Mercurial > pidgin
annotate po/nl.po @ 9544:8c4d99bea74d
[gaim-migrate @ 10372]
make distcheck runs so much faster after this
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 16 Jul 2004 04:36:25 +0000 |
parents | 38648963d1fd |
children | 4d05b6e9e9cd |
rev | line source |
---|---|
8358 | 1 # translation of nl.po to Dutch |
6546 | 2 # Gaim Dutch translation |
8711 | 3 # Copyright (C) 2003-2004, Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> |
6546 | 4 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
8711 | 5 # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004. |
9526 | 6 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004. |
8358 | 7 # |
8 # | |
2636 | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | |
5001 | 11 "Project-Id-Version: nl\n" |
7315 | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9544 | 13 "POT-Creation-Date: 2004-07-16 00:15-0400\n" |
9526 | 14 "PO-Revision-Date: 2004-07-14 01:51+0200\n" |
8711 | 15 "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" |
4185 | 16 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" |
2636 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
5001 | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2636 | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9526 | 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
21 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" | |
22 | |
23 #: plugins/autorecon.c:174 | |
24 msgid "Error Message Suppression" | |
25 msgstr "Onderdrukking van foutmeldingen" | |
26 | |
27 #: plugins/autorecon.c:178 | |
28 msgid "Hide Disconnect Errors" | |
29 msgstr "Verbindingsfouten verbergen" | |
30 | |
31 #: plugins/autorecon.c:182 | |
32 msgid "Hide Login Errors" | |
33 msgstr "Aanmeldfouten verbergen" | |
6321 | 34 |
5245 | 35 #. *< api_version |
36 #. *< type | |
37 #. *< ui_requirement | |
38 #. *< flags | |
39 #. *< dependencies | |
40 #. *< priority | |
41 #. *< id | |
9526 | 42 #: plugins/autorecon.c:204 |
6947 | 43 msgid "Auto-Reconnect" |
44 msgstr "Verbinding herstellen" | |
4587 | 45 |
5245 | 46 #. *< name |
47 #. *< version | |
48 #. * summary | |
8358 | 49 #. * description |
9526 | 50 #: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209 |
6947 | 51 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
52 msgstr "Wanneer je offline wordt geschopt, herstelt dit de verbinding." | |
53 | |
54 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
55 msgid "Mail Server" | |
56 msgstr "E-mailserver" | |
57 | |
58 #: plugins/chkmail.c:132 | |
59 #, c-format | |
60 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
61 msgstr "%s (%d nieuw/%d totaal)" | |
62 | |
63 #: plugins/chkmail.c:195 | |
64 msgid "Check Mail" | |
65 msgstr "E-mail controleren" | |
66 | |
67 #: plugins/chkmail.c:199 | |
68 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
69 msgstr "E-mail iedere X seconden controleren.\n" | |
5245 | 70 |
8358 | 71 #: plugins/contact_priority.c:82 |
72 msgid "Point values to use when..." | |
73 msgstr "Te gebruiken puntentelling bij..." | |
74 | |
75 #: plugins/contact_priority.c:91 | |
76 msgid "Buddy is offline:" | |
77 msgstr "Contact is off-line:" | |
78 | |
79 #: plugins/contact_priority.c:105 | |
80 msgid "Buddy is away:" | |
81 msgstr "Contact is weg:" | |
82 | |
83 #: plugins/contact_priority.c:119 | |
84 msgid "Buddy is idle:" | |
85 msgstr "Contact is inactief:" | |
86 | |
87 #: plugins/contact_priority.c:133 | |
88 msgid "Use last matching buddy" | |
89 msgstr "Laatst overeenkomend contact gebruiken" | |
90 | |
91 #. Explanation | |
92 #: plugins/contact_priority.c:139 | |
93 msgid "" | |
94 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
95 "contact.\n" | |
96 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
97 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
98 ">offline." | |
99 msgstr "" | |
100 "Het contact met de laagste score is degene die prioriteit zal krijgen.\n" | |
101 "De standaardwaardes (off-line = -4, weg = -2, inactief = -1)\n" | |
102 "zullen de ingebouwde volgorde vervangen van actief -> inactief -> weg -> weg" | |
103 "+inactief -> off-line." | |
104 | |
105 #: plugins/contact_priority.c:142 | |
106 msgid "Point values to use for Account..." | |
107 msgstr "Puntentelling voor account..." | |
108 | |
109 #. *< api_version | |
110 #. *< type | |
111 #. *< ui_requirement | |
112 #. *< flags | |
113 #. *< dependencies | |
114 #. *< priority | |
115 #. *< id | |
116 #: plugins/contact_priority.c:191 | |
117 msgid "Contact Priority" | |
118 msgstr "Contactprioriteit" | |
119 | |
120 #. *< name | |
121 #. *< version | |
122 #. *< summary | |
123 #: plugins/contact_priority.c:194 | |
9544 | 124 msgid "" |
125 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
126 msgstr "" | |
127 "Geeft de mogelijkheid om waardes toe te kennen aan de status van het contact." | |
8358 | 128 |
129 #. *< description | |
130 #: plugins/contact_priority.c:196 | |
131 msgid "" | |
132 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
133 "in contact priority computations." | |
134 msgstr "" | |
135 "Geeft de mogelijkheid om de waardes te veranderen van de diverse " | |
136 "contactstatussen bij berekening van de prioriteit." | |
137 | |
6257 | 138 #. |
139 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
140 #. | |
141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
6321 | 142 msgid "Gaim" |
143 msgstr "Gaim" | |
6257 | 144 |
145 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
6321 | 146 msgid "Gaim - Signed off" |
6257 | 147 msgstr "Gaim - Afgemeld" |
148 | |
149 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
6321 | 150 msgid "Gaim - Away" |
151 msgstr "Gaim - Afwezig" | |
6257 | 152 |
9526 | 153 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:727 src/gtkaccount.c:2152 |
6947 | 154 msgid "Auto-login" |
155 msgstr "Auto-aanmelden" | |
156 | |
157 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
158 msgid "New Message..." |
6947 | 159 msgstr "Nieuw bericht..." |
160 | |
161 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
162 msgid "Join A Chat..." | |
163 msgstr "Chat openen..." | |
164 | |
165 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
166 msgid "New..." | |
167 msgstr "Nieuw..." | |
168 | |
9526 | 169 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51 |
170 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 | |
8711 | 171 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 |
9526 | 172 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2724 |
173 #: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2893 | |
9544 | 174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:532 src/protocols/oscar/oscar.c:5484 |
175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 src/protocols/oscar/oscar.c:6689 | |
9526 | 176 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 |
177 #: src/protocols/silc/silc.c:76 | |
6947 | 178 msgid "Away" |
179 msgstr "Afwezig" | |
180 | |
8711 | 181 #. else... |
9526 | 182 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550 |
9544 | 183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 |
6947 | 184 msgid "Back" |
185 msgstr "Terug" | |
186 | |
187 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
188 msgid "Mute Sounds" | |
189 msgstr "Geluiden dempen" | |
190 | |
9526 | 191 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:612 |
6947 | 192 msgid "File Transfers" |
193 msgstr "Bestandsoverdrachten" | |
194 | |
9526 | 195 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2333 |
6947 | 196 msgid "Accounts" |
197 msgstr "Accounts" | |
198 | |
9526 | 199 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2503 |
6947 | 200 msgid "Preferences" |
201 msgstr "Voorkeuren" | |
202 | |
203 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
204 msgid "Signoff" | |
205 msgstr "Afmelden" | |
206 | |
207 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
208 msgid "Quit" | |
209 msgstr "Afsluiten" | |
210 | |
211 #: plugins/docklet/docklet.c:478 | |
212 msgid "Tray Icon Configuration" | |
213 msgstr "Systeemvakpictogram Instellingen" | |
214 | |
215 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
216 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
217 msgstr "Nieuwe berichten _verbergen tot pictogram wordt aangeklikt" | |
4185 | 218 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
219 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
220 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
221 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
222 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
223 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
224 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
225 #. *< id |
6947 | 226 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
227 msgid "System Tray Icon" | |
228 msgstr "Systeemvakpictogram" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
229 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
230 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
231 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
232 #. * summary |
6947 | 233 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
234 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
235 msgstr "Geeft een pictogram voor Gaim weer in het mededelingengebied." | |
236 | |
237 #. * description | |
238 #: plugins/docklet/docklet.c:511 | |
239 msgid "" | |
240 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
241 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
242 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
243 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
244 msgstr "" | |
245 "Communiceert met het attenderingsgebied (zit o.a. in GNOME, KDE of windows) " | |
246 "om op die manier de status van Gaim weer te geven, snel toegang te geven tot " | |
247 "veelgebruikte functies en om het hoofdvenster te verbergen of juist weer te " | |
248 "geven. Ook biedt het de mogelijkheid om inkomende berichten te laten wachten " | |
249 "totdat erop geklikt wordt, net als in ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
250 |
9526 | 251 #: plugins/extplacement.c:75 |
252 msgid "By conversation count" | |
253 msgstr "Op hoeveelheid gesprekken" | |
254 | |
255 #: plugins/extplacement.c:96 | |
256 msgid "Conversation Placement" | |
257 msgstr "Plaatsing van gesprekken" | |
258 | |
259 #: plugins/extplacement.c:101 | |
260 msgid "Number of conversations per window" | |
261 msgstr "Aantal gesprekken per venster" | |
262 | |
263 #: plugins/extplacement.c:107 | |
264 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
265 msgstr "Gescheiden vensters voor gesprekken en chats bij plaatsen op nummer" | |
266 | |
267 #. *< api_version | |
268 #. *< type | |
269 #. *< ui_requirement | |
270 #. *< flags | |
271 #. *< dependencies | |
272 #. *< priority | |
273 #. *< id | |
274 #: plugins/extplacement.c:126 | |
275 msgid "ExtPlacement" | |
276 msgstr "ExtPlaatsing" | |
277 | |
278 #. *< name | |
279 #. *< version | |
280 #: plugins/extplacement.c:128 | |
281 msgid "Extra conversation placement options." | |
282 msgstr "Extra opties voor plaatsen van gespreksvensters." | |
283 | |
284 #. *< summary | |
285 #. * description | |
286 #: plugins/extplacement.c:130 | |
287 msgid "" | |
288 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
289 "and Chats" | |
290 msgstr "" | |
291 "Het aantal gesprekken per venster beperken, al of niet met splitsing van " | |
292 "chats en gewone gesprekken." | |
293 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
294 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
295 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
296 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
297 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
298 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
299 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
300 #. *< id |
8711 | 301 #: plugins/filectl.c:222 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
302 msgid "Gaim File Control" |
6257 | 303 msgstr "Gaim bestandsbesturing" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
304 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
305 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
306 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
307 #. * summary |
8358 | 308 #. * description |
8711 | 309 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
310 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6257 | 311 msgstr "Hiermee kunt u gaim besturen door opdrachten in een bestand te zetten." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
312 |
8711 | 313 #: plugins/gaim-remote/remote.c:89 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
314 msgid "Not connected to AIM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
315 msgstr "Niet verbonden met AIM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
316 |
8711 | 317 #: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
318 msgid "No screenname given." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
319 msgstr "Geen bijnaam gegeven." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
320 |
8711 | 321 #: plugins/gaim-remote/remote.c:174 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
322 msgid "No roomname given." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
323 msgstr "Geen ruimte gegeven." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
324 |
8711 | 325 #: plugins/gaim-remote/remote.c:193 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
326 msgid "Invalid AIM URI" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
327 msgstr "Ongeldige AIM URI" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
328 |
8711 | 329 #: plugins/gaim-remote/remote.c:651 |
330 #, c-format | |
331 msgid "" | |
332 "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
333 "%s" | |
334 msgstr "" | |
335 "Kan %s niet aan een \"socket\" binden:\n" | |
336 "%s" | |
337 | |
338 #: plugins/gaim-remote/remote.c:674 | |
339 msgid "Unable to open socket" | |
340 msgstr "Kan socket. niet openen" | |
341 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
342 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
343 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
344 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
345 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
346 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
347 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
348 #. *< id |
8711 | 349 #: plugins/gaim-remote/remote.c:722 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
350 msgid "Remote Control" |
6257 | 351 msgstr "Afstandbediening" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
352 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
353 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
354 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
355 #. * summary |
8711 | 356 #: plugins/gaim-remote/remote.c:725 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
357 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
6257 | 358 msgstr "Geeft u de mogelijkheid om Gaim te besturen via een afstandbediening." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
359 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
360 #. * description |
8711 | 361 #: plugins/gaim-remote/remote.c:727 |
6947 | 362 msgid "" |
363 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
364 "applications or through the gaim-remote tool." | |
365 msgstr "" | |
366 "Geeft u de mogelijkheid om Gaim te besturen via een afstandbediening van " | |
367 "derden of via gaim-remote." | |
368 | |
369 #. *< api_version | |
370 #. *< type | |
371 #. *< ui_requirement | |
372 #. *< flags | |
373 #. *< dependencies | |
374 #. *< priority | |
375 #. *< id | |
8358 | 376 #: plugins/gaiminc.c:87 |
6947 | 377 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
378 msgstr "Gaim demonstratieplugin" | |
379 | |
380 #. *< name | |
381 #. *< version | |
382 #. * summary | |
8358 | 383 #: plugins/gaiminc.c:90 |
6947 | 384 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
385 msgstr "Een voorbeeldplugin wat dingen doet - Zie de beschrijving." | |
386 | |
387 #. * description | |
8358 | 388 #: plugins/gaiminc.c:92 |
6947 | 389 msgid "" |
390 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
391 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
392 "- It reverses all incoming text\n" | |
393 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
394 msgstr "" | |
395 "Dit is een erg gave plugin die een hoop dingen doet:\n" | |
396 "- Het vertelt je wie het programma geschreven heeft bij aanmelden\n" | |
397 "- Het keert alle binnenkomende tekst om\n" | |
398 "- Het stuurt direct een bericht naar mensen wanneer ze on-line komen" | |
4587 | 399 |
4611 | 400 #. Configuration frame |
6947 | 401 #: plugins/gestures/gestures.c:220 |
4611 | 402 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
403 msgstr "Instellingen voor muisgebaren" | |
404 | |
6947 | 405 #: plugins/gestures/gestures.c:227 |
4611 | 406 msgid "Middle mouse button" |
407 msgstr "Middelste muisknop" | |
408 | |
6947 | 409 #: plugins/gestures/gestures.c:232 |
4611 | 410 msgid "Right mouse button" |
411 msgstr "Rechter muisknop" | |
412 | |
413 #. "Visual gesture display" checkbox | |
6947 | 414 #: plugins/gestures/gestures.c:244 |
4611 | 415 msgid "_Visual gesture display" |
416 msgstr "_Visuele gebarenweergave" | |
417 | |
5245 | 418 #. *< api_version |
419 #. *< type | |
420 #. *< ui_requirement | |
421 #. *< flags | |
422 #. *< dependencies | |
423 #. *< priority | |
424 #. *< id | |
6947 | 425 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
4611 | 426 msgid "Mouse Gestures" |
427 msgstr "Muisgebaren" | |
428 | |
5245 | 429 #. *< name |
430 #. *< version | |
431 #. * summary | |
6947 | 432 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
5245 | 433 msgid "Provides support for mouse gestures" |
434 msgstr "Ondersteuning voor muisgebaren" | |
435 | |
436 #. * description | |
6947 | 437 #: plugins/gestures/gestures.c:276 |
4611 | 438 msgid "" |
439 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
5001 | 440 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" |
4611 | 441 "\n" |
442 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
443 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
444 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
445 msgstr "" | |
446 "Geeft ondersteuning voor muisgebaren in gespreksvensters.\n" | |
5001 | 447 "Sleep met de middelste muisknop ingedruk om bepaalde acties uit te voeren:\n" |
4611 | 448 "\n" |
449 "Sleep naar beneden en dan naar rechts om een gesprek te sluiten.\n" | |
450 "Sleep naar boven en dan naar links om naar het vorige gesprek te gaan.\n" | |
451 "Sleep naar boven en dan naar rechts om naar het volgende gesprek te gaan." | |
452 | |
9526 | 453 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133 |
454 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71 | |
8358 | 455 msgid "Local Addressbook" |
456 msgstr "Lokaal adresboek" | |
457 | |
9526 | 458 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 |
459 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154 | |
460 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92 | |
461 #: src/gtkblist.c:3015 src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1014 | |
462 #: src/gtkprefs.c:1822 src/protocols/jabber/jabber.c:924 | |
8358 | 463 msgid "None" |
464 msgstr "Niet" | |
465 | |
9526 | 466 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187 |
467 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2175 | |
468 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598 | |
469 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398 | |
8358 | 470 msgid "Name" |
471 msgstr "Naam" | |
472 | |
9526 | 473 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 |
8358 | 474 msgid "Instant Messaging" |
475 msgstr "Expresberichten" | |
476 | |
477 #. Add the label. | |
9526 | 478 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479 |
8358 | 479 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
480 msgstr "" | |
481 "Kies een persoon uit het hieronder weergegeven adresboek, of voeg een nieuw " | |
482 "persoon toe." | |
483 | |
484 #. "Search" | |
9526 | 485 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492 |
9544 | 486 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6975 |
8358 | 487 msgid "Search" |
488 msgstr "Zoeken" | |
489 | |
9526 | 490 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 |
9544 | 491 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4046 |
492 #: src/gtkblist.c:4374 | |
8358 | 493 msgid "Group:" |
494 msgstr "Groep:" | |
495 | |
496 #. "New Person" button | |
9526 | 497 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 |
498 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 | |
8358 | 499 msgid "New Person" |
500 msgstr "Nieuw persoon" | |
501 | |
502 #. "Select Buddy" button | |
9526 | 503 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606 |
8358 | 504 msgid "Select Buddy" |
505 msgstr "Contact selecteren" | |
506 | |
507 #. Add the label. | |
9526 | 508 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367 |
8358 | 509 msgid "" |
510 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
511 "person." | |
512 msgstr "" | |
513 "Kies een persoon uit uw adresboek om dit contact aan toe te voegen, of maak " | |
514 "een nieuw persoon aan." | |
515 | |
516 #. Add the disclosure | |
9526 | 517 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446 |
8358 | 518 msgid "Show user details" |
519 msgstr "Gebruikerdetails weergeven" | |
520 | |
9526 | 521 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 |
8358 | 522 msgid "Hide user details" |
523 msgstr "Gebruikerdetails verbergen" | |
524 | |
525 #. "Associate Buddy" button | |
9526 | 526 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 |
8358 | 527 msgid "_Associate Buddy" |
528 msgstr "Contact _associëren" | |
529 | |
9526 | 530 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89 |
9544 | 531 #: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:1870 src/gtkblist.c:3867 |
9526 | 532 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
8358 | 533 msgid "Buddies" |
534 msgstr "Contacten" | |
535 | |
9526 | 536 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 |
8358 | 537 msgid "Add to Address Book" |
538 msgstr "Toevoegen aan adresboek" | |
539 | |
540 #. Configuration frame | |
9526 | 541 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 |
8358 | 542 msgid "Evolution Integration Configuration" |
543 msgstr "Evolution integratie-opties" | |
544 | |
545 #. Label | |
9526 | 546 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 |
8358 | 547 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
548 msgstr "" | |
549 "Selecteer de accounts waar contacten automatisch aan toegevoegd moeten " | |
550 "worden." | |
551 | |
9526 | 552 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620 |
8358 | 553 msgid "Account" |
554 msgstr "Account" | |
555 | |
556 #. *< api_version | |
557 #. *< type | |
558 #. *< ui_requirement | |
559 #. *< flags | |
560 #. *< dependencies | |
561 #. *< priority | |
562 #. *< id | |
9526 | 563 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465 |
8358 | 564 msgid "Evolution Integration" |
565 msgstr "Integratie met Evolution" | |
566 | |
567 #. *< name | |
568 #. *< version | |
569 #. * summary | |
570 #. * description | |
9526 | 571 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 |
8358 | 572 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." |
573 msgstr "Verzorgt de integratie met Ximian Evolution." | |
574 | |
9526 | 575 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
8358 | 576 msgid "Please enter the person's information below." |
577 msgstr "Vul hieronder de persoonsgegevens in." | |
578 | |
9526 | 579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 |
8358 | 580 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
581 msgstr "Vul hieronder de gebruikersnaam en accounttype van uw contact in." | |
582 | |
9526 | 583 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 |
8358 | 584 msgid "Account type:" |
585 msgstr "Accounttype:" | |
586 | |
9526 | 587 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 |
8358 | 588 msgid "Screenname:" |
589 msgstr "Gebruikersnaam:" | |
590 | |
591 #. Optional Information section | |
9526 | 592 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 |
8358 | 593 msgid "Optional information:" |
594 msgstr "Optionele informatie:" | |
595 | |
596 #. Label | |
9526 | 597 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:378 |
598 #: src/gtkaccount.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:438 | |
8358 | 599 msgid "Buddy Icon" |
600 msgstr "Contactplaatje" | |
601 | |
9526 | 602 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 |
8358 | 603 msgid "First name:" |
604 msgstr "Voornaam:" | |
605 | |
9526 | 606 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 |
8358 | 607 msgid "Last name:" |
608 msgstr "Achternaam:" | |
609 | |
9526 | 610 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 |
8358 | 611 msgid "E-mail:" |
612 msgstr "E-mail:" | |
613 | |
9526 | 614 #: plugins/history.c:88 |
6947 | 615 msgid "History" |
616 msgstr "Geschiedenis" | |
617 | |
9526 | 618 #: plugins/history.c:90 |
6947 | 619 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
620 msgstr "Geeft recente gesprekken weer in een nieuw gesprek" | |
621 | |
9526 | 622 #: plugins/history.c:91 |
8358 | 623 msgid "" |
624 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
625 "conversation into the current conversation." | |
626 msgstr "" | |
627 "Wanneer een nieuw gesprek wordt gestart, voegt deze plugin het vorige " | |
628 "gesprek in." | |
6947 | 629 |
630 #. *< api_version | |
631 #. *< type | |
632 #. *< ui_requirement | |
633 #. *< flags | |
634 #. *< dependencies | |
635 #. *< priority | |
636 #. *< id | |
637 #: plugins/iconaway.c:80 | |
638 msgid "Iconify on Away" | |
639 msgstr "Minimaliseren bij afwezigheid" | |
640 | |
641 #. *< name | |
642 #. *< version | |
643 #. * summary | |
8358 | 644 #. * description |
6947 | 645 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
646 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
9544 | 647 msgstr "" |
648 "Minimaliseert het gespreksvenster en de contactenlijst bij afwezigheid." | |
9526 | 649 |
650 #: plugins/idle.c:55 | |
651 msgid "Minutes" | |
652 msgstr "Minuten" | |
653 | |
654 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95 | |
655 msgid "I'dle Mak'er" | |
656 msgstr "'k ben d'r nie" | |
657 | |
658 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78 | |
659 msgid "Set Account Idle Time" | |
660 msgstr "Afwezigheidstijd instellen" | |
661 | |
662 #: plugins/idle.c:66 | |
6947 | 663 msgid "_Set" |
664 msgstr "_Activeren" | |
665 | |
9526 | 666 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786 |
667 msgid "_Cancel" | |
668 msgstr "_Annuleren" | |
669 | |
670 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 | |
6947 | 671 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
672 msgstr "Stelt u in staat om zelf de tijd van afwezigheid in te stellen" | |
673 | |
674 #. *< api_version | |
675 #. *< type | |
676 #. *< ui_requirement | |
677 #. *< flags | |
678 #. *< dependencies | |
679 #. *< priority | |
680 #. *< id | |
681 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | |
682 msgid "IPC Test Client" | |
683 msgstr "IPC Test Client" | |
684 | |
685 #. *< name | |
686 #. *< version | |
687 #. * summary | |
688 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
689 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
690 msgstr "Test plugin IPC-ondersteuning, als een client." | |
691 | |
692 #. * description | |
693 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
694 msgid "" | |
695 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
696 "calls the commands registered." | |
697 msgstr "" | |
698 "Test plugin IPC-ondersteuning, als een client. Deze zoekt de server-plugin " | |
699 "en start de geregistreerde opdrachten." | |
700 | |
701 #. *< api_version | |
702 #. *< type | |
703 #. *< ui_requirement | |
704 #. *< flags | |
705 #. *< dependencies | |
706 #. *< priority | |
707 #. *< id | |
708 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
709 msgid "IPC Test Server" | |
710 msgstr "IPC testserver" | |
711 | |
712 #. *< name | |
713 #. *< version | |
714 #. * summary | |
715 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
716 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
717 msgstr "Test plugin IPC-ondersteuning, als een server." | |
718 | |
719 #. * description | |
720 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
721 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
722 msgstr "" | |
723 "Test plugin PIC-ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC-" | |
724 "opdrachten." | |
725 | |
8711 | 726 #: plugins/mailchk.c:157 |
6947 | 727 msgid "Mail Checker" |
728 msgstr "E-mailcontrole" | |
729 | |
8711 | 730 #: plugins/mailchk.c:159 |
6947 | 731 msgid "Checks for new local mail." |
732 msgstr "Controleert op lokale e-mail." | |
733 | |
8711 | 734 #: plugins/mailchk.c:160 |
735 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
736 msgstr "" | |
737 "Voegt een klein vak toe aan de contactenlijst die aangeeft of u nieuwe e-" | |
738 "mail heeft." | |
739 | |
6947 | 740 #. ---------- "Notify For" ---------- |
9526 | 741 #: plugins/notify.c:599 |
6947 | 742 msgid "Notify For" |
743 msgstr "Melding geven voor" | |
744 | |
9526 | 745 #: plugins/notify.c:603 |
6947 | 746 msgid "_IM windows" |
747 msgstr "_Berichtvensters" | |
748 | |
9526 | 749 #: plugins/notify.c:610 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
750 msgid "C_hat windows" |
7315 | 751 msgstr "C_hatvensters" |
6947 | 752 |
9526 | 753 #: plugins/notify.c:617 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
754 msgid "_Focused windows" |
7315 | 755 msgstr "Vensters met invoer_aandacht" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
756 |
6947 | 757 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
9526 | 758 #: plugins/notify.c:625 |
6947 | 759 msgid "Notification Methods" |
760 msgstr "Meldingmethode" | |
761 | |
9526 | 762 #: plugins/notify.c:632 |
6947 | 763 msgid "Prepend _string into window title:" |
764 msgstr "_Tekst om voor venstertitel te plakken:" | |
765 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
766 #. Count method button |
9526 | 767 #: plugins/notify.c:651 |
6947 | 768 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
769 msgstr "Aantal _nieuwe berichten weergeven in venstertitel" | |
770 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
771 #. Urgent method button |
9526 | 772 #: plugins/notify.c:659 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
773 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
7315 | 774 msgstr "\"_URGENT\" (hoge prioriteit) doorgeven aan het vensterbeheer" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
775 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
776 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
9526 | 777 #: plugins/notify.c:667 |
6947 | 778 msgid "Notification Removal" |
779 msgstr "Meldingverwijdering" | |
780 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
781 #. Remove on focus button |
9526 | 782 #: plugins/notify.c:672 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
783 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
6947 | 784 msgstr "Verwijderen wanneer het gespreksvenster de _aandacht krijgt" |
785 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
786 #. Remove on click button |
9526 | 787 #: plugins/notify.c:679 |
6947 | 788 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
789 msgstr "Verwijderen wanneer het gespreksvenster een _muisklik ontvangt" | |
790 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
791 #. Remove on type button |
9526 | 792 #: plugins/notify.c:687 |
6947 | 793 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
794 msgstr "Verwijderen wanneer er ge_typt wordt in het gespreksvenster." | |
795 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
796 #. Remove on message send button |
9526 | 797 #: plugins/notify.c:695 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
798 msgid "Remove when a _message gets sent" |
7315 | 799 msgstr "Verwijderen wanneer een bericht _verzonden wordt" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
800 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
801 #. Remove on conversation switch button |
9526 | 802 #: plugins/notify.c:704 |
803 #, fuzzy | |
804 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
7315 | 805 msgstr "Verwijderen bij _tabbladwisseling" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
806 |
5245 | 807 #. *< api_version |
808 #. *< type | |
809 #. *< ui_requirement | |
810 #. *< flags | |
811 #. *< dependencies | |
812 #. *< priority | |
813 #. *< id | |
9526 | 814 #: plugins/notify.c:792 |
6947 | 815 msgid "Message Notification" |
816 msgstr "Bericht-attendering" | |
817 | |
818 #. *< name | |
819 #. *< version | |
820 #. * summary | |
8358 | 821 #. * description |
9526 | 822 #: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797 |
6947 | 823 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
824 msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten." | |
825 | |
826 #. *< api_version | |
827 #. *< type | |
828 #. *< ui_requirement | |
829 #. *< flags | |
830 #. *< dependencies | |
831 #. *< priority | |
832 #. *< id | |
8778 | 833 #: plugins/perl/perl.c:531 |
6947 | 834 msgid "Perl Plugin Loader" |
835 msgstr "Perl-plugin lader" | |
836 | |
837 #. *< name | |
838 #. *< version | |
8358 | 839 #. *< summary |
8778 | 840 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 |
6947 | 841 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
842 msgstr "Geeft de mogelijkheid om perl-plugins te laden." | |
843 | |
9526 | 844 #: plugins/raw.c:146 |
6947 | 845 msgid "Raw" |
846 msgstr "Direct" | |
847 | |
9526 | 848 #: plugins/raw.c:148 |
6947 | 849 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
850 msgstr "" | |
851 "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde " | |
852 "protocollen." | |
853 | |
9526 | 854 #: plugins/raw.c:149 |
6947 | 855 msgid "" |
856 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
857 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
858 msgstr "" | |
859 "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde " | |
860 "protocollen (Jabber, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd " | |
861 "het debugvenster in de gaten." | |
862 | |
8358 | 863 #: plugins/relnot.c:62 |
864 #, c-format | |
865 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
9544 | 866 msgstr "" |
867 "U maakt gebruik van versie %s van Gaim. De huidige versie is echter %s.<hr>" | |
8358 | 868 |
869 #: plugins/relnot.c:68 | |
870 #, c-format | |
871 msgid "" | |
872 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
873 "%s<br><br>" | |
874 msgstr "" | |
875 "<b>Veranderingen:</b>\n" | |
876 "%s<br><br>" | |
877 | |
878 #: plugins/relnot.c:73 | |
879 #, c-format | |
880 msgid "" | |
881 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
882 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
883 msgstr "" | |
884 "U kunt versie %s ophalen op:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/ " | |
885 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
886 | |
887 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
888 msgid "New Version Available" | |
889 msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" | |
890 | |
6947 | 891 #. *< api_version |
892 #. *< type | |
893 #. *< ui_requirement | |
894 #. *< flags | |
895 #. *< dependencies | |
896 #. *< priority | |
897 #. *< id | |
8358 | 898 #: plugins/relnot.c:134 |
899 msgid "Release Notification" | |
900 msgstr "Melding bij nieuwe versie van gaim" | |
901 | |
902 #. *< name | |
903 #. *< version | |
904 #. * summary | |
905 #: plugins/relnot.c:137 | |
906 msgid "Checks periodically for new releases." | |
907 msgstr "Controleert regelmatig of er een nieuwe versie beschikbaar is." | |
908 | |
909 #. * description | |
910 #: plugins/relnot.c:139 | |
911 msgid "" | |
912 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
913 "ChangeLog." | |
914 msgstr "" | |
915 "Controleert regelmatig of er een nieuwe versie beschikbaar is en presenteert " | |
916 "de veranderingen aan de gebruiker." | |
917 | |
918 #. *< api_version | |
919 #. *< type | |
920 #. *< ui_requirement | |
921 #. *< flags | |
922 #. *< dependencies | |
923 #. *< priority | |
924 #. *< id | |
9526 | 925 #: plugins/signals-test.c:566 |
6947 | 926 msgid "Signals Test" |
927 msgstr "Signalentest" | |
928 | |
929 #. *< name | |
930 #. *< version | |
931 #. * summary | |
8358 | 932 #. * description |
9526 | 933 #: plugins/signals-test.c:569 plugins/signals-test.c:571 |
6947 | 934 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
935 msgstr "Test om te zien of alle signalen correct werken." | |
936 | |
937 #. *< api_version | |
938 #. *< type | |
939 #. *< ui_requirement | |
940 #. *< flags | |
941 #. *< dependencies | |
942 #. *< priority | |
943 #. *< id | |
944 #: plugins/simple.c:31 | |
945 msgid "Simple Plugin" | |
946 msgstr "Simpele plugin" | |
947 | |
948 #. *< name | |
949 #. *< version | |
950 #. * summary | |
8358 | 951 #. * description |
6947 | 952 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
953 msgid "Tests to see that most things are working." | |
954 msgstr "Test om te zien of de meeste dingen werken." | |
955 | |
956 #: plugins/spellchk.c:412 | |
957 msgid "Text Replacements" | |
958 msgstr "Actieve tekstvervangingen" | |
959 | |
960 #: plugins/spellchk.c:436 | |
961 msgid "You type" | |
962 msgstr "U tikt" | |
963 | |
964 #: plugins/spellchk.c:448 | |
965 msgid "You send" | |
966 msgstr "U stuurt" | |
967 | |
968 #: plugins/spellchk.c:474 | |
969 msgid "Add a new text replacement" | |
970 msgstr "Nieuwe tekstvervanging toevoegen" | |
971 | |
972 #: plugins/spellchk.c:481 | |
973 msgid "You _type:" | |
974 msgstr "U _tikt:" | |
975 | |
976 #: plugins/spellchk.c:495 | |
977 msgid "You _send:" | |
978 msgstr "U _stuurt:" | |
979 | |
980 #: plugins/spellchk.c:535 | |
981 msgid "Text replacement" | |
982 msgstr "Tekstvervanging" | |
983 | |
984 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 | |
985 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
986 msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels." | |
987 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
988 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
989 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
990 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
991 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
992 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
993 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
994 #. *< id |
8711 | 995 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
996 msgid "GNUTLS" |
7315 | 997 msgstr "GNUTLS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
998 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
999 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1000 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1001 #. * summary |
8358 | 1002 #. * description |
8711 | 1003 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1004 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
7315 | 1005 msgstr "SSL ondersteuning via GNUTLS." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1006 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1007 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1008 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1009 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1010 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1011 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1012 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1013 #. *< id |
8711 | 1014 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1015 msgid "NSS" |
7315 | 1016 msgstr "NSS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1017 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1018 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1019 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1020 #. * summary |
8358 | 1021 #. * description |
8711 | 1022 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1023 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
7315 | 1024 msgstr "SSL ondersteuning via Mozilla NSS." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1025 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1026 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1027 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1028 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1029 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1030 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1031 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1032 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1033 #: plugins/ssl/ssl.c:91 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1034 msgid "SSL" |
7315 | 1035 msgstr "SSL" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1036 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1037 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1038 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1039 #. * summary |
8358 | 1040 #. * description |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1041 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1042 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
7315 | 1043 msgstr "Zorgt voor een schil om de SSL-bibliotheken" |
1044 | |
9526 | 1045 #: plugins/statenotify.c:30 |
6947 | 1046 #, c-format |
1047 msgid "%s has gone away." | |
1048 msgstr "%s is afwezig." | |
1049 | |
1050 #: plugins/statenotify.c:36 | |
1051 #, c-format | |
1052 msgid "%s is no longer away." | |
1053 msgstr "%s is niet meer afwezig." | |
1054 | |
1055 #: plugins/statenotify.c:42 | |
1056 #, c-format | |
1057 msgid "%s has become idle." | |
1058 msgstr "%s is inactief." | |
1059 | |
1060 #: plugins/statenotify.c:48 | |
1061 #, c-format | |
1062 msgid "%s is no longer idle." | |
1063 msgstr "%s is weer actief." | |
1064 | |
1065 #. *< api_version | |
1066 #. *< type | |
1067 #. *< ui_requirement | |
1068 #. *< flags | |
1069 #. *< dependencies | |
1070 #. *< priority | |
1071 #. *< id | |
1072 #: plugins/statenotify.c:78 | |
1073 msgid "Buddy State Notification" | |
1074 msgstr "Contactstatusmelding" | |
1075 | |
1076 #. *< name | |
1077 #. *< version | |
1078 #. * summary | |
8358 | 1079 #. * description |
6947 | 1080 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 |
1081 msgid "" | |
1082 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1083 "idle." | |
1084 msgstr "" | |
1085 "Geeft in een venster weer wanneer de status van een contact veranderd naar " | |
1086 "of van afwezig." | |
1087 | |
9526 | 1088 #: plugins/tcl/tcl.c:359 |
6947 | 1089 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1090 msgstr "Tcl-plugin lader" | |
1091 | |
9526 | 1092 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362 |
6947 | 1093 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1094 msgstr "Geeft de mogelijkheid om tcl-plugins te laden" | |
1095 | |
1096 #. *< api_version | |
1097 #. *< type | |
1098 #. *< ui_requirement | |
1099 #. *< flags | |
1100 #. *< dependencies | |
1101 #. *< priority | |
1102 #. *< id | |
8358 | 1103 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 |
5245 | 1104 msgid "Buddy Ticker" |
1105 msgstr "Contacten-ticker" | |
1106 | |
1107 #. *< name | |
1108 #. *< version | |
1109 #. * summary | |
8358 | 1110 #. * description |
1111 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 | |
5245 | 1112 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1113 msgstr "Een horizontale schuivende versie van de contactenlijst." | |
1114 | |
9526 | 1115 #: plugins/timestamp.c:185 |
6947 | 1116 msgid "iChat Timestamp" |
1117 msgstr "iChat Gesprekstijd" | |
1118 | |
9526 | 1119 #: plugins/timestamp.c:192 |
6947 | 1120 msgid "Delay" |
1121 msgstr "Vertraging" | |
1122 | |
9526 | 1123 #: plugins/timestamp.c:199 |
1124 msgid "minutes." | |
1125 msgstr "minuten." | |
1126 | |
1127 #: plugins/timestamp.c:205 | |
6947 | 1128 msgid "_Apply" |
1129 msgstr "Toe_passen" | |
1130 | |
1131 #. *< api_version | |
1132 #. *< type | |
1133 #. *< ui_requirement | |
1134 #. *< flags | |
1135 #. *< dependencies | |
1136 #. *< priority | |
1137 #. *< id | |
9526 | 1138 #: plugins/timestamp.c:268 |
6947 | 1139 msgid "Timestamp" |
1140 msgstr "Tijd in gesprek" | |
1141 | |
1142 #. *< name | |
1143 #. *< version | |
1144 #. * summary | |
8358 | 1145 #. * description |
9526 | 1146 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 |
6947 | 1147 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
9544 | 1148 msgstr "" |
1149 "Voegt op iChat-achtige manier iedere N minuten de tijd toe aan een gesprek." | |
6947 | 1150 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1151 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
9526 | 1152 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388 |
1153 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419 | |
4611 | 1154 msgid "Opacity:" |
1155 msgstr "Doorschijnendheid:" | |
1156 | |
5245 | 1157 #. IM Convo trans options |
9526 | 1158 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369 |
5245 | 1159 msgid "IM Conversation Windows" |
1160 msgstr "IM Gespreksvensters" | |
1161 | |
9526 | 1162 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370 |
5245 | 1163 msgid "_IM window transparency" |
1164 msgstr "_IM-vensterdoorschijnendheid" | |
1165 | |
9526 | 1166 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 |
5245 | 1167 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1168 msgstr "_Schuifbalk weergeven in IM-venster" | |
1169 | |
1170 #. Buddy List trans options | |
9526 | 1171 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:955 |
5245 | 1172 msgid "Buddy List Window" |
1173 msgstr "Contactenlijst" | |
1174 | |
9526 | 1175 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 |
5245 | 1176 msgid "_Buddy List window transparency" |
1177 msgstr "_Contactenlijst doorschijnendheid" | |
1178 | |
1179 #. *< api_version | |
1180 #. *< type | |
1181 #. *< ui_requirement | |
1182 #. *< flags | |
1183 #. *< dependencies | |
1184 #. *< priority | |
1185 #. *< id | |
9526 | 1186 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462 |
4611 | 1187 msgid "Transparency" |
1188 msgstr "Transparantie" | |
1189 | |
5245 | 1190 #. *< name |
1191 #. *< version | |
1192 #. * summary | |
9526 | 1193 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465 |
1194 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
1195 msgstr "Variabele doorschijnendheid voor de contactenlijst en gesprekken." | |
1196 | |
8358 | 1197 #. * description |
9526 | 1198 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467 |
1199 msgid "" | |
1200 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1201 "the buddy list.\n" | |
4611 | 1202 "\n" |
1203 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1204 msgstr "" | |
9526 | 1205 "Deze plugin zorgt voor variabele doorschijnendheid in gespreksvensters en de " |
1206 "contactenlijst.\n" | |
4611 | 1207 "\n" |
9526 | 1208 "* Opmerking: Deze plugin vereist Windows2000 of Windows XP." |
4611 | 1209 |
8778 | 1210 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
6947 | 1211 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1212 msgstr "GTK+ Runtime-versie" | |
1213 | |
1214 #. Autostart | |
8778 | 1215 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
5245 | 1216 msgid "Startup" |
1217 msgstr "Opstarten" | |
1218 | |
8778 | 1219 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 |
5245 | 1220 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1221 msgstr "Gaim _starten bij het opstarten van Windows" | |
1222 | |
6947 | 1223 #. Buddy List |
9544 | 1224 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3058 |
9526 | 1225 #: src/gtkprefs.c:2412 |
6947 | 1226 msgid "Buddy List" |
1227 msgstr "Contactenlijst" | |
1228 | |
8778 | 1229 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 |
6947 | 1230 msgid "_Dockable Buddy List" |
1231 msgstr "Koppelbare contactenlijst" | |
1232 | |
1233 #. Docked Blist On Top | |
8778 | 1234 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
6947 | 1235 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
1236 msgstr "Gekoppelde contactenlijst ligt altijd bovenop" | |
1237 | |
1238 #. Blist On Top | |
8778 | 1239 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 |
6947 | 1240 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
1241 msgstr "Contactenlijst bovenop _houden" | |
1242 | |
1243 #. Conversations | |
9526 | 1244 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1006 |
1245 #: src/gtkprefs.c:2413 src/protocols/msn/msn.c:1638 | |
6947 | 1246 msgid "Conversations" |
1247 msgstr "Gesprekken" | |
1248 | |
8778 | 1249 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 |
6947 | 1250 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1251 msgstr "Venster laten _knipperen wanneer berichten worden ontvangen" | |
1252 | |
8778 | 1253 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 |
4611 | 1254 msgid "WinGaim Options" |
1255 msgstr "WinGaim opties" | |
1256 | |
8778 | 1257 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 |
4611 | 1258 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1259 msgstr "WinGaim-specifieke opties." | |
1260 | |
9526 | 1261 #: src/about.c:60 |
8358 | 1262 msgid "About Gaim" |
1263 msgstr "Gaim info" | |
1264 | |
9526 | 1265 #: src/about.c:75 |
8358 | 1266 #, c-format |
1267 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1268 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1269 | |
9526 | 1270 #: src/about.c:95 |
1271 msgid "" | |
1272 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
1273 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
1274 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
6947 | 1275 msgstr "" |
1276 "Gaim is een modulair programma om expresberichten uit te wisselen via AIM, " | |
9526 | 1277 "MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell Groupwise, Napster, Zephyr en " |
1278 "GaduGadu en dat allemaal tegelijk! Het is geschreven m.b.v. Gtk+ en wordt " | |
1279 "verspreid onder een GPL-licentie.<BR><BR>" | |
1280 | |
1281 #: src/about.c:106 | |
8711 | 1282 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
1283 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim op irc.freenode.net<BR><BR>" | |
4185 | 1284 |
9526 | 1285 #: src/about.c:111 |
6947 | 1286 msgid "Active Developers" |
1287 msgstr "Huidige ontwikkelaars" | |
1288 | |
9526 | 1289 #: src/about.c:112 |
6947 | 1290 msgid "maintainer" |
1291 msgstr "beheerder" | |
1292 | |
9526 | 1293 #: src/about.c:114 |
6947 | 1294 msgid "lead developer" |
1295 msgstr "hoofdontwikkelaar" | |
1296 | |
9526 | 1297 #: src/about.c:117 |
6947 | 1298 msgid "developer & webmaster" |
1299 msgstr "ontwikkelaar & webmaster" | |
1300 | |
9526 | 1301 #: src/about.c:118 |
6947 | 1302 msgid "win32 port" |
1303 msgstr "win32 versie" | |
1304 | |
9526 | 1305 #: src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 src/about.c:124 |
6947 | 1306 msgid "developer" |
1307 msgstr "ontwikkelaar" | |
1308 | |
9526 | 1309 #: src/about.c:125 |
6947 | 1310 msgid "support" |
1311 msgstr "ondersteuning" | |
1312 | |
9526 | 1313 #: src/about.c:132 |
6947 | 1314 msgid "Crazy Patch Writers" |
1315 msgstr "Gestoorde patch-schrijvers" | |
1316 | |
9526 | 1317 #: src/about.c:148 |
6947 | 1318 msgid "Retired Developers" |
1319 msgstr "Ex-ontwikkelaars" | |
1320 | |
9526 | 1321 #: src/about.c:149 |
8711 | 1322 msgid "former libfaim maintainer" |
1323 msgstr "ex-beheerder van libfaim" | |
1324 | |
9526 | 1325 #: src/about.c:150 |
6947 | 1326 msgid "former lead developer" |
1327 msgstr "ex-hoofdontwikkelaar" | |
1328 | |
9526 | 1329 #: src/about.c:153 |
6947 | 1330 msgid "former maintainer" |
1331 msgstr "ex-beheerder" | |
1332 | |
9526 | 1333 #: src/about.c:154 |
8711 | 1334 msgid "former Jabber developer" |
1335 msgstr "ex-ontwikkelaar van Jabber" | |
1336 | |
9526 | 1337 #: src/about.c:155 |
6947 | 1338 msgid "original author" |
1339 msgstr "originele maker" | |
1340 | |
9526 | 1341 #: src/about.c:158 |
6947 | 1342 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
1343 msgstr "hacker en BOB (luie donder)" | |
1344 | |
9526 | 1345 #: src/about.c:166 |
6947 | 1346 msgid "Current Translators" |
1347 msgstr "Huidige vertalers" | |
1348 | |
9544 | 1349 #: src/about.c:167 src/about.c:206 |
1350 msgid "Bulgarian" | |
1351 msgstr "Bulgaars" | |
1352 | |
1353 #: src/about.c:168 src/about.c:207 | |
6947 | 1354 msgid "Catalan" |
1355 msgstr "Katalaans" | |
1356 | |
9544 | 1357 #: src/about.c:169 src/about.c:208 |
6947 | 1358 msgid "Czech" |
1359 msgstr "Tsjechisch" | |
1360 | |
9526 | 1361 #: src/about.c:170 |
9544 | 1362 msgid "Danish" |
1363 msgstr "Deens" | |
1364 | |
1365 #: src/about.c:171 | |
8358 | 1366 msgid "British English" |
1367 msgstr "Brits Engels" | |
1368 | |
9544 | 1369 #: src/about.c:172 |
9526 | 1370 msgid "Canadian English" |
1371 msgstr "Canadees Engels" | |
1372 | |
9544 | 1373 #: src/about.c:173 src/about.c:209 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1374 msgid "German" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1375 msgstr "Duits" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1376 |
9544 | 1377 #: src/about.c:174 src/about.c:210 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1378 msgid "Spanish" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1379 msgstr "Spaans" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1380 |
9544 | 1381 #: src/about.c:175 src/about.c:211 |
7347 | 1382 msgid "Finnish" |
1383 msgstr "Fins" | |
1384 | |
9544 | 1385 #: src/about.c:176 src/about.c:212 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1386 msgid "French" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1387 msgstr "Frans" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1388 |
