Mercurial > audlegacy
annotate po/ru.po @ 2391:1ab061263ee8 trunk
[svn] - rework objective make _a lot_
author | nenolod |
---|---|
date | Tue, 23 Jan 2007 10:22:32 -0800 |
parents | 741023a8efa5 |
children | 55f92225cd20 |
rev | line source |
---|---|
1941 | 1 # Russian translation for Audacious. |
2 # Copyright (C) 2006 Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru> | |
3 # This file is distributed under the same license as the Audacious package. | |
4 # Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru>, 2006. | |
5 # | |
6 # За основу взят перевод Виталия Липатова для BMP. | |
0 | 7 # Улучшения перевода приветствуются :) |
8 # | |
9 msgid "" | |
10 msgstr "" | |
2262 | 11 "Project-Id-Version: audacious 1.3\n" |
1461 | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
2368 | 13 "POT-Creation-Date: 2007-01-19 22:53-0600\n" |
2280 | 14 "PO-Revision-Date: 2006-01-05 12:11+0400\n" |
1941 | 15 "Last-Translator: Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru>\n" |
16 "Language-Team: none\n" | |
0 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | |
2368 | 21 #: src/audacious/ui_about.c:44 |
2280 | 22 #, c-format |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
23 msgid "" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
24 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
25 "\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
26 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
27 msgstr "" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
28 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
29 "\n" |
2280 | 30 "Copyright (C) 2005-2007 Команда разработчиков Audacious" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
31 |
2368 | 32 #: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:327 |
33 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 | |
753 | 34 msgid "About Audacious" |
1941 | 35 msgstr "Об Audacious" |
753 | 36 |
2368 | 37 #: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:372 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
38 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
39 msgstr "Авторы" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
40 |
2368 | 41 #: src/audacious/ui_credits.c:45 |
2280 | 42 #, c-format |
0 | 43 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
44 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 45 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 46 "\n" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
47 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" |
0 | 48 msgstr "" |
1941 | 49 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
2280 | 50 "Мультимедийный проигрыватель будущего для UNIX.\n" |
0 | 51 "\n" |
2280 | 52 "Copyright (C) 2005-2007 Команда разработчиков Audacious\n" |
0 | 53 |
2368 | 54 #: src/audacious/ui_credits.c:51 |
753 | 55 msgid "Audacious core developers:" |
1941 | 56 msgstr "Разработчики ядра Audacious:" |
753 | 57 |
2368 | 58 #: src/audacious/ui_credits.c:65 |
985 | 59 msgid "Graphics:" |
1941 | 60 msgstr "Графика:" |
985 | 61 |
2368 | 62 #: src/audacious/ui_credits.c:70 |
753 | 63 msgid "Default skin:" |
1941 | 64 msgstr "Стандартная тема:" |
753 | 65 |
2368 | 66 #: src/audacious/ui_credits.c:75 |
753 | 67 msgid "Plugin development:" |
1941 | 68 msgstr "Разработка модулей:" |
69 | |
2368 | 70 #: src/audacious/ui_credits.c:86 |
1941 | 71 msgid "Patch authors:" |
72 msgstr "Авторы патчей:" | |
753 | 73 |
2368 | 74 #: src/audacious/ui_credits.c:101 |
381 | 75 msgid "0.1.x developers:" |
1941 | 76 msgstr "Разработчики версий 0.1.x:" |
381 | 77 |
2368 | 78 #: src/audacious/ui_credits.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
79 msgid "BMP Developers:" |
1941 | 80 msgstr "Разработчики BMP:" |
0 | 81 |
2368 | 82 #: src/audacious/ui_credits.c:139 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
83 msgid "Brazilian Portuguese:" |
2262 | 84 msgstr "Бразильский, Португальский:" |
0 | 85 |
2368 | 86 #: src/audacious/ui_credits.c:142 |
1107 | 87 msgid "Breton:" |
1941 | 88 msgstr "Бретонский:" |
1107 | 89 |
2368 | 90 #: src/audacious/ui_credits.c:145 |
91 #, fuzzy | |
92 msgid "Bulgarian:" | |
93 msgstr "Венгерский:" | |
94 | |
95 #: src/audacious/ui_credits.c:148 | |
0 | 96 msgid "Czech:" |
1941 | 97 msgstr "Чешский:" |
0 | 98 |
2368 | 99 #: src/audacious/ui_credits.c:151 |
0 | 100 msgid "Dutch:" |
1941 | 101 msgstr "Голландский:" |
0 | 102 |
2368 | 103 #: src/audacious/ui_credits.c:155 |
0 | 104 msgid "Finnish:" |
1941 | 105 msgstr "Финский:" |
0 | 106 |
2368 | 107 #: src/audacious/ui_credits.c:158 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
108 msgid "French:" |
1941 | 109 msgstr "Французский:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
110 |
2368 | 111 #: src/audacious/ui_credits.c:161 |
0 | 112 msgid "German:" |
113 msgstr "Немецкий:" | |
114 | |
2368 | 115 #: src/audacious/ui_credits.c:165 |
2218 | 116 msgid "Georgian:" |
1941 | 117 msgstr "Грузинский:" |
985 | 118 |
2368 | 119 #: src/audacious/ui_credits.c:168 |
1107 | 120 msgid "Greek:" |
1941 | 121 msgstr "Греческий:" |
1107 | 122 |
2368 | 123 #: src/audacious/ui_credits.c:173 |
985 | 124 msgid "Hindi:" |
1941 | 125 msgstr "Хинди:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
126 |
2368 | 127 #: src/audacious/ui_credits.c:176 |
985 | 128 msgid "Hungarian:" |
1941 | 129 msgstr "Венгерский:" |
0 | 130 |
2368 | 131 #: src/audacious/ui_credits.c:179 |
985 | 132 msgid "Italian:" |
133 msgstr "Итальянский:" | |
134 | |
2368 | 135 #: src/audacious/ui_credits.c:183 |
0 | 136 msgid "Japanese:" |
137 msgstr "Японский:" | |
138 | |
2368 | 139 #: src/audacious/ui_credits.c:186 |
985 | 140 msgid "Korean:" |
141 msgstr "Корейский:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
142 |
2368 | 143 #: src/audacious/ui_credits.c:189 |
985 | 144 msgid "Lithuanian:" |
145 msgstr "Литовский:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
146 |
2368 | 147 #: src/audacious/ui_credits.c:192 |
985 | 148 msgid "Macedonian:" |
1941 | 149 msgstr "Македонский:" |
985 | 150 |
2368 | 151 #: src/audacious/ui_credits.c:195 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
152 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
153 msgstr "Польский:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
154 |
2368 | 155 #: src/audacious/ui_credits.c:198 |
0 | 156 msgid "Romanian:" |
1941 | 157 msgstr "Румынский:" |
0 | 158 |
2368 | 159 #: src/audacious/ui_credits.c:201 |
0 | 160 msgid "Russian:" |
161 msgstr "Русский:" | |
162 | |
2368 | 163 #: src/audacious/ui_credits.c:204 |
2218 | 164 msgid "Serbian (Latin):" |
2262 | 165 msgstr "Сербский (Латиница):" |
2218 | 166 |
2368 | 167 #: src/audacious/ui_credits.c:207 |
2218 | 168 msgid "Serbian (Cyrillic):" |
2262 | 169 msgstr "Сербский (Кириллица):" |
2218 | 170 |
2368 | 171 #: src/audacious/ui_credits.c:210 |
2218 | 172 msgid "Simplified Chinese:" |
2262 | 173 msgstr "Упрощённый Китайский:" |
2218 | 174 |
2368 | 175 #: src/audacious/ui_credits.c:213 |
985 | 176 msgid "Slovak:" |
1941 | 177 msgstr "Словацкий:" |
0 | 178 |
2368 | 179 #: src/audacious/ui_credits.c:216 |
985 | 180 msgid "Spanish:" |
181 msgstr "Испанский:" | |
0 | 182 |
2368 | 183 #: src/audacious/ui_credits.c:219 |
985 | 184 msgid "Swedish:" |
185 msgstr "Шведский:" | |
186 | |
2368 | 187 #: src/audacious/ui_credits.c:222 |
2218 | 188 msgid "Traditional Chinese:" |
2262 | 189 msgstr "Традиционный Китайский:" |
2218 | 190 |
2368 | 191 #: src/audacious/ui_credits.c:225 |
0 | 192 msgid "Ukrainian:" |
1941 | 193 msgstr "Украинский:" |
0 | 194 |
2368 | 195 #: src/audacious/ui_credits.c:228 |
0 | 196 msgid "Welsh:" |
2280 | 197 msgstr "Уэльский:" |
0 | 198 |
2368 | 199 #: src/audacious/ui_credits.c:376 |
753 | 200 msgid "Translators" |
201 msgstr "Переводчики" | |
202 | |
2368 | 203 #: src/audacious/ui_equalizer.c:752 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
204 msgid "Audacious Equalizer" |
1941 | 205 msgstr "Эквалайзер Audacious" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
206 |
2368 | 207 #: src/audacious/ui_equalizer.c:1452 |
753 | 208 msgid "Presets" |
209 msgstr "Предустановки" | |
210 | |
2368 | 211 #: src/audacious/getopt.c:616 |
0 | 212 #, c-format |
213 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
214 msgstr "%s: параметр `%s' неопределён\n" | |
215 | |
2368 | 216 #: src/audacious/getopt.c:638 |
0 | 217 #, c-format |
218 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
219 msgstr "%s: параметр `--%s' не позволяет аргумента\n" | |
220 | |
2368 | 221 #: src/audacious/getopt.c:644 |
0 | 222 #, c-format |
223 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
224 msgstr "%s: параметр `%c%s' не позволяет аргумента\n" | |
225 | |
2368 | 226 #: src/audacious/getopt.c:662 src/audacious/getopt.c:820 |
0 | 227 #, c-format |
228 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
229 msgstr "%s: параметр `%s' требует аргумент\n" | |
230 | |
2368 | 231 #: src/audacious/getopt.c:688 |
0 | 232 #, c-format |
233 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
234 msgstr "%s: неизвестный параметр `--%s'\n" | |
235 | |
2368 | 236 #: src/audacious/getopt.c:692 |
0 | 237 #, c-format |
238 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
239 msgstr "%s: неизвестный параметр `%c%s'\n" | |
240 | |
2368 | 241 #: src/audacious/getopt.c:716 |
0 | 242 #, c-format |
243 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
244 msgstr "%s: некорректный параметр -- %c\n" | |
245 | |
2368 | 246 #: src/audacious/getopt.c:719 |
0 | 247 #, c-format |
248 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
249 msgstr "%s: неправильный параметр -- %c\n" | |
250 | |
2368 | 251 #: src/audacious/getopt.c:746 src/audacious/getopt.c:862 |
0 | 252 #, c-format |
253 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
254 msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n" | |
255 | |
2368 | 256 #: src/audacious/getopt.c:791 |
0 | 257 #, c-format |
258 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
259 msgstr "%s: параметр `-W %s' не определён\n" | |
260 | |
2368 | 261 #: src/audacious/getopt.c:806 |
0 | 262 #, c-format |
263 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
264 msgstr "%s: параметр `-W %s' не требует аргумента\n" | |
265 | |
2368 | 266 #: src/audacious/glade.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
267 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
268 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
269 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
270 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
271 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
272 msgstr "" |
1941 | 273 "<b><big>Невозможно создать %s.</big></b>\n" |
274 "\n" | |
275 "Невозможно открыть файл glade (%s). Пожалуйста, проверьте систему.\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
276 |
2368 | 277 #: src/audacious/input.c:307 |
0 | 278 msgid "" |
279 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
280 "\n" | |
281 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
282 "1. they are accessible.\n" | |
283 "2. you have enabled the media plugins required." | |
284 msgstr "" | |
285 "<b><big>Невозможно воспроизвести файлы.</big></b>\n" | |
286 "\n" | |
287 "Некоторые файлы не могут быть воспроизведены. Пожалуйста, проверьте " | |
288 "следующее:\n" | |
289 "1. Доступность этих файлов.\n" | |
290 "2. Включены необходимые аудио-модули." | |
291 | |
2368 | 292 #: src/audacious/input.c:332 |
0 | 293 msgid "Don't show this warning anymore" |
294 msgstr "Больше не показывать это предупреждение" | |
295 | |
2368 | 296 #: src/audacious/input.c:334 |
0 | 297 msgid "Show more _details" |
298 msgstr "_Подробнее" | |
299 | |
2368 | 300 #: src/audacious/input.c:348 src/audacious/ui_preferences.c:117 |
301 #: src/audacious/ui_preferences.c:485 src/audacious/ui_preferences.c:573 | |
302 #: src/audacious/ui_preferences.c:662 src/audacious/ui_preferences.c:758 | |
0 | 303 msgid "Filename" |
1941 | 304 msgstr "Имя файла" |
0 | 305 |
2368 | 306 #: src/audacious/input.c:613 |
0 | 307 #, c-format |
381 | 308 msgid "audacious: %s" |
309 msgstr "" | |
310 | |
2368 | 311 #: src/audacious/input.c:629 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
312 msgid "Filename:" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
313 msgstr "Имя файла:" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
314 |
2368 | 315 #: src/audacious/input.c:647 |
0 | 316 msgid "No input plugin recognized this file" |
317 msgstr "Нет модуля ввода, распознающего этот файл" | |
318 | |
2368 | 319 #: src/audacious/input.c:649 |
0 | 320 #, c-format |
321 msgid "Input plugin: %s" | |
322 msgstr "Модуль ввода: %s" | |
323 | |
2368 | 324 #: src/audacious/logger.c:122 |
0 | 325 #, c-format |
326 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
327 msgstr "Невозможно создать файл журнала (%s)!\n" | |
328 | |
2368 | 329 #: src/audacious/main.c:84 src/audacious/main.c:86 src/audacious/ui_main.c:626 |
330 #: src/audacious/ui_main.c:3401 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
331 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
332 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
333 |
2368 | 334 #: src/audacious/main.c:458 |
335 #, fuzzy, c-format | |
336 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" | |
