annotate help/help_mp-cs.h @ 18561:15fbdb09330f

configurable tuning timeout
author nicodvb
date Sun, 04 Jun 2006 23:04:42 +0000
parents ac344c70d328
children 5a18e3706ce5
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
2017
4bccf58e8e41 translator name added
arpi
parents: 2016
diff changeset
1 // Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
2 // Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.cz
15671
e99b9912bc30 Synced with 1.169
jheryan
parents: 14997
diff changeset
3 // Jiri Heryan
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
4 // Synced to 1.252
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
5 // ========================= MPlayer help ===========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
6
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
7 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
8 static char help_text[]=
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
9 "Použití: mplayer [volby] [url|cesta/]jméno_souboru\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
10 "\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
11 "Základní volby: (úplný seznam najdete v manuálové stránce)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
12 " -vo <roz[:zař]> vybere výst. video rozhraní a zařízení (seznam: -vo help)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
13 " -ao <roz[:zař]> vybere výst. audio rozhraní a zařízení (seznam: -ao help)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
14 #ifdef HAVE_VCD
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
15 " vcd://<č_stopy> přehraje (S)VCD (Super Video CD) stopu (z nepřipojeného\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
16 " zařízení)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
17 #endif
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
18 #ifdef USE_DVDREAD
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
19 " dvd://<č_tit> přehraje DVD titul ze zařízení (mechaniky), místo ze souboru\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
20 " -alang/-slang zvolí jazyk zvuku/titulků na DVD (dvouznakový kód země)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
21 #endif
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
22 " -ss <pozice> převine na zadanou pozici (sekundy nebo hh:mm:ss)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
23 " -nosound přehrávání beze zvuku\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
24 " -fs celoobrazovkové přehrávání (nebo -vm -zoom, viz manuál)\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
25 " -x <x> -y <y> rozlišení obrazu (pro použití s -vm nebo -zoom)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
26 " -sub <soubor> zvolí soubor s titulky (viz také -subfps, -subdelay)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
27 " -playlist <soubor> určí soubor s playlistem\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
28 " -vid x -aid y vybere video (x) a audio (y) proud pro přehrání\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
29 " -fps x -srate y změnit video (x fps) a audio (y Hz) frekvence\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
30 " -pp <kvalita> aktivovat postprocessing (podrobnosti v manuálu)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
31 " -framedrop povolit zahazování snímků (pro pomalé stroje)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
32 "\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
33 "Základní klávesy: (úplný seznam je v manuálu, viz také input.conf)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
34 " <- nebo -> převíjení vzad/vpřed o 10 sekund\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
35 " dolů či nahoru převíjení vzad/vpřed o 1 minutu\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
36 " pgdown či pgup převíjení vzad/vpřed o 10 minut\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
37 " < nebo > posun na předchozí/další soubor v playlistu\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
38 " p nebo mezerník pozastaví přehrávání (pokračuje po stisku jakékoliv klávesy)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
39 " q nebo ESC konec přehrávání a ukončení programu\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
40 " + nebo - upraví zpoždění zvuku v krocích +/- 0,1 sekundy\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
41 " o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice a čas\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
42 " * nebo / přidá nebo ubere PCM hlasitost\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
43 " x nebo z upraví zpoždění titulků v krocích +/- 0,1 sekundy\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
44 " r nebo t upraví polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vf expand\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
45 "\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
46 " * * * V MAN STRÁNCE NAJDETE PODROBNOSTI, DALŠÍ VOLBY A KLÁVESY * * *\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
47 "\n";
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
48 #endif
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
49
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
50 // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c:
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
51 #define MSGTR_SamplesWanted "Vzorky tohoto formátu jsou potřeba pro zlepšení podpory. Kontaktujte prosím\n vývojový tým.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
52
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
53 // ========================= MPlayer messages ===========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
54
9197
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
55 // mplayer.c:
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
56
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
57 #define MSGTR_Exiting "\nKončím...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
58 #define MSGTR_ExitingHow "\nKončím... (%s)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
59 #define MSGTR_Exit_quit "Konec"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
60 #define MSGTR_Exit_eof "Konec souboru"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
61 #define MSGTR_Exit_error "Kritická chyba"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
62 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer přerušen signálem %d v modulu %s.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
63 #define MSGTR_NoHomeDir "Nemohu nalézt domácí adresář.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
64 #define MSGTR_GetpathProblem "Nastal problém s get_path(\"config\")\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytvářím konfigurační soubor: %s\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
66 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Zkopírujte/nalinkujte etc/codecs.conf ze zdrojových kódů MPlayeru do ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
67 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Používám zabudovaný výchozí codecs.conf.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
68 #define MSGTR_CantLoadFont "Nemohu načíst font: %s\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
69 #define MSGTR_CantLoadSub "Nemohu načíst titulky: %s\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
70 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Kritická chyba: Chybí požadovaný datový proud!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
71 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otevřít soubor pro dump.\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
72 #define MSGTR_CoreDumped "Jádro odhozeno ;)\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
73 #define MSGTR_FPSnotspecified "Údaj o FPS v hlavičce souboru je špatný nebo chybí, použijte volbu -fps!\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
74 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %s...\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
75 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X!\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
76 #define MSGTR_RTFMCodecs "Přečtěte si DOCS/HTML/en/codecs.html!\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
77 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokouším se vynutit rodinu videokodeku %s...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
78 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemohu nalézt kodek pro vybraný -vo a video formát 0x%X.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
79 #define MSGTR_CannotInitVO "Kritická chyba: Nemohu inicializovat video rozhraní!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
80 #define MSGTR_CannotInitAO "Nepodařilo se otevřít/inicializovat audio zařízení -> nebude zvuk.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
81 #define MSGTR_StartPlaying "Začínám přehrávat...\n"
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
82
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
83 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
84 " ***********************************************************\n"\
6984
f9bfa1a3caeb Typos & spelling fixed
zdar
parents: 6972
diff changeset
85 " **** Váš systém je příliš POMALÝ pro toto přehrávání! ****\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
86 " ***********************************************************\n\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
87 "Možné příčiny, problémy a řešení:\n"\
11327
dc88c1c943a7 bug fixes based on a patch by NicolŤĄs Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>
diego
parents: 11161
diff changeset
88 "- Nejčastější: špatný/chybný _zvukový_ ovladač!\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
89 " - Zkuste -ao sdl nebo použijte OSS emulaci z ALSA.\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
90 " - Pohrajte si s různými hodnotami -autosync, pro začátek třeba 30.\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
91 "- Pomalý obrazový výstup\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
92 " - Zkuste jiný -vo ovladač (seznam: -vo help) nebo zkuste -framedrop!\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
93 "- Pomalá CPU\n"\
16193
9001f47f4493 Synced with 1.178
jheryan
parents: 16077
diff changeset
94 " - Nezkoušejte přehrát velké DVD/DivX na pomalé CPU! Zkuste některé lavdopts,\n"\
9001f47f4493 Synced with 1.178
jheryan
parents: 16077
diff changeset
95 " jako -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
96 "- Poškozený soubor.\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
97 " - Zkuste různé kombinace voleb -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
98 "- Přehráváte z pomalého média (NFS/SMB, DVD, VCD, atd.)\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
99 " - Zkuste -cache 8192.\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
100 "- Používáte -cache pro neprokládané AVI soubory?\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
101 " - Zkuste -nocache.\n"\
14150
595e7c8b9c19 Sync with 1.153.
jheryan
parents: 14072
diff changeset
102 "Tipy na vyladění a zrychlení najdete v DOCS/HTML/en/devices.html.\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
103 "Pokud nic z toho nepomůže, přečtěte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
104
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
105 #define MSGTR_NoGui "MPlayer byl přeložen BEZ podpory GUI.\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
106 #define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayeru vyžaduje X11.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
107 #define MSGTR_Playing "\nPřehrávám %s\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
108 #define MSGTR_NoSound "Audio: žádný zvuk\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
109 #define MSGTR_FPSforced "FPS vynuceno na hodnotu %5.3f (vyn. čas: %5.3f)\n"
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
110 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Přeloženo s detekcí CPU za běhu."
9671
henry
parents: 9516
diff changeset
111 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Přeloženo pro CPU x86 s rozšířeními:"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupná video rozhraní:\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupná audio rozhraní:\n"
6937
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n"
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Dostupné (zakompilované) rodiny audio kodeků/ovladačů:\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Dostupné (zakompilované) rodiny video kodeků/ovladačů:\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné režimy změny hladiny při celoobrazovkovém zobrazení:\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
119 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Pro časování použity linuxové hardwarové RTC (%ldHz).\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
120 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Nelze přečíst vlastnosti.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
121 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenalezen žádný datový proud.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
122 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba při otevírání/inicializaci vybraného video_out (-vo) zařízení.\n"
6937
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
123 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vynucen video kodek: %s\n"
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
124 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vynucen audio kodek: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
125 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: Žádné video\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
126 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vf) nebo video výstup (-vo)!\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
127 #define MSGTR_Paused "\n===== POZASTAVENO =====\r"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
128 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemohu načíst playlist %s.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
129 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
zdar
parents: 8901
diff changeset
130 "- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
131 " To může být chyba v kódu pro rozpoznání CPU za běhu...\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
132 " Prosím, přečtěte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
133 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
zdar
parents: 8901
diff changeset
134 "- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
135 " To se obvykle stává, když se ho pokusíte spustit na CPU odlišném, než pro který\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
136 " byl přeložen/optimalizován.\n Ověřte si to!\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
137 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
zdar
parents: 8901
diff changeset
138 "- MPlayer havaroval kvůli špatnému použití CPU/FPU/RAM.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
139 " Přeložte MPlayer s volbou --enable-debug , proveďte 'gdb' backtrace\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
140 " a disassembly. Detaily najdete v DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
141 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
zdar
parents: 8901
diff changeset
142 "- MPlayer havaroval. To by se nemělo stát.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
143 " Může to být chyba v kódu MPlayeru _nebo_ ve vašich ovladačích _nebo_ ve verzi\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
144 " vašeho gcc. Pokud si myslíte, že je to chyba MPlayeru, přečtěte si, prosím,\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
145 " DOCS/HTML/en/bugreports.html a pokračujte podle tam uvedeného návodu. My vám nemůžeme\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
146 " pomoci, pokud tyto informace neuvedete při ohlašování možné chyby.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
147 #define MSGTR_LoadingConfig "Načítám konfiguraci '%s'\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
148 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: přidán soubor s titulky (%d): %s\n"
15838
ddf483ef5649 Synced with 1.171
jheryan
parents: 15671
diff changeset
149 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: odebrán soubor s titulky (%d): %s\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
150 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Chyba při otevírání souboru [%s] pro zápis!\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
151 #define MSGTR_CommandLine "Příkazový řádek:"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
152 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Selhalo otevření %s: %s (by mělo být čitelné uživatelem.)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
153 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Chyba inicializace Linuxových RTC v ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
154 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Zkuste přidat \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" do startovacích\n skriptů vašeho systému.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
155 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Chyba inicializace Linuxových RTC v ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
156 #define MSGTR_UsingTimingType "Používám %s časování.\n"
16517
7d06d1695f4d Synced with 1.182
jheryan
parents: 16360
diff changeset
157 #define MSGTR_NoIdleAndGui "Volbu -idle nelze použít pro GMPlayer.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
158 #define MSGTR_MenuInitialized "Menu inicializováno: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
159 #define MSGTR_MenuInitFailed "Selhala inicializace menu.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
160 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "VAROVÁNÍ: getch2_init volána dvakrát!\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
161 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Nemohu uložit (dump) tento proud - žádný deskriptor souboru není dostupný.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
162 #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Ustupuji od pokusu o zpracování playlistu %s...\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
163 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Nemohu otevřít video filtr libmenu s kořenovým menu %s.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
164 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Chyba při předinicializaci řetězce audio filtrů!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
165 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Chyba při čtení z Linuxových RTC: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
166 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Varování! Podtečení softsleep!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
167 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "Nedefinovaná DVDNAV událost?!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
168 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV událost: Vadné zvýrazňování událostí\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
169 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV událost: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
170 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV událost: Highlight Hide\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
171 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV událost: Stojící snímek: %d sek.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
172 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV událost: Nav Stop\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
173 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV událost: Nav NOP\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
174 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV událost: Nav Změna SPU proudu: fyz: %d/%d/%d logický: %d\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
175 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV událost: Nav Změna SPU proudu: fyz: %d logický: %d\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
176 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV událost: Nav Změna audio proudu: fyz: %d logický: %d\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
177 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV událost: Nav Změna VTS\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
178 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV událost: Nav Cell Change\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
179 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV událost: Nav Změna SPU CLUT\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
180 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV událost: Nav Převíjení Dokončeno\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
181 #define MSGTR_MenuCall "Volání menu\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
182
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
