Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/man/es/mplayer.1 @ 33979:1c4a2554d46b
Add doxygen comments to app.c.
author | ib |
---|---|
date | Tue, 06 Sep 2011 10:08:53 +0000 |
parents | 8ec097f561b6 |
children | 1c35122fba8c |
rev | line source |
---|---|
13483 | 1 .\" synced with 1.685 |
30372 | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2010 El equipo de MPlayer |
33226 | 3 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, |
4 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López. | |
22826 | 5 .\" |
22551 | 6 .\" FIXME: break lines longer than 80 characters; remove trailing whitespaces |
22602 | 7 .\" FIXME: New sentences need to start on new lines. |
10412 | 8 . |
33226 | 9 .\" FIXME: Partir las líneas que contienen más de 80 caracteres; |
10 .\" FIXME: Las nuevas frases deben comenzar en nuevas líneas. | |
11 .\" Arreglado hasta la línea 1131. | |
22826 | 12 .\" |
33226 | 13 .\" Traducido hasta la línea 4483 hay que revisar también las anteriores para |
14 .\" detectar algunos pequeños cambios. | |
22810 | 15 . |
10412 | 16 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
17 .\" Definiciones de Macros | |
18 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
19 . | |
33226 | 20 .\" define la indentación para las subopciones |
22826 | 21 .nr SS 5 |
33226 | 22 .\" añade una nueva subopción |
10412 | 23 .de IPs |
24 .IP "\\$1" \n(SS | |
25 .. | |
26 .\" principio del primer nivel de subopciones, finaliza con .RE | |
27 .de RSs | |
22551 | 28 .RS 10 |
10412 | 29 .. |
30 .\" principio del segundo nivel de subopciones | |
31 .de RSss | |
32 .PD 0 | |
33 .RS \n(SS+3 | |
34 .. | |
35 .\" final del segundo nivel de subopciones | |
36 .de REss | |
37 .RE | |
38 .PD 1 | |
39 .. | |
40 . | |
41 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
33226 | 42 .\" Título |
10412 | 43 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
44 . | |
33226 | 45 .TH MPlayer 1 "2006-10-15" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas" |
10412 | 46 . |
47 .SH NOMBRE | |
33226 | 48 mplayer \- reproductor de películas |
49 .br | |
50 mencoder \- codificador de películas | |
22810 | 51 . |
11559 | 52 . |
10412 | 53 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
54 .\" Sinopsis | |
55 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
56 . | |
57 .SH SINOPSIS | |
58 .na | |
59 .nh | |
60 .B mplayer | |
22810 | 61 [opciones] [archivo|URL|playlist|\-] |
62 . | |
63 .br | |
10412 | 64 .B mplayer |
22810 | 65 [opciones] fichero1 |
33226 | 66 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas] |
13483 | 67 . |
10412 | 68 .br |
69 .B mplayer | |
22551 | 70 [opciones] |
71 {grupo de ficheros y opciones} | |
33226 | 72 [opciones específicas del grupo] |
13483 | 73 . |
10412 | 74 .br |
75 .B mplayer | |
33226 | 76 [dvd|dvdnav]://[título|[título_inicial]-título_final] |
12892 | 77 [opciones] |
13483 | 78 . |
10412 | 79 .br |
80 .B mplayer | |
22551 | 81 vcd://pista[/dispositivo] |
22810 | 82 . |
83 .br | |
10412 | 84 .B mplayer |
22551 | 85 tv://[canal] |
10412 | 86 [opciones] |
13483 | 87 . |
10412 | 88 .br |
89 .B mplayer | |
22551 | 90 radio://[canal|frecuencia][/capture] |
10412 | 91 [opciones] |
13483 | 92 . |
93 .br | |
94 .B mplayer | |
22551 | 95 pvr:// |
13483 | 96 [opciones] |
97 . | |
10412 | 98 .br |
99 .B mplayer | |
22551 | 100 dvb://[numero_tarjeta@]canal |
10412 | 101 [opciones] |
13483 | 102 . |
10412 | 103 .br |
104 .B mplayer | |
33226 | 105 mf://máscara |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
106 [\-mf opciones] [opciones] |
22551 | 107 . |
108 .br | |
109 .B mplayer | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
110 [cdda|cddb]://pista[\-pista_final][:velocidad][/dispositivo] |
10412 | 111 [opciones] |
13483 | 112 . |
113 .br | |
114 .B mplayer | |
22551 | 115 cue://archivo[:pista] |
116 [opciones] | |
117 . | |
118 .br | |
119 .B mplayer | |
22810 | 120 [fichero|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]:// |
33226 | 121 [usuario:contraseña@]URL[:puerto] [opciones] |
13483 | 122 . |
10412 | 123 .br |
124 .B mplayer | |
22551 | 125 sdp://fichero |
10412 | 126 [opciones] |
13483 | 127 . |
10412 | 128 .br |
129 .B mplayer | |
22551 | 130 mpst://host[:puerto]/URL |
10412 | 131 [opciones] |
13483 | 132 . |
10412 | 133 .br |
14836
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
134 .B mplayer |
22551 | 135 tivo://host/[list|llist|fsid] |
14836
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
136 [opciones] |
22810 | 137 . |
138 .br | |
12892 | 139 .B gmplayer |
140 [opciones] | |
141 [\-skin\ skin] | |
13483 | 142 . |
12892 | 143 .br |
10412 | 144 .B mencoder |
22810 | 145 [opciones] fichero |
146 [fichero|URL|\-] [\-o\ fichero\ |\ file://fichero\ | | |
33226 | 147 smb://[usuario:contraseña@]host/ruta_al_fichero] |
22551 | 148 . |
149 .br | |
150 .B mencoder | |
22810 | 151 [opciones] fichero1 |
33226 | 152 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas] |
10412 | 153 .ad |
154 .hy | |
11559 | 155 . |
10412 | 156 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
33226 | 157 .\" Descripción |
10412 | 158 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
159 . | |
33226 | 160 .SH DESCRIPCIÓN |
10412 | 161 .B mplayer |
33226 | 162 es un reproductor de películas para Linux (funciona en muchas otras plataformas |
163 y arquitecturas de CPU, vea la documentación). | |
164 Reproduce la mayoría de los ficheros MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, | |
22551 | 165 QT/\:MOV/\:MP4, ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ, |
12897 | 166 soportados de forma nativa y otros codecs binarios. |
33226 | 167 Además puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso películas |
12897 | 168 WMV. |
10412 | 169 .PP |
12897 | 170 MPlayer soporta un amplio rango de controladores de salida de video y de |
171 audio. | |
172 Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, | |
33226 | 173 Quartz, Mac OS X CoreVideo, pero también puede usar GGI, SDL (y todos sus |
22810 | 174 controladores), VESA (en cualquier tarjeta compatible con VESA, incluso sin X11) |
33226 | 175 , algunos controladores de tarjetas específicas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y |
22810 | 176 ATI) y algunas tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, tales como |
177 Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 y DXR3/\:Hollywood+. | |
33226 | 178 La mayoría de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que |
179 pueda disfrutar de las películas en modo de pantalla completa. | |
10412 | 180 .PP |
33226 | 181 MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado, |
182 subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual de | |
22810 | 183 los controles con teclado. |
33226 | 184 Tipos de letra Europeo/\:ISO8859\-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc), |
185 Cirílico y Koreano se soportan en 12 formatos de subtítulos (MicroDVD, SubRip, | |
12897 | 186 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro: |
33226 | 187 MPsub) así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBsub y Closed Captions). |
10412 | 188 .PP |
189 .B mencoder | |
33226 | 190 (Codificador de Películas de MPlayer) es un codificador simple de películas, |
191 diseñado para codificar películas que se pueden reproducir con MPlayer (vea | |
192 más arriba) a otros formatos también reproducibles con MPlayer (vea más abajo). | |
22551 | 193 Codifica a MPEG-4 (DivX/Xvid), cualquier codec de libavcodec y audio en |
10412 | 194 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3\ pasadas. |
33226 | 195 Además, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de filtros |
22810 | 196 (recortar, expandir, girar, post-procesar, rotar, escalar, ruidos, |
33226 | 197 conversión rgb/\:yuv) y más. |
10412 | 198 .PP |
199 .B gmplayer | |
33226 | 200 es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario. |
10806 | 201 Tiene las mismas opciones que MPlayer. |
10412 | 202 .PP |
33226 | 203 Se pueden encontrar ejemplos de uso para familiarizarle rápidamente con el |
204 manejo del programa al final de esta página del manual | |
22551 | 205 .PP |
33226 | 206 .B ¡Lea también la documentación HTML! |
11559 | 207 . |
208 . | |
10412 | 209 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22551 | 210 .\" Control interactivo |
10412 | 211 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
212 . | |
22551 | 213 .SH "CONTROL INTERACTIVO" |
33226 | 214 MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dirigida por órdenes, |
215 que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón, un mando de | |
216 juegos o un mando a distancia (usando LIRC). Vea la opción \-input para conocer | |
22810 | 217 las maneras de configurarlo. |
218 .TP | |
219 .B control por teclado | |
10412 | 220 .PD 0 |
22551 | 221 .RSss |
10412 | 222 .IPs "<\- y \->" |
33226 | 223 Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos. |
10412 | 224 .IPs "arriba y abajo" |
33226 | 225 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. |
226 .IPs "repág y avpág" | |
227 Posiciona atrás/\:adelante 10 minutos. | |
22551 | 228 .IPs "[ y ]" |
33226 | 229 Aumenta/disminuye la velocidad de reproducción en un 10% |
22551 | 230 .IPs "{ y }" |
33226 | 231 Dobla/Divide la velocidad de reproducción. |
22551 | 232 .IPs "Retroceso" |
33226 | 233 Devuelve la reproducción a la velocidad normal. |
10412 | 234 .IPs "< y >" |
33226 | 235 retrocede/\:avanza en la lista de reproducción. |
13371 | 236 .IPs "INICIO y FIN" |
33226 | 237 siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en la lista actual. |
13371 | 238 .IPs "INS y SUPR" |
33226 | 239 siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas de reproducción ASX). |
10412 | 240 .IPs "p / ESPACIO" |
33226 | 241 Pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa). |
22551 | 242 .IPs ".\ \ \ \ " |
33226 | 243 Paso adelante. Pesionar una vez detiene la película. |
244 Cada pulsación posterior reproduce un frame y detiene la película otra vez | |
22810 | 245 (cualquier otra tecla hace retornar al modo normal). |
10412 | 246 .IPs "q / ESC" |
33226 | 247 Detiene la película y sale. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
248 .IPs "+ y \-" |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
249 Ajusta el retardo de audio por +/\- 0.1 segundos. |
10412 | 250 .IPs "/ y *" |
13465 | 251 Decrementa/\:incrementa el volumen. |
10412 | 252 .IPs "9 and 0" |
13465 | 253 Decrementa/\:incrementa el volumen. |
19487 | 254 .IPs "m\ \ \ \ " |
13465 | 255 Silencia el sonido. |
33226 | 256 .IPs "_ (sólo MPEG-TS and libavformat)" |
257 Alterna entre las pistas de vídeo disponibles | |
258 .IPs "# (sólo MPEG, Matroska, AVI y libavformat)" | |
22551 | 259 Alterna entre las pistas de audio disponibles |
19487 | 260 .IPs "f\ \ \ \ " |
33226 | 261 Cambia al modo de pantalla completa (vea también \-fs). |
19487 | 262 .IPs "T\ \ \ \ " |
33226 | 263 Cambia al modo siempre-visible (vea también \-ontop). |
13465 | 264 .IPs "w y e" |
265 Decrementa/\:incrementa el rango de pan y scan. | |
19487 | 266 .IPs "o\ \ \ \ " |
33226 | 267 Cambia entre los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo posición + |
22810 | 268 tiempo + tiempo total. |
19487 | 269 .IPs "d\ \ \ \ " |
33226 | 270 Cambia el saltarse imágenes. |
271 cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar | |
272 en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop). | |
19487 | 273 .IPs "v\ \ \ \ " |
33226 | 274 Cambia la visibilidad de los subtítulos. |
22551 | 275 .IPs "j\ \ \ \ " |
33226 | 276 Alterna entre los subtítulos disponibles. |
22551 | 277 .IPs "y/g\ \ \ \ " |
33226 | 278 Paso adelante/atrás en la lista de subtítulos |
19487 | 279 .IP "F\ \ \ \ " |
33226 | 280 Cambia la visibilidad de "subtítulos forzados". |
19487 | 281 .IPs "a\ \ \ \ " |
33226 | 282 Cambia la alineación de los subtítulos: arriba/\:enmedio/\:abajo. |
22551 | 283 .IPs "x y z" |
33226 | 284 Ajusta el retardo de subtítulos por +/\:- 0.1 segundos. |
10412 | 285 .IPs "r y t" |
33226 | 286 Mueve los subtítulos arriba/\:abajo. |
287 .IPs "i (sólo modo \-edlout)" | |
13465 | 288 Establece una marca EDL. |
33226 | 289 .IPs "s (sólo \-vf screenshot)" |
22551 | 290 Realiza una captura de pantalla. |
33226 | 291 .IPs "S (sólo \-vf screenshot)" |
22551 | 292 Comienza/para la toma de capturas de pantalla. |
293 .IPs "I\ \ \ \ " | |
33226 | 294 Muestra el nombre del fichero que se está reproduciendo en pantalla. |
295 .IPs "D (sólo \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)" | |
22551 | 296 Activa/desactiva el desentrelazador. |
11559 | 297 .PD 1 |
10412 | 298 .PP |
33226 | 299 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa una salida de video |
22810 | 300 acelerada por hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), el ecualizador por software |
301 (\-vf eq o \-vf eq2) o el filtro de tonalidad (\-vf hue).) | |
11559 | 302 .PP |
303 .PD 0 | |
10412 | 304 .IPs "1 y 2" |
13465 | 305 Ajusta el contraste. |
10412 | 306 .IPs "3 y 4" |
13465 | 307 Ajusta el brillo. |
10412 | 308 .IPs "5 y 6" |
13465 | 309 Ajusta el matiz. |
10412 | 310 .IPs "7 y 8" |
33226 | 311 Ajusta la saturación. |
22551 | 312 .PD 1 |
313 .PP | |
33226 | 314 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa quartz o el |
315 controlador de vídeo de corevideo) | |
22551 | 316 .PP |
317 .PD 0 | |
318 .IPs "command + 0" | |
33226 | 319 Cambia el tamaño de la ventana a la mitad de su tamaño. |
22551 | 320 .IPs "command + 1" |
33226 | 321 Cambia el tamaño de la ventana a su tamaño original. |
22551 | 322 .IPs "command + 2" |
33226 | 323 Cambia el tamaño de la ventana al doble su tamaño original. |
22551 | 324 .IPs "command + f" |
33226 | 325 Cambia al modo de pantalla completa (vea también \-fs). |
22551 | 326 .IPs "command + [ and command + ]" |
33226 | 327 Establece el canal alfa de la ventana de la película. |
10412 | 328 .PD 1 |
22551 | 329 .PP |
33226 | 330 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa el controlador de |
331 vídeo sdl) | |
22551 | 332 .PP |
333 .PD 0 | |
334 .IPs "c\ \ \ \ " | |
335 Alterna entre los diferentes modos de pantalla completa. | |
336 .IPs "n\ \ \ \ " | |
337 Vuelve al modo original. | |
338 .PD 1 | |
339 .PP | |
33226 | 340 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa un teclado |
22810 | 341 multimedia) |
22551 | 342 .PP |
10412 | 343 .PD 0 |
22551 | 344 .IPs "PAUSE" |
345 pausa. | |
346 .IPs "STOP\ \ \ \ " | |
33226 | 347 Detiene la reproducción y sale. |
22551 | 348 .IPs "PREVIOUS and NEXT" |
33226 | 349 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. |
22551 | 350 .PD 1 |
351 .PP | |
33226 | 352 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte |
22810 | 353 para la TV o DVB y tienen precedencia sobre las anteriores) |
22551 | 354 .PP |
10412 | 355 .PD 0 |
22551 | 356 .IPs "h and k" |
357 Selecciona el canal anterior/siguiente. | |
19487 | 358 .IPs "n\ \ \ \ " |
13465 | 359 Cambia la norma. |
19487 | 360 .IPs "u\ \ \ \ " |
13465 | 361 Cambia la lista de canales. |
22551 | 362 .PD 1 |
363 .PP | |
33226 | 364 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte |
365 para dvdnav: se usan para navegar por los menús) | |
22551 | 366 .PP |
367 .PD 0 | |
33226 | 368 .IPs "Teclado numérico 8" |
369 Selecciona el botón hacia arriba. | |
370 .IPs "Teclado numérico 2" | |
371 Selecciona el botón hacia abajo. | |
372 .IPs "Teclado numérico 4" | |
373 Selecciona el botón hacia la izquierda. | |
374 .IPs "Teclado numérico 6" | |
375 Selecciona el botón hacia la derecha. | |
376 .IPs "Teclado numérico 5" | |
377 Vuelve al menú principal. | |
378 .IPs "Teclado numérico 7" | |
379 Vuelve al menú más cercano (el orden preferido es: capítulo->título->raíz). | |
380 .IPs "Teclado numérico INTRO" | |
381 Confirma la elección. | |
382 .PD 1 | |
383 . | |
384 .TP | |
385 .B control del ratón | |
386 .PD 0 | |
387 .RSs | |
388 .IPs "Botón 3 y Botón 4" | |
389 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. | |
390 .IPs "Botón 4 y Botón 5" | |
22551 | 391 Aumenta/disminuye el volumen |
392 .RE | |
393 .PD 1 | |
394 . | |
395 .TP | |
396 .B control del joystick | |
397 .PD 0 | |
398 .RSs | |
399 .IPs "izquierda y derecha" | |
33226 | 400 Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos. |
22551 | 401 .IPs "arriba y abajo" |
33226 | 402 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. |
403 .IPs "botón 1" | |
22551 | 404 Pausa |
33226 | 405 .IPs "botón 2" |
406 Cambia los estados OSD: ninguno / búsqueda / búsqueda + contador / búsqueda + | |
22810 | 407 contador+ tiempo total. |
33226 | 408 .IPs "botón 3" |
22551 | 409 Aumenta/disminuye el volumen |
10412 | 410 .RE |
411 .PD 1 | |
11559 | 412 . |
413 . | |
12119 | 414 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
415 .\" Opciones | |
416 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
417 . | |
418 .SH "USO" | |
33226 | 419 Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el |
420 opuesto a la opción \-fs es \-nofs. | |
12119 | 421 .PP |
33226 | 422 Si una opción está marcada como (XXX solamente), solo funcionará en combinación |
423 con la opción XXX o si está compilado con soporte XXX. | |
12892 | 424 .PP |
22551 | 425 .I NOTA: |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
426 El analizador de subopciones (se usa por ejemplo para las subopciones \-ao pcm) |
22810 | 427 soporta un modo especial de escape de cadenas pensado para usarse con interfaces |
33226 | 428 gráficas de usuario externas. |
22551 | 429 .br |
430 Tienen el siguiente formato: | |
431 .br | |
432 %n%string_of_length_n | |
433 .br | |
434 .I EJEMPLOS: | |
435 .br | |
436 mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi | |
437 .br | |
438 O en un script: | |
439 .br | |
440 mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi | |
441 .PP | |
442 . | |
443 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
33226 | 444 .\" Ficheros de configuración |
22551 | 445 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
446 . | |
33226 | 447 .SH "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN" |
448 Puede escribir todas sus opciones en ficheros de configuración que serán leídos | |
22816 | 449 cada vez que se ejecute MPlayer/MEncoder. |
33226 | 450 El archivo de configuración del sistema global 'mplayer.conf' está en su |
451 directorio de configueración (p.e.\& /etc/\:mplayer | |
452 o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), el específico de usuario | |
453 es '~/\:.mplayer/\:config'. El fichero de configuración para | |
454 MEncoder es mencoder.conf en su directorio de configuración | |
455 (p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer) el específico | |
22551 | 456 de usuario es '~/\:.mplayer/mencoder.conf'. |
33226 | 457 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez |
458 las que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas. | |
459 La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya | |
460 después de un '#' es considerado un comentario. | |
22825 | 461 Las opciones que funcionan sin valores pueden ser activadas estableciendo |
462 su valor a 'yes' o '1' o 'true' y desactivadas estableciendo su valor a 'no' | |
22551 | 463 o '0' o 'false'. Incluso las subopciones pueden se especificadas de este modo. |
12119 | 464 .PP |
33226 | 465 También puede escribir ficheros de configuración para ficheros específicos. |
466 Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi' | |
467 cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y | |
468 colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el fichero mientras use la | |
469 opción \-use\-filedir\-conf (tanto en la línea de comandos como en el fichero de | |
470 configuración global). | |
22551 | 471 .PP |
33226 | 472 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MPLAYER:" |
22551 | 473 .sp 1 |
13465 | 474 .nf |
12119 | 475 # Usar controlador de Matrox por defecto. |
476 vo=xmga | |
33226 | 477 # Me encanta practicar manualidades mientras veo vídeos. |
22551 | 478 flip=yes |
33226 | 479 # Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png, |
12119 | 480 # empezando con mf://mascaradearchivo |
481 mf=type=png:fps=25 | |
33226 | 482 # Las imágenes en negativo son extrañamente bonitas. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
483 vf=eq2=1.0:\-0.8 |
13465 | 484 .fi |
12119 | 485 .PP |
33226 | 486 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MENCODER:" |
22551 | 487 .sp 1 |
488 .nf | |
489 # Establece la salida de Mencoder a un fichero por defecto. | |
490 o=encoded.avi | |
33226 | 491 # Las 4 siguientes líneas permiten a mencoder tv:// comenzar la captura |
22816 | 492 # inmediatamente. |
22551 | 493 oac=pcm=yes |
494 ovc=lavc=yes | |
495 lavcopts=vcodec=mjpeg | |
496 tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000 | |
33226 | 497 # conjunto de opciones por defecto más complejo. |
22551 | 498 lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1 |
499 lameopts=aq=2:vbr=4 | |
500 ovc=lavc=1 | |
501 oac=lavc=1 | |
502 passlogfile=pass1stats.log | |
503 noautoexpand=1 | |
504 subfont-autoscale=3 | |
505 subfont-osd-scale=6 | |
506 subfont-text-scale=4 | |
507 subalign=2 | |
508 subpos=96 | |
509 spuaa=20 | |
510 .fi | |
511 . | |
512 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
513 .\" Perfiles | |
514 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
515 . | |
516 .SH "PERFILES" | |
22816 | 517 Para facilitar el trabajo con diferentes configuraciones se pueden definir |
33226 | 518 perfiles en los ficheros de configuración. Un perfil comienza con su nombre |
22816 | 519 entre corchetes, p.e.\& '[mi-perfil]'. |
33226 | 520 Todas las opciones que le sigan serán parte del perfil. |
521 Se puede definir una descripción (mostrada por \-profile help) con la opción | |
22816 | 522 profile-desc. |
523 Para acabar el perfil, comience otro o use el nombre de perfil default para | |
524 seguir con las opciones normales. | |
22551 | 525 .fi |
526 .PP | |
527 .I "PERFIL DE EJEMPLO DE MENCODER:" | |
528 .sp 1 | |
529 .nf | |
530 | |
531 [mpeg4] | |
33226 | 532 profile-desc="Codificación MPEG4" |
22551 | 533 ovc=lacv=yes |
534 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 | |
535 | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
536 [mpeg4\-hq] |
33226 | 537 profile-desc="Codificación HQ MPEG4" |
22551 | 538 profile=mpeg4 |
539 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes | |
540 .fi | |
13483 | 541 . |
12119 | 542 .SH "OPCIONES GENERALES" |
13483 | 543 . |
12119 | 544 .TP |
33226 | 545 .B \-codecs\-file <nombrearchivo> (Vea también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.) |
12119 | 546 Usa el archivo codecs.conf especificado en lugar del instalado por sistema o el |
22551 | 547 interno. |
13483 | 548 . |
12119 | 549 .TP |
33226 | 550 .B \-include <archivo\ de\ configuración> |
551 Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por | |
12119 | 552 defecto. |
13483 | 553 . |
12119 | 554 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
555 .B \-list\-options |
22551 | 556 Saca por pantalla todas las opciones disponibles |
557 . | |
558 .TP | |
559 .B \-msgcharset <charset> | |
22816 | 560 Convierte los mensajes de la consola al conjunto de caracteres especificado |
33226 | 561 (default: autodetect). El texto se codificará con el parámetro especificado con |
562 la opción de configuración \-\-charset. Establézcalo a noconv para inhabilitar | |
563 la conversión (por e.j.\& problemas con iconv ). | |
22551 | 564 .br |
565 .I NOTA: | |
33226 | 566 La opción tiene efecto después de que el analizador de la línea de comandos ha |
22816 | 567 finalizado. La variable de entorno MPLAYER_CHARSET puede ayudarle a deshacerse |
33226 | 568 de las primeras líneas de salida estropeada. |
569 .TP | |
570 .B \-msglevel <all=<nivel>:<módulo>=<nivel>:...> | |
571 Controla la cantidad de mensajes para cada módulo. El módulo 'all' cambia la | |
572 cantidad de mensajes para el resto de módulos no especificados en la línea de | |
573 comandos. Vea '\-msglevel help' para una lista de todos los módulos. | |
22551 | 574 .br |
575 .I NOTA: | |
33226 | 576 Los mensajes mostrados antes de que la línea de comandos haya sido analizada |
577 únicamente pueden ser controlados por la variable de entorno MPLAYER_VERBOSE | |
578 que se aplica a todos los módulos. | |
22551 | 579 .br |
580 Niveles disponibles: | |
581 .PD 0 | |
582 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
583 .IPs "\-1" |
22551 | 584 completo silencio |
585 .IPs " 0" | |
33226 | 586 únicamente mensajes fatales |
22551 | 587 .IPs " 1" |
588 mensajes de error | |
589 .IPs " 2" | |
590 mensajes de aviso | |
591 .IPs " 3" | |
592 mensajes de ayuda cortos | |
593 .IPs " 4" | |
33226 | 594 mensajes de información |
22551 | 595 .IPs " 5" |
596 mensajes de estado (aquellos ocultos por \-quiet) | |
597 .IPs " 6" | |
598 mensajes prolijos. | |
599 .IPs " 7" | |
33226 | 600 nivel de detección de errores 2 |
22551 | 601 .IPs " 8" |
33226 | 602 nivel de detección de errores 3 |
22551 | 603 .IPs " 9" |
33226 | 604 nivel de detección de errores 4 |
22551 | 605 .RE |
606 .PD 1 | |
607 .TP | |
19487 | 608 .B "\-quiet\ \ " |
33226 | 609 Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de |
610 estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada. | |
611 Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo | |
13371 | 612 del retorno de carro (i.e.\& \\r). |
13483 | 613 . |
12119 | 614 .TP |
33226 | 615 .B \-priority <prio> (sólo Windows) |
22816 | 616 Establece la prioridad de acuerdo a un conjuto de prioridades predefinidas |
22551 | 617 disponibles bajo Windows. |
618 Posibles valores de <prio>: | |
619 .RSs | |
620 idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime | |
621 .RE | |
622 .sp 1 | |
623 .RS | |
624 .I AVISO: | |
625 Usar la prioridad realtime puede causar un cuelgue del sistema. | |
626 .RE | |
627 .TP | |
628 .B \-profile <perfil1,perfil2,...> | |
22816 | 629 Usa los perfiles dados, \-profile muestra una lista con todos los perfiles |
630 definidos. | |
22551 | 631 . |
632 .TP | |
33226 | 633 .B \-really\-quiet (vea también \-quiet) |
634 Muestra incluso menos mensajes de salida y de estado que con la opción \-quiet. | |
22551 | 635 . |
636 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
637 .B \-show\-profile <perfil> |
33226 | 638 Muestra la descripción y el contenido de un perfil. |
22551 | 639 . |
640 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
641 .B \-use\-filedir\-conf |
33226 | 642 Busca un fichero de configuración específico en el mismo directorio que el |
22551 | 643 fichero que se va a reproducir. |
644 .br | |
645 .I AVISO: | |
646 Puede ser peligroso si se reproduce desde un lugar desconocido. | |
647 . | |
648 .TP | |
12119 | 649 .B \-v, \-verbose |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
650 Aumenta el nivel de prolijo, un nivel por cada \-v encontrado en |
33226 | 651 la línea de comandos. |
12119 | 652 . |
653 . | |
654 . | |
10412 | 655 .SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)" |
13483 | 656 . |
10412 | 657 .TP |
11489 | 658 .B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp) |
33226 | 659 Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU |
10412 | 660 disponible. |
33226 | 661 El número que especifique será el máximo nivel usado. |
662 Lo normal es que pueda usar cualquier número grande. | |
663 Deberá usar \-vf [s]pp sin parámetros para que esto funcione. | |
13483 | 664 . |
10412 | 665 .TP |
666 .B \-autosync <factor> | |
33226 | 667 Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de |
12897 | 668 audio. |
33226 | 669 Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de imágenes esté |
10412 | 670 basado completamente en medidas de retardo de audio. |
33226 | 671 Especificando \-autosync\ 1 hará lo mismo, pero se se usará sutilmente el |
672 algoritmo de corrección de A/\:V. | |
673 Un ratio de imágenes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede | |
10412 | 674 incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1. |
33226 | 675 Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de |
22825 | 676 \-nosound. Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de |
677 sonido que no implementan una medida del retardo de audio perfecta. | |
13371 | 678 .sp 1 |
33226 | 679 Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronización A/\:V grande sólo |
680 pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse. | |
681 Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser | |
682 el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores | |
10412 | 683 de sonido. |
13483 | 684 . |
10412 | 685 .TP |
686 .B \-benchmark | |
33226 | 687 Muestra algunas estadísticas en uso de CPU e imágenes eliminadas al final de |
688 la reproducción. | |
689 Úselo en combinación con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del | |
690 codec de vídeo. | |
10412 | 691 .br |
692 .I NOTA: | |
33226 | 693 Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca |
694 sólo vídeo (puede ver esto como un valor infinito de fps). | |
695 . | |
696 .TP | |
697 .B \-colorkey <número> | |
698 Cambia el colorkey a un valor RGB de su elección. | |
11149 | 699 0x000000 es negro y 0xffffff es blanco. |
11319 | 700 Solo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga, |
22825 | 701 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck) |
22551 | 702 y directx. |
11149 | 703 .TP |
11381 | 704 .B \-nocolorkey |
22825 | 705 Desactiva el colorkeying. |
33226 | 706 Sólo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga, |
22825 | 707 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck) |
708 y directx. | |
22551 | 709 . |
710 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
711 .B \-correct\-pts (experimental) |
22825 | 712 Cambia MPlayer a un modo experimental en el que las marcas de tiempo para las |
33226 | 713 imágenes de vídeo se calculan de una forma diferente y se soportan los filtros |
714 de vídeo que añaden nuevas imágenes o modifican las marcas de tiempo de los | |
22825 | 715 existentes. Se pueden ver las marcas de tiempo mas precisas por ejemplo cuando |
33226 | 716 se reproducen subtítulos sincronizados a cambios de escena con la opción \-ass. |
717 Sin \-correct\-pts seguramente la sincronización irá desplazada algunas imágenes. | |
718 Esta opción no funciona correctamente con algunos demuxers y codecs. | |
719 . | |
720 .TP | |
721 .B \-crash\-debug (CÓDIGO DE DETECCIÓN DE ERRORES) | |
722 Automáticamente añade gdb sobre un fallo o SIGTRAP. | |
723 El soporte debe estar compilado añadiendo \-\-enable\-crash\-debug en | |
22551 | 724 la fase de configurado. |
13483 | 725 . |
10412 | 726 .TP |
12892 | 727 .B \-edlout <nombredearchivo> (EDL solamente) |
33226 | 728 Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo. |
729 Durante la reproducción, cuando el usuario pulse 'i', una entrada para saltar | |
730 los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo. | |
22825 | 731 Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de |
33226 | 732 manera fina las entradas de EDL después. |
733 Vea http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html para más detalles. | |
13483 | 734 . |
10412 | 735 .TP |
736 .B \-enqueue (solo GUI) | |
33226 | 737 Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción |
10412 | 738 en lugar de reproducirlos inmediatamente. |
13483 | 739 . |
10412 | 740 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
741 .B \-fixed\-vo |
33226 | 742 Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
743 para todos los archivos). |
33226 | 744 Por lo tanto sólo se abrirá una ventana para todos los archivos. |
22825 | 745 Actualmente los siguientes controladores funcionan bien con fixed-vo: gl, gl2, |
22551 | 746 mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix y dfbmga. |
13483 | 747 . |
10412 | 748 .TP |
33226 | 749 .B \-framedrop (vea también \-hardframedrop) |
750 Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización | |
22825 | 751 A/\:V en sistemas lentos. |
33226 | 752 Los filtros de vídeo no se aplican a estas imágenes. |
753 Para los marcos tipo B el proceso de decodificación es completamente saltado. | |
13483 | 754 . |
10412 | 755 .TP |
22551 | 756 .B \-(no)gui |
33226 | 757 Habilita o inhabilita la interfaz gráfica (la acción por defecto depende del |
22825 | 758 nombre del binario). |
33226 | 759 Únicamente funciona si se usa como primer argumento de la línea de |
760 comandos. No funciona como opción en el fichero de configuración. | |
22551 | 761 . |
762 .TP | |
10412 | 763 .B \-h, \-help, \-\-help |
33226 | 764 Muestra un pequeño sumario de las opciones. |
13483 | 765 . |
10412 | 766 .TP |
767 .B \-hardframedrop | |
33226 | 768 Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación). |
769 ¡Lleva a distorsiones de la imagen! | |
13483 | 770 . |
10412 | 771 .TP |
772 .B \-identify | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
773 Atajo para \-msglevel identify=4. |
33226 | 774 Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable. |
775 También muestra información sobre los lenguajes y los IDs de los subtítulos | |
776 y las pista de audio. En algunos casos puede obtener más información | |
22551 | 777 usando \-msglevel identify=6. |
33226 | 778 Por ejemplo, para un DVD mostrará la duración de cada título así como |
22551 | 779 el ID del disco. |
13465 | 780 El script wrapper TOOLS/\:midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer |
781 y (con suerte) muestra los nombres de archivo. | |
13483 | 782 . |
10412 | 783 .TP |
33226 | 784 .B \-idle (vea también \-slave) |
22551 | 785 Hace que MPlayer espere en un modo ocioso en vez de salir cuando no hay un |
786 fichero para reproducir. | |
33226 | 787 Es útil sobretodo cuando se ejecuta MPlayer en modo esclavo y puede |
788 ser controlado a través de comandos de entrada. | |
22551 | 789 . |
790 .TP | |
10412 | 791 .B \-input <comandos> |
33226 | 792 Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada. |
10412 | 793 Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/. |
11559 | 794 .br |
10412 | 795 .I NOTA: |
33226 | 796 Autorrepetición está soportada actualmente solo por palanca de juegos. |
13371 | 797 .sp 1 |
33226 | 798 Las órdenes disponibles son: |
13371 | 799 .sp 1 |
10412 | 800 .PD 0 |
801 .RSs | |
22551 | 802 .IPs conf=<fichero> |
10412 | 803 Leer input.conf alternativo. |
13465 | 804 Si no se da la ruta completa, se asume ~/\:.mplayer/\:<archivo>. |
11149 | 805 .IPs ar-delay |
22825 | 806 Retardo en mseg antes de empezar a autorrepetir una tecla (0 para inhabilitar). |
11149 | 807 .IPs ar-rate |
33226 | 808 Número de pulsaciones de tecla a generar por segundo en autorrepetición. |
10412 | 809 .IPs keylist |
33226 | 810 Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse órdenes. |
10412 | 811 .IPs cmdlist |
33226 | 812 Muestra todas las órdenes para las que pueden asignarse teclas. |
11149 | 813 .IPs js-dev |
13465 | 814 Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto: |
815 /dev/\:input/\:js0). | |
22551 | 816 .IPs file=<fichero> |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
817 Lee comandos desde el archivo dado. |
33226 | 818 Esto es más útil con un fifo. |
10412 | 819 .br |
820 .I NOTA: | |
22551 | 821 Cuando el fichero especificado es un fifo MPlayer lo abre de manera que pueda |
33226 | 822 hacer 'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo válido. |
10412 | 823 .RE |
824 .PD 1 | |
825 . | |
826 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
827 .B \-key\-fifo\-size <2\-65000> |
33226 | 828 Espeficia el tamaño del FIFO que almacena eventos de teclado (default: 10). |
829 Un FIFO de tamaño n puede almacenar (n-1) eventos. | |
830 Si es demasiado pequeño se pueden perder algunos eventos (conduciendo | |
831 a "botones de ratón pegados" y efectos similares). | |
22551 | 832 Si es demasiado grande puede parecer que MPlayer se cuelga |
833 mientras procesa los eventos almacenados. | |
33226 | 834 Esta opción se introdujo para obtener el mimso comportamiento que antes, |
835 establézcalo a 2 para Linux o a 1024 para Windows. | |
22551 | 836 . |
837 .TP | |
12892 | 838 .B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente) |
33226 | 839 Especifica un archivo de configuración para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc). |
13483 | 840 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
841 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
842 .B \-list\-properties |
22551 | 843 Imprime todas las propiedades disponibles. |
13483 | 844 . |
10412 | 845 .TP |
33226 | 846 .B \-loop <número> |
847 Repite la reproducción de la película <número> veces. | |
10412 | 848 0 significa para siempre. |
13483 | 849 . |
10412 | 850 .TP |
33226 | 851 .B \-menu (menú OSD solamente) |
852 Activa soporte para menú OSD. | |
853 . | |
854 .TP | |
855 .B \-menu\-cfg <fichero> (menú OSD solamente) | |
10412 | 856 Usa un menu.conf alternativo. |
13483 | 857 . |
10412 | 858 .TP |
33226 | 859 .B \-menu\-root <valor> (menú OSD solamente) |
860 Especifica el menú principal. | |
13483 | 861 . |
22551 | 862 TP |
33226 | 863 .B \-menu\-startup (menú OSD solamente) |
864 Muestra el menú principal al comienzo de ejecución. | |
22551 | 865 . |
866 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
867 .B \-mouse\-movements |
22551 | 868 Permite a MPlayer recibir eventos del puntero enviados por el controlador |
33226 | 869 de vídeo de salida (actualmente sólo los derivados de X11 están soportados). |
870 Es necesario para seleccionar los botones en los menús de los DVD. | |
22551 | 871 . |
10412 | 872 .TP |
13371 | 873 .B \-noconsolecontrols |
33226 | 874 Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar. |
875 Útil cuando lea datos desde la entrada estándar. | |
876 Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes. | |
13371 | 877 Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo |
13465 | 878 si abre /dev/\:stdin (o el equivalente en su sistema), usa |
33226 | 879 stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde |
880 cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo. | |
13483 | 881 . |
13371 | 882 .TP |
10412 | 883 .B \-nojoystick |
884 Desactiva el soporte de joystick. | |
13483 | 885 . |
10412 | 886 .TP |
887 .B \-nolirc | |
888 Desactiva el soporte para LIRC. | |