0 | 337 msgstr "Невозможно создать каталог (%s): %s" |
338 | |
2368 | 339 #: src/audacious/main.c:826 |
0 | 340 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
341 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 342 "\n" |
343 "Options:\n" | |
344 "--------\n" | |
345 msgstr "" | |
1941 | 346 "Использование: audacious [параметры] [файлы] ...\n" |
0 | 347 "\n" |
348 "Параметры:\n" | |
349 "--------\n" | |
350 | |
2368 | 351 #: src/audacious/main.c:831 |
0 | 352 msgid "Display this text and exit" |
353 msgstr "Отобразить этот текст и выйти" | |
354 | |
2368 | 355 #: src/audacious/main.c:834 |
381 | 356 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
1941 | 357 msgstr "Указать Audacious/ВМР/XMMS сессию (по умолчанию: 0)" |
0 | 358 |
2368 | 359 #: src/audacious/main.c:837 |
0 | 360 msgid "Skip backwards in playlist" |
361 msgstr "Перейти к предыдущей песне в списке песен" | |
362 | |
2368 | 363 #: src/audacious/main.c:840 |
0 | 364 msgid "Start playing current playlist" |
365 msgstr "Начать проигрывание текущего списка воспроизведения" | |
366 | |
2368 | 367 #: src/audacious/main.c:843 |
1461 | 368 msgid "Pause current song" |
369 msgstr "Приостановить текущую песню" | |
0 | 370 |
2368 | 371 #: src/audacious/main.c:846 |
1461 | 372 msgid "Stop current song" |
373 msgstr "Остановить текущую песню" | |
0 | 374 |
2368 | 375 #: src/audacious/main.c:849 |
1461 | 376 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
377 msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить" | |
0 | 378 |
2368 | 379 #: src/audacious/main.c:852 |
1461 | 380 msgid "Skip forward in playlist" |
1941 | 381 msgstr "Перейти к следующей песне в списке" |
1461 | 382 |
2368 | 383 #: src/audacious/main.c:855 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
384 msgid "Display Jump to file dialog" |
1988 | 385 msgstr "Показать диалог перехода к файлу" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
386 |
2368 | 387 #: src/audacious/main.c:858 |
1461 | 388 msgid "Don't clear the playlist" |
389 msgstr "Не очищать список воспроизведения" | |
390 | |
2368 | 391 #: src/audacious/main.c:861 |
0 | 392 msgid "Show the main window" |
393 msgstr "Показать главное окно" | |
394 | |
2368 | 395 #: src/audacious/main.c:864 |
381 | 396 msgid "Activate Audacious" |
1941 | 397 msgstr "Активировать Audacious" |
381 | 398 |
2368 | 399 #: src/audacious/main.c:867 |
0 | 400 msgid "Previous session ID" |
401 msgstr "Идентификатор предыдущей сессии" | |
402 | |
2368 | 403 #: src/audacious/main.c:870 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
404 msgid "Headless operation [experimental]" |
1941 | 405 msgstr "Работать в режиме сервера [экспериментальный]" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
406 |
2368 | 407 #: src/audacious/main.c:873 |
1414 | 408 msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
1941 | 409 msgstr "Отключить показ ошибок/предупреждений (журналирование)" |
1414 | 410 |
2368 | 411 #: src/audacious/main.c:876 |
0 | 412 msgid "Print version number and exit\n" |
413 msgstr "Вывести номер версии и выйти\n" | |
414 | |
2368 | 415 #: src/audacious/main.c:1083 |
0 | 416 #, c-format |
417 msgid "" | |
418 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
419 "\n" | |
420 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
421 "'%s'\n" | |
422 msgstr "" | |
423 "<b><big>Невозможно загрузить тему.</big></b>\n" | |
424 "\n" | |
425 "Проверьте, пригодна ли к использованию тема '%s' и установлена ли тема по " | |
426 "умолчанию в '%s'\n" | |
427 | |
2368 | 428 #: src/audacious/main.c:1130 |
1941 | 429 #, c-format |
0 | 430 msgid "" |
381 | 431 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 432 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
433 msgstr "" | |
1941 | 434 "Простите, ваша версия GTK+ (%d.%d.%d) не будет работать с Audacious.\n" |
0 | 435 "Пожалуйста, используйте GTK+ %s или новее.\n" |
436 | |
2368 | 437 #: src/audacious/main.c:1141 |
0 | 438 msgid "" |
439 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
440 "\n" | |
441 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
442 "you\n" | |
443 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
444 msgstr "" | |
445 "Простите, потоки не поддерживаются на вашей платформе.\n" | |
446 "\n" | |
447 "Если вы используете систему Linux, базирующуюся на libc5 и установленными " | |
1941 | 448 "Glib и GTK+\n" |
449 "до установки LinuxThreads, вам необходимо перекомпилировать Glib и GTK+.\n" | |
0 | 450 |
2368 | 451 #: src/audacious/main.c:1160 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
452 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
1941 | 453 msgstr "audacious: Невозможно открыть экран, выходим.\n" |
0 | 454 |
2368 | 455 #: src/audacious/signals.c:90 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
456 msgid "" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
457 "\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
458 "Received SIGSEGV\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
459 "\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
460 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
461 "a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
462 "\n" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
463 msgstr "" |
2280 | 464 "\n" |
465 "Получен SIGSEGV\n" | |
466 "\n" | |
467 "Возможно это ошибка в Audacious. Если вы не знаете, почему это произошло, то " | |
468 "напишите сообщение об ошибке на http://bugs-meta.atheme.org/\n" | |
469 "\n" | |
0 | 470 |
2368 | 471 #: src/audacious/strings.c:196 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
472 msgid " (invalid UTF-8)" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
473 msgstr " (недопустимая последовательность Юникод)" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
474 |
2368 | 475 #: src/audacious/ui_main.c:624 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
476 #, c-format |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
477 msgid "%s - Audacious" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
478 msgstr "" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
479 |
2368 | 480 #: src/audacious/ui_main.c:849 |
0 | 481 msgid "VBR" |
482 msgstr "VBR" | |
483 | |
2368 | 484 #: src/audacious/ui_main.c:890 src/audacious/ui_main.c:894 |
985 | 485 msgid "stereo" |
1941 | 486 msgstr "стерео" |
985 | 487 |
2368 | 488 #: src/audacious/ui_main.c:890 src/audacious/ui_main.c:894 |
985 | 489 msgid "mono" |
1941 | 490 msgstr "моно" |
985 | 491 |
2368 | 492 #: src/audacious/ui_main.c:1383 src/audacious/ui_manager.c:414 |
493 #: src/audacious/ui_manager.c:415 | |
0 | 494 msgid "Jump to Time" |
495 msgstr "Перескочить на время" | |
496 | |
2368 | 497 #: src/audacious/ui_main.c:1404 |
0 | 498 msgid "minutes:seconds" |
499 msgstr "минут:секунд" | |
500 | |
2368 | 501 #: src/audacious/ui_main.c:1414 |
0 | 502 msgid "Track length:" |
1988 | 503 msgstr "Длительность:" |
0 | 504 |
2368 | 505 #: src/audacious/ui_main.c:1499 |
0 | 506 msgid "Un_queue" |
1941 | 507 msgstr "_Убрать из очереди" |
0 | 508 |
2368 | 509 #: src/audacious/ui_main.c:1501 src/audacious/ui_main.c:1889 |
0 | 510 msgid "_Queue" |
1941 | 511 msgstr "_В очередь" |
0 | 512 |
2368 | 513 #: src/audacious/ui_main.c:1814 |
0 | 514 msgid "Jump to Track" |
515 msgstr "Перескочить на дорожку" | |
516 | |
2368 | 517 #: src/audacious/ui_main.c:1855 |
0 | 518 msgid "Filter: " |
519 msgstr "Фильтр: " | |
520 | |
2368 | 521 #: src/audacious/ui_main.c:1856 |
2231 | 522 msgid "_Filter:" |
2262 | 523 msgstr "_Фильтр:" |
2231 | 524 |
2368 | 525 #: src/audacious/ui_main.c:2060 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
526 msgid "Enter location to play:" |
1941 | 527 msgstr "Введите адрес для воспроизведения:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
528 |
2368 | 529 #: src/audacious/ui_main.c:2271 |
0 | 530 #, c-format |
531 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
532 msgstr "ПЕРЕМЕЩЕНИЕ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
533 | |
2368 | 534 #: src/audacious/ui_main.c:2303 src/audacious/ui_main.c:2922 |
0 | 535 #, c-format |
536 msgid "VOLUME: %d%%" | |
537 msgstr "ГРОМКОСТЬ: %d%%" | |
538 | |
2368 | 539 #: src/audacious/ui_main.c:2334 src/audacious/ui_main.c:2925 |
0 | 540 #, c-format |
541 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
542 msgstr "БАЛАНС: %d%% ВЛЕВО" | |
543 | |
2368 | 544 #: src/audacious/ui_main.c:2338 src/audacious/ui_main.c:2928 |
0 | 545 msgid "BALANCE: CENTER" |
546 msgstr "БАЛАНС: ЦЕНТР" | |
547 | |
2368 | 548 #: src/audacious/ui_main.c:2342 src/audacious/ui_main.c:2930 |
0 | 549 #, c-format |
550 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
551 msgstr "БАЛАНС: %d%% ВПРАВО" | |
552 | |
2368 | 553 #: src/audacious/ui_main.c:2698 |
0 | 554 msgid "OPTIONS MENU" |
555 msgstr "МЕНЮ НАСТРОЕК" | |
556 | |
2368 | 557 #: src/audacious/ui_main.c:2702 |
0 | 558 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
559 msgstr "ОТКЛЮЧИТЬ ВСЕГДА НАВЕРХУ" | |
560 | |
2368 | 561 #: src/audacious/ui_main.c:2704 |
0 | 562 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
563 msgstr "ВКЛЮЧИТЬ ВСЕГДА НАВЕРХУ" | |
564 | |
2368 | 565 #: src/audacious/ui_main.c:2707 |
0 | 566 msgid "FILE INFO BOX" |
567 msgstr "ОКНО ИНФОРМАЦИИ О ФАЙЛЕ" | |
568 | |
2368 | 569 #: src/audacious/ui_main.c:2711 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
570 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" |
1988 | 571 msgstr "ОТКЛЮЧИТЬ ДВОЙНОЙ РАЗМЕР" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
572 |
2368 | 573 #: src/audacious/ui_main.c:2713 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
574 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" |
1988 | 575 msgstr "ВКЛЮЧИТЬ ДВОЙНОЙ РАЗМЕР" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
576 |
2368 | 577 #: src/audacious/ui_main.c:2716 |
0 | 578 msgid "VISUALIZATION MENU" |
579 msgstr "МЕНЮ ВИЗУАЛИЗАЦИИ" | |
580 | |
2368 | 581 #: src/audacious/ui_main.c:2762 |
0 | 582 msgid "" |
583 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
584 "\n" | |
585 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
586 msgstr "" | |
587 "<b><big>Не найдено воспроизводимого CD.</big></b>\n" | |
588 "\n" | |
589 "Компакт-диск отсутствует или не содержит аудио-дорожек.\n" | |
590 | |
2368 | 591 #: src/audacious/ui_main.c:2779 |
0 | 592 msgid "" |
593 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
594 "\n" | |
595 "Please check that:\n" | |
596 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
597 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
598 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
599 msgstr "" | |
1941 | 600 "<b><big>Не могу открыть аудио-устройство.</big></b>\n" |
0 | 601 "\n" |
602 "Пожалуйста, проверьте следующее:\n" | |
603 "1. Правильность выбора модуля вывода.\n" | |
604 "2. Не блокируют ли другие программы звуковую карту.\n" | |
605 "3. Правильность настройки звуковой карты.\n" | |
606 | |
2368 | 607 #: src/audacious/ui_main.c:3385 |
2231 | 608 msgid "Error in Audacious." |
2262 | 609 msgstr "Ошибка Audacious." |
2231 | 610 |
2368 | 611 #: src/audacious/ui_manager.c:43 src/audacious/ui_manager.c:44 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
612 msgid "Autoscroll Songname" |
2280 | 613 msgstr "Автопрокрутка названия песни" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
614 |
2368 | 615 #: src/audacious/ui_manager.c:46 src/audacious/ui_manager.c:47 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
616 msgid "Stop after Current Song" |
2280 | 617 msgstr "Остановиться после текущей песни" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
618 |
2368 | 619 #: src/audacious/ui_manager.c:49 src/audacious/ui_manager.c:50 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
620 msgid "Peaks" |
2280 | 621 msgstr "Пики" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
622 |
2368 | 623 #: src/audacious/ui_manager.c:52 src/audacious/ui_manager.c:53 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
624 msgid "Repeat" |
2280 | 625 msgstr "Повторять" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
626 |
2368 | 627 #: src/audacious/ui_manager.c:55 src/audacious/ui_manager.c:56 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
628 msgid "Shuffle" |
2280 | 629 msgstr "Случайно" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
630 |
2368 | 631 #: src/audacious/ui_manager.c:58 src/audacious/ui_manager.c:59 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
632 msgid "No Playlist Advance" |
2280 | 633 msgstr "Не переходить на следующую песню" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
634 |
2368 | 635 #: src/audacious/ui_manager.c:61 src/audacious/ui_manager.c:62 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
636 msgid "Show Player" |
2280 | 637 msgstr "Показать проигрыватель" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
638 |
2368 | 639 #: src/audacious/ui_manager.c:64 src/audacious/ui_manager.c:65 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
640 msgid "Show Playlist Editor" |
2280 | 641 msgstr "Показать редактор списка песен" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
642 |
2368 | 643 #: src/audacious/ui_manager.c:67 src/audacious/ui_manager.c:68 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
644 msgid "Show Equalizer" |