183 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Nelze alokovat dostatek paměti pro vložení EDL dat.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
184 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Načítám %d EDL akcí.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
185 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Veškeré EDL akce již byly provedeny.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
186 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Nelze otevřít EDL soubor [%s] pro zápis.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
187 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Nelze otevřít EDL soubor [%s] pro čtení.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
188 #define MSGTR_EdlNOsh_video "EDL nelze použít bez videa, vypínám.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
189 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Chybná EDL na řádku: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
190 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Špatně formátovaná EDL na řádku [%d] Zahazuji.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
191 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Poslední stop značka byla [%f]; další start je "\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
192 "[%f]. Vstupy musí být v chronologickém pořadí a nesmí se překrývat. Zahazuji.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
193 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Časová značka stop má být za značkou start.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
194
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
195 // mplayer.c OSD
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
196
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
197 #define MSGTR_OSDenabled "zapnuto"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
198 #define MSGTR_OSDdisabled "vypnuto"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
199 #define MSGTR_OSDChannel "Kanál: %s"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
200 #define MSGTR_OSDSubDelay "Zpoždění tit: %d ms"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
201 #define MSGTR_OSDSpeed "Rychlost: x %6.2f"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
202 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
203
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
204 // property values
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
205 #define MSGTR_Enabled "zapnuto"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
206 #define MSGTR_EnabledEdl "zapnuto (edl)"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
207 #define MSGTR_Disabled "vypnuto"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
208 #define MSGTR_HardFrameDrop "intenzivní"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
209 #define MSGTR_Unknown "neznámé"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
210 #define MSGTR_Bottom "dolů"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
211 #define MSGTR_Center "na střed"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
212 #define MSGTR_Top "nahoru"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
213
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
214 // osd bar names
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
215 #define MSGTR_Volume "Hlasitost"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
216 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
217 #define MSGTR_Gamma "Gama"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
218 #define MSGTR_Brightness "Jas"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
219 #define MSGTR_Contrast "Kontrast"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
220 #define MSGTR_Saturation "Sytost"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
221 #define MSGTR_Hue "Odstín"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
222
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
223 // property state
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
224 #define MSGTR_MuteStatus "Ztišení: %s"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
225 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V odchylka: %s"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
226 #define MSGTR_OnTopStatus "Zůstat navrchu: %s"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
227 #define MSGTR_RootwinStatus "Kořenové okno: %s"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
228 #define MSGTR_BorderStatus "Rámeček: %s"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
229 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Zahazování snímků: %s"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
230 #define MSGTR_VSyncStatus "Vertikální synchronizace: %s"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
231 #define MSGTR_SubSelectStatus "Titulky: %s"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
232 #define MSGTR_SubPosStatus "Umístění titulků: %s/100"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
233 #define MSGTR_SubAlignStatus "Zarovnání titulků: %s"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
234 #define MSGTR_SubDelayStatus "Zpoždění titulků: %s"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
235 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Titulky: %s"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
236 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Pouze vynucené titulky: %s"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
237
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
238 // mencoder.c:
jaf
parents: 6937
diff changeset
239
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
240 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Řídicí soubor pro tříprůchodový režim: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
241 #define MSGTR_MissingFilename "\nChybí jméno souboru.\n\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
242 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nelze otevřít soubor/zařízení.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
243 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nelze otevřít demuxer.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
244 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNebyl vybrán audio enkodér (-oac). Nějaký vyberte (viz -oac help) nebo použijte -nosound.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
245 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNebyl vybrán video enkodér (-ovc). Nějaký vyberte (viz -ovc help).\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
246 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nelze otevřít výstupní soubor '%s'\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
247 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Selhalo spuštění enkodéru\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
248 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nVAROVÁNÍ: FORMÁT VÝSTUPNÍHO SOUBORU JE _AVI_. viz -of help.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
249 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nVAROVÁNÍ: FORMÁT VÝSTUPNÍHO SOUBORU JE _MPEG_. viz -of help.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
250 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nebyl nastaven výstupní soubor, prostudujte si volbu -o"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
251 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vynucuji výstupní fourcc na %x [%.4s]\n"
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
252 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Vynucuji značku výstupního zvukového formátu 0x%x\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
253 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d opakujících se snímků!\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
254 #define MSGTR_SkipFrame "\nPřeskakuji snímek!\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
255 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNový video soubor má jiné rozlišení nebo barevný prostor než jeho předchůdce.\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
256 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nVšechny video soubory musí mít shodné fps, rozlišení a kodek pro -ovc copy.\n"
14869
4dbdd5066cf2 Synced with 1.162
jheryan
parents: 14604
diff changeset
257 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nVšechny soubory musí používat identický audio kodek a formát pro -oac copy.\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
258 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNelze kombinovat neozvučené video soubory s ozvučenými. Zkuste -nosound.\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
259 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "VAROVÁNÍ: volba -speed nemá zaručenou správnou funkčnost spolu s -oac copy!\n"\
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
260 "Výsledný film může být vadný!\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
261 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba při zápisu souboru.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
262 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Doporučený datový tok videa pro CD %s: %d\n"
18307
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 18279
diff changeset
263 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo proud: %8.3f kbit/s (%d B/s) velikost: %"PRIu64" bajtů %5.3f sekund %d snímků\n"
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 18279
diff changeset
264 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio proud: %8.3f kbit/s (%d B/s) velikost: %"PRIu64" bajtů %5.3f sekund\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
265 #define MSGTR_OpenedStream "úspěch: formát: %d data: 0x%X - 0x%x\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
266 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videokodek: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
267 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiokodek: framecopy (formát=%x kanálů=%d frekvence=%d bitů=%d B/s=%d vzorek-%d)\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
268 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "vybrán CBR PCM zvuk\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
269 #define MSGTR_MP3AudioSelected "vybrán MP3 zvuk\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
270 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Nelze alokovat %d bajtů\n"
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
271 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Nastavuji zpoždění zvuku na %5.3f\n"
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
272 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Nastavuji zpoždění videa na %5.3fs\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
273 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Nastavuji předzesílení zvukového vstupu na %f\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
274 #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
275 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Omezuji přednačítání zvuku na 0.4s\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
276 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Zvyšuji hustotu audia na 4\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
277 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Vynucuji přednačítání zvuku na 0, max korekci pts na 0\n"
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
278 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR zvuk: %d bajtů/s, %d bajtů/blok\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
279 #define MSGTR_LameVersion "LAME ve verzi %s (%s)\n\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
280 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Chyba: Specifikovaný datový tok je mimo rozsah pro tento preset režim.\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
281 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
282 "Pokud používáte tento režim, musíte zadat hodnotu od \"8\" do \"320\".\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
283 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
284 "Další informace viz: \"-lameopts preset=help\"\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
285 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Chyba: Nezadali jste platný profil a/nebo volby s preset režimem.\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
286 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
287 "Dostupné profily jsou:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
288 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
289 " <fast> standard\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
290 " <fast> extreme\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
291 " insane\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
292 " <cbr> (ABR Mode) - Implikuje režim ABR. Pro jeho použití,\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
293 " jednoduše zadejte datový tok. Například:\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
294 " \"preset=185\" aktivuje tento režim\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
295 " a použije průměrný datový tok 185 kbps.\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
296 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
297 " Několik příkladů:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
298 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
299 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
300 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
301 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
302 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
303 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
304 "Další informace viz: \"-lameopts preset=help\"\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
305 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
306 "Preset režimy jsou navrženy tak, aby poskytovaly co nejvyšší možnou kvalitu.\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
307 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
308 "Většina z nich byla testována a vyladěna pomocí zevrubných zdvojených slepých\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
309 "poslechových testů, za účelem dosažení a ověření této kvality.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
310 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
311 "Nastavení jsou neustále aktualizována v souladu s nejnovějším vývojem\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
312 "a měla by poskytovat prakticky nejvyšší možnou kvalitu, jaká je v současnosti \n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
313 "s kodekem LAME dosažitelná.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
314 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
315 "Aktivace preset režimů:\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
316 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
317 " Pro režimy VBR (všeobecně nejvyšší kvalita):\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
318 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
319 " \"preset=standard\" Tento režim by měl být jasnou volbou\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
320 " pro většinu lidí a hudebních žánrů a má\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
321 " již vysokou kvalitu.\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
322 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
323 " \"preset=extreme\" Pokud máte výjimečně dobrý sluch a odpovídající\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
324 " vybavení, tento režim obecně poskytuje\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
325 " mírně vyšší kvalitu než režim \"standard\".\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
326 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
327 " Pro CBR 320kbps (nejvyšší možná kvalita ze všech preset režimů):\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
328 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
329 " \"preset=insane\" Tento režim je pro většinu lidí a situací\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
330 " předimenzovaný, ale pokud vyžadujete\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
331 " absolutně nejvyšší kvalitu bez ohledu na\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
332 " velikost souboru, je toto vaše volba.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
333 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
334 " Pro režimy ABR (vysoká kvalita při daném datovém toku, ale ne jako VBR):\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
335 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
336 " \"preset=<kbps>\" Použitím tohoto režimu obvykle dosáhnete dobré\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
337 " kvality při daném datovém toku. V závislosti\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
338 " na zadaném toku tento preset odvodí optimální\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
339 " nastavení pro danou situaci.\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
340 " Ačkoli tento přístup funguje, není ani zdaleka\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
341 " tak flexibilní jako VBR, a obvykle nedosahuje\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
342 " stejné úrovně kvality jako VBR na vyšších dato-\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
343 " vých tocích.\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
344 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
345 "Pro odpovídající profily jsou také dostupné následující volby:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
346 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
347 " <fast> standard\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
348 " <fast> extreme\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
349 " insane\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
350 " <cbr> (ABR režim) - Implikuje režim ABR. Pro jeho použití,\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
351 " jednoduše zadejte datový tok. Například:\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
352 " \"preset=185\" aktivuje tento režim\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
353 " a použije průměrný datový tok 185 kbps.\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
354 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
355 " \"fast\" - V daném profilu aktivuje novou rychlou VBR kompresi.\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
356 " Nevýhodou je obvykle mírně vyšší datový tok než v normálním\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
357 " režimu a také může dojít k mírnému poklesu kvality.\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
358 " Varování:v současné verzi může nastavení \"fast\" vést k příliš\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
359 " vysokému datovému toku ve srovnání s normálním nastavením.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
360 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
361 " \"cbr\" - Pokud použijete režim ABR (viz výše) s významným\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
362 " datovým tokem, např. 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
363 " můžete použít volbu \"cbr\" k vynucení kódování v režimu CBR\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
364 " (konstantní tok) namísto standardního ABR režimu. ABR poskytuje\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
365 " lepší kvalitu, ale CBR může být užitečný v situacích jako je\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
366 " vysílání mp3 proudu po internetu.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
367 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
368 " Například:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
369 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
370 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
371 " nebo \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
372 " nebo \"-lameopts preset=172 \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
373 " nebo \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
374 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
375 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
376 "Pro ABR režim je k dispozici několik zkratek:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
377 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
378 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
379 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
380 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
14869
4dbdd5066cf2 Synced with 1.162
jheryan
parents: 14604
diff changeset
381 #define MSGTR_LameCantInit "Nelze nastavit volby pro LAME, ověřte datový_tok/vzorkovou_rychlost,"\
4dbdd5066cf2 Synced with 1.162
jheryan
parents: 14604
diff changeset
382 "některé velmi nízké datové toky (<32) vyžadují nižší vzorkovou rychlost (např. -srate 8000)."\
4dbdd5066cf2 Synced with 1.162
jheryan
parents: 14604
diff changeset
383 "Pokud vše selže, zkuste přednastavené."