9526 | 1389 #: src/about.c:177 |
9544 | 1390 msgid "Hebrew" |
1391 msgstr "Hebreeuws" | |
1392 | |
1393 #: src/about.c:178 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1394 msgid "Hindi" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1395 msgstr "Hindi" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1396 |
9544 | 1397 #: src/about.c:179 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1398 msgid "Hungarian" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1399 msgstr "Hongaars" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1400 |
9544 | 1401 #: src/about.c:180 src/about.c:213 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1402 msgid "Italian" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1403 msgstr "Italiaans" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1404 |
9544 | 1405 #: src/about.c:181 src/about.c:214 |
9526 | 1406 msgid "Japanese" |
1407 msgstr "Japans" | |
1408 | |
9544 | 1409 #: src/about.c:182 |
9526 | 1410 msgid "Lithuanian" |
1411 msgstr "Litouws" | |
1412 | |
9544 | 1413 #: src/about.c:183 src/about.c:215 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1414 msgid "Korean" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1415 msgstr "Koreaans" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1416 |
9526 | 1417 #: src/about.c:184 |
9544 | 1418 msgid "Dutch; Flemish" |
1419 msgstr "Nederlands; Vlaams" | |
1420 | |
1421 #: src/about.c:185 | |
8711 | 1422 msgid "Macedonian" |
1423 msgstr "Macedonisch" | |
1424 | |
9544 | 1425 #: src/about.c:186 |
9526 | 1426 msgid "Norwegian" |
1427 msgstr "Noors" | |
1428 | |
9544 | 1429 #: src/about.c:187 src/about.c:216 |
9526 | 1430 msgid "Polish" |
1431 msgstr "Pools" | |
6947 | 1432 |
9526 | 1433 #: src/about.c:188 |
9544 | 1434 msgid "Portuguese" |
1435 msgstr "Portugees" | |
1436 | |
1437 #: src/about.c:189 | |
9526 | 1438 msgid "Portuguese-Brazil" |
1439 msgstr "Braziliaans Portugees" | |
1440 | |
9544 | 1441 #: src/about.c:190 |
9526 | 1442 msgid "Romanian" |
1443 msgstr "Roemeens" | |
1444 | |
9544 | 1445 #: src/about.c:191 src/about.c:217 src/about.c:218 |
9526 | 1446 msgid "Russian" |
1447 msgstr "Russisch" | |
1448 | |
9544 | 1449 #: src/about.c:192 |
9526 | 1450 msgid "Serbian" |
1451 msgstr "Servisch" | |
1452 | |
9544 | 1453 #: src/about.c:193 |
9526 | 1454 msgid "Slovenian" |
1455 msgstr "Sloveens" | |
1456 | |
9544 | 1457 #: src/about.c:194 src/about.c:220 |
9526 | 1458 msgid "Swedish" |
1459 msgstr "Zweeds" | |
6947 | 1460 |
9544 | 1461 #: src/about.c:195 |
9526 | 1462 msgid "Vietnamese" |
1463 msgstr "Vietnamees" | |
1464 | |
9544 | 1465 #: src/about.c:195 |
9526 | 1466 msgid "and the Gnome-Vi Team" |
1467 msgstr "en het GNOME-Vi team" | |
1468 | |
1469 #: src/about.c:196 | |
1470 msgid "Simplified Chinese" | |
1471 msgstr "Eenvoudig Chinees" | |
1472 | |
1473 #: src/about.c:197 | |
1474 msgid "Traditional Chinese" | |
1475 msgstr "Traditioneel Chinees" | |
1476 | |
1477 #: src/about.c:204 | |
7347 | 1478 msgid "Past Translators" |
1479 msgstr "Ex-vertalers" | |
1480 | |
8711 | 1481 #: src/about.c:205 |
9526 | 1482 msgid "Amharic" |
1483 msgstr "Amharic" | |
1484 | |
1485 #: src/about.c:219 | |
6947 | 1486 msgid "Slovak" |
1487 msgstr "Slowaaks" | |
1488 | |
9526 | 1489 #: src/about.c:221 |
6947 | 1490 msgid "Chinese" |
1491 msgstr "Chinees" | |
1492 | |
9526 | 1493 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1494 msgid "New passwords do not match." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1495 msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1496 |
9526 | 1497 #: src/account.c:286 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1498 msgid "Fill out all fields completely." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1499 msgstr "Vul alle velden volledig in." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1500 |
9526 | 1501 #: src/account.c:311 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1502 msgid "Original password" |
7315 | 1503 msgstr "Oude wachtwoord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1504 |
9526 | 1505 #: src/account.c:318 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1506 msgid "New password" |
7315 | 1507 msgstr "Nieuwe wachtwoord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1508 |
9526 | 1509 #: src/account.c:325 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1510 msgid "New password (again)" |
7315 | 1511 msgstr "Nieuwe wachtwoord (herhalen)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1512 |
9526 | 1513 #: src/account.c:331 |
7315 | 1514 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1515 msgid "Change password for %s" |
7315 | 1516 msgstr "Wachtwoord veranderen voor %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1517 |
9526 | 1518 #: src/account.c:339 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1519 msgid "Please enter your current password and your new password." |
7315 | 1520 msgstr "Geef uw oude wachtwoord en nieuwe wachtwoord." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1521 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1522 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1523 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1524 #. |
9526 | 1525 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 |
1526 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 | |
1527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 | |
1528 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 | |
1529 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 | |
9544 | 1530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 |
1531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 | |
1532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6906 src/protocols/oscar/oscar.c:6992 | |
9526 | 1533 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
1534 #: src/protocols/silc/chat.c:409 src/protocols/silc/chat.c:447 | |
1535 #: src/protocols/silc/chat.c:710 src/protocols/silc/ops.c:1063 | |
1536 #: src/protocols/silc/ops.c:1671 src/protocols/silc/silc.c:692 | |
1537 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2761 | |
1538 #: src/request.h:1243 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1539 msgid "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1540 msgstr "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1541 |
9526 | 1542 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 |
1543 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 | |
1544 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 | |
1545 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 | |
9544 | 1546 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 |
9526 | 1547 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 |
1548 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 | |
1549 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1550 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 | |
1551 #: src/protocols/jabber/jabber.c:667 src/protocols/jabber/jabber.c:1049 | |
1552 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 | |
1553 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 | |
1554 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 | |
9544 | 1555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:3330 |
1556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3371 src/protocols/oscar/oscar.c:3408 | |
1557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3465 src/protocols/oscar/oscar.c:6759 | |
1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 | |
1559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6976 src/protocols/oscar/oscar.c:6993 | |
9526 | 1560 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 |
1561 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:582 | |
1562 #: src/protocols/silc/chat.c:711 src/protocols/silc/ops.c:1672 | |
1563 #: src/protocols/silc/silc.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2753 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 | |
1565 #: src/request.h:1243 src/request.h:1253 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1566 msgid "Cancel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1567 msgstr "Annuleren" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1568 |
9526 | 1569 #: src/account.c:372 |
7315 | 1570 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1571 msgid "Change user information for %s" |
7315 | 1572 msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s" |
1573 | |
9526 | 1574 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514 |
1575 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1576 msgid "Save" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1577 msgstr "Opslaan" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
1578 |
9526 | 1579 #: src/away.c:211 |
8358 | 1580 msgid "Away!" |
1581 msgstr "Weg!" | |
1582 | |
9526 | 1583 #: src/away.c:276 |
2636 | 1584 msgid "I'm Back!" |
1585 msgstr "Ik ben terug!" | |
1586 | |
9526 | 1587 #: src/away.c:330 |
1588 #, c-format | |
1589 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
1590 msgstr "Wilt u het afwezigheidsbericht \"%s\" echt verwijderen?" | |
1591 | |
1592 #: src/away.c:332 src/away.c:423 | |
2636 | 1593 msgid "Remove Away Message" |
3077 | 1594 msgstr "Afwezigheidsbericht verwijderen" |
2636 | 1595 |
9526 | 1596 #. Remove button |
1597 #: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1388 src/gtkconv.c:3680 src/gtkconv.c:3784 | |
1598 #: src/gtkrequest.c:248 | |
1599 msgid "Remove" | |
1600 msgstr "Verwijderen" | |
1601 | |
1602 #: src/away.c:403 | |
1603 msgid "New Away Message" | |
1604 msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" | |
1605 | |
1606 #: src/away.c:618 | |
2636 | 1607 msgid "Set All Away" |
1608 msgstr "Zet alles op afwezig" | |
1609 | |
9526 | 1610 #: src/blist.c:681 |
5245 | 1611 msgid "Chats" |
1612 msgstr "Chats" | |
1613 | |
9526 | 1614 #: src/blist.c:1321 |
6947 | 1615 #, c-format |
1616 msgid "" | |
1617 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1618 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1619 msgid_plural "" | |
1620 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1621 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1622 msgstr[0] "" | |
8711 | 1623 "%d contact uit de groep %s is niet verwijderd omdat deze niet aangemeld is. " |
1624 "Deze gebruiker en de groep zijn niet verwijderd.\n" | |
6947 | 1625 msgstr[1] "" |
8711 | 1626 "%d contacten uit de groep %s zijn niet verwijderd omdat deze niet aangemeld " |
1627 "zijn. Deze gebruikers en de groep zijn niet verwijderd.\n" | |
1628 | |
9526 | 1629 #: src/blist.c:1330 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1630 msgid "Group not removed" |
5245 | 1631 msgstr "Groep niet verwijderd" |
1632 | |
9526 | 1633 #: src/blist.c:1393 src/gtkaccount.c:167 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627 |
1634 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2736 | |
6947 | 1635 msgid "Unknown" |
1636 msgstr "Onbekend" | |
1637 | |
9526 | 1638 #: src/blist.c:2001 |
1639 msgid "" | |
1640 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
1641 "and the old file has moved to blist.xml~." | |
6947 | 1642 msgstr "" |
1643 "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw contactenlijst. Deze is " | |
9526 | 1644 "niet geladen. De oude lijst is verplaatst naar blist.xml~." |
1645 | |
1646 #: src/blist.c:2004 | |
5245 | 1647 msgid "Buddy List Error" |
1648 msgstr "Contactenlijst fout" | |
1649 | |
9526 | 1650 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 |
6257 | 1651 #, c-format |
1652 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1653 msgstr "Protocolplugin voor %s niet gevonden" | |
1654 | |
9526 | 1655 #: src/connection.c:123 |
6947 | 1656 msgid "Registration Error" |
1657 msgstr "Registratiefout" | |
1658 | |
9526 | 1659 #: src/connection.c:174 |
6257 | 1660 msgid "Connection Error" |
1661 msgstr "Verbindingfout" | |
1662 | |
9526 | 1663 #: src/connection.c:195 |
6257 | 1664 #, c-format |
1665 msgid "Enter password for %s" | |
1666 msgstr "Geef wachtwoord voor %s" | |
1667 | |
9526 | 1668 #: src/conversation.c:261 |
4435 | 1669 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1670 msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Het bericht is te groot." | |
1671 | |
9526 | 1672 #: src/conversation.c:269 |
4435 | 1673 msgid "Unable to send message." |
1674 msgstr "Kan het bericht niet verzenden." | |
1675 | |
9526 | 1676 #: src/conversation.c:1953 |
2636 | 1677 #, c-format |
1678 msgid "%s entered the room." | |
1679 msgstr "%s is de ruimte binnengekomen." | |
1680 | |
9526 | 1681 #: src/conversation.c:1956 |
4185 | 1682 #, c-format |
1683 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1684 msgstr "%s [<I>%s</I>] is de ruimte binnengekomen." | |
1685 | |
9526 | 1686 #: src/conversation.c:2047 |
8358 | 1687 #, c-format |
1688 msgid "You are now known as %s" | |
1689 msgstr "U heet nu %s" | |
1690 | |
9526 | 1691 #: src/conversation.c:2050 |
2636 | 1692 #, c-format |
1693 msgid "%s is now known as %s" | |
1694 msgstr "%s heet nu %s" | |
1695 | |
9526 | 1696 #: src/conversation.c:2092 |
4185 | 1697 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1698 msgid "%s left the room (%s)." |
4185 | 1699 msgstr "%s is weggegaan (%s)." |
1700 | |
9526 | 1701 #: src/conversation.c:2094 |
2636 | 1702 #, c-format |
1703 msgid "%s left the room." | |
4185 | 1704 msgstr "%s is weggegaan." |
1705 | |
9526 | 1706 #: src/conversation.c:2165 |
6424 | 1707 #, c-format |
1708 msgid "(+%d more)" | |
1709 msgstr "(+%d meer)" | |
1710 | |
9526 | 1711 #: src/conversation.c:2167 |
6424 | 1712 #, c-format |
1713 msgid " left the room (%s)." | |
1714 msgstr " is weggegaan (%s)." | |
1715 | |
9526 | 1716 #: src/conversation.c:2457 |
4583 | 1717 msgid "Last created window" |
1718 msgstr "Laatst aangemaakte venster" | |
1719 | |
9526 | 1720 #: src/conversation.c:2459 |
1721 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
1722 msgstr "Gewone gesprekken en chats in gescheiden vensters" | |
1723 | |
1724 #: src/conversation.c:2461 src/gtkprefs.c:1384 | |
4583 | 1725 msgid "New window" |
1726 msgstr "Nieuw venster" | |
1727 | |
9526 | 1728 #: src/conversation.c:2463 |
4583 | 1729 msgid "By group" |
1730 msgstr "Op groep" | |
1731 | |
9526 | 1732 #: src/conversation.c:2465 |
4583 | 1733 msgid "By account" |
1734 msgstr "Op account" | |
1735 | |
9526 | 1736 #: src/dialogs.c:149 |
5001 | 1737 msgid "Warn User" |
1738 msgstr "Gebruiker waarschuwen" | |
1739 | |
9526 | 1740 #: src/dialogs.c:168 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1741 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1742 msgid "" |
4185 | 1743 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1744 "\n" | |
6947 | 1745 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
1746 "harsher rate limiting.\n" | |
4185 | 1747 msgstr "" |
1748 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1749 "\n" | |
6947 | 1750 "Dit zal %s zijn/haar waarschuwingsniveau verhogen en strengere regels zullen " |
1751 "worden toegepast.\n" | |
1752 | |
9526 | 1753 #: src/dialogs.c:177 |
4185 | 1754 msgid "Warn _anonymously?" |
1755 msgstr "_Anoniem waarschuwen?" | |
1756 | |
9526 | 1757 #: src/dialogs.c:184 |
4185 | 1758 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1759 msgstr "<b>Anonieme waarschuwingen zijn minder erg.</b>" | |
1760 | |
9526 | 1761 #: src/dialogs.c:295 |
1762 #, c-format | |
9544 | 1763 msgid "" |
1764 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
6947 | 1765 msgstr "" |
1766 "U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u " | |
1767 "doorgaan?" | |
1768 | |
9526 | 1769 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298 |
4435 | 1770 msgid "Remove Buddy" |
7315 | 1771 msgstr "Contact verwijderen" |
4435 | 1772 |
9526 | 1773 #: src/dialogs.c:307 |
6947 | 1774 #, c-format |
1775 msgid "" | |
1776 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1777 "continue?" | |
1778 msgstr "" | |
1779 "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te " | |
1780 "verwijderen. Wilt u doorgaan?" | |
1781 | |
9526 | 1782 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310 |
5245 | 1783 msgid "Remove Chat" |
1784 msgstr "Chat verwijderen" | |
5001 | 1785 |
9526 | 1786 #: src/dialogs.c:319 |
6947 | 1787 #, c-format |
1788 msgid "" | |
1789 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1790 "list. Do you want to continue?" | |
1791 msgstr "" | |
1792 "U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw " | |
1793 "contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" | |
1794 | |
9526 | 1795 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323 |
5001 | 1796 msgid "Remove Group" |
1797 msgstr "Groep verwijderen" | |
1798 | |
9526 | 1799 #: src/dialogs.c:340 |
6947 | 1800 #, c-format |
1801 msgid "" | |
1802 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1803 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1804 msgstr "" | |
1805 "U staat op het punt om het contact die %s bevat en %d andere contacten van " | |
1806 "uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" | |
1807 | |
9526 | 1808 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344 |
6947 | 1809 msgid "Remove Contact" |
1810 msgstr "Contact verwijderen" | |
1811 | |
9526 | 1812 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552 |
8358 | 1813 msgid "_Screen name" |
1814 msgstr "_Gebruikersnaam" | |
1815 | |
9526 | 1816 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558 |
8358 | 1817 msgid "_Account" |
1818 msgstr "_Account" | |
1819 | |
9526 | 1820 #: src/dialogs.c:457 |
8358 | 1821 msgid "New Instant Message" |
1822 msgstr "Nieuw express-bericht" | |
1823 | |
9526 | 1824 #: src/dialogs.c:459 |
8358 | 1825 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
1826 msgstr "" | |
1827 "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou " | |
1828 "willen sturen." | |
1829 | |
9526 | 1830 #: src/dialogs.c:513 |
5001 | 1831 msgid "Get User Info" |
1832 msgstr "Gebruikersinfo" | |
1833 | |
9526 | 1834 #: src/dialogs.c:515 |
9544 | 1835 msgid "" |
1836 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
8358 | 1837 msgstr "" |
1838 "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie " | |
1839 "wilt opvragen." | |
1840 | |
9526 | 1841 #: src/dialogs.c:566 |
1842 msgid "Get User Log" | |
1843 msgstr "Gebruikerslogboek opvragen" | |
1844 | |
1845 #: src/dialogs.c:568 | |
9544 | 1846 msgid "" |
1847 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | |
9526 | 1848 msgstr "" |
1849 "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u het logboek wilt " | |
1850 "opvragen." | |
1851 | |
1852 #: src/dialogs.c:623 | |
3450 | 1853 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4185 | 1854 msgstr "U kunt geen afwezigheidsbericht maken zonder titel" |
1855 | |
9526 | 1856 #: src/dialogs.c:625 |
9544 | 1857 msgid "" |
1858 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
6947 | 1859 msgstr "" |
1860 "Geef het bericht een titel, of kies \"Gebruiken\" om te gebruiken zonder op " | |
1861 "te slaan." | |
1862 | |
9526 | 1863 #: src/dialogs.c:635 |
2636 | 1864 msgid "You cannot create an empty away message" |
1865 msgstr "U kunt geen leeg bericht maken" | |
1866 | |
9526 | 1867 #: src/dialogs.c:697 |
2636 | 1868 msgid "New away message" |
3077 | 1869 msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" |
2636 | 1870 |
9526 | 1871 #: src/dialogs.c:718 |
2636 | 1872 msgid "Away title: " |
1873 msgstr "Afwezig titel:" | |
1874 | |
9526 | 1875 #: src/dialogs.c:774 |
1876 msgid "_Save" | |
1877 msgstr "_Opslaan" | |
1878 | |
1879 #: src/dialogs.c:778 | |
1880 msgid "Sa_ve & Use" | |
1881 msgstr "Op_slaan & gebruiken" | |
1882 | |
1883 #: src/dialogs.c:782 | |
1884 msgid "_Use" | |
1885 msgstr "_Gebruiken" | |
1886 | |
1887 #: src/dialogs.c:804 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1888 msgid "Alias Chat" |
6257 | 1889 msgstr "Alias chat" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1890 |
9526 | 1891 #: src/dialogs.c:805 |
8358 | 1892 msgid "Enter an alias for this chat." |
1893 msgstr "Geef een alias voor deze chat." | |
1894 | |
9526 | 1895 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 |
1896 #: src/protocols/silc/chat.c:572 | |
8358 | 1897 msgid "Alias" |
1898 msgstr "Alias" | |
1899 | |
9526 | 1900 #: src/dialogs.c:820 |
7315 | 1901 msgid "Alias Contact" |
1902 msgstr "Alias contact" | |
1903 | |
9526 | 1904 #: src/dialogs.c:821 |
8358 | 1905 msgid "Enter an alias for this contact." |
1906 msgstr "Geef een alias voor deze persoon." | |
1907 | |
9526 | 1908 #: src/dialogs.c:837 |
8358 | 1909 #, c-format |
1910 msgid "Enter an alias for %s." | |
1911 msgstr "Geef een alias voor %s." | |
1912 | |
9526 | 1913 #: src/dialogs.c:839 |
5001 | 1914 msgid "Alias Buddy" |
1915 msgstr "Alias voor contact" | |
1916 | |
9526 | 1917 #: src/ft.c:125 |
1918 msgid "That file does not exist." | |
1919 msgstr "Dat bestand bestaat niet." | |
1920 | |
1921 #: src/ft.c:134 | |
1922 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1923 msgstr "Kan geen bestand sturen van 0 bytes groot." | |
1924 | |
1925 #: src/ft.c:194 | |
1926 #, c-format | |
1927 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1928 msgstr "%s wil u %s toesturen (%s)" | |
1929 | |
1930 #: src/ft.c:229 | |
1931 #, c-format | |
1932 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1933 msgstr "Bestandsoverdracht accepteren van %s?" | |
1934 | |
1935 #: src/ft.c:233 | |
1936 #, c-format | |
1937 msgid "" | |
1938 "A file is available for download from:\n" | |
1939 "Remote host: %s\n" | |
1940 "Remote port: %d" | |
1941 msgstr "" | |
1942 "Er is een bestand voor downloaden beschikbaar van:\n" | |
1943 "Computer: %s\n" | |
1944 "Poort: %d" | |
1945 | |
1946 #: src/ft.c:285 | |
4435 | 1947 #, c-format |
4583 | 1948 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
1949 msgstr "%s is geen geldige bestandsnaam.\n" | |
1950 | |
9526 | 1951 #: src/ft.c:298 |
4435 | 1952 #, c-format |
4583 | 1953 msgid "%s was not found.\n" |
1954 msgstr "%s niet gevonden.\n" | |
1955 | |
9526 | 1956 #: src/ft.c:927 |
4435 | 1957 #, c-format |
4583 | 1958 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
1959 msgstr "Bestandsoverdracht naar %s afgebroken.\n" | |
1960 | |
9526 | 1961 #: src/ft.c:929 |
4435 | 1962 #, c-format |
4583 | 1963 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
1964 msgstr "Bestandsoverdracht van %s afgebroken.\n" | |
1965 | |
5245 | 1966 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
1967 msgid "Expander Size" | |
1968 msgstr "Uitklapgrootte" | |
1969 | |
1970 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1971 msgid "Size of the expander arrow" | |
1972 msgstr "Grootte van de uitklappijl" | |
1973 | |
8778 | 1974 #: src/gaim-remote.c:65 |
4611 | 1975 #, c-format |
1976 msgid "" | |
1977 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1978 "\n" | |
1979 " COMMANDS:\n" | |
1980 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1981 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1982 "\n" | |
1983 " OPTIONS:\n" | |
9526 | 1984 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
4611 | 1985 msgstr "" |
1986 "Gebruik: %s opdracht [OPTIES] [URI]\n" | |
1987 "\n" | |
1988 " OPDRACHTEN:\n" | |
1989 " uri AIM: URI verwerken\n" | |
1990 " quit Sluit actieve versie van Gaim\n" | |
1991 "\n" | |
1992 " OPTIES:\n" | |
1993 " -h, --help [opdracht] Geef uitleg over een opdracht\n" | |
1994 | |
8778 | 1995 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 |
5245 | 1996 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
1997 msgstr "Gaim niet actief (in sessie 0)\n" | |
1998 | |
8778 | 1999 #: src/gaim-remote.c:203 |
5245 | 2000 msgid "" |
2001 "\n" | |
2002 "Using AIM: URIs:\n" | |
8358 | 2003 "Sending an IM to a screen name:\n" |
5245 | 2004 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8358 | 2005 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
5245 | 2006 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
2007 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
2008 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
8358 | 2009 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
5245 | 2010 "with no message:\n" |
8358 | 2011 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5245 | 2012 "\n" |
2013 "Joining a chat:\n" | |
8358 | 2014 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
5245 | 2015 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
2016 "\n" | |
2017 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
8358 | 2018 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
5245 | 2019 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
2020 msgstr "" | |
2021 "\n" | |
8358 | 2022 "AIM gebruik: URI's:\n" |
5245 | 2023 "Een IM aan een gebruiker sturen:\n" |
2024 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pinguin&message=hallo+wereld'\n" | |
2025 "In dit geval is Pinguin de gebruiker waar we het bericht 'hallo wereld'\n" | |
2026 "naar sturen. Er moeten plus-tekens gebruikt worden in plaats van spaties.\n" | |
2027 "Ook moet, wanneer u dit start vanaf de opdrachtregel, de '&' geciteerd\n" | |
2028 "worden met bijvoorbeeld een \\.\n" | |
2029 "De volgende opdracht zal een leeg gespreksvenster openen:\n" | |
2030 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pinguin'\n" | |
2031 "\n" | |
2032 "Een chat openen:\n" | |
2033 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=Pinguinbijeenkomst'\n" | |
2034 "...zal de chatruimte 'Pinguinbijeenkomst' openen.\n" | |
2035 "\n" | |
2036 "Een contact toevoegen aan de contactenlijst:\n" | |
2037 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pinguin'\n" | |
2038 "...zal Pinguin toevoegen aan de contactenlijst.\n" | |
2039 | |
8778 | 2040 #: src/gaim-remote.c:222 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2041 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2042 "\n" |
5245 | 2043 "Close running copy of Gaim\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2044 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2045 "\n" |
5245 | 2046 "Actieve Gaim sluiten\n" |
2047 | |
4611 | 2048 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
8358 | 2049 #: src/gaimrc.c:46 |
4611 | 2050 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
2051 msgstr "sorry, ik ben d'r even niet." | |
2052 | |
9526 | 2053 #: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1417 |
4611 | 2054 msgid "boring default" |
2055 msgstr "saaie standaardtekst" | |
2056 | |
9526 | 2057 #: src/gaimrc.c:1227 src/gtkblist.c:3017 |
6193 | 2058 msgid "Alphabetical" |
6257 | 2059 msgstr "Alfabetisch" |
2060 | |
9526 | 2061 #: src/gaimrc.c:1229 src/gtkblist.c:3018 |
6193 | 2062 msgid "By status" |
6257 | 2063 msgstr "Op status" |
2064 | |
9526 | 2065 #: src/gaimrc.c:1231 src/gtkblist.c:3019 |
6193 | 2066 msgid "By log size" |
6257 | 2067 msgstr "Op logboekgrootte" |
2068 | |
9526 | 2069 #: src/gtkaccount.c:331 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2070 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2071 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2072 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2073 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2074 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2075 msgstr "" |
6257 | 2076 "<b>Bestand:</b> %s\n" |
2077 "<b>Grootte:</b> %s\n" | |
2078 "<b>Afbeeldingsgrootte:</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2079 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2080 #. Build the login options frame. |
9526 | 2081 #: src/gtkaccount.c:614 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2082 msgid "Login Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2083 msgstr "Aanmeldopties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2084 |
9526 | 2085 #: src/gtkaccount.c:631 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2086 msgid "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2087 msgstr "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2088 |
9544 | 2089 #: src/gtkaccount.c:636 src/gtkblist.c:4018 |
8358 | 2090 msgid "Screen Name:" |
2091 msgstr "Gebruikersnaam:" | |
2092 | |
9526 | 2093 #: src/gtkaccount.c:709 |
6947 | 2094 msgid "Password:" |
2095 msgstr "Wachtwoord: " | |
2096 | |
9544 | 2097 #: src/gtkaccount.c:714 src/gtkblist.c:4032 src/gtkblist.c:4360 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2098 msgid "Alias:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2099 msgstr "Alias:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2100 |
9526 | 2101 #: src/gtkaccount.c:718 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2102 msgid "Remember password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2103 msgstr "Wachtwoord onthouden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2104 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2105 #. Build the user options frame. |
9526 | 2106 #: src/gtkaccount.c:774 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2107 msgid "User Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2108 msgstr "Gebruikersopties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2109 |
9526 | 2110 #: src/gtkaccount.c:787 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2111 msgid "New mail notifications" |
6257 | 2112 msgstr "Nieuwe e-mail meldingen" |
2113 | |
9526 | 2114 #: src/gtkaccount.c:796 |
2115 msgid "Buddy icon:" | |
2116 msgstr "Contactplaatje:" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2117 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2118 #. Build the protocol options frame. |
9526 | 2119 #: src/gtkaccount.c:885 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2120 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2121 msgid "%s Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2122 msgstr "%s Opties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2123 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2124 #. Use Global Proxy Settings |
9526 | 2125 #: src/gtkaccount.c:1021 src/gtkaccount.c:1068 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2126 msgid "Use Global Proxy Settings" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2127 msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2128 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2129 #. No Proxy |
9526 | 2130 #: src/gtkaccount.c:1027 src/gtkaccount.c:1075 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2131 msgid "No Proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2132 msgstr "Geen proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2133 |
6193 | 2134 #. HTTP |
9526 | 2135 #: src/gtkaccount.c:1033 src/gtkaccount.c:1082 |
6193 | 2136 msgid "HTTP" |
6257 | 2137 msgstr "HTTP" |
6193 | 2138 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2139 #. SOCKS 4 |
9526 | 2140 #: src/gtkaccount.c:1039 src/gtkaccount.c:1089 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2141 msgid "SOCKS 4" |
6257 | 2142 msgstr "SOCKS 4" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2143 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2144 #. SOCKS 5 |
9526 | 2145 #: src/gtkaccount.c:1045 src/gtkaccount.c:1096 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2146 msgid "SOCKS 5" |
6257 | 2147 msgstr "SOCKS 5" |
2148 | |
6947 | 2149 #. Use Environmental Settings |
9526 | 2150 #: src/gtkaccount.c:1051 src/gtkaccount.c:1103 src/gtkprefs.c:1187 |
6947 | 2151 msgid "Use Environmental Settings" |
2152 msgstr "Systeeminstellingen gebruiken" | |
2153 | |
9526 | 2154 #: src/gtkaccount.c:1142 |
6193 | 2155 msgid "you can see the butterflies mating" |
6257 | 2156 msgstr "kunt u de vlinders zien copuleren" |
2157 | |
9526 | 2158 #: src/gtkaccount.c:1146 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2159 msgid "If you look real closely" |
6257 | 2160 msgstr "Als u zeer aandachtig kijkt" |
2161 | |
9526 | 2162 #: src/gtkaccount.c:1162 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2163 msgid "Proxy Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2164 msgstr "Proxy-opties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2165 |
9526 | 2166 #: src/gtkaccount.c:1180 src/gtkprefs.c:1181 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2167 msgid "Proxy _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2168 msgstr "Proxy_type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2169 |
9526 | 2170 #: src/gtkaccount.c:1189 src/gtkprefs.c:1208 |
6193 | 2171 msgid "_Host:" |
2172 msgstr "_Host:" | |
2173 | |
9526 | 2174 #: src/gtkaccount.c:1193 src/gtkprefs.c:1226 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2175 msgid "_Port:" |
6257 | 2176 msgstr "_Poort:" |
2177 | |
9526 | 2178 #: src/gtkaccount.c:1201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2179 msgid "_Username:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2180 msgstr "_Gebruiker:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2181 |
9526 | 2182 #: src/gtkaccount.c:1206 src/gtkprefs.c:1263 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2183 msgid "Pa_ssword:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2184 msgstr "_Wachtwoord:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2185 |
9526 | 2186 #: src/gtkaccount.c:1578 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2187 msgid "Add Account" |
6257 | 2188 msgstr "Account toevoegen" |
2189 | |
9526 | 2190 #: src/gtkaccount.c:1580 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2191 msgid "Modify Account" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2192 msgstr "Account bewerken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2193 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2194 #. Add the disclosure |
9526 | 2195 #: src/gtkaccount.c:1604 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2196 msgid "Show more options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2197 msgstr "Meer opties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2198 |
9526 | 2199 #: src/gtkaccount.c:1605 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2200 msgid "Show fewer options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2201 msgstr "Minder opties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2202 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2203 #. Register button |
9526 | 2204 #: src/gtkaccount.c:1632 src/protocols/jabber/jabber.c:666 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2205 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2206 msgstr "Registreren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2207 |
9526 | 2208 #: src/gtkaccount.c:1997 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2209 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2210 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2211 msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2212 |
9526 | 2213 #: src/gtkaccount.c:2001 src/gtkrequest.c:246 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2214 msgid "Delete" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2215 msgstr "Verwijderen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2216 |
9544 | 2217 #: src/gtkaccount.c:2115 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2218 msgid "Screen Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2219 msgstr "Gebruikersnaam" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2220 |
9526 | 2221 #: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/jabber/jabber.c:958 |
9544 | 2222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/oscar/oscar.c:5482 |
2223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 src/protocols/silc/silc.c:44 | |
9526 | 2224 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2515 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 |
2225 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 | |
6947 | 2226 msgid "Online" |
2227 msgstr "Online" | |
2228 | |
9526 | 2229 #: src/gtkaccount.c:2160 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2230 msgid "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2231 msgstr "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2232 |
9526 | 2233 #: src/gtkaccount.c:2473 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2234 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2235 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2236 msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2237 |
9526 | 2238 #: src/gtkaccount.c:2487 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2239 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2240 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2241 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2242 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2243 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2244 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2245 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2246 "Wilt u hem of haar toevoegen aan uw contactenlijst?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2247 |
9526 | 2248 #: src/gtkaccount.c:2491 |
8358 | 2249 msgid "Information" |
2250 msgstr "Informatie" | |
2251 | |
9526 | 2252 #: src/gtkaccount.c:2495 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2253 msgid "Add buddy to your list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2254 msgstr "Gebruiker toevoegen aan uw lijst?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2255 |
8358 | 2256 #. Add button |
9544 | 2257 #: src/gtkaccount.c:2497 src/gtkblist.c:4411 src/gtkconv.c:1390 |
9526 | 2258 #: src/gtkconv.c:3673 src/gtkconv.c:3777 src/gtkrequest.c:247 |
9544 | 2259 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3627 |
9526 | 2260 #: src/protocols/silc/chat.c:581 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2261 msgid "Add" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2262 msgstr "Toevoegen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2263 |
9526 | 2264 #: src/gtkblist.c:815 |
8358 | 2265 msgid "Join a Chat" |
2266 msgstr "Chat openen" | |
2267 | |
9526 | 2268 #: src/gtkblist.c:836 |
8358 | 2269 msgid "" |
2270 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
2271 "join.\n" | |
9544 | 2272 msgstr "" |
2273 "Geef alstublieft de nbenodigde informatie van de chat die u wilt openen.\n" | |
9526 | 2274 |
2275 #: src/gtkblist.c:847 src/gtkpounce.c:412 src/gtkroomlist.c:354 | |
8358 | 2276 msgid "_Account:" |
2277 msgstr "_Account:" | |
2278 | |
9544 | 2279 #: src/gtkblist.c:1133 src/gtkblist.c:3212 |
8358 | 2280 msgid "Get _Info" |
2281 msgstr "_Info opzoeken" | |
2282 | |
9544 | 2283 #: src/gtkblist.c:1136 src/gtkblist.c:3203 |
8358 | 2284 msgid "I_M" |
2285 msgstr "I_M" | |
2286 | |
9526 | 2287 #: src/gtkblist.c:1141 |
2288 msgid "_Send File" | |
2289 msgstr "Bestand ver_zenden" | |
2290 | |
2291 #: src/gtkblist.c:1145 | |
5245 | 2292 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2293 msgstr "_Contact-alarm toevoegen" | |
2294 | |
9526 | 2295 #: src/gtkblist.c:1147 |
5245 | 2296 msgid "View _Log" |
2297 msgstr "_Logboek" | |
2298 | |
9526 | 2299 #: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1255 |
8358 | 2300 msgid "_Alias..." |
2301 msgstr "_Alias..." | |
2302 | |
9526 | 2303 #: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1243 src/gtkblist.c:1260 |
8358 | 2304 #: src/gtkconn.c:361 |
6947 | 2305 msgid "_Remove" |
2306 msgstr "_Verwijderen" | |
2307 | |
9526 | 2308 #: src/gtkblist.c:1203 |
7347 | 2309 msgid "Add a _Buddy" |
2310 msgstr "Contact _toevoegen" | |
6947 | 2311 |
9526 | 2312 #: src/gtkblist.c:1205 |
7347 | 2313 msgid "Add a C_hat" |
2314 msgstr "_Chat toevoegen" | |
2315 | |
9526 | 2316 #: src/gtkblist.c:1207 |
6947 | 2317 msgid "_Delete Group" |
2318 msgstr "Groep _verwijderen" | |
2319 | |
9526 | 2320 #: src/gtkblist.c:1209 |
6947 | 2321 msgid "_Rename" |
2322 msgstr "_Hernoemen" | |
2323 | |
8358 | 2324 #. join button |
9526 | 2325 #: src/gtkblist.c:1231 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409 |
8358 | 2326 #: src/stock.c:87 |
6947 | 2327 msgid "_Join" |
2328 msgstr "_Deelnemen" | |
2329 | |
9526 | 2330 #: src/gtkblist.c:1233 |
6947 | 2331 msgid "Auto-Join" |
2332 msgstr "Auto-deelnemen" | |
2333 | |
9526 | 2334 #: src/gtkblist.c:1257 src/gtkblist.c:1286 |
6947 | 2335 msgid "_Collapse" |
2336 msgstr "_Dichtvouwen" | |
2337 | |
9526 | 2338 #: src/gtkblist.c:1291 |
6947 | 2339 msgid "_Expand" |
2340 msgstr "_Uitvouwen" | |
2341 | |
9544 | 2342 #: src/gtkblist.c:1949 src/gtkconv.c:4315 src/gtkpounce.c:314 |
2343 msgid "" | |
2344 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
8358 | 2345 msgstr "" |
2346 "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan " | |
2347 "toevoegen." | |
2348 | |
5245 | 2349 #. Buddies menu |
9526 | 2350 #: src/gtkblist.c:2336 |
5245 | 2351 msgid "/_Buddies" |
2352 msgstr "/_Contacten" | |
2353 | |
9526 | 2354 #: src/gtkblist.c:2337 |
8459 | 2355 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2356 msgstr "/Contacten/Nieuw _bericht..." | |
6424 | 2357 |
9526 | 2358 #: src/gtkblist.c:2338 |
8460 | 2359 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2360 msgstr "/Contacten/Chat _openen..." | |
2361 | |
9526 | 2362 #: src/gtkblist.c:2339 |
8460 | 2363 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2364 msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..." | |
2365 | |
9526 | 2366 #: src/gtkblist.c:2340 |
2367 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
2368 msgstr "/Contacten/_Logboek..." | |
2369 | |
2370 #: src/gtkblist.c:2342 | |
8460 | 2371 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2372 msgstr "/Contacten/Offline contacten _weergeven" | |
2373 | |
9526 | 2374 #: src/gtkblist.c:2343 |
8460 | 2375 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2376 msgstr "/Contacten/_Lege groepen weergeven" | |
2377 | |
9526 | 2378 #: src/gtkblist.c:2344 |
8460 | 2379 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2380 msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..." | |
8459 | 2381 |
9526 | 2382 #: src/gtkblist.c:2345 |
8460 | 2383 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2384 msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..." | |
2385 | |
9526 | 2386 #: src/gtkblist.c:2346 |
8460 | 2387 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2388 msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..." | |
8459 | 2389 |
9526 | 2390 #: src/gtkblist.c:2348 |
8460 | 2391 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2392 msgstr "/Contacten/Af_melden" | |
8459 | 2393 |
9526 | 2394 #: src/gtkblist.c:2349 |
5245 | 2395 msgid "/Buddies/_Quit" |
6257 | 2396 msgstr "/Contacten/_Afsluiten" |
5245 | 2397 |
2398 #. Tools | |
9526 | 2399 #: src/gtkblist.c:2352 |
5245 | 2400 msgid "/_Tools" |
6257 | 2401 msgstr "/E_xtra" |
5245 | 2402 |
9526 | 2403 #: src/gtkblist.c:2353 |
6193 | 2404 msgid "/Tools/_Away" |
6257 | 2405 msgstr "/Extra/_Afwezig" |
5245 | 2406 |
9526 | 2407 #: src/gtkblist.c:2354 |
6193 | 2408 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
6257 | 2409 msgstr "/Extra/_Contact-alarm" |
6193 | 2410 |
9526 | 2411 #: src/gtkblist.c:2355 |
2412 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | |
2413 msgstr "/Extra/Account-acties" | |
2414 | |
2415 #: src/gtkblist.c:2356 | |
2416 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
2417 msgstr "/Extra/Plugin-acties" | |
2418 | |
2419 #: src/gtkblist.c:2358 | |
7347 | 2420 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2421 msgstr "/Extra/Acco_unts" | |
6424 | 2422 |
9526 | 2423 #: src/gtkblist.c:2359 |
8358 | 2424 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2425 msgstr "/Extra/_Bestandsoverdrachten" | |
2426 | |
9526 | 2427 #: src/gtkblist.c:2360 |
8358 | 2428 msgid "/Tools/R_oom List" |
2429 msgstr "/Extra/Lijst van _ruimtes" | |
2430 | |
9526 | 2431 #: src/gtkblist.c:2361 |
8358 | 2432 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2433 msgstr "/Extra/_Voorkeuren" | |
2434 | |
9526 | 2435 #: src/gtkblist.c:2362 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2436 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
6257 | 2437 msgstr "/Extra/Pr_ivacy" |
5245 | 2438 |
9526 | 2439 #: src/gtkblist.c:2364 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2440 msgid "/Tools/View System _Log" |
6257 | 2441 msgstr "/Extra/_Systeemlogboek" |
5245 | 2442 |
2443 #. Help | |
9526 | 2444 #: src/gtkblist.c:2367 |
5245 | 2445 msgid "/_Help" |
2446 msgstr "/_Hulp" | |
2447 | |
9526 | 2448 #: src/gtkblist.c:2368 |
6424 | 2449 msgid "/Help/Online _Help" |
2450 msgstr "/Hulp/Online _hulp" | |
5245 | 2451 |
9526 | 2452 #: src/gtkblist.c:2369 |
6424 | 2453 msgid "/Help/_Debug Window" |
2454 msgstr "/Hulp/_Debugvenster" | |
2455 | |
9526 | 2456 #: src/gtkblist.c:2370 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2457 msgid "/Help/_About" |
6257 | 2458 msgstr "/Hulp/_Info" |
5245 | 2459 |
9526 | 2460 #: src/gtkblist.c:2388 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2461 msgid "Rename Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2462 msgstr "Groep hernoemen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2463 |
9526 | 2464 #: src/gtkblist.c:2388 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2465 msgid "New group name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2466 msgstr "Nieuwe groepsnaam" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2467 |
9526 | 2468 #: src/gtkblist.c:2389 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2469 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2470 msgstr "Geef alstublieft de nieuwe naam voor deze groep." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2471 |
9526 | 2472 #: src/gtkblist.c:2417 |
6257 | 2473 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2474 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2475 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2476 "<b>Account:</b> %s" |
6238
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2477 msgstr "" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2478 "\n" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2479 "<b>Account:</b> %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2480 |
9526 | 2481 #: src/gtkblist.c:2481 |
2482 msgid "" | |
2483 "\n" | |
2484 "<b>Status:</b> Offline" | |
2485 msgstr "" | |
2486 "\n" | |
2487 "<b>Status:</b> Off-line" | |
2488 | |
2489 #: src/gtkblist.c:2496 | |
5245 | 2490 #, c-format |
2491 msgid "%d%%" | |
2492 msgstr "%d%%" | |
2493 | |
9526 | 2494 #: src/gtkblist.c:2512 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2495 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2496 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2497 "<b>Account:</b>" |
6238
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2498 msgstr "" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2499 "\n" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2500 "<b>Account:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2501 |
9526 | 2502 #: src/gtkblist.c:2513 |
7315 | 2503 msgid "" |
2504 "\n" | |
2505 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2506 msgstr "" | |
2507 "\n" | |
2508 "<b>Alias van contact:</b>" | |
2509 | |
9526 | 2510 #: src/gtkblist.c:2514 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2511 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2512 "\n" |
5245 | 2513 "<b>Alias:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2514 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2515 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2516 "<b>Alias:</b>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2517 |
9526 | 2518 #: src/gtkblist.c:2515 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2519 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2520 "\n" |
5245 | 2521 "<b>Nickname:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2522 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2523 "\n" |
8358 | 2524 "<b>Gebruikersnaam:</b>" |
2525 | |
9526 | 2526 #: src/gtkblist.c:2516 |
8358 | 2527 msgid "" |
2528 "\n" | |
2529 "<b>Logged In:</b>" | |
2530 msgstr "" | |
2531 "\n" | |
2532 "<b>Aangemeld:</b>" | |
2533 | |
9526 | 2534 #: src/gtkblist.c:2517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2535 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2536 "\n" |
5245 | 2537 "<b>Idle:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2538 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2539 "\n" |
5245 | 2540 "<b>Afwezig:</b>" |
2541 | |
9526 | 2542 #: src/gtkblist.c:2518 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2543 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2544 "\n" |
5245 | 2545 "<b>Warned:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2546 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2547 "\n" |
5245 | 2548 "<b>Gewaarschuwd:</b>" |
2549 | |
9526 | 2550 #: src/gtkblist.c:2520 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2551 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2552 "\n" |
5245 | 2553 "<b>Description:</b> Spooky" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2554 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2555 "\n" |
5245 | 2556 "<b>Beschrijving:</b> Spookachtig" |
2557 | |
9526 | 2558 #: src/gtkblist.c:2521 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2559 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2560 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2561 "<b>Status</b>: Awesome" |
6238
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2562 msgstr "" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2563 "\n" |
6257 | 2564 "<b>Status:</b>: Zwaar flex" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2565 |
9526 | 2566 #: src/gtkblist.c:2522 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2567 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2568 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2569 "<b>Status</b>: Rockin'" |
6238
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2570 msgstr "" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2571 "\n" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2572 "<b>Status:</b>: Rockin'" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2573 |
9526 | 2574 #: src/gtkblist.c:2804 |
5245 | 2575 #, c-format |
2576 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2577 msgstr "Afwezig (%dh%02dm) " | |
2578 | |
9526 | 2579 #: src/gtkblist.c:2806 |
5245 | 2580 #, c-format |
2581 msgid "Idle (%dm) " | |
2582 msgstr "Afwezig (%dm) " | |
2583 | |
9526 | 2584 #: src/gtkblist.c:2811 |
5245 | 2585 #, c-format |
2586 msgid "Warned (%d%%) " | |
2587 msgstr "Gewaarschuwd (%d%%) " | |
2588 | |
9526 | 2589 #: src/gtkblist.c:2814 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2590 msgid "Offline " |
6257 | 2591 msgstr "Off-line " |
2592 | |
9526 | 2593 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate |
2594 #: src/gtkblist.c:2932 | |
2595 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2596 msgstr "/Contacten/Chat _openen..." | |
2597 | |
2598 #: src/gtkblist.c:2935 | |
2599 msgid "/Tools/Room List" | |
2600 msgstr "/Extra/Lijst van ruimtes" | |
2601 | |
2602 #: src/gtkblist.c:2938 | |
2603 msgid "/Tools/Privacy" | |
2604 msgstr "/Extra/Privacy" | |
2605 | |
9544 | 2606 #: src/gtkblist.c:3085 |
5245 | 2607 msgid "/Tools/Away" |
6257 | 2608 msgstr "/Extra/Afwezig" |
2609 | |
9544 | 2610 #: src/gtkblist.c:3088 |
5245 | 2611 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
6257 | 2612 msgstr "/Extra/Contact-alarm" |
2613 | |
9544 | 2614 #: src/gtkblist.c:3091 |
9526 | 2615 msgid "/Tools/Account Actions" |
2616 msgstr "/Extra/Account acties" | |
2617 | |
9544 | 2618 #: src/gtkblist.c:3094 |
9526 | 2619 msgid "/Tools/Plugin Actions" |
2620 msgstr "/Extra/Plugin-acties" | |
5245 | 2621 |
2622 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2623 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2624 #. | |
9544 | 2625 #: src/gtkblist.c:3183 |
5245 | 2626 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2627 msgstr "/Contacten/Offline contacten _weergeven" | |
2628 | |
9544 | 2629 #: src/gtkblist.c:3185 |
5245 | 2630 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2631 msgstr "/Contacten/Lege groepen weergeven" | |
2632 | |
9544 | 2633 #: src/gtkblist.c:3209 |
5245 | 2634 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2635 msgstr "Bericht sturen aan de geselecteerde persoon" | |
2636 | |
9544 | 2637 #: src/gtkblist.c:3218 |
5245 | 2638 msgid "Get information on the selected buddy" |
2639 msgstr "Info over geselecteerde persoon" | |
2640 | |
9544 | 2641 #: src/gtkblist.c:3221 |
8358 | 2642 msgid "_Chat" |
2643 msgstr "_Chat" | |
2644 | |
9544 | 2645 #: src/gtkblist.c:3226 |
5245 | 2646 msgid "Join a chat room" |
2647 msgstr "Chatruimte binnengaan" | |
2648 | |
9544 | 2649 #: src/gtkblist.c:3229 |
8459 | 2650 msgid "_Away" |
2651 msgstr "_Afwezig" | |
2652 | |
9544 | 2653 #: src/gtkblist.c:3234 |
5245 | 2654 msgid "Set an away message" |
2655 msgstr "Afwezigheidsbericht instellen" | |
2656 | |
9544 | 2657 #: src/gtkblist.c:3972 src/protocols/silc/buddy.c:731 |
9526 | 2658 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 |
2659 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2660 msgid "Add Buddy" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2661 msgstr "Contact toevoegen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2662 |
9544 | 2663 #: src/gtkblist.c:3996 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2664 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2665 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2666 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2667 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2668 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2669 "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst zou " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2670 "willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze persoon " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2671 "opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte naam (wanneer " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2672 "mogelijk).\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2673 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2674 #. Set up stuff for the account box |
