Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/man/es/mplayer.1 @ 35760:1aedd24c032b
Cosmetic: Rename ReDraw DrawHandler.
author | ib |
---|---|
date | Thu, 24 Jan 2013 16:56:44 +0000 |
parents | dad89f022a1a |
children | c431f2e17a19 |
rev | line source |
---|---|
34779 | 1 \" synced with 1.685 |
2 \" synced with Revision: 34821 | |
35709 | 3 .\" MPlayer (C) 2000-2013 El equipo de MPlayer |
33226 | 4 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, |
5 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López. | |
34779 | 6 .\" Revisado por Juan A. Javierre |
22551 | 7 .\" FIXME: break lines longer than 80 characters; remove trailing whitespaces |
22602 | 8 .\" FIXME: New sentences need to start on new lines. |
10412 | 9 . |
33226 | 10 .\" FIXME: Partir las líneas que contienen más de 80 caracteres; |
11 .\" FIXME: Las nuevas frases deben comenzar en nuevas líneas. | |
12 .\" Arreglado hasta la línea 1131. | |
34779 | 13 .\" Texto revisado hasta línea 1003 - 15 de abril 2012 - JAJ |
22826 | 14 .\" |
33226 | 15 .\" Traducido hasta la línea 4483 hay que revisar también las anteriores para |
16 .\" detectar algunos pequeños cambios. | |
22810 | 17 . |
10412 | 18 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
19 .\" Definiciones de Macros | |
20 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
21 . | |
34779 | 22 .\" define la sangría para las subopciones |
22826 | 23 .nr SS 5 |
33226 | 24 .\" añade una nueva subopción |
10412 | 25 .de IPs |
26 .IP "\\$1" \n(SS | |
27 .. | |
34779 | 28 .\" comienzo del primer nivel de subopciones, termina con .RE |
10412 | 29 .de RSs |
22551 | 30 .RS 10 |
10412 | 31 .. |
34779 | 32 .\" comienzo del segundo nivel de subopciones |
10412 | 33 .de RSss |
34 .PD 0 | |
35 .RS \n(SS+3 | |
36 .. | |
37 .\" final del segundo nivel de subopciones | |
38 .de REss | |
39 .RE | |
40 .PD 1 | |
41 .. | |
42 . | |
43 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
33226 | 44 .\" Título |
10412 | 45 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
46 . | |
34779 | 47 .TH MPlayer 1 "2012-03-03" "Proyecto MPlayer" "El reproductor de películas" |
10412 | 48 . |
49 .SH NOMBRE | |
33226 | 50 mplayer \- reproductor de películas |
51 .br | |
52 mencoder \- codificador de películas | |
22810 | 53 . |
11559 | 54 . |
10412 | 55 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
56 .\" Sinopsis | |
57 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
58 . | |
59 .SH SINOPSIS | |
60 .na | |
61 .nh | |
62 .B mplayer | |
34779 | 63 [opciones] [fichero|URL|lista de reproducción|\-] |
22810 | 64 . |
65 .br | |
10412 | 66 .B mplayer |
22810 | 67 [opciones] fichero1 |
33226 | 68 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas] |
13483 | 69 . |
10412 | 70 .br |
71 .B mplayer | |
22551 | 72 [opciones] |
73 {grupo de ficheros y opciones} | |
33226 | 74 [opciones específicas del grupo] |
13483 | 75 . |
10412 | 76 .br |
77 .B mplayer | |
34779 | 78 [br]://[título][/dispositivo] |
79 [options] | |
80 . | |
81 .br | |
82 .B mplayer | |
83 [dvd|dvdnav]://[título|[título_inicial]-título_final] [/dispositivo] | |
12892 | 84 [opciones] |
13483 | 85 . |
10412 | 86 .br |
87 .B mplayer | |
22551 | 88 vcd://pista[/dispositivo] |
22810 | 89 . |
90 .br | |
10412 | 91 .B mplayer |
34779 | 92 tv://[canal][/id_entrada] |
10412 | 93 [opciones] |
13483 | 94 . |
10412 | 95 .br |
96 .B mplayer | |
34779 | 97 radio://[canal|frecuencia][/captura] |
10412 | 98 [opciones] |
13483 | 99 . |
100 .br | |
101 .B mplayer | |
22551 | 102 pvr:// |
13483 | 103 [opciones] |
104 . | |
10412 | 105 .br |
106 .B mplayer | |
22551 | 107 dvb://[numero_tarjeta@]canal |
10412 | 108 [opciones] |
13483 | 109 . |
10412 | 110 .br |
111 .B mplayer | |
34779 | 112 mf://[máscarafichero|@ficherolista] |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
113 [\-mf opciones] [opciones] |
22551 | 114 . |
115 .br | |
116 .B mplayer | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
117 [cdda|cddb]://pista[\-pista_final][:velocidad][/dispositivo] |
10412 | 118 [opciones] |
13483 | 119 . |
120 .br | |
121 .B mplayer | |
34779 | 122 cue://fichero[:pista] |
22551 | 123 [opciones] |
124 . | |
125 .br | |
126 .B mplayer | |
34779 | 127 [fichero|mms[t]|http|proxy_http|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]:// |
33226 | 128 [usuario:contraseña@]URL[:puerto] [opciones] |
13483 | 129 . |
10412 | 130 .br |
131 .B mplayer | |
22551 | 132 sdp://fichero |
10412 | 133 [opciones] |
13483 | 134 . |
10412 | 135 .br |
136 .B mplayer | |
22551 | 137 mpst://host[:puerto]/URL |
10412 | 138 [opciones] |
13483 | 139 . |
10412 | 140 .br |
14836
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
141 .B mplayer |
34779 | 142 tivo://host/[lista|llista|fsid] |
14836
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
143 [opciones] |
22810 | 144 . |
145 .br | |
12892 | 146 .B gmplayer |
147 [opciones] | |
148 [\-skin\ skin] | |
13483 | 149 . |
12892 | 150 .br |
10412 | 151 .B mencoder |
22810 | 152 [opciones] fichero |
153 [fichero|URL|\-] [\-o\ fichero\ |\ file://fichero\ | | |
33226 | 154 smb://[usuario:contraseña@]host/ruta_al_fichero] |
22551 | 155 . |
156 .br | |
157 .B mencoder | |
22810 | 158 [opciones] fichero1 |
33226 | 159 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas] |
10412 | 160 .ad |
161 .hy | |
11559 | 162 . |
10412 | 163 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
33226 | 164 .\" Descripción |
10412 | 165 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
166 . | |
33226 | 167 .SH DESCRIPCIÓN |
10412 | 168 .B mplayer |
33226 | 169 es un reproductor de películas para Linux (funciona en muchas otras plataformas |
34779 | 170 y arquitecturas de CPU, consulte la documentación). |
33226 | 171 Reproduce la mayoría de los ficheros MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, |
22551 | 172 QT/\:MOV/\:MP4, ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ, |
34779 | 173 soportados por muchos códecs nativos y binarios. |
174 Además puede ver VCD, SVCD, DVD, Blu\-ray, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV e incluso | |
175 películas H.264. | |
10412 | 176 .PP |
34779 | 177 MPlayer admite un amplio rango de controladores de salida de vídeo y de |
12897 | 178 audio. |
179 Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, | |
34779 | 180 Quartz, Mac OS X CoreVideo, pero también se puede usar GGI, SDL (y todos sus |
181 controladores), VESA (en cualquier tarjeta compatible con VESA, incluso sin | |
182 X11), algunos controladores de bajo nivel para tarjetas específicas (Matrox, | |
183 3Dfs y ATI) y algunas tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, tales como | |
22810 | 184 Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 y DXR3/\:Hollywood+. |
34779 | 185 La mayoría de ellos admiten escalado por software o por hardware, para que el |
186 usuario pueda disfrutar de las películas a pantalla completa. | |
10412 | 187 .PP |
34779 | 188 MPlayer da información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre su estado, |
33226 | 189 subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual de |
22810 | 190 los controles con teclado. |
34779 | 191 Admite tipos de letra Europeo/\:ISO8859\-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, |
192 etc), Cirílico y Koreano en 12 formatos de subtítulos (MicroDVD, SubRip, OGM, | |
193 SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro: MPsub) | |
194 así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBsub y Closed Captions). | |
10412 | 195 .PP |
196 .B mencoder | |
34779 | 197 (Codificador de películas de MPlayer) es un sencillo codificador de películas, |
198 diseñado para codificar películas reproducibles con MPlayer (véase más arriba) a | |
199 otros formatos también reproducibles con MPlayer (véase más abajo). | |
200 Codifica a MPEG-4 (DivX/Xvid), uno de los códecs libavcodec y audio en | |
201 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3 pasadas. | |
202 Además, puede copiar flujos, un potente sistema de filtros (recortar, expandir, | |
203 girar, post-procesar, rotar, escalar, ruidos, conversión RGB/\:YUV) y más cosas. | |
10412 | 204 .PP |
205 .B gmplayer | |
34779 | 206 es MPlayer con una interfaz gráfica de usuario. |
207 Además de sus propias opciones (almacenadas en gui.conf), tiene las mismas | |
208 opciones que MPlayer. Sin embargo algunas opciones de MPlayer se almacenan en | |
209 gui.conf de modo que se puedan elegir independientemente de MPlayer. (Véase | |
210 FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE LA GUI, más abajo.) | |
10412 | 211 .PP |
34779 | 212 Al final de esta página de manual se pueden encontrar ejemplos de uso para que |
213 el usuario se familiarice rápidamente con el manejo del programa. | |
22551 | 214 .PP |
34779 | 215 .B Se debe consultar también la documentación en HTML. |
11559 | 216 . |
217 . | |
10412 | 218 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22551 | 219 .\" Control interactivo |
10412 | 220 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
221 . | |
22551 | 222 .SH "CONTROL INTERACTIVO" |
34779 | 223 MPlayer tiene una capa de control dirigida por órdenes, totalmente configurable |
224 que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón, un mando de | |
225 juegos o un mando a distancia (usando LIRC). Para seber cómo configurarlo se | |
226 puede consultar la opción \-input. | |
22810 | 227 .TP |
228 .B control por teclado | |
10412 | 229 .PD 0 |
22551 | 230 .RSss |
10412 | 231 .IPs "<\- y \->" |
34779 | 232 Busca atrás/\:adelante 10 segundos. |
10412 | 233 .IPs "arriba y abajo" |
34779 | 234 Busca atrás/\:adelante 1 minuto. |
235 .IPs "RePág y AvPág" | |
236 Busca atrás/\:adelante 10 minutos. | |
22551 | 237 .IPs "[ y ]" |
33226 | 238 Aumenta/disminuye la velocidad de reproducción en un 10% |
22551 | 239 .IPs "{ y }" |
34779 | 240 Dobla/divide la velocidad de reproducción. |
22551 | 241 .IPs "Retroceso" |
33226 | 242 Devuelve la reproducción a la velocidad normal. |
10412 | 243 .IPs "< y >" |
33226 | 244 retrocede/\:avanza en la lista de reproducción. |
34779 | 245 .IPs "INTRO" |
246 Adelanta en la lista de reproducción, incluso más allá del final. | |
13371 | 247 .IPs "INICIO y FIN" |
34779 | 248 entrada siguiente/\:previa del árbol de reproducción en la lista actual. |
249 .IPs "INS y SUPR (sólo lista ASX)" | |
250 siguiente/\:previa fuente alternativa. | |
10412 | 251 .IPs "p / ESPACIO" |
34779 | 252 Pausa (pulsando otra vez se reanuda la reproducción). |
22551 | 253 .IPs ".\ \ \ \ " |
34779 | 254 Paso adelante. |
255 Pulsando una vez se detiene la película, cada pulsación posterior reproduce | |
256 un cuadro y detiene la película otra vez (cualquier otra tecla devuelve al | |
257 modo normal). | |
10412 | 258 .IPs "q / ESC" |
34779 | 259 Detiene la reproducción y sale. |
260 .IPs "U\ \ \ \ " | |
261 Detiene la reproducción (y sale si no se usa \-idle). | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
262 .IPs "+ y \-" |
34779 | 263 Ajusta el retraso de audio en +/\- 0.1 segundos. |
10412 | 264 .IPs "/ y *" |
34779 | 265 Disminuye/\:aumenta el volumen. |
10412 | 266 .IPs "9 and 0" |
34779 | 267 Disminuye/\:aumenta el volumen. |
268 .IPs "( and )" | |
269 Ajusta el balance de audio hacia el canal izquierdo/\:derecho. | |
19487 | 270 .IPs "m\ \ \ \ " |
13465 | 271 Silencia el sonido. |
34779 | 272 .IPs "_ (sólo MPEG-TS, AVI y libavformat)" |
273 Cicla entre las pistas de vídeo disponibles. | |
274 .IPs "# (sólo DVD, Blu-ray, MPEG, Matroska, AVI y libavformat)" | |
275 Cicla entre las pistas de audio disponibles. | |
276 .IPs "TAB (sólo MPEG-TS y libavformat)" | |
277 Cicla entre los programas disponibles. | |
19487 | 278 .IPs "f\ \ \ \ " |
34779 | 279 Activa/desactiva el modo de pantalla completa (véase también \-fs). |
19487 | 280 .IPs "T\ \ \ \ " |
34779 | 281 Activa/desactiva el modo siempre-visible (véase también \-ontop). |
13465 | 282 .IPs "w y e" |
34779 | 283 Disminuye/\:aumenta el rango de pan y scan. |
19487 | 284 .IPs "o\ \ \ \ " |
34779 | 285 Activa/desactiva los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo posición + |
22810 | 286 tiempo + tiempo total. |
19487 | 287 .IPs "d\ \ \ \ " |
34779 | 288 Activa/desactiva estado de eliminación de cuadros: nada / saltar mostrar / |
289 saltar decodificación (véase \-framedrop y \-hardframedrop). | |
19487 | 290 .IPs "v\ \ \ \ " |
34779 | 291 Activa/desactiva la visibilidad de los subtítulos. |
292 .IPs "j and J" | |
293 Cicla entre los subtítulos disponibles. | |
294 .IPs "y y g" | |
295 Paso adelante/atrás en la lista de subtítulos. | |
19487 | 296 .IP "F\ \ \ \ " |
34779 | 297 Activa/desactiva la visibilidad de "subtítulos forzados". |
19487 | 298 .IPs "a\ \ \ \ " |
34779 | 299 Activa/desactiva la alineación de los subtítulos: arriba/ enmedio / abajo. |
22551 | 300 .IPs "x y z" |
34779 | 301 Ajusta el retraso de subtítulos en +/\- 0,1 segundos. |
302 .IPs "c (sólo \-capture)" | |
303 Inicia/detiene la captura del stream principal. | |
10412 | 304 .IPs "r y t" |
34779 | 305 Mueve los subtítulos arriba/abajo. |
33226 | 306 .IPs "i (sólo modo \-edlout)" |
34779 | 307 Define inicio y final de un salto EDL y lo escribe en el fichero dado. |
308 .IPs "s (sólo captura de pantalla \-vf)" | |
309 Hace una captura de pantalla. | |
310 .IPs "S (sólo captura de pantalla \-vf )" | |
311 Inicia/detiene la toma de capturas de pantalla. | |
22551 | 312 .IPs "I\ \ \ \ " |
34779 | 313 Muestra el nombre del fichero en el OSD. |
314 .IPs "P\ \ \ \ " | |
315 Muestra en el OSD la barra de progreso, el tiempo transcurrido y la duración | |
316 total. | |
317 .IPs "! y @" | |
318 Va al inicio del capítulo anterior/siguiente. | |
319 .IPs "D (sólo kerndeint \-vo xvmc, \-vo vdpau, \-vf yadif, \-vf)" | |
22551 | 320 Activa/desactiva el desentrelazador. |
34779 | 321 .IPs "A" |
322 Cicla entre los ángulo disponibles en el DVD. | |
323 .RE | |
11559 | 324 .PD 1 |
10412 | 325 .PP |
34779 | 326 .RS |
327 (Las teclas siguientes son válidas únicamente cuando se usa una salida de video | |
22810 | 328 acelerada por hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), el ecualizador por software |
34779 | 329 (\-vf eq o \-vf eq2) o el filtro de matiz (\-vf hue).) |
330 .RE | |
11559 | 331 .PP |
332 .PD 0 | |
34779 | 333 .RS |
10412 | 334 .IPs "1 y 2" |
13465 | 335 Ajusta el contraste. |
10412 | 336 .IPs "3 y 4" |
13465 | 337 Ajusta el brillo. |
10412 | 338 .IPs "5 y 6" |
13465 | 339 Ajusta el matiz. |
10412 | 340 .IPs "7 y 8" |
33226 | 341 Ajusta la saturación. |
34779 | 342 .RE |
22551 | 343 .PD 1 |
344 .PP | |
34779 | 345 .RS |
346 (Las teclas siguientes son válidas únicamente cuando se usa quartz o el | |
347 controlador de vídeo de corevideo.) | |
348 .RE | |
22551 | 349 .PP |
350 .PD 0 | |
34779 | 351 .RS |
22551 | 352 .IPs "command + 0" |
34779 | 353 Reduce la ventana de la película a la mitad de su tamaño original. |
22551 | 354 .IPs "command + 1" |
34779 | 355 Devuelve la ventana de la película a su tamaño original. |
22551 | 356 .IPs "command + 2" |
34779 | 357 Aumenta la ventana de la película al doble su tamaño original. |
22551 | 358 .IPs "command + f" |
34779 | 359 Activa/desactiva el modo de pantalla completa (véase también \-fs). |
22551 | 360 .IPs "command + [ and command + ]" |
33226 | 361 Establece el canal alfa de la ventana de la película. |
34779 | 362 .RE |
10412 | 363 .PD 1 |
22551 | 364 .PP |
34779 | 365 .RS |
366 (Las teclas siguientes son válidas únicamente cuando se usa el controlador de | |
367 vídeo sdl.) | |
368 .RE | |
22551 | 369 .PP |
370 .PD 0 | |
34779 | 371 .RS |
22551 | 372 .IPs "c\ \ \ \ " |
34779 | 373 Cicla entre los diferentes modos de pantalla completa. |
22551 | 374 .IPs "n\ \ \ \ " |
375 Vuelve al modo original. | |
34779 | 376 .RE |
22551 | 377 .PD 1 |
378 .PP | |
34779 | 379 .RS |
380 (Las teclas siguientes son válidas únicamente cuando se usa un teclado | |
381 multimedia.) | |
382 .RE | |
22551 | 383 .PP |
10412 | 384 .PD 0 |
34779 | 385 .RS |
386 .IPs PAUSE | |
387 Pausa. | |
22551 | 388 .IPs "STOP\ \ \ \ " |
33226 | 389 Detiene la reproducción y sale. |
34779 | 390 .IPs "ANTERIOR y SIGUIENTE" |
391 Ir atrás/\:adelante 1 minuto. | |
392 .RE | |
22551 | 393 .PD 1 |
394 .PP | |
34779 | 395 .RS |
396 (Las teclas siguientes son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte | |
397 para la TV o DVB y tienen prioridad sobre las anteriores.) | |
398 .RE | |
22551 | 399 .PP |
10412 | 400 .PD 0 |
34779 | 401 .RS |
402 .IPs "h y k" | |
403 Elige el canal anterior/\:siguiente. | |
19487 | 404 .IPs "n\ \ \ \ " |
13465 | 405 Cambia la norma. |
19487 | 406 .IPs "u\ \ \ \ " |
13465 | 407 Cambia la lista de canales. |
34779 | 408 .RE |
22551 | 409 .PD 1 |
410 .PP | |
34779 | 411 .RS |
412 (Las teclas siguientes son válidas únicamente cuando se ha compilado con | |
413 soporte para dvdnav: se usan para navegar por los menús.) | |
414 .RE | |
22551 | 415 .PP |
416 .PD 0 | |
34779 | 417 .RS |
33226 | 418 .IPs "Teclado numérico 8" |
34779 | 419 Elige el botón hacia arriba. |
33226 | 420 .IPs "Teclado numérico 2" |
34779 | 421 Elige el botón hacia abajo. |
33226 | 422 .IPs "Teclado numérico 4" |
34779 | 423 Elige el botón hacia la izquierda. |
33226 | 424 .IPs "Teclado numérico 6" |
34779 | 425 Elige el botón hacia la derecha. |
33226 | 426 .IPs "Teclado numérico 5" |
427 Vuelve al menú principal. | |
428 .IPs "Teclado numérico 7" | |
34779 | 429 Vuelve al menú más cercano (el orden de elección es: capítulo->título->raíz). |
33226 | 430 .IPs "Teclado numérico INTRO" |
431 Confirma la elección. | |
34779 | 432 .RE |
433 .PD 1 | |
434 .PP | |
435 .RS | |
436 . | |
437 (Las teclas siguientes se usan para controlar el teletexto de TV. Los datos | |
438 pueden proceder de una fuente TV analógica o un stream de transporte MPEG.) | |
439 .RE | |
440 .PP | |
441 .PD 0 | |
442 .RS | |
443 .IPs "X\ \ \ \ " | |
444 Teletexto on/\:off. | |
445 .IPs "Q y W" | |
446 Ir a la página siguiente/\:anterior del teletexto. | |
447 .RE | |
33226 | 448 .PD 1 |
449 . | |
450 .TP | |
451 .B control del ratón | |
452 .PD 0 | |
453 .RSs | |
454 .IPs "Botón 3 y Botón 4" | |
34779 | 455 Ir atrás/\:adelante 1 minuto. |
33226 | 456 .IPs "Botón 4 y Botón 5" |
34779 | 457 Aumenta/\:disminuye el volumen. |
22551 | 458 .RE |
459 .PD 1 | |
460 . | |
461 .TP | |
462 .B control del joystick | |
463 .PD 0 | |
464 .RSs | |
465 .IPs "izquierda y derecha" | |
34779 | 466 Ir atrás/\:adelante 10 segundos. |
22551 | 467 .IPs "arriba y abajo" |
34779 | 468 Ir atrás/\:adelante 1 minuto. |
33226 | 469 .IPs "botón 1" |
22551 | 470 Pausa |
33226 | 471 .IPs "botón 2" |
34779 | 472 Cicla entre los estados OSD: ninguno / búsqueda / búsqueda + contador / |
473 búsqueda + contador+ tiempo total. | |
474 .IPs "botón 3 y botón 4" | |
475 Aumenta/\:disminuye el volumen. | |
10412 | 476 .RE |
477 .PD 1 | |
11559 | 478 . |
479 . | |
12119 | 480 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
34779 | 481 .\" Uso |
12119 | 482 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
483 . | |
484 .SH "USO" | |
33226 | 485 Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el |
486 opuesto a la opción \-fs es \-nofs. | |
12119 | 487 .PP |
34779 | 488 Si una opción está marcada como (XXX solamente), sólo funcionará en combinación |
33226 | 489 con la opción XXX o si está compilado con soporte XXX. |
12892 | 490 .PP |
22551 | 491 .I NOTA: |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
492 El analizador de subopciones (se usa por ejemplo para las subopciones \-ao pcm) |
34779 | 493 admite un modo especial de escape de cadenas pensado para usarse con interfaces |
33226 | 494 gráficas de usuario externas. |
22551 | 495 .br |
34779 | 496 Tienen el formato siguiente: |
22551 | 497 .br |
498 %n%string_of_length_n | |
499 .br | |
500 .I EJEMPLOS: | |
501 .br | |
502 mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi | |
503 .br | |
504 O en un script: | |
505 .br | |
506 mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi | |
507 .PP | |
508 . | |
509 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
33226 | 510 .\" Ficheros de configuración |
22551 | 511 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
512 . | |
33226 | 513 .SH "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN" |
34779 | 514 Se pueden poner todas las opciones en ficheros de configuración que se leerán |
22816 | 515 cada vez que se ejecute MPlayer/MEncoder. |
34779 | 516 El fichero de configuración para todos los usuarios 'mplayer.conf' está en su |
517 directorio de configuaración (p.e.\& /etc/\:mplayer o | |
518 /usr/\:local/\:etc/\:mplayer). El de usuario es '~/\:.mplayer/\:config'. El | |
519 fichero de configuración para MEncoder es mencoder.conf en su directorio de | |
520 configuración (p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer). El de | |
521 usuario es '~/\:.mplayer/mencoder.conf'. | |
33226 | 522 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez |
34779 | 523 las que se pasan por línea de comandos sustituyen a éstas. |
524 La sintaxis del fichero de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya | |
525 después de un '#' se considera un comentario. | |
526 Se pueden activar las opciones que funcionan sin valores poniendo su valor a | |
527 'yes' o '1' o 'true' y desactivarlas poniendo su valor a 'no' o '0' o 'false'. | |
528 Se pueden especificar de este modo incluso las subopciones. | |
12119 | 529 .PP |
34779 | 530 También se pueden escribir ficheros de configuración para medios específicos. |
531 Si se quisiera tener un fichero de configuración para el fichero 'pelicula.avi' | |
532 se crea otro fichero llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y | |
533 se coloca en ~/.mplayer. | |
534 También se puede poner el fichero de configuración en el mismo directorio que el | |
535 medio mientras se use la opción \-use\-filedir\-conf (tanto en la línea de | |
536 comandos como en el fichero de configuración global). | |
537 Si se encuentra un fichero de configuración específico en el mismo directorio, | |
538 no se cargará ningun fichero específico desde ~/.mplayer. | |
539 Además, la opción \-use\-filedir\-conf activa ficheros de configuración | |
540 específicos de directorio. | |
541 Para esto, MPlayer primero intenta cargar un mplayer.conf desde el mismo | |
542 directorio del fichero a reproducir y luego cualquier configuración | |
543 específica. | |
22551 | 544 .PP |
33226 | 545 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MPLAYER:" |
22551 | 546 .sp 1 |
13465 | 547 .nf |
12119 | 548 # Usar controlador de Matrox por defecto. |
549 vo=xmga | |
34779 | 550 # Me encanta hacer el pino cuando veo una película. |
22551 | 551 flip=yes |
34779 | 552 # Decodificar/codificar múltiples ficheros desde png, |
12119 | 553 # empezando con mf://mascaradearchivo |
554 mf=type=png:fps=25 | |
34779 | 555 # Las imágenes espeluznantes en negativo molan. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
556 vf=eq2=1.0:\-0.8 |
34779 | 557 # Alineamiento vertical de la barra de progreso en el OSD |
558 progbar-align=50 | |
13465 | 559 .fi |
12119 | 560 .PP |
33226 | 561 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MENCODER:" |
22551 | 562 .sp 1 |
563 .nf | |
34779 | 564 # Envía la salida de Mencoder a un fichero por defecto. |
22551 | 565 o=encoded.avi |
34779 | 566 # Las 4 líneas siguientes permiten a mencoder tv:// comenzar la captura |
22816 | 567 # inmediatamente. |
22551 | 568 oac=pcm=yes |
569 ovc=lavc=yes | |
570 lavcopts=vcodec=mjpeg | |
571 tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000 | |
34779 | 572 # conjunto más complejo de opciones por defecto. |
22551 | 573 lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1 |
574 lameopts=aq=2:vbr=4 | |
575 ovc=lavc=1 | |
576 oac=lavc=1 | |
577 passlogfile=pass1stats.log | |
578 noautoexpand=1 | |
579 subfont-autoscale=3 | |
580 subfont-osd-scale=6 | |
581 subfont-text-scale=4 | |
582 subalign=2 | |
583 subpos=96 | |
584 spuaa=20 | |
585 .fi | |
34779 | 586 .PP |
587 .I "FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE LA INTERFAZ (GUI)" | |
588 .sp 1 | |
589 Las opciones propias de la GUI son (el nombre de las de MPlayer en paréntesis): | |
590 ao_alsa_device | |
591 .RB ( alsa:device= ") (sólo ALSA)," | |
592 ao_alsa_mixer | |
593 .RB ( mixer ") (sólo ALSA)," | |
594 ao_alsa_mixer_channel | |
595 .RB ( mixer-channel ") (sólo ALSA)," | |
596 ao_esd_device | |
597 .RB ( esd: ") (sólo ESD)," | |
598 ao_extra_stereo | |
599 .RB ( "af extrastereo" ") (predeterminado: 1.0)," | |
600 ao_extra_stereo_coefficient | |
601 .RB ( "af extrastereo=" ")," | |
602 ao_oss_device | |
603 .RB ( oss: ") (sólo OSS)," | |
604 ao_oss_mixer | |
605 .RB ( mixer ") (sólo OSS)," | |
606 ao_oss_mixer_channel | |
607 .RB ( mixer-channel ") (sólo OSS)," | |
608 ao_sdl_subdriver | |
609 .RB ( sdl: ") (sólo SDL), | |
610 ao_surround (no usado), | |
611 ao_volnorm | |
612 .RB ( "af volnorm" ")," | |
613 autosync (enable/disable), | |
614 autosync_size | |
615 .RB ( autosync ")," | |
616 cache (enable/disable), | |
617 cache_size | |
618 .RB ( cache ")," | |
619 enable_audio_equ | |
620 .RB ( "af equalizer" ")," | |
621 equ_band_00 ... equ_band_59, | |
622 .RB ( "af equalizer=" ")," | |
623 equ_channel_1 ... equ_channel_6 | |
624 .RB ( "af channels=" ")," | |
625 gui_main_pos_x, | |
626 gui_main_pos_y, | |
627 gui_save_pos (yes/no), | |
628 gui_video_out_pos_x, | |
629 gui_video_out_pos_y, | |
630 load_fullscreen (yes/no), | |
631 playbar (enable/disable), | |
632 show_videowin (yes/no), | |
633 vf_lavc | |
634 .RB ( "vf lavc" ") (sólo DXR3)," | |
635 vf_pp | |
636 .RB ( "vf pp" ")," | |
637 vo_dxr3_device (no usado) (sólo DXR3). | |
638 .sp 1 | |
639 Las opciones de MPlayer almacenadas en gui.conf (nombres de opción en GUI, | |
640 nombres de opción de MPlayer en paréntesis) son: | |
641 a_afm | |
642 .RB ( afm ), | |
643 ao_driver | |
644 .RB ( ao ), | |
645 ass_bottom_margin | |
646 .RB ( ass-bottom-margin ") (sólo ASS)," | |
647 ass_enabled | |
648 .RB ( ass ") (sólo ASS)," | |
649 ass_top_margin | |
650 .RB ( ass-top-margin ") (sólo ASS)," | |
651 ass_use_margins | |
652 .RB ( ass-use-margins ") (sólo ASS)," | |
653 cdrom_device | |
654 .RB ( cdrom-device ), | |
655 dvd_device | |
656 .RB ( dvd-device ), | |
657 font_autoscale | |
658 .RB ( subfont-autoscale ") (sólo FreeType)," | |
659 font_blur | |
660 .RB ( subfont-blur ") (sólo FreeType)," | |
661 font_encoding | |
662 .RB ( subfont-encoding ") (sólo FreeType)," | |
663 font_factor | |
664 .RB ( ffactor ), | |
665 font_name | |
666 .RB ( font ), | |
667 font_osd_scale | |
668 .RB ( subfont-osd-scale ") (sólo FreeType)," | |
669 font_outline | |
670 .RB ( subfont-outline ") (sólo FreeType)," | |
671 font_text_scale | |
672 .RB ( subfont-text-scale ") (sólo FreeType)," | |
673 gui_skin | |
674 .RB ( skin ), | |
675 osd_level | |
676 .RB ( osdlevel ), | |
677 softvol | |
678 .RB ( softvol ), | |
679 stopxscreensaver | |
680 .RB ( stop-xscreensaver ), | |
681 sub_auto_load | |
682 .RB ( autosub ), | |
683 sub_cp | |
684 .RB ( subcp ") (iconv only)," | |
685 sub_overlap | |
686 .RB ( overlapsub ), | |
687 sub_pos | |
688 .RB ( subpos ), | |
689 sub_unicode | |
690 .RB ( unicode ), | |
691 v_flip | |
692 .RB ( flip ), | |
693 v_framedrop | |
694 .RB ( framedrop ), | |
695 v_idx | |
696 .RB ( idx ), | |
697 v_ni | |
698 .RB ( ni ), | |
699 v_vfm | |
700 .RB ( vfm ), | |
701 vf_autoq | |
702 .RB ( autoq ), | |
703 vo_direct_render | |
704 .RB ( panscan ), | |
705 vo_doublebuffering | |
706 .RB ( dr ), | |
707 vo_driver | |
708 .RB ( vo ), | |
709 vo_panscan | |
710 .RB ( double ). | |
22551 | 711 . |
712 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
713 .\" Perfiles | |
714 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
715 . | |
716 .SH "PERFILES" | |
34779 | 717 Se pueden definir perfiles en los ficheros de configuración para facilitar el |
718 trabajo con diferentes configuraciones. | |
719 Un perfil comienza con su nombre entre corchetes, p.e.\& '[mi-perfil]'. | |
33226 | 720 Todas las opciones que le sigan serán parte del perfil. |
34779 | 721 Con la opción profile-desc se puede definir una descripción (que se muestra |
722 con \-profile help). | |
723 Para terminar el perfil, se inicia otro o se use el nombre de perfil 'default' | |
724 para continuar con las opciones normales. | |
22551 | 725 .fi |
726 .PP | |
34779 | 727 .I "PERFIL MPLAYER DE EJEMPLO:" |
728 .sp 1 | |
729 .nf | |
730 | |
731 [protocol.dvd] | |
732 profile-desc="perfil para streams dvd://" | |
733 vf=pp=hb/vb/dr/al/fd | |
734 alang=es | |
735 | |
736 [protocol.dvdnav] | |
737 profile-desc="perfil para streams dvdnav://" | |
738 profile=protocol.dvd | |
739 mouse-movements=yes | |
740 nocache=yes | |
741 | |
742 [extension.flv] | |
743 profile-desc="perfil para ficheros .flv" | |
744 flip=yes | |
745 | |
746 [vo.pnm] | |
747 outdir=/tmp | |
748 | |
749 [ao.alsa] | |
750 device=spdif | |
751 .fi | |
752 .PP | |
753 .I "PERFIL MENCODER DE EJEMPLO:" | |
22551 | 754 .sp 1 |
755 .nf | |
756 | |
757 [mpeg4] | |
33226 | 758 profile-desc="Codificación MPEG4" |
22551 | 759 ovc=lacv=yes |
760 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 | |
761 | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
762 [mpeg4\-hq] |
33226 | 763 profile-desc="Codificación HQ MPEG4" |
22551 | 764 profile=mpeg4 |
765 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes | |
766 .fi | |
13483 | 767 . |
34779 | 768 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
769 .\" Opciones | |
770 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
771 . | |
12119 | 772 .SH "OPCIONES GENERALES" |
13483 | 773 . |
12119 | 774 .TP |
34779 | 775 .B \-codecpath <dir> |
776 Indica el directorio de los códecs binarios. | |
777 . | |
778 .TP | |
779 .B \-codecs\-file <nombrearchivo> (Véase también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.) | |
780 Sobreescribe la ruta estándar de búsqueda y usa el fichero indicado en lugar | |
781 del codecs.conf que viene por defecto. | |
782 . | |
783 .TP | |
784 .B \-include <fichero de configuración> | |
785 Indica el fichero que se analizará tras los ficheros por defecto. | |
13483 | 786 . |
12119 | 787 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
788 .B \-list\-options |
34779 | 789 Muestra en pantalla todas las opciones disponibles |
790 . | |
791 .TP | |
792 .B \-msgcharset <conjunto de caracteres> | |
793 Convierte los mensajes de la consola al conjunto de caracteres indicado | |
794 (predeterminado: autodetect). El texto estará en el código indicado por | |
795 la opción de configuración \-\-charset. Se impide la conversión con "noconv" | |
796 (por e.j. si hay \& problemas con iconv). | |
22551 | 797 .br |
798 .I NOTA: | |
34779 | 799 La opción tendrá efecto cuando el analizador de la línea de comandos haya |
800 terminado. La variable de entorno MPLAYER_CHARSET puede ayudar a desechar | |
801 las primeras líneas de salida, initeligibles. | |
802 . | |
803 .TP | |
804 .B \-msgcolor | |
805 Permite salida a color en la consola de terminales con soporte de color ANSI. | |
806 . | |
33226 | 807 .TP |
808 .B \-msglevel <all=<nivel>:<módulo>=<nivel>:...> | |
809 Controla la cantidad de mensajes para cada módulo. El módulo 'all' cambia la | |
34779 | 810 cantidad de mensajes para todos los módulos no indicados en la línea de |
811 comandos. | |
812 Véase la lista de todos los módulos en '\-msglevel help'. | |
22551 | 813 .br |
814 .I NOTA: | |
34779 | 815 Algunos mensajes se imprimen antes de analizar la línea de comandos, así que no |
816 les afecta \-msglevel. | |
817 Para controlar esos mensajes se usa la variable de entorno MPLAYER_VERBOSE, | |
818 que se describe un poco más adelante y tiene más detalles. | |
22551 | 819 .br |
820 Niveles disponibles: | |
821 .PD 0 | |
822 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
823 .IPs "\-1" |
22551 | 824 completo silencio |
825 .IPs " 0" | |
34779 | 826 sólo mensajes fatales |
22551 | 827 .IPs " 1" |
828 mensajes de error | |
829 .IPs " 2" | |
830 mensajes de aviso | |
831 .IPs " 3" | |
832 mensajes de ayuda cortos | |
833 .IPs " 4" | |
33226 | 834 mensajes de información |
22551 | 835 .IPs " 5" |
34779 | 836 mensajes de estado (predeterminado) |
22551 | 837 .IPs " 6" |
838 mensajes prolijos. | |
839 .IPs " 7" | |
34779 | 840 depuración nivel 2 |
22551 | 841 .IPs " 8" |
34779 | 842 depuración nivel 3 |
22551 | 843 .IPs " 9" |
34779 | 844 depuración nivel 4 |
845 .RE | |
846 .PD 1 | |
847 . | |
848 .TP | |
849 .B \-msgmodule | |
850 En la consola, escribe el nombre del módulo antes de cada mensaje. | |
851 . | |
852 .TP | |
853 .B \-noconfig <opciones> | |
854 No se analizarán los archivos de configuración elegidos. | |
855 .br | |
856 .I NOTA: | |
857 Si en la línea de comandos se indican las opciones \-include o | |
858 \-use\-filedir\-conf, estas estarán activas al ejecutar. | |
859 .sp 1 | |
860 Las opciones disponibles son: | |
861 .PD 0 | |
862 .RSs | |
863 .IPs "all\ \ " | |
864 todos los ficheros de configuración | |
865 .IPs "gui (GUI only)" | |
866 fichero de configuración de la GUI | |
867 .IPs system | |
868 fichero de configuración de sistema | |
869 .IPs "user\ " | |
870 fichero de configuración de usuario | |
871 .RE | |
872 .PD 1 | |
873 . | |
22551 | 874 .TP |
19487 | 875 .B "\-quiet\ \ " |
33226 | 876 Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de |
34779 | 877 estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...), que no se mostrará. |
878 Es especialmente útil en terminales lentos o donde no funcione bien el manejo | |
13371 | 879 del retorno de carro (i.e.\& \\r). |
13483 | 880 . |
12119 | 881 .TP |
34779 | 882 .B \-priority <prio> (sólo Windows y OS/2) |
883 Establece la prioridad del proceso las prioridades predefinidas disponibles | |
884 bajo Windows y OS/2 | |
885 Valores posibles para <prio>: | |
22551 | 886 .RSs |
887 idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime | |
888 .RE | |
889 .sp 1 | |
890 .RS | |
34779 | 891 .I ATENCIÓN: |
892 El uso de la prioridad realtime puede colguar el sistema. | |
893 .RE | |
894 . | |
22551 | 895 .TP |
896 .B \-profile <perfil1,perfil2,...> | |
22816 | 897 Usa los perfiles dados, \-profile muestra una lista con todos los perfiles |
898 definidos. | |
22551 | 899 . |
900 .TP | |
34779 | 901 .B \-really\-quiet (véase también \-quiet) |
33226 | 902 Muestra incluso menos mensajes de salida y de estado que con la opción \-quiet. |
34779 | 903 También suprime los cuadros de mensajes de error de la GUI |
22551 | 904 . |
905 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
906 .B \-show\-profile <perfil> |
33226 | 907 Muestra la descripción y el contenido de un perfil. |
22551 | 908 . |
909 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
910 .B \-use\-filedir\-conf |
33226 | 911 Busca un fichero de configuración específico en el mismo directorio que el |
22551 | 912 fichero que se va a reproducir. |
913 .br | |
34779 | 914 .I ATENCIÓN: |
915 Puede ser peligroso si se reproduce desde un lugar que no sea de confianza. | |
916 . | |
917 .TP | |
918 .B "\-v\ \ \ \ \ " | |
919 Aumenta el nivel de prolijidad, un nivel por cada \-v encontrado en | |
33226 | 920 la línea de comandos. |
12119 | 921 . |
922 . | |
923 . | |
10412 | 924 .SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)" |
13483 | 925 . |
10412 | 926 .TP |
34779 | 927 .B \-autoq <calidad> (usar con \-vf [s]pp) |
928 Cambia dinámicamente el nivel de postproceso dependiendo del tiempo de CPU | |
10412 | 929 disponible. |
34779 | 930 El número que se indique será el máximo nivel usado. |
931 Lo normal es que se pueda usar cualquier número grande. | |
932 Para que esto funcione se debe usar \-vf [s]pp sin parámetros. | |
13483 | 933 . |
10412 | 934 .TP |
935 .B \-autosync <factor> | |
34779 | 936 Ajusta gradualmente la sincronía A/V basada en la medida del retraso de audio. |
937 Si se indica \-autosync\ 0, predeterminado, el tiempo de cuadro se basará | |
938 completamente en la medida del retraso de audio. | |
939 Si se indica \-autosync\ 1 se hará lo mismo pero se se modificará ligeramente el | |
940 algoritmo de corrección de A/V. | |
941 Se puede mejorar la tasa de cuadros de una película que se reproduce bien con | |
942 \-nosound si el factor se establece en un entero mayor que 1. | |
943 Cuando mayor es el valor, más cerca se estará de la sincronía de \-nosound. | |
944 Se puede usar \-autosync\ 30 para suavizar los problemas de los controladores de | |
945 sonido que no pueden medir perfectamente el retraso de audio. | |
13371 | 946 .sp 1 |
34779 | 947 Si ocurriese un gran desfase en la sincronía A/V, con este valor sólo pasarán |
948 1 o 2\ segundos hasta que se estabilice. | |
949 Este retraso en tiempo de reacción frente a desfases repentinos de A/V debería | |
950 ser, en todos los controladores de sonido, el único efecto colateral de la | |
951 activación de esta opción. | |
13483 | 952 . |
10412 | 953 .TP |
954 .B \-benchmark | |
34779 | 955 Muestra, al final de la reproducción, algunas estadísticas de uso de la CPU y |
956 cuadros eliminados. | |
957 Se usa en combinación con \-nosound y \-vo null comparar sólo el rendimiento del | |
958 códec de vídeo. | |
10412 | 959 .br |
960 .I NOTA: | |
34779 | 961 Con esta opción, MPlayer ignora la duración de las imágenes mientras reproduzca |
962 sólo vídeo (esto se puede considerar como un valor infinito de fps). | |
33226 | 963 . |
964 .TP | |
965 .B \-colorkey <número> | |
34779 | 966 Cambia el colorkey a un valor RGB específico. |
11149 | 967 0x000000 es negro y 0xffffff es blanco. |
34779 | 968 Admitido sólo por los controladores de salida de vídeo cvidix, fbdev, svga, |
969 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (véase \-vo xv:ck), xvmc | |
970 (véase \-vo xv:ck) y directx. | |
11149 | 971 .TP |
11381 | 972 .B \-nocolorkey |
22825 | 973 Desactiva el colorkeying. |
34779 | 974 Admitido sólo por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga, |
975 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (véase \-vo xv:ck), xvmc | |
976 (véase \-vo xv:ck) y directx. | |
977 . | |
978 .TP | |
979 .B \-correct\-pts (EXPERIMENTAL) | |
980 Pone MPlayer en un modo experimental en el que se calculan de una forma | |
981 distinta las marcas de tiempo para los cuadros de vídeo y se admiten filtros | |
33226 | 982 de vídeo que añaden nuevas imágenes o modifican las marcas de tiempo de los |
34779 | 983 existentes. |
984 Se pueden ver las marcas de tiempo mas precisas, por ejemplo cuando se | |
985 reproducen subtítulos sincronizados a cambios de escena con la opción \-ass. | |
986 Sin \-correct\-pts la sincronía debería estar desplazada algunas imágenes. | |
987 Esta opción no funciona correctamente con algunos demuxers y códecs. | |
988 . | |
989 .TP | |
990 .B \-crash\-debug (CÓDIGO DE DEPURACIÓN) | |
991 Añade gdb automáticamente en caso de fallo o SIGTRAP. | |
992 Debe compilarse añadiendo \-\-enable\-crash\-debug en la fase de configuración. | |
993 . | |
994 .TP | |
995 .B \-doubleclick\-time | |
996 Tiempo en milisegundos para reconocer dos pusaciones consecutivas del botón como | |
997 un doble clic (predeterminado: 300). | |
998 Se ajusta a 0 para que el sistema de ventanas decida lo que pueda ser un doble | |
999 clic (\-vo directx only). | |
1000 .br | |
1001 .I NOTA: | |
1002 El comportamient será ligeramente distinto dependiendo de si se enlaza a | |
1003 MOUSE_BTN0_DBL o MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL. | |
13483 | 1004 . |
10412 | 1005 .TP |
12892 | 1006 .B \-edlout <nombredearchivo> (EDL solamente) |
33226 | 1007 Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo. |
1008 Durante la reproducción, cuando el usuario pulse 'i', una entrada para saltar | |
1009 los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo. | |
22825 | 1010 Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de |
33226 | 1011 manera fina las entradas de EDL después. |
1012 Vea http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html para más detalles. | |
13483 | 1013 . |
10412 | 1014 .TP |
1015 .B \-enqueue (solo GUI) | |
33226 | 1016 Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción |
10412 | 1017 en lugar de reproducirlos inmediatamente. |
13483 | 1018 . |
10412 | 1019 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1020 .B \-fixed\-vo |
33226 | 1021 Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1022 para todos los archivos). |
33226 | 1023 Por lo tanto sólo se abrirá una ventana para todos los archivos. |
22825 | 1024 Actualmente los siguientes controladores funcionan bien con fixed-vo: gl, gl2, |
22551 | 1025 mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix y dfbmga. |
13483 | 1026 . |
10412 | 1027 .TP |
33226 | 1028 .B \-framedrop (vea también \-hardframedrop) |
1029 Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización | |
22825 | 1030 A/\:V en sistemas lentos. |
33226 | 1031 Los filtros de vídeo no se aplican a estas imágenes. |
1032 Para los marcos tipo B el proceso de decodificación es completamente saltado. | |
13483 | 1033 . |
10412 | 1034 .TP |
22551 | 1035 .B \-(no)gui |
33226 | 1036 Habilita o inhabilita la interfaz gráfica (la acción por defecto depende del |
22825 | 1037 nombre del binario). |
33226 | 1038 Únicamente funciona si se usa como primer argumento de la línea de |
1039 comandos. No funciona como opción en el fichero de configuración. | |
22551 | 1040 . |
1041 .TP | |
10412 | 1042 .B \-h, \-help, \-\-help |
33226 | 1043 Muestra un pequeño sumario de las opciones. |
13483 | 1044 . |
10412 | 1045 .TP |
1046 .B \-hardframedrop | |
33226 | 1047 Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación). |
1048 ¡Lleva a distorsiones de la imagen! | |
13483 | 1049 . |
10412 | 1050 .TP |
1051 .B \-identify | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1052 Atajo para \-msglevel identify=4. |
33226 | 1053 Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable. |
1054 También muestra información sobre los lenguajes y los IDs de los subtítulos | |
1055 y las pista de audio. En algunos casos puede obtener más información | |
22551 | 1056 usando \-msglevel identify=6. |
33226 | 1057 Por ejemplo, para un DVD mostrará la duración de cada título así como |
22551 | 1058 el ID del disco. |
13465 | 1059 El script wrapper TOOLS/\:midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer |
1060 y (con suerte) muestra los nombres de archivo. | |
13483 | 1061 . |
10412 | 1062 .TP |
33226 | 1063 .B \-idle (vea también \-slave) |
22551 | 1064 Hace que MPlayer espere en un modo ocioso en vez de salir cuando no hay un |
1065 fichero para reproducir. | |
33226 | 1066 Es útil sobretodo cuando se ejecuta MPlayer en modo esclavo y puede |
1067 ser controlado a través de comandos de entrada. | |
22551 | 1068 . |
1069 .TP | |
10412 | 1070 .B \-input <comandos> |
33226 | 1071 Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada. |