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
384 #define MSGTR_ConfigFileError "chyba konfiguračního souboru"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
385 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "chyba při zpracovávání příkazového řádku"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
386 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Videoproud je povinný!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
387 #define MSGTR_ForcingInputFPS "místo toho bude vstupní fps interpretováno jako %5.2f\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
388 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Výstupní formát souboru RAWVIDEO nepodporuje zvuk - vypínám ho\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
389 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Tento demuxer zatím nepodporuje -nosound.\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
390 #define MSGTR_MemAllocFailed "Alokace paměti selhala\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
391 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nemohu najít odpovídající filtr/ao formát!\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
392 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, možná je vadný překladač C?\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
393 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, chybí jméno kodeku!\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
394 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, nemohu najít enkodér pro kodek %s\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
395 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nemohu alokovat kontext!\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
396 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Nelze otevřít kodek %s, br=%d\n"
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
397 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audio formát 0x%x je nekompatibilní s '-oac copy', zkuste prosím '-oac pcm',\n nebo použijte '-fafmttag' pro jeho přepsání.\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
398
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
399 // cfg-mencoder.h:
zdar
parents: 8901
diff changeset
400
zdar
parents: 8901
diff changeset
401 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
402 " vbr=<0-4> metoda proměnného datového toku\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
403 " 0: cbr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
404 " 1: mt\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
405 " 2: rh(výchozí)\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
406 " 3: abr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
407 " 4: mtrh\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
408 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
409 " abr průměrný datový tok\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
410 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
411 " cbr konstantní datový tok\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
412 " Vynutí také metodu CBR pro následné ABR preset režimy\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
413 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
414 " br=<0-1024> určení datového toku v kBit (pouze CBR a ABR)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
415 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
416 " q=<0-9> kvalita (0-nejvyšší, 9-nejnižší) (pouze pro VBR)\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
417 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
418 " aq=<0-9> kvalita algoritmu (0-nejlepší/nejpomalejší, 9-nejhorší/nejrychlejší)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
419 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
420 " ratio=<1-100> kompresní poměr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
421 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
422 " vol=<0-10> zesílení zvuku\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
423 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
424 " mode=<0-3> (výchozí: auto)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
425 " 0: stereo\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
426 " 1: joint-stereo\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
427 " 2: dualchannel\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
428 " 3: mono\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
429 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
430 " padding=<0-2>\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
431 " 0: ne\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
432 " 1: vše\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
433 " 2: upravit\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
434 "\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
435 " fast Zapíná rychlejší enkódování pro následné VBR preset režimy,\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
436 " poskytuje o něco nižší kvalitu a vyšší datový tok.\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
437 "\n"\
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
438 " preset=<hodnota> Přednastavené profily poskytující maximální kvalitu.\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
439 " medium: enkódování metodou VBR, dobrá kvalita\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
440 " (datový tok 150-180 kbps)\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
441 " standard: enkódování metodou VBR, vysoká kvalita\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
442 " (datový tok 170-210 kbps)\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
443 " extreme: enkódování metodou VBR, velmi vysoká kvalita\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
444 " (datový tok 200-240 kbps)\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
445 " insane: enkódování metodou CBR, nejvyšší preset kvalita\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
446 " (datový tok 320 kbps)\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
447 " <8-320>: hodnota průměrného datového toku pro metodu ABR.\n\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
448
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
449 //codec-cfg.c:
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
450 #define MSGTR_DuplicateFourcc "zdvojené FourCC"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
451 #define MSGTR_TooManyFourccs "příliš mnoho FourCC/formátů..."
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
452 #define MSGTR_ParseError "chyba interpretace (parse)"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
453 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "chyba interpretace (ID formátu, nikoli číslo?)"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
454 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "chyba interpretace (alias ID formátu, nikoli číslo?)"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
455 #define MSGTR_DuplicateFID "zdvojené ID formátu"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
456 #define MSGTR_TooManyOut "příliš mnoho výstupu..."
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
457 #define MSGTR_InvalidCodecName "\njméno kodeku(%s) není platné!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
458 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nkodek(%s) nemá FourCC/formát!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
459 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nkodek(%s) nemá driver!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
460 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nkodek(%s) vyžaduje 'dll'!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
461 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nkodek(%s) vyžaduje 'outfmt'!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
462 #define MSGTR_CantAllocateComment "Nelze alokovat paměť pro komentář. "
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
463 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
464 #define MSGTR_ReadingFile "Načítám %s: "
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
465 #define MSGTR_CantOpenFileError "Nelze otevřít '%s': %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
466 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nemám paměť pro 'line': %s\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
467 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Nelze realokovat '*codecsp': %s\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
468 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Jméno kodeku '%s' není jedinečné."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
469 #define MSGTR_CantStrdupName "Nelze provést strdup -> 'name': %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
470 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Nelze provést strdup -> 'info': %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
471 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Nelze provést strdup -> 'driver': %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
472 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Nelze provést strdup -> 'dll': %s"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
473 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video kodeků\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
474 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Kodek není správně definován."
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
475 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Tento codecs.conf je příliš starý a nekompatibilní s tímto sestavením MPlayeru!"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
476
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
477 // divx4_vbr.c:
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
478 #define MSGTR_OutOfMemory "nedostatek paměti"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
479 #define MSGTR_OverridingTooLowBitrate "Nastavený datový tok je příliš malý pro tento klip.\n"\
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
480 "Minimální možný datový tok pro tento klip je %.0f kbps. Přepisuji\n"\
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
481 "uživatelem nastavenou hodnotu.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
482
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
483 // fifo.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
484 #define MSGTR_CannotMakePipe "Nelze vytvořit ROURU!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
485
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
486 // m_config.c
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
487 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Nalezen příliš starý save slot z lvl %d: %d !!!\n"
14150
595e7c8b9c19 Sync with 1.153.
jheryan
parents: 14072
diff changeset
488 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Volbu %s nelze použít v konfiguračním souboru\n"
595e7c8b9c19 Sync with 1.153.
jheryan
parents: 14072
diff changeset
489 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Volbu %s nelze použít z příkazového řádku\n"
595e7c8b9c19 Sync with 1.153.
jheryan
parents: 14072
diff changeset
490 #define MSGTR_InvalidSuboption "Chyba: volba '%s' nemá žádnou podvolbu '%s'\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
491 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Chyba: podvolba '%s' volby '%s' musí mít parametr!\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
492 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Chyba: volba '%s' musí mít parametr!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
493 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Název Typ Min Max Globál CL Konfig\n\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
494 #define MSGTR_TotalOptions "\nCelkem: %d voleb\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
495 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "VAROVÁNÍ: Příliš hluboké vnořování profilů.\n"
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
496 #define MSGTR_NoProfileDefined "Žádný profil nebyl definován.\n"
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
497 #define MSGTR_AvailableProfiles "Dostupné profily:\n"
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
498 #define MSGTR_UnknownProfile "Neznámý profil '%s'.\n"
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
499 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
500
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
501 // m_property.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
502 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Název Typ Min Max\n\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
503 #define MSGTR_TotalProperties "\nCelkem: %d nastavení\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
504
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
505 // open.c, stream.c:
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
506 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zařízení '%s' nebylo nalezeno.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
507 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba při výběru VCD stopy."
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
508 #define MSGTR_ReadSTDIN "Čtu ze std. vstupu...\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
509 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nelze otevřít URL: %s\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
510 #define MSGTR_ConnToServer "Připojeno k serveru: %s\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
511 #define MSGTR_FileNotFound "Soubor nenalezen: '%s'\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
512
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
513 #define MSGTR_SMBInitError "Nelze inicializovat knihovnu libsmbclient: %d\n"
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
514 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nemohu otevřít soubor ze sítě: '%s'\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
515 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nebyl přeložen s podporou čtení SMB.\n"
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
516
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
517 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nelze otevřít DVD zařízení: %s\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
518 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer byl zkompilován bez podpory DVD, končím\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
519 #define MSGTR_DVDwait "Načítám strukturu disku, čekejte prosím...\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
520 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titul(ů).\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
521 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatné číslo DVD titulu: %d\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
522 #define MSGTR_DVDnumChapters "V tomto DVD titulu je %d kapitol.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
523 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatné číslo DVD kapitoly: %d\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
524 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Nesprávně nastavený rozsah kapitol %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
525 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Neplatné číslo poslední DVD kapitoly: %d\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
526 #define MSGTR_DVDnumAngles "Tento DVD titul má %d úhlů pohledu.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
527 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatné číslo DVD úhlu pohledu: %d\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
528 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nelze otevřít IFO soubor pro DVD titul %d.\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
529 #define MSGTR_DVDnoVMG "Nelze otevřít VMG info!\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
530 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nelze otevřít VOBy titulu (VTS_%02d_1.VOB).\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
531 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "DVD zvuk v požadovaném jazyce nebyl nalezen!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
532 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Vybrán DVD zvukový kanál: %d jazyk: %c%c\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
533 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v požadovaném jazyce nebyly nalezeny!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
534 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Vybrán DVD titulkový kanál: %d jazyk: %c%c\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
535 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD úspěšně otevřeno.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
536
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
537 // muxer.c, muxer_*.c:
15838
ddf483ef5649 Synced with 1.171
jheryan
parents: 15671
diff changeset
538 #define MSGTR_TooManyStreams "Příliš mnoho datových proudů!"
ddf483ef5649 Synced with 1.171
jheryan
parents: 15671
diff changeset
539 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Muxer surového zvuku podporuje pouze jeden zvukový proud!\n"
ddf483ef5649 Synced with 1.171
jheryan
parents: 15671
diff changeset
540 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignoruji video proud!\n"
ddf483ef5649 Synced with 1.171
jheryan
parents: 15671
diff changeset
541 #define MSGTR_UnknownStreamType "Varování! Neznámý typ datového proudu: %d\n"
ddf483ef5649 Synced with 1.171
jheryan
parents: 15671
diff changeset
542 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Varování! Délka není násobkem velikosti vzorku!\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
543 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Nelze alokovat paměť pro snímkovou vyrovnávací paměť muxeru!\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
544 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Nelze realokovat paměť pro snímkovou vyrovnávací paměť muxeru!\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
545 #define MSGTR_MuxbufSending "Snímková vyrovnávací paměť muxeru posílá %d snímků do muxeru.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
546 #define MSGTR_WritingHeader "Zapisuji hlavičku...\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
547 #define MSGTR_WritingTrailer "Zapisuji index...\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
548
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
549 // demuxer.c, demux_*.c:
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
550 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "VAROVÁNÍ: Hlavička audio proudu %d předefinována!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
551 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "VAROVÁNÍ: Hlavička video proudu %d předefinována!\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
552 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nPříliš mnoho audio paketů ve vyrovnávací paměti: (%d v %d bajtech)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
553 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nPříliš mnoho video paketů ve vyrovnávací paměti: (%d v %d bajtech)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
554 #define MSGTR_MaybeNI "Možná přehráváte neprokládaný proud/soubor nebo kodek selhal?\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
555 "V AVI souborech zkuste vynutit neprokládaný režim pomocí volby -ni.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
556 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekován špatně prokládaný AVI soubor - přepínám do -ni režimu...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
557 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekován formát souboru %s.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
558 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekován zvukový soubor.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
559 #define MSGTR_NotSystemStream "Toto není formát MPEG System Stream... (možná Transport Stream?)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
560 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Špatný MPEG-ES proud??? Kontaktujte autora, možná to je chyba :(\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
561 #define MSGTR_FormatNotRecognized "======= Bohužel, formát tohoto souboru nebyl rozpoznán/není podporován =======\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
562 "==== Pokud je soubor AVI, ASF nebo MPEG proud, kontaktujte prosím autora! ====\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
563 #define MSGTR_MissingVideoStream "Nebyl nalezen video proud.\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
564 #define MSGTR_MissingAudioStream "Nebyl nalezen audio proud -> bez zvuku.\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
565 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Chybí video proud!? Kontaktujte autora, může to být chyba :(\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
566
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
567 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Soubor neobsahuje zvolený audio nebo video proud.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
568
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
569 #define MSGTR_NI_Forced "Vynucen"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
570 #define MSGTR_NI_Detected "Detekován"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
571 #define MSGTR_NI_Message "%s NEPROKLÁDANÝ formát AVI souboru.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
572
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
573 #define MSGTR_UsingNINI "Používám NEPROKLÁDANÉ vadné formátování AVI souboru.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
574 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nelze určit počet snímků (pro absolutní posun)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
575 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nelze se posouvat v surových (raw) AVI proudech! (Potřebuji index, zkuste použít volbu -idx.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
576 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemohu se posouvat v tomto souboru.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
577
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
578 #define MSGTR_EncryptedVOB "Šifrovaný soubor VOB! Přečtěte si DOCS/HTML/cs/cd-dvd.html.\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
579
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
580 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky vyžadují ZLIB!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
581 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: VAROVÁNÍ: Proměnná FOURCC detekována!?\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
582 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: VAROVÁNÍ: příliš mnoho stop"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
583 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Nalezen audio proud: %d\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
584 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Nalezen video proud: %d\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
585 #define MSGTR_DetectedTV "Detekována TV! ;-)\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
586 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nelze otevřít ogg demuxer.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
587 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Hledám audio proud (id: %d).\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
588 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nemohu otevřít audio proud: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
589 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nemohu otevřít proud s titulky: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
590 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nepovedlo se otevřít audio demuxer: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
591 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nepovedlo se otevřít demuxer pro titulky: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
592 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV vstup neumožňuje posun! (\"Posun\" bude pravděpodobně použit pro změnu kanálů ;)\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
593 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Informace o demuxeru %s je již přítomna!\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
594 #define MSGTR_ClipInfo "Informace o klipu:\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
595
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
596 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: detekováno 30000/1001 fps NTSC, přepínám frekvenci snímků.\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
597 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: detekováno 24000/1001 fps progresivní NTSC, přepínám frekvenci snímků.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
598
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
599 #define MSGTR_CacheFill "\rNaplnění cache: %5.2f%% (%"PRId64" bajtů) "
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
600 #define MSGTR_NoBindFound "Tlačítko '%s' nemá přiřazenu žádnou funkci."