9544 | 2675 #: src/gtkblist.c:4056 src/gtkblist.c:4340 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2676 msgid "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2677 msgstr "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2678 |
9544 | 2679 #: src/gtkblist.c:4299 |
9526 | 2680 msgid "" |
2681 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2682 "chat." | |
2683 msgstr "" | |
2684 "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die ondersteuning biedt " | |
2685 "voor chat." | |
2686 | |
9544 | 2687 #: src/gtkblist.c:4306 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2688 msgid "Add Chat" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2689 msgstr "Chat toevoegen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2690 |
9544 | 2691 #: src/gtkblist.c:4330 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2692 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2693 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2694 "would like to add to your buddy list.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2695 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2696 "Geef alstublieft de bijnaam en andere informatie van de chat die u wilt " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2697 "toevoegen aan de contactlijst.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2698 |
9544 | 2699 #: src/gtkblist.c:4408 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2700 msgid "Add Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2701 msgstr "Groep toevoegen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2702 |
9544 | 2703 #: src/gtkblist.c:4409 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2704 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2705 msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
2706 |
9544 | 2707 #: src/gtkblist.c:4976 src/gtkblist.c:5073 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2708 msgid "No actions available" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2709 msgstr "Geen acties beschikbaar" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2710 |
8358 | 2711 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2712 msgid "Done." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2713 msgstr "Klaar." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2714 |
8358 | 2715 #: src/gtkconn.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2716 msgid "Signon: " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2717 msgstr "Aanmelding:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2718 |
8358 | 2719 #: src/gtkconn.c:203 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2720 msgid "Signon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2721 msgstr "Aanmelden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2722 |
8358 | 2723 #: src/gtkconn.c:216 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2724 msgid "Cancel All" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2725 msgstr "Alles annuleren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2726 |
8358 | 2727 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 |
2728 msgid "_Reconnect" | |
2729 msgstr "Verbinding _herstellen" | |
2730 | |
2731 #: src/gtkconn.c:557 | |
2732 #, c-format | |
2733 msgid "" | |
2734 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2735 "\n" | |
2736 "%s\n" | |
2737 "%s" | |
2738 msgstr "" | |
2739 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s heeft de verbinding verbroken.</" | |
2740 "span>\n" | |
2741 "\n" | |
2742 "%s\n" | |
2743 "%s" | |
2744 | |
2745 #: src/gtkconn.c:559 | |
6947 | 2746 msgid "Reason Unknown." |
2747 msgstr "Reden onbekend." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2748 |
8358 | 2749 #: src/gtkconn.c:598 |
2750 msgid "Reconnect _All" | |
2751 msgstr "_Alle verbindingen herstellen" | |
2752 | |
2753 #: src/gtkconn.c:628 | |
2754 msgid "Time" | |
2755 msgstr "Tijd" | |
2756 | |
9526 | 2757 #: src/gtkconv.c:314 |
2758 #, c-format | |
2759 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2760 msgstr "Ik gebruik Gaim v%s." | |
2761 | |
2762 #: src/gtkconv.c:323 | |
2763 msgid "Supported debug options are: version" | |
2764 msgstr "Ondersteunde debug-opties zijn: version" | |
2765 | |
2766 #: src/gtkconv.c:336 | |
2767 msgid "" | |
2768 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2769 "The following commands are available in this context:\n" | |
2770 msgstr "" | |
2771 "Gebruik \"/help <opdracht>\" voor hulp bij een bepaalde opdracht.\n" | |
2772 "De volgende opdrachten zijn hiervoor beschikbaar:\n" | |
2773 | |
2774 #: src/gtkconv.c:370 | |
2775 msgid "No such command (in this context)." | |
2776 msgstr "Opdracht onbekend (in deze context)." | |
2777 | |
2778 #: src/gtkconv.c:443 | |
2779 msgid "" | |
2780 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands " | |
2781 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" " | |
2782 "commands." | |
2783 msgstr "" | |
2784 "Opdracht onbekend. Als u helemaal geen opdracht probeerde te typen, kunt u " | |
2785 "deze functie uitschakelen via: Extra->Voorkeuren->Interface->Gesprekken->" | |
2786 "\"slash\"-opdrachten (/) gebruiken." | |
2787 | |
2788 #: src/gtkconv.c:451 | |
2789 msgid "" | |
2790 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If " | |
2791 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-" | |
2792 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." | |
2793 msgstr "" | |
2794 "Grammaticale fout: U heeft het verkeerde aantal argumenten meegegeven. Als " | |
2795 "u helemaal geen opdracht probeerde te typen, kunt u deze functie " | |
2796 "uitschakelen via: Extra->Voorkeuren->Interface->Gesprekken->\"slash\"-" | |
2797 "opdrachten (/) gebruiken." | |
2798 | |
2799 #: src/gtkconv.c:458 | |
2800 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
2801 msgstr "Uw opdracht mislukte om een onbekende reden." | |
2802 | |
2803 #: src/gtkconv.c:465 | |
2804 msgid "That command only works in Chats, not IMs." | |
2805 msgstr "Die opdracht werkt alleen in chats, niet in gewone gesprekken." | |
2806 | |
2807 #: src/gtkconv.c:468 | |
2808 msgid "That command only works in IMs, not Chats." | |
2809 msgstr "Die opdracht werkt alleen in gewone gesprekken, niet in chats." | |
2810 | |
2811 #: src/gtkconv.c:472 | |
2812 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
2813 msgstr "Die opdracht werkt niet met dit protocol." | |
2814 | |
2815 #: src/gtkconv.c:693 | |
8358 | 2816 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2817 msgstr "Contact uitnodigen in chatruimte" | |
4583 | 2818 |
2819 #. Put our happy label in it. | |
9526 | 2820 #: src/gtkconv.c:721 |
6947 | 2821 msgid "" |
2822 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2823 "invite message." | |
2824 msgstr "" | |
2825 "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel " | |
2826 "met een uitnodigende tekst" | |
2827 | |
9526 | 2828 #: src/gtkconv.c:742 |
4583 | 2829 msgid "_Buddy:" |
2830 msgstr "_Contact:" | |
2831 | |
9526 | 2832 #: src/gtkconv.c:762 |
4583 | 2833 msgid "_Message:" |
2834 msgstr "Be_richt" | |
2835 | |
9526 | 2836 #: src/gtkconv.c:799 src/gtkconv.c:2489 src/gtkdebug.c:182 |
2837 msgid "Unable to open file." | |
2838 msgstr "Kan het bestand niet openen." | |
2839 | |
2840 #: src/gtkconv.c:804 | |
2841 #, c-format | |
2842 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2843 msgstr "<h1>Gesprek met %s</h1>\n" | |
2844 | |
2845 #: src/gtkconv.c:818 | |
2846 msgid "Save Conversation" | |
2847 msgstr "Gesprek opslaan" | |
2848 | |
2849 #: src/gtkconv.c:895 src/gtkdebug.c:131 | |
8358 | 2850 msgid "Find" |
2851 msgstr "Zoeken" | |
2852 | |
9526 | 2853 #: src/gtkconv.c:921 src/gtkdebug.c:159 |
8358 | 2854 msgid "_Search for:" |
2855 msgstr "_Zoekopdracht:" | |
2856 | |
9526 | 2857 #: src/gtkconv.c:1338 |
8358 | 2858 msgid "IM" |
2859 msgstr "Bericht" | |
2860 | |
9526 | 2861 #. Block button |
2862 #: src/gtkconv.c:1347 src/gtkconv.c:3666 src/protocols/oscar/oscar.c:453 | |
9544 | 2863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 |
9526 | 2864 msgid "Send File" |
2865 msgstr "Bestanden Verzenden" | |
2866 | |
2867 #: src/gtkconv.c:1356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2868 msgid "Un-Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2869 msgstr "Negeren Opheffen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2870 |
9526 | 2871 #: src/gtkconv.c:1358 src/gtkprefs.c:826 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2872 msgid "Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2873 msgstr "Negeren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2874 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2875 #. Info button |
9526 | 2876 #: src/gtkconv.c:1367 src/gtkconv.c:3687 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2877 msgid "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2878 msgstr "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2879 |
9526 | 2880 #: src/gtkconv.c:1376 |
6947 | 2881 msgid "Get Away Msg" |
2882 msgstr "Haal afwezigheidsbericht op" | |
2883 | |
9526 | 2884 #: src/gtkconv.c:2497 |
2885 #, fuzzy | |
2886 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
2887 msgstr "Kan contactplaatje niet opslaan op schijf" | |
2888 | |
2889 #: src/gtkconv.c:2514 | |
2890 msgid "Save Icon" | |
2891 msgstr "Plaatje opslaan" | |
2892 | |
2893 #: src/gtkconv.c:2544 | |
8358 | 2894 msgid "Animate" |
2895 msgstr "Animeren" | |
2896 | |
9526 | 2897 #: src/gtkconv.c:2549 |
8358 | 2898 msgid "Hide Icon" |
2899 msgstr "Plaatje verbergen" | |
2900 | |
9526 | 2901 #: src/gtkconv.c:2555 |
8358 | 2902 msgid "Save Icon As..." |
2903 msgstr "Plaatje opslaan als..." | |
2904 | |
9526 | 2905 #: src/gtkconv.c:2939 |
5001 | 2906 msgid "User is typing..." |
2907 msgstr "Gebruiker typt..." | |
2908 | |
9526 | 2909 #: src/gtkconv.c:2947 |
5001 | 2910 msgid "User has typed something and paused" |
2911 msgstr "Gebruiker is gestopt met typen" | |
2912 | |
4583 | 2913 #. Build the Send As menu |
9526 | 2914 #: src/gtkconv.c:3050 |
4583 | 2915 msgid "_Send As" |
2916 msgstr "_Verzenden als" | |
2917 | |
4611 | 2918 #. Conversation menu |
9526 | 2919 #: src/gtkconv.c:3450 |
4611 | 2920 msgid "/_Conversation" |
2921 msgstr "/_Gesprek" | |
2922 | |
9526 | 2923 #: src/gtkconv.c:3452 |
8358 | 2924 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2925 msgstr "/Gesprek/Nieuw _bericht..." | |
2926 | |
9526 | 2927 #: src/gtkconv.c:3457 |
8358 | 2928 msgid "/Conversation/_Find..." |
2929 msgstr "/Gesprek/_Zoeken..." | |
2930 | |
9526 | 2931 #: src/gtkconv.c:3459 |
7315 | 2932 msgid "/Conversation/View _Log" |
2933 msgstr "/Gesprek/Logboek _weergeven" | |
2934 | |
9526 | 2935 #: src/gtkconv.c:3460 |
8358 | 2936 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2937 msgstr "/Gesprek/Opslaan _als..." | |
2938 | |
9526 | 2939 #: src/gtkconv.c:3462 |
2940 msgid "/Conversation/Clear" | |
2941 msgstr "/Gesprek/_Opschonen" | |
2942 | |
2943 #: src/gtkconv.c:3466 | |
2944 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
2945 msgstr "/Gesprek/Bestand ver_zenden..." | |
2946 | |
2947 #: src/gtkconv.c:3467 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2948 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6257 | 2949 msgstr "/Gesprek/_Contact-alarm toevoegen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2950 |
9526 | 2951 #: src/gtkconv.c:3469 |
8358 | 2952 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2953 msgstr "/Gesprek/Info _opvragen" | |
2954 | |
9526 | 2955 #: src/gtkconv.c:3471 |
8358 | 2956 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2957 msgstr "/Gesprek/_Waarschuwen..." | |
2958 | |
9526 | 2959 #: src/gtkconv.c:3473 |
8358 | 2960 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2961 msgstr "/Gesprek/_Uitnodigen..." | |
2962 | |
9526 | 2963 #: src/gtkconv.c:3478 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2964 msgid "/Conversation/A_lias..." |
6257 | 2965 msgstr "/Gesprek/A_lias..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2966 |
9526 | 2967 #: src/gtkconv.c:3480 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2968 msgid "/Conversation/_Block..." |
6257 | 2969 msgstr "/Gesprek/Blo_kkeren..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2970 |
9526 | 2971 #: src/gtkconv.c:3482 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2972 msgid "/Conversation/_Add..." |
6257 | 2973 msgstr "/Gesprek/_Toevoegen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2974 |
9526 | 2975 #: src/gtkconv.c:3484 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2976 msgid "/Conversation/_Remove..." |
6257 | 2977 msgstr "/Gesprek/Ver_wijderen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2978 |
9526 | 2979 #: src/gtkconv.c:3489 |
8358 | 2980 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2981 msgstr "/Gesprek/_URL invoegen..." | |
2982 | |
9526 | 2983 #: src/gtkconv.c:3491 |
8358 | 2984 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2985 msgstr "/Gesprek/_Afbeelding invoegen..." | |
2986 | |
9526 | 2987 #: src/gtkconv.c:3496 |
4611 | 2988 msgid "/Conversation/_Close" |
2989 msgstr "/Gesprek/_Sluiten" | |
2990 | |
2991 #. Options | |
9526 | 2992 #: src/gtkconv.c:3500 |
4611 | 2993 msgid "/_Options" |
2994 msgstr "/_Opties" | |
2995 | |
9526 | 2996 #: src/gtkconv.c:3501 |
4611 | 2997 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2998 msgstr "/Opties/_Logboek bijhouden" | |
2999 | |
9526 | 3000 #: src/gtkconv.c:3502 |
4611 | 3001 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
3002 msgstr "/Opties/_Geluid gebruiken" | |
3003 | |
9526 | 3004 #: src/gtkconv.c:3503 |
7347 | 3005 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
3006 msgstr "/Opties/_Opmaakwerkbalk weergeven" | |
3007 | |
9526 | 3008 #: src/gtkconv.c:3504 |
3009 msgid "/Options/Show T_imestamps" | |
3010 msgstr "/Opties/Berichttijd _weergeven" | |
3011 | |
3012 #: src/gtkconv.c:3546 | |
7315 | 3013 msgid "/Conversation/View Log" |
3014 msgstr "/Gesprek/Logboek weergeven" | |
3015 | |
9526 | 3016 #: src/gtkconv.c:3551 |
3017 msgid "/Conversation/Send File..." | |
3018 msgstr "/Gesprek/Bestand verzenden..." | |
3019 | |
3020 #: src/gtkconv.c:3555 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3021 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
6257 | 3022 msgstr "/Gesprek/Contact-alarm toevoegen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3023 |
9526 | 3024 #: src/gtkconv.c:3561 |
8358 | 3025 msgid "/Conversation/Get Info" |
3026 msgstr "/Gesprek/Info opvragen" | |
3027 | |
9526 | 3028 #: src/gtkconv.c:3565 |
8358 | 3029 msgid "/Conversation/Warn..." |
3030 msgstr "/Gesprek/Waarschuwen..." | |
3031 | |
9526 | 3032 #: src/gtkconv.c:3569 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3033 msgid "/Conversation/Invite..." |
6257 | 3034 msgstr "/Gesprek/Uitnodigen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3035 |
9526 | 3036 #: src/gtkconv.c:3575 |
8358 | 3037 msgid "/Conversation/Alias..." |
3038 msgstr "/Gesprek/Alias..." | |
3039 | |
9526 | 3040 #: src/gtkconv.c:3579 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3041 msgid "/Conversation/Block..." |
6257 | 3042 msgstr "/Gesprek/Blokkeren..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3043 |
9526 | 3044 #: src/gtkconv.c:3583 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3045 msgid "/Conversation/Add..." |
6257 | 3046 msgstr "/Gesprek/Toevoegen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3047 |
9526 | 3048 #: src/gtkconv.c:3587 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3049 msgid "/Conversation/Remove..." |
6257 | 3050 msgstr "/Gesprek/Verwijderen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3051 |
9526 | 3052 #: src/gtkconv.c:3593 |
8358 | 3053 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
3054 msgstr "/Gesprek/URL invoegen..." | |
3055 | |
9526 | 3056 #: src/gtkconv.c:3597 |
8358 | 3057 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
3058 msgstr "/Gesprek/Afbeelding invoegen..." | |
3059 | |
9526 | 3060 #: src/gtkconv.c:3603 |
5001 | 3061 msgid "/Options/Enable Logging" |
3062 msgstr "/Opties/Logboek bijhouden" | |
3063 | |
9526 | 3064 #: src/gtkconv.c:3606 |
5001 | 3065 msgid "/Options/Enable Sounds" |
3066 msgstr "/Opties/Geluid gebruiken" | |
3067 | |
9526 | 3068 #: src/gtkconv.c:3609 |
7347 | 3069 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
3070 msgstr "/Opties/Opmaakwerkbalk weergeven" | |
3071 | |
9526 | 3072 #: src/gtkconv.c:3612 |
3073 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
3074 msgstr "/Opties/Berichttijd weergeven" | |
3075 | |
4583 | 3076 #. From right to left... |
3077 #. Send button | |
9526 | 3078 #: src/gtkconv.c:3636 src/gtkconv.c:3638 src/gtkconv.c:3756 src/gtkconv.c:3758 |
4583 | 3079 msgid "Send" |
3080 msgstr "Verzenden" | |
3081 | |
8358 | 3082 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
4583 | 3083 #. Warn button |
9526 | 3084 #: src/gtkconv.c:3652 |
4583 | 3085 msgid "Warn" |
3086 msgstr "Waarschuwen" | |
3087 | |
9526 | 3088 #: src/gtkconv.c:3655 |
4583 | 3089 msgid "Warn the user" |
3090 msgstr "Gebruiker waarschuwen?" | |
3091 | |
3092 #. Block button | |
9526 | 3093 #: src/gtkconv.c:3659 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 |
4583 | 3094 msgid "Block" |
3095 msgstr "Blokkeren" | |
3096 | |
9526 | 3097 #: src/gtkconv.c:3662 |
4583 | 3098 msgid "Block the user" |
3099 msgstr "Gebruiker blokkeren" | |
3100 | |
9526 | 3101 #: src/gtkconv.c:3669 |
3102 msgid "Send a file to the user" | |
3103 msgstr "Een bestand aan de gebruiker verzenden" | |
3104 | |
3105 #: src/gtkconv.c:3676 | |
8778 | 3106 msgid "Add the user to your buddy list" |
3107 msgstr "Gebruikers toevoegen aan de lijst" | |
3108 | |
9526 | 3109 #: src/gtkconv.c:3683 |
8358 | 3110 msgid "Remove the user from your buddy list" |
3111 msgstr "Gebruiker verwijderen van de contactenlijst" | |
3112 | |
9544 | 3113 #: src/gtkconv.c:3690 src/gtkconv.c:4039 |
8358 | 3114 msgid "Get the user's information" |
3115 msgstr "Gebruikersinformatie opvragen" | |
3116 | |
4583 | 3117 #. Invite |
9526 | 3118 #: src/gtkconv.c:3770 |
4583 | 3119 msgid "Invite" |
3120 msgstr "Uitnodigen" | |
3121 | |
9526 | 3122 #: src/gtkconv.c:3773 |
4583 | 3123 msgid "Invite a user" |
3124 msgstr "Gebruiker uitnodigen" | |
3125 | |
9526 | 3126 #: src/gtkconv.c:3780 |
8778 | 3127 msgid "Add the chat to your buddy list" |
3128 msgstr "Chat toevoegen aan de lijst" | |
3129 | |
9526 | 3130 #: src/gtkconv.c:3787 |
8358 | 3131 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
3132 msgstr "Chat verwijderen van de contactenlijst" | |
3133 | |
9526 | 3134 #: src/gtkconv.c:3897 |
4583 | 3135 msgid "Topic:" |
3136 msgstr "Onderwerp:" | |
3137 | |
3138 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
9526 | 3139 #: src/gtkconv.c:3960 |
4583 | 3140 msgid "0 people in room" |
3141 msgstr "0 personen in ruimte" | |
3142 | |
9544 | 3143 #: src/gtkconv.c:4016 |
4583 | 3144 msgid "IM the user" |
3145 msgstr "Gebruiker IM sturen" | |
3146 | |
9544 | 3147 #: src/gtkconv.c:4028 |
4583 | 3148 msgid "Ignore the user" |
3149 msgstr "Gebruiker negeren" | |
3150 | |
9544 | 3151 #: src/gtkconv.c:4627 |
4583 | 3152 msgid "Close conversation" |
3153 msgstr "Gesprek sluiten" | |
3154 | |
9544 | 3155 #: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5322 src/gtkconv.c:5389 |
6947 | 3156 #, c-format |
3157 msgid "%d person in room" | |
3158 msgid_plural "%d people in room" | |
3159 msgstr[0] "%d persoon in ruimte" | |
3160 msgstr[1] "%d personen in ruimte" | |
3161 | |
9544 | 3162 #: src/gtkconv.c:5901 src/gtkconv.c:5904 |
6424 | 3163 msgid "<main>/Conversation/Close" |
3164 msgstr "<main>/Gesprek/Sluiten" | |
3165 | |
9544 | 3166 #: src/gtkconv.c:6276 |
9526 | 3167 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
3168 msgstr "me <actie>: Een IRC-achtige actie naar persoon / chat sturen." | |
3169 | |
9544 | 3170 #: src/gtkconv.c:6279 |
9526 | 3171 msgid "" |
3172 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
3173 "conversation." | |
9544 | 3174 msgstr "" |
3175 "debug <optie>: Diverse debug-gegevens naar het huidige gesprek sturen." | |
3176 | |
3177 #: src/gtkconv.c:6283 | |
9526 | 3178 msgid "help: List available commands." |
3179 msgstr "help: Beschikbare opdrachten opsommen." | |
3180 | |
9544 | 3181 #: src/gtkconv.c:6287 |
9526 | 3182 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
3183 msgstr "help <opdracht>: Hulp bij een specifieke opdracht." | |
3184 | |
3185 #: src/gtkdebug.c:197 | |
3186 msgid "Save Debug Log" | |
3187 msgstr "Debug-logboek opslaan" | |
3188 | |
3189 #: src/gtkdebug.c:250 | |
6947 | 3190 msgid "Debug Window" |
3191 msgstr "Debugvenster" | |
3192 | |
9526 | 3193 #: src/gtkdebug.c:288 |
6947 | 3194 msgid "Pause" |
3195 msgstr "Pauzeren" | |
3196 | |
9526 | 3197 #: src/gtkdebug.c:294 |
6947 | 3198 msgid "Timestamps" |
3199 msgstr "Tijd in gesprek" | |
3200 | |
9526 | 3201 #: src/gtkft.c:136 |
4611 | 3202 #, c-format |
3203 msgid "%.2f KB/s" | |
3204 msgstr "%.2f KB/s" | |
3205 | |
9526 | 3206 #: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:967 |
8358 | 3207 msgid "Finished" |
3208 msgstr "Klaar" | |
3209 | |
9526 | 3210 #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:918 |
3211 msgid "Canceled" | |
3212 msgstr "Afgebroken" | |
3213 | |
3214 #: src/gtkft.c:163 | |
3215 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
3216 msgstr "Wacht op starten van overdracht" | |
3217 | |
3218 #: src/gtkft.c:216 | |
4611 | 3219 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3220 msgstr "<b>Ontvangen van:</b>" | |
3221 | |
9526 | 3222 #: src/gtkft.c:219 |
4611 | 3223 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3224 msgstr "<b>Verzenden naar:</b>" | |
3225 | |
9526 | 3226 #: src/gtkft.c:393 |
8711 | 3227 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3228 msgstr "Er is geen programma geconfigureerd om dit type bestand te openen." | |
3229 | |
9526 | 3230 #: src/gtkft.c:398 |
8711 | 3231 msgid "An error occurred while opening the file." |
3232 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand." | |
3233 | |
9526 | 3234 #: src/gtkft.c:489 |
4611 | 3235 msgid "Progress" |
3236 msgstr "Voortgang" | |
3237 | |
9526 | 3238 #: src/gtkft.c:496 |
4611 | 3239 msgid "Filename" |
3240 msgstr "Bestandsnaam" | |
3241 | |
9526 | 3242 #: src/gtkft.c:503 |
4611 | 3243 msgid "Size" |
3244 msgstr "Grootte" | |
3245 | |
9526 | 3246 #: src/gtkft.c:510 |
4611 | 3247 msgid "Remaining" |
3248 msgstr "Nog te gaan" | |
3249 | |
9526 | 3250 #: src/gtkft.c:540 |
4611 | 3251 msgid "Filename:" |
3252 msgstr "Bestandsnaam:" | |
3253 | |
9526 | 3254 #: src/gtkft.c:541 |
4611 | 3255 msgid "Status:" |
3256 msgstr "Status:" | |
3257 | |
9526 | 3258 #: src/gtkft.c:542 |
4611 | 3259 msgid "Speed:" |
3260 msgstr "Snelheid:" | |
3261 | |
9526 | 3262 #: src/gtkft.c:543 |
4611 | 3263 msgid "Time Elapsed:" |
3264 msgstr "Tijd:" | |
3265 | |
9526 | 3266 #: src/gtkft.c:544 |
4611 | 3267 msgid "Time Remaining:" |
3268 msgstr "Schatting:" | |
3269 | |
9526 | 3270 #: src/gtkft.c:641 |
4611 | 3271 msgid "_Keep the dialog open" |
3272 msgstr "Dialoogvenster open _houden" | |
3273 | |
9526 | 3274 #: src/gtkft.c:651 |
4611 | 3275 msgid "_Clear finished transfers" |
3276 msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst _verwijderen" | |
3277 | |
3278 #. "Download Details" arrow | |
9526 | 3279 #: src/gtkft.c:660 |
8358 | 3280 msgid "Show transfer details" |
3281 msgstr "Details weergeven" | |
3282 | |
9526 | 3283 #: src/gtkft.c:661 |
8358 | 3284 msgid "Hide transfer details" |
3285 msgstr "Details verbergen" | |
4611 | 3286 |
3287 #. Pause button | |
9526 | 3288 #: src/gtkft.c:703 src/stock.c:90 |
4611 | 3289 msgid "_Pause" |
3290 msgstr "_Pauzeren" | |
3291 | |
3292 #. Resume button | |
9526 | 3293 #: src/gtkft.c:713 |
4611 | 3294 msgid "_Resume" |
3295 msgstr "_Doorgaan" | |
3296 | |
9526 | 3297 #: src/gtkft.c:920 |
8358 | 3298 msgid "Failed" |
3299 msgstr "Mislukt" | |
3300 | |
9526 | 3301 #: src/gtkimhtml.c:602 |
3302 msgid "Pa_ste As Text" | |
3303 msgstr "_Plakken als tekst" | |
3304 | |
3305 #: src/gtkimhtml.c:1047 | |
3306 msgid "Hyperlink color" | |
3307 msgstr "Kleur van verwijzing" | |
3308 | |
3309 #: src/gtkimhtml.c:1048 | |
3310 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
3311 msgstr "Kleur van de verwijzingen" | |
3312 | |
3313 #: src/gtkimhtml.c:1253 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
3314 msgid "_Copy E-Mail Address" |
7315 | 3315 msgstr "E-mail adres _kopiëren" |
3316 | |
9526 | 3317 #: src/gtkimhtml.c:1265 |
4611 | 3318 msgid "_Copy Link Location" |
5001 | 3319 msgstr "Verwijzing _kopiëren" |
3320 | |
9526 | 3321 #: src/gtkimhtml.c:1275 |
4611 | 3322 msgid "_Open Link in Browser" |
3323 msgstr "Verwijzing _openen met webbrowser" | |
3324 | |
9526 | 3325 #: src/gtkimhtml.c:2797 |
6947 | 3326 msgid "" |
3327 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3328 "Defaulting to PNG." | |
3329 msgstr "" | |
3330 "Gaim kon het type afbeelding niet bepalen aan de hand van het achtervoegsel. " | |
3331 "PNG wordt geprobeerd." | |
3332 | |
9526 | 3333 #: src/gtkimhtml.c:2805 |
5245 | 3334 #, c-format |
3335 msgid "Error saving image: %s" | |
3336 msgstr "Fout bij opslaan afbeelding: %s" | |
3337 | |
9526 | 3338 #: src/gtkimhtml.c:2814 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3339 msgid "Save Image" |
6257 | 3340 msgstr "Afbeelding opslaan" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3341 |
9526 | 3342 #: src/gtkimhtml.c:2837 |
5245 | 3343 msgid "_Save Image..." |
3344 msgstr "Afbeelding _opslaan..." | |
3345 | |
9526 | 3346 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163 |
3347 msgid "Select Font" | |
3348 msgstr "Lettertype selecteren" | |
3349 | |
3350 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238 | |
3351 msgid "Select Text Color" | |
3352 msgstr ":Tekstkleur selecteren" | |
3353 | |
3354 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311 | |
3355 msgid "Select Background Color" | |
3356 msgstr "Achtergrondkleur selecteren" | |
3357 | |
3358 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 | |
8711 | 3359 msgid "_URL" |
3360 msgstr "_URL" | |
3361 | |
9526 | 3362 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:397 |
8711 | 3363 msgid "_Description" |
3364 msgstr "_Beschrijving" | |
3365 | |
9526 | 3366 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:400 |
8711 | 3367 msgid "" |
3368 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3369 "The description is optional." | |
3370 msgstr "" | |
3371 "Geef de URL en de beschrijving van de verwijzing die u wilt invoegen. De " | |
3372 "beschrijving is optioneel." | |
3373 | |
9526 | 3374 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:404 |
3375 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
3376 msgstr "Geef de URL van de verwijzing die u wilt invoegen." | |
3377 | |
3378 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 | |
3379 msgid "Insert Link" | |
3380 msgstr "Verwijzing invoegen" | |
3381 | |
3382 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:413 | |
8711 | 3383 msgid "_Insert" |
3384 msgstr "_Invoegen" | |
3385 | |
9526 | 3386 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 |
8711 | 3387 #, c-format |
3388 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3389 msgstr "Kan de afbeelding niet opslaan: %s\n" | |
3390 | |
9526 | 3391 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517 |
8711 | 3392 msgid "Insert Image" |
3393 msgstr "Afbeelding invoegen" | |
3394 | |
9526 | 3395 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:655 |
3396 msgid "This theme has no available smileys." | |
3397 msgstr "Dit thema heeft geen smileys beschikbaar." | |
3398 | |
8711 | 3399 #. show everything |
9526 | 3400 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:670 |
8711 | 3401 msgid "Smile!" |
3402 msgstr "Lachen!" | |
3403 | |
9526 | 3404 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:888 |
8711 | 3405 msgid "Bold" |
3406 msgstr "Vet" | |
3407 | |
9526 | 3408 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:899 |
8711 | 3409 msgid "Italic" |
3410 msgstr "Cursief" | |
3411 | |
9526 | 3412 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:910 |
8711 | 3413 msgid "Underline" |
3414 msgstr "Onderstrepen" | |
3415 | |
9526 | 3416 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:926 |
8711 | 3417 msgid "Larger font size" |
3418 msgstr "Grotere letters" | |
3419 | |
9526 | 3420 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 |
8711 | 3421 msgid "Smaller font size" |
3422 msgstr "Kleinere letters" | |
3423 | |
9526 | 3424 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:955 |
8711 | 3425 msgid "Font Face" |
3426 msgstr "Lettertype" | |
3427 | |
9526 | 3428 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:967 |
8711 | 3429 msgid "Foreground font color" |
3430 msgstr "Tekstkleur" | |
3431 | |
9526 | 3432 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 |
8711 | 3433 msgid "Background color" |
3434 msgstr "Achtergrondkleur" | |
3435 | |
9526 | 3436 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:994 |
8711 | 3437 msgid "Insert link" |
3438 msgstr "Verwijzing invoegen" | |
3439 | |
9526 | 3440 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1004 |
8711 | 3441 msgid "Insert image" |
3442 msgstr "Afbeelding invoegen" | |
3443 | |
9526 | 3444 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1015 |
8711 | 3445 msgid "Insert smiley" |
3446 msgstr "Smiley invoegen" | |
3447 | |
9526 | 3448 #: src/gtklog.c:302 |
8358 | 3449 msgid "Conversations with" |
3450 msgstr "Gesprekken met" | |
3451 | |
8711 | 3452 #. Window ********** |
9526 | 3453 #: src/gtklog.c:392 src/gtklog.c:408 |
8711 | 3454 msgid "System Log" |
3455 msgstr "Systeemlogboek" | |
3456 | |
8358 | 3457 #. Descriptive label |
8711 | 3458 #: src/gtknotify.c:217 |
6947 | 3459 #, c-format |
3460 msgid "%s has %d new message." | |
3461 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3462 msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht." | |
3463 msgstr[1] "%s heeft %d nieuwe berichten." | |
3464 | |
9526 | 3465 #: src/gtknotify.c:231 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3466 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3467 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
6257 | 3468 msgstr "<span weight=\"bold\">Van:</span> %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3469 |
9526 | 3470 #: src/gtknotify.c:240 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3471 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3472 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
6257 | 3473 msgstr "<span weight=\"bold\">Onderwerp:</span> %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3474 |
9526 | 3475 #: src/gtknotify.c:245 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3476 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3477 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3478 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3479 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3480 "%s%s%s%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3481 msgstr "" |
6257 | 3482 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>\n" |
3483 "\n" | |
3484 "%s%s%s%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3485 |
9526 | 3486 #: src/gtknotify.c:261 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3487 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3488 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3489 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3490 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3491 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3492 msgstr "" |
6257 | 3493 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>\n" |
3494 "\n" | |
3495 "%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3496 |
9526 | 3497 #: src/gtknotify.c:429 |
8358 | 3498 #, c-format |
3499 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
3500 msgstr "De browser-opdracht \"%s\" is ongeldig." | |
3501 | |
9526 | 3502 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:446 src/gtknotify.c:461 |
3503 #: src/gtknotify.c:579 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
3504 msgid "Unable to open URL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
3505 msgstr "Kan URL niet openen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
3506 |
9526 | 3507 #: src/gtknotify.c:443 src/gtknotify.c:458 |
8358 | 3508 #, c-format |
3509 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
3510 msgstr "Fout bij starten van \"%s\": %s" | |
3511 | |
9526 | 3512 #: src/gtknotify.c:580 |
9544 | 3513 msgid "" |
3514 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
3515 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
3516 "Kan handmatige browser niet starten omdat er geen correcte opdracht is " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
3517 "ingesteld." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
3518 |
9526 | 3519 #: src/gtkpounce.c:130 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3520 msgid "Select a file" |
6257 | 3521 msgstr "Kies een bestand" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3522 |
9526 | 3523 #: src/gtkpounce.c:161 |
5245 | 3524 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3525 msgstr "Vul een vriend in om een alarm voor in te stellen." | |
3526 | |
3527 #. "New Buddy Pounce" | |
9526 | 3528 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:890 |
5245 | 3529 msgid "New Buddy Pounce" |
3530 msgstr "Nieuw Contact-alarm" | |
3531 | |
9526 | 3532 #: src/gtkpounce.c:387 |
5245 | 3533 msgid "Edit Buddy Pounce" |
3534 msgstr "Contact-alarm bewerken" | |
3535 | |
3536 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
9526 | 3537 #: src/gtkpounce.c:405 |
5245 | 3538 msgid "Pounce Who" |
3539 msgstr "Wie Alarmeren" | |
3540 | |
9526 | 3541 #: src/gtkpounce.c:432 |
3542 msgid "_Buddy name:" | |
5245 | 3543 msgstr "_Contactnaam:" |
3544 | |
3545 #. Create the "Pounce When" frame. | |
9526 | 3546 #: src/gtkpounce.c:456 |
5245 | 3547 msgid "Pounce When" |
8640 | 3548 msgstr "Wanneer Alarmeren" |
5245 | 3549 |
9526 | 3550 #: src/gtkpounce.c:464 src/main.c:296 |
8358 | 3551 msgid "_Sign on" |
3552 msgstr "_Aanmelden" | |
3553 | |
9526 | 3554 #: src/gtkpounce.c:466 |
8358 | 3555 msgid "Sign _off" |
3556 msgstr "Af_melden" | |
3557 | |
9526 | 3558 #: src/gtkpounce.c:468 |
8358 | 3559 msgid "A_way" |
3560 msgstr "_Afwezig" | |
3561 | |
9526 | 3562 #: src/gtkpounce.c:470 |
8358 | 3563 msgid "Re_turn from away" |
3564 msgstr "_Terugkeren van afwezigheid" | |
3565 | |
9526 | 3566 #: src/gtkpounce.c:472 |
8358 | 3567 msgid "_Idle" |
3568 msgstr "_Inactief" | |
3569 | |
9526 | 3570 #: src/gtkpounce.c:474 |
8358 | 3571 msgid "Retur_n from idle" |
3572 msgstr "Terugkeren _van inactief" | |
3573 | |
9526 | 3574 #: src/gtkpounce.c:476 |
8358 | 3575 msgid "Buddy starts _typing" |
3576 msgstr "Contact start met _tikken" | |
3577 | |
9526 | 3578 #: src/gtkpounce.c:478 |
8358 | 3579 msgid "Buddy stops t_yping" |
3580 msgstr "Contact _stopt met tikken" | |
5245 | 3581 |
3582 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
9526 | 3583 #: src/gtkpounce.c:507 |
5245 | 3584 msgid "Pounce Action" |
3585 msgstr "Alarm Actie" | |
3586 | |
9526 | 3587 #: src/gtkpounce.c:515 |
8358 | 3588 msgid "Op_en an IM window" |
3589 msgstr "Be_richtvenster openen" | |
3590 | |
9526 | 3591 #: src/gtkpounce.c:517 |
8358 | 3592 msgid "_Popup notification" |
3593 msgstr "_Melding weergeven" | |
3594 | |
9526 | 3595 #: src/gtkpounce.c:519 |
8358 | 3596 msgid "Send a _message" |
3597 msgstr "Een bericht ver_sturen" | |
3598 | |
9526 | 3599 #: src/gtkpounce.c:521 |
8358 | 3600 msgid "E_xecute a command" |
3601 msgstr "Opdracht _uitvoeren" | |
3602 | |
9526 | 3603 #: src/gtkpounce.c:523 |
8358 | 3604 msgid "P_lay a sound" |
3605 msgstr "_Geluid afspelen" | |
3606 | |
9526 | 3607 #: src/gtkpounce.c:527 |
8358 | 3608 msgid "B_rowse..." |
3609 msgstr "Bl_aderen..." | |
3610 | |
9526 | 3611 #: src/gtkpounce.c:529 |
8358 | 3612 msgid "Bro_wse..." |
3613 msgstr "Bl_aderen..." | |
3614 | |
9526 | 3615 #: src/gtkpounce.c:530 |
8358 | 3616 msgid "Pre_view" |
3617 msgstr "_Voorbeeld" | |
3618 | |
9526 | 3619 #: src/gtkpounce.c:613 |
8358 | 3620 msgid "Sav_e this pounce after activation" |
5245 | 3621 msgstr "Dit alarm _opslaan na activatie" |
3622 | |
3623 #. "Remove Buddy Pounce" | |
9526 | 3624 #: src/gtkpounce.c:897 |
5245 | 3625 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3626 msgstr "Contact-alarm verwijderen" | |
3627 | |
9526 | 3628 #: src/gtkpounce.c:961 |
3629 #, c-format | |
3630 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3631 msgstr "%s tikt een bericht aan u (%s)" | |
3632 | |
3633 #: src/gtkpounce.c:963 | |
3634 #, c-format | |
3635 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3636 msgstr "%s heeft zich aangemeld (%s)" | |
3637 | |
3638 #: src/gtkpounce.c:965 | |
3639 #, c-format | |
3640 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3641 msgstr "%s is weer actief (%s)" | |
3642 | |
3643 #: src/gtkpounce.c:967 | |
3644 #, c-format | |
3645 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3646 msgstr "%s is weer actief (%s)" | |
3647 | |
3648 #: src/gtkpounce.c:969 | |
3649 #, c-format | |
3650 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3651 msgstr "%s is gestopt met tikken (%s)" | |
3652 | |
3653 #: src/gtkpounce.c:971 | |
3654 #, c-format | |
3655 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3656 msgstr "%s heeft zich afgemeld (%s)" | |
3657 | |
3658 #: src/gtkpounce.c:973 | |
3659 #, c-format | |
3660 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3661 msgstr "%s is inactief (%s)" | |
3662 | |
3663 #: src/gtkpounce.c:975 | |
3664 #, c-format | |
3665 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3666 msgstr "%s is afwezig. (%s)" | |
3667 | |
3668 #: src/gtkpounce.c:976 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3669 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3670 msgstr "Onbekend contact-alarm. Rapporteer dit alstublieft!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3671 |
9526 | 3672 #: src/gtkprefs.c:446 |
3450 | 3673 msgid "Interface Options" |
4185 | 3674 msgstr "Interface-instellingen" |
3450 | 3675 |
9526 | 3676 #: src/gtkprefs.c:448 |
4435 | 3677 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3678 msgstr "Bijnaam _weergeven als geen alias is ingesteld" | |
3679 | |
9526 | 3680 #: src/gtkprefs.c:675 |
6947 | 3681 msgid "" |
3682 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3683 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3684 msgstr "" | |
3685 "Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door " | |
3686 "deze naar de lijst te slepen." | |
3687 | |
9526 | 3688 #: src/gtkprefs.c:715 |
4611 | 3689 msgid "Icon" |
3690 msgstr "Pictogram" | |
3691 | |
9526 | 3692 #: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2212 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
3693 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:701 | |
8358 | 3694 msgid "Description" |
3695 msgstr "Beschrijving" | |
3696 | |
9526 | 3697 #: src/gtkprefs.c:818 |
4185 | 3698 msgid "Display" |
3699 msgstr "Weergave" | |
3700 | |
9526 | 3701 #: src/gtkprefs.c:819 |
6947 | 3702 msgid "Show _timestamp on messages" |
3703 msgstr "_Tijd weergeven bij berichten" | |
3704 | |
9526 | 3705 #: src/gtkprefs.c:822 |
8711 | 3706 msgid "_Highlight misspelled words" |
3707 msgstr "Verkeerd gespelde woorden _oplichten" | |
3708 | |
9526 | 3709 #: src/gtkprefs.c:827 |
8711 | 3710 msgid "Ignore c_olors" |
3711 msgstr "Kle_uren negeren" | |
3712 | |
9526 | 3713 #: src/gtkprefs.c:829 |
8711 | 3714 msgid "Ignore font _faces" |
3715 msgstr "Lettertype ne_geren" | |
3716 | |
9526 | 3717 #: src/gtkprefs.c:831 |
8711 | 3718 msgid "Ignore font si_zes" |
3719 msgstr "_Afmetingen negeren" | |
3720 | |
9526 | 3721 #: src/gtkprefs.c:834 |
3722 msgid "_Ignore formatting on incoming messages" | |
3723 msgstr "Opmaak van inkomende berichten _negeren" | |
3724 | |
3725 #: src/gtkprefs.c:838 | |
3726 msgid "Default Formatting" | |
3727 msgstr "Standaardopmaak" | |
3728 | |
3729 #: src/gtkprefs.c:840 | |
3730 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3731 msgstr "Opmaak _meesturen met uitgaande berichten" | |
3732 | |
3733 #: src/gtkprefs.c:872 | |
3734 msgid "" | |
3735 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3736 "that support formatting. :)" | |
3737 msgstr "" | |
3738 "Dit is hoe uitgaande berichten eruit zien via protocollen die ondersteuning " | |
3739 "voor berichtopmaak hebben. :)" | |
3740 | |
3741 #: src/gtkprefs.c:875 | |
3742 msgid "_Clear Formatting" | |
3743 msgstr "Opmaak _verwijderen" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkprefs.c:912 | |
8711 | 3746 msgid "Send Message" |
3747 msgstr "Verstuur bericht" | |
3748 | |
9526 | 3749 #: src/gtkprefs.c:913 |
8711 | 3750 msgid "Enter _sends message" |
3751 msgstr "Enter ver_stuurt bericht" | |
3752 | |
9526 | 3753 #: src/gtkprefs.c:915 |
8711 | 3754 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3755 msgstr "_CTRL-Enter verstuurt bericht" | |
3756 | |
9526 | 3757 #: src/gtkprefs.c:918 |
5001 | 3758 msgid "Window Closing" |
3759 msgstr "Sluiten van venster" | |
3760 | |
9526 | 3761 #: src/gtkprefs.c:919 |
6193 | 3762 msgid "_Escape closes window" |
6257 | 3763 msgstr "_Escape sluit het venster" |
6193 | 3764 |
9526 | 3765 #: src/gtkprefs.c:922 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3766 msgid "Insertions" |
6257 | 3767 msgstr "Invoegingen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3768 |
9526 | 3769 #: src/gtkprefs.c:923 |
3770 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
3771 msgstr "CTRL-{B/I/U} verandert de _opmaak" | |
3772 | |
3773 #: src/gtkprefs.c:925 | |
8711 | 3774 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
3775 msgstr "CTRL-(nummer) voegt _smileys in" | |
3776 | |
9526 | 3777 #: src/gtkprefs.c:941 |
8711 | 3778 msgid "Buddy List Sorting" |
3779 msgstr "Sorteren van contactenlijst" | |
3780 | |
9526 | 3781 #: src/gtkprefs.c:950 |
8358 | 3782 msgid "_Sorting:" |
3783 msgstr "_Sorteren:" | |
3784 | |
9526 | 3785 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1009 |
6193 | 3786 msgid "Show _buttons as:" |
3787 msgstr "_Knoppen weergeven als:" | |
3788 | |
9526 | 3789 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1011 |
6193 | 3790 msgid "Pictures" |
3791 msgstr "Afbeeldingen" | |
3792 | |
9526 | 3793 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1012 |
4653 | 3794 msgid "Text" |
3795 msgstr "Tekst" | |
3796 | |
9526 | 3797 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1013 |
4653 | 3798 msgid "Pictures and text" |
3799 msgstr "Tekst en afbeeldingen" | |
4185 | 3800 |
9526 | 3801 #: src/gtkprefs.c:963 |
5001 | 3802 msgid "_Raise window on events" |
3803 msgstr "Venster _optillen bij gebeurtenissen" | |
3804 | |
9526 | 3805 #: src/gtkprefs.c:966 |
5001 | 3806 msgid "Buddy Display" |
3807 msgstr "Contactenlijst" | |
3808 | |
9526 | 3809 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1027 |
5001 | 3810 msgid "Show buddy _icons" |
3811 msgstr "Protocolt_ype weergeven" | |
3812 | |
9526 | 3813 #: src/gtkprefs.c:969 |
6193 | 3814 msgid "Show _warning levels" |
3815 msgstr "_Waarschuwingsniveau weergeven" | |
3816 | |
9526 | 3817 #: src/gtkprefs.c:971 |
7315 | 3818 msgid "Show idle _times" |
3819 msgstr "Afwezigheidstijd _weergeven" | |
3820 | |
9526 | 3821 #: src/gtkprefs.c:973 |
5001 | 3822 msgid "Dim i_dle buddies" |
3823 msgstr "Afwezige contacten _uitgrijzen" | |
3824 | |
9526 | 3825 #: src/gtkprefs.c:975 |
8358 | 3826 msgid "_Automatically expand contacts" |
3827 msgstr "Contacten _automatisch uitvouwen" | |
3828 | |
9526 | 3829 #: src/gtkprefs.c:1020 |
3830 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
3831 msgstr "\"slash\"-opdrachten (/) gebruiken" | |
3832 | |
3833 #: src/gtkprefs.c:1023 | |
8711 | 3834 msgid "Show _formatting toolbar" |
8358 | 3835 msgstr "_Opmaakwerkbalk weergeven" |
3836 | |
9526 | 3837 #: src/gtkprefs.c:1025 |
3838 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
8358 | 3839 msgstr "_Bijnamen in tabbladen/titels weergeven" |
3840 | |
9526 | 3841 #: src/gtkprefs.c:1029 |
3842 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3843 msgstr "Bewegende _contactplaatjes weergeven" | |
3844 | |
3845 #: src/gtkprefs.c:1031 | |
3846 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3847 msgstr "Laat anderen weten dat je aan het _typen bent" | |
3848 | |
3849 #: src/gtkprefs.c:1033 | |
3850 msgid "_Raise IM window on events" | |
3851 msgstr "Berichtvenster _optillen bij gebeurtenissen" | |
3852 | |
3853 #: src/gtkprefs.c:1036 | |
3854 msgid "Raise chat _window on events" | |
3855 msgstr "Venster _optillen bij gebeurtenissen" | |
3856 | |
3857 #: src/gtkprefs.c:1038 | |
3858 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
3859 msgstr "Meerkleurige namen weergeven in chats" | |
3860 | |
3861 #. All the tab options! | |
3862 #: src/gtkprefs.c:1042 | |
6947 | 3863 msgid "Tab Options" |
3864 msgstr "Tab-opties" | |
3865 | |
9526 | 3866 #: src/gtkprefs.c:1044 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3867 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6257 | 3868 msgstr "Gesprekken en chats in venster met tabbleden plaatsen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3869 |
9526 | 3870 #: src/gtkprefs.c:1059 |
6455
cd0b5eaf9460
[gaim-migrate @ 6964]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6424
diff
changeset
|
3871 msgid "Show _close button on tabs" |
6947 | 3872 msgstr "_Sluitknoppen weergeven op tabbladen" |
3873 | |
9526 | 3874 #: src/gtkprefs.c:1062 |
3875 msgid "Tab p_lacement:" | |
3876 msgstr "Tabblad_plaatsing:" | |
3877 | |
3878 #: src/gtkprefs.c:1064 | |
3879 msgid "Top" | |
3880 msgstr "Boven" | |
3881 | |
3882 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
3883 msgid "Bottom" | |
3884 msgstr "Onder" | |
3885 | |
3886 #: src/gtkprefs.c:1066 | |
3887 msgid "Left" | |
3888 msgstr "Links" | |
3889 | |
3890 #: src/gtkprefs.c:1067 | |
3891 msgid "Right" | |
3892 msgstr "Rechts" | |
3893 | |
3894 #: src/gtkprefs.c:1073 | |
3895 msgid "New conversation _placement:" | |
3896 msgstr "Plaatsing van nieuwe _gesprekken:" | |
3897 | |
3898 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:596 | |
9544 | 3899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4855 |
8358 | 3900 msgid "IP Address" |
3901 msgstr "IP-adres" | |
3902 | |
9526 | 3903 #: src/gtkprefs.c:1126 |
8358 | 3904 msgid "_Autodetect IP Address" |
3905 msgstr "IP-adres _opzoeken" | |
3906 | |
9526 | 3907 #: src/gtkprefs.c:1135 |
8358 | 3908 msgid "Public _IP:" |
3909 msgstr "Publiek _IP-adres:" | |
3910 | |
9526 | 3911 #: src/gtkprefs.c:1159 |
8358 | 3912 msgid "Ports" |
3913 msgstr "Poorten" | |
3914 | |
9526 | 3915 #: src/gtkprefs.c:1162 |
8358 | 3916 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3917 msgstr "Poortbereik _handmatig aangeven" | |
3918 | |
9526 | 3919 #: src/gtkprefs.c:1165 |
8358 | 3920 msgid "_Start Port:" |
3921 msgstr "_Beginpoort:" | |
3922 | |
9526 | 3923 #: src/gtkprefs.c:1172 |
8358 | 3924 msgid "_End Port:" |
3925 msgstr "_Eindpoort:" | |
3926 | |
9526 | 3927 #: src/gtkprefs.c:1179 |
3928 msgid "Proxy Server" | |
3929 msgstr "Proxy Server" | |
3930 | |
3931 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
4185 | 3932 msgid "No proxy" |
3933 msgstr "Geen proxy" | |
3934 | |
9526 | 3935 #: src/gtkprefs.c:1245 |
8358 | 3936 msgid "_User:" |
3937 msgstr "_Gebruiker:" | |
3938 | |
9526 | 3939 #: src/gtkprefs.c:1301 |
3940 msgid "Epiphany" | |
3941 msgstr "Epiphany" | |
3942 | |
3943 #: src/gtkprefs.c:1302 | |
3944 msgid "Firebird" | |
3945 msgstr "Firefox" | |
3946 | |
3947 #: src/gtkprefs.c:1303 | |
3948 msgid "Firefox" | |
3949 msgstr "Firefox" | |
3950 | |
3951 #: src/gtkprefs.c:1304 | |
3952 msgid "Galeon" | |
3953 msgstr "Galeon" | |
3954 | |
3955 #: src/gtkprefs.c:1305 | |
3956 msgid "Gnome Default" | |
3957 msgstr "GNOME standaard" | |
3958 | |
3959 #: src/gtkprefs.c:1306 | |
7347 | 3960 msgid "Konqueror" |
3961 msgstr "Konqueror" | |
3962 | |
9526 | 3963 #: src/gtkprefs.c:1307 |
3964 msgid "Mozilla" | |
3965 msgstr "Mozilla" | |
3966 | |
3967 #: src/gtkprefs.c:1308 | |
3968 msgid "Netscape" | |
3969 msgstr "Netscape" | |
3970 | |
3971 #: src/gtkprefs.c:1309 | |
3972 msgid "Opera" | |
3973 msgstr "Opera" | |
3974 | |
3975 #: src/gtkprefs.c:1318 | |
4435 | 3976 msgid "Manual" |
3977 msgstr "Handmatig" | |
3978 | |
9526 | 3979 #: src/gtkprefs.c:1369 |
4185 | 3980 msgid "Browser Selection" |
3981 msgstr "Browserselectie" | |
3982 | |
9526 | 3983 #: src/gtkprefs.c:1373 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3984 msgid "_Browser:" |
6257 | 3985 msgstr "_Browser:" |
4185 | 3986 |
9526 | 3987 #: src/gtkprefs.c:1380 |
8358 | 3988 msgid "_Open link in:" |
3989 msgstr "Verwijzing _openen met:" | |
3990 | |
9526 | 3991 #: src/gtkprefs.c:1382 |
8358 | 3992 msgid "Browser default" |
3993 msgstr "Standaardbrowser" | |
3994 | |
9526 | 3995 #: src/gtkprefs.c:1383 |
8358 | 3996 msgid "Existing window" |
3997 msgstr "Bestaand venster" | |
3998 | |
9526 | 3999 #: src/gtkprefs.c:1385 |
8358 | 4000 msgid "New tab" |
4001 msgstr "Nieuw tabblad" | |
4002 | |
9526 | 4003 #: src/gtkprefs.c:1399 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4004 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4005 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4006 "_Manual:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4007 "(%s for URL)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4008 msgstr "" |
6257 | 4009 "_Handmatig:\n" |
4010 "(%s voor URL)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4011 |
9526 | 4012 #: src/gtkprefs.c:1436 |
4185 | 4013 msgid "Message Logs" |
4014 msgstr "Gesprek-logboek" | |
4015 | |
9526 | 4016 #: src/gtkprefs.c:1439 |
8358 | 4017 msgid "Log _Format:" |
4018 msgstr "Logboekop_maak:" | |
4019 | |
9526 | 4020 #: src/gtkprefs.c:1442 |
4185 | 4021 msgid "_Log all instant messages" |
4022 msgstr "Alle gesprekken _opslaan" | |
4023 | |
9526 | 4024 #: src/gtkprefs.c:1444 |
4185 | 4025 msgid "Log all c_hats" |
4026 msgstr "Alle _groepsgesprekken opslaan" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4027 |
9526 | 4028 #: src/gtkprefs.c:1447 |
8711 | 4029 msgid "System Logs" |
4030 msgstr "Systeemlogboeken" | |
4031 | |
9526 | 4032 #: src/gtkprefs.c:1449 |
8711 | 4033 msgid "_Enable system log" |
4034 msgstr "Systeemlogboek bijhouden" | |
4035 | |
9526 | 4036 #: src/gtkprefs.c:1452 |
8711 | 4037 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4038 msgstr "Bijhouden wanneer contacten zich aan- of a_fmelden" | |
4039 | |
9526 | 4040 #: src/gtkprefs.c:1458 |
8711 | 4041 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4042 msgstr "Bijhouden wanneer contacten (in)_actief zijn" | |
4043 | |
9526 | 4044 #: src/gtkprefs.c:1464 |
8711 | 4045 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4046 msgstr "Bijhouden wanneer contacten aan- of af_wezig zijn" | |
4047 | |
9526 | 4048 #: src/gtkprefs.c:1470 |
8711 | 4049 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4050 msgstr "_Eigen aanmelding/activiteit/afwezigheid bijhouden" | |
4051 | |
9526 | 4052 #: src/gtkprefs.c:1596 |
4053 msgid "Sound Selection" | |
4054 msgstr "Geluid selecteren" | |
4055 | |
4056 #: src/gtkprefs.c:1647 | |
3450 | 4057 msgid "Sound Options" |
4058 msgstr "Geluidsinstellingen" | |
4059 | |
9526 | 4060 #: src/gtkprefs.c:1648 |
8711 | 4061 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
4062 msgstr "Geluiden wanneer gesprek de _aandacht heeft" | |
4063 | |
9526 | 4064 #: src/gtkprefs.c:1650 |
4653 | 4065 msgid "_Sounds while away" |
4066 msgstr "Geluiden wanneer u _weg bent" | |
4067 | |
9526 | 4068 #: src/gtkprefs.c:1654 |
5001 | 4069 msgid "Sound Method" |
4070 msgstr "Methode" | |
4071 | |
9526 | 4072 #: src/gtkprefs.c:1655 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4073 msgid "_Method:" |
6257 | 4074 msgstr "_Methode:" |
5001 | 4075 |
9526 | 4076 #: src/gtkprefs.c:1657 |
5001 | 4077 msgid "Console beep" |
4078 msgstr "Terminal-pieptoon" | |
4079 | |
9526 | 4080 #: src/gtkprefs.c:1659 |
4583 | 4081 msgid "Automatic" |
4082 msgstr "Automatisch" | |
4083 | |
9526 | 4084 #: src/gtkprefs.c:1666 |
4185 | 4085 msgid "Command" |
4086 msgstr "Opdracht" | |
4087 | |
9526 | 4088 #: src/gtkprefs.c:1674 |
6257 | 4089 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4090 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4091 "Sound c_ommand:\n" |
3450 | 4092 "(%s for filename)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4093 msgstr "" |
6257 | 4094 "Geluids_opdracht:\n" |
4185 | 4095 "(%s voor bestandsnaam)" |
4096 | |
9526 | 4097 #: src/gtkprefs.c:1701 |
4098 msgid "Sound Events" | |
4099 msgstr "Geluidsgebeurtenissen" | |
4100 | |
4101 #: src/gtkprefs.c:1752 | |
4102 msgid "Play" | |
4103 msgstr "Afspelen" | |
4104 | |
4105 #: src/gtkprefs.c:1759 | |
4106 msgid "Event" | |
4107 msgstr "Gebeurtenis" | |
4108 | |
4109 #: src/gtkprefs.c:1778 | |
4110 msgid "Test" | |
4111 msgstr "Test" | |
4112 | |
4113 #: src/gtkprefs.c:1782 | |
4114 msgid "Reset" | |
4115 msgstr "Wissen" | |
4116 | |
4117 #: src/gtkprefs.c:1786 | |
4118 msgid "Choose..." | |
4119 msgstr "Bladeren..." | |
4120 | |
4121 #: src/gtkprefs.c:1810 | |
5001 | 4122 msgid "_Queue new messages when away" |
4123 msgstr "Berichten in de _wachtrij zetten tijdens afwezigheid" | |
4124 | |
9526 | 4125 #: src/gtkprefs.c:1813 |
5001 | 4126 msgid "Auto-response" |
4127 msgstr "Auto-antwoord" | |
4128 | |
9526 | 4129 #: src/gtkprefs.c:1814 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4130 msgid "_Send auto-response" |
6257 | 4131 msgstr "Auto-antwoord _sturen" |
5001 | 4132 |
9526 | 4133 #: src/gtkprefs.c:1816 |
5001 | 4134 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4135 msgstr "_Alleen auto-antwoord sturen tijdens afwezigheid" | |
4185 | 4136 |
9526 | 4137 #: src/gtkprefs.c:1819 src/protocols/msn/msn.c:1179 |
