Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 24738:e268ad14e693
Change MySpace to wrap incoming messages in <span style="font-size: Npt;">
instead of just <font size="M">. The latter tag is suboptimal for two
reasons:
1. It's deprecated
2. With MySpace the incoming messages are formatted with pt (well,
basically). If we convert to the <font size="M"> value then we
lose a little bit of precision when we actually display it.
This should have no effect on Pidgin--it will use the outter <font
size="M"> tag and happily ignore the font-size css property. But
this change will benefit other UIs with more capable rendering widgets
(Meebo, specifically, but I imagine this will help Adium, too).
Basically it should just make the font sizes of incoming MySpace
messages more accurate
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 15 Dec 2008 01:16:59 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | e2d725ef42c8 |
rev | line source |
---|---|
16013 | 1 # Pidgin Portuguese (Brazilian) translation |
2 # Copyright (C) 2003-2007, Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail.com> | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3 # Copyright (C) 2008, Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org> |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4 # |
16013 | 5 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6 # |
5992 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
16013 | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
7663 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 21:37-0300\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" |
5992 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
19 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
20 #. Translators may want to transliterate the name. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
21 #. It is not to be translated. |
18498 | 22 msgid "Finch" |
23 msgstr "Finch" | |
24 | |
16013 | 25 #, c-format |
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
27 msgstr "%s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
28 | |
29 #, c-format | |
30 msgid "" | |
31 "%s\n" | |
32 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
33 "\n" | |
34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
35 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
36 " -h, --help display this help and exit\n" | |
37 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
38 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
39 msgstr "" | |
40 "%s\n" | |
41 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
42 "\n" | |
43 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
44 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
45 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
46 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" | |
47 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" | |
48 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
49 #, c-format |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
50 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
51 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
52 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
53 "http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
54 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
55 "%s encontrou erros ao migrar suas configurações de %s para %s. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
56 "investigar e completar a migração manualmente. Pedimos também que você " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
57 "relate este erro em http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
58 |
16013 | 59 msgid "Error" |
60 msgstr "Erro" | |
61 | |
62 msgid "Account was not added" | |
63 msgstr "A conta não foi adicionada" | |
64 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
65 msgid "Username of an account must be non-empty." |
16013 | 66 msgstr "O nome de usuário de uma conta não pode ser vazio." |
67 | |
68 msgid "New mail notifications" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
69 msgstr "Notificar ao receber novos emails" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
70 |
16013 | 71 msgid "Remember password" |
72 msgstr "Lembrar senha" | |
73 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
74 msgid "There are no protocol plugins installed." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
75 msgstr "Não há nenhum plug-in de protocolo instalado." |
18498 | 76 |
77 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | |
78 msgstr "(Provavelmente você esqueceu de digitar 'make install')" | |
79 | |
16013 | 80 msgid "Modify Account" |
81 msgstr "Modificar conta" | |
82 | |
83 msgid "New Account" | |
84 msgstr "Nova conta" | |
85 | |
86 msgid "Protocol:" | |
87 msgstr "Protocolo:" | |
88 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
89 msgid "Username:" |
16013 | 90 msgstr "Nome de usuário:" |
91 | |
92 msgid "Password:" | |
93 msgstr "Senha:" | |
94 | |
95 msgid "Alias:" | |
96 msgstr "Apelido:" | |
97 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
98 #. Register checkbox |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
99 msgid "Create this account on the server" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
100 msgstr "Criar esta conta no servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
101 |
16013 | 102 #. Cancel button |
103 #. Cancel | |
104 msgid "Cancel" | |
105 msgstr "Cancelar" | |
106 | |
107 #. Save button | |
108 #. Save | |
109 msgid "Save" | |
110 msgstr "Salvar" | |
111 | |
112 #, c-format | |
113 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
114 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
115 | |
116 msgid "Delete Account" | |
117 msgstr "Remover conta" | |
118 | |
119 #. Delete button | |
120 msgid "Delete" | |
121 msgstr "Remover" | |
122 | |
123 msgid "Accounts" | |
124 msgstr "Contas" | |
125 | |
126 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
127 msgstr "Você pode ativar/desativar as contas a partir da lista abaixo." | |
128 | |
129 #. Add button | |
130 msgid "Add" | |
131 msgstr "Adicionar" | |
132 | |
133 #. Modify button | |
134 msgid "Modify" | |
135 msgstr "Modificar" | |
136 | |
137 #, c-format | |
138 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
139 msgstr "%s%s%s%s fez de %s seu amigo(a)%s%s" | |
140 | |
141 msgid "Add buddy to your list?" | |
142 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" | |
143 | |
144 #, c-format | |
145 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
146 msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s" | |
147 | |
148 msgid "Authorize buddy?" | |
149 msgstr "Autorizar amigo?" | |
150 | |
151 msgid "Authorize" | |
152 msgstr "Autorizar" | |
153 | |
154 msgid "Deny" | |
155 msgstr "Negar" | |
156 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
157 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
158 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
159 "Online: %d\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
160 "Total: %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
161 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
162 "Conectados: %d\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
163 "Total: %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
164 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
165 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
166 msgid "Account: %s (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
167 msgstr "Conta: %s (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
168 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
169 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
170 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
171 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
172 "Last Seen: %s ago" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
173 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
174 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
175 "Visto pela última vez: %s atrás" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
176 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
177 msgid "Default" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
178 msgstr "Padrão" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
179 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
180 msgid "You must provide a username for the buddy." |
16013 | 181 msgstr "Você precisa digitar um nome de usuário para o amigo." |
182 | |
183 msgid "You must provide a group." | |
184 msgstr "Você precisa digitar um grupo." | |
185 | |
186 msgid "You must select an account." | |
187 msgstr "Você precisa selecionar uma conta." | |
188 | |
17245 | 189 msgid "The selected account is not online." |
190 msgstr "A conta selecionada não está conectada." | |
191 | |
16013 | 192 msgid "Error adding buddy" |
193 msgstr "Erro ao adicionar amigo" | |
194 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
195 msgid "Username" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
196 msgstr "Nome do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
197 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
198 msgid "Alias (optional)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
199 msgstr "Apelidar contato (opcional)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
200 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
201 msgid "Add in group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
202 msgstr "Adicionar no grupo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
203 |
16013 | 204 msgid "Account" |
205 msgstr "Conta" | |
206 | |
207 msgid "Add Buddy" | |
208 msgstr "Adicionar amigo" | |
209 | |
210 msgid "Please enter buddy information." | |
211 msgstr "Favor digitar as informações do amigo." | |
212 | |
213 msgid "Chats" | |
214 msgstr "Bate-papos" | |
215 | |
216 #. Extract their Name and put it in | |
217 msgid "Name" | |
218 msgstr "Nome" | |
219 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
220 msgid "Alias" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
221 msgstr "Apelido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
222 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
223 msgid "Group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
224 msgstr "Grupo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
225 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
226 msgid "Auto-join" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
227 msgstr "Entrar automaticamente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
228 |
16013 | 229 msgid "Add Chat" |
230 msgstr "Adicionar bate-papo" | |
231 | |
232 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
233 msgstr "" | |
234 "Você poderá editar outras informações a partir do menu de contexto mais " | |
235 "tarde." | |
236 | |
237 msgid "Error adding group" | |
238 msgstr "Erro ao adicionar grupo." | |
239 | |
240 msgid "You must give a name for the group to add." | |
241 msgstr "Você precisa dar um nome para o grupo a ser adicionado." | |
242 | |
243 msgid "Add Group" | |
244 msgstr "Criar grupo" | |
245 | |
246 msgid "Enter the name of the group" | |
247 msgstr "Digite o nome do grupo" | |
248 | |
249 msgid "Edit Chat" | |
250 msgstr "Modificar bate-papo" | |
251 | |
252 msgid "Please Update the necessary fields." | |
253 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." | |
254 | |
255 msgid "Edit" | |
256 msgstr "Editar" | |
257 | |
258 msgid "Edit Settings" | |
259 msgstr "Modificar configurações" | |
260 | |
17245 | 261 msgid "Information" |
262 msgstr "Informações" | |
263 | |
264 msgid "Retrieving..." | |
265 msgstr "Obtendo..." | |
266 | |
16013 | 267 msgid "Get Info" |
268 msgstr "Ver info" | |
269 | |
270 msgid "Add Buddy Pounce" | |
271 msgstr "Adicionar ação de usuário" | |
272 | |
273 msgid "Send File" | |
274 msgstr "Enviar arquivo" | |
275 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
276 msgid "Blocked" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
277 msgstr "Bloqueado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
278 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
279 msgid "Show when offline" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
280 msgstr "Mostrar quando desconectado" |
16013 | 281 |
282 #, c-format | |
283 msgid "Please enter the new name for %s" | |
284 msgstr "Favor digitar o novo nome para %s" | |
285 | |
286 msgid "Rename" | |
287 msgstr "Renomear" | |
288 | |
17245 | 289 msgid "Set Alias" |
290 msgstr "Definir apelido" | |
291 | |
16013 | 292 msgid "Enter empty string to reset the name." |
293 msgstr "Para redefinir o nome, deixe o campo em branco." | |
294 | |
295 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | |
296 msgstr "Remover este contato também removerá todos os amigos associados a ele" | |
297 | |
298 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
299 msgstr "Remover este grupo também removerá todos os amigos associados a ele" | |
300 | |
301 #, c-format | |
302 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
303 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
304 | |
305 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
306 msgid "Confirm Remove" | |
307 msgstr "Confirmar remoção" | |
308 | |
309 msgid "Remove" | |
310 msgstr "Remover" | |
311 | |
312 #. Buddy List | |
313 msgid "Buddy List" | |
314 msgstr "Lista de amigos" | |
315 | |
316 msgid "Place tagged" | |
317 msgstr "Local marcado" | |
318 | |
319 msgid "Toggle Tag" | |
320 msgstr "(Des)ativar marca" | |
321 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
322 msgid "View Log" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
323 msgstr "Ver histórico" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
324 |
16013 | 325 #. General |
326 msgid "Nickname" | |
327 msgstr "Apelido" | |
328 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
329 #. Never know what those translations might end up like... |
16013 | 330 #. Idle stuff |
331 msgid "Idle" | |
332 msgstr "Inativo" | |
333 | |
18498 | 334 msgid "On Mobile" |
335 msgstr "No celular" | |
336 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
337 msgid "New..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
338 msgstr "Novo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
339 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
340 msgid "Saved..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
341 msgstr "Salvo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
342 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
343 msgid "Plugins" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
344 msgstr "Plug-ins" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
345 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
346 msgid "Block/Unblock" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
347 msgstr "Bloquear/Desbloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
348 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
349 msgid "Block" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
350 msgstr "Bloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
351 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
352 msgid "Unblock" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
353 msgstr "Desbloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
354 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
355 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
356 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
357 "Unblock." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
358 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
359 "Por favor digite o nome de usuário ou o apelido da pessoa para quem você " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
360 "deseja Bloquear/ Desbloquear." |
16013 | 361 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
362 #. Not multiline |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
363 #. Not masked? |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
364 #. No hints? |
16013 | 365 msgid "OK" |
366 msgstr "OK" | |
367 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
368 msgid "New Instant Message" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
369 msgstr "Nova mensagem instantânea" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
370 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
371 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
372 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
373 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa para quem você deseja mandar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
374 "mensagens instantâneas." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
375 |
21539 | 376 msgid "Channel" |
377 msgstr "Canal" | |
378 | |
379 msgid "Join a Chat" | |
380 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
381 | |
382 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." | |
383 msgstr "" | |
384 "Por favor digite a URL do bate-papo no qual você gostaria de ingressar." | |
385 | |
386 msgid "Join" | |
387 msgstr "Entrar" | |
388 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
389 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
390 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
391 "view." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
392 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
393 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cujo log você gostaria de ver." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
394 |
16013 | 395 #. Create the "Options" frame. |
396 msgid "Options" | |
397 msgstr "Opções" | |
398 | |
399 msgid "Send IM..." | |
400 msgstr "Enviar MI..." | |
401 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
402 msgid "Block/Unblock..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
403 msgstr "Bloquear/Desbloquear..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
404 |
21539 | 405 msgid "Join Chat..." |
406 msgstr "Entrar em um bate-papo..." | |
407 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
408 msgid "View Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
409 msgstr "Ver Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
410 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
411 msgid "View All Logs" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
412 msgstr "Ver Todos os Logs" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
413 |
21539 | 414 msgid "Show" |
415 msgstr "Mostrar" | |
416 | |
417 msgid "Empty groups" | |
418 msgstr "Grupos vazios" | |
419 | |
420 msgid "Offline buddies" | |
421 msgstr "Amigos desconectados" | |
422 | |
423 msgid "Sort" | |
424 msgstr "Ordenar" | |
425 | |
426 msgid "By Status" | |
427 msgstr "Por status" | |
428 | |
429 msgid "Alphabetically" | |
430 msgstr "Alfabeticamente" | |
431 | |
432 msgid "By Log Size" | |
433 msgstr "Por tamanho do histórico" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
434 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
435 msgid "Buddy" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
436 msgstr "Amigo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
437 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
438 msgid "Chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
439 msgstr "Bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
440 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
441 msgid "Grouping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
442 msgstr "Agrupamento" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
443 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
444 msgid "Certificate Import" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
445 msgstr "Importação de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
446 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
447 msgid "Specify a hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
448 msgstr "Especifique um nome de host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
449 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
450 msgid "Type the host name this certificate is for." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
451 msgstr "Digite o nome de host para o qual este certificado será gerado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
452 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
453 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
454 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
455 "File %s could not be imported.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
456 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
457 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
458 "O arquivo %s não pôde ser importado.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
459 "Verifique que este arquivo pode ser acessado e que ele está no formato PEM.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
460 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
461 msgid "Certificate Import Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
462 msgstr "Erro ao importar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
463 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
464 msgid "X.509 certificate import failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
465 msgstr "Falha ao importar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
466 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
467 msgid "Select a PEM certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
468 msgstr "Selecione um certificado PEM" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
469 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
470 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
471 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
472 "Export to file %s failed.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
473 "Check that you have write permission to the target path\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
474 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
475 "Falha ao exportar para o arquivo %s.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
476 "Verifique se você tem permissão de escrita na pasta de destino\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
477 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
478 msgid "Certificate Export Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
479 msgstr "Erro ao exportar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
480 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
481 msgid "X.509 certificate export failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
482 msgstr "Falha ao exportar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
483 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
484 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
485 msgstr "Exportar certificado PEM X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
486 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
487 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
488 msgid "Certificate for %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
489 msgstr "Certificado de %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
490 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
491 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
492 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
493 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
494 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
495 "SHA1 fingerprint:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
496 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
497 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
498 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
499 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
500 "Impressão digital SHA1:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
501 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
502 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
503 msgid "SSL Host Certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
504 msgstr "Certificado SSL do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
505 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
506 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
507 msgid "Really delete certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
508 msgstr "Tem certeza de que deseja deletar o certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
509 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
510 msgid "Confirm certificate delete" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
511 msgstr "Confirmação de remoção de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
512 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
513 msgid "Certificate Manager" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
514 msgstr "Gerenciador de certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
515 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
516 #. Creating the user splits |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
517 msgid "Hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
518 msgstr "Nome do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
519 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
520 msgid "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
521 msgstr "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
522 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
523 #. Close button |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
524 msgid "Close" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
525 msgstr "Fechar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
526 |
16013 | 527 #, c-format |
528 msgid "%s (%s)" | |
529 msgstr "%s (%s)" | |
530 | |
531 #, c-format | |
532 msgid "%s disconnected." | |
533 msgstr "%s desconectado." | |
534 | |
17629 | 535 #, c-format |
536 msgid "" | |
537 "%s\n" | |
538 "\n" | |
539 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
540 "and re-enable the account." | |
541 msgstr "" | |
542 "%s\n" | |
543 "\n" | |
544 "O Finch não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e " | |
545 "reative a mesma." | |
16013 | 546 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
547 msgid "Re-enable Account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
548 msgstr "Re-ativar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
549 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
550 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
551 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
552 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
553 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
554 "A conta desconectou-se e você não está mais neste bate-papo. Você entrará " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
555 "automaticamente no bate-papo quando a conta reconectar-se. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
556 |
16013 | 557 msgid "No such command." |
558 msgstr "Comando inexistente." | |
559 | |
560 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
561 msgstr "" | |
562 "Erro de sintaxe: Você digitou um número incorreto de argumentos para este " | |
563 "comando." | |
564 | |
565 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
566 msgstr "Seu comando falhou por um motivo desconhecido." | |
567 | |
568 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
569 msgstr "Este comando só funciona em bate-papos, não em conversas." | |
570 | |
571 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
572 msgstr "Este comando só funciona em conversas, não em bate-papos." | |
573 | |
574 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
575 msgstr "Este comando não funciona neste protocolo." | |
576 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
577 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
578 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque você não está conectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
579 |
16013 | 580 #, c-format |
581 msgid "%s (%s -- %s)" | |
582 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
583 | |
584 #, c-format | |
585 msgid "%s [%s]" | |
586 msgstr "%s [%s]" | |
587 | |
588 #, c-format | |
589 msgid "" | |
590 "\n" | |
591 "%s is typing..." | |
592 msgstr "" | |
593 "\n" | |
594 "%s está digitando..." | |
595 | |
17245 | 596 msgid "You have left this chat." |
597 msgstr "Você saiu deste bate-papo." | |
598 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
599 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
600 msgstr "" |
21539 | 601 "Gravação de histórico iniciada. A partir de agora, as mensagens desta " |
602 "conversa serão gravadas." | |
603 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
604 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
605 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
606 msgstr "" |
21539 | 607 "Gravação de histórico parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa " |
608 "não serão gravadas." | |
609 | |
17245 | 610 msgid "Send To" |
611 msgstr "Enviar para" | |
612 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
613 msgid "Invite message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
614 msgstr "Mensagem de convite" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
615 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
616 msgid "Invite" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
617 msgstr "Convidar" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
618 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
619 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
620 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
621 "along with an optional invite message." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
622 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
623 "Por favor, digite o nome do usuário que você gostaria de\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
624 " convidar, junto com uma mensagem de convite opcional." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
625 |
17245 | 626 msgid "Conversation" |
627 msgstr "Conversa" | |
628 | |
629 msgid "Clear Scrollback" | |
630 msgstr "Limpar tela" | |
631 | |
632 msgid "Show Timestamps" | |
633 msgstr "Exibir marcações de tempo" | |
634 | |
635 msgid "Add Buddy Pounce..." | |
636 msgstr "Adicionar ação de usuário..." | |
637 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
638 msgid "Invite..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
639 msgstr "Convidar..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
640 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
641 msgid "Enable Logging" |
21539 | 642 msgstr "Ativar histórico" |
643 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
644 msgid "Enable Sounds" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
645 msgstr "Ativar sons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
646 |
16013 | 647 msgid "<AUTO-REPLY> " |
648 msgstr "<AUTO-RESPOSTA> " | |
649 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
650 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
651 msgid "List of %d user:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
652 msgid_plural "List of %d users:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
653 msgstr[0] "Lista de %d usuário:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
654 msgstr[1] "Lista de %d usuários:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
655 |
16013 | 656 msgid "Supported debug options are: version" |
657 msgstr "As opções de depuração suportadas são: version" | |
658 | |
659 msgid "No such command (in this context)." | |
660 msgstr "Comando inexistente (neste contexto)." | |
661 | |
662 msgid "" | |
663 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
664 "The following commands are available in this context:\n" | |
665 msgstr "" | |
666 "Use \"/help <comando>\" para ajuda com um comando específico.\n" | |
667 "Os seguintes comandos estão disponíveis neste contexto:\n" | |
668 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
669 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
670 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
671 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
672 "classes." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
673 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
674 "%s não é uma classe de mensagem válida. Veja '/help msgcolor' para mensagens " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
675 "de classes válidas." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
676 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
677 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
678 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
679 msgstr "%s não é uma cor válida. Veja '/help msgcolor' para cores válidas." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
680 |
16013 | 681 msgid "" |
682 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
683 "command." | |
684 msgstr "" | |
685 "say <mensagem>: Envia uma mensagem normalmente, como se você não " | |
686 "estivesse usando um comando." | |
687 | |
688 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
689 msgstr "" | |
690 "me <ação>: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." | |
691 | |
692 msgid "" | |
693 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
694 "conversation." | |
695 msgstr "" | |
696 "debug <opção>: Envia várias informações de depuração para a conversa " | |
697 "atual." | |
698 | |
699 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
700 msgstr "clear: Limpa a janela de conversa." | |
701 | |
702 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
703 msgstr "help <comando>: Ajuda num comando específico." | |
704 | |
17245 | 705 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
706 msgstr "users: Exibe a lista dos usuários que estão no bate-papo." | |
707 | |
16013 | 708 msgid "plugins: Show the plugins window." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
709 msgstr "plug-ins: Mostra a janela de plug-ins." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
710 |
16013 | 711 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
712 msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos." | |
713 | |
714 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
715 msgstr "accounts: Mostra a janela de contas." | |
716 | |
717 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
718 msgstr "debugwin: Mostra a janela de depuração." | |
719 | |
720 msgid "prefs: Show the preference window." | |
721 msgstr "prefs: Mostra a janela de preferências" | |
722 | |
723 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
724 msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos." | |
725 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
726 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
727 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
728 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
729 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
730 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
731 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
732 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
733 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Define a cor " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
734 "para diferentes casses de mensagens na janela de conversação.<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
735 "class>: recebimento, envio, destaque, ação, marcador de tempo<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
736 "foreground/background>: preto, vermelho, verde, azul, branco, cinza, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
737 "cinza escuro, magenta, ciano, padrão<br><br>EXEMPLO:<br> msgcolor send " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
738 "cyan default" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
739 |
21539 | 740 msgid "Unable to open file." |
741 msgstr "Não foi possível abrir arquivo." | |
742 | |
16013 | 743 msgid "Debug Window" |
744 msgstr "Janela de depuração" | |
745 | |
746 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
747 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
748 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
749 #. |
16013 | 750 msgid "Clear" |
751 msgstr "Limpar" | |
752 | |
21539 | 753 msgid "Filter:" |
754 msgstr "Filtrar:" | |
755 | |
16013 | 756 msgid "Pause" |
757 msgstr "Pausar" | |
758 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
759 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
760 msgid "File Transfers - %d%% of %d file" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
761 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
762 msgstr[0] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
763 msgstr[1] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos" |
16013 | 764 |
18498 | 765 #. Create the window. |
16013 | 766 msgid "File Transfers" |
767 msgstr "Transferências de arquivos" | |
768 | |
769 msgid "Progress" | |
770 msgstr "Progresso" | |
771 | |
772 msgid "Filename" | |
773 msgstr "Nome do arquivo" | |
774 | |
775 msgid "Size" | |
776 msgstr "Tamanho" | |
777 | |
778 msgid "Speed" | |
779 msgstr "Velocidade" | |
780 | |
781 msgid "Remaining" | |
782 msgstr "Restante" | |
783 | |
784 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
785 msgid "Status" | |
786 msgstr "Status" | |
787 | |
788 msgid "Close this window when all transfers finish" | |
789 msgstr "Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
790 | |
791 msgid "Clear finished transfers" | |
792 msgstr "Limpar transferências concluídas" | |
793 | |
794 msgid "Stop" | |
795 msgstr "Parar" | |
796 | |
797 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
798 msgstr "Esperando o começo da transferência" | |
799 | |
800 msgid "Canceled" | |
801 msgstr "Cancelada" | |
802 | |
803 msgid "Failed" | |
804 msgstr "Falhou" | |
805 | |
18498 | 806 #, c-format |
807 msgid "%.2f KiB/s" | |
808 msgstr "%.2f KiB/s" | |
809 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
810 msgid "Sent" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
811 msgstr "Enviado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
812 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
813 msgid "Received" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
814 msgstr "Recebido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
815 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
816 msgid "Finished" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
817 msgstr "Concluída" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
818 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
819 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
820 msgid "The file was saved as %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
821 msgstr "O arquivo foi salvo como %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
822 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
823 msgid "Sending" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
824 msgstr "Enviando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
825 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
826 msgid "Receiving" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
827 msgstr "Recebendo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
828 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
829 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
830 msgid "Conversation in %s on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
831 msgstr "Conversas em %s no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
832 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
833 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
834 msgid "Conversation with %s on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
835 msgstr "Conversas com %s no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
836 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
837 msgid "%B %Y" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
838 msgstr "%B %Y" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
839 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
840 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
841 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
842 "log\" preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
843 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
844 "Eventos do sistema só serão gravados se a preferência \"Gravar todas as " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
845 "mudanças de estados no log do sistema\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
846 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
847 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
848 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
849 "preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
850 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
851 "As mensagens instantâneas somente serão gravadas se a preferência \"Gravar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
852 "todas as mensagens instantâneas\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
853 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
854 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
855 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
856 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
857 "Os bate-papos só serão gravadas se a preferência \"Gravar todos os bate-papos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
858 "\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
859 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
860 msgid "No logs were found" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
861 msgstr "Nenhum histórico foi encontrado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
862 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
863 msgid "Total log size:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
864 msgstr "Tamanho total do histórico:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
865 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
866 #. Search box ********* |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
867 msgid "Scroll/Search: " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
868 msgstr "Rolagem/Pesquisa" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
869 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
870 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
871 msgid "Conversations in %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
872 msgstr "Conversas no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
873 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
874 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
875 msgid "Conversations with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
876 msgstr "Conversas com %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
877 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
878 msgid "All Conversations" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
879 msgstr "Todas as Conversas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
880 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
881 msgid "System Log" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
882 msgstr "Histórico do sistema" |
16013 | 883 |
884 msgid "Emails" | |
885 msgstr "Emails" | |
886 | |
887 msgid "You have mail!" | |
888 msgstr "Você tem email!" | |
889 | |
18498 | 890 msgid "Sender" |
891 msgstr "Remetente" | |
892 | |
16013 | 893 msgid "Subject" |
894 msgstr "Assunto" | |
895 | |
896 #, c-format | |
897 msgid "%s (%s) has %d new message." | |
898 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | |
899 msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." | |
900 msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." | |
901 | |
902 msgid "New Mail" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
903 msgstr "Novo email" |
16013 | 904 |
905 #, c-format | |
906 msgid "Info for %s" | |
907 msgstr "Informações de %s:" | |
908 | |
909 msgid "Buddy Information" | |
910 msgstr "Informações do amigo" | |
911 | |
912 msgid "Continue" | |
913 msgstr "Continuar" | |
914 | |
915 msgid "IM" | |
916 msgstr "MI" | |
917 | |
918 msgid "(none)" | |
919 msgstr "(nome)" | |
920 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
921 msgid "URI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
922 msgstr "URI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
923 |
17245 | 924 msgid "ERROR" |
925 msgstr "ERRO" | |
926 | |
927 msgid "loading plugin failed" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
928 msgstr "falha ao carregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
929 |
17245 | 930 msgid "unloading plugin failed" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
931 msgstr "falha ao descarregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
932 |
16013 | 933 #, c-format |
934 msgid "" | |
935 "Name: %s\n" | |
936 "Version: %s\n" | |
937 "Description: %s\n" | |
938 "Author: %s\n" | |
939 "Website: %s\n" | |
940 "Filename: %s\n" | |
941 msgstr "" | |
942 "Nome: %s\n" | |
943 "Versão: %s\n" | |
944 "Descrição: %s\n" | |
945 "Autor: %s\n" | |
946 "Site da web: %s\n" | |
947 "Nome do arquivo: %s\n" | |
948 | |
949 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
950 msgstr "O plug-in precisa estar carregado antes que você possa configurá-lo." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
951 |
16013 | 952 msgid "No configuration options for this plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
953 msgstr "Não há nenhuma opção de configuração para este plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
954 |
21539 | 955 msgid "Error loading plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
956 msgstr "Erro ao carregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
957 |
21539 | 958 msgid "The selected file is not a valid plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
959 msgstr "O arquivo selecionado não é um plug-in válido." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
960 |
21539 | 961 msgid "" |
962 "Please open the debug window and try again to see the exact error message." | |
963 msgstr "" | |
964 "Favor abrir a janela de depuração e tentar novamente para ver a mensagem de " | |
965 "erro exata." | |
966 | |
967 msgid "Select plugin to install" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
968 msgstr "Selecione um plug-in para instalar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
969 |
16013 | 970 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
971 msgstr "Você pode (des)ativar plug-ins a partir da lista abaixo." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
972 |
21539 | 973 msgid "Install Plugin..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
974 msgstr "Instalar plug-in..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
975 |
16013 | 976 msgid "Configure Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
977 msgstr "Configurar Plug-in" |
16013 | 978 |
18498 | 979 #. copy the preferences to tmp values... |
980 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
981 #. (that should have been "effect," right?) | |
982 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
983 #. Create the window | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
984 msgid "Preferences" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
985 msgstr "Preferências" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
986 |
16013 | 987 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
988 msgstr "Favor digitar o amigo que terá a ação." | |
989 | |
990 msgid "New Buddy Pounce" | |
991 msgstr "Nova ação de usuário" | |
992 | |
993 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
994 msgstr "Editar ação de usuário" | |
995 | |
996 msgid "Pounce Who" | |
997 msgstr "Quem terá a ação" | |
998 | |
999 #. Account: | |
1000 msgid "Account:" | |
1001 msgstr "Conta:" | |
1002 | |
1003 msgid "Buddy name:" | |
1004 msgstr "Nome do amigo:" | |
1005 | |
1006 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
1007 msgid "Pounce When Buddy..." | |
1008 msgstr "Executar quando o amigo..." | |
1009 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1010 msgid "Signs on" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1011 msgstr "Conectar" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1012 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1013 msgid "Signs off" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1014 msgstr "Desconectar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1015 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1016 msgid "Goes away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1017 msgstr "Ficar ausente" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1018 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1019 msgid "Returns from away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1020 msgstr "Voltar da ausência" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1021 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1022 msgid "Becomes idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1023 msgstr "Tornar-se inativo" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1024 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1025 msgid "Is no longer idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1026 msgstr "Não estiver mais inativo" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1027 |
16013 | 1028 msgid "Starts typing" |
1029 msgstr "Começar a digitar" | |
1030 | |
1031 msgid "Pauses while typing" | |
1032 msgstr "Pausar ao digitar" | |
1033 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1034 msgid "Stops typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1035 msgstr "Parar de digitar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1036 |
16013 | 1037 msgid "Sends a message" |
1038 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
1039 | |
1040 #. Create the "Action" frame. | |
1041 msgid "Action" | |
1042 msgstr "Ação" | |
1043 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1044 msgid "Open an IM window" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1045 msgstr "Abrir uma janela de MI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1046 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1047 msgid "Pop up a notification" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1048 msgstr "Exibir notificação popup" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1049 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1050 msgid "Send a message" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1051 msgstr "Enviar uma mensagem" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1052 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1053 msgid "Execute a command" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1054 msgstr "Executar um comando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1055 |
16013 | 1056 msgid "Play a sound" |
1057 msgstr "Tocar um som" | |
1058 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1059 msgid "Pounce only when my status is not Available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1060 msgstr "Executar apenas quando meu status não for Disponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1061 |
16013 | 1062 msgid "Recurring" |
1063 msgstr "Recorrente" | |
1064 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1065 msgid "Cannot create pounce" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1066 msgstr "Não foi possível criar ação de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1067 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1068 msgid "You do not have any accounts." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1069 msgstr "Você não tem nenhuma conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1070 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1071 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1072 msgstr "Você precisa criar uma conta antes de poder criar uma ação de usuário." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1073 |
16013 | 1074 #, c-format |
1075 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1076 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a ação sobre %s de %s?" | |
1077 | |
1078 msgid "Buddy Pounces" | |
1079 msgstr "Ações de usuário" | |
1080 | |
1081 #, c-format | |
1082 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1083 msgstr "%s começou a digitar para você (%s)" | |
1084 | |
1085 #, c-format | |
1086 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1087 msgstr "%s pausou ao digitar para você (%s)" | |
1088 | |
1089 #, c-format | |
1090 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1091 msgstr "%s conectou (%s)" | |
1092 | |
1093 #, c-format | |
1094 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1095 msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" | |
1096 | |
1097 #, c-format | |
1098 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1099 msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)" | |
1100 | |
1101 #, c-format | |
1102 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1103 msgstr "%s parou de digitar para você (%s)" | |
1104 | |
1105 #, c-format | |
1106 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1107 msgstr "%s desconectou (%s)" | |
1108 | |
1109 #, c-format | |
1110 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1111 msgstr "%s se tornou inativo (%s)" | |
1112 | |
1113 #, c-format | |
1114 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1115 msgstr "%s se tornou ausente. (%s)" | |
1116 | |
1117 #, c-format | |
1118 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1119 msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" | |
1120 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1121 #, c-format |
16013 | 1122 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1123 msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
1124 | |
17245 | 1125 msgid "Based on keyboard use" |
1126 msgstr "A partir do uso do teclado" | |
1127 | |
16013 | 1128 msgid "From last sent message" |
1129 msgstr "A partir da última mensagem enviada" | |
1130 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1131 msgid "Never" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1132 msgstr "Nunca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1133 |
16013 | 1134 msgid "Show Idle Time" |
1135 msgstr "Exibir tempo de inatividade" | |
1136 | |
1137 msgid "Show Offline Buddies" | |
1138 msgstr "Exibir amigos desconectados" | |
1139 | |
1140 msgid "Notify buddies when you are typing" | |
1141 msgstr "Notificar amigos de que você está digitando" | |
1142 | |
1143 msgid "Log format" | |
21539 | 1144 msgstr "Formato do histórico:" |
1145 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1146 msgid "Log IMs" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1147 msgstr "Gravar MIs" |
16013 | 1148 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1149 msgid "Log chats" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1150 msgstr "Gravar bate-papos" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1151 |
16013 | 1152 msgid "Log status change events" |
21539 | 1153 msgstr "Gravar mudanças de status no histórico do sistema" |
16013 | 1154 |
18498 | 1155 msgid "Report Idle time" |
1156 msgstr "Mostrar tempo de inatividade" | |
1157 | |
1158 msgid "Change status when idle" | |
1159 msgstr "Mudar status após inatividade" | |
1160 | |
1161 msgid "Minutes before changing status" | |
1162 msgstr "Minutos antes de alterar o status" | |
1163 | |
1164 msgid "Change status to" | |
1165 msgstr "Mudar status para" | |
1166 | |
16013 | 1167 #. Conversations |
1168 msgid "Conversations" | |
1169 msgstr "Conversas" | |
1170 | |
1171 msgid "Logging" | |
21539 | 1172 msgstr "Históricos" |
1173 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1174 msgid "You must fill all the required fields." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1175 msgstr "Você deve preencher todos os campos necessários." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1176 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1177 msgid "The required fields are underlined." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1178 msgstr "Os campos necessários estão sublinhados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1179 |
16013 | 1180 msgid "Not implemented yet." |
1181 msgstr "Ainda não implementado." | |
1182 | |
1183 msgid "Save File..." | |
1184 msgstr "Salvar arquivo..." | |
1185 | |
1186 msgid "Open File..." | |
1187 msgstr "Abrir arquivo..." | |
1188 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1189 msgid "Choose Location..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1190 msgstr "Escolher Localização..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1191 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1192 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1193 msgstr "Aperte 'Enter' para pesquisar mais salas desta categoria." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1194 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1195 msgid "Get" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1196 msgstr "Obter" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1197 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1198 #. Create the window. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1199 msgid "Room List" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1200 msgstr "Lista de salas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1201 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1202 msgid "Buddy logs in" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1203 msgstr "Amigo conecta" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1204 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1205 msgid "Buddy logs out" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1206 msgstr "Amigo desconecta" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1207 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1208 msgid "Message received" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1209 msgstr "Mensagem recebida" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1210 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1211 msgid "Message received begins conversation" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1212 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1213 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1214 msgid "Message sent" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1215 msgstr "Mensagem enviada" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1216 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1217 msgid "Person enters chat" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1218 msgstr "Pessoa entra no bate-papo" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1219 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1220 msgid "Person leaves chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1221 msgstr "Pessoa sai do bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1222 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1223 msgid "You talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1224 msgstr "Você fala no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1225 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1226 msgid "Others talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1227 msgstr "Outros falam no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1228 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1229 msgid "Someone says your username in chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1230 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1231 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1232 msgid "GStreamer Failure" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1233 msgstr "Falha no GStreamer" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1234 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1235 msgid "GStreamer failed to initialize." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1236 msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1237 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1238 msgid "(default)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1239 msgstr "(padrão)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1240 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1241 msgid "Select Sound File ..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1242 msgstr "Selecionar arquivo de som..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1243 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1244 msgid "Sound Preferences" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1245 msgstr "Preferências de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1246 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1247 msgid "Profiles" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1248 msgstr "Perfis" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1249 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1250 msgid "Automatic" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1251 msgstr "Automático" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1252 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1253 msgid "Console Beep" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1254 msgstr "Bipe do console" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1255 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1256 msgid "Command" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1257 msgstr "Comando" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1258 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1259 msgid "No Sound" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1260 msgstr "Sem sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1261 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1262 msgid "Sound Method" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1263 msgstr "Método para reproduzir o som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1264 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1265 msgid "Method: " |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1266 msgstr "Método:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1267 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1268 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1269 msgid "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1270 "Sound Command\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1271 "(%s for filename)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1272 msgstr "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1273 "Comando do som:\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1274 "(%s para nome do arquivo)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1275 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1276 #. Sound options |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1277 msgid "Sound Options" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1278 msgstr "Opções de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1279 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1280 msgid "Sounds when conversation has focus" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1281 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa ganhar foco" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1282 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1283 msgid "Always" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1284 msgstr "Sempre" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1285 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1286 msgid "Only when available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1287 msgstr "Somente quando disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1288 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1289 msgid "Only when not available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1290 msgstr "Somente quando não disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1291 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1292 msgid "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1293 msgstr "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1294 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1295 #. Sound events |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1296 msgid "Sound Events" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1297 msgstr "Eventos de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1298 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1299 msgid "Event" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1300 msgstr "Evento" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1301 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1302 msgid "File" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1303 msgstr "Arquivo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1304 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1305 msgid "Test" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1306 msgstr "Testar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1307 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1308 msgid "Reset" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1309 msgstr "Redefinir" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1310 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1311 msgid "Choose..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1312 msgstr "Escolher..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1313 |
16013 | 1314 #, c-format |
1315 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | |
1316 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover \"%s\"" | |
1317 | |
1318 msgid "Delete Status" | |
1319 msgstr "Remover status" | |
1320 | |
1321 msgid "Saved Statuses" | |
1322 msgstr "Status salvos" | |
1323 | |
1324 msgid "Title" | |
1325 msgstr "Título" | |
1326 | |
1327 msgid "Type" | |
1328 msgstr "Tipo" | |
1329 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1330 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1331 #. PurpleStatusPrimitive |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1332 #. id - use default |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1333 #. name - use default |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
1334 #. saveable |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1335 #. user_settable |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1336 #. not independent |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1337 #. Attributes - each status can have a message. |
16013 | 1338 msgid "Message" |
1339 msgstr "Mensagem:" | |
1340 | |
1341 #. Use | |
1342 msgid "Use" | |
1343 msgstr "Usar" | |
1344 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1345 msgid "Invalid title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1346 msgstr "Título inválido" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1347 |
16013 | 1348 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1349 msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status." | |
1350 | |
1351 msgid "Duplicate title" | |
1352 msgstr "Título duplicado duplicada" | |
1353 | |
1354 msgid "Please enter a different title for the status." | |
1355 msgstr "Favor digitar um título diferente para o status." | |
1356 | |
1357 msgid "Substatus" | |
1358 msgstr "Substatus" | |
1359 | |
1360 msgid "Status:" | |
1361 msgstr "Status:" | |
1362 | |
1363 msgid "Message:" | |
1364 msgstr "Mensagem:" | |
1365 | |
1366 msgid "Edit Status" | |
1367 msgstr "Editar status" | |
1368 | |
1369 msgid "Use different status for following accounts" | |
1370 msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas" | |
1371 | |
1372 #. Save & Use | |
1373 msgid "Save & Use" | |
1374 msgstr "Salvar e usar" | |
1375 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1376 msgid "Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1377 msgstr "Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1378 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1379 msgid "Sounds" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1380 msgstr "Sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1381 |
16013 | 1382 msgid "Statuses" |
1383 msgstr "Status" | |
1384 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1385 msgid "Error loading the plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1386 msgstr "Erro ao carregar o plug-in." |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1387 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1388 msgid "Couldn't find X display" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1389 msgstr "Não foi possível encontrar o servidor X" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1390 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1391 msgid "Couldn't find window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1392 msgstr "Não foi possível encontrar a janela" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1393 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1394 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1395 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1396 "O plug-in não pôde ser carregado porque este não foi compilado com suporte " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1397 "ao X11." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1398 |
16013 | 1399 msgid "GntClipboard" |
1400 msgstr "GntClipboard" | |
1401 | |
1402 msgid "Clipboard plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1403 msgstr "Plug-in da área de transferência" |
16013 | 1404 |
1405 msgid "" | |
1406 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1407 "X, if possible." | |
16014 | 1408 msgstr "" |
1409 "Quando o conteúdo da área de transferência mudar, estes serão " | |
1410 "disponbilizados ao X, caso possível." | |
16013 | 1411 |
1412 #, c-format | |
1413 msgid "%s just signed on" | |
1414 msgstr "%s conectou" | |
1415 | |
1416 #, c-format | |
1417 msgid "%s just signed off" | |
1418 msgstr "%s desconectou" | |
1419 | |
1420 #, c-format | |
1421 msgid "%s sent you a message" | |
1422 msgstr "%s te enviou uma mensagem" | |
1423 | |
1424 #, c-format | |
1425 msgid "%s said your nick in %s" | |
1426 msgstr "%s mencionou seu apelido em %s" | |
1427 | |
1428 #, c-format | |
1429 msgid "%s sent a message in %s" | |
1430 msgstr "%s enviou uma mensagem em %s" | |
1431 | |
1432 msgid "Buddy signs on/off" | |
1433 msgstr "Amigo conecta/desconecta" | |
1434 | |
1435 msgid "You receive an IM" | |
1436 msgstr "Você recebeu uma MI" | |
1437 | |
1438 msgid "Someone speaks in a chat" | |
1439 msgstr "Alguém fala num bate-papo" | |
1440 | |
1441 msgid "Someone says your name in a chat" | |
1442 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" | |
1443 | |
1444 msgid "Notify with a toaster when" | |
1445 msgstr "Notificação com mensagem do tipo \"torradeira\" quando" | |
1446 | |
1447 msgid "Beep too!" | |
1448 msgstr "Também emitir som!" | |
1449 | |
1450 msgid "Set URGENT for the terminal window." | |
1451 msgstr "Definir URGENT na janela de terminal." | |
1452 | |
1453 msgid "GntGf" | |
1454 msgstr "GntGf" | |
1455 | |
1456 msgid "Toaster plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1457 msgstr "Plug-in para notificações do tipo \"torradeira\"" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1458 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1459 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1460 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1461 msgstr "<b>Conversas com %s em %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1462 |
11762 | 1463 msgid "History Plugin Requires Logging" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1464 msgstr "O plug-in mensagens recentes requer que os históricos estejam ativados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1465 |
11762 | 1466 msgid "" |
1467 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
1468 "\n" | |
1469 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
1470 "the same conversation type(s)." | |
1471 msgstr "" | |
21539 | 1472 "Os históricos podem ser ativados em Ferramentas -> Preferências -> " |
1473 "Históricos.\n" | |
1474 "\n" | |
1475 "Ativar históricos para mensagens instantâneas e/ou bate-papos irá ativar as " | |
1476 "mensagens recentes para os mesmos tipos de conversa." | |
1477 | |
16013 | 1478 msgid "GntHistory" |
21539 | 1479 msgstr "GntMensagens recentes" |
1480 | |
11762 | 1481 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1482 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
1483 | |
1484 msgid "" | |
1485 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1486 "conversation into the current conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1487 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1488 "Quando uma nova conversa é aberta este plug-in irá inserir a última conversa " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1489 "na conversa atual." |
11762 | 1490 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1491 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1492 msgid "Online" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1493 msgstr "Conectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1494 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1495 msgid "Offline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1496 msgstr "Desconectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1497 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1498 msgid "Online Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1499 msgstr "Amigos Conectados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1500 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1501 msgid "Offline Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1502 msgstr "Amigos Desconectados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1503 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1504 msgid "Online/Offline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1505 msgstr "Conectados/Desconectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1506 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1507 msgid "Meebo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1508 msgstr "Meebo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1509 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1510 msgid "No Grouping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1511 msgstr "Sem Agrupamento" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1512 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1513 msgid "Nested Subgroup" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1514 msgstr "Subgrupo aninhado" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1515 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1516 msgid "Nested Grouping (experimental)" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1517 msgstr "Aninhas Grupos (experimental)" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1518 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1519 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1520 msgstr "Fornece opções alternativas de agrupamento da lista de amigos." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1521 |
16013 | 1522 msgid "Lastlog" |
1523 msgstr "Última menção" | |
1524 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
1525 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. |
16013 | 1526 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1527 msgstr "lastlog: Pesquisa uma determinada frase nas mensagens recebidas." |
16013 | 1528 |
1529 msgid "GntLastlog" | |
1530 msgstr "GntLastLog" | |
1531 | |
1532 msgid "Lastlog plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1533 msgstr "Plug-in de busca de mensagens" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1534 |
16013 | 1535 msgid "accounts" |
1536 msgstr "contas" | |
1537 | |
1538 msgid "Password is required to sign on." | |
1539 msgstr "Uma senha é necessária para conectar-se." | |
1540 | |
1541 #, c-format | |
1542 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1543 msgstr "Digite a senha para %s (%s)" | |
1544 | |
1545 msgid "Enter Password" | |
1546 msgstr "Digite a senha" | |
1547 | |
1548 msgid "Save password" | |
1549 msgstr "Salvar senha" | |
1550 | |
1551 #, c-format | |
1552 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1553 msgstr "Plug-in de protocolo faltando para %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1554 |
17629 | 1555 msgid "Connection Error" |
1556 msgstr "Erro de conexão" | |
1557 | |
16013 | 1558 msgid "New passwords do not match." |
1559 msgstr "Senhas novas não conferem." | |
1560 | |
1561 msgid "Fill out all fields completely." | |
1562 msgstr "Preencha todos os campos completamente." | |
1563 | |
1564 msgid "Original password" | |
1565 msgstr "Senha original" | |
1566 | |
1567 msgid "New password" | |
1568 msgstr "Nova senha" | |
1569 | |
1570 msgid "New password (again)" | |
1571 msgstr "Nova senha (novamente)" | |
1572 | |
1573 #, c-format | |
1574 msgid "Change password for %s" | |
1575 msgstr "Mudar senha para %s" | |
1576 | |
1577 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1578 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." | |
1579 | |
1580 #, c-format | |
1581 msgid "Change user information for %s" | |
1582 msgstr "Modificar informações do usuário para %s" | |
1583 | |
1584 msgid "Set User Info" | |
1585 msgstr "Definir informações de usuário" | |
1586 | |
1587 msgid "Unknown" | |
1588 msgstr "Desconhecido" | |
1589 | |
1590 msgid "Buddies" | |
1591 msgstr "Amigos" | |
1592 | |
1593 msgid "buddy list" | |
1594 msgstr "lista de amigos" | |
1595 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1596 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1597 msgstr "(NÃO COINCIDE)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1598 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1599 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1600 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1601 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1602 msgstr "%s enviou este certificado de uso único:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1603 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1604 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1605 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1606 "Common name: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1607 "Fingerprint (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1608 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1609 "Nome usual: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1610 "Impressão digital (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1611 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1612 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1613 msgid "Single-use Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1614 msgstr "Verificação de certificado de uso único" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1615 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1616 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1617 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1618 msgid "Certificate Authorities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1619 msgstr "Autoridades de certificação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1620 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1621 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1622 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1623 msgid "SSL Peers Cache" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1624 msgstr "Cache dos pares SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1625 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1626 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1627 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1628 msgid "Accept certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1629 msgstr "Aceitar certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1630 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1631 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1632 msgid "SSL Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1633 msgstr "Verificação do certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1634 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1635 #. Number of actions |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1636 msgid "Accept" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1637 msgstr "Aceitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1638 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1639 msgid "Reject" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1640 msgstr "Rejeitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1641 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1642 msgid "_View Certificate..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1643 msgstr "_Ver certificado..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1644 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1645 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1646 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1647 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1648 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1649 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1650 "automatically checked." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1651 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1652 "O certificado enviado por \"%s\" é auto-assinado. Ele não pode ser " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1653 "verificado automaticamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1654 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1655 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1656 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1657 msgstr "A cadeia de certificados enviada para %s não é válida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1658 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1659 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1660 #. connection error until the user dismisses this one, or |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1661 #. stifle it. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1662 #. TODO: Probably wrong. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1663 #. TODO: Probably wrong |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1664 msgid "SSL Certificate Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1665 msgstr "Erro no certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1666 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1667 msgid "Invalid certificate chain" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1668 msgstr "Cadeia de certificado inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1669 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1670 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1671 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1672 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1673 "validated." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1674 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1675 "você não tem um banco de dados de certificados raiz, logo este certificado " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1676 "não pode ser validado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1677 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1678 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1679 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1680 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1681 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1682 "O certificado raiz que expediu este certificado não é conhecido pelo Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1683 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1684 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1685 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1686 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1687 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1688 "signature." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1689 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1690 "A cadeia de certificado apresentada por %s não tem uma assinatura digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1691 "válida vinda da Autoridade de Certificação do qual ele diz ter uma " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1692 "assinatura." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1693 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1694 msgid "Invalid certificate authority signature" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1695 msgstr "Assinatura de autoridade de certificação inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1696 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1697 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1698 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1699 #. being prompted |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1700 #. vrq will be completed by user_auth |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1701 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1702 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1703 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1704 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1705 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1706 "O certificado enviado por \"%s\" diz vir de \"%s\". Isto significa que você " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1707 "pode não estar conectando ao serviço que pensa estar." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1708 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1709 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1710 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1711 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1712 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1713 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1714 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1715 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1716 "Activation date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1717 "Expiration date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1718 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1719 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1720 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1721 "Impressão digital (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1722 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1723 "Data de ativação: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1724 "Data de expiração: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1725 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1726 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1727 msgid "Certificate Information" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1728 msgstr "Informações do certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1729 |
16013 | 1730 msgid "Registration Error" |
1731 msgstr "Erro ao registrar" | |
1732 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1733 msgid "Unregistration Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1734 msgstr "Erro ao desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1735 |
16013 | 1736 #, c-format |
1737 msgid "+++ %s signed on" | |
1738 msgstr "+++ %s conectou" | |
1739 | |
1740 #, c-format | |
1741 msgid "+++ %s signed off" | |
1742 msgstr "+++ %s desconectou" | |
1743 | |
1744 msgid "Unknown error" | |
1745 msgstr "Erro desconhecido" | |
1746 | |
1747 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
17245 | 1748 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: A mensagem é muito extensa." |
16013 | 1749 |
1750 #, c-format | |
1751 msgid "Unable to send message to %s." | |
17245 | 1752 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s." |
16013 | 1753 |
1754 msgid "The message is too large." | |
1755 msgstr "A mensagem é muito extensa." | |
1756 | |
1757 msgid "Unable to send message." | |
17245 | 1758 msgstr "Não foi possível enviar mensagem." |
16013 | 1759 |
1760 msgid "Send Message" | |
1761 msgstr "Enviar mensagem" | |
1762 | |
1763 msgid "_Send Message" | |
1764 msgstr "Envia_r mensagem" | |
1765 | |
1766 #, c-format | |
1767 msgid "%s entered the room." | |
1768 msgstr "%s entrou na sala." | |
1769 | |
1770 #, c-format | |
1771 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1772 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
1773 | |
1774 #, c-format | |
1775 msgid "You are now known as %s" | |