13483 | 889 . |
10412 | 890 .TP |
12892 | 891 .B \-nomouseinput (X11 solamente) |
33226 | 892 Inhabilita la entrada de pulsar/\:soltar botón del ratón (el menú |
893 contextual de mozplayerxp se basa en esta opción). | |
22551 | 894 . |
895 .TP | |
22826 | 896 .B \-rtc (RTC solamente) |
22551 | 897 Activa el uso del RTC de Linux (realtime clock \- /dev/\:rtc) como mecanismo |
33226 | 898 de sincronización. |
22551 | 899 Esto despierta el proceso cada 1/1024 para comprobar el tiempo actual. |
33226 | 900 Es inútil con los kernels modernos de Linux configurados para escritorio |
901 ya que ellos despiertan el proceso con una precisión similar cuando usan | |
902 el proceso normal de sueño. | |
13483 | 903 . |
10412 | 904 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
905 .B \-playlist <archivo> |
33226 | 906 Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL, |
907 o 1 archivo por línea). | |
13483 | 908 . |
10412 | 909 .br |
910 .I NOTA: | |
33226 | 911 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que |
912 después se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción. | |
12897 | 913 .br |
914 FIXME: Esto deber aclararse mejor. | |
13483 | 915 . |
12897 | 916 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
917 .B \-playing\-msg <cadena> |
33226 | 918 Imprime una cadena antes de empezar la reproducción. |
919 Las siguientes expansiones están soportadas. | |
22551 | 920 .RSs |
921 .IPs ${NAME} | |
922 Expande el valor de la propiedad NAME. | |
923 .IPs $(NAME:TEXT) | |
33226 | 924 Expande TEXT sólo si la propiedad nombre esta disponible. |
22551 | 925 .RE |
12897 | 926 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
927 .B \-rtc\-device <dispositivo> |
33226 | 928 Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC. |
13483 | 929 . |
10412 | 930 .TP |
11697 | 931 .B \-shuffle |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
932 Reproduce archivos en orden aleatorio. |
13483 | 933 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
934 .TP |
33226 | 935 .B \-skin <nombre> (sólo GUI) |
936 Carga un skin del directorio dado como parámetro bajo el directorio | |
13465 | 937 por defecto para los skins, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/ y |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15665
diff
changeset
|
938 ~/.mplayer/\:skins/. |
22826 | 939 .sp 1 |
10412 | 940 .I EJEMPLO: |
941 .PD 0 | |
942 .RSs | |
943 .IPs "\-skin fittyfene" | |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15665
diff
changeset
|
944 Intenta usar /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene y |
33226 | 945 después ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene. |
946 .RE | |
947 .PD 1 | |
948 . | |
949 .TP | |
950 .B \-slave (vea también \-input) | |
13371 | 951 Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros |
952 programas. | |
33226 | 953 En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin. |
13465 | 954 .br |
955 .I NOTA: | |
33226 | 956 Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como |
12897 | 957 esclavo. |
13483 | 958 . |
10412 | 959 .TP |
960 .B \-softsleep | |
12897 | 961 Usa temporizadores software de alta calidad en lugar del RTC. |
10412 | 962 Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales. |
963 Se paga el precio de un consumo alto de CPU. | |
13483 | 964 . |
10412 | 965 .TP |
966 .B \-sstep <seg> | |
12897 | 967 Muestra cada imagen durante <seg> segundos. |
33226 | 968 Útil para presentaciones. |
11559 | 969 . |
970 . | |
13483 | 971 . |
13465 | 972 .SH "OPCIONES DE DEMUXER/\:STREAM" |
13483 | 973 . |
10412 | 974 .TP |
12892 | 975 .B \-a52drc <nivel> |
33226 | 976 Elige el nivel de Rango Dinámico de Compresión para flujos de audio AC3. |
12892 | 977 <nivel> es un valor en coma flotante en rango de 0 a 1, donde 0 significa |
33226 | 978 sin compresión y 1 (que es el valor por defecto) significa compresión |
979 máxima (hace las partes ruidosas más silenciosas y viceversa). | |
980 Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información | |
981 del rango de compresión requerido. | |
982 . | |
983 .TP | |
984 .B \-aid <id> (vea también \-alang) | |
13371 | 985 Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, |
986 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). | |
11149 | 987 MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v). |
33226 | 988 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa |
989 (si está presente) con el flujo de audio elegido. | |
990 . | |
991 .TP | |
992 .B \-alang <código de país,[código de país, ...]> (vea también \-aid) | |
22551 | 993 Especifica una lista de prioridades de lenguaje de audio a usar. |
33226 | 994 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje. |
995 Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS y | |
996 NUT use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
997 identificador libre Mplayer imprime los lenguajes disponibles cuando se ejecuta |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
998 en modo prolijo Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta |
33226 | 999 reproducir pistas cuyo lenguaje coincide con el código dado. |
13371 | 1000 MPlayer muestra una lista de los idiomas disponibles cuando se ejecuta |
1001 en modo prolijo (\-v). | |
22826 | 1002 .sp 1 |
10412 | 1003 .I EJEMPLO: |
1004 .PD 0 | |
1005 .RSs | |
22551 | 1006 .IPs "mplayer dvd://1 \-alang es,en" |
33226 | 1007 Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible. |
22551 | 1008 .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" |
33226 | 1009 Reproduce un fichero Matroska en japonés. |
1010 .RE | |
1011 .PD 1 | |
1012 . | |
1013 .TP | |
1014 .B \-audio\-demuxer <número> (\-audiofile sólo) | |
10412 | 1015 Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile. |
33226 | 1016 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!. |
1017 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-audio\-demuxer | |
1018 help. Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1019 demuxer como se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-audio\-demuxer audio o |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1020 \-audio\-demuxer 17 fuerza MP3. |
13483 | 1021 . |
10412 | 1022 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1023 .B \-audiofile <nombredearchivo> |
11429 | 1024 Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras |
33226 | 1025 visualiza una película. |
13483 | 1026 . |
10412 | 1027 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1028 .B \-audiofile\-cache <kBytes> |
33226 | 1029 Habilita caché para el flujo usado por \-audiofile, usando la cantidad |
10412 | 1030 especificada de memoria. |
13483 | 1031 . |
10412 | 1032 .TP |
12892 | 1033 .B \-bandwidth <valor> (red solamente) |
33226 | 1034 Especifica el máximo ancho de banda para el streaming de red (para |
10412 | 1035 servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates). |
33226 | 1036 Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta. |
1037 Con streaming Real RTSP, también se usa para establecer ancho de banda máximo | |
1038 de envío, permitiendo un relleno de la cache más rápido y un volcado del stream. | |
13483 | 1039 . |
10412 | 1040 .TP |
1041 .B \-cache <kBytes> | |
33226 | 1042 Esta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene |
22551 | 1043 la cache para reproducir un fichero o una URL. |
33226 | 1044 Especialmente útil para medios lentos. |
13483 | 1045 . |
13371 | 1046 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1047 .B \-cache\-min <porcentaje> |
33226 | 1048 La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido |
1049 con esta opción se alcance. | |
13483 | 1050 . |
13371 | 1051 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1052 .B \-cache\-seek\-min <porcentaje> |
33226 | 1053 Si se tiene que realizar una búsqueda a una posición dentro de porcentaje del |
1054 tamaño de la cache desde la posición actual, MPlayer esperará a que se llene la | |
1055 cache hasta esa posición en vez de realizar una búsqueda en el flujo | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1056 (por defecto: 50). |
13483 | 1057 . |
10412 | 1058 .TP |
33226 | 1059 .B \-cdda <opción1:opción2> (CDDA solamente) |
1060 Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer. | |
13371 | 1061 .sp 1 |
10412 | 1062 Las opciones disponibles son: |
1063 .RSs | |
1064 .IPs speed=<valor> | |
13371 | 1065 Establece la velocidad del CD. |
10412 | 1066 .IPs paranoia=<0\-2> |
22551 | 1067 Establece el nivel de paranoia. Otro valor que no sea 0 parece que impide |
33226 | 1068 la reproducción de cualquier cosa excepto la primera pista. |
10412 | 1069 .RSss |
33226 | 1070 0: desactiva la comprobación (por defecto) |
1071 .br | |
1072 1: solapa la comprobación solamente | |
1073 .br | |
1074 2: corrección y verificación completa | |
10412 | 1075 .REss |
1076 .IPs generic-dev=<valor> | |
33226 | 1077 Usa dispositivo genérico SCSI especificado. |
10412 | 1078 .IPs sector-size=<valor> |
33226 | 1079 tamaño de lectura atómico |
10412 | 1080 .IPs overlap=<valor> |
33226 | 1081 Fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor> |
13371 | 1082 sectores. |
10412 | 1083 .IPs toc-bias |
1084 Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC | |
33226 | 1085 será direccionada como LBA\ 0. |
1086 Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los límites de las | |
22551 | 1087 pistas correctamente. |
10412 | 1088 .IPs toc-offset=<valor> |
33226 | 1089 Añade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas. |
10412 | 1090 Puede ser negativo. |
1091 .IPs (no)skip | |
33226 | 1092 (Nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos. |
10412 | 1093 .RE |
1094 . | |
1095 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1096 .B \-cdrom\-device <ruta al dispositivo> |
22551 | 1097 Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/cdrom). |
1098 .TP | |
33226 | 1099 .B \-channels <número> (vea también \-af canales) |
1100 Cambia el número de canales de reproducción (por defecto: 2). | |
22551 | 1101 MPlayer pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como |
1102 se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la | |
33226 | 1103 petición. |
1104 Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3 | |
22551 | 1105 (como los DVDs). |
33226 | 1106 En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla |
1107 correctamente el audio en el número de canales que se han pedido. | |
1108 Para controlar directamente el número de canales de salida independientemente | |
22551 | 1109 de canales que han sido decodificados, use el filtro de canales |
11559 | 1110 .br |
10412 | 1111 .I NOTA: |
33226 | 1112 Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y |
10412 | 1113 controladores ao (al menos OSS). |
13371 | 1114 .sp 1 |
10412 | 1115 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1116 .sp 1 |
10412 | 1117 .PD 0 |
1118 .RSs | |
1119 .IPs 2 | |
11559 | 1120 stereo |
10412 | 1121 .IPs 4 |
11559 | 1122 surround |
10412 | 1123 .IPs 6 |
1124 5.1 completo | |
1125 .RE | |
1126 .PD 1 | |
1127 . | |
1128 .TP | |
33226 | 1129 .B \-chapter <id\ del\ capítulo>[\-<id\ capítulo\ final>] (dvd:// y dvdnav:// solamente) |
1130 Especifica qué capítulo se empieza a reproducir. | |
1131 Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la | |
1132 reproducción (por defecto: 1). | |
13483 | 1133 . |
10412 | 1134 .TP |
12892 | 1135 .B \-cookies (red solamente) |
33226 | 1136 Envía cookies cuando hace peticiones HTTP. |
13483 | 1137 . |
11635 | 1138 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1139 .B \-cookies\-file <nombre de archivo> (red solamente) |
13465 | 1140 Lee cookies HTTP desde el archivo <nombre de archivo>(por defecto: ~/.mozilla/ |
1141 y ~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto. | |
33226 | 1142 Se supone que el archivo está en formato de Netscape. |
13483 | 1143 . |
10412 | 1144 .TP |
22551 | 1145 .B \-delay <sec> |
1146 Establece el retraso en segundos (valor real positivo o negativo). | |
1147 .br | |
1148 .I NOTA: | |
1149 Cuando se usa con MEncoder, no se garantiza que funcione correctamente | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1150 con \-ovc copy; use \-audio\-delay en su lugar. |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1151 . |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1152 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1153 .B \-ignore\-start |
22551 | 1154 Ignora el tiempo de comienzo especificado para flujos en ficheros AVI. |
1155 Con MPlayer esto anula los retrasos en los flujos de los ficheros codificados | |
33226 | 1156 con la opción \-audio\-delay. |
1157 Durante la codificación, esta opción previene que MEncoder transfiera los | |
22551 | 1158 tiempos de comienzo del flujo original al nuevo fichero; la |
33226 | 1159 opción \-audio\-delay no se ve afectada. |
22551 | 1160 Tenga en cuenta que a veces MEncoder ajusta los tiempos de comienzo del flujo |
33226 | 1161 automáticamente para compensar con anticipación retrasos debidos a la |
1162 codificación así que no use esta opción para codificar sin haberla probado | |
22551 | 1163 primero. |
1164 . | |
1165 .TP | |
1166 .B \-demuxer <[+]nombre> | |
10412 | 1167 Fuerza el tipo de demuxer. |
33226 | 1168 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunas comprobaciones!. |
1169 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-demuxer help. | |
1170 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como | |
22551 | 1171 se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-demuxer audio o \-demuxer 17 fuerza MP3. |
13483 | 1172 . |
13371 | 1173 .TP |
1174 .B \-dumpaudio (MPlayer solamente) | |
33226 | 1175 Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3), en la mayoría del |
1176 resto de casos el fichero resultante no será reproducible si utiliza más de un \-dumpaudio, | |
1177 \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de comandos sólo funcionará el último que haya sido | |
22551 | 1178 especificado. |
13483 | 1179 . |
13371 | 1180 .TP |
1181 .B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPlayer solamente) | |
33226 | 1182 Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer. |
10412 | 1183 Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. |
13483 | 1184 . |
10412 | 1185 .TP |
13371 | 1186 .B \-dumpstream (MPlayer solamente) |
12892 | 1187 Vuelca el flujo raw a ./stream.dump. |
33226 | 1188 Útil cuando se ripea desde DVD o red. |
1189 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de | |
1190 comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado. | |
13483 | 1191 . |
10412 | 1192 .TP |
13371 | 1193 .B \-dumpvideo (MPlayer solamente) |
33226 | 1194 Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable). |
1195 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea | |
1196 de comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado. | |
13483 | 1197 . |
12892 | 1198 .TP |
1199 .B \-dvbin <opciones> (DVB solamente) | |
33226 | 1200 Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para |
10677 | 1201 no usar los valores por defecto: |
13371 | 1202 .sp 1 |
10677 | 1203 .PD 0 |
1204 .RSs | |
1205 .IPs card=<1\-4> | |
33226 | 1206 Especifica el número de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1). |
10677 | 1207 .IPs file=<archivo> |
1208 Ordena a MPlayer que lea los canales desde la lista <archivo>. | |
13465 | 1209 Por defecto es ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basado en su tipo |
33226 | 1210 de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como última opción. |
22551 | 1211 .IPs timeout=<1\-30> |
33226 | 1212 Número máximo de segundos a esperar cuando configurar una frecuencia antes |
22551 | 1213 de darse por vencido (por defecto: 30). |
10677 | 1214 .RE |
1215 .PD 1 | |
1216 . | |
1217 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1218 .B \-dvd\-device <ruta\ al\ dispositivo> (DVD solamente) |
13371 | 1219 Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd). |
33226 | 1220 También puede especificar un directorio que contenga los ficheros copiados |
22551 | 1221 previamente directamente de un DVD (con p.e.\& vobcopy). |
22826 | 1222 Tenga en cuenta que usar \-dumpstream es normalmente una forma mejor |
33226 | 1223 para copiar los títulos del DVD en primer lugar (vea los ejemplos). |
22551 | 1224 . |
1225 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1226 .B \-dvd\-speed <factor o velocidad en KB/s> (DVD solamente) |
22551 | 1227 Intenta limitar la velocidad del DVD (por defecto: 0, sin cambios). |
33226 | 1228 La velocidad base del DVD 1350KB/s, así que un lector 8x puede leer a velocidades |
22551 | 1229 hasta 10800KB/s. |
33226 | 1230 Velocidades más pequeñas hacen la unidad más silenciosa, para ver |
1231 DVDs 2700KB/s debería ser suficientemente rápido y silencioso. | |
22551 | 1232 MPlayer resetea la velocidad del dispositivo a la velocidad por defecto al |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1233 cerrarse p.e.\& \-dvd\-speed 8 seleciona 10800KB/s. |
22551 | 1234 .br |
1235 .I NOTA: | |
1236 Se necesita acceso de escritura al dispositivo de DVD para poder cambiar la velocidad. | |
13483 | 1237 . |
10412 | 1238 .TP |
33226 | 1239 .B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente) |
1240 Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos. | |
1241 Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1). | |
13483 | 1242 . |
10412 | 1243 .TP |
22551 | 1244 .B \-edl <nombredearchivo> |
33226 | 1245 Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL) durante la reproducción. |
22551 | 1246 El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas |
1247 entradas dadas en el archivo. | |
1248 Vea http://www.mplayer-hq.hu/DOCS/HTML/en/edl.html para detalles sobre como usar esta | |
33226 | 1249 característica. |
1250 . | |
1251 .TP | |
1252 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también \-ss y \-sb) | |
1253 Para en un tiempo o tamaño dado. | |
22551 | 1254 .br |
1255 .I NOTA: | |
33226 | 1256 La posición por tamaño sólo está habilitada para MEncoder y no será precisa, ya que |
1257 únicamente puede parar en un límite del frame. | |
1258 Cuando se usa en conjunción con la opción \-ss, el tiempo especificado por \-endpos | |
1259 se adelantará los segundos indicados por \-ss. | |
22551 | 1260 .sp 1 |
1261 .I EJEMPLOS: | |
1262 .PD 0 | |
1263 .RSs | |
1264 .IPs "\-endpos 56" | |
1265 Para a los 56 segundos. | |
1266 .IPs "\-endpos 01:10:00" | |
1267 Para a la hora y 10 minutos. | |
1268 .IPs "\-ss 10 \-endpos 56" | |
1269 Para al minuto y 6 segundos. | |
1270 .IPs "\-endpos 100mb" | |
33226 | 1271 Sólo codifica 100 MB. |
22551 | 1272 .RE |
1273 .PD 1 | |
1274 . | |
1275 .TP | |
10412 | 1276 .B \-forceidx |
33226 | 1277 Fuerza la reconstrucción del índice. |
1278 Útil para archivos con índice mal (desincronización A/\:V, etc). | |
1279 Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible. | |
1280 Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación). | |
10412 | 1281 .br |
11559 | 1282 .I NOTA: |
33226 | 1283 Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas |
11559 | 1284 (p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc). |
13483 | 1285 . |
10412 | 1286 .TP |
13371 | 1287 .B \-fps <valor en coma flotante> |
33226 | 1288 Sobreescribe la tasa de imágenes por segundo. |
1289 Útil si el valor original es incorrecto o no existe. | |
1290 . | |
1291 .TP | |
1292 .B \-frames <número> | |
1293 Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina. | |
13483 | 1294 . |
10412 | 1295 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1296 .B \-hr\-mp3\-seek (MP3 solamente) |
33226 | 1297 Posicionamiento MP3 de alta resolución. |
13371 | 1298 Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita |
33226 | 1299 búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V. |
1300 Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene | |
13371 | 1301 que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto. |
13483 | 1302 . |
10412 | 1303 .TP |
33226 | 1304 .B \-idx (vea también \-forceidx) |
1305 Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo | |
1306 búsquedas. | |
1307 Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados. | |
10412 | 1308 .br |
11559 | 1309 .I NOTA: |
33226 | 1310 Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas |
13371 | 1311 (p.e.\& no con stdin, pipe, etc). |
13483 | 1312 . |
10412 | 1313 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1314 .B \-ipv4\-only\-proxy (red solamente) |
10412 | 1315 Se salta el proxy para direcciones IPv6. |
1316 Sigue siendo usado para conexiones IPv4. | |
13483 | 1317 . |
10412 | 1318 .TP |
33226 | 1319 .B \-loadidx <archivo índice> |
1320 El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados | |
13371 | 1321 con \-saveidx. |
33226 | 1322 Este índice se usará para las búsquedas, usándose con preferencia ante los |
1323 datos de índice contenidos en el archivo AVI. | |
1324 MPlayer no intentará evitar que se cargue un archivo de índice generado | |
1325 desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causará resultados | |
13371 | 1326 no favorables. |
11559 | 1327 .br |
1328 .I NOTA: | |
33226 | 1329 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. |
13483 | 1330 . |
11322 | 1331 .TP |
13465 | 1332 .B \-mc <segundos/\:marco> |
33226 | 1333 Máxima sincronización A-V por marco (en segundos). |
1334 . | |
1335 .TP | |
1336 .B \-mf <opción1:opción2:...> | |
1337 Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG. | |
13371 | 1338 .sp 1 |
10412 | 1339 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1340 .sp 1 |
10412 | 1341 .PD 0 |
1342 .RSs | |
1343 .IPs w=<valor> | |
1344 ancho de salida (autodetectado) | |
1345 .IPs h=<valor> | |
1346 alto de salida (autodetectado) | |
1347 .IPs fps=<valor> | |
1348 fps de la salida (por defecto: 25) | |
1349 .IPs type=<valor> | |
13371 | 1350 tipo de archivos de salida (disponibles: jpeg, png, tga, sgi) |
10412 | 1351 .RE |
1352 .PD 1 | |
1353 . | |
1354 .TP | |
1355 .B \-ni (AVI solamente) | |
33226 | 1356 Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducción |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1357 de archivos AVI en mal estado). |
13483 | 1358 . |
10412 | 1359 .TP |
1360 .B \-nobps (AVI solamente) | |
33226 | 1361 No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V. |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1362 Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado. |
13483 | 1363 . |
10412 | 1364 .TP |
1365 .B \-noextbased | |
33226 | 1366 Invalida la selección del demuxer basada en extensión del nombre de |
13371 | 1367 archivo. |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1368 Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado |
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1369 con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable), |
33226 | 1370 la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer. |
1371 Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo. | |
1372 . | |
1373 .TP | |
1374 .B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user) (red solamente) | |
1375 Especifica una contraseña para autenticación HTTP. | |
13483 | 1376 . |
10412 | 1377 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1378 .B \-prefer\-ipv4 (red solamente) |
15663 | 1379 Usa IPv4 en las conecciones de red. |
33226 | 1380 Si falla, usa IPv6 automáticamente. |
13483 | 1381 . |
10412 | 1382 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1383 .B \-prefer\-ipv6 (red solamente) |
15663 | 1384 Usa IPv6 para las conecciones de red. |
33226 | 1385 Si falla, usa IPv4 automáticamente. |
1386 .TP | |
1387 .B \-pvr <opción1:opción2:...> (solamente PVR) | |
1388 Esta opción ajusta varias opciones del módulo de captura PVR. | |
22551 | 1389 Tiene que usarse con cualquier hardware codificador MPEG soportado |
1390 por el driver V4L2. | |
1391 Se conoce que funciona con Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 | |
33226 | 1392 y todas las tarjetas basadas en IVTV. Tenga en cuenta que sólo los kernels de Linux |
1393 2.6.18 y superiores pueden manejar flujos MPEG a través de la capa V4L2. | |
22826 | 1394 Para la captura y visionado de un flujo MPEG por hardware con MPlayer,MEncoder |
33226 | 1395 use 'pvr://' como la url de la película. |
22551 | 1396 .sp 1 |
1397 Las opciones disponibles son: | |
1398 .RSs | |
1399 .IPs aspect=<0\-3> | |
1400 Especifica el ratio de la entrada: | |
1401 .RSss | |
1402 0: 1:1 | |
1403 .br | |
1404 1: 4:3 (por defecto) | |
1405 .br | |
1406 2: 16:9 | |
1407 .br | |
1408 3: 2.21:1 | |
1409 .REss | |
1410 .IPs arate=<32000\-48000> | |
33226 | 1411 Especifica el ratio de codificación del audio (por defecto: 48000 Hz, |
22551 | 1412 disponibles: 32000, 44100 y 48000 Hz). |
1413 .IPs alayer=<1\-3> | |
33226 | 1414 Especifica la capa de codificación MPEG para el audio (por defecto: 2). |
22551 | 1415 .IPs abitrate=<32\-448> |
33226 | 1416 Especifica el bitrate de codificación del audio (por defecto: 384). |
22551 | 1417 .IPs amode=<valor> |
33226 | 1418 Especifica el modo de codificación del audio. |
22551 | 1419 Los posibles valores son: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' y 'mono' |
1420 (por defecto: stereo). | |
1421 .IPs vbitrate=<valor> | |
33226 | 1422 Especifica el valor medio del bitrate de la codificación de vídeo |
22551 | 1423 (por defecto: 6). |
1424 .IPs vmode=<valor> | |
33226 | 1425 Especifica el valor de codificación de vídeo. |
22551 | 1426 .RSss |
1427 vbr: BitRate variable (por defecto) | |
1428 .br | |
1429 cbr: BitRate constante | |
1430 .REss | |
1431 .IPs fmt=<valor> | |
33226 | 1432 Escoge un formato MPEG para la codificación |
22551 | 1433 .RSss |
1434 ps: MPEG-2 Flujo de programa (por defecto) | |
1435 .br | |
1436 ts: MPEG-2 Flujo de transporte | |
1437 .br | |
1438 mpeg1: MPEG-1 Flujo de sistema | |
1439 .br | |
1440 vcd: Flujo compatible con Video CD | |
1441 .br | |
1442 svcd: Flujo compatible con Super Video CD | |
1443 .br | |
1444 dvd: Flujo compatible con DVD | |
1445 .REss | |
1446 .RE | |
1447 .PD 1 | |
13483 | 1448 . |
10412 | 1449 .TP |
33226 | 1450 .B \-rawaudio <opción1:opción2:...> |
1451 Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw, debe usarse junto | |
1452 con la opción \-demuxer rawaudio. | |
1453 También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16-bit | |
1454 estéreo. | |
13371 | 1455 Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000. |
1456 .sp 1 | |
10412 | 1457 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1458 .sp 1 |
10412 | 1459 .PD 0 |
1460 .RSs | |
1461 .IPs channels=<valor> | |
33226 | 1462 número de canales |
10412 | 1463 .IPs rate=<valor> |
33226 | 1464 razón en muestras por segundo |
10412 | 1465 .IPs samplesize=<valor> |
33226 | 1466 tamaño de la muestra en bytes |
12892 | 1467 .IPs bitrate=<valor> |
1468 tasa de bits para archivos rawaudio | |
10412 | 1469 .IPs format=<valor> |
22551 | 1470 fourcc en hexadecimal |
10412 | 1471 .RE |
1472 .PD 1 | |
1473 . | |
1474 .TP | |
33226 | 1475 .B \-rawvideo <opción1:opción2:...> |
1476 Esta opción le permite reproducir vídeos raw, debe usarse junto con | |
1477 la opción \-demuxer rawvideo. | |
13371 | 1478 .sp 1 |
10412 | 1479 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1480 .sp 1 |
10412 | 1481 .PD 0 |
1482 .RSs | |
1483 .IPs fps=<valor> | |
33226 | 1484 razón en imágenes por segundo (por defecto: 25.0) |
10412 | 1485 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc |
33226 | 1486 establece tamaño estandar de imagen |
10412 | 1487 .IPs w=<valor> |
33226 | 1488 ancho de la imagen en píxeles |
10412 | 1489 .IPs h=<valor> |
33226 | 1490 alto de la imagen en píxeles |
10412 | 1491 image height in pixels |
14166 | 1492 .IPs i420|yv12|yuy2|y8 |
10412 | 1493 establece espacio de color |
1494 .IPs format=<valor> | |
22551 | 1495 espacio de color (fourcc) en hexadecimal |
10412 | 1496 .IPs size=<valor> |
33226 | 1497 tamaño de marco en Bytes |
22551 | 1498 .REss |
1499 .sp 1 | |
1500 .RS | |
1501 .I EJEMPLOS: | |
1502 .RE | |
1503 .PD 0 | |
1504 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1505 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif" |
33226 | 1506 Reproduce el famoso vídeo de ejemplo "foreman". |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1507 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576" |
22551 | 1508 Reproduce un ejemplo como raw YUV. |
10412 | 1509 .RE |
1510 .PD 1 | |
1511 . | |
1512 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1513 .B \-rtsp\-port |
33226 | 1514 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar el número de puerto del cliente. |
1515 Esta opción puede ser útil si esta detrás de un router y quiere dirigir el | |
1516 flujo RTSP desde el servidor a un cliente específico. | |
22551 | 1517 . |
1518 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1519 .B \-rtsp\-destination |
33226 | 1520 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar la dirección IP de destino a |
22551 | 1521 la que estar asociada. |
33226 | 1522 Esta opción puede ser útil para algunos servidores |
22551 | 1523 RTSP que no mandan paquetes RTP a la interfaz adecuada. |
33226 | 1524 Si la conexión al servidor RTSP falla, use la opción \-v para ver a que |
1525 dirección IP está intentando asociarse MPlayer y trate de forzar la | |
1526 asociación con una IP asignada a su ordenador en su lugar. | |
22551 | 1527 . |
1528 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1529 .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (LIVE555 solamente) |
10412 | 1530 Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y |
33226 | 1531 RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conección TCP como RTSP). |
1532 Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conección a internet que | |
19559 | 1533 no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live555.com/\:mplayer/). |
13483 | 1534 . |
10412 | 1535 .TP |
11322 | 1536 .B \-saveidx <archivo> |
33226 | 1537 Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a <archivo>. |
12147 | 1538 Actualmente solo funciona con archivos AVI. |
11559 | 1539 .br |
1540 .I NOTA: | |
33226 | 1541 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. |
1542 . | |
1543 .TP | |
1544 .B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss) | |
10412 | 1545 Se posiciona en el byte indicado. |
33226 | 1546 Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al |
10412 | 1547 principio. |
13483 | 1548 . |
10412 | 1549 .TP |
22551 | 1550 .B \-speed <0.01\-100> |
33226 | 1551 Acelera o ralentiza la reproducción por el factor pasado como parámetro. |
1552 No se garantiza que funcione correctamente con la opción \-oac copy. | |
22551 | 1553 . |
1554 .TP | |
10412 | 1555 .B \-srate <Hz> |
22551 | 1556 Elige la tasa de muestreo de salida |
1557 (por supuesto las tarjetas de sonido tienen limitaciones al respecto). | |
1558 Si la frecuencia seleccionada difiere de la existente en el medio seleccionado | |
33226 | 1559 se insertará un filtro de audio de resample o lavcresample para compensar la |
22551 | 1560 diferencia. |
33226 | 1561 El tipo de resampleo puede ser controlado por la opción \-af\-adv. |
1562 La opción por defecto es usar el resampleo rápido que puede causar cierta | |
1563 distorsión. | |
1564 . | |
1565 .TP | |
1566 .B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb) | |
10412 | 1567 Se posiciona en el tiempo indicado. |
13371 | 1568 .sp 1 |
10412 | 1569 .I EJEMPLO: |
1570 .PD 0 | |
1571 .RSs | |
1572 .IPs "\-ss 56" | |
13371 | 1573 Se posiciona en 56 segundos. |
10412 | 1574 .IPs "\-ss 01:10:00" |
13371 | 1575 Se posiciona en 1\ hora 10\ minutos. |
10412 | 1576 .RE |
1577 .PD 1 | |
1578 . | |
1579 .TP | |
11319 | 1580 .B \-tskeepbroken |
33226 | 1581 Le dice a MPlayer que no descarte paquetes TS detectados como no válidos |
1582 en el medio que se esté reproduciendo. | |
22551 | 1583 Algunas veces es necesario para reproducir archivos MPEG-TS corruptos. |
11319 | 1584 . |
1585 .TP | |
33226 | 1586 .B \-tsprobe <posición\ byte> |
1587 Durante la reproducción de MPEG-TS, esta opción le permite especificar | |
1588 cuántos bytes quiere que MPlayer busque para los pids de audio y video | |
13465 | 1589 deseados. |
1590 . | |
1591 .TP | |
10693 | 1592 .B \-tsprog <1\-65534> |
33226 | 1593 Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta |
1594 opción que programa (si está presente) desea reproducir. | |
13371 | 1595 Puede ser usada con \-vid y \-aid. |
10693 | 1596 . |
1597 .TP | |
33226 | 1598 .B \-radio <opción1:opción2:...> (solamente radio) |
1599 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de radio. | |
1600 Para oír la radio con MPlayer use 'radio://frecuencia' (si la opción | |
1601 de canales no está dada) o 'radio://<número_canal>' (si la opción de | |
1602 canales está dada) como una URL de película. Puede ver el rango de | |
1603 frecuencias permitidas ejecutando MPlayer con la opción '\-v'. | |
1604 Para iniciar el subsistema de grabación, use 'radio://<frecuencia | |
1605 o canal>/capture'. Si no se usa la palabra clave capture usted sólo | |
22551 | 1606 puede escuchar la radio usando el cable de entrada. |
33226 | 1607 Usar la opción de captura para escuchar la radio no es nada recomendable |
1608 debido a problemas de sincronización que hacen que el proceso no sea | |
22551 | 1609 nada confortable. |
1610 .sp 1 | |
1611 Las opciones disponibles son: | |
1612 .RSs | |
1613 .IPs device=<valor> | |
1614 Dispositivo de radio a usar (por defecto: /dev/radio0 para Linux y /dev/tuner0 para *BSD). | |
1615 .IPs driver=<valor> | |
33226 | 1616 Driver de radio a usar (por defecto: v4l2 si está disponible, en otro caso v4l). |
22551 | 1617 .IPs volume=<0..100> |
1618 Volumen de sonido para el dispositivo de radio (por defecto: 100). | |
1619 .IPs freq_min=<valor> (solamente *BSD BT848) | |
33226 | 1620 Frecuencia mínima permitida (por defecto: 87.50). |
22551 | 1621 .IPs freq_max=<valor> (solamente *BSD BT848) |
33226 | 1622 Frecuencia máxima permitida (por defecto: 108.00). |
22551 | 1623 .IPs channels=<frecuencia>\-<nombre>,<frecuencia>\-<nombre>,... |
1624 Fija la lista de canales. | |
33226 | 1625 Use _ para los espacios en los nombres, los canales entonces los nombres serán escritos |
1626 usando OSD y los comandos slave radio_step_channel y radio_set_channel se podrán usar con | |
1627 un control remoto (vea también LIRC). | |
1628 Si se especifica la opción, un número en la URL de la película será tratado como una posición | |
22551 | 1629 en la lista de canales. |
1630 .br | |
1631 .I EJEMPLO: | |
1632 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 | |
33226 | 1633 .IPs adevice=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) |
1634 Nombre del dispositivo desde el que grabar. Sin este valor la grabación estará | |
22825 | 1635 desactivada incluso si la palabra clave capture aparece en la URL. |
22551 | 1636 Para dispositivos ALSA use el nombre en la forma de hw=<tarjeta>.<dispositivo>. |
33226 | 1637 Si el nombre del dispositivo contiene un '=', el módulo usará ALSA para grabar, |
1638 en cualquier otro caso usará OSS. | |
1639 .IPs arate=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) | |
22551 | 1640 Tasa en muestras por segundo (por defecto: 44100). |
1641 .br | |
1642 .I NOTA: | |
33226 | 1643 Cuando use la captura de audio establezca también la opción \-rawaudio rate=<valor> |
22551 | 1644 con el mismo valor que arate. Si tiene problemas con la velocidad del sonido (va demasiado |
1645 deprisa), pruebe cambiando el valor de la tasa (p.e.\& 48000,44100,32000,...). | |
33226 | 1646 .IPs achannels=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) |
1647 Número de canales de audio que desea grabar. | |
1648 .RE | |
1649 . | |
1650 .TP | |
1651 .B \-tv <opción1:opción2:...> (TV solamente) | |
1652 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV. | |
1653 Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>' | |
1654 o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal | |
1655 más abajo) como una URL de película. | |
13371 | 1656 .sp 1 |
10412 | 1657 Las opciones disponibles son: |
1658 .RSs | |
1659 .IPs noaudio | |
1660 sin sonido | |
1661 .IPs driver=<valor> | |
10540 | 1662 disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 |
10412 | 1663 .IPs device=<valor> |
13371 | 1664 Especifica el dispositivo de TV (por defecto: /dev/\:video0). |
10412 | 1665 .IPs input=<valor> |
13371 | 1666 Especifica la entrada (por defecto 0 (TV) (vea la salida en consola para |
1667 ver las entradas disponibles) | |
10412 | 1668 .IPs freq=<valor> |
1669 Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250). | |
33226 | 1670 No compatible con el parámetro de los canales. |
10412 | 1671 .IPs outfmt=<valor> |
11381 | 1672 Especifica el formato de salida del sintonizador con un valor preestablecido |
1673 soportado por el controlador V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, | |
22551 | 1674 i420) o un formato arbitrario dado como valor hexadecimal. |
11381 | 1675 Pruebe outfmt=help para una lista de todos los formatos disponibles. |
10412 | 1676 .IPs width=<valor> |
1677 anchura de la ventana de salida | |
1678 .IPs height=<valor> | |
1679 altura de la ventana de salida | |
1680 .IPs fps=<valor> | |
33226 | 1681 razón de captura de video (imágenes por segundo) |
10412 | 1682 .IPs buffersize=<valor> |
33226 | 1683 tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico) |
10412 | 1684 .IPs norm=<valor> |
13371 | 1685 disponible: PAL, SECAM, NTSC. |
33226 | 1686 Para v4l2 use la opción normid de más abajo. |
13465 | 1687 .IPs "normid=<valor> (v4l2 solamente)" |
13371 | 1688 Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV. |
10540 | 1689 disponibles. |
10412 | 1690 .IPs channel=<valor> |
1691 Coloca el sintonizador en el canal <valor>. | |
1692 .IPs chanlist=<valor> | |
32361
e7a1376d9fff
Add missing values for the chanlist suboption of -tv.
diego
parents:
30372
diff
changeset
|
1693 disponibles: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, |
e7a1376d9fff
Add missing values for the chanlist suboption of -tv.
diego
parents:
30372
diff
changeset
|
1694 france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, |
e7a1376d9fff
Add missing values for the chanlist suboption of -tv.