4138 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2730 | |
9544 | 4139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 |
9526 | 4140 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 |
8358 | 4141 msgid "Idle" |
4142 msgstr "Inactief" | |
4143 | |
9526 | 4144 #: src/gtkprefs.c:1820 |
4185 | 4145 msgid "Idle _time reporting:" |
4146 msgstr "Afwezigheid _berekenen:" | |
4147 | |
9526 | 4148 #: src/gtkprefs.c:1823 |
4185 | 4149 msgid "Gaim usage" |
4150 msgstr "Gebruik van gaim" | |
4151 | |
9526 | 4152 #: src/gtkprefs.c:1826 |
4185 | 4153 msgid "X usage" |
4154 msgstr "Gebruik grafische omgeving (X)" | |
4155 | |
9526 | 4156 #: src/gtkprefs.c:1828 |
8459 | 4157 msgid "Windows usage" |
4158 msgstr "Gebruik grafische omgeving (Windows)" | |
4159 | |
9526 | 4160 #: src/gtkprefs.c:1836 |
4185 | 4161 msgid "Auto-away" |
4162 msgstr "Auto-afwezig" | |
4163 | |
9526 | 4164 #: src/gtkprefs.c:1837 |
4185 | 4165 msgid "Set away _when idle" |
4166 msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe" | |
4167 | |
9526 | 4168 #: src/gtkprefs.c:1841 |
8460 | 4169 msgid "_Minutes before setting away:" |
4170 msgstr "_Minuten voor afwezig:" | |
4171 | |
9526 | 4172 #: src/gtkprefs.c:1849 |
4185 | 4173 msgid "Away m_essage:" |
4174 msgstr "Afwezigheids_bericht:" | |
4175 | |
9526 | 4176 #: src/gtkprefs.c:1930 |
4185 | 4177 #, c-format |
4178 msgid "" | |
4179 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4180 "\n" | |
4181 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4653 | 4182 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4185 | 4183 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4184 msgstr "" |
4185 | 4185 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4186 "\n" | |
4187 "<span weight=\"bold\">Geschreven door:</span>\t%s\n" | |
4653 | 4188 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t%s\n" |
4185 | 4189 "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span>\t%s" |
4190 | |
9526 | 4191 #: src/gtkprefs.c:1935 |
4185 | 4192 #, c-format |
4193 msgid "" | |
4194 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4195 "\n" | |
4196 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4197 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4198 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4199 msgstr "" |
4185 | 4200 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4201 "\n" | |
4202 "<span weight=\"bold\">Geschreven door:</span> %s\n" | |
4203 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4204 "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span> %s" | |
4205 | |
9526 | 4206 #: src/gtkprefs.c:2168 |
4435 | 4207 msgid "Load" |
4208 msgstr "Laden" | |
4209 | |
9526 | 4210 #: src/gtkprefs.c:2182 |
8358 | 4211 msgid "Summary" |
4212 msgstr "Samenvatting" | |
4213 | |
9526 | 4214 #: src/gtkprefs.c:2230 |
4185 | 4215 msgid "Details" |
4216 msgstr "Details" | |
4217 | |
9526 | 4218 #: src/gtkprefs.c:2375 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4219 msgid "_Edit" |
4185 | 4220 msgstr "_Bewerken" |
4221 | |
9526 | 4222 #: src/gtkprefs.c:2411 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4223 msgid "Interface" |
4185 | 4224 msgstr "Interface" |
4225 | |
9526 | 4226 #: src/gtkprefs.c:2414 |
4227 msgid "Message Text" | |
4228 msgstr "Berichttekst" | |
4229 | |
4230 #: src/gtkprefs.c:2415 | |
4231 msgid "Shortcuts" | |
4232 msgstr "Sneltoetsen" | |
4233 | |
4234 #: src/gtkprefs.c:2416 | |
4653 | 4235 msgid "Smiley Themes" |
4236 msgstr "Smiley-thema's" | |
4237 | |
9526 | 4238 #: src/gtkprefs.c:2417 |
4239 msgid "Sounds" | |
4240 msgstr "Geluiden" | |
4241 | |
4242 #: src/gtkprefs.c:2418 | |
8358 | 4243 msgid "Network" |
4244 msgstr "Netwerk" | |
4245 | |
4583 | 4246 #. We use the registered default browser in windows |
9526 | 4247 #: src/gtkprefs.c:2421 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4248 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4249 msgstr "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4250 |
9526 | 4251 #: src/gtkprefs.c:2423 |
4185 | 4252 msgid "Logging" |
4253 msgstr "Logboek" | |
4254 | |
9526 | 4255 #: src/gtkprefs.c:2424 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4256 msgid "Away / Idle" |
4185 | 4257 msgstr "Afwezig" |
4258 | |
9526 | 4259 #: src/gtkprefs.c:2425 |
2636 | 4260 msgid "Away Messages" |
3077 | 4261 msgstr "Afwezigheid" |
2636 | 4262 |
9526 | 4263 #: src/gtkprefs.c:2428 |
4185 | 4264 msgid "Plugins" |
4265 msgstr "Plugins" | |
4266 | |
8358 | 4267 #: src/gtkprivacy.c:77 |
6947 | 4268 msgid "Allow all users to contact me" |
4269 msgstr "Alle gebruikers mogen contact met mij leggen" | |
4270 | |
8358 | 4271 #: src/gtkprivacy.c:78 |
6947 | 4272 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
4273 msgstr "Alleen gebruikers uit mijn contactenlijst toestaan" | |
4274 | |
8358 | 4275 #: src/gtkprivacy.c:79 |
6947 | 4276 msgid "Allow only the users below" |
4277 msgstr "Alleen onderstaande gebruikers toestaan" | |
4278 | |
8358 | 4279 #: src/gtkprivacy.c:80 |
6947 | 4280 msgid "Block all users" |
4281 msgstr "Alle gebruikers blokkeren" | |
4282 | |
8358 | 4283 #: src/gtkprivacy.c:81 |
4284 msgid "Block only the users below" | |
4285 msgstr "Alleen onderstaande gebruikers blokkeren" | |
4286 | |
9526 | 4287 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1449 |
6947 | 4288 msgid "Privacy" |
4289 msgstr "Privacy" | |
4290 | |
9526 | 4291 #: src/gtkprivacy.c:400 |
6947 | 4292 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4293 msgstr "Veranderingen aan privacy-instellingen worden direct actief." | |
4294 | |
4295 #. "Set privacy for:" label | |
9526 | 4296 #: src/gtkprivacy.c:412 |
6947 | 4297 msgid "Set privacy for:" |
4298 msgstr "Privacy instellen voor:" | |
4299 | |
9526 | 4300 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:597 |
6947 | 4301 msgid "Permit User" |
4302 msgstr "Gebruiker toestaan" | |
4303 | |
9526 | 4304 #: src/gtkprivacy.c:582 |
6947 | 4305 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4306 msgstr "Geef een gebruiker die contact met u mag leggen." | |
4307 | |
9526 | 4308 #: src/gtkprivacy.c:583 |
6947 | 4309 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
9544 | 4310 msgstr "" |
4311 "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die contact met u mag leggen." | |
9526 | 4312 |
4313 #: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 | |
6947 | 4314 msgid "Permit" |
4315 msgstr "Toestaan" | |
4316 | |
9526 | 4317 #: src/gtkprivacy.c:591 |
6947 | 4318 #, c-format |
4319 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4320 msgstr "%s toestaan contact met u te leggen?" | |
4321 | |
9526 | 4322 #: src/gtkprivacy.c:593 |
6947 | 4323 #, c-format |
4324 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4325 msgstr "Weet u zeker dat u %s toestemming wilt geven?" | |
4326 | |
9526 | 4327 #: src/gtkprivacy.c:620 src/gtkprivacy.c:633 |
6947 | 4328 msgid "Block User" |
4329 msgstr "Gebruiker blokkeren" | |
4330 | |
9526 | 4331 #: src/gtkprivacy.c:621 |
6947 | 4332 msgid "Type a user to block." |
9526 | 4333 msgstr "Geef een gebruiker die geblokkeerd moet worden." |
4334 | |
4335 #: src/gtkprivacy.c:622 | |
6947 | 4336 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4337 msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die u wilt blokkeren." | |
4338 | |
9526 | 4339 #: src/gtkprivacy.c:629 |
6947 | 4340 #, c-format |
4341 msgid "Block %s?" | |
4342 msgstr "%s blokkeren?" | |
4343 | |
9526 | 4344 #: src/gtkprivacy.c:631 |
6947 | 4345 #, c-format |
4346 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4347 msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt blokkeren?" | |
4348 | |
4349 #. * | |
4350 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4351 #. | |
9526 | 4352 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 |
4353 #: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:307 | |
4354 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 | |
6947 | 4355 msgid "Yes" |
4356 msgstr "Ja" | |
4357 | |
9526 | 4358 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 |
4359 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 src/protocols/silc/buddy.c:308 | |
4360 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 | |
6947 | 4361 msgid "No" |
4362 msgstr "Nee" | |
4363 | |
9526 | 4364 #: src/gtkrequest.c:244 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4365 msgid "Apply" |
6257 | 4366 msgstr "Toepassen" |
4367 | |
9526 | 4368 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314 |
4369 #: src/protocols/silc/util.c:332 | |
8358 | 4370 msgid "Close" |
4371 msgstr "Sluiten" | |
4372 | |
9526 | 4373 #: src/gtkrequest.c:1391 |
4374 msgid "That file already exists" | |
4375 msgstr "Dat bestand bestaat al." | |
4376 | |
4377 #: src/gtkrequest.c:1392 | |
4378 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4379 msgstr "Wilt u het overschrijven?" | |
4380 | |
4381 #: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451 | |
4382 #, fuzzy | |
4383 msgid "Save File..." | |
4384 msgstr "Opslaan als..." | |
4385 | |
4386 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452 | |
4387 #, fuzzy | |
4388 msgid "Open File..." | |
4389 msgstr "Openen..." | |
4390 | |
4391 #: src/gtkroomlist.c:330 | |
8358 | 4392 msgid "Room List" |
4393 msgstr "Lijst van ruimtes" | |
4394 | |
4395 #. list button | |
9526 | 4396 #: src/gtkroomlist.c:402 |
8358 | 4397 msgid "_Get List" |
4398 msgstr "_Lijst ophalen" | |
4399 | |
4400 #: src/gtksound.c:62 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4401 msgid "Buddy logs in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4402 msgstr "Contact meldt zich aan" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4403 |
8358 | 4404 #: src/gtksound.c:63 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4405 msgid "Buddy logs out" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4406 msgstr "Contact meldt zich af" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4407 |
8358 | 4408 #: src/gtksound.c:64 |
6947 | 4409 msgid "Message received" |
4410 msgstr "Bericht ontvangen" | |
4411 | |
8358 | 4412 #: src/gtksound.c:65 |
6947 | 4413 msgid "Message received begins conversation" |
4414 msgstr "Ontvangen bericht begint een gesprek" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4415 |
8358 | 4416 #: src/gtksound.c:66 |
6947 | 4417 msgid "Message sent" |
4418 msgstr "Bericht verzonden" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4419 |
6257 | 4420 #: src/gtksound.c:67 |
8358 | 4421 msgid "Person enters chat" |
4422 msgstr "Persoon komt chatruimte binnen" | |
4423 | |
4424 #: src/gtksound.c:68 | |
4425 msgid "Person leaves chat" | |
4426 msgstr "Persoon verlaat chatruimte" | |
4427 | |
4428 #: src/gtksound.c:69 | |
6257 | 4429 msgid "You talk in chat" |
4430 msgstr "U praat in de chatruimte" | |
4431 | |
8358 | 4432 #: src/gtksound.c:70 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4433 msgid "Others talk in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4434 msgstr "Anderen praten in de chatruimte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4435 |
8358 | 4436 #: src/gtksound.c:73 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4437 msgid "Someone says your name in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4438 msgstr "Iemand zegt uw naam in de chatruimte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4439 |
9526 | 4440 #: src/gtksound.c:157 |
6257 | 4441 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4442 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4443 msgstr "Kan geluid niet afspelen omdat het bestand (%s) niet bestaat." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4444 |
9526 | 4445 #: src/gtksound.c:173 |
6947 | 4446 msgid "" |
4447 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4448 "no command has been set." | |
4449 msgstr "" | |
4450 "Kan geluid niet afspelen omdat de Geluidsmethode 'Opdracht' is gekozen, " | |
4451 "zonder een correcte opdracht te geven." | |
4452 | |
9526 | 4453 #: src/gtksound.c:185 |
6947 | 4454 #, c-format |
4455 msgid "" | |
4456 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4457 "launched: %s" | |
4458 msgstr "" | |
4459 "Kan geluid niet afspelen omdat de ingestelde opdracht niet gestart kan " | |
4460 "worden: %s" | |
4461 | |
8711 | 4462 #: src/log.c:106 |
8358 | 4463 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4464 msgstr "<b><font color=\"red\">De logger heeft geen leesfunctie</font></b>" | |
4465 | |
9526 | 4466 #: src/log.c:489 |
8358 | 4467 msgid "XML" |
4468 msgstr "XML" | |
4469 | |
9526 | 4470 #: src/log.c:574 |
8711 | 4471 #, c-format |
4472 msgid "" | |
4473 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4474 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4475 msgstr "" | |
4476 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4477 "ANTWOORD>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4478 | |
9526 | 4479 #: src/log.c:576 |
8711 | 4480 #, c-format |
4481 msgid "" | |
4482 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4483 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4484 msgstr "" | |
4485 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4486 "ANTWOORD>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4487 | |
9526 | 4488 #: src/log.c:627 src/log.c:814 |
8358 | 4489 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4490 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kan pad naar logboek niet vinden!</b></font>" | |
4491 | |
9526 | 4492 #: src/log.c:637 src/log.c:826 |
8358 | 4493 #, c-format |
4494 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4495 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kan bestand niet lezen: %s</b></font>" | |
4496 | |
9526 | 4497 #: src/log.c:674 |
8358 | 4498 msgid "HTML" |
4499 msgstr "HTML" | |
4500 | |
9526 | 4501 #: src/log.c:759 |
8358 | 4502 #, c-format |
4503 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4504 msgstr "(%s) %s <AUTO-ANTWOORD>: %s\n" | |
4505 | |
9526 | 4506 #: src/log.c:859 |
8358 | 4507 msgid "Plain text" |
4508 msgstr "Tekst" | |
4509 | |
9526 | 4510 #: src/main.c:153 |
8358 | 4511 msgid "Please create an account." |
4512 msgstr "Maak een account aan." | |
4513 | |
9526 | 4514 #: src/main.c:235 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4515 msgid "Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4516 msgstr "Aanmelden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4517 |
9526 | 4518 #: src/main.c:253 |
4519 msgid "<b>_Account:</b>" | |
4520 msgstr "<b>_Account:</b>" | |
4521 | |
4522 #: src/main.c:267 | |
4523 msgid "<b>_Password:</b>" | |
4524 msgstr "<b>_Wachtwoord: </b>" | |
4525 | |
4526 #. And now for the buttons | |
4527 #: src/main.c:284 | |
4528 msgid "_Accounts" | |
4529 msgstr "_Accounts" | |
4530 | |
4531 #: src/main.c:290 | |
4532 msgid "_Preferences" | |
4533 msgstr "_Voorkeuren" | |
8358 | 4534 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4535 #. full help text |
9526 | 4536 #: src/main.c:520 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4537 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4538 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4539 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4540 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4541 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4542 " -a, --acct display account editor window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4543 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4544 " name of away message to use)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4545 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4546 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4547 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4548 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
8711 | 4549 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4550 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4551 " -v, --version display the current version and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4552 " -h, --help display this help and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4553 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4554 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4555 "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4556 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4557 " -a, --acct accountvenster weergeven\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4558 " -w, --away[=REDEN] afwezig bij aanmelden (REDEN geeft de naam\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4559 " van het te gebruiken afwezigheidsbericht)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4560 " -l, --login[=NAAM] automatisch aanmelden (NAAM geeft de te\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4561 " gebruiken account(s), gescheiden door komma's\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4562 " -n, --loginwin niet automatisch aanmelden; aanmeldvenster weergeven\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4563 " -u, --user=NAAM gebruik account NAAM\n" |
8711 | 4564 " -d, --config=DIR gebruik DIR als configuratiemap\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4565 " -d, --debug debuginfo via stdout weergeven\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4566 " -v, --version huidige versie weergeven en afsluiten\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4567 " -h, --help deze hulptekst weergeven en afsluiten\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4568 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4569 #. short message |
9526 | 4570 #: src/main.c:535 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4571 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4572 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4573 msgstr "Gaim %s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4574 |
9526 | 4575 #: src/plugin.c:286 |
6947 | 4576 #, c-format |
4577 msgid "" | |
4578 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4579 "again." | |
4580 msgstr "" | |
4581 "De vereiste plugin %s is niet gevonden. Installeer de plugin en probeer " | |
4582 "opnieuw." | |
4583 | |
9526 | 4584 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319 |
6947 | 4585 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4586 msgstr "Gaim kan de plugin niet laden." | |
4587 | |
9526 | 4588 #: src/plugin.c:315 |
6947 | 4589 #, c-format |
4590 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4591 msgstr "De vereiste plugin %s kan niet geladen worden." | |
4592 | |
8711 | 4593 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 |
6257 | 4594 msgid "Slightly less boring default" |
4595 msgstr "Iets minder saaie standaardtekst" | |
4596 | |
8711 | 4597 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 |
9526 | 4598 #: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29 |
4599 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 | |
4600 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2721 | |
4601 #: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2891 | |
4602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851 | |
4603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 | |
6947 | 4604 msgid "Available" |
4605 msgstr "Beschikbaar" | |
4606 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4607 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
6947 | 4608 msgid "Available for friends only" |
4609 msgstr "Alleen beschikbaar voor vrienden" | |
4610 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4611 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
6947 | 4612 msgid "Away for friends only" |
4613 msgstr "Alleen afwezig voor vrienden" | |
4614 | |
9526 | 4615 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
4616 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:536 | |
9544 | 4617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 src/protocols/oscar/oscar.c:5475 |
4618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 src/protocols/oscar/oscar.c:6694 | |
4619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 | |
9526 | 4620 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2871 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 |
6947 | 4621 msgid "Invisible" |
4622 msgstr "Onzichtbaar" | |
4623 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4624 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
6947 | 4625 msgid "Invisible for friends only" |
4626 msgstr "Alleen onzichtbaar voor vrienden" | |
4627 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4628 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
6947 | 4629 msgid "Unavailable" |
4630 msgstr "Niet Beschikbaar" | |
4631 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4632 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
6947 | 4633 msgid "Unable to resolve hostname." |
4634 msgstr "Kan computernaam niet opzoeken." | |
4635 | |
9526 | 4636 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1665 |
6947 | 4637 msgid "Unable to connect to server." |
4638 msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer." | |
4639 | |
8711 | 4640 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4641 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4642 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
9526 | 4643 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 |
6947 | 4644 msgid "Invalid response from server." |
4645 msgstr "Ongeldig antwoord van server" | |
4646 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4647 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
6947 | 4648 msgid "Error while reading from socket." |
4649 msgstr "Fout opgetreden bij lezen van socket." | |
4650 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4651 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
6947 | 4652 msgid "Error while writing to socket." |
4653 msgstr "Fout opgetreden bij schrijven naar socket." | |
4654 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4655 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
6947 | 4656 msgid "Authentication failed." |
4657 msgstr "Identificatie mislukt." | |
4658 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4659 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
6947 | 4660 msgid "Unknown Error Code." |
4661 msgstr "Onbekende Foutcode." | |
4662 | |
9544 | 4663 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3820 |
9526 | 4664 #, c-format |
4665 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
4666 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
4667 | |
4668 #. res[0] == username | |
4669 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 | |
9544 | 4670 #: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3824 |
4671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 src/protocols/silc/ops.c:1067 | |
9526 | 4672 #: src/protocols/silc/ops.c:1128 src/protocols/toc/toc.c:468 |
4673 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:635 | |
4674 msgid "Buddy Information" | |
4675 msgstr "Contactinformatie" | |
4676 | |
4677 #: src/protocols/gg/gg.c:293 | |
6947 | 4678 #, c-format |
4679 msgid "Status: %s" | |
4680 msgstr "Status: %s" | |
4681 | |
9526 | 4682 #: src/protocols/gg/gg.c:446 |
6947 | 4683 msgid "Could not connect" |
4684 msgstr "Kon geen verbinding maken" | |
4685 | |
9526 | 4686 #: src/protocols/gg/gg.c:453 |
6947 | 4687 msgid "Unable to read socket" |
4688 msgstr "Kan niet lezen van socket." | |
4689 | |
4690 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
9526 | 4691 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
4692 #: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506 | |
4693 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2156 | |
4694 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2248 | |
4695 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
4696 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 | |
6947 | 4697 msgid "Unable to connect." |
4698 msgstr "Kan geen verbinding maken." | |
4699 | |
9526 | 4700 #: src/protocols/gg/gg.c:690 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4701 msgid "Reading data" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4702 msgstr "Data wordt gelezen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4703 |
9526 | 4704 #: src/protocols/gg/gg.c:693 |
8460 | 4705 msgid "Balancer handshake" |
4706 msgstr "Balancer handshake" | |
4707 | |
9526 | 4708 #: src/protocols/gg/gg.c:696 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4709 msgid "Reading server key" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4710 msgstr "Serversleutel wordt gelezen" |
6947 | 4711 |
9526 | 4712 #: src/protocols/gg/gg.c:699 |
6947 | 4713 msgid "Exchanging key hash" |
4714 msgstr "Sleutelhash wordt uitgewisseld" | |
4715 | |
9526 | 4716 #: src/protocols/gg/gg.c:709 |
6947 | 4717 msgid "Critical error in GG library\n" |
4718 msgstr "Kritieke fout in GaduGadu bibliotheek\n" | |
4719 | |
9526 | 4720 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 |
4721 #: src/protocols/toc/toc.c:146 | |
6947 | 4722 #, c-format |
4723 msgid "Connect to %s failed" | |
4724 msgstr "Verbinding met %s verbroken" | |
4725 | |
9526 | 4726 #: src/protocols/gg/gg.c:775 |
6947 | 4727 msgid "Unable to ping server" |
4728 msgstr "Kan server niet pingen" | |
4729 | |
9526 | 4730 #: src/protocols/gg/gg.c:787 |
6947 | 4731 msgid "Send as message" |
4732 msgstr "Verstuur als bericht" | |
4733 | |
9526 | 4734 #: src/protocols/gg/gg.c:792 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4735 msgid "Looking up GG server" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4736 msgstr "GG-server wordt opgezocht" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4737 |
9526 | 4738 #: src/protocols/gg/gg.c:795 |
6947 | 4739 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4740 msgstr "Onjuiste Gadu-Gadu UIN opgegeven" | |
4741 | |
9526 | 4742 #: src/protocols/gg/gg.c:842 |
6947 | 4743 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4744 msgstr "U probeert een bericht te verzenden naar een ongeldig GaduGadu UIN." | |
4745 | |
9526 | 4746 #: src/protocols/gg/gg.c:917 |
6947 | 4747 msgid "Couldn't get search results" |
4748 msgstr "Geen zoekresultaten gevonden" | |
4749 | |
9526 | 4750 #: src/protocols/gg/gg.c:922 |
6947 | 4751 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4752 msgstr "Gadu-Gadu Zoekmachine" | |
4753 | |
9526 | 4754 #: src/protocols/gg/gg.c:948 |
6947 | 4755 msgid "Active" |
4756 msgstr "Actief" | |
4757 | |
9544 | 4758 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4847 |
6947 | 4759 msgid "UIN" |
4760 msgstr "UIN" | |
4761 | |
8358 | 4762 #. First Name |
9526 | 4763 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 |
9544 | 4764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4858 src/protocols/silc/ops.c:790 |
9526 | 4765 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 |
8358 | 4766 msgid "First Name" |
6947 | 4767 msgstr "Voornaam" |
4768 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4769 #. Last Name |
9526 | 4770 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 |
9544 | 4771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4859 src/protocols/trepia/trepia.c:274 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4772 msgid "Last Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4773 msgstr "Achternaam" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4774 |
9526 | 4775 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707 |
9544 | 4776 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4848 |
9526 | 4777 #: src/protocols/silc/ops.c:1184 |
6947 | 4778 msgid "Nick" |
4779 msgstr "Bijnaam" | |
4780 | |
9526 | 4781 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 |
8358 | 4782 msgid "Birth Year" |
6947 | 4783 msgstr "Geboortejaar" |
4784 | |
9526 | 4785 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 |
4786 #: src/protocols/gg/gg.c:986 | |
6947 | 4787 msgid "Sex" |
4788 msgstr "Geslacht" | |
4789 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4790 #. City |
9526 | 4791 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 |
9544 | 4792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 src/protocols/oscar/oscar.c:4910 |
8711 | 4793 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4794 msgid "City" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4795 msgstr "Stad" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4796 |
9526 | 4797 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 |
6947 | 4798 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4799 msgstr "Er is geen contactenlijst opgeslagen op de GaduGadu-server." | |
4800 | |
9526 | 4801 #: src/protocols/gg/gg.c:1041 |
6947 | 4802 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4803 msgstr "Kon de contactenlijst niet importeren van de server" | |
4804 | |
9526 | 4805 #: src/protocols/gg/gg.c:1103 |
6947 | 4806 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4807 msgstr "Contactenlijst is naar de GaduGadu-server gestuurd" | |
4808 | |
9526 | 4809 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 |
6947 | 4810 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4811 msgstr "Kon de contactenlijst niet versturen naar de GaduGadu-server" | |
4812 | |
9526 | 4813 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
6947 | 4814 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4815 msgstr "Contactenlijst is verwijderd van de GaduGadu-server" | |
4816 | |
9526 | 4817 #: src/protocols/gg/gg.c:1127 |
6947 | 4818 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4819 msgstr "Kon de contactenlijst niet verwijderen van de GaduGadu-server" | |
4820 | |
9526 | 4821 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 |
6947 | 4822 msgid "Password changed successfully" |
4823 msgstr "Wachtwoord veranderen gelukt" | |
4824 | |
9526 | 4825 #: src/protocols/gg/gg.c:1143 |
6947 | 4826 msgid "Password couldn't be changed" |
4827 msgstr "Wachtwoord kon niet veranderd worden" | |
4828 | |
9526 | 4829 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 |
6947 | 4830 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4831 msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de GaduGadu-server" | |
4832 | |
9526 | 4833 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 |
6947 | 4834 msgid "" |
4835 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4836 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4837 msgstr "" | |
4838 "Gaim kon niet aan uw verzoek voldoen wegens een communicatieprobleem met de " | |
4839 "GaduGadu HTTP-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4840 | |
9526 | 4841 #: src/protocols/gg/gg.c:1292 |
6947 | 4842 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4843 msgstr "Kon de GaduGadu contactenlijst niet importeren" | |
4844 | |
9526 | 4845 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 |
6947 | 4846 msgid "" |
4847 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4848 "again later." | |
4849 msgstr "" | |
4850 "Gaim kon geen verbinding maken met de GaduGadu contactenlijst-server. " | |
4851 "Probeert u het later nogmaals." | |
4852 | |
9526 | 4853 #: src/protocols/gg/gg.c:1366 |
6947 | 4854 msgid "Couldn't export buddy list" |
4855 msgstr "Kan contactenlijst niet exporteren" | |
4856 | |
9526 | 4857 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 |
9544 | 4858 msgid "" |
4859 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
6947 | 4860 msgstr "" |
4861 "Gaim kon geen verbinding maken met de contactenlijst-server. Probeert u het " | |
4862 "later nogmaals." | |
4863 | |
9526 | 4864 #: src/protocols/gg/gg.c:1389 |
6947 | 4865 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4866 msgstr "Kan de GaduGadu contactenlijst niet verwijderen" | |
4867 | |
9526 | 4868 #: src/protocols/gg/gg.c:1440 |
6947 | 4869 msgid "Unable to access directory" |
4870 msgstr "Kan adresboek niet benaderen" | |
4871 | |
9526 | 4872 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 |
6947 | 4873 msgid "" |
4874 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4875 "the directory server. Please try again later." | |
4876 msgstr "" | |
4877 "Gaim kon niet zoeken in het adresboek omdat de adresboek-server onbereikbaar " | |
4878 "is. Probeert u het later nogmaals." | |
4879 | |
9526 | 4880 #: src/protocols/gg/gg.c:1475 |
6947 | 4881 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4882 msgstr "Kon GaduGadu-wachtwoord niet veranderen" | |
4883 | |
9526 | 4884 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 |
6947 | 4885 msgid "" |
4886 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4887 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4888 msgstr "" | |
4889 "Gaim kon uw wachtwoord niet veranderen wegens een communicatieprobleem met " | |
4890 "de GaduGadu-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4891 | |
9526 | 4892 #: src/protocols/gg/gg.c:1492 |
6947 | 4893 msgid "Directory Search" |
4894 msgstr "Adresboek doorzoeken" | |
4895 | |
9526 | 4896 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4897 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062 | |
4898 #: src/protocols/toc/toc.c:1550 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4899 msgid "Change Password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4900 msgstr "Wachtwoord veranderen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
4901 |
9526 | 4902 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 |
6947 | 4903 msgid "Import Buddy List from Server" |
4904 msgstr "Contactenlijst importeren van server" | |
4905 | |
9526 | 4906 #: src/protocols/gg/gg.c:1505 |
6947 | 4907 msgid "Export Buddy List to Server" |
4908 msgstr "Contactenlijst exporteren naar server" | |
4909 | |
9526 | 4910 #: src/protocols/gg/gg.c:1509 |
6947 | 4911 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4912 msgstr "Contactenlijst verwijderen van server" | |
4913 | |
9526 | 4914 #: src/protocols/gg/gg.c:1542 |
6947 | 4915 msgid "Unable to access user profile." |
4916 msgstr "Kan het gebruikersprofiel niet benaderen." | |
4917 | |
9526 | 4918 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 |
6947 | 4919 msgid "" |
4920 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4921 "the directory server. Please try again later." | |
4922 msgstr "" | |
4923 "Gaim kon het gebruikersprofiel niet benaderen wegens een " | |
4924 "communicatieprobleem met de adresboek-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4925 | |
4926 #. *< api_version | |
4927 #. *< type | |
4928 #. *< ui_requirement | |
4929 #. *< flags | |
4930 #. *< dependencies | |
4931 #. *< priority | |
4932 #. *< id | |
4933 #. *< name | |
4934 #. *< version | |
4935 #. * summary | |
8358 | 4936 #. * description |
9526 | 4937 #: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688 |
6947 | 4938 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4939 msgstr "Gadu-Gadu-protocol plugin" | |
4940 | |
4941 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4942 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4943 msgstr "Gaim is een fout tegen gekomen bij de communicatie met de ICQ-server." | |
4944 | |
4945 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4946 #, c-format | |
4947 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4948 msgstr "De gebruiker %s (%s%s%s%s%s) wil dat u hem/haar toestemming geeft." | |
4949 | |
9526 | 4950 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232 |
9544 | 4951 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3555 |
4952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6126 | |
6947 | 4953 msgid "Authorize" |
4954 msgstr "Toestemmen" | |
4955 | |
9526 | 4956 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233 |
9544 | 4957 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 |
4958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6127 | |
6947 | 4959 msgid "Deny" |
4960 msgstr "Blokkeren" | |
4961 | |
4962 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4963 msgid "Send message through server" | |
4964 msgstr "Verzend bericht via server" | |
4965 | |
4966 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4967 msgid "Connecting..." | |
4968 msgstr "Verbinding wordt gemaakt..." | |
4969 | |
9526 | 4970 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
6947 | 4971 msgid "Nick:" |
4972 msgstr "Bijnaam:" | |
4973 | |
9526 | 4974 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499 |
6947 | 4975 msgid "Gaim User" |
4976 msgstr "Gaim gebruiker" | |
4977 | |
9526 | 4978 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1286 |
6947 | 4979 #, c-format |
4980 msgid "Unknown command: %s" | |
4981 msgstr "Onbekende opdracht: %s" | |
4982 | |
9526 | 4983 #: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:544 |
4984 #: src/protocols/silc/silc.c:995 | |
6947 | 4985 #, c-format |
4986 msgid "current topic is: %s" | |
4987 msgstr "huidige onderwerp is: %s" | |
4988 | |
9526 | 4989 #: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:546 |
4990 #: src/protocols/silc/silc.c:998 | |
6947 | 4991 msgid "No topic is set" |
4992 msgstr "Geen onderwerp ingesteld" | |
4993 | |
9526 | 4994 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 |
4995 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | |
4996 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | |
4997 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 | |
8711 | 4998 msgid "File Transfer Aborted" |
4999 msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken" | |
5000 | |
5001 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5002 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
5003 msgstr "Gaim kon geen poort openen om te luisteren." | |
5004 | |
9526 | 5005 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5006 msgid "Error displaying MOTD" |
7315 | 5007 msgstr "Fout bij weergeven van MOTD" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5008 |
9526 | 5009 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5010 msgid "No MOTD available" |
7315 | 5011 msgstr "Geen MOTD beschikbaar" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5012 |
9526 | 5013 #: src/protocols/irc/irc.c:76 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5014 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7315 | 5015 msgstr "Er is geen MOTD geassocieerd met deze verbinding." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5016 |
9526 | 5017 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5018 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5019 msgid "MOTD for %s" |
7315 | 5020 msgstr "MOTD voor %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5021 |
9526 | 5022 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:373 |
5023 msgid "Server has disconnected" | |
5024 msgstr "Server heeft verbinding verbroken" | |
5025 | |
5026 #: src/protocols/irc/irc.c:147 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5027 msgid "View MOTD" |
7315 | 5028 msgstr "MOTD weergeven" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5029 |
9526 | 5030 #: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/silc/chat.c:32 |
8358 | 5031 msgid "_Channel:" |
5032 msgstr "_Ruimte:" | |
5033 | |
9526 | 5034 #: src/protocols/irc/irc.c:174 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
8358 | 5035 msgid "_Password:" |
5036 msgstr "_Wachtwoord:" | |
5037 | |
9526 | 5038 #: src/protocols/irc/irc.c:194 |
6947 | 5039 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
5040 msgstr "IRC-bijnamen mogen geen spaties bevatten" | |
5041 | |
9526 | 5042 #: src/protocols/irc/irc.c:213 src/protocols/toc/toc.c:198 |
6947 | 5043 #, c-format |
5044 msgid "Signon: %s" | |
5045 msgstr "Aanmelding: %s" | |
5046 | |
9526 | 5047 #: src/protocols/irc/irc.c:222 |
6947 | 5048 msgid "Couldn't create socket" |
5049 msgstr "Kan geen socket aanmaken" | |
5050 | |
9526 | 5051 #: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:297 |
5052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:1593 | |
5053 msgid "Couldn't connect to host" | |
5054 msgstr "Kan geen verbinding maken met host" | |
5055 | |
8711 | 5056 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 |
8358 | 5057 msgid "Read error" |
5058 msgstr "Leesfout" | |
5059 | |
9526 | 5060 #: src/protocols/irc/irc.c:521 src/protocols/silc/chat.c:1363 |
5061 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1380 | |
8358 | 5062 msgid "Users" |
5063 msgstr "Gebruikers" | |
5064 | |
9526 | 5065 #: src/protocols/irc/irc.c:524 src/protocols/silc/chat.c:1366 |
5066 #: src/protocols/silc/ops.c:1146 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1389 | |
8358 | 5067 msgid "Topic" |
5068 msgstr "Onderwerp" | |
5069 | |
6947 | 5070 #. *< api_version |
5071 #. *< type | |
5072 #. *< ui_requirement | |
5073 #. *< flags | |
5074 #. *< dependencies | |
5075 #. *< priority | |
5076 #. *< id | |
5077 #. *< name | |
5078 #. *< version | |
9526 | 5079 #: src/protocols/irc/irc.c:628 |
6947 | 5080 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5081 msgstr "IRC-protocol plugin" | |
5082 | |
5083 #. * summary | |
9526 | 5084 #: src/protocols/irc/irc.c:629 |
6947 | 5085 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5086 msgstr "De IRC-protocol plugin die minder zuigt" | |
5087 | |
9526 | 5088 #: src/protocols/irc/irc.c:648 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
5089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1559 src/protocols/napster/napster.c:644 | |
5090 #: src/protocols/silc/ops.c:1008 src/protocols/silc/ops.c:1110 | |
6947 | 5091 msgid "Server" |
5092 msgstr "Server" | |
5093 | |
9526 | 5094 #: src/protocols/irc/irc.c:651 src/protocols/jabber/jabber.c:1580 |
5095 #: src/protocols/msn/msn.c:1758 src/protocols/napster/napster.c:649 | |
5096 #: src/protocols/silc/silc.c:1576 src/protocols/trepia/trepia.c:1297 | |
8358 | 5097 msgid "Port" |
5098 msgstr "Poort" | |
5099 | |
9526 | 5100 #: src/protocols/irc/irc.c:654 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915 |
6947 | 5101 msgid "Encoding" |
5102 msgstr "Codering" | |
5103 | |
9526 | 5104 #: src/protocols/irc/irc.c:657 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
5105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445 | |
5106 #: src/protocols/silc/ops.c:955 src/protocols/silc/ops.c:957 | |
5107 #: src/protocols/silc/ops.c:1104 src/protocols/silc/ops.c:1106 | |
7347 | 5108 msgid "Username" |
5109 msgstr "Gebruikersnaam" | |
5110 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5111 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6947 | 5112 msgid "Bad mode" |
5113 msgstr "Slechte modus" | |
5114 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5115 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6947 | 5116 #, c-format |
5117 msgid "You are banned from %s." | |
5118 msgstr "U bent uit %s verbannen." | |
5119 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5120 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6947 | 5121 msgid "Banned" |
5122 msgstr "Verbannen" | |
5123 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5124 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6947 | 5125 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5126 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
5127 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5128 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6947 | 5129 msgid " <i>(identified)</i>" |
5130 msgstr " <i>(geïdentificeerd)</i>" | |
5131 | |
9526 | 5132 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:949 |
5133 #: src/protocols/silc/ops.c:1098 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
6947 | 5134 msgid "Realname" |
5135 msgstr "Echte naam" | |
5136 | |
9526 | 5137 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 src/protocols/silc/ops.c:1021 |
6947 | 5138 msgid "Currently on" |
5139 msgstr "Nu aanwezig" | |
5140 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5141 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6947 | 5142 #, c-format |
5143 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
5144 msgstr "<b>Inactief voor:</b> %s<br>" | |
5145 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5146 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6947 | 5147 msgid "Online since" |
5148 msgstr "Online sinds" | |
5149 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5150 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6947 | 5151 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5152 msgstr "<br><b>Gedefinieerde eigenschap:</b> Glorieus<br>" | |
5153 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5154 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
7315 | 5155 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5156 msgid "Buddy Information for %s" |
7315 | 5157 msgstr "Contact-info voor %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5158 |
9526 | 5159 #: src/protocols/irc/msgs.c:279 |
6947 | 5160 #, c-format |
5161 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5162 msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s" | |
5163 | |
9526 | 5164 #: src/protocols/irc/msgs.c:284 |
6947 | 5165 #, c-format |
5166 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5167 msgstr "Het onderwerp voor %s is %s" | |
5168 | |
9526 | 5169 #: src/protocols/irc/msgs.c:301 |
6947 | 5170 #, c-format |
5171 msgid "Unknown message '%s'" | |
5172 msgstr "Onbekend bericht '%s'" | |
5173 | |
9526 | 5174 #: src/protocols/irc/msgs.c:302 |
6947 | 5175 msgid "Unknown message" |
5176 msgstr "Onbekend bericht" | |
5177 | |
9526 | 5178 #: src/protocols/irc/msgs.c:302 |
6947 | 5179 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
9544 | 5180 msgstr "" |
5181 "Gaim heeft een bericht verzonden wat niet begrepen wordt door de IRC-server." | |
9526 | 5182 |
5183 #: src/protocols/irc/msgs.c:325 | |
5184 #, c-format | |
5185 msgid "Users on %s: %s" | |
5186 msgstr "Gebruikers op %s: %s" | |
5187 | |
5188 #: src/protocols/irc/msgs.c:407 | |
8358 | 5189 msgid "No such channel" |
5190 msgstr "Ruimte bestaat niet" | |
5191 | |
6947 | 5192 #. does this happen? |
9526 | 5193 #: src/protocols/irc/msgs.c:418 |
6947 | 5194 msgid "no such channel" |
5195 msgstr "ruimte bestaat niet" | |
5196 | |
9526 | 5197 #: src/protocols/irc/msgs.c:421 |
6947 | 5198 msgid "User is not logged in" |
5199 msgstr "Gebruiker is niet aangemeld" | |
5200 | |
9526 | 5201 #: src/protocols/irc/msgs.c:426 |
6947 | 5202 msgid "No such nick or channel" |
5203 msgstr "Bijnaam/ruimte bestaat niet" | |
5204 | |
9526 | 5205 #: src/protocols/irc/msgs.c:446 |
6947 | 5206 msgid "Could not send" |
5207 msgstr "Kan niet verzenden" | |
5208 | |
9526 | 5209 #: src/protocols/irc/msgs.c:502 |
6947 | 5210 #, c-format |
5211 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5212 msgstr "Deelnemen aan %s vereist een uitnodiging." | |
5213 | |
9526 | 5214 #: src/protocols/irc/msgs.c:503 |
6947 | 5215 msgid "Invitation only" |
5216 msgstr "Alleen op uitnodiging" | |
5217 | |
9526 | 5218 #: src/protocols/irc/msgs.c:606 |
6947 | 5219 #, c-format |
5220 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5221 msgstr "U bent uit weggeschopt door %s: (%s)" | |
5222 | |
9526 | 5223 #: src/protocols/irc/msgs.c:611 |
6947 | 5224 #, c-format |
5225 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5226 msgstr "Weggeschopt door %s (%s)" | |
5227 | |
9526 | 5228 #: src/protocols/irc/msgs.c:632 |
6947 | 5229 #, c-format |
5230 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5231 msgstr "modus (%s %s) door %s" | |
5232 | |
9526 | 5233 #: src/protocols/irc/msgs.c:711 |
6947 | 5234 msgid "Could not change nick" |
5235 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" | |
5236 | |
9526 | 5237 #: src/protocols/irc/msgs.c:712 |
6947 | 5238 msgid "Cannot change nick" |
5239 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" | |
5240 | |
9526 | 5241 #: src/protocols/irc/msgs.c:733 |
6947 | 5242 #, c-format |
5243 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
5244 msgstr "U heeft het kanaal%s%s verlaten" | |
5245 | |
9526 | 5246 #: src/protocols/irc/msgs.c:773 |
6947 | 5247 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5248 msgstr "Fout: ongeldige PONG van server" | |
5249 | |
9526 | 5250 #: src/protocols/irc/msgs.c:775 |
6947 | 5251 #, c-format |
5252 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5253 msgstr "PING-antwoord -- Vertraging %lu seconden" | |
5254 | |
9526 | 5255 #: src/protocols/irc/msgs.c:850 |
6947 | 5256 #, c-format |
5257 msgid "Cannot join %s:" | |
5258 msgstr "Kan niet deelnemen aan %s:" | |
5259 | |
9526 | 5260 #: src/protocols/irc/msgs.c:851 src/protocols/silc/ops.c:894 |
6947 | 5261 msgid "Cannot join channel" |
5262 msgstr "Kan niet deelnemen aan ruimte" | |
5263 | |
9526 | 5264 #: src/protocols/irc/msgs.c:887 |
6947 | 5265 #, c-format |
5266 msgid "Wallops from %s" | |
5267 msgstr "Wallops van %s" | |
5268 | |
9526 | 5269 #: src/protocols/irc/parse.c:109 |
5270 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | |
5271 msgstr "action <uit te voeren actie>: Een bepaalde actie uitvoeren." | |
5272 | |
5273 #: src/protocols/irc/parse.c:110 | |
5274 msgid "" | |
5275 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5276 "away." | |
5277 msgstr "" | |
5278 "away [bericht]: Een afwezigheidsbericht instellen, of afwezigheid " | |
5279 "uitschakelen door geen bericht te gebruiken." | |
5280 | |
5281 #: src/protocols/irc/parse.c:111 | |
5282 msgid "" | |
5283 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5284 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5285 msgstr "" | |
5286 "deop <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Operator-status uitschakelen van " | |
5287 "iemand. U moet wel zelf operator zijn hiervoor." | |
5288 | |
5289 #: src/protocols/irc/parse.c:112 | |
5290 msgid "" | |
5291 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5292 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5293 "must be a channel operator to do this." | |
5294 msgstr "" | |
5295 "devoice <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Spreekstatus van iemand " | |
5296 "verwijderen, zodat deze niet meer kan praten in een gemodereerd kanaal (+m). " | |
5297 "U moet wel zelf operator zijn hiervoor." | |
5298 | |
5299 #: src/protocols/irc/parse.c:113 | |
5300 msgid "" | |
5301 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5302 "channel, or the current channel." | |
5303 msgstr "" | |
5304 "invite <bijnaam> [ruimte]: Iemand uitnodigen in een bepaalde kanaal, " | |
5305 "of het huidige kanaal." | |
5306 | |
5307 #: src/protocols/irc/parse.c:114 | |
5308 msgid "" | |
5309 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5310 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5311 msgstr "" | |
5312 "j <ruimte1>[,ruimte2][,...] [ww1[,ww2][,...]]: Een of meerdere " | |
5313 "ruimtes openen, met een optioneel wachtwoord indien noodzakelijk." | |
5314 | |
5315 #: src/protocols/irc/parse.c:115 | |
5316 msgid "" | |
5317 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5318 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5319 msgstr "" | |
5320 "j <ruimte1>[,ruimte2][,...] [ww1[,ww2][,...]]: Een of meerdere " | |
5321 "ruimtes openen, met een optioneel wachtwoord indien noodzakelijk." | |
5322 | |
5323 #: src/protocols/irc/parse.c:116 | |
5324 msgid "" | |
5325 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5326 "channel operator to do this." | |
5327 msgstr "" | |
5328 "kick <bijnaam> [bericht]: Iemand uit een ruimte schoppen. U moet wel " | |
5329 "zelf operator zijn hiervoor." | |
5330 | |
5331 #: src/protocols/irc/parse.c:117 | |
5332 msgid "" | |
5333 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5334 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5335 msgstr "" | |
5336 "list: Een lijst van alle beschikbare ruimtes weergeven. <i>Waarschuwing: " | |
5337 "sommige servers verbreken de verbinding als je dit doet.</i>" | |
5338 | |
5339 #: src/protocols/irc/parse.c:118 | |
5340 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
5341 msgstr "me <uit te voeren actie>: Een bepaalde actie uitvoeren." | |
5342 | |
5343 #: src/protocols/irc/parse.c:119 | |
5344 msgid "" | |
5345 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " | |
5346 "or user mode." | |
5347 msgstr "" | |
5348 "mode <bijnaam|ruimte> <+|-><A-Za-z>: Kanaal- / " | |
5349 "gebruikersmodus aan of uitschakelen." | |
5350 | |
5351 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | |
5352 msgid "" | |
5353 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5354 "opposed to a channel)." | |
5355 msgstr "" | |
5356 "msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een " | |
5357 "gebruiker (in plaats van naar een ruimte)." | |
5358 | |
5359 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | |
5360 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
5361 msgstr "names [ruimte]: De gebruikers in het kanaal opsommen." | |
5362 | |
5363 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1407 | |
5364 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
5365 msgstr "nick <nieuwe bijnaam>: Uw eigen bijnaam veranderen." | |
5366 | |
5367 #: src/protocols/irc/parse.c:123 | |
5368 msgid "" | |
5369 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5370 "must be a channel operator to do this." | |
5371 msgstr "" | |
5372 "op <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Iemand benoemen tot operator voor het " | |
5373 "huidige kanaal. U moet wel zelf operator zijn hiervoor." | |
5374 | |
5375 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | |
5376 msgid "" | |
5377 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5378 "can't use it." | |
5379 msgstr "" | |
5380 "operwall <bericht>: Als je niet weet wat dit is, kun je het " | |
5381 "waarschijnlijk niet gebruiken." | |
5382 | |
5383 #: src/protocols/irc/parse.c:125 | |
5384 msgid "" | |
5385 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5386 "with an optional message." | |
5387 msgstr "" | |
5388 "part [ruimte] [bericht]: Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een " | |
5389 "optioneel afscheidsbericht." | |
5390 | |
5391 #: src/protocols/irc/parse.c:126 | |
5392 msgid "" | |
5393 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5394 "has." | |