1776 msgstr "Você mudou seu apelido para %s" | |
1777 | |
1778 #, c-format | |
1779 msgid "%s is now known as %s" | |
1780 msgstr "%s mudou seu apelido para %s" | |
1781 | |
1782 #, c-format | |
1783 msgid "%s left the room." | |
1784 msgstr "%s saiu da sala." | |
1785 | |
1786 #, c-format | |
1787 msgid "%s left the room (%s)." | |
1788 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
1789 | |
1790 #, c-format | |
1791 msgid "Failed to get connection: %s" | |
1792 msgstr "Falha ao obter conexão: %s" | |
1793 | |
1794 #, c-format | |
1795 msgid "Failed to get name: %s" | |
1796 msgstr "Falha ao obter nome: %s" | |
1797 | |
1798 #, c-format | |
1799 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
17245 | 1800 msgstr "Não foi possível obter nome do serv: %s" |
16013 | 1801 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1802 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1803 msgstr "O servidor D-BUS do Purple não está rodando pelo motivo listado abaixo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1804 |
16013 | 1805 msgid "No name" |
1806 msgstr "Sem nome" | |
1807 | |
1808 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
17245 | 1809 msgstr "Não foi possível criar novo processo de resolução\n" |
16013 | 1810 |
1811 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
17245 | 1812 msgstr "Não foi possível enviar pedido para o processo de resolução\n" |
16013 | 1813 |
1814 #, c-format | |
1815 msgid "" | |
1816 "Error resolving %s:\n" | |
1817 "%s" | |
1818 msgstr "" | |
1819 "Erro ao resolver %s:\n" | |
1820 "%s" | |
1821 | |
1822 #, c-format | |
1823 msgid "Error resolving %s: %d" | |
1824 msgstr "Erro ao resolver %s: %d" | |
1825 | |
1826 #, c-format | |
1827 msgid "" | |
1828 "Error reading from resolver process:\n" | |
1829 "%s" | |
1830 msgstr "" | |
1831 "Erro ao ler do processo de resolução:\n" | |
1832 "%s" | |
1833 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1834 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1835 msgid "Resolver process exited without answering our request" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1836 msgstr "Processo que resolve fechou sem responder nossa requisição" |
16013 | 1837 |
1838 #, c-format | |
1839 msgid "Thread creation failure: %s" | |
1840 msgstr "Falha ao criar thread: %s" | |
1841 | |
1842 msgid "Unknown reason" | |
1843 msgstr "Motivo desconhecido" | |
1844 | |
1845 #, c-format | |
1846 msgid "" | |
1847 "Error reading %s: \n" | |
1848 "%s.\n" | |
1849 msgstr "" | |
1850 "Erro ao ler %s: \n" | |
1851 "%s.\n" | |
1852 | |
1853 #, c-format | |
1854 msgid "" | |
1855 "Error writing %s: \n" | |
1856 "%s.\n" | |
1857 msgstr "" | |
1858 "Erro ao gravar em %s: \n" | |
1859 "%s.\n" | |
1860 | |
1861 #, c-format | |
1862 msgid "" | |
1863 "Error accessing %s: \n" | |
1864 "%s.\n" | |
1865 msgstr "" | |
1866 "Erro ao acessar %s: \n" | |
1867 "%s.\n" | |
1868 | |
1869 msgid "Directory is not writable." | |
1870 msgstr "O diretório não permite gravações." | |
1871 | |
1872 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1873 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
1874 | |
1875 msgid "Cannot send a directory." | |
17245 | 1876 msgstr "Não foi possível enviar um diretório." |
16013 | 1877 |
1878 #, c-format | |
1879 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1880 msgstr "%s não é um arquivo regular. Recusando covardemente sobrescrevê-lo.\n" | |
1881 | |
1882 #, c-format | |
1883 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1884 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
1885 | |
1886 #, c-format | |
1887 msgid "%s wants to send you a file" | |
1888 msgstr "%s deseja lhe enviar um arquivo" | |
1889 | |
1890 #, c-format | |
1891 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1892 msgstr "Aceitar pedido de transferência de arquivo de %s?" | |
1893 | |
1894 #, c-format | |
1895 msgid "" | |
1896 "A file is available for download from:\n" | |
1897 "Remote host: %s\n" | |
1898 "Remote port: %d" | |
1899 msgstr "" | |
1900 "Um arquivo está disponível para download de:\n" | |
1901 "Host remoto: %s\n" | |
1902 "Porta remota: %d" | |
1903 | |
1904 #, c-format | |
1905 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1906 msgstr "%s está pedindo para enviar %s" | |
1907 | |
1908 #, c-format | |
1909 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1910 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
1911 | |
1912 #, c-format | |
1913 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1914 msgstr "Oferecendo o envio de %s para %s" | |
1915 | |
1916 #, c-format | |
1917 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1918 msgstr "Iniciar transferência de %s a partir de %s" | |
1919 | |
1920 #, c-format | |
1921 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1922 msgstr "Transferência de %s completa" | |
1923 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1924 #, c-format |
16013 | 1925 msgid "File transfer complete" |
1926 msgstr "Transferência de arquivo completa" | |
1927 | |
1928 #, c-format | |
1929 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1930 msgstr "Você cancelou a transferência de %s" | |
1931 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1932 #, c-format |
16013 | 1933 msgid "File transfer cancelled" |
1934 msgstr "Transferência de arquivo cancelada" | |
1935 | |
1936 #, c-format | |
1937 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1938 msgstr "%s cancelou a transferência de %s" | |
1939 | |
1940 #, c-format | |
1941 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1942 msgstr "%s cancelou a transferência de arquivo" | |
1943 | |
1944 #, c-format | |
1945 msgid "File transfer to %s failed." | |
1946 msgstr "Transferência de arquivo para %s falhou." | |
1947 | |
1948 #, c-format | |
1949 msgid "File transfer from %s failed." | |
1950 msgstr "Transferência de arquivo de %s falhou." | |
1951 | |
1952 msgid "Run the command in a terminal" | |
1953 msgstr "Execute o comando num terminal" | |
1954 | |
1955 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
1956 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"aim\", se ativado." | |
1957 | |
1958 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
1959 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"gg\", se ativado." | |
1960 | |
1961 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
1962 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"icq\", se ativado." | |
1963 | |
1964 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
1965 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"irc\", se ativado." | |
1966 | |
1967 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
1968 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"msnim\", se ativado." | |
1969 | |
1970 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
1971 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"sip\", se ativado." | |
1972 | |
1973 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
1974 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"xmpp\", se ativado." | |
1975 | |
1976 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
1977 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"ymsgr\", se ativado." | |
1978 | |
1979 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
1980 msgstr "Associar URLs \"aim\" a" | |
1981 | |
1982 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
1983 msgstr "Associar URLs \"gg\" a" | |
1984 | |
1985 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
1986 msgstr "Associar URLs \"icq\" a" | |
1987 | |
1988 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
1989 msgstr "Associar URLs \"irc\" a" | |
1990 | |
1991 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
1992 msgstr "Associar URLs \"msnim\" a" | |
1993 | |
1994 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
1995 msgstr "Associar URLs \"sip\" a" | |
1996 | |
1997 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
1998 msgstr "Associar URLs \"xmpp\" a" | |
1999 | |
2000 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
2001 msgstr "Associar URLs \"ymsgr\" a" | |
2002 | |
2003 msgid "" | |
2004 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
2005 "URLs." | |
2006 msgstr "" | |
2007 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2008 "a URLs \"aim\"" | |
2009 | |
2010 msgid "" | |
2011 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
2012 "URLs." | |
2013 msgstr "" | |
2014 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2015 "a URLs \"gg\"" | |
2016 | |
2017 msgid "" | |
2018 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
2019 "URLs." | |
2020 msgstr "" | |
2021 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2022 "a URLs \"icq\"" | |
2023 | |
2024 msgid "" | |
2025 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
2026 "URLs." | |
2027 msgstr "" | |
2028 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2029 "a URLs \"irc\"" | |
2030 | |
2031 msgid "" | |
2032 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
2033 "URLs." | |
2034 msgstr "" | |
2035 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2036 "a URLs \"msnim\"" | |
2037 | |
2038 msgid "" | |
2039 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
2040 "URLs." | |
2041 msgstr "" | |
2042 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2043 "a URLs \"sip\"" | |
2044 | |
2045 msgid "" | |
2046 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
2047 "URLs." | |
2048 msgstr "" | |
2049 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2050 "a URLs \"xmpp\"" | |
2051 | |
2052 msgid "" | |
2053 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
2054 "URLs." | |
2055 msgstr "" | |
2056 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2057 "a URLs \"ymsgr\"" | |
2058 | |
2059 msgid "" | |
2060 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
2061 "terminal." | |
2062 msgstr "" | |
2063 "Verdadeiro se o comando usado para lidar com este tipo de URL deve ser " | |
2064 "executado num terminal." | |
2065 | |
2066 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | |
2067 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"aim\"" | |
2068 | |
2069 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
2070 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"gg\"" | |
2071 | |
2072 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
2073 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"icq\"" | |
2074 | |
2075 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
2076 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"irc\"" | |
2077 | |
2078 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
2079 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"msnim\"" | |
2080 | |
2081 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
2082 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"sip\"" | |
2083 | |
2084 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
2085 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"xmpp\"" | |
2086 | |
2087 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
2088 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"ymsgr\"" | |
2089 | |
2090 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
2091 msgstr "" | |
21539 | 2092 "<b><font color=\"red\">O gerador de histórico não tem funções de leitura</" |
2093 "font></b>" | |
16013 | 2094 |
2095 msgid "HTML" | |
2096 msgstr "HTML" | |
2097 | |
2098 msgid "Plain text" | |
2099 msgstr "Texto puro" | |
2100 | |
2101 msgid "Old flat format" | |
2102 msgstr "Antigo formato linear" | |
2103 | |
2104 msgid "Logging of this conversation failed." | |
2105 msgstr "A gravação desta conversa falhou." | |
2106 | |
2107 msgid "XML" | |
2108 msgstr "XML" | |
2109 | |
2110 #, c-format | |
2111 msgid "" | |
2112 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2113 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2114 msgstr "" | |
2115 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2116 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2117 | |
2118 #, c-format | |
2119 msgid "" | |
2120 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2121 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2122 msgstr "" | |
2123 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2124 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2125 | |
2126 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
2127 msgstr "" | |
21539 | 2128 "<font color=\"red\"><b>Não foi possível encontrar o caminho do histórico!</" |
2129 "b></font>" | |
16013 | 2130 |
2131 #, c-format | |
2132 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
2133 msgstr "<font color=\"red\"><b>Não foi possível ler o arquivo: %s</b></font>" | |
2134 | |
2135 #, c-format | |
2136 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2137 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" | |
2138 | |
2139 #, c-format | |
2140 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2141 msgstr "Você está usando %s, mas este plug-in requer %s." |
16013 | 2142 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2143 #, c-format |
16013 | 2144 msgid "This plugin has not defined an ID." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2145 msgstr "Este plug-in não definiu um ID." |
16013 | 2146 |
2147 #, c-format | |
2148 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2149 msgstr "Versão incompatível do plug-in %d (era esperado %d)" |
16013 | 2150 |
2151 #, c-format | |
2152 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
2153 msgstr "Versão errada da interface binária %d.%d.x (era esperado %d.%d.x)" | |
2154 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2155 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2156 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2157 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2158 "O plug-in não implementa todas as funções necessárias (l_ista de ícones, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2159 "login e fechamento)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2160 |
16013 | 2161 #, c-format |
2162 msgid "" | |
2163 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
2164 "again." | |
2165 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2166 "O plug-in requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plug-in e " |
16013 | 2167 "tente novamente." |
2168 | |
2169 msgid "Unable to load the plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2170 msgstr "Não foi possível carregar o plug-in." |
16013 | 2171 |
2172 #, c-format | |
2173 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2174 msgstr "O plug-in requerido %s não pôde ser carregado." |
16013 | 2175 |
2176 msgid "Unable to load your plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2177 msgstr "Não foi possível carregar seu plug-in." |
16013 | 2178 |
21539 | 2179 #, c-format |
2180 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." | |
2181 msgstr "%s requer %s, mas este não foi descarregado com sucesso." | |
16013 | 2182 |
2183 msgid "Autoaccept" | |
2184 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2185 | |
2186 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
2187 msgstr "" | |
2188 "Aceita pedidos de transferência de arquivo de usuários selecionados " | |
2189 "automaticamente." | |
2190 | |
2191 #, c-format | |
2192 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
2193 msgstr "" | |
2194 "A transferência de arquivo aceita automaticamente \"%s\" (de \"%s\") está " | |
2195 "concluída." | |
2196 | |
2197 msgid "Autoaccept complete" | |
2198 msgstr "Auto-aceitar concluído" | |
2199 | |
2200 #, c-format | |
2201 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
2202 msgstr "Ao receber um pedido de transferência de arquivo de %s" | |
2203 | |
2204 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
2205 msgstr "Definir configurações do auto-aceitar" | |
2206 | |
2207 msgid "_Save" | |
2208 msgstr "_Salvar" | |
2209 | |
2210 msgid "_Cancel" | |
2211 msgstr "_Cancelar" | |
2212 | |
2213 msgid "Ask" | |
2214 msgstr "Perguntar" | |
2215 | |
2216 msgid "Auto Accept" | |
2217 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2218 | |
2219 msgid "Auto Reject" | |
2220 msgstr "Rejeitar automaticamente" | |
2221 | |
2222 msgid "Autoaccept File Transfers..." | |
2223 msgstr "Auto-aceitar transferências de arquivos..." | |
2224 | |
2225 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
2226 msgid "" | |
2227 "Path to save the files in\n" | |
2228 "(Please provide the full path)" | |
2229 msgstr "" | |
2230 "Caminho para salvar os arquivos\n" | |
2231 "(Favor digitar o caminho completo)" | |
2232 | |
2233 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | |
2234 msgstr "" | |
2235 "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista de " | |
2236 "amigos" | |
2237 | |
2238 msgid "" | |
2239 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
2240 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
2241 msgstr "" | |
2242 "Notificar com um popup quando uma transferência de arquivo aceita " | |
2243 "automaticamente for concluída\n" | |
2244 "(apenas quando não há conversa com o remetente)" | |
2245 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2246 msgid "Create a new directory for each user" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2247 msgstr "Criar um novo diretório para cada usuário" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2248 |
16013 | 2249 msgid "Notes" |
2250 msgstr "Anotações" | |
2251 | |
2252 msgid "Enter your notes below..." | |
2253 msgstr "Digite suas anotações abaixo..." | |
2254 | |
2255 msgid "Edit Notes..." | |
2256 msgstr "Alterar anotações..." | |
2257 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2258 #. *< major version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2259 #. *< minor version |
6625 | 2260 #. *< type |
2261 #. *< ui_requirement | |
2262 #. *< flags | |
2263 #. *< dependencies | |
2264 #. *< priority | |
2265 #. *< id | |
16013 | 2266 msgid "Buddy Notes" |
2267 msgstr "Anotações em amigos" | |
2268 | |
2269 #. *< name | |
2270 #. *< version | |
2271 msgid "Store notes on particular buddies." | |
2272 msgstr "Guarda anotações em amigos específicos." | |
2273 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2274 #. *< summary |
16013 | 2275 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2276 msgstr "" | |
2277 "Adiciona a opção de guardar anotações em amigos na sua lista de amigos." | |
2278 | |
2279 #. *< type | |
2280 #. *< ui_requirement | |
2281 #. *< flags | |
2282 #. *< dependencies | |
2283 #. *< priority | |
2284 #. *< id | |
2285 msgid "Cipher Test" | |
2286 msgstr "Teste da cifra" | |
2287 | |
2288 #. *< name | |
2289 #. *< version | |
2290 #. * summary | |
2291 #. * description | |
2292 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." | |
2293 msgstr "Testa as cifras que vêm com a libpurple." | |
2294 | |
2295 #. *< type | |
2296 #. *< ui_requirement | |
2297 #. *< flags | |
2298 #. *< dependencies | |
2299 #. *< priority | |
2300 #. *< id | |
2301 msgid "DBus Example" | |
2302 msgstr "Exemplo do DBus" | |
6625 | 2303 |
2304 #. *< name | |
2305 #. *< version | |
2306 #. * summary | |
8724 | 2307 #. * description |
16013 | 2308 msgid "DBus Plugin Example" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2309 msgstr "Plug-in de exemplo do DBus" |
16013 | 2310 |
2311 #. *< type | |
2312 #. *< ui_requirement | |
2313 #. *< flags | |
2314 #. *< dependencies | |
2315 #. *< priority | |
2316 #. *< id | |
2317 msgid "File Control" | |
2318 msgstr "Controle por arquivo" | |
2319 | |
2320 #. *< name | |
2321 #. *< version | |
2322 #. * summary | |
2323 #. * description | |
2324 msgid "Allows control by entering commands in a file." | |
2325 msgstr "Permite controlar ações inserindo comandos em um arquivo." | |
2326 | |
9081 | 2327 msgid "Minutes" |
2328 msgstr "minutos" | |
2329 | |
16013 | 2330 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
2331 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
9081 | 2332 msgid "I'dle Mak'er" |
2333 msgstr "C'riador de ina'tividade" | |
2334 | |
2335 msgid "Set Account Idle Time" | |
2336 msgstr "Definir tempo inativo da conta" | |
2337 | |
6625 | 2338 msgid "_Set" |
2339 msgstr "_Definir" | |
2340 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2341 msgid "None of your accounts are idle." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2342 msgstr "Nenhuma de suas contas está inativa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2343 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2344 msgid "Unset Account Idle Time" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2345 msgstr "Redefinir tempo de inatividade da conta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2346 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2347 msgid "_Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2348 msgstr "_Redefinir" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2349 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2350 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2351 msgstr "Definir tempo de inatividade de todas as contas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2352 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2353 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
16013 | 2354 msgstr "Redefinir tempo de inatividade de todas as contas inativas" |
2355 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2356 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
6625 | 2357 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2358 "Permite que você configure manualmente por quanto tempo você está inativo" |
6625 | 2359 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2360 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2361 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2362 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2363 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2364 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2365 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2366 msgid "IPC Test Client" |
7663 | 2367 msgstr "Cliente de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2368 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2369 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2370 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2371 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2372 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2373 msgstr "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um cliente." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2374 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2375 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2376 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2377 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2378 "calls the commands registered." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2379 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2380 "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um cliente. Isto localiza o plug-in " |
7663 | 2381 "servidor e chama os comandos registrados." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2382 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2383 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2384 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2385 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2386 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2387 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2388 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2389 msgid "IPC Test Server" |
7663 | 2390 msgstr "Servidor de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2391 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2392 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2393 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2394 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2395 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2396 msgstr "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um servidor." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2397 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2398 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2399 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2400 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2401 "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um servidor. Isto registra os " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2402 "comandos IPC." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2403 |
16013 | 2404 msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
2405 msgstr "Configuração da ocultação de mensagens de entrada/saída" | |
2406 | |
2407 msgid "Minimum Room Size" | |
2408 msgstr "Tamanho mínimo da sala" | |
2409 | |
2410 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | |
2411 msgstr "Limite de inatividade de usuário (em minutos)" | |
2412 | |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2413 msgid "Apply hiding rules to buddies" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2414 msgstr "Aplicar regras de sumiço para amigos" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2415 |
16013 | 2416 #. *< type |
2417 #. *< ui_requirement | |
2418 #. *< flags | |
2419 #. *< dependencies | |
2420 #. *< priority | |
2421 #. *< id | |
2422 msgid "Join/Part Hiding" | |
2423 msgstr "Ocultador de entrada/saída" | |
2424 | |
2425 #. *< name | |
2426 #. *< version | |
2427 #. * summary | |
2428 msgid "Hides extraneous join/part messages." | |
2429 msgstr "Esconde mensagens supérfluas de entrada/saída." | |
2430 | |
2431 #. * description | |
2432 msgid "" | |
2433 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " | |
2434 "actively taking part in a conversation." | |
16014 | 2435 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2436 "Este plug-in esconde mensagens de entrada/saída em grandes salas, exceto " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2437 "para aqueles usuários que estão participando ativamente de uma conversa." |
16013 | 2438 |
2439 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
2440 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
2441 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
2442 #. * not a real timezone. | |
2443 msgid "(UTC)" | |
2444 msgstr "(Greenwich)" | |
2445 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2446 msgid "User is offline." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2447 msgstr "O usuário está desconectado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2448 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2449 msgid "Auto-response sent:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2450 msgstr "Auto-resposta enviada:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2451 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2452 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2453 msgid "%s has signed off." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2454 msgstr "%s desconectou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2455 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2456 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2457 msgstr "Uma ou mais mensagens pode(m) não ter sido enviada(s)." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2458 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2459 msgid "You were disconnected from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2460 msgstr "Você foi desconectado do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2461 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2462 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2463 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2464 "logged in." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2465 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2466 "Atualmente, você está desconectado. Nenhuma mensagem será recebida até que " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2467 "você conecte-se." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2468 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2469 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2470 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2471 "A mensagem não pôde ser enviada porque o limite de tamanho foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2472 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2473 msgid "Message could not be sent." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2474 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2475 |
16013 | 2476 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2477 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2478 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2479 msgid "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2480 msgstr "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2481 |
16013 | 2482 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2483 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2484 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2485 msgid "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2486 msgstr "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2487 |
16013 | 2488 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2489 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2490 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2491 msgid "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2492 msgstr "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2493 |
16013 | 2494 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2495 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2496 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2497 msgid "QIP" |
2498 msgstr "QIP" | |
2499 | |
2500 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2501 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2502 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2503 msgid "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2504 msgstr "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2505 |
16013 | 2506 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2507 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2508 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2509 msgid "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2510 msgstr "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2511 |
21539 | 2512 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2513 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2514 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2515 msgid "aMSN" | |
2516 msgstr "aMSN" | |
2517 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2518 #. Add general preferences. |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2519 msgid "General Log Reading Configuration" |
21539 | 2520 msgstr "Configuração geral da leitura de históricos" |
2521 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2522 msgid "Fast size calculations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2523 msgstr "Cálculos rápidos de tamanho" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2524 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2525 msgid "Use name heuristics" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2526 msgstr "Utilizar heurística de nome" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2527 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2528 #. Add Log Directory preferences. |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2529 msgid "Log Directory" |
21539 | 2530 msgstr "Diretório dos históricos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2531 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2532 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2533 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2534 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2535 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2536 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2537 #. *< id |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2538 msgid "Log Reader" |
21539 | 2539 msgstr "Leitor de históricos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2540 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2541 #. *< name |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2542 #. *< version |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2543 #. * summary |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2544 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2545 msgstr "" |
21539 | 2546 "Inclui o histórico de outros clientes de mensagem instantânea no leitor de " |
2547 "históricos." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2548 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2549 #. * description |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2550 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2551 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
16013 | 2552 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
2553 "\n" | |
2554 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | |
2555 "at your own risk!" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2556 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2557 "Ao exibir os históricos, este plug-in incluirá históricos de outros clientes " |
21539 | 2558 "de mensagens instantâneas. Atualmente, isto inclui o Adium, o MSN Messenger " |
2559 "e o Trillian.\n" | |
16013 | 2560 "\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2561 "AVISO: Este plug-in ainda está em testes e pode travar freqüentemente. Use-o " |
16013 | 2562 "por sua conta e risco!" |
2563 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2564 msgid "Mono Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2565 msgstr "Carregador de plug-ins do Mono" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2566 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2567 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2568 msgstr "Carrega plug-ins do .NET com o Mono." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2569 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2570 msgid "Add new line in IMs" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2571 msgstr "Adicionar quebra de linha nos Mensageiros Instantâneos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2572 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2573 msgid "Add new line in Chats" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2574 msgstr "Adicionar quebra de linha em bate-papos" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2575 |
16013 | 2576 #. *< magic |
2577 #. *< major version | |
2578 #. *< minor version | |
2579 #. *< type | |
2580 #. *< ui_requirement | |
2581 #. *< flags | |
2582 #. *< dependencies | |
2583 #. *< priority | |
2584 #. *< id | |
2585 msgid "New Line" | |
2586 msgstr "Nova linha" | |
2587 | |
2588 #. *< name | |
2589 #. *< version | |
2590 msgid "Prepends a newline to displayed message." | |
2591 msgstr "Adiciona uma linha vazia no começo das mensagens exibidas." | |
2592 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2593 #. *< summary |
16013 | 2594 msgid "" |
2595 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2596 "the username in the conversation window." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2597 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2598 "Adiciona uma linha vazia no começo de cada mensagem, de modo que o resto da " |
16013 | 2599 "mensagem apareça abaixo do nome do usuário na janela de conversa." |
2600 | |
2601 msgid "Offline Message Emulation" | |
2602 msgstr "Emulação de mensagens desconectadas" | |
2603 | |
2604 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
2605 msgstr "Salva mensagens enviadas para um usuário desconectado numa ação." | |
2606 | |
2607 msgid "" | |
2608 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | |
2609 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
2610 msgstr "" | |
2611 "O resto das mensagens será salvo como ações. Você pode alterar/remover as " | |
2612 "ações a partir da caixa de diálogo `Ações de usuário'" | |
2613 | |
2614 #, c-format | |
2615 msgid "" | |
2616 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | |
2617 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
2618 msgstr "" | |
2619 "\"%s\" está desconectado. Você deseja salvar o resto das mensagens como uma " | |
2620 "ação e enviá-las automaticamente quando \"%s\" conectar-se novamente?" | |
2621 | |
2622 msgid "Offline Message" | |
2623 msgstr "Mensagem desconectada" | |
2624 | |
2625 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | |
2626 msgstr "" | |
2627 "Você pode alterar/excluir a ação a partir da caixa de diálogo `Ações de " | |
2628 "usuário'" | |
2629 | |
2630 msgid "Yes" | |
2631 msgstr "Sim" | |
2632 | |
2633 msgid "No" | |
2634 msgstr "Não" | |
2635 | |
2636 msgid "Save offline messages in pounce" | |
2637 msgstr "Salvar mensagens offline como ações" | |
2638 | |
2639 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | |
2640 msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações." | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2641 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2642 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2643 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2644 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2645 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2646 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2647 #. *< id |
16013 | 2648 msgid "Perl Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2649 msgstr "Carregador de plug-ins Perl" |
6625 | 2650 |
2651 #. *< name | |
2652 #. *< version | |
16013 | 2653 #. *< summary |
2654 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2655 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plug-ins Perl." |
16013 | 2656 |
2657 msgid "Psychic Mode" | |
2658 msgstr "Modo psíquico" | |
2659 | |
2660 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | |
2661 msgstr "Modo psíquico para mensagens recebidas" | |
2662 | |
2663 msgid "" | |
2664 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | |
17245 | 2665 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
2666 msgstr "" | |
2667 "Faz com que mensagens de conversa apareçam quando os outros usuários " | |
2668 "começarem a redigir uma mensagem para você. Isto funciona com o AIM, ICQ, " | |
2669 "XMPP, Sametime e com o Yahoo!" | |
16013 | 2670 |
2671 msgid "You feel a disturbance in the force..." | |
2672 msgstr "Você sente uma perturbação na Força..." | |
2673 | |
2674 msgid "Only enable for users on the buddy list" | |
2675 msgstr "Permitir apenas os usuários da minha lista de amigos" | |
2676 | |
2677 msgid "Disable when away" | |
2678 msgstr "Desativar quando ausente" | |
2679 | |
2680 msgid "Display notification message in conversations" | |
2681 msgstr "Exibir mensagens de notificação nas conversas" | |
2682 | |
2683 msgid "Raise psychic conversations" | |
2684 msgstr "Focar conversas quando o usuário digitar algo" | |
6625 | 2685 |
5992 | 2686 #. *< type |
2687 #. *< ui_requirement | |
2688 #. *< flags | |
2689 #. *< dependencies | |
2690 #. *< priority | |
2691 #. *< id | |
6625 | 2692 msgid "Signals Test" |
2693 msgstr "Teste dos sinais" | |
2694 | |
2695 #. *< name | |
2696 #. *< version | |
2697 #. * summary | |
8724 | 2698 #. * description |
6625 | 2699 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
2700 msgstr "Teste para ver se todos os sinais estão funcionando corretamente." | |
2701 | |
2702 #. *< type | |
2703 #. *< ui_requirement | |
2704 #. *< flags | |
2705 #. *< dependencies | |
2706 #. *< priority | |
2707 #. *< id | |
2708 msgid "Simple Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2709 msgstr "Plug-in trivial" |
6625 | 2710 |
2711 #. *< name | |
2712 #. *< version | |
2713 #. * summary | |
8724 | 2714 #. * description |
6625 | 2715 msgid "Tests to see that most things are working." |
2716 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
2717 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2718 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2719 msgid "X.509 Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2720 msgstr "Certificados X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2721 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2722 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2723 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2724 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2725 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2726 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2727 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2728 msgid "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2729 msgstr "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2730 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2731 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2732 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2733 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2734 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2735 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2736 msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2737 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2738 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2739 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2740 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2741 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2742 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2743 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2744 msgid "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2745 msgstr "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2746 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2747 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2748 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2749 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2750 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2751 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2752 msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2753 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2754 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2755 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2756 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2757 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2758 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2759 #. *< id |
16013 | 2760 msgid "SSL" |
2761 msgstr "SSL" | |
2762 | |
2763 #. *< name | |
2764 #. *< version | |
2765 #. * summary | |
2766 #. * description | |
2767 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
2768 msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL." | |
2769 | |
6625 | 2770 #, c-format |
2771 msgid "%s is no longer away." | |
2772 msgstr "%s não está mais ausente." | |
2773 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2774 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2775 msgid "%s has gone away." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2776 msgstr "%s está ausente." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2777 |
6625 | 2778 #, c-format |
2779 msgid "%s has become idle." | |
2780 msgstr "%s se tornou inativo." | |
2781 | |
2782 #, c-format | |
2783 msgid "%s is no longer idle." | |
2784 msgstr "%s não está mais inativo." | |
2785 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2786 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2787 msgid "%s has signed on." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2788 msgstr "%s conectou." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2789 |
9668 | 2790 msgid "Notify When" |
2791 msgstr "Notificar quando" | |
2792 | |
2793 msgid "Buddy Goes _Away" | |
2794 msgstr "O amigo ficar _ausente" | |
2795 | |
2796 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
2797 msgstr "O amigo ficar _inativo" | |
2798 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2799 msgid "Buddy _Signs On/Off" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2800 msgstr "Amigo conecta/de_sconecta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2801 |
6625 | 2802 #. *< type |
2803 #. *< ui_requirement | |
2804 #. *< flags | |
2805 #. *< dependencies | |
2806 #. *< priority | |
2807 #. *< id | |
2808 msgid "Buddy State Notification" | |
6852 | 2809 msgstr "Notificação do status do amigo" |
6625 | 2810 |
2811 #. *< name | |
2812 #. *< version | |
2813 #. * summary | |
8724 | 2814 #. * description |
6625 | 2815 msgid "" |
2816 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
2817 "idle." | |
2818 msgstr "" | |
6852 | 2819 "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " |
6625 | 2820 "ausente ou inativo." |
2821 | |
6852 | 2822 msgid "Tcl Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2823 msgstr "Carregador de plug-ins Tcl" |
6852 | 2824 |
2825 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2826 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plug-ins Tcl." |
6852 | 2827 |
16013 | 2828 msgid "" |
2829 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
2830 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
2831 msgstr "" | |
17245 | 2832 "Não foi possível detectar uma instalação do ActiveTCL. Se você deseja usar " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2833 "plug-ins TCL, instale o ActiveTCL de http://www.activestate.com\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2834 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2835 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2836 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2837 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2838 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2839 "O Kit de Ferramentas do Apple Bonjour para Windows não foi encontrado, veja " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2840 "o FAQ no: http://d.pidgin.im/BonjourWindows para mais informações." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2841 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2842 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
17245 | 2843 msgstr "Não foi possível escutar por conexões de mensagens instantâneas\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2844 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2845 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2846 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2847 msgstr "" |
17245 | 2848 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor mDNS local. Ele está " |
2849 "rodando?" | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2850 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2851 #. Creating the options for the protocol |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2852 msgid "First name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2853 msgstr "Nome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2854 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2855 msgid "Last name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2856 msgstr "Sobrenome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2857 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
2858 msgid "Email" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2859 msgstr "Email" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2860 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2861 msgid "AIM Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2862 msgstr "Conta do AIM" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2863 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2864 msgid "XMPP Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2865 msgstr "Conta do XMPP" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2866 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2867 #. *< type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2868 #. *< ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2869 #. *< flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2870 #. *< dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2871 #. *< priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2872 #. *< id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2873 #. *< name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2874 #. *< version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2875 #. * summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2876 #. * description |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2877 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2878 msgstr "Plug-in do protocolo Bonjour" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2879 |
16013 | 2880 msgid "Purple Person" |
2881 msgstr "Pessoa púrpura" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2882 |
16013 | 2883 msgid "Bonjour" |
2884 msgstr "Bonjour" | |
2885 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2886 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2887 msgid "%s has closed the conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2888 msgstr "%s fechou a conversa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2889 |
17629 | 2890 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
2891 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: a conversa não pôde ser iniciada." | |
2892 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2893 msgid "Cannot open socket" |
17245 | 2894 msgstr "Não foi possível abrir socket" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2895 |
16013 | 2896 msgid "Could not bind socket to port" |
17245 | 2897 msgstr "Não foi possível vincular socket à porta" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2898 |
16013 | 2899 msgid "Could not listen on socket" |
2900 msgstr "Não foi possível escutar no socket" | |
2901 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2902 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2903 msgstr "Erro comunicando com o mDNSResponder local." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2904 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2905 msgid "Invalid proxy settings" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2906 msgstr "Configurações de proxy inválidas" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2907 |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2908 msgid "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2909 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2910 "invalid." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2911 msgstr "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2912 "O nome do host ou o número da porta especificado para o tipo de proxy " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2913 "fornecido é inválido." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2914 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2915 msgid "Token Error" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2916 msgstr "Erro de token" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2917 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2918 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
17245 | 2919 msgstr "Não foi possível obter o token.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2920 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2921 msgid "Save Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2922 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2923 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2924 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2925 msgstr "Sua lista de amigos está vazia, nada foi escrito no arquivo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2926 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2927 msgid "Buddylist saved successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2928 msgstr "Lista de amigos salva com sucesso" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2929 |
21539 | 2930 #, c-format |
2931 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" | |
2932 msgstr "Não foi possível gravar lista de amigos de %s em %s" | |
2933 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2934 msgid "Couldn't load buddylist" |
17245 | 2935 msgstr "Não foi possível carregar lista de amigos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2936 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2937 msgid "Load Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2938 msgstr "Carregar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2939 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2940 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2941 msgstr "Lista de amigos carregada com sucesso!" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2942 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2943 msgid "Save buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2944 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2945 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2946 msgid "Load buddylist from file..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2947 msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2948 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2949 msgid "Fill in the registration fields." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2950 msgstr "Preencha os campos de registro." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2951 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2952 msgid "Passwords do not match." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2953 msgstr "As senhas não conferem." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2954 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2955 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
17245 | 2956 msgstr "Não foi possível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro.\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2957 |
21539 | 2958 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
2959 msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada" | |
2960 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2961 msgid "Registration completed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2962 msgstr "O registro foi concluído com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2963 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2964 msgid "Password" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2965 msgstr "Senha" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2966 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2967 msgid "Password (retype)" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2968 msgstr "Senha (redigitar)" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2969 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2970 msgid "Enter current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2971 msgstr "Digite o token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2972 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2973 msgid "Current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2974 msgstr "Token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2975 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2976 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2977 msgstr "Registrar nova conta do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2978 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2979 msgid "Please, fill in the following fields" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2980 msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2981 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2982 msgid "City" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2983 msgstr "Cidade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2984 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2985 msgid "Year of birth" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2986 msgstr "Ano de nascimento" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2987 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2988 msgid "Gender" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2989 msgstr "Sexo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2990 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2991 msgid "Male or female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2992 msgstr "Homem ou mulher" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2993 |
21539 | 2994 msgid "Male" |
2995 msgstr "Masculino" | |
2996 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2997 msgid "Female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2998 msgstr "Feminino" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2999 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3000 msgid "Only online" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3001 msgstr "Apenas conectado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3002 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3003 msgid "Find buddies" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3004 msgstr "Encontrar amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3005 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3006 msgid "Please, enter your search criteria below" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3007 msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3008 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3009 msgid "Fill in the fields." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3010 msgstr "Preencha os campos." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3011 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3012 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3013 msgstr "Sua senha atual é diferente da senha que você especificou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3014 |
16013 | 3015 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
17245 | 3016 msgstr "Não foi possível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3017 |
21539 | 3018 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
3019 msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu" | |
3020 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3021 msgid "Password was changed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3022 msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3023 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3024 msgid "Current password" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3025 msgstr "Senha atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3026 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3027 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3028 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha do UIN: " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3029 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3030 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3031 msgstr "Alterar a senha do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3032 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3033 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3034 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3035 msgstr "Selecione o bate-papo para o amigo: %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3036 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3037 msgid "Add to chat..." |
16013 | 3038 msgstr "Adicionar ao bate-papo..." |
3039 | |
3040 msgid "Available" | |
3041 msgstr "Disponível" | |
3042 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3043 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3044 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3045 #. Away stuff |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3046 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3047 msgid "Away" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3048 msgstr "Ausente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3049 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3050 msgid "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3051 msgstr "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3052 |
16013 | 3053 msgid "First Name" |
3054 msgstr "Nome" | |
3055 | |
3056 msgid "Birth Year" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3057 msgstr "Ano de nascimento" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3058 |
16013 | 3059 msgid "Unable to display the search results." |
17245 | 3060 msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca." |
16013 | 3061 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3062 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3063 msgstr "Páginas amarelas do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3064 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3065 msgid "Search results" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3066 msgstr "Resultados da pesquisa" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3067 |
16013 | 3068 msgid "No matching users found" |
3069 msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado" | |
3070 | |
3071 msgid "There are no users matching your search criteria." | |
3072 msgstr "Não existem usuários que satisfaçam seu critério de busca" | |
3073 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3074 msgid "Unable to read socket" |
17245 | 3075 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3076 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3077 msgid "Buddy list downloaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3078 msgstr "Lista de amigos transferida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3079 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3080 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3081 msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3082 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3083 msgid "Buddy list uploaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3084 msgstr "Lista de amigos enviada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3085 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3086 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3087 msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3088 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3089 msgid "Connection failed." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3090 msgstr "Falha na conexão." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3091 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3092 msgid "Add to chat" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3093 msgstr "Adicionar ao bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3094 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3095 msgid "Chat _name:" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3096 msgstr "_Nome do bate-papo:" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3097 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3098 msgid "Chat error" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3099 msgstr "Erro no bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3100 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3101 msgid "This chat name is already in use" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3102 msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3103 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3104 msgid "Not connected to the server." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3105 msgstr "Não conectado ao servidor." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3106 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3107 msgid "Find buddies..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3108 msgstr "Encontrar amigos..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3109 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3110 msgid "Change password..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3111 msgstr "Alterar senha..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3112 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3113 msgid "Upload buddylist to Server" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3114 msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3115 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3116 msgid "Download buddylist from Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3117 msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3118 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3119 msgid "Delete buddylist from Server" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3120 msgstr "Remover lista de amigos do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3121 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3122 msgid "Save buddylist to file..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3123 msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3124 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3125 #. magic |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3126 #. major_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3127 #. minor_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3128 #. plugin type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3129 #. ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3130 #. flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3131 #. dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3132 #. priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3133 #. id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3134 #. name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3135 #. version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3136 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3137 msgstr "Plug-in do protocolo Gadu-Gadu" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3138 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3139 #. summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3140 msgid "Polish popular IM" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3141 msgstr "Cliente de mensagens instantâneas popular na Polônia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3142 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3143 msgid "Gadu-Gadu User" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3144 msgstr "Usuário do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3145 |
6625 | 3146 #, c-format |
3147 msgid "Unknown command: %s" | |
3148 msgstr "Comando desconhecido: %s" | |
3149 | |
3150 #, c-format | |
3151 msgid "current topic is: %s" | |
3152 msgstr "O tópico atual é: %s" | |
3153 | |
3154 msgid "No topic is set" | |
3155 msgstr "Nenhum tópico foi definido" | |
3156 | |
11762 | 3157 msgid "File Transfer Failed" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3158 msgstr "Transferência de arquivo falhou" |
8431 | 3159 |
16013 | 3160 msgid "Could not open a listening port." |
3161 msgstr "Não foi possível abrir uma porta para escuta." | |
3162 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3163 msgid "Error displaying MOTD" |
7663 | 3164 msgstr "Erro ao exibir mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3165 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3166 msgid "No MOTD available" |
7663 | 3167 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) disponível" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3168 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3169 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7663 | 3170 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) associada com esta conexão." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3171 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3172 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3173 msgid "MOTD for %s" |
7663 | 3174 msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3175 |
9530 | 3176 msgid "Server has disconnected" |
3177 msgstr "O servidor desconectou" | |
3178 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3179 msgid "View MOTD" |
7663 | 3180 msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3181 |
7876 | 3182 msgid "_Channel:" |
3183 msgstr "_Canal:" | |
3184 | |
3185 msgid "_Password:" | |
3186 msgstr "_Senha:" | |
3187 | |
6852 | 3188 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7708 | 3189 msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" |
6852 | 3190 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3191 #. 1. connect to server |
16013 | 3192 #. connect to the server |
3193 msgid "Connecting" | |
3194 msgstr "Conectando" | |
3195 | |
11762 | 3196 msgid "SSL support unavailable" |
3197 msgstr "Suporte a SSL indisponível" | |
3198 | |
6625 | 3199 msgid "Couldn't create socket" |
17245 | 3200 msgstr "Não foi possível criar socket" |
3201 | |
9081 | 3202 msgid "Couldn't connect to host" |
3203 msgstr "Não foi possível conectar ao host" | |
3204 | |
7681 | 3205 msgid "Read error" |
3206 msgstr "Erro de leitura" | |
3207 | |
8431 | 3208 msgid "Users" |
3209 msgstr "Usuários" | |
3210 | |
3211 msgid "Topic" | |
3212 msgstr "Tópico" | |
3213 | |
6625 | 3214 #. *< type |
3215 #. *< ui_requirement | |
3216 #. *< flags | |
3217 #. *< dependencies | |
3218 #. *< priority | |
3219 #. *< id | |
3220 #. *< name | |
3221 #. *< version | |
3222 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3223 msgstr "Plug-in do protocolo IRC" |
6625 | 3224 |
3225 #. * summary | |
3226 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3227 msgstr "O plug-in do protocolo IRC que é menos ruim" |
6625 | 3228 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3229 #. host to connect to |
6625 | 3230 msgid "Server" |
3231 msgstr "Servidor" | |
3232 | |
16013 | 3233 #. port to connect to |
3234 msgid "Port" | |
3235 msgstr "Porta" | |
3236 | |
10302 | 3237 msgid "Encodings" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3238 msgstr "Codificações" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3239 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3240 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3241 msgstr "Auto-detectar recebimento de UTF-8 " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3242 |
10302 | 3243 msgid "Real name" |
3244 msgstr "Nome real" | |
3245 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3246 #. |
16013 | 3247 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3248 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3249 #. |
11762 | 3250 msgid "Use SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3251 msgstr "Usar SSL" |
11762 | 3252 |
6625 | 3253 msgid "Bad mode" |
3254 msgstr "Modo inválido" | |
3255 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3256 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3257 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3258 msgstr "Banir no %s por %s, definido %s atrás" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3259 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3260 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3261 msgid "Ban on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3262 msgstr "Banir em %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3263 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3264 msgid "End of ban list" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3265 msgstr "Fim da lista de banidos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3266 |
6625 | 3267 #, c-format |
3268 msgid "You are banned from %s." | |
3269 msgstr "Você foi banido do %s." | |
3270 | |
3271 msgid "Banned" | |
3272 msgstr "Banido" | |
3273 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3274 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3275 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
17245 | 3276 msgstr "Não foi possível banir %s: a lista de usuários banidos está cheia" |
3277 | |
6625 | 3278 msgid " <i>(ircop)</i>" |
3279 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
3280 | |
3281 msgid " <i>(identified)</i>" | |
3282 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
3283 | |
16013 | 3284 msgid "Nick" |
3285 msgstr "Apelido" | |
3286 | |
6625 | 3287 msgid "Currently on" |
3288 msgstr "Atualmente em" | |
3289 | |
16013 | 3290 msgid "Idle for" |
3291 msgstr "Inativo por" | |
3292 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3293 msgid "Online since" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3294 msgstr "Conectado desde" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3295 |
16013 | 3296 msgid "<b>Defining adjective:</b>" |
3297 msgstr "<b>Adjetivo definidor:</b>" | |
3298 | |
3299 msgid "Glorious" | |
3300 msgstr "Glorioso" | |
3301 | |
6625 | 3302 #, c-format |
3303 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
3304 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
3305 | |
16013 | 3306 #, c-format |
3307 msgid "%s has cleared the topic." | |
3308 msgstr "%s apagou o tópico." | |
3309 | |
6625 | 3310 #, c-format |
3311 msgid "The topic for %s is: %s" | |
3312 msgstr "O tópico do %s é: %s" | |
3313 | |
3314 #, c-format | |
3315 msgid "Unknown message '%s'" | |
3316 msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" | |
3317 | |
3318 msgid "Unknown message" | |
7663 | 3319 msgstr "Mensagem desconhecida" |
6625 | 3320 |
16013 | 3321 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3322 msgstr "O servidor IRC recebeu uma mensagem que não foi entendida." | |
3323 | |
9355 | 3324 #, c-format |
3325 msgid "Users on %s: %s" | |
3326 msgstr "Usuários em %s: %s" | |
3327 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3328 msgid "Time Response" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3329 msgstr "Resposta do comando Time" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3330 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3331 msgid "The IRC server's local time is:" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3332 msgstr "O horário local do servidor IRC é:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3333 |
8036 | 3334 msgid "No such channel" |
3335 msgstr "Canal inexistente" | |
3336 | |
6625 | 3337 #. does this happen? |
3338 msgid "no such channel" | |
3339 msgstr "Canal inexistente" | |
3340 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3341 msgid "User is not logged in" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3342 msgstr "O usuário está desconectado" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3343 |
6625 | 3344 msgid "No such nick or channel" |
7708 | 3345 msgstr "Apelido ou canal inexistente" |
6625 | 3346 |
3347 msgid "Could not send" | |
3348 msgstr "Não foi possível enviar" | |
3349 | |
3350 #, c-format | |
3351 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
3352 msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." | |
3353 | |
3354 msgid "Invitation only" | |
3355 msgstr "Apenas convidados" | |
3356 | |
3357 #, c-format | |
3358 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
9355 | 3359 msgstr "Você foi expulso por %s: (%s)" |
3360 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3361 #. Remove user from channel |
6625 | 3362 #, c-format |
3363 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
3364 msgstr "Chutado por %s (%s)" | |
3365 | |
3366 #, c-format | |
3367 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
3368 msgstr "Modo (%s %s) por %s" | |
3369 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3370 msgid "Invalid nickname" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3371 msgstr "Apelido inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3372 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3373 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3374 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3375 "invalid characters." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3376 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3377 "O apelido selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele contém " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3378 "caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3379 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3380 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3381 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3382 "invalid characters." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3383 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3384 "O nome de conta selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3385 "contém caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3386 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3387 msgid "Cannot change nick" |
17245 | 3388 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
3389 | |
6852 | 3390 msgid "Could not change nick" |
7708 | 3391 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
6852 | 3392 |
6625 | 3393 #, c-format |
3394 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
3395 msgstr "Você saiu do canal%s%s" | |
3396 | |
3397 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
3398 msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" | |
3399 | |
3400 #, c-format | |
3401 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
3402 msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" | |
3403 | |
17245 | 3404 #, c-format |
3405 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | |
3406 msgstr "Não foi possível entrar em %s: Registro requerido" | |
3407 | |
6852 | 3408 msgid "Cannot join channel" |
17245 | 3409 msgstr "Não foi possível entrar no canal" |
3410 | |
11762 | 3411 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3412 msgstr "Este usuário ou canal está temporariamente indisponível." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3413 |
6625 | 3414 #, c-format |
3415 msgid "Wallops from %s" | |
3416 msgstr "Wallops de %s" | |
3417 | |
9355 | 3418 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
9530 | 3419 msgstr "action <ação a realizar>: Realiza uma ação." |
9355 | 3420 |
3421 msgid "" | |
3422 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
3423 "away." | |
3424 msgstr "" | |
3425 "away [mensagem]: Define uma mensagem de ausência. Não use uma mensagem caso " | |
3426 "queira retornar do estado de ausência." | |
3427 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3428 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3429 msgstr "ctcp <apelido> <msg>: mandar msg ctcp para o apelido." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3430 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3431 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3432 msgstr "chanserv: Envia um comando para o chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3433 |
9355 | 3434 msgid "" |
3435 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
3436 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
3437 msgstr "" | |
3438 "deop <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de operador do canal " | |
3439 "de alguém. Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3440 | |
3441 msgid "" | |
3442 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
3443 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
3444 "must be a channel operator to do this." | |
3445 msgstr "" | |
3446 "devoice <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de voice do canal " | |
3447 "de alguém, impedindo esta pessoa de falar caso o canal esteja moderado (+m). " | |
3448 "Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3449 | |
3450 msgid "" | |
3451 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
3452 "channel, or the current channel." | |
3453 msgstr "" | |
3454 "invite <usuário> [sala]: Convida alguém para entrar no canal " | |
3455 "especificado, ou no canal atual." | |
3456 | |
3457 msgid "" | |
3458 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3459 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3460 msgstr "" | |
3461 "j <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3462 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3463 "necessário." | |
3464 | |
3465 msgid "" | |
3466 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3467 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3468 msgstr "" | |
3469 "join <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3470 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3471 "necessário." | |
3472 | |
3473 msgid "" | |
3474 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
3475 "channel operator to do this." | |
3476 msgstr "" | |
3477 "kick <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3478 "ser operador do canal para isso." | |
3479 | |
3480 msgid "" | |
3481 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
3482 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
3483 msgstr "" | |
3484 "list: Exibe uma lista das salas de bate-papo da rede. <i>Cuidado, alguns " | |
3485 "servidores podem te desconectar caso você faça isso.</i>" | |
3486 | |
3487 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
3488 msgstr "me <ação a realizar>: Realiza uma ação." | |
3489 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3490 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3491 msgstr "memoserv: Envia um comando para o memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3492 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3493 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3494 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9355 | 3495 "or user mode." |
3496 msgstr "" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3497 "mode <+|-><A-Za-z> <usuário|canal>: Define ou remove um " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3498 "modo de usuário ou canal." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3499 |
9355 | 3500 msgid "" |
3501 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3502 "opposed to a channel)." | |
3503 msgstr "" | |
3504 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para um " | |
3505 "usuário (ao contrário de um canal)." | |
3506 | |
3507 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
3508 msgstr "names [canal]: Lista os usuários que estão no canal atualmente." | |
3509 | |
3510 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
3511 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido." | |
3512 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3513 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3514 msgstr "nickserv: Envia um comando para o nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3515 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3516 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3517 msgstr "me <ação>: Envia uma notícia para um usuário ou canal." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3518 |
9355 | 3519 msgid "" |
3520 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
3521 "must be a channel operator to do this." | |
3522 msgstr "" | |
3523 "op <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de operador do canal para " | |
3524 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
3525 | |
3526 msgid "" | |
3527 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
3528 "can't use it." | |
3529 msgstr "" | |
3530 "operwall <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
3531 "pode usar tal comando." | |
3532 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3533 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3534 msgstr "operserv: Envia um comando para o operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3535 |
9355 | 3536 msgid "" |
3537 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
3538 "with an optional message." | |
3539 msgstr "" | |
3540 "part [sala] [mensagem]: Sai do canal atual, ou de um canal especificado, " | |
9530 | 3541 "com uma mensagem opcional." |
9355 | 3542 |
3543 msgid "" | |
3544 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
3545 "has." | |
3546 msgstr "" | |
3547 "ping [usuário]: Verifica qual a latência do usuário (ou do servidor, caso " | |
9530 | 3548 "nenhum usuário tenha sido especificado)." |
9355 | 3549 |
3550 msgid "" | |
3551 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3552 "opposed to a channel)." | |
3553 msgstr "" | |
3554 "query <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
3555 "um usuário (ao contrário de um canal)." | |
3556 | |
3557 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | |
3558 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional." | |
3559 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3560 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3561 msgstr "quote [...]: Manda um comando puro para o servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3562 |
9355 | 3563 msgid "" |
3564 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
3565 "channel operator to do this." | |
3566 msgstr "" | |
3567 "remove <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3568 "ser operador do canal para isso." | |
3569 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3570 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3571 msgstr "time: Exibe a hora local atual do servidor de IRC." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3572 |
17245 | 3573 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
3574 msgstr "topic [novo tópico]: Vê ou altera o tópico do canal." | |
9355 | 3575 |
17245 | 3576 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
3577 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Define ou remove um modo de usuário." | |
3578 | |
16013 | 3579 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
3580 msgstr "version [apelido]: envia um pedido CTCP VERSION para um usuário" | |
3581 | |
9355 | 3582 msgid "" |
3583 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
3584 "must be a channel operator to do this." | |
3585 msgstr "" | |
3586 "voice <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de voice do canal para " | |
3587 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
3588 | |
3589 msgid "" | |
3590 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
3591 "use it." | |
3592 msgstr "" | |
3593 "wallops <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
3594 "pode usar tal comando." | |
3595 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3596 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3597 msgstr "whois [servidor] <usuário>: Exibe informações do usuário." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3598 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3599 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3600 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3601 "whowas <apelido>: Exibe informações de um usuário que está " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3602 "desconectado." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3603 |
6625 | 3604 #, c-format |
3605 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
3606 msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" | |
3607 | |
3608 msgid "PONG" | |
3609 msgstr "PONG" | |
3610 | |
3611 msgid "CTCP PING reply" | |
3612 msgstr "Resposta do CTCP PING" | |
3613 | |
8036 | 3614 msgid "Disconnected." |
3615 msgstr "Desconectado." | |
6625 | 3616 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3617 msgid "Unknown Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3618 msgstr "Erro desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3619 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3620 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3621 msgstr "Comando ad-hoc falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3622 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3623 msgid "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3624 msgstr "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3625 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3626 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3627 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3628 "O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3629 "encontrado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3630 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3631 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3632 msgstr "Você requer TLS/SSL, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3633 |
8431 | 3634 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
3635 msgstr "" | |
16013 | 3636 "O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" |
3637 | |
17245 | 3638 #, c-format |
3639 msgid "" | |
3640 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | |
3641 "this and continue authentication?" | |
3642 msgstr "" | |
3643 "%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. " | |
3644 "Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" | |
3645 | |
8431 | 3646 msgid "Plaintext Authentication" |
9081 | 3647 msgstr "Autenticação via texto puro" |
8431 | 3648 |
17245 | 3649 msgid "Invalid response from server." |
3650 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