diego
parents:
30372
diff
changeset
|
1695 southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc |
10412 | 1696 .IPs channels=<canal>\-<nombre>,<canal>\-<nombre>,... |
1697 Establece el nombre para los canales. | |
1698 Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-). | |
33226 | 1699 Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y las órdenes tv_step_channel, |
1700 tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a | |
13371 | 1701 distancia (vea LIRC). |
33226 | 1702 No compatible con el parámetro de frecuencia. |
13371 | 1703 .br |
1704 .I NOTA: | |
33226 | 1705 El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales', |
10412 | 1706 comenzando con 1. |
13371 | 1707 .br |
1708 .I EJEMPLO: | |
1709 tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 | |
33226 | 1710 .IPs [brillo|contraste|matiz|saturación]=<\-100\-100> |
1711 Establece la ecualización de imagen para la tarjeta. | |
10412 | 1712 .IPs audiorate=<valor> |
33226 | 1713 Establece la razón de captura de audio. |
10412 | 1714 .IPs forceaudio |
13371 | 1715 Captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l. |
19487 | 1716 .IPs "alsa\ " |
13371 | 1717 Captura desde ALSA. |
10412 | 1718 .IPs amode=<0\-3> |
13371 | 1719 Selecciona un modo de audio: |
10412 | 1720 .RSss |
1721 0: mono | |
1722 .br | |
1723 1: stereo | |
1724 .br | |
1725 2: idioma 1 | |
1726 .br | |
1727 3: idioma 2 | |
1728 .REss | |
1729 .IPs forcechan=<1\-2> | |
1730 Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada | |
33226 | 1731 automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV. |
1732 Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción | |
10412 | 1733 amode y los valores devueltos por v4l. |
1734 Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no | |
1735 es capaz de informar del modo de audio actual. | |
1736 .IPs adevice=<valor> | |
13371 | 1737 Establece el dispositivo de sonido. |
1738 <valor> debe ser /dev/\:xxx para OSS y un ID hardware para ALSA. | |
33226 | 1739 Vea la documentación de \-ao alsa para saber cómo especificar el ID hardware. |
10412 | 1740 .IPs audioid=<valor> |
33226 | 1741 Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más |
10412 | 1742 de una. |
13371 | 1743 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" |
1744 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" | |
33226 | 1745 Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta |
1746 de captura de vídeo. | |
13371 | 1747 No tiene efecto si la tarjeta no tiene uno. |
1748 Para v4l2 50 mapea el valor por defecto de control, como es reportado por | |
1749 el controlador. | |
10412 | 1750 .IPs immediatemode=<bool> |
1751 Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por | |
10527 | 1752 defecto para MEncoder). |
1753 Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video | |
33226 | 1754 va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que |
10412 | 1755 se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido. |
1756 .IPs mjpeg | |
33226 | 1757 Usa compresión MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta). |
1758 Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la | |
1759 ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde | |
1760 el valor de decimación (vea más abajo). | |
10412 | 1761 .IPs decimation=<1,2,4> |
33226 | 1762 elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión MJPEG |
10412 | 1763 por hardware: |
1764 .RSss | |
33226 | 1765 1: tamaño completo |
10412 | 1766 704x576 PAL |
1767 704x480 NTSC | |
1768 .br | |
33226 | 1769 2: tamaño medio |
10412 | 1770 352x288 PAL |
1771 352x240 NTSC | |
1772 .br | |
33226 | 1773 4: tamaño pequeño |
10412 | 1774 176x144 PAL |
1775 176x120 NTSC | |
1776 .REss | |
11149 | 1777 .IPs quality=<0\-100> |
33226 | 1778 Elije la calidad de la compresión JPEG. |
1779 (calidad < 60 recomendada para tamaño completo). | |
1780 .RE | |
1781 . | |
1782 .TP | |
1783 .B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd) (red solamente) | |
1784 Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP. | |
13483 | 1785 . |
10412 | 1786 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1787 .B \-user\-agent <cadena> |
11381 | 1788 Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP. |
10412 | 1789 .B \-vid <id> |
13371 | 1790 Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). |
33226 | 1791 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer |
1792 programa (si está presente) con el flujo de video elegido. | |
1793 . | |
1794 .TP | |
1795 .B \-vivo <sub-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS) | |
1796 Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas). | |
11559 | 1797 . |
1798 . | |
13483 | 1799 . |
13465 | 1800 .SH "OPCIONES OSD/\:SUB" |
10412 | 1801 .I NOTA: |
33226 | 1802 Vea también \-vf expand. |
13483 | 1803 . |
10412 | 1804 .TP |
22551 | 1805 .B \-ass (solamente FreeType) |
33226 | 1806 Activa el renderizado de subtítulos SSA/ASS. |
1807 Con esta opción se usará libass para los subtítulos externos | |
1808 SSA/ASS y las pistas Matroska. Puede que también quiera usar | |
1809 la opción \-embeddedfonts. | |
22551 | 1810 . |
1811 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1812 .B \-ass\-border\-color <valor> |
33226 | 1813 Establece el color del borde (contorno) para el texto de los subtítulos |
22551 | 1814 El formato del color es RRGGBBAA. |
1815 . | |
1816 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1817 .B \-ass\-bottom\-margin <valor> |
33226 | 1818 Añade una banda negra en la parte inferior de la imagen. |
1819 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins). | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1820 . |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1821 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1822 .B \-ass\-color <valor> |
33226 | 1823 Establece el color del texto de los subtítulos |
22551 | 1824 El formato del color es RRGGBBAA. |
1825 . | |
1826 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1827 .B \-ass\-font\-scale <valor> |
33226 | 1828 Establece el coeficiente de la escala que se usará para las fuentes en el |
22551 | 1829 renderizador SSA/ASS. |
1830 . | |
1831 .TP | |
33226 | 1832 .B \-ass\-force\-style <[Estilo.]Parámetro=Valor[,...]> |
1833 Sobreescribe algunos parámetros de estilo. | |
22551 | 1834 .sp |
1835 .I EJEMPLO: | |
1836 .PD 0 | |
1837 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1838 \-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1 |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1839 .RE |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1840 .PD 1 |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1841 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1842 .B \-ass\-line\-spacing <valor> |
33226 | 1843 Establece el valor del espaciado de línea para el renderizador SSA/ASS. |
22551 | 1844 . |
1845 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1846 .B \-ass\-styles <nombre_de_fichero> |
22551 | 1847 Carga todos los estilos SSA/ASS encontrados en el fichero y los usa para |
33226 | 1848 renderizar los subtítulos. |
1849 La sintaxis del fichero es exactamente como la sección | |
22551 | 1850 [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS. |
1851 . | |
1852 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1853 .B \-ass\-top\-margin <valor> |
33226 | 1854 Añade una banda negra en la parte superior de la imagen. |
1855 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins). | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1856 . |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1857 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1858 .B \-ass\-use\-margins |
33226 | 1859 Habilita/Inhabilita el uso de subtítulos inferiores y superiores en los |
22551 | 1860 bordes negros cuando estan disponibles (por defecto: no). |
1861 . | |
1862 .TP | |
13371 | 1863 .B \-dumpjacosub (MPlayer solamente) |
33226 | 1864 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
1865 de subtítulo basado en tiempo JACOsub. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1866 Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual. |
13483 | 1867 . |
10412 | 1868 .TP |
13371 | 1869 .B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente) |
33226 | 1870 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al |
1871 formato de subtítulos MicroDVD. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1872 Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual. |
13483 | 1873 . |
10412 | 1874 .TP |
13371 | 1875 .B \-dumpmpsub (MPlayer solamente) |
33226 | 1876 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
1877 de subtítulos de MPlayer, MPsub. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1878 Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual. |
13483 | 1879 . |
10412 | 1880 .TP |
13371 | 1881 .B \-dumpsami (MPlayer solamente) |
33226 | 1882 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
1883 de subtítulo basado en tiempo SAMI. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1884 Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual. |
13483 | 1885 . |
10412 | 1886 .TP |
13371 | 1887 .B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente) |
33226 | 1888 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
1889 de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT). | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1890 Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual. |
22551 | 1891 .br |
1892 .I NOTE: | |
33226 | 1893 Algunos reproductores hardware se paran con ficheros de subtítulos SRT que |
1894 usan acabados de línea Unix. | |
22551 | 1895 Si es tan desafortunado de poseer uno de esos aparatos, pase los ficheros |
33226 | 1896 de subtítulos a través de unix2dos o algún programa similar para |
1897 sustituir los acabados de líneas Unix por acabados de líneas DOS/Windows. | |
1898 . | |
1899 .TP | |
1900 .B \-dumpsub (solamente MPlayer) (CÓDIGO BETA) | |
1901 Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB | |
1902 Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*. | |
13483 | 1903 . |
10412 | 1904 .TP |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
1905 .B \-embeddedfonts (solamente FreeType) |
33226 | 1906 Habilita la extracción de las fuentes incrustadas Matroska (por defecto: desactivado) |
1907 Estas fuentes pueden ser usadas para el renderizado de subtítulos SSA/ASS (opción \-ass) | |
22551 | 1908 Los ficheros de las fuentes se crean en el directorio ~/.mplayer/\:fonts |
1909 .br | |
1910 .I NOTA: | |
1911 Con FontConfig 2.4.2 o superior, las fuentes incrustadas se abren directamente desde la | |
33226 | 1912 memoria y esta opción está activada por defecto. |
1913 . | |
1914 .TP | |
1915 .B \-ffactor <número> | |
1916 Muestreo mapa alpha de la tipografía. | |
10412 | 1917 Puede ser: |
1918 .PD 0 | |
1919 .RSs | |
1920 .IPs 0 | |
33226 | 1921 tipografía plana blanca |
10412 | 1922 .IPs 0.75 |
33226 | 1923 línea exterior negra muy fina (por defecto) |
10412 | 1924 .IPs 1 |
33226 | 1925 línea exterior negra fina |
10412 | 1926 .IPs 10 |
33226 | 1927 línea exterior negra gruesa |
10412 | 1928 .RE |
1929 .PD 1 | |
1930 . | |
1931 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1932 .B \-flip\-hebrew (FriBiDi solamente) |
33226 | 1933 Activa inversión de subtítulos usando FriBiDi. |
13483 | 1934 . |
10676 | 1935 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1936 .B \-noflip\-hebrew\-commas |
33226 | 1937 Cambia la presuposición de FriBiDi sobre la posición de las comas en los subtítulos, |
1938 Use esta opción si las comas en los subtítulos se ven al principio de la frase en vez | |
22551 | 1939 de al final. |
1940 . | |
1941 .TP | |
1942 .B \-font <ruta\ a\ archivo\ font.desc> | |
33226 | 1943 Búsqueda de tipografías OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto |
1944 para tipografías normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, por defecto para | |
1945 tipografías FreeType: | |
10412 | 1946 ~/.mplayer/\:subfont.ttf). |
11559 | 1947 .br |
10412 | 1948 .I NOTA: |
33226 | 1949 Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto. |
1950 .br | |
1951 Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig. | |
13371 | 1952 .sp 1 |
10412 | 1953 .I EJEMPLO: |
1954 .PD 0 | |
1955 .RSs | |
11149 | 1956 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc |
10412 | 1957 .br |
1958 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf | |
11635 | 1959 .br |
1960 \-font 'Bitstream Vera Sans' | |
10412 | 1961 .RE |
1962 .PD 1 | |
1963 . | |
1964 .TP | |
12892 | 1965 .B \-fontconfig (fontconfig solamente) |
33226 | 1966 Habilita el uso de tipografías administradas por fontconfig. |
13483 | 1967 . |
11740 | 1968 .TP |
10922 | 1969 .B \-forcedsubsonly |
33226 | 1970 Muestra solo subtítulos forzados para el flujo de subtítulos de DVD seleccionado, |
11559 | 1971 p.e.\& \-slang. |
13483 | 1972 . |
10922 | 1973 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1974 .B \-fribidi\-charset <nombre\ de\ conjunto\ de\ caracteres> (FriBiDi solamente) |
33226 | 1975 Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi |
1976 cuando se decodifiquen subtítulos no-UTF8 (por defecto: ISO8859\-8). | |
13483 | 1977 . |
10669 | 1978 .TP |
12892 | 1979 .B \-ifo <archivo\ VOBsub\ ifo> |
33226 | 1980 Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tamaño de paleta y marco |
1981 de subtítulos VOBsub. | |
13483 | 1982 . |
10669 | 1983 .TP |
10412 | 1984 .B \-noautosub |
33226 | 1985 Desactiva carga automática de archivos de subtítulo. |
13483 | 1986 . |
10412 | 1987 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
1988 .B \-osd\-duration <time> |
33226 | 1989 Establece la duración de los mensajes OSD en ms (por defecto: 1000). |
22551 | 1990 . |
1991 .TP | |
13371 | 1992 .B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente) |
33226 | 1993 Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar. |
11559 | 1994 . |
10412 | 1995 .PD 0 |
1996 .RSs | |
1997 .IPs 0 | |
33226 | 1998 solamente subtítulos |
10412 | 1999 .IPs 1 |
2000 volumen + posicionamiento (por defecto) | |
2001 .IPs 2 | |
2002 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje | |
2003 .IPs 3 | |
2004 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje + tiempo total | |
2005 .RE | |
2006 .PD 1 | |
2007 . | |
2008 .TP | |
2009 .B \-overlapsub | |
33226 | 2010 Permite que el siguiente subtítulo sea mostrado mientras el actual |
2011 está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos | |
2012 específicos). | |
2013 . | |
2014 .TP | |
2015 .B \-sid <ID> (vea también la opción \-slang, \-vobsubid) | |
2016 Muestra los subtítulos de DVD en el idioma especificado por <ID> (0\-31). | |
13465 | 2017 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo |
2018 prolijo (\-v). | |
33226 | 2019 Si no puede seleccionar uno de los subtítulos en un DVD, pruebe |
2020 también con \-vobsubid. | |
2021 . | |
2022 .TP | |
2023 .B \-slang <código\ de\ país[,código\ de\ país,...]> (vea también \-sid) | |
2024 Especifica una lista de idiomas de subtítulos a usar. | |
2025 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje. | |
2026 Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS and NUT | |
2027 use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un identificador libre | |
13465 | 2028 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo |
2029 prolijo (\-v). | |
13371 | 2030 .sp 1 |
10412 | 2031 .I EJEMPLO: |
2032 .PD 0 | |
2033 .RSs | |
22551 | 2034 .IPs "mplayer \-slang es,en" |
33226 | 2035 Selecciona Español y vuelve a Inglés si el Español no está disponible. |
22551 | 2036 .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv" |
33226 | 2037 Reproduce un fichero Matroska con subtítulos en japonés. |
10412 | 2038 .RE |
2039 .PD 1 | |
2040 . | |
2041 .TP | |
22551 | 2042 .B \-spuaa <modo> |
15665 | 2043 Modo antialias/\:escalado para DVD/\:VOBsub. |
33226 | 2044 Un valor de 16 puede añadirse al <modo> para forzar escalado incluso cuando |
2045 la imagen original y la escalada coinciden en tamaño. | |
2046 Puede emplearse por ejemplo para suavizar subtítulos cuando se usa | |
13465 | 2047 difuminado gaussiano. |
10412 | 2048 Los modos disponibles son: |
2049 .PD 0 | |
2050 .RSs | |
2051 .IPs 0 | |
33226 | 2052 ninguno (el más rápido, muy feo) |
10412 | 2053 .IPs 1 |
33226 | 2054 aproximado (¿roto?) |
10412 | 2055 .IPs 2 |
2056 completo (lento) | |
2057 .IPs 3 | |
33226 | 2058 bilineal (por defecto, rápido y no demasiado malo) |
10412 | 2059 .IPs 4 |
2060 usa difuminado gaussiano swscaler (se ve bastante bien) | |
2061 .RE | |
2062 .PD 1 | |
2063 . | |
2064 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2065 .B \-spualign <\-1\-2> (OSD solamente) |
33226 | 2066 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos SPU (DVD/\:VOBsub). |
13465 | 2067 .PD 0 |
2068 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2069 .IPs \-1 |
33226 | 2070 posición original |
13465 | 2071 .IPs 0 |
2072 alineado arriba (comportamiento original/\:por defecto) | |
2073 .IPs 1 | |
2074 alineado al centro | |
2075 .IPs 2 | |
2076 alineado abajo | |
2077 .RE | |
2078 .PD 1 | |
2079 . | |
10412 | 2080 .TP |
12892 | 2081 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD solamente) |
33226 | 2082 Parámetro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4. |
2083 Valores más altos significa más difuminado (por defecto: 1.0). | |
2084 . | |
2085 .TP | |
2086 .B \-sub <archivosubtítulos1,archivosubtítulos2,...> | |
2087 Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos. | |
13465 | 2088 Solo un archivo puede ser mostrado en un momento dado. |
13483 | 2089 . |
10412 | 2090 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2091 .B \-sub\-bg\-alpha <0\-255> |
33226 | 2092 Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo. |
10412 | 2093 Valores grandes significa mayor transparencia. |
13465 | 2094 0 significa completamente transparente. |
13483 | 2095 . |
10412 | 2096 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2097 .B \-sub\-bg\-color <0\-255> |
33226 | 2098 Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo. |
2099 Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es | |
10412 | 2100 la intensidad del color. |
13465 | 2101 255 significa blanco y 0 negro. |
13483 | 2102 . |
10412 | 2103 .TP |
33226 | 2104 .B \-sub\-demuxer <[+]nombre> (sólo con \-subfile) (CÓDIGO BETA) |
2105 Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile. | |
2106 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!. | |
2107 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-sub\-demuxer help. | |
2108 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como | |
22551 | 2109 se define en subreader.h. |
13483 | 2110 . |
10412 | 2111 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2112 .B \-sub\-fuzziness <modo> |
33226 | 2113 Ajusta el nivel de afinado cuando busca subtítulos: |
10412 | 2114 .PD 0 |
2115 .RSs | |
2116 .IPs 0 | |
2117 coincidencia exacta | |
2118 .IPs 1 | |
33226 | 2119 Carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película. |
10412 | 2120 .IPs 2 |
33226 | 2121 Carga todos los subtítulos en el directorio actual. |
10412 | 2122 .RE |
2123 .PD 1 | |
2124 . | |
2125 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2126 .B \-sub\-no\-text\-pp |
33226 | 2127 Inhabilita todo tipo de postproceso de texto después de cargar los |
2128 subtítulos. | |
22826 | 2129 Usado para pruebas. |
13483 | 2130 . |
10412 | 2131 .TP |
22551 | 2132 .B \-subalign <0\-2> |
33226 | 2133 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con \-subpos. |
13465 | 2134 .PD 0 |
2135 .RSs | |
2136 .IPs 0 | |
2137 alinea arriba (comportamiento original/\:por defecto) | |
2138 .IPs 1 | |
2139 alinea al centro | |
2140 .IPs 2 | |
2141 alinea abajo | |
2142 .RE | |
2143 .PD 1 | |
2144 . | |
10412 | 2145 .TP |
19487 | 2146 .B "\-subcc \ " |
33226 | 2147 Muestra subtículos de DVD Closed Caption (CC). |
2148 Esto no es los subtítulos VOB, son subtítulos especiales ASCII codificados | |
2149 para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayoría de los | |
2150 DVDs de la región 1. | |
2151 Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora. | |
13483 | 2152 . |
10412 | 2153 .TP |
12892 | 2154 .B \-subcp <codepage> (iconv solamente) |
33226 | 2155 Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para |
2156 especificar la página de códigos para los subtítulos. | |
13371 | 2157 .sp 1 |
10412 | 2158 .I EJEMPLO: |
2159 .PD 0 | |
2160 .RSs | |
2161 \-subcp latin2 | |
2162 .br | |
2163 \-subcp cp1250 | |
2164 .RE | |
2165 .PD 1 | |
2166 . | |
2167 .TP | |
12892 | 2168 .B \-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA solamente) |
33226 | 2169 Puede especificar su idioma usando un código de dos letras para hacer |
2170 que ENCA detecte la página de códigos automáticamente. | |
2171 Si está inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer \-v | |
13465 | 2172 para obtener la lista de idiomas disponibles. |
33226 | 2173 Fallback codepage especifica la página de códigos a usar cuando la |
2174 autodetección falla. | |
12892 | 2175 . |
2176 .I EJEMPLO: | |
2177 .PD 0 | |
2178 .RSs | |
2179 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" | |
33226 | 2180 Sugiere la codificación, asumiendo los subtítulos en Checo, volviendo a |
2181 latin 2 si la detección falla. | |
12892 | 2182 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" |
33226 | 2183 Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250. |
12892 | 2184 .RE |
2185 .PD 1 | |
2186 . | |
2187 .TP | |
10412 | 2188 .B \-subdelay <seg> |
33226 | 2189 Retrasa subtítulos por <seg> segundos. |
10412 | 2190 Puede ser negativo. |
13483 | 2191 . |
10412 | 2192 .TP |
33226 | 2193 .B \-subfile <nombredearchivo> (CÓDIGO BETA) |
2194 Actualmente la opción es inútil. | |
2195 Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subtítulos (¿OggDS?). | |
10412 | 2196 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2197 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (solamente FreeType) |
10412 | 2198 Establece el modo de autoescala. |
11559 | 2199 .br |
10412 | 2200 .I NOTA: |
33226 | 2201 0 significa que el escalado de texto y de OSD es la altura de la tipografía |
13465 | 2202 medido en puntos. |
13371 | 2203 .sp 1 |
10412 | 2204 El modo puede ser: |
13371 | 2205 .sp 1 |
10412 | 2206 .PD 0 |
2207 .RSs | |
2208 .IPs 0 | |
2209 sin autoescala | |
2210 .IPs 1 | |
33226 | 2211 proporcional a la altura de la película |
10412 | 2212 .IPs 2 |
33226 | 2213 proporcional a la anchura de la película |
10412 | 2214 .IPs 3 |
33226 | 2215 proporcional a la diagonal de la película (por defecto) |
10412 | 2216 .RE |
2217 .PD 1 | |
2218 . | |
2219 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2220 .B \-subfont\-blur <0\-8> (solamente FreeType) |
33226 | 2221 Establece el radio de difuminado de la tipografía (por defecto: 2). |
10412 | 2222 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2223 .B \-subfont\-encoding <valor> (solamente FreeType) |
33226 | 2224 Establece la codificación del tipo de letra. |
2225 Cuando se establece a 'unicode', todos los símbolos del archivo de tipo de letra | |
10412 | 2226 son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode). |
13483 | 2227 . |
10412 | 2228 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2229 .B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (solamente FreeType) |
13465 | 2230 Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del OSD |
2231 (por defecto: 6). | |
13483 | 2232 . |
10412 | 2233 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2234 .B \-subfont\-outline <0\-8> (solamente FreeType) |
33226 | 2235 Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2). |
13483 | 2236 . |
10412 | 2237 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2238 .B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (solamente FreeType) |
33226 | 2239 Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos como porcentaje |
2240 del tamaño de pantalla (por defecto: 5). | |
2241 . | |
2242 .TP | |
2243 .B \-subfps <razón> | |
2244 Especifica la tasa de imágenes por segundo del archivo de subtítulos (por | |
2245 defecto: fps de la película). | |
11559 | 2246 .br |
10412 | 2247 .I NOTA: |
33226 | 2248 Solo archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& no el formato MicroDVD. |
2249 . | |
2250 .TP | |
2251 .B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf expand) | |
2252 Especifica la posición de los subtítulos en pantalla. | |
2253 El valor es la posición vertical de los subtítulos en % de la altura de pantalla. | |
10412 | 2254 .TP |
12892 | 2255 .B \-subwidth <10\-100> (OSD solamente) |
33226 | 2256 Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla. |
2257 Útil para salida de TV. | |
2258 El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla. | |
13483 | 2259 . |
10412 | 2260 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2261 .B \-noterm\-osd |
22825 | 2262 Inhabilita la escritura de mensajes OSD en la consola cuando ninguna salida |
33226 | 2263 de vídeo está disponible. |
22551 | 2264 . |
2265 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2266 .B \-term\-osd\-esc <secuencia de escape> |
22551 | 2267 Especifica la secuencia de escape a usar antes de escribir un mensaje OSD |
2268 en la consola. | |
33226 | 2269 La secuencia de escape debería mover el puntero al comienzo de la línea usada |
22551 | 2270 por el OSD y limpiarla (por defecto: ^[[A\\r^[[K). |
2271 . | |
2272 .TP | |
10412 | 2273 .B \-unicode |
33226 | 2274 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como unicode. |
13483 | 2275 . |
10412 | 2276 .TP |
19487 | 2277 .B "\-utf8 \ \ " |
33226 | 2278 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF-8. |
2279 . | |
2280 .TP | |
2281 .B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión> | |
2282 Especifica los archivos VOBsub que serán usados para subtítulos. | |
13411
eaa1ddaed02e
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
diego
parents:
13371
diff
changeset
|
2283 Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin |
eaa1ddaed02e
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
diego
parents:
13371
diff
changeset
|
2284 el '.idx', '.ifo' o '.sub'. |
13483 | 2285 . |
10412 | 2286 .TP |
11149 | 2287 .B \-vobsubid <0\-31> |
33226 | 2288 Especifica el ID del subtítulo VOBsub. |
13483 | 2289 . |
11559 | 2290 . |
2291 . | |
10412 | 2292 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" |
13483 | 2293 . |
10412 | 2294 .TP |
22825 | 2295 .B \-abs <valor> (\-ao oss solamente) (OBSOLETO) |
33226 | 2296 Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del |
13465 | 2297 controlador/\:tarjeta. |
13483 | 2298 . |
10412 | 2299 .TP |
33226 | 2300 .B \-format <formato> (vea también la opción format del filtro de audio) |
22810 | 2301 Selecciona el formato de la muestra usado para la salida desde la capa del |
2302 filtro de audio hasta la tarjeta de sonido. | |
33226 | 2303 Los valores que <formato> acepta están listados abajo en la descripción del |
22810 | 2304 formato en el filtro de audio. |
10412 | 2305 . |
2306 .TP | |
2307 .B \-mixer <dispositivo> | |
13465 | 2308 Usa un dispositivo mezclador diferente al que hay por defecto /dev/\:mixer. |
13371 | 2309 Para ALSA este es el nombre del mezclador. |
13483 | 2310 . |
13371 | 2311 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2312 .B \-mixer\-channel <mixer line>[,mixer index] (solo para \-ao oss y \-ao alsa) |
33226 | 2313 Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por |
11917 | 2314 defecto para controlar el volumen. |
13371 | 2315 Las opciones para OSS incluyen |
11917 | 2316 .B vol, pcm, line. |
2317 Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en | |
13465 | 2318 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. |
13371 | 2319 Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer, |
2320 .B Master, Line, PCM. | |
22810 | 2321 .br |
2322 .I NOTA: | |
33226 | 2323 El nombre de los canales de mezcla de ALSA seguidos de un número deben ser |
2324 especificados en el formato <nombre,número>, p.e.\& un canal llamado 'PCM 1' en | |
22810 | 2325 alsamixer convertirse a |
2326 .BR PCM,1 . | |
2327 . | |
2328 .TP | |
2329 .B \-softvol | |
2330 Fuerza el uso del mezcaldor por software en vez de usar el mezclador de la | |
2331 tarjeta de sonido. | |
2332 . | |
2333 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2334 .B \-softvol\-max <10.0\-10000.0> |
33226 | 2335 Fija el nivel máximo de amplificación en porcentaje (por defecto: 110). |
2336 Un valor de 200 le permitirá ajustar el volumen hasta un máximo del doble del | |
22810 | 2337 nivel actual. |
33226 | 2338 Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estará por |
2339 debajo del máximo, p.e.\& el OSD no se mostrará correctamente. | |
13483 | 2340 . |
13465 | 2341 .TP |
2342 .B \-volstep <0\-100> | |
22810 | 2343 Establece el porcentaje de incremento o decremento para los cambios de volumen, |
33226 | 2344 el porcentaje es en relación con el total. |
2345 . | |
2346 .TP | |
2347 .B \-volume <-1\-100> (vea también \-af volume) | |
27838 | 2348 Establece el volumen inicial en el mezclador, ya sea por hardware o |
2349 software (si se usa con \-softvol). | |
33226 | 2350 Un valor de -1 (que es el valor por defecto) no cambiará el volumen. |
27838 | 2351 . |
11559 | 2352 . |
2353 . | |
12892 | 2354 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" |
13483 | 2355 . |
12892 | 2356 Los controladores de salida de audio son interfaces para las diferentes |
13465 | 2357 facilidades de salida de audio. |
12892 | 2358 La sintaxis es: |
22816 | 2359 . |
12892 | 2360 .TP |
33226 | 2361 .B \-ao <driver1[:subopción1[=valor]:...],driver2,...[,]> |
12892 | 2362 Especifica una lista de controladores de salida de audio a usar. |
2363 .PP | |
33226 | 2364 Si la lista tiene una ',' al final, intentará usar finalmente los controladores |
2365 no listados en la línea de órdenes. | |
2366 Las subopciones son opcionales y se pueden omitir la mayoría de las veces. | |
12892 | 2367 .br |
2368 .I NOTA: | |
2369 Vea \-ao help para una lista de controladores disponibles. | |
22810 | 2370 .sp 1 |
12892 | 2371 .I EJEMPLO: |
2372 .PD 0 | |
2373 .RSs | |
2374 .IPs "\-ao alsa,oss," | |
2375 Prueba el controlador ALSA, luego el OSS, y finalmente otros. | |
22816 | 2376 .IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3" |
2377 Establece el modo noblock y el nombre del dispositivo como primera | |
13371 | 2378 tarjeta, cuarto dispositivo. |
12892 | 2379 .RE |
2380 .PD 1 | |
22816 | 2381 .sp 1 |
12892 | 2382 Los controladores de audio disponibles son: |
2383 . | |
2384 .TP | |
19487 | 2385 .B "alsa\ \ \ " |
22816 | 2386 Controlador de salida de audio ALSA 0.9/\:1.x |
2387 .PD 0 | |
2388 .RSs | |
12892 | 2389 .IPs noblock |
2390 Establece el modo noblock. | |
13371 | 2391 .IPs device=<dispositivo> |
12892 | 2392 Establece el nombre del dispositivo. |
13371 | 2393 Reemplace cualquier ',' con '.' y cualquier ':' con '=' en el nombre del |
2394 dispositivo ALSA. | |
33226 | 2395 Para usar la salida hwac3 vía S/PDIF, use un dispositivo "iec958" o "spdif", a |
22816 | 2396 menos que realmente sepa como configurarlo correctamente. |
12892 | 2397 .RE |
2398 .PD 1 | |
13483 | 2399 . |
12892 | 2400 .TP |
19487 | 2401 .B "alsa5\ \ " |
12892 | 2402 Controlador de salida de audio ALSA 0.5. |
13483 | 2403 . |
12892 | 2404 .TP |
19487 | 2405 .B "oss\ \ \ \ " |
12892 | 2406 Controlador de salida de audio OSS. |
13371 | 2407 .PD 0 |
2408 .RSs | |
22816 | 2409 .IPs <dsp-device> |
2410 Establece el dispositivo de salida de audio (por defecto: /dev/\:dsp). | |
2411 .IPs <mixer-device> | |
2412 Establece el dispositivo de mezcla de audio (por defecto: /dev/\:mixer). | |
2413 .IPs <mixer-channel> | |
2414 Establece el canal de mezcla (por defecto: pcm). | |
2415 .RE | |
2416 .PD 1 | |
2417 . | |
2418 .TP | |
2419 .B sdl (SDL solamente) | |
12892 | 2420 Biblioteca de controlador de salida de audio SDL (Simple Directmedia Layer) |
2421 altamente independiente de la plataforma. | |
22816 | 2422 .PD 0 |
2423 .RSs | |
2424 .IPs <controlador> | |
2425 Selecciona el controlador de audio que SDL debe usar (por defecto: deja que SDL | |
2426 escoja). | |
2427 .RE | |
2428 .PD 1 | |
2429 . | |
12892 | 2430 .TP |
19487 | 2431 .B "arts\ \ \ " |
33226 | 2432 Salida de audio a través del demonio aRts. |
12892 | 2433 .TP |
19487 | 2434 .B "esd\ \ \ \ " |
33226 | 2435 Salida de audio a través del demonio ESD. |
22816 | 2436 .PD 0 |
2437 .RSs | |
2438 .IPs <servidor> | |
2439 Selecciona el servidor ESD a utilizar (por defecto: servidor local). | |
2440 .RE | |
2441 .PD 1 | |
2442 . | |
12892 | 2443 .TP |
19487 | 2444 .B "jack\ \ \ \ " |
33226 | 2445 Salida de audio a través de JACK (Jack Audio Connection Kit). |
22816 | 2446 .PD 0 |
2447 .RSs | |
2448 .IPs port=<nombre> | |
33226 | 2449 Conecta a los puertos que tienen el nombre dado (por defecto: puertos físicos). |
22816 | 2450 .IPs name=<nombre del cliente> |
2451 Nombre del cliente que se le pasa a JACK (por defecto: MPlayer [<PID>]). | |
33226 | 2452 Es útil si desea que ciertas conexiones se establezcan automáticamente. |
22816 | 2453 .IPs (no)estimate |
33226 | 2454 Estimación del retraso del audio, supuestamente hace que la reproducción del |
2455 vídeo sea más uniforme (por defecto: activada). | |
22816 | 2456 .RE |
2457 .PD 1 | |
2458 . | |
12897 | 2459 .TP |
19487 | 2460 .B "nas\ \ \ \ " |
33226 | 2461 Salida de audio a través de NAS. |
22816 | 2462 . |
12892 | 2463 .TP |
29211 | 2464 .B coreaudio (Mac OS X solamente) |
12892 | 2465 Controlador de salida de audio nativo Mac OS X. |
22816 | 2466 . |
2467 .TP | |
2468 .B "openal\ " | |
33226 | 2469 Controlador de salida de audio OpenAl, es experimental y está sin acabar (el |
2470 sonido se mezclará en un sólo canal). | |
22816 | 2471 . |
12892 | 2472 .TP |
2473 .B sgi (SGI solamente) | |
2474 Controlador de salida de audio SGI nativo. | |
22816 | 2475 .PD 0 |
2476 .RSs | |
2477 .IPs "<nombre del dispositivo de salida>" | |
33226 | 2478 Especifica la interfaz del dispositivo de salida (por defecto: configuración del |
22816 | 2479 sistema). |
33226 | 2480 Por ejemplo, 'Salida Analógica' o 'Salida Digital'. |
22816 | 2481 .RE |
2482 .PD 1 | |
2483 . | |
12892 | 2484 .TP |
2485 .B sun (Sun solamente) | |
2486 Controlador de salida de audio Sun nativo. | |
22816 | 2487 .PD 0 |
2488 .RSs | |
2489 .IPs <dispositivo> | |
2490 Especifia el dispositivo de audio (por defecto: /dev/\:audio). | |
2491 .RE | |
2492 .PD 1 | |
2493 . | |
12892 | 2494 .TP |
2495 .B win32 (Windows solamente) | |
2496 Controlador de salida de audio de forma de onda nativo de Windows. | |
22816 | 2497 . |
2498 .TP | |
2499 .B dsound (Windows solamente) | |
2500 Controlador de salida de audio DirectX DirectSound. | |
2501 .PD 0 | |
2502 .RSs | |
2503 .IPs device=<numdispositivo> | |
33226 | 2504 Selecciona el número del dispositivo que será usado. |
2505 Reproducir un fichero con la opción \-v mostrará una lista de los dispositivos | |
22816 | 2506 disponibles |
2507 .RE | |
2508 .PD 1 | |
2509 . | |
12892 | 2510 .TP |
33226 | 2511 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente) |
2512 Controlador de salida específico de Creative DXR2. | |
22816 | 2513 . |
2514 .TP | |
2515 .B ivtv (IVTV solamente) | |
33226 | 2516 Controlador de salida MPEG específico IVTV. |
22816 | 2517 Solamente funciona con \-ac hwmpa. |
2518 . | |
12892 | 2519 .TP |
2520 .B mpegpes (DVB solamente) | |
22816 | 2521 Controlador de salida para tarjetas DVB que escriben la salida a un fichero |
2522 MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada. | |
2523 .PD 0 | |
2524 .RSs | |
2525 .IPs card=<1\-4> | |
33226 | 2526 Tarjeta DVB a usar si hay más de una. |
22816 | 2527 .IPs file=<fichero> |
2528 Fichero de salida | |
2529 .RE | |
2530 .PD 1 | |
2531 . | |
12892 | 2532 .TP |
19487 | 2533 .B "null\ \ \ " |
33226 | 2534 No produce salida de audio pero mantiene la velocidad de reproducción |
2535 del vídeo. | |
12892 | 2536 Use \-nosound para pruebas de rendimiento. |
22816 | 2537 . |
2538 .TP | |
2539 .B "pcm\ \ \ \ " | |
2540 Escribe ficheros raw PCM/wave con el audio de salida. | |
2541 .PD 0 | |
2542 .RSs | |
2543 .IPs (no)waveheader | |
2544 Incluye o excluye la cabecera de las ondas (por defecto: incluido). | |
33226 | 2545 Cuando no se incluya se generará un fichero PCM. |
22816 | 2546 .IPs file=<fichero> |
33226 | 2547 Escribe el sonido en el <fichero> en vez de en la opción por defecto |
22816 | 2548 audiodump.wav. |
33226 | 2549 Si se especifica nowaveheader, la opción por defecto es audiodump.pcm. |
22816 | 2550 .IPs "fast\ " |
33226 | 2551 Trata de volcar la información mas rápido que en tiempo real. Asegurese de |
22816 | 2552 que la salida no se ve truncada (normalmente con el mensaje "Demasiados paquetes |
33226 | 2553 de vídeo en el buffer"). |
2554 Es normal obtener el mensaje "¡Su sistema es demasiado lento para reproducir | |
22816 | 2555 esto!". |
2556 .RE | |
2557 .PD 1 | |
2558 . | |
12892 | 2559 .TP |
19487 | 2560 .B "plugin\ \ " |
33226 | 2561 Controlador de salida de audio con alguna extensión. |
2562 . | |
2563 . | |
2564 . | |
2565 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE VÍDEO (MPLAYER SOLAMENTE)" | |
13483 | 2566 . |
10412 | 2567 .TP |
12892 | 2568 .B \-adapter <valor> |
33226 | 2569 Establece la tarjeta gráfica que recibirá la imagen. |
2570 Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute | |
2571 esta opción con \-v. | |
2572 Actualmente sólo funciona con con el controlador de salida de vídeo directx. | |
13483 | 2573 . |
12147 | 2574 .TP |
10412 | 2575 .B \-bpp <profundidad> |
22825 | 2576 Usar una profundidad de color diferente a la que se ha detectado. |
33226 | 2577 Sólo soportado por los controladores de salida de vídeo fbdev, dga2, svga, vesa. |
22825 | 2578 . |
2579 .TP | |
2580 .B \-border | |
33226 | 2581 Reproduce la película con adornos y bordes. |
2582 Dado que la opción está activada por defecto, use \-noborder para invalidar los | |
22825 | 2583 adornos de la ventana. |
33226 | 2584 Soportado por el controlador de salida de vídeo directx. |
22825 | 2585 . |
2586 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2587 .B \-brightness <\-100\-100> |
33226 | 2588 Ajusta el brillo del vídeo de salida (por defecto 0). |
2589 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
22825 | 2590 . |
2591 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2592 .B \-contrast <\-100\-100> |
33226 | 2593 Ajusta el contraste del vídeo de salida (por defecto 0). |
2594 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
13483 | 2595 . |
10412 | 2596 .TP |
12892 | 2597 .B \-display <nombre> (X11 solamente) |
33226 | 2598 Se debe especificar el nombre y el número del dispositivo del servidor de las X |
2599 en el que desea que se muestre el vídeo. | |
13371 | 2600 .sp 1 |
10412 | 2601 .I EJEMPLO: |
2602 .PD 0 | |
2603 .RSs | |
2604 \-display xtest.localdomain:0 | |
2605 .RE | |
2606 .PD 1 | |
2607 . | |
2608 .TP | |
19487 | 2609 .B "\-dr \ \ \ " |
33226 | 2610 Activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas |
2611 de vídeo) | |
22825 | 2612 .br |
2613 .I AVISO: | |
33226 | 2614 ¡Puede causar corrupción en OSD/\:SUB! |
2615 . | |
2616 .TP | |
2617 .B \-dxr2 <opción1:opción2:...> | |
2618 Esta opción se usa para gestionar el controlador de salida de vídeo dxr2. | |
10412 | 2619 .RSs |
2620 .IPs ar-mode=<valor> | |
33226 | 2621 modo de razón de aspecto (0 = normal, 1 = pan y scan, 2 = letterbox |