10412 | 1072 Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/. |
11559 | 1073 .br |
10412 | 1074 .I NOTA: |
33226 | 1075 Autorrepetición está soportada actualmente solo por palanca de juegos. |
13371 | 1076 .sp 1 |
33226 | 1077 Las órdenes disponibles son: |
13371 | 1078 .sp 1 |
10412 | 1079 .PD 0 |
1080 .RSs | |
22551 | 1081 .IPs conf=<fichero> |
10412 | 1082 Leer input.conf alternativo. |
13465 | 1083 Si no se da la ruta completa, se asume ~/\:.mplayer/\:<archivo>. |
11149 | 1084 .IPs ar-delay |
22825 | 1085 Retardo en mseg antes de empezar a autorrepetir una tecla (0 para inhabilitar). |
11149 | 1086 .IPs ar-rate |
33226 | 1087 Número de pulsaciones de tecla a generar por segundo en autorrepetición. |
10412 | 1088 .IPs keylist |
33226 | 1089 Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse órdenes. |
10412 | 1090 .IPs cmdlist |
33226 | 1091 Muestra todas las órdenes para las que pueden asignarse teclas. |
11149 | 1092 .IPs js-dev |
13465 | 1093 Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto: |
1094 /dev/\:input/\:js0). | |
22551 | 1095 .IPs file=<fichero> |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1096 Lee comandos desde el archivo dado. |
33226 | 1097 Esto es más útil con un fifo. |
10412 | 1098 .br |
1099 .I NOTA: | |
22551 | 1100 Cuando el fichero especificado es un fifo MPlayer lo abre de manera que pueda |
33226 | 1101 hacer 'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo válido. |
10412 | 1102 .RE |
1103 .PD 1 | |
1104 . | |
1105 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1106 .B \-key\-fifo\-size <2\-65000> |
33226 | 1107 Espeficia el tamaño del FIFO que almacena eventos de teclado (default: 10). |
1108 Un FIFO de tamaño n puede almacenar (n-1) eventos. | |
1109 Si es demasiado pequeño se pueden perder algunos eventos (conduciendo | |
1110 a "botones de ratón pegados" y efectos similares). | |
22551 | 1111 Si es demasiado grande puede parecer que MPlayer se cuelga |
1112 mientras procesa los eventos almacenados. | |
33226 | 1113 Esta opción se introdujo para obtener el mimso comportamiento que antes, |
1114 establézcalo a 2 para Linux o a 1024 para Windows. | |
22551 | 1115 . |
1116 .TP | |
12892 | 1117 .B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente) |
33226 | 1118 Especifica un archivo de configuración para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc). |
13483 | 1119 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1120 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1121 .B \-list\-properties |
22551 | 1122 Imprime todas las propiedades disponibles. |
13483 | 1123 . |
10412 | 1124 .TP |
33226 | 1125 .B \-loop <número> |
1126 Repite la reproducción de la película <número> veces. | |
10412 | 1127 0 significa para siempre. |
13483 | 1128 . |
10412 | 1129 .TP |
33226 | 1130 .B \-menu (menú OSD solamente) |
1131 Activa soporte para menú OSD. | |
1132 . | |
1133 .TP | |
1134 .B \-menu\-cfg <fichero> (menú OSD solamente) | |
10412 | 1135 Usa un menu.conf alternativo. |
13483 | 1136 . |
10412 | 1137 .TP |
33226 | 1138 .B \-menu\-root <valor> (menú OSD solamente) |
1139 Especifica el menú principal. | |
13483 | 1140 . |
22551 | 1141 TP |
33226 | 1142 .B \-menu\-startup (menú OSD solamente) |
1143 Muestra el menú principal al comienzo de ejecución. | |
22551 | 1144 . |
1145 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1146 .B \-mouse\-movements |
22551 | 1147 Permite a MPlayer recibir eventos del puntero enviados por el controlador |
33226 | 1148 de vídeo de salida (actualmente sólo los derivados de X11 están soportados). |
1149 Es necesario para seleccionar los botones en los menús de los DVD. | |
22551 | 1150 . |
10412 | 1151 .TP |
13371 | 1152 .B \-noconsolecontrols |
33226 | 1153 Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar. |
1154 Útil cuando lea datos desde la entrada estándar. | |
1155 Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes. | |
13371 | 1156 Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo |
13465 | 1157 si abre /dev/\:stdin (o el equivalente en su sistema), usa |
33226 | 1158 stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde |
1159 cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo. | |
13483 | 1160 . |
13371 | 1161 .TP |
10412 | 1162 .B \-nojoystick |
1163 Desactiva el soporte de joystick. | |
13483 | 1164 . |
10412 | 1165 .TP |
1166 .B \-nolirc | |
1167 Desactiva el soporte para LIRC. | |
13483 | 1168 . |
10412 | 1169 .TP |
12892 | 1170 .B \-nomouseinput (X11 solamente) |
33226 | 1171 Inhabilita la entrada de pulsar/\:soltar botón del ratón (el menú |
1172 contextual de mozplayerxp se basa en esta opción). | |
22551 | 1173 . |
1174 .TP | |
22826 | 1175 .B \-rtc (RTC solamente) |
22551 | 1176 Activa el uso del RTC de Linux (realtime clock \- /dev/\:rtc) como mecanismo |
33226 | 1177 de sincronización. |
22551 | 1178 Esto despierta el proceso cada 1/1024 para comprobar el tiempo actual. |
33226 | 1179 Es inútil con los kernels modernos de Linux configurados para escritorio |
1180 ya que ellos despiertan el proceso con una precisión similar cuando usan | |
1181 el proceso normal de sueño. | |
13483 | 1182 . |
10412 | 1183 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1184 .B \-playlist <archivo> |
33226 | 1185 Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL, |
1186 o 1 archivo por línea). | |
13483 | 1187 . |
10412 | 1188 .br |
1189 .I NOTA: | |
33226 | 1190 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que |
1191 después se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción. | |
12897 | 1192 .br |
1193 FIXME: Esto deber aclararse mejor. | |
13483 | 1194 . |
12897 | 1195 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1196 .B \-playing\-msg <cadena> |
33226 | 1197 Imprime una cadena antes de empezar la reproducción. |
1198 Las siguientes expansiones están soportadas. | |
22551 | 1199 .RSs |
1200 .IPs ${NAME} | |
1201 Expande el valor de la propiedad NAME. | |
1202 .IPs $(NAME:TEXT) | |
33226 | 1203 Expande TEXT sólo si la propiedad nombre esta disponible. |
22551 | 1204 .RE |
12897 | 1205 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1206 .B \-rtc\-device <dispositivo> |
33226 | 1207 Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC. |
13483 | 1208 . |
10412 | 1209 .TP |
11697 | 1210 .B \-shuffle |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1211 Reproduce archivos en orden aleatorio. |
13483 | 1212 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1213 .TP |
33226 | 1214 .B \-skin <nombre> (sólo GUI) |
1215 Carga un skin del directorio dado como parámetro bajo el directorio | |
13465 | 1216 por defecto para los skins, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/ y |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15665
diff
changeset
|
1217 ~/.mplayer/\:skins/. |
22826 | 1218 .sp 1 |
10412 | 1219 .I EJEMPLO: |
1220 .PD 0 | |
1221 .RSs | |
1222 .IPs "\-skin fittyfene" | |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15665
diff
changeset
|
1223 Intenta usar /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene y |
33226 | 1224 después ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene. |
1225 .RE | |
1226 .PD 1 | |
1227 . | |
1228 .TP | |
1229 .B \-slave (vea también \-input) | |
13371 | 1230 Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros |
1231 programas. | |
33226 | 1232 En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin. |
13465 | 1233 .br |
1234 .I NOTA: | |
33226 | 1235 Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como |
12897 | 1236 esclavo. |
13483 | 1237 . |
10412 | 1238 .TP |
1239 .B \-softsleep | |
12897 | 1240 Usa temporizadores software de alta calidad en lugar del RTC. |
10412 | 1241 Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales. |
1242 Se paga el precio de un consumo alto de CPU. | |
13483 | 1243 . |
10412 | 1244 .TP |
1245 .B \-sstep <seg> | |
12897 | 1246 Muestra cada imagen durante <seg> segundos. |
33226 | 1247 Útil para presentaciones. |
11559 | 1248 . |
1249 . | |
13483 | 1250 . |
13465 | 1251 .SH "OPCIONES DE DEMUXER/\:STREAM" |
13483 | 1252 . |
10412 | 1253 .TP |
12892 | 1254 .B \-a52drc <nivel> |
33226 | 1255 Elige el nivel de Rango Dinámico de Compresión para flujos de audio AC3. |
12892 | 1256 <nivel> es un valor en coma flotante en rango de 0 a 1, donde 0 significa |
33226 | 1257 sin compresión y 1 (que es el valor por defecto) significa compresión |
1258 máxima (hace las partes ruidosas más silenciosas y viceversa). | |
1259 Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información | |
1260 del rango de compresión requerido. | |
1261 . | |
1262 .TP | |
1263 .B \-aid <id> (vea también \-alang) | |
13371 | 1264 Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, |
1265 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). | |
11149 | 1266 MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v). |
33226 | 1267 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa |
1268 (si está presente) con el flujo de audio elegido. | |
1269 . | |
1270 .TP | |
1271 .B \-alang <código de país,[código de país, ...]> (vea también \-aid) | |
22551 | 1272 Especifica una lista de prioridades de lenguaje de audio a usar. |
33226 | 1273 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje. |
1274 Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS y | |
1275 NUT use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1276 identificador libre Mplayer imprime los lenguajes disponibles cuando se ejecuta |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1277 en modo prolijo Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta |
33226 | 1278 reproducir pistas cuyo lenguaje coincide con el código dado. |
13371 | 1279 MPlayer muestra una lista de los idiomas disponibles cuando se ejecuta |
1280 en modo prolijo (\-v). | |
22826 | 1281 .sp 1 |
10412 | 1282 .I EJEMPLO: |
1283 .PD 0 | |
1284 .RSs | |
22551 | 1285 .IPs "mplayer dvd://1 \-alang es,en" |
33226 | 1286 Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible. |
22551 | 1287 .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" |
33226 | 1288 Reproduce un fichero Matroska en japonés. |
1289 .RE | |
1290 .PD 1 | |
1291 . | |
1292 .TP | |
1293 .B \-audio\-demuxer <número> (\-audiofile sólo) | |
10412 | 1294 Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile. |
33226 | 1295 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!. |
1296 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-audio\-demuxer | |
1297 help. Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1298 demuxer como se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-audio\-demuxer audio o |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1299 \-audio\-demuxer 17 fuerza MP3. |
13483 | 1300 . |
10412 | 1301 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1302 .B \-audiofile <nombredearchivo> |
11429 | 1303 Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras |
33226 | 1304 visualiza una película. |
13483 | 1305 . |
10412 | 1306 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1307 .B \-audiofile\-cache <kBytes> |
33226 | 1308 Habilita caché para el flujo usado por \-audiofile, usando la cantidad |
10412 | 1309 especificada de memoria. |
13483 | 1310 . |
10412 | 1311 .TP |
12892 | 1312 .B \-bandwidth <valor> (red solamente) |
33226 | 1313 Especifica el máximo ancho de banda para el streaming de red (para |
10412 | 1314 servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates). |
33226 | 1315 Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta. |
1316 Con streaming Real RTSP, también se usa para establecer ancho de banda máximo | |
1317 de envío, permitiendo un relleno de la cache más rápido y un volcado del stream. | |
13483 | 1318 . |
10412 | 1319 .TP |
1320 .B \-cache <kBytes> | |
33226 | 1321 Esta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene |
22551 | 1322 la cache para reproducir un fichero o una URL. |
33226 | 1323 Especialmente útil para medios lentos. |
13483 | 1324 . |
13371 | 1325 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1326 .B \-cache\-min <porcentaje> |
33226 | 1327 La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido |
1328 con esta opción se alcance. | |
13483 | 1329 . |
13371 | 1330 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1331 .B \-cache\-seek\-min <porcentaje> |
33226 | 1332 Si se tiene que realizar una búsqueda a una posición dentro de porcentaje del |
1333 tamaño de la cache desde la posición actual, MPlayer esperará a que se llene la | |
1334 cache hasta esa posición en vez de realizar una búsqueda en el flujo | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1335 (por defecto: 50). |
13483 | 1336 . |
10412 | 1337 .TP |
33226 | 1338 .B \-cdda <opción1:opción2> (CDDA solamente) |
1339 Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer. | |
13371 | 1340 .sp 1 |
10412 | 1341 Las opciones disponibles son: |
1342 .RSs | |
1343 .IPs speed=<valor> | |
13371 | 1344 Establece la velocidad del CD. |
10412 | 1345 .IPs paranoia=<0\-2> |
22551 | 1346 Establece el nivel de paranoia. Otro valor que no sea 0 parece que impide |
33226 | 1347 la reproducción de cualquier cosa excepto la primera pista. |
10412 | 1348 .RSss |
33226 | 1349 0: desactiva la comprobación (por defecto) |
1350 .br | |
1351 1: solapa la comprobación solamente | |
1352 .br | |
1353 2: corrección y verificación completa | |
10412 | 1354 .REss |
1355 .IPs generic-dev=<valor> | |
33226 | 1356 Usa dispositivo genérico SCSI especificado. |
10412 | 1357 .IPs sector-size=<valor> |
33226 | 1358 tamaño de lectura atómico |
10412 | 1359 .IPs overlap=<valor> |
33226 | 1360 Fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor> |
13371 | 1361 sectores. |
10412 | 1362 .IPs toc-bias |
1363 Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC | |
33226 | 1364 será direccionada como LBA\ 0. |
1365 Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los límites de las | |
22551 | 1366 pistas correctamente. |
10412 | 1367 .IPs toc-offset=<valor> |
33226 | 1368 Añade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas. |
10412 | 1369 Puede ser negativo. |
1370 .IPs (no)skip | |
33226 | 1371 (Nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos. |
10412 | 1372 .RE |
1373 . | |
1374 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1375 .B \-cdrom\-device <ruta al dispositivo> |
22551 | 1376 Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/cdrom). |
1377 .TP | |
33226 | 1378 .B \-channels <número> (vea también \-af canales) |
1379 Cambia el número de canales de reproducción (por defecto: 2). | |
22551 | 1380 MPlayer pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como |
1381 se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la | |
33226 | 1382 petición. |
1383 Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3 | |
22551 | 1384 (como los DVDs). |
33226 | 1385 En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla |
1386 correctamente el audio en el número de canales que se han pedido. | |
1387 Para controlar directamente el número de canales de salida independientemente | |
22551 | 1388 de canales que han sido decodificados, use el filtro de canales |
11559 | 1389 .br |
10412 | 1390 .I NOTA: |
33226 | 1391 Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y |
10412 | 1392 controladores ao (al menos OSS). |
13371 | 1393 .sp 1 |
10412 | 1394 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1395 .sp 1 |
10412 | 1396 .PD 0 |
1397 .RSs | |
1398 .IPs 2 | |
11559 | 1399 stereo |
10412 | 1400 .IPs 4 |
11559 | 1401 surround |
10412 | 1402 .IPs 6 |
1403 5.1 completo | |
1404 .RE | |
1405 .PD 1 | |
1406 . | |
1407 .TP | |
33226 | 1408 .B \-chapter <id\ del\ capítulo>[\-<id\ capítulo\ final>] (dvd:// y dvdnav:// solamente) |
1409 Especifica qué capítulo se empieza a reproducir. | |
1410 Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la | |
1411 reproducción (por defecto: 1). | |
13483 | 1412 . |
10412 | 1413 .TP |
12892 | 1414 .B \-cookies (red solamente) |
33226 | 1415 Envía cookies cuando hace peticiones HTTP. |
13483 | 1416 . |
11635 | 1417 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1418 .B \-cookies\-file <nombre de archivo> (red solamente) |
13465 | 1419 Lee cookies HTTP desde el archivo <nombre de archivo>(por defecto: ~/.mozilla/ |
1420 y ~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto. | |
33226 | 1421 Se supone que el archivo está en formato de Netscape. |
13483 | 1422 . |
10412 | 1423 .TP |
22551 | 1424 .B \-delay <sec> |
1425 Establece el retraso en segundos (valor real positivo o negativo). | |
1426 .br | |
1427 .I NOTA: | |
1428 Cuando se usa con MEncoder, no se garantiza que funcione correctamente | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1429 con \-ovc copy; use \-audio\-delay en su lugar. |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1430 . |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1431 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1432 .B \-ignore\-start |
22551 | 1433 Ignora el tiempo de comienzo especificado para flujos en ficheros AVI. |
1434 Con MPlayer esto anula los retrasos en los flujos de los ficheros codificados | |
33226 | 1435 con la opción \-audio\-delay. |
1436 Durante la codificación, esta opción previene que MEncoder transfiera los | |
22551 | 1437 tiempos de comienzo del flujo original al nuevo fichero; la |
33226 | 1438 opción \-audio\-delay no se ve afectada. |
22551 | 1439 Tenga en cuenta que a veces MEncoder ajusta los tiempos de comienzo del flujo |
33226 | 1440 automáticamente para compensar con anticipación retrasos debidos a la |
1441 codificación así que no use esta opción para codificar sin haberla probado | |
22551 | 1442 primero. |
1443 . | |
1444 .TP | |
1445 .B \-demuxer <[+]nombre> | |
10412 | 1446 Fuerza el tipo de demuxer. |
33226 | 1447 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunas comprobaciones!. |
1448 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-demuxer help. | |
1449 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como | |
22551 | 1450 se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-demuxer audio o \-demuxer 17 fuerza MP3. |
13483 | 1451 . |
13371 | 1452 .TP |
1453 .B \-dumpaudio (MPlayer solamente) | |
33226 | 1454 Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3), en la mayoría del |
1455 resto de casos el fichero resultante no será reproducible si utiliza más de un \-dumpaudio, | |
1456 \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de comandos sólo funcionará el último que haya sido | |
22551 | 1457 especificado. |
13483 | 1458 . |
13371 | 1459 .TP |
1460 .B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPlayer solamente) | |
33226 | 1461 Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer. |
10412 | 1462 Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. |
13483 | 1463 . |
10412 | 1464 .TP |
13371 | 1465 .B \-dumpstream (MPlayer solamente) |
12892 | 1466 Vuelca el flujo raw a ./stream.dump. |
33226 | 1467 Útil cuando se ripea desde DVD o red. |
1468 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de | |
1469 comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado. | |
13483 | 1470 . |
10412 | 1471 .TP |
13371 | 1472 .B \-dumpvideo (MPlayer solamente) |
33226 | 1473 Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable). |
1474 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea | |
1475 de comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado. | |
13483 | 1476 . |
12892 | 1477 .TP |
1478 .B \-dvbin <opciones> (DVB solamente) | |
33226 | 1479 Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para |
10677 | 1480 no usar los valores por defecto: |
13371 | 1481 .sp 1 |
10677 | 1482 .PD 0 |
1483 .RSs | |
1484 .IPs card=<1\-4> | |
33226 | 1485 Especifica el número de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1). |
10677 | 1486 .IPs file=<archivo> |
1487 Ordena a MPlayer que lea los canales desde la lista <archivo>. | |
13465 | 1488 Por defecto es ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basado en su tipo |
33226 | 1489 de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como última opción. |
22551 | 1490 .IPs timeout=<1\-30> |
33226 | 1491 Número máximo de segundos a esperar cuando configurar una frecuencia antes |
22551 | 1492 de darse por vencido (por defecto: 30). |
10677 | 1493 .RE |
1494 .PD 1 | |
1495 . | |
1496 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1497 .B \-dvd\-device <ruta\ al\ dispositivo> (DVD solamente) |
13371 | 1498 Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd). |
33226 | 1499 También puede especificar un directorio que contenga los ficheros copiados |
22551 | 1500 previamente directamente de un DVD (con p.e.\& vobcopy). |
22826 | 1501 Tenga en cuenta que usar \-dumpstream es normalmente una forma mejor |
33226 | 1502 para copiar los títulos del DVD en primer lugar (vea los ejemplos). |
22551 | 1503 . |
1504 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1505 .B \-dvd\-speed <factor o velocidad en KB/s> (DVD solamente) |
22551 | 1506 Intenta limitar la velocidad del DVD (por defecto: 0, sin cambios). |
33226 | 1507 La velocidad base del DVD 1350KB/s, así que un lector 8x puede leer a velocidades |
22551 | 1508 hasta 10800KB/s. |
33226 | 1509 Velocidades más pequeñas hacen la unidad más silenciosa, para ver |
1510 DVDs 2700KB/s debería ser suficientemente rápido y silencioso. | |
22551 | 1511 MPlayer resetea la velocidad del dispositivo a la velocidad por defecto al |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1512 cerrarse p.e.\& \-dvd\-speed 8 seleciona 10800KB/s. |
22551 | 1513 .br |
1514 .I NOTA: | |
1515 Se necesita acceso de escritura al dispositivo de DVD para poder cambiar la velocidad. | |
13483 | 1516 . |
10412 | 1517 .TP |
33226 | 1518 .B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente) |
1519 Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos. | |
1520 Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1). | |
13483 | 1521 . |
10412 | 1522 .TP |
22551 | 1523 .B \-edl <nombredearchivo> |
33226 | 1524 Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL) durante la reproducción. |
22551 | 1525 El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas |
1526 entradas dadas en el archivo. | |
1527 Vea http://www.mplayer-hq.hu/DOCS/HTML/en/edl.html para detalles sobre como usar esta | |
33226 | 1528 característica. |
1529 . | |
1530 .TP | |
1531 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también \-ss y \-sb) | |
1532 Para en un tiempo o tamaño dado. | |
22551 | 1533 .br |
1534 .I NOTA: | |
33226 | 1535 La posición por tamaño sólo está habilitada para MEncoder y no será precisa, ya que |
1536 únicamente puede parar en un límite del frame. | |
1537 Cuando se usa en conjunción con la opción \-ss, el tiempo especificado por \-endpos | |
1538 se adelantará los segundos indicados por \-ss. | |
22551 | 1539 .sp 1 |
1540 .I EJEMPLOS: | |
1541 .PD 0 | |
1542 .RSs | |
1543 .IPs "\-endpos 56" | |
1544 Para a los 56 segundos. | |
1545 .IPs "\-endpos 01:10:00" | |
1546 Para a la hora y 10 minutos. | |
1547 .IPs "\-ss 10 \-endpos 56" | |
1548 Para al minuto y 6 segundos. | |
1549 .IPs "\-endpos 100mb" | |
33226 | 1550 Sólo codifica 100 MB. |
22551 | 1551 .RE |
1552 .PD 1 | |
1553 . | |
1554 .TP | |
10412 | 1555 .B \-forceidx |
33226 | 1556 Fuerza la reconstrucción del índice. |
1557 Útil para archivos con índice mal (desincronización A/\:V, etc). | |
1558 Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible. | |
1559 Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación). | |
10412 | 1560 .br |
11559 | 1561 .I NOTA: |
33226 | 1562 Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas |
11559 | 1563 (p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc). |
13483 | 1564 . |
10412 | 1565 .TP |
13371 | 1566 .B \-fps <valor en coma flotante> |
33226 | 1567 Sobreescribe la tasa de imágenes por segundo. |
1568 Útil si el valor original es incorrecto o no existe. | |
1569 . | |
1570 .TP | |
1571 .B \-frames <número> | |
1572 Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina. | |
13483 | 1573 . |
10412 | 1574 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1575 .B \-hr\-mp3\-seek (MP3 solamente) |
33226 | 1576 Posicionamiento MP3 de alta resolución. |
13371 | 1577 Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita |
33226 | 1578 búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V. |
1579 Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene | |
13371 | 1580 que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto. |
13483 | 1581 . |
10412 | 1582 .TP |
33226 | 1583 .B \-idx (vea también \-forceidx) |
1584 Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo | |
1585 búsquedas. | |
1586 Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados. | |
10412 | 1587 .br |
11559 | 1588 .I NOTA: |
33226 | 1589 Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas |
13371 | 1590 (p.e.\& no con stdin, pipe, etc). |
13483 | 1591 . |
10412 | 1592 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1593 .B \-ipv4\-only\-proxy (red solamente) |
10412 | 1594 Se salta el proxy para direcciones IPv6. |
1595 Sigue siendo usado para conexiones IPv4. | |
13483 | 1596 . |
10412 | 1597 .TP |
33226 | 1598 .B \-loadidx <archivo índice> |
1599 El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados | |
13371 | 1600 con \-saveidx. |
33226 | 1601 Este índice se usará para las búsquedas, usándose con preferencia ante los |
1602 datos de índice contenidos en el archivo AVI. | |
1603 MPlayer no intentará evitar que se cargue un archivo de índice generado | |
1604 desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causará resultados | |
13371 | 1605 no favorables. |
11559 | 1606 .br |
1607 .I NOTA: | |
33226 | 1608 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. |
13483 | 1609 . |
11322 | 1610 .TP |
13465 | 1611 .B \-mc <segundos/\:marco> |
33226 | 1612 Máxima sincronización A-V por marco (en segundos). |
1613 . | |
1614 .TP | |
1615 .B \-mf <opción1:opción2:...> | |
1616 Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG. | |
13371 | 1617 .sp 1 |
10412 | 1618 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1619 .sp 1 |
10412 | 1620 .PD 0 |
1621 .RSs | |
1622 .IPs w=<valor> | |
1623 ancho de salida (autodetectado) | |
1624 .IPs h=<valor> | |
1625 alto de salida (autodetectado) | |
1626 .IPs fps=<valor> | |
1627 fps de la salida (por defecto: 25) | |
1628 .IPs type=<valor> | |
13371 | 1629 tipo de archivos de salida (disponibles: jpeg, png, tga, sgi) |
10412 | 1630 .RE |
1631 .PD 1 | |
1632 . | |
1633 .TP | |
1634 .B \-ni (AVI solamente) | |
33226 | 1635 Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducción |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1636 de archivos AVI en mal estado). |
13483 | 1637 . |
10412 | 1638 .TP |
1639 .B \-nobps (AVI solamente) | |
33226 | 1640 No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V. |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1641 Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado. |
13483 | 1642 . |
10412 | 1643 .TP |
1644 .B \-noextbased | |
33226 | 1645 Invalida la selección del demuxer basada en extensión del nombre de |
13371 | 1646 archivo. |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1647 Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado |
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1648 con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable), |
33226 | 1649 la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer. |
1650 Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo. | |
1651 . | |
1652 .TP | |
1653 .B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user) (red solamente) | |
1654 Especifica una contraseña para autenticación HTTP. | |
13483 | 1655 . |
10412 | 1656 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1657 .B \-prefer\-ipv4 (red solamente) |
15663 | 1658 Usa IPv4 en las conecciones de red. |
33226 | 1659 Si falla, usa IPv6 automáticamente. |
13483 | 1660 . |
10412 | 1661 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1662 .B \-prefer\-ipv6 (red solamente) |
15663 | 1663 Usa IPv6 para las conecciones de red. |
33226 | 1664 Si falla, usa IPv4 automáticamente. |
1665 .TP | |
1666 .B \-pvr <opción1:opción2:...> (solamente PVR) | |
1667 Esta opción ajusta varias opciones del módulo de captura PVR. | |
22551 | 1668 Tiene que usarse con cualquier hardware codificador MPEG soportado |
1669 por el driver V4L2. | |
1670 Se conoce que funciona con Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 | |
33226 | 1671 y todas las tarjetas basadas en IVTV. Tenga en cuenta que sólo los kernels de Linux |
1672 2.6.18 y superiores pueden manejar flujos MPEG a través de la capa V4L2. | |
22826 | 1673 Para la captura y visionado de un flujo MPEG por hardware con MPlayer,MEncoder |
33226 | 1674 use 'pvr://' como la url de la película. |
22551 | 1675 .sp 1 |
1676 Las opciones disponibles son: | |
1677 .RSs | |
1678 .IPs aspect=<0\-3> | |
1679 Especifica el ratio de la entrada: | |
1680 .RSss | |
1681 0: 1:1 | |
1682 .br | |
1683 1: 4:3 (por defecto) | |
1684 .br | |
1685 2: 16:9 | |
1686 .br | |
1687 3: 2.21:1 | |
1688 .REss | |
1689 .IPs arate=<32000\-48000> | |
33226 | 1690 Especifica el ratio de codificación del audio (por defecto: 48000 Hz, |
22551 | 1691 disponibles: 32000, 44100 y 48000 Hz). |
1692 .IPs alayer=<1\-3> | |
33226 | 1693 Especifica la capa de codificación MPEG para el audio (por defecto: 2). |
22551 | 1694 .IPs abitrate=<32\-448> |
33226 | 1695 Especifica el bitrate de codificación del audio (por defecto: 384). |
22551 | 1696 .IPs amode=<valor> |
33226 | 1697 Especifica el modo de codificación del audio. |
22551 | 1698 Los posibles valores son: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' y 'mono' |
1699 (por defecto: stereo). | |
1700 .IPs vbitrate=<valor> | |
33226 | 1701 Especifica el valor medio del bitrate de la codificación de vídeo |
22551 | 1702 (por defecto: 6). |
1703 .IPs vmode=<valor> | |
33226 | 1704 Especifica el valor de codificación de vídeo. |
22551 | 1705 .RSss |
1706 vbr: BitRate variable (por defecto) | |
1707 .br | |
1708 cbr: BitRate constante | |
1709 .REss | |
1710 .IPs fmt=<valor> | |
33226 | 1711 Escoge un formato MPEG para la codificación |
22551 | 1712 .RSss |
1713 ps: MPEG-2 Flujo de programa (por defecto) | |
1714 .br | |
1715 ts: MPEG-2 Flujo de transporte | |
1716 .br | |
1717 mpeg1: MPEG-1 Flujo de sistema | |
1718 .br | |
1719 vcd: Flujo compatible con Video CD | |
1720 .br | |
1721 svcd: Flujo compatible con Super Video CD | |
1722 .br | |
1723 dvd: Flujo compatible con DVD | |
1724 .REss | |
1725 .RE | |
1726 .PD 1 | |
13483 | 1727 . |
10412 | 1728 .TP |
33226 | 1729 .B \-rawaudio <opción1:opción2:...> |
1730 Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw, debe usarse junto | |
1731 con la opción \-demuxer rawaudio. | |
1732 También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16-bit | |
1733 estéreo. | |
13371 | 1734 Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000. |
1735 .sp 1 | |
10412 | 1736 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1737 .sp 1 |
10412 | 1738 .PD 0 |
1739 .RSs | |
1740 .IPs channels=<valor> | |
33226 | 1741 número de canales |
10412 | 1742 .IPs rate=<valor> |
33226 | 1743 razón en muestras por segundo |
10412 | 1744 .IPs samplesize=<valor> |
33226 | 1745 tamaño de la muestra en bytes |
12892 | 1746 .IPs bitrate=<valor> |
1747 tasa de bits para archivos rawaudio | |
10412 | 1748 .IPs format=<valor> |
22551 | 1749 fourcc en hexadecimal |
10412 | 1750 .RE |
1751 .PD 1 | |
1752 . | |
1753 .TP | |
33226 | 1754 .B \-rawvideo <opción1:opción2:...> |
1755 Esta opción le permite reproducir vídeos raw, debe usarse junto con | |
1756 la opción \-demuxer rawvideo. | |
13371 | 1757 .sp 1 |
10412 | 1758 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1759 .sp 1 |
10412 | 1760 .PD 0 |
1761 .RSs | |
1762 .IPs fps=<valor> | |
33226 | 1763 razón en imágenes por segundo (por defecto: 25.0) |
10412 | 1764 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc |
33226 | 1765 establece tamaño estandar de imagen |
10412 | 1766 .IPs w=<valor> |
33226 | 1767 ancho de la imagen en píxeles |
10412 | 1768 .IPs h=<valor> |
33226 | 1769 alto de la imagen en píxeles |
10412 | 1770 image height in pixels |
14166 | 1771 .IPs i420|yv12|yuy2|y8 |
10412 | 1772 establece espacio de color |
1773 .IPs format=<valor> | |
22551 | 1774 espacio de color (fourcc) en hexadecimal |
10412 | 1775 .IPs size=<valor> |
33226 | 1776 tamaño de marco en Bytes |
22551 | 1777 .REss |
1778 .sp 1 | |
1779 .RS | |
1780 .I EJEMPLOS: | |
1781 .RE | |
1782 .PD 0 | |
1783 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1784 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif" |
33226 | 1785 Reproduce el famoso vídeo de ejemplo "foreman". |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1786 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576" |
22551 | 1787 Reproduce un ejemplo como raw YUV. |
10412 | 1788 .RE |
1789 .PD 1 | |
1790 . | |
1791 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1792 .B \-rtsp\-port |
33226 | 1793 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar el número de puerto del cliente. |
1794 Esta opción puede ser útil si esta detrás de un router y quiere dirigir el | |
1795 flujo RTSP desde el servidor a un cliente específico. | |
22551 | 1796 . |
1797 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1798 .B \-rtsp\-destination |
33226 | 1799 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar la dirección IP de destino a |
22551 | 1800 la que estar asociada. |
33226 | 1801 Esta opción puede ser útil para algunos servidores |
22551 | 1802 RTSP que no mandan paquetes RTP a la interfaz adecuada. |
33226 | 1803 Si la conexión al servidor RTSP falla, use la opción \-v para ver a que |
1804 dirección IP está intentando asociarse MPlayer y trate de forzar la | |
1805 asociación con una IP asignada a su ordenador en su lugar. | |
22551 | 1806 . |
1807 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1808 .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (LIVE555 solamente) |
10412 | 1809 Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y |
33226 | 1810 RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conección TCP como RTSP). |
1811 Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conección a internet que | |
19559 | 1812 no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live555.com/\:mplayer/). |
13483 | 1813 . |
10412 | 1814 .TP |
11322 | 1815 .B \-saveidx <archivo> |
33226 | 1816 Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a <archivo>. |
12147 | 1817 Actualmente solo funciona con archivos AVI. |
11559 | 1818 .br |
1819 .I NOTA: | |
33226 | 1820 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. |
1821 . | |
1822 .TP | |
1823 .B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss) | |
10412 | 1824 Se posiciona en el byte indicado. |
33226 | 1825 Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al |
10412 | 1826 principio. |
13483 | 1827 . |
10412 | 1828 .TP |
22551 | 1829 .B \-speed <0.01\-100> |
33226 | 1830 Acelera o ralentiza la reproducción por el factor pasado como parámetro. |
1831 No se garantiza que funcione correctamente con la opción \-oac copy. | |
22551 | 1832 . |
1833 .TP | |
10412 | 1834 .B \-srate <Hz> |
22551 | 1835 Elige la tasa de muestreo de salida |
1836 (por supuesto las tarjetas de sonido tienen limitaciones al respecto). | |
1837 Si la frecuencia seleccionada difiere de la existente en el medio seleccionado | |
33226 | 1838 se insertará un filtro de audio de resample o lavcresample para compensar la |
22551 | 1839 diferencia. |
33226 | 1840 El tipo de resampleo puede ser controlado por la opción \-af\-adv. |
1841 La opción por defecto es usar el resampleo rápido que puede causar cierta | |
1842 distorsión. | |
1843 . | |
1844 .TP | |
1845 .B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb) | |
10412 | 1846 Se posiciona en el tiempo indicado. |
13371 | 1847 .sp 1 |
10412 | 1848 .I EJEMPLO: |
1849 .PD 0 | |
1850 .RSs | |
1851 .IPs "\-ss 56" | |
13371 | 1852 Se posiciona en 56 segundos. |
10412 | 1853 .IPs "\-ss 01:10:00" |
13371 | 1854 Se posiciona en 1\ hora 10\ minutos. |
10412 | 1855 .RE |
1856 .PD 1 | |
1857 . | |
1858 .TP | |
11319 | 1859 .B \-tskeepbroken |
33226 | 1860 Le dice a MPlayer que no descarte paquetes TS detectados como no válidos |
1861 en el medio que se esté reproduciendo. | |
22551 | 1862 Algunas veces es necesario para reproducir archivos MPEG-TS corruptos. |
11319 | 1863 . |
1864 .TP | |
33226 | 1865 .B \-tsprobe <posición\ byte> |
1866 Durante la reproducción de MPEG-TS, esta opción le permite especificar | |
1867 cuántos bytes quiere que MPlayer busque para los pids de audio y video | |
13465 | 1868 deseados. |
1869 . | |
1870 .TP | |
10693 | 1871 .B \-tsprog <1\-65534> |
33226 | 1872 Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta |
1873 opción que programa (si está presente) desea reproducir. | |
13371 | 1874 Puede ser usada con \-vid y \-aid. |
10693 | 1875 . |
1876 .TP | |
33226 | 1877 .B \-radio <opción1:opción2:...> (solamente radio) |
1878 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de radio. | |
1879 Para oír la radio con MPlayer use 'radio://frecuencia' (si la opción | |
1880 de canales no está dada) o 'radio://<número_canal>' (si la opción de | |
1881 canales está dada) como una URL de película. Puede ver el rango de | |
1882 frecuencias permitidas ejecutando MPlayer con la opción '\-v'. | |
1883 Para iniciar el subsistema de grabación, use 'radio://<frecuencia | |
1884 o canal>/capture'. Si no se usa la palabra clave capture usted sólo | |
22551 | 1885 puede escuchar la radio usando el cable de entrada. |
33226 | 1886 Usar la opción de captura para escuchar la radio no es nada recomendable |
1887 debido a problemas de sincronización que hacen que el proceso no sea | |
22551 | 1888 nada confortable. |
1889 .sp 1 | |
1890 Las opciones disponibles son: | |
1891 .RSs | |
1892 .IPs device=<valor> | |
1893 Dispositivo de radio a usar (por defecto: /dev/radio0 para Linux y /dev/tuner0 para *BSD). | |
1894 .IPs driver=<valor> | |
33226 | 1895 Driver de radio a usar (por defecto: v4l2 si está disponible, en otro caso v4l). |
22551 | 1896 .IPs volume=<0..100> |
1897 Volumen de sonido para el dispositivo de radio (por defecto: 100). | |
1898 .IPs freq_min=<valor> (solamente *BSD BT848) | |
33226 | 1899 Frecuencia mínima permitida (por defecto: 87.50). |
22551 | 1900 .IPs freq_max=<valor> (solamente *BSD BT848) |
33226 | 1901 Frecuencia máxima permitida (por defecto: 108.00). |
22551 | 1902 .IPs channels=<frecuencia>\-<nombre>,<frecuencia>\-<nombre>,... |
1903 Fija la lista de canales. | |
33226 | 1904 Use _ para los espacios en los nombres, los canales entonces los nombres serán escritos |
1905 usando OSD y los comandos slave radio_step_channel y radio_set_channel se podrán usar con | |
1906 un control remoto (vea también LIRC). | |
1907 Si se especifica la opción, un número en la URL de la película será tratado como una posición | |
22551 | 1908 en la lista de canales. |
1909 .br | |
1910 .I EJEMPLO: | |
1911 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 | |
33226 | 1912 .IPs adevice=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) |
1913 Nombre del dispositivo desde el que grabar. Sin este valor la grabación estará | |
22825 | 1914 desactivada incluso si la palabra clave capture aparece en la URL. |
22551 | 1915 Para dispositivos ALSA use el nombre en la forma de hw=<tarjeta>.<dispositivo>. |
33226 | 1916 Si el nombre del dispositivo contiene un '=', el módulo usará ALSA para grabar, |
1917 en cualquier otro caso usará OSS. | |
1918 .IPs arate=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) | |
22551 | 1919 Tasa en muestras por segundo (por defecto: 44100). |
1920 .br | |
1921 .I NOTA: | |
33226 | 1922 Cuando use la captura de audio establezca también la opción \-rawaudio rate=<valor> |
22551 | 1923 con el mismo valor que arate. Si tiene problemas con la velocidad del sonido (va demasiado |
1924 deprisa), pruebe cambiando el valor de la tasa (p.e.\& 48000,44100,32000,...). | |
33226 | 1925 .IPs achannels=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) |
1926 Número de canales de audio que desea grabar. | |
1927 .RE | |
1928 . | |
1929 .TP | |
1930 .B \-tv <opción1:opción2:...> (TV solamente) | |
1931 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV. | |
1932 Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>' | |
1933 o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal | |
1934 más abajo) como una URL de película. | |
13371 | 1935 .sp 1 |
10412 | 1936 Las opciones disponibles son: |
1937 .RSs | |
1938 .IPs noaudio | |
1939 sin sonido | |
1940 .IPs driver=<valor> | |
10540 | 1941 disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 |
10412 | 1942 .IPs device=<valor> |
13371 | 1943 Especifica el dispositivo de TV (por defecto: /dev/\:video0). |
10412 | 1944 .IPs input=<valor> |
13371 | 1945 Especifica la entrada (por defecto 0 (TV) (vea la salida en consola para |
1946 ver las entradas disponibles) | |
10412 | 1947 .IPs freq=<valor> |
1948 Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250). | |
33226 | 1949 No compatible con el parámetro de los canales. |
10412 | 1950 .IPs outfmt=<valor> |
11381 | 1951 Especifica el formato de salida del sintonizador con un valor preestablecido |
1952 soportado por el controlador V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, | |
22551 | 1953 i420) o un formato arbitrario dado como valor hexadecimal. |
11381 | 1954 Pruebe outfmt=help para una lista de todos los formatos disponibles. |
10412 | 1955 .IPs width=<valor> |
1956 anchura de la ventana de salida | |
1957 .IPs height=<valor> | |
1958 altura de la ventana de salida | |
1959 .IPs fps=<valor> | |
33226 | 1960 razón de captura de video (imágenes por segundo) |
10412 | 1961 .IPs buffersize=<valor> |
33226 | 1962 tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico) |
10412 | 1963 .IPs norm=<valor> |
13371 | 1964 disponible: PAL, SECAM, NTSC. |
33226 | 1965 Para v4l2 use la opción normid de más abajo. |
13465 | 1966 .IPs "normid=<valor> (v4l2 solamente)" |
13371 | 1967 Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV. |
10540 | 1968 disponibles. |
10412 | 1969 .IPs channel=<valor> |
1970 Coloca el sintonizador en el canal <valor>. | |
1971 .IPs chanlist=<valor> | |
32361
e7a1376d9fff
Add missing values for the chanlist suboption of -tv.
diego
parents:
30372
diff
changeset
|
1972 disponibles: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, |
e7a1376d9fff
Add missing values for the chanlist suboption of -tv.
diego
parents:
30372
diff
changeset
|
1973 france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, |
e7a1376d9fff
Add missing values for the chanlist suboption of -tv.