3651 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3652 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3653 msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3654 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3655 msgid "Invalid challenge from server" |
7663 | 3656 msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" |
3657 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3658 msgid "SASL error" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3659 msgstr "Erro de SASL" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3660 |
6672 | 3661 msgid "Full Name" |
3662 msgstr "Nome completo" | |
3663 | |
3664 msgid "Family Name" | |
3665 msgstr "Sobrenome" | |
3666 | |
6625 | 3667 msgid "Given Name" |
3668 msgstr "Nome" | |
3669 | |
7876 | 3670 msgid "URL" |
3671 msgstr "URL" | |
3672 | |
6625 | 3673 msgid "Street Address" |
3674 msgstr "Endereço (Rua)" | |
3675 | |
3676 msgid "Extended Address" | |
3677 msgstr "Endereço (Complemento)" | |
3678 | |
3679 msgid "Locality" | |
3680 msgstr "Localidade" | |
3681 | |
3682 msgid "Region" | |
3683 msgstr "Região" | |
3684 | |
6672 | 3685 msgid "Postal Code" |
3686 msgstr "Código postal (CEP)" | |
3687 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3688 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3689 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3690 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3691 #. lots of clients (including purple) do this, but it's |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3692 #. * out of spec |
6672 | 3693 msgid "Telephone" |
3694 msgstr "Telefone" | |
6625 | 3695 |
6672 | 3696 msgid "Organization Name" |
3697 msgstr "Nome da organização" | |
3698 | |
3699 msgid "Organization Unit" | |
3700 msgstr "Grupo de trabalho" | |
6625 | 3701 |
3702 msgid "Role" | |
3703 msgstr "Função" | |
3704 | |
3705 msgid "Birthday" | |
3706 msgstr "Data de nascimento" | |
3707 | |
16013 | 3708 msgid "Description" |
3709 msgstr "Descrição" | |
3710 | |
17245 | 3711 msgid "Edit XMPP vCard" |
3712 msgstr "Editar vCard do XMPP" | |
6625 | 3713 |
3714 msgid "" | |
3715 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
3716 "comfortable." | |
3717 msgstr "" | |
3718 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | |
3719 "quiser." | |
3720 | |
16013 | 3721 msgid "Client" |
3722 msgstr "Cliente" | |
3723 | |
3724 msgid "Operating System" | |
3725 msgstr "Sistema operacional" | |
3726 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3727 msgid "Last Activity" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3728 msgstr "Última atividade" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3729 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3730 msgid "Service Discovery Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3731 msgstr "Informações da localização de serviços" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3732 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3733 msgid "Service Discovery Items" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3734 msgstr "Itens da localização de serviços" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3735 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3736 msgid "Extended Stanza Addressing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3737 msgstr "Endereçamento de Stanza estendido" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3738 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3739 msgid "Multi-User Chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3740 msgstr "Bate-papo multiusuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3741 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3742 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3743 msgstr "Informações estendidas de presença em bate-papos multiusuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3744 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3745 msgid "In-Band Bytestreams" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3746 msgstr "Bytestreams In-Band" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3747 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3748 msgid "Ad-Hoc Commands" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3749 msgstr "Comandos ad-hoc" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3750 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3751 msgid "PubSub Service" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3752 msgstr "Serviço PubSub" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3753 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3754 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3755 msgstr "Bytestreams via SOCKS5" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3756 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3757 msgid "Out of Band Data" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3758 msgstr "Suporte a dados 'out of band'" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3759 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3760 msgid "XHTML-IM" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3761 msgstr "XHTML-IM" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3762 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3763 msgid "In-Band Registration" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3764 msgstr "Registro 'In-Band'" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3765 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3766 msgid "User Location" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3767 msgstr "Localização do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3768 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3769 msgid "User Avatar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3770 msgstr "Imagem de exibição do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3771 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3772 msgid "Chat State Notifications" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3773 msgstr "Notificações do status do bate-papo" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3774 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3775 msgid "Software Version" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3776 msgstr "Versão do software" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3777 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3778 msgid "Stream Initiation" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3779 msgstr "Inicialização de fluxoOrientação" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3780 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3781 msgid "File Transfer" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3782 msgstr "Transferência de arquivo" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3783 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3784 msgid "User Mood" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3785 msgstr "Humor do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3786 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3787 msgid "User Activity" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3788 msgstr "Atividade do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3789 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3790 msgid "Entity Capabilities" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3791 msgstr "Recursos do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3792 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3793 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3794 msgstr "Negociação de sessão criptografada" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3795 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3796 msgid "User Tune" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3797 msgstr "Música do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3798 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3799 msgid "Roster Item Exchange" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3800 msgstr "Troca de itens da lista de amigos" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3801 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3802 msgid "Reachability Address" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3803 msgstr "Endereço de contato" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3804 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3805 msgid "User Profile" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3806 msgstr "Perfil do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3807 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3808 msgid "Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3809 msgstr "Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3810 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3811 msgid "Jingle Audio" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3812 msgstr "Áudio do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3813 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3814 msgid "User Nickname" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3815 msgstr "Apelido do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3816 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3817 msgid "Jingle ICE UDP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3818 msgstr "ECI UDP do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3819 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3820 msgid "Jingle ICE TCP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3821 msgstr "ECI TCP do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3822 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3823 msgid "Jingle Raw UDP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3824 msgstr "UDP puro do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3825 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3826 msgid "Jingle Video" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3827 msgstr "Vídeo do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3828 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3829 msgid "Jingle DTMF" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3830 msgstr "Discagem a tom do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3831 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3832 msgid "Message Receipts" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3833 msgstr "Recibos de mensagem" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3834 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3835 msgid "Public Key Publishing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3836 msgstr "Publicação de chave pública" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3837 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3838 msgid "User Chatting" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3839 msgstr "Notificação de bate-papos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3840 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3841 msgid "User Browsing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3842 msgstr "Notificação de onde está navegando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3843 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3844 msgid "User Gaming" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3845 msgstr "Notificação do que está jogando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3846 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3847 msgid "User Viewing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3848 msgstr "Notificação do que está assistindo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3849 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3850 msgid "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3851 msgstr "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3852 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3853 msgid "Stanza Encryption" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3854 msgstr "Criptografia de Stanza" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3855 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3856 msgid "Entity Time" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3857 msgstr "Informações de horário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3858 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3859 msgid "Delayed Delivery" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3860 msgstr "Entrega atrasada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3861 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3862 msgid "Collaborative Data Objects" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3863 msgstr "Objetos de dados colaborativos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3864 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3865 msgid "File Repository and Sharing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3866 msgstr "Compartilhamento e repositório de arquivos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3867 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3868 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3869 msgstr "Serviço de descoberta STUN para o Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3870 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3871 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3872 msgstr "Negociação de sessão criptografada simplificada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3873 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3874 msgid "Hop Check" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3875 msgstr "Verificação de saltos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3876 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3877 msgid "Capabilities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3878 msgstr "Recursos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3879 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3880 msgid "Priority" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3881 msgstr "Prioridade" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3882 |
11762 | 3883 msgid "Resource" |
3884 msgstr "Recurso" | |
3885 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3886 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3887 msgstr "Nome do meio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3888 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3889 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3890 msgstr "Endereço" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3891 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3892 msgid "P.O. Box" |
7663 | 3893 msgstr "Caixa postal" |
3894 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3895 msgid "Photo" |
7663 | 3896 msgstr "Foto" |
3897 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3898 msgid "Logo" |
7663 | 3899 msgstr "Logotipo" |
3900 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3901 msgid "Un-hide From" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3902 msgstr "Não ocultar-se de" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3903 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3904 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3905 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3906 |
9081 | 3907 #. && NOT ME |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3908 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3909 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3910 |
7663 | 3911 msgid "(Re-)Request authorization" |
3912 msgstr "(Re-)requisitar autorização" | |
3913 | |
9081 | 3914 #. if(NOT ME) |
3915 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
3916 #. removed? | |
7663 | 3917 msgid "Unsubscribe" |
3918 msgstr "Parar de monitorar a presença" | |
3919 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3920 msgid "Log In" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3921 msgstr "Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3922 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3923 msgid "Log Out" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3924 msgstr "Desconectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3925 |
11762 | 3926 msgid "Chatty" |
3927 msgstr "Disponível para bate-papo" | |
3928 | |
3929 msgid "Extended Away" | |
3930 msgstr "Ausente (estendido)" | |
3931 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3932 #, c-format |
11762 | 3933 msgid "Do Not Disturb" |
3934 msgstr "Não perturbe" | |
3935 | |
16013 | 3936 msgid "JID" |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
3937 msgstr "ID Jabber" |
16013 | 3938 |
3939 msgid "Last Name" | |
3940 msgstr "Sobrenome" | |
3941 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3942 msgid "The following are the results of your search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3943 msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3944 |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
3945 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
16013 | 3946 msgid "" |
3947 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | |
3948 "Each field supports wild card searches (%)" | |
3949 msgstr "" | |
3950 "Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: " | |
3951 "Todos os campos suportam caracteres coringa (%)" | |
3952 | |
3953 msgid "Directory Query Failed" | |
3954 msgstr "A consulta ao serviço de diretório falhou" | |
3955 | |
3956 msgid "Could not query the directory server." | |
3957 msgstr "Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório." | |
3958 | |
3959 #. Try to translate the message (see static message | |
3960 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | |
3961 #, c-format | |
3962 msgid "Server Instructions: %s" | |
3963 msgstr "Instruções do servidor: %s" | |
3964 | |
17245 | 3965 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
3966 msgstr "" | |
3967 "Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este " | |
3968 "critério." | |
3969 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
3970 msgid "Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
3971 msgstr "Endereço de email" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3972 |
17245 | 3973 msgid "Search for XMPP users" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3974 msgstr "Pesquisar por usuários XMPP" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3975 |
16013 | 3976 #. "Search" |
3977 msgid "Search" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3978 msgstr "Pesquisar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3979 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3980 msgid "Invalid Directory" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3981 msgstr "Diretório inválido" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3982 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3983 msgid "Enter a User Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3984 msgstr "Digite um diretório de usuários" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3985 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3986 msgid "Select a user directory to search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3987 msgstr "Selecione um diretório de usuários para procurar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3988 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3989 msgid "Search Directory" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3990 msgstr "Diretório de Pesquisa" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3991 |
7876 | 3992 msgid "_Room:" |
3993 msgstr "Sa_la:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3994 |
7876 | 3995 msgid "_Server:" |
3996 msgstr "_Servidor:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3997 |
7876 | 3998 msgid "_Handle:" |
3999 msgstr "_Apelido:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4000 |
7663 | 4001 #, c-format |
4002 msgid "%s is not a valid room name" | |
4003 msgstr "%s não é um nome de sala válido" | |
4004 | |
4005 msgid "Invalid Room Name" | |
4006 msgstr "Nome de sala inválido" | |
4007 | |
4008 #, c-format | |
4009 msgid "%s is not a valid server name" | |
9530 | 4010 msgstr "%s não é um nome de servidor válido" |
7663 | 4011 |
4012 msgid "Invalid Server Name" | |
4013 msgstr "Nome de servidor inválido" | |
4014 | |
4015 #, c-format | |
4016 msgid "%s is not a valid room handle" | |
4017 msgstr "%s não é um apelido de sala válido" | |
4018 | |
4019 msgid "Invalid Room Handle" | |
4020 msgstr "Apelido de sala inválido" | |
4021 | |
8036 | 4022 msgid "Configuration error" |
9081 | 4023 msgstr "Erro de configuração" |
8036 | 4024 |
4025 msgid "Unable to configure" | |
17245 | 4026 msgstr "Não foi possível configurar" |
4027 | |
8036 | 4028 msgid "Room Configuration Error" |
9081 | 4029 msgstr "Erro de configuração de sala" |
8036 | 4030 |
4031 msgid "This room is not capable of being configured" | |
9530 | 4032 msgstr "Esta sala não é capaz de ser configurada" |
8036 | 4033 |
4034 msgid "Registration error" | |
4035 msgstr "Erro ao registrar" | |
4036 | |
4037 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
9530 | 4038 msgstr "Não é possível mudar o apelido em salas de bate-papo não-MUC" |
8036 | 4039 |
11762 | 4040 msgid "Error retrieving room list" |
8431 | 4041 msgstr "Erro ao obter lista de salas" |
4042 | |
4043 msgid "Invalid Server" | |
4044 msgstr "Servidor inválido" | |
4045 | |
4046 msgid "Enter a Conference Server" | |
4047 msgstr "Entrar num servidor de conferência" | |
4048 | |
4049 msgid "Select a conference server to query" | |
9081 | 4050 msgstr "Selecione um servidor de conferência a ser consultado" |
8431 | 4051 |
4052 msgid "Find Rooms" | |
4053 msgstr "Encontrar salas" | |
4054 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4055 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4056 msgstr "Você requereu criptografia, mas este servidor não a suporta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4057 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4058 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4059 msgstr "Erro ao enviar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4060 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4061 msgid "Ping timeout" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4062 msgstr "Tempo limite de ping excedido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4063 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4064 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4065 msgstr "Erro de leitura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4066 |
17629 | 4067 #, c-format |
4068 msgid "" | |
4069 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
4070 "%s" | |
4071 msgstr "" | |
4072 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" | |
4073 "%s" | |
4074 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4075 msgid "Unable to create socket" |
17245 | 4076 msgstr "Não foi possível criar socket" |
4077 | |
4078 msgid "Invalid XMPP ID" | |
4079 msgstr "ID do XMPP inválido" | |
4080 | |
4081 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | |
4082 msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." | |
4083 | |
7663 | 4084 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4085 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7663 | 4086 msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" |
4087 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4088 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4089 msgid "Registration to %s successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4090 msgstr "Registro em %s efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4091 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4092 msgid "Registration Successful" |
7663 | 4093 msgstr "Registro efetuado com sucesso" |
4094 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4095 msgid "Registration Failed" |
7663 | 4096 msgstr "Registro falhou" |
4097 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4098 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4099 msgid "Registration from %s successfully removed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4100 msgstr "Remoção do registro de %s efetuada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4101 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4102 msgid "Unregistration Successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4103 msgstr "Desregistro efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4104 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4105 msgid "Unregistration Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4106 msgstr "Desregistro falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4107 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4108 msgid "Already Registered" |
7663 | 4109 msgstr "Já está registrado" |
4110 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4111 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4112 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4113 |
16013 | 4114 msgid "Postal code" |
4115 msgstr "Código postal (CEP)" | |
4116 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4117 msgid "Phone" |
7663 | 4118 msgstr "Telefone" |
4119 | |
7876 | 4120 msgid "Date" |
4121 msgstr "Data" | |
4122 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4123 msgid "Unregister" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4124 msgstr "Desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4125 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4126 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4127 "Please fill out the information below to change your account registration." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4128 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4129 "Por favor preencha as informações abaixo para mudar seu registro de conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4130 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4131 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4132 msgstr "" |
7663 | 4133 "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." |
4134 | |
17245 | 4135 msgid "Register New XMPP Account" |
4136 msgstr "Registrar nova conta do XMPP" | |
7663 | 4137 |
16013 | 4138 msgid "Register" |
4139 msgstr "Registrar" | |
4140 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4141 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4142 msgid "Change Account Registration at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4143 msgstr "Modificar registro de conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4144 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4145 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4146 msgid "Register New Account at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4147 msgstr "Registrar nova conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4148 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4149 msgid "Change Registration" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4150 msgstr "Mudar registro" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4151 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4152 msgid "Error unregistering account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4153 msgstr "Erro ao desregistrar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4154 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4155 msgid "Account successfully unregistered" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4156 msgstr "Conta desregistrada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4157 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4158 msgid "Initializing Stream" |
7663 | 4159 msgstr "Inicializando fluxo" |
4160 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4161 msgid "Initializing SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4162 msgstr "Inicializando SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4163 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4164 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4165 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4166 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4167 msgid "Re-initializing Stream" |
7663 | 4168 msgstr "Reinicializando fluxo" |
4169 | |
8431 | 4170 msgid "Not Authorized" |
4171 msgstr "Não autorizado" | |
4172 | |
4173 msgid "Both" | |
4174 msgstr "Ambas" | |
4175 | |
4176 msgid "From (To pending)" | |
4177 msgstr "De (Para pendente)" | |
4178 | |
18498 | 4179 msgid "From" |
4180 msgstr "De" | |
4181 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4182 msgid "To" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4183 msgstr "Para" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4184 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4185 msgid "None (To pending)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4186 msgstr "Nenhuma (Para pendente)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4187 |
16013 | 4188 msgid "None" |
4189 msgstr "Nenhuma" | |
4190 | |
11762 | 4191 msgid "Subscription" |
4192 msgstr "Inscrição" | |
4193 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4194 msgid "Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4195 msgstr "Humor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4196 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4197 msgid "Now Listening" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4198 msgstr "Ouvindo agora" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4199 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4200 msgid "Mood Text" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4201 msgstr "Humor (texto)" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4202 |
21539 | 4203 msgid "Allow Buzz" |
4204 msgstr "Permitir que chamem sua atenção" | |
4205 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4206 msgid "Tune Artist" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4207 msgstr "Artista da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4208 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4209 msgid "Tune Title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4210 msgstr "Título da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4211 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4212 msgid "Tune Album" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4213 msgstr "Álbum da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4214 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4215 msgid "Tune Genre" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4216 msgstr "Gênero da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4217 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4218 msgid "Tune Comment" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4219 msgstr "Comentário da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4220 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4221 msgid "Tune Track" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4222 msgstr "Faixa da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4223 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4224 msgid "Tune Time" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4225 msgstr "Duração da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4226 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4227 msgid "Tune Year" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4228 msgstr "Ano da música" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4229 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4230 msgid "Tune URL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4231 msgstr "URL da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4232 |
9530 | 4233 msgid "Password Changed" |
4234 msgstr "Senha alterada" | |
4235 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4236 msgid "Your password has been changed." |
7663 | 4237 msgstr "Sua senha foi alterada." |
4238 | |
8431 | 4239 msgid "Error changing password" |
4240 msgstr "Erro ao mudar a senha" | |
4241 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4242 msgid "Password (again)" |
7663 | 4243 msgstr "Senha (novamente)" |
4244 | |
17245 | 4245 msgid "Change XMPP Password" |
4246 msgstr "Alterar senha do XMPP" | |
4247 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4248 msgid "Please enter your new password" |
7663 | 4249 msgstr "Favor digitar sua nova senha" |
6625 | 4250 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4251 msgid "Set User Info..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4252 msgstr "Definir informações de usuário..." |
7876 | 4253 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4254 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4255 msgid "Change Password..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4256 msgstr "Alterar senha..." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4257 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4258 #. } |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4259 msgid "Search for Users..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4260 msgstr "Pesquisar por Usuários..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4261 |
18498 | 4262 msgid "Bad Request" |
4263 msgstr "Requisição inválida" | |
4264 | |
4265 msgid "Conflict" | |
4266 msgstr "Conflito" | |
4267 | |
4268 msgid "Feature Not Implemented" | |
4269 msgstr "Recurso não implementado" | |
4270 | |
4271 msgid "Forbidden" | |
4272 msgstr "Proibido" | |
17245 | 4273 |
18498 | 4274 msgid "Gone" |
4275 msgstr "Saiu" | |
17245 | 4276 |
8431 | 4277 msgid "Internal Server Error" |
4278 msgstr "Erro interno do servidor" | |
4279 | |
4280 msgid "Item Not Found" | |
9530 | 4281 msgstr "Item não encontrado" |
4282 | |
17245 | 4283 msgid "Malformed XMPP ID" |
4284 msgstr "ID do XMPP em formato inválido" | |
4285 | |
8431 | 4286 msgid "Not Acceptable" |
4287 msgstr "Não aceitável" | |
4288 | |
21539 | 4289 msgid "Not Allowed" |
4290 msgstr "Não permitido" | |
4291 | |
4292 msgid "Payment Required" | |
4293 msgstr "Pagamento requerido" | |
4294 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4295 msgid "Recipient Unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4296 msgstr "Destinatário indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4297 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4298 msgid "Registration Required" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4299 msgstr "Registro requerido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4300 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4301 msgid "Remote Server Not Found" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4302 msgstr "Servidor remoto não encontrado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4303 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4304 msgid "Remote Server Timeout" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4305 msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4306 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4307 msgid "Server Overloaded" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4308 msgstr "Servidor sobrecarregado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4309 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4310 msgid "Service Unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4311 msgstr "Serviço indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4312 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4313 msgid "Subscription Required" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4314 msgstr "Inscrição requerida" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4315 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4316 msgid "Unexpected Request" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4317 msgstr "Requisição inesperada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4318 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4319 msgid "Authorization Aborted" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4320 msgstr "Autorização abortada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4321 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4322 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4323 msgstr "Codificação da autorização incorreta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4324 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4325 msgid "Invalid authzid" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4326 msgstr "Authzid inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4327 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4328 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4329 msgstr "Mecanismo de autorização inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4330 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4331 msgid "Authorization mechanism too weak" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4332 msgstr "Mecanismo de autenticação fraco demais" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4333 |
10302 | 4334 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4335 msgstr "Falha temporária na autenticação" | |
4336 | |
4337 msgid "Authentication Failure" | |
4338 msgstr "Falha na autenticação" | |
4339 | |
4340 msgid "Bad Format" | |
4341 msgstr "Formato inválido" | |
4342 | |
4343 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
4344 msgstr "Prefixo de namespace inválido" | |
4345 | |
4346 msgid "Resource Conflict" | |
4347 msgstr "Conflito de recursos" | |
4348 | |
4349 msgid "Connection Timeout" | |
4350 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" | |
4351 | |
4352 msgid "Host Gone" | |
4353 msgstr "Host fora do ar" | |
4354 | |
4355 msgid "Host Unknown" | |
4356 msgstr "Host desconhecido" | |
4357 | |
18498 | 4358 msgid "Improper Addressing" |
4359 msgstr "Endereçamento impróprio" | |
4360 | |
4361 msgid "Invalid ID" | |
4362 msgstr "ID inválido" | |
4363 | |
17629 | 4364 msgid "Invalid Namespace" |
4365 msgstr "Namespace inválido" | |
17245 | 4366 |
17629 | 4367 msgid "Invalid XML" |
4368 msgstr "XML inválido" | |
4369 | |
4370 msgid "Non-matching Hosts" | |
4371 msgstr "Hosts não compatíveis" | |
4372 | |
9355 | 4373 msgid "Policy Violation" |
4374 msgstr "Violação de normas" | |
4375 | |
17245 | 4376 msgid "Remote Connection Failed" |
4377 msgstr "Falha na conexão remota" | |
8431 | 4378 |
17245 | 4379 msgid "Resource Constraint" |
4380 msgstr "Limitação de recursos" | |
9355 | 4381 |
17245 | 4382 msgid "Restricted XML" |
4383 msgstr "XML restrito" | |
8431 | 4384 |
17245 | 4385 msgid "See Other Host" |
4386 msgstr "Ver outro host" | |
8431 | 4387 |
17245 | 4388 msgid "System Shutdown" |
4389 msgstr "Desligamento do sistema" | |
9530 | 4390 |
17245 | 4391 msgid "Undefined Condition" |
4392 msgstr "Condição indefinida" | |
8431 | 4393 |
17245 | 4394 msgid "Unsupported Encoding" |
4395 msgstr "Codificação não suportada" | |
4396 | |
4397 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
4398 msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" | |
4399 | |
8431 | 4400 msgid "Unsupported Version" |
4401 msgstr "Versão não suportada" | |
4402 | |
4403 msgid "XML Not Well Formed" | |
4404 msgstr "XML mal-formado" | |
4405 | |
4406 msgid "Stream Error" | |
4407 msgstr "Erro no fluxo XML" | |
4408 | |
9355 | 4409 #, c-format |
4410 msgid "Unable to ban user %s" | |
17245 | 4411 msgstr "Não foi possível banir usuário %s" |
4412 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4413 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4414 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4415 msgstr "Filiação desconhecida: \"%s\"" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4416 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4417 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4418 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
17245 | 4419 msgstr "Não foi possível filiar usuário %s como \"%s\"" |
4420 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4421 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4422 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4423 msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4424 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4425 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4426 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
17245 | 4427 msgstr "Não foi possível definir cargo \"%s\" para o usuário: %s" |
4428 | |
9355 | 4429 #, c-format |
4430 msgid "Unable to kick user %s" | |
17245 | 4431 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
4432 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4433 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4434 msgid "Unable to ping user %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4435 msgstr "Não foi possível verificar presença de usuário %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4436 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4437 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4438 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4439 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4440 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois nada é conhecido sobre ele(a)." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4441 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4442 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4443 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4444 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4445 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4446 "desconectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4447 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4448 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4449 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4450 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4451 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4452 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4453 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4454 #. This is index number YAHOO_BUZZ. |
21539 | 4455 msgid "Buzz" |
4456 msgstr "Chamar a atenção" | |
4457 | |
4458 #, c-format | |
4459 msgid "%s has buzzed you!" | |
4460 msgstr "%s chamou sua atenção!" | |
4461 | |
4462 #, c-format | |
4463 msgid "Buzzing %s..." | |
4464 msgstr "Chamando a atenção de %s..." | |
4465 | |
9355 | 4466 msgid "config: Configure a chat room." |
9530 | 4467 msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." |
4468 | |
9355 | 4469 msgid "configure: Configure a chat room." |
9530 | 4470 msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo." |
4471 | |
9355 | 4472 msgid "part [room]: Leave the room." |
4473 msgstr "part [sala]: Sai da sala." | |
4474 | |
18498 | 4475 msgid "register: Register with a chat room." |
4476 msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." | |
4477 | |
9355 | 4478 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
4479 msgstr "topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico." | |
4480 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4481 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." |
9355 | 4482 msgstr "ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala." |
4483 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4484 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4485 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4486 "affiliation with the room." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4487 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4488 "affiliate <usuário> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4489 "filiação do usuário com a sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4490 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4491 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4492 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4493 "role in the room." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4494 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4495 "role <usuário> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4496 "cargo do usuário na sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4497 |
11762 | 4498 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4499 msgstr "invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala." |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4500 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4501 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4502 msgstr "join: <sala> [senha]: Entra num bate-papo neste servidor." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4503 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4504 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4505 msgstr "kick <usuário> [motivo]: Expulsa um usuário da sala." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4506 |
9355 | 4507 msgid "" |
4508 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
4509 msgstr "" | |
4510 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
4511 "outro usuário." | |
4512 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4513 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4514 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4515 "ping <jid>: Verifica conexão com usuário/componente/servidor." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4516 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4517 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4518 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4519 "buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4520 |
6625 | 4521 #. *< type |
4522 #. *< ui_requirement | |
4523 #. *< flags | |
4524 #. *< dependencies | |
4525 #. *< priority | |
4526 #. *< id | |
4527 #. *< name | |
4528 #. *< version | |
4529 #. * summary | |
8724 | 4530 #. * description |
17245 | 4531 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4532 msgstr "Plug-in do protocolo XMPP" |
17245 | 4533 |
4534 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | |
4535 msgid "Domain" | |
4536 msgstr "Domínio" | |
4537 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4538 msgid "Require SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4539 msgstr "Requerer SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4540 |
11762 | 4541 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4542 msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4543 |
8431 | 4544 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
16013 | 4545 msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados" |
4546 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4547 msgid "Connect port" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4548 msgstr "Porta de conexão" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4549 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4550 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4551 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
9081 | 4552 #. Account options |
6625 | 4553 msgid "Connect server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4554 msgstr "Servidor de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4555 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4556 msgid "File transfer proxies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4557 msgstr "Proxy de transferência de arquivo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4558 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4559 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4560 #. shared with MSN |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4561 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4562 msgid "Show Custom Smileys" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4563 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4564 |
17245 | 4565 #, c-format |
4566 msgid "%s has left the conversation." | |
4567 msgstr "%s saiu da conversa." | |
4568 | |
7663 | 4569 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4570 msgid "Message from %s" |
7663 | 4571 msgstr "Mensagem de %s" |
4572 | |
8036 | 4573 #, c-format |
4574 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
4575 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
4576 | |
4577 #, c-format | |
4578 msgid "The topic is: %s" | |
4579 msgstr "O tópico é: %s" | |
4580 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4581 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4582 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7708 | 4583 msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s" |
7663 | 4584 |
17245 | 4585 msgid "XMPP Message Error" |
4586 msgstr "Erro de mensagem do XMPP" | |
4587 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4588 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4589 msgid "(Code %s)" |
8431 | 4590 msgstr " (Código %s)" |
4591 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4592 msgid "XML Parse error" |
7663 | 4593 msgstr "Erro ao processar XML" |
4594 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4595 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4596 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4597 |
8036 | 4598 msgid "Create New Room" |
4599 msgstr "Criar nova sala" | |
4600 | |
4601 msgid "" | |
4602 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
4603 "default settings?" | |
4604 msgstr "" | |
4605 "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " | |
9530 | 4606 "configurações padrão?" |
8036 | 4607 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4608 msgid "_Configure Room" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4609 msgstr "_Configurar sala" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4610 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4611 msgid "_Accept Defaults" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4612 msgstr "_Aceitar padrões" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4613 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4614 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4615 msgid "Error joining chat %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4616 msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4617 |
8431 | 4618 #, c-format |
4619 msgid "Error in chat %s" | |
4620 msgstr "Erro no bate-papo %s" | |
4621 | |
4622 #, c-format | |
4623 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
4624 msgstr "" | |
17245 | 4625 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta " |
4626 "transferência de arquivos." | |
8431 | 4627 |
7663 | 4628 msgid "File Send Failed" |
4629 msgstr "Falha no envio de arquivo" | |
4630 | |
17629 | 4631 #, c-format |
4632 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
4633 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido" | |
4634 | |
4635 #, c-format | |
4636 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
4637 msgstr "" | |
4638 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado" | |
4639 | |
4640 #, c-format | |
4641 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
4642 msgstr "" | |
4643 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo " | |
4644 "informações de presença deste usuário" | |
4645 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4646 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4647 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" |
17629 | 4648 msgstr "" |
4649 "Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um " | |
4650 "arquivo" | |
4651 | |
4652 msgid "Select a Resource" | |
4653 msgstr "Selecione um recurso" | |
4654 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4655 msgid "Edit User Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4656 msgstr "Editar humor do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4657 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4658 msgid "Please select your mood from the list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4659 msgstr "Favor selecionar seu humor na lista." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4660 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4661 msgid "Set" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4662 msgstr "Definir" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4663 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4664 msgid "Set Mood..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4665 msgstr "Definir humor..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4666 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4667 msgid "Set User Nickname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4668 msgstr "Definir apelido do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4669 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4670 msgid "Please specify a new nickname for you." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4671 msgstr "Favor digitar seu novo apelido." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4672 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4673 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4674 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4675 "something appropriate." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4676 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4677 "Como estas informações são visíveis para todos os contatos da sua lista de " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4678 "contatos, é recomendável escolher algo apropriado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4679 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4680 msgid "Set Nickname..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4681 msgstr "Definir apelido..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4682 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4683 msgid "Actions" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4684 msgstr "Ações" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4685 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4686 msgid "Select an action" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4687 msgstr "Selecione uma ação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4688 |
21539 | 4689 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" |
4690 msgstr "Falha ao obter catálogo de endereços do MSN" | |
4691 | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4692 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4693 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4694 msgstr "Problema de sincronização da lista de amigos em %s (%s)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4695 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4696 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4697 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4698 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4699 "Do you want this buddy to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4700 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4701 "%s na lista local está dentro do grupo \"%s\", mas não está na lista do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4702 "servidor. Você deseja adicionar este amigo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4703 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4704 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4705 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4706 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4707 "to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4708 msgstr "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4709 "%s está na lista local, mas não está na lista do servidor. Você deseja " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4710 "adicionar este amigo?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4711 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4712 #, c-format |
8724 | 4713 msgid "Unable to parse message" |
17245 | 4714 msgstr "Não foi possível processar mensagem" |
8724 | 4715 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4716 #, c-format |
16013 | 4717 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
4718 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do cliente)" | |
4719 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4720 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
4721 msgid "Invalid email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
4722 msgstr "Endereço de email inválido" |
8724 | 4723 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4724 #, c-format |
8724 | 4725 msgid "User does not exist" |
4726 msgstr "Usuário inexistente" | |
4727 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4728 #, c-format |
16013 | 4729 msgid "Fully qualified domain name missing" |
6625 | 4730 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" |
4731 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4732 #, c-format |
16013 | 4733 msgid "Already logged in" |
8724 | 4734 msgstr "Você já está conectado" |
6625 | 4735 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4736 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4737 msgid "Invalid username" |
16013 | 4738 msgstr "Nome de usuário inválido" |
4739 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4740 #, c-format |
16013 | 4741 msgid "Invalid friendly name" |
6625 | 4742 msgstr "Apelido inválido" |
4743 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4744 #, c-format |
16013 | 4745 msgid "List full" |
6625 | 4746 msgstr "Lista cheia" |
4747 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4748 #, c-format |
6625 | 4749 msgid "Already there" |
4750 msgstr "Já está lá" | |
4751 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4752 #, c-format |
6625 | 4753 msgid "Not on list" |
4754 msgstr "Não está na lista" | |
4755 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4756 #, c-format |
6625 | 4757 msgid "User is offline" |
4758 msgstr "Usuário está desconectado" | |
4759 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4760 #, c-format |
6625 | 4761 msgid "Already in the mode" |
4762 msgstr "Você já está nesse modo" | |
4763 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4764 #, c-format |
6625 | 4765 msgid "Already in opposite list" |
7663 | 4766 msgstr "Usuário já está na lista oposta" |
6625 | 4767 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4768 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4769 msgid "Too many groups" |
7663 | 4770 msgstr "Excesso de grupos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4771 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4772 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4773 msgid "Invalid group" |
7663 | 4774 msgstr "Grupo inválido" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4775 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4776 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4777 msgid "User not in group" |
7663 | 4778 msgstr "O usuário não está no grupo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4779 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4780 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4781 msgid "Group name too long" |
7663 | 4782 msgstr "Nome do grupo muito extenso." |
6625 | 4783 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4784 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4785 msgid "Cannot remove group zero" |
17245 | 4786 msgstr "Não foi possível remover o grupo zero" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4787 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4788 #, c-format |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4789 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4790 msgstr "Você tentou adicionar um usuário a um grupo que não existe" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4791 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4792 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4793 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4794 msgstr "O quadro de comunicações falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4795 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4796 #, c-format |
16013 | 4797 msgid "Notify transfer failed" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4798 msgstr "A notificação de transferência falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4799 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4800 #, c-format |
6625 | 4801 msgid "Required fields missing" |
4802 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
4803 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4804 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4805 msgid "Too many hits to a FND" |
7663 | 4806 msgstr "Acessos demais a um FND" |
4807 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4808 #, c-format |
6625 | 4809 msgid "Not logged in" |
4810 msgstr "Desconectado" | |
4811 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4812 #, c-format |
16013 | 4813 msgid "Service temporarily unavailable" |
8724 | 4814 msgstr "Serviço temporariamente indisponível" |
6625 | 4815 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4816 #, c-format |
8724 | 4817 msgid "Database server error" |
4818 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
4819 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4820 #, c-format |
8431 | 4821 msgid "Command disabled" |
4822 msgstr "Comando desativado" | |
4823 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4824 #, c-format |
8724 | 4825 msgid "File operation error" |
4826 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
6625 | 4827 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4828 #, c-format |
8724 | 4829 msgid "Memory allocation error" |
4830 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
4831 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4832 #, c-format |
6625 | 4833 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
4834 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
4835 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4836 #, c-format |
6625 | 4837 msgid "Server busy" |
4838 msgstr "Servidor ocupado" | |
4839 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4840 #, c-format |
6625 | 4841 msgid "Server unavailable" |
4842 msgstr "Servidor indisponível" | |
4843 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4844 #, c-format |
16013 | 4845 msgid "Peer notification server down" |
4846 msgstr "O servidor de notificação de pares está fora do ar" | |
4847 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4848 #, c-format |
6625 | 4849 msgid "Database connect error" |
9081 | 4850 msgstr "Erro ao conectar ao banco de dados" |
6625 | 4851 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4852 #, c-format |
6625 | 4853 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
4854 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
4855 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4856 #, c-format |
6625 | 4857 msgid "Error creating connection" |
4858 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
4859 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4860 #, c-format |
6625 | 4861 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
4862 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
4863 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4864 #, c-format |
6625 | 4865 msgid "Unable to write" |
17245 | 4866 msgstr "Não foi possível enviar" |
6625 | 4867 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4868 #, c-format |
6625 | 4869 msgid "Session overload" |
4870 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
4871 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4872 #, c-format |
6625 | 4873 msgid "User is too active" |
4874 msgstr "O usuário está muito ativo" | |
4875 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4876 #, c-format |
6625 | 4877 msgid "Too many sessions" |
7663 | 4878 msgstr "Excesso de sessões" |
6625 | 4879 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4880 #, c-format |
8724 | 4881 msgid "Passport not verified" |
4882 msgstr "Conta do Passport não verificada" | |
4883 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4884 #, c-format |
6625 | 4885 msgid "Bad friend file" |
4886 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
4887 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4888 #, c-format |
8724 | 4889 msgid "Not expected" |
4890 msgstr "Inesperado" | |
4891 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4892 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4893 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7663 | 4894 msgstr "O apelido foi mudado rapidamente demais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4895 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4896 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4897 msgid "Server too busy" |
7663 | 4898 msgstr "Servidor ocupado demais" |
4899 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4900 #, c-format |
6625 | 4901 msgid "Authentication failed" |
4902 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
4903 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4904 #, c-format |
6625 | 4905 msgid "Not allowed when offline" |
4906 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
4907 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4908 #, c-format |
6625 | 4909 msgid "Not accepting new users" |
4910 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
4911 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4912 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4913 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7663 | 4914 msgstr "Passport para crianças sem consentimento dos pais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4915 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4916 #, c-format |
6625 | 4917 msgid "Passport account not yet verified" |
4918 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
4919 | |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
4920 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4921 msgid "Passport account suspended" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
4922 msgstr "Conta do Passport suspensa" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4923 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4924 #, c-format |
8431 | 4925 msgid "Bad ticket" |
4926 msgstr "Bilhete inválido" | |
4927 | |
6625 | 4928 #, c-format |
4929 msgid "Unknown Error Code %d" | |
4930 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
4931 | |
8724 | 4932 #, c-format |
4933 msgid "MSN Error: %s\n" | |
4934 msgstr "Erro MSN: %s\n" | |
4935 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4936 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4937 msgid "Other Contacts" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4938 msgstr "Remover contato" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4939 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4940 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4941 msgid "Non-IM Contacts" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4942 msgstr "Remover contato" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4943 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4944 msgid "Nudge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4945 msgstr "Chamar a atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4946 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4947 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4948 msgid "%s has nudged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4949 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4950 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4951 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4952 msgid "Nudging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4953 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4954 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4955 msgid "Email Address..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4956 msgstr "Endereço de email..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4957 |
6625 | 4958 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
4959 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
4960 | |
4961 msgid "Set your friendly name." | |
4962 msgstr "Defina seu apelido." | |
4963 | |
4964 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
6852 | 4965 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." |
4966 | |
6625 | 4967 msgid "Set your home phone number." |
4968 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
4969 | |
4970 msgid "Set your work phone number." | |
4971 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
4972 | |
4973 msgid "Set your mobile phone number." | |
4974 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
4975 | |
4976 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
4977 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
4978 | |
4979 msgid "" | |
4980 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
4981 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
4982 msgstr "" | |
6852 | 4983 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " |
6625 | 4984 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" |
4985 | |
4986 msgid "Allow" | |
4987 msgstr "Permitir" | |
4988 | |
4989 msgid "Disallow" | |
4990 msgstr "Não permitir" | |
4991 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4992 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4993 msgid "Blocked Text for %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4994 msgstr "Texto bloqueado para %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4995 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4996 msgid "No text is blocked for this account." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4997 msgstr "Nenhum texto está bloqueado para esta conta." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4998 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4999 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5000 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5001 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5002 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5003 "Os servidores do MSN estão atualmente bloqueando as seguintes expressões " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5004 "regulares:<br/>%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5005 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5006 msgid "This account does not have email enabled." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5007 msgstr "Esta conta não possui e-mail disponível." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5008 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5009 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5010 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5011 |
6625 | 5012 msgid "Page" |
5013 msgstr "Enviar" | |
5014 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5015 msgid "Has you" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5016 msgstr "Tem você" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5017 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5018 msgid "Home Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5019 msgstr "Número de Telefone Residencial" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5020 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5021 msgid "Work Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5022 msgstr "Número de Telefone do Trabalho" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5023 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5024 msgid "Mobile Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5025 msgstr "Número de Telefone Celular" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5026 |
6625 | 5027 msgid "Be Right Back" |
5028 msgstr "Volto já" | |
5029 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5030 msgid "Busy" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5031 msgstr "Ocupado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5032 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5033 msgid "On the Phone" |
6625 | 5034 msgstr "Ao telefone" |
5035 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5036 msgid "Out to Lunch" |
6625 | 5037 msgstr "Em horário de almoço" |
5038 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5039 #. primitive |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5040 #. ID |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5041 #. name - use default |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
5042 #. saveable |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5043 #. should be user_settable some day |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5044 #. independent |
21539 | 5045 msgid "Artist" |
5046 msgstr "Artista" | |
5047 | |
5048 msgid "Album" | |
5049 msgstr "Álbum" | |
5050 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5051 msgid "Set Friendly Name..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5052 msgstr "Definir apelido..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5053 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5054 msgid "Set Home Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5055 msgstr "Definir número de telefone de casa..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5056 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5057 msgid "Set Work Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5058 msgstr "Definir número de telefone do trabalho..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5059 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5060 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5061 msgstr "Definir número de telefone móvel..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5062 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5063 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5064 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5065 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5066 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5067 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5068 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5069 msgid "View Blocked Text..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5070 msgstr "Ver Texto Bloqueado..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5071 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5072 msgid "Open Hotmail Inbox" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5073 msgstr "Abrir caixa de entrada do Hotmail" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5074 |
6625 | 5075 msgid "Send to Mobile" |
5076 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
5077 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5078 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5079 msgstr "Iniciar _bate-papo" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5080 |
16013 | 5081 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
16014 | 5082 msgstr "" |
5083 "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " | |
5084 "SSL suportada." | |
16013 | 5085 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5086 msgid "Failed to connect to server." |
17245 | 5087 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
5088 | |
9355 | 5089 msgid "Error retrieving profile" |
5090 msgstr "Erro ao obter perfil" | |
6625 | 5091 |
16013 | 5092 msgid "General" |
5093 msgstr "Geral" | |
5094 | |
6625 | 5095 msgid "Age" |
5096 msgstr "Idade" | |
5097 | |
5098 msgid "Occupation" | |
5099 msgstr "Ocupação" | |
5100 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5101 msgid "Location" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5102 msgstr "Localização" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5103 |
6625 | 5104 msgid "Hobbies and Interests" |
5105 msgstr "Hobbies e interesses" | |
5106 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5107 msgid "A Little About Me" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5108 msgstr "Um pouco sobre mim" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5109 |
16013 | 5110 msgid "Social" |
5111 msgstr "Social" | |
5112 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5113 msgid "Marital Status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5114 msgstr "Estado civil" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5115 |
16013 | 5116 msgid "Interests" |
5117 msgstr "Interesses" | |
5118 | |
5119 msgid "Pets" | |
5120 msgstr "Animais de estimação" | |
5121 | |
5122 msgid "Hometown" | |
5123 msgstr "Cidade natal" | |
5124 | |
5125 msgid "Places Lived" | |
5126 msgstr "Locais em que viveu" | |
5127 | |
5128 msgid "Fashion" | |
5129 msgstr "Moda" | |
5130 | |
5131 msgid "Humor" | |
5132 msgstr "Humor" | |
5133 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5134 msgid "Music" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5135 msgstr "Música" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5136 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5137 msgid "Favorite Quote" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5138 msgstr "Citação favorita" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5139 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5140 msgid "Contact Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5141 msgstr "Informações do contato" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5142 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5143 msgid "Personal" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5144 msgstr "Pessoal" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5145 |
16013 | 5146 msgid "Significant Other" |
5147 msgstr "Parceiro(a)" | |
5148 | |
5149 msgid "Home Phone" | |
5150 msgstr "Telefone doméstico" | |
5151 | |
5152 msgid "Home Phone 2" | |
5153 msgstr "Telefone doméstico 2" | |
5154 | |
5155 msgid "Home Address" | |
5156 msgstr "Endereço de casa" | |
5157 | |
5158 msgid "Personal Mobile" | |
5159 msgstr "Celular pessoal" | |
5160 | |
5161 msgid "Home Fax" | |
5162 msgstr "Fax doméstico" | |
5163 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5164 msgid "Personal Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5165 msgstr "Email pessoal" |
16013 | 5166 |
5167 msgid "Personal IM" | |
5168 msgstr "MI Pessoal" | |
5169 | |
5170 msgid "Anniversary" | |
5171 msgstr "Aniversário de casamento" | |
5172 | |
5173 #. Business | |
5174 msgid "Work" | |
5175 msgstr "Negócios" | |
5176 | |
5177 msgid "Job Title" | |
5178 msgstr "Título de trabalho" | |
5179 | |
5180 msgid "Company" | |
5181 msgstr "Empresa" | |
5182 | |
5183 msgid "Department" | |
5184 msgstr "Departamento" | |
5185 | |
5186 msgid "Profession" | |
5187 msgstr "Profissão" | |
5188 | |
5189 msgid "Work Phone" | |
5190 msgstr "Telefone do trabalho" | |
5191 | |
5192 msgid "Work Phone 2" | |
5193 msgstr "Telefone 2 do trabalho" | |
5194 | |
5195 msgid "Work Address" | |
5196 msgstr "Endereço de trabalho" | |
5197 | |
5198 msgid "Work Mobile" | |
5199 msgstr "Celular de trabalho" | |
5200 | |
5201 msgid "Work Pager" | |
5202 msgstr "Pager de trabalho" | |
5203 | |
5204 msgid "Work Fax" | |
5205 msgstr "Fax de trabalho" | |
5206 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5207 msgid "Work Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5208 msgstr "Email de trabalho" |
16013 | 5209 |
5210 msgid "Work IM" | |
5211 msgstr "MI de trabalho" | |
5212 | |
5213 msgid "Start Date" | |
5214 msgstr "Data de início" | |
5215 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5216 msgid "Favorite Things" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5217 msgstr "Coisas favoritas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5218 |
6625 | 5219 msgid "Last Updated" |
5220 msgstr "Última atualização" | |
5221 | |
6672 | 5222 msgid "Homepage" |
6625 | 5223 msgstr "Página da web" |
5224 | |
9530 | 5225 msgid "The user has not created a public profile." |
5226 msgstr "O usuário não criou um perfil público." | |
5227 | |
5228 msgid "" | |
5229 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
5230 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
5231 "public profile." | |
5232 msgstr "" | |
5233 "O MSN não conseguiu encontrar o perfil deste usuário. Isto pode significar " | |
5234 "que o usuário não existe, ou que o usuário existe mas não criou um perfil " | |
5235 "público." | |
5236 | |
16013 | 5237 msgid "" |
5238 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | |
5239 "does not exist." | |
16014 | 5240 msgstr "" |
5241 "Não foi possível encontrar nenhuma informação no perfil do usuário. " | |
5242 "Provavelmente o usuário não existe." | |
16013 | 5243 |
9355 | 5244 msgid "Profile URL" |
5245 msgstr "URL do Perfil" | |
5246 | |
6625 | 5247 #. *< type |
5248 #. *< ui_requirement | |
5249 #. *< flags | |
5250 #. *< dependencies | |
5251 #. *< priority | |
5252 #. *< id | |
5253 #. *< name | |
5254 #. *< version | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
5255 #. *< summary |
21539 | 5256 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5257 msgstr "Plug-in de protocolo do Windows Live Messanger" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5258 |
7663 | 5259 msgid "Use HTTP Method" |
5260 msgstr "Usar método HTTP" | |
5261 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5262 msgid "HTTP Method Server" |
21539 | 5263 msgstr "Servidor do método HTTP" |
5264 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5265 msgid "Show custom smileys" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5266 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5267 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5268 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5269 msgstr "nudge: chama a atenção do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5270 |
21539 | 5271 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
5272 msgstr "Autenticação do Windows Live ID: Falha ao conectar" | |
5273 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5274 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5275 msgstr "Autenticação do Windows Live ID:Resposta inválida" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5276 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5277 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5278 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5279 msgstr "%s não é um grupo válido." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5280 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5281 msgid "Unknown error." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5282 msgstr "Erro desconhecido." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5283 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5284 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5285 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5286 msgstr "%s em %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5287 |
21539 | 5288 #, c-format |
5289 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
5290 msgstr "%s chamou sua atenção!" | |
5291 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
5292 #. char *adl = g_strndup(payload, len); |
21539 | 5293 #, c-format |
5294 msgid "Unknown error (%d)" | |
5295 msgstr "Erro desconhecido (%d)" | |
5296 | |
5297 msgid "Unable to add user" | |
5298 msgstr "Não foi possível adicionar usuário" | |
5299 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5300 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5301 msgid "The following users are missing from your addressbook" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5302 msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5303 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5304 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5305 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
17245 | 5306 msgstr "Não foi possível adicionar usuário em %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5307 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5308 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5309 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
17245 | 5310 msgstr "Não foi possível bloquear usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5311 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5312 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5313 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
17245 | 5314 msgstr "Não foi possível permitir usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5315 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5316 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5317 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5318 msgstr "%s não pôde ser adicionado porque a sua lista de amigos está cheia." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5319 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5320 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5321 msgid "%s is not a valid passport account." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5322 msgstr "%s não é uma conta do Passport válida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5323 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5324 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5325 msgstr "Serviço temporariamente indisponível." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5326 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5327 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5328 msgstr "A mensagem móvel não pôde ser enviada porque era muito longa." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5329 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5330 msgid "Unable to rename group" |
17245 | 5331 msgstr "Não foi possível renomear grupo" |
5332 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5333 msgid "Unable to delete group" |
17245 | 5334 msgstr "Não foi possível remover grupo" |
5335 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5336 #, c-format |
6625 | 5337 msgid "" |
5338 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5339 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5340 "in progress.\n" | |
5341 "\n" | |
5342 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5343 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5344 msgid_plural "" |
6625 | 5345 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
5346 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5347 "in progress.\n" | |
5348 "\n" | |
5349 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5350 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5351 msgstr[0] "" |
6625 | 5352 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto. Você será " |
5353 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
5354 "conversas em curso.\n" | |
5355 "\n" | |
5356 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5357 msgstr[1] "" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5358 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minutos. Você será " |
6625 | 5359 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " |
5360 "conversas em curso.\n" | |
5361 "\n" | |
5362 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
5363 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5364 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5365 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5366 "happens when the user is blocked or does not exist." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5367 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5368 "A mensagem não foi enviada por que o sistema está indisponível. Isso " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5369 "normalmente acontece quando o usuário é bloqueado ou não existe." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5370 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5371 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5372 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5373 "A mensagem não pôde ser enviada porque está sendo enviada muito rapidamente:" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5374 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5375 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5376 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5377 "A mensagem não pôde ter sido enviada devido a um erro desconhecido de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5378 "codificação." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5379 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5380 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5381 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5382 |
21539 | 5383 msgid "Unable to connect" |
5384 msgstr "Não foi possível conectar" | |