13465 | 2622 (por defecto)) |
11149 | 2623 .IPs iec958-encoded |
13465 | 2624 Selecciona el modo de salida iec958. |
11149 | 2625 .IPs iec958-decoded |
13465 | 2626 Establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto). |
10412 | 2627 .IPs macrovision=<valor> |
33226 | 2628 modo macrovisión (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, |
10412 | 2629 3 = agc 4 colorstripe) |
19487 | 2630 .IPs "mute\ " |
10412 | 2631 silencia la salida de audio |
2632 .IPs unmute | |
2633 reactiva la salida de audio | |
2634 .IPs ucode=<valor> | |
33226 | 2635 ruta al microcódigo |
10412 | 2636 .RE |
2637 .RS | |
13371 | 2638 .sp 1 |
10412 | 2639 .I Salida de TV |
2640 .RE | |
2641 .RSs | |
2642 .IPs 75ire | |
2643 activa el modo de salida 7.5 IRE | |
2644 .IPs no75ire | |
2645 desactiva el modo de salida 7.5 IRE (por defecto) | |
2646 .IPs bw\ \ \ | |
2647 salida de TV b/\:n | |
2648 .IPs color | |
2649 salida de TV en color (por defecto) | |
2650 .IPs interlaced | |
2651 salida de TV entrelazada (por defecto) | |
2652 .IPs nointerlaced | |
2653 desactiva la salida de TV entrelazada | |
2654 .IPs norm=<valor> | |
2655 norma de TV (ntsc (por defecto), pal, pal60, palm, paln, palnc) | |
11149 | 2656 .IPs square-pixel |
10412 | 2657 establece el modo de pixel a cuadrado |
11149 | 2658 .IPs ccir601-pixel |
10412 | 2659 establece el modo de pixel a ccir601 |
2660 .RE | |
2661 .RS | |
13371 | 2662 .sp 1 |
33226 | 2663 .I superposición |
10412 | 2664 .RE |
2665 .RSs | |
2666 .IPs cr-left=<0\-500> | |
13465 | 2667 Establece el valor de recorte por la izquierda (por defecto: 50). |
10412 | 2668 .IPs cr-right=<0\-500> |
13465 | 2669 Establece el valor de recorte por la derecha (por defecto: 300). |
10412 | 2670 .IPs cr-top=<0\-500> |
13465 | 2671 Establece el valor de recorte por arriba (por defecto: 0). |
10412 | 2672 .IPs cr-bottom=<0\-500> |
13465 | 2673 Establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0). |
10412 | 2674 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> |
33226 | 2675 Establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo), |
13465 | 2676 g(reen) (verde) o b(lue) (azul). |
10412 | 2677 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> |
33226 | 2678 valor mínimo para para la clave de color respectiva |
10412 | 2679 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> |
33226 | 2680 valor máximo para la clave de color respectiva |
11149 | 2681 .IPs ignore-cache |
33226 | 2682 Ignora la caché de configuración de superposición. |
11149 | 2683 .IPs update-cache |
33226 | 2684 Actualiza la caché de configuración de superposición. |
10412 | 2685 .IPs ol-osd |
33226 | 2686 Activa información en pantalla en superposición. |
10412 | 2687 .IPs nool-osd |
33226 | 2688 Desactiva información en pantalla en superposición (por defecto). |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2689 .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20> |
33226 | 2690 Ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso |
13465 | 2691 de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0). |
10412 | 2692 .IPs overlay |
33226 | 2693 Activa superposición (por defecto). |
10412 | 2694 .IPs nooverlay |
13465 | 2695 Activa la salida de TV. |
10412 | 2696 .IPs overlay-ratio=<1\-2500> |
33226 | 2697 Afina la superposición (por defecto 1000). |
10412 | 2698 .RE |
2699 . | |
2700 .TP | |
13465 | 2701 .B \-fbmode <nombredelmodo> (\-vo fbdev solamente) |
33226 | 2702 Cambia el modo de vídeo al que se haya denominado como <nombredelmodo> |
10412 | 2703 en /etc/\:fb.modes. |
11559 | 2704 .br |
10412 | 2705 .I NOTA: |
22825 | 2706 El framebuffer VESA no soporta el cambio de modo. |
2707 . | |
10412 | 2708 .TP |
13465 | 2709 .B \-fbmodeconfig <nombrearchivo> (\-vo fbdev solamente) |
33226 | 2710 Usa este archivo de configuración en lugar del archivo de configuración (por |
13465 | 2711 defecto: /etc/\:fb.modes). |
13483 | 2712 . |
13465 | 2713 .TP |
33226 | 2714 .B \-fs (vea también \-zoom) |
2715 Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas | |
10412 | 2716 negras alrededor). |
33226 | 2717 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo. |
2718 . | |
2719 .TP | |
2720 .B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opción \-fs) | |
2721 Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa. | |
13483 | 2722 . |
10412 | 2723 .TP |
12892 | 2724 .B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (X11 solamente) |
33226 | 2725 Especifica una lista de prioridad de los modos de pantalla completa que serán |
22825 | 2726 usados. |
13465 | 2727 Puede negar modos usando el prefijo '\-'. |
2728 Si tiene problemas como por ejemplo que la ventana en pantalla completa sea | |
2729 cubierta por otras ventanas intente usar un orden distinto. | |
2730 .br | |
2731 .I NOTA: | |
2732 Vea \-fstype help para una lista completa de los modos disponibles. | |
2733 .sp 1 | |
11193 | 2734 Los tipos disponibles son: |
13371 | 2735 .sp 1 |
10716 | 2736 .PD 0 |
2737 .RSs | |
11559 | 2738 .IPs above |
33226 | 2739 Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible. |
11559 | 2740 .IPs below |
33226 | 2741 Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible. |
11559 | 2742 .IPs fullscreen |
33226 | 2743 Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible. |
11559 | 2744 .IPs layer |
13465 | 2745 Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto. |
11559 | 2746 .IPs layer=<0..15> |
33226 | 2747 Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado. |
11559 | 2748 .IPs netwm |
13465 | 2749 Fuerza estilo NETWM. |
19487 | 2750 .IPs "none\ " |
13465 | 2751 No establece una capa de ventana de pantalla completa. |
11559 | 2752 .IPs stays_on_top |
33226 | 2753 Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible. |
13465 | 2754 .REss |
13483 | 2755 .sp 1 |
2756 .RS | |
13465 | 2757 .I EJEMPLO: |
13483 | 2758 .RE |
13465 | 2759 .PD 0 |
2760 .RSs | |
2761 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen | |
33226 | 2762 Orden por defecto, se usará en caso de especificar modos incorrectos o no |
13465 | 2763 soportados. |
2764 .IPs \-fullscreen | |
2765 Fija el cambio a pantalla completa en OpenBox 1.x. | |
10716 | 2766 .RE |
2767 .PD 1 | |
22825 | 2768 . |
11559 | 2769 .TP |
10412 | 2770 .B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y] |
33226 | 2771 Ajusta donde estará la salida en la pantalla inicialmente. |
12147 | 2772 Las especificaciones x e y son medidas en pixels desde arriba-izquierda de la |
33226 | 2773 pantalla hasta arriba-izquierda de la imagen que será mostrada, sin embargo |
2774 si se indica el signo de porcentaje después del argumento el valor se toma | |
2775 como un porcentaje del tamaño de la pantalla en esa dirección. | |
2776 También soporta el formato de opción estándar de X11 \-geometry. | |
2777 Si se especifica una ventana externa usando la opción \-wid entonces las | |
2778 coordenadas x e y son relativas a la posición arriba-izquierda de esa ventana en | |
22825 | 2779 vez de la pantalla |
11559 | 2780 .br |
2781 .I NOTA: | |
33226 | 2782 Esta opción está solo soportada por los controladores de salida de vídeo |
22825 | 2783 x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx y tdfxfb. |
13371 | 2784 .sp 1 |
10412 | 2785 .I EJEMPLO: |
2786 .PD 0 | |
2787 .RSs | |
2788 .IPs 50:40 | |
12147 | 2789 Coloca la ventana en x=50, y=40. |
10412 | 2790 .IPs 50%:50% |
12147 | 2791 Coloca la ventana en la mitad de la pantalla. |
19487 | 2792 .IPs "100%\ " |
12147 | 2793 Coloca la ventana en la esquina superior izquierda de la pantalla. |
10412 | 2794 .IPs 100%:100% |
12147 | 2795 Coloca la ventana en la esquina inferior izquierda de la pantalla. |
10412 | 2796 .RE |
2797 .PD 1 | |
2798 . | |
2799 .TP | |
33471 | 2800 .B \-gui-wid <id\ de\ ventana> (vea también \-wid) (GUI solamente) |
33226 | 2801 Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del vídeo, |
2802 lo cual es útil para embeber en un navegador un mini-GUI (con | |
2803 la extensión MPlayer por ejemplo). | |
13483 | 2804 . |
10412 | 2805 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2806 .B \-hue <\-100\-100> |
33226 | 2807 Ajusta el matiz de la señal de vídeo (por defecto: 0). |
2808 Puede obtener colores inversos en la imagen con esta opción. | |
2809 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
10412 | 2810 . |
2811 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2812 .B \-monitor\-dotclock <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
22825 | 2813 Especifica el rango de dotclock o pixelclock del monitor. |
13483 | 2814 . |
13371 | 2815 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2816 .B \-monitor\-hfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
13371 | 2817 Especifica el rango de frecuencia horizontal del monitor. |
13483 | 2818 . |
13371 | 2819 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2820 .B \-monitor\-vfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
13371 | 2821 Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor. |
13483 | 2822 . |
10412 | 2823 .TP |
33226 | 2824 .B \-monitoraspect <razón> (vea también \-aspect) |
2825 Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV. | |
13371 | 2826 .sp 1 |
10412 | 2827 .I EJEMPLO: |
2828 .PD 0 | |
2829 .RSs | |
2830 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333 | |
2831 .br | |
2832 \-monitoraspect 16:9 o 1.7777 | |
2833 .RE | |
2834 .PD 1 | |
2835 . | |
2836 .TP | |
33226 | 2837 .B \-monitorpixelaspect <razón> (vea también \-aspect) |
2838 Establece el aspecto de un único pixel de su monitor o pantalla de televisión | |
22825 | 2839 (por defecto: desactivado). |
33226 | 2840 Invalida la opción \-monitoraspect . |
22825 | 2841 Un valor de 0 la inhabilita, un valor de 1 significa pixels cuadrados |
33226 | 2842 (correcto para (¿casi?) todos los LCDs). |
22825 | 2843 . |
2844 .TP | |
2845 .B \-nodouble | |
33226 | 2846 Desactiva el almacenamiento de imágenes doble, principalmente con propósitos de |
2847 depuración. El almacenamiento de imágenes doble soluciona los problemas de | |
2848 parpadeo almacenando dos imágenes en memoria y mostrando una mientras decodifica | |
22825 | 2849 la otra. |
2850 Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo del OSD. | |
2851 . | |
2852 .TP | |
10412 | 2853 .B \-nograbpointer |
33226 | 2854 No capturar el puntero del ratón después de cambiar el modo de video (\-vm). |
2855 Útil en una configuración multicabeza. | |
13483 | 2856 . |
10412 | 2857 .TP |
2858 .B \-nokeepaspect | |
33226 | 2859 No mantiene la razón de aspecto cuando se cambia el tamaño de las ventanas. |
2860 Solo funciona con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, xvidix, | |
13465 | 2861 y directx. |
33226 | 2862 Además bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos |
13465 | 2863 de aspecto de ventana. |
13483 | 2864 . |
13465 | 2865 .TP |
11559 | 2866 .B \-ontop |
33226 | 2867 Hace que la ventana de reproducción se quede por encima de las otras ventanas. |
2868 Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, así como directx,corevideo, | |
22825 | 2869 quartz, ggi y gl2. |
13483 | 2870 . |
11559 | 2871 .TP |
10412 | 2872 .B \-panscan <0.0\-1.0> |
13465 | 2873 Activa funcionalidad pan y scan (recortando los lados de por ejemplo una |
33226 | 2874 película a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras). |
2875 .br | |
2876 El rango controla cuánto de la imagen será recortado. | |
2877 Sólo funciona con los controladores de salida de vídeo xv, xmga, mga, gl, gl2, | |
29210 | 2878 quartz, corevideo y xvidix. |
22825 | 2879 . |
2880 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2881 .B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (experimental) |
22825 | 2882 Cambia el rango de la funcionalidad pan y scan (por defecto: 1). |
33226 | 2883 Valores positivos significan múltiplos del rango por defecto. |
22825 | 2884 Con valores negativos puede hacer zoom hasta un factor de \-panscanrange+1. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2885 P.e. \-panscanrange \-3 permite un factor de zoom de hasta 4. |
33226 | 2886 Esta característica es experimental. |
2887 No reporte errores a menos que esté usando \-vo gl. | |
13483 | 2888 . |
10412 | 2889 .TP |
12147 | 2890 .B \-refreshrate <Hz> |
2891 Establece la frecuencia de refresco del monitor en Hz. | |
33226 | 2892 Actualmente solo está soportado por \-vo directx combinado con la opción |
12147 | 2893 \-vm. |
13483 | 2894 . |
12147 | 2895 .TP |
13090 | 2896 .B \-rootwin |
33226 | 2897 Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio). |
2898 Las imágenes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana | |
2899 de la película. | |
2900 Funciona sólo con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, | |
29210 | 2901 xvidix, quartz, corevideo y directx. |
13483 | 2902 . |
10412 | 2903 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2904 .B \-saturation <\-100\-100> |
33226 | 2905 Ajusta la saturación de la salida de vídeo (por defecto: 0). |
2906 Puede obtener salida en escala de grises con esta opción. | |
2907 No está soportado por todos los controladores de vídeo de salida | |
13483 | 2908 . |
10412 | 2909 .TP |
13465 | 2910 .B \-screenh <pixels> |
33226 | 2911 Especifica la resolución vertical de la pantalla para los controladores |
2912 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout. | |
13483 | 2913 . |
13465 | 2914 .TP |
2915 .B \-screenw <pixels> | |
33226 | 2916 Especifica la resolución horizontal de la pantalla para los controladores |
2917 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout. | |
13483 | 2918 . |
10412 | 2919 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
2920 .B \-stop\-xscreensaver (X11 solamente) |
10412 | 2921 Desactiva el protector de pantalla al comienzo y lo vuelve a activar |
2922 al finalizar. | |
13483 | 2923 . |
10412 | 2924 .TP |
19487 | 2925 .B "\-vm \ \ \ " |
33226 | 2926 Intenta cambiar a un modo de vídeo diferente. |
2927 Soportado por los controladores de salida de vídeo dga, x11, xv, sdl y | |
13465 | 2928 directx. |
33226 | 2929 Si se usa con el controlador de salida de vídeo de directx las opciones |
12147 | 2930 \-screenw, \-screenh, \-bpp y \-refreshrate pueden usarse para establecer |
2931 un nuevo modo de pantalla. | |
13483 | 2932 . |
10412 | 2933 .TP |
19487 | 2934 .B "\-vsync \ \ " |
33226 | 2935 Activa VBI para los controladores de salida de vídeo vesa, dfbmga y svga. |
2936 . | |
2937 .TP | |
33471 | 2938 .B \-wid <id\ de\ ventana> (vea también \-gui-wid) (sólo X11, OpenGL y DirectX) |
22825 | 2939 Le dice a MPlayer que use una ventana existente. |
33226 | 2940 Útil para embeber MPlayer en un navegador (con la extensión plugger por |
13465 | 2941 ejemplo). |
13483 | 2942 . |
10412 | 2943 .TP |
22825 | 2944 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (X11 only) |
33226 | 2945 En configuraciones de Xinerama (p.e.\& un único escritorio que se extiende sobre |
2946 múltiples pantallas) esta opción le dice a MPlayer en qué pantalla ha de | |
2947 reproducir la película. | |
2948 Un valor de \-2 significa pantalla completa a través de todo el dispositivo | |
2949 virtual, \-1 significa pantalla completa en el dispositivo en el que está la | |
22825 | 2950 ventana actual. |
33226 | 2951 La posición inicial especificada con la opción \-geometry es relativa a la |
22825 | 2952 pantalla especificada. |
33226 | 2953 Normalmente sólo funcionara con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none". |
13483 | 2954 . |
10412 | 2955 .TP |
2956 .B \-zrbw (\-vo zr solamente) | |
13465 | 2957 Muestra en blanco y negro. |
33226 | 2958 Para rendimiento óptimo, esta opción puede combinarse con '\-lavdopts gray'. |
13483 | 2959 . |
10412 | 2960 .TP |
22825 | 2961 .B \-zrcrop <[ancho]x[alto]+[desplazamiento x]+[desplazamiento y]> (\-vo zr\ |
2962 solamente) | |
10412 | 2963 Selecciona una parte de la imagen de entrada para mostrar, se puede usar |
33226 | 2964 esta opción varias veces para cambiar en modo cinerama. |
2965 En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o | |
13465 | 2966 proyectores) para crear una pantalla mayor. |
33226 | 2967 Las opciones que aparecen después de n-ésimo \-zrcrop se aplican a la tarjeta |
2968 MJPEG n\-ésima, cada tarjeta debe tener al menos un \-zrdev adicionalmente a | |
22825 | 2969 \-zrcrop. |
33226 | 2970 Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la sección Zr de la documentación. |
13483 | 2971 . |
10412 | 2972 .TP |
2973 .B \-zrdev <dispositivo> (\-vo zr solamente) | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2974 Especifica el archivo especial de dispositivo que corresponde a su tarjeta |
13465 | 2975 MJPEG, por defecto el controlador zr toma el primer dispositivo v4l que |
2976 encuentra. | |
13483 | 2977 . |
10412 | 2978 .TP |
2979 .B \-zrfd (\-vo zr solamente) | |
33226 | 2980 Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec, |
2981 solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la | |
2982 imagen a su tamaño original. Use esta opción para forzar la decimación. | |
13483 | 2983 . |
10412 | 2984 .TP |
13465 | 2985 .B \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente) |
33226 | 2986 Decimación horizontal: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4 |
2987 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el escalador | |
2988 de la tarjeta MJPEG para ajustar la imagen a su tamaño original. | |
13483 | 2989 . |
13465 | 2990 .TP |
10412 | 2991 .B \-zrhelp (\-vo zr solamente) |
2992 Muestra una lista de todas las opciones de \-zr*, sus valores por defecto | |
2993 y un ejemplo del modo cinerama. | |
13483 | 2994 . |
10412 | 2995 .TP |
2996 .B \-zrnorm <norma> (\-vo zr solamente) | |
22825 | 2997 Especifica la norma de TV PAL o NTSC (por defecto: sin cambios). |
13483 | 2998 . |
10412 | 2999 .TP |
3000 .B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr solamente) | |
33226 | 3001 Un número de 1 (mejor) a 20 (peor) representando la calidad de codificación |
13465 | 3002 JPEG. |
13483 | 3003 . |
13465 | 3004 .TP |
22825 | 3005 .B \-zrvdec <1|2|4> (\-vo zr solamente) |
33226 | 3006 Decimación vertical: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4 |
3007 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el | |
3008 escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño de la imagen a su | |
3009 tamaño original. | |
13483 | 3010 . |
13465 | 3011 .TP |
3012 .B \-zrxdoff <desplazamiento x de la imagen> (\-vo zr solamente) | |
33226 | 3013 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica |
3014 la posición x de la película relativa a la esquina superior izquierda de | |
13465 | 3015 la pantalla (por defecto: centrado). |
13483 | 3016 . |
13465 | 3017 .TP |
3018 .B \-zrydoff <desplazamiento y de la imagen> (\-vo zr solamente) | |
33226 | 3019 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica |
3020 la posición y de la película relativa a la esquina superior izquierda de | |
13465 | 3021 la pantalla (por defecto: centrado). |
11559 | 3022 . |
3023 . | |
22825 | 3024 . |
33226 | 3025 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE VÍDEO (SOLAMENTE MPLAYER)" |
3026 Los controladores de salida de vídeo son interfaces para las distintas | |
3027 facilidades de salida de vídeo. | |
13371 | 3028 La sintaxis es: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3029 . |
13371 | 3030 .TP |
33226 | 3031 .B \-vo <controlador1[:subopción1[=valor]:...],controlador2,...[,]> |
3032 Especifica una lista prioritaria de controladores de vídeo. | |
13371 | 3033 .PP |
33226 | 3034 Si la lista tiene una ',' al final se probarán después otros controladores |
3035 no listados en la línea de órdenes. | |
3036 Las subopciones son opcionales y en su mayoría pueden omitirse. | |
13371 | 3037 .br |
3038 .I NOTA: | |
33226 | 3039 Vea \-vo help para una lista de controladores de vídeo compilados. |
13371 | 3040 .sp 1 |
3041 .I EJEMPLO: | |
3042 .PD 0 | |
3043 .RSs | |
3044 .IPs "\-vo xmga,xv," | |
15663 | 3045 Prueba el controlador Matrox X11, luego el controlador Xv y luego los otros. |
13371 | 3046 .IPs "\-vo directx:noaccel" |
33226 | 3047 Usa el controlador DirectX con las características de aceleración |
13371 | 3048 desactivadas. |
3049 .RE | |
3050 .PD 1 | |
3051 .sp 1 | |
3052 Los controladores de salida disponibles son: | |
3053 . | |
3054 .TP | |
3055 .B xv (solamente X11) | |
33226 | 3056 Usa la extensión XVideo de XFree86 4.x para activar la reproducción acelerada |
13371 | 3057 por hardware. |
33226 | 3058 Si no puede usar un controlador de vídeo específico para su hardware, |
3059 probablemente esta sea la mejor opción. | |
3060 Para obtener información a cerca de lo que es la clave de color y como se dibuja | |
3061 ejecute MPlayer con la opción \-v y mire las líneas marcadas con [xv common] al | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3062 comienzo. |
13371 | 3063 .PD 0 |
3064 .RSs | |
33226 | 3065 .IPs port=<número> |
3066 Selecciona el puerto de XVideo específico. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3067 .IPs ck=<cur|use|set> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3068 Selecciona el origen del que se obtiene la clave de color (por defecto: cur). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3069 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3070 .IPs cur |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3071 Por defecto obtiene la clave de color seleccionada en Xv. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3072 .IPs use |
33226 | 3073 Usa pero no establece la clave de color de MPlayer (use la opción \-colorkey |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3074 para cambiarla). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3075 .IPs set |
33226 | 3076 Lo mismo que use pero también establece la clave de color proporcionada. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3077 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3078 .IPs ck-method=<man|bg|auto> |
33226 | 3079 Establece el método de dibujado de la clave de color (por defecto: man). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3080 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3081 .IPs man |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3082 Dibuja la clave de color manualmente (reduce el parpadeo en algunos casos). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3083 .IPs bg |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3084 Establece la clave de color como la ventana de fondo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3085 .IPs auto |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3086 Deja que Xv dibuje la clave de color. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3087 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3088 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3089 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3090 . |
13371 | 3091 .TP |
3092 .B x11 (solamente X11) | |
33226 | 3093 Controlador de salida de vídeo de memoria compartida sin aceleración hardware |
3094 que funciona en cualquier X11 que esté presente. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3095 . |
13371 | 3096 .TP |
3097 .B xover (solamente X11) | |
33226 | 3098 Añade soporte X11 a todos los controladores de salida de vídeo basados |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3099 en recubrimiento. |
33226 | 3100 Actualmente sólo soportado por tdfx_vid. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3101 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3102 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3103 .IPs <vo_driver> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3104 Selecciona el controlador como fuente para usarlo como recubrimiento de X11 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3105 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3106 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3107 . |
13371 | 3108 .TP |
3109 .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc solamente) | |
33226 | 3110 Este controlador de salida de vídeo usa la extensión XvMC (X Video |
3111 Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificación | |
13465 | 3112 MPEG1/\:2 y VCR2. |
13371 | 3113 .PD 0 |
3114 .RSs | |
33226 | 3115 .IPs port=<número> |
3116 Selecciona un puerto específico de XVideo. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3117 .IPs (no)benchmark |
33226 | 3118 Inhabilita el visionado de imágenes. |
13371 | 3119 Necesario para hacer bien las pruebas de rendimiento de controladores |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3120 que cambian los almacenes de imagen en el trazo del monitor solamente |
13371 | 3121 (nVidia). |
33226 | 3122 La opción por defecto es no inhabilitar el visionado de imágenes (nobenchmark). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3123 .IPs (no)bobdeint |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3124 Un desentrelazador muy simple. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3125 Puede que no se vea mejor que \-vf tfields=1, |
33226 | 3126 pero es el único desentrelazador para xvmc (por defecto: nobobdeint). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3127 .IPs (no)queue |
33226 | 3128 Encola imágenes para mostrar para permitir más trabajo paralelo del |
3129 hardware de vídeo. | |
3130 Puede añadir una pequeña (no apreciable) desincronización de A/\:V | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3131 (por defecto: noqueue). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3132 .IPs (no)sleep |
33226 | 3133 Usa la función sleep mientras espera a que termine el renderizado (no |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3134 recomendado en Linux). (por defecto: nosleep). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3135 .IPs ck=cur|use|set |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3136 Lo mismo que \-vo xv:ck (vea \-vo xv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3137 .IPs ck-method=man|bg|auto |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3138 Lo mismo que \-vo xv:ck-method (vea \-vo xv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3139 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3140 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3141 . |
13371 | 3142 .TP |
3143 .B dga (solamente X11) | |
33226 | 3144 Reproduce vídeo a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3145 Se considera obsoleto. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3146 . |
13371 | 3147 .TP |
3148 .B sdl (SDL solamente) | |
33226 | 3149 Biblioteca de controlador de salida de vídeo SDL (Simple Directmedia Layer) |
13371 | 3150 altamente independiente de la plataforma. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3151 Dado que SDL usa su propia capa para acceder a X11, las opciones X11 de MPlayer |
33226 | 3152 no tienen ningún efecto sobre sdl. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3153 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3154 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3155 .IPs driver=<controlador> |
33226 | 3156 Especifica el controlador que usará SDL. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3157 .IPs (no)forcexv |
33226 | 3158 Usa XVideo a través del controlador de salida de vídeo sdl (por defecto: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3159 forcexv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3160 .IPs (no)hwaccel |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3161 Usa el escalador acelerado por hardware (por defecto: hwaccel). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3162 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3163 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3164 . |
13371 | 3165 .TP |
19487 | 3166 .B "vidix\ \ " |
33226 | 3167 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las características |
3168 de aceleración de vídeo de las diferentes tarjetas gráficas. | |
3169 Controlador de salida de vídeo muy rápido en tarjetas que lo soporten. | |
13371 | 3170 .PD 0 |
3171 .RSs | |
3172 .IPs <subdevice> | |
33226 | 3173 Elige explícitamente el dispositivo VIDIX en el controlador que se |
3174 está usando. | |
23144 | 3175 Los controladores disponibles son cyberblade, mach64, mga_crtc2, |
3176 mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis y unichrome. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3177 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3178 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3179 . |
13371 | 3180 .TP |
3181 .B xvidix (solamente X11) | |
3182 Frontend X11 para VIDIX | |
3183 .PD 0 | |
3184 .RSs | |
3185 .IPs <subdevice> | |
3186 lo mismo que vidix | |
3187 .RE | |
3188 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3189 . |
13371 | 3190 .TP |
19487 | 3191 .B "cvidix\ " |
33226 | 3192 Frontend genérico e independiente de plataforma para VIDIX, puede incluso |
13371 | 3193 funcionar en una consola de texto con tarjetas nVidia. |
3194 .PD 0 | |
3195 .RSs | |
3196 .IPs <subdevice> | |
3197 lo mismo que vidix | |
3198 .RE | |
3199 .PD 1 | |
3200 .TP | |
3201 .B winvidix (solamente Windows) | |
3202 Frontend de Windows para VIDIX | |
3203 .PD 0 | |
3204 .RSs | |
3205 .IPs <subdevice> | |
3206 lo mismo que vidix | |
3207 .RE | |
3208 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3209 . |
13371 | 3210 .TP |
3211 .B directx (solamente Windows) | |
33226 | 3212 Controlador de salida de vídeo que usa la interfaz DirectX. |
13371 | 3213 .PD 0 |
3214 .RSs | |
3215 .IPs noaccel | |
33226 | 3216 Desactiva la aceleración hardware. |
3217 Pruebe esta opción si tiene problemas con la representación en pantalla. | |
13371 | 3218 .RE |
3219 .PD 1 | |
3220 .TP | |
3221 .B quartz (Mac OS X solamente) | |
33226 | 3222 Controlador de salida de vídeo Mac OS X Quartz. |
3223 Bajo algunas circunstancias, puede ser más eficiente forzar un formato | |
13465 | 3224 de salida YUV empaquetado, con p.e.\& \-vf format=yuy2. |
13371 | 3225 .PD 0 |
3226 .RSs | |
33226 | 3227 .IPs device_id=<número> |
13371 | 3228 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3229 .IPs fs_res=<ancho>:<alto> |
33226 | 3230 Especifica la resolución a pantalla completa (útil en sistemas lentos). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3231 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3232 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3233 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3234 .TP |
29210 | 3235 .B corevideo (Mac OS X 10.4 o 10.3.9 con QuickTime 7) |
33226 | 3236 Controlador de salida de vídeo Mac OS X CoreVideo. |
3237 .PD 0 | |
3238 .RSs | |
3239 .IPs device_id=<número> | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3240 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3241 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3242 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3243 . |
13371 | 3244 .TP |
3245 .B fbdev (solamente Linux) | |
33226 | 3246 Usa el framebuffer del kernel para la reproducir vídeo. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3247 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3248 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3249 .IPs <dispositivo> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29211
diff
changeset
|
3250 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0) o el |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3251 nombre del dispositivo VIDIX si el nombre del dispositivo comienza con 'vidix' |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3252 (p.e.\& 'vidixsis_vid' para el controlador sis). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3253 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3254 .PD 1 |
13483 | 3255 . |
13371 | 3256 .TP |
3257 .B fbdev2 (solamente Linux) | |
33226 | 3258 Usa el framebuffer del kernel para reproducir vídeo, |
3259 implementación alternativa. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3260 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3261 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3262 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3263 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3264 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3265 .PD 1 |
13483 | 3266 . |
13371 | 3267 .TP |
19487 | 3268 .B "vesa\ \ \ " |
33226 | 3269 Controlador de salida de vídeo muy general que debe funcionar en cualquier |
13371 | 3270 tarjeta compatible con VESA VBE 2.0. |
3271 .PD 0 | |
3272 .RSs | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3273 .IPs (no)dga |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3274 Activa o desactiva el modo DGA (por defecto: activado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3275 .IPs neotv_pal |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3276 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo PAL. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3277 .IPs neotv_ntsc |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3278 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo NTSC. |
13371 | 3279 .IPs vidix |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3280 Usa el controlador VIDIX. |
19487 | 3281 .IPs "lvo\ \ " |
33226 | 3282 Activa el recubrimiento de Vídeo Linux para el modo VESA. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3283 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3284 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3285 . |
13371 | 3286 .TP |
19487 | 3287 .B "svga\ \ \ " |
33226 | 3288 Reproduce vídeo usando la biblioteca SVGA. |
3289 .PD 0 | |
3290 .RSs | |
3291 .IPs "<modo de vídeo>" | |
3292 Especifica el modo de vídeo. | |
3293 El modo de vídeo se puede dar en la forma <ancho>x<alto>x<colores>, | |
3294 por ejemplo 640x480x16M o por un número de modo de vídeo como por ejemplo 84. | |
13465 | 3295 .IPs bbosd |
33226 | 3296 Dibuja OSD dentro de las bandas negras bajo la película (más lento). |
13465 | 3297 .IPs native |
33226 | 3298 Utiliza sólo las funciones de dibujo nativas. |
3299 Evita renderizado directo, OSD y aceleración hardware. | |
13465 | 3300 .IPs retrace |
3301 Fuerza el cambio de imagen en el repintado vertical. | |
33226 | 3302 Sólo se puede usar con \-double. |
3303 Tiene el mismo efecto que la opción \-vsync. | |
19487 | 3304 .IPs "sq\ \ \ " |
33226 | 3305 Prueba el modo de vídeo con pixels cuadrados. |
13465 | 3306 .IPs vidix |
3307 Usa svga con VIDIX. | |
3308 .RE | |
3309 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3310 . |
13371 | 3311 .TP |
19487 | 3312 .B "gl\ \ \ \ \ " |
33226 | 3313 Controlador de salida de vídeo OpenGL, es una versión muy simple. |
3314 El tamaño del vídeo debe ser menor que el tamaño máximo de la textura | |
3315 de su implementación OpenGL. | |
3316 Está hecho para que trabaje incluso con las implementaciones de OpenGL | |
3317 más simples, pero también hace uso de las nuevas extensiones, que permite | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3318 soporte para mas espacios de color y renderizado directo. |
33226 | 3319 Por favor use \-dr si funciona con su implementación OpenGL, dado que para |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3320 mayores resoluciones esto supone una |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3321 .B gran |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3322 mejora de la velocidad. |
33226 | 3323 El código realiza muy pocas comprobaciones, así que si una característica no |
3324 funciona puede ser debido a que no está soportada por su tarjeta/implementación | |
3325 OpenGL incluso si no obtiene ningún mensaje de error. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3326 Use glxinfo o una herramienta similar para comprobar las extensiones OpenGL que |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3327 soporta su sistema. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3328 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3329 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3330 .IPs (no)scaled-osd |
33226 | 3331 Cambia la manera en la que se comporta el OSD cuando cambia el tamaño de |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3332 la ventana (por defecto: desactivado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3333 Cuando se activa se comporta de forma parecida al resto de controladores, lo |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3334 cual es mejor para las fuentes fixed-size. |
33226 | 3335 Cuando se desactiva se ve mucho mejor con las fuentes FreeType, además usa los |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3336 bordes en el modo de pantalla completa. |
33226 | 3337 No funciona correctamente con el formato de subtítulos ass (vea \-ass), puede |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3338 renderizarlos sin soporte de OpenGL usando \-vf ass. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3339 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3340 Color para el OSD (por defecto: 0xffffff, corresponde al color blanco). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3341 .IPs rectangle=<0,1,2> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3342 Selecciona el uso de texturas rectangulares que ahorran RAM, pero a menudo es |
33226 | 3343 más lento (por defecto: 0). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3344 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3345 0: Usa texturas potencias-de-dos (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3346 .br |
33226 | 3347 1: Usa la extensión GL_ARB_texture_rectangle. |
3348 .br | |
3349 2: Usa la extensión GL_ARB_texture_non_power_of_two. | |
3350 En algunos casos esta extensión sólo se soporta por software y por lo tanto es | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3351 muy lenta. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3352 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3353 .IPs swapinterval=<n> |
33226 | 3354 Intervalo mínimo entre dos intercambios de memoria, se cuenta en frames |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3355 mostrados (por defecto: 1). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3356 1 es equivalente a activar VSYNC, 0 para desactivar VSYNC. |
33226 | 3357 Valores por debajo de 0 la dejarán al valor por defecto del sistema. |
3358 Esto limita el ratio de imágenes a (tasa de refresco horizontal / n). | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3359 Requiere el soporte GLX_SGI_swap_control para funcionar. |
33226 | 3360 Con algunas (casi todas?) implementaciones esto sólo funciona en el modo de |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3361 pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3362 .IPs yuv=<n> |
33226 | 3363 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3364 .RSss |
33226 | 3365 0: Usa conversión por software (por defecto). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3366 Compatible con todas las versiones de OpenGL. |
33226 | 3367 Provee control para el brillo, contraste y saturación. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3368 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3369 1: Usa register combiners. |
33226 | 3370 Esto usa una extensión específica de nVidia (GL_NV_register_combiners). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3371 Al menos se necesitan tres unidades de texturas. |
33226 | 3372 Provee control para la saturación y la tonalidad. |
3373 Este método es rápido pero inexacto. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3374 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3375 2: Usa un fragment program. |