2280 | 645 msgstr "Показать эквалайзер" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
646 |
2368 | 647 #: src/audacious/ui_manager.c:70 src/audacious/ui_manager.c:71 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
648 msgid "Always on Top" |
2280 | 649 msgstr "Поднять на передний план" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
650 |
2368 | 651 #: src/audacious/ui_manager.c:73 src/audacious/ui_manager.c:74 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
652 msgid "Put on All Workspaces" |
2280 | 653 msgstr "Поместить на все рабочие столы" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
654 |
2368 | 655 #: src/audacious/ui_manager.c:76 src/audacious/ui_manager.c:77 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
656 msgid "Roll up Player" |
2280 | 657 msgstr "Свернуть проигрыватель" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
658 |
2368 | 659 #: src/audacious/ui_manager.c:79 src/audacious/ui_manager.c:80 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
660 msgid "Roll up Playlist Editor" |
2280 | 661 msgstr "Свернуть редактор списка песен" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
662 |
2368 | 663 #: src/audacious/ui_manager.c:82 src/audacious/ui_manager.c:83 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
664 msgid "Roll up Equalizer" |
2280 | 665 msgstr "Свернуть эквалайзер" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
666 |
2368 | 667 #: src/audacious/ui_manager.c:85 src/audacious/ui_manager.c:86 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
668 msgid "DoubleSize" |
2280 | 669 msgstr "Двойной размер" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
670 |
2368 | 671 #: src/audacious/ui_manager.c:88 src/audacious/ui_manager.c:89 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
672 msgid "Easy Move" |
2280 | 673 msgstr "Легкое перемещение" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
674 |
2368 | 675 #: src/audacious/ui_manager.c:97 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
676 msgid "Analyzer" |
2280 | 677 msgstr "Анализатор" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
678 |
2368 | 679 #: src/audacious/ui_manager.c:98 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
680 msgid "Scope" |
2280 | 681 msgstr "График" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
682 |
2368 | 683 #: src/audacious/ui_manager.c:99 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
684 msgid "Voiceprint" |
2280 | 685 msgstr "Отпечаток голоса" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
686 |
2368 | 687 #: src/audacious/ui_manager.c:100 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
688 msgid "Off" |
2280 | 689 msgstr "Выключено" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
690 |
2368 | 691 #: src/audacious/ui_manager.c:104 src/audacious/ui_manager.c:121 |
692 #: src/audacious/ui_manager.c:127 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
693 msgid "Normal" |
2280 | 694 msgstr "Обычный" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
695 |
2368 | 696 #: src/audacious/ui_manager.c:105 src/audacious/ui_manager.c:122 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
697 msgid "Fire" |
2280 | 698 msgstr "Пламя" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
699 |
2368 | 700 #: src/audacious/ui_manager.c:106 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
701 msgid "Vertical Lines" |
2280 | 702 msgstr "Вертикальные линии" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
703 |
2368 | 704 #: src/audacious/ui_manager.c:110 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
705 msgid "Lines" |
2280 | 706 msgstr "Линии" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
707 |
2368 | 708 #: src/audacious/ui_manager.c:111 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
709 msgid "Bars" |
2280 | 710 msgstr "Полоски" |
753 | 711 |
2368 | 712 #: src/audacious/ui_manager.c:115 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
713 msgid "Dot Scope" |
2280 | 714 msgstr "Точки" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
715 |
2368 | 716 #: src/audacious/ui_manager.c:116 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
717 msgid "Line Scope" |
2280 | 718 msgstr "Линии" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
719 |
2368 | 720 #: src/audacious/ui_manager.c:117 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
721 msgid "Solid Scope" |
2280 | 722 msgstr "Заливка" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
723 |
2368 | 724 #: src/audacious/ui_manager.c:123 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
725 msgid "Ice" |
2280 | 726 msgstr "Лёд" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
727 |
2368 | 728 #: src/audacious/ui_manager.c:128 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
729 msgid "Smooth" |
2280 | 730 msgstr "Плавный" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
731 |
2368 | 732 #: src/audacious/ui_manager.c:132 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
733 msgid "Full (~50 fps)" |
2280 | 734 msgstr "Полная (~50 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
735 |
2368 | 736 #: src/audacious/ui_manager.c:133 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
737 msgid "Half (~25 fps)" |
2280 | 738 msgstr "Половина (~25 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
739 |
2368 | 740 #: src/audacious/ui_manager.c:134 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
741 msgid "Quarter (~13 fps)" |
2280 | 742 msgstr "Четверть (~13 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
743 |
2368 | 744 #: src/audacious/ui_manager.c:135 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
745 msgid "Eighth (~6 fps)" |
2280 | 746 msgstr "Восьмая (~6 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
747 |
2368 | 748 #: src/audacious/ui_manager.c:139 src/audacious/ui_manager.c:147 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
749 msgid "Slowest" |
2280 | 750 msgstr "Самое медленное" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
751 |
2368 | 752 #: src/audacious/ui_manager.c:140 src/audacious/ui_manager.c:148 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
753 msgid "Slow" |
2280 | 754 msgstr "Медленное" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
755 |
2368 | 756 #: src/audacious/ui_manager.c:141 src/audacious/ui_manager.c:149 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
757 msgid "Medium" |
2280 | 758 msgstr "Среднее" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
759 |
2368 | 760 #: src/audacious/ui_manager.c:142 src/audacious/ui_manager.c:150 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
761 msgid "Fast" |
2280 | 762 msgstr "Быстрое" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
763 |
2368 | 764 #: src/audacious/ui_manager.c:143 src/audacious/ui_manager.c:151 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
765 msgid "Fastest" |
2280 | 766 msgstr "Самое быстрое" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
767 |
2368 | 768 #: src/audacious/ui_manager.c:155 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
769 msgid "Time Elapsed" |
2280 | 770 msgstr "Показывать прошедшее время" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
771 |
2368 | 772 #: src/audacious/ui_manager.c:156 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
773 msgid "Time Remaining" |
2280 | 774 msgstr "Показывать оставшееся время" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
775 |
2368 | 776 #: src/audacious/ui_manager.c:165 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
777 msgid "Playback" |
2280 | 778 msgstr "Воспроизведение" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
779 |
2368 | 780 #: src/audacious/ui_manager.c:167 src/audacious/ui_manager.c:168 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
781 msgid "Play CD" |
2280 | 782 msgstr "Воспроизвести CD" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
783 |
2368 | 784 #: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_manager.c:171 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
785 msgid "Play" |
2280 | 786 msgstr "Воспроизведение" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
787 |
2368 | 788 #: src/audacious/ui_manager.c:173 src/audacious/ui_manager.c:174 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
789 msgid "Pause" |
2280 | 790 msgstr "Приостановить" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
791 |
2368 | 792 #: src/audacious/ui_manager.c:176 src/audacious/ui_manager.c:177 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
793 msgid "Stop" |
2280 | 794 msgstr "Остановить" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
795 |
2368 | 796 #: src/audacious/ui_manager.c:179 src/audacious/ui_manager.c:180 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
797 msgid "Previous" |
2280 | 798 msgstr "Предыдущая песня" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
799 |
2368 | 800 #: src/audacious/ui_manager.c:182 src/audacious/ui_manager.c:183 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
801 msgid "Next" |
2280 | 802 msgstr "Следующая песня" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
803 |
2368 | 804 #: src/audacious/ui_manager.c:188 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
805 msgid "Visualization" |
2280 | 806 msgstr "Визуализация" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
807 |
2368 | 808 #: src/audacious/ui_manager.c:189 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
809 msgid "Visualization Mode" |
2280 | 810 msgstr "Режим визуализации" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
811 |
2368 | 812 #: src/audacious/ui_manager.c:190 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
813 msgid "Analyzer Mode" |
2280 | 814 msgstr "Режим анализатора" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
815 |
2368 | 816 #: src/audacious/ui_manager.c:191 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
817 msgid "Scope Mode" |
2280 | 818 msgstr "Режим графика" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
819 |
2368 | 820 #: src/audacious/ui_manager.c:192 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
821 msgid "Voiceprint Mode" |
2280 | 822 msgstr "Режим отпечаток голоса" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
823 |
2368 | 824 #: src/audacious/ui_manager.c:193 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
825 msgid "WindowShade VU Mode" |
2280 | 826 msgstr "При минимизированном окне" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
827 |
2368 | 828 #: src/audacious/ui_manager.c:194 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
829 msgid "Refresh Rate" |
2280 | 830 msgstr "Частота обновления" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
831 |
2368 | 832 #: src/audacious/ui_manager.c:195 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
833 msgid "Analyzer Falloff" |
2280 | 834 msgstr "Падение анализатора" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
835 |
2368 | 836 #: src/audacious/ui_manager.c:196 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
837 msgid "Peaks Falloff" |
2280 | 838 msgstr "Падение пиков" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
839 |
2368 | 840 #: src/audacious/ui_manager.c:201 src/audacious/ui_preferences.c:105 |
841 #: src/audacious/playlist_manager.c:288 | |
842 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
843 msgid "Playlist" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
844 msgstr "Список воспроизведения" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
845 |
2368 | 846 #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_manager.c:204 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
847 msgid "New Playlist" |
2280 | 848 msgstr "Новый список" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
849 |
2368 | 850 #: src/audacious/ui_manager.c:206 src/audacious/ui_manager.c:207 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
851 msgid "Select Next Playlist" |
2280 | 852 msgstr "Выбрать следующий список" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
853 |
2368 | 854 #: src/audacious/ui_manager.c:209 src/audacious/ui_manager.c:210 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
855 msgid "Select Previous Playlist" |
2280 | 856 msgstr "Выбрать предыдущий список" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
857 |
2368 | 858 #: src/audacious/ui_manager.c:212 src/audacious/ui_manager.c:213 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
859 msgid "Delete Playlist" |
2280 | 860 msgstr "Удалить список" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
861 |
2368 | 862 #: src/audacious/ui_manager.c:215 |
2218 | 863 msgid "Load List" |
2262 | 864 msgstr "Загрузить список" |
2218 | 865 |
2368 | 866 #: src/audacious/ui_manager.c:216 |
2167 | 867 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." |
2262 | 868 msgstr "Загружает список воспроизведения из файла в выбранный список." |
2167 | 869 |
2368 | 870 #: src/audacious/ui_manager.c:218 |
2167 | 871 msgid "Save List" |
2262 | 872 msgstr "Сохранить список" |
2167 | 873 |
2368 | 874 #: src/audacious/ui_manager.c:219 |
2167 | 875 msgid "Saves the selected playlist." |
2262 | 876 msgstr "Сохраняет выбранный список." |
0 | 877 |
2368 | 878 #: src/audacious/ui_manager.c:221 |
2167 | 879 msgid "Save Default List" |