5385 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5386 msgid "Writing error" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5387 msgstr "Erro de escrita" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5388 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5389 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5390 msgstr "Erro de leitura" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5391 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5392 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5393 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5394 "Connection error from %s server:\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5395 "%s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5396 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5397 "Erro de conexão do servidor %s:\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5398 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5399 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5400 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5401 msgstr "Nosso protocolo não é suportado pelo servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5402 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5403 msgid "Error parsing HTTP." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5404 msgstr "Erro ao processar HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5405 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5406 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5407 msgstr "Você conectou de outro local." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5408 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5409 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5410 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5411 "Os servidores do MSN estão temporariamente indisponíveis. Favor esperar e " |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5412 "tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5413 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5414 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5415 msgstr "Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5416 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5417 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5418 msgid "Unable to authenticate: %s" |
17245 | 5419 msgstr "Não foi possível autenticar: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5420 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5421 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5422 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5423 msgstr "" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5424 "Sua lista de amigos do MSN está temporariamente indisponível. Favor aguardar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5425 "e tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5426 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5427 msgid "Handshaking" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5428 msgstr "Negociando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5429 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5430 msgid "Transferring" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5431 msgstr "Transferindo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5432 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5433 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5434 msgstr "Iniciando autenticação" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5435 |
11762 | 5436 msgid "Getting cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5437 msgstr "Recebendo o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5438 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5439 msgid "Sending cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5440 msgstr "Enviando o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5441 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5442 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5443 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
7663 | 5444 |
11762 | 5445 msgid "Away From Computer" |
5446 msgstr "Ausente" | |
5447 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5448 msgid "On The Phone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5449 msgstr "Ao telefone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5450 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5451 msgid "Out To Lunch" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5452 msgstr "Em horário de almoço" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5453 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5454 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5455 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5456 "A mensagem pode não ter sido enviada porque o tempo limite foi atingido:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5457 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5458 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5459 msgstr "A mensagem não foi enviada (isso não é permitido enquanto invisível):" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5460 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5461 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5462 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque o usuário está desconectado:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5463 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5464 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5465 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro de conexão ocorreu:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5466 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5467 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5468 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5469 "A mensagem não pôde ser enviada porque estamos enviando muito rapidamente:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5470 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5471 msgid "" |
18498 | 5472 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
17629 | 5473 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
5474 msgstr "" | |
5475 "A mensagem não pôde ser enviada porque não podemos estabelecer uma sessão " | |
5476 "com o servidor. Isto é provavelmente um problema do mesmo, tente novamente " | |
5477 "em alguns minutos:" | |
5478 | |
5479 msgid "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5480 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5481 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro ocorreu no switchboard:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5482 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5483 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5484 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5485 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5486 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5487 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5488 msgstr "%s te adicionou à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5489 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5490 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5491 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5492 msgstr "%s te removeu da sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5493 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5494 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5495 msgid "Delete Buddy from Address Book?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5496 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5497 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5498 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5499 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5500 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5501 |
21539 | 5502 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
5503 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably | |
5504 #. * won't cause too many problems if we just ignore it | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5505 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5506 msgid "Unable to add \"%s\"." |
17245 | 5507 msgstr "Não foi possível adicionar \"%s\"." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5508 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5509 msgid "The username specified is invalid." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5510 msgstr "O nome de usuário especificado é inválido." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5511 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5512 msgid "This Hotmail account may not be active." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5513 msgstr "Esta conta do Hotmail pode não estar ativa." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5514 |
21539 | 5515 #. *< type |
5516 #. *< ui_requirement | |
5517 #. *< flags | |
5518 #. *< dependencies | |
5519 #. *< priority | |
5520 #. *< id | |
5521 #. *< name | |
5522 #. *< version | |
5523 #. * summary | |
5524 #. * description | |
5525 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5526 msgstr "Plug-in do protocolo MSN" |
21539 | 5527 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5528 msgid "Missing Cipher" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5529 msgstr "Cifra não encontrada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5530 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5531 msgid "The RC4 cipher could not be found" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5532 msgstr "A cifra RC4 não pôde ser encontrada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5533 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5534 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5535 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5536 "not be loaded." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5537 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5538 "Atualize sua versão do libpurple para uma que tenha suporte a RC4 (>= " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5539 "2.0.1). O plug-in do MySpace não será carregado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5540 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5541 msgid "Reading challenge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5542 msgstr "Lendo negociação de criptografia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5543 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5544 msgid "Unexpected challenge length from server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5545 msgstr "Tamanho inesperado de challenge criptográfico vindo do servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5546 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5547 msgid "Logging in" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5548 msgstr "Conectando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5549 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5550 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5551 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5552 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5553 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5554 "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados no último %d " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5555 "segundo)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5556 msgstr[1] "" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5557 "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados nos últimos %d " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5558 "segundos)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5559 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5560 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5561 msgid "New mail messages" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5562 msgstr "Novas mensagens de email" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5563 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5564 msgid "New blog comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5565 msgstr "Novos comentários no blog" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5566 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5567 msgid "New profile comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5568 msgstr "Novos comentários no perfil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5569 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5570 msgid "New friend requests!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5571 msgstr "Novos pedidos de amizade!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5572 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5573 msgid "New picture comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5574 msgstr "Novos comentários nas fotos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5575 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5576 msgid "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5577 msgstr "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5578 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5579 msgid "MySpaceIM - No Username Set" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5580 msgstr "MySpaceIM - Sem nome de usuário definido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5581 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5582 msgid "You appear to have no MySpace username." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5583 msgstr "Parece que você não tem um nome de usuário do MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5584 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5585 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5586 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5587 "Você gostaria de definir um agora? (Nota: ISTO NÃO PODERÀ SER MODIFICADO!)" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5588 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5589 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5590 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5591 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5592 msgid "Connected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5593 msgstr "Conectado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5594 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5595 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5596 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5597 msgstr "Erro de protocolo, código %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5598 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5599 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5600 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5601 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5602 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5603 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5604 "again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5605 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5606 "%s Sua senha é %d caracteres, maior que o tamanho máximo esperado de %d para " |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5607 "o MySpaceIM. Por favor, encurte sua senha no http://profileedit.myspace.com/" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5608 "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e tente novamente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5609 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5610 msgid "MySpaceIM Error" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5611 msgstr "Erro do MySpace" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5612 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5613 msgid "Failed to add buddy" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5614 msgstr "Falha ao adicionar amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5615 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5616 msgid "'addbuddy' command failed." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5617 msgstr "O comando 'addbuddy' falhou." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5618 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5619 msgid "persist command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5620 msgstr "O comando 'persist' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5621 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5622 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5623 msgid "No such user: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5624 msgstr "Usuário não existe: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5625 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5626 msgid "User lookup" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5627 msgstr "Procurar usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5628 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5629 msgid "Failed to remove buddy" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5630 msgstr "Falha ao remover amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5631 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5632 msgid "'delbuddy' command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5633 msgstr "O comando 'delbuddy' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5634 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5635 msgid "blocklist command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5636 msgstr "O comando 'blocklist' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5637 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5638 msgid "Invalid input condition" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5639 msgstr "Condição de entrada inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5640 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5641 msgid "Read buffer full (2)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5642 msgstr "Buffer de leitura cheio (2)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5643 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5644 msgid "Unparseable message" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5645 msgstr "Mensagem impossível de ser processada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5646 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5647 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5648 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5649 msgstr "Não foi possível conectar ao host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5650 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5651 msgid "IM Friends" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5652 msgstr "Amigos de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5653 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5654 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5655 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5656 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5657 "the server-side list)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5658 msgid_plural "" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5659 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5660 "on the server-side list)" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5661 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5662 "%d amigo foi adicionado ou atualizado do servidor (incluindo amigos que já " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5663 "estavam na lista de amigos do servidor)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5664 msgstr[1] "" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5665 "%d amigos foram adicionados ou atualizados do servidor (incluindo amigos que " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5666 "já estavam na lista de amigos do servidor)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5667 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5668 msgid "Add contacts from server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5669 msgstr "Adicionar contatos do servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5670 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5671 msgid "Add friends from MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5672 msgstr "Adicionar amigos do MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5673 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5674 msgid "Importing friends failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5675 msgstr "Falha ao importar amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5676 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5677 #. TODO: find out how |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5678 msgid "Find people..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5679 msgstr "Encontrar pessoas..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5680 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5681 msgid "Change IM name..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5682 msgstr "Alterar nome da conversa..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5683 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5684 msgid "myim URL handler" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5685 msgstr "Suporte a URLs myim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5686 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5687 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5688 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5689 "Não foi possível encontrar uma conta adequada do MySpace para abrir esta URL " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5690 "myim." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5691 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5692 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5693 msgstr "Ative a conta do MySpace correta e tente novamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5694 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5695 msgid "Show display name in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5696 msgstr "Exibir apelido na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5697 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5698 msgid "Show headline in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5699 msgstr "Exibir frase na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5700 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5701 msgid "Send emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5702 msgstr "Enviar emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5703 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5704 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5705 msgstr "Resolução da tela (pontos por polegada)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5706 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5707 msgid "Base font size (points)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5708 msgstr "Tamanho base da fonte (pontos)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5709 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5710 msgid "User" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5711 msgstr "Usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5712 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5713 msgid "Profile" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5714 msgstr "Perfil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5715 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5716 msgid "Headline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5717 msgstr "Frase" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5718 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5719 msgid "Song" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5720 msgstr "Música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5721 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5722 msgid "Total Friends" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5723 msgstr "Total de amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5724 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5725 msgid "Client Version" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5726 msgstr "Versão do cliente" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5727 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5728 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5729 msgid "No username set" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5730 msgstr "Nenhum nome de usuário definido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5731 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5732 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5733 msgstr "MySpaceIM - Por favor, escolha um nome de usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5734 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5735 msgid "Please enter a username to check its availability:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5736 msgstr "Por favor, entre um nome de usuário para chegar sua disponibilidade:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5737 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5738 msgid "MySpaceIM - Username Available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5739 msgstr "MySpaceIM - Nome de Usuário Disponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5740 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5741 msgid "This username is available. Would you like to set it?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5742 msgstr "Esse nome de usuário está disponível. Você gostaria de adotá-lo?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5743 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5744 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5745 msgstr "UMA VEZ DEFINIDO, ESTE NÂO PODE SER MODIFICADO!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5746 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5747 msgid "This username is unavailable." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5748 msgstr "Este nome de usuário está indisponível." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5749 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5750 msgid "Please try another username:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5751 msgstr "Por favor, tente outro nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5752 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5753 #. TODO: icons for each zap |
21539 | 5754 #. Lots of comments for translators: |
5755 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a | |
5756 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical | |
5757 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when | |
5758 #. * he put a fork in the toaster." | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5759 msgid "Zap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5760 msgstr "Dar choque" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5761 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5762 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5763 msgid "%s has zapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5764 msgstr "%s te deu um choque!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5765 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5766 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5767 msgid "Zapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5768 msgstr "Dando um choque em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5769 |
21539 | 5770 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5771 msgid "Whack" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5772 msgstr "Bater" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5773 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5774 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5775 msgid "%s has whacked you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5776 msgstr "%s bateu em você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5777 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5778 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5779 msgid "Whacking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5780 msgstr "Batendo em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5781 |
21539 | 5782 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't |
5783 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free | |
5784 #. * to translate it literally. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5785 msgid "Torch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5786 msgstr "Queimar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5787 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5788 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5789 msgid "%s has torched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5790 msgstr "%s queimou você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5791 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5792 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5793 msgid "Torching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5794 msgstr "Queimando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5795 |
21539 | 5796 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5797 msgid "Smooch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5798 msgstr "Beijar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5799 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5800 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5801 msgid "%s has smooched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5802 msgstr "%s te beijou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5803 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5804 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5805 msgid "Smooching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5806 msgstr "Beijando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5807 |
21539 | 5808 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5809 msgid "Hug" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5810 msgstr "Abraçar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5811 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5812 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5813 msgid "%s has hugged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5814 msgstr "%s te abraçou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5815 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5816 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5817 msgid "Hugging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5818 msgstr "Abraçando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5819 |
21539 | 5820 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5821 msgid "Slap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5822 msgstr "Dar tapa" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5823 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5824 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5825 msgid "%s has slapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5826 msgstr "%s te deu um tapa!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5827 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5828 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5829 msgid "Slapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5830 msgstr "Dando um tapa em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5831 |
21539 | 5832 #. Goose means "to pinch someone on their butt" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5833 msgid "Goose" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5834 msgstr "Beliscar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5835 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5836 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5837 msgid "%s has goosed you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5838 msgstr "%s te beliscou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5839 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5840 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5841 msgid "Goosing %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5842 msgstr "Beliscando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5843 |
21539 | 5844 #. A high-five is when two people's hands slap each other |
5845 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate | |
5846 #. * something, often a victory, or to congratulate someone. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5847 msgid "High-five" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5848 msgstr "Cumprimentar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5849 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5850 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5851 msgid "%s has high-fived you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5852 msgstr "%s te cumprimentou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5853 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5854 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5855 msgid "High-fiving %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5856 msgstr "Cumprimentando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5857 |
21539 | 5858 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by |
5859 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for | |
5860 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5861 msgid "Punk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5862 msgstr "Tirar onda" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5863 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5864 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5865 msgid "%s has punk'd you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5866 msgstr "%s tirou onda de você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5867 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5868 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5869 msgid "Punking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5870 msgstr "Tirando onda de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5871 |
21539 | 5872 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made |
5873 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your | |
5874 #. * lips closed and blow. It is typically done when | |
5875 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly | |
5876 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative | |
5877 #. * connotation. It is generally used in a playful tone | |
5878 #. * with friends. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5879 msgid "Raspberry" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5880 msgstr "Dar língua" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5881 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5882 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5883 msgid "%s has raspberried you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5884 msgstr "%s te deu língua!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5885 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5886 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5887 msgid "Raspberrying %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5888 msgstr "Dar língua para %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5889 |
9081 | 5890 msgid "Required parameters not passed in" |
5891 msgstr "Parâmetros requeridos não foram passados" | |
5892 | |
5893 msgid "Unable to write to network" | |
17245 | 5894 msgstr "Não foi possível escrever na rede" |
5895 | |
9081 | 5896 msgid "Unable to read from network" |
17245 | 5897 msgstr "Não foi possível ler da rede" |
5898 | |
9081 | 5899 msgid "Error communicating with server" |
5900 msgstr "Erro na comunicação com o servidor" | |
5901 | |
5902 msgid "Conference not found" | |
5903 msgstr "Conferência não encontrada" | |
5904 | |
5905 msgid "Conference does not exist" | |
5906 msgstr "Conferência inexistente" | |
5907 | |
5908 msgid "A folder with that name already exists" | |
5909 msgstr "Uma pasta com este nome já existe" | |
5910 | |
5911 msgid "Not supported" | |
5912 msgstr "Não suportado" | |
5913 | |
5914 msgid "Password has expired" | |
5915 msgstr "A senha expirou" | |
5916 | |
16013 | 5917 msgid "Incorrect password" |
5918 msgstr "Senha incorreta" | |
5919 | |
9081 | 5920 msgid "User not found" |
5921 msgstr "Usuário não encontrado" | |
5922 | |
5923 msgid "Account has been disabled" | |
5924 msgstr "A conta foi desativada" | |
5925 | |
5926 msgid "The server could not access the directory" | |
5927 msgstr "O servidor não pôde acessar o diretório" | |
5928 | |
5929 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
5930 msgstr "O administrador do seu sistema desativou esta operação" | |
5931 | |
5932 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
5933 msgstr "O servidor está indisponível; tente de novo mais tarde" | |
5934 | |
5935 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
5936 msgstr "Não é possível adicionar um contato na mesma pasta duas vezes" | |
5937 | |
5938 msgid "Cannot add yourself" | |
5939 msgstr "Não é possível adicionar a si próprio" | |
5940 | |
5941 msgid "Master archive is misconfigured" | |
5942 msgstr "O arquivo mestre está mal configurado" | |
5943 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5944 msgid "Incorrect username or password" |
16013 | 5945 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)" |
5946 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5947 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
9530 | 5948 msgstr "Não foi possível reconhecer o host do nome de usuário digitado" |
5949 | |
16013 | 5950 msgid "" |
5951 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
9081 | 5952 "entered" |
5953 msgstr "" | |
16013 | 5954 "Sua conta foi desativada porque muitas senhas inválidas foram digitadas." |
5955 | |
9081 | 5956 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
5957 msgstr "Você não pode adicionar a mesma pessoa duas vezes a uma conversa" | |
5958 | |
5959 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
5960 msgstr "Você atingiu seu limite de contatos permitidos" | |
5961 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5962 msgid "You have entered an incorrect username" |
16013 | 5963 msgstr "Você digitou um nome de usuário incorreto" |
5964 | |
9081 | 5965 msgid "An error occurred while updating the directory" |
5966 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o diretório" | |
5967 | |
5968 msgid "Incompatible protocol version" | |
5969 msgstr "Versão do protocolo incompatível" | |
5970 | |
5971 msgid "The user has blocked you" | |
5972 msgstr "O usuário bloqueou você" | |
5973 | |
5974 msgid "" | |
5975 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
5976 "time" | |
5977 msgstr "" | |
5978 "Esta versão de avaliação não permite que mais de dez usuários se conectem ao " | |
5979 "mesmo tempo" | |
5980 | |
5981 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
5982 msgstr "O usuário está desconectado ou você está bloqueado" | |
5983 | |
5984 #, c-format | |
5985 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
5986 msgstr "Erro desconhecido: 0x%X" | |
5987 | |
5988 #, c-format | |
5989 msgid "Login failed (%s)." | |
5990 msgstr "A conexão falhou (%s)." | |
5991 | |
5992 #, c-format | |
5993 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
5994 msgstr "" | |
17245 | 5995 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível obter detalhes do usuário " |
5996 "(%s)." | |
9081 | 5997 |
5998 #, c-format | |
5999 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
17245 | 6000 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
8734 | 6001 |
6002 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
9081 | 6003 #, c-format |
6004 msgid "Unable to send message (%s)." | |
17245 | 6005 msgstr "Não foi possível enviar mensagem (%s)." |
9081 | 6006 |
6007 #, c-format | |
6008 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
17245 | 6009 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
9081 | 6010 |
6011 #, c-format | |
6012 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
6013 msgstr "" | |
17245 | 6014 "Não foi possível enviar mensagem para %s. Não foi possível criar a " |
6015 "conferência (%s)." | |
9081 | 6016 |
6017 #, c-format | |
6018 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
17245 | 6019 msgstr "" |
6020 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível criar a conferência (%s)." | |
9081 | 6021 |
8734 | 6022 #, c-format |
6023 msgid "" | |
6024 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9081 | 6025 "creating folder (%s)." |
8734 | 6026 msgstr "" |
17245 | 6027 "Não foi possível mover usuário %s para a pasta %s na lista do servidor. Erro " |
6028 "ao criar a pasta (%s)." | |
9081 | 6029 |
8734 | 6030 #, c-format |
6031 msgid "" | |
6032 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9081 | 6033 "list (%s)." |
8734 | 6034 msgstr "" |
17245 | 6035 "Não foi possível adicionar %s à sua lista de amigos. Erro ao criar pasta na " |
6036 "lista do servidor (%s)." | |
9081 | 6037 |
6038 #, c-format | |
6039 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
6040 msgstr "Não foi possível obter detalhes do usuário %s (%s)." | |
6041 | |
6042 #, c-format | |
6043 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
17245 | 6044 msgstr "Não foi possível adicionar usuário a sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6045 |
6046 #, c-format | |
6047 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
17245 | 6048 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de usuários bloqueados (%s)." |
9081 | 6049 |
6050 #, c-format | |
6051 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
17245 | 6052 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
9081 | 6053 |
6054 #, c-format | |
6055 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
17245 | 6056 msgstr "Não foi possível remover %s da sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6057 |
6058 #, c-format | |
6059 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
17245 | 6060 msgstr "Não foi possível mudar configurações de privacidade no servidor (%s)." |
9081 | 6061 |
6062 #, c-format | |
6063 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
17245 | 6064 msgstr "Não foi possível criar conferência (%s)." |
9081 | 6065 |
8734 | 6066 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
6067 msgstr "Erro na comunicação com o servidor. Fechando a conexão." | |
6068 | |
9875 | 6069 msgid "Telephone Number" |
6070 msgstr "Número de telefone" | |
6071 | |
6072 msgid "Personal Title" | |
6073 msgstr "Tratamento" | |
6074 | |
6075 msgid "Mailstop" | |
6076 msgstr "Mailstop" | |
6077 | |
6078 msgid "User ID" | |
8734 | 6079 msgstr "ID do usuário" |
6080 | |
6081 #. tag = _("DN"); | |
6082 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
6083 #. if (value) { | |
16013 | 6084 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8734 | 6085 #. } |
6086 #. | |
6087 msgid "Full name" | |
6088 msgstr "Nome completo" | |
6089 | |
9081 | 6090 #, c-format |
6091 msgid "GroupWise Conference %d" | |
6092 msgstr "Conferência GroupWise %d" | |
6093 | |
8734 | 6094 msgid "Authenticating..." |
6095 msgstr "Autenticando..." | |
6096 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6097 msgid "Unable to connect to server." |
17245 | 6098 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6099 |
8734 | 6100 msgid "Waiting for response..." |
6101 msgstr "Esperando resposta..." | |
6102 | |
9081 | 6103 #, c-format |
6104 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
6105 msgstr "%s foi convidado para esta conversa." | |
6106 | |
8734 | 6107 msgid "Invitation to Conversation" |
9081 | 6108 msgstr "Convite para conversa" |
6109 | |
8734 | 6110 #, c-format |
6111 msgid "" | |
6112 "Invitation from: %s\n" | |
6113 "\n" | |
6114 "Sent: %s" | |
6115 msgstr "" | |
6116 "Convite de: %s\n" | |
6117 "\n" | |
6118 "Enviado: %s" | |
6119 | |
6120 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
6121 msgstr "Você deseja entrar na conversa?" | |
6122 | |
6123 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
6124 msgstr "Você foi desconectado porque conectou em outra estação de trabalho." | |
6125 | |
6126 #, c-format | |
6127 msgid "" | |
6128 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
6129 msgstr "" | |
6130 "%s parece estar desconectado e não recebeu a mensagem que você acabou de " | |
6131 "enviar." | |
6132 | |
6133 msgid "" | |
6134 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
6135 "to connect to." | |
6136 msgstr "" | |
17245 | 6137 "Não foi possível conectar ao servidor. Por favor digite o endereço do " |
6138 "servidor em que você deseja conectar." | |
8734 | 6139 |
6140 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
6141 msgstr "Erro. O suporte a SSL não está instalado." | |
6142 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6143 #, c-format |
8734 | 6144 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9530 | 6145 msgstr "Esta conferência foi fechada. Não é possível enviar mais mensagens." |
6146 | |
8734 | 6147 #. *< type |
6148 #. *< ui_requirement | |
6149 #. *< flags | |
6150 #. *< dependencies | |
6151 #. *< priority | |
6152 #. *< id | |
6153 #. *< name | |
6154 #. *< version | |
6155 #. * summary | |
6156 #. * description | |
6157 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6158 msgstr "Plug-in de protocolo do mensageiro do Novell GroupWise" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6159 |
8734 | 6160 msgid "Server address" |
6161 msgstr "Endereço do servidor" | |
6162 | |
6163 msgid "Server port" | |
6164 msgstr "Porta do servidor" | |
6165 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6166 msgid "Could not join chat room" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6167 msgstr "Não foi possível entrar na sala de bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6168 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6169 msgid "Invalid chat room name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6170 msgstr "Nome de sala de bate-papo inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6171 |
16013 | 6172 msgid "Server closed the connection." |
6173 msgstr "O servidor encerrou a conexão." | |
6174 | |
6175 #, c-format | |
6176 msgid "" | |
6177 "Lost connection with server:\n" | |
6178 "%s" | |
6179 msgstr "" | |
6180 "A conexão com o servidor foi perdida: \n" | |
6181 "%s" | |
6182 | |
6183 msgid "Received invalid data on connection with server." | |
6184 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o servidor." | |
6185 | |
6186 #. *< type | |
6187 #. *< ui_requirement | |
6188 #. *< flags | |
6189 #. *< dependencies | |
6190 #. *< priority | |
6191 #. *< id | |
6192 #. *< name | |
6193 #. *< version | |
6194 #. * summary | |
6195 #. * description | |
6196 msgid "AIM Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6197 msgstr "Plug-in do protocolo AIM" |
16013 | 6198 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
6199 msgid "ICQ UIN..." |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
6200 msgstr "UIN do ICQ..." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
6201 |
16013 | 6202 #. *< type |
6203 #. *< ui_requirement | |
6204 #. *< flags | |
6205 #. *< dependencies | |
6206 #. *< priority | |
6207 #. *< id | |
6208 #. *< name | |
6209 #. *< version | |
6210 #. * summary | |
6211 #. * description | |
6212 msgid "ICQ Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6213 msgstr "Plug-in do protocolo ICQ" |
16013 | 6214 |
6215 msgid "Encoding" | |
6216 msgstr "Codificação" | |
6217 | |
6218 msgid "The remote user has closed the connection." | |
6219 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." | |
6220 | |
6221 msgid "The remote user has declined your request." | |
6222 msgstr "O usuário remoto recusou seu pedido." | |
6223 | |
6224 #, c-format | |
6225 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
6226 msgstr "Conexão com o usuário remoto perdida:<br>%s" | |
6227 | |
6228 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
6229 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o usuário remoto." | |
6230 | |
6231 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
6232 msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o usuário remoto." | |
6233 | |
6234 msgid "Direct IM established" | |
6235 msgstr "Mensagem instantânea direta estabelecida" | |
6236 | |
21539 | 6237 #, c-format |
6238 msgid "" | |
6239 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " | |
6240 "IM. Try using file transfer instead.\n" | |
6241 msgstr "" | |
6242 "%s tentou te enviar um arquivo %s, mas nós só permitimos arquivos de até %s " | |
6243 "pelo MI Direto. Tente usar a transferência de arquivos.\n" | |
6244 | |
16013 | 6245 #, c-format |
6246 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
6247 msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s." | |
6248 | |
9754 | 6249 msgid "Invalid error" |
6250 msgstr "Erro inválido" | |
6251 | |
6252 msgid "Invalid SNAC" | |
6253 msgstr "SNAC inválido" | |
6254 | |
6255 msgid "Rate to host" | |
6256 msgstr "Taxa para host" | |
8036 | 6257 |
8431 | 6258 msgid "Rate to client" |
6259 msgstr "Taxa para cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6260 |
8724 | 6261 msgid "Service unavailable" |
6262 msgstr "Serviço indisponível" | |
8431 | 6263 |
9754 | 6264 msgid "Service not defined" |
6265 msgstr "Serviço não definido" | |
6266 | |
9875 | 6267 msgid "Obsolete SNAC" |
6268 msgstr "SNAC obsoleto" | |
6269 | |
9754 | 6270 msgid "Not supported by host" |
6271 msgstr "Não suportado pelo host" | |
8724 | 6272 |
9754 | 6273 msgid "Not supported by client" |
6274 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
6625 | 6275 |
9754 | 6276 msgid "Refused by client" |
6277 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
6625 | 6278 |
9081 | 6279 msgid "Reply too big" |
6280 msgstr "Resposta muito extensa" | |
6281 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6282 msgid "Responses lost" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6283 msgstr "Respostas perdidas" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
6284 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6285 msgid "Request denied" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6286 msgstr "Requisição negada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6287 |
9875 | 6288 msgid "Busted SNAC payload" |
6289 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
6290 | |
9754 | 6291 msgid "Insufficient rights" |
6292 msgstr "Direitos insuficientes" | |
9081 | 6293 |
9754 | 6294 msgid "In local permit/deny" |
6295 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
8036 | 6296 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6297 msgid "Warning level too high (sender)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6298 msgstr "Nível de avisos muito alto (remetente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6299 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6300 msgid "Warning level too high (receiver)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6301 msgstr "Nível de avisos muito alto (destinatário)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6302 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6303 msgid "User temporarily unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6304 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6305 |
9754 | 6306 msgid "No match" |
6307 msgstr "Nenhum resultado" | |
6308 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6309 msgid "List overflow" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6310 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6311 |
9754 | 6312 msgid "Request ambiguous" |
6313 msgstr "Requisição ambígua" | |
8431 | 6314 |
9754 | 6315 msgid "Queue full" |
6316 msgstr "Fila cheia" | |
8724 | 6317 |
6625 | 6318 msgid "Not while on AOL" |
6319 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
6320 | |
16013 | 6321 msgid "" |
6322 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
6323 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
6324 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
6325 "your AIM/ICQ account.)" | |
9530 | 6326 msgstr "" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6327 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. O amigo com quem você está falando " |
16013 | 6328 "deve estar usando uma codificação diferente da esperada. Se você sabe qual a " |
6329 "codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções " | |
6330 "avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)" | |
6331 | |
6332 #, c-format | |
6333 msgid "" | |
6334 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
6335 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
6336 msgstr "" | |
6337 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando " | |
6338 "codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)" | |
6339 | |
6340 #. Label | |
6341 msgid "Buddy Icon" | |
6342 msgstr "Ícone de exibição" | |
6343 | |
8724 | 6344 msgid "Voice" |
6345 msgstr "Voz" | |
6346 | |
6347 msgid "AIM Direct IM" | |
6348 msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" | |
6349 | |
6350 msgid "Get File" | |
6351 msgstr "Receber arquivo" | |
6352 | |
6353 msgid "Games" | |
6354 msgstr "Jogos" | |
6355 | |
6356 msgid "Add-Ins" | |
6357 msgstr "Add-Ins" | |
6358 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6359 msgid "Send Buddy List" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6360 msgstr "Enviar lista de amigos" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6361 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6362 msgid "ICQ Direct Connect" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6363 msgstr "Conexão direta do ICQ" |
9668 | 6364 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6365 msgid "AP User" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6366 msgstr "Usuário AP" |
9668 | 6367 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6368 msgid "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6369 msgstr "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6370 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6371 msgid "Nihilist" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6372 msgstr "Niilista" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6373 |
18498 | 6374 msgid "ICQ Server Relay" |
6375 msgstr "Relay do servidor ICQ" | |
6376 | |
6377 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6378 msgstr "ICQ UTF8 antigo" | |
6379 | |
6380 msgid "Trillian Encryption" | |
6381 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
6382 | |
6383 msgid "ICQ UTF8" | |
6384 msgstr "ICQ UTF8" | |
6385 | |
6386 msgid "Hiptop" | |
6387 msgstr "Hiptop" | |
6388 | |
6389 msgid "Security Enabled" | |
6390 msgstr "Segurança ativada" | |
6391 | |
9668 | 6392 msgid "Video Chat" |
6393 msgstr "Bate-papo com vídeo" | |
6394 | |
6395 msgid "iChat AV" | |
6396 msgstr "AV do iChat" | |
8724 | 6397 |
9668 | 6398 msgid "Live Video" |
6399 msgstr "Vídeo ao vivo" | |
8724 | 6400 |
6401 msgid "Camera" | |
6402 msgstr "Câmera" | |
6403 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6404 msgid "Screen Sharing" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6405 msgstr "Compartilhamento de Tela" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6406 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6407 #, c-format |
8724 | 6408 msgid "Free For Chat" |
6409 msgstr "Livre para conversa" | |
6410 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6411 #, c-format |
8724 | 6412 msgid "Not Available" |
6413 msgstr "Não disponível" | |
6414 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6415 #, c-format |
8724 | 6416 msgid "Occupied" |
6417 msgstr "Ocupado" | |
6418 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6419 #, c-format |
8724 | 6420 msgid "Web Aware" |
6421 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
6422 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6423 #, c-format |
16013 | 6424 msgid "Invisible" |
6425 msgstr "Invisível" | |
6426 | |
6427 msgid "IP Address" | |
6428 msgstr "Endereço IP" | |
6429 | |
11762 | 6430 msgid "Warning Level" |
6431 msgstr "Nível de alerta" | |
6432 | |
8724 | 6433 msgid "Buddy Comment" |
6434 msgstr "Comentário do amigo" | |
6435 | |
16013 | 6436 #, c-format |
6437 msgid "" | |
6438 "Could not connect to authentication server:\n" | |
6439 "%s" | |
6440 msgstr "" | |
6441 "Não foi possível conectar ao servidor de autenticação:\n" | |
6442 "%s" | |
6443 | |
6444 #, c-format | |
6445 msgid "" | |
6446 "Could not connect to BOS server:\n" | |
6447 "%s" | |
6448 msgstr "" | |
6449 "Não foi possível conectar ao servidor BOS:\n" | |
6450 "%s" | |
6451 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6452 msgid "Username sent" |
7663 | 6453 msgstr "Nome de usuário enviado" |
6454 | |
16013 | 6455 msgid "Connection established, cookie sent" |
6456 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
6457 | |
6458 #. TODO: Don't call this with ssi | |
6459 msgid "Finalizing connection" | |
6460 msgstr "Finalizando a conexão" | |
6461 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6462 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6463 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6464 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6465 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6466 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6467 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6468 "Impossível efetuar login: Não foi possível conectar como %s porque o nome de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6469 "usuário é inválido. Nomes de usuário têm que ser um endereço de email " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6470 "válido, ou têm que começar com uma letra e conter apenas letras, números e " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6471 "espaços, ou conter apenas números." |
18498 | 6472 |
21539 | 6473 #. Unregistered screen name |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6474 #. uid is not exist |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6475 msgid "Invalid username." |
16013 | 6476 msgstr "Nome de usuário inválido." |
6477 | |
6478 msgid "Incorrect password." | |
6479 msgstr "Senha incorreta." | |
6480 | |
21539 | 6481 #. Suspended account |
6625 | 6482 msgid "Your account is currently suspended." |
6483 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
6484 | |
6485 #. service temporarily unavailable | |
6486 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
6487 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." | |
6488 | |
21539 | 6489 #. screen name connecting too frequently |
6490 #. IP address connecting too frequently | |
6625 | 6491 msgid "" |
6492 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6493 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6494 msgstr "" | |
9530 | 6495 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 6496 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
6497 "ainda mais." | |
6498 | |
6499 #, c-format | |
6500 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6501 msgstr "" | |
6502 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
6503 "s" | |
6504 | |
16013 | 6505 msgid "Could Not Connect" |
6506 msgstr "Não foi possível conectar" | |
6507 | |
7663 | 6508 msgid "Received authorization" |
6509 msgstr "Autorização recebida" | |
6510 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6511 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6512 msgstr "A chave SecurID digitada é inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6513 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6514 msgid "Enter SecurID" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6515 msgstr "Digite o SecurID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6516 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6517 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
16013 | 6518 msgstr "Digite o número de 6 dígitos do visor digital." |
6519 | |
6520 #. * | |
6521 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
6522 #. | |
6523 msgid "_OK" | |
6524 msgstr "_OK" | |
6525 | |
6625 | 6526 #, c-format |
6527 msgid "" | |
6528 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6529 "fixed. Check %s for updates." | |
6530 msgstr "" | |
6531 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " | |
6532 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
6533 | |
16013 | 6534 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
17245 | 6535 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão AIM válido." |
16013 | 6536 |
6537 #, c-format | |
6538 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6539 msgstr "" | |
6540 "Você pode ser desconectado daqui a pouco. Verifique atualizações em %s." | |
6541 | |
6542 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
17245 | 6543 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão válido." |
6544 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6545 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6546 msgstr "Senha enviada" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6547 |
16013 | 6548 msgid "Unable to initialize connection" |
17245 | 6549 msgstr "Não foi possível inicializar conexão" |
6550 | |
6625 | 6551 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6552 msgstr "" | |
16013 | 6553 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de " |
6554 "amigos." | |
6555 | |
6625 | 6556 msgid "Authorization Request Message:" |
6557 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
6558 | |
6559 msgid "Please authorize me!" | |
6560 msgstr "Por favor me autorize!" | |
6561 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6562 msgid "No reason given." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6563 msgstr "Nenhum motivo foi dado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6564 |
6625 | 6565 msgid "Authorization Denied Message:" |
6566 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
6567 | |
7663 | 6568 #, c-format |
6625 | 6569 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6570 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6571 "following reason:\n" |
6572 "%s" | |
6573 msgstr "" | |
16013 | 6574 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos com " |
6575 "o seguinte motivo:\n" | |
6625 | 6576 "%s" |
6577 | |
6578 msgid "ICQ authorization denied." | |
6579 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
6580 | |
6581 #. Someone has granted you authorization | |
7663 | 6582 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6583 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6852 | 6584 msgstr "" |
16013 | 6585 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos." |
6586 | |
6625 | 6587 #, c-format |
6588 msgid "" | |
6589 "You have received a special message\n" | |
6590 "\n" | |
6591 "From: %s [%s]\n" | |
6592 "%s" | |
6593 msgstr "" | |
6594 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
6595 "\n" | |
6596 "De: %s [%s]\n" | |
6597 "%s" | |
6598 | |
6599 #, c-format | |
6600 msgid "" | |
6601 "You have received an ICQ page\n" | |
6602 "\n" | |
6603 "From: %s [%s]\n" | |
6604 "%s" | |
6605 msgstr "" | |
6606 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
6607 "\n" | |
6608 "De: %s [%s]\n" | |
6609 "%s" | |
6610 | |
6611 #, c-format | |
6612 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6613 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
6625 | 6614 "\n" |
6615 "Message is:\n" | |
6616 "%s" | |
6617 msgstr "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6618 "Você recebeu um email do ICQ de %s [%s]\n" |
6625 | 6619 "\n" |
6620 "A mensagem é: \n" | |
6621 "%s" | |
6622 | |
7663 | 6623 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6624 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7663 | 6625 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" |
6626 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6627 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7663 | 6628 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
6629 | |
16013 | 6630 msgid "_Add" |
6631 msgstr "_Adicionar" | |
6632 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6633 msgid "_Decline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6634 msgstr "_Rejeitar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6635 |
6625 | 6636 #, c-format |
6637 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6638 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6639 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6640 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6641 |
6625 | 6642 #, c-format |
6643 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6644 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6645 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
6646 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
6647 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6648 #, c-format |
6625 | 6649 msgid "" |
6650 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6651 msgid_plural "" |
6625 | 6652 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6653 msgstr[0] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6654 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6655 msgstr[1] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6656 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6657 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6658 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6659 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6660 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6661 msgid_plural "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6662 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6663 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6664 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o nível de avisos dele/dela é muito " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6665 "alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6666 msgstr[1] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6667 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o nível de avisos dele/dela é muito " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6668 "alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6669 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6670 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6671 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6672 msgid_plural "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6673 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6674 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6675 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque seu nível de avisos é muito alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6676 msgstr[1] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6677 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque seu nível de avisos é muito alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6678 |
6625 | 6679 #, c-format |
6680 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6681 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6682 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." | |
6683 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." | |
6684 | |
9875 | 6685 #. Data is assumed to be the destination sn |
6686 #, c-format | |
6687 msgid "Unable to send message: %s" | |
17245 | 6688 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s" |
6689 | |
9875 | 6690 msgid "Unknown reason." |
6691 msgstr "Motivo desconhecido." | |
6692 | |
11762 | 6693 #, c-format |
6694 msgid "Unable to send message to %s:" | |
17245 | 6695 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" |
6696 | |
9668 | 6697 #, c-format |
6698 msgid "User information not available: %s" | |
6699 msgstr "Informação do usuário indisponível: %s" | |
6700 | |
8724 | 6701 msgid "Online Since" |
6702 msgstr "Conectado desde" | |
6703 | |
6704 msgid "Member Since" | |
6705 msgstr "Membro desde" | |
6706 | |
6625 | 6707 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6708 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." | |
6709 | |
8724 | 6710 #. The conversion failed! |
6711 msgid "" | |
6712 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
6713 "characters.]" | |
6714 msgstr "" | |
6715 "[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha " | |
6716 "caracteres inválidos.]" | |
6717 | |
6625 | 6718 msgid "" |
6719 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
6720 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
6721 msgstr "" | |
6722 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " | |
6723 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
6724 | |
11762 | 6725 #, c-format |
6726 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6727 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
6728 | |
6672 | 6729 msgid "Mobile Phone" |
6730 msgstr "Telefone móvel" | |
6625 | 6731 |
6672 | 6732 msgid "Personal Web Page" |
6733 msgstr "Página da web pessoal" | |
6625 | 6734 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6735 #. aim_userinfo_t |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6736 #. strip_html_tags |
9355 | 6737 msgid "Additional Information" |
6738 msgstr "Informações adicionais" | |
6739 | |
9530 | 6740 msgid "Zip Code" |
6741 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
6742 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6743 msgid "Work Information" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6744 msgstr "Informações do trabalho" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6745 |
9668 | 6746 msgid "Division" |
6747 msgstr "Divisão" | |
6748 | |
6749 msgid "Position" | |
6750 msgstr "Posição" | |
6751 | |
6672 | 6752 msgid "Web Page" |
6753 msgstr "Página da web" | |
6625 | 6754 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6755 msgid "Pop-Up Message" |
7663 | 6756 msgstr "Mensagem pop-up" |
6757 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6758 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6759 msgid "The following username is associated with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6760 msgid_plural "The following usernames are associated with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6761 msgstr[0] "O seguinte nome de usuário está associado com %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6762 msgstr[1] "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6763 |
6625 | 6764 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6765 msgid "No results found for email address %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6766 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s" |
6625 | 6767 |
6768 #, c-format | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6769 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6770 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s." |
6625 | 6771 |
6772 msgid "Account Confirmation Requested" | |
6773 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
6774 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6775 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6776 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6777 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6778 "from the original." |
6625 | 6779 msgstr "" |
17245 | 6780 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
6781 "requisitado difere do original." | |
6782 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6783 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6784 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." |
17245 | 6785 msgstr "" |
6786 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois este é inválido." | |
6787 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6788 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6789 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6790 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6791 "long." |
6625 | 6792 msgstr "" |
17245 | 6793 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
6794 "requisitado é muito extenso." | |
6795 | |
6625 | 6796 #, c-format |
6797 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6798 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6799 "request pending for this username." |
6625 | 6800 msgstr "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6801 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar endereço de email porque já existe um " |
17245 | 6802 "pedido pendente para esse nome de usuário." |
6803 | |
6625 | 6804 #, c-format |
6805 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6806 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6807 "too many usernames associated with it." |
6625 | 6808 msgstr "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6809 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de email porque este já " |
17245 | 6810 "possui muitos nomes de usuário associados a ele." |
6811 | |
6625 | 6812 #, c-format |
6813 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6814 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
6625 | 6815 "invalid." |
6816 msgstr "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6817 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de email porque este é " |
17245 | 6818 "inválido." |
6819 | |
6625 | 6820 #, c-format |
6821 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6822 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
6823 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6824 msgid "Error Changing Account Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6825 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6826 |
6625 | 6827 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6828 msgid "The email address for %s is %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6829 msgstr "O endereço de email de %s é %s" |
6625 | 6830 |
16013 | 6831 msgid "Account Info" |
6832 msgstr "Informações da conta" | |
6833 | |
9081 | 6834 msgid "" |
6835 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
6836 msgstr "" | |
6837 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar " | |
6838 "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas." | |
6839 | |
6625 | 6840 msgid "Unable to set AIM profile." |
17245 | 6841 msgstr "Não foi possível definir perfil AIM." |
6842 | |
6625 | 6843 msgid "" |
6844 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6845 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6846 "fully connected." | |
6847 msgstr "" | |
6848 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " | |
6849 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " | |
6850 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." | |
6851 | |
16013 | 6852 #, c-format |
6853 msgid "" | |
6854 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6855 "truncated for you." |
16013 | 6856 msgid_plural "" |
6857 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6858 "truncated for you." |
16014 | 6859 msgstr[0] "" |
6860 "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
6861 "para você." | |
6862 msgstr[1] "" | |
6863 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
6864 "para você." | |
16013 | 6865 |
6625 | 6866 msgid "Profile too long." |
6867 msgstr "Perfil muito extenso." | |
6868 | |
16013 | 6869 #, c-format |
6870 msgid "" | |
6871 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
6872 "truncated for you." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6873 msgid_plural "" |
16013 | 6874 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
6875 "truncated for you." | |
16014 | 6876 msgstr[0] "" |
6877 "O tamanho máximo de %d byte da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
6878 "truncado para você." | |
6879 msgstr[1] "" | |
6880 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
6881 "truncado para você." | |
16013 | 6882 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6883 msgid "Away message too long." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6884 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6885 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6886 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6887 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6888 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6889 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6890 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
8431 | 6891 msgstr "" |
9530 | 6892 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " |
18498 | 6893 "Nomes de usuário têm que ser um email válido, começar com uma letra e conter " |
6894 "apenas letras, números e espaços, ou conter apenas números." | |
6895 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6896 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6897 msgid "Unable to Add" |
17245 | 6898 msgstr "Não foi possível adicionar" |
6899 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6900 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6901 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" |
17245 | 6902 msgstr "Não foi possível recuperar lista de amigos" |
6903 | |
16013 | 6904 msgid "" |
6905 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | |
21539 | 6906 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
16014 | 6907 msgstr "" |
6908 "Os servidores AIM não estão conseguindo enviar sua lista de amigos no " | |
6909 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
6910 "disponível em algumas horas." | |
16013 | 6911 |
6625 | 6912 msgid "Orphans" |
6913 msgstr "Órfãos" | |
6914 | |
6915 #, c-format | |
6916 msgid "" | |
6917 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6918 "list. Please remove one and try again." | |
6919 msgstr "" | |
9530 | 6920 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua " |
6852 | 6921 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." |
6922 | |
6625 | 6923 msgid "(no name)" |
6924 msgstr "(sem nome)" | |
6925 | |
18498 | 6926 #, c-format |
6927 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | |
6928 msgstr "Não foi possível adicionar o amigo %s por um motivo desconhecido." | |
6929 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6930 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6931 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6932 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6933 "Do you want to add this user?" |
6625 | 6934 msgstr "" |
6852 | 6935 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " |
6936 "deseja adicioná-lo?" | |
6937 | |
6625 | 6938 msgid "Authorization Given" |
6939 msgstr "Autorização concedida" | |
6940 | |
6941 #. Granted | |
7663 | 6942 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6943 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6625 | 6944 msgstr "" |
6852 | 6945 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
6946 | |
6625 | 6947 msgid "Authorization Granted" |
6948 msgstr "Autorização concedida" | |
6949 | |
6950 #. Denied | |
7663 | 6951 #, c-format |
6625 | 6952 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6953 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6954 "following reason:\n" |
6955 "%s" | |
6956 msgstr "" | |
6852 | 6957 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
6625 | 6958 "seguinte motivo: \n" |
6959 "%s" | |
6960 | |
6961 msgid "Authorization Denied" | |
6962 msgstr "Autorização negada" | |
6963 | |
7876 | 6964 msgid "_Exchange:" |
6965 msgstr "_Troca:" | |
6966 | |
9081 | 6967 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
6968 msgstr "" | |
6969 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar " | |
6970 "imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM." | |
6971 | |
16013 | 6972 msgid "iTunes Music Store Link" |
6973 msgstr "Link para a loja de música do iTunes" | |
6974 | |
9668 | 6975 #, c-format |
6976 msgid "Buddy Comment for %s" | |
6977 msgstr "Comentário do amigo %s" | |
6978 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6979 msgid "Buddy Comment:" |
7663 | 6980 msgstr "Comentário do amigo:" |
6981 | |
16013 | 6982 #, c-format |
6983 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6984 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." | |
6985 | |
6986 msgid "" | |
6987 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
6988 "Do you wish to continue?" | |
6989 msgstr "" | |
6990 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " | |
6991 "privacidade. Deseja continuar?" | |
6992 | |
6993 msgid "C_onnect" | |
6994 msgstr "C_onectar" | |
6995 | |
6996 msgid "Get AIM Info" | |
6997 msgstr "Ver informações do AIM" | |
6998 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6999 msgid "Edit Buddy Comment" |
7663 | 7000 msgstr "Editar comentário do amigo" |
7001 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7002 msgid "Get Status Msg" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7003 msgstr "Ver mensagem de status" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7004 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7005 msgid "Direct IM" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7006 msgstr "Mensagem instantânea direta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7007 |
7681 | 7008 msgid "Re-request Authorization" |
7009 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
7010 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7011 msgid "Require authorization" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7012 msgstr "Pedir autorização" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7013 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7014 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7015 msgstr "Disponível na Web (você vai receber SPAM ao ativar isto!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7016 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7017 msgid "ICQ Privacy Options" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7018 msgstr "Opções de privacidade do ICQ" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7019 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7020 msgid "The new formatting is invalid." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7021 msgstr "A nova formatação é inválida." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7022 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7023 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7024 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7025 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a maiusculização e os " |
6625 | 7026 "espaços." |
7027 | |
8465 | 7028 msgid "Change Address To:" |
7029 msgstr "Mudar endereço para:" | |
7030 | |
6625 | 7031 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7032 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
7033 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7034 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7663 | 7035 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" |
7036 | |
6625 | 7037 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7038 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7039 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
6625 | 7040 msgstr "" |
7663 | 7041 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " |
7042 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
7043 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7044 msgid "Find Buddy by Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7045 msgstr "Encontrar amigo por email" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7046 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7047 msgid "Search for a buddy by email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7048 msgstr "Pesquisar por um amigo pelo endereço de email" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7049 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7050 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7051 msgstr "Digite o endereço de email do amigo que você está procurando." |
7663 | 7052 |
16013 | 7053 msgid "_Search" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7054 msgstr "_Pesquisar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7055 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7056 msgid "Set User Info (web)..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7057 msgstr "Definir Informações de usuário (URL)..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7058 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7059 msgid "Change Password (web)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7060 msgstr "Mudar Senha (URL)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7061 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7062 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7063 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens instantâneas (URL)" |
7663 | 7064 |
11762 | 7065 #. ICQ actions |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7066 msgid "Set Privacy Options..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7067 msgstr "Definir opções de privacidade..." |
11762 | 7068 |
7069 #. AIM actions | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7070 msgid "Confirm Account" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7071 msgstr "Confirmar conta" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7072 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7073 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7074 msgstr "Mostrar o endereço de Email registrado atualmente" |
16013 | 7075 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7076 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7077 msgstr "Mudar o endereço de Email registrado atualmente..." |
16013 | 7078 |
6625 | 7079 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6852 | 7080 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" |
7081 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7082 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7083 msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de Email..." |
16013 | 7084 |
8724 | 7085 msgid "Search for Buddy by Information" |
7086 msgstr "Procurar por amigos por informações" | |
7087 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7088 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7089 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7090 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7091 "but does not reveal your IP address)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7092 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7093 "Sempre usar o proxy do servidor AIM/ICQ para transferências de arquivo\n" |
16013 | 7094 "(mais lento, mas não revela seu endereço IP)" |
7095 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7096 msgid "Allow multiple simultaneous logins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7097 msgstr "Permitir múltiplos logins simultâneos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7098 |
16013 | 7099 #, c-format |
7100 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7101 msgstr "" | |
7102 "Pedindo para %s conectar a nós em %s:%hu para mensagem instantânea direta." | |
7103 | |
7104 #, c-format | |
7105 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
7106 msgstr "Tentando conectar a %s:%hu." | |
7107 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7108 #, c-format |
16013 | 7109 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
7110 msgstr "Tentando conectar pelo servidor proxy." | |
7111 | |
7112 #, c-format | |
7113 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7114 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s" | |
7115 | |
7116 msgid "" | |
7117 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7118 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7119 "considered a privacy risk." | |
7120 msgstr "" | |
7121 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
7122 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " | |
7123 "considerado um risco de privacidade." | |
7124 | |
7125 msgid "Aquarius" | |
7126 msgstr "Aquário" | |
7127 | |
7128 msgid "Pisces" | |
7129 msgstr "Peixes" | |
7130 | |
7131 msgid "Aries" | |
7132 msgstr "Áries" | |
7133 | |
7134 msgid "Taurus" | |
7135 msgstr "Touro" | |
7136 | |
7137 msgid "Gemini" | |
7138 msgstr "Gêmeos" | |
7139 | |
7140 msgid "Cancer" | |
7141 msgstr "Câncer" | |
7142 | |
7143 msgid "Leo" | |
7144 msgstr "Leão" | |
7145 | |
7146 msgid "Virgo" | |
7147 msgstr "Virgem" | |
7148 | |
7149 msgid "Libra" | |
7150 msgstr "Libra" | |
7151 | |
7152 msgid "Scorpio" | |
7153 msgstr "Escorpião" | |
7154 | |
7155 msgid "Sagittarius" | |
7156 msgstr "Sagitário" | |
7157 | |
7158 msgid "Capricorn" | |
7159 msgstr "Capricórnio" | |
7160 | |
7161 msgid "Rat" | |
7162 msgstr "Rato" | |
7163 | |
7164 msgid "Ox" | |
7165 msgstr "Boi" | |
7166 | |
7167 msgid "Tiger" | |
7168 msgstr "Tigre" | |
7169 | |
7170 msgid "Rabbit" | |
7171 msgstr "Coelho" | |
7172 | |
7173 msgid "Dragon" | |
7174 msgstr "Dragão" | |
7175 | |
7176 msgid "Snake" | |
7177 msgstr "Serpente" | |
7178 | |
7179 msgid "Horse" | |
7180 msgstr "Cavalo" | |
7181 | |
7182 msgid "Goat" | |