diego
parents:
30372
diff
changeset
|
1974 southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc |
10412 | 1975 .IPs channels=<canal>\-<nombre>,<canal>\-<nombre>,... |
1976 Establece el nombre para los canales. | |
1977 Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-). | |
33226 | 1978 Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y las órdenes tv_step_channel, |
1979 tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a | |
13371 | 1980 distancia (vea LIRC). |
33226 | 1981 No compatible con el parámetro de frecuencia. |
13371 | 1982 .br |
1983 .I NOTA: | |
33226 | 1984 El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales', |
10412 | 1985 comenzando con 1. |
13371 | 1986 .br |
1987 .I EJEMPLO: | |
1988 tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 | |
33226 | 1989 .IPs [brillo|contraste|matiz|saturación]=<\-100\-100> |
1990 Establece la ecualización de imagen para la tarjeta. | |
10412 | 1991 .IPs audiorate=<valor> |
33226 | 1992 Establece la razón de captura de audio. |
10412 | 1993 .IPs forceaudio |
13371 | 1994 Captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l. |
19487 | 1995 .IPs "alsa\ " |
13371 | 1996 Captura desde ALSA. |
10412 | 1997 .IPs amode=<0\-3> |
13371 | 1998 Selecciona un modo de audio: |
10412 | 1999 .RSss |
2000 0: mono | |
2001 .br | |
2002 1: stereo | |
2003 .br | |
2004 2: idioma 1 | |
2005 .br | |
2006 3: idioma 2 | |
2007 .REss | |
2008 .IPs forcechan=<1\-2> | |
2009 Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada | |
33226 | 2010 automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV. |
2011 Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción | |
10412 | 2012 amode y los valores devueltos por v4l. |
2013 Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no | |
2014 es capaz de informar del modo de audio actual. | |
2015 .IPs adevice=<valor> | |
13371 | 2016 Establece el dispositivo de sonido. |
2017 <valor> debe ser /dev/\:xxx para OSS y un ID hardware para ALSA. | |
33226 | 2018 Vea la documentación de \-ao alsa para saber cómo especificar el ID hardware. |
10412 | 2019 .IPs audioid=<valor> |
33226 | 2020 Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más |
10412 | 2021 de una. |
13371 | 2022 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" |
2023 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" | |
33226 | 2024 Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta |
2025 de captura de vídeo. | |
13371 | 2026 No tiene efecto si la tarjeta no tiene uno. |
2027 Para v4l2 50 mapea el valor por defecto de control, como es reportado por | |
2028 el controlador. | |
10412 | 2029 .IPs immediatemode=<bool> |
2030 Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por | |
10527 | 2031 defecto para MEncoder). |
2032 Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video | |
33226 | 2033 va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que |
10412 | 2034 se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido. |
2035 .IPs mjpeg | |
33226 | 2036 Usa compresión MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta). |
2037 Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la | |
2038 ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde | |
2039 el valor de decimación (vea más abajo). | |
10412 | 2040 .IPs decimation=<1,2,4> |
33226 | 2041 elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión MJPEG |
10412 | 2042 por hardware: |
2043 .RSss | |
33226 | 2044 1: tamaño completo |
10412 | 2045 704x576 PAL |
2046 704x480 NTSC | |
2047 .br | |
33226 | 2048 2: tamaño medio |
10412 | 2049 352x288 PAL |
2050 352x240 NTSC | |
2051 .br | |
33226 | 2052 4: tamaño pequeño |
10412 | 2053 176x144 PAL |
2054 176x120 NTSC | |
2055 .REss | |
11149 | 2056 .IPs quality=<0\-100> |
33226 | 2057 Elije la calidad de la compresión JPEG. |
2058 (calidad < 60 recomendada para tamaño completo). | |
2059 .RE | |
2060 . | |
2061 .TP | |
2062 .B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd) (red solamente) | |
2063 Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP. | |
13483 | 2064 . |
10412 | 2065 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2066 .B \-user\-agent <cadena> |
11381 | 2067 Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP. |
10412 | 2068 .B \-vid <id> |
13371 | 2069 Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). |
33226 | 2070 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer |
2071 programa (si está presente) con el flujo de video elegido. | |
2072 . | |
2073 .TP | |
2074 .B \-vivo <sub-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS) | |
2075 Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas). | |
11559 | 2076 . |
2077 . | |
13483 | 2078 . |
13465 | 2079 .SH "OPCIONES OSD/\:SUB" |
10412 | 2080 .I NOTA: |
33226 | 2081 Vea también \-vf expand. |
13483 | 2082 . |
10412 | 2083 .TP |
22551 | 2084 .B \-ass (solamente FreeType) |
33226 | 2085 Activa el renderizado de subtítulos SSA/ASS. |
2086 Con esta opción se usará libass para los subtítulos externos | |
2087 SSA/ASS y las pistas Matroska. Puede que también quiera usar | |
2088 la opción \-embeddedfonts. | |
22551 | 2089 . |
2090 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2091 .B \-ass\-border\-color <valor> |
33226 | 2092 Establece el color del borde (contorno) para el texto de los subtítulos |
22551 | 2093 El formato del color es RRGGBBAA. |
2094 . | |
2095 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2096 .B \-ass\-bottom\-margin <valor> |
33226 | 2097 Añade una banda negra en la parte inferior de la imagen. |
2098 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins). | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2099 . |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2100 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2101 .B \-ass\-color <valor> |
33226 | 2102 Establece el color del texto de los subtítulos |
22551 | 2103 El formato del color es RRGGBBAA. |
2104 . | |
2105 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2106 .B \-ass\-font\-scale <valor> |
33226 | 2107 Establece el coeficiente de la escala que se usará para las fuentes en el |
22551 | 2108 renderizador SSA/ASS. |
2109 . | |
2110 .TP | |
33226 | 2111 .B \-ass\-force\-style <[Estilo.]Parámetro=Valor[,...]> |
2112 Sobreescribe algunos parámetros de estilo. | |
22551 | 2113 .sp |
2114 .I EJEMPLO: | |
2115 .PD 0 | |
2116 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2117 \-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1 |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2118 .RE |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2119 .PD 1 |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2120 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2121 .B \-ass\-line\-spacing <valor> |
33226 | 2122 Establece el valor del espaciado de línea para el renderizador SSA/ASS. |
22551 | 2123 . |
2124 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2125 .B \-ass\-styles <nombre_de_fichero> |
22551 | 2126 Carga todos los estilos SSA/ASS encontrados en el fichero y los usa para |
33226 | 2127 renderizar los subtítulos. |
2128 La sintaxis del fichero es exactamente como la sección | |
22551 | 2129 [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS. |
2130 . | |
2131 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2132 .B \-ass\-top\-margin <valor> |
33226 | 2133 Añade una banda negra en la parte superior de la imagen. |
2134 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins). | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2135 . |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2136 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2137 .B \-ass\-use\-margins |
33226 | 2138 Habilita/Inhabilita el uso de subtítulos inferiores y superiores en los |
22551 | 2139 bordes negros cuando estan disponibles (por defecto: no). |
2140 . | |
2141 .TP | |
13371 | 2142 .B \-dumpjacosub (MPlayer solamente) |
33226 | 2143 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
2144 de subtítulo basado en tiempo JACOsub. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2145 Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual. |
13483 | 2146 . |
10412 | 2147 .TP |
13371 | 2148 .B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente) |
33226 | 2149 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al |
2150 formato de subtítulos MicroDVD. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2151 Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual. |
13483 | 2152 . |
10412 | 2153 .TP |
13371 | 2154 .B \-dumpmpsub (MPlayer solamente) |
33226 | 2155 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
2156 de subtítulos de MPlayer, MPsub. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2157 Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual. |
13483 | 2158 . |
10412 | 2159 .TP |
13371 | 2160 .B \-dumpsami (MPlayer solamente) |
33226 | 2161 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
2162 de subtítulo basado en tiempo SAMI. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2163 Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual. |
13483 | 2164 . |
10412 | 2165 .TP |
13371 | 2166 .B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente) |
33226 | 2167 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
2168 de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT). | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2169 Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual. |
22551 | 2170 .br |
2171 .I NOTE: | |
33226 | 2172 Algunos reproductores hardware se paran con ficheros de subtítulos SRT que |
2173 usan acabados de línea Unix. | |
22551 | 2174 Si es tan desafortunado de poseer uno de esos aparatos, pase los ficheros |
33226 | 2175 de subtítulos a través de unix2dos o algún programa similar para |
2176 sustituir los acabados de líneas Unix por acabados de líneas DOS/Windows. | |
2177 . | |
2178 .TP | |
2179 .B \-dumpsub (solamente MPlayer) (CÓDIGO BETA) | |
2180 Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB | |
2181 Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*. | |
13483 | 2182 . |
10412 | 2183 .TP |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
2184 .B \-embeddedfonts (solamente FreeType) |
33226 | 2185 Habilita la extracción de las fuentes incrustadas Matroska (por defecto: desactivado) |
2186 Estas fuentes pueden ser usadas para el renderizado de subtítulos SSA/ASS (opción \-ass) | |
22551 | 2187 Los ficheros de las fuentes se crean en el directorio ~/.mplayer/\:fonts |
2188 .br | |
2189 .I NOTA: | |
2190 Con FontConfig 2.4.2 o superior, las fuentes incrustadas se abren directamente desde la | |
33226 | 2191 memoria y esta opción está activada por defecto. |
2192 . | |
2193 .TP | |
2194 .B \-ffactor <número> | |
2195 Muestreo mapa alpha de la tipografía. | |
10412 | 2196 Puede ser: |
2197 .PD 0 | |
2198 .RSs | |
2199 .IPs 0 | |
33226 | 2200 tipografía plana blanca |
10412 | 2201 .IPs 0.75 |
33226 | 2202 línea exterior negra muy fina (por defecto) |
10412 | 2203 .IPs 1 |
33226 | 2204 línea exterior negra fina |
10412 | 2205 .IPs 10 |
33226 | 2206 línea exterior negra gruesa |
10412 | 2207 .RE |
2208 .PD 1 | |
2209 . | |
2210 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2211 .B \-flip\-hebrew (FriBiDi solamente) |
33226 | 2212 Activa inversión de subtítulos usando FriBiDi. |
13483 | 2213 . |
10676 | 2214 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2215 .B \-noflip\-hebrew\-commas |
33226 | 2216 Cambia la presuposición de FriBiDi sobre la posición de las comas en los subtítulos, |
2217 Use esta opción si las comas en los subtítulos se ven al principio de la frase en vez | |
22551 | 2218 de al final. |
2219 . | |
2220 .TP | |
2221 .B \-font <ruta\ a\ archivo\ font.desc> | |
33226 | 2222 Búsqueda de tipografías OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto |
2223 para tipografías normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, por defecto para | |
2224 tipografías FreeType: | |
10412 | 2225 ~/.mplayer/\:subfont.ttf). |
11559 | 2226 .br |
10412 | 2227 .I NOTA: |
33226 | 2228 Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto. |
2229 .br | |
2230 Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig. | |
13371 | 2231 .sp 1 |
10412 | 2232 .I EJEMPLO: |
2233 .PD 0 | |
2234 .RSs | |
11149 | 2235 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc |
10412 | 2236 .br |
2237 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf | |
11635 | 2238 .br |
2239 \-font 'Bitstream Vera Sans' | |
10412 | 2240 .RE |
2241 .PD 1 | |
2242 . | |
2243 .TP | |
12892 | 2244 .B \-fontconfig (fontconfig solamente) |
33226 | 2245 Habilita el uso de tipografías administradas por fontconfig. |
13483 | 2246 . |
11740 | 2247 .TP |
10922 | 2248 .B \-forcedsubsonly |
33226 | 2249 Muestra solo subtítulos forzados para el flujo de subtítulos de DVD seleccionado, |
11559 | 2250 p.e.\& \-slang. |
13483 | 2251 . |
10922 | 2252 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2253 .B \-fribidi\-charset <nombre\ de\ conjunto\ de\ caracteres> (FriBiDi solamente) |
33226 | 2254 Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi |
2255 cuando se decodifiquen subtítulos no-UTF8 (por defecto: ISO8859\-8). | |
13483 | 2256 . |
10669 | 2257 .TP |
12892 | 2258 .B \-ifo <archivo\ VOBsub\ ifo> |
33226 | 2259 Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tamaño de paleta y marco |
2260 de subtítulos VOBsub. | |
13483 | 2261 . |
10669 | 2262 .TP |
10412 | 2263 .B \-noautosub |
33226 | 2264 Desactiva carga automática de archivos de subtítulo. |
13483 | 2265 . |
10412 | 2266 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2267 .B \-osd\-duration <time> |
33226 | 2268 Establece la duración de los mensajes OSD en ms (por defecto: 1000). |
22551 | 2269 . |
2270 .TP | |
13371 | 2271 .B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente) |
33226 | 2272 Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar. |
11559 | 2273 . |
10412 | 2274 .PD 0 |
2275 .RSs | |
2276 .IPs 0 | |
33226 | 2277 solamente subtítulos |
10412 | 2278 .IPs 1 |
2279 volumen + posicionamiento (por defecto) | |
2280 .IPs 2 | |
2281 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje | |
2282 .IPs 3 | |
2283 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje + tiempo total | |
2284 .RE | |
2285 .PD 1 | |
2286 . | |
2287 .TP | |
2288 .B \-overlapsub | |
33226 | 2289 Permite que el siguiente subtítulo sea mostrado mientras el actual |
2290 está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos | |
2291 específicos). | |
2292 . | |
2293 .TP | |
2294 .B \-sid <ID> (vea también la opción \-slang, \-vobsubid) | |
2295 Muestra los subtítulos de DVD en el idioma especificado por <ID> (0\-31). | |
13465 | 2296 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo |
2297 prolijo (\-v). | |
33226 | 2298 Si no puede seleccionar uno de los subtítulos en un DVD, pruebe |
2299 también con \-vobsubid. | |
2300 . | |
2301 .TP | |
2302 .B \-slang <código\ de\ país[,código\ de\ país,...]> (vea también \-sid) | |
2303 Especifica una lista de idiomas de subtítulos a usar. | |
2304 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje. | |
2305 Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS and NUT | |
2306 use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un identificador libre | |
13465 | 2307 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo |
2308 prolijo (\-v). | |
13371 | 2309 .sp 1 |
10412 | 2310 .I EJEMPLO: |
2311 .PD 0 | |
2312 .RSs | |
22551 | 2313 .IPs "mplayer \-slang es,en" |
33226 | 2314 Selecciona Español y vuelve a Inglés si el Español no está disponible. |
22551 | 2315 .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv" |
33226 | 2316 Reproduce un fichero Matroska con subtítulos en japonés. |
10412 | 2317 .RE |
2318 .PD 1 | |
2319 . | |
2320 .TP | |
22551 | 2321 .B \-spuaa <modo> |
15665 | 2322 Modo antialias/\:escalado para DVD/\:VOBsub. |
33226 | 2323 Un valor de 16 puede añadirse al <modo> para forzar escalado incluso cuando |
2324 la imagen original y la escalada coinciden en tamaño. | |
2325 Puede emplearse por ejemplo para suavizar subtítulos cuando se usa | |
13465 | 2326 difuminado gaussiano. |
10412 | 2327 Los modos disponibles son: |
2328 .PD 0 | |
2329 .RSs | |
2330 .IPs 0 | |
33226 | 2331 ninguno (el más rápido, muy feo) |
10412 | 2332 .IPs 1 |
33226 | 2333 aproximado (¿roto?) |
10412 | 2334 .IPs 2 |
2335 completo (lento) | |
2336 .IPs 3 | |
33226 | 2337 bilineal (por defecto, rápido y no demasiado malo) |
10412 | 2338 .IPs 4 |
2339 usa difuminado gaussiano swscaler (se ve bastante bien) | |
2340 .RE | |
2341 .PD 1 | |
2342 . | |
2343 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2344 .B \-spualign <\-1\-2> (OSD solamente) |
33226 | 2345 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos SPU (DVD/\:VOBsub). |
13465 | 2346 .PD 0 |
2347 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2348 .IPs \-1 |
33226 | 2349 posición original |
13465 | 2350 .IPs 0 |
2351 alineado arriba (comportamiento original/\:por defecto) | |
2352 .IPs 1 | |
2353 alineado al centro | |
2354 .IPs 2 | |
2355 alineado abajo | |
2356 .RE | |
2357 .PD 1 | |
2358 . | |
10412 | 2359 .TP |
12892 | 2360 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD solamente) |
33226 | 2361 Parámetro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4. |
2362 Valores más altos significa más difuminado (por defecto: 1.0). | |
2363 . | |
2364 .TP | |
2365 .B \-sub <archivosubtítulos1,archivosubtítulos2,...> | |
2366 Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos. | |
13465 | 2367 Solo un archivo puede ser mostrado en un momento dado. |
13483 | 2368 . |
10412 | 2369 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2370 .B \-sub\-bg\-alpha <0\-255> |
33226 | 2371 Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo. |
10412 | 2372 Valores grandes significa mayor transparencia. |
13465 | 2373 0 significa completamente transparente. |
13483 | 2374 . |
10412 | 2375 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2376 .B \-sub\-bg\-color <0\-255> |
33226 | 2377 Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo. |
2378 Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es | |
10412 | 2379 la intensidad del color. |
13465 | 2380 255 significa blanco y 0 negro. |
13483 | 2381 . |
10412 | 2382 .TP |
33226 | 2383 .B \-sub\-demuxer <[+]nombre> (sólo con \-subfile) (CÓDIGO BETA) |
2384 Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile. | |
2385 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!. | |
2386 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-sub\-demuxer help. | |
2387 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como | |
22551 | 2388 se define en subreader.h. |
13483 | 2389 . |
10412 | 2390 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2391 .B \-sub\-fuzziness <modo> |
33226 | 2392 Ajusta el nivel de afinado cuando busca subtítulos: |
10412 | 2393 .PD 0 |
2394 .RSs | |
2395 .IPs 0 | |
2396 coincidencia exacta | |
2397 .IPs 1 | |
33226 | 2398 Carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película. |
10412 | 2399 .IPs 2 |
33226 | 2400 Carga todos los subtítulos en el directorio actual. |
10412 | 2401 .RE |
2402 .PD 1 | |
2403 . | |
2404 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2405 .B \-sub\-no\-text\-pp |
33226 | 2406 Inhabilita todo tipo de postproceso de texto después de cargar los |
2407 subtítulos. | |
22826 | 2408 Usado para pruebas. |
13483 | 2409 . |
10412 | 2410 .TP |
22551 | 2411 .B \-subalign <0\-2> |
33226 | 2412 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con \-subpos. |
13465 | 2413 .PD 0 |
2414 .RSs | |
2415 .IPs 0 | |
2416 alinea arriba (comportamiento original/\:por defecto) | |
2417 .IPs 1 | |
2418 alinea al centro | |
2419 .IPs 2 | |
2420 alinea abajo | |
2421 .RE | |
2422 .PD 1 | |
2423 . | |
10412 | 2424 .TP |
19487 | 2425 .B "\-subcc \ " |
33226 | 2426 Muestra subtículos de DVD Closed Caption (CC). |
2427 Esto no es los subtítulos VOB, son subtítulos especiales ASCII codificados | |
2428 para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayoría de los | |
2429 DVDs de la región 1. | |
2430 Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora. | |
13483 | 2431 . |
10412 | 2432 .TP |
12892 | 2433 .B \-subcp <codepage> (iconv solamente) |
33226 | 2434 Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para |
2435 especificar la página de códigos para los subtítulos. | |
13371 | 2436 .sp 1 |
10412 | 2437 .I EJEMPLO: |
2438 .PD 0 | |
2439 .RSs | |
2440 \-subcp latin2 | |
2441 .br | |
2442 \-subcp cp1250 | |
2443 .RE | |
2444 .PD 1 | |
2445 . | |
2446 .TP | |
12892 | 2447 .B \-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA solamente) |
33226 | 2448 Puede especificar su idioma usando un código de dos letras para hacer |
2449 que ENCA detecte la página de códigos automáticamente. | |
2450 Si está inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer \-v | |
13465 | 2451 para obtener la lista de idiomas disponibles. |
33226 | 2452 Fallback codepage especifica la página de códigos a usar cuando la |
2453 autodetección falla. | |
12892 | 2454 . |
2455 .I EJEMPLO: | |
2456 .PD 0 | |
2457 .RSs | |
2458 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" | |
33226 | 2459 Sugiere la codificación, asumiendo los subtítulos en Checo, volviendo a |
2460 latin 2 si la detección falla. | |
12892 | 2461 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" |
33226 | 2462 Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250. |
12892 | 2463 .RE |
2464 .PD 1 | |
2465 . | |
2466 .TP | |
10412 | 2467 .B \-subdelay <seg> |
33226 | 2468 Retrasa subtítulos por <seg> segundos. |
10412 | 2469 Puede ser negativo. |
13483 | 2470 . |
10412 | 2471 .TP |
33226 | 2472 .B \-subfile <nombredearchivo> (CÓDIGO BETA) |
2473 Actualmente la opción es inútil. | |
2474 Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subtítulos (¿OggDS?). | |
10412 | 2475 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2476 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (solamente FreeType) |
10412 | 2477 Establece el modo de autoescala. |
11559 | 2478 .br |
10412 | 2479 .I NOTA: |
33226 | 2480 0 significa que el escalado de texto y de OSD es la altura de la tipografía |
13465 | 2481 medido en puntos. |
13371 | 2482 .sp 1 |
10412 | 2483 El modo puede ser: |
13371 | 2484 .sp 1 |
10412 | 2485 .PD 0 |
2486 .RSs | |
2487 .IPs 0 | |
2488 sin autoescala | |
2489 .IPs 1 | |
33226 | 2490 proporcional a la altura de la película |
10412 | 2491 .IPs 2 |
33226 | 2492 proporcional a la anchura de la película |
10412 | 2493 .IPs 3 |
33226 | 2494 proporcional a la diagonal de la película (por defecto) |
10412 | 2495 .RE |
2496 .PD 1 | |
2497 . | |
2498 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2499 .B \-subfont\-blur <0\-8> (solamente FreeType) |
33226 | 2500 Establece el radio de difuminado de la tipografía (por defecto: 2). |
10412 | 2501 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2502 .B \-subfont\-encoding <valor> (solamente FreeType) |
33226 | 2503 Establece la codificación del tipo de letra. |
2504 Cuando se establece a 'unicode', todos los símbolos del archivo de tipo de letra | |
10412 | 2505 son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode). |
13483 | 2506 . |
10412 | 2507 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2508 .B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (solamente FreeType) |
13465 | 2509 Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del OSD |
2510 (por defecto: 6). | |
13483 | 2511 . |
10412 | 2512 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2513 .B \-subfont\-outline <0\-8> (solamente FreeType) |
33226 | 2514 Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2). |
13483 | 2515 . |
10412 | 2516 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2517 .B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (solamente FreeType) |
33226 | 2518 Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos como porcentaje |
2519 del tamaño de pantalla (por defecto: 5). | |
2520 . | |
2521 .TP | |
2522 .B \-subfps <razón> | |
2523 Especifica la tasa de imágenes por segundo del archivo de subtítulos (por | |
2524 defecto: fps de la película). | |
11559 | 2525 .br |
10412 | 2526 .I NOTA: |
33226 | 2527 Solo archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& no el formato MicroDVD. |
2528 . | |
2529 .TP | |
2530 .B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf expand) | |
2531 Especifica la posición de los subtítulos en pantalla. | |
2532 El valor es la posición vertical de los subtítulos en % de la altura de pantalla. | |
10412 | 2533 .TP |
12892 | 2534 .B \-subwidth <10\-100> (OSD solamente) |
33226 | 2535 Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla. |
2536 Útil para salida de TV. | |
2537 El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla. | |
13483 | 2538 . |
10412 | 2539 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2540 .B \-noterm\-osd |
22825 | 2541 Inhabilita la escritura de mensajes OSD en la consola cuando ninguna salida |
33226 | 2542 de vídeo está disponible. |
22551 | 2543 . |
2544 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2545 .B \-term\-osd\-esc <secuencia de escape> |
22551 | 2546 Especifica la secuencia de escape a usar antes de escribir un mensaje OSD |
2547 en la consola. | |
33226 | 2548 La secuencia de escape debería mover el puntero al comienzo de la línea usada |
22551 | 2549 por el OSD y limpiarla (por defecto: ^[[A\\r^[[K). |
2550 . | |
2551 .TP | |
10412 | 2552 .B \-unicode |
33226 | 2553 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como unicode. |
13483 | 2554 . |
10412 | 2555 .TP |
19487 | 2556 .B "\-utf8 \ \ " |
33226 | 2557 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF-8. |
2558 . | |
2559 .TP | |
2560 .B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión> | |
2561 Especifica los archivos VOBsub que serán usados para subtítulos. | |
13411
eaa1ddaed02e
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
diego
parents:
13371
diff
changeset
|
2562 Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin |
eaa1ddaed02e
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
diego
parents:
13371
diff
changeset
|
2563 el '.idx', '.ifo' o '.sub'. |
13483 | 2564 . |
10412 | 2565 .TP |
11149 | 2566 .B \-vobsubid <0\-31> |
33226 | 2567 Especifica el ID del subtítulo VOBsub. |
13483 | 2568 . |
11559 | 2569 . |
2570 . | |
10412 | 2571 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" |
13483 | 2572 . |
10412 | 2573 .TP |
22825 | 2574 .B \-abs <valor> (\-ao oss solamente) (OBSOLETO) |
33226 | 2575 Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del |
13465 | 2576 controlador/\:tarjeta. |
13483 | 2577 . |
10412 | 2578 .TP |
33226 | 2579 .B \-format <formato> (vea también la opción format del filtro de audio) |
22810 | 2580 Selecciona el formato de la muestra usado para la salida desde la capa del |
2581 filtro de audio hasta la tarjeta de sonido. | |
33226 | 2582 Los valores que <formato> acepta están listados abajo en la descripción del |
22810 | 2583 formato en el filtro de audio. |
10412 | 2584 . |
2585 .TP | |
2586 .B \-mixer <dispositivo> | |
13465 | 2587 Usa un dispositivo mezclador diferente al que hay por defecto /dev/\:mixer. |
13371 | 2588 Para ALSA este es el nombre del mezclador. |
13483 | 2589 . |
13371 | 2590 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2591 .B \-mixer\-channel <mixer line>[,mixer index] (solo para \-ao oss y \-ao alsa) |
33226 | 2592 Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por |
11917 | 2593 defecto para controlar el volumen. |
13371 | 2594 Las opciones para OSS incluyen |
11917 | 2595 .B vol, pcm, line. |
2596 Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en | |
13465 | 2597 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. |
13371 | 2598 Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer, |
2599 .B Master, Line, PCM. | |
22810 | 2600 .br |
2601 .I NOTA: | |
33226 | 2602 El nombre de los canales de mezcla de ALSA seguidos de un número deben ser |
2603 especificados en el formato <nombre,número>, p.e.\& un canal llamado 'PCM 1' en | |
22810 | 2604 alsamixer convertirse a |
2605 .BR PCM,1 . | |
2606 . | |
2607 .TP | |
2608 .B \-softvol | |
2609 Fuerza el uso del mezcaldor por software en vez de usar el mezclador de la | |
2610 tarjeta de sonido. | |
2611 . | |
2612 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2613 .B \-softvol\-max <10.0\-10000.0> |
33226 | 2614 Fija el nivel máximo de amplificación en porcentaje (por defecto: 110). |
2615 Un valor de 200 le permitirá ajustar el volumen hasta un máximo del doble del | |
22810 | 2616 nivel actual. |
33226 | 2617 Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estará por |
2618 debajo del máximo, p.e.\& el OSD no se mostrará correctamente. | |
13483 | 2619 . |
13465 | 2620 .TP |
2621 .B \-volstep <0\-100> | |
22810 | 2622 Establece el porcentaje de incremento o decremento para los cambios de volumen, |
33226 | 2623 el porcentaje es en relación con el total. |
2624 . | |
2625 .TP | |
2626 .B \-volume <-1\-100> (vea también \-af volume) | |
27838 | 2627 Establece el volumen inicial en el mezclador, ya sea por hardware o |
2628 software (si se usa con \-softvol). | |
33226 | 2629 Un valor de -1 (que es el valor por defecto) no cambiará el volumen. |
27838 | 2630 . |
11559 | 2631 . |
2632 . | |
12892 | 2633 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" |
13483 | 2634 . |
12892 | 2635 Los controladores de salida de audio son interfaces para las diferentes |
13465 | 2636 facilidades de salida de audio. |
12892 | 2637 La sintaxis es: |
22816 | 2638 . |
12892 | 2639 .TP |
33226 | 2640 .B \-ao <driver1[:subopción1[=valor]:...],driver2,...[,]> |
12892 | 2641 Especifica una lista de controladores de salida de audio a usar. |
2642 .PP | |
33226 | 2643 Si la lista tiene una ',' al final, intentará usar finalmente los controladores |
2644 no listados en la línea de órdenes. | |
2645 Las subopciones son opcionales y se pueden omitir la mayoría de las veces. | |
12892 | 2646 .br |
2647 .I NOTA: | |
2648 Vea \-ao help para una lista de controladores disponibles. | |
22810 | 2649 .sp 1 |
12892 | 2650 .I EJEMPLO: |
2651 .PD 0 | |
2652 .RSs | |
2653 .IPs "\-ao alsa,oss," | |
2654 Prueba el controlador ALSA, luego el OSS, y finalmente otros. | |
22816 | 2655 .IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3" |
2656 Establece el modo noblock y el nombre del dispositivo como primera | |
13371 | 2657 tarjeta, cuarto dispositivo. |
12892 | 2658 .RE |
2659 .PD 1 | |
22816 | 2660 .sp 1 |
12892 | 2661 Los controladores de audio disponibles son: |
2662 . | |
2663 .TP | |
19487 | 2664 .B "alsa\ \ \ " |
22816 | 2665 Controlador de salida de audio ALSA 0.9/\:1.x |
2666 .PD 0 | |
2667 .RSs | |
12892 | 2668 .IPs noblock |
2669 Establece el modo noblock. | |
13371 | 2670 .IPs device=<dispositivo> |
12892 | 2671 Establece el nombre del dispositivo. |
13371 | 2672 Reemplace cualquier ',' con '.' y cualquier ':' con '=' en el nombre del |
2673 dispositivo ALSA. | |
33226 | 2674 Para usar la salida hwac3 vía S/PDIF, use un dispositivo "iec958" o "spdif", a |
22816 | 2675 menos que realmente sepa como configurarlo correctamente. |
12892 | 2676 .RE |
2677 .PD 1 | |
13483 | 2678 . |
12892 | 2679 .TP |
19487 | 2680 .B "oss\ \ \ \ " |
12892 | 2681 Controlador de salida de audio OSS. |
13371 | 2682 .PD 0 |
2683 .RSs | |
22816 | 2684 .IPs <dsp-device> |
2685 Establece el dispositivo de salida de audio (por defecto: /dev/\:dsp). | |
2686 .IPs <mixer-device> | |
2687 Establece el dispositivo de mezcla de audio (por defecto: /dev/\:mixer). | |
2688 .IPs <mixer-channel> | |
2689 Establece el canal de mezcla (por defecto: pcm). | |
2690 .RE | |
2691 .PD 1 | |
2692 . | |
2693 .TP | |
2694 .B sdl (SDL solamente) | |
12892 | 2695 Biblioteca de controlador de salida de audio SDL (Simple Directmedia Layer) |
2696 altamente independiente de la plataforma. | |
22816 | 2697 .PD 0 |
2698 .RSs | |
2699 .IPs <controlador> | |
2700 Selecciona el controlador de audio que SDL debe usar (por defecto: deja que SDL | |
2701 escoja). | |
2702 .RE | |
2703 .PD 1 | |
2704 . | |
12892 | 2705 .TP |
19487 | 2706 .B "arts\ \ \ " |
33226 | 2707 Salida de audio a través del demonio aRts. |
12892 | 2708 .TP |
19487 | 2709 .B "esd\ \ \ \ " |
33226 | 2710 Salida de audio a través del demonio ESD. |
22816 | 2711 .PD 0 |
2712 .RSs | |
2713 .IPs <servidor> | |
2714 Selecciona el servidor ESD a utilizar (por defecto: servidor local). | |
2715 .RE | |
2716 .PD 1 | |
2717 . | |
12892 | 2718 .TP |
19487 | 2719 .B "jack\ \ \ \ " |
33226 | 2720 Salida de audio a través de JACK (Jack Audio Connection Kit). |
22816 | 2721 .PD 0 |
2722 .RSs | |
2723 .IPs port=<nombre> | |
33226 | 2724 Conecta a los puertos que tienen el nombre dado (por defecto: puertos físicos). |
22816 | 2725 .IPs name=<nombre del cliente> |
2726 Nombre del cliente que se le pasa a JACK (por defecto: MPlayer [<PID>]). | |
33226 | 2727 Es útil si desea que ciertas conexiones se establezcan automáticamente. |
22816 | 2728 .IPs (no)estimate |
33226 | 2729 Estimación del retraso del audio, supuestamente hace que la reproducción del |
2730 vídeo sea más uniforme (por defecto: activada). | |
22816 | 2731 .RE |
2732 .PD 1 | |
2733 . | |
12897 | 2734 .TP |
19487 | 2735 .B "nas\ \ \ \ " |
33226 | 2736 Salida de audio a través de NAS. |
22816 | 2737 . |
12892 | 2738 .TP |
29211 | 2739 .B coreaudio (Mac OS X solamente) |
12892 | 2740 Controlador de salida de audio nativo Mac OS X. |
22816 | 2741 . |
2742 .TP | |
2743 .B "openal\ " | |
33226 | 2744 Controlador de salida de audio OpenAl, es experimental y está sin acabar (el |
2745 sonido se mezclará en un sólo canal). | |
22816 | 2746 . |
12892 | 2747 .TP |
2748 .B sgi (SGI solamente) | |
2749 Controlador de salida de audio SGI nativo. | |
22816 | 2750 .PD 0 |
2751 .RSs | |
2752 .IPs "<nombre del dispositivo de salida>" | |
33226 | 2753 Especifica la interfaz del dispositivo de salida (por defecto: configuración del |
22816 | 2754 sistema). |
33226 | 2755 Por ejemplo, 'Salida Analógica' o 'Salida Digital'. |
22816 | 2756 .RE |
2757 .PD 1 | |
2758 . | |
12892 | 2759 .TP |
2760 .B sun (Sun solamente) | |
2761 Controlador de salida de audio Sun nativo. | |
22816 | 2762 .PD 0 |
2763 .RSs | |
2764 .IPs <dispositivo> | |
2765 Especifia el dispositivo de audio (por defecto: /dev/\:audio). | |
2766 .RE | |
2767 .PD 1 | |
2768 . | |
12892 | 2769 .TP |
2770 .B win32 (Windows solamente) | |
2771 Controlador de salida de audio de forma de onda nativo de Windows. | |
22816 | 2772 . |
2773 .TP | |
2774 .B dsound (Windows solamente) | |
2775 Controlador de salida de audio DirectX DirectSound. | |
2776 .PD 0 | |
2777 .RSs | |
2778 .IPs device=<numdispositivo> | |
33226 | 2779 Selecciona el número del dispositivo que será usado. |
2780 Reproducir un fichero con la opción \-v mostrará una lista de los dispositivos | |
22816 | 2781 disponibles |
2782 .RE | |
2783 .PD 1 | |
2784 . | |
12892 | 2785 .TP |
33226 | 2786 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente) |
2787 Controlador de salida específico de Creative DXR2. | |
22816 | 2788 . |
2789 .TP | |
2790 .B ivtv (IVTV solamente) | |
33226 | 2791 Controlador de salida MPEG específico IVTV. |
22816 | 2792 Solamente funciona con \-ac hwmpa. |
2793 . | |
12892 | 2794 .TP |
2795 .B mpegpes (DVB solamente) | |
22816 | 2796 Controlador de salida para tarjetas DVB que escriben la salida a un fichero |
2797 MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada. | |
2798 .PD 0 | |
2799 .RSs | |
2800 .IPs card=<1\-4> | |
33226 | 2801 Tarjeta DVB a usar si hay más de una. |
22816 | 2802 .IPs file=<fichero> |
2803 Fichero de salida | |
2804 .RE | |
2805 .PD 1 | |
2806 . | |
12892 | 2807 .TP |
19487 | 2808 .B "null\ \ \ " |
33226 | 2809 No produce salida de audio pero mantiene la velocidad de reproducción |
2810 del vídeo. | |
12892 | 2811 Use \-nosound para pruebas de rendimiento. |
22816 | 2812 . |
2813 .TP | |
2814 .B "pcm\ \ \ \ " | |
2815 Escribe ficheros raw PCM/wave con el audio de salida. | |
2816 .PD 0 | |
2817 .RSs | |
2818 .IPs (no)waveheader | |
2819 Incluye o excluye la cabecera de las ondas (por defecto: incluido). | |
33226 | 2820 Cuando no se incluya se generará un fichero PCM. |
22816 | 2821 .IPs file=<fichero> |
33226 | 2822 Escribe el sonido en el <fichero> en vez de en la opción por defecto |
22816 | 2823 audiodump.wav. |
33226 | 2824 Si se especifica nowaveheader, la opción por defecto es audiodump.pcm. |
22816 | 2825 .IPs "fast\ " |
33226 | 2826 Trata de volcar la información mas rápido que en tiempo real. Asegurese de |
22816 | 2827 que la salida no se ve truncada (normalmente con el mensaje "Demasiados paquetes |
33226 | 2828 de vídeo en el buffer"). |
2829 Es normal obtener el mensaje "¡Su sistema es demasiado lento para reproducir | |
22816 | 2830 esto!". |
2831 .RE | |
2832 .PD 1 | |
2833 . | |
12892 | 2834 .TP |
19487 | 2835 .B "plugin\ \ " |
33226 | 2836 Controlador de salida de audio con alguna extensión. |
2837 . | |
2838 . | |
2839 . | |
2840 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE VÍDEO (MPLAYER SOLAMENTE)" | |
13483 | 2841 . |
10412 | 2842 .TP |
12892 | 2843 .B \-adapter <valor> |
33226 | 2844 Establece la tarjeta gráfica que recibirá la imagen. |
2845 Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute | |
2846 esta opción con \-v. | |
2847 Actualmente sólo funciona con con el controlador de salida de vídeo directx. | |
13483 | 2848 . |
12147 | 2849 .TP |
10412 | 2850 .B \-bpp <profundidad> |
22825 | 2851 Usar una profundidad de color diferente a la que se ha detectado. |
33226 | 2852 Sólo soportado por los controladores de salida de vídeo fbdev, dga2, svga, vesa. |
22825 | 2853 . |
2854 .TP | |
2855 .B \-border | |
33226 | 2856 Reproduce la película con adornos y bordes. |
2857 Dado que la opción está activada por defecto, use \-noborder para invalidar los | |
22825 | 2858 adornos de la ventana. |
33226 | 2859 Soportado por el controlador de salida de vídeo directx. |
22825 | 2860 . |
2861 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2862 .B \-brightness <\-100\-100> |
33226 | 2863 Ajusta el brillo del vídeo de salida (por defecto 0). |
2864 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
22825 | 2865 . |
2866 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2867 .B \-contrast <\-100\-100> |
33226 | 2868 Ajusta el contraste del vídeo de salida (por defecto 0). |
2869 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
13483 | 2870 . |
10412 | 2871 .TP |
12892 | 2872 .B \-display <nombre> (X11 solamente) |
33226 | 2873 Se debe especificar el nombre y el número del dispositivo del servidor de las X |
2874 en el que desea que se muestre el vídeo. | |
13371 | 2875 .sp 1 |
10412 | 2876 .I EJEMPLO: |
2877 .PD 0 | |
2878 .RSs | |
2879 \-display xtest.localdomain:0 | |
2880 .RE | |
2881 .PD 1 | |
2882 . | |
2883 .TP | |
19487 | 2884 .B "\-dr \ \ \ " |
33226 | 2885 Activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas |
2886 de vídeo) | |
22825 | 2887 .br |
2888 .I AVISO: | |
33226 | 2889 ¡Puede causar corrupción en OSD/\:SUB! |
2890 . | |
2891 .TP | |
2892 .B \-dxr2 <opción1:opción2:...> | |
2893 Esta opción se usa para gestionar el controlador de salida de vídeo dxr2. | |
10412 | 2894 .RSs |
2895 .IPs ar-mode=<valor> | |
33226 | 2896 modo de razón de aspecto (0 = normal, 1 = pan y scan, 2 = letterbox |
13465 | 2897 (por defecto)) |
11149 | 2898 .IPs iec958-encoded |
13465 | 2899 Selecciona el modo de salida iec958. |
11149 | 2900 .IPs iec958-decoded |
13465 | 2901 Establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto). |
10412 | 2902 .IPs macrovision=<valor> |
33226 | 2903 modo macrovisión (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, |
10412 | 2904 3 = agc 4 colorstripe) |
19487 | 2905 .IPs "mute\ " |
10412 | 2906 silencia la salida de audio |
2907 .IPs unmute | |
2908 reactiva la salida de audio | |
2909 .IPs ucode=<valor> | |
33226 | 2910 ruta al microcódigo |
10412 | 2911 .RE |
2912 .RS | |
13371 | 2913 .sp 1 |
10412 | 2914 .I Salida de TV |
2915 .RE | |
2916 .RSs | |
2917 .IPs 75ire | |
2918 activa el modo de salida 7.5 IRE | |
2919 .IPs no75ire | |
2920 desactiva el modo de salida 7.5 IRE (por defecto) | |
2921 .IPs bw\ \ \ | |
2922 salida de TV b/\:n | |
2923 .IPs color | |
2924 salida de TV en color (por defecto) | |
2925 .IPs interlaced | |
2926 salida de TV entrelazada (por defecto) | |
2927 .IPs nointerlaced | |
2928 desactiva la salida de TV entrelazada | |
2929 .IPs norm=<valor> | |
2930 norma de TV (ntsc (por defecto), pal, pal60, palm, paln, palnc) | |
11149 | 2931 .IPs square-pixel |
10412 | 2932 establece el modo de pixel a cuadrado |
11149 | 2933 .IPs ccir601-pixel |
10412 | 2934 establece el modo de pixel a ccir601 |
2935 .RE | |
2936 .RS | |
13371 | 2937 .sp 1 |
33226 | 2938 .I superposición |
10412 | 2939 .RE |
2940 .RSs | |
2941 .IPs cr-left=<0\-500> | |
13465 | 2942 Establece el valor de recorte por la izquierda (por defecto: 50). |
10412 | 2943 .IPs cr-right=<0\-500> |
13465 | 2944 Establece el valor de recorte por la derecha (por defecto: 300). |
10412 | 2945 .IPs cr-top=<0\-500> |
13465 | 2946 Establece el valor de recorte por arriba (por defecto: 0). |
10412 | 2947 .IPs cr-bottom=<0\-500> |
13465 | 2948 Establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0). |
10412 | 2949 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> |
33226 | 2950 Establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo), |
13465 | 2951 g(reen) (verde) o b(lue) (azul). |
10412 | 2952 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> |
33226 | 2953 valor mínimo para para la clave de color respectiva |
10412 | 2954 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> |
33226 | 2955 valor máximo para la clave de color respectiva |
11149 | 2956 .IPs ignore-cache |
33226 | 2957 Ignora la caché de configuración de superposición. |
11149 | 2958 .IPs update-cache |
33226 | 2959 Actualiza la caché de configuración de superposición. |
10412 | 2960 .IPs ol-osd |
33226 | 2961 Activa información en pantalla en superposición. |
10412 | 2962 .IPs nool-osd |
33226 | 2963 Desactiva información en pantalla en superposición (por defecto). |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2964 .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20> |
33226 | 2965 Ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso |
13465 | 2966 de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0). |
10412 | 2967 .IPs overlay |
33226 | 2968 Activa superposición (por defecto). |
10412 | 2969 .IPs nooverlay |
13465 | 2970 Activa la salida de TV. |
10412 | 2971 .IPs overlay-ratio=<1\-2500> |
33226 | 2972 Afina la superposición (por defecto 1000). |
10412 | 2973 .RE |
2974 . | |
2975 .TP | |
13465 | 2976 .B \-fbmode <nombredelmodo> (\-vo fbdev solamente) |
33226 | 2977 Cambia el modo de vídeo al que se haya denominado como <nombredelmodo> |
10412 | 2978 en /etc/\:fb.modes. |
11559 | 2979 .br |
10412 | 2980 .I NOTA: |
22825 | 2981 El framebuffer VESA no soporta el cambio de modo. |
2982 . | |
10412 | 2983 .TP |
13465 | 2984 .B \-fbmodeconfig <nombrearchivo> (\-vo fbdev solamente) |
33226 | 2985 Usa este archivo de configuración en lugar del archivo de configuración (por |
13465 | 2986 defecto: /etc/\:fb.modes). |
13483 | 2987 . |
13465 | 2988 .TP |
33226 | 2989 .B \-fs (vea también \-zoom) |
2990 Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas | |
10412 | 2991 negras alrededor). |
33226 | 2992 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo. |
2993 . | |
2994 .TP | |
2995 .B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opción \-fs) | |
2996 Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa. | |
13483 | 2997 . |
10412 | 2998 .TP |
12892 | 2999 .B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (X11 solamente) |
33226 | 3000 Especifica una lista de prioridad de los modos de pantalla completa que serán |
22825 | 3001 usados. |
13465 | 3002 Puede negar modos usando el prefijo '\-'. |
3003 Si tiene problemas como por ejemplo que la ventana en pantalla completa sea | |
3004 cubierta por otras ventanas intente usar un orden distinto. | |
3005 .br | |
3006 .I NOTA: | |
3007 Vea \-fstype help para una lista completa de los modos disponibles. | |
3008 .sp 1 | |
11193 | 3009 Los tipos disponibles son: |
13371 | 3010 .sp 1 |
10716 | 3011 .PD 0 |
3012 .RSs | |
11559 | 3013 .IPs above |
33226 | 3014 Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible. |
11559 | 3015 .IPs below |
33226 | 3016 Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible. |
11559 | 3017 .IPs fullscreen |
33226 | 3018 Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible. |
11559 | 3019 .IPs layer |
13465 | 3020 Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto. |
11559 | 3021 .IPs layer=<0..15> |
33226 | 3022 Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado. |
11559 | 3023 .IPs netwm |
13465 | 3024 Fuerza estilo NETWM. |
19487 | 3025 .IPs "none\ " |
13465 | 3026 No establece una capa de ventana de pantalla completa. |
11559 | 3027 .IPs stays_on_top |
33226 | 3028 Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible. |
13465 | 3029 .REss |
13483 | 3030 .sp 1 |
3031 .RS | |
13465 | 3032 .I EJEMPLO: |
13483 | 3033 .RE |
13465 | 3034 .PD 0 |
3035 .RSs | |
3036 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen | |
33226 | 3037 Orden por defecto, se usará en caso de especificar modos incorrectos o no |
13465 | 3038 soportados. |
3039 .IPs \-fullscreen | |
3040 Fija el cambio a pantalla completa en OpenBox 1.x. | |
10716 | 3041 .RE |
3042 .PD 1 | |
22825 | 3043 . |
11559 | 3044 .TP |
10412 | 3045 .B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y] |
33226 | 3046 Ajusta donde estará la salida en la pantalla inicialmente. |