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
601 #define MSGTR_FailedToOpen "Selhalo otevření %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
602
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
603 // dec_video.c & dec_audio.c:
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
604 #define MSGTR_CantOpenCodec "Nelze otevřít kodek.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
605 #define MSGTR_CantCloseCodec "Nelze uzavřít kodek.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
606
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
607 #define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nelze otevřít požadovaný DirectShow kodek %s.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
608 #define MSGTR_ACMiniterror "Nemohu načíst/inicializovat Win32/ACM AUDIO kodek (chybí DLL soubor?).\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
609 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nemohu najít kodek '%s' v libavcodec...\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
610
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
611 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: KRITICKÁ CHYBA: Konec souboru v průběhu vyhledávání hlavičky sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
612 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "KRITICKÁ CHYBA: Nelze přečíst hlavičku sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
613 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "KRITICKÁ CHYBA: Nelze přečíst rozšíření hlavičky sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
614 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Špatná hlavička sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
615 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Špatné rozšíření hlavičky sekvence.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
616
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
617 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nelze alokovat sdílenou paměť\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
618 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nelze alokovat vyrovnávací paměť pro zvukový výstup\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
619
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
620 #define MSGTR_UnknownAudio "Neznámý/chybějící audio formát -> nebude zvuk.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
621
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
622 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používám externí filtr pro postprocessing, max q = %d.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
623 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Používám integrovaný postprocessing kodeku, max q = %d.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
624 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atribut '%s' není podporován vybraným vo & vd.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
625 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodeku [%s] (vfm=%s) není dostupná.\nAktivujte ji při kompilaci.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
626 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodeku [%s] (afm=%s) není dostupná.\nAktivujte ji při kompilaci.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
627 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otevírám video dekodér: [%s] %s\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
628 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Vybrán video kodek: [%s] vfm: %s (%s)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
629 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otevírám audio dekodér: [%s] %s\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
630 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Vybrán audio kodek: [%s] afm: %s (%s)\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
631 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Vytvářím zvukový řetězec filtrů pro %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
632 #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
633 #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
634 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Video dekodér - inicializace selhala :(\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
635 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Audio dekodér - inicializace selhala :(\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
636 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Audio dekodér - předinicializace selhala :(\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
637 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alokuji %d bytů pro vstupní vyrovnávací paměť\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
638 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alokuji %d + %d = %d bytů pro výstupní vyrovnávací paměť\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
639
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
640 // LIRC:
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
641 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínám podporu LIRC...\n"
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
642 #define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete moci používat dálkový ovladač.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
643 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nepovedlo se zapnout podporu LIRC.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
644 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nepovedlo se přečíst konfigurační soubor LIRC %s.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
645
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
646 // vf.c
zdar
parents: 6984
diff changeset
647 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nemohu nalézt video filtr '%s'\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
648 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nemohu otevřít video filtr '%s'\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
649 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otevírám video filtr: "
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
650 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Ani při vložení 'scale' nemohu nalézt společný barevný prostor :(\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
651
zdar
parents: 6984
diff changeset
652 // vd.c
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
653 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDek: Kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, pokouším se to obejít.\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
654 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDek: Požadovaná konfigurace vo - %d x %d (preferovaný barevný prostor: %s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
655 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemohu nalézt společný barevný prostor - zkouším to znovu s -vf scale...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
656 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Poměr stran obrazu filmu je %.2f:1 - škáluji na správný poměr.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
657 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Poměr stran obrazu filmu není definován - neměním velikost.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
658
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
659 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
17706
83c1acef76d5 New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents: 17704
diff changeset
660 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Potřebujete aktualizovat nebo nainstalovat binární kodeky.\nJděte na http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
661 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Inicializace Win32/DShow videokodeku OK.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
662 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Inicializace Win32/DMO videokodeku OK.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
663
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
664 // x11_common.c
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
665 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nemohu poslat událost EWMH fullscreen!\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
666 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Nelze nalézt okno XScreenSaveru.\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
667 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Vybrán videorežim %dx%d pro obraz velikosti %dx%d.\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
668
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
669 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Hardwarový mixér není k dispozici, vkládám filtr pro hlasitost.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
670 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Řízení hlasitosti není dostupné.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
671
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
672 // ====================== GUI messages/buttons ========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
673
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
674 #ifdef HAVE_NEW_GUI
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
675
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
676 // --- labels ---
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
677 #define MSGTR_About "O aplikaci"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
678 #define MSGTR_FileSelect "Vybrat soubor..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
679 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrat titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
680 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrat..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
681 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrat externí zvukový kanál..."
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
682 #define MSGTR_FontSelect "Vybrat font..."
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
683 // Poznámka: Pokud změníte MSGTR_PlayList, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_MENU_PlayList
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
684 #define MSGTR_PlayList "Playlist"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
685 #define MSGTR_Equalizer "Ekvalizér"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
686 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Konfigurace ekvalizéru"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
687 #define MSGTR_SkinBrowser "Prohlížeč témat"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
688 #define MSGTR_Network "Síťové vysílání..."
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
689 // Poznámka: Pokud změníte MSGTR_Preferences, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_MENU_Preferences
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
690 #define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby?
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
691 #define MSGTR_AudioPreferences "Konfigurace ovladače zvuku"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
692 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nic není otevřeno."
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
693 #define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
694 #define MSGTR_NoChapter "Žádná kapitola" //bez kapitoly?
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
695 #define MSGTR_Chapter "Kapitola %d"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
696 #define MSGTR_NoFileLoaded "Není načten žádný soubor."
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
697
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
698 // --- buttons ---
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
699 #define MSGTR_Ok "OK"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
700 #define MSGTR_Cancel "Zrušit"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
701 #define MSGTR_Add "Přidat"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
702 #define MSGTR_Remove "Odebrat"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
703 #define MSGTR_Clear "Vynulovat"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
704 #define MSGTR_Config "Konfigurace"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
705 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurovat ovladač"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
706 #define MSGTR_Browse "Prohlížet"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
707
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
708 // --- error messages ---
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
709 #define MSGTR_NEMDB "Bohužel není dostatek paměti pro vykreslovací mezipaměť."
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
710 #define MSGTR_NEMFMR "Bohužel není dostatek paměti pro vykreslení menu."
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
711 #define MSGTR_IDFGCVD "Bohužel nebyl nalezen video ovladač kompatibilní s GUI."
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
712 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Bohužel nelze přehrávat ne-MPEG s kartou DXR3/H+ bez přeenkódování.\nProsím, zapněte lavc nebo fame v konfiguraci DXR3/H+."
14190
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
713 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Nalezen neznámý typ okna ..."
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
714
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
715 // --- skin loader error messages
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
716 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguračním souboru témat na řádce %d: %s"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
717 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d:\nwidget nalezen ale před ním nebyla nalezena žádná \"section\" (%s)"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
718 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d:\nwidget nalezen ale před ním nebyla nalezena žádná \"subsection\" (%s)"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
719 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d:\nwidget (%s) nepodporuje tuto subsekci"
14190
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
720 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] soubor ( %s ) nenalezen.\n"
15671
e99b9912bc30 Synced with 1.169
jheryan
parents: 14997
diff changeset
721 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] soubor ( %s ) nelze přečíst.\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
722 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitů a méně není podporována (%s).\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
723 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
724 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení BMP (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
725 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čtení TGA (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
726 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čtení PNG (%s)\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
727 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát TGA zapouzdřený v RLE není podporován (%s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
728 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámý typ souboru (%s)\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
729 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "chyba konverze z 24 do 32 bitů (%s)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
730 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "neznámá zpráva: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
731 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatek paměti\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
732 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "deklarováno příliš mnoho fontů\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
733 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "soubor fontu nebyl nalezen\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
734 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "soubor obrazu fontu nebyl nalezen\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
735 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor fontu (%s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
736 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
737 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenalezeno (%s).\n"
14190
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
738 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Vybraný skin ( %s ) nenalezen, zkouším 'výchozí'...\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
739 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "chyba při čtení konfiguračního souboru témat (%s)\n"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
740 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Témata:"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
741
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
742 // --- gtk menus
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
743 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikaci MPlayer"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
744 #define MSGTR_MENU_Open "Otevřít..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
745 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Přehrát soubor..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
746 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Přehrát VCD..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
747 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Přehrát DVD..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
748 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Přehrát z URL..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
749 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načíst titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
750 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodit titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
751 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načíst externí soubor se zvukem..."
4047
961c7085cf71 corrections by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 3956
diff changeset
752 #define MSGTR_MENU_Playing "Ovládání přehrávání"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
753 #define MSGTR_MENU_Play "Přehrát"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
754 #define MSGTR_MENU_Pause "Pozastavit"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
755 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
756 #define MSGTR_MENU_NextStream "Další proud"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
757 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Předchozí proud"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
758 #define MSGTR_MENU_Size "Velikost"
14604
3d269f92f5f3 Sync with 1.157
jheryan
parents: 14448
diff changeset
759 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Poloviční velikost"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
760 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normální velikost"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
761 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná velikost"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
762 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
763 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 4449
diff changeset
764 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
765 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Přehrát disk..."
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
766 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazit DVD menu"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
767 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
768 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
769 #define MSGTR_MENU_None "(žádné)"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
770 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
771 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
772 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
773 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulků"
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
774 #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
775 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohlížeč témat"
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
776 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
777 #define MSGTR_MENU_Exit "Konec..."