7183 msgstr "Carneiro" | |
7184 | |
7185 msgid "Monkey" | |
7186 msgstr "Macaco" | |
7187 | |
7188 msgid "Rooster" | |
7189 msgstr "Galo" | |
7190 | |
7191 msgid "Dog" | |
7192 msgstr "Cão" | |
7193 | |
7194 msgid "Pig" | |
7195 msgstr "Porco" | |
7196 | |
7197 msgid "Other" | |
7198 msgstr "Outro" | |
7199 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7200 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7201 msgid "Visible" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7202 msgstr "Invisível" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7203 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7204 msgid "Firend Only" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7205 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7206 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7207 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7208 msgid "Private" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7209 msgstr "Privacidade" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7210 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7211 msgid "QQ Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7212 msgstr "Número do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7213 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7214 msgid "Country/Region" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7215 msgstr "País/Região" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7216 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7217 msgid "Province/State" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7218 msgstr "Estado" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7219 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7220 msgid "Zipcode" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7221 msgstr "Código Postal (CEP)" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7222 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7223 msgid "Phone Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7224 msgstr "Número de telefone" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7225 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7226 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7227 msgid "Authorize adding" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7228 msgstr "Autorizar amigo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7229 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7230 msgid "Cellphone Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7231 msgstr "Número do celular" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7232 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7233 msgid "Personal Introduction" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7234 msgstr "Introdução pessoal" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7235 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7236 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7237 msgid "City/Area" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7238 msgstr "Cidade" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7239 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7240 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7241 msgid "Publish Mobile" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7242 msgstr "Celular pessoal" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7243 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7244 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7245 msgid "Publish Contact" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7246 msgstr "Apelidar contato" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7247 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7248 msgid "College" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7249 msgstr "Universidade" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7250 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7251 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7252 msgid "Horoscope" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7253 msgstr "Signo do horóscopo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7254 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7255 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7256 msgid "Zodiac" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7257 msgstr "Signo do zodíaco" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7258 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7259 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7260 msgid "Blood" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7261 msgstr "Bloqueado" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7262 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7263 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7264 msgid "True" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7265 msgstr "Touro" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7266 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7267 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7268 msgid "False" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7269 msgstr "Falhou" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7270 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7271 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7272 msgid "Modify Contact" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7273 msgstr "Modificar conta" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7274 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7275 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7276 msgid "Modify Address" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7277 msgstr "Endereço de casa" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7278 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7279 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7280 msgid "Modify Extended Information" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7281 msgstr "Modificar informações" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7282 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7283 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7284 msgid "Modify Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7285 msgstr "Modificar informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7286 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7287 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7288 msgid "Update" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7289 msgstr "Última atualização" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7290 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7291 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7292 msgid "Could not change buddy information." |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7293 msgstr "Alterar informação do amigo." |
16013 | 7294 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7295 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7296 msgid "%d needs Q&A" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7297 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7298 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7299 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7300 msgid "Add buddy Q&A" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7301 msgstr "Adicionar amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7302 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7303 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7304 msgid "Input answer here" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7305 msgstr "Digite o pedido aqui" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7306 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7307 msgid "Send" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7308 msgstr "Enviar" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7309 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7310 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7311 msgid "Invalid answer." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7312 msgstr "Nome de usuário inválido." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7313 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7314 msgid "Authorization denied message:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7315 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7316 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7317 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7318 msgid "Sorry, You are not my style." |
16013 | 7319 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..." |
7320 | |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7321 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7322 msgid "%d needs authentication" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7323 msgstr "%d precisa de autenticação" |
16013 | 7324 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7325 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7326 msgid "Add buddy authorize" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7327 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7328 |
16013 | 7329 msgid "Input request here" |
7330 msgstr "Digite o pedido aqui" | |
7331 | |
7332 msgid "Would you be my friend?" | |
7333 msgstr "Você quer ser meu amigo?" | |
7334 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7335 msgid "QQ Buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7336 msgstr "Amigo do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7337 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7338 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7339 msgid "Add buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7340 msgstr "Adicionar amigo" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7341 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7342 msgid "Invalid QQ Number" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7343 msgstr "Número do QQ inválido" |
16013 | 7344 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7345 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7346 msgid "Failed sending authorize" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7347 msgstr "Por favor me autorize!" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7348 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7349 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7350 msgid "Failed removing buddy %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7351 msgstr "Falha ao remover amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7352 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7353 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7354 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7355 msgstr "Remover das listas de amigos de outros" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7356 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7357 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7358 msgid "No reason given" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7359 msgstr "Nenhum motivo foi dado." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7360 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7361 #. only need to get value |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7362 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7363 msgid "You have been added by %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7364 msgstr "Você foi adicionado por %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7365 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7366 msgid "Would you like to add him?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7367 msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7368 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7369 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7370 msgid "Rejected by %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7371 msgstr "Requisição rejeitada pelo %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7372 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7373 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7374 msgid "Message: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7375 msgstr "Mensagem: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7376 |
16013 | 7377 msgid "ID: " |
7378 msgstr "ID: " | |
7379 | |
7380 msgid "Group ID" | |
7381 msgstr "ID do Grupo" | |
7382 | |
7383 msgid "QQ Qun" | |
7384 msgstr "Qun do QQ" | |
7385 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7386 msgid "Please enter Qun number" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7387 msgstr "Por favor, digite o número do Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7388 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7389 msgid "You can only search for permanent Qun\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7390 msgstr "Você só pode pesquisar por um Qun permanente\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7391 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7392 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7393 msgid "Not member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7394 msgstr "Não sou um membro" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7395 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7396 msgid "Member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7397 msgstr "Membro" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7398 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7399 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7400 msgid "Requesting" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7401 msgstr "Diálogo de requisição" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7402 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7403 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7404 msgid "Admin" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7405 msgstr "Adium" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7406 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7407 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7408 msgid "Notice" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7409 msgstr "Aviso:" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7410 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7411 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7412 msgid "Detail" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7413 msgstr "Padrão" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7414 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7415 msgid "Creator" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7416 msgstr "Criador" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7417 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7418 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7419 msgid "About me" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7420 msgstr "Sobre o %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7421 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7422 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7423 msgid "Category" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7424 msgstr "Erro no bate-papo" |
16013 | 7425 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7426 msgid "The Qun does not allow others to join" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7427 msgstr "O Qun não permite a entrada de outros" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7428 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7429 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7430 msgid "Join QQ Qun" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7431 msgstr "Juntar-se ao Qun" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7432 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7433 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7434 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7435 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7436 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7437 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7438 msgid "Successfully joined Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7439 msgstr "Você alterou o membro do Qun com sucesso" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7440 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7441 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7442 msgid "Qun %d denied to join" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7443 msgstr "Qun %d negou a entrada" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7444 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7445 msgid "QQ Qun Operation" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7446 msgstr "Operação do Qun QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7447 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7448 msgid "Failed:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7449 msgstr "Falhou:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7450 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7451 msgid "Join Qun, Unknow Reply" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7452 msgstr "Junte-se ao Qun, resposta desconhecida" |
16013 | 7453 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7454 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7455 msgid "Quit Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7456 msgstr "Qun do QQ" |
16013 | 7457 |
7458 msgid "" | |
7459 "Note, if you are the creator, \n" | |
7460 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7461 msgstr "" | |
7462 "Observação: Se você for o criador,\n" | |
7463 "esta operação apagará este Qun." | |
7464 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7465 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7466 msgid "Sorry, you are not our style ..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7467 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7468 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7469 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7470 msgid "Successfully changed Qun member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7471 msgstr "Você alterou o membro do Qun com sucesso" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7472 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7473 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7474 msgid "Successfully changed Qun information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7475 msgstr "Você alterou as informações do Qun com sucesso" |
16013 | 7476 |
7477 msgid "You have successfully created a Qun" | |
7478 msgstr "Você criou um Qun com sucesso" | |
7479 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7480 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7481 msgid "Would you like to set detailed information now?" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7482 msgstr "Você deseja definir as informações detalhadas agora?" |
16013 | 7483 |
7484 msgid "Setup" | |
7485 msgstr "Definir" | |
7486 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7487 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7488 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7489 msgstr "%d pede para se juntar ao Qun %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7490 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7491 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7492 msgid "%d request to join Qun %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7493 msgstr "%d pede para se juntar ao Qun %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7494 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7495 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7496 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7497 msgstr "Falha ao ingressar no Qun %d, operado pelo administrador %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7498 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7499 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7500 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7501 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7502 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7503 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7504 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7505 msgstr "Remover amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7506 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7507 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7508 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7509 msgstr "" |
18498 | 7510 |
16013 | 7511 #, c-format |
7512 msgid "Unknown-%d" | |
7513 msgstr "Desconhecido-%d" | |
7514 | |
7515 msgid "Level" | |
7516 msgstr "Nível" | |
7517 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7518 msgid " VIP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7519 msgstr " VIP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7520 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7521 msgid " TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7522 msgstr " TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7523 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7524 msgid " FromMobile" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7525 msgstr "DoCelular" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7526 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7527 msgid " BindMobile" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7528 msgstr "VinculoCelular" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7529 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7530 msgid " Video" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7531 msgstr " Vídeo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7532 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7533 msgid " Zone" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7534 msgstr " Zona" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7535 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7536 msgid "Flag" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7537 msgstr "Flag" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7538 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7539 msgid "Ver" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7540 msgstr "Ver" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7541 |
16013 | 7542 msgid "Invalid name" |
7543 msgstr "Nome inválido" | |
7544 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7545 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7546 msgid "Select icon..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7547 msgstr "Selecionar pasta..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7548 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7549 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7550 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7551 msgstr "<b>Hora de conexão:</b> %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7552 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7553 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7554 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" |
16013 | 7555 msgstr "<b>Atualmente online</b>: %d<br>\n" |
7556 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7557 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7558 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
16013 | 7559 msgstr "<b>Última atualização</b>: %s<br>\n" |
7560 | |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7561 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7562 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7563 msgstr "<b>Servidor</b>: %s<br>\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7564 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7565 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7566 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7567 msgstr "<b>Hora de conexão:</b> %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7568 |
16013 | 7569 #, c-format |
7570 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
7571 msgstr "<b>Tipo de conexão:</b> %s<br>\n" | |
7572 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7573 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7574 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7575 msgstr "<b>Meu Endereço de Internet</b>: %s<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7576 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7577 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7578 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7579 msgstr "<b>Enviado</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7580 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7581 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7582 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7583 msgstr "<b>Re-enviado</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7584 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7585 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7586 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7587 msgstr "<b>Perdido</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7588 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7589 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7590 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7591 msgstr "<b>Recebido</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7592 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7593 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7594 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7595 msgstr "<b>Duplicata Recebida:</b> %lu<br>\n" |
16013 | 7596 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7597 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7598 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
16013 | 7599 msgstr "<b>Hora de conexão:</b> %s<br>\n" |
7600 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7601 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7602 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7603 msgstr "<b>Servidor</b>: %s<br>\n" |
16013 | 7604 |
7605 msgid "Login Information" | |
7606 msgstr "Informações de conexão" | |
7607 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7608 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7609 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7610 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7611 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7612 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7613 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7614 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7615 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7616 msgstr "<b>Última atualização</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7617 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7618 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7619 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7620 msgstr "<b>Enviado</b>: %lu<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7621 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7622 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7623 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7624 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7625 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7626 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7627 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7628 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7629 msgid "About OpenQ r%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7630 msgstr "Sobre o %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7631 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7632 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7633 msgid "Change Icon" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7634 msgstr "Salvar ícone" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7635 |
16013 | 7636 msgid "Change Password" |
7637 msgstr "Alterar senha" | |
7638 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7639 msgid "Account Information" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7640 msgstr "Informações da conta" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7641 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7642 msgid "Update all QQ Quns" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7643 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7644 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7645 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7646 msgid "About OpenQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7647 msgstr "Sobre o %s" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7648 |
6625 | 7649 #. *< type |
7650 #. *< ui_requirement | |
7651 #. *< flags | |
7652 #. *< dependencies | |
7653 #. *< priority | |
7654 #. *< id | |
7655 #. *< name | |
7656 #. *< version | |
7657 #. * summary | |
8724 | 7658 #. * description |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7659 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7660 msgid "QQ Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7661 msgstr "Plug-in do protocolo QQ" |
16013 | 7662 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7663 msgid "Auto" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7664 msgstr "Automático" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7665 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7666 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7667 msgid "Select Server" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7668 msgstr "Selecionar usuário" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7669 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7670 msgid "QQ2005" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7671 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7672 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7673 msgid "QQ2007" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7674 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7675 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7676 msgid "QQ2008" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7677 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7678 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7679 #. #endif |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7680 msgid "Connect by TCP" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7681 msgstr "Conectar usando TCP" |
16013 | 7682 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7683 msgid "Show server notice" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7684 msgstr "Mostrar avisos do servidor" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7685 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7686 msgid "Show server news" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7687 msgstr "Mostrar novidades do servidor" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7688 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7689 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7690 msgid "Keep alive interval (seconds)" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7691 msgstr "Intervalo(s) de keep-alive" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7692 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7693 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7694 msgid "Update interval (seconds)" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7695 msgstr "Intervalo(s) de update" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7696 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7697 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7698 msgid "Can not decrypt server reply" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7699 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do login" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7700 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7701 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7702 msgid "Can not decrypt get server reply" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7703 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do login" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7704 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7705 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7706 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7707 msgstr "" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7708 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7709 #, c-format |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7710 msgid "Invalid token len, %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7711 msgstr "Comprimento de token inválido, %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7712 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7713 #. extend redirect used in QQ2006 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7714 msgid "Redirect_EX is not currently supported" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7715 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7716 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7717 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7718 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7719 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7720 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7721 msgid "Activation required" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7722 msgstr "Registro requerido" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7723 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7724 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7725 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7726 msgstr "" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7727 "Não foi possível fazer login para o código de resposta desconhecido 0x%02X" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7728 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7729 msgid "Keep alive error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7730 msgstr "Erro de keep-alive" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7731 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7732 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7733 msgid "Requesting captcha ..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7734 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7735 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7736 msgid "Checking code of captcha ..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7737 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7738 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7739 msgid "Failed captcha verify" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7740 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7741 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7742 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7743 msgid "Captcha Image" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7744 msgstr "Salvar imagem" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7745 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7746 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7747 msgid "Enter code" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7748 msgstr "Digite a senha" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7749 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7750 msgid "QQ Captcha Verifing" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7751 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7752 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7753 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7754 msgid "Enter the text from the image" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7755 msgstr "Digite o nome do grupo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7756 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7757 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7758 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7759 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7760 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7761 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7762 msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7763 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7764 "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7765 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7766 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7767 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7768 msgid "Unable to connect." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7769 msgstr "Não foi possível conectar." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7770 |
16013 | 7771 msgid "Socket error" |
7772 msgstr "Erro de socket" | |
7773 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7774 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7775 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7776 "Lost connection with server:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7777 "%d, %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7778 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7779 "A conexão com o servidor foi perdida: \n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7780 "%d, %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7781 |
16013 | 7782 msgid "Unable to read from socket" |
17245 | 7783 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
16013 | 7784 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7785 msgid "Write Error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7786 msgstr "Erro ao enviar" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7787 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7788 msgid "Connection lost" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7789 msgstr "Conexão perdida" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7790 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7791 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7792 msgid "Get server ..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7793 msgstr "Definir informações de usuário..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7794 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7795 msgid "Request token" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7796 msgstr "Token de requisição" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7797 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7798 msgid "Couldn't resolve host" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7799 msgstr "Não foi possível resolver ao host" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7800 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7801 msgid "Invalid server or port" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7802 msgstr "Porta ou servidor inválido" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7803 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7804 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7805 msgid "Connecting server ..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7806 msgstr "Servidor de conexão" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7807 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7808 msgid "QQ Error" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7809 msgstr "Erro no QQ" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7810 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7811 msgid "Failed to send IM." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7812 msgstr "Falha ao enviar mensagem." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7813 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7814 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7815 msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7816 "Server News:\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7817 "%s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7818 "%s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7819 "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7820 msgstr "Notícias do Servidor QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7821 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7822 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7823 msgid "From %s:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7824 msgstr "De %s:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7825 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7826 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7827 msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7828 "Server notice From %s: \n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7829 "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7830 msgstr "Instruções do servidor: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7831 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7832 msgid "Unknow SERVER CMD" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7833 msgstr "SERVER CMD desconhecido" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7834 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7835 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7836 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7837 "Error reply of %s(0x%02X)\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7838 "Room %d, reply 0x%02X" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7839 msgstr "" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7840 "Erro de resposta de %s(0x%02X)\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7841 "Sala %d, resposta 0x%02X" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7842 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7843 msgid "QQ Qun Command" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7844 msgstr "Comando QQ Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7845 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7846 #, fuzzy, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7847 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7848 msgstr "Você não é um membro do QQ Qun \"%s\"\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7849 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7850 msgid "Can not decrypt login reply" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7851 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do login" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7852 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7853 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7854 msgid "Unknow LOGIN CMD" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7855 msgstr "Resposta desconhecida CMD" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7856 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7857 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7858 msgid "Unknow CLIENT CMD" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7859 msgstr "SERVER CMD desconhecido" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7860 |
16013 | 7861 #, c-format |
7862 msgid "%d has declined the file %s" | |
7863 msgstr "%d recusou o arquivo %s" | |
7864 | |
7865 msgid "File Send" | |
7866 msgstr "Envio de arquivo" | |
7867 | |
7868 #, c-format | |
7869 msgid "%d canceled the transfer of %s" | |
7870 msgstr "%d cancelou a transferência de %s" | |
7871 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7872 msgid "Connection closed (writing)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7873 msgstr "Conexão fechada (escrevendo)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7874 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7875 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7876 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7877 msgstr "<b>Título do grupo:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7878 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7879 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7880 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7881 msgstr "<b>ID do Grupo Notes:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7882 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7883 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7884 msgid "Info for Group %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7885 msgstr "Informações do grupo %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7886 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7887 msgid "Notes Address Book Information" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7888 msgstr "Informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7889 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7890 msgid "Invite Group to Conference..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7891 msgstr "Convidar grupo para conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7892 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7893 msgid "Get Notes Address Book Info" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7894 msgstr "Obter informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7895 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7896 msgid "Sending Handshake" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7897 msgstr "Enviando requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7898 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7899 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7900 msgstr "Esperando a aceitação da requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7901 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7902 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7903 msgstr "Requisição aceita, enviando dados de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7904 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7905 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7906 msgstr "Esperando a aceitação dos dados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7907 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7908 msgid "Login Redirected" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7909 msgstr "Conexão redirecionada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7910 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7911 msgid "Forcing Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7912 msgstr "Forçando conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7913 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7914 msgid "Login Acknowledged" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7915 msgstr "Conexão aceita" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7916 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7917 msgid "Starting Services" |
16013 | 7918 msgstr "Iniciando serviços" |
7919 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7920 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7921 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7922 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
16013 | 7923 msgstr "" |
7924 "Um administrador do Sametime publicou o seguinte anúncio no servidor %s" | |
7925 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7926 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
16013 | 7927 msgstr "Anúncio do administrador do Sametime" |
7928 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7929 msgid "Connection reset" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7930 msgstr "Conexão redefinida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7931 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7932 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7933 msgid "Error reading from socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7934 msgstr "Erro ao ler do socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7935 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7936 #. this is a regular connect, error out |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7937 msgid "Unable to connect to host" |
17245 | 7938 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7939 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7940 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7941 msgid "Announcement from %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7942 msgstr "Anúncio de %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7943 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7944 msgid "Conference Closed" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7945 msgstr "Conferência fechada" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7946 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7947 msgid "Unable to send message: " |
17245 | 7948 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: " |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7949 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7950 msgid "Place Closed" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7951 msgstr "Local fechado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7952 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7953 msgid "Microphone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7954 msgstr "Microfone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7955 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7956 msgid "Speakers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7957 msgstr "Caixas de som" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7958 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7959 msgid "Video Camera" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7960 msgstr "Câmera de vídeo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7961 |
16013 | 7962 msgid "Supports" |
7963 msgstr "Suporta" | |
7964 | |
7965 msgid "External User" | |
7966 msgstr "Usuário externo" | |
7967 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7968 msgid "Create conference with user" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7969 msgstr "Criar conferência com usuário" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7970 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7971 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7972 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7973 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7974 "sent to %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7975 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7976 "Favor digitar um tópico para a nova conferência, e uma mensagem de convite " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7977 "para ser enviada para %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7978 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7979 msgid "New Conference" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7980 msgstr "Nova conferência" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7981 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7982 msgid "Create" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7983 msgstr "Criar" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7984 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7985 msgid "Available Conferences" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7986 msgstr "Conferências disponíveis" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7987 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7988 msgid "Create New Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7989 msgstr "Criar nova conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7990 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7991 msgid "Invite user to a conference" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7992 msgstr "Convidar usuário para uma conferência" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7993 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7994 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7995 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7996 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7997 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7998 "this user to." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7999 msgstr "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8000 "Selecione uma conferência da lista abaixo para enviar um convite para o " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8001 "usuário %s. Selecione \"Criar nova conferência\" se você deseja criar uma " |
16013 | 8002 "nova conferência e convidar este usuário para ela." |
8003 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8004 msgid "Invite to Conference" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8005 msgstr "Convidar para uma conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8006 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8007 msgid "Invite to Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8008 msgstr "Convidar para conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8009 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8010 msgid "Send TEST Announcement" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8011 msgstr "Enviar anúncio TEST" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8012 |
16013 | 8013 msgid "Topic:" |
8014 msgstr "Tópico:" | |
8015 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8016 msgid "No Sametime Community Server specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8017 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8018 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8019 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8020 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8021 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8022 "Please enter one below to continue logging in." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8023 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8024 "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8025 "Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8026 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8027 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8028 msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8029 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8030 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8031 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8032 |
17629 | 8033 msgid "Connect" |
8034 msgstr "Conectar" | |
8035 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8036 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8037 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8038 msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8039 |
16013 | 8040 msgid "Last Known Client" |
8041 msgstr "Último cliente conhecido" | |
8042 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8043 msgid "User Name" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8044 msgstr "Nome do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8045 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8046 msgid "Sametime ID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8047 msgstr "ID do Sametime" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8048 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8049 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8050 msgstr "Um ID de usuário ambíguo foi digitado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8051 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8052 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8053 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8054 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8055 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8056 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8057 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
16013 | 8058 "Por favor selecione o usuário correto a partir da lista abaixo para adicioná-" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8059 "lo a sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8060 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8061 msgid "Select User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8062 msgstr "Selecionar usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8063 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8064 msgid "Unable to add user: user not found" |
17245 | 8065 msgstr "Não foi possível adicionar usuário: usuário não encontrado" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8066 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8067 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8068 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8069 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8070 "entry has been removed from your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8071 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8072 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário na sua comunidade do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8073 "Sametime. Esta entrada foi removida da sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8074 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8075 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8076 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8077 "Error reading file %s: \n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8078 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8079 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8080 "Erro ao ler arquivo %s: \n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8081 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8082 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8083 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8084 msgstr "Lista de amigos armazenada remotamente" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8085 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8086 msgid "Buddy List Storage Mode" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8087 msgstr "Modo de armazenamento da lista de amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8088 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8089 msgid "Local Buddy List Only" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8090 msgstr "Apenas lista de amigos local" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8091 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8092 msgid "Merge List from Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8093 msgstr "Mesclar lista do servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8094 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8095 msgid "Merge and Save List to Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8096 msgstr "Mesclar e salvar lista do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8097 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8098 msgid "Synchronize List with Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8099 msgstr "Sincronizar lista com o servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8100 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8101 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8102 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8103 msgstr "Importar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8104 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8105 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8106 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8107 msgstr "Exportar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8108 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8109 msgid "Unable to add group: group exists" |
17245 | 8110 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: o grupo existe" |
8111 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8112 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8113 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8114 msgstr "Um grupo com o nome '%s' já existe na sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8115 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8116 msgid "Unable to add group" |
17245 | 8117 msgstr "Não foi possível adicionar grupo" |
8118 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8119 msgid "Possible Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8120 msgstr "Possíveis resultados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8121 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8122 msgid "Notes Address Book group results" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8123 msgstr "Resultados dos grupos do catálogo de endereços do Notes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8124 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8125 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8126 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8127 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8128 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8129 "to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8130 msgstr "" |
16013 | 8131 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos grupos do catálogo de " |
8132 "endereços do Notes a seguir. Favor selecionar o grupo correto da lista " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8133 "abaixo para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8134 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8135 msgid "Select Notes Address Book" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8136 msgstr "Selecionar catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8137 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8138 msgid "Unable to add group: group not found" |
17245 | 8139 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: grupo não encontrado" |
8140 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8141 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8142 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8143 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8144 "Sametime community." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8145 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8146 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum grupo do catálogo de endereços " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8147 "Notes da sua comunidade Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8148 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8149 msgid "Notes Address Book Group" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8150 msgstr "Grupo do catálogo de endereços Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8151 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8152 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8153 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8154 "group and its members to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8155 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8156 "Digite o nome de um grupo do catálogo de endereços do Notes no campo abaixo " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8157 "para adicionar o grupo e seus membros à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8158 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8159 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8160 msgid "Search results for '%s'" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8161 msgstr "Resultados da pesquisa por '%s'" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8162 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8163 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8164 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8165 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8166 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8167 "buttons below." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8168 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8169 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8170 "Você pode adicioná-los à lista de amigos ou enviá-los mensagens com os " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8171 "botões de ação abaixo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8172 |
16013 | 8173 msgid "Search Results" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8174 msgstr "Resultados da pesquisa" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8175 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8176 msgid "No matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8177 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8178 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8179 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8180 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8181 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8182 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário da sua comunidade " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8183 "Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8184 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8185 msgid "No Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8186 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8187 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8188 msgid "Search for a user" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8189 msgstr "Pesquisar por um usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8190 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8191 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8192 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8193 "in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8194 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8195 "Digite um nome o ID parcial no campo abaixo para procurar por usuários " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8196 "correspondentes na sua comunidade do Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8197 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8198 msgid "User Search" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8199 msgstr "Pesquisar por usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8200 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8201 msgid "Import Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8202 msgstr "Importar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8203 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8204 msgid "Export Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8205 msgstr "Exportar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8206 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8207 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8208 msgstr "Adicionar grupo do catálogo de endereços do Notes..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8209 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8210 msgid "User Search..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8211 msgstr "Pesquisa por usuários..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8212 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8213 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8214 msgstr "Forçar conexão (ignorar redirecionamentos do servidor)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8215 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8216 #. pretend to be Sametime Connect |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8217 msgid "Hide client identity" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8218 msgstr "Esconder identidade do cliente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8219 |
9081 | 8220 #, c-format |
8221 msgid "User %s is not present in the network" | |
8222 msgstr "O usuário %s não está presente na rede" | |
8223 | |
8224 msgid "Key Agreement" | |
8225 msgstr "Acordo de chaves" | |
8226 | |
8227 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8228 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves" | |
8229 | |
8230 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8231 msgstr "Erro ao fazer o acordo de chaves" | |
8232 | |
8233 msgid "Key Agreement failed" | |
8234 msgstr "Falha ao fazer o acordo de chaves" | |
8235 | |
8236 msgid "Timeout during key agreement" | |
8237 msgstr "Tempo esgotado ao fazer o acordo de chaves" | |
8238 | |
17629 | 8239 msgid "Key agreement was aborted" |
8240 msgstr "O acordo de chaves foi abortado" | |
8241 | |
9081 | 8242 msgid "Key agreement is already started" |
8243 msgstr "O acordo de chaves já começou" | |
8244 | |
8245 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8246 msgstr "O acordo de chaves não pode ser iniciado com você mesmo" | |
8247 | |
8248 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8249 msgstr "O usuário remoto não está mais presente na rede" | |
8250 | |
8251 #, c-format | |
8252 msgid "" | |
8253 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8254 "agreement?" | |
8255 msgstr "" | |
8256 "Um pedido de acordo de chaves foi recebido de %s. Você gostaria de fazer o " | |
8257 "acordo de chaves?" | |
8258 | |
8259 #, c-format | |
8260 msgid "" | |
8261 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8262 "Remote host: %s\n" | |
8263 "Remote port: %d" | |
8264 msgstr "" | |
8265 "O usuário remoto está esperando o acordo de chaves em:\n" | |
8266 "Host remoto: %s\n" | |
8267 "Porta remota: %d" | |
8268 | |
8269 msgid "Key Agreement Request" | |
8270 msgstr "Pedido de acordo de chaves" | |
8271 | |
8272 msgid "IM With Password" | |
8273 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
8274 | |
8275 msgid "Cannot set IM key" | |
17245 | 8276 msgstr "Não foi possível definir chave da mensagem instantânea" |
9081 | 8277 |
8278 msgid "Set IM Password" | |
8279 msgstr "Definir senha de mensagens instantâneas" | |
8280 | |
8281 msgid "Get Public Key" | |
8282 msgstr "Obter chave pública" | |
8283 | |
8284 msgid "Cannot fetch the public key" | |
17245 | 8285 msgstr "Não foi possível obter chave pública" |
9081 | 8286 |
8287 msgid "Show Public Key" | |
8288 msgstr "Exibir chave pública" | |
8289 | |
8290 msgid "Could not load public key" | |
8291 msgstr "Não foi possível carregar chave pública" | |
8292 | |
8293 msgid "User Information" | |
8294 msgstr "Informações do usuário" | |
8295 | |
8296 msgid "Cannot get user information" | |
17245 | 8297 msgstr "Não foi possível obter informações do usuário" |
9081 | 8298 |
8299 #, c-format | |
8300 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8301 msgstr "O amigo %s não é certificado" | |
8302 | |
8303 msgid "" | |
8304 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8305 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8306 msgstr "" | |
8307 "Você não pode receber notificações de amigo até importar a chave pública " | |
8308 "deste. Você pode usar o comando Obter Chave Pública para fazê-lo." | |
8309 | |
9530 | 8310 #. Open file selector to select the public key. |
8311 msgid "Open..." | |
8312 msgstr "Abrir..." | |
8313 | |
9081 | 8314 #, c-format |
8315 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8316 msgstr "O amigo %s não está presente na rede" | |
8317 | |
8318 msgid "" | |
8319 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8320 "a public key." | |
8321 msgstr "" | |
8322 "Para adicionar um amigo você precisa importar a chave pública desde. " | |
9530 | 8323 "Pressione importar para importar uma chave pública." |
9081 | 8324 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8325 msgid "_Import..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8326 msgstr "_Importar..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8327 |
9081 | 8328 msgid "Select correct user" |
8329 msgstr "Selecione o usuário correto" | |
8330 | |
8331 msgid "" | |
8332 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8333 "user from the list to add to the buddy list." | |
8334 msgstr "" | |
8335 "Mais de um usuário foi encontrado com a mesma chave pública. Selecione o " | |
8336 "usuário correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
8337 | |
8338 msgid "" | |
8339 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8340 "from the list to add to the buddy list." | |
8341 msgstr "" | |
8342 "Mais de um usuário foi encontrado com o mesmo nome. Selecione o usuário " | |
8343 "correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
8344 | |
8345 msgid "Detached" | |
8346 msgstr "Desconectado, mas na rede" | |
8347 | |
8348 msgid "Indisposed" | |
8349 msgstr "Indisposto" | |
8350 | |
8351 msgid "Wake Me Up" | |
8352 msgstr "Me acorde" | |
8353 | |
8354 msgid "Hyper Active" | |
8355 msgstr "Hiperativo" | |
8356 | |
8357 msgid "Robot" | |
8358 msgstr "Robô" | |
8359 | |
8360 msgid "Happy" | |
8361 msgstr "Feliz" | |
8362 | |
8363 msgid "Sad" | |
8364 msgstr "Triste" | |
8365 | |
8366 msgid "Angry" | |
8367 msgstr "Furioso" | |
8368 | |
8369 msgid "Jealous" | |
8370 msgstr "Enciumado" | |
8371 | |
8372 msgid "Ashamed" | |
8373 msgstr "Envergonhado" | |
8374 | |
8375 msgid "Invincible" | |
8376 msgstr "Invencível" | |
8377 | |
8378 msgid "In Love" | |
8379 msgstr "Apaixonado" | |
8380 | |
8381 msgid "Sleepy" | |
8382 msgstr "Sonolento" | |
8383 | |
8384 msgid "Bored" | |
8385 msgstr "Chateado" | |
8386 | |
8387 msgid "Excited" | |
8388 msgstr "Empolgado" | |
8389 | |
8390 msgid "Anxious" | |
8391 msgstr "Ansioso" | |
8392 | |
9530 | 8393 msgid "User Modes" |
8394 msgstr "Modos do usuário" | |
8395 | |
9081 | 8396 msgid "Preferred Contact" |
8397 msgstr "Remover contato" | |
8398 | |
8399 msgid "Preferred Language" | |
8400 msgstr "Linguagem preferida" | |
8401 | |
8402 msgid "Device" | |
8403 msgstr "Dispositivo" | |
8404 | |
8405 msgid "Timezone" | |
8406 msgstr "Fuso horário" | |
8407 | |
8408 msgid "Geolocation" | |
8409 msgstr "Localização geográfica" | |
8410 | |
8411 msgid "Reset IM Key" | |
8412 msgstr "Redefinir chave de mensagens instantâneas" | |
8413 | |
8414 msgid "IM with Key Exchange" | |
9530 | 8415 msgstr "Mensagem instantânea com troca de chaves" |
8416 | |
9081 | 8417 msgid "IM with Password" |
8418 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
8419 | |
8420 msgid "Get Public Key..." | |
9530 | 8421 msgstr "Obter chave pública..." |
8422 | |
9081 | 8423 msgid "Kill User" |
9530 | 8424 msgstr "Expulsar usuário do servidor" |
9081 | 8425 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8426 msgid "Draw On Whiteboard" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8427 msgstr "Desenhar no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8428 |
9081 | 8429 msgid "_Passphrase:" |
8430 msgstr "_Frase-senha:" | |
8431 | |
8432 #, c-format | |
8433 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8434 msgstr "O canal %s não existe na rede" | |
8435 | |
8436 msgid "Channel Information" | |
8437 msgstr "Informações do canal" | |
8438 | |
8439 msgid "Cannot get channel information" | |
17245 | 8440 msgstr "Não foi possível obter informações do canal" |
9081 | 8441 |
9530 | 8442 #, c-format |
8443 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
8444 msgstr "<b>Nome do canal:</b> %s" | |
8445 | |
8446 #, c-format | |
8447 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
8448 msgstr "<br><b>Número de usuários:</b> %d<br>" | |
8449 | |
8450 #, c-format | |
8451 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
8452 msgstr "<br><b>Fundador do canal:</b> %s" | |
8453 | |
8454 #, c-format | |
8455 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
8456 msgstr "<br><b>Cifra do canal:</b> %s" | |
9355 | 8457 |
16013 | 8458 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
9355 | 8459 #, c-format |
9530 | 8460 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
8461 msgstr "<br><b>HMAC do canal:</b> %s" | |
8462 | |
8463 #, c-format | |
8464 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
8465 msgstr "<br><b>Tópico do canal:</b><br>%s" | |
8466 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8467 #, c-format |
9530 | 8468 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
8469 msgstr "<br><b>Modos do canal:</b> " | |
8470 | |
8471 #, c-format | |
8472 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
8473 msgstr "<br><b>Impressão digital da chave do fundador:</b><br>%s" | |
8474 | |
8475 #, c-format | |
8476 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
8477 msgstr "<br><b>Impressão digital legível da chave do fundador:</b><br>%s" | |
8478 | |
9081 | 8479 msgid "Add Channel Public Key" |
8480 msgstr "Adicionar chave pública do canal" | |
8481 | |
8482 #. Add new public key | |
8483 msgid "Open Public Key..." | |
8484 msgstr "Abrir chave pública..." | |
8485 | |
8486 msgid "Channel Passphrase" | |
8487 msgstr "Frase-senha do canal" | |
8488 | |
8489 msgid "Channel Public Keys List" | |
8490 msgstr "Lista de chaves públicas do canal" | |
8491 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8492 #, c-format |
9081 | 8493 msgid "" |
8494 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8495 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8496 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8497 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8498 "able to join." | |
8499 msgstr "" | |
8500 "A autenticação de canal é usada para tornar o canal seguro contra acessos " | |
8501 "não autorizados. A autenticação pode ser baseada numa frase-senha e em " | |
8502 "assinaturas digitais. Se a frase-senha estiver definida, ela é requerida " | |
8503 "para entrar no canal. Se as chaves públicas do canal estiverem definidas, " | |
8504 "apenas usuários cujas chaves públicas estiverem listadas podem entrar no " | |
8505 "canal." | |
8506 | |
8507 msgid "Channel Authentication" | |
8508 msgstr "Autenticação do canal" | |
8509 | |
9355 | 8510 msgid "Add / Remove" |
8511 msgstr "Adicionar/remover" | |
8512 | |
9081 | 8513 msgid "Group Name" |
8514 msgstr "nome do grupo" | |
8515 | |
8516 msgid "Passphrase" | |
8517 msgstr "Frase-senha" | |
8518 | |
8519 #, c-format | |
8520 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8521 msgstr "Por favor digite o nome do grupo privado do canal %s e a frase-senha." | |
8522 | |
8523 msgid "Add Channel Private Group" | |
8524 msgstr "Adicionar grupo privado no canal" | |
8525 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8526 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8527 msgstr "Lista de usuários" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8528 |
9081 | 8529 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
8530 msgstr "" | |
8531 "Defina o limite de usuários do canal. Defina para zero para redefinir o " | |
9530 | 8532 "limite de usuários." |
8533 | |
9081 | 8534 msgid "Invite List" |
8535 msgstr "Lista de convidados" | |
8536 | |
8537 msgid "Ban List" | |
16013 | 8538 msgstr "Lista de banidos" |
8539 | |
9081 | 8540 msgid "Add Private Group" |
8541 msgstr "Adicionar grupo privado" | |
8542 | |
8543 msgid "Reset Permanent" | |
8544 msgstr "Redefinir permanente" | |
8545 | |
8546 msgid "Set Permanent" | |
8547 msgstr "Definir permanente" | |
8548 | |
8549 msgid "Set User Limit" | |
8550 msgstr "Definir limite de usuários" | |
8551 | |
8552 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8553 msgstr "Redefinir restrição de tópico" | |
8554 | |
11762 | 8555 msgid "Set Topic Restriction" |
8556 msgstr "Definir restrição de tópico" | |
8557 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8558 msgid "Reset Private Channel" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8559 msgstr "Redefinir canal privado" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8560 |
9081 | 8561 msgid "Set Private Channel" |
8562 msgstr "Definir canal privado" | |
8563 | |
8564 msgid "Reset Secret Channel" | |
8565 msgstr "Redefinir canal secreto" | |
8566 | |
8567 msgid "Set Secret Channel" | |
8568 msgstr "Definir canal secreto" | |
8569 | |
8570 #, c-format | |
8571 msgid "" | |
8572 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
8573 msgstr "Você tem que entrar no canal %s antes de poder entrar no grupo privado" | |
8574 | |
8575 msgid "Join Private Group" | |
8576 msgstr "Entrar em grupo privado" | |
8577 | |
8578 msgid "Cannot join private group" | |
17245 | 8579 msgstr "Não foi possível entrar em grupo privado" |
9081 | 8580 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8581 msgid "Call Command" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8582 msgstr "Chamar comando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8583 |
9081 | 8584 msgid "Cannot call command" |
8585 msgstr "Não foi possível chamar comando" | |
8586 | |
8587 msgid "Unknown command" | |
8588 msgstr "Comando desconhecido" | |
8589 | |
8590 msgid "Secure File Transfer" | |
8591 msgstr "Transferência de arquivo segura" | |
8592 | |
8593 msgid "Error during file transfer" | |
8594 msgstr "Erro durante a transferência do arquivo" | |
8595 | |
17629 | 8596 msgid "Remote disconnected" |
8597 msgstr "O outro lado desconectou" | |
8598 | |
9081 | 8599 msgid "Permission denied" |
8600 msgstr "Permissão negada" | |
8601 | |
8602 msgid "Key agreement failed" | |
8603 msgstr "Falha no acordo de chaves" | |
8604 | |
18498 | 8605 msgid "Connection timed out" |
17629 | 8606 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" |
8607 | |
8608 msgid "Creating connection failed" | |
8609 msgstr "Falha ao criar a conexão" | |
8610 | |
11762 | 8611 msgid "File transfer session does not exist" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8612 msgstr "A sessão de transferência de arquivo não existe" |
9081 | 8613 |
8614 msgid "No file transfer session active" | |
8615 msgstr "Nenhuma sessão de transferência de arquivo ativa" | |
8616 | |
8617 msgid "File transfer already started" | |
8618 msgstr "Transferência de arquivo já começou" | |
8619 | |
8620 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
8621 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves para a transferência" | |
8622 | |
8623 msgid "Could not start the file transfer" | |
8624 msgstr "Não foi possível iniciar a transferência de arquivo" | |
8625 | |
8626 msgid "Cannot send file" | |
8627 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" | |
8628 | |
17629 | 8629 msgid "Error occurred" |
8630 msgstr "Ocorreu um erro" | |
8631 | |
9081 | 8632 #, c-format |
8633 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
8634 msgstr "%s mudou o tópico de <I>%s</I> para: %s" | |
8635 | |
8636 #, c-format | |
8637 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
8638 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos do canal <I>%s</I> para: %s" | |
8639 | |
8640 #, c-format | |
8641 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
8642 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos do canal <I>%s</I>" | |
8643 | |
8644 #, c-format | |
8645 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
8646 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos de <I>%s</I> para: %s" | |
8647 | |
8648 #, c-format | |
8649 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
8650 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos de <I>%s</I>" | |
8651 | |
8652 #, c-format | |
8653 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9355 | 8654 msgstr "Você foi expulso de <I>%s</I> por <I>%s</I>: (%s)" |
8655 | |
9081 | 8656 #, c-format |
8657 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
8658 msgstr "Você foi 'killado' por %s: (%s)" | |
8659 | |
8660 #, c-format | |
8661 msgid "Killed by %s (%s)" | |
8662 msgstr "'Killado' por %s (%s)" | |
8663 | |
8664 msgid "Server signoff" | |
8665 msgstr "Desconexão do servidor" | |
8666 | |
8667 msgid "Personal Information" | |
8668 msgstr "Informação pessoal" | |
8669 | |
8670 msgid "Birth Day" | |
8671 msgstr "Data de nascimento" | |
8672 | |
8673 msgid "Job Role" | |
8674 msgstr "Função de trabalho" | |
8675 | |
8676 msgid "Organization" | |
8677 msgstr "Organização" | |
8678 | |
8679 msgid "Unit" | |
8680 msgstr "Unidade" | |
8681 | |
8682 msgid "Note" | |
8683 msgstr "Nota" | |
8684 | |
8685 msgid "Join Chat" | |
8686 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
8687 | |
17629 | 8688 #, c-format |
8689 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
8690 msgstr "Você é o fundador do canal em <I>%s</I>" | |
8691 | |
8692 #, c-format | |
8693 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
8694 msgstr "O fundador do canal em <I>%s</I> é <I>%s</I>" | |
8695 | |
16013 | 8696 msgid "Real Name" |
8697 msgstr "Nome real" | |
8698 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8699 msgid "Status Text" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8700 msgstr "Texto de status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8701 |
9081 | 8702 msgid "Public Key Fingerprint" |
8703 msgstr "Impressão digital da chave pública" | |
8704 | |
8705 msgid "Public Key Babbleprint" | |
8706 msgstr "Impressão digital legível da chave pública" | |
8707 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8708 msgid "_More..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8709 msgstr "_Mais..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8710 |
9081 | 8711 msgid "Detach From Server" |
8712 msgstr "Desconectar do servidor sem sair" | |
8713 | |
8714 msgid "Cannot detach" | |
17245 | 8715 msgstr "Não foi possível desconectar sem sair" |
9081 | 8716 |
8717 msgid "Cannot set topic" | |
17245 | 8718 msgstr "Não foi possível definir tópico" |
9081 | 8719 |
9530 | 8720 msgid "Failed to change nickname" |
8721 msgstr "Falha ao mudar apelido" | |
8722 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8723 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8724 msgstr "Lista de salas" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8725 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8726 msgid "Cannot get room list" |
17245 | 8727 msgstr "Não foi possível obter lista de salas" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8728 |
17629 | 8729 msgid "Network is empty" |
8730 msgstr "A rede está vazia" | |
8731 | |
9081 | 8732 msgid "No public key was received" |
8733 msgstr "Nenhuma chave pública foi recebida" | |
8734 | |
8735 msgid "Server Information" | |
8736 msgstr "Informações do servidor" | |
8737 | |
8738 msgid "Cannot get server information" | |
17245 | 8739 msgstr "Não foi possível obter informações do servidor" |
9081 | 8740 |
9530 | 8741 msgid "Server Statistics" |
8742 msgstr "Estatísticas do servidor" | |
8743 | |
8744 msgid "Cannot get server statistics" | |
17245 | 8745 msgstr "Não foi possível obter estatísticas do servidor" |
9530 | 8746 |
8747 #, c-format | |
8748 msgid "" | |
8749 "Local server start time: %s\n" | |
8750 "Local server uptime: %s\n" | |
8751 "Local server clients: %d\n" | |
8752 "Local server channels: %d\n" | |
8753 "Local server operators: %d\n" | |
8754 "Local router operators: %d\n" | |
8755 "Local cell clients: %d\n" | |
8756 "Local cell channels: %d\n" | |
8757 "Local cell servers: %d\n" | |
8758 "Total clients: %d\n" | |
8759 "Total channels: %d\n" | |
8760 "Total servers: %d\n" | |
8761 "Total routers: %d\n" | |
8762 "Total server operators: %d\n" | |
8763 "Total router operators: %d\n" | |
8764 msgstr "" | |
8765 "Horário da inicialização do servidor local: %s\n" | |
8766 "Tempo de atividade do servidor local: %s\n" | |
8767 "Usuários no servidor local: %d\n" | |
8768 "Canais no servidor local: %d\n" | |
8769 "Operadores do servidor atual: %d\n" | |
8770 "Operadores do roteador local: %d\n" | |
8771 "Clientes na célula local: %d\n" | |
8772 "Canais na célula local: %d\n" | |
8773 "Servidores na célula local: %d\n" | |
8774 "Total de usuários: %d\n" | |
8775 "Total de canais: %d\n" | |
8776 "Total de servidores: %d\n" | |
8777 "Total de roteadores: %d\n" | |
8778 "Total de operadores de servidor: %d\n" | |
8779 "Total de servidores de roteador: %d\n" | |
8780 | |
8781 msgid "Network Statistics" | |
8782 msgstr "Estatísticas da rede" | |
8783 | |
8784 msgid "Ping failed" | |
8785 msgstr "Falha no ping" | |
8786 | |
8787 msgid "Ping reply received from server" | |
8788 msgstr "O servidor retornou a resposta do ping" | |
8789 | |
9081 | 8790 msgid "Could not kill user" |
8791 msgstr "Não foi possível 'killar' usuário" | |
8792 | |
17629 | 8793 msgid "WATCH" |
8794 msgstr "MONITORAR" | |
8795 | |
8796 msgid "Cannot watch user" | |
8797 msgstr "Não é possível monitorar o usuário" | |
8798 | |
9081 | 8799 msgid "Resuming session" |
8800 msgstr "Recuperando sessão" | |
8801 | |
8802 msgid "Authenticating connection" | |
8803 msgstr "Autenticando conexão" | |
8804 | |
8805 msgid "Verifying server public key" | |
8806 msgstr "Verificando a chave pública do servidor" | |
8807 | |
8808 msgid "Passphrase required" | |
8809 msgstr "Frase-senha requerida" | |
8810 | |
8811 #, c-format | |
8812 msgid "" | |
8813 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
8814 "still like to accept this public key?" | |
8815 msgstr "" | |
8816 "A chave pública de %s foi recebida. Sua cópia local não confere com esta " | |
8817 "chave. Você ainda deseja aceitá-la?" | |
8818 | |
8819 #, c-format | |
8820 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
8821 msgstr "A chave pública de %s foi recebida. Deseja aceitá-la?" | |
8822 | |
8823 #, c-format | |