12147 | 3047 Las especificaciones x e y son medidas en pixels desde arriba-izquierda de la |
33226 | 3048 pantalla hasta arriba-izquierda de la imagen que será mostrada, sin embargo |
3049 si se indica el signo de porcentaje después del argumento el valor se toma | |
3050 como un porcentaje del tamaño de la pantalla en esa dirección. | |
3051 También soporta el formato de opción estándar de X11 \-geometry. | |
3052 Si se especifica una ventana externa usando la opción \-wid entonces las | |
3053 coordenadas x e y son relativas a la posición arriba-izquierda de esa ventana en | |
22825 | 3054 vez de la pantalla |
11559 | 3055 .br |
3056 .I NOTA: | |
33226 | 3057 Esta opción está solo soportada por los controladores de salida de vídeo |
22825 | 3058 x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx y tdfxfb. |
13371 | 3059 .sp 1 |
10412 | 3060 .I EJEMPLO: |
3061 .PD 0 | |
3062 .RSs | |
3063 .IPs 50:40 | |
12147 | 3064 Coloca la ventana en x=50, y=40. |
10412 | 3065 .IPs 50%:50% |
12147 | 3066 Coloca la ventana en la mitad de la pantalla. |
19487 | 3067 .IPs "100%\ " |
12147 | 3068 Coloca la ventana en la esquina superior izquierda de la pantalla. |
10412 | 3069 .IPs 100%:100% |
12147 | 3070 Coloca la ventana en la esquina inferior izquierda de la pantalla. |
10412 | 3071 .RE |
3072 .PD 1 | |
3073 . | |
3074 .TP | |
33471 | 3075 .B \-gui-wid <id\ de\ ventana> (vea también \-wid) (GUI solamente) |
33226 | 3076 Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del vídeo, |
3077 lo cual es útil para embeber en un navegador un mini-GUI (con | |
3078 la extensión MPlayer por ejemplo). | |
13483 | 3079 . |
10412 | 3080 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3081 .B \-hue <\-100\-100> |
33226 | 3082 Ajusta el matiz de la señal de vídeo (por defecto: 0). |
3083 Puede obtener colores inversos en la imagen con esta opción. | |
3084 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
10412 | 3085 . |
3086 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3087 .B \-monitor\-dotclock <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
22825 | 3088 Especifica el rango de dotclock o pixelclock del monitor. |
13483 | 3089 . |
13371 | 3090 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3091 .B \-monitor\-hfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
13371 | 3092 Especifica el rango de frecuencia horizontal del monitor. |
13483 | 3093 . |
13371 | 3094 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3095 .B \-monitor\-vfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
13371 | 3096 Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor. |
13483 | 3097 . |
10412 | 3098 .TP |
33226 | 3099 .B \-monitoraspect <razón> (vea también \-aspect) |
3100 Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV. | |
13371 | 3101 .sp 1 |
10412 | 3102 .I EJEMPLO: |
3103 .PD 0 | |
3104 .RSs | |
3105 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333 | |
3106 .br | |
3107 \-monitoraspect 16:9 o 1.7777 | |
3108 .RE | |
3109 .PD 1 | |
3110 . | |
3111 .TP | |
33226 | 3112 .B \-monitorpixelaspect <razón> (vea también \-aspect) |
3113 Establece el aspecto de un único pixel de su monitor o pantalla de televisión | |
22825 | 3114 (por defecto: desactivado). |
33226 | 3115 Invalida la opción \-monitoraspect . |
22825 | 3116 Un valor de 0 la inhabilita, un valor de 1 significa pixels cuadrados |
33226 | 3117 (correcto para (¿casi?) todos los LCDs). |
22825 | 3118 . |
3119 .TP | |
3120 .B \-nodouble | |
33226 | 3121 Desactiva el almacenamiento de imágenes doble, principalmente con propósitos de |
3122 depuración. El almacenamiento de imágenes doble soluciona los problemas de | |
3123 parpadeo almacenando dos imágenes en memoria y mostrando una mientras decodifica | |
22825 | 3124 la otra. |
3125 Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo del OSD. | |
3126 . | |
3127 .TP | |
10412 | 3128 .B \-nograbpointer |
33226 | 3129 No capturar el puntero del ratón después de cambiar el modo de video (\-vm). |
3130 Útil en una configuración multicabeza. | |
13483 | 3131 . |
10412 | 3132 .TP |
3133 .B \-nokeepaspect | |
33226 | 3134 No mantiene la razón de aspecto cuando se cambia el tamaño de las ventanas. |
3135 Solo funciona con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, xvidix, | |
13465 | 3136 y directx. |
33226 | 3137 Además bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos |
13465 | 3138 de aspecto de ventana. |
13483 | 3139 . |
13465 | 3140 .TP |
11559 | 3141 .B \-ontop |
33226 | 3142 Hace que la ventana de reproducción se quede por encima de las otras ventanas. |
3143 Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, así como directx,corevideo, | |
22825 | 3144 quartz, ggi y gl2. |
13483 | 3145 . |
11559 | 3146 .TP |
10412 | 3147 .B \-panscan <0.0\-1.0> |
13465 | 3148 Activa funcionalidad pan y scan (recortando los lados de por ejemplo una |
33226 | 3149 película a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras). |
3150 .br | |
3151 El rango controla cuánto de la imagen será recortado. | |
3152 Sólo funciona con los controladores de salida de vídeo xv, xmga, mga, gl, gl2, | |
29210 | 3153 quartz, corevideo y xvidix. |
22825 | 3154 . |
3155 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3156 .B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (experimental) |
22825 | 3157 Cambia el rango de la funcionalidad pan y scan (por defecto: 1). |
33226 | 3158 Valores positivos significan múltiplos del rango por defecto. |
22825 | 3159 Con valores negativos puede hacer zoom hasta un factor de \-panscanrange+1. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3160 P.e. \-panscanrange \-3 permite un factor de zoom de hasta 4. |
33226 | 3161 Esta característica es experimental. |
3162 No reporte errores a menos que esté usando \-vo gl. | |
13483 | 3163 . |
10412 | 3164 .TP |
12147 | 3165 .B \-refreshrate <Hz> |
3166 Establece la frecuencia de refresco del monitor en Hz. | |
33226 | 3167 Actualmente solo está soportado por \-vo directx combinado con la opción |
12147 | 3168 \-vm. |
13483 | 3169 . |
12147 | 3170 .TP |
13090 | 3171 .B \-rootwin |
33226 | 3172 Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio). |
3173 Las imágenes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana | |
3174 de la película. | |
3175 Funciona sólo con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, | |
29210 | 3176 xvidix, quartz, corevideo y directx. |
13483 | 3177 . |
10412 | 3178 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3179 .B \-saturation <\-100\-100> |
33226 | 3180 Ajusta la saturación de la salida de vídeo (por defecto: 0). |
3181 Puede obtener salida en escala de grises con esta opción. | |
3182 No está soportado por todos los controladores de vídeo de salida | |
13483 | 3183 . |
10412 | 3184 .TP |
13465 | 3185 .B \-screenh <pixels> |
33226 | 3186 Especifica la resolución vertical de la pantalla para los controladores |
3187 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout. | |
13483 | 3188 . |
13465 | 3189 .TP |
3190 .B \-screenw <pixels> | |
33226 | 3191 Especifica la resolución horizontal de la pantalla para los controladores |
3192 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout. | |
13483 | 3193 . |
10412 | 3194 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3195 .B \-stop\-xscreensaver (X11 solamente) |
10412 | 3196 Desactiva el protector de pantalla al comienzo y lo vuelve a activar |
3197 al finalizar. | |
13483 | 3198 . |
10412 | 3199 .TP |
19487 | 3200 .B "\-vm \ \ \ " |
33226 | 3201 Intenta cambiar a un modo de vídeo diferente. |
3202 Soportado por los controladores de salida de vídeo dga, x11, xv, sdl y | |
13465 | 3203 directx. |
33226 | 3204 Si se usa con el controlador de salida de vídeo de directx las opciones |
12147 | 3205 \-screenw, \-screenh, \-bpp y \-refreshrate pueden usarse para establecer |
3206 un nuevo modo de pantalla. | |
13483 | 3207 . |
10412 | 3208 .TP |
19487 | 3209 .B "\-vsync \ \ " |
33226 | 3210 Activa VBI para los controladores de salida de vídeo vesa, dfbmga y svga. |
3211 . | |
3212 .TP | |
33471 | 3213 .B \-wid <id\ de\ ventana> (vea también \-gui-wid) (sólo X11, OpenGL y DirectX) |
22825 | 3214 Le dice a MPlayer que use una ventana existente. |
33226 | 3215 Útil para embeber MPlayer en un navegador (con la extensión plugger por |
13465 | 3216 ejemplo). |
13483 | 3217 . |
10412 | 3218 .TP |
22825 | 3219 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (X11 only) |
33226 | 3220 En configuraciones de Xinerama (p.e.\& un único escritorio que se extiende sobre |
3221 múltiples pantallas) esta opción le dice a MPlayer en qué pantalla ha de | |
3222 reproducir la película. | |
3223 Un valor de \-2 significa pantalla completa a través de todo el dispositivo | |
3224 virtual, \-1 significa pantalla completa en el dispositivo en el que está la | |
22825 | 3225 ventana actual. |
33226 | 3226 La posición inicial especificada con la opción \-geometry es relativa a la |
22825 | 3227 pantalla especificada. |
33226 | 3228 Normalmente sólo funcionara con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none". |
13483 | 3229 . |
10412 | 3230 .TP |
3231 .B \-zrbw (\-vo zr solamente) | |
13465 | 3232 Muestra en blanco y negro. |
33226 | 3233 Para rendimiento óptimo, esta opción puede combinarse con '\-lavdopts gray'. |
13483 | 3234 . |
10412 | 3235 .TP |
22825 | 3236 .B \-zrcrop <[ancho]x[alto]+[desplazamiento x]+[desplazamiento y]> (\-vo zr\ |
3237 solamente) | |
10412 | 3238 Selecciona una parte de la imagen de entrada para mostrar, se puede usar |
33226 | 3239 esta opción varias veces para cambiar en modo cinerama. |
3240 En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o | |
13465 | 3241 proyectores) para crear una pantalla mayor. |
33226 | 3242 Las opciones que aparecen después de n-ésimo \-zrcrop se aplican a la tarjeta |
3243 MJPEG n\-ésima, cada tarjeta debe tener al menos un \-zrdev adicionalmente a | |
22825 | 3244 \-zrcrop. |
33226 | 3245 Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la sección Zr de la documentación. |
13483 | 3246 . |
10412 | 3247 .TP |
3248 .B \-zrdev <dispositivo> (\-vo zr solamente) | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
3249 Especifica el archivo especial de dispositivo que corresponde a su tarjeta |
13465 | 3250 MJPEG, por defecto el controlador zr toma el primer dispositivo v4l que |
3251 encuentra. | |
13483 | 3252 . |
10412 | 3253 .TP |
3254 .B \-zrfd (\-vo zr solamente) | |
33226 | 3255 Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec, |
3256 solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la | |
3257 imagen a su tamaño original. Use esta opción para forzar la decimación. | |
13483 | 3258 . |
10412 | 3259 .TP |
13465 | 3260 .B \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente) |
33226 | 3261 Decimación horizontal: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4 |
3262 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el escalador | |
3263 de la tarjeta MJPEG para ajustar la imagen a su tamaño original. | |
13483 | 3264 . |
13465 | 3265 .TP |
10412 | 3266 .B \-zrhelp (\-vo zr solamente) |
3267 Muestra una lista de todas las opciones de \-zr*, sus valores por defecto | |
3268 y un ejemplo del modo cinerama. | |
13483 | 3269 . |
10412 | 3270 .TP |
3271 .B \-zrnorm <norma> (\-vo zr solamente) | |
22825 | 3272 Especifica la norma de TV PAL o NTSC (por defecto: sin cambios). |
13483 | 3273 . |
10412 | 3274 .TP |
3275 .B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr solamente) | |
33226 | 3276 Un número de 1 (mejor) a 20 (peor) representando la calidad de codificación |
13465 | 3277 JPEG. |
13483 | 3278 . |
13465 | 3279 .TP |
22825 | 3280 .B \-zrvdec <1|2|4> (\-vo zr solamente) |
33226 | 3281 Decimación vertical: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4 |
3282 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el | |
3283 escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño de la imagen a su | |
3284 tamaño original. | |
13483 | 3285 . |
13465 | 3286 .TP |
3287 .B \-zrxdoff <desplazamiento x de la imagen> (\-vo zr solamente) | |
33226 | 3288 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica |
3289 la posición x de la película relativa a la esquina superior izquierda de | |
13465 | 3290 la pantalla (por defecto: centrado). |
13483 | 3291 . |
13465 | 3292 .TP |
3293 .B \-zrydoff <desplazamiento y de la imagen> (\-vo zr solamente) | |
33226 | 3294 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica |
3295 la posición y de la película relativa a la esquina superior izquierda de | |
13465 | 3296 la pantalla (por defecto: centrado). |
11559 | 3297 . |
3298 . | |
22825 | 3299 . |
33226 | 3300 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE VÍDEO (SOLAMENTE MPLAYER)" |
3301 Los controladores de salida de vídeo son interfaces para las distintas | |
3302 facilidades de salida de vídeo. | |
13371 | 3303 La sintaxis es: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3304 . |
13371 | 3305 .TP |
33226 | 3306 .B \-vo <controlador1[:subopción1[=valor]:...],controlador2,...[,]> |
3307 Especifica una lista prioritaria de controladores de vídeo. | |
13371 | 3308 .PP |
33226 | 3309 Si la lista tiene una ',' al final se probarán después otros controladores |
3310 no listados en la línea de órdenes. | |
3311 Las subopciones son opcionales y en su mayoría pueden omitirse. | |
13371 | 3312 .br |
3313 .I NOTA: | |
33226 | 3314 Vea \-vo help para una lista de controladores de vídeo compilados. |
13371 | 3315 .sp 1 |
3316 .I EJEMPLO: | |
3317 .PD 0 | |
3318 .RSs | |
3319 .IPs "\-vo xmga,xv," | |
15663 | 3320 Prueba el controlador Matrox X11, luego el controlador Xv y luego los otros. |
13371 | 3321 .IPs "\-vo directx:noaccel" |
33226 | 3322 Usa el controlador DirectX con las características de aceleración |
13371 | 3323 desactivadas. |
3324 .RE | |
3325 .PD 1 | |
3326 .sp 1 | |
3327 Los controladores de salida disponibles son: | |
3328 . | |
3329 .TP | |
3330 .B xv (solamente X11) | |
33226 | 3331 Usa la extensión XVideo de XFree86 4.x para activar la reproducción acelerada |
13371 | 3332 por hardware. |
33226 | 3333 Si no puede usar un controlador de vídeo específico para su hardware, |
3334 probablemente esta sea la mejor opción. | |
3335 Para obtener información a cerca de lo que es la clave de color y como se dibuja | |
3336 ejecute MPlayer con la opción \-v y mire las líneas marcadas con [xv common] al | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3337 comienzo. |
13371 | 3338 .PD 0 |
3339 .RSs | |
33226 | 3340 .IPs port=<número> |
3341 Selecciona el puerto de XVideo específico. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3342 .IPs ck=<cur|use|set> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3343 Selecciona el origen del que se obtiene la clave de color (por defecto: cur). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3344 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3345 .IPs cur |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3346 Por defecto obtiene la clave de color seleccionada en Xv. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3347 .IPs use |
33226 | 3348 Usa pero no establece la clave de color de MPlayer (use la opción \-colorkey |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3349 para cambiarla). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3350 .IPs set |
33226 | 3351 Lo mismo que use pero también establece la clave de color proporcionada. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3352 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3353 .IPs ck-method=<man|bg|auto> |
33226 | 3354 Establece el método de dibujado de la clave de color (por defecto: man). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3355 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3356 .IPs man |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3357 Dibuja la clave de color manualmente (reduce el parpadeo en algunos casos). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3358 .IPs bg |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3359 Establece la clave de color como la ventana de fondo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3360 .IPs auto |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3361 Deja que Xv dibuje la clave de color. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3362 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3363 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3364 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3365 . |
13371 | 3366 .TP |
3367 .B x11 (solamente X11) | |
33226 | 3368 Controlador de salida de vídeo de memoria compartida sin aceleración hardware |
3369 que funciona en cualquier X11 que esté presente. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3370 . |
13371 | 3371 .TP |
3372 .B xover (solamente X11) | |
33226 | 3373 Añade soporte X11 a todos los controladores de salida de vídeo basados |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3374 en recubrimiento. |
33226 | 3375 Actualmente sólo soportado por tdfx_vid. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3376 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3377 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3378 .IPs <vo_driver> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3379 Selecciona el controlador como fuente para usarlo como recubrimiento de X11 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3380 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3381 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3382 . |
13371 | 3383 .TP |
3384 .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc solamente) | |
33226 | 3385 Este controlador de salida de vídeo usa la extensión XvMC (X Video |
3386 Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificación | |
13465 | 3387 MPEG1/\:2 y VCR2. |
13371 | 3388 .PD 0 |
3389 .RSs | |
33226 | 3390 .IPs port=<número> |
3391 Selecciona un puerto específico de XVideo. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3392 .IPs (no)benchmark |
33226 | 3393 Inhabilita el visionado de imágenes. |
13371 | 3394 Necesario para hacer bien las pruebas de rendimiento de controladores |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3395 que cambian los almacenes de imagen en el trazo del monitor solamente |
13371 | 3396 (nVidia). |
33226 | 3397 La opción por defecto es no inhabilitar el visionado de imágenes (nobenchmark). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3398 .IPs (no)bobdeint |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3399 Un desentrelazador muy simple. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3400 Puede que no se vea mejor que \-vf tfields=1, |
33226 | 3401 pero es el único desentrelazador para xvmc (por defecto: nobobdeint). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3402 .IPs (no)queue |
33226 | 3403 Encola imágenes para mostrar para permitir más trabajo paralelo del |
3404 hardware de vídeo. | |
3405 Puede añadir una pequeña (no apreciable) desincronización de A/\:V | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3406 (por defecto: noqueue). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3407 .IPs (no)sleep |
33226 | 3408 Usa la función sleep mientras espera a que termine el renderizado (no |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3409 recomendado en Linux). (por defecto: nosleep). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3410 .IPs ck=cur|use|set |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3411 Lo mismo que \-vo xv:ck (vea \-vo xv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3412 .IPs ck-method=man|bg|auto |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3413 Lo mismo que \-vo xv:ck-method (vea \-vo xv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3414 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3415 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3416 . |
13371 | 3417 .TP |
3418 .B dga (solamente X11) | |
33226 | 3419 Reproduce vídeo a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3420 Se considera obsoleto. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3421 . |
13371 | 3422 .TP |
3423 .B sdl (SDL solamente) | |
33226 | 3424 Biblioteca de controlador de salida de vídeo SDL (Simple Directmedia Layer) |
13371 | 3425 altamente independiente de la plataforma. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3426 Dado que SDL usa su propia capa para acceder a X11, las opciones X11 de MPlayer |
33226 | 3427 no tienen ningún efecto sobre sdl. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3428 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3429 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3430 .IPs driver=<controlador> |
33226 | 3431 Especifica el controlador que usará SDL. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3432 .IPs (no)forcexv |
33226 | 3433 Usa XVideo a través del controlador de salida de vídeo sdl (por defecto: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3434 forcexv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3435 .IPs (no)hwaccel |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3436 Usa el escalador acelerado por hardware (por defecto: hwaccel). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3437 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3438 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3439 . |
13371 | 3440 .TP |
19487 | 3441 .B "vidix\ \ " |
33226 | 3442 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las características |
3443 de aceleración de vídeo de las diferentes tarjetas gráficas. | |
3444 Controlador de salida de vídeo muy rápido en tarjetas que lo soporten. | |
13371 | 3445 .PD 0 |
3446 .RSs | |
3447 .IPs <subdevice> | |
33226 | 3448 Elige explícitamente el dispositivo VIDIX en el controlador que se |
3449 está usando. | |
23144 | 3450 Los controladores disponibles son cyberblade, mach64, mga_crtc2, |
3451 mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis y unichrome. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3452 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3453 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3454 . |
13371 | 3455 .TP |
3456 .B xvidix (solamente X11) | |
3457 Frontend X11 para VIDIX | |
3458 .PD 0 | |
3459 .RSs | |
3460 .IPs <subdevice> | |
3461 lo mismo que vidix | |
3462 .RE | |
3463 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3464 . |
13371 | 3465 .TP |
19487 | 3466 .B "cvidix\ " |
33226 | 3467 Frontend genérico e independiente de plataforma para VIDIX, puede incluso |
13371 | 3468 funcionar en una consola de texto con tarjetas nVidia. |
3469 .PD 0 | |
3470 .RSs | |
3471 .IPs <subdevice> | |
3472 lo mismo que vidix | |
3473 .RE | |
3474 .PD 1 | |
3475 .TP | |
3476 .B winvidix (solamente Windows) | |
3477 Frontend de Windows para VIDIX | |
3478 .PD 0 | |
3479 .RSs | |
3480 .IPs <subdevice> | |
3481 lo mismo que vidix | |
3482 .RE | |
3483 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3484 . |
13371 | 3485 .TP |
3486 .B directx (solamente Windows) | |
33226 | 3487 Controlador de salida de vídeo que usa la interfaz DirectX. |
13371 | 3488 .PD 0 |
3489 .RSs | |
3490 .IPs noaccel | |
33226 | 3491 Desactiva la aceleración hardware. |
3492 Pruebe esta opción si tiene problemas con la representación en pantalla. | |
13371 | 3493 .RE |
3494 .PD 1 | |
3495 .TP | |
3496 .B quartz (Mac OS X solamente) | |
33226 | 3497 Controlador de salida de vídeo Mac OS X Quartz. |
3498 Bajo algunas circunstancias, puede ser más eficiente forzar un formato | |
13465 | 3499 de salida YUV empaquetado, con p.e.\& \-vf format=yuy2. |
13371 | 3500 .PD 0 |
3501 .RSs | |
33226 | 3502 .IPs device_id=<número> |
13371 | 3503 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3504 .IPs fs_res=<ancho>:<alto> |
33226 | 3505 Especifica la resolución a pantalla completa (útil en sistemas lentos). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3506 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3507 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3508 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3509 .TP |
29210 | 3510 .B corevideo (Mac OS X 10.4 o 10.3.9 con QuickTime 7) |
33226 | 3511 Controlador de salida de vídeo Mac OS X CoreVideo. |
3512 .PD 0 | |
3513 .RSs | |
3514 .IPs device_id=<número> | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3515 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3516 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3517 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3518 . |
13371 | 3519 .TP |
3520 .B fbdev (solamente Linux) | |
33226 | 3521 Usa el framebuffer del kernel para la reproducir vídeo. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3522 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3523 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3524 .IPs <dispositivo> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29211
diff
changeset
|
3525 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0) o el |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3526 nombre del dispositivo VIDIX si el nombre del dispositivo comienza con 'vidix' |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3527 (p.e.\& 'vidixsis_vid' para el controlador sis). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3528 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3529 .PD 1 |
13483 | 3530 . |
13371 | 3531 .TP |
3532 .B fbdev2 (solamente Linux) | |
33226 | 3533 Usa el framebuffer del kernel para reproducir vídeo, |
3534 implementación alternativa. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3535 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3536 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3537 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3538 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3539 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3540 .PD 1 |
13483 | 3541 . |
13371 | 3542 .TP |
19487 | 3543 .B "vesa\ \ \ " |
33226 | 3544 Controlador de salida de vídeo muy general que debe funcionar en cualquier |
13371 | 3545 tarjeta compatible con VESA VBE 2.0. |
3546 .PD 0 | |
3547 .RSs | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3548 .IPs (no)dga |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3549 Activa o desactiva el modo DGA (por defecto: activado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3550 .IPs neotv_pal |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3551 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo PAL. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3552 .IPs neotv_ntsc |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3553 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo NTSC. |
13371 | 3554 .IPs vidix |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3555 Usa el controlador VIDIX. |
19487 | 3556 .IPs "lvo\ \ " |
33226 | 3557 Activa el recubrimiento de Vídeo Linux para el modo VESA. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3558 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3559 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3560 . |
13371 | 3561 .TP |
19487 | 3562 .B "svga\ \ \ " |
33226 | 3563 Reproduce vídeo usando la biblioteca SVGA. |
3564 .PD 0 | |
3565 .RSs | |
3566 .IPs "<modo de vídeo>" | |
3567 Especifica el modo de vídeo. | |
3568 El modo de vídeo se puede dar en la forma <ancho>x<alto>x<colores>, | |
3569 por ejemplo 640x480x16M o por un número de modo de vídeo como por ejemplo 84. | |
13465 | 3570 .IPs bbosd |
33226 | 3571 Dibuja OSD dentro de las bandas negras bajo la película (más lento). |
13465 | 3572 .IPs native |
33226 | 3573 Utiliza sólo las funciones de dibujo nativas. |
3574 Evita renderizado directo, OSD y aceleración hardware. | |
13465 | 3575 .IPs retrace |
3576 Fuerza el cambio de imagen en el repintado vertical. | |
33226 | 3577 Sólo se puede usar con \-double. |
3578 Tiene el mismo efecto que la opción \-vsync. | |
19487 | 3579 .IPs "sq\ \ \ " |
33226 | 3580 Prueba el modo de vídeo con pixels cuadrados. |
13465 | 3581 .IPs vidix |
3582 Usa svga con VIDIX. | |
3583 .RE | |
3584 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3585 . |
13371 | 3586 .TP |
19487 | 3587 .B "gl\ \ \ \ \ " |
33226 | 3588 Controlador de salida de vídeo OpenGL, es una versión muy simple. |
3589 El tamaño del vídeo debe ser menor que el tamaño máximo de la textura | |
3590 de su implementación OpenGL. | |
3591 Está hecho para que trabaje incluso con las implementaciones de OpenGL | |
3592 más simples, pero también hace uso de las nuevas extensiones, que permite | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3593 soporte para mas espacios de color y renderizado directo. |
33226 | 3594 Por favor use \-dr si funciona con su implementación OpenGL, dado que para |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3595 mayores resoluciones esto supone una |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3596 .B gran |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3597 mejora de la velocidad. |
33226 | 3598 El código realiza muy pocas comprobaciones, así que si una característica no |
3599 funciona puede ser debido a que no está soportada por su tarjeta/implementación | |
3600 OpenGL incluso si no obtiene ningún mensaje de error. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3601 Use glxinfo o una herramienta similar para comprobar las extensiones OpenGL que |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3602 soporta su sistema. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3603 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3604 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3605 .IPs (no)scaled-osd |
33226 | 3606 Cambia la manera en la que se comporta el OSD cuando cambia el tamaño de |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3607 la ventana (por defecto: desactivado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3608 Cuando se activa se comporta de forma parecida al resto de controladores, lo |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3609 cual es mejor para las fuentes fixed-size. |
33226 | 3610 Cuando se desactiva se ve mucho mejor con las fuentes FreeType, además usa los |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3611 bordes en el modo de pantalla completa. |
33226 | 3612 No funciona correctamente con el formato de subtítulos ass (vea \-ass), puede |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3613 renderizarlos sin soporte de OpenGL usando \-vf ass. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3614 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3615 Color para el OSD (por defecto: 0xffffff, corresponde al color blanco). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3616 .IPs rectangle=<0,1,2> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3617 Selecciona el uso de texturas rectangulares que ahorran RAM, pero a menudo es |
33226 | 3618 más lento (por defecto: 0). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3619 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3620 0: Usa texturas potencias-de-dos (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3621 .br |
33226 | 3622 1: Usa la extensión GL_ARB_texture_rectangle. |
3623 .br | |
3624 2: Usa la extensión GL_ARB_texture_non_power_of_two. | |
3625 En algunos casos esta extensión sólo se soporta por software y por lo tanto es | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3626 muy lenta. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3627 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3628 .IPs swapinterval=<n> |
33226 | 3629 Intervalo mínimo entre dos intercambios de memoria, se cuenta en frames |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3630 mostrados (por defecto: 1). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3631 1 es equivalente a activar VSYNC, 0 para desactivar VSYNC. |
33226 | 3632 Valores por debajo de 0 la dejarán al valor por defecto del sistema. |
3633 Esto limita el ratio de imágenes a (tasa de refresco horizontal / n). | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3634 Requiere el soporte GLX_SGI_swap_control para funcionar. |
33226 | 3635 Con algunas (casi todas?) implementaciones esto sólo funciona en el modo de |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3636 pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3637 .IPs yuv=<n> |
33226 | 3638 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3639 .RSss |
33226 | 3640 0: Usa conversión por software (por defecto). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3641 Compatible con todas las versiones de OpenGL. |
33226 | 3642 Provee control para el brillo, contraste y saturación. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3643 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3644 1: Usa register combiners. |
33226 | 3645 Esto usa una extensión específica de nVidia (GL_NV_register_combiners). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3646 Al menos se necesitan tres unidades de texturas. |
33226 | 3647 Provee control para la saturación y la tonalidad. |
3648 Este método es rápido pero inexacto. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3649 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3650 2: Usa un fragment program. |
33226 | 3651 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3652 textura. |
33226 | 3653 Provee control para brillo, contraste, saturación y tonalidad. |
3654 .br | |
3655 3: Usa un fragment program utilizando la instrucción POW. | |
3656 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3657 textura. |
33226 | 3658 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
3659 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3660 azul. |
33226 | 3661 El método número 4 es normalmente más rápido. |
3662 .br | |
3663 4: Usa un fragment program con búsqueda adicional. | |
3664 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3665 textura. |
33226 | 3666 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
3667 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3668 azul. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3669 .br |
33226 | 3670 5: Usa un método específico de ATI (para tarjetas antiguas). |
3671 Esto usa una extensión específica de ATI (GL_ATI_fragment_shader \- no | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3672 GL_ARB_fragment_shader!). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3673 Al menos se necesitan tres unidades de textura. |
33226 | 3674 Provee control de saturación y tonalidad. |
3675 Este método es rápido pero inexacto. | |
3676 .br | |
3677 6: Usa una textura 3D para hacer una conversión por búsqueda. | |
3678 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos cuatro unidades de | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3679 textura. |
33226 | 3680 Extremadamente lento (emulación por software) en algunas (¿todas?) las tarjetas |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3681 ATI dado que usan una textura con border pixels. |
33226 | 3682 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
3683 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3684 azul. |
33226 | 3685 La velocidad depende más del ancho de banda de la memoria de la GPU que el resto |
3686 de métodos. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3687 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3688 .IPs lscale=<n> |
33226 | 3689 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado luminiscente. |
3690 Únicamente válido para los modos yuv 2, 3, 4 y 6. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3691 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3692 0: Usa un simple filtro linear (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3693 .br |
33226 | 3694 1: Usa un filtro bicúbico (mayor calidad). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3695 Necesita una unidad de textura adicional. |
33226 | 3696 Las tarjetas antiguas no serán capaces de manejarlo para el chroma al menos en |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3697 el modo de pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3698 .br |
33226 | 3699 2: Usa un método de filtrado cúbico en horizontal y lineal en vertical. |
3700 Funciona en algunas tarjetas más que el método 1. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3701 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3702 .IPs cscale=<n> |
33226 | 3703 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado del chroma. |
3704 Para más detalles vea lscale. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3705 .IPs customprog=<nombre fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3706 Carga un fragmento de programa propio desde <nombre fichero>. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3707 Vea TOOLS/edgedect.fp para un ejemplo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3708 .IPs customtex=<nombre fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3709 Carga una textura "gamma ramp" propia desde <nombre fichero>. |
33226 | 3710 Esto se puede usar junto con yuv=4 o con la opción customprog. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3711 .IPs (no)customtlin |
33226 | 3712 Si se activa (por defecto) usa la interpolación GL_LINEAR, en otro caso usa |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3713 GL_NEAREST para la textura customtex. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3714 .IPs (no)customtrect |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3715 Si se activa usa texture_rectangle para la textura customtex. |
33226 | 3716 Por defecto está desactivada. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3717 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3718 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3719 .RS |
33226 | 3720 Normalmente no hay razón para usar las siguientes opciones, únicamente existen |
3721 con propósitos de prueba. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3722 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3723 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3724 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3725 .IPs (no)glfinish |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3726 LLama a glFinish() antes de intercambiar las zonas de memoria. |
33226 | 3727 Más lento pero en algunos casos da una salida mejor (por defecto: desactivado). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3728 .IPs (no)manyfmts |
33226 | 3729 Activa soporte para más (RGB y BGR) formatos de color (por defecto: activado). |
3730 Necesita una versión de OpenGL >= 1.2. | |
13371 | 3731 .IPs slice-height=<0\-...> |
33226 | 3732 Número de líneas copiadas a la textura en una pieza (por defecto: 4). |
13371 | 3733 0 para la imagen entera. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3734 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3735 .I NOTA: |
33226 | 3736 Si se usa el espacio de color YUV (vea la opción yuv), se aplican las siguientes |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3737 reglas especiales: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3738 .RSss |
33226 | 3739 Si el decodificador usa el renderizado por partes (vea \-noslices), esta opción |
3740 no tiene efecto, se utiliza el tamaño de las partes proporcionado por el | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3741 decodificador. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3742 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3743 Si el decodificador no usa el renderizado por partes, por defecto se usan 16. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3744 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3745 .IPs (no)osd |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3746 Activa o desactiva el soporte para el renderizado OSD usando OpenGL (por defecto: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3747 activado). |
33226 | 3748 Esta opción se usa para pruebas; para desactivar el OSD use \-osdlevel 0. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3749 .IPs (no)aspect |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3750 Activa o desactiva el aspecto del escalado y el soporte pan-and-scan (por |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3751 defecto: activado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3752 Desactivarlo puede incrementar la velocidad. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3753 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3754 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3755 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3756 . |
13371 | 3757 .TP |
19487 | 3758 .B "gl2\ \ \ \ " |
33226 | 3759 Controlador de salida de vídeo de OpenGL, segunda generación. |
3760 Soporta OSD y vídeos más grandes que el tamaño máximo de la textura. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3761 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3762 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3763 .IPs (no)glfinish |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3764 lo mismo que gl (por defecto: activado) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3765 .IPs yuv=<n> |
33226 | 3766 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB. |
3767 Si se configura a algo que no sea 0, el OSD estará desactivado y las opciones de | |
3768 brillo, contraste y gamma sólo serán accesibles a través de la configuración | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3769 global del servidor X. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3770 Exceptuando estos casos tiene el mismo significado que para \-vo gl. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3771 .REss |
13483 | 3772 . |
13371 | 3773 .TP |
19487 | 3774 .B "null\ \ \ " |
33226 | 3775 No produce salida de vídeo. |
3776 Útil para pruebas de rendimiento. | |
13483 | 3777 . |
13371 | 3778 .TP |
19487 | 3779 .B "aa\ \ \ \ \ " |
33226 | 3780 Controlador de salida de vídeo ASCII art que funciona en una consola de texto. |
3781 Puede obtener una lista y una explicación de las opciones disponibles para el | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3782 controlador ejecutando |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3783 .I mplayer \-vo aa:help |
13483 | 3784 . |
13371 | 3785 .TP |
19487 | 3786 .B "caca\ \ \ " |
33226 | 3787 Controlador de salida de vídeo ASCII art coloreado que funciona en una |
13465 | 3788 consola de texto. |
13483 | 3789 . |
13371 | 3790 .TP |
19487 | 3791 .B "bl\ \ \ \ \ " |
33226 | 3792 Reproducción de vídeo usando el protocolo UDP Blinkenlights. |
3793 Este controlador es altamente dependiente de hardware específico. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3794 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3795 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3796 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3797 Especifica el dispositivo Blinkenlights que se usará. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3798 es algo como arcade:host=localhost:2323 o |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3799 hdl:file=name1,file=name2. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3800 Debe especificar un dispositivo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3801 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3802 .PD 1 |
13483 | 3803 . |
13371 | 3804 .TP |
19487 | 3805 .B "ggi\ \ \ \ " |
33226 | 3806 Controlador de salida de vídeo del sistema gráfico GGI. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3807 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3808 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3809 .IPs <controlador> |
33226 | 3810 Especifica el controlador GGI que se usará. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3811 Reemplace cualquier ',' que aparezca en la cadena del driver por un '.'. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3812 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3813 .PD 1 |
13483 | 3814 . |
13371 | 3815 .TP |
3816 .B directfb | |
33226 | 3817 Reproduce vídeo usando la biblioteca DirectFB. |
13371 | 3818 .PD 0 |
3819 .RSs | |
3820 .IPs (no)input | |
33226 | 3821 Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del de MPlayer |
13371 | 3822 (por defecto: activado). |
3823 .IPs buffermode=single|double|triple | |
3824 Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de | |
33226 | 3825 desgarros de imagen. El buffer triple es más eficiente que el doble buffer |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3826 ya que no bloquea MPlayer mientras se espera al refresco vertical. |
13371 | 3827 El buffer simple debe evitarse (por defecto: single). |
3828 .IPs fieldparity=top|bottom | |
3829 Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado). | |
33226 | 3830 Valores válidos son top = campos superiores primero, bottom = campos |
13371 | 3831 inferiores primero. |
33226 | 3832 Esta opción no tiene ningún efecto en material fílmico progresivo como |
3833 lo son la mayoría de las películas MPEG. | |
3834 Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de | |
13465 | 3835 imagen/\:movimientos |
13371 | 3836 no suaves mientras visualiza material entrelazado. |
3837 .IPs layer=N | |
33226 | 3838 Forzará la capa con id N para la reproducción (por defecto: \-1 \- auto). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3839 .IPs dfbopts=<list> |
33226 | 3840 Especifica una lista de parámetros para DirectFB. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3841 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3842 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3843 . |
13371 | 3844 .TP |
19487 | 3845 .B "dfbmga\ " |
33226 | 3846 Controlador específico de salida de vídeo de Matrox G400/\:G450/\:G550 que usa |
3847 la biblioteca DirectFB para poder usar las características especiales de | |