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
778 #define MSGTR_MENU_Mute "Ztlumit"
zdar
parents: 7805
diff changeset
779 #define MSGTR_MENU_Original "Původní"
zdar
parents: 7805
diff changeset
780 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Poměr stran"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
781 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa"
zdar
parents: 7997
diff changeset
782 #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d"
zdar
parents: 7997
diff changeset
783 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
784 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Titulky"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
785
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
786 // --- equalizer
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
787 // Poznámka: Pokud změníte MSGTR_EQU_Audio, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Audio
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
788 #define MSGTR_EQU_Audio "Zvuk"
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
789 // Poznámka: Pokud změníte MSGTR_EQU_Video, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Video
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
790 #define MSGTR_EQU_Video "Obraz"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
791 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
792 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
793 #define MSGTR_EQU_Hue "Odstín: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
794 #define MSGTR_EQU_Saturation "Sytost: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
795 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Levý přední"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
796 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Pravý přední"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
797 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Levý zadní"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
798 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Pravý zadní"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
799 #define MSGTR_EQU_Center "Středový"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
800 #define MSGTR_EQU_Bass "Basový"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
801 #define MSGTR_EQU_All "Vše"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
802 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanál 1:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
803 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanál 2:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
804 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanál 3:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
805 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanál 4:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
806 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanál 5:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
807 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanál 6:"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
808
6754
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
809 // --- playlist
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
810 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cesta"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
811 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybrané soubory"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
812 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Soubory"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
813 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresáře"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
814
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
815 // --- preferences
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
816 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
817 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
818 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
819 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer"
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
820 // Poznámka: Pokud změníte MSGTR_PREFERENCES_Misc, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
821 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatní"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
822
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
823 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nic"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
824 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "výchozí nastavení"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
825 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovladače:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
826 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nepřehrávat zvuk"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
827 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovat zvuk"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
828 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Aktivovat ekvalizér"
14869
4dbdd5066cf2 Synced with 1.162
jheryan
parents: 14604
diff changeset
829 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktivovat softwarový směšovač"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
830 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Aktivovat extra stereo"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
831 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeficient:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
832 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Zpoždění zvuku"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
833 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Aktivovat dvojitou vyrovnávací paměť"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
834 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Aktivovat direct rendering"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
835 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Aktivovat zahazování snímků"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
836 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Aktivovat TVRDÉ zahazování snímků (nebezpečné)"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
837 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Převrátit obraz vzhůru nohama"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
838 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
839 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Čas a ostatní ukazatele"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
840 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Pouze ukazatele pozice a nastavení"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
841 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Čas, procenta a celkový čas"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
842 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
843 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Zpoždění: "
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
844 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
845 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozice: "
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
846 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Vypnout automatické načtení titulků"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
847 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v UNICODE"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
848 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu MPlayeru"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
849 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
850 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnout překrývání titulků"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
851 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
852 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Zvětšení Fontu:"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
853 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
854 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatické řízení kvality:"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
855 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Použít parser pro neprokládaný AVI formát"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
856 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Znovu sestavit tabulku indexů, pokud je to třeba"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
857 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodeku:"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
858 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audio kodeku:"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
859 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Typ OSD"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
860 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
861 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
862 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
863 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
864 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávací paměť"
16011
346c1fed56fe Synced with 1.173
jheryan
parents: 15913
diff changeset
865 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
866 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zařízení:"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
867 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
868 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
869 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pozor, některá nastavení potřebují pro svou funkci restartovat přehrávání!"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
870 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkodér:"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
871 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (FFmpeg)"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
872 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použít FAME"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
873 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
zdar
parents: 7186
diff changeset
874 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
875 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Západoevropské jazyky s Eurem (ISO-8859-15)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
876 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slovanské/středoevropské jazyky (ISO-8859-2)"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
877 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, gaelština, maltézština, turečtina (ISO-8859-3)"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
878 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Staré Baltské kódování (ISO-8859-4)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
879 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrilice (ISO-8859-5)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
880 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabština (ISO-8859-6)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
881 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderní řečtina (ISO-8859-7)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
882 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turečtina (ISO-8859-9)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
883 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltické (ISO-8859-13)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
884 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltština (ISO-8859-14)"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
885 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrejština (ISO-8859-8)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
886 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ruština (KOI8-R)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
887 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrajinština, běloruština (KOI8-U/RU)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
888 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Jednoduchá čínština (CP936)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
889 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradiční čínština (BIG5)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
890 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japonština (SHIFT-JIS)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
891 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korejština (CP949)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
892 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thajština (CP874)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
893 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrilické Windows (CP1251)"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
894 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slovanské/středoevropské Windows (CP1250)"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
895 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Bez automatické velikosti"
zdar
parents: 7186
diff changeset
896 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporčně dle šířky obrazu"
zdar
parents: 7186
diff changeset
897 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporčně dle výšky obrazu"
zdar
parents: 7186
diff changeset
898 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporčně dle úhlopříčky"
zdar
parents: 7186
diff changeset
899 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódování:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
900 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazání:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
901 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
902 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Velikost textu:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
903 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Velikost OSD:"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
904 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Zapnout vyrovnávací paměť"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
905 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Velikost vyrovnávací paměti: "
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
906 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Spustit přes celou obrazovku"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
907 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Uložit pozici okna"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
908 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastavit XScreenSaver"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
909 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktivovat playbar"
zdar
parents: 8901
diff changeset
910 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Zapnout automatickou synchronizaci"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
911 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizace: "
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
912 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Zařízení CD-ROM:"
zdar
parents: 8901
diff changeset
913 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Zařízení DVD:"
zdar
parents: 8901
diff changeset
914 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rychlost (FPS):"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
915 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zobrazovat video okno při nečinnosti"
16193
9001f47f4493 Synced with 1.178
jheryan
parents: 16077
diff changeset
916 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Novější verze aRts jsou nekompatibilní "\
16517
7d06d1695f4d Synced with 1.182
jheryan
parents: 16360
diff changeset
917 "s GTK 1.x a zhavarují GMPlayer!"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
918
9197
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
919 #define MSGTR_ABOUT_UHU "Vývoj GUI je sponzorován firmou UHU Linux\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
920 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Přispěvatelé kódu a dokumentace\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
921 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Kodeky a knihovny třetích stran\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
922 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Překlady\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
923 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Skiny\n"
9197
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
924
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
925 // --- messagebox
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
926 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Kritická chyba!"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
927 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
928 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Varování!"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
929
14190
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
930 // bitmap.c
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
931
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
932 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] nedostatek paměti pro obrázek\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
933 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] nedostatek paměti pro obrázek\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
934
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
935 // cfg.c
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
936
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
937 #define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] chyba při čtení konfiguračního souboru...\n"
14448
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
938 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] Nelze uložit volbu '%s'.\n"
14190
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
939
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
940 // interface.c
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
941
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
942 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Mažu titulky.\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
943 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Načítám titulky: %s\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
944 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Přidávám video filtr: %s\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
945 #define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Odstraňuji video filtr: %s\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
946
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
947 // mw.c
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
948
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
949 #define MSGTR_NotAFile "Toto nevypadá jako soubor: %s !\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
950
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
951 // ws.c
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
952
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
953 #define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] Nelze otevřít display.\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
954 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Vzdálený display, vypínám XMITSHM.\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
955 #define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Promiňte, ale váš systém nepodporuje rozšíření X shared memory.\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
956 #define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Promiňte, ale váš systém nepodporuje rozšíření XShape.\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
957 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Promiňte, ale barevná hloubka je příliš malá.\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
958 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Příliš mnoho otevřených oken.\n"
14190
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
959 #define MSGTR_WS_ShmError "[ws] chyba rozšíření shared memory\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
960 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Promiňte, nedostatek paměti pro vykreslení bufferu.\n"
14190
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
961 #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS není k dispozici?\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
962 #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Nelze zapnout DPMS.\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
963
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
964 // wsxdnd.c
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
965
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
966 #define MSGTR_WS_NotAFile "Toto nevypadá jako soubor...\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
967 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nic se nevrátilo!\n"
856ec42684b1 Sync with 1.154
jheryan
parents: 14150
diff changeset
968
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
969 #endif
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
970
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
971 // ======================= VO Video Output drivers ========================
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
972
16193
9001f47f4493 Synced with 1.178
jheryan
parents: 16077
diff changeset
973 #define MSGTR_VOincompCodec "Vybrané video_out zařízení je nekompatibilní s tímto kodekem.\n"\
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
974 "Zkuste přidat filtr scale, čili -vf spp,scale namísto -vf spp.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
975 #define MSGTR_VO_GenericError "Tato chyba nastala"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
976 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Nemám přístup k"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
977 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "již existuje, ale není to adresář."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
978 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Výstupní adresář již existuje, ale nelze do něj zapisovat."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
979 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "Výstupní adresář již existuje a lze do něj zapisovat."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
980 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Nelze vytvořit výstupní adresář."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
981 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Nelze vytvořit výstupní soubor."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
982 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Úspěšně vytvořen výstupní adresář."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
983 #define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Interpretuji podvolby."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
984 #define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Podvolby interpretovány OK."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
985 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Hodnota je mimo rozsah"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
986 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Nebyla zadána hodnota."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
987 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Neznámá(é) podvolba(y)"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
988
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
989 // vo_aa.c
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
990
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
991 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nZde jsou podvolby aalib vo_aa:\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
992 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "Dodatečné volby vo_aa zajišťují:\n" \
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
993 " help vypíše tuto nápovědu\n" \
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
994 " osdcolor nastaví barvu osd\n subcolor nastaví barvu titulků\n" \
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
995 " parametry barev jsou:\n 0 : normal\n" \
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
996 " 1 : dim\n 2 : bold\n 3 : boldfont\n" \
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
997 " 4 : reverse\n 5 : special\n\n\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
998
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
999 // vo_jpeg.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1000 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Zapnut progresivní JPEG."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1001 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Vypnut progresivní JPEG."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1002 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Zapnut základní JPEG."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1003 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Vypnut základní JPEG."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1004
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1005 // vo_pnm.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1006 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "Zapnut ASCII režim."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1007 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Zapnut surový (Raw) režim."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1008 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Budou zapisovány PPM soubory."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1009 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Budou zapisovány PGM soubory."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1010 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Budou zapisovány PGMYUV soubory."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1011
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1012 // vo_yuv4mpeg.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1013 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Prokládaný režim obrazu vyžaduje výšku obrazu dělitelnou 4."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1014 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Nelze alokovat řádkovou vyrovnávací paměť pro režim prokládaného obrazu."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1015 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "Vstup není RGB, nelze oddělit jasovou složku podle polí!"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1016 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Šířka obrazu musí být dělitelná 2."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1017 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "Není dostatek paměti pro alokaci RGB framebufferu."
14150
595e7c8b9c19 Sync with 1.153.
jheryan
parents: 14072
diff changeset
1018 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Nelze získat paměť nebo ukazatel souboru pro zápis \"%s\"!"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1019 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Chyba při zápisu obrázku na výstup!"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1020 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Neznámé podzařízení: %s"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1021 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Používám prokládaný výstupní režim, horní pole napřed."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1022 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Používám prokládaný výstupní režim, dolní pole napřed."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1023 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Používám (výchozí) neprokládaný snímkový režim."