8824 msgid "" | |
8825 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
8826 "\n" | |
8827 "%s\n" | |
8828 "%s\n" | |
8829 msgstr "" | |
8830 "As impressões digitais normal e legível para a chave %s são:\n" | |
8831 "\n" | |
8832 "%s\n" | |
8833 "%s\n" | |
8834 | |
8835 msgid "Verify Public Key" | |
8836 msgstr "Verificar chave pública" | |
8837 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8838 msgid "_View..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8839 msgstr "_Ver..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8840 |
9081 | 8841 msgid "Unsupported public key type" |
8842 msgstr "Tipo de chave pública não suportada" | |
8843 | |
17629 | 8844 msgid "Disconnected by server" |
8845 msgstr "Desconectado pelo servidor" | |
8846 | |
8847 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
8848 msgstr "Erro ao conectar no servidor SILC" | |
8849 | |
8850 msgid "Key Exchange failed" | |
8851 msgstr "Falha na troca de chaves" | |
8852 | |
8853 msgid "" | |
8854 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
8855 msgstr "" | |
8856 "Falha ao tentar recuperar sessão desconectada, mas não saída. Pressione " | |
8857 "Reconectar para criar uma nova sessão." | |
8858 | |
9081 | 8859 msgid "Connection failed" |
8860 msgstr "Falha na conexão" | |
8861 | |
8862 msgid "Performing key exchange" | |
8863 msgstr "Fazendo troca de chaves" | |
8864 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8865 msgid "Unable to create connection" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8866 msgstr "Não foi possível criar conexão." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8867 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8868 msgid "Could not load SILC key pair" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8869 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8870 |
17629 | 8871 #. Progress |
8872 msgid "Connecting to SILC Server" | |
8873 msgstr "Conectando ao servidor SILC" | |
8874 | |
9081 | 8875 msgid "Out of memory" |
8876 msgstr "Sem memória" | |
8877 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8878 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8879 msgstr "Não foi possível iniciar protocolo SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8880 |
17629 | 8881 msgid "Error loading SILC key pair" |
8882 msgstr "Erro ao carregar par de chaves do SILC" | |
8883 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8884 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8885 msgid "Download %s: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8886 msgstr "Download %s: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8887 |
9081 | 8888 msgid "Your Current Mood" |
8889 msgstr "Seu humor atual" | |
8890 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8891 #, c-format |
16013 | 8892 msgid "Normal" |
8893 msgstr "Normal" | |
8894 | |
8895 msgid "In love" | |
8896 msgstr "Apaixonado" | |
8897 | |
9081 | 8898 msgid "" |
8899 "\n" | |
8900 "Your Preferred Contact Methods" | |
8901 msgstr "" | |
8902 "\n" | |
8903 "Seu método preferido de contatos" | |
8904 | |
9530 | 8905 msgid "SMS" |
8906 msgstr "SMS" | |
8907 | |
8908 msgid "MMS" | |
8909 msgstr "MMS" | |
8910 | |
16013 | 8911 msgid "Video conferencing" |
9530 | 8912 msgstr "Videoconferência" |
8913 | |
9081 | 8914 msgid "Your Current Status" |
8915 msgstr "Seu status atual" | |
8916 | |
8917 msgid "Online Services" | |
8918 msgstr "Serviços online" | |
8919 | |
8920 msgid "Let others see what services you are using" | |
8921 msgstr "Permitir que os outros vejam os serviços que você está usando" | |
8922 | |
8923 msgid "Let others see what computer you are using" | |
8924 msgstr "Permitir que os outros vejam qual computador você está usando" | |
8925 | |
8926 msgid "Your VCard File" | |
8927 msgstr "Seu arquivo VCard" | |
8928 | |
17629 | 8929 msgid "Timezone (UTC)" |
8930 msgstr "Fuso horário (GMT)" | |
8931 | |
9081 | 8932 msgid "User Online Status Attributes" |
8933 msgstr "Atributos de status online do usuário" | |
8934 | |
8935 msgid "" | |
8936 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
8937 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
8938 "about yourself." | |
8939 msgstr "" | |
8940 "Você pode permitir que outros usuários vejam sua informação de status online " | |
8941 "e suas informações pessoais. Por favor preencha as informações que você " | |
8942 "deseja que seja vista por outros usuários vejam sobre você." | |
8943 | |
8944 msgid "Message of the Day" | |
8945 msgstr "Mensagem do dia" | |
8946 | |
8947 msgid "No Message of the Day available" | |
8948 msgstr "Não há mensagem do dia disponível" | |
8949 | |
8950 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
8951 msgstr "Não há mensagem do dia associada com esta conexão." | |
8952 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8953 msgid "Create New SILC Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8954 msgstr "Criar novo par de chaves do SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8955 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8956 msgid "Passphrases do not match" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8957 msgstr "As frases-senha não conferem" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8958 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8959 msgid "Key Pair Generation failed" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8960 msgstr "Falha ao gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8961 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8962 msgid "Key length" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8963 msgstr "Tamanho da chave" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8964 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8965 msgid "Public key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8966 msgstr "Arquivo da chave pública" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8967 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8968 msgid "Private key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8969 msgstr "Arquivo da chave privada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8970 |
16013 | 8971 msgid "Passphrase (retype)" |
8972 msgstr "Frase-senha (redigitar)" | |
8973 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8974 msgid "Generate Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8975 msgstr "Gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8976 |
9081 | 8977 msgid "Online Status" |
8978 msgstr "Status online" | |
8979 | |
8980 msgid "View Message of the Day" | |
8981 msgstr "Ver mensagem do dia" | |
8982 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8983 msgid "Create SILC Key Pair..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8984 msgstr "Criar par de chaves do SILC..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8985 |
9081 | 8986 #, c-format |
8987 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
8988 msgstr "O usuário <I>%s</I> não está presente na rede" | |
8989 | |
9530 | 8990 msgid "Topic too long" |
8991 msgstr "Tópico muito extenso" | |
8992 | |
8993 msgid "You must specify a nick" | |
8994 msgstr "Você precisa especificar um apelido" | |
8995 | |
8996 #, c-format | |
8997 msgid "channel %s not found" | |
8998 msgstr "canal %s não encontrado" | |
8999 | |
9000 #, c-format | |
9001 msgid "channel modes for %s: %s" | |
9002 msgstr "modos do canal de %s: %s" | |
9003 | |
9004 #, c-format | |
9005 msgid "no channel modes are set on %s" | |
9006 msgstr "nenhum modo de canal está definido em %s" | |
9007 | |
9008 #, c-format | |
9009 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
9010 msgstr "Falha ao definir cmodes de %s" | |
9011 | |
16013 | 9012 #, c-format |
9013 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | |
9014 msgstr "Comando desconhecido: %s, (Pode ser uma falha do cliente)" | |
9015 | |
9530 | 9016 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9017 msgstr "part [canal]: Sai do bate-papo" | |
9018 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9019 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9020 msgstr "leave [canal]: Sai do bate-papo" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9021 |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9022 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9023 msgstr "topic [<novo tópico>]: Vê ou altera o tópico" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9024 |
9355 | 9025 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9026 msgstr "join <canal> [<senha>]: Entra em um canal nesta rede" | |
9027 | |
9028 msgid "list: List channels on this network" | |
9029 msgstr "list: Lista os canais desta rede" | |
9030 | |
9031 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
9032 msgstr "whois <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
9033 | |
9034 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
9035 msgstr "" | |
9036 "msg <usuário> <mensagem>: Manda uma mensagem privada para um " | |
9037 "usuário" | |
9038 | |
9039 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
9040 msgstr "" | |
9041 "query <usuário> [<mensagem>]: Manda uma mensagem privada para " | |
9042 "um usuário" | |
9043 | |
9044 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
9045 msgstr "motd: Exibe a mensagem do dia do servidor" | |
9046 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9047 msgid "detach: Detach this session" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9048 msgstr "detach: Desconecta do servidor sem sair do mesmo" |
9530 | 9049 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9050 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9051 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9052 |
9530 | 9053 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9054 msgstr "call <comando>: Chama qualquer comando de cliente do SILC" | |
9055 | |
9056 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
9057 msgstr "" | |
9058 "kill <usuário> [-pubkey|<motivo>]: Expulsa o usuário do servidor" | |
9059 | |
9060 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | |
9061 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido" | |
9062 | |
9063 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
9064 msgstr "whowas <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
9065 | |
9668 | 9066 msgid "" |
9067 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9530 | 9068 "channel modes" |
9069 msgstr "" | |
9668 | 9070 "cmode <canal> [+|-<modos>]; [argumentos]: Define ou exibe os " |
9071 "modos do canal." | |
9072 | |
9530 | 9073 msgid "" |
9074 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9075 "on channel" | |
9076 msgstr "" | |
9077 "cumode <usuário|canal> +|-<modos> <usuário>: Muda os modos " | |
9078 "do usuário no canal" | |
9079 | |
9080 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
9081 msgstr "umode <modos de usuário>: Define seus modos na rede" | |
9082 | |
9083 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
9084 msgstr "" | |
9085 "oper <usuário> [-pubkey]: Obtém privilégios de operador do servidor" | |
9086 | |
9087 msgid "" | |
9088 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9089 "channel invite list" | |
9090 msgstr "" | |
9091 "invite <canal> [-|+]<usuário>: convida um usuário ou adiciona/" | |
9092 "remove-o da lista de convites do canal" | |
9093 | |
9094 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | |
9095 msgstr "" | |
9096 "kick <canal> <usuário> [comentário]: Expulsa o usuário do canal" | |
9097 | |
9098 msgid "info [server]: View server administrative details" | |
9099 msgstr "info [servidor]: Exibe detalhes administrativos do servidor" | |
9100 | |
9101 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
9102 msgstr "ban [<canal> +|-<usuário>]: Bane o usuário do canal" | |
9103 | |
9104 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | |
9105 msgstr "" | |
9106 "getkey <usuário|servidor>: Obtém a chave pública do servidor ou do " | |
9107 "usuário" | |
9108 | |
9109 msgid "stats: View server and network statistics" | |
9110 msgstr "stats: Exibe as estatísticas do servidor e da rede" | |
9111 | |
9112 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
9113 msgstr "ping: Envia um PING para o servidor conectado" | |
9114 | |
9115 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
9116 msgstr "users <canal>: Lista os usuários no canal" | |
9117 | |
9118 msgid "" | |
9119 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9120 "specific users in channel(s)" | |
9121 msgstr "" | |
9122 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canal(ais) >: Lista " | |
9123 "usuários específicos no(s) canal(ais)" | |
9124 | |
9081 | 9125 #. *< type |
9126 #. *< ui_requirement | |
9127 #. *< flags | |
9128 #. *< dependencies | |
9129 #. *< priority | |
9130 #. *< id | |
9131 #. *< name | |
9132 #. *< version | |
9133 #. * summary | |
9134 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9135 msgstr "Plug-in do protocolo SILC" |
9081 | 9136 |
9137 #. * description | |
9138 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9139 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9140 "Plug-in do protocolo de conferência segura em tempo-real na internet (Secure " |
9081 | 9141 "Internet Live Conferencing - SILC)" |
9142 | |
16013 | 9143 msgid "Network" |
9144 msgstr "Rede" | |
9145 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9146 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9147 msgstr "Arquivo da chave pública" |
9081 | 9148 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9149 msgid "Private Key file" |
9081 | 9150 msgstr "Arquivo da chave privada" |
9151 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9152 msgid "Cipher" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9153 msgstr "Cifra" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9154 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9155 msgid "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9156 msgstr "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9157 |
17629 | 9158 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
9159 msgstr "Usar \"Perfect Forward Secrecy\"" | |
9160 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9161 msgid "Public key authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9162 msgstr "Autenticação via chave pública" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9163 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9164 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9165 msgstr "Bloquear mensagens instantâneas sem troca de chaves" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9166 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9167 msgid "Block messages to whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9168 msgstr "Bloquear mensagens no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9169 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9170 msgid "Automatically open whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9171 msgstr "Expandir contatos _automaticamente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9172 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9173 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9174 msgstr "Assinar digitalmente e verificar todas as mensagens" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9175 |
9081 | 9176 msgid "Creating SILC key pair..." |
9177 msgstr "Criando par de chaves do SILC..." | |
9178 | |
17629 | 9179 msgid "Cannot create SILC key pair\n" |
9180 msgstr "Não foi possível criar par de chaves do SILC\n" | |
9181 | |
9355 | 9182 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9183 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9184 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9185 #, c-format | |
9186 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9187 msgstr "Nome real: \t%s\n" | |
9188 | |
9189 #, c-format | |
9190 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9191 msgstr "Nome do usuário: \t%s\n" | |
9192 | |
16013 | 9193 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9194 msgid "Email: \t\t%s\n" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9195 msgstr "Email: \t\t%s\n" |
16013 | 9196 |
9355 | 9197 #, c-format |
9198 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9199 msgstr "Nome do host: \t%s\n" | |
9200 | |
9201 #, c-format | |
9202 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9203 msgstr "Organização: \t%s\n" | |
9204 | |
9205 #, c-format | |
9206 msgid "Country: \t%s\n" | |
9207 msgstr "País: \t%s\n" | |
9208 | |
9209 #, c-format | |
9530 | 9210 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9211 msgstr "Algoritmo: \t%s\n" | |
9355 | 9212 |
16013 | 9213 #, c-format |
9214 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9355 | 9215 msgstr "Tamanho da chave: \t%d bits\n" |
9216 | |
17629 | 9217 #, c-format |
9218 msgid "Version: \t%s\n" | |
9219 msgstr "Versão: %s\n" | |
9220 | |
9355 | 9221 #, c-format |
9222 msgid "" | |
9223 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9224 "%s\n" | |
9225 "\n" | |
9226 msgstr "" | |
9227 "Impressão digital da chave pública:\n" | |
9228 "%s\n" | |
9229 "\n" | |
9230 | |
9231 #, c-format | |
9232 msgid "" | |
9233 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9234 "%s" | |
9235 msgstr "" | |
9236 "Impressão digital legível da chave pública:\n" | |
9237 "%s" | |
9238 | |
9081 | 9239 msgid "Public Key Information" |
9240 msgstr "Informações da chave pública" | |
9241 | |
9530 | 9242 msgid "Paging" |
9243 msgstr "Pager" | |
9244 | |
16013 | 9245 msgid "Video Conferencing" |
9246 msgstr "Videoconferência" | |
9247 | |
9530 | 9248 msgid "Computer" |
9249 msgstr "Computador" | |
9250 | |
9251 msgid "PDA" | |
9252 msgstr "PDA" | |
9253 | |
9254 msgid "Terminal" | |
9255 msgstr "Terminal" | |
9256 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9257 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9258 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9259 msgstr "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades. Deseja abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9260 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9261 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9262 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9263 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9264 "whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9265 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9266 "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades no canal %s. Você deseja " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9267 "abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9268 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9269 msgid "Whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9270 msgstr "Quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9271 |
17629 | 9272 msgid "No server statistics available" |
9273 msgstr "Estatísticas do servidor indisponíveis" | |
9274 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9275 #, c-format |
17629 | 9276 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9277 msgstr "Falha: Versões incompatíveis, atualize seu cliente" | |
9278 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9279 #, c-format |
17629 | 9280 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9281 msgstr "Falha: O usuário remoto não confia/suporta sua chave pública." | |
9282 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9283 #, c-format |
17629 | 9284 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9285 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o grupo KE proposto." | |
9286 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9287 #, c-format |
17629 | 9288 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9289 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a cifra proposta" | |
9290 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9291 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9292 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9293 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o PKCS proposto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9294 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9295 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9296 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9297 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a função de hash proposta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9298 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9299 #, c-format |
17629 | 9300 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9301 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o HMAC proposto" | |
9302 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9303 #, c-format |
17629 | 9304 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9305 msgstr "Falha: Assinatura incorreta" | |
9306 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9307 #, c-format |
17629 | 9308 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9309 msgstr "Falha: Cookie inválido" | |
9310 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9311 #, c-format |
17629 | 9312 msgid "Failure: Authentication failed" |
9313 msgstr "Falha: Autenticação mal sucedida" | |
9314 | |
9315 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9316 msgstr "Não foi possível iniciar conexão do cliente SILC" | |
9317 | |
9318 msgid "John Noname" | |
9319 msgstr "João sem nome" | |
9320 | |
9321 #, c-format | |
9322 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
9323 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC: %s" | |
9324 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9325 msgid "Could not write" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9326 msgstr "Não foi possível enviar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9327 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9328 msgid "Could not connect" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9329 msgstr "Não foi possível conectar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9330 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9331 msgid "Unknown server response." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9332 msgstr "Resposta do servidor desconhecida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9333 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9334 msgid "Could not create listen socket" |
17245 | 9335 msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" |
9336 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9337 msgid "Could not resolve hostname" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9338 msgstr "Não foi possível resolver host" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9339 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9340 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9341 msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9342 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9343 #. *< type |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9344 #. *< ui_requirement |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9345 #. *< flags |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9346 #. *< dependencies |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9347 #. *< priority |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9348 #. *< id |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9349 #. *< name |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9350 #. *< version |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9351 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9352 msgstr "Plug-in do protocolo SIP/SIMPLE" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9353 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9354 #. * summary |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9355 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9356 msgstr "Plug-in do protocolo SIP/SIMPLE" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9357 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9358 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9359 msgstr "Anunciar status (nota: todos podem te observar)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9360 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9361 msgid "Use UDP" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9362 msgstr "Usar UDP" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9363 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9364 msgid "Use proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9365 msgstr "Usar proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9366 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9367 msgid "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9368 msgstr "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9369 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9370 msgid "Auth User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9371 msgstr "Usuário de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9372 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9373 msgid "Auth Domain" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9374 msgstr "Domínio de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9375 |
6625 | 9376 #, c-format |
9377 msgid "Looking up %s" | |
9378 msgstr "Procurando por %s" | |
9379 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9380 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9381 msgid "Connect to %s failed" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9382 msgstr "Conexão para %s falhou" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9383 |
10302 | 9384 #, c-format |
9385 msgid "Signon: %s" | |
9386 msgstr "Conectando: %s" | |
9387 | |
6625 | 9388 #, c-format |
9389 msgid "Unable to write file %s." | |
17245 | 9390 msgstr "Não foi possível escrever arquivo %s." |
6625 | 9391 |
9392 #, c-format | |
9393 msgid "Unable to read file %s." | |
17245 | 9394 msgstr "Não foi possível ler arquivo %s." |
6625 | 9395 |
9396 #, c-format | |
9397 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9398 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
9399 | |
9400 #, c-format | |
9401 msgid "%s not currently logged in." | |
9402 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
9403 | |
9404 #, c-format | |
9405 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9406 msgstr "Alertar %s não é permitido." | |
9407 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9408 #, c-format |
6625 | 9409 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9410 msgstr "" | |
9411 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
9412 "servidor." | |
9413 | |
9414 #, c-format | |
9415 msgid "Chat in %s is not available." | |
7708 | 9416 msgstr "Bate-papo não disponível em %s." |
6625 | 9417 |
9418 #, c-format | |
9419 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9420 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
9421 | |
9422 #, c-format | |
9423 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9424 msgstr "" | |
9425 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
9426 | |
9427 #, c-format | |
9428 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9429 msgstr "" | |
9430 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " | |
9431 "enviada muito rapidamente." | |
9432 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9433 #, c-format |
6625 | 9434 msgid "Failure." |
9435 msgstr "Falha." | |
9436 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9437 #, c-format |
6625 | 9438 msgid "Too many matches." |
7663 | 9439 msgstr "Excesso de resultados." |
6625 | 9440 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9441 #, c-format |
6625 | 9442 msgid "Need more qualifiers." |
9443 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
9444 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9445 #, c-format |
6625 | 9446 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7663 | 9447 msgstr "Serviço de diretório temporariamente indisponível." |
6625 | 9448 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9449 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9450 msgid "Email lookup restricted." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9451 msgstr "Pesquisa por email restrita." |
6625 | 9452 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9453 #, c-format |
6625 | 9454 msgid "Keyword ignored." |
9455 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
9456 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9457 #, c-format |
6625 | 9458 msgid "No keywords." |
9459 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
9460 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9461 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9462 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9463 msgstr "Usuário não tem informação de diretório." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9464 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9465 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9466 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9467 msgstr "País não suportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9468 |
6625 | 9469 #, c-format |
9470 msgid "Failure unknown: %s." | |
9471 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
9472 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9473 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9474 msgid "Incorrect username or password." |
16013 | 9475 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)." |
9476 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9477 #, c-format |
6625 | 9478 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9479 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
9480 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9481 #, c-format |
6625 | 9482 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9483 msgstr "" | |
9484 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
9485 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9486 #, c-format |
6625 | 9487 msgid "" |
9488 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9489 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9490 msgstr "" | |
9530 | 9491 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 9492 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
9493 "ainda mais." | |
9494 | |
9495 #, c-format | |
9496 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9497 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
9498 | |
9499 #, c-format | |
9500 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9501 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
9502 | |
11762 | 9503 msgid "Invalid Groupname" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9504 msgstr "Nome de grupo inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9505 |
6625 | 9506 msgid "Connection Closed" |
9507 msgstr "Conexão fechada" | |
9508 | |
9509 msgid "Waiting for reply..." | |
9510 msgstr "Esperando resposta..." | |
9511 | |
9512 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9513 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
9514 | |
9515 msgid "Password Change Successful" | |
9516 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
9517 | |
16013 | 9518 msgid "_Group:" |
9519 msgstr "_Grupo:" | |
9520 | |
6625 | 9521 msgid "Get Dir Info" |
9522 msgstr "Ver informações de diretório" | |
9523 | |
9524 msgid "Set Dir Info" | |
9525 msgstr "Definir informações de diretório" | |
9526 | |
9527 #, c-format | |
9528 msgid "Could not open %s for writing!" | |
9529 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
9530 | |
9531 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
9530 | 9532 msgstr "" |
9533 "Transferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
6625 | 9534 |
9535 msgid "Could not connect for transfer." | |
9536 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
9537 | |
9538 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9539 msgstr "" | |
9540 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
9541 "transferido." | |
9542 | |
16013 | 9543 msgid "Save As..." |
9544 msgstr "Salvar como..." | |
9545 | |
6625 | 9546 #, c-format |
9547 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9548 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9549 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9550 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9551 | |
9552 #, c-format | |
9553 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9554 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele" | |
9555 | |
9556 #. *< type | |
9557 #. *< ui_requirement | |
9558 #. *< flags | |
9559 #. *< dependencies | |
9560 #. *< priority | |
9561 #. *< id | |
9562 #. *< name | |
9563 #. *< version | |
9564 #. * summary | |
8724 | 9565 #. * description |
6625 | 9566 msgid "TOC Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9567 msgstr "Plug-in do protocolo TOC" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9568 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9569 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9570 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9571 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9572 "%s te enviou um convite para ver webcam, que é um recurso não suportado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9573 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9574 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9575 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9576 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9577 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9578 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9579 msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9580 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9581 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9582 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9583 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9584 "following reason: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9585 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9586 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9587 "de amigos com o seguinte motivo: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9588 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9589 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9590 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9591 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9592 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9593 "de amigos." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9594 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9595 msgid "Add buddy rejected" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9596 msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9597 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9598 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9599 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9600 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
16013 | 9601 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
9602 "Check %s for updates." | |
16014 | 9603 msgstr "" |
9604 "O servidor do Yahoo requisitou o uso de um método de autenticação " | |
9605 "desconhecido. Provavelmente, você não conseguirá conectar com sucesso ao " | |
9606 "Yahoo. Verifique %s por atualizações." | |
16013 | 9607 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9608 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9609 msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9610 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9611 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9612 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9613 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9614 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9615 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9616 "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9617 "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9618 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9619 msgid "Ignore buddy?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9620 msgstr "Ignorar amigo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9621 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9622 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
16013 | 9623 msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no site do Yahoo!." |
9624 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9625 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9626 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9627 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9628 "Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9629 "corrigir isso." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9630 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9631 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9632 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9633 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9634 "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9635 "conta %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9636 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9637 msgid "Could not add buddy to server list" |
17245 | 9638 msgstr "Não foi possível adicionar amigo à lista do servidor" |
9639 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9640 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9641 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9642 msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9643 |
16013 | 9644 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
9645 msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida." | |
9646 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9647 msgid "Connection problem" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9648 msgstr "Problema na conexão" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9649 |
17629 | 9650 #, c-format |
9651 msgid "" | |
9652 "Lost connection with %s:\n" | |
9653 "%s" | |
9654 msgstr "" | |
9655 "A conexão com %s foi perdida:\n" | |
9656 "%s" | |
9657 | |
9658 #, c-format | |
9659 msgid "" | |
9660 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
9661 "%s" | |
9662 msgstr "" | |
9663 "Não foi possível estabelecer conexão com %s:\n" | |
9664 "%s" | |
9665 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9666 msgid "Not at Home" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9667 msgstr "Fora de casa" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9668 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9669 msgid "Not at Desk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9670 msgstr "Não estou por perto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9671 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9672 msgid "Not in Office" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9673 msgstr "Fora do escritório" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9674 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9675 msgid "On Vacation" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9676 msgstr "De férias" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9677 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9678 msgid "Stepped Out" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9679 msgstr "Fui embora" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9680 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9681 msgid "Not on server list" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9682 msgstr "Não está na lista do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9683 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9684 msgid "Appear Online" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9685 msgstr "Parecer desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9686 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9687 msgid "Appear Permanently Offline" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9688 msgstr "Parecer desconectado permanentemente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9689 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9690 msgid "Presence" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9691 msgstr "Presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9692 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9693 msgid "Appear Offline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9694 msgstr "Parecer desconectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9695 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9696 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9697 msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9698 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9699 msgid "Join in Chat" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9700 msgstr "Entrar em um bate-papo" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9701 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9702 msgid "Initiate Conference" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9703 msgstr "Iniciar conferência" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9704 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9705 msgid "Presence Settings" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9706 msgstr "Configurações de presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9707 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9708 msgid "Start Doodling" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9709 msgstr "Começar a desenhar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9710 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9711 msgid "Activate which ID?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9712 msgstr "Ativar qual ID?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9713 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9714 msgid "Join whom in chat?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9715 msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9716 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9717 msgid "Activate ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9718 msgstr "Ativar ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9719 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9720 msgid "Join User in Chat..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9721 msgstr "Ingressar usuário no bate-papo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9722 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9723 msgid "Open Inbox" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9724 msgstr "Abrir caixa de entrada" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9725 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9726 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9727 msgstr "join <sala>: Entra numa sala de bate-papo na rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9728 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9729 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9730 msgstr "list: Lista as salas desta rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9731 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9732 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9733 msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar" |
11762 | 9734 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9735 msgid "Yahoo ID..." |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
9736 msgstr "ID do Yahoo..." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9737 |
6625 | 9738 #. *< type |
9739 #. *< ui_requirement | |
9740 #. *< flags | |
9741 #. *< dependencies | |
9742 #. *< priority | |
9743 #. *< id | |
9744 #. *< name | |
9745 #. *< version | |
9746 #. * summary | |
8724 | 9747 #. * description |
6625 | 9748 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9749 msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9750 |
9355 | 9751 msgid "Yahoo Japan" |
9752 msgstr "Yahoo Japão" | |
9753 | |
16013 | 9754 msgid "Pager server" |
9755 msgstr "Servidor do pager" | |
9756 | |
9757 msgid "Japan Pager server" | |
9758 msgstr "Servidor japonês do pager" | |
9759 | |
9530 | 9760 msgid "Pager port" |
9761 msgstr "Porta do pager" | |
9355 | 9762 |
16013 | 9763 msgid "File transfer server" |
9764 msgstr "Servidor de transferência de arquivo" | |
9765 | |
9766 msgid "Japan file transfer server" | |
9767 msgstr "Servidor japonês de transferência de arquivo" | |
9768 | |
9530 | 9769 msgid "File transfer port" |
9770 msgstr "Porta da transferência de arquivo" | |
9771 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9772 msgid "Chat room locale" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9773 msgstr "Locale da sala de bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9774 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9775 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9776 msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9777 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9778 msgid "Chat room list URL" |
8431 | 9779 msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" |
9780 | |
16013 | 9781 msgid "Yahoo Chat server" |
9782 msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" | |
9783 | |
9784 msgid "Yahoo Chat port" | |
9785 msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" | |
9786 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9787 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9788 #. * Doodle session has been made |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9789 #. |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9790 msgid "Sent Doodle request." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9791 msgstr "Enviado pedido para desenhar." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9792 |
16013 | 9793 msgid "Unable to establish file descriptor." |
17245 | 9794 msgstr "Não foi possível estabelecer descritor de arquivo." |
16013 | 9795 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9796 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9797 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9798 msgstr "%s está tentando lhe enviar um grupo de %d arquivos.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9799 |
9530 | 9800 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9801 msgstr "Perfil do Yahoo! Japão" | |
9802 | |
9803 msgid "Yahoo! Profile" | |
9804 msgstr "Perfil do Yahoo!" | |
9805 | |
9355 | 9806 msgid "" |
9807 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
9808 "time." | |
9809 msgstr "" | |
9810 "Desculpe, perfis marcados como contendo conteúdo adulto não são suportados " | |
9811 "atualmente." | |
9812 | |
9813 msgid "" | |
9814 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
16013 | 9815 "web browser:" |
9816 msgstr "" | |
9817 "Se você deseja ver este perfil, visite este link no seu navegador da web:" | |
9818 | |
9530 | 9819 msgid "Yahoo! ID" |
9820 msgstr "ID do Yahoo!" | |
9821 | |
9822 msgid "Hobbies" | |
9823 msgstr "Hobbies" | |
9824 | |
9825 msgid "Latest News" | |
9826 msgstr "Última(s) notícia(s)" | |
9827 | |
9828 msgid "Home Page" | |
9829 msgstr "Página da web" | |
9830 | |
9831 msgid "Cool Link 1" | |
9832 msgstr "Link legal 1" | |
9833 | |
9834 msgid "Cool Link 2" | |
9835 msgstr "Link legal 2" | |
9836 | |
9837 msgid "Cool Link 3" | |
9838 msgstr "Link legal 3" | |
9839 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9840 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9841 msgstr "Última atualização" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9842 |
9530 | 9843 #, c-format |
9844 msgid "User information for %s unavailable" | |
9845 msgstr "Informação do usuário %s indisponível" | |
9846 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9847 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9848 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9849 "supported at this time." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9850 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9851 "Desculpe, este perfil parece estar numa língua ou formato não suportado " |
9355 | 9852 "atualmente." |
9853 | |
9530 | 9854 msgid "" |
9855 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
9856 "server-side problem. Please try again later." | |
9857 msgstr "" | |
9858 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto é um problema " | |
9859 "no servidor. Favor tentar novamente mais tarde." | |
9860 | |
9861 msgid "" | |
9862 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
9863 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
9864 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
9865 msgstr "" | |
9866 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto significa que " | |
9867 "o usuário não existe; no entanto, o Yahoo! às vezes não consegue encontrar o " | |
9868 "perfil de um usuário. Se você sabe que o usuário existe, favor tentar " | |
9869 "novamente." | |
9870 | |
9871 msgid "The user's profile is empty." | |
9872 msgstr "O perfil do usuário está vazio." | |
9873 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9874 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9875 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9876 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9877 "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9878 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9879 msgid "Invitation Rejected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9880 msgstr "Convite rejeitado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9881 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9882 msgid "Failed to join chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9883 msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9884 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9885 #. -6 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9886 msgid "Unknown room" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9887 msgstr "Sala desconhecida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9888 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9889 #. -15 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9890 msgid "Maybe the room is full" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9891 msgstr "Talvez a sala esteja cheia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9892 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9893 #. -35 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9894 msgid "Not available" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9895 msgstr "Não disponível" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9896 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9897 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9898 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9899 "able to rejoin a chatroom" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9900 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9901 "Erro desconhecido. Você pode ter que desconectar e esperar cinco minutos " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9902 "antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9903 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9904 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9905 msgid "You are now chatting in %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9906 msgstr "Você está conversando em %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9907 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9908 msgid "Failed to join buddy in chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9909 msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9910 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9911 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9912 msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9913 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9914 msgid "Fetching the room list failed." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9915 msgstr "Falha ao obter a lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9916 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9917 msgid "Voices" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9918 msgstr "Vozes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9919 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9920 msgid "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9921 msgstr "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9922 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9923 msgid "Unable to fetch room list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9924 msgstr "Não foi possível obter lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9925 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9926 msgid "User Rooms" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9927 msgstr "Salas de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9928 |
9668 | 9929 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
9930 msgstr "Problema na conexão ao servidor YCHT." | |
9931 | |
16013 | 9932 #, c-format |
9933 msgid "" | |
9934 "Lost connection with server\n" | |
9935 "%s" | |
9936 msgstr "" | |
9937 "Perdida conexão com servidor\n" | |
9938 "%s" | |
9939 | |
10302 | 9940 msgid "" |
9941 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
9942 "in the Account Editor)" | |
9943 msgstr "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
9944 "(Houve um erro ao converter esta mensagem.\t Verifique a opção 'Codificação' " |
10302 | 9945 "no editor de contas)" |
9946 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9947 #, c-format |
11762 | 9948 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
17245 | 9949 msgstr "Não foi possível enviar para o bate-papo %s,%s,%s" |
9530 | 9950 |
16013 | 9951 msgid "Hidden or not logged-in" |
9952 msgstr "Invisível ou não conectado" | |
9953 | |
6625 | 9954 #, c-format |
9955 msgid "<br>At %s since %s" | |
9956 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
9957 | |
9958 msgid "Anyone" | |
9959 msgstr "Qualquer um" | |
9960 | |
7876 | 9961 msgid "_Class:" |
9962 msgstr "_Classe:" | |
6625 | 9963 |
7876 | 9964 msgid "_Instance:" |
9965 msgstr "_Instância:" | |
6625 | 9966 |
7876 | 9967 msgid "_Recipient:" |
9968 msgstr "Destinatá_rio:" | |
6625 | 9969 |
9530 | 9970 #, c-format |
9971 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
9972 msgstr "Tentativa de se inscrever em %s,%s,%s falhou" | |
9973 | |
9974 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
9975 msgstr "zlocate <usuário>: Localiza o usuário" | |
9976 | |
9977 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
9978 msgstr "zl <usuário>: Localiza o usuário" | |
9979 | |
9980 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9981 msgstr "" | |
9982 "instance <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
9983 | |
9984 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9985 msgstr "inst <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
9986 | |
11762 | 9987 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9988 msgstr "topic <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" |
11762 | 9989 |
9530 | 9990 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
9991 msgstr "" | |
9992 "sub <classe> <instância> <destinatário>: Entra em um novo " | |
9993 "bate-papo" | |
9994 | |
9995 msgid "" | |
9996 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
9997 msgstr "" | |
9998 "zi <instância>: Envia uma mensagem para <mensagem,<i>instância</i>," | |
9999 "*>" | |
10000 | |
10001 msgid "" | |
10002 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
10003 "<i>instance</i>,*>" | |
10004 msgstr "" | |
10005 "zci <classe> <instância>: Envia uma mensagem para <<i>classe</" | |
10006 "i>,<i>instância</i>,*>" | |
10007 | |
10008 msgid "" | |
10009 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
10010 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10011 msgstr "" | |
10012 "zci <classe> <instância> <destinatário>: Envia uma " | |
10013 "mensagem para <<i>classe</i>,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
10014 | |
10015 msgid "" | |
10016 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
10017 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10018 msgstr "" | |
10019 "zir <instância> <destinatário>: Envia uma mensagem para <" | |
10020 "MENSAGEM,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
10021 | |
10022 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | |
10023 msgstr "" | |
10024 "zc <classe>: Envia uma mensagem para <<i>classe</i>,PESSOAL,*>" | |
10025 | |
10026 msgid "Resubscribe" | |
10027 msgstr "Reinscrever" | |
10028 | |
10029 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
10030 msgstr "Obter inscrições do servidor" | |
10031 | |
6625 | 10032 #. *< type |
10033 #. *< ui_requirement | |
10034 #. *< flags | |
10035 #. *< dependencies | |
10036 #. *< priority | |
10037 #. *< id | |
10038 #. *< name | |
10039 #. *< version | |
10040 #. * summary | |
8724 | 10041 #. * description |
6625 | 10042 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10043 msgstr "Plug-in do protocolo Zephyr" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10044 |
16013 | 10045 msgid "Use tzc" |
10046 msgstr "Usar tzc" | |
10047 | |
10048 msgid "tzc command" | |
10049 msgstr "Comando tzc" | |
10050 | |
8431 | 10051 msgid "Export to .anyone" |
10052 msgstr "Exportar para .anyone" | |
10053 | |
10054 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
10055 msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" | |
10056 | |
11762 | 10057 msgid "Import from .anyone" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10058 msgstr "Importar de .anyone" |
11762 | 10059 |
10060 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10061 msgstr "Importar de .zepyhr.subs" |
11762 | 10062 |
10063 msgid "Realm" | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10064 msgstr "Realm" |
11762 | 10065 |
8431 | 10066 msgid "Exposure" |
9081 | 10067 msgstr "Exposição" |
8431 | 10068 |
16013 | 10069 #, c-format |
10070 msgid "" | |
10071 "Unable to create socket:\n" | |
10072 "%s" | |
10073 msgstr "" | |
17245 | 10074 "Não foi possível criar socket\n" |
16013 | 10075 "%s" |
10076 | |
10077 #, c-format | |
10078 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
17245 | 10079 msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s\n" |
16013 | 10080 |
10081 #, c-format | |
10082 msgid "HTTP proxy connection error %d" | |
10083 msgstr "Erro de conexão do proxy HTTP %d" | |
10084 | |
10085 #, c-format | |
10086 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | |
10087 msgstr "" | |
10088 "Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d." | |
10089 | |
10090 #, c-format | |
10091 msgid "Error resolving %s" | |
10092 msgstr "Erro ao resolver %s" | |
10093 | |
10094 msgid "Could not resolve host name" | |
10095 msgstr "Não foi possível resolver host" | |
10096 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10097 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10098 msgid "Requesting %s's attention..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10099 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10100 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10101 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10102 msgid "%s has requested your attention!" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10103 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10104 |
16013 | 10105 #. * |
10106 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
10107 #. | |
10108 msgid "_Yes" | |
10109 msgstr "_Sim" | |
10110 | |
10111 msgid "_No" | |
10112 msgstr "_Não" | |
10113 | |
10114 #. * | |
10115 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
10116 #. | |
10117 msgid "_Accept" | |
10118 msgstr "_Aceitar" | |
10119 | |
10120 #. * | |
10121 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | |
10122 #. | |
10123 msgid "I'm not here right now" | |
10124 msgstr "Não estou aqui no momento" | |
10125 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10126 msgid "saved statuses" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10127 msgstr "status salvos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10128 |
9355 | 10129 #, c-format |
10130 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10131 msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n" | |
10132 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10133 #, c-format |
11762 | 10134 msgid "" |
10135 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10136 "%s" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10137 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10138 "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10139 "%s" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10140 |
11762 | 10141 #, c-format |
10142 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10143 msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10144 |
11762 | 10145 msgid "Accept chat invitation?" |
10146 msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" | |
10147 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10148 #. Shortcut |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10149 msgid "Shortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10150 msgstr "Atalho" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10151 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10152 msgid "The text-shortcut for the smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10153 msgstr "O atalho de teclado para o smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10154 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10155 #. Stored Image |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10156 msgid "Stored Image" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10157 msgstr "Imagem Salva" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10158 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10159 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10160 msgstr "Imagem salva. (isso é o que tenho de fazer por agora)." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10161 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10162 msgid "SSL Connection Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10163 msgstr "Falha na conexão SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10164 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10165 msgid "SSL Handshake Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10166 msgstr "Falha na negociação SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10167 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10168 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10169 msgstr "O outro lado enviou um certificado SSL inválido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10170 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10171 msgid "Unknown SSL error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10172 msgstr "Erro de SSL desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10173 |
11762 | 10174 msgid "Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10175 msgstr "Redefinir" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10176 |
18498 | 10177 msgid "Do not disturb" |
10178 msgstr "Não perturbe" | |
10179 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10180 msgid "Extended away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10181 msgstr "Ausente (estendido)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10182 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10183 msgid "Mobile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10184 msgstr "Móvel" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10185 |
21539 | 10186 msgid "Listening to music" |
10187 msgstr "Escutando música" | |
10188 | |
10189 #, c-format | |
10190 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
10191 msgstr "%s (%s) mudou o tópico de %s para %s" | |
10192 | |
10193 #, c-format | |
10194 msgid "%s (%s) is now %s" | |
10195 msgstr "%s (%s) agora é %s" | |
10196 | |
10197 #, c-format | |
10198 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
10199 msgstr "%s (%s) não é mais %s" | |
10200 | |
8724 | 10201 #, c-format |
10202 msgid "%s became idle" | |
10203 msgstr "%s tornou-se inativo" | |
10204 | |
10205 #, c-format | |
10206 msgid "%s became unidle" | |
10207 msgstr "%s voltou da inatividade" | |
10208 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10209 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10210 msgid "+++ %s became idle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10211 msgstr "+++ %s tornou-se inativo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10212 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10213 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10214 msgid "+++ %s became unidle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10215 msgstr "+++ %s voltou da inatividade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10216 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10217 #. |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10218 #. * This string determines how some dates are displayed. The default |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10219 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10220 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10221 #. * followed by the date. |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10222 #. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10223 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10224 msgid "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10225 msgstr "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10226 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10227 #, c-format |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10228 msgid "Error Reading %s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10229 msgstr "Erro ao ler %s" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10230 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10231 #, c-format |
11762 | 10232 msgid "" |
10233 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10234 "the old file has been renamed to %s~." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10235 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10236 "Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10237 "(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10238 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10239 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10240 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10241 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10242 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10243 msgstr "Desconhecido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10244 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10245 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10246 msgid "%d second" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10247 msgid_plural "%d seconds" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10248 msgstr[0] "%d segundo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10249 msgstr[1] "%d segundos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10250 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10251 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10252 msgid "%d day" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10253 msgid_plural "%d days" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10254 msgstr[0] "%d dia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10255 msgstr[1] "%d dias" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10256 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10257 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10258 msgid "%s, %d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10259 msgid_plural "%s, %d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10260 msgstr[0] "%s, %d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10261 msgstr[1] "%s, %d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10262 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10263 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10264 msgid "%d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10265 msgid_plural "%d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10266 msgstr[0] "%d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10267 msgstr[1] "%d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10268 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10269 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10270 msgid "%s, %d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10271 msgid_plural "%s, %d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10272 msgstr[0] "%s, %d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10273 msgstr[1] "%s, %d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10274 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10275 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10276 msgid "%d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10277 msgid_plural "%d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10278 msgstr[0] "%d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10279 msgstr[1] "%d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10280 |
17629 | 10281 #, c-format |
10282 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
10283 msgstr "Não foi possível abrir %s: Número excessivo de redirecionamentos" | |
10284 | |
16013 | 10285 #, c-format |
10286 msgid "Unable to connect to %s" | |
17245 | 10287 msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
10288 | |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
10289 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
10290 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
10291 msgstr "Erro ao ler do %s: resposta muito longa (limite de bytes %d)" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
10292 |
16013 | 10293 #, c-format |
10294 msgid "" | |
10295 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | |
10296 "server may be trying something malicious." | |
10297 msgstr "" | |
17245 | 10298 "Não foi possível alocar memória suficiente para guardar o conteúdo de %s. O " |
16013 | 10299 "servidor da web pode estar tentando alguma operação mal-intencionada." |
10300 | |
10301 #, c-format | |
10302 msgid "Error reading from %s: %s" | |
10303 msgstr "Erro ao ler de %s: %s" | |
10304 | |
10305 #, c-format | |
10306 msgid "Error writing to %s: %s" | |
10307 msgstr "Erro ao gravar em %s: %s" | |
10308 | |
10309 #, c-format | |
10310 msgid "Unable to connect to %s: %s" | |
17245 | 10311 msgstr "Não foi possível conectar a %s: %s" |
16013 | 10312 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10313 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10314 msgid " - %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10315 msgstr "- %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10316 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10317 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10318 msgid " (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10319 msgstr "(%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10320 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10321 #. 10053 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10322 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10323 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10324 msgstr "Conexão interrompida por outro software no seu computador." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10325 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10326 #. 10054 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10327 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10328 msgid "Remote host closed connection." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10329 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10330 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10331 #. 10060 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10332 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10333 msgid "Connection timed out." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10334 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10335 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10336 #. 10061 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10337 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10338 msgid "Connection refused." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10339 msgstr "Conexão rejeitada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10340 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10341 #. 10048 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10342 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10343 msgid "Address already in use." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10344 msgstr "O endereço já está em uso" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10345 |
16013 | 10346 msgid "Internet Messenger" |
10347 msgstr "Mensageiro da Internet" | |
10348 | |
10349 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
10350 msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" | |
10351 | |
10352 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
10353 msgstr "Envie mensagens instantâneas através de múltiplos protocolos" | |
10354 | |
10355 msgid "Orientation" | |
10356 msgstr "Orientação" | |
10357 | |
10358 msgid "The orientation of the tray." | |
10359 msgstr "A orientação da bandeja" | |
10360 | |
10361 #. Build the login options frame. | |
10362 msgid "Login Options" | |
10363 msgstr "Opções de conexão" | |
10364 | |
17629 | 10365 msgid "Pro_tocol:" |
10366 msgstr "Pro_tocolo:" | |
10367 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10368 msgid "_Username:" |
17629 | 10369 msgstr "_Nome de usuário:" |
10370 | |
10371 msgid "Remember pass_word" | |
10372 msgstr "Lembrar _senha" | |
16013 | 10373 |
10374 #. Build the user options frame. | |
10375 msgid "User Options" | |
10376 msgstr "Opções do usuário" | |
10377 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10378 msgid "_Local alias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10379 msgstr "Apelido _local:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10380 |
17629 | 10381 msgid "New _mail notifications" |
10382 msgstr "Notificar ao receber novos e_mails" | |
10383 | |
16013 | 10384 #. Buddy icon |
17629 | 10385 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
10386 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" | |
16013 | 10387 |
10388 #. Build the protocol options frame. | |
10389 #, c-format | |
10390 msgid "%s Options" | |
10391 msgstr "Opções de %s" | |
10392 | |
10393 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | |
10394 msgstr "Usar configurações de proxy do GNOME" | |
10395 | |
10396 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
10397 msgstr "Usar configuração global de proxy" | |
10398 | |
10399 msgid "No Proxy" | |
10400 msgstr "Nenhum proxy" | |
10401 | |
10402 msgid "HTTP" | |
10403 msgstr "HTTP" | |
10404 | |
10405 msgid "SOCKS 4" | |
10406 msgstr "SOCKS 4" | |
10407 | |
10408 msgid "SOCKS 5" | |
10409 msgstr "SOCKS 5" | |
10410 | |
10411 msgid "Use Environmental Settings" | |
10412 msgstr "Usar configurações do ambiente" | |
10413 | |
10414 #. This is an easter egg. | |
10415 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
10416 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
10417 #. look at butterflies. | |
10418 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
10419 msgid "If you look real closely" | |
10420 msgstr "Se você olhar bem de perto" | |
10421 | |
10422 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
10423 msgid "you can see the butterflies mating" | |
10424 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
10425 | |
10426 msgid "Proxy Options" | |
10427 msgstr "Opções de proxy" | |
10428 | |
10429 msgid "Proxy _type:" | |
10430 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
10431 | |
10432 msgid "_Host:" | |
10433 msgstr "_Host:" | |
10434 | |
10435 msgid "_Port:" | |
10436 msgstr "_Porta:" | |
10437 | |
10438 msgid "Pa_ssword:" | |
10439 msgstr "_Senha:" | |
10440 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10441 msgid "Unable to save new account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10442 msgstr "Não foi possível salvar nova conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10443 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10444 msgid "An account already exists with the specified criteria." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10445 msgstr "Já existe uma conta com os atributos especificados." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10446 |
16013 | 10447 msgid "Add Account" |
10448 msgstr "Adicionar conta" | |
10449 | |
10450 msgid "_Basic" | |
10451 msgstr "_Básico" | |
10452 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10453 msgid "Create _this new account on the server" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10454 msgstr "Criar es_ta nova conta no servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10455 |
16013 | 10456 msgid "_Advanced" |
10457 msgstr "_Avançado" | |
10458 | |
10459 msgid "Enabled" | |
10460 msgstr "Ativado" | |
10461 | |
10462 msgid "Protocol" | |
10463 msgstr "Protocolo" | |
10464 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10465 #, fuzzy, c-format |
16013 | 10466 msgid "" |
10467 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10468 "\n" | |
10469 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10470 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10471 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10472 "them all.\n" |
16013 | 10473 "\n" |
10474 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
10475 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
16013 | 10476 msgstr "" |
10477 "<span size='larger' weight='bold'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
10478 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10479 "Você não tem contas de mensagens instantâneas (MI) configuradas. Para " |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
10480 "começar a usar com o %s, clique no botão <b>Adicionar</b> abaixo e configure " |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
10481 "sua primeira conta. Se você deseja que o %s conecte a múltiplas contas de " |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10482 "mensagens instantâneas, clique no botão <b>Adicionar</b> novamente para " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10483 "configurar quantas contas quiser.\n" |
16013 | 10484 "\n" |
16014 | 10485 "Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " |
10486 "partir do menu <b>Contas->Adicionar/Editar</b> na janela da Lista de Amigos" | |
16013 | 10487 |
21539 | 10488 #, c-format |
10489 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | |
10490 msgid_plural "" | |
10491 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
10492 msgstr[0] "Você tem %d contato chamado %s. Você gostaria de juntá-lo?" | |
10493 msgstr[1] "Você tem %d contatos chamados %s. Você gostaria de juntá-los?" | |
10494 | |
10495 msgid "" | |
10496 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
10497 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
10498 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
10499 msgstr "" | |
10500 "Juntar estes contatos fará com que eles compartilhem uma única entrada na " | |
10501 "lista de amigos e que usem uma única janela de conversa. Você pode separá-" | |
10502 "los novamente escolhendo \"Expandir\" no menu de contexto do contato" | |
10503 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10504 msgid "Please update the necessary fields." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10505 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10506 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10507 msgid "Room _List" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10508 msgstr "_Lista de salas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10509 |
16013 | 10510 msgid "" |
10511 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
10512 "join.\n" | |
10513 msgstr "" | |
10514 "Por favor digite as informações apropriadas sobre o bate-papo em que você " | |
10515 "gostaria de entrar.\n" | |
10516 | |
10517 msgid "_Account:" | |
10518 msgstr "_Conta:" | |
10519 | |
10520 msgid "_Block" | |
10521 msgstr "_Bloquear" | |
10522 | |
10523 msgid "Un_block" | |
10524 msgstr "Des_bloquear" | |
10525 | |
21539 | 10526 msgid "Move to" |
10527 msgstr "Mover para" | |
10528 | |
16013 | 10529 msgid "Get _Info" |
10530 msgstr "Ver _info" | |
10531 | |
10532 msgid "I_M" | |
10533 msgstr "_MI" | |
10534 | |
21539 | 10535 msgid "_Send File..." |
10536 msgstr "_Enviar arquivo..." | |
10537 | |
10538 msgid "Add Buddy _Pounce..." | |
10539 msgstr "Adicionar _ação de usuário..." | |
10540 | |
16013 | 10541 msgid "View _Log" |
21539 | 10542 msgstr "Ver _histórico" |
10543 | |
10544 msgid "Hide when offline" | |
10545 msgstr "Esconder quando desconectado" | |
10546 | |
16013 | 10547 msgid "_Alias..." |
10548 msgstr "_Apelidar..." | |
10549 | |
10550 msgid "_Remove" | |
10551 msgstr "_Remover" | |
10552 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10553 msgid "Set Custom Icon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10554 msgstr "Definir Ícone Personalizado..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10555 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10556 msgid "Remove Custom Icon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10557 msgstr "Remover ícone personalizado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10558 |
21539 | 10559 msgid "Add _Buddy..." |
10560 msgstr "Adicionar a_migo..." | |
10561 | |
10562 msgid "Add C_hat..." | |
10563 msgstr "Adicionar _bate-papo..." | |
10564 | |
16013 | 10565 msgid "_Delete Group" |
10566 msgstr "_Remover grupo" | |
10567 | |
10568 msgid "_Rename" | |
10569 msgstr "_Renomear" | |
10570 | |
10571 #. join button | |
10572 msgid "_Join" | |
10573 msgstr "_Entrar" | |
10574 | |
10575 msgid "Auto-Join" | |
10576 msgstr "Entrar automaticamente" | |
10577 | |
21539 | 10578 msgid "Persistent" |
10579 msgstr "Persistente" | |
10580 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10581 msgid "_Edit Settings..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10582 msgstr "Editar configurações" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10583 |
16013 | 10584 msgid "_Collapse" |
10585 msgstr "Re_colher" | |
10586 | |
10587 msgid "_Expand" | |
10588 msgstr "_Expandir" | |
10589 | |
10590 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
10591 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
10592 | |
10593 msgid "" | |
10594 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
10595 msgstr "" | |
10596 "Você não está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." | |
10597 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10598 #. I don't believe this can happen currently, I think |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10599 #. * everything that calls this function checks for one of the |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10600 #. * above node types first. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10601 msgid "Unknown node type" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10602 msgstr "Tipo de nó desconhecido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10603 |
16013 | 10604 #. Buddies menu |
10605 msgid "/_Buddies" | |
10606 msgstr "/_Amigos" | |
10607 | |
10608 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
10609 msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." | |
10610 | |
10611 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
10612 msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." | |
10613 | |
10614 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
10615 msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." | |
10616 | |
10617 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
21539 | 10618 msgstr "/Amigos/Ver _histórico do usuário..." |
10619 | |
10620 msgid "/Buddies/Sh_ow" | |
10621 msgstr "/Amigos/E_xibir" | |
10622 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10623 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10624 msgstr "/Amigos/Exibir/Amig_os desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10625 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10626 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10627 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos _vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10628 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10629 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10630 msgstr "/Amigos/Exibir/_Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10631 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10632 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10633 msgstr "/Amigos/Exibir/_Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10634 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10635 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10636 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de _protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10637 |
18498 | 10638 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
10639 msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" | |
10640 | |
10641 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
10642 msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." | |
10643 | |
10644 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
10645 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." | |
10646 | |
10647 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
10648 msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." | |
10649 | |
16013 | 10650 msgid "/Buddies/_Quit" |
10651 msgstr "/Amigos/_Sair" | |
10652 | |
10653 #. Accounts menu | |
10654 msgid "/_Accounts" | |
10655 msgstr "/_Contas" | |
10656 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10657 msgid "/Accounts/Manage Accounts" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10658 msgstr "/Contas/Gerenciar Contas" |
16013 | 10659 |
10660 #. Tools | |
10661 msgid "/_Tools" | |
10662 msgstr "/_Ferramentas" | |
10663 | |
10664 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
10665 msgstr "/Ferramentas/Ações de _usuário" | |
10666 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10667 msgid "/Tools/_Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10668 msgstr "/Ferramentas/_Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10669 |
16013 | 10670 msgid "/Tools/Plu_gins" |
10671 msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" | |
10672 | |
10673 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
10674 msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" | |
10675 | |
10676 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
10677 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
10678 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10679 msgid "/Tools/Smile_y" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10680 msgstr "/Ferramentas/Smile_y" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10681 |
16013 | 10682 msgid "/Tools/_File Transfers" |
10683 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
10684 | |
10685 msgid "/Tools/R_oom List" | |
10686 msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" | |
10687 | |
10688 msgid "/Tools/System _Log" | |
10689 msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema" | |
10690 | |
10691 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
10692 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
10693 | |
18498 | 10694 #. Help |
10695 msgid "/_Help" | |
10696 msgstr "/_Ajuda" | |
10697 | |
10698 msgid "/Help/Online _Help" | |
10699 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
10700 | |
10701 msgid "/Help/_Debug Window" | |
10702 msgstr "/Ajuda/Janela de _depuração" | |
10703 | |
10704 msgid "/Help/_About" | |
10705 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