2262 | 880 msgstr "Сохранить список по умолчанию" |
2167 | 881 |
2368 | 882 #: src/audacious/ui_manager.c:222 |
2167 | 883 msgid "Saves the selected playlist to the default location." |
2262 | 884 msgstr "Сохраняет выбранный список в список по-умолчанию." |
2167 | 885 |
2368 | 886 #: src/audacious/ui_manager.c:225 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
887 msgid "Refresh List" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
888 msgstr "Обновить список" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
889 |
2368 | 890 #: src/audacious/ui_manager.c:226 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
891 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
892 msgstr "Обновляет данные для каждого списка воспроизведения." |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
893 |
2368 | 894 #: src/audacious/ui_manager.c:229 |
2218 | 895 msgid "List Manager" |
2262 | 896 msgstr "Управление списками" |
2218 | 897 |
2368 | 898 #: src/audacious/ui_manager.c:230 |
2218 | 899 msgid "Opens the playlist manager." |
2262 | 900 msgstr "Открывает окно управления списками." |
2218 | 901 |
2368 | 902 #: src/audacious/ui_manager.c:236 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
903 msgid "View" |
2280 | 904 msgstr "Вид" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
905 |
2368 | 906 #: src/audacious/ui_manager.c:240 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
907 msgid "Add CD..." |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
908 msgstr "Добавить CD..." |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
909 |
2368 | 910 #: src/audacious/ui_manager.c:241 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
911 msgid "Adds a CD to the playlist." |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
912 msgstr "Добавляет записи с компакт-диска в список воспроизведения." |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
913 |
2368 | 914 #: src/audacious/ui_manager.c:244 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
915 msgid "Add Internet Address..." |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
916 msgstr "Добавить адрес интернет..." |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
917 |
2368 | 918 #: src/audacious/ui_manager.c:245 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
919 msgid "Adds a remote track to the playlist." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
920 msgstr "Добавляет удаленную запись в список воспроизведения." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
921 |
2368 | 922 #: src/audacious/ui_manager.c:248 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
923 msgid "Add Files..." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
924 msgstr "Добавить файлы..." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
925 |
2368 | 926 #: src/audacious/ui_manager.c:249 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
927 msgid "Adds files to the playlist." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
928 msgstr "Добавляет файлы в список воспроизведения." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
929 |
2368 | 930 #: src/audacious/ui_manager.c:254 |
2167 | 931 msgid "Search and Select" |
2262 | 932 msgstr "Найти и выбрать" |
2167 | 933 |
2368 | 934 #: src/audacious/ui_manager.c:255 |
2167 | 935 msgid "" |
936 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " | |
937 "criteria." | |
938 msgstr "" | |
2262 | 939 "Выполняет поиск по списку воспроизведения и выбирает элементы, основываясь " |
940 "на указанных критериях." | |
0 | 941 |
2368 | 942 #: src/audacious/ui_manager.c:258 |
2167 | 943 msgid "Invert Selection" |
2262 | 944 msgstr "Инвертировать выделение" |
2167 | 945 |
2368 | 946 #: src/audacious/ui_manager.c:259 |
2167 | 947 msgid "Inverts the selected and unselected entries." |
2262 | 948 msgstr "Инвертирует выбранные и не выбранные элементы." |
2167 | 949 |
2368 | 950 #: src/audacious/ui_manager.c:262 src/audacious/glade/addfiles.glade:105 |
2167 | 951 msgid "Select All" |
952 msgstr "Выделить все" | |
953 | |
2368 | 954 #: src/audacious/ui_manager.c:263 |
2167 | 955 msgid "Selects all of the playlist entries." |
2262 | 956 msgstr "Выделяет все элементы в списке." |
2167 | 957 |
2368 | 958 #: src/audacious/ui_manager.c:266 |
2218 | 959 msgid "Select None" |
2262 | 960 msgstr "Снять выделение" |
0 | 961 |
2368 | 962 #: src/audacious/ui_manager.c:267 |
2218 | 963 msgid "Deselects all of the playlist entries." |
2262 | 964 msgstr "Снимает выделение со всех элементов в списке." |
2218 | 965 |
2368 | 966 #: src/audacious/ui_manager.c:272 |
2218 | 967 msgid "Clear Queue" |
2262 | 968 msgstr "Очистить очередь" |
2218 | 969 |
2368 | 970 #: src/audacious/ui_manager.c:273 |
2167 | 971 msgid "Clears the queue associated with this playlist." |
2262 | 972 msgstr "Очищает очередь для этого списка воспроизведения." |
2167 | 973 |
2368 | 974 #: src/audacious/ui_manager.c:276 |
2167 | 975 msgid "Remove Unavailable Files" |
2262 | 976 msgstr "Удалить недоступные файлы" |
0 | 977 |
2368 | 978 #: src/audacious/ui_manager.c:277 |
2167 | 979 msgid "Removes unavailable files from the playlist." |
2262 | 980 msgstr "Удаляет недоступные файлы из списка воспроизведения." |
2167 | 981 |
2368 | 982 #: src/audacious/ui_manager.c:280 |
2167 | 983 msgid "Remove Duplicates" |
2262 | 984 msgstr "Удалить дубликаты" |
985 | 985 |
2368 | 986 #: src/audacious/ui_manager.c:282 src/audacious/ui_manager.c:318 |
987 #: src/audacious/ui_manager.c:348 | |
2167 | 988 msgid "By Title" |
2262 | 989 msgstr "По названию" |
2167 | 990 |
2368 | 991 #: src/audacious/ui_manager.c:283 |
2167 | 992 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." |
2262 | 993 msgstr "Удаляет одинаковые элементы из списка по названию." |
2167 | 994 |
2368 | 995 #: src/audacious/ui_manager.c:286 src/audacious/ui_manager.c:326 |
996 #: src/audacious/ui_manager.c:356 | |
2167 | 997 msgid "By Filename" |
2262 | 998 msgstr "По имени файла" |
2167 | 999 |
2368 | 1000 #: src/audacious/ui_manager.c:287 |
2167 | 1001 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." |
2262 | 1002 msgstr "Удаляет одинаковые элементы из списка по имени файла." |
985 | 1003 |
2368 | 1004 #: src/audacious/ui_manager.c:290 src/audacious/ui_manager.c:330 |
1005 #: src/audacious/ui_manager.c:360 | |
2167 | 1006 msgid "By Path + Filename" |
2262 | 1007 msgstr "По пути + имя файла" |
2167 | 1008 |
2368 | 1009 #: src/audacious/ui_manager.c:291 |
2167 | 1010 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." |
2262 | 1011 msgstr "Удаляет одинаковые элементы из списка по их полному пути." |
2167 | 1012 |
2368 | 1013 #: src/audacious/ui_manager.c:294 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1014 msgid "Remove All" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1015 msgstr "Удалить все" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1016 |
2368 | 1017 #: src/audacious/ui_manager.c:295 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1018 msgid "Removes all entries from the playlist." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1019 msgstr "Удаляет все элементы из списка." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1020 |
2368 | 1021 #: src/audacious/ui_manager.c:298 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1022 msgid "Remove Unselected" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1023 msgstr "Удалить не выделенное" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1024 |
2368 | 1025 #: src/audacious/ui_manager.c:299 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1026 msgid "Remove unselected entries from the playlist." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1027 msgstr "Удаляет не выделенные элементы из списка." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1028 |
2368 | 1029 #: src/audacious/ui_manager.c:302 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1030 msgid "Remove Selected" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1031 msgstr "Удалить выделенное" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1032 |
2368 | 1033 #: src/audacious/ui_manager.c:303 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1034 msgid "Remove selected entries from the playlist." |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1035 msgstr "Удаляет выделенные элементы из списка." |
2167 | 1036 |
2368 | 1037 #: src/audacious/ui_manager.c:308 |
2218 | 1038 msgid "Randomize List" |
2262 | 1039 msgstr "Перемешать список" |
2218 | 1040 |
2368 | 1041 #: src/audacious/ui_manager.c:309 |
2167 | 1042 msgid "Randomizes the playlist." |
2262 | 1043 msgstr "Перемешивает список." |
2167 | 1044 |
2368 | 1045 #: src/audacious/ui_manager.c:312 |
2167 | 1046 msgid "Reverse List" |
2262 | 1047 msgstr "Перевернуть список" |
0 | 1048 |
2368 | 1049 #: src/audacious/ui_manager.c:313 |
2167 | 1050 msgid "Reverses the playlist." |
2262 | 1051 msgstr "Переворачивает список." |
2167 | 1052 |
2368 | 1053 #: src/audacious/ui_manager.c:316 |
2167 | 1054 msgid "Sort List" |
2262 | 1055 msgstr "Сортировать список" |
1107 | 1056 |
2368 | 1057 #: src/audacious/ui_manager.c:319 src/audacious/ui_manager.c:349 |
2167 | 1058 msgid "Sorts the list by title." |
2262 | 1059 msgstr "Сортирует список по названию." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1060 |
2368 | 1061 #: src/audacious/ui_manager.c:322 src/audacious/ui_manager.c:352 |
2167 | 1062 msgid "By Artist" |
2262 | 1063 msgstr "По исполнителю" |
2167 | 1064 |
2368 | 1065 #: src/audacious/ui_manager.c:323 src/audacious/ui_manager.c:353 |
2167 | 1066 msgid "Sorts the list by artist." |
2262 | 1067 msgstr "Сортирует список по исполнителю." |
1414 | 1068 |
2368 | 1069 #: src/audacious/ui_manager.c:327 src/audacious/ui_manager.c:357 |
2167 | 1070 msgid "Sorts the list by filename." |
2262 | 1071 msgstr "Сортирует список по имени файла." |
1461 | 1072 |
2368 | 1073 #: src/audacious/ui_manager.c:331 src/audacious/ui_manager.c:361 |
2167 | 1074 msgid "Sorts the list by full pathname." |
2262 | 1075 msgstr "Сортирует список по полному пути к файлу." |
2167 | 1076 |
2368 | 1077 #: src/audacious/ui_manager.c:334 src/audacious/ui_manager.c:364 |
2167 | 1078 msgid "By Date" |
2262 | 1079 msgstr "По дате" |
2167 | 1080 |
2368 | 1081 #: src/audacious/ui_manager.c:335 src/audacious/ui_manager.c:365 |
2167 | 1082 msgid "Sorts the list by modification time." |
2262 | 1083 msgstr "Сортирует список по времени создания." |
2167 | 1084 |
2368 | 1085 #: src/audacious/ui_manager.c:338 src/audacious/ui_manager.c:368 |
2167 | 1086 msgid "By Track Number" |
2262 | 1087 msgstr "По номеру дорожки" |
2167 | 1088 |
2368 | 1089 #: src/audacious/ui_manager.c:339 src/audacious/ui_manager.c:369 |
2167 | 1090 msgid "Sorts the list by track number." |
2262 | 1091 msgstr "Сортирует список по номеру дорожки." |
1461 | 1092 |
2368 | 1093 #: src/audacious/ui_manager.c:342 src/audacious/ui_manager.c:372 |
2167 | 1094 msgid "By Playlist Entry" |
2262 | 1095 msgstr "По названию в списке" |
1461 | 1096 |
2368 | 1097 #: src/audacious/ui_manager.c:343 src/audacious/ui_manager.c:373 |
2167 | 1098 msgid "Sorts the list by playlist entry." |
2262 | 1099 msgstr "Сортирует список по названию в списке." |
2167 | 1100 |
2368 | 1101 #: src/audacious/ui_manager.c:346 |
2167 | 1102 msgid "Sort Selected" |
2262 | 1103 msgstr "Сортировать выбранные" |
1107 | 1104 |
2368 | 1105 #: src/audacious/ui_manager.c:381 src/audacious/ui_manager.c:384 |
2167 | 1106 msgid "View Track Details" |
2280 | 1107 msgstr "Информация о дорожке" |
2167 | 1108 |
2368 | 1109 #: src/audacious/ui_manager.c:382 src/audacious/ui_manager.c:385 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1110 msgid "View track details" |
2280 | 1111 msgstr "Информация о дорожке" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1112 |
2368 | 1113 #: src/audacious/ui_manager.c:390 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1114 msgid "Play File" |
2280 | 1115 msgstr "Воспроизвести файл" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1116 |
2368 | 1117 #: src/audacious/ui_manager.c:391 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1118 msgid "Load and play a file" |
2280 | 1119 msgstr "Загрузить и воспроизвести файл" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1120 |
2368 | 1121 #: src/audacious/ui_manager.c:393 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1122 msgid "Play Location" |
2280 | 1123 msgstr "Открыть адрес" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1124 |
2368 | 1125 #: src/audacious/ui_manager.c:394 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1126 msgid "Play media from the selected location" |
2280 | 1127 msgstr "Воспроизвести запись с указанного адреса" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1128 |
2368 | 1129 #: src/audacious/ui_manager.c:396 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1130 msgid "Preferences" |
2280 | 1131 msgstr "Настройки" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1132 |
2368 | 1133 #: src/audacious/ui_manager.c:397 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1134 msgid "Open preferences window" |
2280 | 1135 msgstr "Открыть окно настроек" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1136 |
2368 | 1137 #: src/audacious/ui_manager.c:399 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1138 msgid "_Quit" |