13465 | 3848 hardware. |
33226 | 3849 Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el vídeo independientemente |
13371 | 3850 del primer monitor. |
3851 .PD 0 | |
3852 .RSs | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3853 .IPs (no)input |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3854 lo mismo que directfb (por defecto: desactivado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3855 .IPs buffermode=single|double|triple |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3856 lo mismo que directfb (por defecto: triple). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3857 .IPs fieldparity=top|bottom |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3858 lo mismo que directfb. |
13371 | 3859 .IPs (no)bes |
3860 Activa el uso de Matrox BES (backend scaler) (por defecto: desactivado). | |
3861 Obtiene resultados muy buenos en lo que concierne a velocidad y calidad | |
3862 de la salida como procesado interpolado de la imagen hecho mediante hardware. | |
33226 | 3863 Funciona sólo en el monitor primario. |
13371 | 3864 .IPs (no)spic |
3865 Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activado). | |
3866 .IPs (no)crtc2 | |
3867 Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado). | |
3868 La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente | |
33226 | 3869 entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/\:impar. |
13371 | 3870 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto |
3871 Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar | |
3872 /etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado). | |
33226 | 3873 Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial |
3874 es auto (auto-ajusta el uso de PAL/\:NTSC) porque decide qué norma se usa | |
3875 mirando la tasa de marcos de imagen de la película. | |
13371 | 3876 .RE |
3877 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3878 . |
13371 | 3879 .TP |
3880 .B mga (solamente Linux) | |
33226 | 3881 Controlador de salida de vídeo específico de Matrox que hace uso del backend |
3882 scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del kernel. | |
3883 Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3884 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3885 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3886 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3887 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3888 /dev/\:mga_vid). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3889 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3890 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3891 . |
13371 | 3892 .TP |
3893 .B xmga (solamente Linux, X11) | |
33226 | 3894 El controlador de salida de vídeo mga, funcionando en una ventana X11. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3895 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3896 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3897 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3898 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3899 /dev/\:mga_vid). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3900 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3901 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3902 . |
13371 | 3903 .TP |
33226 | 3904 .B s3fb (solamente Linux) (vea también \-vf yuv2 y \-dr) |
3905 Controlador de salida de vídeo específico para S3 Virge. | |
3906 Este controlador soporta las características de conversión y escalado YUV de | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3907 la tarjeta, doble almacenamiento de memoria y renderizado directo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3908 Use \-vf yuy2 para obtener renderizado YUY2 acelerado por hardware que es mucho |
33226 | 3909 más rápido que YV12 en esta tarjeta. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3910 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3911 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3912 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3913 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3914 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3915 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3916 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3917 . |
13371 | 3918 .TP |
3919 .B 3dfx (solamente Linux) | |
33226 | 3920 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx que usa directamente el |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3921 hardware por encima de X11. |
33226 | 3922 Únicamente se soportan 16 bpp. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3923 . |
13371 | 3924 .TP |
3925 .B tdfxfb (solamente Linux) | |
33226 | 3926 Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las películas |
3927 con aceleración YUV en las tarjetas 3dfx. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3928 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3929 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3930 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3931 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3932 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3933 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3934 .PD 1 |
13483 | 3935 . |
13371 | 3936 .TP |
3937 .B tdfx_vid (solamente Linux) | |
33226 | 3938 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx. |
3939 Funciona conjuntamente con el módulo del kernel. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3940 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3941 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3942 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3943 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3944 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3945 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3946 .PD 1 |
13483 | 3947 . |
13371 | 3948 .TP |
33226 | 3949 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente) |
3950 Controlador de salida de vídeo específico para Creative DXR2. | |
3951 .PD 0 | |
3952 .RSs | |
3953 .IPs <controlador vídeo> | |
3954 Controlador de vídeo para usar como overlay (x11, xv). | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3955 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3956 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3957 . |
13371 | 3958 .TP |
3959 .B dxr3 (DXR3 solamente) | |
33226 | 3960 Controlador de salida de vídeo específico para el chip decodificador Sigma |
13465 | 3961 Design em8300 MPEG (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). |
33226 | 3962 Vea también el filtro de video lavc. |
13371 | 3963 .PD 0 |
3964 .RSs | |
3965 .IPs overlay | |
3966 Activa overlay en lugar de TVOut. | |
3967 .IPs prebuf | |
3968 Activa prebuffering. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3969 .IPs "sync\ " |
33226 | 3970 Activa el nuevo motor de sincronización. |
13371 | 3971 .IPs norm=<norm> |
3972 Especifica la norma de TV. | |
3973 .RSss | |
3974 0: No cambia la norma actual (por defecto). | |
3975 .br | |
13465 | 3976 1: Auto-ajusta usando PAL/\:NTSC. |
3977 .br | |
3978 2: Auto-ajusta usando PAL/\:PAL-60. | |
13371 | 3979 .br |
3980 3: PAL | |
3981 .br | |
3982 4: PAL-60 | |
3983 .br | |
3984 5: NTSC | |
3985 .REss | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3986 .IPs <0\-3> |
33226 | 3987 Especifica el número de dispositivo a usar si su hardware tiene más de una |
13371 | 3988 tarjeta em8300. |
3989 .RE | |
3990 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3991 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3992 .TP |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3993 .B ivtv (IVTV only) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3994 Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) o Conexant CX23416 (iCompression |
33226 | 3995 iTVC16) chip de decodificación MPEG (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500) |
3996 controlador de vídeo específico para salida de TV. | |
3997 Vea también el filtro de vídeo lavc. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3998 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3999 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4000 .IPs dispositivo |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4001 Especifica el nombre del dispositivo (por defecto: /dev/video16). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4002 .IPs salida |
33226 | 4003 Especifica la salida de TV para la señal de vídeo. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4004 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4005 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4006 . |
13371 | 4007 .TP |
4008 .B mpegpes (DVB solamente) | |
33226 | 4009 Controlador de salida de vídeo específico para DVB que escribe la salida en un |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4010 fichero MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada. |
13465 | 4011 .PD 0 |
4012 .RSs | |
4013 .IPs card=<1\-4> | |
33226 | 4014 Especifica el número de dispositivo a usar si tiene más de una tarjeta con |
4015 salida DVB (sólo API V3, tales como la serie de controladores 1.x.y). | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4016 .IPs <fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4017 fichero de salida (por defecto: ./grab.mpg) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4018 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4019 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4020 . |
13465 | 4021 .TP |
33226 | 4022 .B zr (vea también \-zr* y \-zhelp) |
4023 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas | |
13465 | 4024 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG. |
13483 | 4025 . |
13371 | 4026 .TP |
33226 | 4027 .B zr2 (vea también el filtro de vídeo zrmjpeg) |
4028 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas | |
4029 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG, segunda generación. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4030 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4031 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4032 .IPs dev=<dispositivo> |
33226 | 4033 Especifica el dispositivo de vídeo. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4034 .IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto> |
33226 | 4035 Especifica la norma de vídeo (por defecto: auto). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4036 .IPs (no)prebuf |
33226 | 4037 Activa o desactiva el prebuffering, todavía no está soportado. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4038 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4039 .PD 1 |
13483 | 4040 . |
13371 | 4041 .TP |
19487 | 4042 .B "md5\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4043 Calcula las sumas MD5 de cada frame y las escribe en un fichero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4044 Soporta los espacios de color RGB24 y YV12. |
33226 | 4045 Útil para depurar. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4046 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4047 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4048 .IPs outfile=<valor> |
13371 | 4049 Permite especificar el nombre del archivo de salida (por defecto: ./md5). |
4050 .RE | |
4051 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4052 . |
13371 | 4053 .TP |
4054 .B yuv4mpeg | |
33226 | 4055 Transforma el flujo de vídeo en una secuencia de imágenes YUV 4:2:0 sin |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4056 comprimir y las almacena en un fichero (por defecto: ./stream.yuv). |
33226 | 4057 El formato es el mismo que el empleado por mjpegtools, por lo que le será |
4058 útil si quiere procesar el vídeo con la suite de mjpegtools. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4059 Soporta los formatos YV12, RGB (24 bpp) y BGR (24 bpp). |
33226 | 4060 Puede combinar la opción con el parámetro \-fixed\-vo para concatenar ficheros |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4061 con las mismas dimensiones y valor de fps. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4062 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4063 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4064 .IPs interlaced |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4065 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de arriba primero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4066 .IPs interlaced_bf |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4067 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de abajo primero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4068 .IPs file=<fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4069 Escribe la salida a <fichero> en vez de a stream.yuv. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4070 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4071 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4072 .RS |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4073 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4074 .I NOTA: |
33226 | 4075 Si no especifica ninguna opción la salida es progresiva |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4076 (p.e.\& no entrelazada). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4077 .RE |
13483 | 4078 . |
13371 | 4079 .TP |
19487 | 4080 .B "gif89a\ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4081 Guarda cada frame en un fichero gif animado en el actual directorio. |
33226 | 4082 Sólo soporta el formato RGB con 24 bpp y la salida se convierte a 256 colores. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4083 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4084 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4085 .IPs <fps> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4086 Numero real para especificar el framerate (por defecto: 5.0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4087 .IPs <fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4088 Especifica el fichero de salida (por defecto: ./out.gif). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4089 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4090 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4091 .RS |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4092 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4093 .I NOTA: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4094 Debe especificar el framerate antes que el nombre del fichero o el framerate |
33226 | 4095 formará parte del nombre del fichero. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4096 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4097 .I EJEMPLO: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4098 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4099 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4100 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4101 mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4102 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4103 .PD 1 |
13483 | 4104 . |
13371 | 4105 .TP |
19487 | 4106 .B "jpeg\ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4107 Guarda cada frame en un archivo JPEG en el directorio actual. |
33226 | 4108 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4109 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4110 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4111 .IPs [no]progressive |
33226 | 4112 Especifica JPEG estándar o progresivo (por defecto: noprogressive) |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4113 .IPs [no]baseline |
33226 | 4114 Especifica el uso o no de línea base (por defecto: baseline) |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4115 .IPs optimize=<0\-100> |
33226 | 4116 factor de optimización (por defecto: 100) |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4117 .IPs smooth=<0\-100> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4118 factor de suavizado (por defecto: 0) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4119 .IPs quality=<0\-100> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4120 factor de calidad (por defecto: 75) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4121 .IPs outdir=<valor> |
33226 | 4122 Especifica el directorio donde se guardarán los archivos JPEG (por defecto: ./). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4123 .IP subdirs=<valor> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4124 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4125 los ficheros en vez de usar el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4126 .IP maxfiles=<valor> |
33226 | 4127 Número máximo de archivos JPEG que se guardarán en cada subdirectorio. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4128 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4129 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4130 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4131 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4132 .TP |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4133 .B "pnm\ \ \ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4134 Guarda cada frame en un fichero PNM en el directorio actual. |
33226 | 4135 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4136 Soporta ficheros PPM, PGM and PGMYUV tanto en modo crudo como modo ASCII. |
33226 | 4137 Vea también pnm(5), ppm(5) y pgm(5). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4138 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4139 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4140 .IPs "ppm\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4141 Escribre ficheros PPM (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4142 .IPs "pgm\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4143 Escribre ficheros PGM. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4144 .IPs pgmyuv |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4145 Escribre ficheros PGMYUV. |
33226 | 4146 PGMYUV es como PGM pero también contiene los planos U y V añadidos al fondo |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4147 de la imagen. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4148 .IPs "raw\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4149 Escribe ficheros PNM en modo crudo (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4150 .IPs ascii |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4151 Escribe ficheros PNM en modo crudo ASCII. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4152 .IPs outdir=<directorio> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4153 Especifica el directorio en el que guardar los ficheros PNM (por defecto: ./). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4154 .IPs subdirs=<prefijo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4155 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4156 los ficheros en vez de usar el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4157 .IPs maxfiles=<valor> (solamente subdirs) |
33226 | 4158 Número máximo de archivos que se guardarán en cada subdirectorio. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4159 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4160 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4161 .PD 1 |
13483 | 4162 . |
13371 | 4163 .TP |
19487 | 4164 .B "png\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4165 Guarda cada frame en un fichero PNG en el directorio actual. |
33226 | 4166 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4167 se soportan los formatos 24bpp RGB y BGR. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4168 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4169 .RSs |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4170 .IPs z=<0\-9> |
33226 | 4171 Especifica el nivel de compresión. |
4172 0 si no hay compresión, 9 para la máxima compresión. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4173 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4174 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4175 . |
13483 | 4176 . |
13371 | 4177 .TP |
19487 | 4178 .B "tga\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4179 Guarda cada frame en un fichero Targa en el directorio actual. |
33226 | 4180 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
4181 El propósito de este controlador de vídeo de salida es tener un escritor de | |
4182 imágenes sin pérdidas, sencillo, que no necesite ninguna librería externa. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4183 Soporta el formato de color BGR[A] con 15, 24 y 32 bpp. |
33226 | 4184 Puede forzar un formato particular con el filtro de vídeo de formato. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4185 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4186 .I EJEMPLO: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4187 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4188 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4189 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4190 mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4191 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4192 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
4193 . |
13371 | 4194 . |
4195 . | |
13465 | 4196 .SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/\:FILTRADO" |
13483 | 4197 . |
10412 | 4198 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4199 .B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]> |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4200 Especifica una lista de prioridades de los codecs de audio, |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4201 de acuerdo a su nombre en codecs.conf. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4202 Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo. |
33226 | 4203 Use un '+' antes del nombre del codec para forzar su uso, ¡esto probablemente |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4204 cause el fallo del programa!. |
33226 | 4205 Si la lista al final tiene una ',' MPlayer probará los codecs no listados. |
11559 | 4206 .br |
10412 | 4207 .I NOTA: |
4208 Vea \-ac help para una lista completa de los codecs disponibles. | |
13371 | 4209 .sp 1 |
10412 | 4210 .I EJEMPLO: |
4211 .PD 0 | |
4212 .RSs | |
4213 .IPs "\-ac mp3acm" | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4214 Fuerza el codec MP3 l3codeca.acm. |
10412 | 4215 .IPs "\-ac mad," |
33226 | 4216 Prueba libmad primero, después los demás. |
10412 | 4217 .IPs "\-ac hwac3,a52," |
33226 | 4218 Prueba pasar a través del hardware AC3, luego el codec por software |
4219 AC3, y finalmente los demás. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4220 .IPs "\-ac hwdts," |
33226 | 4221 Prueba el codec por hardware DTS, luego los demás. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4222 .IPs "\-ac \-ffmp3," |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4223 Se salta el decodificador MP3 de FFmpeg. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4224 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4225 .PD 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4226 . |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4227 .TP |
33226 | 4228 .B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filtros)> (vea también la opción \-af) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4229 Especifica opciones avanzadas de los filtros de audio: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4230 .RSs |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4231 .IPs force=<0\-7> |
33226 | 4232 Fuerza la inserción de filtros de audio de una de las siguientes maneras: |
10412 | 4233 .RSss |
33226 | 4234 0: Inserción de filtros completamente automática. |
4235 .br | |
4236 1: Optimizada para precisión (por defecto). | |
13465 | 4237 .br |
4238 2: Optimizada para velocidad. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4239 .I Aviso: |
33226 | 4240 Algunas de las características de los filtros de audio pueden fallar |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4241 silenciosamente y la calidad del sonido puede bajar. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4242 .br |
33226 | 4243 3: No usar ni la inserción automática de filtros ni las optimizaciones. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4244 .I Aviso: |
33226 | 4245 Es posible que MPlayer falle usando esta opción. |
4246 .br | |
4247 4: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 0, | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4248 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4249 .br |
33226 | 4250 5: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 1, |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4251 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4252 .br |
33226 | 4253 6: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 2, |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4254 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4255 .br |
33226 | 4256 7: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 3, |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4257 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible. |
10412 | 4258 .REss |
4259 .IPs list=<filtros> | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4260 Lo mismo que \-af. |
10412 | 4261 .RE |
4262 . | |
4263 .TP | |
4264 .B \-afm <driver1,driver2,...> | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4265 Especifica una lista de prioridades de familias de codecs de audio, de |
10412 | 4266 acuerdo a su nombre en codecs.conf. |
4267 Se queda en el que tiene por defecto si ninguno funciona bien. | |
11559 | 4268 .br |
10412 | 4269 .I NOTA: |
4270 Vea \-afm help para una lista completa de los controladores disponibles. | |
13371 | 4271 .sp 1 |
10412 | 4272 .I EJEMPLO: |
4273 .PD 0 | |
4274 .RSs | |
4275 .IPs "\-afm ffmpeg" | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4276 Prueba los codecs libavcodec de FFmpeg primero. |
10412 | 4277 .IPs "\-afm acm,dshow" |
4278 prueba los codecs Win32 primero | |
4279 .RE | |
4280 .PD 1 | |
4281 . | |
4282 .TP | |
33226 | 4283 .B \-aspect <razón> (vea también \-zoom) |
4284 Sobreescribe la razón de aspecto de las películas en el caso de que la | |
4285 información del aspecto sea incorrecta o falte. | |
13371 | 4286 .sp 1 |
10412 | 4287 .I EJEMPLO: |
4288 .PD 0 | |
4289 .RSs | |
4290 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 | |
4291 .br | |
4292 \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777 | |
4293 .RE | |
4294 .PD 1 | |
4295 . | |
4296 .TP | |
12147 | 4297 .B \-noaspect |
33226 | 4298 Desactiva la compensación automática de la relación de aspecto de la |
4299 película. | |
13483 | 4300 . |
12147 | 4301 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4302 .B "\-field\-dominance <\-1\-1>" |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4303 Estblece el primer campo para el contenido entrelazado. |
33226 | 4304 Útil para desentrelazadores que doblan el framerate: \-vf tfields=1, |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4305 \-vf yadif=1 y \-vo xvmc:bobdeint. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4306 .PD 0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4307 .RSs |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4308 .IPs \-1 |
33226 | 4309 auto (por defecto): Si el decodificador no exporta la información adecuada |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4310 vuelve a 0 (el campo de arriba primero). |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4311 .IPs 0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4312 el campo de arriba primero |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4313 .IPs 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4314 el campo de abajo primero |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4315 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4316 .PD 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4317 . |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4318 .TP |
19487 | 4319 .B "\-flip \ " |
11149 | 4320 Voltea la imagen arriba-abajo. |
13483 | 4321 . |
10412 | 4322 .TP |
33226 | 4323 .B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE DEPURACIÓN) |
4324 Especifica los parámetros de decodificado de libavcodec. | |
4325 Separe las opciones múltiples con una coma. | |
13371 | 4326 .sp 1 |
10412 | 4327 .I EJEMPLO: |
4328 .PD 0 | |
4329 .RSs | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4330 \-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4331 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4332 .PD 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4333 .sp 1 |
10412 | 4334 .RS |
4335 Las opciones disponibles son: | |
4336 .RE | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4337 .RSs |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4338 .IPs bitexact |
33226 | 4339 Usar únicamente los algoritmos bit-exact en todos los pasos de decodificación |
4340 (para la comprobación de codecs). | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4341 .IPs bug=<valor> |
33226 | 4342 Corrección manual para los fallos de codificador. |
10412 | 4343 .RSss |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4344 0: nada |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4345 .br |
33226 | 4346 1: detectar automáticamente errores (por defecto) |
4347 .br | |
4348 2 (msmpeg4v3): algunos viejos ficheros lavc msmpeg4v3 (sin detección) | |
4349 .br | |
4350 4 (mpeg4): error de entrelazado de XviD (detección si fourcc==XVIX) | |
4351 .br | |
4352 8 (mpeg4): UMP4 (detección si fourcc==UMP4) | |
4353 .br | |
4354 16 (mpeg4): error de rellenado (detectado automáticamente) | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4355 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4356 32 (mpeg4): error vlc ilegal (detectado para fourcc) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4357 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4358 64 (mpeg4): error qpel de Xvid y DivX (detectado para fourcc/\:version) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4359 .br |
33226 | 4360 128 (mpeg4): antiguo estándar qpel (detectado para fourcc/\:version) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4361 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4362 256 (mpeg4): otro fallo qpel (detectado para fourcc/\:version) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4363 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4364 512 (mpeg4): error direct-qpel-blocksize (detectado para fourcc/\:version) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4365 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4366 1024 (mpeg4): error de rellenado de bordes (detectado para fourcc/\:version) |
10412 | 4367 .REss |
11381 | 4368 .IPs debug=<valor> |
4369 debug: | |
4370 .RSss | |
4371 .br | |
4372 0: desactivado | |
4373 .br | |
33226 | 4374 1: información de imagen |
11381 | 4375 .br |
4376 2: control de tasa | |
4377 .br | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4378 4: flujo de bits |
11381 | 4379 .br |
4380 8: tipo de MB | |
4381 .br | |
4382 16: QP | |
4383 .br | |
4384 32: vector de movimiento | |
4385 .br | |
33226 | 4386 0x0040: Visualización de vector de movimiento (use \-noslices) |
11381 | 4387 .br |
4388 0x0080: salto de MB | |
4389 .br | |
4390 0x0100: startcode | |
4391 .br | |
4392 0x0200: PTS | |
4393 .br | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4394 0x0400: error de resistencia |
11381 | 4395 .br |
13465 | 4396 0x0800: operaciones de control de manejo de memoria (H.264) |
11381 | 4397 .br |
4398 0x1000: fallos | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4399 .br |
33226 | 4400 0x2000: Visualización del parámetro de cuantización (QP), valores bajos producen |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4401 un tinte verde. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4402 .br |
33226 | 4403 0x4000: Visualización del tipo de bloques. |
11381 | 4404 .REss |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4405 .IPs ec=<valor> |
33226 | 4406 Estrategia para la ocultación de errores: |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4407 .RSss |
33226 | 4408 1: usa un filtro desbloqueador fuerte para MBs dañados |
4409 .br | |
4410 2: búsqueda MV iterativa (lento) | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4411 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4412 3: todos (por defecto) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4413 .REss dequantization |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4414 .IPs er=<valor> |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4415 Estrategia para la resistencia de errores: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4416 .RSss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4417 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4418 0: desactivado |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4419 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4420 1: cuidadoso (debe funcionar con codificadores en mal estado) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4421 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4422 2: normal (por defecto) (funciona con codificadores que lo cumplan) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4423 .br |
33226 | 4424 3: agresivo (más comprobaciones pero puede causar problemas incluso |
4425 para flujos válidos) | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4426 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4427 4: muy agresivo |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4428 .REss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4429 .IPs "fast (MPEG-2, MPEG-4, y H.264 solamente)" |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4430 Activar algunas optimizaciones que no cumplen las especificaciones y que |
33226 | 4431 potencialmente pueden causar problemas, como decuantización simple, compensación |
4432 de movimiento simple, asume el uso de la matriz de cuantización por defecto, | |
4433 asume YUV 4:2:0 y saltar algunas comprobaciones de detección de flujos de | |
4434 bits dañados | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4435 .IPs "gray\ " |
33226 | 4436 decodificación solo en escala de grises (un poco más rápida que con color) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4437 .IPs "idct=<0\-99> (vea \-lavcopts)" |
33226 | 4438 Para una mejor calidad de la decodificación use el mismo algoritmo para |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4439 decodificar y codificar. Esto, sin embargo, hace que se pague un precio |
33226 | 4440 en precisión. |
4441 .IPs lowres=<número>[,<w>] | |
4442 Decodifica a resoluciones más bajas. | |
4443 La decodificación a resoluciones más bajas no esta soportada por todos los | |
4444 codecs y a menudo producirá artefactos no deseados. | |
4445 Esto no es un fallo, sino un efecto secundario de no decodificar a resolución | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4446 completa. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4447 .RSss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4448 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4449 0: desactivado |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4450 .br |
33226 | 4451 1: 1/2 resolución |
4452 .br | |
4453 2: 1/4 resolución | |
4454 .br | |
4455 3: 1/8 resolución | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4456 .REss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4457 .RS |
33226 | 4458 Si se especifica <w> la decodificación a resoluciones más bajas sólo se usará si |
4459 la anchura del vídeo es mayor o igual que <w>. | |
4460 .RE | |
4461 .IPs "sb=<número> (sólo MPEG2)" | |
4462 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de abajo. | |
4463 .IPs "st=<número> (sólo MPEG2)" | |
4464 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de arriba. | |
4465 .IPs skiploopfilter=<valor\ de\ salto>\ (sólo\ H.264) | |
4466 Salta el filtro de bucle (desbloqueo) durante la decodificación H.264. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4467 Como se supone que el marco filtrado debe usarse como referencia |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4468 para decodificar marcos dependientes esto tiene un efecto peor en la calidad |
33226 | 4469 que no hacer el desbloqueo en p.e.\& MPEG-2 vídeo. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4470 Pero al menos para ficheros HDTV con una alta tasa de bits produce una gran |
33226 | 4471 aceleración sin una visible pérdida de calidad. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4472 .sp 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4473 <valor de salto> puede ser uno de los siguientes valores: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4474 .RSss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4475 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4476 none: No saltar nunca. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4477 .br |
33226 | 4478 default: Saltar pasos de proceso inútiles (p.e.\& paquetes de tamaño 0 en AVI). |
4479 .br | |
4480 nonref: Saltar marcos que no están referenciados (p.e.\& no se usa para | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4481 decodificar otros marcos, el error no se puede "acumular"). |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4482 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4483 bidir: Salta Marcos-B. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4484 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4485 nonkey: Salta todos los marcos excepto los marcos clave. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4486 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4487 all: Salta todos los marcos. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4488 .REss |
33226 | 4489 .IPs "skipidct=<valor de salto> (sólo MPEG-1/2)" |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4490 Salta el paso IDCT. |
33226 | 4491 Esto degrada mucho la calidad en la mayoría de los casos |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4492 (vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles). |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4493 .IPs skipframe=<valor\ de\ salto> |
33226 | 4494 Salta la decodificación de marcos por completo. |
4495 Produce una gran aceleración, pero también un movimiento desigual y a veces | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4496 artefactos |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4497 (vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles). |
33226 | 4498 .IPs "threads=<1\-8> (sólo MPEG-1/2)" |
4499 número de hilos que se usarán para la decodificación (por defecto: 1) | |
11740 | 4500 .IPs vismv=<valor> |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4501 Visualiza los vectores de movimiento. |
11740 | 4502 .RSss |
4503 .br | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4504 0: desactivado |
11740 | 4505 .br |
4506 1: visualiza MVs de marcos de imagen P previstos en adelante | |
4507 .br | |
4508 2: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos en adelante | |
4509 .br | |
33226 | 4510 4: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos hacia atrás |
11740 | 4511 .REss |
13465 | 4512 .IPs vstats |
33226 | 4513 Muestra algunas estadísticas y las almacena en ./vstats_*.log. |
10412 | 4514 .RE |
4515 . | |
4516 .TP | |
10620 | 4517 .B \-noslices |
33226 | 4518 Desactiva el dibujado de vídeo por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels, |
10620 | 4519 en lugar de dibujar la imagen entera de una pasada. |
33226 | 4520 Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta. |
4521 Sólo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec. | |
13483 | 4522 . |
10620 | 4523 .TP |
10412 | 4524 .B \-nosound |
4525 No reproduce/\:codifica sonido. | |
33226 | 4526 Útil para pruebas de rendimiento. |
13483 | 4527 . |
10412 | 4528 .TP |
4529 .B \-novideo | |
33226 | 4530 No reproduce/\:codifica vídeo. |
4531 En muchos casos no funcionará, use \-vc null \-vo null en su lugar. | |
4532 . | |
4533 .TP | |
4534 .B \-pp <calidad> (¡vea también la opción \-vf pp!) | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4535 Establece el nivel de procesado de la DLL. |
33226 | 4536 Esta opción ya no se puede usar con \-vf pp. |
4537 Sólo funciona con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4538 de procesado. |
33226 | 4539 El rango válido de valores para \-pp varía con el codec, la mayoría |
10412 | 4540 tienen de 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:mejor. |
13483 | 4541 . |
10412 | 4542 .TP |
33226 | 4543 .B \-pphelp (vea también la opción \-vf pp) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4544 Muestra un resumen sobre los filtros de procesado disponibles y su uso. |
13483 | 4545 . |
10412 | 4546 .TP |
4547 .B \-ssf <modo> | |
33226 | 4548 Especifica los parámetros del escalador por software. |
13371 | 4549 .sp 1 |
11559 | 4550 .I EJEMPLO: |
10412 | 4551 .PD 0 |
4552 .RSs | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4553 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4554 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4555 .PD 1 |
10412 | 4556 .PD 0 |
4557 .RSs | |
4558 .IPs lgb=<0\-100> | |
4559 Filtro difuminado Gaussiano (luma) | |
4560 .IPs cgb=<0\-100> | |
4561 Filtro difuminado Gaussiano (croma) | |
4562 .IPs ls=<0\-100> | |
4563 filtro de perfilado (luma) | |
4564 .IPs cs=<0\-100> | |
4565 filtro de perfilado (croma) | |
4566 .IPs chs=<h> | |
4567 desplazamiento de croma horizontal | |
4568 .IPs cvs=<v> | |
4569 desplazamiento de croma vertical | |
4570 .RE | |
4571 .PD 1 | |
4572 . | |
4573 .TP | |
4574 .B \-stereo <modo> | |
33226 | 4575 Selecciona el tipo de salida estéreo de MP2/\:MP3. |
11559 | 4576 . |
10412 | 4577 .PD 0 |
4578 .RSs | |
4579 .IPs 0 | |
33226 | 4580 Estéreo |
10412 | 4581 .IPs 1 |
4582 Canal izquierdo | |
4583 .IPs 2 | |
4584 Canal derecho | |
4585 .RE | |
4586 .PD 1 | |
4587 . | |
4588 .TP | |
33226 | 4589 .B \-sws <tipo\ de\ escalador\ software> (vea también la opción \-vf y \-zoom) |
4590 Especifica el algoritmo que usará el escalador por software con la opción | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4591 \-zoom. |
33226 | 4592 Esto afecta a los drivers de salida de vídeo que no tienen aceleración por |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4593 hardware p.e.\& x11. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4594 .sp 1 |
10412 | 4595 Las configuraciones posibles son: |
13371 | 4596 .sp 1 |
10412 | 4597 .PD 0 |
4598 .RSs | |
4599 .IPs 0 | |
33226 | 4600 bilineal rápido |
10412 | 4601 .IPs 1 |
4602 bilineal | |
4603 .IPs 2 | |
33226 | 4604 bicúbico (calidad buena) (por defecto) |
10412 | 4605 .IPs 3 |
4606 experimental | |
4607 .IPs 4 | |
4608 entorno cercano (calidad mala) | |
4609 .IPs 5 | |
33226 | 4610 área |
10412 | 4611 .IPs 6 |
33226 | 4612 luma bicúbico / croma bilineal |
10412 | 4613 .IPs 7 |
4614 gauss | |
4615 .IPs 8 | |
4616 sincR | |
4617 .IPs 9 | |
4618 lanczos | |
4619 .IPs 10 | |
33226 | 4620 spline bicúbico natural |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4621 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4622 .PD 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4623 .sp 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4624 .RS |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4625 .I NOTA: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4626 Algunas opciones de \-sws son configurables. |
33226 | 4627 La descripción del filtro de escalado de vídeo tiene más información. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4628 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4629 . |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4630 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4631 .B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]> |
10412 | 4632 Especifica una lista prioritaria de codecs para usarse, de acuerdo a sus |
4633 nombres del codec en codecs.conf. | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4634 Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4635 Use un '+' antes del nombre del codec para forzarlo, esto probablemente falle. |
33226 | 4636 Si la lista tiene una ',' final, se probarán los codecs no listados. |
11559 | 4637 .br |
10412 | 4638 .I NOTA: |
4639 Vea \-vc help para una lista completa de codecs disponibles. | |
13371 | 4640 .sp 1 |
10412 | 4641 .I EJEMPLO: |
4642 .PD 0 | |
4643 .RSs | |
4644 .IPs "\-vc divx" | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4645 Fuerza codec Win32/\:VfW DivX, y no otros. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4646 .IPs "\-vc \-divxds,\-divx," |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4647 Prueba codecs excepto los Win32 DivX. |
10412 | 4648 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," |
33226 | 4649 Prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, después libmpeg2 y luego el resto. |
10412 | 4650 .RE |
4651 .PD 1 | |
4652 . | |
4653 .TP | |
4654 .B \-vfm <driver1,driver2,...> | |
33226 | 4655 Especifica una lista prioritaria de familia de codecs de vídeo a ser usados, |
13465 | 4656 de acuerdo a sus nombres en codecs.conf. |
10412 | 4657 Regresa al que haya por defecto si no funciona ninguno. |
11559 | 4658 .br |
10412 | 4659 .I NOTA: |
4660 Vea \-vfm help para una lista completa de controladores disponibles. | |
13371 | 4661 .sp 1 |
10412 | 4662 .I EJEMPLO: |
4663 .PD 0 | |
4664 .RSs | |
4665 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" | |
33226 | 4666 Prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, después VFW y luego el resto |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4667 , si no funcionan. |
10412 | 4668 .IPs "\-vfm xanim" |
4669 prueba primero los codecs XAnim | |
4670 .RE | |