10706 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10707 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10708 msgid "<b>Account:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10709 msgstr "<b>Conta:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10710 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10711 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10712 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10713 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10714 "<b>Occupants:</b> %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10715 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10716 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10717 "<b>Ocupantes:</b> %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10718 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10719 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10720 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10721 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10722 "<b>Topic:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10723 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10724 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10725 "<b>Tópico:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10726 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10727 msgid "(no topic set)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10728 msgstr "(Nenhum tópico foi definido)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10729 |
16013 | 10730 msgid "Buddy Alias" |
10731 msgstr "Apelido do amigo" | |
10732 | |
10733 msgid "Logged In" | |
10734 msgstr "Conectado" | |
10735 | |
10736 msgid "Last Seen" | |
10737 msgstr "Visto pela última vez em" | |
10738 | |
10739 msgid "Spooky" | |
10740 msgstr "Assustador" | |
10741 | |
10742 msgid "Awesome" | |
10743 msgstr "Impressionante" | |
10744 | |
10745 msgid "Rockin'" | |
10746 msgstr "Botando pra quebrar" | |
10747 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10748 msgid "Total Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10749 msgstr "Total de Amigos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10750 |
18498 | 10751 #, c-format |
10752 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
10753 msgstr "Inativo por %dd %dh %02dm" | |
10754 | |
16013 | 10755 #, c-format |
10756 msgid "Idle %dh %02dm" | |
10757 msgstr "Inativo por %dh %02dm" | |
10758 | |
10759 #, c-format | |
10760 msgid "Idle %dm" | |
10761 msgstr "Inativo por %dm" | |
10762 | |
10763 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
10764 msgstr "/Amigos/Nova mensagem instantânea..." | |
10765 | |
10766 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
10767 msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..." | |
10768 | |
10769 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
10770 msgstr "/Amigos/Ver informações do usuário..." | |
10771 | |
10772 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
10773 msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..." | |
10774 | |
10775 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
10776 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..." | |
10777 | |
10778 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
10779 msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..." | |
10780 | |
10781 msgid "/Tools/Privacy" | |
10782 msgstr "/Ferramentas/Privacidade" | |
10783 | |
10784 msgid "/Tools/Room List" | |
10785 msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" | |
10786 | |
10787 #, c-format | |
10788 msgid "%d unread message from %s\n" | |
10789 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
10790 msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n" | |
10791 msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n" | |
10792 | |
10793 msgid "Manually" | |
10794 msgstr "Manualmente" | |
10795 | |
10796 msgid "By status" | |
10797 msgstr "Por status" | |
10798 | |
10799 msgid "By log size" | |
21539 | 10800 msgstr "Por tamanho do histórico" |
10801 | |
16013 | 10802 #, c-format |
10803 msgid "%s disconnected" | |
10804 msgstr "%s desconectado" | |
10805 | |
21539 | 10806 #, c-format |
10807 msgid "%s disabled" | |
10808 msgstr "%s desativado" | |
10809 | |
10810 msgid "Reconnect" | |
10811 msgstr "Reconectar" | |
10812 | |
10813 msgid "Re-enable" | |
10814 msgstr "Re-ativar" | |
10815 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10816 msgid "Welcome back!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10817 msgstr "Bem vindo de volta!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10818 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10819 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10820 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" |
21539 | 10821 msgid_plural "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10822 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" |
21539 | 10823 msgstr[0] "" |
10824 "%d conta foi desconectada porque você está usando a mesma de outro local." | |
10825 msgstr[1] "" | |
10826 "%d contas foram desconectadas porque você está usando as mesmas de outro " | |
10827 "local." | |
10828 | |
16013 | 10829 msgid "<b>Username:</b>" |
10830 msgstr "<b>Nome de usuário:</b>" | |
10831 | |
10832 msgid "<b>Password:</b>" | |
10833 msgstr "<b>Senha:</b>" | |
10834 | |
10835 msgid "_Login" | |
10836 msgstr "_Conectar" | |
10837 | |
10838 msgid "/Accounts" | |
10839 msgstr "/Contas" | |
10840 | |
10841 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
21539 | 10842 #, c-format |
16013 | 10843 msgid "" |
10844 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10845 "\n" | |
10846 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10847 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10848 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
16013 | 10849 msgstr "" |
10850 "<span weight='bold' size='larger'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
10851 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10852 "Você não tem contas ativadas. Ative suas contas de mensagem instantânea (MI) " |
21539 | 10853 "a partir da janela <b>Contas</b>, localizada em <b>Contas->Gerenciar</b>. " |
10854 "Depois de ativá-las, você poderá conectar, definir seu status e falar com " | |
10855 "seus amigos." | |
16013 | 10856 |
10857 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
10858 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
10859 #. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10860 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10861 msgstr "/Amigos/Exibir/Amigos desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10862 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10863 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10864 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10865 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10866 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10867 msgstr "/Amigos/Exibir/Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10868 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10869 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10870 msgstr "/Amigos/Exibir/Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10871 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10872 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10873 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10874 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10875 msgid "Add a buddy.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10876 msgstr "Adicionar um amigo.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10877 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10878 msgid "Buddy's _username:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10879 msgstr "Nome de _usuário do amigo:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10880 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10881 msgid "(Optional) A_lias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10882 msgstr "(Opcional) Ape_lido:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10883 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10884 msgid "Add buddy to _group:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10885 msgstr "Adicionar amigo ao _grupo:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10886 |
16013 | 10887 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
10888 msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." | |
10889 | |
10890 msgid "" | |
10891 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
10892 "chat." | |
10893 msgstr "" | |
10894 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
10895 "de bate-papo." | |
10896 | |
10897 msgid "" | |
10898 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
10899 "would like to add to your buddy list.\n" | |
10900 msgstr "" | |
10901 "Por favor digite um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-papo " | |
10902 "que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" | |
10903 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10904 msgid "A_lias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10905 msgstr "Ape_lido:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10906 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10907 msgid "Auto_join when account becomes online." |
21539 | 10908 msgstr "Entrar automaticamente ao conectar." |
10909 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10910 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10911 msgid "_Remain in chat after window is closed." |
21539 | 10912 msgstr "Esconder conversa quando a janela for fechada." |
10913 | |
16013 | 10914 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10915 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." | |
10916 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10917 msgid "Enable Account" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10918 msgstr "Ativar conta" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10919 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10920 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10921 msgstr "<PurpleMain>/Contas/Ativar conta" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10922 |
16013 | 10923 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
10924 msgstr "<PurpleMain>/Contas/" | |
10925 | |
10926 msgid "_Edit Account" | |
10927 msgstr "_Editar conta" | |
10928 | |
10929 msgid "No actions available" | |
10930 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
10931 | |
10932 msgid "_Disable" | |
10933 msgstr "_Desativar" | |
10934 | |
10935 msgid "/Tools" | |
10936 msgstr "/Ferramentas" | |
10937 | |
10938 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | |
10939 msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" | |
10940 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10941 #. Widget creation function |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10942 msgid "SSL Servers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10943 msgstr "Servidores SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10944 |
18498 | 10945 msgid "Unknown command." |
10946 msgstr "Comando desconhecido." | |
10947 | |
16013 | 10948 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
10949 msgstr "Este amigo não está usando o mesmo protocolo deste bate-papo." | |
10950 | |
10951 msgid "" | |
10952 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
10953 msgstr "Você não está conectado com uma conta que permita convidar este amigo." | |
10954 | |
10955 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
10956 msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" | |
10957 | |
10958 #. Put our happy label in it. | |
10959 msgid "" | |
10960 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
10961 "invite message." | |
10962 msgstr "" | |
10963 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " | |
10964 "mensagem de convite opcional." | |
10965 | |
10966 msgid "_Buddy:" | |
10967 msgstr "_Amigo:" | |
10968 | |
10969 msgid "_Message:" | |
10970 msgstr "_Mensagem:" | |
10971 | |
10972 #, c-format | |
10973 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
10974 msgstr "<h1>Conversas com %s</h1>\n" | |
10975 | |
10976 msgid "Save Conversation" | |
10977 msgstr "Salvar conversa" | |
10978 | |
10979 msgid "Find" | |
10980 msgstr "Procurar" | |
10981 | |
10982 msgid "_Search for:" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10983 msgstr "_Pesquisar por:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10984 |
16013 | 10985 msgid "Un-Ignore" |
10986 msgstr "Des-ignorar" | |
10987 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10988 msgid "Ignore" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10989 msgstr "Ignorar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10990 |
16013 | 10991 msgid "Get Away Message" |
10992 msgstr "Obter mensagem de ausência" | |
10993 | |
10994 msgid "Last said" | |
10995 msgstr "Última mensagem" | |
10996 | |
10997 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
17245 | 10998 msgstr "Não foi possível salvar arquivo de ícone no disco." |
10999 | |
16013 | 11000 msgid "Save Icon" |
11001 msgstr "Salvar ícone" | |
11002 | |
11003 msgid "Animate" | |
11004 msgstr "Animar" | |
11005 | |
11006 msgid "Hide Icon" | |
11007 msgstr "Ocultar ícone" | |
11008 | |
11009 msgid "Save Icon As..." | |
11010 msgstr "Salvar ícone como..." | |
11011 | |
11012 msgid "Set Custom Icon..." | |
11013 msgstr "Definir ícone personalizado..." | |
11014 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11015 msgid "Change Size" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11016 msgstr "Alterar Tamanho" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11017 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11018 msgid "Show All" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11019 msgstr "Mostrar todos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11020 |
16013 | 11021 #. Conversation menu |
11022 msgid "/_Conversation" | |
11023 msgstr "/_Conversa" | |
11024 | |
11025 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
11026 msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." | |
11027 | |
11028 msgid "/Conversation/_Find..." | |
11029 msgstr "/Conversa/_Procurar..." | |
11030 | |
11031 msgid "/Conversation/View _Log" | |
21539 | 11032 msgstr "/Conversa/Ver _histórico" |
11033 | |
16013 | 11034 msgid "/Conversation/_Save As..." |
11035 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
11036 | |
11037 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | |
11038 msgstr "/Conversa/Limpa_r" | |
11039 | |
11040 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
11041 msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." | |
11042 | |
11043 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
11044 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de _usuário..." | |
11045 | |
11046 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
11047 msgstr "/Conversa/_Ver informações" | |
11048 | |
11049 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
11050 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
11051 | |
11052 msgid "/Conversation/M_ore" | |
11053 msgstr "/Conversa/M_ais" | |
11054 | |
11055 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
11056 msgstr "/Conversa/Apel_idar..." | |
11057 | |
11058 msgid "/Conversation/_Block..." | |
11059 msgstr "/Conversa/_Bloquear..." | |
11060 | |
11061 msgid "/Conversation/_Unblock..." | |
11062 msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." | |
11063 | |
11064 msgid "/Conversation/_Add..." | |
11065 msgstr "/Conversa/A_dicionar..." | |
11066 | |
11067 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
11068 msgstr "/Conversa/_Remover..." | |
11069 | |
17629 | 11070 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
11071 msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." | |
11072 | |
11073 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
11074 msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." | |
11075 | |
16013 | 11076 msgid "/Conversation/_Close" |
11077 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
11078 | |
11079 #. Options | |
11080 msgid "/_Options" | |
11081 msgstr "/_Opções" | |
11082 | |
11083 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
21539 | 11084 msgstr "/Opções/Gravar _históricos" |
11085 | |
16013 | 11086 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
11087 msgstr "/Opções/Ativar _sons" | |
11088 | |
11089 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
11090 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramen_tas de formatação" | |
11091 | |
11092 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
11093 msgstr "/Opções/_Mostrar marcações de tempo" | |
11094 | |
11095 msgid "/Conversation/More" | |
11096 msgstr "/Conversa/Mais" | |
11097 | |
18498 | 11098 msgid "/Options" |
11099 msgstr "/Opções" | |
11100 | |
16013 | 11101 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
11102 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
11103 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
11104 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
11105 #. * conversation is created. | |
11106 msgid "/Conversation" | |
11107 msgstr "/Conversa" | |
11108 | |
11109 msgid "/Conversation/View Log" | |
21539 | 11110 msgstr "/Conversa/Ver histórico" |
11111 | |
16013 | 11112 msgid "/Conversation/Send File..." |
11113 msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." | |
11114 | |
11115 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
11116 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de usuário..." | |
11117 | |
11118 msgid "/Conversation/Get Info" | |
11119 msgstr "/Conversa/Ver informações" | |
11120 | |
11121 msgid "/Conversation/Invite..." | |
11122 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
11123 | |
11124 msgid "/Conversation/Alias..." | |
11125 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
11126 | |
11127 msgid "/Conversation/Block..." | |
11128 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
11129 | |
11130 msgid "/Conversation/Unblock..." | |
11131 msgstr "/Conversa/Desbloquear..." | |
11132 | |
11133 msgid "/Conversation/Add..." | |
11134 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
11135 | |
11136 msgid "/Conversation/Remove..." | |
11137 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
11138 | |
17629 | 11139 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
11140 msgstr "/Conversa/Inserir link..." | |
11141 | |
11142 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
11143 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
11144 | |
16013 | 11145 msgid "/Options/Enable Logging" |
21539 | 11146 msgstr "/Opções/Gravar históricos" |
11147 | |
16013 | 11148 msgid "/Options/Enable Sounds" |
11149 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
11150 | |
11151 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
11152 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramentas de formatação" | |
11153 | |
11154 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
11155 msgstr "/Opções/Mostrar marcações de tempo" | |
11156 | |
11157 msgid "User is typing..." | |
11158 msgstr "O usuário está digitando..." | |
11159 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11160 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11161 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11162 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11163 "%s has stopped typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11164 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11165 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11166 "%s parou de digitar" |
16013 | 11167 |
11168 #. Build the Send To menu | |
21539 | 11169 msgid "S_end To" |
11170 msgstr "En_viar para" | |
11171 | |
16013 | 11172 msgid "_Send" |
11173 msgstr "_Enviar" | |
11174 | |
11175 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11176 msgid "0 people in room" | |
11177 msgstr "0 pessoas na sala" | |
11178 | |
11179 #, c-format | |
11180 msgid "%d person in room" | |
11181 msgid_plural "%d people in room" | |
11182 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
11183 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
11184 | |
11185 msgid "Typing" | |
11186 msgstr "Digitando" | |
11187 | |
11188 msgid "Stopped Typing" | |
11189 msgstr "Parou de digitar" | |
11190 | |
11191 msgid "Nick Said" | |
11192 msgstr "Apelido mencionado" | |
11193 | |
11194 msgid "Unread Messages" | |
11195 msgstr "Mensagens não lidas" | |
11196 | |
11197 msgid "New Event" | |
11198 msgstr "Novo evento" | |
11199 | |
18498 | 11200 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
11201 msgstr "clear: Limpa todas as janela de conversa." | |
11202 | |
16013 | 11203 msgid "Confirm close" |
11204 msgstr "Confirmar fechamento" | |
11205 | |
11206 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
11207 msgstr "" | |
11208 "Você tem mensagens não lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?" | |
11209 | |
11210 msgid "Close other tabs" | |
11211 msgstr "Fechar as outras abas" | |
11212 | |
11213 msgid "Close all tabs" | |
11214 msgstr "Fechar todas as abas" | |
11215 | |
11216 msgid "Detach this tab" | |
11217 msgstr "Separar esta aba" | |
11218 | |
11219 msgid "Close this tab" | |
11220 msgstr "Fechar esta aba" | |
11221 | |
11222 msgid "Close conversation" | |
11223 msgstr "Fechar conversa" | |
11224 | |
11225 msgid "Last created window" | |
11226 msgstr "Última janela criada" | |
11227 | |
11228 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11229 msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11230 |
16013 | 11231 msgid "New window" |
11232 msgstr "Nova janela" | |
11233 | |
11234 msgid "By group" | |
11235 msgstr "Por grupo" | |
11236 | |
11237 msgid "By account" | |
11238 msgstr "Por conta" | |
11239 | |
11240 msgid "Save Debug Log" | |
11241 msgstr "Salvar log de depuração" | |
11242 | |
11243 msgid "Invert" | |
11244 msgstr "Inverter" | |
11245 | |
11246 msgid "Highlight matches" | |
11247 msgstr "Realçar resultados" | |
11248 | |
11249 msgid "_Icon Only" | |
11250 msgstr "Apenas _ícone" | |
11251 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11252 msgid "_Text Only" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11253 msgstr "Apenas _texto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11254 |
16013 | 11255 msgid "_Both Icon & Text" |
11256 msgstr "Am_bos" | |
11257 | |
11258 msgid "Filter" | |
11259 msgstr "Filtrar" | |
11260 | |
11261 msgid "Right click for more options." | |
11262 msgstr "Clique com o botão direito para mais opções." | |
11263 | |
11264 msgid "Level " | |
11265 msgstr "Nível " | |
11266 | |
11267 msgid "Select the debug filter level." | |
11268 msgstr "Selecione o nível do filtro de depuração." | |
11269 | |
11270 msgid "All" | |
11271 msgstr "Tudo" | |
11272 | |
11273 msgid "Misc" | |
11274 msgstr "Miscelânea" | |
11275 | |
11276 msgid "Warning" | |
11277 msgstr "Aviso" | |
11278 | |
11279 msgid "Error " | |
11280 msgstr "Erro " | |
11281 | |
11282 msgid "Fatal Error" | |
11283 msgstr "Erro fatal" | |
11284 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11285 msgid "bug master" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11286 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11287 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11288 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11289 msgid "artist" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11290 msgstr "Artista" |
16013 | 11291 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11292 #. feel free to not translate this |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11293 msgid "Ka-Hing Cheung" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11294 msgstr "Ka-Hing Cheung" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11295 |
16013 | 11296 msgid "support" |
11297 msgstr "suporte" | |
11298 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11299 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11300 msgid "webmaster" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11301 msgstr "desenvolvedor & webmaster" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11302 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11303 msgid "Senior Contributor/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11304 msgstr "Contribuidor Sênior/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11305 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11306 msgid "win32 port" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11307 msgstr "port para Win32" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11308 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11309 msgid "maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11310 msgstr "mantenedor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11311 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11312 msgid "libfaim maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11313 msgstr "mantenedor da libfaim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11314 |
16013 | 11315 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
11316 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
11317 msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" | |
11318 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11319 msgid "support/QA" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11320 msgstr "suporte/QA" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11321 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11322 msgid "XMPP" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11323 msgstr "" |
16013 | 11324 |
11325 msgid "original author" | |
11326 msgstr "autor original" | |
11327 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11328 msgid "lead developer" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11329 msgstr "desenvolvedor principal" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11330 |
16013 | 11331 msgid "Afrikaans" |
11332 msgstr "Africâner" | |
11333 | |
11334 msgid "Arabic" | |
11335 msgstr "Árabe" | |
11336 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11337 msgid "Belarusian Latin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11338 msgstr "Latim bielorrusso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11339 |
16013 | 11340 msgid "Bulgarian" |
11341 msgstr "Búlgaro" | |
11342 | |
11343 msgid "Bengali" | |
11344 msgstr "Bengali" | |
11345 | |
11346 msgid "Bosnian" | |
11347 msgstr "Bósnio" | |
11348 | |
11349 msgid "Catalan" | |
11350 msgstr "Catalão" | |
11351 | |
11352 msgid "Valencian-Catalan" | |
11353 msgstr "Valenciano-Catalão" | |
11354 | |
11355 msgid "Czech" | |
11356 msgstr "Tcheco" | |
11357 | |
11358 msgid "Danish" | |
11359 msgstr "Dinamarquês" | |
11360 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11361 msgid "German" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11362 msgstr "Alemão" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11363 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11364 msgid "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11365 msgstr "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11366 |
16013 | 11367 msgid "Greek" |
11368 msgstr "Grego" | |
11369 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11370 msgid "Australian English" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11371 msgstr "Inglês australiano" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11372 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11373 msgid "Canadian English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11374 msgstr "Inglês canadense" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11375 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11376 msgid "British English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11377 msgstr "Inglês britânico" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11378 |
16013 | 11379 msgid "Esperanto" |
11380 msgstr "Esperanto" | |
11381 | |
11382 msgid "Spanish" | |
11383 msgstr "Espanhol" | |
11384 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11385 msgid "Estonian" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11386 msgstr "Estônio" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11387 |
16013 | 11388 msgid "Euskera(Basque)" |
11389 msgstr "Basco" | |
11390 | |
11391 msgid "Persian" | |
11392 msgstr "Persa" | |
11393 | |
11394 msgid "Finnish" | |
11395 msgstr "Finlandês" | |
11396 | |
11397 msgid "French" | |
11398 msgstr "Francês" | |
11399 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11400 msgid "Irish" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11401 msgstr "Irlandês" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11402 |
16013 | 11403 msgid "Galician" |
11404 msgstr "Galego" | |
11405 | |
11406 msgid "Gujarati" | |
11407 msgstr "Guzerate" | |
11408 | |
17245 | 11409 msgid "Gujarati Language Team" |
11410 msgstr "Time de tradução do idioma Guzerate" | |
11411 | |
16013 | 11412 msgid "Hebrew" |
11413 msgstr "Hebraico" | |
11414 | |
11415 msgid "Hindi" | |
11416 msgstr "Hindu" | |
11417 | |
11418 msgid "Hungarian" | |
11419 msgstr "Húngaro" | |
11420 | |
11421 msgid "Indonesian" | |
11422 msgstr "Bahasa Indonésia" | |
11423 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11424 msgid "Italian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11425 msgstr "Italiano" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11426 |
16013 | 11427 msgid "Japanese" |
11428 msgstr "Japonês" | |
11429 | |
11430 msgid "Georgian" | |
11431 msgstr "Geórgio" | |
11432 | |
17245 | 11433 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
11434 msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Geórgio" | |
11435 | |
16013 | 11436 msgid "Kannada" |
11437 msgstr "Canarês" | |
11438 | |
17245 | 11439 msgid "Kannada Translation team" |
11440 msgstr "Time de tradução do idioma Canarês" | |
11441 | |
16013 | 11442 msgid "Korean" |
11443 msgstr "Coreano" | |
11444 | |
11445 msgid "Kurdish" | |
11446 msgstr "Curdo" | |
11447 | |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11448 msgid "Lao" |
21539 | 11449 msgstr "Laociano" |
11450 | |
16013 | 11451 msgid "Lithuanian" |
11452 msgstr "Lituano" | |
11453 | |
11454 msgid "Macedonian" | |
11455 msgstr "Macedônio" | |
11456 | |
11457 msgid "Bokmål Norwegian" | |
11458 msgstr "Dano-Norueguês" | |
11459 | |
11460 msgid "Nepali" | |
11461 msgstr "Nepalês" | |
11462 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11463 msgid "Dutch, Flemish" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11464 msgstr "Holandês, Flamengo" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11465 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11466 msgid "Norwegian Nynorsk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11467 msgstr "Novo norueguês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11468 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11469 msgid "Occitan" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11470 msgstr "Provençal" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11471 |
21539 | 11472 msgid "Punjabi" |
11473 msgstr "Punjabi" | |
11474 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11475 msgid "Polish" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11476 msgstr "Polonês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11477 |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11478 msgid "Portuguese" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11479 msgstr "Português" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11480 |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11481 msgid "Portuguese-Brazil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11482 msgstr "Português do Brasil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11483 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11484 msgid "Pashto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11485 msgstr "Afegão" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11486 |
16013 | 11487 msgid "Romanian" |
11488 msgstr "Romeno" | |
11489 | |
11490 msgid "Russian" | |
11491 msgstr "Russo" | |
11492 | |
11493 msgid "Slovak" | |
11494 msgstr "Eslovaco" | |
11495 | |
11496 msgid "Slovenian" | |
11497 msgstr "Esloveno" | |
11498 | |
11499 msgid "Albanian" | |
11500 msgstr "Albanês" | |
11501 | |
11502 msgid "Serbian" | |
11503 msgstr "Sérvio" | |
11504 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11505 msgid "Sinhala" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11506 msgstr "Sinhala" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11507 |
16013 | 11508 msgid "Swedish" |
11509 msgstr "Sueco" | |
11510 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11511 msgid "Tamil" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11512 msgstr "Tamil" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11513 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11514 msgid "Telugu" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11515 msgstr "Telugu" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11516 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11517 msgid "Thai" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11518 msgstr "Tailandês" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11519 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11520 msgid "Turkish" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11521 msgstr "Turco" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11522 |
21539 | 11523 msgid "Urdu" |
11524 msgstr "Urdu" | |
11525 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11526 msgid "Vietnamese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11527 msgstr "Vietnamita" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11528 |
16013 | 11529 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
11530 msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi" | |
11531 | |
11532 msgid "Simplified Chinese" | |
11533 msgstr "Chinês Simplificado" | |
11534 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11535 msgid "Hong Kong Chinese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11536 msgstr "Chinês de Hong Kong" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11537 |
16013 | 11538 msgid "Traditional Chinese" |
11539 msgstr "Chinês Tradicional" | |
11540 | |
11541 msgid "Amharic" | |
11542 msgstr "Amhárico" | |
11543 | |
11544 #, c-format | |
11545 msgid "About %s" | |
11546 msgstr "Sobre o %s" | |
11547 | |
17245 | 11548 #, c-format |
11549 msgid "" | |
11550 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | |
11551 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11552 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11553 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11554 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11555 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11556 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11557 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11558 "<BR><BR>" |
16014 | 11559 msgstr "" |
11560 "O %s é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, " | |
17245 | 11561 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11562 "Zephyr, MySpace, Gadu-Gadu e QQ de uma vez só. Ele é escrito usando o GTK+." |
16014 | 11563 "<BR><BR>Você pode modificar e redistribuir o programa sob os termos da GPL " |
11564 "(versão 2 ou superior). Uma cópia da GPL está contida no arquivo 'COPYING' " | |
11565 "distribuído com o %s. Os direitos de cópia do %s pertencem aos seus " | |
11566 "contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes " | |
11567 "contribuidores. Não oferecemos nenhuma garantia para este programa.<BR><BR>" | |
16013 | 11568 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11569 #, c-format |
16013 | 11570 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
11571 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
11572 | |
11573 msgid "Current Developers" | |
11574 msgstr "Desenvolvedores atuais" | |
11575 | |
11576 msgid "Crazy Patch Writers" | |
11577 msgstr "Escritores de patch malucos" | |
11578 | |
11579 msgid "Retired Developers" | |
11580 msgstr "Desenvolvedores aposentados" | |
11581 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11582 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11583 msgstr "Escritores de patch aposentados" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11584 |
16013 | 11585 msgid "Current Translators" |
11586 msgstr "Atuais tradutores" | |
11587 | |
11588 msgid "Past Translators" | |
11589 msgstr "Antigos tradutores" | |
11590 | |
11591 msgid "Debugging Information" | |
11592 msgstr "Informações de depuração" | |
11593 | |
21539 | 11594 msgid "_Name" |
11595 msgstr "_Nome" | |
11596 | |
11597 msgid "_Account" | |
11598 msgstr "_Conta" | |
11599 | |
16013 | 11600 msgid "Get User Info" |
11601 msgstr "Ver informações do usuário" | |
11602 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11603 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11604 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11605 "to view." |
16013 | 11606 msgstr "" |
11607 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " | |
11608 "de ver." | |
11609 | |
11610 msgid "View User Log" | |
21539 | 11611 msgstr "Ver histórico do usuário" |
11612 | |
16013 | 11613 msgid "Alias Contact" |
11614 msgstr "Apelidar contato" | |
11615 | |
11616 msgid "Enter an alias for this contact." | |
11617 msgstr "Digite um apelido para este contato." | |
11618 | |
11619 #, c-format | |
11620 msgid "Enter an alias for %s." | |
11621 msgstr "Digite um apelido para %s." | |
11622 | |
11623 msgid "Alias Buddy" | |
11624 msgstr "Apelidar amigo" | |
11625 | |
11626 msgid "Alias Chat" | |
11627 msgstr "Apelidar bate-papo" | |
11628 | |
11629 msgid "Enter an alias for this chat." | |
11630 msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." | |
11631 | |
11632 #, c-format | |
11633 msgid "" | |
11634 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
11635 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11636 msgid_plural "" | |
11637 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
11638 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11639 msgstr[0] "" | |
11640 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outro amigo da sua " | |
11641 "lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11642 msgstr[1] "" | |
11643 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " | |
11644 "sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11645 | |
11646 msgid "Remove Contact" | |
11647 msgstr "Remover contato" | |
11648 | |
11649 msgid "_Remove Contact" | |
11650 msgstr "_Remover contato" | |
11651 | |
11652 #, c-format | |
11653 msgid "" | |
11654 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
11655 "want to continue?" | |
11656 msgstr "" | |
11657 "Você está prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja " | |
11658 "continuar?" | |
11659 | |
11660 msgid "Merge Groups" | |
11661 msgstr "Mesclar grupos" | |
11662 | |
11663 msgid "_Merge Groups" | |
11664 msgstr "_Mesclar grupos" | |
11665 | |
11666 #, c-format | |
11667 msgid "" | |
11668 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
11669 "list. Do you want to continue?" | |
11670 msgstr "" | |
11671 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
11672 "de amigos. Deseja continuar?" | |
11673 | |
11674 msgid "Remove Group" | |
11675 msgstr "Remover grupo" | |
11676 | |
11677 msgid "_Remove Group" | |
11678 msgstr "_Remover grupo" | |
11679 | |
11680 #, c-format | |
11681 msgid "" | |
11682 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
11683 msgstr "" | |
11684 "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11685 | |
11686 msgid "Remove Buddy" | |
11687 msgstr "Remover amigo" | |
11688 | |
11689 msgid "_Remove Buddy" | |
11690 msgstr "_Remover amigo" | |
11691 | |
11692 #, c-format | |
11693 msgid "" | |
11694 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
11695 "continue?" | |
11696 msgstr "" | |
11697 "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " | |
11698 "continuar?" | |
11699 | |
11700 msgid "Remove Chat" | |
11701 msgstr "Remover bate-papo" | |
11702 | |
11703 msgid "_Remove Chat" | |
11704 msgstr "_Remover bate-papo" | |
11705 | |
11706 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
11707 msgstr "Clique com o botão direito para mais mensagens não lidas...\n" | |
11708 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11709 msgid "_Change Status" |
16013 | 11710 msgstr "Alterar status" |
11711 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11712 msgid "Show Buddy _List" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11713 msgstr "Exibir _lista de amigos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11714 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11715 msgid "_Unread Messages" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11716 msgstr "Mensagens não lidas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11717 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11718 msgid "New _Message..." |
16013 | 11719 msgstr "Nova mensagem..." |
11720 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11721 msgid "_Accounts" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11722 msgstr "_Contas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11723 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11724 msgid "Plu_gins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11725 msgstr "Plu_g-ins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11726 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11727 msgid "Pr_eferences" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11728 msgstr "Pr_eferências" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11729 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11730 msgid "Mute _Sounds" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11731 msgstr "Não tocar _sons" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11732 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11733 msgid "_Blink on New Message" |
16013 | 11734 msgstr "Piscar ao receber nova mensagem" |
11735 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11736 msgid "_Quit" |
16013 | 11737 msgstr "Fechar" |
11738 | |
11739 msgid "Not started" | |
11740 msgstr "Não iniciado" | |
11741 | |
11742 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
11743 msgstr "<b>Recebendo como:</b>" | |
11744 | |
11745 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
11746 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
11747 | |
11748 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
11749 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
11750 | |
11751 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
11752 msgstr "<b>Enviando como:</b>" | |
11753 | |
11754 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
11755 msgstr "Não há um aplicativo configurado para abrir este tipo de arquivo." | |
11756 | |
11757 msgid "An error occurred while opening the file." | |
11758 msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." | |
11759 | |
11760 #, c-format | |
11761 msgid "Error launching %s: %s" | |
11762 msgstr "Erro ao executar %s: %s" | |
11763 | |
11764 #, c-format | |
11765 msgid "Error running %s" | |
11766 msgstr "Erro ao executar %s" | |
11767 | |
11768 #, c-format | |
11769 msgid "Process returned error code %d" | |
11770 msgstr "O processo retornou o código de erro %d" | |
11771 | |
11772 msgid "Filename:" | |
11773 msgstr "Nome do arquivo:" | |
11774 | |
11775 msgid "Local File:" | |
11776 msgstr "Arquivo local:" | |
11777 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11778 msgid "Speed:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11779 msgstr "Velocidade:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11780 |
16013 | 11781 msgid "Time Elapsed:" |
11782 msgstr "Tempo decorrido:" | |
11783 | |
11784 msgid "Time Remaining:" | |
11785 msgstr "Tempo restante:" | |
11786 | |
11787 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
11788 msgstr "_Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
11789 | |
11790 msgid "C_lear finished transfers" | |
11791 msgstr "Limpar transferências _concluídas" | |
11792 | |
11793 #. "Download Details" arrow | |
11794 msgid "File transfer _details" | |
11795 msgstr "_Detalhes da transferência" | |
11796 | |
11797 #. Pause button | |
11798 msgid "_Pause" | |
11799 msgstr "_Pausar" | |
11800 | |
11801 #. Resume button | |
11802 msgid "_Resume" | |
11803 msgstr "_Continuar" | |
11804 | |
11805 msgid "Paste as Plain _Text" | |
11806 msgstr "Colar como _texto puro" | |
11807 | |
11808 msgid "_Reset formatting" | |
11809 msgstr "Limpa_r formatação" | |
11810 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11811 msgid "Disable _smileys in selected text" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11812 msgstr "Desativar _smileys no texto selecionado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11813 |
16013 | 11814 msgid "Hyperlink color" |
11815 msgstr "Cor do hyperlink" | |
11816 | |
11817 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
11818 msgstr "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks." | |
11819 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11820 msgid "Hyperlink visited color" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11821 msgstr "Cor do hyperlink visitado" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11822 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11823 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11824 msgstr "" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11825 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando já tiverem sido visitados " |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11826 "(ou estiverem ativos)." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11827 |
16013 | 11828 msgid "Hyperlink prelight color" |
11829 msgstr "Cor do hyperlink sob o cursor" | |
11830 | |
11831 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
11832 msgstr "" | |
11833 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando o mouse está sobre eles." | |
11834 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11835 msgid "Sent Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11836 msgstr "Cor do Nome das Mensagens Enviadas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11837 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11838 msgid "Color to draw the name of a message you sent." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11839 msgstr "Cor para desenhar o nome da mensagem que você enviou." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11840 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11841 msgid "Received Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11842 msgstr "Cor do Nome das Mensagens Recebidas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11843 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11844 msgid "Color to draw the name of a message you received." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11845 msgstr "Cor para desenhar o nome da mensagem que você recebeu." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11846 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11847 msgid "\"Attention\" Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11848 msgstr "\"Atenção\" Nome de Cor" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11849 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11850 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11851 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11852 "Cor para desenhar o nome de uma mensagem que você recebeu contendo seu nome." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11853 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11854 msgid "Action Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11855 msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11856 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11857 msgid "Color to draw the name of an action message." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11858 msgstr "Cor para desenhar o nome de uma mensagem de ação." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11859 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11860 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11861 msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação para Mensagem de Sussurro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11862 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11863 msgid "Whisper Message Name Color" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11864 msgstr "Cor do Nome das Mensagens de Sussurro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11865 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11866 msgid "Typing notification color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11867 msgstr "Cor da notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11868 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11869 msgid "The color to use for the typing notification font" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11870 msgstr "Cor para utilizar na fonte da notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11871 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11872 msgid "Typing notification font" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11873 msgstr "Fonte da notificação da digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11874 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11875 msgid "The font to use for the typing notification" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11876 msgstr "Fonte para se utilizar na notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11877 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11878 msgid "Enable typing notification" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11879 msgstr "Habilitar notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11880 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
11881 msgid "_Copy Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
11882 msgstr "_Copiar endereço de email" |
16013 | 11883 |
11884 msgid "_Open Link in Browser" | |
11885 msgstr "_Abrir link no navegador" | |
11886 | |
11887 msgid "_Copy Link Location" | |
11888 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
11889 | |
11890 msgid "" | |
11891 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
11892 "\n" | |
11893 "Defaulting to PNG." | |
11894 msgstr "" | |
11895 "<span size='larger' weight='bold'>Tipo de arquivo desconhecido.</span>\n" | |
11896 "\n" | |
11897 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
11898 | |
11899 msgid "" | |
11900 "Unrecognized file type\n" | |
11901 "\n" | |
11902 "Defaulting to PNG." | |
11903 msgstr "" | |
11904 "Tipo de arquivo desconhecido\n" | |
11905 "\n" | |
11906 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
11907 | |
11908 #, c-format | |
11909 msgid "" | |
11910 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
11911 "\n" | |
11912 "%s" | |
11913 msgstr "" | |
11914 "<span size='larger' weight='bold'>Erro ao salvar a imagem</span>\n" | |
11915 "\n" | |
11916 "%s" | |
11917 | |
11918 #, c-format | |
11919 msgid "" | |
11920 "Error saving image\n" | |
11921 "\n" | |
11922 "%s" | |
11923 msgstr "" | |
11924 "Erro ao salvar a imagem\n" | |
11925 "\n" | |
11926 "%s" | |
11927 | |
11928 msgid "Save Image" | |
11929 msgstr "Salvar imagem" | |
11930 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11931 #, c-format |
16013 | 11932 msgid "_Save Image..." |
11933 msgstr "_Salvar imagem..." | |
11934 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11935 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11936 msgid "_Add Custom Smiley..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11937 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11938 |
16013 | 11939 msgid "Select Font" |
11940 msgstr "Selecionar fonte" | |
11941 | |
11942 msgid "Select Text Color" | |
11943 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
11944 | |
11945 msgid "Select Background Color" | |
11946 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
11947 | |
11948 msgid "_URL" | |
11949 msgstr "_URL" | |
11950 | |
11951 msgid "_Description" | |
11952 msgstr "_Descrição" | |
11953 | |
11954 msgid "" | |
11955 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
11956 "The description is optional." | |
11957 msgstr "" | |
11958 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
11959 "A descrição é opcional." | |
11960 | |
11961 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
11962 msgstr "Por favor digite a URL do link que você gostaria de inserir." | |
11963 | |
11964 msgid "Insert Link" | |
11965 msgstr "Inserir link" | |
11966 | |
11967 msgid "_Insert" | |
11968 msgstr "_Inserir" | |
11969 | |
11970 #, c-format | |
11971 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
17245 | 11972 msgstr "Não foi possível armazenar imagem: %s\n" |
16013 | 11973 |
11974 msgid "Insert Image" | |
11975 msgstr "Inserir imagem" | |
11976 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11977 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11978 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11979 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11980 " %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11981 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11982 "Este emoticon está desativado por que um emoticon personalizado já existe " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11983 "para este atalho:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11984 " %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11985 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11986 msgid "Smile!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11987 msgstr "Emoticon!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11988 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11989 msgid "_Manage custom smileys" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11990 msgstr "Gerenciar e_moticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11991 |
16013 | 11992 msgid "This theme has no available smileys." |
11993 msgstr "Este tema não possui emoticons disponíveis." | |
11994 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11995 msgid "_Font" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11996 msgstr "_Fonte" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11997 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11998 msgid "Group Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11999 msgstr "Agrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12000 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12001 msgid "Ungroup Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12002 msgstr "Desagrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12003 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12004 msgid "Bold" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12005 msgstr "Negrito" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12006 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12007 msgid "Italic" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12008 msgstr "Itálico" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12009 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12010 msgid "Underline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12011 msgstr "Sublinhado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12012 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12013 msgid "Strikethrough" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12014 msgstr "Tachado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12015 |
21539 | 12016 msgid "Increase Font Size" |
12017 msgstr "Aumentar tamanho da fonte" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12018 |
21539 | 12019 msgid "Decrease Font Size" |
12020 msgstr "Diminuir tamanho da fonte" | |
12021 | |
12022 msgid "Font Face" | |
12023 msgstr "Tipo da fonte" | |
12024 | |
12025 msgid "Background Color" | |
12026 msgstr "Cor do fundo" | |
12027 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12028 msgid "Foreground Color" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12029 msgstr "Cor da fonte" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12030 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12031 msgid "Reset Formatting" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12032 msgstr "Limpar formatação" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12033 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12034 msgid "Insert IM Image" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12035 msgstr "Inserir imagem de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12036 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12037 msgid "Insert Smiley" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12038 msgstr "Inserir emoticon" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12039 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12040 msgid "<b>_Bold</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12041 msgstr "<b>_Negrito</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12042 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12043 msgid "<i>_Italic</i>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12044 msgstr "<i>_Itálico</i>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12045 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12046 msgid "<u>_Underline</u>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12047 msgstr "<u>_Sublinhado</u>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12048 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12049 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12050 msgstr "<span strikethrough='true'>Tachado</span>" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12051 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12052 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12053 msgstr "<span size='larger'>_Maior</span>" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12054 |
18498 | 12055 msgid "_Normal" |
12056 msgstr "N_ormal" | |
12057 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12058 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12059 msgstr "<span size='smaller'>M_enor</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12060 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12061 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12062 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12063 #. * no updating nor nothin' |
18498 | 12064 msgid "_Font face" |
12065 msgstr "_Fonte" | |
12066 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12067 msgid "Foreground _color" |
18498 | 12068 msgstr "_Cor da fonte" |
12069 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12070 msgid "Bac_kground color" |
18498 | 12071 msgstr "Co_r do fundo" |
12072 | |
12073 msgid "_Image" | |
12074 msgstr "Ima_gem" | |
12075 | |
12076 msgid "_Link" | |
12077 msgstr "_Link" | |
12078 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12079 msgid "_Horizontal rule" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12080 msgstr "Régua _horizontal" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12081 |
21539 | 12082 msgid "_Smile!" |
12083 msgstr "_Emoticon!" | |
12084 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12085 msgid "Log Deletion Failed" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12086 msgstr "Erro ao Excluir Log" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12087 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12088 msgid "Check permissions and try again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12089 msgstr "Verifique as permissões e tente novamente." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12090 |
16013 | 12091 #, c-format |
12092 msgid "" | |
12093 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
12094 "%s which started at %s?" | |
16014 | 12095 msgstr "" |
12096 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
12097 "conversa com %s, que começou às %s?" | |
16013 | 12098 |
12099 #, c-format | |
12100 msgid "" | |
12101 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
12102 "s which started at %s?" | |
16014 | 12103 msgstr "" |
12104 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
12105 "conversa em %s, que começou às %s?" | |
16013 | 12106 |
12107 #, c-format | |
12108 msgid "" | |
12109 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
12110 "s?" | |
16014 | 12111 msgstr "" |
12112 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " | |
12113 "que começou às %s?" | |
16013 | 12114 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12115 msgid "Delete Log?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12116 msgstr "Excluir Log?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12117 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12118 msgid "Delete Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12119 msgstr "Excluir Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12120 |
16013 | 12121 #, c-format |
12122 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
12123 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa no %s em %s</span>" | |
12124 | |
12125 #, c-format | |
12126 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
12127 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa com %s em %s</span>" | |
12128 | |
12129 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
12130 msgid "_Browse logs folder" | |
21539 | 12131 msgstr "_Navegar na pasta de históricos" |
16013 | 12132 |
12133 #, c-format | |
12134 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
12135 msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
12136 | |
21539 | 12137 #, c-format |
16013 | 12138 msgid "" |
12139 "%s %s\n" | |
12140 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12141 "\n" | |
12142 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12143 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12144 " -h, --help display this help and exit\n" | |
18498 | 12145 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
16013 | 12146 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12147 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12148 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12149 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
21539 | 12150 " --display=DISPLAY X display to use\n" |
16013 | 12151 " -v, --version display the current version and exit\n" |
12152 msgstr "" | |
12153 "%s %s\n" | |
12154 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
12155 "\n" | |
12156 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
12157 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
12158 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
21539 | 12159 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
16013 | 12160 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" |
21539 | 12161 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
16013 | 12162 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" |
12163 " vírgula)\n" | |
21539 | 12164 " --display=DISPLAY seleciona o display X a usar\n" |
16013 | 12165 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" |
12166 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12167 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12168 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12169 "%s %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12170 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12171 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12172 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12173 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12174 " -h, --help display this help and exit\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12175 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12176 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12177 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12178 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12179 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12180 " -v, --version display the current version and exit\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12181 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12182 "%s %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12183 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12184 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12185 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12186 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12187 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12188 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12189 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12190 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12191 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12192 " vírgula)\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12193 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12194 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
12195 #, fuzzy, c-format |
21539 | 12196 msgid "" |
12197 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
16013 | 12198 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
12199 "no fault of your own.\n" | |
12200 "\n" | |
17245 | 12201 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
12202 "by reporting a bug at:\n" | |
18498 | 12203 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 12204 "\n" |
12205 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
12206 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
12207 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
17245 | 12208 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 12209 msgstr "" |
21539 | 12210 "Ocorreu uma falha de segmentação no %s %s, que tentou criar um\n" |
16013 | 12211 "arquivo core.\n" |
12212 "Este é um erro no programa e não ocorreu por culpa sua de jeito\n" | |
12213 "nenhum.\n" | |
12214 "\n" | |
12215 "Se você consegue fazer o erro ocorrer de novo, favor notificar os\n" | |
12216 "desenvolvedores do Pidgin reportando um bug em\n" | |
18498 | 12217 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 12218 "\n" |
12219 "Favor especificar o que você estava fazendo na hora em que o erro ocorreu\n" | |
12220 "e enviar o backtrace do arquivo de core. Se você não sabe\n" | |
12221 "como obter o backtrace, favor ler as instruções em\n" | |
19475
efb2d1b6fa55
Fix the GetABacktrace URL in the pt_BR translation. Fixes #2812
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
19286
diff
changeset
|
12222 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 12223 "\n" |
12224 "Se você precisa de assistência adicional, mande uma mensagem instantânea\n" | |
12225 "para o SeanEgn ou o LSchiere (via AIM e em inglês). Informações de contato\n" | |
12226 "do Sean e do Luke em outros protocolos estão disponíveis em\n" | |
17245 | 12227 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16013 | 12228 |
18498 | 12229 #. Translators may want to transliterate the name. |
12230 #. It is not to be translated. | |
12231 msgid "Pidgin" | |
12232 msgstr "Pidgin" | |
12233 | |
16013 | 12234 msgid "Open All Messages" |
12235 msgstr "Abrir todas as mensagens" | |
12236 | |
12237 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12238 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>" |
16013 | 12239 |
12240 #, c-format | |
12241 msgid "%s has %d new message." | |
12242 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
12243 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." | |
12244 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." | |
12245 | |
21539 | 12246 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12247 msgid "<b>%d new email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12248 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12249 msgstr[0] "<b>%d novo email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12250 msgstr[1] "<b>%d novos emails.</b>" |
21539 | 12251 |
16013 | 12252 #, c-format |
12253 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
12254 msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido." | |
12255 | |
12256 msgid "Unable to open URL" | |
17245 | 12257 msgstr "Não foi possível abrir URL" |
12258 | |
16013 | 12259 #, c-format |
12260 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
12261 msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" | |
12262 | |
12263 msgid "" | |
12264 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
12265 msgstr "" | |
12266 "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " | |
12267 "foi definido." | |
12268 | |
12269 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12270 msgstr "Os plug-ins a seguir serão descarregados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12271 |
16013 | 12272 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12273 msgstr "Vários plug-ins serão descarregados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12274 |
16013 | 12275 msgid "Unload Plugins" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12276 msgstr "Descarregar plug-ins" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12277 |
21539 | 12278 msgid "Could not unload plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12279 msgstr "Não foi possível descarregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12280 |
21539 | 12281 msgid "" |
12282 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " | |
12283 "startup." | |
12284 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12285 "O plug-in não pôde ser descarregado no momento, mas será desativado na " |
21539 | 12286 "próxima inicialização." |
12287 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12288 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12289 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12290 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
16013 | 12291 "Check the plugin website for an update.</span>" |
12292 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12293 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Erro: %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12294 "Verifique o site do plug-in para uma atualização.</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12295 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12296 msgid "Author" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12297 msgstr "Autor" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12298 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12299 msgid "<b>Written by:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12300 msgstr "<b>Escrito por:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12301 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12302 msgid "<b>Web site:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12303 msgstr "<b>Site na internet:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12304 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12305 msgid "<b>Filename:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12306 msgstr "<b>Nome do arquivo:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12307 |
16013 | 12308 msgid "Configure Pl_ugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12309 msgstr "Configurar pl_ug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12310 |
16013 | 12311 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12312 msgstr "<b>Detalhes do plug-in</b>" |
16013 | 12313 |
12314 msgid "Select a file" | |
12315 msgstr "Selecione um arquivo" | |
12316 | |
12317 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
12318 msgid "Pounce on Whom" | |
12319 msgstr "Quem terá a ação" | |
12320 | |
12321 msgid "_Buddy name:" | |
12322 msgstr "_Nome do amigo:" | |
12323 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12324 msgid "Si_gns on" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12325 msgstr "_Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12326 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12327 msgid "Signs o_ff" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12328 msgstr "_Desconectar" |
16013 | 12329 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12330 msgid "Goes a_way" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12331 msgstr "O amigo ficar _ausente" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12332 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12333 msgid "Ret_urns from away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12334 msgstr "Volta_r da ausência" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12335 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12336 msgid "Becomes _idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12337 msgstr "Tornar-se _inativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12338 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12339 msgid "Is no longer i_dle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12340 msgstr "Não estiver mais i_nativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12341 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12342 msgid "Starts _typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12343 msgstr "C_omeçar a digitar" |
16013 | 12344 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12345 msgid "P_auses while typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12346 msgstr "P_ausar ao digitar" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12347 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12348 msgid "Stops t_yping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12349 msgstr "Parar de di_gitar" |
16013 | 12350 |
12351 msgid "Sends a _message" | |
12352 msgstr "En_viar uma mensagem" | |
12353 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12354 msgid "Ope_n an IM window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12355 msgstr "Abrir uma jan_ela de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12356 |
16013 | 12357 msgid "_Pop up a notification" |
12358 msgstr "Exibir notificação _popup" | |
12359 | |
12360 msgid "Send a _message" | |
12361 msgstr "Envia_r uma mensagem" | |
12362 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12363 msgid "E_xecute a command" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12364 msgstr "E_xecutar um comando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12365 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12366 msgid "P_lay a sound" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12367 msgstr "Tocar um _som" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12368 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12369 msgid "Brows_e..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12370 msgstr "Proc_urar..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12371 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12372 msgid "Br_owse..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12373 msgstr "Proc_urar..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12374 |
16013 | 12375 msgid "Pre_view" |
12376 msgstr "Pré-_visualizar" | |
12377 | |
17629 | 12378 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
12379 msgstr "_Executar apenas quando meu status não for Disponível" | |
16013 | 12380 |
12381 msgid "_Recurring" | |
12382 msgstr "_Recorrente" | |
12383 | |
12384 msgid "Pounce Target" | |
12385 msgstr "Alvo da ação" | |
12386 | |
12387 msgid "Smiley theme failed to unpack." | |
12388 msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." | |
12389 | |
18498 | 12390 msgid "Install Theme" |
12391 msgstr "Instalar tema" | |
12392 | |
16013 | 12393 msgid "" |
12394 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
12395 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
12396 msgstr "" | |
12397 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " | |
12398 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
12399 | |
12400 msgid "Icon" | |
12401 msgstr "Ícone" | |
12402 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12403 msgid "Keyboard Shortcuts" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12404 msgstr "Atalhos de Teclado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12405 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12406 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12407 msgstr "Fechar C_onversas com a Tecla Esc" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12408 |
16013 | 12409 msgid "System Tray Icon" |
12410 msgstr "Ícone da bandeja" | |
12411 | |
12412 msgid "_Show system tray icon:" | |
12413 msgstr "Mo_strar ícone da bandeja" | |
12414 | |
12415 msgid "On unread messages" | |
12416 msgstr "Para as mensagens não lidas" | |
12417 | |
12418 msgid "Conversation Window Hiding" | |
12419 msgstr "Quando esconder as janelas de conversa" | |
12420 | |
12421 msgid "_Hide new IM conversations:" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12422 msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12423 |
16013 | 12424 msgid "When away" |
12425 msgstr "Quando ausente" | |
12426 | |
12427 #. All the tab options! | |
12428 msgid "Tabs" | |
12429 msgstr "Abas" | |
12430 | |
12431 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
12432 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos em janelas com _abas" | |
12433 | |
12434 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
12435 msgstr "Mostrar o b_otão de fechar nas abas" | |
12436 | |
12437 msgid "_Placement:" | |
12438 msgstr "_Posicionamento:" | |
12439 | |
12440 msgid "Top" | |
12441 msgstr "Cima" | |
12442 | |
12443 msgid "Bottom" | |
12444 msgstr "Baixo" | |
12445 | |
12446 msgid "Left" | |
12447 msgstr "Esquerda" | |
12448 | |
12449 msgid "Right" | |
12450 msgstr "Direita" | |
12451 | |
12452 msgid "Left Vertical" | |
12453 msgstr "Vertical à esquerda" | |
12454 | |
12455 msgid "Right Vertical" | |
12456 msgstr "Vertical à direita" | |
12457 | |
12458 msgid "N_ew conversations:" | |
12459 msgstr "Novas conv_ersas:" | |
12460 | |
12461 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
12462 msgstr "Mostrar _formatação nas mensagens recebidas" | |
12463 | |
21539 | 12464 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" |
12465 msgstr "Fechar janelas de MI imediatamente quando a aba for fechada" | |
12466 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12467 msgid "Show _detailed information" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12468 msgstr "Exibir informações _detalhadas" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12469 |
16013 | 12470 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
12471 msgstr "Ativar animação nos íc_ones de amigos" | |
12472 | |
12473 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
12474 msgstr "_Notificar amigos de que você está digitando para eles" | |
12475 | |
12476 msgid "Highlight _misspelled words" | |
12477 msgstr "Realçar palavras _mal grafadas" | |
12478 | |
12479 msgid "Use smooth-scrolling" | |
12480 msgstr "Usar rolagem suave" | |
12481 | |
12482 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
12483 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" | |
12484 | |
18498 | 12485 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
12486 msgstr "Minimi_zar novas janelas de conversa" | |
12487 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12488 msgid "Minimum input area height in lines:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12489 msgstr "Altura da área minima de entrada em linhas:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12490 |
21539 | 12491 msgid "Font" |
12492 msgstr "Fonte" | |
12493 | |
12494 msgid "Use document font from _theme" | |
12495 msgstr "Usar a fonte de documento do _tema" | |
12496 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12497 msgid "Use font from _theme" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12498 msgstr "Usar a fonte do _tema" |
17629 | 12499 |
12500 msgid "Conversation _font:" | |
12501 msgstr "_Fonte para as conversas:" | |
12502 | |
16013 | 12503 msgid "Default Formatting" |
12504 msgstr "Formatação padrão" | |
12505 | |
12506 msgid "" | |
12507 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
18498 | 12508 "that support formatting." |
16013 | 12509 msgstr "" |
12510 "Sua mensagem enviada aparecerá assim quando você usar protocolos que " | |
18498 | 12511 "suportem formatação." |
12512 | |
21539 | 12513 msgid "Cannot start proxy configuration program." |
12514 msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do proxy." | |
12515 | |
12516 msgid "Cannot start browser configuration program." | |
12517 msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do navegador." | |
12518 | |
16013 | 12519 msgid "ST_UN server:" |
12520 msgstr "_Servidor ST_UN:" | |
12521 | |
12522 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
12523 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" | |
12524 | |
12525 msgid "_Autodetect IP address" | |
12526 msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" | |
12527 | |
12528 msgid "Public _IP:" | |
12529 msgstr "_IP público:" | |
12530 | |
12531 msgid "Ports" | |
12532 msgstr "Portas" | |
12533 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12534 msgid "_Enable automatic router port forwarding" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12535 msgstr "Habilitar roteador automático de _encaminhamento de porta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12536 |
16013 | 12537 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
12538 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" | |
12539 | |
12540 msgid "_Start port:" | |
12541 msgstr "Porta _inicial:" | |
12542 | |
12543 msgid "_End port:" | |
12544 msgstr "Porta _final:" | |
12545 | |
21539 | 12546 msgid "Proxy Server & Browser" |
12547 msgstr "Servidor proxy & navegador" | |
12548 | |
12549 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" | |
12550 msgstr "<b>O programa de configuração do proxy não foi encontrado</b>" | |
12551 | |
12552 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" | |
12553 msgstr "<b>O programa de configuração do browser não foi encontrado.</b>" | |
12554 | |
12555 msgid "" | |
12556 "Proxy & Browser preferences are configured\n" | |
12557 "in GNOME Preferences" | |
12558 msgstr "" | |
12559 "Preferências do proxy e do navegador são configuradas\n" | |
12560 "nas preferências do GNOME" | |
16013 | 12561 |
21539 | 12562 msgid "Configure _Proxy" |
12563 msgstr "Configurar _proxy" | |
12564 | |
12565 msgid "Configure _Browser" | |
12566 msgstr "Configurar _navegador" | |
12567 | |
12568 msgid "Proxy Server" | |
12569 msgstr "Servidor proxy" | |
12570 | |
12571 msgid "No proxy" | |
12572 msgstr "Nenhum proxy" | |
12573 | |
16013 | 12574 msgid "_User:" |
12575 msgstr "_Usuário:" | |
12576 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12577 msgid "Seamonkey" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12578 msgstr "Seamonkey" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12579 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12580 msgid "Opera" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12581 msgstr "Opera" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12582 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12583 msgid "Netscape" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12584 msgstr "Netscape" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12585 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12586 msgid "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12587 msgstr "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12588 |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12589 msgid "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12590 msgstr "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12591 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12592 msgid "Desktop Default" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12593 msgstr "Desktop Padrão" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12594 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12595 msgid "GNOME Default" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12596 msgstr "Padrão do GNOME" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12597 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12598 msgid "Galeon" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12599 msgstr "Galeon" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12600 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12601 msgid "Firefox" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12602 msgstr "Firefox" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12603 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12604 msgid "Firebird" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12605 msgstr "Firebird" |
16013 | 12606 |
12607 msgid "Epiphany" | |
12608 msgstr "Epiphany" | |
12609 | |
12610 msgid "Manual" | |
12611 msgstr "Manual" | |
12612 | |
12613 msgid "Browser Selection" | |
12614 msgstr "Seleção do navegador" | |
12615 | |
12616 msgid "_Browser:" | |
12617 msgstr "_Navegador:" | |
12618 | |
12619 msgid "_Open link in:" | |
12620 msgstr "_Abrir link no:" | |
12621 | |
12622 msgid "Browser default" | |
12623 msgstr "Navegador padrão" | |
12624 | |
12625 msgid "Existing window" | |
12626 msgstr "Janela existente" | |
12627 | |
12628 msgid "New tab" | |
12629 msgstr "Nova aba" | |
12630 | |
12631 #, c-format | |
12632 msgid "" | |
12633 "_Manual:\n" | |
12634 "(%s for URL)" | |
12635 msgstr "" | |
12636 "_Manual:\n" | |
12637 "(%s para URL)" | |
12638 | |
12639 msgid "Log _format:" | |
21539 | 12640 msgstr "_Formato do histórico:" |
12641 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12642 msgid "Log all _instant messages" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12643 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12644 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12645 msgid "Log all c_hats" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12646 msgstr "Gravar todos os _bate-papos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12647 |
16013 | 12648 msgid "Log all _status changes to system log" |
21539 | 12649 msgstr "Gravar todos as mudanças de _status no histórico do sistema" |
12650 | |
16013 | 12651 msgid "Sound Selection" |
12652 msgstr "Seleção de som" | |
12653 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12654 #, c-format |
16013 | 12655 msgid "Quietest" |
12656 msgstr "Muito silencioso" | |
12657 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12658 #, c-format |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12659 msgid "Quieter" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12660 msgstr "Mais silencioso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12661 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12662 #, c-format |
16013 | 12663 msgid "Quiet" |
12664 msgstr "Silencioso" | |
12665 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12666 #, c-format |
16013 | 12667 msgid "Loud" |
12668 msgstr "Alto" | |
12669 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12670 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12671 msgid "Louder" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12672 msgstr "Mais alto" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12673 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12674 #, c-format |
16013 | 12675 msgid "Loudest" |
12676 msgstr "Muito alto" | |
12677 | |
12678 msgid "_Method:" | |
12679 msgstr "_Método:" | |
12680 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12681 msgid "Console beep" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12682 msgstr "Bipe do console" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12683 |
16013 | 12684 msgid "No sounds" |
12685 msgstr "Sem sons" | |
12686 | |
12687 #, c-format | |
12688 msgid "" | |
12689 "Sound c_ommand:\n" | |
12690 "(%s for filename)" | |
12691 msgstr "" | |
12692 "C_omando do som:\n" | |
12693 "(%s para nome do arquivo)" | |
12694 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12695 msgid "M_ute sounds" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12696 msgstr "Não tocar _sons" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12697 |
16013 | 12698 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12699 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12700 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12701 msgid "_Enable sounds:" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12702 msgstr "Ativar sons:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12703 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12704 msgid "V_olume:" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
12705 msgstr "V_olume:" |
16013 | 12706 |
12707 msgid "Play" | |
12708 msgstr "Tocar" | |
12709 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12710 msgid "_Browse..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12711 msgstr "Proc_urar..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12712 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12713 msgid "_Reset" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12714 msgstr "_Redefinir" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12715 |
16013 | 12716 msgid "_Report idle time:" |
12717 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:" | |
12718 | |