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1024
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1025 // sub.c
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1026 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Postup"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1027 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Play"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1028 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pauza"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1029 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1030 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Zpět"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1031 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Vpřed"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1032 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Hodiny"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1033 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Kontrast"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1034 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Sytost"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1035 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Hlasitost"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1036 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Jas"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1037 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Barevný tón"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1039 // vo_xv.c
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1040 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Rozměry zdrojového obrazu jsou příliš velké: %ux%u (maximum je %ux%u)\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1041
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1042 // Old vo drivers that have been replaced
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1043
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1044 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Výstupní videorozhraní pgm bylo nahrazeno -vo pnm:pgmyuv.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1045 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Výstupní videorozhraní md5 bylo nahrazeno -vo md5sum.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1046
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1047 // ======================= AO Audio Output drivers ========================
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1048
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1049 // libao2
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1050
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1051 // audio_out.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1052 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: moduly alsa9 a alsa1x byly odstraněny, místo nich použijte -ao alsa.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1053
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1054 // ao_oss.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1055 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Nelze otevřít mixážní zařízení %s: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1056 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Mixer zvukové karty nemá kanál '%s', používám výchozí.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1057 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Nelze otevřít zvukové zařízení %s: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1058 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Nelze provést blokování souborového deskriptoru: %s\n"
14869
4dbdd5066cf2 Synced with 1.162
jheryan
parents: 14604
diff changeset
1059 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] Zvukové zařízení %s nelze nastavit na výstup %s, zkouším %s...\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1060 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Selhalo nastavení výstupního zvukového zařízení na %d kanálů.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1061 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: Ovladač nepodporuje SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1062 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Ovladač Vaší zvukové karty NEPODPORUJE select() ***\n Překompilujte MPlayer s #undef HAVE_AUDIO_SELECT v config.h !\n\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1063 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nKritická chyba: *** NELZE ZNOVUOTEVŘÍT / RESTARTOVAT ZVUKOVÉ ZAŘÍZENÍ *** %s\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1064 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Neznámý/nepodporovaný OSS formát: %x.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1065
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1066 // ao_arts.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1067 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1068 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Připojen ke zvukovému serveru.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1069 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Nelze otevřít datový proud.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1070 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Datový proud otevřen.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1071 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] velikost vyrovnávací paměti: %d\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1072
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1073 // ao_dxr2.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1074 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Nastavení hlasitosti na %d selhalo.\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1075 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] %d Hz není podporováno, zkuste převzorkovat.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1076
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1077 // ao_esd.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1078 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound selhalo: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1079 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latence: [server: %0.2fs, síť: %0.2fs] (upravuji %0.2fs)\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1080 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] selhalo otevření datového proudu ESD pro přehrávání: %s\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1081
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1082 // ao_mpegpes.c
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1083 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] selhalo nastavení DVB zvukového mixeru: %s.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1084 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz není podporováno, zkuste převzorkovat.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1085
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1086 // ao_null.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1087 // This one desn't even have any mp_msg nor printf's?? [CHECK]
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1088
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1089 // ao_pcm.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1090 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Soubor: %s (%s)\nPCM: Vzorkování: %iHz Kanál(y): %s Formát %s\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1091 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Nejrychlejší extrakce dosáhnete s -vc null -vo null -ao pcm:fast\n[AO PCM] Info: Pro zápis WAVE souborů použijte -ao pcm:waveheader (výchozí).\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1092 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Selhalo otevření %s pro zápis!\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1093
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1094 // ao_sdl.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1095 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Vzorkování: %iHz Kanál(y): %s Formát %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1096 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] používám zvukový ovladač %s.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1097 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Nepodporovaný formát zvuku: 0x%x.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1098 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Inicializace SDL Audio selhala: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1099 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Nelze otevřít zvuk: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1100
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1101 // ao_sgi.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1102 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] ovládání.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1103 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Vzorkování: %iHz Kanál(y): %s Formát %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1104 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] přehrávání: neplatné zařízení.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1105 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: selhalo setparams: %s\nNelze nastavit požadované vzorkování.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1106 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE nebyl přijat daným zdrojem.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1107 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: selhalo getparams: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1108 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: vzorkování je nyní %lf (požadovaný kmitočet je %lf)\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1109 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1110 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Nelze otevřít zvukový kanál: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1111 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1112 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1113 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1114 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1115
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1116 // ao_sun.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1117 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: selhalo SETINFO.\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1118 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: zápis selhal.\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1119 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Nelze otevřít zvukové zařízení %s, %s -> nebude zvuk.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1120 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: Vaše karta nepodporuje %d kanálové, %s, %d Hz vzorkování.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1121 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** Ovladač Vaší zvukové karty NEPODPORUJE select() ***\n Překompilujte MPlayer s #undef HAVE_AUDIO_SELECT v config.h !\n\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1122 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nKritická chyba: *** NELZE ZNOVUOTEVŘÍT / RESTARTOVAT ZVUKOVÉ ZAŘÍZENÍ (%s) ***\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1123
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1124 // ao_alsa5.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1125 #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: požadovaný formát: %d Hz, %d kanál(ů), %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1126 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: žádná zvuková karta nebyla nalezena.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1127 #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: požadován neplatný formát (%s) - výstup odpojen.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1128 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: chyba otevření přehrávání zvuku: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1129 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: chyba v pcm info: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1130 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: nalezeno %d zvukových karet, používám: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1131 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: chyba info v pcm kanálu: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1132 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: chyba při nastavování parametrů: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1133 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: chyba při nastavování kanálu: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: chyba při přípravě kanálu: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1135 #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: chyba playback drain: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1136 #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: chyba playback flush: %s\n" //to jsou názvy že by jeden pad
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1137 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: chyba uzavření pcm: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1138 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: chyba playback drain: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1139 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: chyba playback flush: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: chyba při přípravě kanálů: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1141 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: chyba playback drain: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1142 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: chyba playback flush: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1143 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: chyba při přípravě kanálů: %s\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: podtečení v alsa, restartuji proud.\n"
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: chyba přípravy přehrávání zvuku: %s\n"
14997
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
1146 #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: chyba při zápisu po restartu: %s - vzdávám to.\n"
e450f165590d Synced with 1.167
jheryan
parents: 14869
diff changeset
1147 #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: chyba výstupu: %s\n"
14010
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1148
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1149 // ao_plugin.c
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1150
d3aa472cd540 Sync with 1.149 and retranslations of some messages for consistency with manpage by Jiri Heryan. Applied some suggestions of Tomas Blaha and Jiri Svoboda.
jheryan
parents: 13915
diff changeset
1151 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] neplatný zásuvný modul: %s\n"
14448
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1152
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1153 // ======================= AF Audio Filters ================================
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1154
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1155 // libaf
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1156
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1157 // af_ladspa.c
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1158
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1159 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "dostupné názvy v"
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1160 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "VAROVÁNÍ! Tento LADSPA plugin nemá audio vstupy.\n Vstupní audio signál bude ztracen."
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1161 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Vícekanálové (>2) pluginy nejsou podporovány (zatím).\n Používejte pouze mono a stereo pluginy."
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1162 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Tento LADSPA plugin nemá audio výstupy."
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1163 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Počet audio vstupů LADSPA pluginu je odlišný od počtu audio výstupů."
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1164 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "selhalo načtení"
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1165 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Nelze nalézt funkci ladspa_descriptor() v uvedené knihovně."
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1166 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Nelze nalézt požadovaný název v knihovně pluginů."
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1167 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Nebyla zadány žádné podvolby"
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1168 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Nebyla zadána žádná knihovna"
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1169 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Nebyl zadán název žádného filtru"
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1170 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Na příkazovém řádku bylo uvedeno málo voličů"
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1171 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Vstupní volič #%d je nižší než minimální hodnota %0.4f.\n"
033647da30db Sync with 1.156
jheryan
parents: 14190
diff changeset
1172 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Vstupní volič #%d je vyšší než maximální hodnota %0.4f.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1173
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1174 // format.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1175
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1176 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "neznámý formát "
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1177
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1178 // ========================== INPUT =========================================
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1179
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1180 // joystick.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1181
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1182 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Otevírám zařízení joysticku %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1183 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Nelze otevřít zařízení joysticku %s: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1184 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Chyba při čtení zařízení joysticku: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1185 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick: uvolnili jsme %d bajtů dat\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1186 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: warning init event, ztratili jsme synchronizaci s ovladačem\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1187 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick: varování, neznámý typ události %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1188
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1189 // input.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1190
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1191 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Příliš mnoho souborových deskriptorů příkazů, nelze registrovat\n deskriptor souboru %d.\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1192 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Příliš mnoho souborových deskriptorů klávesnice, nelze registrovat\n deskriptor souboru %d.\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1193 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Příkaz %s: argument %d není typu integer.\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1194 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Příkaz %s: argument %d není typu float.\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1195 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Příkaz %s: argument %d není ukončen.\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1196 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Neznámý argument %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1197 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Příkaz %s vyžaduje aspoň %d argumentů, nalezli jsme jich však pouze %d.\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1198 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Chyba při čtení příkazového deskriptoru souboru %d: %s\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1199 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Vyrovnávací paměť deskriptoru souboru příkazů %d je plná: zahazuji obsah\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1200 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Špatný příkaz pro přiřazení klávese %s"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1201 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Chyba výběru: %s\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1202 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Chyba v deskriptoru souboru klávesového vstupu %d\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1203 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Vstup mrtvé klávesy z deskriptoru souboru %d\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1204 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Příliš mnoho současně stisknutých kláves\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1205 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Chyba na cmd fd %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1206 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Chyba při čtení input konfiguračního souboru %s: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1207 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Neznámá klávesa '%s'\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1208 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Nedokončené přiřazení %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1209 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Příliš malá vyrovnávací paměť pro tento název klávesy: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1210 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Nenalezen příkaz pro tlačítko %s"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1211 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Příliš malá vyrovnávací paměť pro příkaz %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1212 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Co tady děláme?\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1213 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Nelze inicializovat vstupní joystick\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1214 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "Nelze stat %s: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1215 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Nelze otevřít %s: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1216
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1217 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1218
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1219 // url.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1220
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1221 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "Zdá se, že je již řetězec eskejpován v url_escape %c%c1%c2\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1222
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1223 // ai_alsa1x.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1224
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1225 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "Nelze nastavit vzorkovací kmitočet\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1226 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "Nelze nastavit čas vyrovnávací paměti\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1227 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "Nelze nastavit čas opakování\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1228
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1229 // ai_alsa1x.c / ai_alsa.c
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1230
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1231 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Vadná konfigurace pro toto PCM: žádné konfigurace nejsou k dispozici\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1232 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Typ přístupu není k dispozici\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1233 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Formát vzorku není k dispozici\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1234 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Počet kanálů není k dispozici - vracím výchozí: %d\n"
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
1235 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Nelze nainstalovat hw parametry: %s"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1236 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Nelze použít opakování odpovídající velikosti vyrovnávací paměti (%u == %lu)\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1237 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Nelze nainstalovat sw parametry:\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1238 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Chyba při otevírání zvuku: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1239 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA status error: %s"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1240 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (minimálně %.3f ms dlouhý)\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1241 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA Status:\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1242 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: prepare error: %s"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1243 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA chyba čtení/zápisu"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1244
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1245 // ai_oss.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1246
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1247 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Nelze nastavit počet kanálů: %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1248 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Nelze nastavit stereo: %d\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1249 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Nelze otevřít '%s': %s\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1250 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "Nepodporovaný formát\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1251 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Nelze nastavit audio formát."