2280 | 1139 msgstr "_Выход" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1140 |
2368 | 1141 #: src/audacious/ui_manager.c:400 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1142 msgid "Quit Audacious" |
2280 | 1143 msgstr "Закрыть Audacious" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1144 |
2368 | 1145 #: src/audacious/ui_manager.c:402 src/audacious/ui_manager.c:403 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1146 msgid "Set A-B" |
2280 | 1147 msgstr "Поставить метку A-B" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1148 |
2368 | 1149 #: src/audacious/ui_manager.c:405 src/audacious/ui_manager.c:406 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1150 msgid "Clear A-B" |
2280 | 1151 msgstr "Убрать метки A-B" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1152 |
2368 | 1153 #: src/audacious/ui_manager.c:408 src/audacious/ui_manager.c:409 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1154 msgid "Jump to Playlist Start" |
2280 | 1155 msgstr "Перейти на первую песню в списке" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1156 |
2368 | 1157 #: src/audacious/ui_manager.c:411 src/audacious/ui_manager.c:412 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1158 msgid "Jump to File" |
2280 | 1159 msgstr "Перескочить на дорожку" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1160 |
2368 | 1161 #: src/audacious/ui_manager.c:417 |
2167 | 1162 msgid "Queue Toggle" |
2262 | 1163 msgstr "В очередь" |
2167 | 1164 |
2368 | 1165 #: src/audacious/ui_manager.c:418 |
2167 | 1166 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." |
2262 | 1167 msgstr "Добавляет/исключает элемент списка из очереди." |
2167 | 1168 |
2368 | 1169 #: src/audacious/ui_manager.c:425 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1170 msgid "Load" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1171 msgstr "Загрузить" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1172 |
2368 | 1173 #: src/audacious/ui_manager.c:426 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1174 msgid "Import" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1175 msgstr "Импортировать" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1176 |
2368 | 1177 #: src/audacious/ui_manager.c:427 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1178 msgid "Save" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1179 msgstr "Сохранить" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1180 |
2368 | 1181 #: src/audacious/ui_manager.c:428 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1182 msgid "Delete" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1183 msgstr "Удалить" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1184 |
2368 | 1185 #: src/audacious/ui_manager.c:430 src/audacious/ui_manager.c:451 |
1186 #: src/audacious/ui_manager.c:466 | |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1187 msgid "Preset" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1188 msgstr "Предустановку" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1189 |
2368 | 1190 #: src/audacious/ui_manager.c:431 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1191 msgid "Load preset" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1192 msgstr "Загрузка предустановки" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1193 |
2368 | 1194 #: src/audacious/ui_manager.c:433 src/audacious/ui_manager.c:454 |
1195 #: src/audacious/ui_manager.c:469 | |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1196 msgid "Auto-load preset" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1197 msgstr "Автозагружаемую предустановку" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1198 |
2368 | 1199 #: src/audacious/ui_manager.c:434 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1200 msgid "Load auto-load preset" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1201 msgstr "Загрузить aвтозагружаемую предустановку" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1202 |
2368 | 1203 #: src/audacious/ui_manager.c:436 src/audacious/ui_manager.c:457 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1204 msgid "Default" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1205 msgstr "По-умолчанию" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1206 |
2368 | 1207 #: src/audacious/ui_manager.c:437 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1208 msgid "Load default preset into equalizer" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1209 msgstr "Загрузить стандартную предустановку в эквалайзер" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1210 |
2368 | 1211 #: src/audacious/ui_manager.c:439 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1212 msgid "Zero" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1213 msgstr "Обнулить" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1214 |
2368 | 1215 #: src/audacious/ui_manager.c:440 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1216 msgid "Set equalizer preset levels to zero" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1217 msgstr "Установить все уровни на ноль" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1218 |
2368 | 1219 #: src/audacious/ui_manager.c:442 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1220 msgid "From file" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1221 msgstr "Из файла" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1222 |
2368 | 1223 #: src/audacious/ui_manager.c:443 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1224 msgid "Load preset from file" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1225 msgstr "Загрузить предустановку из файла" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1226 |
2368 | 1227 #: src/audacious/ui_manager.c:445 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1228 msgid "From WinAMP EQF file" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1229 msgstr "Из файла WinAMP EQF" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1230 |
2368 | 1231 #: src/audacious/ui_manager.c:446 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1232 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1233 msgstr "Загрузить предустановку из файла WinAMP EQF" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1234 |
2368 | 1235 #: src/audacious/ui_manager.c:448 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1236 msgid "WinAMP Presets" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1237 msgstr "Предустановки из WinAMP" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1238 |
2368 | 1239 #: src/audacious/ui_manager.c:449 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1240 msgid "Import WinAMP presets" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1241 msgstr "Импортировать предустановки из WinAMP" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1242 |
2368 | 1243 #: src/audacious/ui_manager.c:452 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1244 msgid "Save preset" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1245 msgstr "Сохранить предустановку" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1246 |
2368 | 1247 #: src/audacious/ui_manager.c:455 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1248 msgid "Save auto-load preset" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1249 msgstr "Сохранить автозагружаемую предустановку" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1250 |
2368 | 1251 #: src/audacious/ui_manager.c:458 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1252 msgid "Save default preset" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1253 msgstr "Сохранить предустановку по-умолчанию" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1254 |
2368 | 1255 #: src/audacious/ui_manager.c:460 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1256 msgid "To file" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1257 msgstr "В файл" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1258 |
2368 | 1259 #: src/audacious/ui_manager.c:461 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1260 msgid "Save preset to file" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1261 msgstr "Сохранить предустановку в файл" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1262 |
2368 | 1263 #: src/audacious/ui_manager.c:463 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1264 msgid "To WinAMP EQF file" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1265 msgstr "В файл WinAMP EQF" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1266 |
2368 | 1267 #: src/audacious/ui_manager.c:464 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1268 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1269 msgstr "Сохранить в файл WinAMP EQF" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1270 |
2368 | 1271 #: src/audacious/ui_manager.c:467 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1272 msgid "Delete preset" |
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
1273 msgstr "Удалить предустановку" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1274 |
2368 | 1275 #: src/audacious/ui_manager.c:470 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1276 msgid "Delete auto-load preset" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1277 msgstr "Удалить автозагружаемую предустановку" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1278 |
2368 | 1279 #: src/audacious/ui_preferences.c:100 src/audacious/glade/prefswin.glade:1399 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1280 msgid "Appearance" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1281 msgstr "Внешний вид" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1282 |
2368 | 1283 #: src/audacious/ui_preferences.c:101 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1284 msgid "Audio" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1285 msgstr "Звук" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1286 |
2368 | 1287 #: src/audacious/ui_preferences.c:102 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1288 msgid "Connectivity" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1289 msgstr "Сеть" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1290 |
2368 | 1291 #: src/audacious/ui_preferences.c:103 src/audacious/glade/prefswin.glade:2898 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1292 msgid "Equalizer" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1293 msgstr "Эквалайзер" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1294 |
2368 | 1295 #: src/audacious/ui_preferences.c:104 src/audacious/glade/prefswin.glade:1678 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1296 msgid "Mouse" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1297 msgstr "Мышь" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1298 |
2368 | 1299 #: src/audacious/ui_preferences.c:106 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1300 msgid "Plugins" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1301 msgstr "Модули" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1302 |
2368 | 1303 #: src/audacious/ui_preferences.c:112 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1304 msgid "Artist" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1305 msgstr "Исполнитель" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1306 |
2368 | 1307 #: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/libaudacious/titlestring.c:372 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1308 msgid "Album" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1309 msgstr "Альбом" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1310 |
2368 | 1311 #: src/audacious/ui_preferences.c:114 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1312 msgid "Title" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1313 msgstr "Название" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1314 |
2368 | 1315 #: src/audacious/ui_preferences.c:115 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1316 msgid "Tracknumber" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1317 msgstr "Номер дорожки" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1318 |
2368 | 1319 #: src/audacious/ui_preferences.c:116 src/libaudacious/titlestring.c:373 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1320 msgid "Genre" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1321 msgstr "Стиль" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1322 |
2368 | 1323 #: src/audacious/ui_preferences.c:118 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1324 msgid "Filepath" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1325 msgstr "Путь к файлу" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1326 |
2368 | 1327 #: src/audacious/ui_preferences.c:119 src/libaudacious/titlestring.c:379 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1328 msgid "Date" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1329 msgstr "Дата" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1330 |
2368 | 1331 #: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/libaudacious/titlestring.c:380 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1332 msgid "Year" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1333 msgstr "Год" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1334 |