33226 | 3376 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3377 textura. |
33226 | 3378 Provee control para brillo, contraste, saturación y tonalidad. |
3379 .br | |
3380 3: Usa un fragment program utilizando la instrucción POW. | |
3381 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3382 textura. |
33226 | 3383 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
3384 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3385 azul. |
33226 | 3386 El método número 4 es normalmente más rápido. |
3387 .br | |
3388 4: Usa un fragment program con búsqueda adicional. | |
3389 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3390 textura. |
33226 | 3391 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
3392 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3393 azul. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3394 .br |
33226 | 3395 5: Usa un método específico de ATI (para tarjetas antiguas). |
3396 Esto usa una extensión específica de ATI (GL_ATI_fragment_shader \- no | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3397 GL_ARB_fragment_shader!). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3398 Al menos se necesitan tres unidades de textura. |
33226 | 3399 Provee control de saturación y tonalidad. |
3400 Este método es rápido pero inexacto. | |
3401 .br | |
3402 6: Usa una textura 3D para hacer una conversión por búsqueda. | |
3403 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos cuatro unidades de | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3404 textura. |
33226 | 3405 Extremadamente lento (emulación por software) en algunas (¿todas?) las tarjetas |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3406 ATI dado que usan una textura con border pixels. |
33226 | 3407 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
3408 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3409 azul. |
33226 | 3410 La velocidad depende más del ancho de banda de la memoria de la GPU que el resto |
3411 de métodos. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3412 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3413 .IPs lscale=<n> |
33226 | 3414 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado luminiscente. |
3415 Únicamente válido para los modos yuv 2, 3, 4 y 6. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3416 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3417 0: Usa un simple filtro linear (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3418 .br |
33226 | 3419 1: Usa un filtro bicúbico (mayor calidad). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3420 Necesita una unidad de textura adicional. |
33226 | 3421 Las tarjetas antiguas no serán capaces de manejarlo para el chroma al menos en |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3422 el modo de pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3423 .br |
33226 | 3424 2: Usa un método de filtrado cúbico en horizontal y lineal en vertical. |
3425 Funciona en algunas tarjetas más que el método 1. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3426 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3427 .IPs cscale=<n> |
33226 | 3428 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado del chroma. |
3429 Para más detalles vea lscale. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3430 .IPs customprog=<nombre fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3431 Carga un fragmento de programa propio desde <nombre fichero>. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3432 Vea TOOLS/edgedect.fp para un ejemplo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3433 .IPs customtex=<nombre fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3434 Carga una textura "gamma ramp" propia desde <nombre fichero>. |
33226 | 3435 Esto se puede usar junto con yuv=4 o con la opción customprog. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3436 .IPs (no)customtlin |
33226 | 3437 Si se activa (por defecto) usa la interpolación GL_LINEAR, en otro caso usa |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3438 GL_NEAREST para la textura customtex. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3439 .IPs (no)customtrect |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3440 Si se activa usa texture_rectangle para la textura customtex. |
33226 | 3441 Por defecto está desactivada. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3442 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3443 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3444 .RS |
33226 | 3445 Normalmente no hay razón para usar las siguientes opciones, únicamente existen |
3446 con propósitos de prueba. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3447 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3448 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3449 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3450 .IPs (no)glfinish |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3451 LLama a glFinish() antes de intercambiar las zonas de memoria. |
33226 | 3452 Más lento pero en algunos casos da una salida mejor (por defecto: desactivado). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3453 .IPs (no)manyfmts |
33226 | 3454 Activa soporte para más (RGB y BGR) formatos de color (por defecto: activado). |
3455 Necesita una versión de OpenGL >= 1.2. | |
13371 | 3456 .IPs slice-height=<0\-...> |
33226 | 3457 Número de líneas copiadas a la textura en una pieza (por defecto: 4). |
13371 | 3458 0 para la imagen entera. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3459 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3460 .I NOTA: |
33226 | 3461 Si se usa el espacio de color YUV (vea la opción yuv), se aplican las siguientes |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3462 reglas especiales: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3463 .RSss |
33226 | 3464 Si el decodificador usa el renderizado por partes (vea \-noslices), esta opción |
3465 no tiene efecto, se utiliza el tamaño de las partes proporcionado por el | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3466 decodificador. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3467 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3468 Si el decodificador no usa el renderizado por partes, por defecto se usan 16. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3469 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3470 .IPs (no)osd |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3471 Activa o desactiva el soporte para el renderizado OSD usando OpenGL (por defecto: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3472 activado). |
33226 | 3473 Esta opción se usa para pruebas; para desactivar el OSD use \-osdlevel 0. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3474 .IPs (no)aspect |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3475 Activa o desactiva el aspecto del escalado y el soporte pan-and-scan (por |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3476 defecto: activado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3477 Desactivarlo puede incrementar la velocidad. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3478 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3479 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3480 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3481 . |
13371 | 3482 .TP |
19487 | 3483 .B "gl2\ \ \ \ " |
33226 | 3484 Controlador de salida de vídeo de OpenGL, segunda generación. |
3485 Soporta OSD y vídeos más grandes que el tamaño máximo de la textura. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3486 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3487 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3488 .IPs (no)glfinish |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3489 lo mismo que gl (por defecto: activado) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3490 .IPs yuv=<n> |
33226 | 3491 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB. |
3492 Si se configura a algo que no sea 0, el OSD estará desactivado y las opciones de | |
3493 brillo, contraste y gamma sólo serán accesibles a través de la configuración | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3494 global del servidor X. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3495 Exceptuando estos casos tiene el mismo significado que para \-vo gl. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3496 .REss |
13483 | 3497 . |
13371 | 3498 .TP |
19487 | 3499 .B "null\ \ \ " |
33226 | 3500 No produce salida de vídeo. |
3501 Útil para pruebas de rendimiento. | |
13483 | 3502 . |
13371 | 3503 .TP |
19487 | 3504 .B "aa\ \ \ \ \ " |
33226 | 3505 Controlador de salida de vídeo ASCII art que funciona en una consola de texto. |
3506 Puede obtener una lista y una explicación de las opciones disponibles para el | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3507 controlador ejecutando |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3508 .I mplayer \-vo aa:help |
13483 | 3509 . |
13371 | 3510 .TP |
19487 | 3511 .B "caca\ \ \ " |
33226 | 3512 Controlador de salida de vídeo ASCII art coloreado que funciona en una |
13465 | 3513 consola de texto. |
13483 | 3514 . |
13371 | 3515 .TP |
19487 | 3516 .B "bl\ \ \ \ \ " |
33226 | 3517 Reproducción de vídeo usando el protocolo UDP Blinkenlights. |
3518 Este controlador es altamente dependiente de hardware específico. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3519 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3520 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3521 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3522 Especifica el dispositivo Blinkenlights que se usará. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3523 es algo como arcade:host=localhost:2323 o |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3524 hdl:file=name1,file=name2. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3525 Debe especificar un dispositivo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3526 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3527 .PD 1 |
13483 | 3528 . |
13371 | 3529 .TP |
19487 | 3530 .B "ggi\ \ \ \ " |
33226 | 3531 Controlador de salida de vídeo del sistema gráfico GGI. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3532 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3533 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3534 .IPs <controlador> |
33226 | 3535 Especifica el controlador GGI que se usará. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3536 Reemplace cualquier ',' que aparezca en la cadena del driver por un '.'. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3537 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3538 .PD 1 |
13483 | 3539 . |
13371 | 3540 .TP |
3541 .B directfb | |
33226 | 3542 Reproduce vídeo usando la biblioteca DirectFB. |
13371 | 3543 .PD 0 |
3544 .RSs | |
3545 .IPs (no)input | |
33226 | 3546 Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del de MPlayer |
13371 | 3547 (por defecto: activado). |
3548 .IPs buffermode=single|double|triple | |
3549 Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de | |
33226 | 3550 desgarros de imagen. El buffer triple es más eficiente que el doble buffer |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3551 ya que no bloquea MPlayer mientras se espera al refresco vertical. |
13371 | 3552 El buffer simple debe evitarse (por defecto: single). |
3553 .IPs fieldparity=top|bottom | |
3554 Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado). | |
33226 | 3555 Valores válidos son top = campos superiores primero, bottom = campos |
13371 | 3556 inferiores primero. |
33226 | 3557 Esta opción no tiene ningún efecto en material fílmico progresivo como |
3558 lo son la mayoría de las películas MPEG. | |
3559 Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de | |
13465 | 3560 imagen/\:movimientos |
13371 | 3561 no suaves mientras visualiza material entrelazado. |
3562 .IPs layer=N | |
33226 | 3563 Forzará la capa con id N para la reproducción (por defecto: \-1 \- auto). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3564 .IPs dfbopts=<list> |
33226 | 3565 Especifica una lista de parámetros para DirectFB. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3566 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3567 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3568 . |
13371 | 3569 .TP |
19487 | 3570 .B "dfbmga\ " |
33226 | 3571 Controlador específico de salida de vídeo de Matrox G400/\:G450/\:G550 que usa |
3572 la biblioteca DirectFB para poder usar las características especiales de | |
13465 | 3573 hardware. |
33226 | 3574 Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el vídeo independientemente |
13371 | 3575 del primer monitor. |
3576 .PD 0 | |
3577 .RSs | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3578 .IPs (no)input |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3579 lo mismo que directfb (por defecto: desactivado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3580 .IPs buffermode=single|double|triple |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3581 lo mismo que directfb (por defecto: triple). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3582 .IPs fieldparity=top|bottom |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3583 lo mismo que directfb. |
13371 | 3584 .IPs (no)bes |
3585 Activa el uso de Matrox BES (backend scaler) (por defecto: desactivado). | |
3586 Obtiene resultados muy buenos en lo que concierne a velocidad y calidad | |
3587 de la salida como procesado interpolado de la imagen hecho mediante hardware. | |
33226 | 3588 Funciona sólo en el monitor primario. |
13371 | 3589 .IPs (no)spic |
3590 Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activado). | |
3591 .IPs (no)crtc2 | |
3592 Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado). | |
3593 La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente | |
33226 | 3594 entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/\:impar. |
13371 | 3595 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto |
3596 Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar | |
3597 /etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado). | |
33226 | 3598 Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial |
3599 es auto (auto-ajusta el uso de PAL/\:NTSC) porque decide qué norma se usa | |
3600 mirando la tasa de marcos de imagen de la película. | |
13371 | 3601 .RE |
3602 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3603 . |
13371 | 3604 .TP |
3605 .B mga (solamente Linux) | |
33226 | 3606 Controlador de salida de vídeo específico de Matrox que hace uso del backend |
3607 scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del kernel. | |
3608 Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3609 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3610 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3611 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3612 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3613 /dev/\:mga_vid). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3614 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3615 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3616 . |
13371 | 3617 .TP |
3618 .B xmga (solamente Linux, X11) | |
33226 | 3619 El controlador de salida de vídeo mga, funcionando en una ventana X11. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3620 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3621 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3622 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3623 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3624 /dev/\:mga_vid). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3625 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3626 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3627 . |
13371 | 3628 .TP |
33226 | 3629 .B s3fb (solamente Linux) (vea también \-vf yuv2 y \-dr) |
3630 Controlador de salida de vídeo específico para S3 Virge. | |
3631 Este controlador soporta las características de conversión y escalado YUV de | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3632 la tarjeta, doble almacenamiento de memoria y renderizado directo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3633 Use \-vf yuy2 para obtener renderizado YUY2 acelerado por hardware que es mucho |
33226 | 3634 más rápido que YV12 en esta tarjeta. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3635 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3636 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3637 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3638 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3639 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3640 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3641 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3642 . |
13371 | 3643 .TP |
3644 .B 3dfx (solamente Linux) | |
33226 | 3645 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx que usa directamente el |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3646 hardware por encima de X11. |
33226 | 3647 Únicamente se soportan 16 bpp. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3648 . |
13371 | 3649 .TP |
3650 .B tdfxfb (solamente Linux) | |
33226 | 3651 Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las películas |
3652 con aceleración YUV en las tarjetas 3dfx. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3653 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3654 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3655 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3656 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3657 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3658 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3659 .PD 1 |
13483 | 3660 . |
13371 | 3661 .TP |
3662 .B tdfx_vid (solamente Linux) | |
33226 | 3663 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx. |
3664 Funciona conjuntamente con el módulo del kernel. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3665 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3666 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3667 .IPs <dispositivo> |
33226 | 3668 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3669 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3670 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3671 .PD 1 |
13483 | 3672 . |
13371 | 3673 .TP |
33226 | 3674 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente) |
3675 Controlador de salida de vídeo específico para Creative DXR2. | |
3676 .PD 0 | |
3677 .RSs | |
3678 .IPs <controlador vídeo> | |
3679 Controlador de vídeo para usar como overlay (x11, xv). | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3680 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3681 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3682 . |
13371 | 3683 .TP |
3684 .B dxr3 (DXR3 solamente) | |
33226 | 3685 Controlador de salida de vídeo específico para el chip decodificador Sigma |
13465 | 3686 Design em8300 MPEG (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). |
33226 | 3687 Vea también el filtro de video lavc. |
13371 | 3688 .PD 0 |
3689 .RSs | |
3690 .IPs overlay | |
3691 Activa overlay en lugar de TVOut. | |
3692 .IPs prebuf | |
3693 Activa prebuffering. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3694 .IPs "sync\ " |
33226 | 3695 Activa el nuevo motor de sincronización. |
13371 | 3696 .IPs norm=<norm> |
3697 Especifica la norma de TV. | |
3698 .RSss | |
3699 0: No cambia la norma actual (por defecto). | |
3700 .br | |
13465 | 3701 1: Auto-ajusta usando PAL/\:NTSC. |
3702 .br | |
3703 2: Auto-ajusta usando PAL/\:PAL-60. | |
13371 | 3704 .br |
3705 3: PAL | |
3706 .br | |
3707 4: PAL-60 | |
3708 .br | |
3709 5: NTSC | |
3710 .REss | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3711 .IPs <0\-3> |
33226 | 3712 Especifica el número de dispositivo a usar si su hardware tiene más de una |
13371 | 3713 tarjeta em8300. |
3714 .RE | |
3715 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3716 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3717 .TP |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3718 .B ivtv (IVTV only) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3719 Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) o Conexant CX23416 (iCompression |
33226 | 3720 iTVC16) chip de decodificación MPEG (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500) |
3721 controlador de vídeo específico para salida de TV. | |
3722 Vea también el filtro de vídeo lavc. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3723 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3724 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3725 .IPs dispositivo |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3726 Especifica el nombre del dispositivo (por defecto: /dev/video16). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3727 .IPs salida |
33226 | 3728 Especifica la salida de TV para la señal de vídeo. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3729 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3730 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3731 . |
13371 | 3732 .TP |
3733 .B mpegpes (DVB solamente) | |
33226 | 3734 Controlador de salida de vídeo específico para DVB que escribe la salida en un |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3735 fichero MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada. |
13465 | 3736 .PD 0 |
3737 .RSs | |
3738 .IPs card=<1\-4> | |
33226 | 3739 Especifica el número de dispositivo a usar si tiene más de una tarjeta con |
3740 salida DVB (sólo API V3, tales como la serie de controladores 1.x.y). | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3741 .IPs <fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3742 fichero de salida (por defecto: ./grab.mpg) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3743 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3744 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3745 . |
13465 | 3746 .TP |
33226 | 3747 .B zr (vea también \-zr* y \-zhelp) |
3748 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas | |
13465 | 3749 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG. |
13483 | 3750 . |
13371 | 3751 .TP |
33226 | 3752 .B zr2 (vea también el filtro de vídeo zrmjpeg) |
3753 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas | |
3754 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG, segunda generación. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3755 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3756 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3757 .IPs dev=<dispositivo> |
33226 | 3758 Especifica el dispositivo de vídeo. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3759 .IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto> |
33226 | 3760 Especifica la norma de vídeo (por defecto: auto). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3761 .IPs (no)prebuf |
33226 | 3762 Activa o desactiva el prebuffering, todavía no está soportado. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3763 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3764 .PD 1 |
13483 | 3765 . |
13371 | 3766 .TP |
19487 | 3767 .B "md5\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3768 Calcula las sumas MD5 de cada frame y las escribe en un fichero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3769 Soporta los espacios de color RGB24 y YV12. |
33226 | 3770 Útil para depurar. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3771 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3772 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3773 .IPs outfile=<valor> |
13371 | 3774 Permite especificar el nombre del archivo de salida (por defecto: ./md5). |
3775 .RE | |
3776 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3777 . |
13371 | 3778 .TP |
3779 .B yuv4mpeg | |
33226 | 3780 Transforma el flujo de vídeo en una secuencia de imágenes YUV 4:2:0 sin |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3781 comprimir y las almacena en un fichero (por defecto: ./stream.yuv). |
33226 | 3782 El formato es el mismo que el empleado por mjpegtools, por lo que le será |
3783 útil si quiere procesar el vídeo con la suite de mjpegtools. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3784 Soporta los formatos YV12, RGB (24 bpp) y BGR (24 bpp). |
33226 | 3785 Puede combinar la opción con el parámetro \-fixed\-vo para concatenar ficheros |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3786 con las mismas dimensiones y valor de fps. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3787 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3788 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3789 .IPs interlaced |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3790 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de arriba primero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3791 .IPs interlaced_bf |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3792 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de abajo primero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3793 .IPs file=<fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3794 Escribe la salida a <fichero> en vez de a stream.yuv. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3795 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3796 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3797 .RS |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3798 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3799 .I NOTA: |
33226 | 3800 Si no especifica ninguna opción la salida es progresiva |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3801 (p.e.\& no entrelazada). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3802 .RE |
13483 | 3803 . |
13371 | 3804 .TP |
19487 | 3805 .B "gif89a\ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3806 Guarda cada frame en un fichero gif animado en el actual directorio. |
33226 | 3807 Sólo soporta el formato RGB con 24 bpp y la salida se convierte a 256 colores. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3808 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3809 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3810 .IPs <fps> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3811 Numero real para especificar el framerate (por defecto: 5.0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3812 .IPs <fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3813 Especifica el fichero de salida (por defecto: ./out.gif). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3814 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3815 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3816 .RS |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3817 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3818 .I NOTA: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3819 Debe especificar el framerate antes que el nombre del fichero o el framerate |
33226 | 3820 formará parte del nombre del fichero. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3821 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3822 .I EJEMPLO: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3823 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3824 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3825 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3826 mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3827 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3828 .PD 1 |
13483 | 3829 . |
13371 | 3830 .TP |
19487 | 3831 .B "jpeg\ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3832 Guarda cada frame en un archivo JPEG en el directorio actual. |
33226 | 3833 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3834 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3835 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3836 .IPs [no]progressive |
33226 | 3837 Especifica JPEG estándar o progresivo (por defecto: noprogressive) |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3838 .IPs [no]baseline |
33226 | 3839 Especifica el uso o no de línea base (por defecto: baseline) |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3840 .IPs optimize=<0\-100> |
33226 | 3841 factor de optimización (por defecto: 100) |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3842 .IPs smooth=<0\-100> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3843 factor de suavizado (por defecto: 0) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3844 .IPs quality=<0\-100> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3845 factor de calidad (por defecto: 75) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3846 .IPs outdir=<valor> |
33226 | 3847 Especifica el directorio donde se guardarán los archivos JPEG (por defecto: ./). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3848 .IP subdirs=<valor> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3849 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3850 los ficheros en vez de usar el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3851 .IP maxfiles=<valor> |
33226 | 3852 Número máximo de archivos JPEG que se guardarán en cada subdirectorio. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3853 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3854 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3855 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3856 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3857 .TP |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3858 .B "pnm\ \ \ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3859 Guarda cada frame en un fichero PNM en el directorio actual. |
33226 | 3860 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3861 Soporta ficheros PPM, PGM and PGMYUV tanto en modo crudo como modo ASCII. |
33226 | 3862 Vea también pnm(5), ppm(5) y pgm(5). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3863 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3864 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3865 .IPs "ppm\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3866 Escribre ficheros PPM (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3867 .IPs "pgm\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3868 Escribre ficheros PGM. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3869 .IPs pgmyuv |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3870 Escribre ficheros PGMYUV. |
33226 | 3871 PGMYUV es como PGM pero también contiene los planos U y V añadidos al fondo |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3872 de la imagen. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3873 .IPs "raw\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3874 Escribe ficheros PNM en modo crudo (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3875 .IPs ascii |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3876 Escribe ficheros PNM en modo crudo ASCII. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3877 .IPs outdir=<directorio> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3878 Especifica el directorio en el que guardar los ficheros PNM (por defecto: ./). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3879 .IPs subdirs=<prefijo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3880 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3881 los ficheros en vez de usar el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3882 .IPs maxfiles=<valor> (solamente subdirs) |
33226 | 3883 Número máximo de archivos que se guardarán en cada subdirectorio. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3884 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3885 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3886 .PD 1 |
13483 | 3887 . |
13371 | 3888 .TP |
19487 | 3889 .B "png\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3890 Guarda cada frame en un fichero PNG en el directorio actual. |
33226 | 3891 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3892 se soportan los formatos 24bpp RGB y BGR. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3893 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3894 .RSs |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3895 .IPs z=<0\-9> |
33226 | 3896 Especifica el nivel de compresión. |
3897 0 si no hay compresión, 9 para la máxima compresión. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3898 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3899 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3900 . |
13483 | 3901 . |
13371 | 3902 .TP |
19487 | 3903 .B "tga\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3904 Guarda cada frame en un fichero Targa en el directorio actual. |
33226 | 3905 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
3906 El propósito de este controlador de vídeo de salida es tener un escritor de | |
3907 imágenes sin pérdidas, sencillo, que no necesite ninguna librería externa. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3908 Soporta el formato de color BGR[A] con 15, 24 y 32 bpp. |
33226 | 3909 Puede forzar un formato particular con el filtro de vídeo de formato. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3910 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3911 .I EJEMPLO: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3912 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3913 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3914 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3915 mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3916 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3917 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tarn (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3918 . |
13371 | 3919 . |
3920 . | |
13465 | 3921 .SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/\:FILTRADO" |
13483 | 3922 . |
10412 | 3923 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3924 .B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]> |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3925 Especifica una lista de prioridades de los codecs de audio, |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3926 de acuerdo a su nombre en codecs.conf. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3927 Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo. |
33226 | 3928 Use un '+' antes del nombre del codec para forzar su uso, ¡esto probablemente |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3929 cause el fallo del programa!. |
33226 | 3930 Si la lista al final tiene una ',' MPlayer probará los codecs no listados. |
11559 | 3931 .br |
10412 | 3932 .I NOTA: |
3933 Vea \-ac help para una lista completa de los codecs disponibles. | |
13371 | 3934 .sp 1 |
10412 | 3935 .I EJEMPLO: |
3936 .PD 0 | |
3937 .RSs | |
3938 .IPs "\-ac mp3acm" | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3939 Fuerza el codec MP3 l3codeca.acm. |
10412 | 3940 .IPs "\-ac mad," |
33226 | 3941 Prueba libmad primero, después los demás. |
10412 | 3942 .IPs "\-ac hwac3,a52," |
33226 | 3943 Prueba pasar a través del hardware AC3, luego el codec por software |
3944 AC3, y finalmente los demás. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3945 .IPs "\-ac hwdts," |
33226 | 3946 Prueba el codec por hardware DTS, luego los demás. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
3947 .IPs "\-ac \-ffmp3," |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3948 Se salta el decodificador MP3 de FFmpeg. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3949 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3950 .PD 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3951 . |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3952 .TP |
33226 | 3953 .B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filtros)> (vea también la opción \-af) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3954 Especifica opciones avanzadas de los filtros de audio: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3955 .RSs |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3956 .IPs force=<0\-7> |
33226 | 3957 Fuerza la inserción de filtros de audio de una de las siguientes maneras: |
10412 | 3958 .RSss |
33226 | 3959 0: Inserción de filtros completamente automática. |
3960 .br | |
3961 1: Optimizada para precisión (por defecto). | |
13465 | 3962 .br |
3963 2: Optimizada para velocidad. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3964 .I Aviso: |
33226 | 3965 Algunas de las características de los filtros de audio pueden fallar |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3966 silenciosamente y la calidad del sonido puede bajar. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3967 .br |
33226 | 3968 3: No usar ni la inserción automática de filtros ni las optimizaciones. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3969 .I Aviso: |
33226 | 3970 Es posible que MPlayer falle usando esta opción. |
3971 .br | |
3972 4: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 0, | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3973 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3974 .br |
33226 | 3975 5: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 1, |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3976 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3977 .br |
33226 | 3978 6: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 2, |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3979 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3980 .br |
33226 | 3981 7: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 3, |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3982 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible. |
10412 | 3983 .REss |
3984 .IPs list=<filtros> | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3985 Lo mismo que \-af. |
10412 | 3986 .RE |
3987 . | |
3988 .TP | |
3989 .B \-afm <driver1,driver2,...> | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
3990 Especifica una lista de prioridades de familias de codecs de audio, de |
10412 | 3991 acuerdo a su nombre en codecs.conf. |
3992 Se queda en el que tiene por defecto si ninguno funciona bien. | |
11559 | 3993 .br |
10412 | 3994 .I NOTA: |
3995 Vea \-afm help para una lista completa de los controladores disponibles. | |
13371 | 3996 .sp 1 |
10412 | 3997 .I EJEMPLO: |
3998 .PD 0 | |
3999 .RSs | |
4000 .IPs "\-afm ffmpeg" | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4001 Prueba los codecs libavcodec de FFmpeg primero. |
10412 | 4002 .IPs "\-afm acm,dshow" |
4003 prueba los codecs Win32 primero | |
4004 .RE | |
4005 .PD 1 | |
4006 . | |
4007 .TP | |
33226 | 4008 .B \-aspect <razón> (vea también \-zoom) |
4009 Sobreescribe la razón de aspecto de las películas en el caso de que la | |
4010 información del aspecto sea incorrecta o falte. | |
13371 | 4011 .sp 1 |
10412 | 4012 .I EJEMPLO: |
4013 .PD 0 | |
4014 .RSs | |
4015 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 | |
4016 .br | |
4017 \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777 | |
4018 .RE | |
4019 .PD 1 | |
4020 . | |
4021 .TP | |
12147 | 4022 .B \-noaspect |
33226 | 4023 Desactiva la compensación automática de la relación de aspecto de la |
4024 película. | |
13483 | 4025 . |
12147 | 4026 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4027 .B "\-field\-dominance <\-1\-1>" |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4028 Estblece el primer campo para el contenido entrelazado. |