12719 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
12720 msgstr "A partir do uso do mouse/teclado" | |
12721 | |
12722 msgid "_Auto-reply:" | |
12723 msgstr "_Auto-resposta:" | |
12724 | |
12725 msgid "When both away and idle" | |
12726 msgstr "Quando ausente e inativo" | |
12727 | |
12728 #. Auto-away stuff | |
12729 msgid "Auto-away" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12730 msgstr "Auto-ausente" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12731 |
16013 | 12732 msgid "Change status when _idle" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12733 msgstr "Mudar status após _inatividade" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12734 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12735 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12736 msgstr "_Minutos antes de tornar inativo:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12737 |
16013 | 12738 msgid "Change _status to:" |
12739 msgstr "Mudar status para:" | |
12740 | |
12741 #. Signon status stuff | |
12742 msgid "Status at Startup" | |
12743 msgstr "Status na inicialização" | |
12744 | |
12745 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
12746 msgstr "Usar o s_tatus da última saída ao iniciar" | |
12747 | |
12748 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
12749 msgstr "Status a a_plicar na inicialização:" | |
12750 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12751 msgid "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12752 msgstr "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12753 |
16013 | 12754 msgid "Smiley Themes" |
12755 msgstr "Temas de emoticons" | |
12756 | |
12757 msgid "Browser" | |
12758 msgstr "Navegador" | |
12759 | |
12760 msgid "Status / Idle" | |
12761 msgstr "Status / Inativo" | |
12762 | |
12763 msgid "Allow all users to contact me" | |
12764 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
12765 | |
12766 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
12767 msgstr "Permitir apenas os usuários na minha lista de amigos" | |
12768 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12769 msgid "Allow only the users below" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12770 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12771 |
16013 | 12772 msgid "Block all users" |
12773 msgstr "Bloquear todos os usuários" | |
12774 | |
12775 msgid "Block only the users below" | |
12776 msgstr "Bloquear apenas os usuários abaixo" | |
12777 | |
12778 msgid "Privacy" | |
12779 msgstr "Privacidade" | |
12780 | |
12781 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
12782 msgstr "" | |
12783 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente." | |
12784 | |
12785 msgid "Set privacy for:" | |
12786 msgstr "Definir privacidade para:" | |
12787 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12788 #. Remove All button |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12789 msgid "Remove Al_l" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12790 msgstr "Remover Tudo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12791 |
16013 | 12792 msgid "Permit User" |
12793 msgstr "Permitir usuário" | |
12794 | |
12795 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
12796 msgstr "Digite um usuário que você permite que o contate." | |
12797 | |
12798 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
12799 msgstr "" | |
12800 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." | |
12801 | |
12802 msgid "_Permit" | |
12803 msgstr "_Permitir" | |
12804 | |
12805 #, c-format | |
12806 msgid "Allow %s to contact you?" | |
12807 msgstr "Permitir que %s te contate?" | |
12808 | |
12809 #, c-format | |
12810 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
12811 msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" | |
12812 | |
12813 msgid "Block User" | |
12814 msgstr "Bloquear o usuário" | |
12815 | |
12816 msgid "Type a user to block." | |
12817 msgstr "Digite um usuário para bloquear." | |
12818 | |
12819 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
12820 msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." | |
12821 | |
12822 #, c-format | |
12823 msgid "Block %s?" | |
12824 msgstr "Bloquear %s?" | |
12825 | |
12826 #, c-format | |
12827 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
12828 msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" | |
12829 | |
12830 msgid "Apply" | |
12831 msgstr "Aplicar" | |
12832 | |
12833 msgid "That file already exists" | |
12834 msgstr "Este arquivo já existe" | |
12835 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12836 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12837 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12838 |
16013 | 12839 msgid "Overwrite" |
12840 msgstr "Sobrescrever" | |
12841 | |
12842 msgid "Choose New Name" | |
12843 msgstr "Escolher novo nome" | |
12844 | |
12845 msgid "Select Folder..." | |
12846 msgstr "Selecionar pasta..." | |
12847 | |
12848 #. list button | |
12849 msgid "_Get List" | |
12850 msgstr "Ob_ter lista" | |
12851 | |
12852 #. add button | |
12853 msgid "_Add Chat" | |
12854 msgstr "_Adicionar bate-papo" | |
12855 | |
12856 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | |
12857 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover os status salvos selecionados?" | |
12858 | |
12859 #. Use button | |
12860 msgid "_Use" | |
12861 msgstr "_Usar" | |
12862 | |
12863 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
12864 msgstr "" | |
12865 "Este título já está sendo utilizado. Você precisa selecionar um título que " | |
12866 "ainda não exista." | |
12867 | |
12868 msgid "Different" | |
12869 msgstr "Outro" | |
12870 | |
12871 msgid "_Title:" | |
12872 msgstr "_Título:" | |
12873 | |
12874 msgid "_Status:" | |
12875 msgstr "_Status:" | |
12876 | |
12877 #. Different status message expander | |
12878 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
12879 msgstr "Use um status _diferente para algumas contas" | |
12880 | |
12881 #. Save & Use button | |
12882 msgid "Sa_ve & Use" | |
12883 msgstr "Sal_var e usar" | |
12884 | |
12885 #, c-format | |
12886 msgid "Status for %s" | |
12887 msgstr "Status de %s" | |
12888 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12889 msgid "Custom Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12890 msgstr "Emoticon personalizado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12891 |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12892 msgid "More Data needed" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12893 msgstr "Mais dados necessários" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12894 |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12895 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12896 msgstr "Por favor, defina um atalho para associar com o emoticon." |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12897 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12898 msgid "Duplicate Shortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12899 msgstr "Atalho duplicado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12900 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12901 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12902 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12903 "different shortcut." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12904 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12905 "Um emoticon personalizado para o atalho selecionado já existe. Por favor, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12906 "forneça um atalho diferente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12907 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12908 msgid "Please select an image for the smiley." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12909 msgstr "Por favor, favor selecione uma imagem para o emoticon." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12910 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12911 msgid "Edit Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12912 msgstr "Editar Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12913 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12914 msgid "Add Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12915 msgstr "Adicionar Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12916 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12917 msgid "Smiley _Image" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12918 msgstr "_Imagem do Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12919 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12920 #. Smiley shortcut |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12921 msgid "Smiley S_hortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12922 msgstr "Atalhos de Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12923 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12924 msgid "Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12925 msgstr "Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12926 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12927 msgid "Custom Smiley Manager" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12928 msgstr "Gerenciador de emoticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12929 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12930 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12931 msgid "Click to change your buddyicon for this account." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12932 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12933 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12934 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12935 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12936 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12937 |
16013 | 12938 msgid "Waiting for network connection" |
12939 msgstr "Esperando pela conexão de rede" | |
12940 | |
21539 | 12941 msgid "New status..." |
12942 msgstr "Novo status..." | |
12943 | |
12944 msgid "Saved statuses..." | |
12945 msgstr "Status salvos..." | |
12946 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12947 msgid "Status Selector" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12948 msgstr "Seletor de status" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12949 |
17245 | 12950 msgid "Google Talk" |
12951 msgstr "Google Talk" | |
12952 | |
16013 | 12953 #, c-format |
12954 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
12955 msgstr "O seguinte erro ocorreu ao carregar %s: %s." | |
12956 | |
12957 msgid "Failed to load image" | |
12958 msgstr "Falha ao carregar imagem" | |
12959 | |
12960 #, c-format | |
12961 msgid "Cannot send folder %s." | |
12962 msgstr "Não foi possível enviar a pasta %s." | |
12963 | |
12964 #, c-format | |
12965 msgid "" | |
12966 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
17245 | 12967 "individually." |
16014 | 12968 msgstr "" |
12969 "O %s não pode transferir uma pasta. Você terá que enviar os arquivos que " | |
17245 | 12970 "estão dentro dela individualmente." |
12971 | |
16013 | 12972 msgid "You have dragged an image" |
12973 msgstr "Você arrastou uma imagem" | |
12974 | |
12975 msgid "" | |
12976 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
12977 "use it as the buddy icon for this user." | |
12978 msgstr "" | |
12979 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, incluí-la nesta " | |
12980 "mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo para este usuário." | |
12981 | |
12982 msgid "Set as buddy icon" | |
12983 msgstr "Definir como ícone de amigo" | |
12984 | |
12985 msgid "Send image file" | |
12986 msgstr "Enviar arquivo de imagem" | |
12987 | |
12988 msgid "Insert in message" | |
12989 msgstr "Inserir na mensagem" | |
12990 | |
12991 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
12992 msgstr "Você deseja defini-la como o ícone de amigo deste usuário?" | |
12993 | |
17629 | 12994 msgid "" |
12995 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
12996 "this user." | |
12997 msgstr "" | |
12998 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, ou usá-la como o " | |
12999 "ícone de amigo para este usuário." | |
13000 | |
16013 | 13001 msgid "" |
13002 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
13003 "this user" | |
13004 msgstr "" | |
13005 "Você pode inserir esta imagem nesta mensagem, ou usá-la como ícone de amigo " | |
13006 "para este usuário" | |
13007 | |
13008 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
13009 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
13010 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
13011 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
13012 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
13013 msgid "Cannot send launcher" | |
13014 msgstr "Não é possível enviar atalhos" | |
13015 | |
13016 msgid "" | |
13017 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
13018 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
13019 msgstr "" | |
13020 "Você arrastou um atalho da área de trabalho. Provavelmente você queria " | |
13021 "enviar o destino do atalho, e não o atalho em si." | |
13022 | |
13023 #, c-format | |
13024 msgid "" | |
13025 "<b>File:</b> %s\n" | |
13026 "<b>File size:</b> %s\n" | |
13027 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
13028 msgstr "" | |
13029 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
13030 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
13031 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
13032 | |
13033 #, c-format | |
13034 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
13035 msgstr "O arquivo '%s' é grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n" | |
13036 | |
13037 msgid "Icon Error" | |
13038 msgstr "Erro no ícone" | |
13039 | |
13040 msgid "Could not set icon" | |
13041 msgstr "Não foi possível definir o ícone" | |
13042 | |
13043 #, c-format | |
13044 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
13045 msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" | |
13046 | |
13047 #, c-format | |
13048 msgid "" | |
13049 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
13050 msgstr "" | |
13051 "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " | |
13052 "de imagem está corrompido" | |
13053 | |
13054 msgid "Save File" | |
13055 msgstr "Salvar arquivo" | |
13056 | |
13057 msgid "Select color" | |
13058 msgstr "Selecionar cor" | |
13059 | |
13060 msgid "_Alias" | |
13061 msgstr "_Apelido:" | |
13062 | |
13063 msgid "Close _tabs" | |
13064 msgstr "Fechar _abas" | |
13065 | |
13066 msgid "_Get Info" | |
13067 msgstr "_Ver info" | |
13068 | |
13069 msgid "_Invite" | |
13070 msgstr "Conv_idar" | |
13071 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13072 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13073 msgid "_Modify..." |
16013 | 13074 msgstr "_Modificar" |
13075 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13076 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13077 msgid "_Add..." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13078 msgstr "_Adicionar" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13079 |
16013 | 13080 msgid "_Open Mail" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13081 msgstr "_Abrir email" |
16013 | 13082 |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
13083 msgid "_Edit" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
13084 msgstr "_Editar" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
13085 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13086 msgid "Pidgin Tooltip" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13087 msgstr "Dicas de Ferramentas do Pidgin" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13088 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13089 msgid "Pidgin smileys" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13090 msgstr "Emoticons do Pidgin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13091 |
17629 | 13092 msgid "Penguin Pimps" |
13093 msgstr "Penguin Pimps" | |
13094 | |
13095 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
13096 msgstr "Ao selecionar este tema, os emoticons gráficos serão desativados." | |
13097 | |
13098 msgid "none" | |
13099 msgstr "nenhum" | |
13100 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13101 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13102 msgid "Small" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13103 msgstr "Email" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13104 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13105 msgid "Smaller versions of the default smilies" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13106 msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13107 |
16013 | 13108 msgid "Response Probability:" |
13109 msgstr "Probabilidade de resposta" | |
13110 | |
13111 msgid "Statistics Configuration" | |
13112 msgstr "Configuração das estatísticas" | |
13113 | |
13114 #. msg_difference spinner | |
13115 msgid "Maximum response timeout:" | |
13116 msgstr "Tempo limite de resposta:" | |
13117 | |
13118 msgid "minutes" | |
13119 msgstr "minutos" | |
13120 | |
13121 #. last_seen spinner | |
13122 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
13123 msgstr "Diferença máxima da variável \"visto pela última vez\"" | |
13124 | |
13125 #. threshold spinner | |
13126 msgid "Threshold:" | |
13127 msgstr "Limite:" | |
13128 | |
13129 #. *< type | |
13130 #. *< ui_requirement | |
13131 #. *< flags | |
13132 #. *< dependencies | |
13133 #. *< priority | |
13134 #. *< id | |
13135 msgid "Contact Availability Prediction" | |
13136 msgstr "Previsão de disponibilidade do contato" | |
13137 | |
13138 #. *< name | |
13139 #. *< version | |
13140 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13141 msgstr "Plug-in de previsão de disponibilidade do contato." |
16013 | 13142 |
13143 #. * summary | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13144 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13145 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13146 "Mostrar informações estatísticas sobre a disponibilidade de seus amigos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13147 |
16013 | 13148 msgid "Buddy is idle" |
13149 msgstr "O amigo estiver inativo" | |
13150 | |
13151 msgid "Buddy is away" | |
13152 msgstr "O amigo estiver ausente" | |
13153 | |
13154 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
13155 msgstr "O amigo estiver ausente \"estendido\"" | |
13156 | |
13157 #. Not used yet. | |
13158 msgid "Buddy is mobile" | |
13159 msgstr "O amigo estiver num dispositivo móvel" | |
13160 | |
13161 msgid "Buddy is offline" | |
13162 msgstr "O amigo estiver desconectado" | |
13163 | |
13164 msgid "Point values to use when..." | |
13165 msgstr "Valores pontuais a serem usados quando..." | |
13166 | |
13167 msgid "" | |
13168 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
13169 "in the contact.\n" | |
13170 msgstr "" | |
13171 "O amigo com a <i>maior pontuação</i> é o amigo que terá prioridade no " | |
13172 "contato.\n" | |
13173 | |
13174 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
13175 msgstr "Usar o último amigo quando as pontuações forem iguais" | |
13176 | |
13177 msgid "Point values to use for account..." | |
13178 msgstr "Valores pontuais a serem usados para a conta..." | |
13179 | |
13180 #. *< type | |
13181 #. *< ui_requirement | |
13182 #. *< flags | |
13183 #. *< dependencies | |
13184 #. *< priority | |
13185 #. *< id | |
13186 msgid "Contact Priority" | |
13187 msgstr "Prioridade de contatos" | |
13188 | |
13189 #. *< name | |
13190 #. *< version | |
13191 #. *< summary | |
13192 msgid "" | |
13193 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
13194 msgstr "" | |
13195 "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." | |
13196 | |
13197 #. *< description | |
13198 msgid "" | |
13199 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
13200 "in contact priority computations." | |
13201 msgstr "" | |
13202 "Permite controlar os valores pontuais dos status de inativo/ausente/" | |
13203 "desconectado para amigos na computação da prioridade dos contatos." | |
13204 | |
13205 msgid "Conversation Colors" | |
13206 msgstr "Cores da conversa" | |
13207 | |
13208 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
13209 msgstr "Personalize as cores na janela de conversa" | |
13210 | |
13211 msgid "Error Messages" | |
13212 msgstr "Mensagens de erro" | |
13213 | |
13214 msgid "Highlighted Messages" | |
13215 msgstr "Mensagens realçadas" | |
13216 | |
13217 msgid "System Messages" | |
13218 msgstr "Mensagens de sistema" | |
13219 | |
13220 msgid "Sent Messages" | |
13221 msgstr "Mensagens enviadas" | |
13222 | |
13223 msgid "Received Messages" | |
13224 msgstr "Mensagens recebidas" | |
13225 | |
13226 #, c-format | |
13227 msgid "Select Color for %s" | |
13228 msgstr "Selecione a cor de %s" | |
13229 | |
13230 msgid "Ignore incoming format" | |
13231 msgstr "Ignorar formato original" | |
13232 | |
13233 msgid "Apply in Chats" | |
13234 msgstr "Aplicar em bate-papos" | |
13235 | |
13236 msgid "Apply in IMs" | |
13237 msgstr "Aplicar em mensagens instantâneas" | |
13238 | |
13239 msgid "By conversation count" | |
13240 msgstr "Por número de conversas" | |
13241 | |
13242 msgid "Conversation Placement" | |
13243 msgstr "Posicionamento das conversas" | |
13244 | |
17245 | 13245 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above |
13246 msgid "" | |
13247 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | |
13248 "conversation count\"." | |
13249 msgstr "" | |
13250 "Nota: A preferência \"Novas conversas\" deve ser definida para \"Por número " | |
13251 "de conversas\"." | |
13252 | |
16013 | 13253 msgid "Number of conversations per window" |
13254 msgstr "Número de conversas por janela" | |
13255 | |
13256 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
13257 msgstr "" | |
13258 "Separar janelas de mensagens instantâneas e bate-papos quando posicionando " | |
13259 "por número" | |
13260 | |
13261 #. *< type | |
13262 #. *< ui_requirement | |
13263 #. *< flags | |
13264 #. *< dependencies | |
13265 #. *< priority | |
13266 #. *< id | |
13267 msgid "ExtPlacement" | |
13268 msgstr "Posições extras" | |
13269 | |
13270 #. *< name | |
13271 #. *< version | |
13272 msgid "Extra conversation placement options." | |
13273 msgstr "Opções extra de posicionamento de conversas." | |
13274 | |
13275 #. *< summary | |
13276 #. * description | |
13277 msgid "" | |
13278 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
13279 "and Chats" | |
13280 msgstr "" | |
13281 "Restringe o número de conversas por janela, opcionalmente separando " | |
13282 "mensagens instantâneas de bate-papos" | |
13283 | |
13284 #. Configuration frame | |
13285 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
13286 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
13287 | |
13288 msgid "Middle mouse button" | |
13289 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
13290 | |
13291 msgid "Right mouse button" | |
13292 msgstr "Botão direito do mouse" | |
13293 | |
13294 #. "Visual gesture display" checkbox | |
13295 msgid "_Visual gesture display" | |
13296 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
13297 | |
13298 #. *< type | |
13299 #. *< ui_requirement | |
13300 #. *< flags | |
13301 #. *< dependencies | |
13302 #. *< priority | |
13303 #. *< id | |
13304 msgid "Mouse Gestures" | |
13305 msgstr "Gestos do mouse" | |
13306 | |
13307 #. *< name | |
13308 #. *< version | |
13309 #. * summary | |
13310 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
13311 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
13312 | |
13313 #. * description | |
13314 msgid "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13315 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13316 "mouse button to perform certain actions:\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13317 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13318 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13319 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13320 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13321 "Permite suporte a gestos do mouse nas janelas de conversa. Arraste o mouse " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13322 "com o botão do meio pressionado para executar certas ações:\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13323 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13324 " • Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13325 " • Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13326 "conversaanterior.\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13327 " • Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " |
16013 | 13328 "conversa." |
13329 | |
13330 msgid "Instant Messaging" | |
13331 msgstr "Mensagens instantâneas" | |
13332 | |
13333 #. Add the label. | |
13334 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
13335 msgstr "" | |
13336 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços abaixo, ou adicione uma " | |
13337 "nova pessoa." | |
13338 | |
17629 | 13339 msgid "Group:" |
13340 msgstr "Grupo:" | |
13341 | |
16013 | 13342 #. "New Person" button |
13343 msgid "New Person" | |
13344 msgstr "Nova pessoa" | |
13345 | |
13346 #. "Select Buddy" button | |
13347 msgid "Select Buddy" | |
13348 msgstr "Selecionar amigo" | |
13349 | |
13350 #. Add the label. | |
13351 msgid "" | |
13352 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
13353 "person." | |
13354 msgstr "" | |
13355 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços para adicionar este amigo " | |
13356 "a ela, ou crie uma nova pessoa." | |
13357 | |
13358 #. Add the expander | |
13359 msgid "User _details" | |
13360 msgstr "_Detalhes do usuário" | |
13361 | |
13362 #. "Associate Buddy" button | |
13363 msgid "_Associate Buddy" | |
13364 msgstr "_Associar amigo" | |
13365 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13366 msgid "Unable to send email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13367 msgstr "Não foi possível enviar email." |
16013 | 13368 |
13369 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
13370 msgstr "O executável do evolution não foi encontrado no PATH." | |
13371 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13372 msgid "An email address was not found for this buddy." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13373 msgstr "Não foi encontrado um endereço de Email para este amigo." |
16013 | 13374 |
13375 msgid "Add to Address Book" | |
13376 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" | |
13377 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13378 msgid "Send Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13379 msgstr "Enviar email" |
16013 | 13380 |
13381 #. Configuration frame | |
13382 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
13383 msgstr "Configuração da integração com o Evolution" | |
13384 | |
13385 #. Label | |
13386 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
13387 msgstr "" | |
13388 "Selecionar todas as contas onde amigos devem ser adicionados automaticamente." | |
13389 | |
13390 #. *< type | |
13391 #. *< ui_requirement | |
13392 #. *< flags | |
13393 #. *< dependencies | |
13394 #. *< priority | |
13395 #. *< id | |
13396 msgid "Evolution Integration" | |
13397 msgstr "Integração com o Evolution" | |
13398 | |
13399 #. *< name | |
13400 #. *< version | |
13401 #. * summary | |
13402 #. * description | |
13403 msgid "Provides integration with Evolution." | |
13404 msgstr "Fornece integração com o Evolution." | |
13405 | |
13406 msgid "Please enter the person's information below." | |
13407 msgstr "Por favor, digite as informações da pessoa abaixo." | |
13408 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13409 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." |
16013 | 13410 msgstr "Por favor digite o nome de usuário do amigo e o tipo de conta abaixo." |
13411 | |
13412 msgid "Account type:" | |
13413 msgstr "Tipo da conta:" | |
13414 | |
13415 #. Optional Information section | |
13416 msgid "Optional information:" | |
13417 msgstr "Informações opcionais:" | |
13418 | |
13419 msgid "First name:" | |
13420 msgstr "Nome:" | |
13421 | |
13422 msgid "Last name:" | |
13423 msgstr "Sobrenome:" | |
13424 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13425 msgid "Email:" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13426 msgstr "Email:" |
16013 | 13427 |
13428 #. *< type | |
13429 #. *< ui_requirement | |
13430 #. *< flags | |
13431 #. *< dependencies | |
13432 #. *< priority | |
13433 #. *< id | |
13434 msgid "GTK Signals Test" | |
13435 msgstr "Teste dos sinais do GTK" | |
13436 | |
13437 #. *< name | |
13438 #. *< version | |
13439 #. * summary | |
13440 #. * description | |
13441 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
13442 msgstr "" | |
13443 "Teste para ver se todos os sinais da interface estão funcionando " | |
13444 "corretamente." | |
13445 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13446 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13447 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13448 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13449 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13450 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13451 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13452 "<b>Comentário do amigo</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13453 |
16013 | 13454 msgid "History" |
13455 msgstr "Histórico" | |
13456 | |
13457 #. *< type | |
13458 #. *< ui_requirement | |
13459 #. *< flags | |
13460 #. *< dependencies | |
13461 #. *< priority | |
13462 #. *< id | |
13463 msgid "Iconify on Away" | |
13464 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
13465 | |
13466 #. *< name | |
13467 #. *< version | |
13468 #. * summary | |
13469 #. * description | |
13470 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
13471 msgstr "Minimiza a lista de amigos e suas conversas quando você fica ausente." | |
13472 | |
13473 msgid "Mail Checker" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13474 msgstr "Verificador de email" |
16013 | 13475 |
13476 msgid "Checks for new local mail." | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13477 msgstr "Verifica novos emails locais." |
16013 | 13478 |
13479 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
13480 msgstr "" | |
13481 "Adiciona uma pequena caixa à lista de amigos que mostra se você tem novos e-" | |
13482 "mails." | |
13483 | |
13484 msgid "Markerline" | |
13485 msgstr "Marcatexto" | |
13486 | |
13487 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
13488 msgstr "Desenha uma linha para indicar novas mensagens numa conversa." | |
13489 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13490 msgid "Jump to markerline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13491 msgstr "Ir para marcatexto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13492 |
16013 | 13493 msgid "Draw Markerline in " |
13494 msgstr "Desenhar linha em" | |
13495 | |
13496 msgid "_IM windows" | |
13497 msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas" | |
13498 | |
13499 msgid "C_hat windows" | |
13500 msgstr "J_anelas de bate-papo" | |
13501 | |
13502 msgid "" | |
13503 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
13504 "accept." | |
13505 msgstr "" | |
13506 "Uma sessão de conversa musical foi requisitada. Favor clicar no ícone da " | |
13507 "conversa musical para aceitá-la." | |
13508 | |
13509 msgid "Music messaging session confirmed." | |
13510 msgstr "Sessão de conversa musical confirmada." | |
13511 | |
13512 msgid "Music Messaging" | |
13513 msgstr "Conversa musical" | |
13514 | |
13515 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
13516 msgstr "Houve um conflito ao executar o comando:" | |
13517 | |
13518 msgid "Error Running Editor" | |
13519 msgstr "Erro ao executar editor" | |
13520 | |
13521 msgid "The following error has occurred:" | |
13522 msgstr "O seguinte erro ocorreu:" | |
13523 | |
13524 #. Configuration frame | |
13525 msgid "Music Messaging Configuration" | |
13526 msgstr "Configuração de conversa musical" | |
13527 | |
13528 msgid "Score Editor Path" | |
13529 msgstr "Caminho do editor de partituras" | |
13530 | |
13531 msgid "_Apply" | |
13532 msgstr "_Aplicar" | |
13533 | |
13534 #. *< type | |
13535 #. *< ui_requirement | |
13536 #. *< flags | |
13537 #. *< dependencies | |
13538 #. *< priority | |
13539 #. *< id | |
13540 #. *< name | |
13541 #. *< version | |
13542 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13543 msgstr "Plug-in de conversa musical para composição colaborativa." |
16013 | 13544 |
13545 #. * summary | |
13546 msgid "" | |
13547 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
13548 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
13549 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13550 "O plug-in de conversa musical permite que vários usuários trabalhem " |
16013 | 13551 "simultaneamente numa composição musical editando uma partitura comum em " |
13552 "tempo real." | |
13553 | |
13554 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
13555 msgid "Notify For" | |
13556 msgstr "Notificar para" | |
13557 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13558 msgid "\t_Only when someone says your username" |
16013 | 13559 msgstr "\t_Apenas quando alguém menciona seu nome" |
13560 | |
13561 msgid "_Focused windows" | |
13562 msgstr "_Janelas com foco" | |
13563 | |
13564 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
13565 msgid "Notification Methods" | |
13566 msgstr "Métodos de notificação" | |
13567 | |
13568 msgid "Prepend _string into window title:" | |
13569 msgstr "Inserir este _texto no título da janela:" | |
13570 | |
13571 #. Count method button | |
13572 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
13573 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela" | |
13574 | |
13575 #. Count xprop method button | |
13576 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
13577 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens na propriedade _X" | |
13578 | |
13579 #. Urgent method button | |
13580 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
13581 msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" | |
13582 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13583 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13584 msgid "_Flash window" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13585 msgstr "J_anelas de bate-papo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13586 |
16013 | 13587 #. Raise window method button |
13588 msgid "R_aise conversation window" | |
13589 msgstr "Coloc_ar janela de conversa no topo" | |
13590 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13591 #. Present conversation method button |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13592 msgid "_Present conversation window" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13593 msgstr "Janela de conversa atual" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13594 |
16013 | 13595 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
13596 msgid "Notification Removal" | |
13597 msgstr "Remoção de notificação" | |
13598 | |
13599 #. Remove on focus button | |
13600 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
13601 msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco" | |
13602 | |
13603 #. Remove on click button | |
13604 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
13605 msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada" | |
13606 | |
13607 #. Remove on type button | |
13608 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
13609 msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa" | |
13610 | |
13611 #. Remove on message send button | |
13612 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
13613 msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada" | |
13614 | |
13615 #. Remove on conversation switch button | |
13616 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
13617 msgstr "Remover ao mudar para a a_ba da conversa" | |
13618 | |
13619 #. *< type | |
13620 #. *< ui_requirement | |
13621 #. *< flags | |
13622 #. *< dependencies | |
13623 #. *< priority | |
13624 #. *< id | |
13625 msgid "Message Notification" | |
13626 msgstr "Notificação de mensagens" | |
13627 | |
13628 #. *< name | |
13629 #. *< version | |
13630 #. * summary | |
13631 #. * description | |
13632 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
13633 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." | |
13634 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13635 #. *< type |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13636 #. *< ui_requirement |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13637 #. *< flags |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13638 #. *< dependencies |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13639 #. *< priority |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13640 #. *< id |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13641 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13642 msgstr "Plug-in de demonstração do Pidgin" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13643 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13644 #. *< name |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13645 #. *< version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13646 #. * summary |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13647 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13648 msgstr "Um plug-in de exemplo que faz coisas - veja a descrição." |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13649 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13650 #. * description |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13651 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13652 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13653 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13654 "- It reverses all incoming text\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13655 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13656 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13657 "Este é um plug-in muito legal que faz varias coisas:\n" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13658 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13659 "- Reverte todos os textos que chegam\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13660 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13661 "se conectam" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13662 |
16013 | 13663 msgid "Cursor Color" |
13664 msgstr "Cor do cursor" | |
13665 | |
13666 msgid "Secondary Cursor Color" | |
13667 msgstr "Cor do cursor secundário" | |
13668 | |
13669 msgid "Hyperlink Color" | |
13670 msgstr "Cor do hyperlink" | |
13671 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
13672 msgid "Visited Hyperlink Color" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
13673 msgstr "Cor do hyperlink visitado" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
13674 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13675 msgid "Highlighted Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13676 msgstr "Cor do Nome de Mensagens Realçadas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13677 |
16013 | 13678 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
13679 msgstr "Separação horizontal do GtkTreeView" | |
13680 | |
13681 msgid "Conversation Entry" | |
13682 msgstr "Janela de conversas" | |
13683 | |
13684 msgid "Request Dialog" | |
13685 msgstr "Diálogo de requisição" | |
13686 | |
13687 msgid "Notify Dialog" | |
13688 msgstr "Diálogo de notificação" | |
13689 | |
13690 msgid "Select Color" | |
13691 msgstr "Selecionar cor" | |
13692 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13693 #, c-format |
18498 | 13694 msgid "Select Interface Font" |
13695 msgstr "Selecionar fonte da interface" | |
13696 | |
16013 | 13697 #, c-format |
13698 msgid "Select Font for %s" | |
13699 msgstr "Selecionar fonte de %s" | |
13700 | |
13701 msgid "GTK+ Interface Font" | |
13702 msgstr "Fonte da interface do GTK+" | |
13703 | |
13704 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
13705 msgstr "Tema de atalhos do GTK+" | |
13706 | |
17245 | 13707 #. |
13708 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
13709 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
13710 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
13711 #. | |
13712 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
13713 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
13714 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
13715 #. | |
13716 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
13717 #. * | |
13718 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
13719 #. * | |
13720 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
13721 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
13722 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
13723 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
13724 #. widget_bool_widgets[i]); | |
13725 #. } | |
13726 #. | |
16013 | 13727 msgid "Interface colors" |
13728 msgstr "_Cores da interface" | |
13729 | |
13730 msgid "Widget Sizes" | |
13731 msgstr "Tamanho dos controles" | |
13732 | |
13733 msgid "Fonts" | |
13734 msgstr "Fontes" | |
13735 | |
18498 | 13736 msgid "Gtkrc File Tools" |
13737 msgstr "Ferramentas do gtkrc" | |
13738 | |
16013 | 13739 #, c-format |
13740 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
13741 msgstr "Gravar configurações em %s%sgtkrc-2.0" | |
13742 | |
13743 msgid "Re-read gtkrc files" | |
13744 msgstr "Re-carregar arquivos gtkrc" | |
13745 | |
16014 | 13746 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
13747 msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" | |
16013 | 13748 |
13749 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
13750 msgstr "Oferece acesso a configurações do gtkrc comumente utilizadas." | |
13751 | |
13752 msgid "Raw" | |
13753 msgstr "Entrada pura" | |
13754 | |
13755 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
13756 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
13757 | |
13758 msgid "" | |
17245 | 13759 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
16013 | 13760 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
13761 msgstr "" | |
17245 | 13762 "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto (XMPP, MSN, " |
16013 | 13763 "IRC, TOC). Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " |
13764 "janela de depuração." | |
13765 | |
16014 | 13766 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13767 msgid "You can upgrade to %s %s today." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13768 msgstr "" |
17629 | 13769 |
16013 | 13770 msgid "New Version Available" |
13771 msgstr "Nova versão disponível" | |
13772 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13773 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13774 msgid "Later" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13775 msgstr "Data" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13776 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13777 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13778 msgid "Download Now" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13779 msgstr "Download %s: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13780 |
16013 | 13781 #. *< type |
13782 #. *< ui_requirement | |
13783 #. *< flags | |
13784 #. *< dependencies | |
13785 #. *< priority | |
13786 #. *< id | |
13787 msgid "Release Notification" | |
13788 msgstr "Notificação de nova versão" | |
13789 | |
13790 #. *< name | |
13791 #. *< version | |
13792 #. * summary | |
13793 msgid "Checks periodically for new releases." | |
13794 msgstr "Verifica periodicamente por novas versões." | |
13795 | |
13796 #. * description | |
13797 msgid "" | |
13798 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
13799 "ChangeLog." | |
13800 msgstr "" | |
13801 "Verifica periodicamente por novas versões e notifica o usuário com a lista " | |
13802 "de alterações." | |
13803 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13804 #. *< major version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13805 #. *< minor version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13806 #. *< type |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13807 #. *< ui_requirement |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13808 #. *< flags |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13809 #. *< dependencies |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13810 #. *< priority |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13811 #. *< id |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13812 msgid "Send Button" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13813 msgstr "Botão de Envio" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13814 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13815 #. *< name |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13816 #. *< version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13817 msgid "Conversation Window Send Button." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13818 msgstr "Botão de Enviar da Janela de Conversa." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13819 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13820 #. *< summary |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13821 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13822 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13823 "for when no physical keyboard is present." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13824 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13825 "Adiciona um botão Enviar na área de entrada da janela de conversação. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13826 "Idealpara quando nenhum teclado físico está presente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13827 |
16013 | 13828 msgid "Duplicate Correction" |
13829 msgstr "Correção duplicada" | |
13830 | |
13831 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
13832 msgstr "A palavra especificada já existe na lista de correções." | |
13833 | |
13834 msgid "Text Replacements" | |
13835 msgstr "Substituição de texto" | |
13836 | |
13837 msgid "You type" | |
13838 msgstr "Você digita" | |
13839 | |
13840 msgid "You send" | |
13841 msgstr "Você envia" | |
13842 | |
13843 msgid "Whole words only" | |
13844 msgstr "Apenas palavras inteiras" | |
13845 | |
13846 msgid "Case sensitive" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13847 msgstr "Diferenciar maiusculização" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13848 |
16013 | 13849 msgid "Add a new text replacement" |
13850 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
13851 | |
13852 msgid "You _type:" | |
13853 msgstr "Você _digita:" | |
13854 | |
13855 msgid "You _send:" | |
13856 msgstr "Você _envia:" | |
13857 | |
13858 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
13859 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
13860 msgstr "" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13861 "Maiusculização _exata (desmarque para tratar da maiusculização " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13862 "automaticamente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13863 |
16013 | 13864 msgid "Only replace _whole words" |
13865 msgstr "Apenas substituir palavras _inteiras" | |
13866 | |
13867 msgid "General Text Replacement Options" | |
13868 msgstr "Opções gerais de substituição de texto" | |
13869 | |
13870 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
13871 msgstr "Ativar substituição da última palavra ao enviar" | |
13872 | |
13873 msgid "Text replacement" | |
13874 msgstr "Substituição de texto" | |
13875 | |
13876 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
13877 msgstr "" | |
13878 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
13879 "usuário." | |
13880 | |
13881 #. *< type | |
13882 #. *< ui_requirement | |
13883 #. *< flags | |
13884 #. *< dependencies | |
13885 #. *< priority | |
13886 #. *< id | |
13887 msgid "Buddy Ticker" | |
13888 msgstr "Monitor de amigos" | |
13889 | |
13890 #. *< name | |
13891 #. *< version | |
13892 #. * summary | |
13893 #. * description | |
13894 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
13895 msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." | |
13896 | |
13897 msgid "Display Timestamps Every" | |
13898 msgstr "Mostrar marcações de tempo a cada" | |
13899 | |
13900 #. *< type | |
13901 #. *< ui_requirement | |
13902 #. *< flags | |
13903 #. *< dependencies | |
13904 #. *< priority | |
13905 #. *< id | |
13906 msgid "Timestamp" | |
13907 msgstr "Marcação de tempo" | |
13908 | |
13909 #. *< name | |
13910 #. *< version | |
13911 #. * summary | |
13912 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
13913 msgstr "Mostra marcações de tempo como o iChat" | |
13914 | |
13915 #. * description | |
13916 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
13917 msgstr "" | |
13918 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
13919 | |
13920 msgid "Timestamp Format Options" | |
13921 msgstr "Opções de formatação da marcação de tempo" | |
13922 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13923 #, c-format |
17245 | 13924 msgid "_Force 24-hour time format" |
13925 msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" | |
16014 | 13926 |
16013 | 13927 msgid "Show dates in..." |
13928 msgstr "Mostrar datas em..." | |
13929 | |
13930 msgid "Co_nversations:" | |
13931 msgstr "Conversas:" | |
13932 | |
13933 msgid "For delayed messages" | |
13934 msgstr "Para mensagens atrasadas" | |
13935 | |
13936 msgid "For delayed messages and in chats" | |
13937 msgstr "Para mensagens atrasadas e em bate-papos" | |
13938 | |
13939 msgid "_Message Logs:" | |
21539 | 13940 msgstr "_Históricos de mensagens:" |
16013 | 13941 |
13942 #. *< type | |
13943 #. *< ui_requirement | |
13944 #. *< flags | |
13945 #. *< dependencies | |
13946 #. *< priority | |
13947 #. *< id | |
13948 msgid "Message Timestamp Formats" | |
13949 msgstr "Formatos de marcação de tempo das mensagens" | |
13950 | |
13951 #. *< name | |
13952 #. *< version | |
13953 #. * summary | |
13954 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
13955 msgstr "Personaliza os formatos de marcação de tempo das mensagens." | |
13956 | |
13957 #. * description | |
13958 msgid "" | |
13959 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
13960 "timestamp formats." | |
13961 msgstr "" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13962 "Este plug-in permite ao usuário personalizar os formatos de marcação de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13963 "tempo nas conversas e logs." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13964 |
16013 | 13965 msgid "Opacity:" |
13966 msgstr "Opacidade:" | |
13967 | |
13968 #. IM Convo trans options | |
13969 msgid "IM Conversation Windows" | |
13970 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" | |
13971 | |
13972 msgid "_IM window transparency" | |
13973 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" | |
13974 | |
13975 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
13976 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" | |
13977 | |
13978 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
13979 msgstr "Remover transparência da janela quando esta ganhar foco" | |
13980 | |
13981 msgid "Always on top" | |
13982 msgstr "Sempre no topo" | |
13983 | |
13984 #. Buddy List trans options | |
13985 msgid "Buddy List Window" | |
13986 msgstr "Janela da lista de amigos" | |
13987 | |
13988 msgid "_Buddy List window transparency" | |
13989 msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos" | |
13990 | |
13991 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
13992 msgstr "Remover a transparência da lista de amigos ao focá-la" | |
13993 | |
13994 #. *< type | |
13995 #. *< ui_requirement | |
13996 #. *< flags | |
13997 #. *< dependencies | |
13998 #. *< priority | |
13999 #. *< id | |
14000 msgid "Transparency" | |
14001 msgstr "Transparência" | |
14002 | |
14003 #. *< name | |
14004 #. *< version | |
14005 #. * summary | |
14006 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
14007 msgstr "Transparência variável para a lista de amigos e conversas." | |
14008 | |
14009 #. * description | |
14010 msgid "" | |
14011 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
14012 "the buddy list.\n" | |
14013 "\n" | |
14014 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
14015 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14016 "Este plug-in ativa a transparência variável nas janelas de conversa e na " |
16013 | 14017 "lista de amigos.\n" |
14018 "\n" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14019 "* Nota: Este plug-in requer Win2000 ou superior." |
16013 | 14020 |
14021 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
14022 msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" | |
14023 | |
14024 #. Autostart | |
14025 msgid "Startup" | |
14026 msgstr "Iniciar" | |
14027 | |
16014 | 14028 #, c-format |
14029 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
14030 msgstr "_Executar %s na inicialização do Windows" | |
14031 | |
16013 | 14032 msgid "_Dockable Buddy List" |
14033 msgstr "Lista de _amigos ancorável" | |
14034 | |
14035 #. Blist On Top | |
14036 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
14037 msgstr "_Manter a janela da lista de amigos no topo:" | |
14038 | |
14039 #. XXX: Did this ever work? | |
14040 msgid "Only when docked" | |
14041 msgstr "Apenas quando ancorado" | |
14042 | |
14043 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
14044 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas" | |
14045 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14046 msgid "Windows Pidgin Options" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14047 msgstr "Opções do Pidgin para Windows" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14048 |
16014 | 14049 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
14050 msgstr "Opções específicas do Pidgin para Windows." | |
14051 | |
14052 msgid "" | |
14053 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
14054 msgstr "" | |
14055 "Fornece opções específicas do Pidgin para Windows, como ancoramento da lista " | |
14056 "de amigos." | |
16013 | 14057 |
14058 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | |
14059 msgstr "\"<font color='#777777'>Desconectado.</font>" | |
14060 | |
14061 #. *< type | |
14062 #. *< ui_requirement | |
14063 #. *< flags | |
14064 #. *< dependencies | |
14065 #. *< priority | |
14066 #. *< id | |
14067 msgid "XMPP Console" | |
14068 msgstr "Console XMPP" | |
14069 | |
14070 msgid "Account: " | |
14071 msgstr "Conta: " | |
14072 | |
14073 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | |
14074 msgstr "<font color='#777777'>Não conectado ao XMPP</font>" | |
14075 | |
14076 msgid "Insert an <iq/> stanza." | |
14077 msgstr "Inserir um comando (stanza) <iq/>" | |
14078 | |
14079 msgid "Insert a <presence/> stanza." | |
14080 msgstr "Inserir um comando (stanza) <presence/>" | |
14081 | |
14082 msgid "Insert a <message/> stanza." | |
14083 msgstr "Inserir um comando (stanza) <message/>" | |
14084 | |
14085 #. *< name | |
14086 #. *< version | |
14087 #. * summary | |
14088 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | |
14089 msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." | |
14090 | |
14091 #. * description | |
14092 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14093 msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14094 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14095 #~ msgid "Primary Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14096 #~ msgstr "Informação primária" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14097 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14098 #~ msgid "Blood Type" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14099 #~ msgstr "Tipo sangüíneo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14100 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14101 #~ msgid "Update information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14102 #~ msgstr "Atualizar informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14103 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14104 #~ msgid "Successed:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14105 #~ msgstr "Concluído:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14106 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14107 #~ msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14108 #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14109 #~ "from %s." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14110 #~ msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14111 #~ "A definição de rostos personalizados não é suportada no momento. Favor " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14112 #~ "escolher uma imagem de %s." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14113 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14114 #~ msgid "Invalid QQ Face" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14115 #~ msgstr "Rosto do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14116 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14117 #~ msgid "You rejected %d's request" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14118 #~ msgstr "Você rejeitou o pedido de %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14119 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14120 #~ msgid "Reject request" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14121 #~ msgstr "Rejeitar pedido" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14122 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14123 #~ msgid "Add buddy with auth request failed" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14124 #~ msgstr "Falha ao adicionar amigo com pedido de autenticação" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14125 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14126 #~ msgid "Add into %d's buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14127 #~ msgstr "Adicionar na lista de amigos de %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14128 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14129 #~ msgid "QQ Number Error" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14130 #~ msgstr "Erro no número do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14131 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14132 #~ msgid "Group Description" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14133 #~ msgstr "Descrição do grupo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14134 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14135 #~ msgid "Auth" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14136 #~ msgstr "Autenticação" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14137 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14138 #~ msgid "Approve" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14139 #~ msgstr "Aprovar" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14140 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14141 #~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14142 #~ msgstr "Você entrou no Qun com sucesso %d, operado pelo administrador %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14143 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14144 #~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14145 #~ msgstr "[%d] removido do Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14146 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14147 #~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14148 #~ msgstr "[%d] adicionado ao Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14149 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14150 #~ msgid "I am a member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14151 #~ msgstr "Sou um membro" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14152 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14153 #~ msgid "I am requesting" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14154 #~ msgstr "Eu estou pedindo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14155 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14156 #~ msgid "I am the admin" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14157 #~ msgstr "Sou o administrador" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14158 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14159 #~ msgid "Unknown status" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14160 #~ msgstr "Status desconhecido" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14161 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14162 #~ msgid "Remove from Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14163 #~ msgstr "Remover do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14164 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14165 #~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14166 #~ msgstr "Você digitou um ID de grupo fora dos limites aceitos" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14167 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14168 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14169 #~ msgstr "Você tem certeza de que deseja sair deste Qun?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14170 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14171 #~ msgid "Do you want to approve the request?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14172 #~ msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14173 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14174 #~ msgid "Change Qun member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14175 #~ msgstr "Alterar membro do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14176 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14177 #~ msgid "Change Qun information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14178 #~ msgstr "Mudar informação do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14179 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14180 #~ msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14181 #~ "%s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14182 #~ "\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14183 #~ "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14184 #~ msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14185 #~ "%s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14186 #~ "\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14187 #~ "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14188 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14189 #~ msgid "System Message" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14190 #~ msgstr "Mensagem do sistema" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14191 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14192 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14193 #~ msgstr "<b>Último IP a conectar</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14194 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14195 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14196 #~ msgstr "<b>Última hora de conexão</b>: %s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14197 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14198 #~ msgid "Set My Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14199 #~ msgstr "Mudar minhas informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14200 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14201 #~ msgid "Leave the QQ Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14202 #~ msgstr "Sair do Qun QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14203 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14204 #~ msgid "Block this buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14205 #~ msgstr "Bloquear este amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14206 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14207 #~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14208 #~ msgstr "Código de resposta do token inválido, 0x%02X" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14209 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14210 #~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14211 #~ msgstr "Não foi possível fazer login para Redirect_EX now sem suporte" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14212 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14213 #~ msgid "Error password: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14214 #~ msgstr "Erro da senha: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14215 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14216 #~ msgid "Need active: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14217 #~ msgstr "Necessida ativo: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14218 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14219 #~ msgid "Failed to connect all servers" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14220 #~ msgstr "Não foi possível conectar a todos os servidores." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14221 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14222 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14223 #~ msgstr "Conectando ao servidor %s, tentativas %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14224 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14225 #~ msgid "Do you approve the requestion?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14226 #~ msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14227 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14228 #~ msgid "Do you add the buddy?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14229 #~ msgstr "Deseja adicionar este amigo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14230 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14231 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14232 #~ msgstr "%s te adicionou [%s] à sua lista de contatos." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14233 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14234 #~ msgid "QQ Budy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14235 #~ msgstr "Amigo do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14236 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14237 #~ msgid "Requestion approved by %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14238 #~ msgstr "Requisição aprovada pelo %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14239 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14240 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14241 #~ msgstr "%s deseja te adicionar [%s] como amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14242 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14243 #~ msgid "%s is not in buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14244 #~ msgstr "%s não está na sua lista de amigos" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14245 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14246 #~ msgid "Would you add?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14247 #~ msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14248 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14249 #~ msgid "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14250 #~ msgstr "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14251 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14252 #~ msgid "QQ Server Notice" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14253 #~ msgstr "Aviso do servidor QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14254 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14255 #, fuzzy |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14256 #~ msgid "Network disconnected" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14257 #~ msgstr "O outro lado desconectou" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14258 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14259 #~ msgid "developer" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14260 #~ msgstr "desenvolvedor" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14261 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14262 #~ msgid "XMPP developer" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14263 #~ msgstr "desenvolvedor do XMPP" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14264 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14265 #~ msgid "Artists" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14266 #~ msgstr "Artistas" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14267 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14268 #~ msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14269 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14270 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14271 #~ msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14272 #~ "Você está usando o %s, versão %s. A versão atual é a %s. Você pode obtê-" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14273 #~ "la em <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14274 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14275 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14276 #~ msgstr "<b>Histórico de alterações:</b><br>%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14277 |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14278 #~ msgid "A group with the name already exists." |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14279 #~ msgstr "Um grupo com este nome já existe." |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14280 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14281 #~ msgid "EOF while reading from resolver process" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14282 #~ msgstr "Fim de arquivo ao ler resposta do processo de resolução" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14283 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14284 #~ msgid "Your information has been updated" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14285 #~ msgstr "Suas informações foram atualizadas" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14286 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14287 #~ msgid "Input your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14288 #~ msgstr "Digite seu motivo:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14289 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14290 #~ msgid "You have successfully removed a buddy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14291 #~ msgstr "Você removeu um amigo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14292 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14293 #~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14294 #~ msgstr "Você foi removido da lista de contatos de seu amigo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14295 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14296 #~ msgid "You have added %d to buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14297 #~ msgstr "Você adicionou %d à lista de contatos" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14298 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14299 #~ msgid "Invalid QQid" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14300 #~ msgstr "QQid inválido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14301 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14302 #~ msgid "Please enter external group ID" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14303 #~ msgstr "Favor digitar o ID externo do grupo" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14304 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14305 #~ msgid "Reason: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14306 #~ msgstr "Motivo: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14307 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14308 #~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14309 #~ msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14310 #~ "Seu pedido de entrada no grupo %d foi aprovado pelo administrador %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14311 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14312 #~ msgid "This group has been added to your buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14313 #~ msgstr "Este grupo foi adicionado à sua lista de amigos." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14314 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14315 #~ msgid "I am applying to join" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14316 #~ msgstr "Estou solicitando entrada" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14317 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14318 #~ msgid "You have successfully left the group" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14319 #~ msgstr "Você saiu do grupo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14320 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14321 #~ msgid "QQ Group Auth" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14322 #~ msgstr "Autorização de grupo do QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14323 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14324 #~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14325 #~ msgstr "Seu pedido de autorização foi aceito pelo servidor QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14326 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14327 #~ msgid "Enter your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14328 #~ msgstr "Digite seu motivo:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14329 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14330 #~ msgid " Space" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14331 #~ msgstr " Space" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14332 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14333 #~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14334 #~ msgstr "<b>Nome real da máquina</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14335 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14336 #~ msgid "Show Login Information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14337 #~ msgstr "Exibir informações de conexão" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14338 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14339 #~ msgid "resend interval(s)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14340 #~ msgstr "intervalo(s) de reenvio" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14341 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14342 #~ msgid "hostname is NULL or port is 0" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14343 #~ msgstr "O nome da máquina é NULL ou a porta é 0" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14344 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14345 #~ msgid "Unable to login. Check debug log." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14346 #~ msgstr "Não foi possível conectar, verifique o log de depuração." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14347 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14348 #~ msgid "Unable to login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14349 #~ msgstr "Não foi possível fazer o login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14350 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14351 #~ msgid "Failed room reply" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14352 #~ msgstr "Resposta da sala falhou" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14353 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14354 #~ msgid "User %s rejected your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14355 #~ msgstr "O usuário %s rejeitou seu pedido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14356 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14357 #~ msgid "User %s approved your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14358 #~ msgstr "O usuário %s aprovou seu pedido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14359 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14360 #~ msgid "Notice from: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14361 #~ msgstr "Anúncio de: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14362 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14363 #~ msgid "Code [0x%02X]: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14364 #~ msgstr "Código [0x%02X]: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14365 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14366 #~ msgid "Group Operation Error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14367 #~ msgstr "Erro na operação de grupo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14368 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14369 #~ msgid "Error setting socket options" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14370 #~ msgstr "Erro ao definir as opções do socket" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14371 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14372 #~ msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14373 #~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14374 #~ "response" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14375 #~ msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14376 #~ "Autenticação do Windows Live ID: Não foi possível encontrar token de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14377 #~ "autenticação na resposta do servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14378 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14379 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14380 #~ msgstr "A autenticação do Windows Live ID falhou" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14381 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14382 #~ msgid "Too evil (sender)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14383 #~ msgstr "Malvado demais (remetente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14384 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14385 #~ msgid "Too evil (receiver)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14386 #~ msgstr "Malvado demais (destinatário)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14387 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14388 #~ msgid "Available Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14389 #~ msgstr "Mensagem de 'Disponível':" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14390 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14391 #~ msgid "Away Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14392 #~ msgstr "Mensagem de ausência" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14393 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14394 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14395 #~ msgstr " <i>(obtendo)</i>" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14396 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14397 #~ msgid "Error requesting login token" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14398 #~ msgstr "Erro ao solicitar token de conexão" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14399 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14400 #~ msgid "TCP Address" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14401 #~ msgstr "Endereço TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14402 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14403 #~ msgid "UDP Address" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14404 #~ msgstr "Endereço UDP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14405 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14406 #~ msgid "Screen name:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14407 #~ msgstr "Nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14408 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14409 #~ msgid "Someone says your screen name in chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14410 #~ msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14411 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14412 #~ msgid "Invalid screen name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14413 #~ msgstr "Nome de usuário inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14414 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14415 #~ msgid "Invalid screen name." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14416 #~ msgstr "Nome de usuário inválido." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14417 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14418 #~ msgid "Screen _name:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14419 #~ msgstr "_Nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14420 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14421 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14422 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14423 #~ "connection. Allow this and continue authentication?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14424 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14425 #~ "O servidor requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14426 #~ "criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14427 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14428 #~ msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14429 #~ msgstr "Utilize GSSAPI (Kerberos v5) para autenticação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14430 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14431 #~ msgid "Pounce only when my status is not available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14432 #~ msgstr "Executar apenas quando meu status for indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14433 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14434 #~ msgid "Current media" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14435 #~ msgstr "Mídia atual" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14436 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14437 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14438 #~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14439 #~ "supported by MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14440 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14441 #~ "Desculpe, senhas com mais de %d caracteres (a sua possui %d) não são " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14442 #~ "suportadas pelo MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14443 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14444 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14445 #~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14446 #~ "username and choose a username and try to login again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14447 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14448 #~ "Favor visitar http://e<ditprofile.myspace.com/index.cfm?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14449 #~ "fuseaction=profile.username e escolher um nome de usuário e tentar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14450 #~ "conectar novamente." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14451 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14452 #~ msgid "Screen name sent" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14453 #~ msgstr "Nome de usuário enviado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14454 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14455 #~ msgid "Screen name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14456 #~ msgstr "Nome de usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14457 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14458 #~ msgid "Invalid chat name specified." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14459 #~ msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14460 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14461 #~ msgid "Use recent buddies group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14462 #~ msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\"" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14463 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14464 #~ msgid "Show how long you have been idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14465 #~ msgstr "Mostra por quanto tempo você esteve inativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14466 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14467 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14468 #~ msgstr "Não foi possível encontrar/acessar diretório ~/.silc" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14469 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14470 #~ msgid "%s changed status from %s to %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14471 #~ msgstr "%s mudou o tópico de %s para %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14472 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14473 #~ msgid "%s is now %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14474 #~ msgstr "%s agora é %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14475 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14476 #~ msgid "%s is no longer %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14477 #~ msgstr "%s não é mais %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14478 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14479 #~ msgid "_Merge" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14480 #~ msgstr "_Juntar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14481 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14482 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14483 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14484 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14485 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14486 #~ "possible.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14487 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14488 #~ "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14489 #~ "adicionar à sua lista de amigos. Você pode, opcionalmente, digitar um " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14490 #~ "apelido para o amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14491 #~ "sempre que possível.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14492 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14493 #~ msgid "A_ccount:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14494 #~ msgstr "_Conta:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14495 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14496 #~ msgid "User has typed something and stopped" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14497 #~ msgstr "O usuário digitou algo e parou" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14498 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14499 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14500 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14501 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14502 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14503 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14504 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14505 #~ "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14506 #~ "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t\t%s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14507 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14508 #~ msgid "Display Statistics" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14509 #~ msgstr "Mostrar estatísticas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14510 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14511 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14512 #~ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14513 #~ "information about buddies in a users contact list." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14514 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14515 #~ "O plguin de previsão de disponibilidade do contato (pdc) é usado para " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14516 #~ "exibir informações estatísticas sobre amigos da lista de contatos do " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14517 #~ "usuário." |