2368 | 1335 #: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/libaudacious/titlestring.c:381 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1336 msgid "Comment" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1337 msgstr "Комментарий" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1338 |
2368 | 1339 #: src/audacious/ui_preferences.c:142 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1340 msgid "localhost" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1341 msgstr "" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1342 |
2368 | 1343 #: src/audacious/ui_preferences.c:455 src/audacious/ui_preferences.c:542 |
1344 #: src/audacious/ui_preferences.c:631 src/audacious/ui_preferences.c:727 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1345 msgid "Enabled" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1346 msgstr "Включен" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1347 |
2368 | 1348 #: src/audacious/ui_preferences.c:471 src/audacious/ui_preferences.c:558 |
1349 #: src/audacious/ui_preferences.c:647 src/audacious/ui_preferences.c:743 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1350 msgid "Description" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1351 msgstr "Описание" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1352 |
2368 | 1353 #: src/audacious/ui_preferences.c:1798 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1354 msgid "Category" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1355 msgstr "Категория" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1356 |
2368 | 1357 #: src/audacious/ui_preferences.c:2353 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1358 msgid "Preferences Window" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1359 msgstr "Окно настроек" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1360 |
2368 | 1361 #: src/audacious/ui_skinselector.c:176 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1362 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1363 msgstr "Упакованная тема Winamp 2.x" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1364 |
2368 | 1365 #: src/audacious/ui_skinselector.c:181 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1366 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1367 msgstr "Неупакованная тема Winamp 2.x" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1368 |
2368 | 1369 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:159 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1370 msgid "Track Information Window" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1371 msgstr "Окно информации о дорожке" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2262
diff
changeset
|
1372 |
2368 | 1373 #: src/audacious/ui_playlist.c:500 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1374 msgid "Search entries in active playlist" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1375 msgstr "Поиск элементов в текущем списке" |
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1376 |
2368 | 1377 #: src/audacious/ui_playlist.c:506 |
2132 | 1378 msgid "" |
1379 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " | |
1380 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " | |
1381 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " | |
1382 "for." | |
1383 msgstr "" | |
2262 | 1384 "Поиск элементов в списке воспроизведения по одному или нескольким полям. При " |
1385 "поиске возможно использование регулярных выражений, без учета регистра. Если " | |
1386 "вы не знаете что такое регулярные выражения, то просто впишите буквенную " | |
1387 "часть того, что вы ищете." | |
2132 | 1388 |
2368 | 1389 #: src/audacious/ui_playlist.c:513 |
2132 | 1390 msgid "Track name: " |
2262 | 1391 msgstr "Название: " |
2132 | 1392 |
2368 | 1393 #: src/audacious/ui_playlist.c:519 |
2132 | 1394 msgid "Album name: " |
2262 | 1395 msgstr "Альбом: " |
2132 | 1396 |
2368 | 1397 #: src/audacious/ui_playlist.c:525 |
2132 | 1398 msgid "Artist: " |
2262 | 1399 msgstr "Исполнитель: " |
2132 | 1400 |
2368 | 1401 #: src/audacious/ui_playlist.c:531 |
2132 | 1402 msgid "Filename: " |
2262 | 1403 msgstr "Имя файла: " |
2132 | 1404 |
2368 | 1405 #: src/audacious/ui_playlist.c:538 |
2167 | 1406 msgid "Clear previous selection before searching" |
2262 | 1407 msgstr "Сбросить предыдущий выбор перед поиском" |
2167 | 1408 |
2368 | 1409 #: src/audacious/ui_playlist.c:541 |
2167 | 1410 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" |
2262 | 1411 msgstr "Автоматически поставить в очередь найденные элементы" |
2167 | 1412 |
2368 | 1413 #: src/audacious/ui_playlist.c:544 |
2167 | 1414 msgid "Create a new playlist with matching entries" |
2262 | 1415 msgstr "Создать новый список из найденных элементов" |
2167 | 1416 |
2368 | 1417 #: src/audacious/ui_playlist.c:773 |
0 | 1418 #, c-format |
1419 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
1941 | 1420 msgstr "Ошибка записи списка воспроизведения \"%s\": %s" |
0 | 1421 |
2368 | 1422 #: src/audacious/ui_playlist.c:794 |
0 | 1423 #, c-format |
1424 msgid "%s already exist. Continue?" | |
1425 msgstr "%s уже существует. Продолжить?" | |
1426 | |
2368 | 1427 #: src/audacious/ui_playlist.c:808 |
1941 | 1428 #, c-format |
0 | 1429 msgid "" |
1430 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
1431 "\n" | |
1432 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1433 msgstr "" |
1941 | 1434 "<b><big>Невозможно сохранить список воспроизведения.</big></b>\n" |
1435 "\n" | |
1436 "Неизвестный формат файла '%s'.\n" | |
0 | 1437 |
2368 | 1438 #: src/audacious/ui_playlist.c:961 |
0 | 1439 msgid "Load Playlist" |
1440 msgstr "Загрузка списка воспроизведения" | |
1441 | |
2368 | 1442 #: src/audacious/ui_playlist.c:974 |
0 | 1443 msgid "Save Playlist" |
1444 msgstr "Сохранение списка воспроизведения" | |
1445 | |
2368 | 1446 #: src/audacious/ui_playlist.c:1694 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1447 msgid "Audacious Playlist Editor" |
1941 | 1448 msgstr "Список воспроизведения Audacious" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1449 |
2368 | 1450 #: src/audacious/util.c:610 |
2231 | 1451 msgid "Add/Open URL Dialog" |
2262 | 1452 msgstr "Добавить/Открыть URL" |
2231 | 1453 |
2368 | 1454 #: src/audacious/util.c:862 |
0 | 1455 msgid "Add/Open Files dialog" |
1941 | 1456 msgstr "Добавить/Открыть файлы" |
0 | 1457 |
2368 | 1458 #: src/audacious/util.c:917 |
0 | 1459 msgid "Open Files" |
1941 | 1460 msgstr "Открыть файлы" |
0 | 1461 |
2368 | 1462 #: src/audacious/util.c:921 |
0 | 1463 msgid "Close dialog on Open" |
1941 | 1464 msgstr "Закрыть окно при Открытии" |
0 | 1465 |
2368 | 1466 #: src/audacious/util.c:931 src/audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 1467 msgid "Add Files" |
1468 msgstr "Добавление файлов" | |
1469 | |
2368 | 1470 #: src/audacious/util.c:935 |
0 | 1471 msgid "Close dialog on Add" |
1941 | 1472 msgstr "Закрыть окно при Добавлении" |
0 | 1473 |
2368 | 1474 #: src/audacious/util.c:1113 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1475 msgid "Play files" |
1988 | 1476 msgstr "Воспроизвести файлы" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1477 |
2368 | 1478 #: src/audacious/util.c:1115 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1479 msgid "Load files" |
1988 | 1480 msgstr "Загрузить файлы" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1481 |
2368 | 1482 #: src/audacious/playback.c:227 |
753 | 1483 msgid "" |
1484 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
1485 "You have not selected an output plugin." | |
1486 msgstr "" | |
1941 | 1487 "<b><big>Не выбран модуль вывода звука.</big></b>\n" |
1488 "Вы не выбрали модуль вывода звука." | |
753 | 1489 |
2368 | 1490 #: src/audacious/playlist_manager.c:253 |
2231 | 1491 msgid "Playlist Manager" |
2262 | 1492 msgstr "Управление списками" |
2231 | 1493 |
2368 | 1494 #: src/audacious/playlist_manager.c:292 |
2231 | 1495 msgid "Entries" |
2262 | 1496 msgstr "Элементов" |
2231 | 1497 |
2368 | 1498 #: src/audacious/playlist_manager.c:306 |
2231 | 1499 msgid "_Rename" |
2262 | 1500 msgstr "_Переименовать" |
2231 | 1501 |
2368 | 1502 #: src/audacious/glade/addfiles.glade:77 |
273 | 1503 msgid "Close Dialog on Add" |
1941 | 1504 msgstr "Закрыть окно при Добавлении" |
273 | 1505 |
2368 | 1506 #: src/audacious/glade/addfiles.glade:116 |
753 | 1507 msgid "Deselect All" |
1508 msgstr "Снять выделение" | |
1509 | |
2368 | 1510 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1511 msgid "Track Information" |
1988 | 1512 msgstr "Информация о дорожке" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1513 |
2368 | 1514 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:81 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1515 msgid "<span size=\"small\">Title</span>" |
1988 | 1516 msgstr "<span size=\"small\"><b>Название</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1517 |
2368 | 1518 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:139 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1519 msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" |
1988 | 1520 msgstr "<span size=\"small\"><b>Исполнитель</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1521 |
2368 | 1522 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:197 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1523 msgid "<span size=\"small\">Album</span>" |
1988 | 1524 msgstr "<span size=\"small\"><b>Альбом</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1525 |
2368 | 1526 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:255 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1527 msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" |
1988 | 1528 msgstr "<span size=\"small\"><b>Коментарии</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1529 |
2368 | 1530 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:313 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1531 msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" |
1988 | 1532 msgstr "<span size=\"small\"><b>Стиль</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1533 |
2368 | 1534 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:392 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1535 msgid "<span size=\"small\">Year</span>" |
1988 | 1536 msgstr "<span size=\"small\"><b>Год</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1537 |
2368 | 1538 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:441 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1539 msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" |
1988 | 1540 msgstr "<span size=\"small\"><b>Номер дорожки</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1541 |
2368 | 1542 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:499 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1543 msgid "<span size=\"small\">Location</span>" |
1988 | 1544 msgstr "<span size=\"small\"><b>Расположение</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1545 |
2368 | 1546 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:8 |
2231 | 1547 msgid "Audacious Preferences" |
1548 msgstr "Настройки Audacious" | |
1549 | |
2368 | 1550 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:115 |
1414 | 1551 msgid "_Decoder list:" |
2262 | 1552 msgstr "Список модулей _декодеров:" |
1414 | 1553 |
2368 | 1554 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:219 |
1414 | 1555 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" |
1941 | 1556 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Декодеры</b></span>" |
1414 | 1557 |
2368 | 1558 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:261 |
753 | 1559 msgid "_General plugin list:" |
2262 | 1560 msgstr "Список модулей _общего назначения:" |
753 | 1561 |
2368 | 1562 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:365 |
753 | 1563 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
1564 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Общие</b></span>" | |
1565 | |
2368 | 1566 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:407 |
753 | 1567 msgid "_Visualization plugin list:" |
1568 msgstr "Список модулей _визуализации:" | |
1569 | |
2368 | 1570 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:511 |
753 | 1571 msgid "<b>Visualization</b>" |
1572 msgstr "<b>Визуализация</b>" | |
1573 | |
2368 | 1574 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:553 |
753 | 1575 msgid "_Effect plugin list:" |
1576 msgstr "Список модулей _эффектов:" | |
1577 | |
2368 | 1578 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:657 |
753 | 1579 msgid "<b>Effects</b>" |
1580 msgstr "<b>Эффекты</b>" | |
1581 | |
2368 | 1582 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:746 |
753 | 1583 msgid "<b>_Skin</b>" |
1584 msgstr "<b>_Тема</b>" | |
1585 | |
2368 | 1586 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:799 |
2231 | 1587 msgid "Refresh skin list" |
1588 msgstr "Обновить список тем" | |
1589 | |
2368 | 1590 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:893 |
753 | 1591 msgid "<b>_Fonts</b>" |
1592 msgstr "<b>_Шрифты</b>" | |
1593 | |
2368 | 1594 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:948 |
753 | 1595 msgid "_Player:" |
1596 msgstr "_Главное окно:" | |
1597 | |
2368 | 1598 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:991 |
753 | 1599 msgid "_Playlist:" |
1600 msgstr "_Список воспроизведения:" | |