33226 | 4029 Útil para desentrelazadores que doblan el framerate: \-vf tfields=1, |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4030 \-vf yadif=1 y \-vo xvmc:bobdeint. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4031 .PD 0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4032 .RSs |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4033 .IPs \-1 |
33226 | 4034 auto (por defecto): Si el decodificador no exporta la información adecuada |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4035 vuelve a 0 (el campo de arriba primero). |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4036 .IPs 0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4037 el campo de arriba primero |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4038 .IPs 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4039 el campo de abajo primero |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4040 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4041 .PD 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4042 . |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4043 .TP |
19487 | 4044 .B "\-flip \ " |
11149 | 4045 Voltea la imagen arriba-abajo. |
13483 | 4046 . |
10412 | 4047 .TP |
33226 | 4048 .B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE DEPURACIÓN) |
4049 Especifica los parámetros de decodificado de libavcodec. | |
4050 Separe las opciones múltiples con una coma. | |
13371 | 4051 .sp 1 |
10412 | 4052 .I EJEMPLO: |
4053 .PD 0 | |
4054 .RSs | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4055 \-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4056 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4057 .PD 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4058 .sp 1 |
10412 | 4059 .RS |
4060 Las opciones disponibles son: | |
4061 .RE | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4062 .RSs |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4063 .IPs bitexact |
33226 | 4064 Usar únicamente los algoritmos bit-exact en todos los pasos de decodificación |
4065 (para la comprobación de codecs). | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4066 .IPs bug=<valor> |
33226 | 4067 Corrección manual para los fallos de codificador. |
10412 | 4068 .RSss |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4069 0: nada |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4070 .br |
33226 | 4071 1: detectar automáticamente errores (por defecto) |
4072 .br | |
4073 2 (msmpeg4v3): algunos viejos ficheros lavc msmpeg4v3 (sin detección) | |
4074 .br | |
4075 4 (mpeg4): error de entrelazado de XviD (detección si fourcc==XVIX) | |
4076 .br | |
4077 8 (mpeg4): UMP4 (detección si fourcc==UMP4) | |
4078 .br | |
4079 16 (mpeg4): error de rellenado (detectado automáticamente) | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4080 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4081 32 (mpeg4): error vlc ilegal (detectado para fourcc) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4082 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4083 64 (mpeg4): error qpel de Xvid y DivX (detectado para fourcc/\:version) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4084 .br |
33226 | 4085 128 (mpeg4): antiguo estándar qpel (detectado para fourcc/\:version) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4086 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4087 256 (mpeg4): otro fallo qpel (detectado para fourcc/\:version) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4088 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4089 512 (mpeg4): error direct-qpel-blocksize (detectado para fourcc/\:version) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4090 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4091 1024 (mpeg4): error de rellenado de bordes (detectado para fourcc/\:version) |
10412 | 4092 .REss |
11381 | 4093 .IPs debug=<valor> |
4094 debug: | |
4095 .RSss | |
4096 .br | |
4097 0: desactivado | |
4098 .br | |
33226 | 4099 1: información de imagen |
11381 | 4100 .br |
4101 2: control de tasa | |
4102 .br | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4103 4: flujo de bits |
11381 | 4104 .br |
4105 8: tipo de MB | |
4106 .br | |
4107 16: QP | |
4108 .br | |
4109 32: vector de movimiento | |
4110 .br | |
33226 | 4111 0x0040: Visualización de vector de movimiento (use \-noslices) |
11381 | 4112 .br |
4113 0x0080: salto de MB | |
4114 .br | |
4115 0x0100: startcode | |
4116 .br | |
4117 0x0200: PTS | |
4118 .br | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4119 0x0400: error de resistencia |
11381 | 4120 .br |
13465 | 4121 0x0800: operaciones de control de manejo de memoria (H.264) |
11381 | 4122 .br |
4123 0x1000: fallos | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4124 .br |
33226 | 4125 0x2000: Visualización del parámetro de cuantización (QP), valores bajos producen |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4126 un tinte verde. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4127 .br |
33226 | 4128 0x4000: Visualización del tipo de bloques. |
11381 | 4129 .REss |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4130 .IPs ec=<valor> |
33226 | 4131 Estrategia para la ocultación de errores: |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4132 .RSss |
33226 | 4133 1: usa un filtro desbloqueador fuerte para MBs dañados |
4134 .br | |
4135 2: búsqueda MV iterativa (lento) | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4136 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4137 3: todos (por defecto) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4138 .REss dequantization |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4139 .IPs er=<valor> |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4140 Estrategia para la resistencia de errores: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4141 .RSss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4142 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4143 0: desactivado |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4144 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4145 1: cuidadoso (debe funcionar con codificadores en mal estado) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4146 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4147 2: normal (por defecto) (funciona con codificadores que lo cumplan) |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4148 .br |
33226 | 4149 3: agresivo (más comprobaciones pero puede causar problemas incluso |
4150 para flujos válidos) | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4151 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4152 4: muy agresivo |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4153 .REss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4154 .IPs "fast (MPEG-2, MPEG-4, y H.264 solamente)" |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4155 Activar algunas optimizaciones que no cumplen las especificaciones y que |
33226 | 4156 potencialmente pueden causar problemas, como decuantización simple, compensación |
4157 de movimiento simple, asume el uso de la matriz de cuantización por defecto, | |
4158 asume YUV 4:2:0 y saltar algunas comprobaciones de detección de flujos de | |
4159 bits dañados | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4160 .IPs "gray\ " |
33226 | 4161 decodificación solo en escala de grises (un poco más rápida que con color) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4162 .IPs "idct=<0\-99> (vea \-lavcopts)" |
33226 | 4163 Para una mejor calidad de la decodificación use el mismo algoritmo para |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4164 decodificar y codificar. Esto, sin embargo, hace que se pague un precio |
33226 | 4165 en precisión. |
4166 .IPs lowres=<número>[,<w>] | |
4167 Decodifica a resoluciones más bajas. | |
4168 La decodificación a resoluciones más bajas no esta soportada por todos los | |
4169 codecs y a menudo producirá artefactos no deseados. | |
4170 Esto no es un fallo, sino un efecto secundario de no decodificar a resolución | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4171 completa. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4172 .RSss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4173 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4174 0: desactivado |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4175 .br |
33226 | 4176 1: 1/2 resolución |
4177 .br | |
4178 2: 1/4 resolución | |
4179 .br | |
4180 3: 1/8 resolución | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4181 .REss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4182 .RS |
33226 | 4183 Si se especifica <w> la decodificación a resoluciones más bajas sólo se usará si |
4184 la anchura del vídeo es mayor o igual que <w>. | |
4185 .RE | |
4186 .IPs "sb=<número> (sólo MPEG2)" | |
4187 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de abajo. | |
4188 .IPs "st=<número> (sólo MPEG2)" | |
4189 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de arriba. | |
4190 .IPs skiploopfilter=<valor\ de\ salto>\ (sólo\ H.264) | |
4191 Salta el filtro de bucle (desbloqueo) durante la decodificación H.264. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4192 Como se supone que el marco filtrado debe usarse como referencia |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4193 para decodificar marcos dependientes esto tiene un efecto peor en la calidad |
33226 | 4194 que no hacer el desbloqueo en p.e.\& MPEG-2 vídeo. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4195 Pero al menos para ficheros HDTV con una alta tasa de bits produce una gran |
33226 | 4196 aceleración sin una visible pérdida de calidad. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4197 .sp 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4198 <valor de salto> puede ser uno de los siguientes valores: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4199 .RSss |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4200 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4201 none: No saltar nunca. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4202 .br |
33226 | 4203 default: Saltar pasos de proceso inútiles (p.e.\& paquetes de tamaño 0 en AVI). |
4204 .br | |
4205 nonref: Saltar marcos que no están referenciados (p.e.\& no se usa para | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4206 decodificar otros marcos, el error no se puede "acumular"). |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4207 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4208 bidir: Salta Marcos-B. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4209 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4210 nonkey: Salta todos los marcos excepto los marcos clave. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4211 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4212 all: Salta todos los marcos. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4213 .REss |
33226 | 4214 .IPs "skipidct=<valor de salto> (sólo MPEG-1/2)" |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4215 Salta el paso IDCT. |
33226 | 4216 Esto degrada mucho la calidad en la mayoría de los casos |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4217 (vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles). |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4218 .IPs skipframe=<valor\ de\ salto> |
33226 | 4219 Salta la decodificación de marcos por completo. |
4220 Produce una gran aceleración, pero también un movimiento desigual y a veces | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4221 artefactos |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4222 (vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles). |
33226 | 4223 .IPs "threads=<1\-8> (sólo MPEG-1/2)" |
4224 número de hilos que se usarán para la decodificación (por defecto: 1) | |
11740 | 4225 .IPs vismv=<valor> |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4226 Visualiza los vectores de movimiento. |
11740 | 4227 .RSss |
4228 .br | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4229 0: desactivado |
11740 | 4230 .br |
4231 1: visualiza MVs de marcos de imagen P previstos en adelante | |
4232 .br | |
4233 2: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos en adelante | |
4234 .br | |
33226 | 4235 4: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos hacia atrás |
11740 | 4236 .REss |
13465 | 4237 .IPs vstats |
33226 | 4238 Muestra algunas estadísticas y las almacena en ./vstats_*.log. |
10412 | 4239 .RE |
4240 . | |
4241 .TP | |
10620 | 4242 .B \-noslices |
33226 | 4243 Desactiva el dibujado de vídeo por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels, |
10620 | 4244 en lugar de dibujar la imagen entera de una pasada. |
33226 | 4245 Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta. |
4246 Sólo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec. | |
13483 | 4247 . |
10620 | 4248 .TP |
10412 | 4249 .B \-nosound |
4250 No reproduce/\:codifica sonido. | |
33226 | 4251 Útil para pruebas de rendimiento. |
13483 | 4252 . |
10412 | 4253 .TP |
4254 .B \-novideo | |
33226 | 4255 No reproduce/\:codifica vídeo. |
4256 En muchos casos no funcionará, use \-vc null \-vo null en su lugar. | |
4257 . | |
4258 .TP | |
4259 .B \-pp <calidad> (¡vea también la opción \-vf pp!) | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4260 Establece el nivel de procesado de la DLL. |
33226 | 4261 Esta opción ya no se puede usar con \-vf pp. |
4262 Sólo funciona con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4263 de procesado. |
33226 | 4264 El rango válido de valores para \-pp varía con el codec, la mayoría |
10412 | 4265 tienen de 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:mejor. |
13483 | 4266 . |
10412 | 4267 .TP |
33226 | 4268 .B \-pphelp (vea también la opción \-vf pp) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4269 Muestra un resumen sobre los filtros de procesado disponibles y su uso. |
13483 | 4270 . |
10412 | 4271 .TP |
4272 .B \-ssf <modo> | |
33226 | 4273 Especifica los parámetros del escalador por software. |
13371 | 4274 .sp 1 |
11559 | 4275 .I EJEMPLO: |
10412 | 4276 .PD 0 |
4277 .RSs | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4278 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4279 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4280 .PD 1 |
10412 | 4281 .PD 0 |
4282 .RSs | |
4283 .IPs lgb=<0\-100> | |
4284 Filtro difuminado Gaussiano (luma) | |
4285 .IPs cgb=<0\-100> | |
4286 Filtro difuminado Gaussiano (croma) | |
4287 .IPs ls=<0\-100> | |
4288 filtro de perfilado (luma) | |
4289 .IPs cs=<0\-100> | |
4290 filtro de perfilado (croma) | |
4291 .IPs chs=<h> | |
4292 desplazamiento de croma horizontal | |
4293 .IPs cvs=<v> | |
4294 desplazamiento de croma vertical | |
4295 .RE | |
4296 .PD 1 | |
4297 . | |
4298 .TP | |
4299 .B \-stereo <modo> | |
33226 | 4300 Selecciona el tipo de salida estéreo de MP2/\:MP3. |
11559 | 4301 . |
10412 | 4302 .PD 0 |
4303 .RSs | |
4304 .IPs 0 | |
33226 | 4305 Estéreo |
10412 | 4306 .IPs 1 |
4307 Canal izquierdo | |
4308 .IPs 2 | |
4309 Canal derecho | |
4310 .RE | |
4311 .PD 1 | |
4312 . | |
4313 .TP | |
33226 | 4314 .B \-sws <tipo\ de\ escalador\ software> (vea también la opción \-vf y \-zoom) |
4315 Especifica el algoritmo que usará el escalador por software con la opción | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4316 \-zoom. |
33226 | 4317 Esto afecta a los drivers de salida de vídeo que no tienen aceleración por |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4318 hardware p.e.\& x11. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4319 .sp 1 |
10412 | 4320 Las configuraciones posibles son: |
13371 | 4321 .sp 1 |
10412 | 4322 .PD 0 |
4323 .RSs | |
4324 .IPs 0 | |
33226 | 4325 bilineal rápido |
10412 | 4326 .IPs 1 |
4327 bilineal | |
4328 .IPs 2 | |
33226 | 4329 bicúbico (calidad buena) (por defecto) |
10412 | 4330 .IPs 3 |
4331 experimental | |
4332 .IPs 4 | |
4333 entorno cercano (calidad mala) | |
4334 .IPs 5 | |
33226 | 4335 área |
10412 | 4336 .IPs 6 |
33226 | 4337 luma bicúbico / croma bilineal |
10412 | 4338 .IPs 7 |
4339 gauss | |
4340 .IPs 8 | |
4341 sincR | |
4342 .IPs 9 | |
4343 lanczos | |
4344 .IPs 10 | |
33226 | 4345 spline bicúbico natural |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4346 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4347 .PD 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4348 .sp 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4349 .RS |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4350 .I NOTA: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4351 Algunas opciones de \-sws son configurables. |
33226 | 4352 La descripción del filtro de escalado de vídeo tiene más información. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4353 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4354 . |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4355 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4356 .B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]> |
10412 | 4357 Especifica una lista prioritaria de codecs para usarse, de acuerdo a sus |
4358 nombres del codec en codecs.conf. | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4359 Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4360 Use un '+' antes del nombre del codec para forzarlo, esto probablemente falle. |
33226 | 4361 Si la lista tiene una ',' final, se probarán los codecs no listados. |
11559 | 4362 .br |
10412 | 4363 .I NOTA: |
4364 Vea \-vc help para una lista completa de codecs disponibles. | |
13371 | 4365 .sp 1 |
10412 | 4366 .I EJEMPLO: |
4367 .PD 0 | |
4368 .RSs | |
4369 .IPs "\-vc divx" | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4370 Fuerza codec Win32/\:VfW DivX, y no otros. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4371 .IPs "\-vc \-divxds,\-divx," |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4372 Prueba codecs excepto los Win32 DivX. |
10412 | 4373 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," |
33226 | 4374 Prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, después libmpeg2 y luego el resto. |
10412 | 4375 .RE |
4376 .PD 1 | |
4377 . | |
4378 .TP | |
4379 .B \-vfm <driver1,driver2,...> | |
33226 | 4380 Especifica una lista prioritaria de familia de codecs de vídeo a ser usados, |
13465 | 4381 de acuerdo a sus nombres en codecs.conf. |
10412 | 4382 Regresa al que haya por defecto si no funciona ninguno. |
11559 | 4383 .br |
10412 | 4384 .I NOTA: |
4385 Vea \-vfm help para una lista completa de controladores disponibles. | |
13371 | 4386 .sp 1 |
10412 | 4387 .I EJEMPLO: |
4388 .PD 0 | |
4389 .RSs | |
4390 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" | |
33226 | 4391 Prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, después VFW y luego el resto |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4392 , si no funcionan. |
10412 | 4393 .IPs "\-vfm xanim" |
4394 prueba primero los codecs XAnim | |
4395 .RE | |
4396 .PD 1 | |
4397 . | |
4398 .TP | |
33226 | 4399 .B \-x <x> (vea también \-zoom) (MPlayer solamente) |
10412 | 4400 Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/\:hw disponible). |
33226 | 4401 Inhabilita cálculos de aspecto. |
4402 . | |
4403 .TP | |
4404 .B \-xvidopts <opción1:opción2:...> | |
4405 Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4406 .br |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4407 .I NOTA: |
33226 | 4408 Dado que libavcodec es más rápida que Xvid quizá prefiera usar el filtro de |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4409 procesado libavcodec (\-vf pp) y decodificador (\-vfm ffmpeg). |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4410 .sp 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4411 Filtros de procesado internos de Xvid: |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4412 .PD 0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4413 .RSs |
33226 | 4414 .IPs deblock-chroma (vea también \-vf pp) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4415 filtro de debloque de croma |
33226 | 4416 .IPs deblock-luma (vea también \-vf pp) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4417 filtro de debloque de luminancia |
33226 | 4418 .IPs dering-luma (vea también \-vf pp) |
4419 filtro de desanillado lumínico | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29211
diff
changeset
|
4420 filtro |
33226 | 4421 .IPs dering-chroma (vea también \-vf pp) |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4422 filtro de desanillado de croma |
33226 | 4423 .IPs filmeffect (vea también \-vf noise) |
4424 Añade grano de película artificial al vídeo. | |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4425 Puede incrementar la calidad percibida, mientras que disminuye un poco la |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4426 calidad real. |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4427 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4428 .sp 1 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4429 .RS |
33226 | 4430 métodos de renderizado: |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4431 .RE |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4432 .PD 0 |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4433 .RSs |
19487 | 4434 .IPs "dr2\ \ " |
33226 | 4435 Activa el método 2 de renderizado directo. |
10412 | 4436 .IPs nodr2 |
33226 | 4437 Desactiva el método 2 de renderizado directo. |
4438 .RE | |
4439 .PD 1 | |
4440 . | |
4441 .TP | |
4442 .B \-xy <valor> (vea también \-zoom) | |
10412 | 4443 .PD 0 |
4444 .RSs | |
4445 .IPs valor<=8 | |
4446 Escala la imagen en un factor <valor>. | |
4447 .IPs valor>8 | |
33226 | 4448 Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relación |
10412 | 4449 de aspecto correcta. |
4450 .RE | |
4451 .PD 1 | |
4452 . | |
4453 .TP | |
13371 | 4454 .B \-y <y> (MPlayer solamente) |
10412 | 4455 Escala la imagen a altura y (si hay escalado sw/\:hw disponible). |
33226 | 4456 Inabilita cálculos de aspecto. |
10412 | 4457 .TP |
19487 | 4458 .B "\-zoom \ " |
33226 | 4459 Permite escalar por software, cuando esté disponible. |
23834
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4460 Esto permite el escalado con drivers de salida (como x11, fbdev) que no |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4461 soportan escalado por hardware en los que MPlayer desactiva el escalado |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4462 por defecto por razones de rendimiento |
bb61c85e8467
more Spanish man page updates by Fernando Tarn (lists.im gmail com)
kraymer
parents:
23814
diff
changeset
|
4463 . |
11559 | 4464 . |
4465 . | |
10412 | 4466 .SH "FILTROS DE VIDEO" |
4467 Los filtros de video son plugins que permiten modificar el flujo de video | |
11193 | 4468 y sus propiedades. |
4469 La sintaxis es: | |
10412 | 4470 .TP |
33226 | 4471 .B \-vf <filtro1[=parámetros],filtro2,...> |
10412 | 4472 Configura una cadena de filtros de video |
13483 | 4473 . |
10412 | 4474 .TP |
33226 | 4475 .B \-vop <...,filtro3[=parámetros],filtro2,filtro1> (OBSOLETO) |
10412 | 4476 Configura una cadena de filtros de video, a ser aplicados en orden |
4477 .B inverso. | |
4478 Anticuado en favor de \-vf. | |
11559 | 4479 .PP |
33226 | 4480 Los parámetros son opcionales y si son omitidos, algunos serán tomados sus |
10412 | 4481 valores por defecto. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4482 Use '\-1' para mantener el valor por defecto. |
33226 | 4483 Los parámetros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posición |
10412 | 4484 x;y contada desde la esquina superior izquierda de la imagen grande. |
11831 | 4485 .br |
4486 .I NOTA: | |
10412 | 4487 Para obtener una lista completa de los filtros disponibles, vea \-vf help. |
13371 | 4488 .sp 1 |
11806 | 4489 Los filtros son administrados en listas. |
33226 | 4490 Hay unas pocas órdenes para administrar la lista de filtros. |
11806 | 4491 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4492 .B \-vf\-add <filtro1[,filtro2,...]> |
33226 | 4493 Añade los filtros dados como argumentos a la lista de filtros. |
11806 | 4494 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4495 .B \-vf\-pre <filtro1[,filtro2,...]> |
11806 | 4496 Quita los filtros dados como argumentos a la lista de filtros. |
4497 .TP | |
33226 | 4498 .B \-vf\-del <índice1[,índice2,...]> |
4499 Borra los filtros en los índices dados. | |
4500 Los números de índices comienzan en 0, los números negativos se | |
4501 direccionan al final de la lista (\-1 es el último). | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4502 .TP |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4503 .B \-vf\-clr |
33226 | 4504 Vacía por completo la lista de filtros. |
11806 | 4505 .PP |
33226 | 4506 Con filtros que lo soporten, puede acceder a los parámetros por su nombre. |
11831 | 4507 .TP |
4508 .B \-vf <filtro>=help | |
33226 | 4509 Muestra los nombres de los parámetros y el rango de valores para el filtro |
11831 | 4510 en particular. |
4511 .TP | |
33226 | 4512 .B \-vf <filtro=nombre_parámetro1=valor1[:nombre_parámetro2=valor2:...]> |
4513 Establece un parámetro dado por nombre al valor dado. | |
4514 Use on y off o yes y no para establecer o no los parámetros. | |
11831 | 4515 .PP |
10412 | 4516 Los filtros disponibles son: |
11559 | 4517 . |
10412 | 4518 .TP |
4519 .B crop[=w:h:x:y] | |
4520 Recorta la parte de la imagen dada y descarta el resto. | |
33226 | 4521 Útil para borrar bandas negras de películas en formato panorámico. |
10412 | 4522 .PD 0 |
4523 .RSs | |
4524 .IPs w,h | |
4525 Recortado con ancho y alto, con ancho y alto original por defecto. | |
4526 .IPs x,y | |
33226 | 4527 Posición de la imagen recortada, por defecto es centrada. |
10412 | 4528 .RE |
4529 .PD 1 | |
4530 .TP | |
4531 .B cropdetect[=0\-255] | |
33226 | 4532 Calcula los parámetros necesarios de recortado y muestra los parámetros |
10412 | 4533 recomendados en la salida estandar. |
4534 El umbral puede ser especificado opcionalmente desde nada (0) hasta todo | |
4535 (255). | |
4536 (por defecto: 24) | |
13483 | 4537 . |
10412 | 4538 .TP |
4539 .B rectangle[=w:h:x:y] | |
4540 El plugin responde a la directiva de input.conf 'change_rectangle' que | |
33226 | 4541 tiene dos parámetros. |
10412 | 4542 .PD 0 |
4543 .RSs | |
4544 .IPs w,h | |
33226 | 4545 ancho y alto (por defecto: \-1, anchura máxima posible mientras |
4546 continúan visibles las fronteras) | |
10412 | 4547 .IPs x,y |
33226 | 4548 posición de la esquina arriba izquierda (por defecto: \-1, lo más |
4549 a la izquierda posible, lo más arriba posible) | |
10412 | 4550 .RE |
4551 .PD 1 | |
4552 .TP | |
4553 .B expand[=w:h:x:y:o] | |
33226 | 4554 Expande (no escala) la resolución de la película al valor dado y |
10412 | 4555 coloca el original sin escalar en las coordenadas x, y. |
33226 | 4556 Puede ser usado para colocar subtítulos/\:OSD en las bandas negras |
10412 | 4557 resultantes. |
4558 .RSs | |
4559 .IPs w,h | |
4560 ancho,alto expandido (por defecto: ancho,alto original). | |
33226 | 4561 Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tamaño |
10412 | 4562 original. |
13371 | 4563 .sp 1 |
11559 | 4564 .I EJEMPLO: |
10412 | 4565 .PD 0 |
4566 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4567 .IP expand=0:\-50:0:0 |
33226 | 4568 añade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen |
10412 | 4569 .RE |
4570 .PD 1 | |
4571 .IPs x,y | |
33226 | 4572 posición de la imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada) |
10412 | 4573 .IPs o |
33226 | 4574 renderizado de OSD/\:subtítulos |
10412 | 4575 .RSss |
4576 0: desactivado (por defecto) | |
4577 .br | |
4578 1: activado | |
4579 .REss | |
4580 .RE | |
4581 .TP | |
19487 | 4582 .B "flip\ \ \ " |
10412 | 4583 Voltea la imagen de arriba a abajo. |
33226 | 4584 Vea también la opción \-flip. |
13483 | 4585 . |
10412 | 4586 .TP |
19487 | 4587 .B "mirror\ " |
10412 | 4588 Hace espejo de la imagen en el eje Y. |
13483 | 4589 . |
10412 | 4590 .TP |
11149 | 4591 .B rotate[=<0\-7>] |
4592 Rota y voltea (opcional) la imagen +/\:- 90 grados. | |
33226 | 4593 Para parámetros entre 4\-7 la rotación se hace solo si la geometría de la |
4594 película es en vertical y no en horizontal. | |
13483 | 4595 . |
10412 | 4596 .TP |
13465 | 4597 .B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]] |
10412 | 4598 Escala la imagen con el escalador de software (lento) y realiza una |
33226 | 4599 conversión en el espacio de color YUV<\->RGB (vea también \-sws). |
10412 | 4600 .RSs |
19487 | 4601 .IPs "w,h\ \ " |
13465 | 4602 Escala a ancho/\:alto (por defecto: ancho/\:alto original) |
11559 | 4603 .I NOTA: |
4604 Si se usa \-zoom, y filtros de capas (incluyendo libvo) no es | |
33226 | 4605 posible escalar, y entonces se usará d_ancho/\:d_alto por defecto! |
10412 | 4606 .RSss |
4607 0: d_width/\:d_height escalado | |
4608 .br | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4609 \-1: width/\:height original |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4610 .br |
33226 | 4611 \-2: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto de preescalado. |
4612 .br | |
4613 \-3: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto original. | |
10412 | 4614 .REss |
11917 | 4615 .IPs interlaced |
4616 Cambia indicador de escalado entrelazado. | |
4617 .IPs chr_drop | |
4618 Salto de crominancia | |
10412 | 4619 .RSss |
33226 | 4620 0: usa todas las líneas de entrada de crominancia disponibles |
4621 .br | |
4622 1: usa solo cada 2. líneas de entrada para crominancia | |
4623 .br | |
4624 2: usa solo cada 4. líneas de entrada para crominancia | |
4625 .br | |
4626 3: usa solo cada 8. líneas de entrada para crominancia | |
10412 | 4627 .REss |
11917 | 4628 .IPs param |
33226 | 4629 parámetro de escalado (depende del método de escalado usado) |
10412 | 4630 .RSss |
33226 | 4631 \-sws 2 (bicúbico): perfilado (0 (suave) \- 100 (nítido)) |
4632 .br | |
4633 \-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) \- 100 (nítido)) | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4634 .br |
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4635 \-sws 9 (lanczos): longitud del filtro (1 \- 10) |
10412 | 4636 .REss |
11917 | 4637 .IPs presize |
33226 | 4638 Escala a tamaños preestablecidos. |
11917 | 4639 .RSss |
4640 qntsc: 352x240 (NTSC quarter screen) | |
4641 .br | |
4642 qpal: 352x288 (PAL quarter screen) | |
4643 .br | |
33226 | 4644 ntsc: 720x480 (NTSC estándar) |
4645 .br | |
4646 pal: 720x576 (PAL estándar) | |
11917 | 4647 .br |
4648 sntsc: 640x480 (NTSC square pixel) | |
4649 .br | |
4650 spal: 768x576 (PAL square pixel) | |
4651 .REss | |
10412 | 4652 .RE |
4653 .TP | |
11917 | 4654 .B dsize={aspecto|w:h} |
33226 | 4655 Cambia el tamaño/\:aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario |
10412 | 4656 de la cadena de filtro. |
33226 | 4657 El aspecto puede ser dado como una fracción (4/\:3) o como un número en |
10412 | 4658 coma flotante (1.33). |
4659 Alternativamente, puede especificar el ancho y alto deseados exactos para la | |
4660 pantalla. | |
33226 | 4661 Note que este filtro NO escala por sí mismo; solo afecta cuando se está |
15663 | 4662 escalando (software o hardware) o cuando se auto-escala para corregir |
10412 | 4663 aspecto. |
4664 .TP | |
19487 | 4665 .B "yuy2\ \ \ " |
33226 | 4666 Fuerza conversión software YV12/\:I420 o 422P a YUY2. |
4667 Útil para tarjetas de video/\:controladores con soporte YV12 lento pero | |
4668 soporte YUY2 rápido. | |
13483 | 4669 . |
10412 | 4670 .TP |
19487 | 4671 .B "yvu9\ \ \ " |
33226 | 4672 Fuerza la conversión en el espacio de color YVU9 a YV12. |
10412 | 4673 Ya no se usa en favor del escalador de software. |
13483 | 4674 . |
10412 | 4675 .TP |
19487 | 4676 .B "yuvcsp\ " |
33226 | 4677 Mantiene los valores de color YUV en el rango CCIR 601 sin hacer una conversión real. |
13483 | 4678 . |
11635 | 4679 .TP |
10412 | 4680 .B rgb2bgr[=swap] |
33226 | 4681 Conversión en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32. |
10412 | 4682 .PD 0 |
4683 .RSs | |
19487 | 4684 .IPs "swap\ " |
33226 | 4685 También realiza intercambio R <\-> B. |
10412 | 4686 .RE |
4687 .PD 1 | |
4688 .TP | |
4689 .B palette | |
33226 | 4690 Conversión usando paleta en el espacio de color RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp. |
13483 | 4691 . |
10412 | 4692 .TP |
4693 .B format[=fourcc] | |
4694 Restringe el espacio de color al siguiente filtro sin realizar ninguna | |
33226 | 4695 conversión. |
4696 Usar junto con el filtro de escalado para una conversión real. | |
11381 | 4697 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea formar=fmt=help. |
10412 | 4698 .PD 0 |
4699 .RSs | |
4700 .IPs fourcc | |
4701 nombre del formato como rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yuy2) | |
4702 .RE | |
4703 .PD 1 | |
4704 .TP | |
12119 | 4705 .B noformat[=fourcc] |
4706 Restringe el espacio de color para el siguiente filtro sin hacer | |
33226 | 4707 ninguna conversión. A diferencia del filtro format, este pemite |
12119 | 4708 cualquier espacio de color |
4709 .B excepto | |
4710 el que especifique. | |
4711 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea noformat=fmt=help. | |
4712 .PD 0 | |
4713 .RSs | |
4714 .IPs fourcc | |
4715 nombres de formato son rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yv12) | |
4716 .RE | |
4717 .PD 1 | |
4718 .TP | |
33226 | 4719 .B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/\:[\-]filtro2...] (vea también \-pphelp) |
4720 Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de | |
4721 MPlayer, y también proporciona una interfaz para que pueda pasarle opciones | |
10412 | 4722 al filtro. Para obtener una lista de los filtros disponibles, use \-pphelp. |
4723 Note que cada sub-filtro debe separarse con un signo /. | |
4724 .br | |
4725 Cada filtro se aplica por defecto a 'c' (crominancia). | |
4726 .br | |
33226 | 4727 Las palabras claves aceptan un prefijo '\-' para desactivar la opción. |
4728 .br | |
4729 A ':' seguido por una letra puede agregarse a la opción para indicar su | |
10412 | 4730 objetivo: |
4731 .PD 0 | |
4732 .RSs | |
4733 .IPs a | |
33226 | 4734 Desactivar automáticamente el filtro si la CPU es demasiado lenta. |
10412 | 4735 .IPs c |
33226 | 4736 Hacer filtro de crominancia, también. |
10412 | 4737 .IPs y |
4738 No filtrar la crominancia (solo la luminancia). | |
4739 .RE | |
4740 .PD 1 | |
13371 | 4741 .sp 1 |
10412 | 4742 .RS |
11559 | 4743 .I EJEMPLO: |
10412 | 4744 .RE |
4745 .PD 0 | |
4746 .RSs | |
13465 | 4747 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al" |
33226 | 4748 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto |
4749 de anillos y brillo/\:contraste automático | |
13465 | 4750 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb" |
33226 | 4751 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto |
4752 de anillos, brillo/\:contraste automático y desentrelazador de mezcla | |
10871 | 4753 lineal |
13465 | 4754 .IPs "\-vf pp=de/\:-al" |
33226 | 4755 filtros por defecto sin corrección de brillo/\:contraste |
10412 | 4756 .IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3" |
10871 | 4757 Activa los filtros por defecto y el eliminador temporal de ruido. |
13465 | 4758 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6" |
10871 | 4759 Elimina bloques de luminancia solo horizontal y cambia a vertical o se |
4760 desactiva dependiendo de la disponibiblidad del tiempo de CPU. | |
10412 | 4761 .RE |
4762 .PD 1 | |
4763 .TP | |
12147 | 4764 .B spp[=quality[:qp[:modo]]] |
11381 | 4765 filtro de postprocesado simple |
4766 .RSs | |
4767 .IPs quality | |
12147 | 4768 0\-6 (por defecto: 3) |
19487 | 4769 .OPs "qp\ \ \ " |
33226 | 4770 parámetro para forzar la cuantización (por defecto: 0, usa qp del video) |
19487 | 4771 .IPs "modo\ \ \ " |
12147 | 4772 0: umbral fuerte (por defecto) |
4773 .br | |
4774 1: umbral suave (mejor deringing, peor difuminado de imagen) | |
11381 | 4775 .RE |
4776 .TP | |
33226 | 4777 .B qp=ecuación |
12119 | 4778 filtro de cambio qp |
4779 .RSs | |
33226 | 4780 .IPs ecuación |
4781 una ecualización como "2+2*sen(PI*qp)" | |
12119 | 4782 .RE |
4783 .TP | |
19487 | 4784 .B "test\ \ \ " |
10412 | 4785 Genera varios patrones de test. |
4786 .TP | |
11917 | 4787 .B rgbtest |
33226 | 4788 Genera un patrón de test RGB útil para detectar problemas de RGB frente |
11917 | 4789 a BGR. |
15663 | 4790 Debe mostrar franjas roja, verde y azul de arriba a abajo. |
11917 | 4791 .TP |
10412 | 4792 .B lavc[=quality:fps] |
33226 | 4793 Conversión sofware YV12 a MPEG1 con libavcodec para usar con DVB/\:DXR3. |
4794 Más rápido y mejor calidad que con \-vf fame. | |
10412 | 4795 .RSs |
4796 .IPs quality | |
4797 .RSss | |
11149 | 4798 1\-31: qscale fijo |
10412 | 4799 .br |
11740 | 4800 32\-: bitrate fijo en kBits |
10412 | 4801 .REss |
19487 | 4802 .IPs "fps\ \ " |
33226 | 4803 fuerza los fps de salida (valor real) (por defecto: 0, autodetección basada en la altura) |
10412 | 4804 .RE |
4805 .TP | |
19487 | 4806 .B "fame\ \ \ " |
33226 | 4807 Conversión software YV12 a MPEG1 con libfame para usar con DVB/\:DXR3. |
10412 | 4808 .TP |
4809 .B dvbscale[=aspect] | |
33226 | 4810 Configura un escalado óptimo para tarjetas DVB, escalando el eje X en |
10412 | 4811 hardware y calculando el eje Y por software para mantener el aspecto. |
33226 | 4812 Solo es útil junto con expand+scale |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4813 (\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc). |
10412 | 4814 .RSs |
4815 .IPs aspect | |
33226 | 4816 Controla la razón de aspecto, calculado como DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO |
13465 | 4817 (por defecto 576*4/\:3=768), establezcalo a 576*(16/\:9)=1024 para una TV |
10412 | 4818 de 16:9. |
4819 .RE | |
4820 .TP | |
11559 | 4821 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] |
10412 | 4822 Agregar ruido. |
4823 .PD 0 | |
4824 .RSs | |
4825 .IPs <0\-100> | |
4826 ruido en luminancia | |
4827 .IPs <0\-100> | |
4828 ruido en crominancia | |
4829 .IPs u | |
33226 | 4830 ruido uniforme (si no será gaussiano) |
10412 | 4831 .IPs t |
33226 | 4832 ruido temporal (el patrón de ruido cambia entre imágenes) |
10412 | 4833 .IPs a |
4834 ruido temporal medio (suave, pero muy lento) | |
4835 .IPs h | |
4836 alta calidad (ligeramente mejor de vista, ligeramente lento) | |
4837 .IPs p | |
33226 | 4838 mezcla ruido aleatorio con un patrón (semi)regular |
10412 | 4839 .RE |
4840 .PD 1 | |
4841 . | |
4842 .TP | |
11559 | 4843 .B denoise3d[=luma:chroma:time] |
33226 | 4844 Este filtro intenta reducir el ruido de la imagen produciendo imágenes |
4845 suavizadas y haciendo que las imágenes quietas sean realmente quietas | |
4846 (Esto debería mejorar la compresibilidad). | |
4847 Puede tener de 0 a 3 parámetros. | |
4848 Si omite un parámetros, se usará un valor razonable. | |
10412 | 4849 .PD 0 |
4850 .RSs | |
19487 | 4851 .IPs "luma\ " |
10412 | 4852 dureza de la luminancia espacial (por defecto = 4) |
4853 .IPs chroma | |
4854 dureza de crominancia espacial (por defecto = 3) | |
19487 | 4855 .IPs "time\ " |
10412 | 4856 dureza temporal (por defecto = 6) |
4857 .RE | |
4858 .PD 1 | |
4859 .TP | |
11559 | 4860 .B hqdn3d[=luma:chroma:time] |
33226 | 4861 Versión de alta precisión/\:calidad del filtro denoise3d. |
4862 Los parámetros y el uso son los mismos. | |
10412 | 4863 .TP |
11149 | 4864 .B eq[=brillo:cont] |
10412 | 4865 Ecualizador software con controles interactivos como el ecualizador |
4866 de hardware, para tarjetas/\:controladores que no soporten controles | |
4867 de brillo y contraste por hardware. | |