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1252 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Nelze nastavit vzorkovací kmitočet: %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1253 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Nelze nastavit spoušť: %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1254 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Nelze zjistit velikost bloku!\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1255 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "Velikost zvukového bloku je nulová, nastavuji ji na %d!\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1256 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Velikost zvukového bloku je příliš malá, nastavuji ji na %d!\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1257
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1258 // asfheader.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1259
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1260 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATAL: velikost hlavičky je větší než 1 MB (%d)!\nKontaktujte prosím tvůrce MPlayeru a nahrajte/pošlete jim tento soubor.\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1261 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Nemohu alokovat %d bajtů pro hlavičku\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1262 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "konec souboru při čtení asf hlavičky, poškozený/neúplný soubor?\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1263 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR bude pravděpodobně pracovat pouze s libavformat, v případě problémů zkuste -demuxer 35\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1264 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Po hlavičce nenásleduje žádný datový chunk!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1265 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: ani audio ani video hlavičky nebyly nalezeny - vadný soubor?\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1266 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Nesprávná délka v hlavičce ASF!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1267
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1268 // asf_mmst_streaming.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1269
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1270 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "Chyba zápisu\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1271 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nVýstraha! EOF\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1272 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "čtení pre-hlavičky selhalo\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1273 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Špatná velikost hlavičky, vzdávám to\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1274 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Čtení dat hlavičky selhalo\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1275 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "selhalo čtení packet_len\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1276 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Špatná velikost rtsp paketu, vzdávám to\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1277 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Selhalo čtení příkazových dat\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1278 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Hlavičkový objekt\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1279 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "Datový objekt\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1280 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "Souborový objekt, délka paketu = %d (%d)\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1281 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "Proudový objekt, ID datového proudu: %d\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1282 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Příliš mnoho ID, proud přeskočen"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1283 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "Neznámý objekt\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1284 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Čtení media dat selhalo\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1285 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "Chybí signatura\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1286 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Vše hotovo. Děkujeme, že jste si stáhli mediální soubor obsahující proprietární a patentovanou technologii.\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1287 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "neznámý příkaz %02x\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1288 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "chyba get_media_packet: %s\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1289 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Připojeno\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1290
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1291 // asf_streaming.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1292
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1293 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, velikost stream_chunck je příliš malá: %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1294 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm nesouhlasí!: %d %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1295 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Varování: zahozena hlavička ????\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1296 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Chyba při parsování hlavičky chunku\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1297 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Hlavička nedošla jako první chunk !!!!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1298 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Chyba: nelze alokovat %d bajtů vyrovnávací paměti\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1299 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Chyba při čtení proudu ze sítě\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1300 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Chyba: chunk je příliš malý\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1301 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Chyba: počet sub chunků je nesprávný\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1302 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Příliš malá přenosová rychlost, soubor nelze přehrávat!\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1303 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "Příliš malá přenosová rychlost, odvolaný audio proud\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1304 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "Příliš malá přenosová rychlost, odvolaný video proud\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1305 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Nesprávná délka v ASF hlavičce!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1306 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Chyba při čtení hlavičky chunku\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1307 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Chyba: chunk_size > packet_size\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1308 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Chyba při čtení chunku\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1309 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1310 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "Neplatné proxy URL\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1311 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Neznámý typ asf proudu\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1312 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Selhalo parsování HTTP odpovědi\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1313 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Server vrátil %d:%s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1314 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF HTTP PARSE VAROVÁNÍ: Pragma %s zkrácena z %d bajtů na %d\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1315 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Chyba zápisu soketu: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1316 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Selhalo parsování hlavičky\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1317 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Nenalezen datový proud\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1318 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Neznámý typ ASF streamování\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1319 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1320 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Selhalo, končím\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1321
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1322 // audio_in.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1323
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1324 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nChyba při čtení audia: %s\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1325 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Zotaveno z cross-run, některé snímky mohly být vynechány!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1326 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Kritická chyba, nelze zotavit!\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1327 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNedostatek audio vzorků!\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1328
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1329 // aviheader.c
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1330
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1331 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** prázdný seznam?!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1332 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "Nalezen film na 0x%X - 0x%X\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1333 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "Nalezena 'bih', %u bajtů z %d\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1334 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "Regeneruji tabulku klíčových snímků pro M$ mpg4v1 video\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1335 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "Regeneruji tabulku klíčových snímků pro DIVX3 video\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1336 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "Regeneruji tabulku klíčových snímků pro MPEG4 video\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1337 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "Nalezen 'wf', %d bajtů z %d\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1338 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: nalezena dmlh (size=%d) (total_frames=%d)\n"
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
1339 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "Čtu INDEX blok, %d chunků pro %d snímků (fpos=%"PRId64")\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1340 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "Dodatečná RIFF hlavička...\n"
16899
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1341 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** varování: toto není rozšířená AVI hlavička..\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1342 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "Vadný chunk? chunksize=%d (id=%.4s)\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1343 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Vytvářím odml index (%d superindexchunků)\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1344 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Detekován vadný (neúplný?) soubor. Použije se tradiční index\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1345 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "Nelze číst indexový soubor %s: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1346 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s není planý indexový soubor pro MPlayer\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1347 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Nemohu alokovat paměť pro data indexu od %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1348 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "Předčasný konec indexového souboru %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1349 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Nahrán indexový soubor: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1350 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Generuji index: %3lu %s \r"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1351 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Vygenerována tabulka indexu pro %d chunků!\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1352 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Nelze zapsat indexový soubor %s: %s\n"
d8c0bc33866c Synced with 1.193
jheryan
parents: 16683
diff changeset
1353 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Uložen indexový soubor: %s\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1354
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1355 // cache2.c
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1356
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1357 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rTento proud nelze ukládat do vyrovnávací paměti.\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1358 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!! read_filepos se liší!!! ohlaste tuto chybu...\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1359
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1360 // cdda.c
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1361
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1362 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Nelze otevřít CDDA zařízení.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1363 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Nelze otevřít disk.\n"
17704
56d25d6f06d4 sync with 1.222
diego
parents: 17285
diff changeset
1364 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Nalezeno audio CD s %ld stopami\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1365
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1366 // cddb.c
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1367
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1368 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Selhalo čtení TOC.\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1369 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Selhalo otevření zařízení %s.\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1370 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "Neplatná URL\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1371 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Selhalo odeslání HTTP požadavku.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1372 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Selhalo čtení HTTP odpovědi.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1373 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Není k dispozici.\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1374 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "Neznámý Error kód\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1375 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Vyrovnávací paměť nenalezena.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1376 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Nebyl přečten celý xmcd soubor.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1377 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Selhalo vytvoření adresáře %s.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1378 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Nebyl zapsán celý xmcd soubor.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1379 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "Vrácen chybný soubor xmcd databáze.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1380 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "Neočekávané UROB-SI-SÁM\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1381 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "Neošetřený kód\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1382 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Nelze nalést konec řádku\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1383 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Parsování OK, nalezeno: %s\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1384 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album nenalezeno\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1385 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Server vrátil: Syntaktická chyba příkazu\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1386 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "Nejsou informace o sitech (serverech)\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1387 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Selhalo získání úrovně protokolu\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1388 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "V mechanice není CD\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1389
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1390 // cue_read.c
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1391
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1392 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Neočekávaný řádek v cue souboru: %s\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1393 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] otestován bin soubor: %s\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1394 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Nelze nalézt bin soubor - vzdávám to\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1395 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Používám bin soubor %s\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1396 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] neznámý režim pro bin soubor. To by se nemělo stát. Končím.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1397 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Nelze otevřít %s\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1398 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Chyba čtení z %s\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1399 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Chyba získání velikosti bin souboru\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1400 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "stopa %02d: format=%d %02d:%02d:%02d\n"
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1401 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] neočekávaný konec bin souboru\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1402 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Nelze přečíst %d bajtů 'payloadu'\n"
17038
0313f6c5bd98 Synced with 1.202
jheryan
parents: 16899
diff changeset
1403 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, soubor=%s, stopa=%d, dostupné stopy: %d -> %d\n"
17285
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1404
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1405 // network.c
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1406
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1407 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Neznámá rodina adres %d\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1408 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Resolvuji %s pro %s...\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1409 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Nelze resolvovat jméno pro %s: %s\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1410 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Připojuji se k serveru %s[%s]: %d...\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1411 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Selhalo připojení k serveru pomocí %s\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1412 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Select selhal.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1413 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "Spojení vypršelo.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1414 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt selhal: %s\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1415 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "Chyba spojení: %s\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1416 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Špatné nastavení proxy... Zkouším bez proxy.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1417 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Nelze resolvovat jméno vzdáleného systému pro AF_INET. Zkouším bez proxy.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1418 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Chyba při odesílání HTTP požadavku: nebyl odeslán celý požadavek.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1419 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Chyba při čtení.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1420 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response přečetlo 0 (to je EOF)\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1421 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Autentifikace selhala. Použijte volby -user a -passwd pro zadání svého\n"\
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1422 "uživatelského_jména/hesla pro seznam URL, nebo URL v následující formě:\n"\
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1423 "http://uživatelské_jméno:heslo@jméno_serveru/soubor\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1424 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Pro %s je vyžadována autentifikace\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1425 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Vyžadována autentifikace.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1426 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Nezadáno heslo, zkouším prázdné heslo.\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1427 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Server vrátil %d: %s\n"
993b6c4fa604 Synced with 1.216
jheryan
parents: 17038
diff changeset
1428 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Vyrovnávací paměť nastavena na %d KBajtů\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1429
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1430 // ========================== LIBMPMENU ===================================
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1431
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
1432 // common
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
1433
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1434 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] V definici menu není žádná položka.\n"
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
1435
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1436 // libmenu/menu.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1437 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] Syntaktická chyba na řádku: %d\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1438 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] V definici menu je potřeba jmenný atribut (řádek %d)\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1439 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] Špatný atribut %s=%s v menu '%s' na řádku %d\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1440 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] Neznámý typ menu '%s' na řádce %d\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1441 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] Nemohu otevřít konfigurační soubor menu: %s\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1442 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] Konfigurační soubor je příliš velký. (> %d KB)\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1443 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] Konfigurační soubor je prázdný.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1444 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] Menu %s nebylo nalezeno.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1445 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] Menu '%s': Selhala inicializace.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1446 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Nepodporovaný výstupní formát!\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1447
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1448 // libmenu/menu_cmdlist.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1449 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] Položky typu seznam vyžadují název (řádek %d).\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1450 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] Položka typu seznam vyžaduje argument.\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1451
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1452 // libmenu/menu_console.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1453 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Chyba při čekání na PID: %s.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1454 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Chyba výběru.\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1455 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChilds "[MENU] Chyba čtení na popisovači souboru potomka: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1456 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Spuštění v konsoli: %s ...\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1457 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Potomek už běží.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1458 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Forkování selhalo!!!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1459 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] Chyba při zápisu.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1460
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1461 // libmenu/menu_filesel.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1462 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] Chyba při otevírání adresáře: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1463 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] Chyba při relokaci: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1464 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] Chyba při alokaci paměti: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1465 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] Chyba čtení adresáře: %s.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1466 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] Nelze otevřít adresář %s\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1467
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1468 // libmenu/menu_param.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1469 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Při definici podmenu je potřeba uvést atribut 'menu'.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1470 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Preferenční položka menu vyžaduje korektní atribut 'property' (řádka %d).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1471 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Preferenční menu vyžaduje argument.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1472
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1473 // libmenu/menu_pt.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1474 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Nemohu nalézt cílovou položku??\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1475 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Selhalo sestavení příkazu: %s.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1476
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1477 // libmenu/menu_txt.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1478 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] Textové menu vyžaduje název souboru txt (parametrický soubor).\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1479 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] Nelze otevřít: %s.\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1480 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Pozor, řádka je příliš dlouhá. Rozděluju ji.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1481 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] Zpracováno %d řádků.\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1482
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1483 // libmenu/vf_menu.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1484 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Neznámý příkaz: '%s'.\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1485 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] Nemohu otevřít menu: '%s'.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1486
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1487 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1488
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1489 // libmpcodecs/ad_libdv.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1490 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Varování! Velikost rámce zvuku se liší! přečteno=%d hlavička=%d.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1491
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1492 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1493 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Nemohu alokovat obraz pro kodek cinepak.\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1494
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1495 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1496 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] XVMC akcelerovaný kodek.\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1497 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Aritmetický průměr QP: %2.4f, harmonický průměr QP: %2.4f\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1498 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI selhalo.\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1499 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Nemohu alokovat obraz pro kodek.\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1500 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC akcelerovaný MPEG-2.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1501 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Zkouším pixfmt=%d.\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1502 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] mc_get_buffer by mělo fungovat jen s XVMC akcelerací!"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1503 #define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Neočekávaná chyba init_vo.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1504 #define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] Neodstranitelná chyba, vykreslovací buffery nepoužity.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1505 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Povoleny jsou jen buffery alokované pomocí vo_xvmc.\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1506
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1507 // libmpcodecs/ve_lavc.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1508 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Vybráno vysoce kvalitní kódování (nebude probíhat v reálném čase)!\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1509 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Používám konstantní qscale = %f (VBR).\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1510
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1511 // libmpcodecs/ve_raw.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1512 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Surový výstup s fourcc [%x] není podporován!\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1513 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] Požadovaný VfW kodek nebyl specifikován!\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1514
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1515 // libmpcodecs/vf_crop.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1516 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] Špatná pozice/šířka/výška - ořezová oblast zasahuje mimo originál!\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1517
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1518 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1519 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Ořezová oblast: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1520
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1521 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1522 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Neznámý název formátu: '%s'.\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1523
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1524 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1525 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Chyba při zpracování argumentu.\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1526
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1527 // libmpcodecs/ve_vfw.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1528 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Typ komprese: %.4lx\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1529 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Podtyp komprese: %.4lx\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1530 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Příznaky kompresoru: %lu, verze %lu, verze ICM: %lu\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1531 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Příznaky:"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1532 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " kvalita"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1533
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1534 // libmpcodecs/vf_expand.c
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1535 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "Plný DR není možný, zkouším místo něj SLICES!\n"
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1536 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "Varování! Další filtr nepodporuje SLICES, očekávejte sig11...\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1537 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Proč jsme dostali NULL??\n"
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1538
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1539 // libmpcodecs/vf_fame.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1540 #define MSGTR_MPCODECS_FatalCantOpenlibFAME "Fatální chyba: nemohu otevřít libFAME!\n"
18279
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1541
f29f5a6a5a5c Synced with 1.242
jheryan
parents: 17986
diff changeset
1542 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
18383
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1543 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s není dalším filtrem/vo podporován :(\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1544
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1545
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1546
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1547 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audio demuxer: neznámý formát %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1548 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer chyba: špatný demuxer: ani vd, ad nebo sd.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1549 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "V souboru nejsou žádné bloky videa.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1550 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Nalezen plugin: %s (%s).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1551 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Uzavírám plugin: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1552 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "Chyba v mga_vid_config ioctl (špatná verze mga_vid.o?)"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1553 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "Nemohu získat hodnoty luma z jaderného modulu!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1554 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "Nemohu nastavit hodnoty luma v jaderném modulu!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1555 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "Poměr stran obrazovky není znám!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1556 #define MSGTR_LIBVO_MGA_MgaInvalidOutputFormat "Špatný výstupní formát %0X.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1557 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "Verze vašeho mga_vid ovladače není kompatibilní s touto verzí MPlayeru!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1558 #define MSGTR_LIBVO_MGA_UsingBuffers "Používám %d buferů.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1559 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "Nemohu otevřít: %s\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1560 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Tato větev není nadále podporována.\n[VESA_LVO] Použijte prosím -vo vesa:vidix.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1561 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] Nemohu otevřít: '%s'\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1562 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] Neplatný výstupní formát: %s(%0X)\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1563 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] Verze vašeho fb_vid ovladače není koémpatibilní s touto verzí MPlayeru!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1564 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Podporováno je jen 16bpp!"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1565 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] Visual id je %lx.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1566 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] Nemohu otevřít /dev/3dfx.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1567 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Chyba: %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1568 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] Nemohu namapovat oblasti paměti 3dfx: %p,%p,%d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1569 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Inicialozováno: %p.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1570 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] Neznámé podzařízení: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1571 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Nemohu nahrát novou SPU paletu!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1572 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] Nemohu nastavit režim přehrávání!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1573 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] Nemohu nastavit režim titulků!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1574 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] Nemohu zjistit televizní normu!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1575 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] Automaticky nastavená televizní norma podle rychlosti snímků: "
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1576 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Nemohu nastavit televizní normu!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1577 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Nastavuji pro NTSC.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1578 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Nastavuji pro PAL/SECAM.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1579 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Nastavuji poměr stran 4:3.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1580 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Nastavuji poměr stran 16:9.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1581 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] Došla paměť.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1582 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] Nemohu alokovat klíčovací barvu!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1583 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] Nemohu alokovat klíčovací barvu přesně, používám nejbližší (0x%lx).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1584 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] Deinicializuji.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1585 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] Nepovedlo se nastavit původní televizní normu!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1586 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Zapínám prebuffering.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1587 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Používám nový synchronizační kód.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1588 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Používám overlay.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1589 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Chyba: Abyste mohl použít overlay, musíte zkompilovat mplayer s nainstalovanýma x11 knihovnama a hlavičkama.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1590 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] Nastavím televizní normu na: "
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1591 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "Přepínám na rychlost snímků podle filmu (PAL/PAL-60)"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1592 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "Přepínám na rychlost snímků podle filmu (PAL/NTSC)"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1593 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Použít současnou normu"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1594 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Předána neznámá norma. Použiji současnou."