1601 | |
2368 | 1602 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1023 |
2231 | 1603 msgid "Select main player window font:" |
1604 msgstr "Выбор шрифта для главного окна" | |
1605 | |
2368 | 1606 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1091 |
2231 | 1607 msgid "" |
1608 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
1609 "strings." | |
1610 msgstr "" | |
1611 "Использовать растровые шрифты, если возможно. Растровые шрифты не " | |
1612 "поддерживают Юникод." | |
1613 | |
2368 | 1614 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1093 |
753 | 1615 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
1941 | 1616 msgstr "Использовать растровые шрифты, если возможно" |
753 | 1617 |
2368 | 1618 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1127 |
753 | 1619 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
1620 msgstr "<b>_Разное</b>" | |
1621 | |
2368 | 1622 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1175 |
753 | 1623 msgid "Show track numbers in playlist" |
1624 msgstr "Показывать номера песен в списке воспроизведения" | |
1625 | |
2368 | 1626 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1210 |
1107 | 1627 msgid "Show separators in playlist" |
1941 | 1628 msgstr "Показывать разделители в списке воспроизведения" |
1107 | 1629 |
2368 | 1630 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1245 |
753 | 1631 msgid "Use custom cursors" |
1632 msgstr "Использовать курсоры, установленные темой" | |
1633 | |
2368 | 1634 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1279 |
1635 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1290 | |
2231 | 1636 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." |
1637 msgstr "Это позволяет оконному менеджеру показывать свои заголовки окон." | |
1638 | |
2368 | 1639 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1281 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1640 msgid "Show window manager decoration" |
1988 | 1641 msgstr "Показывать заголовок менеджера окон" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1642 |
2368 | 1643 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1289 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1644 msgid "Show window manager decorations" |
1988 | 1645 msgstr "Показывать заголовки менеджера окон" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1646 |
2368 | 1647 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1319 |
2231 | 1648 msgid "" |
1649 "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " | |
1650 "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " | |
1651 "(but sadly not as user-friendly)." | |
1652 msgstr "" | |
1653 "Это включает диалоги выбора файлов в стиле XMMS/GTK-1. Это окно выбора " | |
1654 "Audacious отображает самостоятельно, и оно работает быстрее, чем стандартное " | |
1655 "окно GTK2 (но к сожалению не такое удобное)." | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1656 |
2368 | 1657 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1321 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1988
diff
changeset
|
1658 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" |
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1988
diff
changeset
|
1659 msgstr "Использовать окно выбора файлов в стиле XMMS, вместо стандартного" |
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1988
diff
changeset
|
1660 |
2368 | 1661 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1355 |
2231 | 1662 msgid "" |
1663 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
1664 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
1665 "transparency." | |
1666 msgstr "" | |
1667 "Включает прозрачность списка воспроизведения. Не рекомендуется для медленных " | |
1668 "машин потому что это требует дополнительное процессорное время для создания " | |
1669 "и кэширования изображений необходимых для прозрачности." | |
1670 | |
2368 | 1671 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1357 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1988
diff
changeset
|
1672 msgid "Enable playlist transparency" |
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1988
diff
changeset
|
1673 msgstr "Прозрачный список воспроизведения" |
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1988
diff
changeset
|
1674 |
2368 | 1675 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1446 |
753 | 1676 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
1677 msgstr "<b>Колесо мыши</b>" | |
1678 | |
2368 | 1679 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1494 |
0 | 1680 msgid "Changes volume by" |
1941 | 1681 msgstr "Изменяет громкость на" |
0 | 1682 |
2368 | 1683 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1522 |
753 | 1684 msgid "percent" |
1685 msgstr "процентов" | |
1686 | |
2368 | 1687 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1550 |
753 | 1688 msgid "Scrolls playlist by" |
1941 | 1689 msgstr "Прокручивает список воспроизведения на" |
753 | 1690 |
2368 | 1691 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1603 |
753 | 1692 msgid "lines" |
1693 msgstr "строк" | |
1694 | |
2368 | 1695 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1725 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1696 msgid "<b>Filename</b>" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1697 msgstr "<b>Название файла</b>" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1698 |
2368 | 1699 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1765 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1700 msgid "Convert underscores to blanks" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1701 msgstr "Преобразовывать подчёркивание в пробел" |
0 | 1702 |
2368 | 1703 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1800 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1704 msgid "Convert %20 to blanks" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1705 msgstr "Преобразовывать %20 в пробел" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1706 |
2368 | 1707 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1835 |
2103 | 1708 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" |
2262 | 1709 msgstr "Преобразовывать обратный слэш '\\' в прямой слэш '/'" |
2100 | 1710 |
2368 | 1711 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1869 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1712 msgid "<b>Metadata</b>" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1713 msgstr "<b>Информация о песне и исполнителе</b>" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1714 |
2368 | 1715 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1908 |
2231 | 1716 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
1717 msgstr "" | |
1718 "Загружать информацию о песне и исполнителе (информационный тэг) из " | |
1719 "музыкальных файлов." | |
1720 | |
2368 | 1721 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1910 |
0 | 1722 msgid "Load metadata from playlists and files" |
2262 | 1723 msgstr "Загружать информацию о песнях из файлов и списков воспроизведения" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1724 |
2368 | 1725 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1948 |
2231 | 1726 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
1727 msgstr "" | |
2298 | 1728 "Загружать метаданные при добавлении файла в список воспроизведения или при " |
1729 "открытии" | |
2231 | 1730 |
2368 | 1731 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1950 |
381 | 1732 msgid "On load" |
1733 msgstr "При открытии" | |
1734 | |
2368 | 1735 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1970 |
2231 | 1736 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
1737 msgstr "" | |
2262 | 1738 "Загружать метаданные по необходимости при отображении файла в списке " |
1739 "воспроизведения" | |
2231 | 1740 |
2368 | 1741 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1972 |
753 | 1742 msgid "On display" |
1743 msgstr "При отображении" | |
1744 | |
2368 | 1745 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2002 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1988
diff
changeset
|
1746 msgid "Fallback character encodings:" |
1941 | 1747 msgstr "Кодировка по умолчанию:" |
1414 | 1748 |
2368 | 1749 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2030 |
2231 | 1750 msgid "" |
1751 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
1752 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
1753 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
1754 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
1755 msgstr "" | |
1756 "Список кодировок, используемых при отображении метаданных. Если " | |
1757 "автоматическое определение кодировки отключено или не сработает, то для " | |
1758 "преобразования метаданных в UTF-8 будут использованы кодировки из этого " | |
1759 "списка." | |
1760 | |
2368 | 1761 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2071 |
1414 | 1762 msgid "Auto character encoding detector for:" |
1941 | 1763 msgstr "Автоматическое определение кодировки для:" |
1414 | 1764 |
2368 | 1765 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2127 |
985 | 1766 msgid "<b>File Dialog</b>" |
1941 | 1767 msgstr "<b>Окно выбора файла</b>" |
985 | 1768 |
2368 | 1769 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2166 |
2231 | 1770 msgid "" |
1771 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
1772 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
1773 msgstr "" | |
1774 "Всегда обновлять окно выбора файлов (это замедлит открытие окна для больших " | |
2280 | 1775 "каталогов; при использовании Gnome VFS обновление происходит автоматически)." |
2231 | 1776 |
2368 | 1777 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2168 |
1414 | 1778 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" |
1941 | 1779 msgstr "Всевгда обновлять каталог при открытии окна выбора файлов" |
1414 | 1780 |
2368 | 1781 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2202 |
1414 | 1782 msgid "<b>Song Display</b>" |
1941 | 1783 msgstr "<b>Отображение Названий</b>" |
753 | 1784 |
2368 | 1785 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2250 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1786 msgid "Title format:" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1787 msgstr "Формат названия:" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1788 |
2368 | 1789 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2278 |
753 | 1790 msgid "Custom string:" |
1791 msgstr "Особый:" | |
1792 | |
2368 | 1793 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2329 |
0 | 1794 msgid "" |
1795 "TITLE\n" | |
1796 "ARTIST - TITLE\n" | |
1797 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 1798 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
1799 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 1800 "ALBUM - TITLE\n" |
1801 "Custom" | |
1802 msgstr "" | |
1803 "Название\n" | |
1804 "Исполнитель - Название\n" | |
1805 "Исполнитель - Альбом - Название\n" | |
1941 | 1806 "Исполнитель - Альбом - Дорожка. Название\n" |
1807 "Исполнитель [ Альбом ] - Дорожка. Название\n" | |
0 | 1808 "Альбом - Название\n" |
2262 | 1809 "Особый" |
0 | 1810 |
2368 | 1811 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2351 |
2231 | 1812 msgid "Show information about titlestring format" |
1813 msgstr "Показать информацию о формате названия" | |
1814 | |
2368 | 1815 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2401 |
1414 | 1816 msgid "<b>Popup Information</b>" |
1941 | 1817 msgstr "<b>Всплывающее информационное окно</b>" |
1414 | 1818 |
2368 | 1819 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2452 |
2231 | 1820 msgid "" |
1821 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
1822 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
1823 "number, track length, and artwork." | |
1824 msgstr "" | |
1825 "Включает показ всплывающего окна с информацией о выбранной песне. Окно " | |
1826 "содержит название песни, название альбома, стиль, год, номер дорожки, " | |
1827 "длительность песни и обложку альбома." | |
1828 | |
2368 | 1829 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2454 |
1414 | 1830 msgid "Show popup information for playlist entries" |
1941 | 1831 msgstr "Показывать всплывающее информационное окно для песен в списке" |
1414 | 1832 |
2368 | 1833 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2481 |
2231 | 1834 msgid "Edit settings for popup information" |
1835 msgstr "Изменить настройки всплывающего информационного окна" | |
1836 | |
2368 | 1837 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2589 |
753 | 1838 msgid "<b>Presets</b>" |
1839 msgstr "<b>Предустановки</b>" | |
1840 | |
2368 | 1841 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2689 |
753 | 1842 msgid "Directory preset file:" |
1843 msgstr "Файл каталога предустановок:" | |
1844 | |
2368 | 1845 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2717 |
753 | 1846 msgid "File preset extension:" |
1847 msgstr "Файл расширений для предустановок:" | |
1848 | |
2368 | 1849 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2765 |
753 | 1850 msgid "Available _Presets:" |
1851 msgstr "Доступные _предустановки:" | |
1852 | |
2368 | 1853 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2945 |
1107 | 1854 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