4671 .PD 1 | |
4672 . | |
4673 .TP | |
33226 | 4674 .B \-x <x> (vea también \-zoom) (MPlayer solamente) |
10412 | 4675 Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/\:hw disponible). |
33226 | 4676 Inhabilita cálculos de aspecto. |
4677 . | |
4678 .TP | |
4679 .B \-xvidopts <opción1:opción2:...> | |
4680 Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4681 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4682 .I NOTA: |
33226 | 4683 Dado que libavcodec es más rápida que Xvid quizá prefiera usar el filtro de |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4684 procesado libavcodec (\-vf pp) y decodificador (\-vfm ffmpeg). |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4685 .sp 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4686 Filtros de procesado internos de Xvid: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4687 .PD 0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4688 .RSs |
33226 | 4689 .IPs deblock-chroma (vea también \-vf pp) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4690 filtro de debloque de croma |
33226 | 4691 .IPs deblock-luma (vea también \-vf pp) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4692 filtro de debloque de luminancia |
33226 | 4693 .IPs dering-luma (vea también \-vf pp) |
4694 filtro de desanillado lumínico | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29211
diff
changeset
|
4695 filtro |
33226 | 4696 .IPs dering-chroma (vea también \-vf pp) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4697 filtro de desanillado de croma |
33226 | 4698 .IPs filmeffect (vea también \-vf noise) |
4699 Añade grano de película artificial al vídeo. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4700 Puede incrementar la calidad percibida, mientras que disminuye un poco la |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4701 calidad real. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4702 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4703 .sp 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4704 .RS |
33226 | 4705 métodos de renderizado: |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4706 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4707 .PD 0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4708 .RSs |
19487 | 4709 .IPs "dr2\ \ " |
33226 | 4710 Activa el método 2 de renderizado directo. |
10412 | 4711 .IPs nodr2 |
33226 | 4712 Desactiva el método 2 de renderizado directo. |
4713 .RE | |
4714 .PD 1 | |
4715 . | |
4716 .TP | |
4717 .B \-xy <valor> (vea también \-zoom) | |
10412 | 4718 .PD 0 |
4719 .RSs | |
4720 .IPs valor<=8 | |
4721 Escala la imagen en un factor <valor>. | |
4722 .IPs valor>8 | |
33226 | 4723 Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relación |
10412 | 4724 de aspecto correcta. |
4725 .RE | |
4726 .PD 1 | |
4727 . | |
4728 .TP | |
13371 | 4729 .B \-y <y> (MPlayer solamente) |
10412 | 4730 Escala la imagen a altura y (si hay escalado sw/\:hw disponible). |
33226 | 4731 Inabilita cálculos de aspecto. |
10412 | 4732 .TP |
19487 | 4733 .B "\-zoom \ " |
33226 | 4734 Permite escalar por software, cuando esté disponible. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4735 Esto permite el escalado con drivers de salida (como x11, fbdev) que no |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4736 soportan escalado por hardware en los que MPlayer desactiva el escalado |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4737 por defecto por razones de rendimiento |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4738 . |
11559 | 4739 . |
4740 . | |
10412 | 4741 .SH "FILTROS DE VIDEO" |
4742 Los filtros de video son plugins que permiten modificar el flujo de video | |
11193 | 4743 y sus propiedades. |
4744 La sintaxis es: | |
10412 | 4745 .TP |
33226 | 4746 .B \-vf <filtro1[=parámetros],filtro2,...> |
10412 | 4747 Configura una cadena de filtros de video |
13483 | 4748 . |
10412 | 4749 .TP |
33226 | 4750 .B \-vop <...,filtro3[=parámetros],filtro2,filtro1> (OBSOLETO) |
10412 | 4751 Configura una cadena de filtros de video, a ser aplicados en orden |
4752 .B inverso. | |
4753 Anticuado en favor de \-vf. | |
11559 | 4754 .PP |
33226 | 4755 Los parámetros son opcionales y si son omitidos, algunos serán tomados sus |
10412 | 4756 valores por defecto. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4757 Use '\-1' para mantener el valor por defecto. |
33226 | 4758 Los parámetros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posición |
10412 | 4759 x;y contada desde la esquina superior izquierda de la imagen grande. |
11831 | 4760 .br |
4761 .I NOTA: | |
10412 | 4762 Para obtener una lista completa de los filtros disponibles, vea \-vf help. |
13371 | 4763 .sp 1 |
11806 | 4764 Los filtros son administrados en listas. |
33226 | 4765 Hay unas pocas órdenes para administrar la lista de filtros. |
11806 | 4766 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4767 .B \-vf\-add <filtro1[,filtro2,...]> |
33226 | 4768 Añade los filtros dados como argumentos a la lista de filtros. |
11806 | 4769 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4770 .B \-vf\-pre <filtro1[,filtro2,...]> |
11806 | 4771 Quita los filtros dados como argumentos a la lista de filtros. |
4772 .TP | |
33226 | 4773 .B \-vf\-del <índice1[,índice2,...]> |
4774 Borra los filtros en los índices dados. | |
4775 Los números de índices comienzan en 0, los números negativos se | |
4776 direccionan al final de la lista (\-1 es el último). | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4777 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4778 .B \-vf\-clr |
33226 | 4779 Vacía por completo la lista de filtros. |
11806 | 4780 .PP |
33226 | 4781 Con filtros que lo soporten, puede acceder a los parámetros por su nombre. |
11831 | 4782 .TP |
4783 .B \-vf <filtro>=help | |
33226 | 4784 Muestra los nombres de los parámetros y el rango de valores para el filtro |
11831 | 4785 en particular. |
4786 .TP | |
33226 | 4787 .B \-vf <filtro=nombre_parámetro1=valor1[:nombre_parámetro2=valor2:...]> |
4788 Establece un parámetro dado por nombre al valor dado. | |
4789 Use on y off o yes y no para establecer o no los parámetros. | |
11831 | 4790 .PP |
10412 | 4791 Los filtros disponibles son: |
11559 | 4792 . |
10412 | 4793 .TP |
4794 .B crop[=w:h:x:y] | |
4795 Recorta la parte de la imagen dada y descarta el resto. | |
33226 | 4796 Útil para borrar bandas negras de películas en formato panorámico. |
10412 | 4797 .PD 0 |
4798 .RSs | |
4799 .IPs w,h | |
4800 Recortado con ancho y alto, con ancho y alto original por defecto. | |
4801 .IPs x,y | |
33226 | 4802 Posición de la imagen recortada, por defecto es centrada. |
10412 | 4803 .RE |
4804 .PD 1 | |
4805 .TP | |
4806 .B cropdetect[=0\-255] | |
33226 | 4807 Calcula los parámetros necesarios de recortado y muestra los parámetros |
10412 | 4808 recomendados en la salida estandar. |
4809 El umbral puede ser especificado opcionalmente desde nada (0) hasta todo | |
4810 (255). | |
4811 (por defecto: 24) | |
13483 | 4812 . |
10412 | 4813 .TP |
4814 .B rectangle[=w:h:x:y] | |
4815 El plugin responde a la directiva de input.conf 'change_rectangle' que | |
33226 | 4816 tiene dos parámetros. |
10412 | 4817 .PD 0 |
4818 .RSs | |
4819 .IPs w,h | |
33226 | 4820 ancho y alto (por defecto: \-1, anchura máxima posible mientras |
4821 continúan visibles las fronteras) | |
10412 | 4822 .IPs x,y |
33226 | 4823 posición de la esquina arriba izquierda (por defecto: \-1, lo más |
4824 a la izquierda posible, lo más arriba posible) | |
10412 | 4825 .RE |
4826 .PD 1 | |
4827 .TP | |
4828 .B expand[=w:h:x:y:o] | |
33226 | 4829 Expande (no escala) la resolución de la película al valor dado y |
10412 | 4830 coloca el original sin escalar en las coordenadas x, y. |
33226 | 4831 Puede ser usado para colocar subtítulos/\:OSD en las bandas negras |
10412 | 4832 resultantes. |
4833 .RSs | |
4834 .IPs w,h | |
4835 ancho,alto expandido (por defecto: ancho,alto original). | |
33226 | 4836 Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tamaño |
10412 | 4837 original. |
13371 | 4838 .sp 1 |
11559 | 4839 .I EJEMPLO: |
10412 | 4840 .PD 0 |
4841 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4842 .IP expand=0:\-50:0:0 |
33226 | 4843 añade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen |
10412 | 4844 .RE |
4845 .PD 1 | |
4846 .IPs x,y | |
33226 | 4847 posición de la imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada) |
10412 | 4848 .IPs o |
33226 | 4849 renderizado de OSD/\:subtítulos |
10412 | 4850 .RSss |
4851 0: desactivado (por defecto) | |
4852 .br | |
4853 1: activado | |
4854 .REss | |
4855 .RE | |
4856 .TP | |
19487 | 4857 .B "flip\ \ \ " |
10412 | 4858 Voltea la imagen de arriba a abajo. |
33226 | 4859 Vea también la opción \-flip. |
13483 | 4860 . |
10412 | 4861 .TP |
19487 | 4862 .B "mirror\ " |
10412 | 4863 Hace espejo de la imagen en el eje Y. |
13483 | 4864 . |
10412 | 4865 .TP |
11149 | 4866 .B rotate[=<0\-7>] |
4867 Rota y voltea (opcional) la imagen +/\:- 90 grados. | |
33226 | 4868 Para parámetros entre 4\-7 la rotación se hace solo si la geometría de la |
4869 película es en vertical y no en horizontal. | |
13483 | 4870 . |
10412 | 4871 .TP |
13465 | 4872 .B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]] |
10412 | 4873 Escala la imagen con el escalador de software (lento) y realiza una |
33226 | 4874 conversión en el espacio de color YUV<\->RGB (vea también \-sws). |
10412 | 4875 .RSs |
19487 | 4876 .IPs "w,h\ \ " |
13465 | 4877 Escala a ancho/\:alto (por defecto: ancho/\:alto original) |
11559 | 4878 .I NOTA: |
4879 Si se usa \-zoom, y filtros de capas (incluyendo libvo) no es | |
33226 | 4880 posible escalar, y entonces se usará d_ancho/\:d_alto por defecto! |
10412 | 4881 .RSss |
4882 0: d_width/\:d_height escalado | |
4883 .br | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4884 \-1: width/\:height original |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4885 .br |
33226 | 4886 \-2: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto de preescalado. |
4887 .br | |
4888 \-3: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto original. | |
10412 | 4889 .REss |
11917 | 4890 .IPs interlaced |
4891 Cambia indicador de escalado entrelazado. | |
4892 .IPs chr_drop | |
4893 Salto de crominancia | |
10412 | 4894 .RSss |
33226 | 4895 0: usa todas las líneas de entrada de crominancia disponibles |
4896 .br | |
4897 1: usa solo cada 2. líneas de entrada para crominancia | |
4898 .br | |
4899 2: usa solo cada 4. líneas de entrada para crominancia | |
4900 .br | |
4901 3: usa solo cada 8. líneas de entrada para crominancia | |
10412 | 4902 .REss |
11917 | 4903 .IPs param |
33226 | 4904 parámetro de escalado (depende del método de escalado usado) |
10412 | 4905 .RSss |
33226 | 4906 \-sws 2 (bicúbico): perfilado (0 (suave) \- 100 (nítido)) |
4907 .br | |
4908 \-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) \- 100 (nítido)) | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4909 .br |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4910 \-sws 9 (lanczos): longitud del filtro (1 \- 10) |
10412 | 4911 .REss |
11917 | 4912 .IPs presize |
33226 | 4913 Escala a tamaños preestablecidos. |
11917 | 4914 .RSss |
4915 qntsc: 352x240 (NTSC quarter screen) | |
4916 .br | |
4917 qpal: 352x288 (PAL quarter screen) | |
4918 .br | |
33226 | 4919 ntsc: 720x480 (NTSC estándar) |
4920 .br | |
4921 pal: 720x576 (PAL estándar) | |
11917 | 4922 .br |
4923 sntsc: 640x480 (NTSC square pixel) | |
4924 .br | |
4925 spal: 768x576 (PAL square pixel) | |
4926 .REss | |
10412 | 4927 .RE |
4928 .TP | |
11917 | 4929 .B dsize={aspecto|w:h} |
33226 | 4930 Cambia el tamaño/\:aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario |
10412 | 4931 de la cadena de filtro. |
33226 | 4932 El aspecto puede ser dado como una fracción (4/\:3) o como un número en |
10412 | 4933 coma flotante (1.33). |
4934 Alternativamente, puede especificar el ancho y alto deseados exactos para la | |
4935 pantalla. | |
33226 | 4936 Note que este filtro NO escala por sí mismo; solo afecta cuando se está |
15663 | 4937 escalando (software o hardware) o cuando se auto-escala para corregir |
10412 | 4938 aspecto. |
4939 .TP | |
19487 | 4940 .B "yuy2\ \ \ " |
33226 | 4941 Fuerza conversión software YV12/\:I420 o 422P a YUY2. |
4942 Útil para tarjetas de video/\:controladores con soporte YV12 lento pero | |
4943 soporte YUY2 rápido. | |
13483 | 4944 . |
10412 | 4945 .TP |
19487 | 4946 .B "yvu9\ \ \ " |
33226 | 4947 Fuerza la conversión en el espacio de color YVU9 a YV12. |
10412 | 4948 Ya no se usa en favor del escalador de software. |
13483 | 4949 . |
10412 | 4950 .TP |
19487 | 4951 .B "yuvcsp\ " |
33226 | 4952 Mantiene los valores de color YUV en el rango CCIR 601 sin hacer una conversión real. |
13483 | 4953 . |
11635 | 4954 .TP |
10412 | 4955 .B rgb2bgr[=swap] |
33226 | 4956 Conversión en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32. |
10412 | 4957 .PD 0 |
4958 .RSs | |
19487 | 4959 .IPs "swap\ " |
33226 | 4960 También realiza intercambio R <\-> B. |
10412 | 4961 .RE |
4962 .PD 1 | |
4963 .TP | |
4964 .B palette | |
33226 | 4965 Conversión usando paleta en el espacio de color RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp. |
13483 | 4966 . |
10412 | 4967 .TP |
4968 .B format[=fourcc] | |
4969 Restringe el espacio de color al siguiente filtro sin realizar ninguna | |
33226 | 4970 conversión. |
4971 Usar junto con el filtro de escalado para una conversión real. | |
11381 | 4972 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea formar=fmt=help. |
10412 | 4973 .PD 0 |
4974 .RSs | |
4975 .IPs fourcc | |
4976 nombre del formato como rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yuy2) | |
4977 .RE | |
4978 .PD 1 | |
4979 .TP | |
12119 | 4980 .B noformat[=fourcc] |
4981 Restringe el espacio de color para el siguiente filtro sin hacer | |
33226 | 4982 ninguna conversión. A diferencia del filtro format, este pemite |
12119 | 4983 cualquier espacio de color |
4984 .B excepto | |
4985 el que especifique. | |
4986 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea noformat=fmt=help. | |
4987 .PD 0 | |
4988 .RSs | |
4989 .IPs fourcc | |
4990 nombres de formato son rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yv12) | |
4991 .RE | |
4992 .PD 1 | |
4993 .TP | |
33226 | 4994 .B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/\:[\-]filtro2...] (vea también \-pphelp) |
4995 Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de | |
4996 MPlayer, y también proporciona una interfaz para que pueda pasarle opciones | |
10412 | 4997 al filtro. Para obtener una lista de los filtros disponibles, use \-pphelp. |
4998 Note que cada sub-filtro debe separarse con un signo /. | |
4999 .br | |
5000 Cada filtro se aplica por defecto a 'c' (crominancia). | |
5001 .br | |
33226 | 5002 Las palabras claves aceptan un prefijo '\-' para desactivar la opción. |
5003 .br | |
5004 A ':' seguido por una letra puede agregarse a la opción para indicar su | |
10412 | 5005 objetivo: |
5006 .PD 0 | |
5007 .RSs | |
5008 .IPs a | |
33226 | 5009 Desactivar automáticamente el filtro si la CPU es demasiado lenta. |
10412 | 5010 .IPs c |
33226 | 5011 Hacer filtro de crominancia, también. |
10412 | 5012 .IPs y |
5013 No filtrar la crominancia (solo la luminancia). | |
5014 .RE | |
5015 .PD 1 | |
13371 | 5016 .sp 1 |
10412 | 5017 .RS |
11559 | 5018 .I EJEMPLO: |
10412 | 5019 .RE |
5020 .PD 0 | |
5021 .RSs | |
13465 | 5022 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al" |
33226 | 5023 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto |
5024 de anillos y brillo/\:contraste automático | |
13465 | 5025 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb" |
33226 | 5026 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto |
5027 de anillos, brillo/\:contraste automático y desentrelazador de mezcla | |
10871 | 5028 lineal |
13465 | 5029 .IPs "\-vf pp=de/\:-al" |
33226 | 5030 filtros por defecto sin corrección de brillo/\:contraste |
10412 | 5031 .IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3" |
10871 | 5032 Activa los filtros por defecto y el eliminador temporal de ruido. |
13465 | 5033 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6" |
10871 | 5034 Elimina bloques de luminancia solo horizontal y cambia a vertical o se |
5035 desactiva dependiendo de la disponibiblidad del tiempo de CPU. | |
10412 | 5036 .RE |
5037 .PD 1 | |
5038 .TP | |
12147 | 5039 .B spp[=quality[:qp[:modo]]] |
11381 | 5040 filtro de postprocesado simple |
5041 .RSs | |
5042 .IPs quality | |
12147 | 5043 0\-6 (por defecto: 3) |
19487 | 5044 .OPs "qp\ \ \ " |
33226 | 5045 parámetro para forzar la cuantización (por defecto: 0, usa qp del video) |
19487 | 5046 .IPs "modo\ \ \ " |
12147 | 5047 0: umbral fuerte (por defecto) |
5048 .br | |
5049 1: umbral suave (mejor deringing, peor difuminado de imagen) | |
11381 | 5050 .RE |
5051 .TP | |
33226 | 5052 .B qp=ecuación |
12119 | 5053 filtro de cambio qp |
5054 .RSs | |
33226 | 5055 .IPs ecuación |
5056 una ecualización como "2+2*sen(PI*qp)" | |
12119 | 5057 .RE |
5058 .TP | |
19487 | 5059 .B "test\ \ \ " |
10412 | 5060 Genera varios patrones de test. |
5061 .TP | |
11917 | 5062 .B rgbtest |
33226 | 5063 Genera un patrón de test RGB útil para detectar problemas de RGB frente |
11917 | 5064 a BGR. |
15663 | 5065 Debe mostrar franjas roja, verde y azul de arriba a abajo. |
11917 | 5066 .TP |
10412 | 5067 .B lavc[=quality:fps] |
33226 | 5068 Conversión sofware YV12 a MPEG1 con libavcodec para usar con DVB/\:DXR3. |
5069 Más rápido y mejor calidad que con \-vf fame. | |
10412 | 5070 .RSs |
5071 .IPs quality | |
5072 .RSss | |
11149 | 5073 1\-31: qscale fijo |
10412 | 5074 .br |
11740 | 5075 32\-: bitrate fijo en kBits |
10412 | 5076 .REss |
19487 | 5077 .IPs "fps\ \ " |
33226 | 5078 fuerza los fps de salida (valor real) (por defecto: 0, autodetección basada en la altura) |
10412 | 5079 .RE |
5080 .TP | |
19487 | 5081 .B "fame\ \ \ " |
33226 | 5082 Conversión software YV12 a MPEG1 con libfame para usar con DVB/\:DXR3. |
10412 | 5083 .TP |
5084 .B dvbscale[=aspect] | |
33226 | 5085 Configura un escalado óptimo para tarjetas DVB, escalando el eje X en |
10412 | 5086 hardware y calculando el eje Y por software para mantener el aspecto. |
33226 | 5087 Solo es útil junto con expand+scale |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5088 (\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc). |
10412 | 5089 .RSs |
5090 .IPs aspect | |
33226 | 5091 Controla la razón de aspecto, calculado como DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO |
13465 | 5092 (por defecto 576*4/\:3=768), establezcalo a 576*(16/\:9)=1024 para una TV |
10412 | 5093 de 16:9. |
5094 .RE | |
5095 .TP | |
11559 | 5096 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] |
10412 | 5097 Agregar ruido. |
5098 .PD 0 | |
5099 .RSs | |
5100 .IPs <0\-100> | |
5101 ruido en luminancia | |
5102 .IPs <0\-100> | |
5103 ruido en crominancia | |
5104 .IPs u | |
33226 | 5105 ruido uniforme (si no será gaussiano) |
10412 | 5106 .IPs t |
33226 | 5107 ruido temporal (el patrón de ruido cambia entre imágenes) |
10412 | 5108 .IPs a |
5109 ruido temporal medio (suave, pero muy lento) | |
5110 .IPs h | |
5111 alta calidad (ligeramente mejor de vista, ligeramente lento) | |
5112 .IPs p | |
33226 | 5113 mezcla ruido aleatorio con un patrón (semi)regular |
10412 | 5114 .RE |
5115 .PD 1 | |
5116 . | |
5117 .TP | |
11559 | 5118 .B denoise3d[=luma:chroma:time] |
33226 | 5119 Este filtro intenta reducir el ruido de la imagen produciendo imágenes |
5120 suavizadas y haciendo que las imágenes quietas sean realmente quietas | |
5121 (Esto debería mejorar la compresibilidad). | |
5122 Puede tener de 0 a 3 parámetros. | |
5123 Si omite un parámetros, se usará un valor razonable. | |
10412 | 5124 .PD 0 |
5125 .RSs | |
19487 | 5126 .IPs "luma\ " |
10412 | 5127 dureza de la luminancia espacial (por defecto = 4) |
5128 .IPs chroma | |
5129 dureza de crominancia espacial (por defecto = 3) | |
19487 | 5130 .IPs "time\ " |
10412 | 5131 dureza temporal (por defecto = 6) |
5132 .RE | |
5133 .PD 1 | |
5134 .TP | |
11559 | 5135 .B hqdn3d[=luma:chroma:time] |
33226 | 5136 Versión de alta precisión/\:calidad del filtro denoise3d. |
5137 Los parámetros y el uso son los mismos. | |
10412 | 5138 .TP |
11149 | 5139 .B eq[=brillo:cont] |
10412 | 5140 Ecualizador software con controles interactivos como el ecualizador |
5141 de hardware, para tarjetas/\:controladores que no soporten controles | |
5142 de brillo y contraste por hardware. | |
33226 | 5143 También puede ser útil con MEncoder, para arreglar películas capturadas |
10412 | 5144 que no se vean bien, o para reducir ligeramente el contraste y |
5145 enmascarar artificios que aparecen con bitrates bajos. | |
33226 | 5146 Los valores iniciales en el rango \-100\-100 pueden darse en la línea |
5147 de órdenes. | |
5148 .TP | |
5149 .B eq2[=gamma:contraste:brillo:saturación:rg:gg:bg:peso] | |
10412 | 5150 Ecualizador por software alternativo que usa tablas de consulta (muy lento), |
33226 | 5151 permitiendo corrección de gamma además de los ajustes de brillo simple |
5152 y ajustes de contraste. Note que usa el mismo código optimizado MMX que | |
10412 | 5153 \-vf eq si todos los valores de gamma son 1.0. |
33226 | 5154 Los parámetros son tomados como valores en coma flotante. |
5155 Los parámetros rg, gg, bg son los valores de gamma independientes para las | |
10412 | 5156 componentes de Rojo, Verde y Azul. |
5157 Los valores por defecto son 1.0, brillo=0.0. | |
33226 | 5158 El parámetro peso puede usarse para reducir el efecto de un valor alto del gamma |
5159 en áreas con brillo, e.g.\& se mantiene para obtener más amplificadas y blancos | |
11635 | 5160 planos. |
33226 | 5161 Un valor de 0.0 devuelve la corrección gamma de todo mientras que 1.0 da |
5162 el máximo valor. | |
5163 Por defecto es gamma=1.0, contraste=1.0, brillo=0.0, saturación=1.0, peso=1.0. | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5164 El rango es 0.1\-10 para gamma, \-2\-2 para contraste (valores negativos resultan |
33226 | 5165 en imagen en negativo), \-1\-1 para brillo, 0\-3 para saturación. |
5166 .TP | |
5167 .B hue[=matiz:saturación] | |
5168 Por defecto es matiz=0.0, saturación=1.0. | |
5169 Los rangos de valores son \-180\-180 para matiz, \-2\-2 para saturación (valores negativos | |
11381 | 5170 resultan en croma negativa). |
5171 .TP | |
10412 | 5172 .B halfpack[=f] |
5173 Convierte YUV 4:2:0 planar a empaquetado 4:2:2 altura-media, rebajando la | |
5174 luminancia pero manteniendo todas las muestras de crominancia. | |
33226 | 5175 Útil para dispositivos de salida de baja-resolución cuando el rebajado |
5176 por hardware es de peor calidad o no está disponible. | |
5177 También peude usarse como un desenlazador primitivo de solo luminancia con | |
10412 | 5178 un consumo muy bajo de cpu. |
33226 | 5179 Por defecto, halfpack hade medias de pares de líneas cuando baja el muestreo. |
5180 El parámetro f opcional puede ser cero para usar solo líneas pares, o 1 para usar | |
5181 solo líneas impares. | |
10412 | 5182 Cualquier otro valor para f hace que se use el comportamiento por defecto (para |
5183 hacer la media). | |
5184 .TP | |
11697 | 5185 .B ilpack[=mode] |
10412 | 5186 Cuando el video entrelazado es almacenado en formatos YUV 4:2:0, el entrelazado |
5187 de crominancia no se alinea correctamente debido al submuestreo vertical de los | |
5188 canales de crominancia. | |
5189 Este filtro empaqueta los datos de 4:2:0 planar en formato YUY2 (4:2:2) con | |
33226 | 5190 las líneas de crominancia en sus posiciones correctas, en cualquier scanline |
10412 | 5191 dado, la luminancia y la crominancia vienen ambos del mismo campo. |
11673 | 5192 El argumento opcional selecciona el modo de muestreo. |
33226 | 5193 Por defecto, se usa interpolación lineal (modo 1). |
5194 El modo 0 usa muestreo por entorno más cercano, el cual es rápido | |
11673 | 5195 pero incorrecto. |
10412 | 5196 .TP |
12892 | 5197 .B harddup |
33226 | 5198 Solo es útil con MEncoder. |
5199 Si harddup se usa en la codificación, forzará marcos de imagen duplicados | |
12892 | 5200 para codificarse en la salida. |
33226 | 5201 Usa un poco más de espacio, pero es necesario para sacar archivos MPEG o |
5202 si planea demultiplexar y remultiplexar el flujo de video después de la | |
5203 codificaión. | |
12892 | 5204 Debe ser colocado cerca del final de la cadena de filtros a menos que tenga |
33226 | 5205 una buena razón para no hacerlo. |
12892 | 5206 .TP |
5207 .B softskip | |
33226 | 5208 Solo útil con MEncoder. |
5209 Softskip mueve el paso de salto de imagen (lo elimina) de codificación | |
5210 de antes de la cadena de filtros en algún punto de la cadena de filtros. | |
5211 Esto permite que los filtros que necesitan ver más imágenes (telecine | |
12892 | 5212 inverso, denoising temporal, etc.) funcionen correctamente. |
33226 | 5213 Debe ser emplazado después de los filtros que necesiten ver todos los |
12892 | 5214 marcos de imagen y antes de los filtros que hagan un uso intensivo de la CPU. |
5215 .TP | |
10412 | 5216 .B decimate[=max:hi:lo:frac] |
33226 | 5217 Ignora imágenes que no difieren mucho de las imágenes anteriores para |
5218 reducir el número de imágenes por segundo. | |
5219 El argumento max (si es positivo) establece el máximo número de imágenes | |
5220 consecutivas que pueden ser ignoradas, o (si es negativo) el mínimo intervalo | |
5221 entre imágenes ignoradas. | |
5222 Una imagen es candidata a ser ignorada si no hay región de 8x8 que difiera | |
5223 más que un umbral de hi, y si no hay más que una porción frac (1 significa | |
5224 la imagen entera) que difiera más que el umbral de lo. | |
10412 | 5225 Los valores de hi y lo son para bloques de pixels de 8x8 y representan |
5226 las diferencias de valores de pixels actuales, para que un umbral de 64 | |
5227 corresponda a 1 unidad de diferencia para cada pixel, o el mismo esparcido | |
5228 de forma diferente sobre el bloque. | |
33226 | 5229 El principal uso de este filtro es para codificación a bitrate-muy-bajo (p.e.\& |
5230 streaming sobre conección con modem), pero puede ser en teoría usado para | |
5231 corregir películas que han sido invertidas en telecine incorrectamente. | |
10412 | 5232 .TP |
5233 .B dint[=sense:level] | |
33226 | 5234 Detecta y elimina la primera de las imágenes entrelazadas en el flujo de video. |
11149 | 5235 Los valores pueden ir de 0.0 a 1.0 \- el primero (por defecto 0.1) es la diferencia |
33226 | 5236 relativa entre pixels del entorno, el segundo (por defecto 0.15) is qué parte de la |
10412 | 5237 imagen debe ser detectada como entrelazada para eliminar la imagen. |
5238 .TP | |
5239 .B lavcdeint | |
5240 Usa el filtro de desentrelazado de livavcodec. | |
5241 .TP | |
12147 | 5242 .B kerndeint[=umbral[map[:orden[:sharp[:twoway]]]]] |
33226 | 5243 Desentralazador de núcleo adaptativo de Donald Graft. |
11917 | 5244 Desentrelaza partes de video si se excede un umbral configurable. |
5245 .PD 0 | |
5246 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5247 .IPs umbral (0 \- 255) |
12147 | 5248 Umbral (por defecto 10). |
33226 | 5249 .IPs map (0 ó 1) |
11917 | 5250 Pinta pixels que exceden el umbral de blanco (por defecto 0). |
33226 | 5251 .IPs orden (0 ó 1) |
11917 | 5252 Intercambia campos si 1 (por defecto 0). |
33226 | 5253 .IPs sharp (0 ó 1) |
11917 | 5254 Activa perfilado adicional (por defecto 0). |
33226 | 5255 .IPs twoway (0 ó 1) |
11917 | 5256 Activa perfilado en dos veces (por defecto 0). |
5257 .RE | |
5258 .PD 1 | |
5259 .TP | |
11559 | 5260 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount] |
33226 | 5261 Máscara de eliminación de perfilado / difuminado gaussiano. |
10412 | 5262 .RSs |
5263 .IPs l | |
5264 Aplica el efecto en la componente de luminancia. | |
5265 .IPs c | |
5266 Aplica el efecto en las componentes de crominancia. | |
5267 .IPs WxH | |
33226 | 5268 ancho y alto de la matriz, tamaño impar en ambas direcciones |
10412 | 5269 (min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, normalmente algo entre 3x3 y 7x7) |
5270 .IPs amount | |
33226 | 5271 Cantidad relativa de perfilado/\:difuminado a añadir a la imagen |
5272 (un rango correcto está entre \-1.5\-1.5). | |
10412 | 5273 .RSss |
22826 | 5274 <0: difumina |
10412 | 5275 .br |
5276 >0: perfila | |
5277 .REss | |
5278 .RE | |
5279 .TP | |
19487 | 5280 .B "swapuv\ " |
10412 | 5281 Intercambia el plano U y V. |
5282 .TP | |
11559 | 5283 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]] |
33226 | 5284 (des)entrelaza líneas. |
5285 El objetivo de este filtro es añadir la habilidad para procesar imágenes | |
10412 | 5286 entrelazadas pre-campo sin desentrelazarlas. |
5287 Puede filtrar su DVD entrelazado y reproducirlo en una TV sin romper el | |
5288 entrelazado. | |
5289 Durante el desentrelazado (con el filtro de postprocesado) se elimina el | |
5290 entrelazado permanentemente (por suavizado, media, etc) desentrelazando | |
33226 | 5291 roturas de la imagen en 2 campos (también llamados semi imágenes), para |
5292 que pueda procesarlo (filtrarlo) después independientemente y re-entrelazarlo. | |
10412 | 5293 .PD 0 |
5294 .RSs | |
5295 .IPs d | |
11381 | 5296 desentrelaza (colocando uno encima del otro) |
10412 | 5297 .IPs i |
5298 entrelaza | |
5299 .IPs s | |
33226 | 5300 intercambia campos (cambia entre líneas par e impar) |
10412 | 5301 .RE |
5302 .PD 1 | |
5303 .TP | |
11559 | 5304 .B fil=[i|d] |
33226 | 5305 (des)interpolación de líneas. |
5306 Este filtro es muy similar al filtro il pero mucho más rápido, la principal | |
11381 | 5307 desventaja es que no siempre funciona. Especialmente si es combinado con |
33226 | 5308 otros filtros puede producir efectos extraños en las imágenes, de modo que |
5309 alégrese si le funciona pero no se nos queje si no funciona para su | |
5310 combinación de filtros. | |
11381 | 5311 .PD 0 |
5312 .RSs | |
5313 .IPs d | |
5314 Desinterpola campos, colocandolos uno al lado de otro. | |
5315 .IPs i | |
5316 Interpola campos de nuevo (invirtiendo el efecto de fil=d). | |
5317 .RE | |
5318 .PD 1 | |
11322 | 5319 .TP |
11559 | 5320 .B field[=n] |
33226 | 5321 Extrae un campo simple de una imagen entrelazada usando aritmética a saltos |
10412 | 5322 para evitar consumir mucho tiempo de CPU. El argumento opcional n especifica |
33226 | 5323 cuál extraer el campo par o el impar (dependiendo de si n es par o impar) |
10412 | 5324 .TP |
11559 | 5325 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...] |
5326 Intenta invertir el proceso de 'telecine' para recuperar un flujo limpio, | |
33226 | 5327 no entrelazado en las imágenes por segundo de la película. |
5328 Este fue el primer filtro de telecine inverso que se añadió a | |
13465 | 5329 MPlayer/\:MEncoder. |
33226 | 5330 Funciona enganchando el patrón de telecine 3:2 y siguiendolo tanto como |
12892 | 5331 sea posible. |
5332 Esto lo hace perfecto para usarlo en material telecine, incluso en la | |
5333 presencia de un grado de ruido lejano, pero cae en la presencia de editores | |
5334 de telecine complejos. | |
33226 | 5335 El desarrollo de este filtro no está siendo continuado, ya que ivtc, pullup, |
5336 y filmdint son mejores para la mayoría de las aplicaciones. | |
5337 Lo siguientes argumentos (vea la sintaxis más arriba) pueden | |
12892 | 5338 usarse para controlar el comportamiento de detc: |
10412 | 5339 .RSs |
5340 .IPs dr | |
33226 | 5341 Establece la forma de saltarse imágenes. 0 (por defecto) significa no saltar |
5342 imágenes para mantener fijo el número de imágenes por segundo de salida. 1 | |
10412 | 5343 significa saltar siempre una imagen cuando no hay saltos o mezclas de telecine |
33226 | 5344 en los 5 frames pasados. 2 significa mantener siempre relación 5:4 de entrada a |
11559 | 5345 salida. |
5346 .I NOTA: | |
12892 | 5347 Use modo 1 o 2 con MEncoder. |
10412 | 5348 .IPs am |
33226 | 5349 Modo análisis. Los valores disponibles son 0 (patrón fijo con número inicial |
5350 de imagen especificada en fr=#) y 1 (búsqueda agresiva para patrón de telecine). | |
10412 | 5351 Por defecto es 1. |
5352 .IPs fr | |
33226 | 5353 Establece el número inicial de imagen en la secuencia. 0\-2 son las tres |
5354 imágenes progresivas limpias; 3 y 4 son las dos imágenes entrelazadas. El | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5355 valor por defecto, \-1, significa 'no en secuencia de telecine'. El |
33226 | 5356 número especificado aquí es el tipo para la imagen previa imaginaria antes |
5357 de que la película comience. | |
10412 | 5358 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3" |
5359 Valores umbrales para ser usados en ciertos modos. | |
5360 .RE | |
5361 .TP | |
11559 | 5362 .B ivtc[=1] |
5363 Filtro de telecine inverso 'sin-estado' experimental. | |
33226 | 5364 En lugar de intentar bloquear en un patrón como hace el filgro detc, |
10412 | 5365 ivtc toma decisiones independientes para cada imagen. |
5366 Esto da resultados mucho mejores para material que ha sido mal editado | |
33226 | 5367 después de aplicar telecine, además de para resultados que tienen |
10412 | 5368 ruido de entrada, por ejemplo captura de TV. |
33226 | 5369 El parámetro opcional (ivtc=1) corresonde a la opción dr=1 para el filtro |
10527 | 5370 detc, y debe ser usado con MEncoder pero no con mplayer. Como con detc, |
33226 | 5371 debe especificar la relación de imágenes por segundo correcta (\-ofps 23.976) |
10527 | 5372 cuando use MEncoder. |
12892 | 5373 El desarrollo de ivtc se ha parado, ya que los filtros pullup y filmdint |
33226 | 5374 parecen ser mucho más precisos. |
22826 | 5375 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb] |
33226 | 5376 Filtro de pulldown inverso de tercera generación (telecine inverso), |
10666 | 5377 capaz de manejar contenido de telecine-duro mezclado, 24 fps progresivo, |
5378 y 30 fps progresivo. | |
33226 | 5379 El filtro pullup está diseñado para ser mucho más robusto que detc o |
12892 | 5380 ivtc, tomando ventaja del contexto futuro al tomar sus decisiones. |
5381 Como ivtc, pullup no tiene en cuenta el estado en el sentido en que no | |
33226 | 5382 bloquea el patrón siguiente, sino que en lugar de eso mira hacia los |
12892 | 5383 siguientes campos para identificar coincidencias y reconstruir marcos |
5384 de imagen progresivos. | |
33226 | 5385 Aún está bajo desarrollo, pero creemos que es bastante impreciso. |
12892 | 5386 Las opciones jl, jr, jt, y jb establecen la cantidad de "junk" para ignorar |
5387 a la izquierda, derecha, arriba, y abajo de la imagen, respectivamente. | |
13465 | 5388 Izquierda/\:derecha son unidades de 8 pixels, mientras que arriba/abajo son |
33226 | 5389 unidades de dos líneas. |
12892 | 5390 El valor por defecto son 8 pixels en cada lado. |
33226 | 5391 Establecer la opción sb (strict breaks) a 1 reduce los cambios de pullup |
5392 generando un marco que ocasionalmente no coincide, pero también puede causar | |
5393 un número excesivo de marcos de imagen eliminados durante las escenas de | |
12892 | 5394 mucho movimiento. |
13465 | 5395 .br |
11559 | 5396 .I NOTA: |
12892 | 5397 Use siempre pullup seguido del filtro softskip cuando codifique para |
13465 | 5398 asegurarse de que pullup es capaz de ver cada marco de imagen. |
33226 | 5399 Un fallo en esto hará que se tenga una salida incorrecta y probablemente |
5400 ocasionará un cuelgue, debido a limitaciones en el diseño de la capa de | |
13465 | 5401 codecs/\:filtros. |
10666 | 5402 .TP |
11635 | 5403 .B filmdint[=opciones] |
5404 Filtro de telecine inverso, similar al filtro pullup de arriba. | |
33226 | 5405 Está diseñado para manejar un patrón pulldown, incluyendo mezcla por software |
5406 y telecine por hard y limitado para soportar películas que han sido ralentizadas | |
11635 | 5407 o aceleradas desde su tasa de bits original para TV. |
5408 Solo se usa el plano luma para encontrar los cortes de marcos de imagen. | |
33226 | 5409 Si un campo no tiene coincidencia, es desentrelazado con una aproximación |
11635 | 5410 lineal simple. |
13465 | 5411 Si la fuente es MPEG-2, debe ser el primer filtro para permitir acceso |
12147 | 5412 a los field-flags establecidos por el decodificador MPEG-2. |
13465 | 5413 Dependiendo de la fuente MPEG, puede que le funcione ignorando este aviso y |
33226 | 5414 no vea un montón de advertencias "Bottom-first field". |
11635 | 5415 Sin opciones realiza un telecine inverso normal, y debe usarse junto con |
5416 mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976. | |
33226 | 5417 Cuando este filtro se usa con mplayer, resulta en una tasa de imágenes por |
5418 segundo impar durante la reproducción, pero sigue siendo generalmente mejor | |
11635 | 5419 que usar pp=lb o no desentrelazar. |
33226 | 5420 Se pueden especificar múltiples opciones separadas por /. |
11635 | 5421 .RSs |
5422 .IPs crop=w:h:x:y | |
33226 | 5423 Igual que el filtro crop (recortado), pero más rápido, y funciona en mezclas |
5424 de contexto de telecine hard y soft así como con un valor de y que no sea | |
5425 múltiplo de 4. | |
11635 | 5426 Si x o y requieren recorte fraccional de pixels desde los planos de croma, |
33226 | 5427 el área de recorte es extendida. |
11635 | 5428 Normalmente esto significa que x e y deben ser pares. |
5429 .IPs io=ifps:ofps | |
5430 Para cada ifps marcos de imagen de entrada el filtro proporciona ofps marcos. | |
33226 | 5431 La razón ifps/\:ofps debe coincidir con la razón \-fps/\-ofps. |
5432 Esto puede usarse para filtrar películas de broadcast en una TV a la razón | |
5433 de imágenes por segundo distinta a la original. | |
11635 | 5434 .IPs luma_only=n |
5435 Si n es distinto de cero, el plano croma es copiado sin cambios. | |
33226 | 5436 Esto es útil para TV YV12 muestreada, que descarga uno de los campos de croma. |
11635 | 5437 .IPs mmx2=n |
5438 En x86, si n=1, usa funcines optimizadas MMX2, si n=2, usa funciones optimizadas | |
5439 3DNow!, en otro caso, usa C plano. | |
33226 | 5440 Si esta opción no es especificada, MMX2 y 3DNow! son auto-detectados, use esta |
5441 opción para forzar la detección. | |
11635 | 5442 .IPs fast=n |
33226 | 5443 Valores más altos de n aceleran el filtro a expensas de precisión. |
11635 | 5444 El valor por defecto es n=3. |
5445 Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la | |
13465 | 5446 etiqueta MPEG REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el |
33226 | 5447 filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine. |
5448 Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles. | |
5449 Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con n=2 o n=3. | |
5450 Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco | |
5451 es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha | |
5452 precisión. | |
5453 Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar | |
5454 la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en | |
11635 | 5455 un contexto entrelazado. |
5456 .IPs verbose=n | |
33226 | 5457 Si n no es cero, muestra la métrica detallada para cada marco. |
5458 Útil para pruebas. | |
11635 | 5459 .IPs dint_thres=n |
5460 Umbral de desentrelazado. | |
5461 Usado durante el desentrelazado de marcos no coincidentes. | |
33226 | 5462 Valores más grandes significa menos desentrelazado, use n=256 para desactivar |
11635 | 5463 el desentrelazado por completo. |
5464 El valor por defecto es n=8. | |
5465 .IPs comb_thres=n | |
5466 Umbral para comparar campos superior e inferior. | |
5467 El valor por defecto es 128. | |
5468 .IPs diff_thres=n | |
5469 Umbral para detectar cambios temporales en un campo. | |
5470 El valor por defecto es 128. | |
5471 .IPs sad_thres=n | |
5472 Suma de umbrales de diferencia absoluta, el valor por defecto es 64. | |
5473 .RE | |
5474 .TP | |
11559 | 5475 .B softpulldown |
33226 | 5476 Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y actúa en las marcas |
10527 | 5477 MPEG2 usadas para bajada 3:2 por software (telecine por software). |
33226 | 5478 Si desea usar el filtro ivtc o detc en películas que estén parcialmente |
10527 | 5479 con telecine por software, insertando este filtro antes el proceso se hace |
33226 | 5480 de manera más fiable. |
12147 | 5481 .TP |
12892 | 5482 .B divtc[=opciones] |
5483 Telecine inverso para video desentrelazado. | |
33226 | 5484 Si video con telecine 3:2-pulldown ha perdido uno de los campos o está |
5485 desentrelazado usando un método que mantiene un campo e interpola el otro, | |
12892 | 5486 el resultado es un video en mal estado que tiene duplicado cada cuarto |
5487 marco de imagen. | |
33226 | 5488 Este filtro está pensado para encontrar y eliminar estos marcos de imagen |
5489 duplicados y restaurar la tasa de imágenes por segundo original de la película. | |
13465 | 5490 Cuando se usa este filtro, debe especificar \-ofps que es 4/\:5 del fps del |
12892 | 5491 archivo de entrada (23.976 si la entrada es 29.97fps). |
5492 Las opciones son: | |
5493 .RSs | |
13465 | 5494 .IPs pass=<1|2> |
12892 | 5495 Usa el modo de dos pasadas. |
5496 Esto produce mejores resultados. | |
5497 La pasada 1 analiza el video y escribe los resultados en un archivo de log. | |
33226 | 5498 La pasada 2 lee después de este archivo de log y usa la información para |
12892 | 5499 realizar el trabajo. |
5500 Note que estas pasadas NO corresponden a las pasadas 1 y 2 del proceso de | |
33226 | 5501 codificación. |
5502 Para usar el divtc de dos pasadas con la codificación de dos pasadas, debe | |
5503 realizar tres pasadas: primero divtc pasada 1 y codificación pasada 1, luego | |
5504 divtc pasada 2 y codificación pasada 1, y finalmente divtc pasada 2 y | |
5505 codificación pasada 2. | |
12892 | 5506 .IPs file=nombrearchivo |
5507 Establece el nombre del archivo del log de 2-pasadas (por defecto: | |
5508 "framediff.log"). | |
5509 .IPs threshold=valor | |
33226 | 5510 Establece la fuerza mínima que el patrón de telecine debe tener para que |
12892 | 5511 el filtro lo detecte (por defecto: 0.5). |
33226 | 5512 Esto se usa para evitar reconocimientos erróneos de patrones desde las partes |
12892 | 5513 de video que sean muy oscuras o fijas. |
5514 .IPs window=numframes | |
33226 | 5515 Establece el número de marcos pasados para buscar cuando se busca un |
5516 patrón (por defecto: 30). | |
5517 Ventanas mayoras mejoran la calidad del patrón de búsqueda, pero ventanas | |
5518 más pequeñas mejoran el tiempo de reacción de los cambios en la fase del | |
12892 | 5519 telecine. |
5520 Esto solo afecta al modo de una pasada. | |
5521 El modo de dos pasadas actualmente usa ventana fija que se extiende al futuro | |
5522 y al pasado. | |
5523 .IPs phase=0|1|2|3|4 | |
5524 Establece la fase de telecine inicial para el modo de una pasada | |
5525 (por defecto: 0). | |
5526 El modo de dos pasadas puede ver el futuro, es capaz de usar la fase correcta | |
5527 desde el principio, pero el modo de una pasada solo puede suponerlo. | |
33226 | 5528 Cachea la fase correcta cuando la encuentra, pero esta opción se puede usar |
12892 | 5529 para arreglar posibles problemas desde el principio. |
33226 | 5530 La primera pasada en el modo de dos pasadas también usa esto, por eso si |
12892 | 5531 guarda la salida de la primera pasada, puede obtener un resultado de fase |
5532 constante. | |
5533 .IPs deghost=valor | |
5534 Establece el valor para deghosting (0\-255 para el modo de una pasada, | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5535 \-255\-255 para el modo de dos pasadas, por defecto 0). |
12892 | 5536 Si no es cero, se usa el modo deghost. |
5537 Esto es para el video que ha sido desentrelazado uniendo los campos en lugar | |
5538 de eliminar un campo. | |
33226 | 5539 Deghosting amplifica cualquier artefacto debido a la compresión en los |
5540 marcos de imagen que han unido los campos, por eso el parámetro de valor | |
12892 | 5541 se usa como umbral para excluir esos pixels del deghosting que difieren |
5542 de los del marco de imagen previo menos que el valor especificado. | |
5543 Si se usa el modo de dos pasadas, puede usarse un valor negativo para hacer | |
5544 que el filtro analice el video completo al principio de la segunda pasada | |
5545 para determinar si se necesita deghosting o no y entonces elige o cero | |
33226 | 5546 o el valor absoluto del parámetro. |
5547 Especifique esta opción para 2 pasadas, no hay diferencia en una pasada. | |
12892 | 5548 .RE |
5549 .TP | |
12147 | 5550 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v] |
5551 Retardo del video entrelazado por un campo temporal para el cambio de orden | |
5552 en el campo. | |
33226 | 5553 La intención del uso de esto es arreglar películas PAL que hayan sido |
5554 capturadas con el orden de campo opuesto a la transferencia de película | |
12147 | 5555 a video. |
5556 Las opciones son: | |
5557 .RSs | |
5558 .IPs t | |
5559 Orden del campo de captura primero-arriba, transferir primero-abajo. | |
5560 El filtro retrasa el campo inferior. | |
5561 .IPs b | |
5562 Captura campo-inferior, transferir primero-arriba. | |
5563 El filtro retrasa el campo superior. | |
5564 .IPs p | |
5565 Captura y transfiere con el mismo orden el campo. | |
33226 | 5566 Este modo solo existe para la documentación de las otras opciones que se |
5567 refieren a él, pero si actualmetne lo selecciona, no hará nada ;-) | |
12147 | 5568 .IPs a |
33226 | 5569 Orden de captura de campo determinado automáticamente por etiquetas de campo, |
12147 | 5570 transferencia opuesta. |
5571 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco usando etiquetas | |
5572 de campo. | |
33226 | 5573 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona igual que el u. |
12147 | 5574 .IPs u |
5575 Captura desconocida o variante, transferencia opuesta. | |