5395 msgstr "" | |
5396 "ping [bijnaam]: Vraagt de vertragingstijd op van een gebruiker (of de " | |
5397 "server als geen naam wordt gegeven)." | |
5398 | |
5399 #: src/protocols/irc/parse.c:127 | |
5400 msgid "" | |
5401 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5402 "opposed to a channel)." | |
5403 msgstr "" | |
5404 "query <bijnaam> <bericht>: Informatie opvragen van een " | |
5405 "gebruiker." | |
5406 | |
5407 #: src/protocols/irc/parse.c:128 | |
5408 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | |
5409 msgstr "" | |
5410 "quit [bericht]: Verbinding met de server verbreken met een optioneel " | |
5411 "afscheidsbericht." | |
5412 | |
5413 #: src/protocols/irc/parse.c:129 | |
5414 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | |
5415 msgstr "quote [...]: Een opdracht direct naar de server sturen." | |
5416 | |
5417 #: src/protocols/irc/parse.c:130 | |
5418 msgid "" | |
5419 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5420 "channel operator to do this." | |
5421 msgstr "" | |
5422 "remove <bijnaam> [bericht]: Iemand uit een ruimte verwijderen. U moet " | |
5423 "wel zelf operator zijn hiervoor." | |
5424 | |
5425 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | |
5426 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | |
9544 | 5427 msgstr "" |
5428 "topic [nieuw onderwerp]: Onderwerp van het kanaal weergeven / veranderen." | |
9526 | 5429 |
5430 #: src/protocols/irc/parse.c:132 | |
5431 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | |
9544 | 5432 msgstr "" |
5433 "umode <+|-><A-Za-z>: Een gebruikersmodus aan- of uitzetten." | |
9526 | 5434 |
5435 #: src/protocols/irc/parse.c:133 | |
5436 msgid "" | |
5437 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5438 "must be a channel operator to do this." | |
5439 msgstr "" | |
5440 "voice <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Iemand spreekstatus geven. U moet " | |
5441 "wel zelf operator zijn hiervoor." | |
5442 | |
5443 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | |
5444 msgid "" | |
5445 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5446 "use it." | |
5447 msgstr "" | |
5448 "wallops <bericht>: Als u niet weet wat dit is, kunt u het " | |
5449 "waarschijnlijk niet gebruiken." | |
5450 | |
5451 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | |
5452 msgid "whois <nick>: Get information on a user." | |
5453 msgstr "whois <bijnaam>: Informatie over een gebruiker opvragen." | |
5454 | |
5455 #: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:256 | |
6947 | 5456 msgid "" |
5457 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
5458 "the Account Editor)" | |
5459 msgstr "" | |
5460 "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht. Controleer " | |
5461 "de optie 'Codering' in het account)" | |
5462 | |
9526 | 5463 #: src/protocols/irc/parse.c:382 |
6947 | 5464 #, c-format |
5465 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5466 msgstr "Antwoord van %s na %lu seconden" | |
5467 | |
9526 | 5468 #: src/protocols/irc/parse.c:383 |
6947 | 5469 msgid "PONG" |
5470 msgstr "PONG" | |
5471 | |
9526 | 5472 #: src/protocols/irc/parse.c:383 |
6947 | 5473 msgid "CTCP PING reply" |
5474 msgstr "CTCP PING antwoord" | |
5475 | |
9526 | 5476 #: src/protocols/irc/parse.c:485 src/protocols/oscar/oscar.c:1430 |
5477 #: src/protocols/toc/toc.c:188 src/protocols/toc/toc.c:596 | |
5478 #: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:689 | |
8358 | 5479 msgid "Disconnected." |
6947 | 5480 msgstr "Verbinding verbroken" |
5481 | |
8711 | 5482 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5483 msgid "Server requires SSL for login" |
7315 | 5484 msgstr "Server vereist SSL voor aanmelding" |
5485 | |
8711 | 5486 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
8358 | 5487 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5488 msgstr "" | |
5489 "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde " | |
5490 "datastroom" | |
5491 | |
8711 | 5492 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 |
5493 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5494 msgid "Plaintext Authentication" | |
5495 msgstr "Tekstaanmelding" | |
5496 | |
5497 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5498 msgid "" | |
5499 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5500 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5501 msgstr "" | |
5502 "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde " | |
5503 "datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?" | |
5504 | |
5505 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5506 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7315 | 5507 msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde identificatiemethoden" |
5508 | |
8711 | 5509 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5510 msgid "Invalid challenge from server" |
7315 | 5511 msgstr "Ongeldige vraag van server" |
5512 | |
9526 | 5513 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 |
5514 #: src/protocols/silc/ops.c:786 | |
6947 | 5515 msgid "Full Name" |
5516 msgstr "Volledige naam" | |
5517 | |
9526 | 5518 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 |
5519 #: src/protocols/silc/ops.c:798 | |
6947 | 5520 msgid "Family Name" |
5521 msgstr "Achternaam" | |
5522 | |
9526 | 5523 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 |
6947 | 5524 msgid "Given Name" |
5525 msgstr "Gegeven naam" | |
5526 | |
9526 | 5527 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 |
5528 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172 | |
5529 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:802 | |
5530 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1094 | |
5531 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
6947 | 5532 msgid "Nickname" |
5533 msgstr "Bijnaam" | |
5534 | |
9526 | 5535 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648 |
8358 | 5536 msgid "URL" |
5537 msgstr "URL" | |
5538 | |
9526 | 5539 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663 |
6947 | 5540 msgid "Street Address" |
5541 msgstr "Adres" | |
5542 | |
9526 | 5543 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659 |
6947 | 5544 msgid "Extended Address" |
5545 msgstr "Adresbijvoeging" | |
5546 | |
9526 | 5547 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
6947 | 5548 msgid "Locality" |
5549 msgstr "Localiteit" | |
5550 | |
9526 | 5551 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671 |
6947 | 5552 msgid "Region" |
5553 msgstr "Regio" | |
5554 | |
9526 | 5555 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675 |
5556 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 | |
6947 | 5557 msgid "Postal Code" |
5558 msgstr "Postcode" | |
5559 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5560 #. Country |
9526 | 5561 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
8711 | 5562 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5563 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5564 msgstr "Land" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5565 |
9526 | 5566 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691 |
8358 | 5567 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
6947 | 5568 msgid "Telephone" |
5569 msgstr "Telefoon" | |
5570 | |
9526 | 5571 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709 |
5572 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:637 | |
5573 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5574 msgid "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5575 msgstr "E-mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5576 |
9526 | 5577 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
6947 | 5578 msgid "Organization Name" |
5579 msgstr "Organisatie" | |
5580 | |
9526 | 5581 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736 |
6947 | 5582 msgid "Organization Unit" |
5583 msgstr "Afdeling" | |
5584 | |
9526 | 5585 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
6947 | 5586 msgid "Title" |
5587 msgstr "Titel" | |
5588 | |
9526 | 5589 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 |
6947 | 5590 msgid "Role" |
5591 msgstr "Rol" | |
5592 | |
9526 | 5593 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 |
9544 | 5594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4883 |
6947 | 5595 msgid "Birthday" |
5596 msgstr "Geboortedatum" | |
5597 | |
9526 | 5598 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 |
6947 | 5599 msgid "Edit Jabber vCard" |
5600 msgstr "Jabber vCard bewerken" | |
5601 | |
9526 | 5602 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 |
6947 | 5603 msgid "" |
5604 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5605 "comfortable." | |
5606 msgstr "" | |
5607 "Alle items hieronder zijn optioneel. Geef alleen die informatie die u ook " | |
5608 "publiekelijk beschikbaar wilt hebben." | |
5609 | |
9526 | 5610 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5611 msgid "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5612 msgstr "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5613 |
9526 | 5614 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 |
5615 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 | |
5616 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2743 | |
5617 #: src/protocols/novell/novell.c:2747 src/protocols/oscar/oscar.c:578 | |
5618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:586 | |
5619 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5620 msgid "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5621 msgstr "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5622 |
9526 | 5623 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1562 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5624 msgid "Resource" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5625 msgstr "Hulpmiddel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5626 |
9526 | 5627 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:794 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5628 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5629 msgstr "Tweede Naam" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5630 |
9526 | 5631 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 |
9544 | 5632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 src/protocols/oscar/oscar.c:4909 |
9526 | 5633 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5634 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5635 msgstr "Adres" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5636 |
8358 | 5637 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5638 msgid "P.O. Box" |
7315 | 5639 msgstr "Postbus" |
5640 | |
8358 | 5641 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5642 msgid "Photo" |
7315 | 5643 msgstr "Foto" |
5644 | |
8358 | 5645 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5646 msgid "Logo" |
7315 | 5647 msgstr "Logo" |
5648 | |
8358 | 5649 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5650 msgid "Jabber Profile" |
7315 | 5651 msgstr "Jabber profiel" |
5652 | |
9526 | 5653 #: src/protocols/jabber/buddy.c:932 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5654 msgid "Un-hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5655 msgstr "Afzender weergeven" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5656 |
9526 | 5657 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5658 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5659 msgstr "Afzender tijdelijk verbergen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5660 |
9526 | 5661 #. && NOT ME |
5662 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5663 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5664 msgstr "Aanwezigheidsmelding annuleren" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5665 |
9526 | 5666 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948 |
7315 | 5667 msgid "(Re-)Request authorization" |
5668 msgstr "(Opnieuw) toestemming vragen" | |
5669 | |
9526 | 5670 #. if(NOT ME) |
5671 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5672 #. removed? | |
5673 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 | |
7315 | 5674 msgid "Unsubscribe" |
5675 msgstr "Afmelden" | |
5676 | |
9526 | 5677 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002 |
8358 | 5678 msgid "_Room:" |
5679 msgstr "_Ruimte:" | |
5680 | |
5681 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 | |
5682 msgid "_Server:" | |
5683 msgstr "_Server:" | |
5684 | |
5685 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 | |
5686 msgid "_Handle:" | |
5687 msgstr "Bij_naam:" | |
5688 | |
9526 | 5689 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 |
7315 | 5690 #, c-format |
5691 msgid "%s is not a valid room name" | |
5692 msgstr "%s is geen geldige naam voor een ruimte" | |
5693 | |
9526 | 5694 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 |
7315 | 5695 msgid "Invalid Room Name" |
5696 msgstr "Ongeldige naam voor ruimte" | |
5697 | |
9526 | 5698 #: src/protocols/jabber/chat.c:182 |
7315 | 5699 #, c-format |
5700 msgid "%s is not a valid server name" | |
5701 msgstr "%s is geen geldige servernaam" | |
5702 | |
9526 | 5703 #: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184 |
7315 | 5704 msgid "Invalid Server Name" |
5705 msgstr "Ongeldige servernaam" | |
5706 | |
9526 | 5707 #: src/protocols/jabber/chat.c:188 |
7315 | 5708 #, c-format |
5709 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5710 msgstr "%s is geen geldige aanduiding voor een ruimte" | |
5711 | |
9526 | 5712 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190 |
7315 | 5713 msgid "Invalid Room Handle" |
5714 msgstr "Ongeldige aanduiding voor ruimte" | |
5715 | |
9526 | 5716 #: src/protocols/jabber/chat.c:349 |
8358 | 5717 msgid "Configuration error" |
5718 msgstr "Configuratiefout" | |
5719 | |
9526 | 5720 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 src/protocols/jabber/chat.c:503 |
8358 | 5721 msgid "Unable to configure" |
5722 msgstr "Kan niet configureren" | |
5723 | |
9526 | 5724 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 |
8358 | 5725 msgid "Room Configuration Error" |
5726 msgstr "Configuratiefout van ruimte" | |
5727 | |
9526 | 5728 #: src/protocols/jabber/chat.c:375 |
8358 | 5729 msgid "This room is not capable of being configured" |
5730 msgstr "Deze ruimte kan niet ingesteld worden" | |
5731 | |
9526 | 5732 #: src/protocols/jabber/chat.c:425 src/protocols/jabber/chat.c:494 |
8358 | 5733 msgid "Registration error" |
5734 msgstr "Registratiefout" | |
5735 | |
9526 | 5736 #: src/protocols/jabber/chat.c:573 |
8358 | 5737 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5738 msgstr "Verandering van bijnaam niet toegestaan in non-chatruimte" | |
5739 | |
9526 | 5740 #: src/protocols/jabber/chat.c:617 src/protocols/jabber/chat.c:628 |
8711 | 5741 msgid "Roomlist Error" |
5742 msgstr "Fout in lijst avn ruimtes" | |
5743 | |
9526 | 5744 #: src/protocols/jabber/chat.c:618 src/protocols/jabber/chat.c:629 |
8711 | 5745 msgid "Error retreiving roomlist" |
5746 msgstr "Fout bij inlezen van lijst van ruimtes" | |
5747 | |
9526 | 5748 #: src/protocols/jabber/chat.c:669 |
8358 | 5749 msgid "Invalid Server" |
5750 msgstr "Ongeldige server" | |
5751 | |
9526 | 5752 #: src/protocols/jabber/chat.c:706 |
8358 | 5753 msgid "Enter a Conference Server" |
5754 msgstr "Verbinden met server voor groepsgesprekken" | |
5755 | |
9526 | 5756 #: src/protocols/jabber/chat.c:707 |
8358 | 5757 msgid "Select a conference server to query" |
5758 msgstr "Kies een te raadplegen conferentieserver" | |
5759 | |
9526 | 5760 #: src/protocols/jabber/chat.c:710 |
8358 | 5761 msgid "Find Rooms" |
5762 msgstr "Ruimtes zoeken" | |
5763 | |
9526 | 5764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5765 msgid "Error initializing session" |
7315 | 5766 msgstr "Fout bij initialiseren van sessie" |
5767 | |
9526 | 5768 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 |
5769 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698 | |
5770 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031 | |
5771 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5772 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5773 msgstr "Schrijffout" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5774 |
9526 | 5775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5776 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5777 msgstr "Leesfout" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5778 |
9526 | 5779 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324 |
8711 | 5780 msgid "Connection Failed" |
5781 msgstr "Verbinding mislukt" | |
5782 | |
9526 | 5783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327 |
8358 | 5784 msgid "SSL Handshake Failed" |
5785 msgstr "Contact leggen via SSL mislukt" | |
5786 | |
9526 | 5787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699 |
7315 | 5788 msgid "Invalid Jabber ID" |
5789 msgstr "Ongeldige Jabber-ID" | |
5790 | |
9526 | 5791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726 |
8358 | 5792 msgid "SSL support unavailable" |
5793 msgstr "SSL niet beschikbaar" | |
5794 | |
9526 | 5795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736 |
8711 | 5796 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5797 msgid "Unable to create socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5798 msgstr "Kan geen socket aanmaken" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5799 |
9526 | 5800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
7315 | 5801 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5802 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7315 | 5803 msgstr "Registratie van %s@%s voltooid" |
5804 | |
9526 | 5805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5806 msgid "Registration Successful" |
7315 | 5807 msgstr "Registratie voltooid" |
5808 | |
9526 | 5809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181 |
8711 | 5810 msgid "Unknown Error" |
5811 msgstr "Onbekende fout" | |
5812 | |
9526 | 5813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5814 msgid "Registration Failed" |
7315 | 5815 msgstr "Registratie mislukt" |
5816 | |
9526 | 5817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5818 msgid "Already Registered" |
7315 | 5819 msgstr "Al geregistreerd" |
5820 | |
9526 | 5821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5822 msgid "Password" |
7315 | 5823 msgstr "Wachtwoord" |
5824 | |
9526 | 5825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5826 msgid "E-Mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5827 msgstr "E-mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5828 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5829 #. State |
9544 | 5830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4903 |
5831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
8711 | 5832 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5833 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5834 msgstr "Staat" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5835 |
9526 | 5836 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:835 |
5837 #: src/protocols/silc/silc.c:639 src/protocols/silc/util.c:510 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5838 msgid "Phone" |
7315 | 5839 msgstr "Telefoon" |
5840 | |
9526 | 5841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 |
8358 | 5842 msgid "Date" |
5843 msgstr "Datum" | |
5844 | |
9526 | 5845 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5846 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
9544 | 5847 msgstr "" |
5848 "Vul alstublieft onderstaand formulier in om uw nieuwe account te registreren." | |
9526 | 5849 |
5850 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5851 msgid "Register New Jabber Account" |
7315 | 5852 msgstr "Nieuw Jabber account registreren" |
5853 | |
9526 | 5854 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 |
5855 msgid "Logged out" | |
5856 msgstr "Afgemeld" | |
5857 | |
8778 | 5858 #. connect to the server |
9526 | 5859 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608 |
5860 #: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2105 | |
5861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
5862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2379 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5863 msgid "Connecting" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5864 msgstr "Verbinding wordt gemaakt" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5865 |
9526 | 5866 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5867 msgid "Initializing Stream" |
7347 | 5868 msgstr "Starten van datastroom" |
5869 | |
9526 | 5870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5871 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5872 msgstr "Naam en wachtwoord worden gecontroleerd" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5873 |
9526 | 5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5875 msgid "Re-initializing Stream" |
7347 | 5876 msgstr "Herstarten van datastroom" |
5877 | |
9526 | 5878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 |
5879 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | |
9544 | 5880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:6497 |
8711 | 5881 msgid "Not Authorized" |
5882 msgstr "Geen toestemming" | |
5883 | |
9526 | 5884 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 |
8358 | 5885 msgid "Both" |
5886 msgstr "Beide" | |
5887 | |
9526 | 5888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:915 |
8358 | 5889 msgid "From (To pending)" |
5890 msgstr "Van" | |
5891 | |
9526 | 5892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917 |
8358 | 5893 msgid "From" |
5894 msgstr "Van" | |
5895 | |
9526 | 5896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:920 |
8358 | 5897 msgid "To" |
5898 msgstr "Aan" | |
5899 | |
9526 | 5900 #: src/protocols/jabber/jabber.c:922 |
8358 | 5901 msgid "None (To pending)" |
5902 msgstr "Geen" | |
5903 | |
9526 | 5904 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 |
8358 | 5905 msgid "Subscription" |
5906 msgstr "Abonnement" | |
5907 | |
9526 | 5908 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5909 msgid "Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5910 msgstr "Fout" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5911 |
9526 | 5912 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35 |
8711 | 5913 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5914 msgid "Chatty" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5915 msgstr "Chatgraag" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5916 |
9526 | 5917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38 |
8711 | 5918 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5919 msgid "Extended Away" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5920 msgstr "Lang weg" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5921 |
9526 | 5922 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 |
8711 | 5923 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 |
9544 | 5924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 |
5925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6690 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5926 msgid "Do Not Disturb" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5927 msgstr "Niet storen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5928 |
9526 | 5929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
8778 | 5930 msgid "Password Changed" |
5931 msgstr "Wachtwoord veranderd" | |
5932 | |
9526 | 5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5934 msgid "Your password has been changed." |
7315 | 5935 msgstr "Wachtwoord is veranderd" |
5936 | |
9526 | 5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 |
8711 | 5938 msgid "Error changing password" |
5939 msgstr "Fout bij veranderen van wachtwoord" | |
5940 | |
9526 | 5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5942 msgid "Password (again)" |
7315 | 5943 msgstr "Nieuw wachtwoord (herhalen)" |
5944 | |
9526 | 5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5946 msgid "Change Jabber Password" |
7315 | 5947 msgstr "Jabber-wachtwoord veranderen" |
5948 | |
9526 | 5949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
5950 msgid "Please enter your new password" |
7315 | 5951 msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in" |
6947 | 5952 |
9526 | 5953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540 |
8358 | 5954 msgid "Set User Info" |
5955 msgstr "Gebruikersinfo instellen" | |
5956 | |
9526 | 5957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
8711 | 5958 msgid "Bad Request" |
5959 msgstr "Slechte aanvraag" | |
5960 | |
9526 | 5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 |
8711 | 5962 msgid "Conflict" |
5963 msgstr "Conflict" | |
5964 | |
9526 | 5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 |
8711 | 5966 msgid "Feature Not Implemented" |
5967 msgstr "Feature niet geïmplementeerd" | |
5968 | |
9526 | 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 |
8711 | 5970 msgid "Forbidden" |
5971 msgstr "Verboden" | |
5972 | |
9526 | 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 |
8711 | 5974 msgid "Gone" |
5975 msgstr "Weg" | |
5976 | |
9526 | 5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 |
8711 | 5978 msgid "Internal Server Error" |
5979 msgstr "Interne serverfout" | |
5980 | |
9526 | 5981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 |
8711 | 5982 msgid "Item Not Found" |
5983 msgstr "Item niet gevonden" | |
5984 | |
9526 | 5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 |
8711 | 5986 msgid "Malformed Jabber ID" |
5987 msgstr "Ongeldig Jabber-ID" | |
5988 | |
9526 | 5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
8711 | 5990 msgid "Not Acceptable" |
5991 msgstr "Onacceptabel" | |
5992 | |
9526 | 5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 |
8711 | 5994 msgid "Not Allowed" |
5995 msgstr "Niet toegestaan" | |
5996 | |
8778 | 5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
9526 | 5998 msgid "Payment Required" |
5999 msgstr "Betaling vereist" | |
6000 | |
6001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 | |
6002 msgid "Recipient Unavailable" | |
6003 msgstr "Ontvanger niet beschikbaar" | |
6004 | |
6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 | |
8711 | 6006 msgid "Registration Required" |
6007 msgstr "Registratie vereist" | |
6008 | |
9526 | 6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
8711 | 6010 msgid "Remote Server Not Found" |
6011 msgstr "Server niet gevonden" | |
6012 | |
9526 | 6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
8711 | 6014 msgid "Remote Server Timeout" |
6015 msgstr "Timeout op server" | |
6016 | |
9526 | 6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 |
8711 | 6018 msgid "Server Overloaded" |
6019 msgstr "Server te zwaar belast" | |
6020 | |
9526 | 6021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 |
8711 | 6022 msgid "Service Unavailable" |
6023 msgstr "Service niet beschikbaar" | |
6024 | |
9526 | 6025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 |
8711 | 6026 msgid "Subscription Required" |
6027 msgstr "Abonnement vereist" | |
6028 | |
9526 | 6029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 |
8711 | 6030 msgid "Unexpected Request" |
6031 msgstr "Onverwachte aanvraag" | |
6032 | |
9526 | 6033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1186 |
8711 | 6034 msgid "Authorization Aborted" |
6035 msgstr "Aanmelding afgebroken" | |
6036 | |
9526 | 6037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 |
8711 | 6038 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
6039 msgstr "Onjuiste codering bij aanmelding" | |
6040 | |
8778 | 6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 |
9526 | 6042 msgid "Invalid authzid" |
6043 msgstr "Ongeldige authzid" | |
6044 | |
6045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 | |
6046 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
6047 msgstr "Ongeldig mechanisme" | |
6048 | |
6049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 | |
8711 | 6050 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6051 msgstr "Mechanisme te onveilig" | |
6052 | |
9526 | 6053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 |
8711 | 6054 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6055 msgstr "Tijdelijk identificatieprobleem" | |
6056 | |
8778 | 6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 |
9526 | 6058 msgid "Authentication Failure" |
6059 msgstr "Identificatie mislukt" | |
6060 | |
6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 | |
6062 msgid "Bad Format" | |
6063 msgstr "Slecht formaat" | |
6064 | |
6065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 | |
8711 | 6066 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6067 msgstr "Slechte namespace" | |
6068 | |
9526 | 6069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
8711 | 6070 msgid "Resource Conflict" |
6071 msgstr "Bronconflict" | |
6072 | |
9526 | 6073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1491 |
8711 | 6074 msgid "Connection Timeout" |
6075 msgstr "Verbinding verlopen" | |
6076 | |
9526 | 6077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 |
8711 | 6078 msgid "Host Gone" |
6079 msgstr "Host verdwenen" | |
6080 | |
9526 | 6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 |
8711 | 6082 msgid "Host Unknown" |
6083 msgstr "Host onbekend" | |
6084 | |
9526 | 6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 |
8711 | 6086 msgid "Improper Addressing" |
6087 msgstr "Ongeldige adressering" | |
6088 | |
9526 | 6089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 |
8711 | 6090 msgid "Invalid ID" |
6091 msgstr "Ongeldig ID" | |
6092 | |
9526 | 6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1227 |
8711 | 6094 msgid "Invalid Namespace" |
6095 msgstr "Ongeldige omgeving" | |
6096 | |
9526 | 6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 |
8711 | 6098 msgid "Invalid XML" |
6099 msgstr "Ongeldige XML" | |
6100 | |
8778 | 6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 |
9526 | 6102 msgid "Non-matching Hosts" |
6103 msgstr "Niet overeenkomende computers" | |
6104 | |
6105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 | |
6106 msgid "Policy Violation" | |
6107 msgstr "Schending van beleid" | |
6108 | |
6109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 | |
8711 | 6110 msgid "Remote Connection Failed" |
6111 msgstr "Verbinding mislukt" | |
6112 | |
8778 | 6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 |
9526 | 6114 msgid "Resource Constraint" |
6115 msgstr "Beperkte bronnen beschikbaar" | |
6116 | |
6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 | |
6118 msgid "Restricted XML" | |
6119 msgstr "Strikte XML" | |
6120 | |
6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 | |
6122 msgid "See Other Host" | |
6123 msgstr "Zie andere host" | |
6124 | |
6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 | |
8711 | 6126 msgid "System Shutdown" |
6127 msgstr "Systeem wordt uitgeschakeld" | |
6128 | |
9526 | 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 |
8711 | 6130 msgid "Undefined Condition" |
6131 msgstr "Ongedefnieerde voorwaarde" | |
6132 | |
9526 | 6133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 |
8711 | 6134 msgid "Unsupported Encoding" |
6135 msgstr "Codering niet ondersteund" | |
6136 | |
9526 | 6137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 |
8711 | 6138 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6139 msgstr "Stanzatype niet ondersteund" | |
6140 | |
9526 | 6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 |
8711 | 6142 msgid "Unsupported Version" |
6143 msgstr "Versie niet ondersteund" | |
6144 | |
9526 | 6145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 |
8711 | 6146 msgid "XML Not Well Formed" |
6147 msgstr "XML niet goed van structuur" | |
6148 | |
9526 | 6149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 |
8711 | 6150 msgid "Stream Error" |
6151 msgstr "Stream-fout" | |
6152 | |
9526 | 6153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1324 |
6154 #, c-format | |
6155 msgid "Unable to ban user %s" | |
6156 msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen" | |
6157 | |
6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1376 | |
6159 #, c-format | |
6160 msgid "Unable to kick user %s" | |
6161 msgstr "Kan gebruiker %s niet schoppen" | |
6162 | |
6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1401 | |
6164 msgid "config: Configure a chat room." | |
6165 msgstr "config: Chatruimte instellen" | |
6166 | |
6167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1404 | |
6168 msgid "configure: Configure a chat room." | |
6169 msgstr "configure: Chatruimte instellen." | |
6170 | |
6171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1411 | |
6172 msgid "part [room]: Leave the room." | |
6173 msgstr "part [ruimte]: Ruimte verlaten." | |
6174 | |
6175 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 | |
6176 msgid "register: Register with a chat room." | |
6177 msgstr "register: Registreren bij een chatruimte." | |
6178 | |
6179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1419 | |
6180 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | |
6181 msgstr "topic [nieuw onderwerp]: Het onderwerp weergeven of veranderen." | |
6182 | |
6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 | |
6184 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | |
6185 msgstr "ban <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte verbannen." | |
6186 | |
6187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1427 | |
6188 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." | |
9544 | 6189 msgstr "" |
6190 "invite <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uitnodigen in een ruimte." | |
9526 | 6191 |
6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 | |
6193 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | |
9544 | 6194 msgstr "" |
6195 "join: <ruimte> [server]: Meedoen aan een chatruimte op deze server." | |
9526 | 6196 |
6197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1435 | |
6198 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | |
6199 msgstr "kick <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte schoppen." | |
6200 | |
6201 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1439 | |
9544 | 6202 msgid "" |
6203 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
9526 | 6204 msgstr "" |
6205 "msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een " | |
6206 "gebruiker." | |
6207 | |
6208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 | |
8778 | 6209 msgid "Hide Operating System" |
6210 msgstr "Besturingssysteem verbergen" | |
6211 | |
6947 | 6212 #. *< api_version |
6213 #. *< type | |
6214 #. *< ui_requirement | |
6215 #. *< flags | |
6216 #. *< dependencies | |
6217 #. *< priority | |
6218 #. *< id | |
6219 #. *< name | |
6220 #. *< version | |
6221 #. * summary | |
8358 | 6222 #. * description |
9526 | 6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1537 src/protocols/jabber/jabber.c:1539 |
6947 | 6224 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6225 msgstr "Jabber-protocol plugin" | |
6226 | |
9526 | 6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
8358 | 6228 msgid "Use TLS if available" |
6229 msgstr "TLS gebruiken indien beschikbaar" | |
6230 | |
9526 | 6231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1570 |
8358 | 6232 msgid "Force old SSL" |
7315 | 6233 msgstr "Oude SSL forceren" |
6234 | |
9526 | 6235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1575 |
8358 | 6236 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6237 msgstr "Tekstaanmelding over ongecodeerde datastroom toestaan" | |
6238 | |
9526 | 6239 #. Account options |
6240 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1584 src/protocols/silc/silc.c:1572 | |
6947 | 6241 msgid "Connect server" |
6242 msgstr "Verbinden met server" | |
6243 | |
8711 | 6244 #: src/protocols/jabber/message.c:111 |
7315 | 6245 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6246 msgid "Message from %s" |
7315 | 6247 msgstr "Bericht van %s" |
6248 | |
8711 | 6249 #: src/protocols/jabber/message.c:173 |
8358 | 6250 #, c-format |
6251 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6252 msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s" | |
6253 | |
8711 | 6254 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
8358 | 6255 #, c-format |
6256 msgid "The topic is: %s" | |
6257 msgstr "Het onderwerp voor is: %s" | |
6258 | |
8711 | 6259 #: src/protocols/jabber/message.c:225 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6260 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6261 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7315 | 6262 msgstr "Bericht aan %s niet aangekomen: %s" |
6263 | |
8711 | 6264 #: src/protocols/jabber/message.c:228 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6265 msgid "Jabber Message Error" |
7315 | 6266 msgstr "Jabber bericht-fout" |
6267 | |
8711 | 6268 #: src/protocols/jabber/message.c:291 |
6269 #, c-format | |
6270 msgid " (Code %s)" | |
6271 msgstr " (code %s)" | |
6272 | |
8358 | 6273 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6274 msgid "XML Parse error" |
7315 | 6275 msgstr "XML analysefout" |
6276 | |
9526 | 6277 #: src/protocols/jabber/presence.c:224 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6278 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6279 msgstr "Onbekende fout in aanwezigheid" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6280 |
9526 | 6281 #: src/protocols/jabber/presence.c:227 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6282 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6283 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6284 msgstr "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6285 |
9526 | 6286 #: src/protocols/jabber/presence.c:280 src/protocols/jabber/presence.c:281 |
8358 | 6287 msgid "Create New Room" |
6288 msgstr "Nieuwe ruimte maken" | |
6289 | |
9526 | 6290 #: src/protocols/jabber/presence.c:282 |
8358 | 6291 msgid "" |
6292 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6293 "default settings?" | |
6294 msgstr "" | |
6295 "U bent een nieuwe ruimte aan het maken. Wilt u deze instellen, of de " | |
6296 "standaardinstellingen gebruiken?" | |
6297 | |
9526 | 6298 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
8358 | 6299 msgid "Configure Room" |
6300 msgstr "Ruimte instellen" | |
6301 | |
9526 | 6302 #: src/protocols/jabber/presence.c:286 |
8358 | 6303 msgid "Accept Defaults" |
6304 msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" | |
6305 | |
9526 | 6306 #: src/protocols/jabber/presence.c:308 |
8711 | 6307 #, c-format |
6308 msgid "Error in chat %s" | |
6309 msgstr "Fout in chat: %s" | |
6310 | |
9526 | 6311 #: src/protocols/jabber/presence.c:311 |
8711 | 6312 #, c-format |
6313 msgid "Error joining chat %s" | |
6314 msgstr "Fout bij meedoen aan chat: %s" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
6315 |
9526 | 6316 #: src/protocols/jabber/si.c:582 |
8358 | 6317 #, c-format |
6318 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6319 msgstr "" | |
6320 "Kan bestand niet verzenden naar %s. De gebruiker ondersteunt geen " | |
6321 "bestandsoverdracht" | |
6322 | |
9526 | 6323 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 |
8358 | 6324 msgid "File Send Failed" |
6325 msgstr "Bestanden verzenden mislukt" | |
6326 | |
9526 | 6327 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 |
6328 msgid "Miscellaneous error" | |
6329 msgstr "Onebeknde fout" | |
6330 | |
6331 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:338 | |
6332 msgid "You have signed on from another location." | |
6333 msgstr "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." | |
6334 | |
6335 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:340 | |
6336 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | |
6337 msgstr "De MSN-servers worden tijdelijk uitgeschakeld." | |
6338 | |
6339 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
8711 | 6340 msgid "Unable to parse message" |
6341 msgstr "Kan het bericht niet analyseren" | |
6342 | |
9526 | 6343 #: src/protocols/msn/error.c:38 |
6947 | 6344 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6345 msgstr "Syntaxfout (waarschijnlijk een bug in Gaim)" | |
6346 | |
9526 | 6347 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
8711 | 6348 msgid "Invalid email address" |
6349 msgstr "Ongeldig e-mail adres" | |
6350 | |
9526 | 6351 #: src/protocols/msn/error.c:45 |
8711 | 6352 msgid "User does not exist" |
6353 msgstr "Gebruiker bestaat niet" | |
6354 | |
9526 | 6355 #: src/protocols/msn/error.c:49 |
6947 | 6356 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
6357 msgstr "Geen geldige internetnaam (FQDN) aanwezig" | |
6358 | |
9526 | 6359 #: src/protocols/msn/error.c:52 |
8711 | 6360 msgid "Already Logged In" |
6361 msgstr "Al aangemeld" | |
6947 | 6362 |
9526 | 6363 #: src/protocols/msn/error.c:55 |
8711 | 6364 msgid "Invalid Username" |
6365 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" | |
6366 | |
9526 | 6367 #: src/protocols/msn/error.c:58 |
6947 | 6368 msgid "Invalid Friendly Name" |
6369 msgstr "Ongeldige bijnaam" | |
6370 | |
9526 | 6371 #: src/protocols/msn/error.c:61 |
6947 | 6372 msgid "List Full" |
6373 msgstr "Lijst is vol" | |
6374 | |
9526 | 6375 #: src/protocols/msn/error.c:64 |
6947 | 6376 msgid "Already there" |
6377 msgstr "Staat er al" | |
6378 | |
9526 | 6379 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6947 | 6380 msgid "Not on list" |
6381 msgstr "Niet in de lijst" | |
6382 | |
9526 | 6383 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:593 |
6947 | 6384 msgid "User is offline" |
6385 msgstr "Gebruiker is offline" | |
6386 | |
9526 | 6387 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
6947 | 6388 msgid "Already in the mode" |
6389 msgstr "Reeds in die modus" | |
6390 | |
9526 | 6391 #: src/protocols/msn/error.c:76 |
6947 | 6392 msgid "Already in opposite list" |
6393 msgstr "Reeds in de tegenovergestelde lijst" | |
6394 | |
9526 | 6395 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
6947 | 6396 msgid "Too many groups" |
6397 msgstr "Te veel groepen" | |
6398 | |
9526 | 6399 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
6947 | 6400 msgid "Invalid group" |
6401 msgstr "Ongeldige groep" | |
6402 | |
9526 | 6403 #: src/protocols/msn/error.c:85 |
6947 | 6404 msgid "User not in group" |
6405 msgstr "Gebruiker niet in groep" | |
6406 | |
9526 | 6407 #: src/protocols/msn/error.c:88 |
6947 | 6408 msgid "Group name too long" |
6409 msgstr "Groepsnaam is te lang" | |
6410 | |
9526 | 6411 #: src/protocols/msn/error.c:91 |
6947 | 6412 msgid "Cannot remove group zero" |
6413 msgstr "Kan groep nul niet verwijderen" | |
6414 | |
9526 | 6415 #: src/protocols/msn/error.c:95 |
6947 | 6416 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6417 msgstr "Probeerde een contact aan een niet bestaande groep toe te voegen" | |
6418 | |
9526 | 6419 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
6947 | 6420 msgid "Switchboard failed" |
6421 msgstr "Schakelserver fout" | |
6422 | |
9526 | 6423 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
6947 | 6424 msgid "Notify Transfer failed" |
6425 msgstr "Melding overzetten mislukt" | |
6426 | |
9526 | 6427 #: src/protocols/msn/error.c:106 |
6947 | 6428 msgid "Required fields missing" |
6429 msgstr "Niet alle verplichte velden zijn ingevuld" | |
6430 | |
9526 | 6431 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6947 | 6432 msgid "Too many hits to a FND" |
6433 msgstr "Te veel resultaten bij zoekopdracht" | |
6434 | |
9526 | 6435 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6947 | 6436 msgid "Not logged in" |
6437 msgstr "Niet aangemeld" | |
6438 | |
9526 | 6439 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
8711 | 6440 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6441 msgstr "Service momenteel niet toegankelijk" | |
6947 | 6442 |
9526 | 6443 #: src/protocols/msn/error.c:119 |
8711 | 6444 msgid "Database server error" |
6445 msgstr "Database-server fout" | |
6446 | |
9526 | 6447 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
8358 | 6448 msgid "Command disabled" |
6449 msgstr "Opdracht uitgeschakeld" | |
6450 | |
9526 | 6451 #: src/protocols/msn/error.c:125 |
8711 | 6452 msgid "File operation error" |
6453 msgstr "Bestandsfout" | |
6947 | 6454 |
9526 | 6455 #: src/protocols/msn/error.c:128 |
8711 | 6456 msgid "Memory allocation error" |
6457 msgstr "Geheugenfout" | |
6458 | |
9526 | 6459 #: src/protocols/msn/error.c:131 |
6947 | 6460 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6461 msgstr "Verkeerde CHL-waarde naar server gestuurd" | |
6462 | |
9526 | 6463 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
6947 | 6464 msgid "Server busy" |
6465 msgstr "Server bezig" | |
6466 | |
9526 | 6467 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6468 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6947 | 6469 msgid "Server unavailable" |
6470 msgstr "Server niet beschikbaar" | |
6471 | |
9526 | 6472 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
6947 | 6473 msgid "Peer Notification server down" |
6474 msgstr "Meldingsserver is offline" | |
6475 | |
9526 | 6476 #: src/protocols/msn/error.c:144 |
6947 | 6477 msgid "Database connect error" |
6478 msgstr "Database verbindingsprobleem" | |
6479 | |
9526 | 6480 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
6947 | 6481 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6482 msgstr "Server wordt uitgeschakeld (verlaat het schip!)" | |
6483 | |
9526 | 6484 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
6947 | 6485 msgid "Error creating connection" |
6486 msgstr "Fout bij maken verbinding" | |
6487 | |
9526 | 6488 #: src/protocols/msn/error.c:159 |
6947 | 6489 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6490 msgstr "CVR-parameters zijn onbekend of niet toegestaan" | |
6491 | |
9526 | 6492 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
6947 | 6493 msgid "Unable to write" |
6494 msgstr "Kan niet schrijven" | |
6495 | |
9526 | 6496 #: src/protocols/msn/error.c:165 |
6947 | 6497 msgid "Session overload" |
6498 msgstr "Sessie-overload" | |
6499 | |
9526 | 6500 #: src/protocols/msn/error.c:168 |
8358 | 6501 msgid "User is too active" |
6502 msgstr "Gebruiker is te actief" | |
6503 | |
9526 | 6504 #: src/protocols/msn/error.c:171 |
6947 | 6505 msgid "Too many sessions" |
6506 msgstr "Te veel sessies" | |
6507 | |
9526 | 6508 #: src/protocols/msn/error.c:174 |
8711 | 6509 msgid "Passport not verified" |
6510 msgstr "Passport niet geverifieerd" | |
6511 | |
9526 | 6512 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
6947 | 6513 msgid "Bad friend file" |
6514 msgstr "Onbegrijpelijk contactenbestand" | |
6515 | |
9526 | 6516 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
8711 | 6517 msgid "Not expected" |
6518 msgstr "Niet verwacht" | |
6519 | |
9526 | 6520 #: src/protocols/msn/error.c:185 |
6947 | 6521 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
6522 msgstr "Bijnaam verandert te snel" | |
6523 | |
9526 | 6524 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6947 | 6525 msgid "Server too busy" |
6526 msgstr "Server te druk bezig" | |
6527 | |
9526 | 6528 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2026 |
6529 #: src/protocols/silc/ops.c:1480 src/protocols/toc/toc.c:630 | |
6947 | 6530 msgid "Authentication failed" |
6531 msgstr "Identificatie mislukt" | |
6532 | |
9526 | 6533 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6947 | 6534 msgid "Not allowed when offline" |
6535 msgstr "Niet toegestaan tijdens offline-status" | |
6536 | |
9526 | 6537 #: src/protocols/msn/error.c:209 |
6947 | 6538 msgid "Not accepting new users" |
6539 msgstr "Nieuwe gebruikers worden niet geaccepteerd" | |
6540 | |
9526 | 6541 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6947 | 6542 msgid "Kids Passport without parental consent" |
6543 msgstr "Kinderpaspoort zonder toezegging van ouder" | |
6544 | |
9526 | 6545 #: src/protocols/msn/error.c:217 |
6947 | 6546 msgid "Passport account not yet verified" |
6547 msgstr "Passport-account nog niet geverifieerd" | |
6548 | |
9526 | 6549 #: src/protocols/msn/error.c:220 |
8358 | 6550 msgid "Bad ticket" |
6551 msgstr "Slecht ticket" | |
6552 | |
9526 | 6553 #: src/protocols/msn/error.c:224 |
6947 | 6554 #, c-format |
6555 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6556 msgstr "Onbekende foutcode %d" | |
6557 | |
9526 | 6558 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
8711 | 6559 #, c-format |
6560 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6561 msgstr "MSN Fout: %s\n" | |
6562 | |
9526 | 6563 #: src/protocols/msn/msn.c:114 |
6947 | 6564 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6565 msgstr "Uw nieuwe MSN bijnaam is te lang." | |
6566 | |
9526 | 6567 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
6947 | 6568 msgid "Set your friendly name." |
6569 msgstr "Bijnaam instellen." | |
6570 | |
9526 | 6571 #: src/protocols/msn/msn.c:223 |
6947 | 6572 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6573 msgstr "Dit is de naam die uw contacten zullen zien." | |
6574 | |
9526 | 6575 #: src/protocols/msn/msn.c:239 |
6947 | 6576 msgid "Set your home phone number." |
6577 msgstr "Telefoonnummer voor thuis instellen." | |
6578 | |
9526 | 6579 #: src/protocols/msn/msn.c:254 |
6947 | 6580 msgid "Set your work phone number." |
6581 msgstr "Telefoonnummer voor werk instellen." | |
6582 | |
9526 | 6583 #: src/protocols/msn/msn.c:269 |
6947 | 6584 msgid "Set your mobile phone number." |
6585 msgstr "Mobiel telefoonnummer instellen." | |
6586 | |
9526 | 6587 #: src/protocols/msn/msn.c:282 |
6947 | 6588 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6589 msgstr "MSN-mobile pagina's toestaan?" | |
6590 | |
9526 | 6591 #: src/protocols/msn/msn.c:283 |
6947 | 6592 msgid "" |
6593 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6594 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6595 msgstr "" | |
6596 "Wilt u dat mensen op uw contactenlijst MSN-mobile pagina's kunnen sturen " | |
6597 "naar uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?" | |
6598 | |
9526 | 6599 #: src/protocols/msn/msn.c:287 |
6947 | 6600 msgid "Allow" |
6601 msgstr "Toestaan" | |
6602 | |
9526 | 6603 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
6947 | 6604 msgid "Disallow" |
6605 msgstr "Weigeren" | |
6606 | |
9526 | 6607 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
6947 | 6608 msgid "Send a mobile message." |
6609 msgstr "Een mobiel bericht versturen." | |
6610 | |
9526 | 6611 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
6947 | 6612 msgid "Page" |
6613 msgstr "Pagina" | |
6614 | |
9526 | 6615 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756 |
6616 #: src/protocols/msn/state.c:34 | |
6947 | 6617 msgid "Away From Computer" |
6618 msgstr "Weg van de computer" | |
6619 | |
9526 | 6620 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758 |
6621 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491 | |
6622 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 | |
6947 | 6623 msgid "Be Right Back" |
6624 msgstr "Ben zo terug" | |
6625 | |
9526 | 6626 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760 |
6627 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2727 | |
6628 #: src/protocols/novell/novell.c:2842 src/protocols/novell/novell.c:2896 | |
6629 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 | |
6630 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 | |
6631 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 | |
6947 | 6632 msgid "Busy" |
6633 msgstr "Bezig" | |
6634 | |
9526 | 6635 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762 |
6636 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 | |
6637 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 | |
6947 | 6638 msgid "On The Phone" |
6639 msgstr "Aan de telefoon" | |
6640 | |
9526 | 6641 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764 |
6642 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 | |
6643 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 | |
6947 | 6644 msgid "Out To Lunch" |
6645 msgstr "Aan het lunchen" | |
6646 | |
9526 | 6647 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766 |
6648 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1355 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 | |
6947 | 6649 msgid "Hidden" |
6650 msgstr "Onzichtbaar" | |
6651 | |
9526 | 6652 #: src/protocols/msn/msn.c:479 |
6947 | 6653 msgid "Set Friendly Name" |
6654 msgstr "Bijnaam instellen" | |
6655 | |
9526 | 6656 #: src/protocols/msn/msn.c:484 |
6947 | 6657 msgid "Set Home Phone Number" |
6658 msgstr "Telefoon thuis instellen" | |
6659 | |
9526 | 6660 #: src/protocols/msn/msn.c:488 |
6947 | 6661 msgid "Set Work Phone Number" |
6662 msgstr "Telefoon werk instellen" | |
6663 | |
9526 | 6664 #: src/protocols/msn/msn.c:492 |
6947 | 6665 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6666 msgstr "Mobiel nummer instellen" | |
6667 | |
9526 | 6668 #: src/protocols/msn/msn.c:498 |
6947 | 6669 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6670 msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen" | |
6671 | |
9526 | 6672 #: src/protocols/msn/msn.c:503 |
6947 | 6673 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6674 msgstr "MSN-mobile pagina's toestaan/weigeren" | |
6675 | |
9526 | 6676 #: src/protocols/msn/msn.c:526 |
6947 | 6677 msgid "Send to Mobile" |
6678 msgstr "Verzenden naar mobiel" | |
6679 | |
9526 | 6680 #: src/protocols/msn/msn.c:536 |
6947 | 6681 msgid "Initiate Chat" |
6682 msgstr "Chat starten" | |
6683 | |
9526 | 6684 #: src/protocols/msn/msn.c:540 |
6685 msgid "Update Buddy Icon" | |
6686 msgstr "Contactplaatje bijwerken" | |
6687 | |
6688 #: src/protocols/msn/msn.c:577 | |
8358 | 6689 msgid "" |
6690 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6691 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6692 msgstr "" | |