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1595 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Chyba při otevírání %s pro zápis, zkusím /dev/em8300.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1596 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Chyba při otevírání %s pro zápis, zkusím /dev/em8300_mv.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1597 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Chyba při otevírání /dev/em8300 pro zápis!\nVzdávám to.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1598 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] Chyba při otevírání /dev/em8300_mv pro zápis!\nVzdávám to.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1599 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Otevřeno: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1600 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Chyba při otevírání %s pro zápis, zkouším /dev/em8300_sp.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1601 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Chyba při otevírání /dev/em8300_sp pro zápis!\nVzdávám to.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1602 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Během hacku na nastavení overlaye se nepodařilo otevřít display!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1603 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Nemohu inicializovat x11!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1604 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Nepodařilo se nastavit atribut overlaye.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1605 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Nepodařilo se nastavit obrazovku pro overlay!\nKončím.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1606 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Nepodařilo se zapnout overlay!\nKončím.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1607 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Nemohu nastavit bcs overlaye!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1608 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Nemohu získat posunutí Y overlaye!\nKončím.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1609 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Nemohu získat posunutí X overlaye!\nKončím.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1610 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Nemohu získat korekci zvětšení X!\nKončím.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1611 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Posunutí Y: %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1612 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] Posunutí X: %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1613 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] Korekce X: %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1614 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Nepodařilo se změnit velikost okna overlaye!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1615 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Nepodařilo se nastavit signál mix!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1616 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): velikost změněna na %dx%d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1617 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] deinicializace!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1618 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Neznámé podzařízení: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1619 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Upozornění: úroveň komprimace nastavena na 0, komprimace vypnuta!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1620 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Info: Použijte -vo png:z=<n> k nastavení úrovně komprese v rozsahu 0 až 9.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1621 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Info: (0 = žádná komprese, 1 = nejrychlejší, nejnižší - 9 nejvyšší, ale nejpomalejší komprese)\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1622 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Nemohu otevřít '%s' pro zápis!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1623 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Chyba při create_png.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1624 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Nemohu získat žádný akceptovatelný režim SDL pro výstup.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1625 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: SDL_SetVideoMode selhalo: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1626 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailedFull "[VO_SDL] Set_fullmode: SDL_SetVideoMode selhalo: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1627 #define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] Mapuji I420 na IYUV.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1628 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Nepodporovaný obrazový formát (0x%X).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1629 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Info: Použijte -vm nebo -zoom k přepnutí do nejvhodnějšího rozlišení.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1630 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Nepodařilo se nastavit graický režim: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1631 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Nemohu vytvořit YUV overlay: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1632 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Nemohu vytvořit RGB povrch: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1633 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Používám konverzi hloubky/barevného prostoru, což zpomaluje (%ibpp -> %ibpp).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1634 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Ve draw_slice se vyskytl nepodporovaný obrazový formát, kontaktujte vývojáře MPlayeru!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1635 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit selhal: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1636 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Používám ovladač: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1637 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nemohu spustit přehrávání: %s\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1638 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nemohu zastavit přehrávání: %s\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1639 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] Prokládané uv pro yuv410p není podporováno.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1640 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Bylo zavoláno prázdné vidix_draw_slice().\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1641 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Bylo zavoláno prázdné vidix_draw_frame().\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1642 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Nepodporovaný fourcc v tomto vidix ovladači: %x (%s).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1643 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] Video server má nepodporované rozlišení (%dx%d), podporováno je: %dx%d-%dx%d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1644 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Video server má vidixem nepodporovanou barevnou hloubku (%d).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1645 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Ovladač vidix nemůže zvětšit obraz (%d%d -> %d%d).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1646 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Ovladač vidix nemůže zmenšit obraz (%d%d -> %d%d).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1647 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nemohu nakonfigurovat přehrávání: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1648 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] Máte špatnou verzi knihovny VIDIX.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1649 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Nemohu nalézt funkční ovladač VIDIX.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1650 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] Nemohu zjistit schopnosti: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1651 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_Description "[VO_SUB_VIDIX] Popis: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1652 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_Author "[VO_SUB_VIDIX] Autor: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1653 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Vynucený vid_mode %d (%s) není k dispozici.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1654 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Vynucený vid_mode %d (%s) je příliš malý.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1655 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1656 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) selhal.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1657 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] Grafický režim je lineární a můžeme použít k přenosu obrazu memcpy.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1658 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] Grafický režim má hardwarovou akceleraci a můžeme použít put_image.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1659 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] Grafický režim má %d stránek.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1660 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Vystřeďuji obraz, začátek na (%d,%d)\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1661 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Používám VIDIX. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1662 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] Nemohu otevřít /dev/syncfb nebo /dev/mga_vid.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1663 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] Používám paletu yuv420p3.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1664 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] Používám paletu yuv420p2.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1665 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] Používám paletu yuv420.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1666 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Nenalezl jsem žádnou podporovanou paletu.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1667 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES Sourcer velikost: %d x %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1668 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] Paměť framebufferu: %ld v %ld bufferech.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1669 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Požaduji první buffer #%d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1670 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Získal jsem první buffer #%d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1671 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] Neznámé podzařízení: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1672 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Nemohu otevřít %s: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1673 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problém s ioctl FBITGET_FSCREENINFO: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1674 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problém s ioctl FBITGET_VSCREENINFO: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1675 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp výstup není podporován.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1676 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Nemohu namapovat paměťové bloky: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1677 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp výstup není podporován. (To by se nemělo nikdy stát.)\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1678 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Echt! Něco není v pořádku s control().\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1679 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Pro přehrávání filmu není dostatek video paměti. Zkuste nižší rozlišení.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1680 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] Obrazovka je %dx%d při %d bpp, vstup je %dx%d při %d bpp, norma je %dx%d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1681 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Přesun %d(%d) x %d => %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1682 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] AGP přesunu se nepodařilo vyčistit obrazovku.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1683 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit selhal.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1684 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Ne-nativní formát overlaye potřebuje konverzi.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1685 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Nepodporovaný vstupní formát 0x%x.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1686 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Npodařilo se nastavit overlay.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1687 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Zapnutí overlaye selhalo.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1688 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Overlay připraven: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1689 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Připraven blit textury: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1690 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Vypnutí overlaye selhalo.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1691 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Nemohu otevřít %s: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1692 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Nemohu získat současnou koniguraci: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1693 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Memmap selhako!!!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1694 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Get image bude dodělán.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1695 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] AGP přesun selhal.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1696 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] Nastavení yuv selhalo.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1697 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP přesun selhal na Y pláni.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1698 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP přesun selhal na U pláni.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1699 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP přesun selhal na V pláni.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1700 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Neznáme podzařízení: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1701 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Nastala závažná chyba! Nemohu pokračovat.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1702 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] Neznámé podzařízení: '%s'.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1703 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Měl byste specifikovat možnosti monitoru. Nebudu měnit obnovovací frekvenci.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1704 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Nemohu se s režimem vejít do limitů monitoru. Nebudu měnit obnovovací frekvenci.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1705 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Byla zjištěna závažná chyba: init byl zavolán před preinit.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1706 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] Přepínač -flip není podporován.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1707 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Možné příčiny: Nenalezen VBE2 BIOS.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1708 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] Nalezen VESA VBE BIOS verze %x.%x revize: %x.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1709 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Video paměť: %u Kb.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1710 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] Schpnosti VESA: %s %s %s %s %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1711 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! Níže najdete OEM informace !!!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1712 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Níže by mělo být vypsáno pět řádků OEM, jinak máte rozbitý vm86.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1713 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM informace: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1714 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM revize: %x.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1715 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM výrobce: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1716 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM název produktu: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1717 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM revize produktu: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1718 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Tip: Aby fungoval TV-Out, měl byste zasunout televizní konektor.\n"\
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1719 "[VO_VESA] před nabootováním PC, protože VESA BIOS se inicializuje jen během POST.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1720 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Používám VESA režim (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1721 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] Nemohu inicializovat SwScaler.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1722 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] Nemohu použít DGA. Vynucuji režim přepínání bank. :(\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1723 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Používám DGA (fyzické zdroje: %08lXh, %08lXh)"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1724 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Nemohu použít double buffering: není dostatek videopaměti.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1725 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Nemohu najít ani DGA, ani relokovatelný rámec okna.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1726 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Vynutil jste DGA. Končím.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1727 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Nemohu najít platnou adresu okna.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1728 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Používám řežim přepínání bank (fyzické zdroje: %08lXh, %08lXh).\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1729 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Nemohu alokovat dočasný buffer.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1730 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Promiňte, tento režim není podporován, zkuste -x 640 -zoom.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1731 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Ó, skutečně máte obraz na televizi!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1732 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] Nemohu inicializovat Linux Video Overlay.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1733 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Používám video overlay: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1734 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Nemohu inicializovat ovladač VIDIX.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1735 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Používám VIDIX.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1736 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Nemohu najít režim pro: %ux%u@%u.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1737 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] Inicializace VESA je dokončena.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1738 #define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] Zavoláno draw_frame()!!!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1739 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] Zavoláno draw_frame()!!!\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1740 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "mga: Špatný výstupní formát %0X\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1741 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] Nepodařilo se inicializovat SDL: %s.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1742 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Ovladač podporuje jen 3Dfx Banshee, Voodoo3 and Voodoo 5.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1743 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] Neznámý formát: 0x%x.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1744 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Na tento režim máte málo video paměti:\n[VO_VESA] Požadováno: %08lX dostupné: %08lX.\n"
c28594ea6520 updates cs translation of help messages, patch by Thomas Blaha, tomasb AT kapsa-cz
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1745 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Pokud vám to funguje, dejte mi vědět. \n[VO_SVGA] (pošlete záznam z `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Díky.\n"