5576 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco analizando las | |
33226 | 5577 imágenes y seleccionando la alternativa que produce la mejor relación entre los |
12147 | 5578 campos. |
5579 .IPs T | |
5580 Captura top-first, transferencia desconocida o variante. | |
33226 | 5581 El filtro selecciona t y p usando análisis de la imagen. |
12147 | 5582 .IPs B |
5583 Captura bottom-first, transferencia desconocida o variante. | |
33226 | 5584 El filtro selecciona cuánto b y p usando análisis de la imagen. |
12147 | 5585 .IPs A |
5586 Captura determinada por etiquetas de campo, transferencia desconocida o variante. | |
33226 | 5587 El filtro selecciona cuántos t, b y p usando etiquetas de campo y análisis de |
12147 | 5588 la imagen. |
33226 | 5589 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona como el modo U. |
12147 | 5590 Este es el modo por defecto. |
5591 .IPs U | |
5592 Ambas capturas y transferencia desconocida o variante. | |
33226 | 5593 El filtro selecciona la cantidad de t, b y p usando análisis de imagen solamente. |
12147 | 5594 .IPs v |
33226 | 5595 Operación prolija. |
12147 | 5596 Muestra el modo seleccionado para cada marco y hace la media cuadrada de la |
5597 diferencia entre campos para t, b y p alternativamente. | |
5598 .RE | |
10412 | 5599 .TP |
11559 | 5600 .B telecine[=inicio] |
33226 | 5601 Aplica proceso de "telecine" 3:2 para incrementar las imágenes por segundo |
5602 en un 20%. Esto la mayoría de las veces no funciona correctamente con MPlayer, | |
5603 pero puede usarse con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. ¡Ambas | |
5604 opciones son esenciales! (la sincronización A/\:V puede romperse si se ponen | |
5605 mal). El parámetro opcional inicio le dice al filtro donde iniciar el | |
5606 patrón de telecine (0\-3). | |
10412 | 5607 .TP |
11559 | 5608 .B tinterlace[=modo] |
11149 | 5609 Entrelazado de campo temporal \- mezcla pares de marcos en un marco |
33226 | 5610 entrelazado, dividiendo en dos el número de imágenes por segundo. |
13465 | 5611 Los marcos pares son movidos en el campo superior, los impares en el campo |
5612 inferior. | |
5613 Esto puede ser usado para invertir totalmente el efecto del filtro tfields | |
5614 (en modo 0). | |
5615 Los modos disponibles son: | |
10584 | 5616 .PD 0 |
5617 .RSs | |
5618 .IPs 0 | |
5619 marcos impares en campo superior, pares en inferior, generando un marco | |
33226 | 5620 de imagen completo a la mitad de imágenes por segundo |
10584 | 5621 .IPs 1 |
5622 solo saca los marcos impares, los pares son eliminados, la altura no cambia | |
5623 .IPs 2 | |
5624 solo saca los marcos pares, los impares son eliminados, la altura no cambia | |
5625 .IPs 3 | |
33226 | 5626 expande cada marco a su altura completa, pero rellena líneas alternas con |
5627 negro, las imágenes por segundo no cambian | |
10584 | 5628 .RE |
5629 .PD 1 | |
5630 .TP | |
11559 | 5631 .B tfields[=modo] |
33226 | 5632 Separación temporal de campo \- separa campos en imágenes, doblando el |
5633 número de imágenes por segundo de salida. Como el filtro de | |
11559 | 5634 telecine, 'tfields' solo funciona correctamente con mencoder, y solo si ambas |
33226 | 5635 opciones \-fps y \-ofps están establecidas al deseao (doble) número de |
5636 imágenes por segundo! Los modos disponibles son: | |
10412 | 5637 .PD 0 |
5638 .RSs | |
5639 .IPs 0 | |
5640 deja los campos sin cambios (esto produce saltos/parpadeos) | |
5641 .IPs 1 | |
33226 | 5642 interpola líneas que falten (el algoritmo usado puede no ser del todo bueno) |
10412 | 5643 .IPs 2 |
33226 | 5644 translada campos por 1/\:4 de pixel con interpolación lineal (sin saltos) |
10412 | 5645 .IPs 4 |
13465 | 5646 translada campos por 1/\:4 de pixel con filtro 4tap (alta calidad) |
10412 | 5647 .RE |
5648 .PD 1 | |
5649 .TP | |
11559 | 5650 .B boxblur=radius:power[:radius:power] |
10412 | 5651 caja de difuminado |
5652 .PD 0 | |
5653 .RSs | |
5654 .IPs radius | |
33226 | 5655 tamaño del filtro |
10412 | 5656 .IPs power |
5657 Hasta donde debe ser aplicado el filtro. | |
5658 .RE | |
5659 .PD 1 | |
5660 .TP | |
11559 | 5661 .B sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff] |
10412 | 5662 difuminado de forma adaptativo |
5663 .PD 0 | |
5664 .RSs | |
19487 | 5665 .IPs "rad\ \ \ " |
33226 | 5666 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-4.0) (más lento cuanto mayor sea) |
19487 | 5667 .IPs "pf\ \ \ " |
10412 | 5668 dureza del prefiltrado (~0.1\-2.0) |
5669 .IPs colorDiff | |
33226 | 5670 Cuánto se pueden considerar de diferentes los pixels. |
11149 | 5671 (~0.1\-100.0) |
10412 | 5672 .RE |
5673 .PD 1 | |
5674 .TP | |
11559 | 5675 .B smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh] |
10412 | 5676 difuminado inteligente |
5677 .PD 0 | |
5678 .RSs | |
19487 | 5679 .IPs "rad\ \ " |
33226 | 5680 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-5.0) (más lento cuanto mayor sea) |
10412 | 5681 .IPs strength |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5682 difuminado (0.0\-1.0) o perfilado (\-1.0\-0.0) |
10412 | 5683 .IPs thresh |
33226 | 5684 filtrar todo (0), filtrar áreas planas (0\-30) o filtrar bordes (\-30\-0) |
10412 | 5685 .RE |
5686 .PD 1 | |
5687 .TP | |
11559 | 5688 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t |
33226 | 5689 corrección de perspectiva |
10412 | 5690 .PD 0 |
5691 .RSs | |
5692 .IPs x0,y0,... | |
5693 coordenadas de las esquinas de arriba a la izquierda, arriba a la derecha, | |
5694 abajo a la izquierda y abajo a la derecha | |
19487 | 5695 .IPs "t\ \ \ \ " |
33226 | 5696 muestreo lineal (0) o cúbico (1) |
10412 | 5697 .RE |
5698 .PD 1 | |
5699 .TP | |
19487 | 5700 .B "2xsai\ \ " |
33226 | 5701 Usa escala 2x y algoritmo de interpolación para escalar y suavizar imágenes. |
10412 | 5702 .TP |
19487 | 5703 .B "1bpp\ \ \ " |
33226 | 5704 conversión de mapa de bits de 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 |
5705 .TP | |
5706 .B down3dright[=líneas] | |
5707 Reposición y tamaño de imágenes estereoscópicas. | |
5708 Extrae ambos campos estéreso y los coloca lado a lado, redimensionandolos | |
5709 para mantener el aspecto original de la película. | |
5710 .PD 0 | |
5711 .RSs | |
5712 .IPs líneas | |
5713 número de líneas a seleccionar desde el centro de la imagen (por defecto: 12) | |
10412 | 5714 .RE |
5715 .PD 1 | |
5716 .TP | |
11559 | 5717 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo> |
10412 | 5718 Lee mapas de bits de un FIFO y los muestra en una ventana. |
5719 . | |
5720 .PD 0 | |
5721 .RSs | |
5722 .IPs hidden | |
5723 Establece el valor por defecto de la bandera 'oculto' (booleano) | |
5724 .IPs opaque | |
33226 | 5725 bandera que cambia entre modos alphablended (tranparente) y opaco (rápido) |
19487 | 5726 .IPs "fifo\ " |
33226 | 5727 ruta/\:nombrearchivo para el FIFO (nombre de tubería conectando con mplayer |
5728 \-vf bmovl a la aplicación que lo controla) | |
10412 | 5729 .RE |
5730 .PD 1 | |
5731 | |
5732 .RS | |
5733 Los comandos para FIFO son: | |
5734 .RE | |
5735 .PD 0 | |
5736 .RSs | |
5737 .IPs "RGBA32 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5738 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos RGBA32. | |
5739 .IPs "ABGR32 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5740 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos ABGR32. | |
5741 .IPs "RGB24 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5742 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos RGB32. | |
5743 .IPs "BGR24 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5744 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos BGR32. | |
5745 .IPs "ALPHA ancho alto xpos ypos alpha" | |
33226 | 5746 cambia alpha por área |
10412 | 5747 .IPs "CLEAR ancho alto xpos ypos" |
33226 | 5748 limpia área |
10412 | 5749 .IPs OPAQUE |
5750 desactiva toda transparencia alpha. | |
33226 | 5751 Envíe "ALPHA 0 0 0 0 0" para activarla de nuevo. |
19487 | 5752 .IPs "HIDE\ " |
10412 | 5753 oculta mapas de bits |
19487 | 5754 .IPs "SHOW\ " |
10412 | 5755 muestra mapas de bits |
5756 .RE | |
5757 .PD 1 | |
5758 | |
5759 .RS | |
5760 Los argumentos son: | |
5761 .RE | |
5762 .PD 0 | |
5763 .RSs | |
5764 .IPs "ancho, alto" | |
33226 | 5765 tamaño de la imagen/\:área |
10412 | 5766 .IPs xpos, ypos |
33226 | 5767 comienza a actuar en posición X/\:Y |
10412 | 5768 .IPs alpha |
13465 | 5769 Establece diferencia alpha. |
33226 | 5770 Si establece el valor a \-255 puede enviar una secuencia de órdenes-ALPHA |
5771 para establecer el área a \-225, \-200, \-175 etc para un bonito efecto de | |
10412 | 5772 desvanecimiento ;) |
5773 .RSss | |
5774 0: igual que el original | |
5775 .br | |
5776 255: hace que todo sea opaco | |
5777 .br | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5778 \-255: hace que todo sea transparente |
10412 | 5779 .REss |
5780 .IPs clear | |
5781 limpia el framebuffer antes de comenzar. | |
5782 .RSss | |
5783 0: La imagen es intercambiada encima de la antigua, no necesita enviar 1.8MB | |
33226 | 5784 de datos RGBA32 todo el tiempo ya que solo una pequeña parte de la pantalla |
10412 | 5785 es actualizada. |
5786 .br | |
22826 | 5787 1: limpiar |
10412 | 5788 .REss |
5789 .RE | |
5790 .PD 1 | |
10792 | 5791 .TP |
11559 | 5792 .B framestep=I|[i]paso |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5793 Filtra solamente el marco Intra (clave) o uno cada paso. |
33226 | 5794 Si llama al filtro con I (en mayúsculas) como parámetro entonces |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5795 SOLO los marcos clave van en la salida. |
13465 | 5796 Para DVD esto significa, generalmente, un marco cada 15/\:12 (IBBPBBPBBPBBPBB), |
11559 | 5797 para AVI significa en cada cambio de escena o en todos los valores clave enteros |
5798 (vea \-lavcopts keyint=valor si usa MEncoder para codificar el video). | |
13371 | 5799 .sp 1 |
11559 | 5800 Cuando se encuentra un marco clave, una 'I!' seguida de un caracter de nueva |
33226 | 5801 línea es escrita, dejando la línea actual de mplayer/\:mencoder, donde obtiene |
5802 el tiempo (en segundos) y el número de marco clave. | |
5803 (Puede usar esta información para cortar el AVI). | |
13371 | 5804 .sp 1 |
33226 | 5805 Si llama al filtro con un parámetro numérico n entonces solo un marco cada |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5806 n es enviado a la salida. |
13371 | 5807 .sp 1 |
33226 | 5808 Si usa una 'i' (en minúsculas) antes del número entonces se escribe una ¡I! |
5809 (como con el parámetro I). | |
10792 | 5810 |
33226 | 5811 Si coloca solo la i entonces no ocurre nada en los marcos, solo la ¡I! es impresa. |
10792 | 5812 .TP |
11559 | 5813 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta |
33226 | 5814 Crea un mosaico con una serie de imágenes en una imagen simple, grande. |
5815 Si omite un parámetro o usa un valor menor de 0, entonces se usará el | |
13465 | 5816 valor por defecto. |
33226 | 5817 También puede detenerlo cuando desee (... \-vf file=10:5 ...). |
11559 | 5818 . |
5819 Probablemente sea una buena idea colocar un filtro de escalado antes del de | |
5820 mosaico :-) | |
5821 .br | |
33226 | 5822 Los parámetros son: |
13371 | 5823 .sp 1 |
10792 | 5824 .PD 0 |
5825 .RSs | |
5826 .IPs xtile | |
33226 | 5827 número de mosaicos en el eje x (por defecto: 5) |
10792 | 5828 .IPs ytile |
33226 | 5829 número de mosaicos en el eje y (por defecto: 5) |
10828 | 5830 .IPs output |
33226 | 5831 Renderiza el mosaico cuando 'output' número de marcos se han alcanzado, |
5832 donde 'output' debe ser un número menor que xtile * ytile. | |
10828 | 5833 Los mosaicos que falten se dejan en blanco. |
5834 Usted puede, por ejemplo, escribir un mosaico de 8 * 7 cada 50 marcos para | |
5835 obtener una imagen cada 2 segundos @ 25 fps. | |
5836 .IPs start | |
13465 | 5837 pixel donde se empieza (x/\:y) (por defecto: 2) |
10828 | 5838 .IPs delta |
13465 | 5839 pixel entre cada 2 mosaicos, (x/\:y) (por defecto: 4) |
10828 | 5840 .RE |
5841 .PD 1 | |
5842 .TP | |
5843 .B delogo[=x:y:w:h:t] | |
33226 | 5844 Suprime el logo de una estación de TV mediante una interpolación simple de |
13465 | 5845 los pixels de alrededor. |
33226 | 5846 Establece un rectángulo cubriendo el logo y lo hace desaparecer (y |
5847 algunas veces aparece algo más feo incluso \- su experiencia puede variar). | |
10828 | 5848 .PD 0 |
5849 .RSs | |
5850 .IPs x,y | |
33226 | 5851 Posición de la esquina de arriba a la izquierda del logo. |
10828 | 5852 .IPs w,h |
33226 | 5853 Ancho y alto del rectángulo a limpiar. |
10828 | 5854 .IPs t |
33226 | 5855 Anchura del filo borroso del rectángulo (añadida a w y h). Cuando |
5856 se establece en \-1, un rectángulo verde se dibuja en la pantalla para | |
5857 simplificarla busqueda de los parámetros x, y, w, h correctos. | |
11559 | 5858 .RE |
5859 .PD 1 | |
11673 | 5860 .TP |
5861 .B zrmjpeg[=opciones] | |
5862 Codificador por software de YV12 a MJPEG para uso con dispositivo de | |
11806 | 5863 salida de video zr2. |
11673 | 5864 .RSs |
5865 .IPs maxheight=h|maxwidth=w | |
33226 | 5866 Estas opciones establecen el ancho y alto máximos que la tarjeta zr |
11673 | 5867 puede manejar. |
5868 La capa de filtros de MPlayer no puede hacer actualmente esto. | |
5869 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} | |
33226 | 5870 Use estas opciones para establecer maxheight y maxwidth automáticamente |
5871 a los valores conocidos por la combinación tarjeta/\:modo. | |
5872 Por ejemplo, opciones válidas son: dc10-PAL y buz-NTSC (por defecto: dc10+PAL). | |
11673 | 5873 .IPs color|bw |
33226 | 5874 Elige color o blanco y negro para la codificación. |
5875 La codificación en blanco y negro es más rápida. | |
11806 | 5876 Por defecto es en color. |
11673 | 5877 .IPs hdec={1,2,4} |
33226 | 5878 Decimación horizontal 1, 2 ó 4. |
11673 | 5879 .IPs vdec={1,2,4} |
33226 | 5880 Decimación vertical 1, 2 ó 4. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5881 .IPs quality=1\-20 |
33226 | 5882 Establece la calidad en la compresión JPEG [MEJOR] 1 \- 20 [MUY MALA]. |
11673 | 5883 .IPs fd|nofd |
33226 | 5884 Por defecto, la decimación solo se hace si el hardware Zoran puede |
5885 sobreescalar las imágenes MJPEG resultantes al tamaño original. | |
5886 La opción fd le indica al filtro que siempre haga la decimación | |
5887 (antiestético). | |
5888 .RE | |
5889 . | |
5890 . | |
5891 .SH "OPCIONES DE CODIFICACIÓN GENERALES (SOLAMENTE MENCODER)" | |
10412 | 5892 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5893 .B \-audio\-delay <0.0\-...> |
10412 | 5894 Establece el campo de retardo de audio en la cabecera. |
5895 Por defecto es 0.0, valores negativos no funcionan. | |
33226 | 5896 Esto no retrasa el audio durante la codificación, si no que el reproductor |
5897 ve el retardo por defecto de audio, permitiendo el uso de la opción \-delay. | |
10412 | 5898 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5899 .B \-audio\-density <1\-50> |
33226 | 5900 Número de chunks de audio por segundo (por defecto es 2 para trozos de audio |
10412 | 5901 largos de 0.5s). |
11559 | 5902 .br |
10412 | 5903 .I NOTA: |
5904 Solamente CBR, VBR ignora esto ya que pone cada paquete en un trozo nuevo. | |
5905 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5906 .B \-audio\-preload <0.0\-2.0> |
10412 | 5907 Establece el intervalo de tiempo para buffer de audio (por defecto: 0.5s). |
5908 .TP | |
33226 | 5909 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también la opción \-ss y \-sb) |
5910 Detiene la codificación en el tiempo indicado o la posición en bytes. | |
10412 | 5911 Puede especificarse de varios modos: |
11559 | 5912 .br |
10412 | 5913 .I NOTA: |
33226 | 5914 La posición en bytes no es precisa, porque solo se puede |
5915 parar en imágenes frontera. | |
13371 | 5916 .sp 1 |
10412 | 5917 .I EJEMPLO: |
5918 .PD 0 | |
5919 .RSs | |
5920 .IPs "\-endpos 56" | |
5921 codifica solo 56 segundos | |
5922 .IPs "\-endpos 01:10:00" | |
5923 codifica solo 1 hora y 1 minutos | |
5924 .IPs "\-endpos 100mb" | |
5925 codifica solo 100 MBytes | |
5926 .RE | |
5927 .PD 1 | |
5928 . | |
5929 .TP | |
5930 .B \-ffourcc <fourcc> | |
5931 Puede usarse para forzar el fourcc de video en el archivo de salida. | |
5932 | |
5933 .I EJEMPLO: | |
5934 .PD 0 | |
5935 .RSs | |
11149 | 5936 .IPs "\-ffourcc div3" |
33226 | 5937 se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video. |
10412 | 5938 .RE |
5939 .PD 1 | |
5940 . | |
5941 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5942 .B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0> |
33226 | 5943 Sobreescribe la razón de aspecto guardada en la cabecera vprp del AVI OpenDML. |
5944 Puede usarse para cambiar la razón de aspecto con \-ovc copy. | |
5945 .TP | |
5946 .B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente) | |
5947 Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante. | |
10412 | 5948 .br |
5949 Las opciones disponibles son: | |
5950 . | |
5951 .RSs | |
19487 | 5952 .IPs "help\ " |
33226 | 5953 muestra esta descripción |
10412 | 5954 .IPs name=<valor> |
33226 | 5955 título del trabajo |
10412 | 5956 .IPs artist=<valor> |
12892 | 5957 artista o autor del trabajo |
10412 | 5958 .IPs genre=<valor> |
33226 | 5959 categoría de trabajo original |
10412 | 5960 .IPs subject=<valor> |
12892 | 5961 contenido del trabajo |
10412 | 5962 .IPs copyright=<valor> |
33226 | 5963 información de copyright |
10412 | 5964 .IPs srcform=<valor> |
12892 | 5965 formato original del material digitalizado |
10412 | 5966 .IPs comment=<valor> |
12892 | 5967 comentarios generales acerca del trabajo |
10412 | 5968 .RE |
5969 . | |
5970 .TP | |
10792 | 5971 .B \-noautoexpand |
33226 | 5972 No inserta automáticamente el filtro de expandir en la cadena de filtros |
5973 de MEncoder. Útil para controlar en que punto de la cadena de filtros se | |
5974 renderizan los subtítulos cuandor se están codificando dentro de la película. | |
10792 | 5975 .TP |
12892 | 5976 .B \-noodml (\-of avi solamente) |
33226 | 5977 No escribe índice OpenDML para archivos > 1GB. |
12892 | 5978 .TP |
10412 | 5979 .B \-noskip |
33226 | 5980 No se salta imágenes. |
10412 | 5981 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5982 .B \-o <nombrearchivo> |
10412 | 5983 Redirige la salida al nombrearchivo dado, en lugar de usar 'test.avi' por defecto. |
5984 .TP | |
5985 .B \-oac <nombre codec> | |
5986 Codifica con el codec de audio especificado. | |
5987 Use \-oac help para obtener una lista de los codecs disponibles. | |
5988 (no hay un valor establecido por defecto) | |
13371 | 5989 .sp 1 |
10412 | 5990 .I EJEMPLO: |
5991 .PD 0 | |
5992 .RSs | |
11149 | 5993 .IPs "\-oac copy" |
10412 | 5994 no codifica, solo copia el flujo |
11149 | 5995 .IPs "\-oac pcm" |
10412 | 5996 codifica en PCM sin comprimir |
11149 | 5997 .IPs "\-oac mp3lame" |
10412 | 5998 codifica a MP3 (usando Lame) |
11381 | 5999 .IPs "\-oac lavc" |
11418 | 6000 codifica con codec libavcodec |
10412 | 6001 .RE |
6002 .PD 1 | |
6003 . | |
6004 .TP | |
33226 | 6005 .B \-of <formato> (¡CÓDIGO BETA!) |
10412 | 6006 Codifica en el formato especificado. |
6007 Use \-of help para obtener una lista de formatos disponibles. | |
13371 | 6008 .sp 1 |
10412 | 6009 .I EJEMPLO: |
6010 .PD 0 | |
6011 .RSs | |
11149 | 6012 .IPs "\-of avi" |
13465 | 6013 Codifica a avi (por defecto). |
11149 | 6014 .IPs "\-of mpeg" |
13465 | 6015 Codifica a MPEG. |
12147 | 6016 .IPs "\-of rawvideo" |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6017 flujo de video sin procesar (no multiplexa \- solo video, solo un flujo) |
10412 | 6018 .RE |
6019 .PD 1 | |
6020 . | |
6021 .TP | |
6022 .B \-ofps <fps> | |
33226 | 6023 El archivo de salida tendrá diferentes imágenes:seg que el origen. |
10412 | 6024 DEBE establecerse para fps variable (asf, algunos mov) y archivos |
13465 | 6025 progresivos (MPEG telecine de 29.97fps). |
10412 | 6026 .TP |
6027 .B \-ovc <nombre codec> | |
6028 Codifica con el codec de video especificado. | |
6029 Use \-ovc help para obtener una lista de los codecs disponibles. | |
6030 (no hay un valor por defecto establecido) | |
13371 | 6031 .sp 1 |
10412 | 6032 .I EJEMPLO: |
6033 .PD 0 | |
6034 .RSs | |
6035 .IPs "\-ovc copy" | |
6036 no codifica, solo copia el flujo | |
6037 .IPs "\-ovc divx4" | |
6038 codifica a DivX4/\:DivX5 | |
12119 | 6039 .IPs "\-ovc raw" |
6040 codifica a un formato arbitrario sin comprimir (use \-vf format para seleccionarlo) | |
10412 | 6041 .IPs "\-ovc lavc" |
6042 codifica con codecs libavcodec | |
6043 .RE | |
6044 .PD 1 | |
6045 . | |
6046 .TP | |
6047 .B \-passlogfile <nombrearchivo> | |
33226 | 6048 Cuando se codifica en modo 2pasadas, MEncoder vuelva la información de |
10412 | 6049 la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto. |
6050 .TP | |
6051 .B \-skiplimit <valor> | |
33226 | 6052 Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar |
6053 (\-noskiplimit para un número ilimitado). | |
10412 | 6054 .TP |
6055 .B \-vobsubout <nombrebase> | |
6056 Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub. | |
33226 | 6057 Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y |
6058 lo desvía a archivos de subtítulo VOBsub. | |
10412 | 6059 .TP |
6060 .B \-vobsuboutid <langid> | |
33226 | 6061 Especifica el código de idioma de dos letras para los subtítulos. |
6062 Esto indica cuál será leido del DVD o el archivo .ifo. | |
6063 .TP | |
6064 .B \-vobsuboutindex <índice> | |
6065 Especifica el índice de los subtítulos en los archivos de salida. | |
10412 | 6066 (por defecto: 0) |
11559 | 6067 . |
6068 . | |
33226 | 6069 .SH "OPCIONES ESPECÍFICAS DE CODECS PARA CODIFICACIÓN (MENCODER SOLAMENTE)" |
6070 Puede espeficiar parámetros de codificación específicos de un codec usando | |
10412 | 6071 la siguiente sintaxis: |
6072 .TP | |
33226 | 6073 .B \-<codec>opts <opción1[=valor],opción2,...> |
13483 | 6074 . |
11559 | 6075 .PP |
13465 | 6076 Donde <codec> puede ser: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264 |
11559 | 6077 . |
6078 . | |
11149 | 6079 .SS divx4 (\-divx4opts) |
15665 | 6080 . |
33226 | 6081 DivX4 está obsoleto y solo tiene soporte por completitud. |
6082 Para detalles acerca de las opciones para divx4, lea el código, la | |
6083 mayoría de las opciones no se describen aquí. | |
10412 | 6084 .TP |
19487 | 6085 .B "help\ \ \ " |
10412 | 6086 obtener ayuda |
6087 .TP | |
6088 .B br=<valor> | |
6089 especifica el bitrate | |
6090 .RSs | |
6091 .IPs 4\-16000 | |
6092 (en kbit) | |
6093 .IPs 16001\-24000000 | |
6094 (en bit) | |
6095 .RE | |
6096 .TP | |
6097 .B key=<valor> | |
33226 | 6098 intervalo máximo para el keyframe (en marcos) |
10412 | 6099 .TP |
6100 .B deinterlace | |
6101 activar desentrelazado (evite esto, DivX4 falla mucho) | |
6102 .TP | |
6103 .B q=<1\-5> | |
33226 | 6104 calidad (1\-el más rápido, 5\-el mejor) |
10412 | 6105 .TP |
6106 .B min_quant=<1\-31> | |
33226 | 6107 cuantizador mínimo |
10412 | 6108 .TP |
6109 .B max_quant=<1\-31> | |
33226 | 6110 cuantizador máximo |
10412 | 6111 .TP |
6112 .B rc_period=<valor> | |
33226 | 6113 período de tasa de control |
10412 | 6114 .TP |
6115 .B rc_reaction_period=<valor> | |
33226 | 6116 período de reacción de la tasa de control |
10412 | 6117 .TP |
6118 .B rc_reaction_ratio=<value> | |
33226 | 6119 razón de reacción de la tasa de control |
10412 | 6120 .TP |
6121 .B crispness=<0\-100> | |
6122 especifica encrespadura/\:suavizado | |
6123 .TP | |
6124 .B pass=<1\-2> | |
6125 Con esto puede codificar archivos DivX4 en 2pasadas. | |
33226 | 6126 Primero codifica con pass=1, después con los mismos parámetros, codifica |
10412 | 6127 con pass=2. |
6128 .TP | |
6129 .B vbrpass=<0\-2> | |
6130 No tiene en cuenta el argumento pass y usa XviD VBR Library en lugar | |
6131 de DivX4 VBR. Las opciones disponibles son: | |
6132 . | |
6133 .RSs | |
6134 .IPs 0 | |
33226 | 6135 codificación en una pasada (como si no se pusiese nada en la línea de órdenes) |
10412 | 6136 .IPs 1 |
33226 | 6137 Análisis (primero) pasada de la codificación en dos pasadas. |
13465 | 6138 El archivo AVI resultante puede ser dirigido a /dev/\:null. |
10412 | 6139 .IPs 2 |
33226 | 6140 Pasada (segunda) final de la codificación en dos pasadas. |
10412 | 6141 .RE |
11559 | 6142 . |
6143 . | |
11149 | 6144 .SS lame (\-lameopts) |
11559 | 6145 . |
10412 | 6146 .TP |
19487 | 6147 .B "help\ \ \ " |
10412 | 6148 obtiene ayuda |
6149 .TP | |
6150 .B vbr=<0\-4> | |
33226 | 6151 método de bitrate variable |
10412 | 6152 .PD 0 |
6153 .RSs | |
6154 .IPs 0 | |
6155 cbr | |
6156 .IPs 1 | |
6157 mt | |
6158 .IPs 2 | |
6159 rh (por defecto) | |
6160 .IPs 3 | |
6161 abr | |
6162 .IPs 4 | |
6163 mtrh | |
6164 .RE | |
6165 .PD 1 | |
6166 .TP | |
19487 | 6167 .B "abr\ \ \ \ " |
10412 | 6168 bitrate medio |
6169 .TP | |
22826 | 6170 .B "cbr\ \ \ \ " |
10412 | 6171 bitrate constante. |
6172 .br | |
33226 | 6173 Fuerza también codificación en modo CBR en los modos preestablecidos |
10412 | 6174 ABR siguientes. |
6175 .TP | |
6176 .B br=<0\-1024> | |
6177 especifica el bitrate en kBit (solamente CBR y ABR) | |
6178 .TP | |
6179 .B q=<0\-9> | |
33226 | 6180 calidad (0\-la más alta, 9\-la más baja) (solamente para VBR) |
10412 | 6181 .TP |
6182 .B aq=<0\-9> | |
33226 | 6183 calidad algorítmica (0\-el mejor/\:el más lento, 9\-el peor/\:el más rápido) |
10412 | 6184 .TP |
6185 .B ratio=<1\-100> | |
33226 | 6186 razón de compresión |
10412 | 6187 .TP |
6188 .B vol=<0\-10> | |
6189 establece la ganancia de audio de entrada | |
6190 .TP | |
6191 .B mode=<0\-3> | |
6192 (por defecto: auto) | |
6193 .PD 0 | |
6194 .RSs | |
6195 .IPs 0 | |
6196 stereo | |
6197 .IPs 1 | |
6198 joint-stereo | |
6199 .IPs 2 | |
6200 dualchannel | |
6201 .IPs 3 | |
6202 mono | |
6203 .RE | |
6204 .PD 1 | |
6205 .TP | |
6206 .B padding=<0\-2> | |
6207 .PD 0 | |
6208 .RSs | |
6209 .IPs 0 | |
6210 no | |
6211 .IPs 1 | |
6212 todo | |
6213 .IPs 2 | |
6214 ajustar | |
6215 .RE | |
6216 .PD 1 | |
6217 .TP | |
19487 | 6218 .B "fast\ \ \ " |
33226 | 6219 cambia en codificación rápida en modos preestablecidos VBR siguientes, |
10412 | 6220 calidad ligeramente inferior y bitrates altos. |
6221 .TP | |
11917 | 6222 .B highpassfreq=<freq> |
6223 Establece una precuencia de filtrado paso alta en Hz. | |
33226 | 6224 Las frecuencias por debajo de la especificada serán atenuadas. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6225 Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace |
33226 | 6226 que se elijan los valores automáticamente. |
11917 | 6227 .TP |
6228 .B lowpassfreq=<freq> | |
6229 Establece una frecuencia de filtrado paso baja en Hz. | |
33226 | 6230 Frecuencias por encima de la especificada serán atenuadas. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6231 Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace |
33226 | 6232 que se elijan los valores automáticamente. |
11917 | 6233 .TP |
10412 | 6234 .B preset=<valor> |
6235 valores preestablecidos | |
6236 .RSs | |
6237 .IPs medium | |
33226 | 6238 codificación VBR, buena calidad, rango de bitrate 150\-180 kbps. |
10412 | 6239 .IPs standard |
33226 | 6240 codificación VBR, alta calidad, rango de bitrate 170\-210 kbps. |
10412 | 6241 .IPs extreme |
33226 | 6242 codificación VBR, calidad muy alta, rango de bitrate 200\-240 kbps. |
10412 | 6243 .IPs insane |
33226 | 6244 codificación CBR, la más alta calidad preestablecida, bitrate a 320 kbps. |
10412 | 6245 .IPs <8\-320> |
33226 | 6246 codificación ABR con el bitrate medio dado en kbps. |
10412 | 6247 .RE |
6248 | |
6249 .RS | |
6250 .I EJEMPLO: | |
6251 .RE | |
6252 .PD 0 | |
6253 .RSs | |
6254 .IPs fast:preset=standard | |
33226 | 6255 para la mayoría de la gente en la mayoría de la música, una calida bastante alta. |
10412 | 6256 .IPs cbr:preset=192 |
6257 codifica con preestablecidos ABR a 192 kbps forzando bitrate constante. | |
6258 .IPs preset=172 | |
6259 codifica con preestablecidos ABR a 172 kbps con bitrate medio. | |
6260 .IPs preset=extreme | |
6261 para gente con oido extremadamente bueno y equipo similar. | |
6262 .IPs preset=help | |
33226 | 6263 imprime opciones adicionales e información en la configuración preestablecida. |
10412 | 6264 .RE |
6265 .PD 1 | |
11559 | 6266 . |
6267 . | |
11149 | 6268 .SS lavc (\-lavcopts) |
15665 | 6269 . |
33226 | 6270 Muchas de las opciones de lavc son muy especializadas y concísamente |
6271 documentadas. Lea el código fuente para los detalles completos. | |
11559 | 6272 .PP |
10412 | 6273 .I EJEMPLO: |
6274 .PD 0 | |
6275 .RSs | |
6276 .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 | |
6277 .RE | |
6278 .PD 1 | |
11559 | 6279 . |
10412 | 6280 .TP |
11381 | 6281 .B acodec=<valor> |
6282 Codec de audio (por defecto: mp2): | |
6283 .PD 0 | |
6284 .RSs | |
6285 .IPs mp2 | |
6286 MPEG Layer 2 | |
6287 .IPs mp3 | |
6288 MPEG Layer 3 | |
6289 .IPs ac3 | |
6290 AC3 | |
6291 .IPs adpcm_ima_wav | |
33226 | 6292 PCM IMA Adaptativo (4bits por muestra, compresión 4:1) |
11381 | 6293 .RE |
6294 .PD 1 | |
6295 .TP | |
6296 .B abitrate=<valor> | |
6297 Tasa de bits de audio en kBit (por defecto 224). | |
6298 .TP | |
6299 .B atag=<valor> | |
11559 | 6300 Usa la etiqueta de formato de audio de Windows especificada (e.g.\& atag=0x55). |
11381 | 6301 .TP |
12119 | 6302 .B bit_exact |
6303 Usa solo algoritmos de bit exacto (excepto (i)dct). | |
6304 Adicionalmente bit_exact desactiva varias optimizaciones y por | |
33226 | 6305 eso solo debe usarse para test de regresión que necesiten archivos |
6306 binarios idénticos incluso si cambia la versión del codificador. | |
6307 También suprime el encabezado user_data en flujos MPEG-4. | |
6308 No use esta opción a menos que sepa exactamente lo que está haciendo. | |
12119 | 6309 .TP |
13371 | 6310 .B threads=<1\-8> |
33226 | 6311 Número máximo de threads a usar (por defecto: 1). |
13371 | 6312 .RE |
6313 .TP | |
11381 | 6314 .B vcodec=<valor> |
13465 | 6315 Usa el codec especificado (por defecto: mpeg4): |
10412 | 6316 .PD 0 |
6317 .RSs | |
6318 .IPs mjpeg | |
6319 Motion JPEG | |
19487 | 6320 .IPs "h263\ " |
13465 | 6321 H.263 |
10412 | 6322 .IPs h263p |
13465 | 6323 H.263+ |
10412 | 6324 .IPs mpeg4 |
6325 DivX 4/\:5 | |
6326 .IPs msmpeg4 | |
6327 DivX 3 | |
6328 .IPs msmpeg4v2 | |
6329 MS MPEG4v2 | |
6330 .IPs wmv1 | |
6331 Windows Media Video 7 | |
6332 .IPs wmv2 | |
6333 Windows Media Video 8 | |
6334 .IPs rv10 | |
6335 un codec RealVideo antiguo | |
6336 .IPs mpeg1video | |
6337 MPEG1 video :) | |
6338 .IPs huffyuv | |
6339 HuffYUV | |
6340 .RE | |
6341 .PD 1 | |
6342 .TP | |
6343 .B vqmin=<1\-31> | |
33226 | 6344 cuantizador mínimo (pasada\ 1/\:2) |
10412 | 6345 .RSs |
6346 .IPs 1 | |
6347 No recomendado (archivo mucho mayor, poca diferencia de calidad y efectos | |
6348 colaterales malos: msmpeg4, h263 debe tener muy poca calidad, el control de | |
6349 tasa puede confundirse resultando en peor calidad y algunos decodificadores | |
6350 pueden no ser capaces de decodificarlo). | |
6351 .IPs 2 | |
33226 | 6352 Recomendado para codificación mpeg4/\:mpeg1video normal (por defecto). |
10412 | 6353 .IPs 3 |
13465 | 6354 Recomendado para h263(p)/\:msmpeg4. |
33226 | 6355 La razón para preferir 3 sobre 2 es que 2 puede dar overflows (esto será |
13465 | 6356 corregido para h263(p) cambiando el cuantizador por MB en el futuro, |
6357 msmpeg4 no puede corregirlo porque no tiene soporte para ello). | |
10412 | 6358 .RE |
6359 .TP | |
11381 | 6360 .B lmin=<0.01\-255.0> |
33226 | 6361 Multiplicador de lagrange mínimo para control de tasa de bits, probablemente desee |
13465 | 6362 usar un valor igual o menor que vqmin. (por defecto: 2.0). |
11381 | 6363 .RE |
6364 .TP | |
6365 .B lmax=<0.01\-255.0> | |
33226 | 6366 multiplicador de lagrange máximo para control de tasa de bits |
13465 | 6367 (por defecto: 31.0) |
11381 | 6368 .RE |
6369 .TP | |
10412 | 6370 .B vqscale=<1\-31> |
33226 | 6371 Cuantizador constante /\: codificación de calidad constante (selecciona el modo |
10412 | 6372 de cuantizador fijo). |
6373 Un valor menor significa mejor calidad pero archivos grandes (por defecto: 0 | |
6374 (desactivado)). | |
33226 | 6375 1 no se recomienda (vea vqmin para más detalles). |
10412 | 6376 .TP |
6377 .B vqmax=<1\-31> | |
33226 | 6378 cuantizador máximo (pasada\ 1/\:2) 10\-31 debe ser un rango aceptable |
10412 | 6379 (por defecto: 31) |
6380 .TP | |
6381 .B mbqmin=<1\-31> | |
33226 | 6382 cuantizador mínimo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 2) |
10412 | 6383 .TP |
6384 .B mbqmax=<1\-31> | |
33226 | 6385 cuantizador máximo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 31) |
10412 | 6386 .TP |
6387 .B vqdiff=<1\-31> | |
33226 | 6388 máxima diferencia del cuantizador entre marcos I o P (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 3) |
10412 | 6389 .TP |
6390 .B vmax_b_frames=<0\-4> | |
33226 | 6391 número de marcos B entre marcos no B: |
10412 | 6392 .PD 0 |
6393 .RSs | |
6394 .IPs 0 | |
6395 sin marcos B (por defecto) | |
6396 .IPs 0\-2 | |
6397 rango correcto para MPEG4 | |
6398 .RE | |
6399 .PD 1 | |
6400 .TP | |
6401 .B vme=<0\-5> | |
33226 | 6402 método de estimación del movimiento. |
13465 | 6403 .br |
11559 | 6404 .I NOTA: |
6405 0\-3 actualmente ignora la cantidad de Bits usados, | |
33226 | 6406 y la calidad puede ser baja. Los métodos disponibles son: |
10412 | 6407 .PD 0 |
6408 .RSs | |
6409 .IPs 0 | |
6410 nada (calidad muy baja) | |
6411 .IPs 1 | |
6412 completo (lento) | |
6413 .IPs 2 | |
6414 log (calidad baja) | |
6415 .IPs 3 | |
6416 phods (calidad baja) | |
6417 .IPs 4 | |
6418 EPZS (por defecto) | |
6419 .IPs 5 | |
6420 X1 (experimental) | |
6421 .RE | |
6422 .PD 1 | |
6423 .TP | |
11381 | 6424 .B me_range=<0\-9999> |
33226 | 6425 rango de búsqueda de estimación de movimiento, 0 (por defecto) significa |
6426 sin límite. | |
11381 | 6427 .TP |
10500 | 6428 .B mbd=<0\-2> |
33226 | 6429 algoritmo de decisión de macrobloque (modo alta calidad), codifica cada macro |
10500 | 6430 bloque en todos los modos y elije el mejor. |
33226 | 6431 Esto es lento pero resulta en una mejor calidad y tamaño del archivo. |
10500 | 6432 .PD 0 |
6433 .RSs | |
6434 .IPs 0 | |
6435 usa mbcmp (por defecto) | |
6436 .IPs 1 | |
6437 selecciona el modo MB que necesita los menos bits posibles (=vhq) | |
6438 .IPs 2 | |
33226 | 6439 selecciona el modo MB que tiene la mejor razón de distorsión |
10500 | 6440 .RE |
6441 .PD 1 | |
10412 | 6442 .TP |
19487 | 6443 .B "vhq\ \ \ \ " |
11418 | 6444 Lo mismo que mbd=1, se mantiene por razones de compatibilidad. |
6445 .TP | |
19487 | 6446 .B "v4mv\ \ \ " |
10412 | 6447 Permite 4 vectores de movimiento por macrobloque (calidad ligeramente superior). |
13465 | 6448 .TP |
19487 | 6449 .B "obmc\ \ \ " |
33226 | 6450 Compensación de movimiento por bloque superpuesto (H.263+). |
13465 | 6451 .TP |
19487 | 6452 .B "loop\ \ \ " |
13465 | 6453 Filtro de bucle (H.263+). |
6454 nota, no funciona | |
10412 | 6455 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6456 .B inter_threshold <\-1000\-1000> |
11697 | 6457 Actualmente no hace absolutamente nada. |
6458 .TP | |
10412 | 6459 .B keyint=<0\-300> |
33226 | 6460 intervalo máximo entre marcos clave en los marcos. |
10412 | 6461 Los marcos clave son necesarios para posicionamiento y el posicionamiento solo |
33226 | 6462 es posible en esos marcos clave, sin embargo los marcos clave necesitan más |
6463 espacio que otros y un número grande para este valor hace que los archivos | |
10412 | 6464 sean ligeramente menores, pero menos precisos en el posicionamiento, 0 significa |
6465 no usar marcos clave. | |
6466 Valores >300 no son recomendables porque la calidad puede ser muy mala dependiendo | |
6467 del decodificador, codificador y suerte. | |
6468 Para un cumplimiento estricto de MPEG1/\:2/\:4 este debe ser <=132. | |
33226 | 6469 (por defecto: 250 o un marco clave cada diez segundos en una película de 25fps) |
10412 | 6470 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6471 .B sc_threshold=<\-1000000\-1000000> |
33226 | 6472 Umbral para la detección del cambio de escena. |
11740 | 6473 Libavcodec inserta un marco clave cuando detecta un cambio de escena. |
33226 | 6474 Puede especificar la sensibilidad de la detección con esta opción. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6475 \-1000000 significa que se detecta un cambio de escena en cada nuevo |
11740 | 6476 marco de imagen, 1000000 significa que no se detectan cambios de escena |
6477 (el valor por defecto es 0). | |
6478 .TP | |
10412 | 6479 .B vb_strategy=<0\-1> |
6480 estrategia a elegir entre marcos I/\:P/\:B (pasada 2): | |
6481 .RSs | |
6482 .IPs 0 | |
33226 | 6483 usar siempre el número máximo de marcos B (por defecto) |
10412 | 6484 .IPs 1 |
33226 | 6485 evitar marcos B en escenas de mucho movimiento (puede causar mala predicción |
10412 | 6486 de la tasa de bits) |
6487 .RE | |
6488 .TP | |
6489 .B vpass=<1\-2> | |
6490 Activa el modo interno de dos pasadas, solo especificado si desea usar | |
33226 | 6491 codificación en dos pasadas. |
10412 | 6492 .PD 0 |
6493 .RSs | |
6494 .IPs 1 | |
6495 primera pasada | |
6496 .IPs 2 | |
6497 segunda pasada | |
6498 .RE | |
6499 .PD 1 | |
6500 | |
6501 .RS | |
6502 huffyuv: | |
6503 .RE | |
6504 .PD 0 | |
6505 .RSs | |
13465 | 6506 .IPs "pass 1" |
33226 | 6507 Guarda estadísticas. |
13465 | 6508 .IPs "pass 2" |
33226 | 6509 Codifica con tabla Huffman óptima basada en las estadísticas de la pasada 1. |
10412 | 6510 .RE |
6511 .PD 1 | |
6512 .TP | |
13465 | 6513 .B aspect=<x/\:y> |
33226 | 6514 Almacena el aspecto de la película de forma interna, como los archivos MPEG. |
6515 Mucho mejor solución que reescalar, porque la calidad no se ve decrementada. | |
10412 | 6516 Solo MPlayer puede reproducir estos archivos correctamente, otros reproductores |
6517 muestran mal el aspecto. | |
33226 | 6518 El parámetro de aspecto puede darse como razón o como número en coma flotante. |
13371 | 6519 .sp 1 |
10412 | 6520 .RS |
6521 .I EJEMPLO: | |
6522 .RE | |
6523 .RSs | |
6524 .PD 0 | |
13465 | 6525 .IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78" |
10412 | 6526 .PD 1 |
6527 .RE | |
6528 .TP | |
6529 .B autoaspect | |
33226 | 6530 Igual que la opción aspect, pero calcula automáticamente el aspecto, |
6531 tomando en cuenta todos los ajustes (recorte/\:expansión/\:escalado/\:etc.) | |
10412 | 6532 realizados en la cadena de filtrado. |
6533 .TP | |
6534 .B vbitrate=<valor> | |
13465 | 6535 especifica la tasa de bits (pasada\ 1/\:2). |
6536 Advertencia: 1kBit = 1000 Bits. | |
10412 | 6537 .RSs |
6538 .IPs 4\-16000 | |
6539 (en kbit) | |
6540 .IPs 16001\-24000000 | |
6541 (en bit) | |
6542 .IPs 800 | |
6543 por defecto | |
6544 .RE | |
6545 .TP | |
6546 .B vratetol=<valor> | |
33226 | 6547 tolerancia del tamaño del archivo aproximada en kBit. |
13465 | 6548 1000\-100000 es un rango aceptable. |
10412 | 6549 (advertencia: 1kBit = 1000 Bits) |
6550 (por defecto: 8000) | |
13465 | 6551 .br |
6552 .I NOTA: | |
6553 vratetol no debe ser demasiado grande durante la segunda pasada o puede | |
6554 haber problemas si se usa vrc_(min|max)rate. | |
6555 | |
10412 | 6556 .TP |
6557 .B vrc_maxrate=<valor> | |
33226 | 6558 bitrate máximo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2) |
10412 | 6559 .TP |
6560 .B vrc_minrate=<valor> | |
33226 | 6561 bitrate mínimo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2) |
10412 | 6562 .TP |
6563 .B vrc_buf_size=<valor> | |
33226 | 6564 tamaño del buffer en kbit (pasada\ 1/\:2). |
6565 Para MPEG1/\:2 también establece el tamaño del buffer vbv, use 327 para VCD, | |
11381 | 6566 917 para SVCD y 1835 para DVD. |
10412 | 6567 .TP |
11559 | 6568 .B vrc_buf_aggressivity |
6569 actualmente no se usa | |
6570 .TP | |
11418 | 6571 .B vrc_strategy |
11429 | 6572 No tiene efecto, reservada para uso futuro. |
11418 | 6573 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6574 .B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0> |
33226 | 6575 factor de cuantización entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 1.25) |
10412 | 6576 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6577 .B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0> |
10412 | 6578 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.8) |
6579 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6580 .B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0> |
10412 | 6581 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) |
6582 (por defecto: 1.25) | |
6583 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6584 .B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0> |
10412 | 6585 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.0) |
6586 .br | |
6587 si v{b|i}_qfactor > 0 | |
6588 .br | |
6589 cuantizador marco-I/\:B = cuantizador marco-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | |
6590 .br | |
6591 si no | |
6592 .br | |
6593 haz ratecontrol normal (no bloquear al siguiente cuantizador de marco P) y | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6594 establecer q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
10412 | 6595 .TP |
19487 | 6596 .B "\ " |
33226 | 6597 Consejo: Para realizar una codificación con cuantización constante con |
13465 | 6598 diferentes cuantizadores para marcos I/\:P y B puede usar: |
6599 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant> | |
10412 | 6600 .TP |
11418 | 6601 .B vqblur=<0.0\-1.0> (pasada 1) |
6602 Cuantizador difuminado, valores mayores hacen media del cuantizador | |
33226 | 6603 sobre más tiempo (cambios lentos). |
10412 | 6604 .RSs |
6605 .IPs 0.0 | |
22826 | 6606 qblur desactivado |
10412 | 6607 .IPs 0.5 |
6608 (por defecto) | |
6609 .IPs 1.0 | |
6610 hace media del cuantizador sobre todos los marcos previos | |
6611 .RE | |
6612 .TP | |
11418 | 6613 .B vqblur=<0.0\-99.0> (pasada 2) |
6614 Cuantizador de difuminado gaussiano, valores mayores hacen media del | |
33226 | 6615 cuantizador sobre más tiempo (cambios lentos) (por defecto: 0.5). |
10412 | 6616 .TP |
6617 .B vqcomp=<valor> | |
33226 | 6618 cuantizador de compresión, depende de vrc_eq (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.5) |
6619 .TP | |
6620 .B vrc_eq=<ecuación> | |
6621 ecuación principal de control de tasa (pasada\ 1/\:2): | |
11559 | 6622 .RE |
10412 | 6623 .RSs |
19487 | 6624 .IPs "1\ \ \ \ " |
10412 | 6625 tasa de bits constante |
19487 | 6626 .IPs "tex\ \ " |
10412 | 6627 calidad constante |
6628 .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp | |
33226 | 6629 aproximadamente la ecuación del códido antiguo de ratecontrol |
10412 | 6630 .IPs tex^qComp |
6631 con qcomp 0.5 o similar (por defecto) | |
6632 .RE | |
11559 | 6633 .PP |
10412 | 6634 .RS |
24936 | 6635 infijos de operadores: +,\-,*,/,^ |
10412 | 6636 .RE |
13371 | 6637 .sp 1 |
10412 | 6638 .RS |
6639 variables: | |
6640 .RE | |
6641 .RSs | |
19487 | 6642 .IPs "tex\ \ " |
10412 | 6643 complejidad de textura |
6644 .IPs iTex,pTex | |
6645 complejidad de textura intra, no intra | |
6646 .IPs avgTex | |
6647 complejidad de textura media | |
6648 .IPs avgIITex | |
6649 complejidad de textura media en marcos I | |
6650 .IPs avgPITex | |
6651 complejidad de intra textura media en marcos P | |
6652 .IPs avgPPTex | |
6653 complejidad de no intra textura media en marcos P | |
6654 .IPs avgBPTex | |
6655 complejidad de no intra textura media en marcos B | |
19487 | 6656 .IPs "mv\ \ \ " |
10412 | 6657 Bits usados para vectores de movimiento |
6658 .IPs fCode | |
33226 | 6659 longitud máxima del vector de movimiento en escala log2 |
10412 | 6660 .IPs iCount |
33226 | 6661 número de intra macro bloques / número de macro bloques |
19487 | 6662 .IPs "var\ \ " |
10412 | 6663 complejidad espacial |
6664 .IPs mcVar | |
6665 complejidad temporal | |
6666 .IPs qComp | |
33226 | 6667 qcomp desde la línea de órdenes |
10412 | 6668 .IPs isI, isP, isB |
6669 es 1 si el tipo de imagen es I/\:P/\:B si no 0 | |
19487 | 6670 .IPs "Pi,E\ " |
33226 | 6671 vea su libro de matemáticas favorito |
10412 | 6672 .RE |
11559 | 6673 .PP |
10412 | 6674 .RS |
6675 funciones: | |
6676 .RE | |
6677 .RSs | |
6678 .IPs max(a,b),min(a,b) | |
33226 | 6679 máximo / mínimo |
10412 | 6680 .IPs gt(a,b) |
6681 es 1 if a>b, 0 si no | |
6682 .IPs lt(a,b) | |
6683 es 1 if a<b, 0 si no | |
6684 .IPs eq(a,b) | |
6685 es 1 if a==b, 0 si no | |
6686 .IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs" | |
6687 .RE | |
6688 . | |
6689 .TP | |
6690 .B vrc_override=<opciones> | |
33226 | 6691 Calidad especificada por el usuario para partes específicas (final, |
6692 créditos, ..) (pasada\ 1/\:2). | |
10412 | 6693 Las opciones son <marco-inicial>, <marco-final>, <calidad>[/\:<marco-inicial>, |
13465 | 6694 <marco-final>, <calidad>[/\:...]]: |
10412 | 6695 .RSs |
6696 .IPs "calidad (2\-31)" | |
6697 cuantizador | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6698 .IPs "calidad (\-500\-0)" |
33226 | 6699 corrección de calidad en % |
10412 | 6700 .RE |
6701 .TP | |
6702 .B vrc_init_cplx=<0\-1000> | |
6703 compleijidad inicial (pasada\ 1) | |
6704 .TP | |
6705 .B vqsquish=<0,1> | |
33226 | 6706 especifica cómo mantener el cuantizador entre qmin y qmax (pasada\ 1/\:2): |
10412 | 6707 .PD 0 |
6708 .RSs | |
6709 .IPs 0 | |
6710 usar recorte | |
6711 .IPs 1 | |
33226 | 6712 usar una bonita función diferenciable (por defecto) |
10412 | 6713 .RE |
6714 .PD 1 | |
6715 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6716 .B vlelim=<\-1000\-1000> |
33226 | 6717 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de luminancia. |
6718 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6719 al menos \-4 o menor para codificar con quant=1): |
10412 | 6720 .PD 0 |
6721 .RSs | |
6722 .IPs 0 | |
6723 desactivado (por defecto) | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6724 .IPs \-4 |
33226 | 6725 (recomendación JVT) |
10412 | 6726 .RE |
6727 .PD 1 | |