33226 | 4868 También puede ser útil con MEncoder, para arreglar películas capturadas |
10412 | 4869 que no se vean bien, o para reducir ligeramente el contraste y |
4870 enmascarar artificios que aparecen con bitrates bajos. | |
33226 | 4871 Los valores iniciales en el rango \-100\-100 pueden darse en la línea |
4872 de órdenes. | |
4873 .TP | |
4874 .B eq2[=gamma:contraste:brillo:saturación:rg:gg:bg:peso] | |
10412 | 4875 Ecualizador por software alternativo que usa tablas de consulta (muy lento), |
33226 | 4876 permitiendo corrección de gamma además de los ajustes de brillo simple |
4877 y ajustes de contraste. Note que usa el mismo código optimizado MMX que | |
10412 | 4878 \-vf eq si todos los valores de gamma son 1.0. |
33226 | 4879 Los parámetros son tomados como valores en coma flotante. |
4880 Los parámetros rg, gg, bg son los valores de gamma independientes para las | |
10412 | 4881 componentes de Rojo, Verde y Azul. |
4882 Los valores por defecto son 1.0, brillo=0.0. | |
33226 | 4883 El parámetro peso puede usarse para reducir el efecto de un valor alto del gamma |
4884 en áreas con brillo, e.g.\& se mantiene para obtener más amplificadas y blancos | |
11635 | 4885 planos. |
33226 | 4886 Un valor de 0.0 devuelve la corrección gamma de todo mientras que 1.0 da |
4887 el máximo valor. | |
4888 Por defecto es gamma=1.0, contraste=1.0, brillo=0.0, saturación=1.0, peso=1.0. | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4889 El rango es 0.1\-10 para gamma, \-2\-2 para contraste (valores negativos resultan |
33226 | 4890 en imagen en negativo), \-1\-1 para brillo, 0\-3 para saturación. |
4891 .TP | |
4892 .B hue[=matiz:saturación] | |
4893 Por defecto es matiz=0.0, saturación=1.0. | |
4894 Los rangos de valores son \-180\-180 para matiz, \-2\-2 para saturación (valores negativos | |
11381 | 4895 resultan en croma negativa). |
4896 .TP | |
10412 | 4897 .B halfpack[=f] |
4898 Convierte YUV 4:2:0 planar a empaquetado 4:2:2 altura-media, rebajando la | |
4899 luminancia pero manteniendo todas las muestras de crominancia. | |
33226 | 4900 Útil para dispositivos de salida de baja-resolución cuando el rebajado |
4901 por hardware es de peor calidad o no está disponible. | |
4902 También peude usarse como un desenlazador primitivo de solo luminancia con | |
10412 | 4903 un consumo muy bajo de cpu. |
33226 | 4904 Por defecto, halfpack hade medias de pares de líneas cuando baja el muestreo. |
4905 El parámetro f opcional puede ser cero para usar solo líneas pares, o 1 para usar | |
4906 solo líneas impares. | |
10412 | 4907 Cualquier otro valor para f hace que se use el comportamiento por defecto (para |
4908 hacer la media). | |
4909 .TP | |
11697 | 4910 .B ilpack[=mode] |
10412 | 4911 Cuando el video entrelazado es almacenado en formatos YUV 4:2:0, el entrelazado |
4912 de crominancia no se alinea correctamente debido al submuestreo vertical de los | |
4913 canales de crominancia. | |
4914 Este filtro empaqueta los datos de 4:2:0 planar en formato YUY2 (4:2:2) con | |
33226 | 4915 las líneas de crominancia en sus posiciones correctas, en cualquier scanline |
10412 | 4916 dado, la luminancia y la crominancia vienen ambos del mismo campo. |
11673 | 4917 El argumento opcional selecciona el modo de muestreo. |
33226 | 4918 Por defecto, se usa interpolación lineal (modo 1). |
4919 El modo 0 usa muestreo por entorno más cercano, el cual es rápido | |
11673 | 4920 pero incorrecto. |
10412 | 4921 .TP |
12892 | 4922 .B harddup |
33226 | 4923 Solo es útil con MEncoder. |
4924 Si harddup se usa en la codificación, forzará marcos de imagen duplicados | |
12892 | 4925 para codificarse en la salida. |
33226 | 4926 Usa un poco más de espacio, pero es necesario para sacar archivos MPEG o |
4927 si planea demultiplexar y remultiplexar el flujo de video después de la | |
4928 codificaión. | |
12892 | 4929 Debe ser colocado cerca del final de la cadena de filtros a menos que tenga |
33226 | 4930 una buena razón para no hacerlo. |
12892 | 4931 .TP |
4932 .B softskip | |
33226 | 4933 Solo útil con MEncoder. |
4934 Softskip mueve el paso de salto de imagen (lo elimina) de codificación | |
4935 de antes de la cadena de filtros en algún punto de la cadena de filtros. | |
4936 Esto permite que los filtros que necesitan ver más imágenes (telecine | |
12892 | 4937 inverso, denoising temporal, etc.) funcionen correctamente. |
33226 | 4938 Debe ser emplazado después de los filtros que necesiten ver todos los |
12892 | 4939 marcos de imagen y antes de los filtros que hagan un uso intensivo de la CPU. |
4940 .TP | |
10412 | 4941 .B decimate[=max:hi:lo:frac] |
33226 | 4942 Ignora imágenes que no difieren mucho de las imágenes anteriores para |
4943 reducir el número de imágenes por segundo. | |
4944 El argumento max (si es positivo) establece el máximo número de imágenes | |
4945 consecutivas que pueden ser ignoradas, o (si es negativo) el mínimo intervalo | |
4946 entre imágenes ignoradas. | |
4947 Una imagen es candidata a ser ignorada si no hay región de 8x8 que difiera | |
4948 más que un umbral de hi, y si no hay más que una porción frac (1 significa | |
4949 la imagen entera) que difiera más que el umbral de lo. | |
10412 | 4950 Los valores de hi y lo son para bloques de pixels de 8x8 y representan |
4951 las diferencias de valores de pixels actuales, para que un umbral de 64 | |
4952 corresponda a 1 unidad de diferencia para cada pixel, o el mismo esparcido | |
4953 de forma diferente sobre el bloque. | |
33226 | 4954 El principal uso de este filtro es para codificación a bitrate-muy-bajo (p.e.\& |
4955 streaming sobre conección con modem), pero puede ser en teoría usado para | |
4956 corregir películas que han sido invertidas en telecine incorrectamente. | |
10412 | 4957 .TP |
4958 .B dint[=sense:level] | |
33226 | 4959 Detecta y elimina la primera de las imágenes entrelazadas en el flujo de video. |
11149 | 4960 Los valores pueden ir de 0.0 a 1.0 \- el primero (por defecto 0.1) es la diferencia |
33226 | 4961 relativa entre pixels del entorno, el segundo (por defecto 0.15) is qué parte de la |
10412 | 4962 imagen debe ser detectada como entrelazada para eliminar la imagen. |
4963 .TP | |
4964 .B lavcdeint | |
4965 Usa el filtro de desentrelazado de livavcodec. | |
4966 .TP | |
12147 | 4967 .B kerndeint[=umbral[map[:orden[:sharp[:twoway]]]]] |
33226 | 4968 Desentralazador de núcleo adaptativo de Donald Graft. |
11917 | 4969 Desentrelaza partes de video si se excede un umbral configurable. |
4970 .PD 0 | |
4971 .RSs | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
4972 .IPs umbral (0 \- 255) |
12147 | 4973 Umbral (por defecto 10). |
33226 | 4974 .IPs map (0 ó 1) |
11917 | 4975 Pinta pixels que exceden el umbral de blanco (por defecto 0). |
33226 | 4976 .IPs orden (0 ó 1) |
11917 | 4977 Intercambia campos si 1 (por defecto 0). |
33226 | 4978 .IPs sharp (0 ó 1) |
11917 | 4979 Activa perfilado adicional (por defecto 0). |
33226 | 4980 .IPs twoway (0 ó 1) |
11917 | 4981 Activa perfilado en dos veces (por defecto 0). |
4982 .RE | |
4983 .PD 1 | |
4984 .TP | |
11559 | 4985 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount] |
33226 | 4986 Máscara de eliminación de perfilado / difuminado gaussiano. |
10412 | 4987 .RSs |
4988 .IPs l | |
4989 Aplica el efecto en la componente de luminancia. | |
4990 .IPs c | |
4991 Aplica el efecto en las componentes de crominancia. | |
4992 .IPs WxH | |
33226 | 4993 ancho y alto de la matriz, tamaño impar en ambas direcciones |
10412 | 4994 (min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, normalmente algo entre 3x3 y 7x7) |
4995 .IPs amount | |
33226 | 4996 Cantidad relativa de perfilado/\:difuminado a añadir a la imagen |
4997 (un rango correcto está entre \-1.5\-1.5). | |
10412 | 4998 .RSss |
22826 | 4999 <0: difumina |
10412 | 5000 .br |
5001 >0: perfila | |
5002 .REss | |
5003 .RE | |
5004 .TP | |
19487 | 5005 .B "swapuv\ " |
10412 | 5006 Intercambia el plano U y V. |
5007 .TP | |
11559 | 5008 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]] |
33226 | 5009 (des)entrelaza líneas. |
5010 El objetivo de este filtro es añadir la habilidad para procesar imágenes | |
10412 | 5011 entrelazadas pre-campo sin desentrelazarlas. |
5012 Puede filtrar su DVD entrelazado y reproducirlo en una TV sin romper el | |
5013 entrelazado. | |
5014 Durante el desentrelazado (con el filtro de postprocesado) se elimina el | |
5015 entrelazado permanentemente (por suavizado, media, etc) desentrelazando | |
33226 | 5016 roturas de la imagen en 2 campos (también llamados semi imágenes), para |
5017 que pueda procesarlo (filtrarlo) después independientemente y re-entrelazarlo. | |
10412 | 5018 .PD 0 |
5019 .RSs | |
5020 .IPs d | |
11381 | 5021 desentrelaza (colocando uno encima del otro) |
10412 | 5022 .IPs i |
5023 entrelaza | |
5024 .IPs s | |
33226 | 5025 intercambia campos (cambia entre líneas par e impar) |
10412 | 5026 .RE |
5027 .PD 1 | |
5028 .TP | |
11559 | 5029 .B fil=[i|d] |
33226 | 5030 (des)interpolación de líneas. |
5031 Este filtro es muy similar al filtro il pero mucho más rápido, la principal | |
11381 | 5032 desventaja es que no siempre funciona. Especialmente si es combinado con |
33226 | 5033 otros filtros puede producir efectos extraños en las imágenes, de modo que |
5034 alégrese si le funciona pero no se nos queje si no funciona para su | |
5035 combinación de filtros. | |
11381 | 5036 .PD 0 |
5037 .RSs | |
5038 .IPs d | |
5039 Desinterpola campos, colocandolos uno al lado de otro. | |
5040 .IPs i | |
5041 Interpola campos de nuevo (invirtiendo el efecto de fil=d). | |
5042 .RE | |
5043 .PD 1 | |
11322 | 5044 .TP |
11559 | 5045 .B field[=n] |
33226 | 5046 Extrae un campo simple de una imagen entrelazada usando aritmética a saltos |
10412 | 5047 para evitar consumir mucho tiempo de CPU. El argumento opcional n especifica |
33226 | 5048 cuál extraer el campo par o el impar (dependiendo de si n es par o impar) |
10412 | 5049 .TP |
11559 | 5050 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...] |
5051 Intenta invertir el proceso de 'telecine' para recuperar un flujo limpio, | |
33226 | 5052 no entrelazado en las imágenes por segundo de la película. |
5053 Este fue el primer filtro de telecine inverso que se añadió a | |
13465 | 5054 MPlayer/\:MEncoder. |
33226 | 5055 Funciona enganchando el patrón de telecine 3:2 y siguiendolo tanto como |
12892 | 5056 sea posible. |
5057 Esto lo hace perfecto para usarlo en material telecine, incluso en la | |
5058 presencia de un grado de ruido lejano, pero cae en la presencia de editores | |
5059 de telecine complejos. | |
33226 | 5060 El desarrollo de este filtro no está siendo continuado, ya que ivtc, pullup, |
5061 y filmdint son mejores para la mayoría de las aplicaciones. | |
5062 Lo siguientes argumentos (vea la sintaxis más arriba) pueden | |
12892 | 5063 usarse para controlar el comportamiento de detc: |
10412 | 5064 .RSs |
5065 .IPs dr | |
33226 | 5066 Establece la forma de saltarse imágenes. 0 (por defecto) significa no saltar |
5067 imágenes para mantener fijo el número de imágenes por segundo de salida. 1 | |
10412 | 5068 significa saltar siempre una imagen cuando no hay saltos o mezclas de telecine |
33226 | 5069 en los 5 frames pasados. 2 significa mantener siempre relación 5:4 de entrada a |
11559 | 5070 salida. |
5071 .I NOTA: | |
12892 | 5072 Use modo 1 o 2 con MEncoder. |
10412 | 5073 .IPs am |
33226 | 5074 Modo análisis. Los valores disponibles son 0 (patrón fijo con número inicial |
5075 de imagen especificada en fr=#) y 1 (búsqueda agresiva para patrón de telecine). | |
10412 | 5076 Por defecto es 1. |
5077 .IPs fr | |
33226 | 5078 Establece el número inicial de imagen en la secuencia. 0\-2 son las tres |
5079 imágenes progresivas limpias; 3 y 4 son las dos imágenes entrelazadas. El | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5080 valor por defecto, \-1, significa 'no en secuencia de telecine'. El |
33226 | 5081 número especificado aquí es el tipo para la imagen previa imaginaria antes |
5082 de que la película comience. | |
10412 | 5083 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3" |
5084 Valores umbrales para ser usados en ciertos modos. | |
5085 .RE | |
5086 .TP | |
11559 | 5087 .B ivtc[=1] |
5088 Filtro de telecine inverso 'sin-estado' experimental. | |
33226 | 5089 En lugar de intentar bloquear en un patrón como hace el filgro detc, |
10412 | 5090 ivtc toma decisiones independientes para cada imagen. |
5091 Esto da resultados mucho mejores para material que ha sido mal editado | |
33226 | 5092 después de aplicar telecine, además de para resultados que tienen |
10412 | 5093 ruido de entrada, por ejemplo captura de TV. |
33226 | 5094 El parámetro opcional (ivtc=1) corresonde a la opción dr=1 para el filtro |
10527 | 5095 detc, y debe ser usado con MEncoder pero no con mplayer. Como con detc, |
33226 | 5096 debe especificar la relación de imágenes por segundo correcta (\-ofps 23.976) |
10527 | 5097 cuando use MEncoder. |
12892 | 5098 El desarrollo de ivtc se ha parado, ya que los filtros pullup y filmdint |
33226 | 5099 parecen ser mucho más precisos. |
22826 | 5100 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb] |
33226 | 5101 Filtro de pulldown inverso de tercera generación (telecine inverso), |
10666 | 5102 capaz de manejar contenido de telecine-duro mezclado, 24 fps progresivo, |
5103 y 30 fps progresivo. | |
33226 | 5104 El filtro pullup está diseñado para ser mucho más robusto que detc o |
12892 | 5105 ivtc, tomando ventaja del contexto futuro al tomar sus decisiones. |
5106 Como ivtc, pullup no tiene en cuenta el estado en el sentido en que no | |
33226 | 5107 bloquea el patrón siguiente, sino que en lugar de eso mira hacia los |
12892 | 5108 siguientes campos para identificar coincidencias y reconstruir marcos |
5109 de imagen progresivos. | |
33226 | 5110 Aún está bajo desarrollo, pero creemos que es bastante impreciso. |
12892 | 5111 Las opciones jl, jr, jt, y jb establecen la cantidad de "junk" para ignorar |
5112 a la izquierda, derecha, arriba, y abajo de la imagen, respectivamente. | |
13465 | 5113 Izquierda/\:derecha son unidades de 8 pixels, mientras que arriba/abajo son |
33226 | 5114 unidades de dos líneas. |
12892 | 5115 El valor por defecto son 8 pixels en cada lado. |
33226 | 5116 Establecer la opción sb (strict breaks) a 1 reduce los cambios de pullup |
5117 generando un marco que ocasionalmente no coincide, pero también puede causar | |
5118 un número excesivo de marcos de imagen eliminados durante las escenas de | |
12892 | 5119 mucho movimiento. |
13465 | 5120 .br |
11559 | 5121 .I NOTA: |
12892 | 5122 Use siempre pullup seguido del filtro softskip cuando codifique para |
13465 | 5123 asegurarse de que pullup es capaz de ver cada marco de imagen. |
33226 | 5124 Un fallo en esto hará que se tenga una salida incorrecta y probablemente |
5125 ocasionará un cuelgue, debido a limitaciones en el diseño de la capa de | |
13465 | 5126 codecs/\:filtros. |
10666 | 5127 .TP |
11635 | 5128 .B filmdint[=opciones] |
5129 Filtro de telecine inverso, similar al filtro pullup de arriba. | |
33226 | 5130 Está diseñado para manejar un patrón pulldown, incluyendo mezcla por software |
5131 y telecine por hard y limitado para soportar películas que han sido ralentizadas | |
11635 | 5132 o aceleradas desde su tasa de bits original para TV. |
5133 Solo se usa el plano luma para encontrar los cortes de marcos de imagen. | |
33226 | 5134 Si un campo no tiene coincidencia, es desentrelazado con una aproximación |
11635 | 5135 lineal simple. |
13465 | 5136 Si la fuente es MPEG-2, debe ser el primer filtro para permitir acceso |
12147 | 5137 a los field-flags establecidos por el decodificador MPEG-2. |
13465 | 5138 Dependiendo de la fuente MPEG, puede que le funcione ignorando este aviso y |
33226 | 5139 no vea un montón de advertencias "Bottom-first field". |
11635 | 5140 Sin opciones realiza un telecine inverso normal, y debe usarse junto con |
5141 mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976. | |
33226 | 5142 Cuando este filtro se usa con mplayer, resulta en una tasa de imágenes por |
5143 segundo impar durante la reproducción, pero sigue siendo generalmente mejor | |
11635 | 5144 que usar pp=lb o no desentrelazar. |
33226 | 5145 Se pueden especificar múltiples opciones separadas por /. |
11635 | 5146 .RSs |
5147 .IPs crop=w:h:x:y | |
33226 | 5148 Igual que el filtro crop (recortado), pero más rápido, y funciona en mezclas |
5149 de contexto de telecine hard y soft así como con un valor de y que no sea | |
5150 múltiplo de 4. | |
11635 | 5151 Si x o y requieren recorte fraccional de pixels desde los planos de croma, |
33226 | 5152 el área de recorte es extendida. |
11635 | 5153 Normalmente esto significa que x e y deben ser pares. |
5154 .IPs io=ifps:ofps | |
5155 Para cada ifps marcos de imagen de entrada el filtro proporciona ofps marcos. | |
33226 | 5156 La razón ifps/\:ofps debe coincidir con la razón \-fps/\-ofps. |
5157 Esto puede usarse para filtrar películas de broadcast en una TV a la razón | |
5158 de imágenes por segundo distinta a la original. | |
11635 | 5159 .IPs luma_only=n |
5160 Si n es distinto de cero, el plano croma es copiado sin cambios. | |
33226 | 5161 Esto es útil para TV YV12 muestreada, que descarga uno de los campos de croma. |
11635 | 5162 .IPs mmx2=n |
5163 En x86, si n=1, usa funcines optimizadas MMX2, si n=2, usa funciones optimizadas | |
5164 3DNow!, en otro caso, usa C plano. | |
33226 | 5165 Si esta opción no es especificada, MMX2 y 3DNow! son auto-detectados, use esta |
5166 opción para forzar la detección. | |
11635 | 5167 .IPs fast=n |
33226 | 5168 Valores más altos de n aceleran el filtro a expensas de precisión. |
11635 | 5169 El valor por defecto es n=3. |
5170 Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la | |
13465 | 5171 etiqueta MPEG REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el |
33226 | 5172 filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine. |
5173 Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles. | |
5174 Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con n=2 o n=3. | |
5175 Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco | |
5176 es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha | |
5177 precisión. | |
5178 Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar | |
5179 la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en | |
11635 | 5180 un contexto entrelazado. |
5181 .IPs verbose=n | |
33226 | 5182 Si n no es cero, muestra la métrica detallada para cada marco. |
5183 Útil para pruebas. | |
11635 | 5184 .IPs dint_thres=n |
5185 Umbral de desentrelazado. | |
5186 Usado durante el desentrelazado de marcos no coincidentes. | |
33226 | 5187 Valores más grandes significa menos desentrelazado, use n=256 para desactivar |
11635 | 5188 el desentrelazado por completo. |
5189 El valor por defecto es n=8. | |
5190 .IPs comb_thres=n | |
5191 Umbral para comparar campos superior e inferior. | |
5192 El valor por defecto es 128. | |
5193 .IPs diff_thres=n | |
5194 Umbral para detectar cambios temporales en un campo. | |
5195 El valor por defecto es 128. | |
5196 .IPs sad_thres=n | |
5197 Suma de umbrales de diferencia absoluta, el valor por defecto es 64. | |
5198 .RE | |
5199 .TP | |
11559 | 5200 .B softpulldown |
33226 | 5201 Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y actúa en las marcas |
10527 | 5202 MPEG2 usadas para bajada 3:2 por software (telecine por software). |
33226 | 5203 Si desea usar el filtro ivtc o detc en películas que estén parcialmente |
10527 | 5204 con telecine por software, insertando este filtro antes el proceso se hace |
33226 | 5205 de manera más fiable. |
12147 | 5206 .TP |
12892 | 5207 .B divtc[=opciones] |
5208 Telecine inverso para video desentrelazado. | |
33226 | 5209 Si video con telecine 3:2-pulldown ha perdido uno de los campos o está |
5210 desentrelazado usando un método que mantiene un campo e interpola el otro, | |
12892 | 5211 el resultado es un video en mal estado que tiene duplicado cada cuarto |
5212 marco de imagen. | |
33226 | 5213 Este filtro está pensado para encontrar y eliminar estos marcos de imagen |
5214 duplicados y restaurar la tasa de imágenes por segundo original de la película. | |
13465 | 5215 Cuando se usa este filtro, debe especificar \-ofps que es 4/\:5 del fps del |
12892 | 5216 archivo de entrada (23.976 si la entrada es 29.97fps). |
5217 Las opciones son: | |
5218 .RSs | |
13465 | 5219 .IPs pass=<1|2> |
12892 | 5220 Usa el modo de dos pasadas. |
5221 Esto produce mejores resultados. | |
5222 La pasada 1 analiza el video y escribe los resultados en un archivo de log. | |
33226 | 5223 La pasada 2 lee después de este archivo de log y usa la información para |
12892 | 5224 realizar el trabajo. |
5225 Note que estas pasadas NO corresponden a las pasadas 1 y 2 del proceso de | |
33226 | 5226 codificación. |
5227 Para usar el divtc de dos pasadas con la codificación de dos pasadas, debe | |
5228 realizar tres pasadas: primero divtc pasada 1 y codificación pasada 1, luego | |
5229 divtc pasada 2 y codificación pasada 1, y finalmente divtc pasada 2 y | |
5230 codificación pasada 2. | |
12892 | 5231 .IPs file=nombrearchivo |
5232 Establece el nombre del archivo del log de 2-pasadas (por defecto: | |
5233 "framediff.log"). | |
5234 .IPs threshold=valor | |
33226 | 5235 Establece la fuerza mínima que el patrón de telecine debe tener para que |
12892 | 5236 el filtro lo detecte (por defecto: 0.5). |
33226 | 5237 Esto se usa para evitar reconocimientos erróneos de patrones desde las partes |
12892 | 5238 de video que sean muy oscuras o fijas. |
5239 .IPs window=numframes | |
33226 | 5240 Establece el número de marcos pasados para buscar cuando se busca un |
5241 patrón (por defecto: 30). | |
5242 Ventanas mayoras mejoran la calidad del patrón de búsqueda, pero ventanas | |
5243 más pequeñas mejoran el tiempo de reacción de los cambios en la fase del | |
12892 | 5244 telecine. |
5245 Esto solo afecta al modo de una pasada. | |
5246 El modo de dos pasadas actualmente usa ventana fija que se extiende al futuro | |
5247 y al pasado. | |
5248 .IPs phase=0|1|2|3|4 | |
5249 Establece la fase de telecine inicial para el modo de una pasada | |
5250 (por defecto: 0). | |
5251 El modo de dos pasadas puede ver el futuro, es capaz de usar la fase correcta | |
5252 desde el principio, pero el modo de una pasada solo puede suponerlo. | |
33226 | 5253 Cachea la fase correcta cuando la encuentra, pero esta opción se puede usar |
12892 | 5254 para arreglar posibles problemas desde el principio. |
33226 | 5255 La primera pasada en el modo de dos pasadas también usa esto, por eso si |
12892 | 5256 guarda la salida de la primera pasada, puede obtener un resultado de fase |
5257 constante. | |
5258 .IPs deghost=valor | |
5259 Establece el valor para deghosting (0\-255 para el modo de una pasada, | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5260 \-255\-255 para el modo de dos pasadas, por defecto 0). |
12892 | 5261 Si no es cero, se usa el modo deghost. |
5262 Esto es para el video que ha sido desentrelazado uniendo los campos en lugar | |
5263 de eliminar un campo. | |
33226 | 5264 Deghosting amplifica cualquier artefacto debido a la compresión en los |
5265 marcos de imagen que han unido los campos, por eso el parámetro de valor | |
12892 | 5266 se usa como umbral para excluir esos pixels del deghosting que difieren |
5267 de los del marco de imagen previo menos que el valor especificado. | |
5268 Si se usa el modo de dos pasadas, puede usarse un valor negativo para hacer | |
5269 que el filtro analice el video completo al principio de la segunda pasada | |
5270 para determinar si se necesita deghosting o no y entonces elige o cero | |
33226 | 5271 o el valor absoluto del parámetro. |
5272 Especifique esta opción para 2 pasadas, no hay diferencia en una pasada. | |
12892 | 5273 .RE |
5274 .TP | |
12147 | 5275 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v] |
5276 Retardo del video entrelazado por un campo temporal para el cambio de orden | |
5277 en el campo. | |
33226 | 5278 La intención del uso de esto es arreglar películas PAL que hayan sido |
5279 capturadas con el orden de campo opuesto a la transferencia de película | |
12147 | 5280 a video. |
5281 Las opciones son: | |
5282 .RSs | |
5283 .IPs t | |
5284 Orden del campo de captura primero-arriba, transferir primero-abajo. | |
5285 El filtro retrasa el campo inferior. | |
5286 .IPs b | |
5287 Captura campo-inferior, transferir primero-arriba. | |
5288 El filtro retrasa el campo superior. | |
5289 .IPs p | |
5290 Captura y transfiere con el mismo orden el campo. | |
33226 | 5291 Este modo solo existe para la documentación de las otras opciones que se |
5292 refieren a él, pero si actualmetne lo selecciona, no hará nada ;-) | |
12147 | 5293 .IPs a |
33226 | 5294 Orden de captura de campo determinado automáticamente por etiquetas de campo, |
12147 | 5295 transferencia opuesta. |
5296 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco usando etiquetas | |
5297 de campo. | |
33226 | 5298 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona igual que el u. |
12147 | 5299 .IPs u |
5300 Captura desconocida o variante, transferencia opuesta. | |
5301 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco analizando las | |
33226 | 5302 imágenes y seleccionando la alternativa que produce la mejor relación entre los |
12147 | 5303 campos. |
5304 .IPs T | |
5305 Captura top-first, transferencia desconocida o variante. | |
33226 | 5306 El filtro selecciona t y p usando análisis de la imagen. |
12147 | 5307 .IPs B |
5308 Captura bottom-first, transferencia desconocida o variante. | |
33226 | 5309 El filtro selecciona cuánto b y p usando análisis de la imagen. |
12147 | 5310 .IPs A |
5311 Captura determinada por etiquetas de campo, transferencia desconocida o variante. | |
33226 | 5312 El filtro selecciona cuántos t, b y p usando etiquetas de campo y análisis de |
12147 | 5313 la imagen. |
33226 | 5314 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona como el modo U. |
12147 | 5315 Este es el modo por defecto. |
5316 .IPs U | |
5317 Ambas capturas y transferencia desconocida o variante. | |
33226 | 5318 El filtro selecciona la cantidad de t, b y p usando análisis de imagen solamente. |
12147 | 5319 .IPs v |
33226 | 5320 Operación prolija. |
12147 | 5321 Muestra el modo seleccionado para cada marco y hace la media cuadrada de la |
5322 diferencia entre campos para t, b y p alternativamente. | |
5323 .RE | |
10412 | 5324 .TP |
11559 | 5325 .B telecine[=inicio] |
33226 | 5326 Aplica proceso de "telecine" 3:2 para incrementar las imágenes por segundo |
5327 en un 20%. Esto la mayoría de las veces no funciona correctamente con MPlayer, | |
5328 pero puede usarse con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. ¡Ambas | |
5329 opciones son esenciales! (la sincronización A/\:V puede romperse si se ponen | |
5330 mal). El parámetro opcional inicio le dice al filtro donde iniciar el | |
5331 patrón de telecine (0\-3). | |
10412 | 5332 .TP |
11559 | 5333 .B tinterlace[=modo] |
11149 | 5334 Entrelazado de campo temporal \- mezcla pares de marcos en un marco |
33226 | 5335 entrelazado, dividiendo en dos el número de imágenes por segundo. |
13465 | 5336 Los marcos pares son movidos en el campo superior, los impares en el campo |
5337 inferior. | |
5338 Esto puede ser usado para invertir totalmente el efecto del filtro tfields | |
5339 (en modo 0). | |
5340 Los modos disponibles son: | |
10584 | 5341 .PD 0 |
5342 .RSs | |
5343 .IPs 0 | |
5344 marcos impares en campo superior, pares en inferior, generando un marco | |
33226 | 5345 de imagen completo a la mitad de imágenes por segundo |
10584 | 5346 .IPs 1 |
5347 solo saca los marcos impares, los pares son eliminados, la altura no cambia | |
5348 .IPs 2 | |
5349 solo saca los marcos pares, los impares son eliminados, la altura no cambia | |
5350 .IPs 3 | |
33226 | 5351 expande cada marco a su altura completa, pero rellena líneas alternas con |
5352 negro, las imágenes por segundo no cambian | |
10584 | 5353 .RE |
5354 .PD 1 | |
5355 .TP | |
11559 | 5356 .B tfields[=modo] |
33226 | 5357 Separación temporal de campo \- separa campos en imágenes, doblando el |
5358 número de imágenes por segundo de salida. Como el filtro de | |
11559 | 5359 telecine, 'tfields' solo funciona correctamente con mencoder, y solo si ambas |
33226 | 5360 opciones \-fps y \-ofps están establecidas al deseao (doble) número de |
5361 imágenes por segundo! Los modos disponibles son: | |
10412 | 5362 .PD 0 |
5363 .RSs | |
5364 .IPs 0 | |
5365 deja los campos sin cambios (esto produce saltos/parpadeos) | |
5366 .IPs 1 | |
33226 | 5367 interpola líneas que falten (el algoritmo usado puede no ser del todo bueno) |
10412 | 5368 .IPs 2 |
33226 | 5369 translada campos por 1/\:4 de pixel con interpolación lineal (sin saltos) |
10412 | 5370 .IPs 4 |
13465 | 5371 translada campos por 1/\:4 de pixel con filtro 4tap (alta calidad) |
10412 | 5372 .RE |
5373 .PD 1 | |
5374 .TP | |
11559 | 5375 .B boxblur=radius:power[:radius:power] |
10412 | 5376 caja de difuminado |
5377 .PD 0 | |
5378 .RSs | |
5379 .IPs radius | |
33226 | 5380 tamaño del filtro |
10412 | 5381 .IPs power |
5382 Hasta donde debe ser aplicado el filtro. | |
5383 .RE | |
5384 .PD 1 | |
5385 .TP | |
11559 | 5386 .B sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff] |
10412 | 5387 difuminado de forma adaptativo |
5388 .PD 0 | |
5389 .RSs | |
19487 | 5390 .IPs "rad\ \ \ " |
33226 | 5391 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-4.0) (más lento cuanto mayor sea) |
19487 | 5392 .IPs "pf\ \ \ " |
10412 | 5393 dureza del prefiltrado (~0.1\-2.0) |
5394 .IPs colorDiff | |
33226 | 5395 Cuánto se pueden considerar de diferentes los pixels. |
11149 | 5396 (~0.1\-100.0) |
10412 | 5397 .RE |
5398 .PD 1 | |
5399 .TP | |
11559 | 5400 .B smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh] |
10412 | 5401 difuminado inteligente |
5402 .PD 0 | |
5403 .RSs | |
19487 | 5404 .IPs "rad\ \ " |
33226 | 5405 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-5.0) (más lento cuanto mayor sea) |
10412 | 5406 .IPs strength |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5407 difuminado (0.0\-1.0) o perfilado (\-1.0\-0.0) |
10412 | 5408 .IPs thresh |
33226 | 5409 filtrar todo (0), filtrar áreas planas (0\-30) o filtrar bordes (\-30\-0) |
10412 | 5410 .RE |
5411 .PD 1 | |
5412 .TP | |
11559 | 5413 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t |
33226 | 5414 corrección de perspectiva |
10412 | 5415 .PD 0 |
5416 .RSs | |
5417 .IPs x0,y0,... | |
5418 coordenadas de las esquinas de arriba a la izquierda, arriba a la derecha, | |
5419 abajo a la izquierda y abajo a la derecha | |
19487 | 5420 .IPs "t\ \ \ \ " |
33226 | 5421 muestreo lineal (0) o cúbico (1) |
10412 | 5422 .RE |
5423 .PD 1 | |
5424 .TP | |
19487 | 5425 .B "2xsai\ \ " |
33226 | 5426 Usa escala 2x y algoritmo de interpolación para escalar y suavizar imágenes. |
10412 | 5427 .TP |
19487 | 5428 .B "1bpp\ \ \ " |
33226 | 5429 conversión de mapa de bits de 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 |
5430 .TP | |
5431 .B down3dright[=líneas] | |
5432 Reposición y tamaño de imágenes estereoscópicas. | |
5433 Extrae ambos campos estéreso y los coloca lado a lado, redimensionandolos | |
5434 para mantener el aspecto original de la película. | |
5435 .PD 0 | |
5436 .RSs | |
5437 .IPs líneas | |
5438 número de líneas a seleccionar desde el centro de la imagen (por defecto: 12) | |
10412 | 5439 .RE |
5440 .PD 1 | |
5441 .TP | |
11559 | 5442 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo> |
10412 | 5443 Lee mapas de bits de un FIFO y los muestra en una ventana. |
5444 . | |
5445 .PD 0 | |
5446 .RSs | |
5447 .IPs hidden | |
5448 Establece el valor por defecto de la bandera 'oculto' (booleano) | |
5449 .IPs opaque | |
33226 | 5450 bandera que cambia entre modos alphablended (tranparente) y opaco (rápido) |
19487 | 5451 .IPs "fifo\ " |
33226 | 5452 ruta/\:nombrearchivo para el FIFO (nombre de tubería conectando con mplayer |
5453 \-vf bmovl a la aplicación que lo controla) | |
10412 | 5454 .RE |
5455 .PD 1 | |
5456 | |
5457 .RS | |
5458 Los comandos para FIFO son: | |
5459 .RE | |
5460 .PD 0 | |
5461 .RSs | |
5462 .IPs "RGBA32 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5463 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos RGBA32. | |
5464 .IPs "ABGR32 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5465 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos ABGR32. | |
5466 .IPs "RGB24 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5467 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos RGB32. | |
5468 .IPs "BGR24 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5469 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos BGR32. | |
5470 .IPs "ALPHA ancho alto xpos ypos alpha" | |
33226 | 5471 cambia alpha por área |
10412 | 5472 .IPs "CLEAR ancho alto xpos ypos" |
33226 | 5473 limpia área |
10412 | 5474 .IPs OPAQUE |
5475 desactiva toda transparencia alpha. | |
33226 | 5476 Envíe "ALPHA 0 0 0 0 0" para activarla de nuevo. |
19487 | 5477 .IPs "HIDE\ " |
10412 | 5478 oculta mapas de bits |
19487 | 5479 .IPs "SHOW\ " |
10412 | 5480 muestra mapas de bits |
5481 .RE | |
5482 .PD 1 | |
5483 | |
5484 .RS | |
5485 Los argumentos son: | |
5486 .RE | |
5487 .PD 0 | |
5488 .RSs | |
5489 .IPs "ancho, alto" | |
33226 | 5490 tamaño de la imagen/\:área |
10412 | 5491 .IPs xpos, ypos |
33226 | 5492 comienza a actuar en posición X/\:Y |
10412 | 5493 .IPs alpha |
13465 | 5494 Establece diferencia alpha. |
33226 | 5495 Si establece el valor a \-255 puede enviar una secuencia de órdenes-ALPHA |
5496 para establecer el área a \-225, \-200, \-175 etc para un bonito efecto de | |
10412 | 5497 desvanecimiento ;) |
5498 .RSss | |
5499 0: igual que el original | |
5500 .br | |
5501 255: hace que todo sea opaco | |
5502 .br | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5503 \-255: hace que todo sea transparente |
10412 | 5504 .REss |
5505 .IPs clear | |
5506 limpia el framebuffer antes de comenzar. | |
5507 .RSss | |
5508 0: La imagen es intercambiada encima de la antigua, no necesita enviar 1.8MB | |
33226 | 5509 de datos RGBA32 todo el tiempo ya que solo una pequeña parte de la pantalla |
10412 | 5510 es actualizada. |
5511 .br | |
22826 | 5512 1: limpiar |
10412 | 5513 .REss |
5514 .RE | |
5515 .PD 1 | |
10792 | 5516 .TP |
11559 | 5517 .B framestep=I|[i]paso |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5518 Filtra solamente el marco Intra (clave) o uno cada paso. |
33226 | 5519 Si llama al filtro con I (en mayúsculas) como parámetro entonces |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5520 SOLO los marcos clave van en la salida. |
13465 | 5521 Para DVD esto significa, generalmente, un marco cada 15/\:12 (IBBPBBPBBPBBPBB), |
11559 | 5522 para AVI significa en cada cambio de escena o en todos los valores clave enteros |
5523 (vea \-lavcopts keyint=valor si usa MEncoder para codificar el video). | |
13371 | 5524 .sp 1 |
11559 | 5525 Cuando se encuentra un marco clave, una 'I!' seguida de un caracter de nueva |
33226 | 5526 línea es escrita, dejando la línea actual de mplayer/\:mencoder, donde obtiene |
5527 el tiempo (en segundos) y el número de marco clave. | |
5528 (Puede usar esta información para cortar el AVI). | |
13371 | 5529 .sp 1 |
33226 | 5530 Si llama al filtro con un parámetro numérico n entonces solo un marco cada |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5531 n es enviado a la salida. |
13371 | 5532 .sp 1 |
33226 | 5533 Si usa una 'i' (en minúsculas) antes del número entonces se escribe una ¡I! |
5534 (como con el parámetro I). | |
10792 | 5535 |
33226 | 5536 Si coloca solo la i entonces no ocurre nada en los marcos, solo la ¡I! es impresa. |
10792 | 5537 .TP |
11559 | 5538 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta |
33226 | 5539 Crea un mosaico con una serie de imágenes en una imagen simple, grande. |
5540 Si omite un parámetro o usa un valor menor de 0, entonces se usará el | |
13465 | 5541 valor por defecto. |
33226 | 5542 También puede detenerlo cuando desee (... \-vf file=10:5 ...). |
11559 | 5543 . |
5544 Probablemente sea una buena idea colocar un filtro de escalado antes del de | |
5545 mosaico :-) | |
5546 .br | |
33226 | 5547 Los parámetros son: |
13371 | 5548 .sp 1 |
10792 | 5549 .PD 0 |
5550 .RSs | |
5551 .IPs xtile | |
33226 | 5552 número de mosaicos en el eje x (por defecto: 5) |
10792 | 5553 .IPs ytile |
33226 | 5554 número de mosaicos en el eje y (por defecto: 5) |
10828 | 5555 .IPs output |
33226 | 5556 Renderiza el mosaico cuando 'output' número de marcos se han alcanzado, |
5557 donde 'output' debe ser un número menor que xtile * ytile. | |
10828 | 5558 Los mosaicos que falten se dejan en blanco. |
5559 Usted puede, por ejemplo, escribir un mosaico de 8 * 7 cada 50 marcos para | |
5560 obtener una imagen cada 2 segundos @ 25 fps. | |
5561 .IPs start | |
13465 | 5562 pixel donde se empieza (x/\:y) (por defecto: 2) |
10828 | 5563 .IPs delta |
13465 | 5564 pixel entre cada 2 mosaicos, (x/\:y) (por defecto: 4) |
10828 | 5565 .RE |
5566 .PD 1 | |
5567 .TP | |
5568 .B delogo[=x:y:w:h:t] | |
33226 | 5569 Suprime el logo de una estación de TV mediante una interpolación simple de |
13465 | 5570 los pixels de alrededor. |
33226 | 5571 Establece un rectángulo cubriendo el logo y lo hace desaparecer (y |
5572 algunas veces aparece algo más feo incluso \- su experiencia puede variar). | |
10828 | 5573 .PD 0 |
5574 .RSs | |
5575 .IPs x,y | |
33226 | 5576 Posición de la esquina de arriba a la izquierda del logo. |
10828 | 5577 .IPs w,h |
33226 | 5578 Ancho y alto del rectángulo a limpiar. |
10828 | 5579 .IPs t |
33226 | 5580 Anchura del filo borroso del rectángulo (añadida a w y h). Cuando |
5581 se establece en \-1, un rectángulo verde se dibuja en la pantalla para | |
5582 simplificarla busqueda de los parámetros x, y, w, h correctos. | |
11559 | 5583 .RE |
5584 .PD 1 | |
11673 | 5585 .TP |
5586 .B zrmjpeg[=opciones] | |
5587 Codificador por software de YV12 a MJPEG para uso con dispositivo de | |
11806 | 5588 salida de video zr2. |
11673 | 5589 .RSs |
5590 .IPs maxheight=h|maxwidth=w | |
33226 | 5591 Estas opciones establecen el ancho y alto máximos que la tarjeta zr |
11673 | 5592 puede manejar. |
5593 La capa de filtros de MPlayer no puede hacer actualmente esto. | |
5594 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} | |
33226 | 5595 Use estas opciones para establecer maxheight y maxwidth automáticamente |
5596 a los valores conocidos por la combinación tarjeta/\:modo. | |
5597 Por ejemplo, opciones válidas son: dc10-PAL y buz-NTSC (por defecto: dc10+PAL). | |
11673 | 5598 .IPs color|bw |
33226 | 5599 Elige color o blanco y negro para la codificación. |
5600 La codificación en blanco y negro es más rápida. | |
11806 | 5601 Por defecto es en color. |
11673 | 5602 .IPs hdec={1,2,4} |
33226 | 5603 Decimación horizontal 1, 2 ó 4. |
11673 | 5604 .IPs vdec={1,2,4} |
33226 | 5605 Decimación vertical 1, 2 ó 4. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5606 .IPs quality=1\-20 |
33226 | 5607 Establece la calidad en la compresión JPEG [MEJOR] 1 \- 20 [MUY MALA]. |
11673 | 5608 .IPs fd|nofd |
33226 | 5609 Por defecto, la decimación solo se hace si el hardware Zoran puede |
5610 sobreescalar las imágenes MJPEG resultantes al tamaño original. | |
5611 La opción fd le indica al filtro que siempre haga la decimación | |