6693 "SSL-ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL-bibliotheek. Kijk " | |
6694 "op http://gaim.sf.net/faq-ssl.php voor meer informatie." | |
6695 | |
9526 | 6696 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 |
6697 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:626 | |
6698 #, c-format | |
6699 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6700 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6701 | |
6702 #. put a link to the actual profile URL | |
6703 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512 | |
6704 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:792 | |
6705 #, c-format | |
6706 msgid "<b>%s:</b> " | |
6707 msgstr "<b>%s:</b> " | |
6708 | |
6709 #: src/protocols/msn/msn.c:1173 | |
6710 #, c-format | |
6711 msgid "<font sml=\"msn\">%s</font><br>" | |
6712 msgstr "" | |
6713 | |
6714 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
6715 #, c-format | |
6716 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
6717 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
6718 | |
6719 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 | |
6720 #, fuzzy | |
6721 msgid "MSN Profile" | |
6722 msgstr "Profiel instellen" | |
6723 | |
6724 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499 | |
6725 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 | |
6726 msgid "Error retrieving profile" | |
6727 msgstr "Fout bij ophalen van profiel" | |
6947 | 6728 |
6729 #. Age | |
9544 | 6730 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4888 |
8711 | 6731 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 |
9526 | 6732 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
6947 | 6733 msgid "Age" |
6734 msgstr "Leeftijd" | |
6735 | |
6736 #. Gender | |
9544 | 6737 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4874 |
8711 | 6738 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 |
9526 | 6739 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
6947 | 6740 msgid "Gender" |
6741 msgstr "Geslacht" | |
6742 | |
9526 | 6743 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
6947 | 6744 msgid "Marital Status" |
6745 msgstr "Burgerlijke status" | |
6746 | |
9526 | 6747 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 |
6947 | 6748 msgid "Location" |
6749 msgstr "Lokatie" | |
6750 | |
9526 | 6751 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
6947 | 6752 msgid "Occupation" |
6753 msgstr "Beroep" | |
6754 | |
9526 | 6755 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372 |
6756 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387 | |
6757 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 | |
6947 | 6758 msgid "A Little About Me" |
6759 msgstr "Enige info over mij" | |
6760 | |
9526 | 6761 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409 |
6762 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423 | |
6947 | 6763 msgid "Favorite Things" |
6764 msgstr "Mijn favoriete dingen" | |
6765 | |
9526 | 6766 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438 |
6767 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 | |
6947 | 6768 msgid "Hobbies and Interests" |
6769 msgstr "Hobbies en interesses" | |
6770 | |
9526 | 6771 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460 |
6772 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
6947 | 6773 msgid "Favorite Quote" |
6774 msgstr "Favoriete citaat" | |
6775 | |
9526 | 6776 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
6947 | 6777 msgid "Last Updated" |
6778 msgstr "Laatst bijgewerkt" | |
6779 | |
6780 #. Homepage | |
9526 | 6781 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:826 |
6782 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 | |
6947 | 6783 msgid "Homepage" |
6784 msgstr "Homepage" | |
6785 | |
9526 | 6786 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 |
6787 msgid "The user has not created a public profile." | |
6788 msgstr "" | |
6789 | |
6790 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 | |
6791 msgid "" | |
6792 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6793 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6794 "public profile." | |
6795 msgstr "" | |
6796 | |
6797 #: src/protocols/msn/msn.c:1506 | |
6798 msgid "" | |
6799 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
6800 "likely does not exist." | |
6801 msgstr "" | |
6802 | |
6803 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 | |
6804 msgid "Profile URL" | |
6805 msgstr "Profiel URL" | |
6806 | |
6807 #: src/protocols/msn/msn.c:1643 | |
8778 | 6808 msgid "Display conversation closed notices" |
6809 msgstr "Berichten over sluiting van gesprek weergeven" | |
6810 | |
9526 | 6811 #: src/protocols/msn/msn.c:1648 |
8778 | 6812 msgid "Display timeout notices" |
6813 msgstr "Berichten over timeouts weergeven" | |
6814 | |
6947 | 6815 #. *< api_version |
6816 #. *< type | |
6817 #. *< ui_requirement | |
6818 #. *< flags | |
6819 #. *< dependencies | |
6820 #. *< priority | |
6821 #. *< id | |
6822 #. *< name | |
6823 #. *< version | |
6824 #. * summary | |
8358 | 6825 #. * description |
9526 | 6826 #: src/protocols/msn/msn.c:1732 src/protocols/msn/msn.c:1734 |
6947 | 6827 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6828 msgstr "MSN-protocol plugin" | |
6829 | |
9526 | 6830 #: src/protocols/msn/msn.c:1753 src/protocols/trepia/trepia.c:1292 |
6947 | 6831 msgid "Login server" |
6832 msgstr "Aanmeldserver" | |
6833 | |
9526 | 6834 #: src/protocols/msn/msn.c:1762 |
7315 | 6835 msgid "Use HTTP Method" |
6836 msgstr "HTTP-methode gebruiken" | |
6837 | |
9526 | 6838 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 |
8358 | 6839 msgid "Unable to connect to server" |
6840 msgstr "Kan geen verbinding maken met de server" | |
6841 | |
9526 | 6842 #: src/protocols/msn/nexus.c:215 |
8358 | 6843 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
6844 msgstr "Onbekende fout opgetreden bij aanmeldpoging op MSN-server." | |
6845 | |
9526 | 6846 #: src/protocols/msn/notification.c:84 |
6847 msgid "Requesting to send password" | |
6848 msgstr "Wachtwoord-toestemming aangevraagd" | |
6849 | |
6850 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 | |
6947 | 6851 msgid "Retrieving buddy list" |
6852 msgstr "Opvragen van contactenlijst" | |
6853 | |
9526 | 6854 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 |
6855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 | |
6947 | 6856 msgid "Password sent" |
6857 msgstr "Wachtwoord verzonden" | |
6858 | |
9526 | 6859 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 |
6947 | 6860 #, c-format |
6861 msgid "" | |
6862 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6863 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6864 "in progress.\n" | |
6865 "\n" | |
6866 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6867 "sign in." | |
6868 msgid_plural "" | |
6869 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6870 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6871 "in progress.\n" | |
6872 "\n" | |
6873 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6874 "sign in." | |
6875 msgstr[0] "" | |
8711 | 6876 "De MSN-server zal voor onderhoud uitgeschakeld worden over %d minuut. U zult " |
6877 "automatisch afgemeld worden op dat moment. Rond a.u.b. al uw gesprekken af.\n" | |
6947 | 6878 "\n" |
8711 | 6879 "U zult zich weer kunnen aanmelden als het onderhoud gepleegd is." |
6947 | 6880 msgstr[1] "" |
8711 | 6881 "De MSN-server zal voor onderhoud uitgeschakeld worden over %d minuten. U " |
6882 "zult automatisch afgemeld worden op dat moment. Rond a.u.b. al uw gesprekken " | |
6947 | 6883 "af.\n" |
6884 "\n" | |
8711 | 6885 "U zult zich weer kunnen aanmelden als het onderhoud gepleegd is." |
6886 | |
9526 | 6887 #: src/protocols/msn/notification.c:1136 |
6888 msgid "Syncing with server" | |
6889 msgstr "Synchronisatie met server" | |
6890 | |
6891 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 | |
6892 #, c-format | |
6893 msgid "Unable to connect to %s server" | |
6894 msgstr "Kan geen verbinding maken met de %s-server" | |
6895 | |
6896 #: src/protocols/msn/servconn.c:50 | |
6897 #, c-format | |
6898 msgid "Error writing to %s server" | |
6899 msgstr "Fout bij schrijven naar %s-server" | |
6900 | |
6901 #: src/protocols/msn/servconn.c:54 | |
6902 #, c-format | |
6903 msgid "Error reading from %s server" | |
6904 msgstr "Fout bij inlezen van %s server" | |
6905 | |
6906 #: src/protocols/msn/servconn.c:58 | |
6907 #, c-format | |
6908 msgid "Unknown error from %s server" | |
6909 msgstr "Onbekende fout van %s-server" | |
6910 | |
6911 #: src/protocols/msn/servconn.c:72 | |
6912 #, c-format | |
6913 msgid "MSN error for account %s" | |
6914 msgstr "MSN-fout voor account %s" | |
6915 | |
6916 #: src/protocols/msn/servconn.c:346 | |
7315 | 6917 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
6918 msgstr "HTTP-fout ontvangen. Dit kunt u het beste rapporteren." | |
6919 | |
9526 | 6920 #: src/protocols/msn/switchboard.c:191 |
6947 | 6921 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6922 msgstr "Het gesprek is niet meer actief en gemarkeerd als verlopen." | |
6923 | |
9526 | 6924 #: src/protocols/msn/switchboard.c:199 |
6947 | 6925 #, c-format |
6926 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6927 msgstr "%s heeft het gespreksvenster gesloten." | |
6928 | |
9526 | 6929 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 |
6930 #, c-format | |
6931 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6932 msgstr "De gebruiker %s (%s) wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." | |
6933 | |
6934 #: src/protocols/msn/userlist.c:94 | |
6935 #, c-format | |
6936 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6937 msgstr "De gebruiker %s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." | |
6938 | |
6939 #: src/protocols/napster/napster.c:230 | |
6947 | 6940 msgid "Unable to read header from server" |
6941 msgstr "Kan header niet lezen van server" | |
6942 | |
9526 | 6943 #: src/protocols/napster/napster.c:244 |
6944 #, c-format | |
6945 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
6946 msgstr "Kan bericht niet lezen van server: %s. Opdracht is %hd, lengte is %hd." | |
6947 | 6947 |
8711 | 6948 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
6947 | 6949 #, c-format |
6950 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
6951 msgstr "gebruikers: %s, bestanden: %s, grootte: %s GB" | |
6952 | |
6953 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
8711 | 6954 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
6947 | 6955 #, c-format |
6956 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6957 msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen aan uw Napster hotlist" | |
6958 | |
8711 | 6959 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
6947 | 6960 msgid "You were disconnected from the server." |
6961 msgstr "De verbinding met de server is verbroken." | |
6962 | |
6963 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
8711 | 6964 #: src/protocols/napster/napster.c:384 |
6947 | 6965 #, c-format |
6966 msgid "%s requested your information" | |
6967 msgstr "%s heeft uw gebruikersinformatie opgevraagd" | |
6968 | |
8711 | 6969 #: src/protocols/napster/napster.c:422 |
6947 | 6970 msgid "" |
6971 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6972 "different location" | |
9544 | 6973 msgstr "" |
6974 "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." | |
6947 | 6975 |
6976 #. MSG_CLIENT_PING | |
8711 | 6977 #: src/protocols/napster/napster.c:428 |
6947 | 6978 #, c-format |
6979 msgid "%s requested a PING" | |
6980 msgstr "%s vraagt om een PING" | |
6981 | |
9544 | 6982 #: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
9526 | 6983 #: src/protocols/toc/toc.c:1266 |
8358 | 6984 msgid "_Group:" |
6985 msgstr "_Groep:" | |
6947 | 6986 |
6987 #. *< api_version | |
6988 #. *< type | |
6989 #. *< ui_requirement | |
6990 #. *< flags | |
6991 #. *< dependencies | |
6992 #. *< priority | |
6993 #. *< id | |
6994 #. *< name | |
6995 #. *< version | |
6996 #. * summary | |
8358 | 6997 #. * description |
9526 | 6998 #: src/protocols/napster/napster.c:624 src/protocols/napster/napster.c:626 |
6947 | 6999 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7000 msgstr "NAPSTER-protocol plugin" | |
7001 | |
9526 | 7002 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
7003 msgid "Required parameters not passed in" | |
7004 msgstr "Vereiste parameters niet bijgevoegd" | |
7005 | |
7006 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
7007 msgid "Unable to write to network" | |
7008 msgstr "Kan niet naar netwerk schrijven" | |
7009 | |
7010 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
7011 msgid "Unable to read from network" | |
7012 msgstr "Kan niet lezen van netwerk" | |
7013 | |
7014 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7015 msgid "Error communicating with server" | |
7016 msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de server" | |
7017 | |
7018 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
7019 msgid "Conference not found" | |
7020 msgstr "Bijeenkomst niet gevonden" | |
7021 | |
7022 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7023 msgid "Conference does not exist" | |
7024 msgstr "Bijeenkomst bestaat niet" | |
7025 | |
7026 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
7027 msgid "A folder with that name already exists" | |
7028 msgstr "Die map bestaat al" | |
7029 | |
7030 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7031 msgid "Not supported" | |
7032 msgstr "Niet ondersteund" | |
7033 | |
7034 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
7035 msgid "Password has expired" | |
7036 msgstr "Wachtwoord verlopen" | |
7037 | |
7038 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
7039 msgid "Invalid password" | |
7040 msgstr "Ongeldig wachtwoord" | |
7041 | |
7042 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
7043 msgid "User not found" | |
7044 msgstr "Gebruiker niet gevonden" | |
7045 | |
7046 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
7047 msgid "Account has been disabled" | |
7048 msgstr "Account is uitgeschakeld" | |
7049 | |
7050 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7051 msgid "The server could not access the directory" | |
7052 msgstr "De server kon het adresboek niet benaderen" | |
7053 | |
7054 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7055 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7056 msgstr "Uw systeembeheerder heeft deze actie uitgeschakeld" | |
7057 | |
7058 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7059 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7060 msgstr "De server is niet beschikbaar. Probeer het later nog eens" | |
7061 | |
7062 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7063 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7064 msgstr "Kan een contact niet tweemaal toevoegen aan dezelfde map" | |
7065 | |
7066 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7067 msgid "Cannot add yourself" | |
7068 msgstr "Kan eigen account niet toevoegen" | |
7069 | |
7070 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7071 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7072 msgstr "Hoofdarchief onjuist geconfigureerd" | |
7073 | |
7074 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7075 msgid "Invalid username or password" | |
7076 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" | |
7077 | |
7078 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7079 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
7080 msgstr "Kan de computer van de gegeven gebruiker niet vinden" | |
7081 | |
7082 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7083 msgid "" | |
7084 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7085 "entered" | |
9544 | 7086 msgstr "" |
7087 "Uw account is uitgeschakeld omdat het wachtwoord te vaak onjuist is ingevuld" | |
9526 | 7088 |
7089 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7090 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7091 msgstr "U kunt een persoon slechts eenmaal toevoegen aan een gesprek" | |
7092 | |
7093 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7094 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7095 msgstr "U heeft uw maximale hoeveelheid contacten bereikt" | |
7096 | |
7097 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7098 msgid "You have entered an invalid username" | |
7099 msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld" | |
7100 | |
7101 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7102 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7103 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het adresboek" | |
7104 | |
7105 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7106 msgid "Incompatible protocol version" | |
7107 msgstr "Incompatibele protocolversie" | |
7108 | |
7109 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7110 msgid "The user has blocked you" | |
7111 msgstr "De gebruiker heeft u geblokkeerd" | |
7112 | |
7113 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7114 msgid "" | |
7115 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7116 "time" | |
7117 msgstr "" | |
7118 "Deze evaluatieversie geeft slechts de mogelijkheid voor tien gelijktijdige " | |
7119 "gebruikers" | |
7120 | |
7121 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7122 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7123 msgstr "De gebruiker is off-line of heeft u geblokkeerd" | |
7124 | |
7125 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
7126 #, c-format | |
7127 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7128 msgstr "Onbekende fout: 0x%X" | |
7129 | |
7130 #: src/protocols/novell/novell.c:116 | |
7131 #, c-format | |
7132 msgid "Login failed (%s)." | |
7133 msgstr "Aanmelden mislukt (%s)." | |
7134 | |
7135 #: src/protocols/novell/novell.c:229 | |
7136 #, c-format | |
7137 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7138 msgstr "" | |
7139 "Kan het bericht niet verzenden. Kan geen details opvragen voor gebruiker (%" | |
7140 "s)." | |
7141 | |
7142 #: src/protocols/novell/novell.c:375 | |
7143 #, c-format | |
7144 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7145 msgstr "Kan %s niet toevoegen aan uw contactenlijst (%s)." | |
8778 | 7146 |
7147 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
9526 | 7148 #: src/protocols/novell/novell.c:401 |
7149 #, c-format | |
7150 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7151 msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)." | |
7152 | |
7153 #: src/protocols/novell/novell.c:472 src/protocols/novell/novell.c:965 | |
7154 #, c-format | |
7155 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7156 msgstr "Kan gebruiker niet uitnodigen (%s)." | |
7157 | |
7158 #: src/protocols/novell/novell.c:511 | |
7159 #, c-format | |
7160 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
9544 | 7161 msgstr "" |
7162 "Kan het bericht aan %s niet verzenden. Kan de bijeenkomst niet aanmaken (%s)." | |
9526 | 7163 |
7164 #: src/protocols/novell/novell.c:516 | |
7165 #, c-format | |
7166 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7167 msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Kan de bijeenkomst niet aanmaken (%s)." | |
7168 | |
7169 #: src/protocols/novell/novell.c:563 | |
8778 | 7170 #, c-format |
7171 msgid "" | |
7172 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9526 | 7173 "creating folder (%s)." |
7174 msgstr "" | |
7175 "Kan de gebruiker %s niet naar de map %s verplaatsen in de lijst. Fout bij " | |
7176 "aanmaken van map (%s)." | |
7177 | |
7178 #: src/protocols/novell/novell.c:611 | |
8778 | 7179 #, c-format |
7180 msgid "" | |
7181 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9526 | 7182 "list (%s)." |
7183 msgstr "" | |
7184 "Kan %s niet toevoegen aan de contactenlijst. Fout bij aanmaken van map in de " | |
7185 "lijst (%s)." | |
7186 | |
7187 #: src/protocols/novell/novell.c:683 | |
7188 #, c-format | |
7189 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7190 msgstr "Kan geen details opvragen voor gebruiker %s (%s)." | |
7191 | |
7192 #: src/protocols/novell/novell.c:729 src/protocols/novell/novell.c:875 | |
7193 #, c-format | |
7194 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7195 msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen aan uw privacy-lijst (%s)." | |
7196 | |
7197 #: src/protocols/novell/novell.c:776 | |
7198 #, c-format | |
7199 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7200 msgstr "Kan %s niet aan uw negeer-lijst toevoegen (%s)." | |
7201 | |
7202 #: src/protocols/novell/novell.c:829 | |
8778 | 7203 #, fuzzy, c-format |
9526 | 7204 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
7205 msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen aan uw Napster hotlist" | |
7206 | |
7207 #: src/protocols/novell/novell.c:897 | |
7208 #, fuzzy, c-format | |
7209 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7210 msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen aan uw Napster hotlist" | |
7211 | |
7212 #: src/protocols/novell/novell.c:920 src/protocols/novell/novell.c:1574 | |
7213 #, c-format | |
7214 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7215 msgstr "" | |
7216 | |
7217 #: src/protocols/novell/novell.c:992 | |
7218 #, c-format | |
7219 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7220 msgstr "Kan geen bijeenkomst aanmaken (%s)." | |
7221 | |
7222 #: src/protocols/novell/novell.c:1103 src/protocols/novell/novell.c:1613 | |
8778 | 7223 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
9544 | 7224 msgstr "" |
7225 "Fout opgetreden bij communicatie met de server. Verbinding wordt verbroken." | |
9526 | 7226 |
7227 #: src/protocols/novell/novell.c:1426 | |
8778 | 7228 msgid "Userid" |
9526 | 7229 msgstr "Gebruikers-ID" |
8778 | 7230 |
7231 #. tag = _("DN"); | |
7232 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7233 #. if (value) { | |
7234 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", | |
7235 #. tag, value); | |
7236 #. } | |
7237 #. | |
9526 | 7238 #: src/protocols/novell/novell.c:1440 |
8778 | 7239 msgid "Full name" |
7240 msgstr "Volledige naam" | |
7241 | |
9526 | 7242 #: src/protocols/novell/novell.c:1460 |
8778 | 7243 msgid "User Properties" |
9526 | 7244 msgstr "Gebruikerseigenschappen" |
7245 | |
7246 #: src/protocols/novell/novell.c:1564 | |
7247 #, c-format | |
7248 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7249 msgstr "Groupwise bijeenkomst %d" | |
7250 | |
7251 #: src/protocols/novell/novell.c:1589 | |
8778 | 7252 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
9526 | 7253 msgstr "Kan geen beveiligde verbinding (SSL) maken met de server." |
7254 | |
7255 #: src/protocols/novell/novell.c:1619 | |
7256 #, c-format | |
7257 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7258 msgstr "Fout bij verwerken van gebeurtenis / reactie (%s)." | |
7259 | |
7260 #: src/protocols/novell/novell.c:1653 | |
8778 | 7261 msgid "Authenticating..." |
9526 | 7262 msgstr "Identificatie..." |
7263 | |
7264 #: src/protocols/novell/novell.c:1668 | |
8778 | 7265 msgid "Waiting for response..." |
7266 msgstr "Wacht op antwoord..." | |
7267 | |
9526 | 7268 #: src/protocols/novell/novell.c:1803 |
7269 #, c-format | |
7270 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7271 msgstr "%s is uitgenodigs voor dit gesprek." | |
7272 | |
7273 #: src/protocols/novell/novell.c:1830 | |
8778 | 7274 msgid "Invitation to Conversation" |
9526 | 7275 msgstr "Uitnodiging voor gesprek" |
7276 | |
7277 #: src/protocols/novell/novell.c:1831 | |
8778 | 7278 #, c-format |
7279 msgid "" | |
7280 "Invitation from: %s\n" | |
7281 "\n" | |
7282 "Sent: %s" | |
7283 msgstr "" | |
9526 | 7284 "Uitnodiging van: %s\n" |
7285 "\n" | |
7286 "Verzonden: %s" | |
7287 | |
7288 #: src/protocols/novell/novell.c:1833 | |
8778 | 7289 msgid "Would you like to join the conversation?" |
9526 | 7290 msgstr "Wilt u het gesprek bijwonen?" |
7291 | |
7292 #: src/protocols/novell/novell.c:1938 | |
8778 | 7293 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7294 msgstr "" | |
7295 "De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere " | |
7296 "computer." | |
7297 | |
9526 | 7298 #: src/protocols/novell/novell.c:1992 |
7299 #, c-format | |
9544 | 7300 msgid "" |
7301 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
9526 | 7302 msgstr "%s lijkt niet aangemeld te zijn en heeft uw bericht niet ontvangen." |
8778 | 7303 |
7304 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7305 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7306 #. | |
7307 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
9526 | 7308 #: src/protocols/novell/novell.c:2090 |
8778 | 7309 msgid "" |
7310 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7311 "to connect to." | |
9526 | 7312 msgstr "" |
7313 "Kan geen verbinding makenmet server. Geef alstublieft de naam op van de " | |
7314 "server waarmee u contact wilt maken." | |
7315 | |
7316 #: src/protocols/novell/novell.c:2112 | |
8778 | 7317 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9526 | 7318 msgstr "Fout! Geen SSL-ondersteuning geïnstalleerd." |
7319 | |
7320 #: src/protocols/novell/novell.c:2421 | |
8778 | 7321 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7322 msgstr "" | |
9526 | 7323 "Deze bijeenkomst is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden " |
7324 "worden." | |
7325 | |
7326 #: src/protocols/novell/novell.c:2733 src/protocols/oscar/oscar.c:586 | |
9544 | 7327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 |
8778 | 7328 msgid "Offline" |
7329 msgstr "Offline " | |
7330 | |
9526 | 7331 #: src/protocols/novell/novell.c:2744 |
7332 msgid "Message" | |
7333 msgstr "Bericht" | |
7334 | |
7335 #: src/protocols/novell/novell.c:2843 src/protocols/novell/novell.c:2899 | |
8778 | 7336 msgid "Appear Offline" |
9526 | 7337 msgstr "Offline weergeven" |
7338 | |
7339 #: src/protocols/novell/novell.c:3293 | |
7340 msgid "Initiate _Chat" | |
7341 msgstr "_Chat starten" | |
8778 | 7342 |
7343 #. *< api_version | |
7344 #. *< type | |
7345 #. *< ui_requirement | |
7346 #. *< flags | |
7347 #. *< dependencies | |
7348 #. *< priority | |
7349 #. *< id | |
7350 #. *< name | |
7351 #. *< version | |
7352 #. * summary | |
7353 #. * description | |
9526 | 7354 #: src/protocols/novell/novell.c:3389 src/protocols/novell/novell.c:3391 |
8778 | 7355 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9526 | 7356 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7357 | |
7358 #: src/protocols/novell/novell.c:3410 | |
8778 | 7359 msgid "Server address" |
9526 | 7360 msgstr "Server-adres" |
7361 | |
7362 #: src/protocols/novell/novell.c:3414 | |
8778 | 7363 msgid "Server port" |
9526 | 7364 msgstr "Server-poort" |
7365 | |
7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
6947 | 7367 msgid "Invalid error" |
7368 msgstr "Ongeldige fout" | |
7369 | |
9526 | 7370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
6947 | 7371 msgid "Invalid SNAC" |
7372 msgstr "Ongeldige SNAC" | |
7373 | |
9526 | 7374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
6947 | 7375 msgid "Rate to host" |
7376 msgstr "Frequentie naar host" | |
7377 | |
9526 | 7378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7379 msgid "Rate to client" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7380 msgstr "Frequentie naar cliënt" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7381 |
9526 | 7382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
8711 | 7383 msgid "Service unavailable" |
7384 msgstr "Service niet beschikbaar" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7385 |
9526 | 7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
8711 | 7387 msgid "Service not defined" |
7388 msgstr "Service niet gedefinieerd" | |
7389 | |
9526 | 7390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7391 msgid "Obsolete SNAC" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7392 msgstr "Verouderde SNAC" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7393 |
9526 | 7394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
8711 | 7395 msgid "Not supported by host" |
7396 msgstr "Niet ondersteund door host" | |
7397 | |
9526 | 7398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7399 msgid "Not supported by client" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7400 msgstr "Niet ondersteund door cliënt" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7401 |
9526 | 7402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
8358 | 7403 msgid "Refused by client" |
7404 msgstr "Gewegerd door cliënt" | |
7315 | 7405 |
9526 | 7406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
8358 | 7407 msgid "Reply too big" |
7408 msgstr "Antwoord te groot" | |
7409 | |
9526 | 7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
8358 | 7411 msgid "Responses lost" |
7412 msgstr "Reacties verloren" | |
7413 | |
9526 | 7414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
8358 | 7415 msgid "Request denied" |
7416 msgstr "Aanvraag geweigerd" | |
7417 | |
9526 | 7418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
6947 | 7419 msgid "Busted SNAC payload" |
7420 msgstr "SNAC bagage kapot" | |
7421 | |
9526 | 7422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
6947 | 7423 msgid "Insufficient rights" |
7424 msgstr "Niet genoeg rechten" | |
7425 | |
9526 | 7426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
8358 | 7427 msgid "In local permit/deny" |
7428 msgstr "In lokale toestaan/weigeren" | |
7315 | 7429 |
9526 | 7430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
8358 | 7431 msgid "Too evil (sender)" |
7432 msgstr "Te kwaadaardig (afzender)" | |
7315 | 7433 |
9526 | 7434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
8711 | 7435 msgid "Too evil (receiver)" |
7436 msgstr "Te kwaadaardig (ontvanger)" | |
8358 | 7437 |
9526 | 7438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
8711 | 7439 msgid "User temporarily unavailable" |
7440 msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar" | |
7441 | |
9526 | 7442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
8358 | 7443 msgid "No match" |
7444 msgstr "Geen overeenkomstige resultaten" | |
7445 | |
9526 | 7446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
8711 | 7447 msgid "List overflow" |
7448 msgstr "Te grote lijst" | |
7449 | |
9526 | 7450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
6947 | 7451 msgid "Request ambiguous" |
7452 msgstr "Dubieuze aanvraag" | |
7453 | |
9526 | 7454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
6947 | 7455 msgid "Queue full" |
7456 msgstr "Wachtrij vol" | |
7457 | |
9526 | 7458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
6947 | 7459 msgid "Not while on AOL" |
7460 msgstr "Niet tijdens AOL" | |
7461 | |
9526 | 7462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 |
7463 msgid "" | |
7464 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to " | |
7465 "most likely has a buggy client.)" | |
7466 msgstr "" | |
7467 "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht. De andere " | |
7468 "persoon gebruikt waarschijnlijk een chatprogramma met fouten.)" | |
7469 | |
7470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:441 | |
8711 | 7471 msgid "Voice" |
7472 msgstr "Stem" | |
7473 | |
9526 | 7474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444 |
8711 | 7475 msgid "AIM Direct IM" |
7476 msgstr "AIM Direct bericht" | |
7477 | |
9526 | 7478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 src/protocols/silc/silc.c:635 |
7479 #: src/protocols/silc/util.c:506 | |
8711 | 7480 msgid "Chat" |
7481 msgstr "Chat" | |
7482 | |
9544 | 7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:6803 |
8711 | 7484 msgid "Get File" |
7485 msgstr "Bestanden Ophalen" | |
7486 | |
9526 | 7487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457 |
8711 | 7488 msgid "Games" |
7489 msgstr "Spelletjes" | |
7490 | |
9526 | 7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460 |
8711 | 7492 msgid "Add-Ins" |
7493 msgstr "Extra's" | |
7494 | |
9526 | 7495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463 |
8711 | 7496 msgid "Send Buddy List" |
7497 msgstr "Contactenlijst verzenden" | |
7498 | |
9526 | 7499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 |
8711 | 7500 msgid "ICQ Direct Connect" |
7501 msgstr "ICQ Directe verbinding" | |
7502 | |
9526 | 7503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469 |
8711 | 7504 msgid "AP User" |
7505 msgstr "AP-gebruiker" | |
7506 | |
9526 | 7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 |
8711 | 7508 msgid "ICQ RTF" |
7509 msgstr "ICQ RTF" | |
7510 | |
9526 | 7511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 |
8711 | 7512 msgid "Nihilist" |
7513 msgstr "Nihilist" | |
7514 | |
9526 | 7515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478 |
8711 | 7516 msgid "ICQ Server Relay" |
7517 msgstr "ICQ Server Relay" | |
7518 | |
9526 | 7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:481 |
8711 | 7520 msgid "Old ICQ UTF8" |
7521 msgstr "Oude ICQ UTF8" | |
7522 | |
9526 | 7523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:484 |
8711 | 7524 msgid "Trillian Encryption" |
7525 msgstr "Trillian codering" | |
7526 | |
9526 | 7527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487 |
8711 | 7528 msgid "ICQ UTF8" |
7529 msgstr "ICQ UTF8" | |
7530 | |
9526 | 7531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490 |
8711 | 7532 msgid "Hiptop" |
7533 msgstr "Hiptop" | |
7534 | |
9526 | 7535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493 |
8711 | 7536 msgid "Security Enabled" |
7537 msgstr "Beveiliging ingeschakeld" | |
7538 | |
9526 | 7539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:496 |
8711 | 7540 msgid "Video Chat" |
7541 msgstr "Video-chat" | |
7542 | |
9526 | 7543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:500 |
8711 | 7544 msgid "iChat AV" |
7545 msgstr "iChat AV" | |
7546 | |
9526 | 7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:503 |
8711 | 7548 msgid "Live Video" |
7549 msgstr "Live Video" | |
7550 | |
9526 | 7551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506 |
8711 | 7552 msgid "Camera" |
7553 msgstr "Camera" | |
7554 | |
9544 | 7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5496 |
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 | |
8711 | 7557 msgid "Free For Chat" |
7558 msgstr "Vrij om te chatten" | |
7559 | |
9544 | 7560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5490 |
7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 | |
8711 | 7562 msgid "Not Available" |
7563 msgstr "Niet beschikbaar" | |
7564 | |
9544 | 7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/oscar/oscar.c:5493 |
7566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 | |
8711 | 7567 msgid "Occupied" |
7568 msgstr "Bezig" | |
7569 | |
9526 | 7570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:534 |
8711 | 7571 msgid "Web Aware" |
7572 msgstr "Zichtbaar op web" | |
7573 | |
9526 | 7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 |
8711 | 7575 msgid "Capabilities" |
7576 msgstr "Mogelijkheden" | |
7577 | |
9526 | 7578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609 |
8711 | 7579 msgid "Buddy Comment" |
7580 msgstr "Contactopmerking" | |
7581 | |
9526 | 7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:744 |
6947 | 7583 #, c-format |
7584 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7585 msgstr "Directe verbinding met %s afgesloten" | |
7586 | |
9526 | 7587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:746 |
6947 | 7588 #, c-format |
7589 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7590 msgstr "Directe verbinding met %s mislukt" | |
7591 | |
9526 | 7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:753 |
7593 msgid "Direct Connect failed" | |
7594 msgstr "Directe verbinding mislukt" | |
7595 | |
7596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:830 src/protocols/oscar/oscar.c:961 | |
7597 #, c-format | |
7598 msgid "Direct IM with %s established" | |
7599 msgstr "Direkte verbinding met %s hersteld" | |
7600 | |
7601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:911 | |
7602 #, c-format | |
7603 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7604 msgstr "Verbinding maken met %s om %s:%hu voor directe verbinding." | |
7605 | |
7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1328 | |
7607 #, c-format | |
7608 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7609 msgstr "" | |
7610 "Aanvraag gestuurd naar %s om contact met ons te maken op %s:%hu voor een " | |
7611 "directe verbinding." | |
7612 | |
7613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
7614 msgid "Unable to open Direct IM" | |
7615 msgstr "Kan geen directe verbinding openen" | |
7616 | |
7617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1368 | |
7618 #, c-format | |
7619 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7620 msgstr "U heeft ervoor gekozen om een directe verbinding te openen met %s." | |
7621 | |
7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1372 | |
7623 msgid "" | |
7624 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7625 "Do you wish to continue?" | |
7626 msgstr "" | |
7627 "Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij, kan het worden " | |
7628 "gezien als inbreuk op uw privacy. Wilt u doorgaan?" | |
7629 | |
9544 | 7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:3329 |
9526 | 7631 msgid "Connect" |
7632 msgstr "Verbinden" | |
7633 | |
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1442 src/protocols/toc/toc.c:872 | |
6947 | 7635 #, c-format |
7636 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
7637 msgstr "De verbinding met chatruimte %s is verbroken" | |
7638 | |
9526 | 7639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1458 |
6947 | 7640 msgid "Chat is currently unavailable" |
7641 msgstr "Chatruimte is momenteel niet bereikbaar." | |
7642 | |
9526 | 7643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 |
7315 | 7644 msgid "Screen name sent" |
7645 msgstr "Bijnaam verzonden" | |
7646 | |
9526 | 7647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1553 |
8711 | 7648 #, c-format |
7649 msgid "" | |
7650 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7651 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7652 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7653 msgstr "" | |
7654 "Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam " | |
7655 "ongeldig is. Gebruikersnamen moeten of beginnen met een letter en slechts " | |
7656 "cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten." | |
7657 | |
9526 | 7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 |
6947 | 7659 msgid "Unable to login to AIM" |
7660 msgstr "Aanmelden bij AIM niet mogelijk" | |
7661 | |
9526 | 7662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1682 src/protocols/oscar/oscar.c:2119 |
6947 | 7663 msgid "Could Not Connect" |
7664 msgstr "Kan geen verbinding maken" | |
7665 | |
9526 | 7666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 |
6947 | 7667 msgid "Connection established, cookie sent" |
7668 msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden" | |
7669 | |
9526 | 7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 |
7671 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | |
7672 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | |
6947 | 7673 msgid "Unable to establish file descriptor." |
7674 msgstr "Kan geen bestandsbeschrijving aanmaken." | |
7675 | |
9526 | 7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 |
6947 | 7677 msgid "Unable to create new connection." |
7678 msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken." | |
7679 | |
9526 | 7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1879 |
8711 | 7681 msgid "Unable to establish listener socket." |
7682 msgstr "Kan geen luistersocket aanmaken." | |
7683 | |
9526 | 7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2003 src/protocols/toc/toc.c:541 |
6947 | 7685 msgid "Incorrect nickname or password." |
7686 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." | |
7687 | |
9526 | 7688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2008 |
6947 | 7689 msgid "Your account is currently suspended." |
7690 msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten" | |
7691 | |
7692 #. service temporarily unavailable | |
9526 | 7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2012 |
6947 | 7694 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7695 msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar." | |
7696 | |
9526 | 7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2017 |
6947 | 7698 msgid "" |
7699 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7700 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7701 msgstr "" | |
7702 "U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog " | |
7703 "een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten " | |
7704 | |
9526 | 7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2022 |
6947 | 7706 #, c-format |
7707 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
9544 | 7708 msgstr "" |
7709 "Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s" | |
9526 | 7710 |
7711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2054 | |
6947 | 7712 msgid "Internal Error" |
7713 msgstr "Interne Fout" | |
7714 | |
9526 | 7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2126 |
7315 | 7716 msgid "Received authorization" |
7717 msgstr "Toestemming gekregen" | |
7718 | |
9526 | 7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 |
7720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2280 | |
6947 | 7721 #, c-format |
7722 msgid "" | |
7723 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
7724 "fixed. Check %s for updates." | |
7725 msgstr "" | |
7726 "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC " | |
7727 "gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies." | |
7728 | |
9526 | 7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:2195 |
8358 | 7730 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
6947 | 7731 msgstr "Gaim kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen." |
7732 | |
9526 | 7733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2283 |
8358 | 7734 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
7735 msgstr "Gaim kon geen geldige aanmeld-hash krijgen." | |
7736 | |
9544 | 7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 src/protocols/oscar/oscar.c:3135 |
6947 | 7738 msgid "(There was an error receiving this message)" |
7739 msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van dit bericht)" | |
7740 | |
9544 | 7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3321 |
6947 | 7742 #, c-format |
7743 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7744 msgstr "%s heeft net een directe verbinding met %s aangevraagd" | |
7745 | |
9544 | 7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3324 |
6947 | 7747 msgid "" |
7748 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7749 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7750 "considered a privacy risk." | |
7751 msgstr "" | |
7752 "Dit vereist een directe verbinding tussen de twee computers en is nodig voor " | |
7753 "IM berichten. Omdat je IP-adres bekend wordt kan dit worden opgevat als een " | |
7754 "inbreuk op de privacy." | |
7755 | |
9544 | 7756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3360 |
6947 | 7757 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7758 msgstr "" | |
7759 "Geef mij alstublieft toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn " | |
7760 "contactenlijst." | |
7761 | |
9544 | 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3368 |
6947 | 7763 msgid "Authorization Request Message:" |
7764 msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag" | |
7765 | |
9544 | 7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 |
6947 | 7767 msgid "Please authorize me!" |
7768 msgstr "Geef mij alstublieft toestemming" | |
7769 | |
9544 | 7770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3399 |
6947 | 7771 #, c-format |
7772 msgid "" | |
7773 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
7774 "you want to send an authorization request?" | |
7775 msgstr "" | |
7776 "U heeft toestemming nodig om %s toe te voegen aan uw contactenlijst. Wilt u " | |
7777 "om toestemming vragen?" | |
7778 | |
9544 | 7779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3404 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 |
6947 | 7780 msgid "Request Authorization" |
7781 msgstr "Toestemming vragen" | |
7782 | |
9544 | 7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 src/protocols/oscar/oscar.c:3456 |
7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 src/protocols/oscar/oscar.c:3545 | |
7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3919 | |
7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/oscar/oscar.c:6118 | |
7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164 | |
6947 | 7788 msgid "No reason given." |
7789 msgstr "Geen reden gegeven." | |
7790 | |
9544 | 7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 |
6947 | 7792 msgid "Authorization Denied Message:" |
7793 msgstr "Tekst van weigeringsbericht:" | |
7794 | |
9544 | 7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3545 |
6947 | 7796 #, c-format |
7797 msgid "" | |
7798 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7799 "%s" | |
7800 msgstr "" | |
7801 "De gebruiker %u wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de volgende " | |
7802 "reden:\n" | |
7803 "%s" | |
7804 | |
9544 | 7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:6124 |
6947 | 7806 msgid "Authorization Request" |
7807 msgstr "Identificatie-aanvraag" | |
7808 | |
9544 | 7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 |
7315 | 7810 #, c-format |
6947 | 7811 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7812 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6947 | 7813 "following reason:\n" |
7814 "%s" | |
7815 msgstr "" | |
7816 "De gebruiker %u heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst " | |
7817 "geweigerd met de volgende reden:\n" | |
7818 "%s" | |
7819 | |
9544 | 7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 |
6947 | 7821 msgid "ICQ authorization denied." |
7822 msgstr "ICQ identificatie geweigerd." | |
7823 | |
7824 #. Someone has granted you authorization | |
9544 | 7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3573 |
7315 | 7826 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7827 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6947 | 7828 msgstr "" |
7829 "De gebruiker %u heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw " | |
7830 "contactenlijst." | |
7831 | |
9544 | 7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3581 |
6947 | 7833 #, c-format |
7834 msgid "" | |
7835 "You have received a special message\n" | |
7836 "\n" | |
7837 "From: %s [%s]\n" | |
7838 "%s" | |
7839 msgstr "" | |
7840 "U heeft een speciaal bericht ontvangen\n" | |
7841 "\n" | |
7842 "Afzender: %s [%s]\n" | |
7843 "%s" | |
7844 | |
9544 | 7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3589 |
6947 | 7846 #, c-format |
7847 msgid "" | |
7848 "You have received an ICQ page\n" | |
7849 "\n" | |
7850 "From: %s [%s]\n" | |
7851 "%s" | |
7852 msgstr "" | |
7853 "U heeft een ICQ semafoonbericht ontvangen\n" | |
7854 "\n" | |
7855 "Afzender: %s [%s]\n" | |
7856 "%s" | |
7857 | |
9544 | 7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3597 |
6947 | 7859 #, c-format |
7860 msgid "" | |
7861 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
7862 "\n" | |
7863 "Message is:\n" | |
7864 "%s" | |
7865 msgstr "" | |
7866 "U heeft een ICQ e-mail ontvangen van %s [%s]\n" | |
7867 "\n" | |
7868 "Bericht:\n" | |
7869 "%s" | |
7870 | |
9544 | 7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 |
7315 | 7872 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7873 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
6947 | 7874 msgstr "ICQ-gebruiker %u heeft u een contact toegestuurd: %s (%s)" |
7875 | |
9544 | 7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
7877 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6947 | 7878 msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?" |
7879 | |
9544 | 7880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 |
6947 | 7881 msgid "Decline" |
7882 msgstr "Weigeren" | |
7883 | |
9544 | 7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 |
6947 | 7885 #, c-format |
7886 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
7887 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
7888 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het ongeldig was." | |
9544 | 7889 msgstr[1] "" |
7890 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze ongeldig waren." | |
7891 | |
7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 | |
6947 | 7893 #, c-format |
7894 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
7895 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7896 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was." | |
9544 | 7897 msgstr[1] "" |
7898 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te groot waren." | |
7899 | |
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 | |
7901 #, c-format | |
7902 msgid "" | |
7903 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7904 msgid_plural "" | |
7905 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7906 msgstr[0] "" | |
7907 "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." | |
6947 | 7908 msgstr[1] "" |
8711 | 7909 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te snel verzonden " |
7910 "werden." | |
7911 | |
9544 | 7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3740 |
6947 | 7913 #, c-format |
7914 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
7915 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
9544 | 7916 msgstr[0] "" |
7917 "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is." | |
7918 msgstr[1] "" | |
7919 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is." | |
7920 | |
7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3749 | |
6947 | 7922 #, c-format |
7923 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
7924 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
9544 | 7925 msgstr[0] "" |
7926 "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent." | |
7927 msgstr[1] "" | |
7928 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent." | |
7929 | |
7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3758 | |
6947 | 7931 #, c-format |
7932 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
7933 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8711 | 7934 msgstr[0] "%hu bericht is niet overgekomen om een onbekende reden." |
7935 msgstr[1] "%hu berichten zijn niet overgekomen om een onbekende reden." | |
7936 | |
9544 | 7937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 |
9526 | 7938 #, c-format |
7939 msgid "Info for %s" | |
7940 msgstr "Info voor %s" | |
7941 | |
9544 | 7942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3881 |
6947 | 7943 #, c-format |
7944 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
7945 msgstr "SNAC threw fout: %s\n" | |
7946 | |
9544 | 7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3882 |
8711 | 7948 msgid "Unknown error" |
7949 msgstr "Onbekende fout" | |
7950 | |
6947 | 7951 #. Data is assumed to be the destination sn |
9544 | 7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 |
6947 | 7953 #, c-format |
7954 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
7955 msgstr "Uw bericht aan %s is niet verzonden:" | |
7956 | |
9544 | 7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 |
7315 | 7958 #, c-format |
7959 msgid "User information for %s unavailable:" | |
7960 msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar:" | |
6947 | 7961 |
9544 | 7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 |
8711 | 7963 msgid "Warning Level" |
7964 msgstr "Waarschuwingsniveau" | |
7965 | |
9544 | 7966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4002 |
8711 | 7967 msgid "Online Since" |
7968 msgstr "On-line sinds" | |
7969 | |
9544 | 7970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
8711 | 7971 msgid "Member Since" |
7972 msgstr "Lid sinds" | |
7973 | |
9544 | 7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 |
6947 | 7975 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7976 msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken." | |
7977 | |
8711 | 7978 #. The conversion failed! |
9544 | 7979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4276 |
8711 | 7980 msgid "" |
7981 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7982 "characters.]" | |
7983 msgstr "[kan bericht niet weergeven omdat deze ongeldige tekens bevat.]" | |
7984 | |
9544 | 7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4494 |
6947 | 7986 msgid "Rate limiting error." |
7987 msgstr "Snelheidsoverschrijding." | |
7988 | |
9544 | 7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4495 |
6947 | 7990 msgid "" |
7991 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7992 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7993 msgstr "" | |
7994 "Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht " | |
7995 "alstublieft 10 seconden en probeer het dan nogmaals." | |
7996 | |
9544 | 7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 |
6947 | 7998 msgid "" |
7999 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
8000 "at another location." | |
8001 msgstr "" | |
8002 "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld met dit account vanaf " | |
8003 "een andere locatie." | |
8004 | |
9544 | 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4560 |
6947 | 8006 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
8007 msgstr "De verbinding is verbroken om een onbekende reden." | |
8008 | |
9544 | 8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4591 |
7315 | 8010 msgid "Finalizing connection" |
8011 msgstr "Afronden van verbinding" | |
8012 | |