6728 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6729 .B vcelim=<\-1000\-1000> |
33226 | 6730 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de crominancia. |
6731 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6732 al menos \-4 o menor para codificar con quant=1): |
10412 | 6733 .PD 0 |
6734 .RSs | |
6735 .IPs 0 | |
6736 desactivado (por defecto) | |
6737 .IPs 7 | |
33226 | 6738 (recomendación JVT) |
10412 | 6739 .RE |
6740 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6741 .B vstrict=<\-1,0,1> |
10412 | 6742 cumplimiento estricto del estandar |
6743 .RSs | |
6744 .IPs 0 | |
6745 desactivado (por defecto) | |
6746 .IPs 1 | |
6747 solo recomendado si desea alimentar la salida en el decodificador de referencia | |
13465 | 6748 MPEG4 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6749 .IPs \-1 |
33226 | 6750 permite codificación YV12 huffyuv no-estandar (archivos 20% más pequeños, pero no |
10412 | 6751 pueden ser reproducidos con el codec huffyuv oficial) |
6752 .RE | |
6753 .PD 1 | |
6754 .TP | |
19487 | 6755 .B "vdpart\ " |
10412 | 6756 particionamiento de datos. |
33226 | 6757 Añade 2 Bytes por paquete de video, mejora resistencia-al-error cuando se |
6758 transfiere a través de canales no fiables (ej.\& streaming sobre internet) | |
10412 | 6759 Cada paquete de video debe ser codificado en 3 particiones diferentes: |
6760 .PD 0 | |
6761 .RSs | |
6762 .IPs "1. MVs" | |
6763 (movimiento) | |
6764 .IPs "2. coeficientes DC" | |
33226 | 6765 (imagen de baja resolución) |
10412 | 6766 .IPs "3. coeficientes AC" |
6767 (detalles) | |
6768 .RE | |
6769 .PD 1 | |
6770 .TP | |
19487 | 6771 .B "\ " |
33226 | 6772 MV & DC son los más importantes, su pérdida hace que se vea mucho peor la |
10412 | 6773 imagen que si se perdiese AC y las particiones 1. & 2. (MV&DC) son mucho |
33226 | 6774 menores que la partición 3. (AC) lo cual significa que errores que afecten |
6775 a la partición AC son mucho menos importantes que en particiones MV&DC. | |
6776 De ahí, que la imagen se vea mejor con particionamiento que sin él, ya que | |
13465 | 6777 sin particionamiento un error puede mandar al traste AC/\:DC/\:MV de igual modo. |
10412 | 6778 .TP |
6779 .B vpsize=<0\-10000> | |
33226 | 6780 tamaño del paquete de video, mejora resistencia-al-error (vea también |
6781 la opción \-vdpart): | |
10412 | 6782 .RSs |
6783 .IPs 0 | |
6784 desactivado (por defecto) | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6785 .IPs 100\-1000 |
33226 | 6786 buena elección |
10412 | 6787 .RE |
6788 .TP | |
19487 | 6789 .B "ss\ \ \ \ \ " |
13465 | 6790 modo estructurado slice para H.263+ |
6791 .TP | |
19487 | 6792 .B "gray\ \ \ " |
33226 | 6793 codificación solo en escala de grises (rápida) |
10412 | 6794 .TP |
6795 .B vfdct=<0\-10> | |
6796 algoritmo dct: | |
6797 .PD 0 | |
6798 .RSs | |
6799 .IPs 0 | |
33226 | 6800 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto) |
10412 | 6801 .IPs 1 |
33226 | 6802 entero rápido |
10412 | 6803 .IPs 2 |
33226 | 6804 entero con precisión |
10412 | 6805 .IPs 3 |
6806 mmx | |
6807 .IPs 4 | |
6808 mlib | |
11319 | 6809 .IPs 5 |
6810 altivec | |
6811 .IPs 6 | |
6812 AAN en coma flotante | |
10412 | 6813 .RE |
6814 .PD 1 | |
6815 .TP | |
6816 .B idct=<0\-99> | |
6817 algoritmo idct. | |
13465 | 6818 .br |
11559 | 6819 .I NOTA: |
33226 | 6820 Según el mejor de nuestros conocimientos todos estos IDCTs pasan |
10412 | 6821 los tests de IEEE1180. |
6822 .PD 0 | |
6823 .RSs | |
6824 .IPs 0 | |
33226 | 6825 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto) |
10412 | 6826 .IPs 1 |
6827 entero de jpeg de referencia | |
6828 .IPs 2 | |
6829 simple | |
6830 .IPs 3 | |
6831 simplemmx | |
6832 .IPs 4 | |
33226 | 6833 libmpeg2mmx (impreciso, NO USAR para codificación con keyint >100) |
10412 | 6834 .IPs 5 |
6835 ps2 | |
11319 | 6836 .IPs 6 |
10412 | 6837 mlib |
6838 .IPs 7 | |
6839 arm | |
11319 | 6840 .IPs 8 |
6841 altivec | |
6842 .IPs 9 | |
6843 sh4 | |
10412 | 6844 .RE |
6845 .PD 1 | |
6846 .TP | |
6847 .B lumi_mask=<0.0\-1.0> | |
33226 | 6848 máscara de luminancia |
13465 | 6849 .br |
6850 .I ADVERTENCIA: | |
6851 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas. | |
6852 .br | |
6853 .I ADVERTENCIA: | |
6854 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores | |
10412 | 6855 pero puede verse horrible en otros monitores: |
6856 .RSs | |
6857 .IPs 0.0 | |
6858 desactivado (por defecto) | |
6859 .IPs 0.0\-0.3 | |
6860 rango correcto | |
6861 .RE | |
6862 .TP | |
6863 .B dark_mask=<0.0\-1.0> | |
33226 | 6864 máscara de oscuridad |
13465 | 6865 .br |
6866 .I ADVERTENCIA: | |
6867 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas. | |
6868 .br | |
6869 .I ADVERTENCIA: | |
6870 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores | |
10412 | 6871 pero puede verse horrible en otros monitores / TV / TFT: |
6872 .RSs | |
6873 .IPs 0.0 | |
6874 desactivado (por defecto) | |
6875 .IPs 0.0\-0.3 | |
6876 rango correcto | |
6877 .RE | |
6878 .TP | |
6879 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0> | |
33226 | 6880 máscara de complejidad temporal (por defecto: 0.0 (desactivado)) |
10412 | 6881 .TP |
6882 .B scplx_mask=<0.0\-1.0> | |
33226 | 6883 Máscara de complejidad espacial. |
6884 Valores grandes ayudan contra imágenes con bloques, si no hay filtro para | |
6885 eliminar esos bloques durante la decodificación. | |
13465 | 6886 .br |
6887 .I CONSEJO: | |
6888 Recorte cualquier borde negro completamente para reducir la calidad | |
33226 | 6889 de los macro bloques (también se aplica sin scplx_mask). |
10412 | 6890 .RSs |
6891 .IPs 0.0 | |
6892 desactivado (por defecto) | |
6893 .IPs 0.0\-0.5 | |
6894 rango correcto | |
6895 .RE | |
6896 .TP | |
11381 | 6897 .B p_mask=<0.0\-1.0> |
33226 | 6898 inter MB máscara (por defecto: 0.0 (deshabilitado)) |
11381 | 6899 .TP |
22826 | 6900 .B "naq\ \ \ \ " |
33226 | 6901 Cuantización adaptativa normalizada (experimental). |
6902 Cuando se usa cuantización adaptativa (*_mask), la media por-MB del cuantizador | |
10412 | 6903 puede no volver a coincidir con el nivel de marco del cuantizador requerido. |
33226 | 6904 Naq intentará ajustar los cuantizadores por-MB para mantener la media correcta. |
10412 | 6905 .TP |
19487 | 6906 .B "ildct\ \ " |
13371 | 6907 Usa dct entrelazado |
10412 | 6908 .TP |
19487 | 6909 .B "ilme\ \ \ " |
33226 | 6910 Usa estimación de movimiento entrelazada (mutuamente excluyente con qpel). |
11740 | 6911 .TP |
19487 | 6912 .B "alt\ \ \ \ " |
15663 | 6913 Usa scantable alternativa. |
11740 | 6914 .TP |
10412 | 6915 .B format=<valor> |
6916 .RSs | |
19487 | 6917 .IPs "YV12\ " |
15663 | 6918 por defecto |
19487 | 6919 .IPs "422P\ \ " |
33226 | 6920 para huffyuv or jpeg sin pérdida |
10412 | 6921 .IPs 411P,410P,BGR32 |
33226 | 6922 para jpeg sin pérdidas |
11381 | 6923 .IPs 411P,YVU9 |
33226 | 6924 para jpeg sin pérdidas y ffv1 |
11381 | 6925 .IPs BGR32 |
33226 | 6926 para jpeg sin pérdidas y ffv1 |
10412 | 6927 .RE |
6928 .TP | |
19487 | 6929 .B "pred\ \ \ " |
10412 | 6930 (para huffyuv) |
6931 .PD 0 | |
6932 .RSs | |
6933 .IPs 0 | |
33226 | 6934 predicción de pérdidas |
10412 | 6935 .IPs 1 |
33226 | 6936 predicción de plano/\:gradiente |
10412 | 6937 .IPs 2 |
33226 | 6938 predicción media |
10412 | 6939 .RE |
6940 .PD 1 | |
6941 .TP | |
6942 .B pred | |
33226 | 6943 (para jpeg sin pérdidas) |
10412 | 6944 .PD 0 |
6945 .RSs | |
6946 .IPs 0 | |
33226 | 6947 predicción de pérdidas |
10412 | 6948 .IPs 1 |
33226 | 6949 predicción superior |
10412 | 6950 .IPs 2 |
33226 | 6951 predicción superior de pérdidas |
10412 | 6952 .IPs 3 |
33226 | 6953 predicción de plano/\:gradiente |
10412 | 6954 .IPs 6 |
33226 | 6955 significado de predicción |
10412 | 6956 .RE |
6957 .PD 1 | |
6958 .TP | |
19487 | 6959 .B "coder\ \ " |
11060 | 6960 (para ffv1) |
6961 .PD 0 | |
6962 .RSs | |
6963 .IPs 0 | |
33226 | 6964 codificación vlc (golomb rice) |
11060 | 6965 .IPs 1 |
33226 | 6966 codificación aritmética (cabac) |
11060 | 6967 .RE |
6968 .PD 1 | |
6969 .TP | |
11381 | 6970 .B context |
6971 (para ffv1) | |
6972 .PD 0 | |
6973 .RSs | |
6974 .IPs 0 | |
33226 | 6975 modelo de contexto pequeño |
11381 | 6976 .IPs 1 |
6977 modelo de contexto grande | |
6978 .RE | |
6979 .PD 1 | |
6980 .TP | |
19487 | 6981 .B "qpel\ \ \ " |
33226 | 6982 Usa compensación de movimiento quarter pel (mutamente excluyente con ilme). |
6983 Sugerencia: Esto es útil solamente para codificaciones con tasa de bits alta. | |
10412 | 6984 .TP |
11806 | 6985 .B ildctcmp=<0\-2000> |
33226 | 6986 función de comparación para la decisión de dct entrelazado |
10412 | 6987 .B precmp=<0\-2000> |
33226 | 6988 función de comparación para la estimación de movimiento pre pass |
10412 | 6989 .TP |
6990 .B cmp=<0\-2000> | |
33226 | 6991 función de comparación para la estimación de movimiento full pel |
10412 | 6992 .TP |
6993 .B subcmp=<0\-2000> | |
33226 | 6994 función de comparación para la estimación de movimiento sub pel |
11381 | 6995 .TP |
6996 .B mbcmp=<0\-2000> | |
33226 | 6997 función de comparación para la decisión de macrobloque, solo usado |
11381 | 6998 si mbd=0 |
10412 | 6999 .PD 0 |
7000 .RSs | |
7001 .IPs "0 (SAD)" | |
33226 | 7002 suma de diferencias absolutas, rápido (por defecto) |
10412 | 7003 .IPs "1 (SSE)" |
33226 | 7004 suma de errores cuadráticos |
10412 | 7005 .IPs "2 (SATD)" |
7006 suma de diferencias de transformadas de hadamard absolutas | |
7007 .IPs "3 (DCT)" | |
7008 suma de diferencias de trasnformadas dct absolutas | |
7009 .IPs "4 (PSNR)" | |
33226 | 7010 suma de errores cuadráticos de cuantización (no usar, baja calidad) |
10412 | 7011 .IPs "5 (BIT)" |
33226 | 7012 número de bits necesarios para el bloque |
10412 | 7013 .IPs "6 (RD)" |
33226 | 7014 razón de distorsión óptima, lento |
10412 | 7015 .IPs "7 (ZERO)" |
7016 0 | |
11806 | 7017 .IPs "8 (VSAD)" |
7018 suma de las diferencias verticales absolutas | |
7019 .IPs "9 (VSSE)" | |
7020 suma de las diferencias verticales al cuadrado | |
12892 | 7021 .IPs "10 (NSSE)" |
33226 | 7022 preservación del ruido sumando las diferencias cuadradas |
19487 | 7023 .IPs "+256\ " |
33226 | 7024 usar también crominancia, no funciona (correctamente) actualmente con marcos B |
10412 | 7025 .RE |
7026 .PD 1 | |
7027 .TP | |
12892 | 7028 .B nsse=<0\-100> |
33226 | 7029 Peso NSSE, pesos más altos producen resultados más ruidosos, con 0 NSSE es |
7030 idéntico a SSE | |
12892 | 7031 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7032 .B predia=<\-99\-6> |
33226 | 7033 Tipo y tamaño diamante para la estimación pre pasada de movimiento |
10412 | 7034 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7035 .B dia=<\-99\-6> |
33226 | 7036 Estimación de movimiento tipo y tamaño diamante. |
13465 | 7037 .br |
11559 | 7038 .I NOTA: |
33226 | 7039 Los tamaños de los diamantes normales y la forma adaptativa no tienen |
11559 | 7040 el mismo significado. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7041 .IPs \-3 |
33226 | 7042 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 3 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7043 .IPs \-2 |
33226 | 7044 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 2 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7045 .IPs \-1 |
10412 | 7046 experimental |
7047 .IPs 1 | |
33226 | 7048 tamaño normal=1 diamante (por defecto) =tipo de diamante EPZS |
10412 | 7049 .nf |
7050 .ne | |
22826 | 7051 0 |
10412 | 7052 000 |
22826 | 7053 0 |
10412 | 7054 .fi |
7055 .br | |
7056 .IPs 2 | |
33226 | 7057 tamaño normal=2 diamantes |
10412 | 7058 .nf |
7059 .ne | |
22826 | 7060 0 |
7061 000 | |
10412 | 7062 00000 |
22826 | 7063 000 |
7064 0 | |
10412 | 7065 .fi |
7066 .RE | |
7067 .TP | |
19487 | 7068 .B "trell\ \ " |
33226 | 7069 Cuantización de búsqueda Trellis. |
7070 Esto encuentra la codificación óptima para cada bloque de 8x8. | |
7071 La cuantización de búsqueda Trelllis es bastante simple como cuantización | |
7072 óptima en el sentido de PSNR frente a tasa de bits (asumiendo que no hay | |
10412 | 7073 errores de redundancia introducidos en el IDCT, que obviamente no es el caso) |
33226 | 7074 símplemente encuentras un bloque para el error mínimo y lambda*bits. |
10412 | 7075 .PD 0 |
7076 .RSs | |
7077 .IPs lambda | |
7078 constante de la que depende qp | |
19487 | 7079 .IPs "bits\ " |
10412 | 7080 cantidad de bits necesarios para codificar el bloque |
7081 .IPs error | |
33226 | 7082 suma de errores cuadráticos de la cuantización |
10412 | 7083 .RE |
7084 .PD 1 | |
7085 .TP | |
19487 | 7086 .B "cbp\ \ \ \ " |
33226 | 7087 Tasa el patrón de distorsión de código de bloque óptimo. |
7088 Seleccionará el patrón de bloque codificado que minimize + lambda*tasa | |
7089 solo puede ser usado junto con cuantización trellis. | |
10996 | 7090 .TP |
19487 | 7091 .B "mv0\ \ \ \ " |
13465 | 7092 Intenta codificar cada MB con MV=<0,0> y elije el mejor |
33226 | 7093 esto no tiene ningún efecto si mbd=0. |
10996 | 7094 .TP |
19487 | 7095 .B "qprd\ \ \ " |
33226 | 7096 QP de tasa de distorsión óptimo para un lambda dado de cada macrobloque, |
12892 | 7097 note que esto necesita mbd=2 |
11489 | 7098 .TP |
10412 | 7099 .B last_pred=<0\-99> |
7100 Cantidad de predictores de movimiento desde los marcos previos | |
7101 .PD 0 | |
7102 .RSs | |
7103 .IPs 0 | |
7104 (por defecto) | |
7105 .IPs a | |
7106 usa 2a+1 x 2a+1 macro bloques cuadrados de predictores de vector | |
7107 de movimiento desde el marco anterior | |
7108 .RE | |
7109 .PD 1 | |
7110 .TP | |
22826 | 7111 .B preme=<0\-2> |
33226 | 7112 pre-pasada de estimación de movimiento |
10412 | 7113 .PD 0 |
7114 .RSs | |
7115 .IPs 0 | |
7116 desactivado | |
7117 .IPs 1 | |
33226 | 7118 solo después de marcos I (por defecto) |
10412 | 7119 .IPs 2 |
7120 siempre | |
7121 .RE | |
7122 .PD 1 | |
7123 .TP | |
7124 .B subq=<1\-8> | |
11697 | 7125 Redefinimiento de calidad de subpel (para qpel) (por defecto: 8). |
13465 | 7126 .br |
11559 | 7127 .I NOTA: |
7128 Esto tiene un efecto significativo en la velocidad. | |
10412 | 7129 .TP |
19487 | 7130 .B "psnr\ \ \ " |
33226 | 7131 Imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video entero después de |
7132 la codificación y almacena la psnr por marco en un archivo con un nombre | |
10412 | 7133 como 'psnr_hhmmss.log'. |
33226 | 7134 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más alto mejor. |
10412 | 7135 .TP |
7136 .B mpeg_quant | |
11697 | 7137 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263. |
10412 | 7138 .TP |
19487 | 7139 .B "aic\ \ \ \ " |
33226 | 7140 Predicción ac (=predicción interna avanzada para H.263+) |
13465 | 7141 .br |
11559 | 7142 .I NOTA: |
13465 | 7143 vqmin debe ser 8 o superior para AIC H.263+. |
10412 | 7144 .TP |
19487 | 7145 .B "umv\ \ \ \ " |
10412 | 7146 MVs ilimitados (H.263+ solamente) |
33226 | 7147 Permite codificación de MVs de longitud arbitraria. |
10412 | 7148 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7149 .B ibias=<\-256\-256> |
33226 | 7150 Cuantizador de unión interno (256 == 1.0) |
10412 | 7151 .br |
13465 | 7152 Cuantizador de estilo MPEG por defecto: 96 |
7153 .br | |
7154 Cuantizador de estilo H.263 por defecto: 0 | |
10412 | 7155 .br |
11559 | 7156 .I NOTA: |
13465 | 7157 El cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas |
33226 | 7158 (establece vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones |
7159 negativas (establece vfdct=1ó2). | |
10412 | 7160 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7161 .B pbias=<\-256\-256> |
33226 | 7162 cuantizador de unión interno (256 == 1.0) |
10412 | 7163 .br |
13465 | 7164 cuantizador de estilo MPEG por defecto: 0 |
7165 .br | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7166 cuantizador de estilo H.263 por defecto: \-64 |
10412 | 7167 .br |
11559 | 7168 .I NOTA: |
13465 | 7169 el cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas (establece |
33226 | 7170 vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones negativas |
7171 (establece vfdct=1ó2). | |
7172 .br | |
7173 Consejo: una unión más positiva (\-32 \- \-16 en lugar de \-64) parece mejorar la PSNR | |
11381 | 7174 .TP |
7175 .B nr=<0\-100000> | |
33226 | 7176 reducción de ruido, 0 es deshabilitado |
11559 | 7177 .TP |
11917 | 7178 .B qns=<0\-3> |
13465 | 7179 Cuantizador del perfilado de ruido, reduce artefactos de anillo, valores mayores |
33226 | 7180 hacen que sea más lento pero puede no resultar en una mejor calidad. |
7181 Esto puede y debe ser usado junto con cuantización trellis, en cuyo caso la | |
7182 cuantización trellis (óptima para peso constante) será usada como punto | |
7183 de partida para la búsqueda iterativa. | |
11917 | 7184 .PD 0 |
7185 .RSs | |
7186 .IPs 0 | |
7187 desactivado (por defecto) | |
7188 .IPs 1 | |
7189 solo disminuye el valor absoluto de los coeficientes | |
7190 .IPs 2 | |
33226 | 7191 solo cambia coeficientes antes del último coeficiente no cero + 1 |
11917 | 7192 .IPs 3 |
7193 prueba todo | |
7194 .RE | |
7195 .PD 1 | |
7196 .TP | |
7197 .B inter_matrix=<comma separated matrix> | |
13465 | 7198 Usa matriz interna personalizada. |
7199 Necesita una cadena separada por comas de 64 enteros. | |
11917 | 7200 .TP |
13371 | 7201 .B vqmod_freq |
33226 | 7202 modulación cuantizada experimental |
13371 | 7203 .TP |
19487 | 7204 .B "dc\ \ \ \ \ " |
33226 | 7205 precisión intra DC en bits (por defecto: 8). |
13371 | 7206 Si especifica vcodec=mpeg2video este valor puede ser 8, 9, 10 u 11. |
7207 .TP | |
19487 | 7208 .B "cgop\ \ \ " |
13371 | 7209 Cierra todos los GOPs. |
33226 | 7210 Actualmente no funciona (todavía). |
11559 | 7211 . |
15665 | 7212 . |
11149 | 7213 .SS nuv (\-nuvopts) |
11559 | 7214 . |
33226 | 7215 Nuppel video está basado en rtjpeg y lzo. |
10716 | 7216 Por defecto los marcos son codificados primero con ftjpeg y luego comprimidos |
7217 con lzo. Pero ambas pasadas pueden ser o no habilitadas. Para que pueda obtener | |
7218 una salida raw i420, lzo comprimido i420, rtjpeg, o el rtjpeg comprimido en lzo | |
7219 por defecto. | |
7220 .br | |
11559 | 7221 .I NOTA: |
33226 | 7222 La documentación de nuvrec contiene algunos avisos y ejemplos acerca de |
7223 la configuración a usar en la mayoría de las codificaciones de TV. | |
10716 | 7224 .TP |
7225 .B c=<0\-20> | |
11193 | 7226 Umbral de crominancia |
10716 | 7227 .TP |
7228 .B l=<0\-20> | |
11193 | 7229 Umbral de luminancia |
10716 | 7230 .TP |
19487 | 7231 .B "nolzo \ " |
33226 | 7232 Desactiva la compresión lzo |
10716 | 7233 .TP |
7234 .B q=<3\-255> | |
11193 | 7235 Establece el nivel de calidad |
10716 | 7236 .TP |
19487 | 7237 .B "raw \ \ \ " |
33226 | 7238 Desactiva la codificación rtjpeg |
11193 | 7239 .TP |
19487 | 7240 .B "rtjpeg\ " |
33226 | 7241 Activa codificación rtjpeg. |
11559 | 7242 . |
13483 | 7243 . |
11149 | 7244 .SS xvidenc (\-xvidencopts) |
11559 | 7245 . |
33226 | 7246 Hay tres métodos disponibles: tasa de bits constante (CBR), cuantizador fijo y |
10412 | 7247 2pasadas. |
7248 .TP | |
7249 .B pass=<1|2> | |
13371 | 7250 Especifica la pasada en el modo de 2pasadas. |
10412 | 7251 .TP |
7252 .B bitrate=<valor> | |
13371 | 7253 Establece la tasa de bits a ser usada en kbits/\:segundo si <16000 o en |
10412 | 7254 bits/\:segundo si >16000 |
13465 | 7255 .br |
33226 | 7256 Si <valor> es negativo, XviD usará el valor absoluto como tamaño (en kbytes) |
7257 del video y calculará la tasa de bits asociada automágicamente. | |
13465 | 7258 (modo CBR o 2pasadas, por defecto: 687 kbits/\:s) |
10412 | 7259 .TP |
7260 .B fixed_quant=<1\-31> | |
13465 | 7261 Cambia al modo de cuantizador fijo y especifica el cuantizador a usar. |
10412 | 7262 .TP |
7263 .B me_quality=<0\-6> | |
33226 | 7264 Esta opción controla el subsistema de estimación de movimiento. |
7265 Cuanto más alto sea el valor, más precisa puede ser la estimación. | |
7266 Cuanto más precisa es la estimación, más bits se pueden ahorrar. | |
7267 La precisión se gana a expensas de tiempo de CPU para que decremente este | |
7268 valor si necesita codificación en tiempo real. | |
13371 | 7269 (por defecto: 6) |
10412 | 7270 .TP |
7271 .B interlacing | |
13465 | 7272 Codifica los campos de material de video entrelazado. |
33226 | 7273 Active esta opción para contenido entrelazado. |
13371 | 7274 .I Nota: |
33226 | 7275 Esta opción no desentrelaza video, lo codifica basado en campos. |
10412 | 7276 .TP |
22826 | 7277 .B "4mv\ \ \ \ " |
13465 | 7278 Usa 4 vectores de movimiento por macro-bloque. |
33226 | 7279 Obtiene mejor compresión, pero ralentiza la codificación. |
13371 | 7280 .br |
7281 .I ADVERTENCIA: | |
33226 | 7282 Esta opción no existe en XviD-1.0.x. |
10412 | 7283 .TP |
7284 .B rc_reaction_delay_factor=<valor> | |
33226 | 7285 Este parámetro controla el retardo en marcos de imagen antes de que el |
13371 | 7286 controlador de tasa de CBR reaccione a cambios de tasas e intente compensar |
7287 el cambio para obtener una tasa de bits constante sobre un rango promediado | |
7288 de marcos. | |
10412 | 7289 .TP |
7290 .B rc_averaging_period=<valor> | |
13371 | 7291 CBR es dificil de obtener. |
7292 Dependiendo del material de video, la tasa de bits puede variar, y puede | |
7293 ser dificil de predecir. | |
7294 Por eso XviD usa un periodo medio por el cual garantiza una cantidad de bits | |
33226 | 7295 (salvo una pequeña variación). |
7296 Esta configuración expresa el "número de marcos" para la media XviD e intenta | |
13371 | 7297 obtener CBR. |
10412 | 7298 .TP |
7299 .B rc_buffer=<valor> | |
33226 | 7300 tamaño del buffer de control de tasa |
10412 | 7301 .TP |
13465 | 7302 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>] |
33226 | 7303 cuantizador mín y máx para todos los marcos (por defecto: 2\-31, modo CBR) |
7304 .br | |
7305 cuantizador mín y máx para marcos I/\:P (por defecto: 2\-31/2\-31, modo | |
13465 | 7306 2pasadas) |
10412 | 7307 .TP |
7308 .B min_key_interval=<valor> | |
33226 | 7309 intervalo mínimo entre marcos clave (por defecto: 0, 2pasadas solamente) |
10412 | 7310 .TP |
7311 .B max_key_interval=<valor> | |
33226 | 7312 intervalo máximo entre marcos clave (por defecto: 10*fps) |
10412 | 7313 .TP |
7314 .B mpeg_quant | |
13465 | 7315 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263. |
33226 | 7316 Para tasas de bits altas, puede encontrar que la cuantización MPEG |
7317 preserva más detalles. | |
7318 Para tasas de bits bajas, el suavizado de H.263 le permitirá obtener menos | |
13371 | 7319 ruido de bloque. |
7320 Cuando use matrices personalizadas, debe usar MPEG. | |
10412 | 7321 .TP |
7322 .B mod_quant | |
33226 | 7323 Decide qué usar si cuantizadores MPEG o H.263 en una base marco-a-marco. |
13465 | 7324 .br |
7325 .I ADVERTENCIA: | |
33226 | 7326 Esto generará un flujo de bits ilegal, y probablemente no será decodificable |
13465 | 7327 por cualquier decodificador MPEG4 que no sea libavcodec o XviD. |
7328 (solamente modo 2pasadas) | |
10412 | 7329 .TP |
7330 .B greyscale | |
13371 | 7331 Hace que XviD decarte los planos croma para que el video salga solo en |
7332 escala de grises. | |
33226 | 7333 Note que esto no acelera la codificación, solo previene que los datos de |
7334 crominancia sean escritos en la última etapa de la codificación. | |
10412 | 7335 .TP |
19487 | 7336 .B "debug\ \ " |
33226 | 7337 Guarda estadísticas por marco en ./xvid.dbg. |
10412 | 7338 .TP |
7339 .B keyframe_boost=<0\-1000> | |
13371 | 7340 Desplaza algunos bits desde la entrada para otros tipos de marco en intra |
7341 marcos, para mejorar la calidad del marco clave. | |
7342 (por defecto: 0, solamente modo 2pasadas) | |
10412 | 7343 .TP |
7344 .B kfthreshold=<valor> | |
13371 | 7345 (por defecto: 10, solamente modo 2pasadas) |
10412 | 7346 .TP |
7347 .B kfreduction=<0\-100> | |
33226 | 7348 Las dos opciones anteriores pueden usarse para ajustar el tamaño de los |
13371 | 7349 marcos clave que considere demasiado cerca del primero (en una fila). |
7350 kfthreshold establece el rango en el que los marcos clave se reducen, | |
33226 | 7351 y kfreduction determina la reducción de tasa de bits que se obtiene. |
7352 El último marco tipo i se tratará de manera normal. | |
13371 | 7353 (por defecto: 30, solamente modo 2pasadas) |
10412 | 7354 .RE |
11559 | 7355 .PP |
33226 | 7356 Las siguientes opciones solo están disponibles en la última versión |
13371 | 7357 estable de XviD 1.0.x (api4). |
10412 | 7358 .TP |
19487 | 7359 .B "packed\ " |
13465 | 7360 Crea un flujo de bits que pueden ser decodificados sin retardos. |
10412 | 7361 .br |
7362 .I ADVERTENCIA: | |
13465 | 7363 Esto puede generar flujo de bits ilegal, y PUEDE NO ser |
7364 decodificable por decodificadores ISO-MPEG4 excepto DivX/\:libavcodec/\:XviD. | |
10412 | 7365 .br |
7366 .I ADVERTENCIA: | |
33226 | 7367 Esto puede también almacenar una versión errónea de DivX en el archivo |
7368 de modo que la autodetección de errores de algunos decodificadores puede | |
13465 | 7369 verse confundida. |
10412 | 7370 .TP |
7371 .B divx5bvop | |
13371 | 7372 genera marcos-B compatibles con DivX5 (por defecto: activado) |
10412 | 7373 .TP |
19487 | 7374 .B "qpel\ \ \ " |
33226 | 7375 MPEG4 usa precisión de mitad de pixel para su búsqueda de movimiento por |
13371 | 7376 defecto. |
33226 | 7377 El estándar propone un modo donde los codificacores tienen permitido usar |
7378 precisión de un cuarto de pixel. | |
7379 Esta opción resulta normalmente en una imagen más nítida. | |
13371 | 7380 Desafortunadamente esto tiene un gran impacto en la tasa de bits y algunas |
33226 | 7381 veces la tasa de bits más alta hace que no se pueda obtener una mejor |
7382 calidad de imagen con ésta fija. | |
7383 Es mejor probar con y sin esta opción y ver si es mejor o peor activarla. | |
10412 | 7384 .TP |
22826 | 7385 .B "gmc\ \ \ \ " |
33226 | 7386 Activa la Compensación Global de Movimiento, lo cual hace que XviD genere |
7387 marcos especiales (marcos GMC) que describen mejor las imágenes de | |
7388 Pan/\:Zoom/\:Rotación. | |
7389 La decisión de activar esta opción o no para ahorrar bits depende en gran | |
13371 | 7390 medida del tipo de video. |
7391 .TP | |
7392 .B trellis | |
33226 | 7393 Cuantización Trellis es un tipo de método de cuantización adaptativa que |
7394 ahorra bits modificando los coeficientes de cuantización para hacer más | |
7395 compresible por el codificador de entropía. | |
13371 | 7396 Su impacto en la calidad es muy bueno, y si VHQ usa demasiada CPU para usted, |
33226 | 7397 esta configuración puede ser una buena alternativa para ahorrar unos pocos |
13371 | 7398 bits (y ganar calidad a una tasa de bits fija) con menor coste que VHQ. |
7399 .TP | |
7400 .B cartoon | |
33226 | 7401 Activelo si su secuencia de codificación es de dibujos animados. |
13371 | 7402 Modifica algunos umbrales internos de XviD para que XviD tome mejores |
7403 decisiones en los tipos de marcos de imagen y vectores de movimiento | |
7404 para dibujos que tipo plano. | |
10412 | 7405 .TP |
7406 .B chroma_me | |
33226 | 7407 El algoritmo de estimación de movimiento usual usa solo la información |
13371 | 7408 de luminancia para encontrar el mejor vector de movimiento. |
33226 | 7409 Sin embargo para algún tipo de video, usar los planos de crominancia pueden |
13371 | 7410 ayudar a encontrar mejores vectores. |
33226 | 7411 Esta configuración activa el uso de los planos de crominancia para la |
7412 estimación de movimiento. | |
10412 | 7413 .TP |
7414 .B chroma_opt | |
13465 | 7415 Activa el prefiltrado del optimizador de crominancia. |
33226 | 7416 Añade algo de magia extra en la información del color para minimizar el |
13465 | 7417 efecto escalera en los bordes. |
33226 | 7418 Mejora la calidad al coste de velocidad de codificación. |
7419 Reduce la PSNR por naturaleza, como la desviación matemática a la imagen | |
7420 original más grande, pero bajando la calidad subjetiva de la imagen. | |
7421 Debido a que funciona con la información del color, puede que desee desactivarlo | |
13465 | 7422 cuando codifique en escala de grises. |
10412 | 7423 .TP |
7424 .B reduced | |
33226 | 7425 Activa codificación de marcos de resolución reducida. |
13465 | 7426 .br |
7427 .I ADVERTENCIA: | |
33226 | 7428 ¡El flujo de bits creado es cualquier perfil de MPEG-4! |
7429 Esto significa que probablemente no se podrá decodificar más que con XviD. | |
13465 | 7430 |
10412 | 7431 .TP |
7432 .B max_bframes=<0\-4> | |
33226 | 7433 número máximo de marcos B a colocar entre marcos I/\:P (por defecto: 0) |
10412 | 7434 .TP |
7435 .B bquant_ratio=<0\-1000> | |
13371 | 7436 radio del cuantizador entre marcos B y no B, 150=1.50 (por defecto: 150) |
10412 | 7437 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7438 .B bquant_offset=<\-1000\-1000> |
13371 | 7439 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B, 100=1.00 |
7440 (por defecto: 100) | |
10412 | 7441 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7442 .B bf_threshold=<\-255\-255> |
13371 | 7443 Algunas veces los marcos tipo B no se ven correctamente e introducen |
33226 | 7444 artefactos cuando la mayor parte de los marcos es estática y algunas zonas |
7445 pequeñas tienen grandes movimientos (en una escena estática con un hombre | |
13371 | 7446 hablando, su boca probablemente se ve mal si lo que rodea al hombre y a su |
33226 | 7447 boca es completamente estático). |
7448 Esta configuración permite favorecer o no el uso de marcos tipo B. | |
7449 Cuanto mayor sea el valor, mayor será la probabilidad de usar marcos tipo B. | |
13371 | 7450 (por defecto: 0) |
10412 | 7451 .TP |
19487 | 7452 .B "hq_ac\ \ " |
33226 | 7453 Activa la predicción del coeficiente de alta calidad AC para entornos de |
13465 | 7454 bloque. |
10412 | 7455 .TP |
7456 .B vhq=<0\-4> | |
33226 | 7457 El algoritmo de búsqueda de movimiento está basado en búsqueda en el |
13371 | 7458 dominio de color habitual e intenta encontrar el vector de movimiento que |
7459 minimiza la diferencia entre el marco de referencia y el marco codificado. | |
33226 | 7460 Con esta configuración activada, XviD usa también el dominio de la |
13371 | 7461 frecuencia (DCT) para buscar un vector de movimiento que minimice no solo |
33226 | 7462 la diferencia espacial sino también la longitud de la codificación de bloque. |
7463 De más rápido a más lento: | |
10412 | 7464 .PD 0 |
7465 .RSs | |
7466 .IPs 0 | |
7467 desactivado (por defecto) | |
7468 .IPs 1 | |
33226 | 7469 decisión de modo (MB inter/\:intra) |
10412 | 7470 .IPs 2 |
33226 | 7471 búsqueda limitada |
10412 | 7472 .IPs 3 |
33226 | 7473 búsqueda media |
10412 | 7474 .IPs 4 |
33226 | 7475 búsqueda extendida |
10412 | 7476 .RE |
7477 .PD 1 | |
7478 .TP | |
13465 | 7479 .B aspect=<x/\:y | f (valor real)> |
33226 | 7480 Almacena el aspecto de la película internamente, como los archivos MPEG. |
7481 Mucha mayor resolución que el reescalado, porque no disminuye la calidad. | |
7482 MPlayer y otros pocos reproductores reproducirán estos archivos correctamente, | |
7483 otros los mostrarán con una razón de aspecto incorrecta. | |
7484 El parámetro de aspecto se puede dar como una razón o como un número en coma | |
11917 | 7485 flotante. |
7486 .TP | |
7487 .B autoaspect | |
33226 | 7488 Lo mismo que la opción aspect, pero el aspecto es calculado automáticamente, |
7489 teniendo en cuenta todos los ajustes (recortado/\:expansión/\:escalado/etc.) | |
13465 | 7490 hechos en la cadena de filtros. |
11917 | 7491 .TP |
19487 | 7492 .B "psnr\ \ \ " |
33226 | 7493 imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video completo después |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7494 de codificar y almacenar la psnr por marco en un archivo con un nombre |
13371 | 7495 como 'psnr_hhmmss.log' en el directorio actual. |
33226 | 7496 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más altos mejor. |
15665 | 7497 . |
7498 . | |
13465 | 7499 .SS x264enc (\-x264encopts) |
15665 | 7500 . |
13465 | 7501 .TP |
7502 .B bitrate=<valor> | |
7503 Establece la tasa de bits a usar en kbits/\:segundo (por defecto: desactivado). | |
33226 | 7504 Es requerido si desea una codificación CBR (tasa de bits constante). |
13465 | 7505 .TP |
7506 .B iframe=<valor> | |
7507 Frecuencia de marcos I (por defecto: 60). | |
7508 .TP | |
7509 .B frameref=<valor> | |
33226 | 7510 Número de marcos previos usados como predictores de un marco P (por defecto: |
13465 | 7511 1). |
7512 .br | |
7513 .I NOTA: | |
33226 | 7514 La versión actual de x264 (r38) aún no ha implementado esta característica. |
13465 | 7515 .TP |
7516 .B idrframe=<valor> | |
7517 Cada <valor> I-Frames son IDR-Frames. | |
33226 | 7518 En H.264, I-Frames no son necesarios en un GOP cerrado porque está permitido |
7519 qeu haya marcos P para predecir más marcos que solo los precedentes (vea la | |
7520 opción frameref). | |
13465 | 7521 De todos modos, los marcos I no son necesariamente posicionables. IDR-Frames |
7522 restringe los siguientes marcos P de los referentes a cualquier marco anterior | |
7523 que sea IDR-Frame (por defecto: 2). | |
7524 .TP | |
7525 .B bframe=<valor> | |
33226 | 7526 Número de marcos B entre marcos I y P (por defecto: 0). |
13465 | 7527 .TP |
7528 .B deblock=<0|1> | |
7529 Usa filtro de desbloqueado (por defecto: activado). | |
7530 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7531 .B deblockalpha=<\-6\-6> |
33226 | 7532 Parámetro alphaC0 del filtro de desbloqueado. |
13465 | 7533 Adjusta el umbral para el filtro de desbloqueado de H.264. |
33226 | 7534 Primero, este parámetro ajusta la máxima cantidad de cambios qeu el filtro tiene |
13465 | 7535 permitido causar en un pixel. |
33226 | 7536 Segundo, afecta al umbral para la diferencia cruzada del borde que está siendo |
13465 | 7537 filtrado. |
33226 | 7538 Un valor positivo reduce más los artifactos de bloque, pero también se pierden |
13465 | 7539 detalles (por defecto: 0). |
7540 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7541 .B deblockbeta=<\-6\-6> |
33226 | 7542 Parámetro beta del filtro de desbloqueado. |
7543 Afecta al máximo gradiente permitido entre dos bloques adyacentes (por | |
13465 | 7544 defecto: 0). |
7545 .TP | |
7546 .B cabac | |
7547 Usa CABAC (Context-Adaptative Binary Arithmetic Coding) (por defecto: | |
7548 desactivado). | |
7549 .TP | |
7550 .B cabacidc=<valor> | |
7551 Valor inicial del IDC CABAC. | |
7552 El codificador debe elegir un contexto para cada bloque que codifica, pero para el primer bloque en un marco, no hay bloques previos para predecir el contexto. | |
33226 | 7553 Ajustar esto puede afectar a la tasa de bits por una fracción de porcentaje, pero no afecta directamente a la distorsión. |
13465 | 7554 .RSs |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7555 \-1: Deja al codificador decidir el contexto (por defecto) (normalmente 0) |
13465 | 7556 .br |
7557 0: baja complejidad | |
7558 .br | |
7559 1: complejidad media | |
7560 .br | |
7561 2: complejidad alta | |
7562 .REss | |
7563 .TP | |
7564 .B qp_constant=<2\-51> | |
7565 Elige el cuantizador a usar. | |
7566 Valores menores resultan en mejor fidelidad, pero altas tasas de bits. | |
33226 | 7567 Note que la cuantización en H.264 funciona distinto que en mpeg[124]. |
7568 Los QP de H.264 están en escala logarítmica. Como ejemplo, la diferencia | |
13465 | 7569 de tasa de bits entre QP=20 y QP=40 es de un factor 10. |
33226 | 7570 Los cuantizadores útiles en H.264 tienen a ser muy grandes comparados |
13465 | 7571 con mpeg[124]. |
33226 | 7572 20\-40 es un rango útil (por defecto:26). |
13465 | 7573 .br |
7574 .I NOTA: | |
33226 | 7575 Esta opción toma efecto incluso aunque especifique codificación cbr. |
7576 En tal caso, el primer marco codificado usará el factor de cuantización | |
13465 | 7577 que especifique, pero en marcos posteriores, el control de tasa decide |
33226 | 7578 qué cuantizador usar. |
13465 | 7579 .TP |
7580 .B qp_min=<2\-51> | |
33226 | 7581 Cuantizador mínimo. Solo CBR. 20\-40 parece ser un rango útil (por defecto: 2). |
13465 | 7582 .TP |
7583 .B qp_max=<2\-51> | |
33226 | 7584 Cuantizador máximo. Solo CBR. |
13465 | 7585 .TP |
7586 .B qp_step=<valor> | |
33226 | 7587 Máximo valor por el que el cuantizador incrementa/\:decrementa entre marcos. |
13465 | 7588 .TP |
7589 .B rc_buffer_size=<valor> | |
33226 | 7590 Tamaño del bufer de control de tasa (por defecto: 1 segundo a la tasa de |
13465 | 7591 bits que ha especificado). |
7592 .TP | |
7593 .B rc_init_buffer=<valor> | |
33226 | 7594 Establece el tamaño inicial del buffer de control de tasa (por defecto: |
13465 | 7595 1/\:4 de rc_buffer_size) |
7596 .B rc_sens=<0\-100> | |
7597 Sensitividad de control de tasa (por defecto: 100). | |
7598 .TP | |
7599 .B ip_factor=<valor> | |
33226 | 7600 Factor de cuantización entre marcos I y P (por defecto: 2.0). |
13465 | 7601 .TP |
7602 .B pb_factor=<valor> | |
33226 | 7603 Factor de cuantización entre marcos P y B (por defecto: 2.0). |
13465 | 7604 .TP |
7605 .B pass=<1|2> | |
33226 | 7606 Para modo 2-pasadas. La primera pasada guarda las estadísticas. |
13465 | 7607 .TP |
7608 .B qcompress=<0\-1> | |
33226 | 7609 Compresión del cuantizador. Afecta el control de tasa: un valor bajo hace |
7610 una tasa de bits más constante, mientras que un valor alto hace un | |
7611 parámetro de cuantización más constante (por defecto: 0.6). | |
13465 | 7612 .TP |
7613 .B qblur=<0\-1> | |
33226 | 7614 Parámetro de difuminado temporal de cuantización. Valores menores permiten |
7615 que el valor del cuantizador cambie más; valores más altos fuerzan que | |
7616 varíe más suavemente (por defecto: 0.5). | |
13465 | 7617 .TP |
7618 .B fullinter | |
33226 | 7619 Usa todos los métodos de análisis de interframe disponibles (i4x4, psub8x8, |
13465 | 7620 psub16x16) (por defecto: 4x4, psub16x16) |
7621 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7622 .B log=<\-1\-3> |
33226 | 7623 Ajusta la cantidad de histórico de información mostrada en pantalla. |
13465 | 7624 .RSs |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7625 \-1: nada |
13465 | 7626 .br |
7627 0: errores (para debug x264) | |
7628 .br | |
7629 1: advertencias | |
7630 .br | |
33226 | 7631 2: PSNR y otras estadísticas de análisis cuando termina la codificación (por |
13465 | 7632 defecto) |
7633 .br | |
33226 | 7634 3: PSNR, qp, frametype, size, y otras estadísticas para cada marco |
13465 | 7635 .REss |
7636 .TP | |
7637 .B psnr | |
33226 | 7638 Muestra estadísticas de la relación señal ruido. |
11559 | 7639 . |
7640 . | |
10412 | 7641 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22826 | 7642 .\" Archivos |
10412 | 7643 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7644 . | |
7645 .SH ARCHIVOS | |
7646 .TP | |
7647 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf | |
33226 | 7648 configuración del sistema |
13483 | 7649 . |
10412 | 7650 .TP |
7651 ~/.mplayer/\:config | |
33226 | 7652 configuración de usuario |
13483 | 7653 . |
10412 | 7654 .TP |
7655 ~/.mplayer/\:input.conf | |
33226 | 7656 asignación de entradas (vea '\-input keylist' para una lista completa de teclas) |
13483 | 7657 . |
10412 | 7658 .TP |
7659 ~/.mplayer/\:gui.conf | |
33226 | 7660 archivo de configuración del GUI |
13483 | 7661 . |
10412 | 7662 .TP |
7663 ~/.mplayer/\:gui.pl | |
33226 | 7664 lista de reproducción del GUI |
13483 | 7665 . |
10412 | 7666 .TP |
7667 ~/.mplayer/\:font/ | |
33226 | 7668 directorio de tipografía (Debe haber un archivo font.desc y archivos |
7669 con extensión .RAW.) | |
13483 | 7670 . |
10412 | 7671 .TP |
7672 ~/.mplayer/\:DVDkeys/ | |
33226 | 7673 claves CSS en caché |
13483 | 7674 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7675 .TP |
10922 | 7676 Los archivos sub son buscados en este orden (por ejemplo /mnt/\:cdrom/\:pelicula.avi): |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7677 .RS |
10412 | 7678 /mnt/\:cdrom/\:pelicula.sub |
7679 .br | |
7680 ~/.mplayer/\:sub/\:pelicula.sub | |
7681 .br | |
7682 ~/.mplayer/\:pelicula.sub | |
7683 .RE | |
7684 .PD 1 | |
11559 | 7685 . |
7686 . | |
10412 | 7687 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22826 | 7688 .\" Ejemplos |
10412 | 7689 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7690 . | |
7691 .SH EJEMPLOS | |
13483 | 7692 . |
10412 | 7693 .TP |
33226 | 7694 .B Reproducción rápida de DVD |
10412 | 7695 mplayer dvd://1 |
13483 | 7696 . |
10412 | 7697 .TP |
33226 | 7698 .B Reproducción en japonés con subtítulos en inglés |
10412 | 7699 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en |
13483 | 7700 . |
10412 | 7701 .TP |
33226 | 7702 .B Reproducir solo los capítulos 5, 6, 7 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7703 mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7 |
13483 | 7704 . |
10412 | 7705 .TP |
33226 | 7706 .B Reproducir solo los títulos 5, 6, 7 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7707 mplayer dvd://5\-7 |
13483 | 7708 . |
12892 | 7709 .TP |
33226 | 7710 .B Reproducción de DVD multiángulo |
10412 | 7711 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 |
13483 | 7712 . |
10412 | 7713 .TP |
33226 | 7714 .B Reproducción desde un dispositivo distinto de DVD |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7715 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 |
13483 | 7716 . |
10412 | 7717 .TP |
7718 .B Flujo desde HTTP | |
7719 mplayer http://mplayer.hq/\:ejemplo.avi | |
13483 | 7720 . |
10412 | 7721 .TP |
7722 .B Flujo usando RTSP | |
7723 mplayer rtsp://servidor.ejemplo.es/\:nombreFlujo | |
13483 | 7724 . |
10412 | 7725 .TP |
33226 | 7726 .B Convertir subtítulo a MPsub (a ./dump.mpsub) |
10412 | 7727 mplayer bobo.avi \-sub origen.sub \-dumpmpsub |
13483 | 7728 . |
10412 | 7729 .TP |
33226 | 7730 .B Convertir subtítulo a MPsub sin ver la película |
10412 | 7731 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop |
7732 \-benchmark \-sub origen.sub \-dumpmpsub | |
13483 | 7733 . |
10412 | 7734 .TP |
7735 .B Entrada desde V4L estandar | |
7736 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 | |
7737 \-vo xv | |
13483 | 7738 . |
10412 | 7739 .TP |
33226 | 7740 .B Reproducción en tarjeta Zoran (al viejo estilo, desvalorizado) |
13465 | 7741 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 archivo.avi |
13483 | 7742 . |
11673 | 7743 .TP |
33226 | 7744 .B Reproducción en tarjeta Zoran (nuevo estilo) |
13465 | 7745 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg archivo.avi |
13483 | 7746 . |
11673 | 7747 .TP |
33226 | 7748 .B Codificación del título #2 del DVD, solo los capítulos seleccionados |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7749 mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o titulo2.avi \-oac copy |
12892 | 7750 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 |
13483 | 7751 . |
10412 | 7752 .TP |
33226 | 7753 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 640x480 |
12892 | 7754 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titulo2.avi \-oac copy |
7755 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
13483 | 7756 . |
10412 | 7757 .TP |
33226 | 7758 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 512xHHH (manteniendo relación de aspecto) |
10412 | 7759 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titulo2.avi \-oac copy |
12892 | 7760 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 |
13483 | 7761 . |
10412 | 7762 .TP |
33226 | 7763 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MPEG4 (Divx5) |
10412 | 7764 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc |
7765 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy | |
13483 | 7766 . |
10412 | 7767 .TP |
33226 | 7768 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MJPEG |
10412 | 7769 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc |
7770 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy | |
13483 | 7771 . |
10412 | 7772 .TP |
33226 | 7773 .B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual |
12892 | 7774 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc lavc |
7775 \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
13483 | 7776 . |
10412 | 7777 .TP |
33226 | 7778 .B Codificación desde el sintonizador (especifica formato con \-vf format) |
12119 | 7779 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw |
13483 | 7780 . |
10412 | 7781 .TP |
33226 | 7782 .B Codificación desde una tubería |
12892 | 7783 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts |
7784 vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- | |
11559 | 7785 . |
7786 . | |
10412 | 7787 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
33226 | 7788 .\" Fallos, autores, descargo estándar |
10412 | 7789 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7790 . | |
7791 .SH FALLOS | |
33226 | 7792 Si encuentra uno, infórmenos de ello, pero por favor asegúrese de leer |
7793 toda la documentación primero. | |
7794 Muchos errores son debidos a una configuración incorrecta o un mal uso | |
7795 de parámetros. | |
7796 La sección sobre informe de errores en la documentación | |
7797 (DOCS/\:HTML/es/\:bugreports.html) explica cómo crear informes de error | |
7798 útiles. | |
11559 | 7799 . |
7800 . | |
10412 | 7801 .SH AUTORES |
11697 | 7802 MPlayer fue inicialmente escrito por Arpad Gereoffy. |
7803 Vea el archivo AUTORES para obtener una lista de muchos otros | |
7804 contribuyentes. | |
13483 | 7805 . |
10412 | 7806 .TP |
35709 | 7807 MPlayer es (C) 2000\-2013 |
11697 | 7808 .B El Equipo MPlayer |
13483 | 7809 . |
10412 | 7810 .TP |
33226 | 7811 Esta página de manual está escrita y mantenida por |
10412 | 7812 .B Gabucino |
7813 .br | |
7814 .B Diego Biurrun | |
7815 .br | |
7816 .B Jonas Jermann | |
7817 .TP | |
33226 | 7818 la versión en español es traducida y mantenida por |
7819 .B Juan Martín López | |
13483 | 7820 . |
10412 | 7821 .PP |
33226 | 7822 Por favor, envíe correos acerca de ella a la lista de correo MPlayer-DOCS. |
10412 | 7823 .\" fin del archivo |