1941 | 1855 msgstr "<b>Настройка Прокси</b>" |
1107 | 1856 |
2368 | 1857 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3003 |
1107 | 1858 msgid "Enable proxy usage" |
1941 | 1859 msgstr "Использовать прокси" |
1107 | 1860 |
2368 | 1861 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3034 |
1107 | 1862 msgid "Proxy hostname:" |
1941 | 1863 msgstr "Прокси сервер:" |
1107 | 1864 |
2368 | 1865 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3062 |
1107 | 1866 msgid "Proxy port:" |
1941 | 1867 msgstr "Прокси порт:" |
1107 | 1868 |
2368 | 1869 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3156 |
1107 | 1870 msgid "Use authentication with proxy" |
1941 | 1871 msgstr "Использовать авторизацию на прокси" |
1107 | 1872 |
2368 | 1873 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3187 |
1107 | 1874 msgid "Proxy username:" |
1941 | 1875 msgstr "Имя пользователя прокси:" |
1107 | 1876 |
2368 | 1877 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3215 |
1107 | 1878 msgid "Proxy password:" |
1941 | 1879 msgstr "Пароль прокси:" |
1107 | 1880 |
2368 | 1881 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3331 |
1414 | 1882 msgid "" |
1883 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
1884 "Audacious.</span>" | |
1885 msgstr "" | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1886 "<span size=\"small\">Изменение этих настроек потребует перезапуск Audacious." |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1887 "</span>" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1888 |
2368 | 1889 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3409 |
1414 | 1890 msgid "<b>Audio System</b>" |
1941 | 1891 msgstr "<b>Звуковая Система</b>" |
1414 | 1892 |
2368 | 1893 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3463 |
1414 | 1894 msgid "Current output plugin:" |
1941 | 1895 msgstr "Текущий модуль вывода звука:" |
1414 | 1896 |
2368 | 1897 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3531 |
1414 | 1898 msgid "" |
1899 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | |
1900 "by, in milliseconds.\n" | |
1901 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | |
1902 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | |
1903 "poorly.</span>" | |
1904 msgstr "" | |
1941 | 1905 "<span size=\"small\">Это время предварительной буферизации звуковых потоков, " |
1906 "в миллисекундах.\n" | |
1907 "Увеличьте это значение, если при проигрывании звук прерывается. \n" | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1908 "Учтите, что при слишком больших значениях Audacious будет работать медленно." |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1909 "</span>" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1910 |
2368 | 1911 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3561 |
2132 | 1912 msgid "Buffer size:" |
1913 msgstr "Размер буфера:" | |
1914 | |
2368 | 1915 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3685 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1916 msgid "Output Plugin Preferences" |
1988 | 1917 msgstr "Настройки модуля вывода звука" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1918 |
2368 | 1919 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3760 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1920 msgid "Output Plugin Information" |
1988 | 1921 msgstr "Информация о модуле вывода звука" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
1922 |
2368 | 1923 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3812 |
1414 | 1924 msgid "<b>Format Detection</b>" |
1941 | 1925 msgstr "<b>Распознавание файлов</b>" |
1414 | 1926 |
2368 | 1927 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3851 |
2231 | 1928 msgid "" |
1929 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
1930 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
1931 msgstr "" | |
1932 "Если включено, то Audacious будет определять формат файла только когда " | |
1933 "потребуется. Это ускорит работу проигрывателя, но может внести беспорядок в " | |
1934 "список воспроизведения." | |
1935 | |
2368 | 1936 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3853 |
1414 | 1937 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." |
2262 | 1938 msgstr "Определять формат файлов не сразу, а при необходимости." |
1414 | 1939 |
2368 | 1940 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3887 |
2132 | 1941 msgid "" |
1942 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " | |
1943 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " | |
1944 "of format detection." | |
1945 msgstr "" | |
2262 | 1946 "Если включено, то Audacious будет определять формат файла по расширению. Это " |
2280 | 1947 "немного медленнее, чем распознавание при необходимости, но предоставляет " |
2262 | 1948 "минимальный уровень распознавания файлов." |
2132 | 1949 |
2368 | 1950 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3889 |
2132 | 1951 msgid "Detect file formats by extension." |
2262 | 1952 msgstr "Определять формат файлов по расширению." |
2132 | 1953 |
2368 | 1954 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3923 |
1414 | 1955 msgid "<b>Playback</b>" |
1956 msgstr "<b>Воспроизведение</b>" | |
1957 | |
2368 | 1958 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3962 |
2231 | 1959 msgid "" |
1960 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
1961 "stopped before." | |
1962 msgstr "" | |
1963 "При запуске Audacious, автоматически продолжать проигрывание с момента " | |
1964 "остановки." | |
1965 | |
2368 | 1966 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3964 |
1414 | 1967 msgid "Continue playback on startup" |
1941 | 1968 msgstr "Продолжать проигрывание при запуске" |
1414 | 1969 |
2368 | 1970 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3998 |
2231 | 1971 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
1972 msgstr "" | |
1973 "При завершении проигрывания песни не передвигаться автоматически на " | |
1974 "следующую." | |
1975 | |
2368 | 1976 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4000 |
1414 | 1977 msgid "Don't advance in the playlist" |
1978 msgstr "Не продвигаться по списку воспроизведения" | |
1979 | |
2368 | 1980 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4035 |
1414 | 1981 msgid "Pause between songs" |
1982 msgstr "Пауза между песнями" | |
1983 | |
2368 | 1984 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4073 |
1414 | 1985 msgid "Pause for" |
1986 msgstr "Приостанавливать на" | |
1987 | |
2368 | 1988 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4119 |
1414 | 1989 msgid "seconds" |
1990 msgstr "секунд" | |
1991 | |
2368 | 1992 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4254 |
2231 | 1993 msgid "Popup Information Settings" |
2262 | 1994 msgstr "Настройки всплывающей информации" |
2231 | 1995 |
2368 | 1996 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4278 |
1414 | 1997 msgid "" |
1998 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
1999 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
2000 "using commas." | |
2001 msgstr "" | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2002 "При поиске обложки альбома, Audacious ищет определенные слова в именах " |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2003 "файлов. Вы можете указать эти слова ниже, разделив их запятыми." |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2004 |
2368 | 2005 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4333 |
1414 | 2006 msgid "Include:" |
1941 | 2007 msgstr "Включая:" |
1414 | 2008 |
2368 | 2009 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4361 |
1414 | 2010 msgid "Exclude:" |
1941 | 2011 msgstr "Исключая:" |
1414 | 2012 |
2368 | 2013 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4430 |
1461 | 2014 msgid "Recursively search for cover" |
1941 | 2015 msgstr "Искать обложку во вложенных каталогах" |
1461 | 2016 |
2368 | 2017 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4468 |
1461 | 2018 msgid "Search depth: " |
1941 | 2019 msgstr "Глубина поиска: " |
2020 | |
2368 | 2021 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4534 |
1941 | 2022 msgid "Use per-file cover" |
2023 msgstr "Искать изображение для каждого файла" | |
1461 | 2024 |
2368 | 2025 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4595 |
2218 | 2026 msgid "Color Adjustment" |
2262 | 2027 msgstr "Настройка цвета" |
2218 | 2028 |
2368 | 2029 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4618 |
2218 | 2030 msgid "" |
2031 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " | |
2032 "sliders below will allow you to do this." | |
2033 msgstr "" | |
2262 | 2034 "Audacious позволяет вам изменить цветовой баланс пользовательского " |
2035 "интерфейса. Ползунки внизу позволят вам сделать это." | |
2218 | 2036 |
2368 | 2037 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4714 |
2218 | 2038 msgid "Red" |
2262 | 2039 msgstr "Красный" |
2218 | 2040 |
2368 | 2041 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4742 |
2218 | 2042 msgid "Green" |
2262 | 2043 msgstr "Зелёный" |
2218 | 2044 |
2368 | 2045 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4770 |
2218 | 2046 msgid "Blue" |
2262 | 2047 msgstr "Синий" |
2218 | 2048 |
2368 | 2049 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2050 msgid "PREAMP" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2051 msgstr "ПРЕДУСИЛЕНИЕ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2052 |
2368 | 2053 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2054 msgid "60HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2055 msgstr "60 Гц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2056 |
2368 | 2057 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2058 msgid "170HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2059 msgstr "170 Гц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2060 |
2368 | 2061 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2062 msgid "310HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2063 msgstr "310 Гц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2064 |
2368 | 2065 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2066 msgid "600HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2067 msgstr "600 Гц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2068 |
2368 | 2069 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2070 msgid "1KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2071 msgstr "1 кГц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2072 |
2368 | 2073 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2074 msgid "3KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2075 msgstr "3 кГц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2076 |
2368 | 2077 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2078 msgid "6KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2079 msgstr "6 кГц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2080 |
2368 | 2081 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2082 msgid "12KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2083 msgstr "12 кГц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2084 |
2368 | 2085 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2086 msgid "14KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2087 msgstr "14 кГц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2088 |
2368 | 2089 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2090 msgid "16KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2091 msgstr "16 кГц" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1941
diff
changeset
|
2092 |
2368 | 2093 #: src/libaudacious/titlestring.c:371 |
273 | 2094 msgid "Performer/Artist" |
2095 msgstr "Исполнитель" | |
2096 | |
2368 | 2097 #: src/libaudacious/titlestring.c:374 |
273 | 2098 msgid "File name" |
2099 msgstr "Имя файла" | |
2100 | |
2368 | 2101 #: src/libaudacious/titlestring.c:375 |
273 | 2102 msgid "File path" |
2103 msgstr "Путь к файлу" | |
2104 | |
2368 | 2105 #: src/libaudacious/titlestring.c:376 |
273 | 2106 msgid "File extension" |
2107 msgstr "Расширение файла" | |
2108 | |
2368 | 2109 #: src/libaudacious/titlestring.c:377 |
273 | 2110 msgid "Track name" |
2262 | 2111 msgstr "Название" |
273 | 2112 |
2368 | 2113 #: src/libaudacious/titlestring.c:378 |
273 | 2114 msgid "Track number" |
2115 msgstr "Номер дорожки" | |
2116 | |
2368 | 2117 #: src/libaudacious/titlestring.c:441 |
273 | 2118 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
2119 msgstr "%{n:...%}: Отображать \"...\", когда элемент %n присутствует" | |
2368 | 2120 |
2121 #~ msgid "Track Information Popup" | |
2122 #~ msgstr "Всплывающее информационное окно" | |
2123 | |
2124 #~ msgid "Artist Popup" | |
2125 #~ msgstr "Исполнитель" | |
2126 | |
2127 #~ msgid "<i>Title</i>" | |
2128 #~ msgstr "<i>Название</i>" | |
2129 | |
2130 #~ msgid "<i>Artist</i>" | |
2131 #~ msgstr "<i>Исполнитель</i>" | |
2132 | |
2133 #~ msgid "<i>Album</i>" | |
2134 #~ msgstr "<i>Альбом</i>" | |
2135 | |
2136 #~ msgid "<i>Genre</i>" | |
2137 #~ msgstr "<i>Стиль</i>" | |
2138 | |
2139 #~ msgid "<i>Year</i>" | |
2140 #~ msgstr "<i>Год</i>" | |
2141 | |
2142 #~ msgid "<i>Track Number</i>" | |
2143 #~ msgstr "<i>Номер дорожки</i>" | |
2144 | |
2145 #~ msgid "<i>Track Length</i>" | |
2146 #~ msgstr "<i>Длительность</i>" |