9544 | 8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4861 src/protocols/oscar/oscar.c:4868 |
6947 | 8014 msgid "Email Address" |
8015 msgstr "E-mail adres" | |
8016 | |
9544 | 8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/silc/util.c:538 |
6947 | 8018 msgid "Mobile Phone" |
8019 msgstr "Mobiel nummer" | |
8020 | |
9544 | 8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4874 |
9526 | 8022 msgid "Not specified" |
8023 msgstr "Niet gespecificeerd" | |
8024 | |
9544 | 8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
8711 | 8026 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
6947 | 8027 msgid "Female" |
8028 msgstr "Vrouw" | |
8029 | |
9544 | 8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
8711 | 8031 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
6947 | 8032 msgid "Male" |
8033 msgstr "Man" | |
8034 | |
9544 | 8035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4891 |
6947 | 8036 msgid "Personal Web Page" |
8037 msgstr "Persoonlijke webpagina" | |
8038 | |
9544 | 8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4895 |
8778 | 8040 msgid "Additional Information" |
8041 msgstr "Extra informatie" | |
8042 | |
9544 | 8043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 |
6947 | 8044 msgid "Home Address" |
8045 msgstr "Thuisadres" | |
8046 | |
9544 | 8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 src/protocols/oscar/oscar.c:4912 |
6947 | 8048 msgid "Zip Code" |
8049 msgstr "Postcode" | |
8050 | |
9544 | 8051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 |
6947 | 8052 msgid "Work Address" |
8053 msgstr "Werkadres" | |
8054 | |
9544 | 8055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 |
6947 | 8056 msgid "Work Information" |
8057 msgstr "Werkinformatie" | |
8058 | |
9544 | 8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4917 |
6947 | 8060 msgid "Company" |
8061 msgstr "Bedrijf" | |
8062 | |
9544 | 8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4918 |
6947 | 8064 msgid "Division" |
8065 msgstr "Afdeling" | |
8066 | |
9544 | 8067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4919 |
6947 | 8068 msgid "Position" |
8069 msgstr "Positie" | |
8070 | |
9544 | 8071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4921 |
6947 | 8072 msgid "Web Page" |
8073 msgstr "Webpagina" | |
8074 | |
9544 | 8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4927 |
6947 | 8076 #, c-format |
8077 msgid "ICQ Info for %s" | |
8078 msgstr "ICQ info voor %s" | |
8079 | |
9544 | 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4976 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8081 msgid "Pop-Up Message" |
7315 | 8082 msgstr "Pop-up bericht" |
8083 | |
9544 | 8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 |
8358 | 8085 #, c-format |
8086 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
8087 msgstr "De volgende gebruikersnamen zijn geassocieerd met %s" | |
8088 | |
9544 | 8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5001 |
6947 | 8090 msgid "Search Results" |
8091 msgstr "Zoekresultaten" | |
8092 | |
9544 | 8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5018 |
6947 | 8094 #, c-format |
8095 msgid "No results found for email address %s" | |
8096 msgstr "Niets gevonden voor e-mail adres %s" | |
8097 | |
9544 | 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 |
6947 | 8099 #, c-format |
8100 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
8101 msgstr "U zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen." | |
8102 | |
9544 | 8103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5041 |
6947 | 8104 msgid "Account Confirmation Requested" |
8105 msgstr "Accountbevestiging aangevraagd" | |
8106 | |
9544 | 8107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5069 |
6947 | 8108 msgid "Error Changing Account Info" |
8109 msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens" | |
8110 | |
9544 | 8111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 |
6947 | 8112 #, c-format |
8113 msgid "" | |
8114 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8115 "differs from the original." | |
8116 msgstr "" | |
8117 "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam " | |
8118 "is niet gelijk aan het origineel." | |
8119 | |
9544 | 8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 |
6947 | 8121 #, c-format |
8122 msgid "" | |
8123 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8124 "ends in a space." | |
8125 msgstr "" | |
8126 "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam " | |
8127 "eindigt op een spatie." | |
8128 | |
9544 | 8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5078 |
6947 | 8130 #, c-format |
8131 msgid "" | |
8132 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8133 "is too long." | |
8134 msgstr "" | |
8135 "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam " | |
8136 "te lang is." | |
8137 | |
9544 | 8138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 |
6947 | 8139 #, c-format |
8140 msgid "" | |
8141 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
8142 "request pending for this screen name." | |
8143 msgstr "" | |
8144 "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres al is " | |
8145 "aangevraagd door een ander." | |
8146 | |
9544 | 8147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084 |
6947 | 8148 #, c-format |
8149 msgid "" | |
8150 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
8151 "too many screen names associated with it." | |
8152 msgstr "" | |
8153 "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te veel " | |
8154 "gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen." | |
8155 | |
9544 | 8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 |
6947 | 8157 #, c-format |
8158 msgid "" | |
8159 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
8160 "invalid." | |
9544 | 8161 msgstr "" |
8162 "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is." | |
8163 | |
8164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 | |
6947 | 8165 #, c-format |
8166 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8167 msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout." | |
8168 | |
9544 | 8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5100 |
6947 | 8170 #, c-format |
8171 msgid "" | |
8172 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8173 "%s" | |
8174 msgstr "" | |
8175 "Uw gebruikersnaam wordt op het moment als volgt weergegeven:\n" | |
8176 "%s" | |
8177 | |
9544 | 8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/oscar/oscar.c:5108 |
6947 | 8179 msgid "Account Info" |
8180 msgstr "Accountinformatie" | |
8181 | |
9544 | 8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 |
6947 | 8183 #, c-format |
8184 msgid "The email address for %s is %s" | |
8185 msgstr "Het e-mail adres vor %s is %s" | |
8186 | |
9544 | 8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5171 |
8188 msgid "" | |
8189 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
9526 | 8190 msgstr "" |
8191 "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. u moet een directe verbinding hebben om " | |
8192 "IM-afbeeldingen te sturen." | |
8193 | |
9544 | 8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5345 |
6947 | 8195 msgid "Unable to set AIM profile." |
8196 msgstr "Kan AIM-profiel niet instellen." | |
8197 | |
9544 | 8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 |
6947 | 8199 msgid "" |
8200 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8201 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8202 "fully connected." | |
8203 msgstr "" | |
8204 "U heeft waarschijnlijk uw profiel aangepast voordat u volledig aangemeld " | |
8205 "was. Uw profiel is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u " | |
8206 "volledig aangemeld bent." | |
8207 | |
9544 | 8208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 |
6947 | 8209 #, c-format |
8210 msgid "" | |
8211 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8212 "it for you." | |
8213 msgid_plural "" | |
8214 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8215 "truncated it for you." | |
8216 msgstr[0] "" | |
8711 | 8217 "De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Gaim heeft het " |
8218 "afgebroken." | |
6947 | 8219 msgstr[1] "" |
8711 | 8220 "De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Gaim heeft het " |
8221 "afgebroken." | |
8222 | |
9544 | 8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 |
6947 | 8224 msgid "Profile too long." |
8225 msgstr "Profiel is te lang." | |
8226 | |
9544 | 8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 |
8358 | 8228 msgid "Visible" |
8229 msgstr "Zichtbaar" | |
8230 | |
9544 | 8231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 |
6947 | 8232 msgid "Unable to set AIM away message." |
8233 msgstr "Kan geen AIM afwezigheidsbericht instellen." | |
8234 | |
9544 | 8235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 |
6947 | 8236 msgid "" |
8237 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8238 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8239 "again when you are fully connected." | |
8240 msgstr "" | |
8241 "U heeft waarschijnlijk uw afwezigheidsbericht aangepast voordat u volledig " | |
8242 "aangemeld was. Uw afwezigheidsbericht is niet ingesteld. Probeert u het " | |
8243 "nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent." | |
8244 | |
9544 | 8245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5453 |
6947 | 8246 #, c-format |
8247 msgid "" | |
8248 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8249 "truncated it for you." | |
8250 msgid_plural "" | |
8251 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8252 "truncated it for you." | |
8253 msgstr[0] "" | |
8711 | 8254 "De maximale grootte voor afwezigheidsberichten van %d byte is overschreden. " |
8255 "Gaim heeft het afgebroken." | |
6947 | 8256 msgstr[1] "" |
8711 | 8257 "De maximale grootte van afwezigheidsberichten van %d bytes is overschreden. " |
8258 "Gaim heeft het afgebroken." | |
8259 | |
9544 | 8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5458 |
6947 | 8261 msgid "Away message too long." |
8262 msgstr "Afwezigheidsbericht te lang." | |
8263 | |
9544 | 8264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5536 |
8358 | 8265 #, c-format |
8266 msgid "" | |
8267 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8268 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8269 "spaces, or contain only numbers." | |
8270 msgstr "" | |
8271 "Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. " | |
8272 "Gebruikersnamen moeten of beginnen met een letter en slechts cijfers en " | |
8273 "letters bevatten, of slechts nummers bevatten." | |
8274 | |
9544 | 8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5537 src/protocols/oscar/oscar.c:5985 |
8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 | |
8358 | 8277 msgid "Unable To Add" |
8278 msgstr "Kan niet toevoegen" | |
8279 | |
9544 | 8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 |
6947 | 8281 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8282 msgstr "Kan contactenlijst niet ophalen" | |
8283 | |
9544 | 8284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5699 |
6947 | 8285 msgid "" |
8286 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8287 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8288 "a few hours." | |
8289 msgstr "" | |
8290 "Gaim kan tijdelijk niet bij uw contactenlijst op de AIM-servers. De lijst is " | |
8291 "niet verdwenen. U kunt deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen." | |
8292 | |
9544 | 8293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 |
8294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 | |
8295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 src/protocols/oscar/oscar.c:6048 | |
6947 | 8296 msgid "Orphans" |
8297 msgstr "Wezen" | |
8298 | |
9544 | 8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 |
6947 | 8300 #, c-format |
8301 msgid "" | |
8302 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8303 "list. Please remove one and try again." | |
8304 msgstr "" | |
8305 "Kon %s niet als contact toevoegen omdat u te veel contacten in uw lijst " | |
8306 "heeft. Verwijder eerst een ander en probeer opnieuw." | |
8307 | |
9544 | 8308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:5997 |
6947 | 8309 msgid "(no name)" |
8310 msgstr "(naamloos)" | |
8311 | |
9544 | 8312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 |
6947 | 8313 #, c-format |
8314 msgid "" | |
8315 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8316 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8317 "buddy list." | |
8318 msgstr "" | |
8319 "Kon het contact %s niet toevoegen om onbekende redenen. De meest voorkomende " | |
8320 "reden is dat het maximum aantal contacten in uw lijst is bereikt." | |
8321 | |
9544 | 8322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6079 |
6947 | 8323 #, c-format |
8324 msgid "" | |
8325 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8326 "want to add them?" | |
8327 msgstr "" | |
8328 "De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn/haar " | |
8329 "contactenlijst. Wilt u hem/haar toevoegen?" | |
8330 | |
9544 | 8331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 |
6947 | 8332 msgid "Authorization Given" |
8333 msgstr "Toestemming gegeven" | |
8334 | |
9544 | 8335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 |
6947 | 8336 #, c-format |
8337 msgid "" | |
8338 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
8339 "%s" | |
8340 msgstr "" | |
8341 "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de volgende " | |
8342 "reden:\n" | |
8343 "%s" | |
8344 | |
8345 #. Granted | |
9544 | 8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6160 |
7315 | 8347 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8348 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6947 | 8349 msgstr "" |
8350 "De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw " | |
8351 "contactenlijst." | |
8352 | |
9544 | 8353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
6947 | 8354 msgid "Authorization Granted" |
8355 msgstr "Toestemming gegeven" | |
8356 | |
8357 #. Denied | |
9544 | 8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164 |
7315 | 8359 #, c-format |
6947 | 8360 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8361 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6947 | 8362 "following reason:\n" |
8363 "%s" | |
8364 msgstr "" | |
8365 "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw " | |
8366 "contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n" | |
8367 "%s" | |
8368 | |
9544 | 8369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
6947 | 8370 msgid "Authorization Denied" |
8371 msgstr "Toestemming geweigerd" | |
8372 | |
9544 | 8373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 src/protocols/toc/toc.c:1271 |
8358 | 8374 msgid "_Exchange:" |
8375 msgstr "_Uitwisselen:" | |
8376 | |
9544 | 8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6224 |
8358 | 8378 msgid "Invalid chat name specified." |
8379 msgstr "Onjuiste chat-naam opgegeven." | |
8380 | |
9544 | 8381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6314 |
9526 | 8382 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8383 msgstr "" | |
8384 "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. U kunt geen IM-afbeeldingen versturen in " | |
8385 "een AIM-chat." | |
8386 | |
9544 | 8387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 |
8711 | 8388 msgid "Away Message" |
8389 msgstr "Afwezigheidsbericht" | |
8390 | |
9544 | 8391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6756 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8392 msgid "Buddy Comment:" |
7315 | 8393 msgstr "Contactopmerking:" |
8394 | |
9544 | 8395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8396 msgid "Edit Buddy Comment" |
7315 | 8397 msgstr "Opmerking bewerken" |
8398 | |
9544 | 8399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 |
6947 | 8400 msgid "Get Status Msg" |
8401 msgstr "Statusbericht tonen" | |
8402 | |
9544 | 8403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6792 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8404 msgid "Direct IM" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8405 msgstr "Direct bericht" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8406 |
9544 | 8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6814 |
6947 | 8408 msgid "Re-request Authorization" |
8409 msgstr "Opnieuw toestemming vragen" | |
8410 | |
9544 | 8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6844 |
6947 | 8412 msgid "The new formatting is invalid." |
8413 msgstr "De nieuwe formattering is ongeldig." | |
8414 | |
9544 | 8415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6845 |
8358 | 8416 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
9544 | 8417 msgstr "" |
8418 "Formattering van de bijnaam mag alleen spaties en kapitalisering aanpassen." | |
8419 | |
8420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852 | |
8358 | 8421 msgid "New screen name formatting:" |
8422 msgstr "Opmaak van gebruikersnaam:" | |
8423 | |
9544 | 8424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6904 |
6947 | 8425 msgid "Change Address To:" |
8426 msgstr "Adres veranderen in: " | |
8427 | |
9544 | 8428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6949 |
6947 | 8429 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8430 msgstr "<i>u wacht niet op toestemming</i>" | |
8431 | |
9544 | 8432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6952 |
6947 | 8433 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8434 msgstr "U wacht op toestemming van de volgende contacten" | |
8435 | |
9544 | 8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6953 |
6947 | 8437 msgid "" |
8438 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8439 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8440 msgstr "" | |
8441 "U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de " | |
8442 "contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen." | |
8443 | |
9544 | 8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8445 msgid "Find Buddy by E-mail" |
7315 | 8446 msgstr "Contact zoeken op e-mail adres" |
8447 | |
9544 | 8448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8449 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7315 | 8450 msgstr "Contact zoeken op e-mail adres" |
8451 | |
9544 | 8452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6972 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8453 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7315 | 8454 msgstr "Geef het e-mail adres van de persoon waarnaar u zoekt." |
8455 | |
9544 | 8456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 |
6947 | 8457 msgid "Available Message:" |
8458 msgstr "Beschikbaar-bericht:" | |
8459 | |
9544 | 8460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6990 |
7347 | 8461 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
8462 msgstr "Ik ben aan het werk en hoop op een afleidend berichtje!" | |
8463 | |
9544 | 8464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7072 src/protocols/silc/silc.c:789 |
8358 | 8465 msgid "Set User Info..." |
8466 msgstr "Gebruikersinfo instellen..." | |
8467 | |
9544 | 8468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7077 |
8711 | 8469 msgid "Set User Info (URL)..." |
8470 msgstr "Gebruikersinfo instellen (URL)..." | |
8471 | |
9544 | 8472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 |
8358 | 8473 msgid "Set Available Message..." |
8474 msgstr "Beschikbaar-bericht instellen..." | |
8475 | |
9544 | 8476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 src/protocols/silc/silc.c:785 |
8358 | 8477 msgid "Change Password..." |
8478 msgstr "Wachtwoord veranderen..." | |
8479 | |
9544 | 8480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7093 |
6947 | 8481 msgid "Change Password (URL)" |
8482 msgstr "Wachtwoord veranderen (URL)" | |
8483 | |
9544 | 8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7097 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
8485 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7315 | 8486 msgstr "IM-doorsturen configureren (URL)" |
8487 | |
9544 | 8488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 |
8358 | 8489 msgid "Format Screen Name..." |
8490 msgstr "Bijnaam opmaken..." | |
8491 | |
9544 | 8492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7110 |
7347 | 8493 msgid "Confirm Account" |
8494 msgstr "Account bevestigen" | |
8495 | |
9544 | 8496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 |
8358 | 8497 msgid "Display Currently Registered Address" |
6947 | 8498 msgstr "Huidige geregistreerde adres weergeven" |
8499 | |
9544 | 8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 |
8358 | 8501 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8502 msgstr "Huidige geregistreerde adres veranderen..." | |
8503 | |
9544 | 8504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7125 |
6947 | 8505 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8506 msgstr "Contacten weergeven die op toestemming wachten" | |
8507 | |
9544 | 8508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7131 |
8358 | 8509 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8510 msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail..." | |
6947 | 8511 |
9544 | 8512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7136 |
8711 | 8513 msgid "Search for Buddy by Information" |
8514 msgstr "Contact zoeken via informatie" | |
8515 | |
6947 | 8516 #. *< api_version |
8517 #. *< type | |
8518 #. *< ui_requirement | |
8519 #. *< flags | |
8520 #. *< dependencies | |
8521 #. *< priority | |
8522 #. *< id | |
8523 #. *< name | |
8524 #. *< version | |
8525 #. * summary | |
8358 | 8526 #. * description |
9544 | 8527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7254 src/protocols/oscar/oscar.c:7256 |
6947 | 8528 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8529 msgstr "AIM/ICQ-protocol plugin" | |
8530 | |
9544 | 8531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7275 |
6947 | 8532 msgid "Auth host" |
8533 msgstr "Host authoriseren" | |
8534 | |
9544 | 8535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 |
6947 | 8536 msgid "Auth port" |
8537 msgstr "Auth-poort" | |
8538 | |
9526 | 8539 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 |
8540 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | |
8541 #: src/protocols/silc/ft.c:340 | |
8542 #, c-format | |
8543 msgid "User %s is not present in the network" | |
8544 msgstr "Gebruiker %s is niet aanwezig op het netwerk" | |
8545 | |
8546 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 | |
8547 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 | |
8548 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 | |
8549 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 | |
8550 msgid "Key Agreement" | |
8551 msgstr "Sleutels uitwisselen" | |
8552 | |
8553 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
8554 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8555 msgstr "Kan sleutels niet uitwisselen" | |
8556 | |
8557 #: src/protocols/silc/buddy.c:110 | |
8558 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8559 msgstr "Fout opgetreden bij uitwisseling van sleutels" | |
8560 | |
8561 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 | |
8562 msgid "Key Agreement failed" | |
8563 msgstr "Uitwisseling van sleutels mislukt" | |
8564 | |
8565 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 | |
8566 msgid "Timeout during key agreement" | |
8567 msgstr "Tijd verlopen voor uitwisseling van sleutels" | |
8568 | |
8569 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 | |
8570 msgid "Key agreement was aborted" | |
8571 msgstr "Uitwisseling van sleutels afgebroken" | |
8572 | |
8573 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 | |
8574 msgid "Key agreement is already started" | |
8575 msgstr "Uitwisseling van sleutels is al gestart" | |
8576 | |
8577 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | |
8578 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8579 msgstr "Kan geen sleutels uitwisselen met uzelf" | |
8580 | |
8581 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 | |
8582 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 | |
8583 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8584 msgstr "De andere gebruiker is niet meer aanwezig in het netwerk" | |
8585 | |
8586 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 | |
8587 #, c-format | |
8588 msgid "" | |
8589 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8590 "agreement?" | |
8591 msgstr "" | |
8592 "Verzoek tot uitwisselen van sleutels ontvangen van %s. Wilt u sleutels met " | |
8593 "deze persoon uitwisselen?" | |
8594 | |
8595 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 | |
8596 #, c-format | |
8597 msgid "" | |
8598 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8599 "Remote host: %s\n" | |
8600 "Remote port: %d" | |
8601 msgstr "" | |
8602 "De andere gebruiker wacht op sleuteluitwisseling op:\n" | |
8603 "Computer: %s\n" | |
8604 "Poort: %d" | |
8605 | |
8606 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 | |
8607 msgid "Key Agreement Request" | |
8608 msgstr "Verzoek tot sleuteluitwisseling" | |
8609 | |
8610 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 | |
8611 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 | |
8612 msgid "IM With Password" | |
8613 msgstr "IM met wachtwoord" | |
8614 | |
8615 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 | |
8616 msgid "Cannot set IM key" | |
8617 msgstr "Kan IM-sleutel niet instellen" | |
8618 | |
8619 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | |
8620 msgid "Set IM Password" | |
8621 msgstr "IM-wachtwoord instellen" | |
8622 | |
8623 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | |
8624 #: src/protocols/silc/ops.c:1256 src/protocols/silc/ops.c:1267 | |
8625 msgid "Get Public Key" | |
8626 msgstr "Publieke sleutel ophalen" | |
8627 | |
8628 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1257 | |
8629 #: src/protocols/silc/ops.c:1268 | |
8630 msgid "Cannot fetch the public key" | |
8631 msgstr "Kan publieke sleutel niet ophalen" | |
8632 | |
8633 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 | |
8634 msgid "Show Public Key" | |
8635 msgstr "Publieke sleutel weergeven" | |
8636 | |
8637 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | |
8638 #: src/protocols/silc/chat.c:222 | |
8639 msgid "Could not load public key" | |
8640 msgstr "Kan publieke sleutel niet laden" | |
8641 | |
8642 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:853 | |
8643 #: src/protocols/silc/ops.c:925 src/protocols/silc/ops.c:1060 | |
8644 #: src/protocols/silc/ops.c:1061 src/protocols/silc/ops.c:1079 | |
8645 msgid "User Information" | |
8646 msgstr "Gebruikersinformatie" | |
8647 | |
8648 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:926 | |
8649 #: src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
8650 msgid "Cannot get user information" | |
8651 msgstr "Kan gebruikersinformatie niet ophalen" | |
8652 | |
8653 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | |
8654 #, c-format | |
8655 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8656 msgstr "De persoon %s is niet vertrouwd" | |
8657 | |
8658 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 | |
8659 msgid "" | |
8660 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8661 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8662 msgstr "" | |
8663 | |
8664 #. Open file selector to select the public key. | |
8665 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 | |
8666 msgid "Open..." | |
8667 msgstr "Openen..." | |
8668 | |
8669 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 | |
8670 #, c-format | |
8671 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8672 msgstr "" | |
8673 | |
8674 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 | |
8675 msgid "" | |
8676 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8677 "a public key." | |
8678 msgstr "" | |
8679 | |
8680 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | |
8681 msgid "Import..." | |
8682 msgstr "" | |
8683 | |
8684 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | |
8685 #, fuzzy | |
8686 msgid "Select correct user" | |
8687 msgstr "Kies een te raadplegen conferentieserver" | |
8688 | |
8689 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 | |
8690 msgid "" | |
8691 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8692 "user from the list to add to the buddy list." | |
8693 msgstr "" | |
8694 | |
8695 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 | |
8696 msgid "" | |
8697 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8698 "from the list to add to the buddy list." | |
8699 msgstr "" | |
8700 | |
8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 | |
8702 msgid "Detached" | |
8703 msgstr "Losgekoppeld" | |
8704 | |
8705 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48 | |
8706 #: src/protocols/silc/silc.c:80 | |
8707 msgid "Indisposed" | |
8708 msgstr "Gammel" | |
8709 | |
8710 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49 | |
8711 #: src/protocols/silc/silc.c:82 | |
8712 msgid "Wake Me Up" | |
8713 msgstr "Maak me wakker" | |
8714 | |
8715 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45 | |
8716 #: src/protocols/silc/silc.c:74 | |
8717 msgid "Hyper Active" | |
8718 msgstr "Hyperactief" | |
8719 | |
8720 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 | |
8721 msgid "Robot" | |
8722 msgstr "Robot" | |
8723 | |
8724 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:610 | |
8725 #: src/protocols/silc/util.c:469 | |
8726 msgid "Happy" | |
8727 msgstr "Blij" | |
8728 | |
8729 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:612 | |
8730 #: src/protocols/silc/util.c:471 | |
8731 msgid "Sad" | |
8732 msgstr "Verdrietig" | |
8733 | |
8734 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:614 | |
8735 #: src/protocols/silc/util.c:473 | |
8736 msgid "Angry" | |
8737 msgstr "Boos" | |
8738 | |
8739 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:616 | |
8740 #: src/protocols/silc/util.c:475 | |
8741 msgid "Jealous" | |
8742 msgstr "Jaloers" | |
8743 | |
8744 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:618 | |
8745 #: src/protocols/silc/util.c:477 | |
8746 msgid "Ashamed" | |
8747 msgstr "Beschaamd" | |
8748 | |
8749 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:620 | |
8750 #: src/protocols/silc/util.c:479 | |
8751 msgid "Invincible" | |
8752 msgstr "Onoverwinnelijk" | |
8753 | |
8754 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:622 | |
8755 #: src/protocols/silc/util.c:481 | |
8756 msgid "In Love" | |
8757 msgstr "Verliefd" | |
8758 | |
8759 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:624 | |
8760 #: src/protocols/silc/util.c:483 | |
8761 msgid "Sleepy" | |
8762 msgstr "Slaperig" | |
8763 | |
8764 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:626 | |
8765 #: src/protocols/silc/util.c:485 | |
8766 msgid "Bored" | |
8767 msgstr "Verveeld" | |
8768 | |
8769 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:628 | |
8770 #: src/protocols/silc/util.c:487 | |
8771 msgid "Excited" | |
8772 msgstr "Opgewonden" | |
8773 | |
8774 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:630 | |
8775 #: src/protocols/silc/util.c:489 | |
8776 msgid "Anxious" | |
8777 msgstr "Angstig" | |
8778 | |
8779 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:962 | |
8780 #, fuzzy | |
8781 msgid "User Modes" | |
8782 msgstr "Gebruikers" | |
8783 | |
8784 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:971 | |
8785 msgid "Mood" | |
8786 msgstr "Stemming" | |
8787 | |
8788 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
8789 msgid "Status Text" | |
8790 msgstr "Statustekst" | |
8791 | |
8792 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:983 | |
8793 #, fuzzy | |
8794 msgid "Preferred Contact" | |
8795 msgstr "Contact verwijderen" | |
8796 | |
8797 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:988 | |
8798 msgid "Preferred Language" | |
8799 msgstr "Voorkeurstaal" | |
8800 | |
8801 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:993 | |
8802 msgid "Device" | |
8803 msgstr "Apparaat" | |
8804 | |
8805 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:998 | |
8806 #: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/silc.c:680 | |
8807 msgid "Timezone" | |
8808 msgstr "Tijdzone" | |
8809 | |
8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1003 | |
8811 msgid "Geolocation" | |
8812 msgstr "Geo-locatie" | |
8813 | |
8814 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 | |
8815 msgid "Reset IM Key" | |
8816 msgstr "" | |
8817 | |
8818 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 | |
8819 msgid "IM with Key Exchange" | |
8820 msgstr "" | |
8821 | |
8822 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538 | |
8823 #, fuzzy | |
8824 msgid "IM with Password" | |
8825 msgstr "Wachtwoord" | |
8826 | |
8827 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 | |
8828 msgid "Get Public Key..." | |
8829 msgstr "" | |
8830 | |
8831 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1389 | |
8832 #, fuzzy | |
8833 msgid "Kill User" | |
8834 msgstr "Gaim gebruiker" | |
8835 | |
8836 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | |
8837 msgid "_Passphrase:" | |
8838 msgstr "_Wachtwoord:" | |
8839 | |
8840 #: src/protocols/silc/chat.c:66 | |
8841 #, c-format | |
8842 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8843 msgstr "Kanaal %s bestaat niet in het netwerk" | |
8844 | |
8845 #: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159 | |
8846 msgid "Channel Information" | |
8847 msgstr "Kanaal informatie" | |
8848 | |
8849 #: src/protocols/silc/chat.c:68 | |
8850 msgid "Cannot get channel information" | |
8851 msgstr "Kan kanaalinformatie niet ophalen" | |
8852 | |
8853 #: src/protocols/silc/chat.c:105 | |
8854 #, c-format | |
8855 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
8856 msgstr "<b>Kanaalnaam:</b> %s" | |
8857 | |
8858 #: src/protocols/silc/chat.c:108 | |
8859 #, c-format | |
8860 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
8861 msgstr "<br><b>Aantal gebruikers:</b> %d" | |
8862 | |
8863 #: src/protocols/silc/chat.c:115 | |
8864 #, c-format | |
8865 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
8866 msgstr "<br><b>Kanaalstarter:</b> %s" | |
8867 | |
8868 #: src/protocols/silc/chat.c:124 | |
8869 #, c-format | |
8870 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
8871 msgstr "" | |
8872 | |
8873 #: src/protocols/silc/chat.c:127 | |
8874 #, fuzzy, c-format | |
8875 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
8876 msgstr "_Ruimte:" | |
8877 | |
8878 #: src/protocols/silc/chat.c:132 | |
8879 #, c-format | |
8880 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
8881 msgstr "<br><b>Kanaalonderwerp:</b><br>%s" | |
8882 | |
8883 #: src/protocols/silc/chat.c:137 | |
8884 #, fuzzy | |
8885 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | |
8886 msgstr "Afwezigheid" | |
8887 | |
8888 #: src/protocols/silc/chat.c:150 | |
8889 #, fuzzy, c-format | |
8890 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
8891 msgstr "Profielinformatie" | |
8892 | |
8893 #: src/protocols/silc/chat.c:151 | |
8894 #, fuzzy, c-format | |
8895 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
8896 msgstr "Profielinformatie" | |
8897 | |
8898 #: src/protocols/silc/chat.c:221 | |
8899 msgid "Add Channel Public Key" | |
8900 msgstr "" | |
8901 | |
8902 #. Add new public key | |
8903 #: src/protocols/silc/chat.c:276 | |
8904 msgid "Open Public Key..." | |
8905 msgstr "" | |
8906 | |
8907 #: src/protocols/silc/chat.c:385 | |
8908 #, fuzzy | |
8909 msgid "Channel Passphrase" | |
8910 msgstr "Wachtwoord veranderen" | |
8911 | |
8912 #: src/protocols/silc/chat.c:392 | |
8913 msgid "Channel Public Keys List" | |
8914 msgstr "" | |
8915 | |
8916 #: src/protocols/silc/chat.c:397 | |
8917 msgid "" | |
8918 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8919 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8920 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8921 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8922 "able to join." | |
8923 msgstr "" | |
8924 | |
8925 #: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407 | |
8926 #: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445 | |
8927 #: src/protocols/silc/chat.c:874 | |
8928 #, fuzzy | |
8929 msgid "Channel Authentication" | |
8930 msgstr "Tekstaanmelding" | |
8931 | |
8932 #: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446 | |
8933 msgid "Add / Remove" | |
8934 msgstr "Toevoegen / verwijderen" | |
8935 | |
8936 #: src/protocols/silc/chat.c:563 | |
8937 msgid "Group Name" | |
8938 msgstr "Groepsnaam" | |
8939 | |
8940 #: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1669 | |
8941 #, fuzzy | |
8942 msgid "Passphrase" | |
8943 msgstr "Wachtwoord verzonden" | |
8944 | |
8945 #: src/protocols/silc/chat.c:578 | |
8946 #, fuzzy, c-format | |
8947 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8948 msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep." | |
8949 | |
8950 #: src/protocols/silc/chat.c:580 | |
8951 msgid "Add Channel Private Group" | |
8952 msgstr "" | |
8953 | |
8954 #: src/protocols/silc/chat.c:707 | |
8955 msgid "User Limit" | |
8956 msgstr "Maximaal aantal gebruikers" | |
8957 | |
8958 #: src/protocols/silc/chat.c:708 | |
8959 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | |
8960 msgstr "Limiet stellen aan aantal gebruikers. Nul schakelt deze functie uit." | |
8961 | |
8962 #: src/protocols/silc/chat.c:850 | |
8963 msgid "Get Info" | |
8964 msgstr "Extra info" | |
8965 | |
8966 #: src/protocols/silc/chat.c:857 | |
8967 #, fuzzy | |
8968 msgid "Invite List" | |
8969 msgstr "Uitnodigen" | |
8970 | |
8971 #: src/protocols/silc/chat.c:861 | |
8972 #, fuzzy | |
8973 msgid "Ban List" | |
8974 msgstr "Contactenlijst" | |
8975 | |
8976 #: src/protocols/silc/chat.c:868 | |
8977 #, fuzzy | |
8978 msgid "Add Private Group" | |
8979 msgstr "Groep toevoegen" | |
8980 | |
8981 #: src/protocols/silc/chat.c:879 | |
8982 msgid "Reset Permanent" | |
8983 msgstr "" | |
8984 | |
8985 #: src/protocols/silc/chat.c:883 | |
8986 msgid "Set Permanent" | |
8987 msgstr "" | |
8988 | |
8989 #: src/protocols/silc/chat.c:890 | |
8990 #, fuzzy | |
8991 msgid "Set User Limit" | |
8992 msgstr "Gebruikersinfo instellen" | |
8993 | |
8994 #: src/protocols/silc/chat.c:895 | |
8995 #, fuzzy | |
8996 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8997 msgstr "Melding bij nieuwe versie van gaim" | |
8998 | |
8999 #: src/protocols/silc/chat.c:899 | |
9000 msgid "Set Topic Restriction" | |
9001 msgstr "" | |
9002 | |
9003 #: src/protocols/silc/chat.c:905 | |
9004 msgid "Reset Private Channel" | |
9005 msgstr "" | |
9006 | |
9007 #: src/protocols/silc/chat.c:909 | |
9008 msgid "Set Private Channel" | |
9009 msgstr "" | |
9010 | |
9011 #: src/protocols/silc/chat.c:915 | |
9012 msgid "Reset Secret Channel" | |
9013 msgstr "" | |
9014 | |
9015 #: src/protocols/silc/chat.c:919 | |
9016 msgid "Set Secret Channel" | |
9017 msgstr "" | |
9018 | |
9019 #: src/protocols/silc/chat.c:989 | |
9020 #, fuzzy, c-format | |
9021 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9022 msgstr "U bent uit %s verbannen." | |
9023 | |
9024 #: src/protocols/silc/chat.c:993 | |
9025 #, c-format | |
9026 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9027 msgstr "" | |
9028 | |
9029 #: src/protocols/silc/chat.c:1046 | |
9030 #, c-format | |
9544 | 9031 msgid "" |
9032 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9526 | 9033 msgstr "" |
9034 | |
9035 #: src/protocols/silc/chat.c:1048 | |
9036 #, fuzzy | |
9037 msgid "Join Private Group" | |
9038 msgstr "Groep hernoemen" | |
9039 | |
9040 #: src/protocols/silc/chat.c:1049 | |
9041 #, fuzzy | |
9042 msgid "Cannot join private group" | |
9043 msgstr "Kan groep nul niet verwijderen" | |
9044 | |
9045 #: src/protocols/silc/chat.c:1242 src/protocols/silc/silc.c:888 | |
9046 msgid "Cannot call command" | |
9047 msgstr "" | |
9048 | |
9049 #: src/protocols/silc/chat.c:1243 src/protocols/silc/silc.c:889 | |
9050 #, fuzzy | |
9051 msgid "Unknown command" | |
9052 msgstr "Onbekende opdracht: %s" | |
9053 | |
9054 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9055 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9056 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206 | |
9057 #: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216 | |
9058 #: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342 | |
9059 msgid "Secure File Transfer" | |
9060 msgstr "Beveiligde bestandsoverdrachten" | |
9061 | |
9062 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9063 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9064 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9065 msgid "Error during file transfer" | |
9066 msgstr "Fout bij bestandsoverdracht" | |
9067 | |
9068 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9069 msgid "Permission denied" | |
9070 msgstr "Geen toegang" | |
9071 | |
9072 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9073 msgid "Key agreement failed" | |
9074 msgstr "Uitwisseling van sleutels mislukt" | |
9075 | |
9076 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
9077 #, fuzzy | |
9078 msgid "File transfer sessions does not exist" | |
9079 msgstr "Gebruiker bestaat niet" | |
9080 | |
9081 #: src/protocols/silc/ft.c:207 | |
9082 #, fuzzy | |
9083 msgid "No file transfer session active" | |
9084 msgstr "Bestandsoverdracht computer" | |
9085 | |
9086 #: src/protocols/silc/ft.c:212 | |
9087 #, fuzzy | |
9088 msgid "File transfer already started" | |
9089 msgstr "Bestandsoverdracht van %s afgebroken.\n" | |
9090 | |
9091 #: src/protocols/silc/ft.c:217 | |
9092 #, fuzzy | |
9093 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9094 msgstr "Kan niet verbinden voor overdracht." | |
9095 | |
9096 #: src/protocols/silc/ft.c:223 | |
9097 #, fuzzy | |
9098 msgid "Could not start the file transfer" | |
9099 msgstr "Kan niet verbinden voor overdracht." | |
9100 | |
9101 #: src/protocols/silc/ft.c:343 | |
9102 msgid "Cannot send file" | |
9103 msgstr "Kan bestand niet verzenden" | |
9104 | |
9105 #: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342 | |
9106 #: src/protocols/silc/ops.c:351 | |
9107 #, fuzzy, c-format | |
9108 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9109 msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s" | |
9110 | |
9111 #: src/protocols/silc/ops.c:413 | |
9112 #, c-format | |
9113 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9114 msgstr "" | |
9115 | |
9116 #: src/protocols/silc/ops.c:417 | |
9117 #, c-format | |
9118 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9119 msgstr "" | |
9120 | |
9121 #: src/protocols/silc/ops.c:448 | |
9122 #, c-format | |
9123 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9124 msgstr "" | |
9125 | |
9126 #: src/protocols/silc/ops.c:452 | |
9127 #, c-format | |
9128 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9129 msgstr "" | |
9130 | |
9131 #: src/protocols/silc/ops.c:479 | |
9132 #, fuzzy, c-format | |
9133 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9134 msgstr "U bent uit weggeschopt door %s: (%s)" | |
9135 | |
9136 #: src/protocols/silc/ops.c:509 src/protocols/silc/ops.c:514 | |
9137 #: src/protocols/silc/ops.c:519 | |
9138 #, fuzzy, c-format | |
9139 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9140 msgstr "U bent uit weggeschopt door %s: (%s)" | |
9141 | |
9142 #: src/protocols/silc/ops.c:540 src/protocols/silc/ops.c:545 | |
9143 #: src/protocols/silc/ops.c:550 | |
9144 #, fuzzy, c-format | |
9145 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9146 msgstr "Weggeschopt door %s (%s)" | |
9147 | |
9148 #: src/protocols/silc/ops.c:596 | |
9149 #, fuzzy | |
9150 msgid "Server signoff" | |
9151 msgstr "Afmelden" | |
9152 | |
9153 #: src/protocols/silc/ops.c:783 | |
9154 msgid "Personal Information" | |
9155 msgstr "Persoonlijke informatie" | |
9156 | |
9157 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
9158 msgid "Birth Day" | |
9159 msgstr "Geboortedatum" | |
9160 | |
9161 #: src/protocols/silc/ops.c:810 | |
9162 msgid "Job Title" | |
9163 msgstr "Functieomschrijving" | |
9164 | |
9165 #: src/protocols/silc/ops.c:814 | |
9166 #, fuzzy | |
9167 msgid "Job Role" | |
9168 msgstr "Rol" | |
9169 | |
9170 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
9171 msgid "Organization" | |
9172 msgstr "Organisatie" | |
9173 | |
9174 #: src/protocols/silc/ops.c:822 | |
9175 msgid "Unit" | |
9176 msgstr "Afdeling" | |
9177 | |
9178 #: src/protocols/silc/ops.c:841 | |
9179 msgid "EMail" | |
9180 msgstr "E-mail" | |
9181 | |
9182 #: src/protocols/silc/ops.c:846 | |
9183 msgid "Note" | |
9184 msgstr "Opmerking" | |
9185 | |
9186 #: src/protocols/silc/ops.c:894 | |
9187 #, fuzzy | |
9188 msgid "Join Chat" | |
9189 msgstr "Chat openen" | |
9190 | |
9191 #: src/protocols/silc/ops.c:1050 src/protocols/silc/ops.c:1120 | |
9192 #, fuzzy | |
9193 msgid "Public Key Fingerprint" | |
9194 msgstr "Profielinformatie" | |
9195 | |
9196 #: src/protocols/silc/ops.c:1051 src/protocols/silc/ops.c:1121 | |
9197 #, fuzzy | |
9198 msgid "Public Key Babbleprint" | |
9199 msgstr "Profielinformatie" | |
9200 | |
9201 #: src/protocols/silc/ops.c:1064 | |
9202 msgid "More..." | |
9203 msgstr "Meer..." | |
9204 | |
9205 #: src/protocols/silc/ops.c:1135 src/protocols/silc/silc.c:777 | |
9206 msgid "Detach From Server" | |
9207 msgstr "Loskoppelen van server" | |
9208 | |
9209 #: src/protocols/silc/ops.c:1135 | |
9210 msgid "Cannot detach" | |
9211 msgstr "Kan niet loskoppelen" | |
9212 | |
9213 #: src/protocols/silc/ops.c:1146 | |
9214 msgid "Cannot set topic" | |
9215 msgstr "Kan onderwerp niet veranderen" | |
9216 | |
9217 #: src/protocols/silc/ops.c:1184 | |
9218 msgid "Failed to change nickname" | |
9219 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" | |
9220 | |
9221 #: src/protocols/silc/ops.c:1221 | |
9222 msgid "Roomlist" | |
9223 msgstr "Lijst van ruimtes" | |
9224 | |
9225 #: src/protocols/silc/ops.c:1221 | |
9226 msgid "Cannot get room list" | |
9227 msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen" | |
9228 | |
9229 #: src/protocols/silc/ops.c:1269 | |
9230 msgid "No public key was received" | |
9231 msgstr "Geen publieke sleutel ontvangen" | |
9232 | |
9233 #: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1296 | |
9234 msgid "Server Information" | |
9235 msgstr "Server-informatie" | |
9236 | |
9237 #: src/protocols/silc/ops.c:1283 | |
9238 #, fuzzy | |
9239 msgid "Cannot get server information" | |
9240 msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s" | |
9241 | |
9242 #: src/protocols/silc/ops.c:1314 src/protocols/silc/ops.c:1323 | |
9243 msgid "Server Statistics" | |
9244 msgstr "Serverstatistieken" | |
9245 | |
9246 #: src/protocols/silc/ops.c:1315 | |
9247 #, fuzzy | |
9248 msgid "Cannot get server statistics" | |
9249 msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s" | |
9250 | |
9251 #: src/protocols/silc/ops.c:1324 | |
9252 msgid "No server statisitics available" | |
9253 msgstr "Geen server-statistieken beschikbaar" | |
9254 | |
9255 #: src/protocols/silc/ops.c:1346 | |
9256 #, c-format | |
9257 msgid "" | |
9258 "Local server start time: %s\n" | |
9259 "Local server uptime: %s\n" | |
9260 "Local server clients: %d\n" | |
9261 "Local server channels: %d\n" | |
9262 "Local server operators: %d\n" | |
9263 "Local router operators: %d\n" | |
9264 "Local cell clients: %d\n" | |
9265 "Local cell channels: %d\n" | |
9266 "Local cell servers: %d\n" | |
9267 "Total clients: %d\n" | |
9268 "Total channels: %d\n" | |
9269 "Total servers: %d\n" | |
9270 "Total routers: %d\n" | |
9271 "Total server operators: %d\n" | |
9272 "Total router operators: %d\n" | |
9273 msgstr "" | |
9274 | |
9275 #: src/protocols/silc/ops.c:1369 | |
9276 msgid "Network Statistics" | |
9277 msgstr "Netwerkstatistieken" | |
9278 | |
9279 #: src/protocols/silc/ops.c:1377 src/protocols/silc/ops.c:1382 | |
9280 msgid "Ping" | |
9281 msgstr "Ping" | |
9282 | |
9283 #: src/protocols/silc/ops.c:1377 | |
9284 msgid "Ping failed" | |
9285 msgstr "Ping mislukt" | |
9286 | |
9287 #: src/protocols/silc/ops.c:1382 | |
9288 msgid "Ping reply received from server" | |
9289 msgstr "Antwoord ontvangen van server" | |
9290 | |
9291 #: src/protocols/silc/ops.c:1390 | |
9292 #, fuzzy | |
9293 msgid "Could not kill user" | |
9294 msgstr "Kan niet verzenden" | |
9295 | |
9296 #: src/protocols/silc/ops.c:1471 | |
9297 #, fuzzy | |
9298 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
9299 msgstr "Fout bij schrijven naar %s-server" | |
9300 | |
9301 #: src/protocols/silc/ops.c:1476 | |
9302 msgid "Key Exchange failed" | |
9303 msgstr "" | |
9304 | |
9305 #: src/protocols/silc/ops.c:1485 | |
9544 | 9306 msgid "" |
9307 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9526 | 9308 msgstr "" |
9309 | |
9310 #: src/protocols/silc/ops.c:1520 | |
9311 msgid "Disconnected by server" | |
9312 msgstr "Verbinding verbroken door server" | |
9313 | |
9314 #: src/protocols/silc/ops.c:1580 src/protocols/silc/ops.c:1627 | |
9315 #: src/protocols/silc/silc.c:167 | |
9316 msgid "Resuming session" | |
9317 msgstr "Herstellen van sessie" | |
9318 | |
9319 #: src/protocols/silc/ops.c:1582 | |
9320 #, fuzzy | |
9321 msgid "Authenticating connection" | |
9322 msgstr "Naam en wachtwoord worden gecontroleerd" | |
9323 | |
9324 #: src/protocols/silc/ops.c:1629 | |
9325 #, fuzzy | |
9326 msgid "Verifying server public key" | |
9327 msgstr "Serversleutel wordt gelezen" | |
9328 | |
9329 #: src/protocols/silc/ops.c:1670 | |
9330 #, fuzzy | |
9331 msgid "Passphrase required" | |
9332 msgstr "Betaling vereist" | |
9333 | |
9334 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 | |
9335 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
9336 msgstr "" | |
9337 "Mislukt: Versies komen niet overeen. Installeer een nieuwe versie van uw " | |
9338 "programma" | |
9339 | |
9340 #: src/protocols/silc/ops.c:1702 | |
9341 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
9342 msgstr "" | |
9343 | |
9344 #: src/protocols/silc/ops.c:1705 | |
9345 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
9346 msgstr "" | |
9347 | |
9348 #: src/protocols/silc/ops.c:1708 | |
9349 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
9350 msgstr "" | |
9351 | |
9352 #: src/protocols/silc/ops.c:1711 | |
9353 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
9354 msgstr "" | |
9355 | |
9356 #: src/protocols/silc/ops.c:1714 | |
9357 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
9358 msgstr "" | |
9359 | |
9360 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 | |
9361 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9362 msgstr "" | |
9363 | |
9364 #: src/protocols/silc/ops.c:1719 | |
9365 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
9366 msgstr "" | |
9367 | |
9368 #: src/protocols/silc/ops.c:1721 | |
9369 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
9370 msgstr "" | |
9371 | |
9372 #: src/protocols/silc/ops.c:1732 | |
9373 #, fuzzy | |
9374 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9375 msgstr "Identificatie mislukt" | |
9376 | |
9377 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9378 #, c-format | |
9379 msgid "" | |
9380 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9381 "still like to accept this public key?" | |
9382 msgstr "" | |
9383 | |
9384 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9385 #, c-format | |
9386 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9387 msgstr "" | |
9388 | |
9389 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9390 #, c-format | |
9391 msgid "" | |
9392 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9393 "\n" | |
9394 "%s\n" | |
9395 "%s\n" | |
9396 msgstr "" | |
9397 | |
9398 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139 | |
9399 msgid "Verify Public Key" | |
9400 msgstr "" | |
9401 | |
9402 #: src/protocols/silc/pk.c:118 | |
9403 #, fuzzy | |
9404 msgid "View..." | |
9405 msgstr "Nieuw..." | |
9406 | |
9407 #: src/protocols/silc/pk.c:140 | |
9408 #, fuzzy | |
9409 msgid "Unsupported public key type" | |
9410 msgstr "Stanzatype niet ondersteund" | |
9411 | |
9412 #: src/protocols/silc/silc.c:133 | |
9413 #, fuzzy | |
9414 msgid "Connection failed" | |
9415 msgstr "Verbinding mislukt" | |
9416 | |
9417 #: src/protocols/silc/silc.c:159 | |
9418 #, fuzzy | |
9419 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9420 msgstr "Afronden van verbinding" | |
9421 | |
9422 #: src/protocols/silc/silc.c:170 | |
9423 msgid "Performing key exchange" | |
9424 msgstr "" | |
9425 | |
9426 #: src/protocols/silc/silc.c:242 | |
9427 msgid "Out of memory" | |
9428 msgstr "" | |
9429 | |
9430 #. Progress | |
9431 #: src/protocols/silc/silc.c:276 | |
9432 #, fuzzy | |
9433 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9434 msgstr "Verbinden met server" | |
9435 | |
9436 #: src/protocols/silc/silc.c:606 | |
9437 #, fuzzy | |
9438 msgid "Your Current Mood" | |
9439 msgstr "Nu aanwezig" | |
9440 | |
9441 #: src/protocols/silc/silc.c:608 | |
9442 msgid "Normal" | |
9443 msgstr "" | |
9444 | |
9445 #: src/protocols/silc/silc.c:633 | |
9446 msgid "" | |
9447 "\n" | |
9448 "Your Preferred Contact Methods" | |
9449 msgstr "" | |
9450 | |
9451 #: src/protocols/silc/silc.c:641 src/protocols/silc/util.c:514 | |
9452 #, fuzzy | |
9453 msgid "SMS" | |
9454 msgstr "MSN" | |
9455 | |
9456 #: src/protocols/silc/silc.c:643 src/protocols/silc/util.c:516 | |
9457 #, fuzzy | |
9458 msgid "MMS" | |
9459 msgstr "MSN" | |
9460 | |
9461 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:518 | |
9462 #, fuzzy | |
9463 msgid "Video Conferencing" | |
9464 msgstr "Groepsgesprek openen" | |
9465 | |
9466 #: src/protocols/silc/silc.c:650 | |
9467 msgid "Your Current Status" | |
9468 msgstr "" | |
9469 | |
9470 #: src/protocols/silc/silc.c:657 | |
9471 #, fuzzy | |
9472 msgid "Online Services" | |
9473 msgstr "On-line sinds" | |
9474 | |
9475 #: src/protocols/silc/silc.c:660 | |
9476 msgid "Let others see what services you are using" | |
9477 msgstr "" | |
9478 | |
9479 #: src/protocols/silc/silc.c:666 | |
9480 msgid "Let others see what computer you are using" | |
9481 msgstr "" | |
9482 | |
9483 #: src/protocols/silc/silc.c:673 | |
9484 msgid "Your VCard File" | |
9485 msgstr "" | |
9486 | |
9487 #: src/protocols/silc/silc.c:686 src/protocols/silc/silc.c:687 | |
9488 msgid "User Online Status Attributes" | |
9489 msgstr "" | |
9490 | |
9491 #: src/protocols/silc/silc.c:688 | |
9492 msgid "" | |
9493 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
9494 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
9495 "about yourself." | |
9496 msgstr "" | |
9497 | |
9498 #: src/protocols/silc/silc.c:728 src/protocols/silc/silc.c:734 | |
9499 #: src/protocols/silc/silc.c:1135 | |
9500 #, fuzzy | |
9501 msgid "Message of the Day" | |
9502 msgstr "Bericht van %s" | |
9503 | |
9504 #: src/protocols/silc/silc.c:728 | |
9505 #, fuzzy | |
9506 msgid "No Message of the Day available" | |
9507 msgstr "Geen MOTD beschikbaar" | |
9508 | |
9509 #: src/protocols/silc/silc.c:729 src/protocols/silc/silc.c:1130 | |
9510 #, fuzzy | |
9511 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
9512 msgstr "Er is geen MOTD geassocieerd met deze verbinding." | |
9513 | |
9514 #: src/protocols/silc/silc.c:772 | |
9515 #, fuzzy | |
9516 msgid "Online Status" | |
9517 msgstr "Online sinds" | |
9518 | |
9519 #: src/protocols/silc/silc.c:781 | |
9520 msgid "View Message of the Day" | |
9521 msgstr "" | |
9522 | |
9523 #: src/protocols/silc/silc.c:853 | |
9524 #, c-format | |
9525 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9526 msgstr "" | |
9527 | |
9528 #: src/protocols/silc/silc.c:962 | |
9529 #, fuzzy | |
9530 msgid "Failed to leave channel" | |
9531 msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" | |
9532 | |
9533 #: src/protocols/silc/silc.c:1006 | |
9534 #, fuzzy | |
9535 msgid "Topic too long" | |
9536 msgstr "Profiel is te lang." | |
9537 | |
9538 #: src/protocols/silc/silc.c:1087 | |
9539 msgid "You must specify a nick" | |
9540 msgstr "" | |
9541 | |
9542 #: src/protocols/silc/silc.c:1189 | |
9543 #, fuzzy, c-format | |
9544 msgid "channel %s not found" | |
9545 msgstr "Bijeenkomst niet gevonden" | |
9546 | |
9547 #: src/protocols/silc/silc.c:1194 | |
9548 #, fuzzy, c-format | |
9549 msgid "channel modes for %s: %s" | |
9550 msgstr "Het onderwerp voor %s is %s" | |
9551 | |
9552 #: src/protocols/silc/silc.c:1196 | |
9553 #, fuzzy, c-format | |
9554 msgid "no channel modes are set on %s" | |
9555 msgstr "U bent uit %s verbannen." | |
9556 | |
9557 #: src/protocols/silc/silc.c:1209 | |
9558 #, fuzzy, c-format | |
9559 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
9560 msgstr "Kan de afbeelding niet opslaan: %s\n" | |
9561 | |
9562 #: src/protocols/silc/silc.c:1239 | |
9563 #, fuzzy, c-format | |
9564 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
9565 msgstr "Onbekende opdracht: %s" | |
9566 | |
9567 #: src/protocols/silc/silc.c:1302 | |
9568 msgid "part [channel]: Leave the chat" | |
9569 msgstr "" | |
9570 | |
9571 #: src/protocols/silc/silc.c:1306 | |
9572 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | |
9573 msgstr "" | |
9574 | |
9575 #: src/protocols/silc/silc.c:1310 | |
9576 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | |
9577 msgstr "" | |
9578 | |
9579 #: src/protocols/silc/silc.c:1315 | |
9580 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | |
9581 msgstr "" | |
9582 | |
9583 #: src/protocols/silc/silc.c:1319 | |
9584 msgid "list: List channels on this network" | |
9585 msgstr "" | |
9586 | |
9587 #: src/protocols/silc/silc.c:1323 | |
9588 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
9589 msgstr "" | |
9590 | |
9591 #: src/protocols/silc/silc.c:1327 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1673 | |
9592 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
9593 msgstr "" | |
9594 | |
9595 #: src/protocols/silc/silc.c:1331 | |
9596 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
9597 msgstr "" | |
9598 | |
9599 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 | |
9600 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
9601 msgstr "" | |
9602 | |
9603 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 | |
9604 msgid "detach: Detach this session" | |
9605 msgstr "" | |
9606 | |
9607 #: src/protocols/silc/silc.c:1343 | |
9608 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | |
9609 msgstr "" | |
9610 | |
9611 #: src/protocols/silc/silc.c:1347 | |
9612 msgid "call <command>: Call any silc client command" | |
9613 msgstr "" | |
9614 | |
9615 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 | |
9616 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
9617 msgstr "" | |
9618 | |
9619 #: src/protocols/silc/silc.c:1356 | |
9620 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | |
9621 msgstr "" | |
9622 | |
9623 #: src/protocols/silc/silc.c:1360 | |
9624 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
9625 msgstr "" | |
9626 | |
9627 #: src/protocols/silc/silc.c:1364 | |
9628 msgid "" | |
9629 "cmode <channel> [+|-<modes>]; [arguments]: Change or display " | |
9630 "channel modes" | |
9631 msgstr "" | |
9632 | |
9633 #: src/protocols/silc/silc.c:1368 | |
9634 msgid "" | |
9635 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9636 "on channel" | |
9637 msgstr "" | |
9638 | |
9639 #: src/protocols/silc/silc.c:1372 | |
9640 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
9641 msgstr "" | |
9642 | |
9643 #: src/protocols/silc/silc.c:1376 | |
9644 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
9645 msgstr "" | |
9646 | |
9647 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 | |
9648 msgid "" | |
9649 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9650 "channel invite list" | |
9651 msgstr "" | |
9652 | |
9653 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 | |
9654 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | |
9655 msgstr "" | |
9656 | |
9657 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 | |
9658 msgid "info [server]: View server administrative details" | |
9659 msgstr "" | |
9660 | |
9661 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 | |
9662 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
9663 msgstr "" | |
9664 | |
9665 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 | |
9666 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | |
9667 msgstr "" | |
9668 | |
9669 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 | |
9670 msgid "stats: View server and network statistics" | |
9671 msgstr "" | |
9672 | |
9673 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 | |
9674 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
9675 msgstr "" | |
9676 | |
9677 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 | |
9678 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
9679 msgstr "" | |
9680 | |
9681 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 | |
9682 msgid "" | |
9683 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9684 "specific users in channel(s)" | |
9685 msgstr "" | |
9686 | |
9687 #: src/protocols/silc/silc.c:1425 | |
9688 #, fuzzy | |
9689 msgid "Instant Messages" | |
9690 msgstr "Instant Messagers" | |
9691 | |
9692 #: src/protocols/silc/silc.c:1430 | |
9693 #, fuzzy | |
9694 msgid "Digitally sign all IM messages" | |
9695 msgstr "Alle gesprekken _opslaan" | |
9696 | |
9697 #: src/protocols/silc/silc.c:1435 | |
9698 msgid "Verify all IM message signatures" | |
9699 msgstr "" | |
9700 | |
9701 #: src/protocols/silc/silc.c:1438 | |
9702 #, fuzzy | |
9703 msgid "Channel Messages" | |
9704 msgstr "Afwezigheid" | |
9705 | |
9706 #: src/protocols/silc/silc.c:1443 | |
9707 #, fuzzy | |
9708 msgid "Digitally sign all channel messages" | |
9709 msgstr "Alle gesprekken _opslaan" | |
9710 | |
9711 #: src/protocols/silc/silc.c:1448 | |
9712 msgid "Verify all channel message signatures" | |
9713 msgstr "Alle berichthandtekeningen in kanaal controleren" | |
9714 | |
9715 #: src/protocols/silc/silc.c:1451 | |
9716 msgid "Default SILC Key Pair" | |
9717 msgstr "Standaard SILC Sleutelpaar" | |
9718 | |
9719 #: src/protocols/silc/silc.c:1456 | |
9720 msgid "SILC Public Key" | |
9721 msgstr "SILC Publieke sleutel" | |
9722 | |
9723 #: src/protocols/silc/silc.c:1461 | |
9724 msgid "SILC Private Key" | |
9725 msgstr "SILC Privésleutel" | |
9726 | |
9727 #. *< api_version | |
9728 #. *< type | |
9729 #. *< ui_requirement | |
9730 #. *< flags | |
9731 #. *< dependencies | |
9732 #. *< priority | |
9733 #. *< id | |
9734 #. *< name | |
9735 #. *< version | |
9736 #. * summary | |
9737 #: src/protocols/silc/silc.c:1547 | |
9738 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
9739 msgstr "SILC-protocol plugin" | |
9740 | |
9741 #. * description | |
9742 #: src/protocols/silc/silc.c:1549 | |
9743 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9744 msgstr "" | |
9745 | |
9746 #: src/protocols/silc/silc.c:1579 | |
9747 #, fuzzy | |
9748 msgid "Public key authentication" | |
9749 msgstr "Tekstaanmelding" | |
9750 | |
9751 #: src/protocols/silc/silc.c:1585 | |
9752 msgid "Public Key File" | |
9753 msgstr "" | |
9754 | |
9755 #: src/protocols/silc/silc.c:1589 | |
9756 msgid "Private Key File" | |
9757 msgstr "" | |
9758 | |
9759 #: src/protocols/silc/silc.c:1594 | |
9760 msgid "Reject watching by other users" | |
9761 msgstr "" | |
9762 | |
9763 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 | |
9764 #, fuzzy | |
9765 msgid "Block invites" | |
9766 msgstr "Gebruiker blokkeren" | |
9767 | |
9768 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 | |
9769 msgid "Block IMs without Key Exchange" | |
9770 msgstr "" | |
9771 | |
9772 #: src/protocols/silc/silc.c:1603 | |
9773 msgid "Reject online status attribute requests" | |
9774 msgstr "" | |
9775 | |
9776 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 | |
9777 msgid "Creating SILC key pair..." | |
9778 msgstr "" | |
9779 | |
9780 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
9781 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9782 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9783 #: src/protocols/silc/util.c:310 | |
9784 #, c-format | |
9785 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9786 msgstr "Echte naam: \t%s\n" | |
9787 | |
9788 #: src/protocols/silc/util.c:312 | |
9789 #, c-format | |
9790 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9791 msgstr "Gebruiker: \t%s\n" | |
9792 | |
9793 #: src/protocols/silc/util.c:314 | |
9794 #, c-format | |
9795 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9796 msgstr "E-mail: \t\t%s\n" | |
9797 | |
9798 #: src/protocols/silc/util.c:316 | |
9799 #, fuzzy, c-format | |
9800 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9801 msgstr "Voornaam" | |
9802 | |
9803 #: src/protocols/silc/util.c:318 | |
9804 #, fuzzy, c-format | |
9805 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9806 msgstr "Organisatie" | |
9807 | |
9808 #: src/protocols/silc/util.c:320 | |
9809 #, fuzzy, c-format | |
9810 msgid "Country: \t%s\n" | |
9811 msgstr "Land" | |
9812 | |
9813 #: src/protocols/silc/util.c:321 | |
9814 #, fuzzy, c-format | |
9815 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
9816 msgstr "Voornaam" | |
9817 | |
9818 #: src/protocols/silc/util.c:322 | |
9819 #, fuzzy, c-format | |
9820 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9821 msgstr "Tekstvervanging" | |
9822 | |
9823 #: src/protocols/silc/util.c:324 | |
9824 #, fuzzy, c-format | |
9825 msgid "" | |
9826 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9827 "%s\n" | |
9828 "\n" | |
9829 msgstr "Profielinformatie" | |
9830 | |
9831 #: src/protocols/silc/util.c:325 | |
9832 #, fuzzy, c-format | |
9833 msgid "" | |
9834 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9835 "%s" | |
9836 msgstr "Profielinformatie" | |
9837 | |
9838 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 | |
9839 #, fuzzy | |
9840 msgid "Public Key Information" | |
9841 msgstr "Profielinformatie" | |
9842 | |
9843 #: src/protocols/silc/util.c:512 | |
9844 #, fuzzy | |
9845 msgid "Paging" | |
9846 msgstr "Logboek" | |
9847 | |
9848 #: src/protocols/silc/util.c:536 | |
9849 #, fuzzy | |
9850 msgid "Computer" | |
9851 msgstr "Land" | |
9852 | |
9853 #: src/protocols/silc/util.c:540 | |
9854 msgid "PDA" | |
9855 msgstr "" | |
9856 | |
9857 #: src/protocols/silc/util.c:542 | |
9858 msgid "Terminal" | |
9859 msgstr "" | |
9860 | |
9861 #: src/protocols/toc/toc.c:137 | |
6947 | 9862 #, c-format |
9863 msgid "Looking up %s" | |
9864 msgstr "%s wordt opgezocht" | |
9865 | |
9526 | 9866 #: src/protocols/toc/toc.c:480 |
6947 | 9867 #, c-format |
9868 msgid "Unable to write file %s." | |
9869 msgstr "Kan niet naar bestand %s schrijven." | |
9870 | |
9526 | 9871 #: src/protocols/toc/toc.c:483 |
6947 | 9872 #, c-format |
9873 msgid "Unable to read file %s." | |
9874 msgstr "Kan het bestand %s niet lezen." | |
9875 | |
9526 | 9876 #: src/protocols/toc/toc.c:486 |
6947 | 9877 #, c-format |
9878 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9879 msgstr "Bericht te lang, laatste %s Bytes afgekort." | |
9880 | |
9526 | 9881 #: src/protocols/toc/toc.c:489 |
6947 | 9882 #, c-format |
9883 msgid "%s not currently logged in." | |
9884 msgstr "%s is niet aangemeld." | |
9885 | |
9526 | 9886 #: src/protocols/toc/toc.c:492 |
6947 | 9887 #, c-format |
9888 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9889 msgstr "Waarschuwing van %s is niet toegestaan." | |
9890 | |
9526 | 9891 #: src/protocols/toc/toc.c:495 |
6947 | 9892 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9544 | 9893 msgstr "" |
9894 "Een bericht is verloren gegaan. U overschreidt de snelheid van de server." | |
9526 | 9895 |
9896 #: src/protocols/toc/toc.c:498 | |
6947 | 9897 #, c-format |
9898 msgid "Chat in %s is not available." | |
9899 msgstr "Chatruimte in %s is niet beschikbaar." | |
9900 | |
9526 | 9901 #: src/protocols/toc/toc.c:501 |
6947 | 9902 #, c-format |
9903 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9904 msgstr "U verzend te snel berichten naar %s." | |
9905 | |
9526 | 9906 #: src/protocols/toc/toc.c:504 |
6947 | 9907 #, c-format |
9908 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9909 msgstr "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was." | |
9910 | |
9526 | 9911 #: src/protocols/toc/toc.c:507 |
6947 | 9912 #, c-format |
9913 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9544 | 9914 msgstr "" |
9915 "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." | |
9526 | 9916 |
9917 #: src/protocols/toc/toc.c:510 | |
6947 | 9918 msgid "Failure." |
9919 msgstr "Fout." | |
9920 | |
9526 | 9921 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
6947 | 9922 msgid "Too many matches." |
9923 msgstr "Te veel matches." | |
9924 | |
9526 | 9925 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9926 msgid "Need more qualifiers." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9927 msgstr "Meer gegevens nodig." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9928 |
9526 | 9929 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9930 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9931 msgstr "Profielen service is momenteel niet toegankelijk." |
6947 | 9932 |
9526 | 9933 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
6947 | 9934 msgid "Email lookup restricted." |
9935 msgstr "Email zoekfunctie beperkt." | |
9936 | |
9526 | 9937 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
6947 | 9938 msgid "Keyword ignored." |
9939 msgstr "Sleutelwoord genegeerd." | |
9940 | |
9526 | 9941 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
6947 | 9942 msgid "No keywords." |
9943 msgstr "Geen sleutelwoorden." | |
9944 | |
9526 | 9945 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
6947 | 9946 msgid "User has no directory information." |
9947 msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." | |
9948 | |
9526 | 9949 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9950 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9951 msgstr "Land wordt niet ondersteund." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9952 |
9526 | 9953 #: src/protocols/toc/toc.c:538 |
6947 | 9954 #, c-format |
9955 msgid "Failure unknown: %s." | |
9956 msgstr "Onbekende Fout: %s." | |
9957 | |
9526 | 9958 #: src/protocols/toc/toc.c:544 |
6947 | 9959 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9960 msgstr "De service is momenteel niet bereikbaar." | |
9961 | |
9526 | 9962 #: src/protocols/toc/toc.c:547 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9963 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9964 msgstr "Uw waarschuwingsniveau is momenteel te hoog om in te loggen." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
9965 |
9526 | 9966 #: src/protocols/toc/toc.c:550 |
6947 | 9967 msgid "" |
9968 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9969 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9970 msgstr "" | |
9971 "U hebt zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 Minuten en probeer het nog een " | |
9972 "keer." | |
9973 | |
9526 | 9974 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6947 | 9975 #, c-format |
9976 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9977 msgstr "Onbekende Aanmeldingsfout: %s." | |
9978 | |
9526 | 9979 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
6947 | 9980 #, c-format |
9981 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9982 msgstr "Onbekende fout %d opgetreden. Info: %s" | |
9983 | |
9526 | 9984 #: src/protocols/toc/toc.c:576 |
6947 | 9985 msgid "Connection Closed" |
9986 msgstr "Verbinding verbroken" | |
9987 | |
9526 | 9988 #: src/protocols/toc/toc.c:616 |
6947 | 9989 msgid "Waiting for reply..." |
9990 msgstr "Wacht op antwoord..." | |
9991 | |
9526 | 9992 #: src/protocols/toc/toc.c:695 |
6947 | 9993 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
9994 msgstr "TOC werkt weer. U kunt nu weer berichten versturen." | |
9995 | |
9526 | 9996 #: src/protocols/toc/toc.c:890 |
6947 | 9997 msgid "Password Change Successful" |
9998 msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd" | |
9999 | |
9526 | 10000 #: src/protocols/toc/toc.c:894 |
6947 | 10001 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10002 msgstr "TOC heeft een PAUSE-opdracht verstuurd." | |
10003 | |
9526 | 10004 #: src/protocols/toc/toc.c:895 |
6947 | 10005 msgid "" |
10006 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
10007 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10008 "is only temporary, please be patient." | |
10009 msgstr "" | |
10010 "Wanneer dit gebeurt negeert TOC alle berichten die u stuurt, en wordt u " | |
10011 "misschien van het netwerk geschopt. Gaim voorkomt deze situatie door geen " | |
10012 "berichten door te geven. Dit is slechts een tijdelijke oplossing, wees " | |
10013 "geduldig." | |
10014 | |
9526 | 10015 #: src/protocols/toc/toc.c:1409 |
6947 | 10016 msgid "Get Dir Info" |
10017 msgstr "Directory info ophalen" | |
10018 | |
9526 | 10019 #: src/protocols/toc/toc.c:1545 |
6947 | 10020 msgid "Set Dir Info" |
10021 msgstr "Directory info instellen" | |
10022 | |
9526 | 10023 #: src/protocols/toc/toc.c:1667 |
6947 | 10024 #, c-format |
10025 msgid "Could not open %s for writing!" | |
10026 msgstr "Kon %s niet openen om naar te schrijven!" | |
10027 | |
9526 | 10028 #: src/protocols/toc/toc.c:1703 |
6947 | 10029 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9544 | 10030 msgstr "" |
10031 "Bestandsoverdracht mislukt; de andere kant heeft waarschijnl;ijk afgebroken." | |
9526 | 10032 |
10033 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788 | |
10034 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000 | |
6947 | 10035 msgid "Could not connect for transfer." |
10036 msgstr "Kan niet verbinden voor overdracht." | |
10037 | |
9526 | 10038 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 |
6947 | 10039 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
10040 msgstr "" | |
10041 "Kon koptekst van bestand niet instellen. Het bestand zal niet verzonden " | |
10042 "worden." | |
10043 | |
9526 | 10044 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 |
8358 | 10045 msgid "Gaim - Save As..." |
10046 msgstr "Gaim - Opslaan als..." | |
10047 | |
9526 | 10048 #: src/protocols/toc/toc.c:2079 |
6947 | 10049 #, c-format |
10050 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10051 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10052 msgstr[0] "%s vraagt aan %s om %d bestand te accepteren: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10053 msgstr[1] "%s vraagt aan %s om %d bestanden te accepteren: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10054 | |
9526 | 10055 #: src/protocols/toc/toc.c:2086 |
6947 | 10056 #, c-format |
10057 msgid "%s requests you to send them a file" | |
10058 msgstr "%s vraagt u om een bestand te verzenden" | |
10059 | |
10060 #. *< api_version | |
10061 #. *< type | |
10062 #. *< ui_requirement | |
10063 #. *< flags | |
10064 #. *< dependencies | |
10065 #. *< priority | |
10066 #. *< id | |
10067 #. *< name | |
10068 #. *< version | |
10069 #. * summary | |
8358 | 10070 #. * description |
9526 | 10071 #: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171 |
6947 | 10072 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10073 msgstr "TOC-protocol plugin" | |
10074 | |
9526 | 10075 #: src/protocols/toc/toc.c:2190 |
6947 | 10076 msgid "TOC host" |
10077 msgstr "TOC host" | |
10078 | |
9526 | 10079 #: src/protocols/toc/toc.c:2194 |
6947 | 10080 msgid "TOC port" |
10081 msgstr "TOC poort" | |
10082 | |
10083 #. Basic Profile group. | |
8358 | 10084 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
6947 | 10085 msgid "Basic Profile" |
10086 msgstr "Basisprofiel" | |
10087 | |
10088 #. E-Mail Address | |
8358 | 10089 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
6947 | 10090 msgid "E-Mail Address" |
10091 msgstr "E-mail adres" | |
10092 | |
8358 | 10093 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
6947 | 10094 msgid "Profile Information" |
10095 msgstr "Profielinformatie" | |
10096 | |
10097 #. Instant Messagers | |
8358 | 10098 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 |
6947 | 10099 msgid "Instant Messagers" |
10100 msgstr "Instant Messagers" | |
10101 | |
10102 #. AIM | |
8358 | 10103 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
6947 | 10104 msgid "AIM" |
10105 msgstr "AIM" | |
10106 | |
10107 #. ICQ | |
8358 | 10108 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
6947 | 10109 msgid "ICQ UIN" |
10110 msgstr "ICQ UIN" | |
10111 | |
10112 #. MSN | |
8358 | 10113 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6947 | 10114 msgid "MSN" |
10115 msgstr "MSN" | |
10116 | |
10117 #. Yahoo | |
8358 | 10118 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
6947 | 10119 msgid "Yahoo" |
10120 msgstr "Yahoo" | |
10121 | |
10122 #. I'm From | |
8358 | 10123 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
6947 | 10124 msgid "I'm From" |
10125 msgstr "Ik kom uit" | |
10126 | |
10127 #. Call the dialog. | |
8358 | 10128 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
6947 | 10129 msgid "Set your Trepia profile data." |
10130 msgstr "Uw Trepia profielinfo instellen" | |
10131 | |
8711 | 10132 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 |
6947 | 10133 msgid "Profile" |
10134 msgstr "Profiel" | |
10135 | |
9526 | 10136 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438 |
6947 | 10137 msgid "Set Profile" |
10138 msgstr "Profiel instellen" | |
10139 | |
8711 | 10140 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 |
6947 | 10141 msgid "Visit Homepage" |
10142 msgstr "Homepage bezoeken" | |
10143 | |
8711 | 10144 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 |
6947 | 10145 msgid "Local Users" |
10146 msgstr "Lokale gebruikers" | |
10147 | |
8711 | 10148 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 |
6947 | 10149 msgid "Logging in" |
10150 msgstr "Aanmelden" | |
10151 | |
10152 #. *< api_version | |
10153 #. *< type | |
10154 #. *< ui_requirement | |
10155 #. *< flags | |
10156 #. *< dependencies | |
10157 #. *< priority | |
10158 #. *< id | |
10159 #. *< name | |
10160 #. *< version | |
10161 #. * summary | |
8358 | 10162 #. * description |
9526 | 10163 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273 |
6947 | 10164 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
10165 msgstr "Trepia protocolplugin" | |
10166 | |
9526 | 10167 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 |
8358 | 10168 msgid "" |
10169 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
10170 "device." | |
10171 msgstr "" | |
10172 "De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere " | |
10173 "computer." | |
10174 | |
9526 | 10175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 |
6947 | 10176 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10177 msgstr "Uw Yahoo! bericht is niet verzonden." | |
10178 | |
9526 | 10179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:827 |
8711 | 10180 msgid "Buzz!!" |
10181 msgstr "Trilllll!!" | |
10182 | |
9526 | 10183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870 |
8358 | 10184 #, c-format |
10185 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10186 msgstr "Yahoo! systeembericht voor %s:" | |
10187 | |
9526 | 10188 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 |
6947 | 10189 #, c-format |
10190 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10191 msgstr "" | |
10192 "De gebruiker %s heeft geen toestemming gegeven. Hij/zij wordt NIET " | |
10193 "toegevoegd aan uw contactenlijst." | |
10194 | |
9526 | 10195 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 |
6947 | 10196 #, c-format |
10197 msgid "" | |
10198 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10199 "following reason: %s." | |
10200 msgstr "" | |
10201 "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw " | |
10202 "contactenlijst met terugwerkende kracht geweigerd met de volgende reden: %s" | |
10203 | |
9526 | 10204 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 |
6947 | 10205 msgid "Add buddy rejected" |
10206 msgstr "Contact toevoegen geweigerd" | |
10207 | |
9526 | 10208 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10209 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10210 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10211 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10212 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10213 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10214 msgstr "" |
7315 | 10215 "De Yahoo-server heeft een niet herkende identificatiemethode aangevraagd. " |
10216 "Deze versie van Gaim kan waarschijnlijk geen gebruik maken van Yahoo. Kijk " | |
10217 "op %s voor een nieuwe versie." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10218 |
9526 | 10219 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10220 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7315 | 10221 msgstr "Yahoo! identificatie mislukt" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10222 |
9526 | 10223 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 |
6947 | 10224 #, c-format |
10225 msgid "" | |
10226 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10227 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10228 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10229 "U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat in uw contactenlijst. " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10230 "Klik op \"Ja\" om de gebruiker uit uw lijst te verwijderen en deze te " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10231 "negeren." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10232 |
9526 | 10233 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 |
6947 | 10234 msgid "Ignore buddy?" |
10235 msgstr "Contact negeren?" | |
10236 | |
9526 | 10237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 |
6947 | 10238 msgid "Invalid username." |
10239 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam." | |
10240 | |
9526 | 10241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 |
10242 #, fuzzy | |
10243 msgid "Normal authencation failed!" | |
10244 msgstr "Identificatie mislukt" | |
10245 | |
10246 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 | |
10247 msgid "" | |
10248 "The normal authencation method has failed. This means either your password " | |
10249 "is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now " | |
10250 "attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in " | |
10251 "reduced functionality and features." | |
10252 msgstr "" | |
10253 | |
10254 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 | |
6947 | 10255 msgid "Incorrect password." |
10256 msgstr "Ongeldig wachtwoord." | |
10257 | |
9526 | 10258 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837 |
10259 #, fuzzy | |
10260 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
8358 | 10261 msgstr "Uw account is afgesloten. Meld u aan via de Yahoo website." |
10262 | |
9526 | 10263 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1840 |
10264 #, c-format | |
10265 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10266 msgstr "" | |
10267 | |
10268 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 | |
6947 | 10269 #, c-format |
10270 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10271 msgstr "" | |
10272 "Kan contact %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account " | |
10273 "%s." | |
10274 | |
9526 | 10275 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 |
6947 | 10276 msgid "Could not add buddy to server list" |
10277 msgstr "Kan contact niet toevoegen aan serverlijst" | |
10278 | |
9526 | 10279 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216 |
6947 | 10280 msgid "Unable to read" |
10281 msgstr "Kan niet lezen" | |
10282 | |
9526 | 10283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 |
10284 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 | |
10285 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 | |
6947 | 10286 msgid "Connection problem" |
10287 msgstr "Verbindingprobleem" | |
10288 | |
9526 | 10289 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 |
10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 | |
6947 | 10291 msgid "Not At Home" |
10292 msgstr "Niet thuis" | |
10293 | |
9526 | 10294 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2859 |
10295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 | |
6947 | 10296 msgid "Not At Desk" |
10297 msgstr "Niet op m'n plek" | |
10298 | |
9526 | 10299 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 |
10300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 | |
6947 | 10301 msgid "Not In Office" |
10302 msgstr "Niet op kantoor" | |
10303 | |
9526 | 10304 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2865 |
10305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 | |
6947 | 10306 msgid "On Vacation" |
10307 msgstr "Op vakantie" | |
10308 | |
9526 | 10309 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 |
10310 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 | |
6947 | 10311 msgid "Stepped Out" |
10312 msgstr "Even weg" | |
10313 | |
9526 | 10314 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 |
6947 | 10315 msgid "Not on server list" |
10316 msgstr "Niet in de serverlijst" | |
10317 | |
9526 | 10318 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 |
8711 | 10319 #, c-format |
10320 msgid "" | |
10321 "\n" | |
10322 "<b>%s:</b> %s" | |
10323 msgstr "" | |
10324 "\n" | |
10325 "<b>%s:</b> %s" | |
10326 | |
9526 | 10327 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 |
6947 | 10328 msgid "Join in Chat" |
10329 msgstr "Deelnemen aan Chat" | |
10330 | |
9526 | 10331 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 |
6947 | 10332 msgid "Initiate Conference" |
10333 msgstr "Groepsgesprek openen" | |
10334 | |
9526 | 10335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
6947 | 10336 msgid "Active which ID?" |
10337 msgstr "Welk ID activeren?" | |
10338 | |
9526 | 10339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2759 |
8358 | 10340 msgid "Join who in chat?" |
10341 msgstr "Deelnemen aan wiens chat?" | |
10342 | |
9526 | 10343 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 |
8358 | 10344 msgid "Activate ID..." |
10345 msgstr "ID activeren..." | |
10346 | |
9526 | 10347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 |
8358 | 10348 msgid "Join user in chat..." |
10349 msgstr "Deelnemen aan chat van gebruiker..." | |
10350 | |
6947 | 10351 #. *< api_version |
10352 #. *< type | |
10353 #. *< ui_requirement | |
10354 #. *< flags | |
10355 #. *< dependencies | |
10356 #. *< priority | |
10357 #. *< id | |
10358 #. *< name | |
10359 #. *< version | |
10360 #. * summary | |
8358 | 10361 #. * description |
9526 | 10362 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 |
6947 | 10363 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10364 msgstr "Yahoo-protocol plugin" | |
10365 | |
9526 | 10366 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 |
10367 #, fuzzy | |
10368 msgid "Yahoo Japan" | |
10369 msgstr "Yahoo" | |
10370 | |
10371 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 | |
6947 | 10372 msgid "Pager host" |
10373 msgstr "semafoon host" | |
10374 | |
9526 | 10375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 |
10376 #, fuzzy | |
10377 msgid "Japan Pager host" | |
10378 msgstr "semafoon host" | |
10379 | |
10380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 | |
6947 | 10381 msgid "Pager port" |
10382 msgstr "semafoon poort" | |
10383 | |
9526 | 10384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 |
8358 | 10385 msgid "File transfer host" |
10386 msgstr "Bestandsoverdracht computer" | |
10387 | |
9526 | 10388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 |
10389 #, fuzzy | |
10390 msgid "Japan File transfer host" | |
10391 msgstr "Bestandsoverdracht computer" | |
10392 | |
10393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3331 | |
8358 | 10394 msgid "File transfer port" |
10395 msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer" | |
10396 | |
9526 | 10397 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 |
8358 | 10398 msgid "Chat Room List Url" |
10399 msgstr "URL voor lijst van ruimtes" | |
10400 | |
9526 | 10401 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 |
10402 msgid "YCHT Host" | |
10403 msgstr "" | |
10404 | |
10405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3340 | |
10406 #, fuzzy | |
10407 msgid "YCHT Port" | |
10408 msgstr "Poort" | |
10409 | |
10410 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | |
8358 | 10411 msgid "" |
10412 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
10413 "(1,048,576 bytes)." | |
10414 msgstr "" | |
10415 "Gaim kan geen bestanden overbrengen via Yahoo! die goter zijn dan één " | |
10416 "megabyte (1.048.576 bytes)." | |
10417 | |
9526 | 10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 |
10419 #, fuzzy, c-format | |
10420 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10421 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
10422 | |
10423 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 | |
10424 #, fuzzy | |
10425 msgid "Yahoo! Japan Profile" | |
10426 msgstr "Yahoo" | |
10427 | |
10428 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 | |
10429 #, fuzzy | |
10430 msgid "Yahoo! Profile" | |
10431 msgstr "Profiel" | |
10432 | |
10433 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 | |
10434 #, fuzzy | |
10435 msgid "" | |
10436 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10437 "time." | |
10438 msgstr "" | |
10439 "<b>Helaas worden profielen met voor volwassenen bedoelde inhoud op dit " | |
10440 "moment nog niet ondersteund.</b><br><br>\n" | |
10441 | |
10442 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 | |
10443 #, fuzzy | |
10444 msgid "" | |
10445 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10446 "web browser" | |
10447 msgstr "" | |
10448 "Als u dit profiel wilt zien, zult u deze verwijzing moeten openen in uw web-" | |
10449 "browser<br>" | |
10450 | |
10451 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 | |
10452 msgid "Yahoo! ID" | |
10453 msgstr "Yahoo! ID" | |
10454 | |
10455 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 | |
10456 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
10457 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
10458 msgid "Hobbies" | |
10459 msgstr "Hobbies" | |
10460 | |
10461 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | |
10462 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
10463 msgid "Latest News" | |
10464 msgstr "Laatste nieuws" | |
10465 | |
10466 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | |
10467 msgid "Home Page" | |
10468 msgstr "Homepage" | |
10469 | |
10470 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 | |
10471 msgid "Cool Link 1" | |
10472 msgstr "Toffe verwijding 1" | |
10473 | |
10474 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 | |
10475 msgid "Cool Link 2" | |
10476 msgstr "Toffe verwijzing 2" | |
10477 | |
10478 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 | |
10479 msgid "Cool Link 3" | |
10480 msgstr "Toffe verwijzing 3" | |
10481 | |
10482 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 | |
10483 #, c-format | |
10484 msgid "User information for %s unavailable" | |
10485 msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar" | |
10486 | |
10487 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 | |
10488 #, fuzzy | |
10489 msgid "" | |
10490 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10491 "time." | |
10492 msgstr "" | |
10493 "<b>Helaas worden niet-Engelse profielen op dit moment nog niet ondersteund.</" | |
10494 "b><br><br>\n" | |
10495 | |
10496 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 | |
10497 msgid "" | |
10498 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10499 "server-side problem. Please try again later." | |
10500 msgstr "" | |
10501 | |
10502 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 | |
10503 msgid "" | |
10504 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10505 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10506 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10507 msgstr "" | |
10508 | |
10509 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 | |
10510 msgid "The user's profile is empty." | |
10511 msgstr "Gebruikersprofiel is leeg." | |
10512 | |
10513 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 | |
6947 | 10514 #, c-format |
10515 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
10516 msgstr "%s heeft uw uitnodiging voor ruimte \"%s\" afgeslagen omdat \"%s\"." | |
10517 | |
9526 | 10518 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 |
6947 | 10519 msgid "Invitation Rejected" |
10520 msgstr "Uitnodiging geweigerd" | |
10521 | |
9526 | 10522 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355 |
6947 | 10523 msgid "Failed to join chat" |
10524 msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" | |
10525 | |
9526 | 10526 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355 |
6947 | 10527 msgid "Maybe the room is full?" |
10528 msgstr "Misschien is de ruimte vol?" | |
10529 | |
9526 | 10530 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429 |
8358 | 10531 #, c-format |
10532 msgid "You are now chatting in %s." | |
10533 msgstr "U bent nu aan het chatten in %s." | |
10534 | |
9526 | 10535 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583 |
6947 | 10536 msgid "Failed to join buddy in chat" |
10537 msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" | |
10538 | |
9526 | 10539 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:584 |
6947 | 10540 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
10541 msgstr "Misschien zitten ze niet in een chat?" | |
10542 | |
9526 | 10543 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338 |
8358 | 10544 msgid "Unable to connect" |
10545 msgstr "Kan geen verbinding maken" | |
10546 | |
9526 | 10547 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338 |
8358 | 10548 msgid "Fetching the room list failed." |
10549 msgstr "Opvragen lijst van ruimtes mislukt." | |
10550 | |
9526 | 10551 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 |
8358 | 10552 msgid "Voices" |
10553 msgstr "Stemmen" | |
10554 | |
9526 | 10555 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386 |
8358 | 10556 msgid "Webcams" |
10557 msgstr "Webcams" | |
10558 | |
9526 | 10559 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 |
8358 | 10560 msgid "Unable to fetch room list." |
10561 msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen." | |
10562 | |
9526 | 10563 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 |
8358 | 10564 msgid "User Rooms" |
10565 msgstr "Ruimtes van gebruiker" | |
10566 | |
9526 | 10567 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:589 |
10568 #, fuzzy, c-format | |
10569 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | |
10570 msgstr "Kan gebruiker niet uitnodigen (%s)." | |
10571 | |
10572 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:624 | |
6947 | 10573 #, c-format |
10574 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
10575 msgstr "<b>Gebruiker:</b> %s<br>" | |
10576 | |
9526 | 10577 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:628 |
6947 | 10578 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
10579 msgstr "<br>Verborgen of niet aagemeld" | |
10580 | |
9526 | 10581 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:633 |
6947 | 10582 #, c-format |
10583 msgid "<br>At %s since %s" | |
10584 msgstr "<br> Om %s sinds %s" | |
10585 | |
9526 | 10586 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:984 |
6947 | 10587 msgid "Anyone" |
10588 msgstr "Iemand" | |
10589 | |
9526 | 10590 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1011 |
6947 | 10591 msgid "Already logged in with Zephyr" |
10592 msgstr "Reeds aangemeld met zephyr" | |
10593 | |
9526 | 10594 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1011 |
6947 | 10595 msgid "" |
10596 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
10597 "accounts on it when logged in as the same user." | |
10598 msgstr "" | |
10599 "Omdat zephyr uw gebruikersnaam van de computer gebruikt, kunt u zich hiermee " | |
10600 "met maximaal 1 account aanmelden." | |
10601 | |
9526 | 10602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1386 |
8358 | 10603 msgid "_Class:" |
10604 msgstr "_Klasse:" | |
10605 | |
9526 | 10606 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 |
8358 | 10607 msgid "_Instance:" |
10608 msgstr "_Instantie:" | |
10609 | |
9526 | 10610 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 |
8358 | 10611 msgid "_Recipient:" |
10612 msgstr "_Ontvanger:" | |
6947 | 10613 |
9526 | 10614 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409 |
10615 #, c-format | |
10616 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
10617 msgstr "" | |
10618 | |
10619 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678 | |
10620 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
10621 msgstr "" | |
10622 | |
10623 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683 | |
10624 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
10625 msgstr "" | |
10626 | |
10627 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688 | |
10628 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10629 msgstr "" | |
10630 | |
10631 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693 | |
10632 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10633 msgstr "" | |
10634 | |
10635 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1699 | |
10636 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | |
10637 msgstr "" | |
10638 | |
10639 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704 | |
9544 | 10640 msgid "" |
10641 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
9526 | 10642 msgstr "" |
10643 | |
10644 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1710 | |
10645 msgid "" | |
10646 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
10647 "<i>instance</i>,*>" | |
10648 msgstr "" | |
10649 | |
10650 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1716 | |
10651 msgid "" | |
10652 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
10653 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10654 msgstr "" | |
10655 | |
10656 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1722 | |
10657 msgid "" | |
10658 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
10659 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10660 msgstr "" | |
10661 | |
10662 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727 | |
10663 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | |
9544 | 10664 msgstr "" |
10665 "zc <class>: Een bericht sturen aan <<i>class</i>,PERSOONLIJK,*>" | |
9526 | 10666 |
10667 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1802 | |
10668 msgid "Resubscribe" | |
10669 msgstr "Opnieuw abonneren" | |
10670 | |
10671 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805 | |
10672 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
10673 msgstr "Abonnementen ophalen van server" | |
10674 | |
6947 | 10675 #. *< api_version |
10676 #. *< type | |
10677 #. *< ui_requirement | |
10678 #. *< flags | |
10679 #. *< dependencies | |
10680 #. *< priority | |
10681 #. *< id | |
10682 #. *< name | |
10683 #. *< version | |
10684 #. * summary | |
8358 | 10685 #. * description |
9526 | 10686 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1887 |
6947 | 10687 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
10688 msgstr "Zephyr-protocol plugin" | |
10689 | |
9526 | 10690 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1906 |
8358 | 10691 msgid "Export to .anyone" |
10692 msgstr "Exporteren naar .iemand" | |
10693 | |
9526 | 10694 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909 |
8358 | 10695 msgid "Export to .zephyr.subs" |
10696 msgstr "Exporteren naar .zephyr.subs" | |
10697 | |
9526 | 10698 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912 |
8358 | 10699 msgid "Exposure" |
10700 msgstr "Ontmaskering" | |
10701 | |
9526 | 10702 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
8358 | 10703 #. Forbidden |
9526 | 10704 #: src/proxy.c:845 |
10705 #, c-format | |
10706 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
10707 msgstr "Toegang geweigerd: proxy-server verbied tunnelen op poort %d." | |
10708 | |
10709 #: src/proxy.c:849 | |
8358 | 10710 #, c-format |
10711 msgid "Proxy connection error %d" | |
10712 msgstr "Proxy verbindingsfout %d" | |
10713 | |
9526 | 10714 #: src/proxy.c:1495 |
6947 | 10715 msgid "Invalid proxy settings" |
10716 msgstr "Ongeldige proxy-instellingen" | |
10717 | |
9526 | 10718 #: src/proxy.c:1495 |
6947 | 10719 msgid "" |
10720 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
10721 "invalid." | |
10722 msgstr "De computernaam of poort voor uw gegeven proxy-type is ongeldig." | |
10723 | |
10724 #. * Custom away message. | |
9526 | 10725 #: src/prpl.h:165 |
6947 | 10726 msgid "Custom" |
10727 msgstr "Aangepast" | |
10728 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10729 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10730 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10731 #. |
9526 | 10732 #: src/request.h:1253 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10733 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10734 msgstr "Accepteren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10735 |
9526 | 10736 #: src/server.c:63 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
10737 msgid "Please enter your password" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
10738 msgstr "Vul uw wachtwoord in" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
10739 |
9526 | 10740 #: src/server.c:528 |
10741 #, c-format | |
10742 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10743 msgstr "%s heet nu %s.\n" | |
10744 | |
10745 #: src/server.c:938 | |
6947 | 10746 #, c-format |
10747 msgid "(%d message)" | |
10748 msgid_plural "(%d messages)" | |
10749 msgstr[0] "(%d bericht)" | |
10750 msgstr[1] "(%d berichten)" | |
10751 | |
9526 | 10752 #: src/server.c:952 |
2636 | 10753 msgid "(1 message)" |
3077 | 10754 msgstr "(1 bericht)" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
10755 |
9526 | 10756 #: src/server.c:1180 src/server.c:1189 |
5001 | 10757 #, c-format |
10758 msgid "%s logged in." | |
10759 msgstr "%s heeft zich aangemeld." | |
10760 | |
9526 | 10761 #: src/server.c:1201 |
8711 | 10762 #, c-format |
10763 msgid "%s signed on" | |
10764 msgstr "%s heeft zich aangemeld" | |
10765 | |
9526 | 10766 #: src/server.c:1216 |
8711 | 10767 #, c-format |
10768 msgid "%s came back" | |
10769 msgstr "%s is teruggekomen" | |
10770 | |
9526 | 10771 #: src/server.c:1218 |
8711 | 10772 #, c-format |
10773 msgid "%s went away" | |
10774 msgstr "%s is afwezig" | |
10775 | |
9526 | 10776 #: src/server.c:1232 |
8711 | 10777 #, c-format |
10778 msgid "%s became idle" | |
10779 msgstr "%s is inactief" | |
10780 | |
9526 | 10781 #: src/server.c:1243 |
8711 | 10782 #, c-format |
10783 msgid "%s became unidle" | |
10784 msgstr "%s is actief" | |
10785 | |
9526 | 10786 #: src/server.c:1253 src/server.c:1260 |
5001 | 10787 #, c-format |
10788 msgid "%s logged out." | |
10789 msgstr "%s heeft zich afgemeld." | |
10790 | |
9526 | 10791 #: src/server.c:1273 |
8711 | 10792 #, c-format |
10793 msgid "%s signed off" | |
10794 msgstr "%s heeft zich afgemeld" | |
10795 | |
9526 | 10796 #: src/server.c:1335 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10797 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10798 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10799 "%s has just been warned by %s.\n" |
4435 | 10800 "Your new warning level is %d%%" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10801 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10802 "%s is zojuist gewaarschuwd door %s\n" |
4435 | 10803 "Uw nieuwe waarschuwingsniveau is %d%%" |
10804 | |
9526 | 10805 #: src/server.c:1338 |
4435 | 10806 msgid "an anonymous person" |
10807 msgstr "een anoniem persoon" | |
10808 | |
9526 | 10809 #: src/server.c:1448 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10810 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10811 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10812 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
4435 | 10813 "%s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10814 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10815 "De gebruiker '%s' nodigt %s uit in de chatruimte '%s'\n" |
4435 | 10816 "%s" |
10817 | |
9526 | 10818 #: src/server.c:1452 |
4435 | 10819 #, c-format |
10820 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
10821 msgstr "De gebruiker '%s' nodigt %s uit in de chatruimte '%s'\n" | |
10822 | |
9526 | 10823 #: src/server.c:1458 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10824 msgid "Accept chat invitation?" |
6257 | 10825 msgstr "Uitnodiging voor chat accepteren?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10826 |
6257 | 10827 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
10828 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
10829 #. * makes it slightly less boring ;) | |
8358 | 10830 #: src/status.c:36 |
6257 | 10831 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
10832 msgstr "Sorry, ik ben d'r even niet!" | |
10833 | |
8358 | 10834 #: src/stock.c:86 |
10835 msgid "_Alias" | |
10836 msgstr "_Alias" | |
10837 | |
10838 #: src/stock.c:88 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10839 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10840 msgstr "Be_werken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10841 |
8358 | 10842 #: src/stock.c:89 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10843 msgid "_Open Mail" |
6257 | 10844 msgstr "E-mail _openen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
10845 |
8358 | 10846 #: src/stock.c:91 |
10847 msgid "_Warn" | |
10848 msgstr "_Waarschuwen" | |
10849 | |
9526 | 10850 #: src/util.c:2363 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10851 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10852 msgstr "Berekenen..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10853 |
9526 | 10854 #: src/util.c:2366 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10855 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10856 msgstr "Onbekend." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10857 |
9526 | 10858 #: src/util.c:2392 |
10859 msgid "second" | |
10860 msgid_plural "seconds" | |
10861 msgstr[0] "seconde" | |
10862 msgstr[1] "seconden" | |
10863 | |
10864 #: src/util.c:2406 | |
6947 | 10865 msgid "day" |
10866 msgid_plural "days" | |
10867 msgstr[0] "dag" | |
10868 msgstr[1] "dagen" | |
10869 | |
9526 | 10870 #: src/util.c:2414 |
6947 | 10871 msgid "hour" |
10872 msgid_plural "hours" | |
10873 msgstr[0] "uur" | |
10874 msgstr[1] "uren" | |
10875 | |
9526 | 10876 #: src/util.c:2422 |
6947 | 10877 msgid "minute" |
10878 msgid_plural "minutes" | |
10879 msgstr[0] "minuut" | |
10880 msgstr[1] "minuten" | |
10881 | |
9526 | 10882 #: src/util.c:2832 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10883 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10884 msgstr "g003: Fout: Kan geen verbinding maken.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10885 |
9526 | 10886 #: src/win32/win32dep.c:273 |
8358 | 10887 msgid "Moving Gaim Settings.." |
10888 msgstr "Verplaatsen van gaim-instellingen..." | |
10889 | |
9526 | 10890 #: src/win32/win32dep.c:276 |
8358 | 10891 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
10892 msgstr "Verplaatsen van gaim instellingenmap naar: " | |
10893 | |
9526 | 10894 #: src/win32/win32dep.c:278 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6947
diff
changeset
|
10895 msgid "Notification" |
7315 | 10896 msgstr "Melding" |