5612 (antiestético). | |
5613 .RE | |
5614 . | |
5615 . | |
5616 .SH "OPCIONES DE CODIFICACIÓN GENERALES (SOLAMENTE MENCODER)" | |
10412 | 5617 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5618 .B \-audio\-delay <0.0\-...> |
10412 | 5619 Establece el campo de retardo de audio en la cabecera. |
5620 Por defecto es 0.0, valores negativos no funcionan. | |
33226 | 5621 Esto no retrasa el audio durante la codificación, si no que el reproductor |
5622 ve el retardo por defecto de audio, permitiendo el uso de la opción \-delay. | |
10412 | 5623 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5624 .B \-audio\-density <1\-50> |
33226 | 5625 Número de chunks de audio por segundo (por defecto es 2 para trozos de audio |
10412 | 5626 largos de 0.5s). |
11559 | 5627 .br |
10412 | 5628 .I NOTA: |
5629 Solamente CBR, VBR ignora esto ya que pone cada paquete en un trozo nuevo. | |
5630 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5631 .B \-audio\-preload <0.0\-2.0> |
10412 | 5632 Establece el intervalo de tiempo para buffer de audio (por defecto: 0.5s). |
5633 .TP | |
33226 | 5634 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también la opción \-ss y \-sb) |
5635 Detiene la codificación en el tiempo indicado o la posición en bytes. | |
10412 | 5636 Puede especificarse de varios modos: |
11559 | 5637 .br |
10412 | 5638 .I NOTA: |
33226 | 5639 La posición en bytes no es precisa, porque solo se puede |
5640 parar en imágenes frontera. | |
13371 | 5641 .sp 1 |
10412 | 5642 .I EJEMPLO: |
5643 .PD 0 | |
5644 .RSs | |
5645 .IPs "\-endpos 56" | |
5646 codifica solo 56 segundos | |
5647 .IPs "\-endpos 01:10:00" | |
5648 codifica solo 1 hora y 1 minutos | |
5649 .IPs "\-endpos 100mb" | |
5650 codifica solo 100 MBytes | |
5651 .RE | |
5652 .PD 1 | |
5653 . | |
5654 .TP | |
5655 .B \-ffourcc <fourcc> | |
5656 Puede usarse para forzar el fourcc de video en el archivo de salida. | |
5657 | |
5658 .I EJEMPLO: | |
5659 .PD 0 | |
5660 .RSs | |
11149 | 5661 .IPs "\-ffourcc div3" |
33226 | 5662 se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video. |
10412 | 5663 .RE |
5664 .PD 1 | |
5665 . | |
5666 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5667 .B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0> |
33226 | 5668 Sobreescribe la razón de aspecto guardada en la cabecera vprp del AVI OpenDML. |
5669 Puede usarse para cambiar la razón de aspecto con \-ovc copy. | |
5670 .TP | |
5671 .B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente) | |
5672 Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante. | |
10412 | 5673 .br |
5674 Las opciones disponibles son: | |
5675 . | |
5676 .RSs | |
19487 | 5677 .IPs "help\ " |
33226 | 5678 muestra esta descripción |
10412 | 5679 .IPs name=<valor> |
33226 | 5680 título del trabajo |
10412 | 5681 .IPs artist=<valor> |
12892 | 5682 artista o autor del trabajo |
10412 | 5683 .IPs genre=<valor> |
33226 | 5684 categoría de trabajo original |
10412 | 5685 .IPs subject=<valor> |
12892 | 5686 contenido del trabajo |
10412 | 5687 .IPs copyright=<valor> |
33226 | 5688 información de copyright |
10412 | 5689 .IPs srcform=<valor> |
12892 | 5690 formato original del material digitalizado |
10412 | 5691 .IPs comment=<valor> |
12892 | 5692 comentarios generales acerca del trabajo |
10412 | 5693 .RE |
5694 . | |
5695 .TP | |
10792 | 5696 .B \-noautoexpand |
33226 | 5697 No inserta automáticamente el filtro de expandir en la cadena de filtros |
5698 de MEncoder. Útil para controlar en que punto de la cadena de filtros se | |
5699 renderizan los subtítulos cuandor se están codificando dentro de la película. | |
10792 | 5700 .TP |
12892 | 5701 .B \-noodml (\-of avi solamente) |
33226 | 5702 No escribe índice OpenDML para archivos > 1GB. |
12892 | 5703 .TP |
10412 | 5704 .B \-noskip |
33226 | 5705 No se salta imágenes. |
10412 | 5706 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5707 .B \-o <nombrearchivo> |
10412 | 5708 Redirige la salida al nombrearchivo dado, en lugar de usar 'test.avi' por defecto. |
5709 .TP | |
5710 .B \-oac <nombre codec> | |
5711 Codifica con el codec de audio especificado. | |
5712 Use \-oac help para obtener una lista de los codecs disponibles. | |
5713 (no hay un valor establecido por defecto) | |
13371 | 5714 .sp 1 |
10412 | 5715 .I EJEMPLO: |
5716 .PD 0 | |
5717 .RSs | |
11149 | 5718 .IPs "\-oac copy" |
10412 | 5719 no codifica, solo copia el flujo |
11149 | 5720 .IPs "\-oac pcm" |
10412 | 5721 codifica en PCM sin comprimir |
11149 | 5722 .IPs "\-oac mp3lame" |
10412 | 5723 codifica a MP3 (usando Lame) |
11381 | 5724 .IPs "\-oac lavc" |
11418 | 5725 codifica con codec libavcodec |
10412 | 5726 .RE |
5727 .PD 1 | |
5728 . | |
5729 .TP | |
33226 | 5730 .B \-of <formato> (¡CÓDIGO BETA!) |
10412 | 5731 Codifica en el formato especificado. |
5732 Use \-of help para obtener una lista de formatos disponibles. | |
13371 | 5733 .sp 1 |
10412 | 5734 .I EJEMPLO: |
5735 .PD 0 | |
5736 .RSs | |
11149 | 5737 .IPs "\-of avi" |
13465 | 5738 Codifica a avi (por defecto). |
11149 | 5739 .IPs "\-of mpeg" |
13465 | 5740 Codifica a MPEG. |
12147 | 5741 .IPs "\-of rawvideo" |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5742 flujo de video sin procesar (no multiplexa \- solo video, solo un flujo) |
10412 | 5743 .RE |
5744 .PD 1 | |
5745 . | |
5746 .TP | |
5747 .B \-ofps <fps> | |
33226 | 5748 El archivo de salida tendrá diferentes imágenes:seg que el origen. |
10412 | 5749 DEBE establecerse para fps variable (asf, algunos mov) y archivos |
13465 | 5750 progresivos (MPEG telecine de 29.97fps). |
10412 | 5751 .TP |
5752 .B \-ovc <nombre codec> | |
5753 Codifica con el codec de video especificado. | |
5754 Use \-ovc help para obtener una lista de los codecs disponibles. | |
5755 (no hay un valor por defecto establecido) | |
13371 | 5756 .sp 1 |
10412 | 5757 .I EJEMPLO: |
5758 .PD 0 | |
5759 .RSs | |
5760 .IPs "\-ovc copy" | |
5761 no codifica, solo copia el flujo | |
5762 .IPs "\-ovc divx4" | |
5763 codifica a DivX4/\:DivX5 | |
12119 | 5764 .IPs "\-ovc raw" |
5765 codifica a un formato arbitrario sin comprimir (use \-vf format para seleccionarlo) | |
10412 | 5766 .IPs "\-ovc lavc" |
5767 codifica con codecs libavcodec | |
5768 .RE | |
5769 .PD 1 | |
5770 . | |
5771 .TP | |
5772 .B \-passlogfile <nombrearchivo> | |
33226 | 5773 Cuando se codifica en modo 2pasadas, MEncoder vuelva la información de |
10412 | 5774 la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto. |
5775 .TP | |
5776 .B \-skiplimit <valor> | |
33226 | 5777 Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar |
5778 (\-noskiplimit para un número ilimitado). | |
10412 | 5779 .TP |
5780 .B \-vobsubout <nombrebase> | |
5781 Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub. | |
33226 | 5782 Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y |
5783 lo desvía a archivos de subtítulo VOBsub. | |
10412 | 5784 .TP |
5785 .B \-vobsuboutid <langid> | |
33226 | 5786 Especifica el código de idioma de dos letras para los subtítulos. |
5787 Esto indica cuál será leido del DVD o el archivo .ifo. | |
5788 .TP | |
5789 .B \-vobsuboutindex <índice> | |
5790 Especifica el índice de los subtítulos en los archivos de salida. | |
10412 | 5791 (por defecto: 0) |
11559 | 5792 . |
5793 . | |
33226 | 5794 .SH "OPCIONES ESPECÍFICAS DE CODECS PARA CODIFICACIÓN (MENCODER SOLAMENTE)" |
5795 Puede espeficiar parámetros de codificación específicos de un codec usando | |
10412 | 5796 la siguiente sintaxis: |
5797 .TP | |
33226 | 5798 .B \-<codec>opts <opción1[=valor],opción2,...> |
13483 | 5799 . |
11559 | 5800 .PP |
13465 | 5801 Donde <codec> puede ser: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264 |
11559 | 5802 . |
5803 . | |
11149 | 5804 .SS divx4 (\-divx4opts) |
15665 | 5805 . |
33226 | 5806 DivX4 está obsoleto y solo tiene soporte por completitud. |
5807 Para detalles acerca de las opciones para divx4, lea el código, la | |
5808 mayoría de las opciones no se describen aquí. | |
10412 | 5809 .TP |
19487 | 5810 .B "help\ \ \ " |
10412 | 5811 obtener ayuda |
5812 .TP | |
5813 .B br=<valor> | |
5814 especifica el bitrate | |
5815 .RSs | |
5816 .IPs 4\-16000 | |
5817 (en kbit) | |
5818 .IPs 16001\-24000000 | |
5819 (en bit) | |
5820 .RE | |
5821 .TP | |
5822 .B key=<valor> | |
33226 | 5823 intervalo máximo para el keyframe (en marcos) |
10412 | 5824 .TP |
5825 .B deinterlace | |
5826 activar desentrelazado (evite esto, DivX4 falla mucho) | |
5827 .TP | |
5828 .B q=<1\-5> | |
33226 | 5829 calidad (1\-el más rápido, 5\-el mejor) |
10412 | 5830 .TP |
5831 .B min_quant=<1\-31> | |
33226 | 5832 cuantizador mínimo |
10412 | 5833 .TP |
5834 .B max_quant=<1\-31> | |
33226 | 5835 cuantizador máximo |
10412 | 5836 .TP |
5837 .B rc_period=<valor> | |
33226 | 5838 período de tasa de control |
10412 | 5839 .TP |
5840 .B rc_reaction_period=<valor> | |
33226 | 5841 período de reacción de la tasa de control |
10412 | 5842 .TP |
5843 .B rc_reaction_ratio=<value> | |
33226 | 5844 razón de reacción de la tasa de control |
10412 | 5845 .TP |
5846 .B crispness=<0\-100> | |
5847 especifica encrespadura/\:suavizado | |
5848 .TP | |
5849 .B pass=<1\-2> | |
5850 Con esto puede codificar archivos DivX4 en 2pasadas. | |
33226 | 5851 Primero codifica con pass=1, después con los mismos parámetros, codifica |
10412 | 5852 con pass=2. |
5853 .TP | |
5854 .B vbrpass=<0\-2> | |
5855 No tiene en cuenta el argumento pass y usa XviD VBR Library en lugar | |
5856 de DivX4 VBR. Las opciones disponibles son: | |
5857 . | |
5858 .RSs | |
5859 .IPs 0 | |
33226 | 5860 codificación en una pasada (como si no se pusiese nada en la línea de órdenes) |
10412 | 5861 .IPs 1 |
33226 | 5862 Análisis (primero) pasada de la codificación en dos pasadas. |
13465 | 5863 El archivo AVI resultante puede ser dirigido a /dev/\:null. |
10412 | 5864 .IPs 2 |
33226 | 5865 Pasada (segunda) final de la codificación en dos pasadas. |
10412 | 5866 .RE |
11559 | 5867 . |
5868 . | |
11149 | 5869 .SS lame (\-lameopts) |
11559 | 5870 . |
10412 | 5871 .TP |
19487 | 5872 .B "help\ \ \ " |
10412 | 5873 obtiene ayuda |
5874 .TP | |
5875 .B vbr=<0\-4> | |
33226 | 5876 método de bitrate variable |
10412 | 5877 .PD 0 |
5878 .RSs | |
5879 .IPs 0 | |
5880 cbr | |
5881 .IPs 1 | |
5882 mt | |
5883 .IPs 2 | |
5884 rh (por defecto) | |
5885 .IPs 3 | |
5886 abr | |
5887 .IPs 4 | |
5888 mtrh | |
5889 .RE | |
5890 .PD 1 | |
5891 .TP | |
19487 | 5892 .B "abr\ \ \ \ " |
10412 | 5893 bitrate medio |
5894 .TP | |
22826 | 5895 .B "cbr\ \ \ \ " |
10412 | 5896 bitrate constante. |
5897 .br | |
33226 | 5898 Fuerza también codificación en modo CBR en los modos preestablecidos |
10412 | 5899 ABR siguientes. |
5900 .TP | |
5901 .B br=<0\-1024> | |
5902 especifica el bitrate en kBit (solamente CBR y ABR) | |
5903 .TP | |
5904 .B q=<0\-9> | |
33226 | 5905 calidad (0\-la más alta, 9\-la más baja) (solamente para VBR) |
10412 | 5906 .TP |
5907 .B aq=<0\-9> | |
33226 | 5908 calidad algorítmica (0\-el mejor/\:el más lento, 9\-el peor/\:el más rápido) |
10412 | 5909 .TP |
5910 .B ratio=<1\-100> | |
33226 | 5911 razón de compresión |
10412 | 5912 .TP |
5913 .B vol=<0\-10> | |
5914 establece la ganancia de audio de entrada | |
5915 .TP | |
5916 .B mode=<0\-3> | |
5917 (por defecto: auto) | |
5918 .PD 0 | |
5919 .RSs | |
5920 .IPs 0 | |
5921 stereo | |
5922 .IPs 1 | |
5923 joint-stereo | |
5924 .IPs 2 | |
5925 dualchannel | |
5926 .IPs 3 | |
5927 mono | |
5928 .RE | |
5929 .PD 1 | |
5930 .TP | |
5931 .B padding=<0\-2> | |
5932 .PD 0 | |
5933 .RSs | |
5934 .IPs 0 | |
5935 no | |
5936 .IPs 1 | |
5937 todo | |
5938 .IPs 2 | |
5939 ajustar | |
5940 .RE | |
5941 .PD 1 | |
5942 .TP | |
19487 | 5943 .B "fast\ \ \ " |
33226 | 5944 cambia en codificación rápida en modos preestablecidos VBR siguientes, |
10412 | 5945 calidad ligeramente inferior y bitrates altos. |
5946 .TP | |
11917 | 5947 .B highpassfreq=<freq> |
5948 Establece una precuencia de filtrado paso alta en Hz. | |
33226 | 5949 Las frecuencias por debajo de la especificada serán atenuadas. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5950 Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace |
33226 | 5951 que se elijan los valores automáticamente. |
11917 | 5952 .TP |
5953 .B lowpassfreq=<freq> | |
5954 Establece una frecuencia de filtrado paso baja en Hz. | |
33226 | 5955 Frecuencias por encima de la especificada serán atenuadas. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
5956 Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace |
33226 | 5957 que se elijan los valores automáticamente. |
11917 | 5958 .TP |
10412 | 5959 .B preset=<valor> |
5960 valores preestablecidos | |
5961 .RSs | |
5962 .IPs medium | |
33226 | 5963 codificación VBR, buena calidad, rango de bitrate 150\-180 kbps. |
10412 | 5964 .IPs standard |
33226 | 5965 codificación VBR, alta calidad, rango de bitrate 170\-210 kbps. |
10412 | 5966 .IPs extreme |
33226 | 5967 codificación VBR, calidad muy alta, rango de bitrate 200\-240 kbps. |
10412 | 5968 .IPs insane |
33226 | 5969 codificación CBR, la más alta calidad preestablecida, bitrate a 320 kbps. |
10412 | 5970 .IPs <8\-320> |
33226 | 5971 codificación ABR con el bitrate medio dado en kbps. |
10412 | 5972 .RE |
5973 | |
5974 .RS | |
5975 .I EJEMPLO: | |
5976 .RE | |
5977 .PD 0 | |
5978 .RSs | |
5979 .IPs fast:preset=standard | |
33226 | 5980 para la mayoría de la gente en la mayoría de la música, una calida bastante alta. |
10412 | 5981 .IPs cbr:preset=192 |
5982 codifica con preestablecidos ABR a 192 kbps forzando bitrate constante. | |
5983 .IPs preset=172 | |
5984 codifica con preestablecidos ABR a 172 kbps con bitrate medio. | |
5985 .IPs preset=extreme | |
5986 para gente con oido extremadamente bueno y equipo similar. | |
5987 .IPs preset=help | |
33226 | 5988 imprime opciones adicionales e información en la configuración preestablecida. |
10412 | 5989 .RE |
5990 .PD 1 | |
11559 | 5991 . |
5992 . | |
11149 | 5993 .SS lavc (\-lavcopts) |
15665 | 5994 . |
33226 | 5995 Muchas de las opciones de lavc son muy especializadas y concísamente |
5996 documentadas. Lea el código fuente para los detalles completos. | |
11559 | 5997 .PP |
10412 | 5998 .I EJEMPLO: |
5999 .PD 0 | |
6000 .RSs | |
6001 .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 | |
6002 .RE | |
6003 .PD 1 | |
11559 | 6004 . |
10412 | 6005 .TP |
11381 | 6006 .B acodec=<valor> |
6007 Codec de audio (por defecto: mp2): | |
6008 .PD 0 | |
6009 .RSs | |
6010 .IPs mp2 | |
6011 MPEG Layer 2 | |
6012 .IPs mp3 | |
6013 MPEG Layer 3 | |
6014 .IPs ac3 | |
6015 AC3 | |
6016 .IPs adpcm_ima_wav | |
33226 | 6017 PCM IMA Adaptativo (4bits por muestra, compresión 4:1) |
11381 | 6018 .RE |
6019 .PD 1 | |
6020 .TP | |
6021 .B abitrate=<valor> | |
6022 Tasa de bits de audio en kBit (por defecto 224). | |
6023 .TP | |
6024 .B atag=<valor> | |
11559 | 6025 Usa la etiqueta de formato de audio de Windows especificada (e.g.\& atag=0x55). |
11381 | 6026 .TP |
12119 | 6027 .B bit_exact |
6028 Usa solo algoritmos de bit exacto (excepto (i)dct). | |
6029 Adicionalmente bit_exact desactiva varias optimizaciones y por | |
33226 | 6030 eso solo debe usarse para test de regresión que necesiten archivos |
6031 binarios idénticos incluso si cambia la versión del codificador. | |
6032 También suprime el encabezado user_data en flujos MPEG-4. | |
6033 No use esta opción a menos que sepa exactamente lo que está haciendo. | |
12119 | 6034 .TP |
13371 | 6035 .B threads=<1\-8> |
33226 | 6036 Número máximo de threads a usar (por defecto: 1). |
13371 | 6037 .RE |
6038 .TP | |
11381 | 6039 .B vcodec=<valor> |
13465 | 6040 Usa el codec especificado (por defecto: mpeg4): |
10412 | 6041 .PD 0 |
6042 .RSs | |
6043 .IPs mjpeg | |
6044 Motion JPEG | |
19487 | 6045 .IPs "h263\ " |
13465 | 6046 H.263 |
10412 | 6047 .IPs h263p |
13465 | 6048 H.263+ |
10412 | 6049 .IPs mpeg4 |
6050 DivX 4/\:5 | |
6051 .IPs msmpeg4 | |
6052 DivX 3 | |
6053 .IPs msmpeg4v2 | |
6054 MS MPEG4v2 | |
6055 .IPs wmv1 | |
6056 Windows Media Video 7 | |
6057 .IPs wmv2 | |
6058 Windows Media Video 8 | |
6059 .IPs rv10 | |
6060 un codec RealVideo antiguo | |
6061 .IPs mpeg1video | |
6062 MPEG1 video :) | |
6063 .IPs huffyuv | |
6064 HuffYUV | |
6065 .RE | |
6066 .PD 1 | |
6067 .TP | |
6068 .B vqmin=<1\-31> | |
33226 | 6069 cuantizador mínimo (pasada\ 1/\:2) |
10412 | 6070 .RSs |
6071 .IPs 1 | |
6072 No recomendado (archivo mucho mayor, poca diferencia de calidad y efectos | |
6073 colaterales malos: msmpeg4, h263 debe tener muy poca calidad, el control de | |
6074 tasa puede confundirse resultando en peor calidad y algunos decodificadores | |
6075 pueden no ser capaces de decodificarlo). | |
6076 .IPs 2 | |
33226 | 6077 Recomendado para codificación mpeg4/\:mpeg1video normal (por defecto). |
10412 | 6078 .IPs 3 |
13465 | 6079 Recomendado para h263(p)/\:msmpeg4. |
33226 | 6080 La razón para preferir 3 sobre 2 es que 2 puede dar overflows (esto será |
13465 | 6081 corregido para h263(p) cambiando el cuantizador por MB en el futuro, |
6082 msmpeg4 no puede corregirlo porque no tiene soporte para ello). | |
10412 | 6083 .RE |
6084 .TP | |
11381 | 6085 .B lmin=<0.01\-255.0> |
33226 | 6086 Multiplicador de lagrange mínimo para control de tasa de bits, probablemente desee |
13465 | 6087 usar un valor igual o menor que vqmin. (por defecto: 2.0). |
11381 | 6088 .RE |
6089 .TP | |
6090 .B lmax=<0.01\-255.0> | |
33226 | 6091 multiplicador de lagrange máximo para control de tasa de bits |
13465 | 6092 (por defecto: 31.0) |
11381 | 6093 .RE |
6094 .TP | |
10412 | 6095 .B vqscale=<1\-31> |
33226 | 6096 Cuantizador constante /\: codificación de calidad constante (selecciona el modo |
10412 | 6097 de cuantizador fijo). |
6098 Un valor menor significa mejor calidad pero archivos grandes (por defecto: 0 | |
6099 (desactivado)). | |
33226 | 6100 1 no se recomienda (vea vqmin para más detalles). |
10412 | 6101 .TP |
6102 .B vqmax=<1\-31> | |
33226 | 6103 cuantizador máximo (pasada\ 1/\:2) 10\-31 debe ser un rango aceptable |
10412 | 6104 (por defecto: 31) |
6105 .TP | |
6106 .B mbqmin=<1\-31> | |
33226 | 6107 cuantizador mínimo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 2) |
10412 | 6108 .TP |
6109 .B mbqmax=<1\-31> | |
33226 | 6110 cuantizador máximo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 31) |
10412 | 6111 .TP |
6112 .B vqdiff=<1\-31> | |
33226 | 6113 máxima diferencia del cuantizador entre marcos I o P (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 3) |
10412 | 6114 .TP |
6115 .B vmax_b_frames=<0\-4> | |
33226 | 6116 número de marcos B entre marcos no B: |
10412 | 6117 .PD 0 |
6118 .RSs | |
6119 .IPs 0 | |
6120 sin marcos B (por defecto) | |
6121 .IPs 0\-2 | |
6122 rango correcto para MPEG4 | |
6123 .RE | |
6124 .PD 1 | |
6125 .TP | |
6126 .B vme=<0\-5> | |
33226 | 6127 método de estimación del movimiento. |
13465 | 6128 .br |
11559 | 6129 .I NOTA: |
6130 0\-3 actualmente ignora la cantidad de Bits usados, | |
33226 | 6131 y la calidad puede ser baja. Los métodos disponibles son: |
10412 | 6132 .PD 0 |
6133 .RSs | |
6134 .IPs 0 | |
6135 nada (calidad muy baja) | |
6136 .IPs 1 | |
6137 completo (lento) | |
6138 .IPs 2 | |
6139 log (calidad baja) | |
6140 .IPs 3 | |
6141 phods (calidad baja) | |
6142 .IPs 4 | |
6143 EPZS (por defecto) | |
6144 .IPs 5 | |
6145 X1 (experimental) | |
6146 .RE | |
6147 .PD 1 | |
6148 .TP | |
11381 | 6149 .B me_range=<0\-9999> |
33226 | 6150 rango de búsqueda de estimación de movimiento, 0 (por defecto) significa |
6151 sin límite. | |
11381 | 6152 .TP |
10500 | 6153 .B mbd=<0\-2> |
33226 | 6154 algoritmo de decisión de macrobloque (modo alta calidad), codifica cada macro |
10500 | 6155 bloque en todos los modos y elije el mejor. |
33226 | 6156 Esto es lento pero resulta en una mejor calidad y tamaño del archivo. |
10500 | 6157 .PD 0 |
6158 .RSs | |
6159 .IPs 0 | |
6160 usa mbcmp (por defecto) | |
6161 .IPs 1 | |
6162 selecciona el modo MB que necesita los menos bits posibles (=vhq) | |
6163 .IPs 2 | |
33226 | 6164 selecciona el modo MB que tiene la mejor razón de distorsión |
10500 | 6165 .RE |
6166 .PD 1 | |
10412 | 6167 .TP |
19487 | 6168 .B "vhq\ \ \ \ " |
11418 | 6169 Lo mismo que mbd=1, se mantiene por razones de compatibilidad. |
6170 .TP | |
19487 | 6171 .B "v4mv\ \ \ " |
10412 | 6172 Permite 4 vectores de movimiento por macrobloque (calidad ligeramente superior). |
13465 | 6173 .TP |
19487 | 6174 .B "obmc\ \ \ " |
33226 | 6175 Compensación de movimiento por bloque superpuesto (H.263+). |
13465 | 6176 .TP |
19487 | 6177 .B "loop\ \ \ " |
13465 | 6178 Filtro de bucle (H.263+). |
6179 nota, no funciona | |
10412 | 6180 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6181 .B inter_threshold <\-1000\-1000> |
11697 | 6182 Actualmente no hace absolutamente nada. |
6183 .TP | |
10412 | 6184 .B keyint=<0\-300> |
33226 | 6185 intervalo máximo entre marcos clave en los marcos. |
10412 | 6186 Los marcos clave son necesarios para posicionamiento y el posicionamiento solo |
33226 | 6187 es posible en esos marcos clave, sin embargo los marcos clave necesitan más |
6188 espacio que otros y un número grande para este valor hace que los archivos | |
10412 | 6189 sean ligeramente menores, pero menos precisos en el posicionamiento, 0 significa |
6190 no usar marcos clave. | |
6191 Valores >300 no son recomendables porque la calidad puede ser muy mala dependiendo | |
6192 del decodificador, codificador y suerte. | |
6193 Para un cumplimiento estricto de MPEG1/\:2/\:4 este debe ser <=132. | |
33226 | 6194 (por defecto: 250 o un marco clave cada diez segundos en una película de 25fps) |
10412 | 6195 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6196 .B sc_threshold=<\-1000000\-1000000> |
33226 | 6197 Umbral para la detección del cambio de escena. |
11740 | 6198 Libavcodec inserta un marco clave cuando detecta un cambio de escena. |
33226 | 6199 Puede especificar la sensibilidad de la detección con esta opción. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6200 \-1000000 significa que se detecta un cambio de escena en cada nuevo |
11740 | 6201 marco de imagen, 1000000 significa que no se detectan cambios de escena |
6202 (el valor por defecto es 0). | |
6203 .TP | |
10412 | 6204 .B vb_strategy=<0\-1> |
6205 estrategia a elegir entre marcos I/\:P/\:B (pasada 2): | |
6206 .RSs | |
6207 .IPs 0 | |
33226 | 6208 usar siempre el número máximo de marcos B (por defecto) |
10412 | 6209 .IPs 1 |
33226 | 6210 evitar marcos B en escenas de mucho movimiento (puede causar mala predicción |
10412 | 6211 de la tasa de bits) |
6212 .RE | |
6213 .TP | |
6214 .B vpass=<1\-2> | |
6215 Activa el modo interno de dos pasadas, solo especificado si desea usar | |
33226 | 6216 codificación en dos pasadas. |
10412 | 6217 .PD 0 |
6218 .RSs | |
6219 .IPs 1 | |
6220 primera pasada | |
6221 .IPs 2 | |
6222 segunda pasada | |
6223 .RE | |
6224 .PD 1 | |
6225 | |
6226 .RS | |
6227 huffyuv: | |
6228 .RE | |
6229 .PD 0 | |
6230 .RSs | |
13465 | 6231 .IPs "pass 1" |
33226 | 6232 Guarda estadísticas. |
13465 | 6233 .IPs "pass 2" |
33226 | 6234 Codifica con tabla Huffman óptima basada en las estadísticas de la pasada 1. |
10412 | 6235 .RE |
6236 .PD 1 | |
6237 .TP | |
13465 | 6238 .B aspect=<x/\:y> |
33226 | 6239 Almacena el aspecto de la película de forma interna, como los archivos MPEG. |
6240 Mucho mejor solución que reescalar, porque la calidad no se ve decrementada. | |
10412 | 6241 Solo MPlayer puede reproducir estos archivos correctamente, otros reproductores |
6242 muestran mal el aspecto. | |
33226 | 6243 El parámetro de aspecto puede darse como razón o como número en coma flotante. |
13371 | 6244 .sp 1 |
10412 | 6245 .RS |
6246 .I EJEMPLO: | |
6247 .RE | |
6248 .RSs | |
6249 .PD 0 | |
13465 | 6250 .IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78" |
10412 | 6251 .PD 1 |
6252 .RE | |
6253 .TP | |
6254 .B autoaspect | |
33226 | 6255 Igual que la opción aspect, pero calcula automáticamente el aspecto, |
6256 tomando en cuenta todos los ajustes (recorte/\:expansión/\:escalado/\:etc.) | |
10412 | 6257 realizados en la cadena de filtrado. |
6258 .TP | |
6259 .B vbitrate=<valor> | |
13465 | 6260 especifica la tasa de bits (pasada\ 1/\:2). |
6261 Advertencia: 1kBit = 1000 Bits. | |
10412 | 6262 .RSs |
6263 .IPs 4\-16000 | |
6264 (en kbit) | |
6265 .IPs 16001\-24000000 | |
6266 (en bit) | |
6267 .IPs 800 | |
6268 por defecto | |
6269 .RE | |
6270 .TP | |
6271 .B vratetol=<valor> | |
33226 | 6272 tolerancia del tamaño del archivo aproximada en kBit. |
13465 | 6273 1000\-100000 es un rango aceptable. |
10412 | 6274 (advertencia: 1kBit = 1000 Bits) |
6275 (por defecto: 8000) | |
13465 | 6276 .br |
6277 .I NOTA: | |
6278 vratetol no debe ser demasiado grande durante la segunda pasada o puede | |
6279 haber problemas si se usa vrc_(min|max)rate. | |
6280 | |
10412 | 6281 .TP |
6282 .B vrc_maxrate=<valor> | |
33226 | 6283 bitrate máximo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2) |
10412 | 6284 .TP |
6285 .B vrc_minrate=<valor> | |
33226 | 6286 bitrate mínimo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2) |
10412 | 6287 .TP |
6288 .B vrc_buf_size=<valor> | |
33226 | 6289 tamaño del buffer en kbit (pasada\ 1/\:2). |
6290 Para MPEG1/\:2 también establece el tamaño del buffer vbv, use 327 para VCD, | |
11381 | 6291 917 para SVCD y 1835 para DVD. |
10412 | 6292 .TP |
11559 | 6293 .B vrc_buf_aggressivity |
6294 actualmente no se usa | |
6295 .TP | |
11418 | 6296 .B vrc_strategy |
11429 | 6297 No tiene efecto, reservada para uso futuro. |
11418 | 6298 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6299 .B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0> |
33226 | 6300 factor de cuantización entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 1.25) |
10412 | 6301 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6302 .B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0> |
10412 | 6303 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.8) |
6304 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6305 .B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0> |
10412 | 6306 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) |
6307 (por defecto: 1.25) | |
6308 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6309 .B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0> |
10412 | 6310 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.0) |
6311 .br | |
6312 si v{b|i}_qfactor > 0 | |
6313 .br | |
6314 cuantizador marco-I/\:B = cuantizador marco-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | |
6315 .br | |
6316 si no | |
6317 .br | |
6318 haz ratecontrol normal (no bloquear al siguiente cuantizador de marco P) y | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6319 establecer q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
10412 | 6320 .TP |
19487 | 6321 .B "\ " |
33226 | 6322 Consejo: Para realizar una codificación con cuantización constante con |
13465 | 6323 diferentes cuantizadores para marcos I/\:P y B puede usar: |
6324 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant> | |
10412 | 6325 .TP |
11418 | 6326 .B vqblur=<0.0\-1.0> (pasada 1) |
6327 Cuantizador difuminado, valores mayores hacen media del cuantizador | |
33226 | 6328 sobre más tiempo (cambios lentos). |
10412 | 6329 .RSs |
6330 .IPs 0.0 | |
22826 | 6331 qblur desactivado |
10412 | 6332 .IPs 0.5 |
6333 (por defecto) | |
6334 .IPs 1.0 | |
6335 hace media del cuantizador sobre todos los marcos previos | |
6336 .RE | |
6337 .TP | |
11418 | 6338 .B vqblur=<0.0\-99.0> (pasada 2) |
6339 Cuantizador de difuminado gaussiano, valores mayores hacen media del | |
33226 | 6340 cuantizador sobre más tiempo (cambios lentos) (por defecto: 0.5). |
10412 | 6341 .TP |
6342 .B vqcomp=<valor> | |
33226 | 6343 cuantizador de compresión, depende de vrc_eq (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.5) |
6344 .TP | |
6345 .B vrc_eq=<ecuación> | |
6346 ecuación principal de control de tasa (pasada\ 1/\:2): | |
11559 | 6347 .RE |
10412 | 6348 .RSs |
19487 | 6349 .IPs "1\ \ \ \ " |
10412 | 6350 tasa de bits constante |
19487 | 6351 .IPs "tex\ \ " |
10412 | 6352 calidad constante |
6353 .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp | |
33226 | 6354 aproximadamente la ecuación del códido antiguo de ratecontrol |
10412 | 6355 .IPs tex^qComp |
6356 con qcomp 0.5 o similar (por defecto) | |
6357 .RE | |
11559 | 6358 .PP |
10412 | 6359 .RS |
24936 | 6360 infijos de operadores: +,\-,*,/,^ |
10412 | 6361 .RE |
13371 | 6362 .sp 1 |
10412 | 6363 .RS |
6364 variables: | |
6365 .RE | |
6366 .RSs | |
19487 | 6367 .IPs "tex\ \ " |
10412 | 6368 complejidad de textura |
6369 .IPs iTex,pTex | |
6370 complejidad de textura intra, no intra | |
6371 .IPs avgTex | |
6372 complejidad de textura media | |
6373 .IPs avgIITex | |
6374 complejidad de textura media en marcos I | |
6375 .IPs avgPITex | |
6376 complejidad de intra textura media en marcos P | |
6377 .IPs avgPPTex | |
6378 complejidad de no intra textura media en marcos P | |
6379 .IPs avgBPTex | |
6380 complejidad de no intra textura media en marcos B | |
19487 | 6381 .IPs "mv\ \ \ " |
10412 | 6382 Bits usados para vectores de movimiento |
6383 .IPs fCode | |
33226 | 6384 longitud máxima del vector de movimiento en escala log2 |
10412 | 6385 .IPs iCount |
33226 | 6386 número de intra macro bloques / número de macro bloques |
19487 | 6387 .IPs "var\ \ " |
10412 | 6388 complejidad espacial |
6389 .IPs mcVar | |
6390 complejidad temporal | |
6391 .IPs qComp | |
33226 | 6392 qcomp desde la línea de órdenes |
10412 | 6393 .IPs isI, isP, isB |
6394 es 1 si el tipo de imagen es I/\:P/\:B si no 0 | |
19487 | 6395 .IPs "Pi,E\ " |
33226 | 6396 vea su libro de matemáticas favorito |
10412 | 6397 .RE |
11559 | 6398 .PP |
10412 | 6399 .RS |
6400 funciones: | |
6401 .RE | |
6402 .RSs | |
6403 .IPs max(a,b),min(a,b) | |
33226 | 6404 máximo / mínimo |
10412 | 6405 .IPs gt(a,b) |
6406 es 1 if a>b, 0 si no | |
6407 .IPs lt(a,b) | |
6408 es 1 if a<b, 0 si no | |
6409 .IPs eq(a,b) | |
6410 es 1 if a==b, 0 si no | |
6411 .IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs" | |
6412 .RE | |
6413 . | |
6414 .TP | |
6415 .B vrc_override=<opciones> | |
33226 | 6416 Calidad especificada por el usuario para partes específicas (final, |
6417 créditos, ..) (pasada\ 1/\:2). | |
10412 | 6418 Las opciones son <marco-inicial>, <marco-final>, <calidad>[/\:<marco-inicial>, |
13465 | 6419 <marco-final>, <calidad>[/\:...]]: |
10412 | 6420 .RSs |
6421 .IPs "calidad (2\-31)" | |
6422 cuantizador | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6423 .IPs "calidad (\-500\-0)" |
33226 | 6424 corrección de calidad en % |
10412 | 6425 .RE |
6426 .TP | |
6427 .B vrc_init_cplx=<0\-1000> | |
6428 compleijidad inicial (pasada\ 1) | |
6429 .TP | |
6430 .B vqsquish=<0,1> | |
33226 | 6431 especifica cómo mantener el cuantizador entre qmin y qmax (pasada\ 1/\:2): |
10412 | 6432 .PD 0 |
6433 .RSs | |
6434 .IPs 0 | |
6435 usar recorte | |
6436 .IPs 1 | |
33226 | 6437 usar una bonita función diferenciable (por defecto) |
10412 | 6438 .RE |
6439 .PD 1 | |
6440 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6441 .B vlelim=<\-1000\-1000> |
33226 | 6442 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de luminancia. |
6443 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6444 al menos \-4 o menor para codificar con quant=1): |
10412 | 6445 .PD 0 |
6446 .RSs | |
6447 .IPs 0 | |
6448 desactivado (por defecto) | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6449 .IPs \-4 |
33226 | 6450 (recomendación JVT) |
10412 | 6451 .RE |
6452 .PD 1 | |
6453 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6454 .B vcelim=<\-1000\-1000> |
33226 | 6455 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de crominancia. |
6456 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6457 al menos \-4 o menor para codificar con quant=1): |
10412 | 6458 .PD 0 |
6459 .RSs | |
6460 .IPs 0 | |
6461 desactivado (por defecto) | |
6462 .IPs 7 | |
33226 | 6463 (recomendación JVT) |
10412 | 6464 .RE |
6465 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6466 .B vstrict=<\-1,0,1> |
10412 | 6467 cumplimiento estricto del estandar |
6468 .RSs | |
6469 .IPs 0 | |
6470 desactivado (por defecto) | |
6471 .IPs 1 | |
6472 solo recomendado si desea alimentar la salida en el decodificador de referencia | |
13465 | 6473 MPEG4 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6474 .IPs \-1 |
33226 | 6475 permite codificación YV12 huffyuv no-estandar (archivos 20% más pequeños, pero no |
10412 | 6476 pueden ser reproducidos con el codec huffyuv oficial) |
6477 .RE | |
6478 .PD 1 | |
6479 .TP | |
19487 | 6480 .B "vdpart\ " |
10412 | 6481 particionamiento de datos. |
33226 | 6482 Añade 2 Bytes por paquete de video, mejora resistencia-al-error cuando se |
6483 transfiere a través de canales no fiables (ej.\& streaming sobre internet) | |
10412 | 6484 Cada paquete de video debe ser codificado en 3 particiones diferentes: |
6485 .PD 0 | |
6486 .RSs | |
6487 .IPs "1. MVs" | |
6488 (movimiento) | |
6489 .IPs "2. coeficientes DC" | |
33226 | 6490 (imagen de baja resolución) |
10412 | 6491 .IPs "3. coeficientes AC" |
6492 (detalles) | |
6493 .RE | |
6494 .PD 1 | |
6495 .TP | |
19487 | 6496 .B "\ " |
33226 | 6497 MV & DC son los más importantes, su pérdida hace que se vea mucho peor la |
10412 | 6498 imagen que si se perdiese AC y las particiones 1. & 2. (MV&DC) son mucho |
33226 | 6499 menores que la partición 3. (AC) lo cual significa que errores que afecten |
6500 a la partición AC son mucho menos importantes que en particiones MV&DC. | |
6501 De ahí, que la imagen se vea mejor con particionamiento que sin él, ya que | |
13465 | 6502 sin particionamiento un error puede mandar al traste AC/\:DC/\:MV de igual modo. |
10412 | 6503 .TP |
6504 .B vpsize=<0\-10000> | |
33226 | 6505 tamaño del paquete de video, mejora resistencia-al-error (vea también |
6506 la opción \-vdpart): | |
10412 | 6507 .RSs |
6508 .IPs 0 | |
6509 desactivado (por defecto) | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6510 .IPs 100\-1000 |
33226 | 6511 buena elección |
10412 | 6512 .RE |
6513 .TP | |
19487 | 6514 .B "ss\ \ \ \ \ " |
13465 | 6515 modo estructurado slice para H.263+ |
6516 .TP | |
19487 | 6517 .B "gray\ \ \ " |
33226 | 6518 codificación solo en escala de grises (rápida) |
10412 | 6519 .TP |
6520 .B vfdct=<0\-10> | |
6521 algoritmo dct: | |
6522 .PD 0 | |
6523 .RSs | |
6524 .IPs 0 | |
33226 | 6525 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto) |
10412 | 6526 .IPs 1 |
33226 | 6527 entero rápido |
10412 | 6528 .IPs 2 |
33226 | 6529 entero con precisión |
10412 | 6530 .IPs 3 |
6531 mmx | |
6532 .IPs 4 | |
6533 mlib | |
11319 | 6534 .IPs 5 |
6535 altivec | |
6536 .IPs 6 | |
6537 AAN en coma flotante | |
10412 | 6538 .RE |
6539 .PD 1 | |
6540 .TP | |
6541 .B idct=<0\-99> | |
6542 algoritmo idct. | |
13465 | 6543 .br |
11559 | 6544 .I NOTA: |
33226 | 6545 Según el mejor de nuestros conocimientos todos estos IDCTs pasan |
10412 | 6546 los tests de IEEE1180. |
6547 .PD 0 | |
6548 .RSs | |
6549 .IPs 0 | |
33226 | 6550 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto) |
10412 | 6551 .IPs 1 |
6552 entero de jpeg de referencia | |
6553 .IPs 2 | |
6554 simple | |
6555 .IPs 3 | |
6556 simplemmx | |
6557 .IPs 4 | |
33226 | 6558 libmpeg2mmx (impreciso, NO USAR para codificación con keyint >100) |
10412 | 6559 .IPs 5 |
6560 ps2 | |
11319 | 6561 .IPs 6 |
10412 | 6562 mlib |
6563 .IPs 7 | |
6564 arm | |
11319 | 6565 .IPs 8 |
6566 altivec | |
6567 .IPs 9 | |
6568 sh4 | |
10412 | 6569 .RE |
6570 .PD 1 | |
6571 .TP | |
6572 .B lumi_mask=<0.0\-1.0> | |
33226 | 6573 máscara de luminancia |
13465 | 6574 .br |
6575 .I ADVERTENCIA: | |
6576 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas. | |
6577 .br | |
6578 .I ADVERTENCIA: | |
6579 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores | |
10412 | 6580 pero puede verse horrible en otros monitores: |
6581 .RSs | |
6582 .IPs 0.0 | |
6583 desactivado (por defecto) | |
6584 .IPs 0.0\-0.3 | |
6585 rango correcto | |
6586 .RE | |
6587 .TP | |
6588 .B dark_mask=<0.0\-1.0> | |
33226 | 6589 máscara de oscuridad |
13465 | 6590 .br |
6591 .I ADVERTENCIA: | |
6592 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas. | |
6593 .br | |
6594 .I ADVERTENCIA: | |
6595 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores | |
10412 | 6596 pero puede verse horrible en otros monitores / TV / TFT: |
6597 .RSs | |
6598 .IPs 0.0 | |
6599 desactivado (por defecto) | |
6600 .IPs 0.0\-0.3 | |
6601 rango correcto | |
6602 .RE | |
6603 .TP | |
6604 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0> | |
33226 | 6605 máscara de complejidad temporal (por defecto: 0.0 (desactivado)) |
10412 | 6606 .TP |
6607 .B scplx_mask=<0.0\-1.0> | |
33226 | 6608 Máscara de complejidad espacial. |
6609 Valores grandes ayudan contra imágenes con bloques, si no hay filtro para | |
6610 eliminar esos bloques durante la decodificación. | |
13465 | 6611 .br |
6612 .I CONSEJO: | |
6613 Recorte cualquier borde negro completamente para reducir la calidad | |
33226 | 6614 de los macro bloques (también se aplica sin scplx_mask). |
10412 | 6615 .RSs |
6616 .IPs 0.0 | |
6617 desactivado (por defecto) | |
6618 .IPs 0.0\-0.5 | |
6619 rango correcto | |
6620 .RE | |
6621 .TP | |
11381 | 6622 .B p_mask=<0.0\-1.0> |
33226 | 6623 inter MB máscara (por defecto: 0.0 (deshabilitado)) |
11381 | 6624 .TP |
22826 | 6625 .B "naq\ \ \ \ " |
33226 | 6626 Cuantización adaptativa normalizada (experimental). |
6627 Cuando se usa cuantización adaptativa (*_mask), la media por-MB del cuantizador | |
10412 | 6628 puede no volver a coincidir con el nivel de marco del cuantizador requerido. |
33226 | 6629 Naq intentará ajustar los cuantizadores por-MB para mantener la media correcta. |
10412 | 6630 .TP |
19487 | 6631 .B "ildct\ \ " |
13371 | 6632 Usa dct entrelazado |
10412 | 6633 .TP |
19487 | 6634 .B "ilme\ \ \ " |
33226 | 6635 Usa estimación de movimiento entrelazada (mutuamente excluyente con qpel). |
11740 | 6636 .TP |
19487 | 6637 .B "alt\ \ \ \ " |
15663 | 6638 Usa scantable alternativa. |
11740 | 6639 .TP |
10412 | 6640 .B format=<valor> |
6641 .RSs | |
19487 | 6642 .IPs "YV12\ " |
15663 | 6643 por defecto |
19487 | 6644 .IPs "422P\ \ " |
33226 | 6645 para huffyuv or jpeg sin pérdida |
10412 | 6646 .IPs 411P,410P,BGR32 |
33226 | 6647 para jpeg sin pérdidas |
11381 | 6648 .IPs 411P,YVU9 |
33226 | 6649 para jpeg sin pérdidas y ffv1 |
11381 | 6650 .IPs BGR32 |
33226 | 6651 para jpeg sin pérdidas y ffv1 |
10412 | 6652 .RE |
6653 .TP | |
19487 | 6654 .B "pred\ \ \ " |
10412 | 6655 (para huffyuv) |
6656 .PD 0 | |
6657 .RSs | |
6658 .IPs 0 | |
33226 | 6659 predicción de pérdidas |
10412 | 6660 .IPs 1 |
33226 | 6661 predicción de plano/\:gradiente |
10412 | 6662 .IPs 2 |
33226 | 6663 predicción media |
10412 | 6664 .RE |
6665 .PD 1 | |
6666 .TP | |
6667 .B pred | |
33226 | 6668 (para jpeg sin pérdidas) |
10412 | 6669 .PD 0 |
6670 .RSs | |
6671 .IPs 0 | |
33226 | 6672 predicción de pérdidas |
10412 | 6673 .IPs 1 |
33226 | 6674 predicción superior |
10412 | 6675 .IPs 2 |
33226 | 6676 predicción superior de pérdidas |
10412 | 6677 .IPs 3 |
33226 | 6678 predicción de plano/\:gradiente |
10412 | 6679 .IPs 6 |
33226 | 6680 significado de predicción |
10412 | 6681 .RE |
6682 .PD 1 | |
6683 .TP | |
19487 | 6684 .B "coder\ \ " |
11060 | 6685 (para ffv1) |
6686 .PD 0 | |
6687 .RSs | |
6688 .IPs 0 | |
33226 | 6689 codificación vlc (golomb rice) |
11060 | 6690 .IPs 1 |
33226 | 6691 codificación aritmética (cabac) |
11060 | 6692 .RE |
6693 .PD 1 | |
6694 .TP | |
11381 | 6695 .B context |
6696 (para ffv1) | |
6697 .PD 0 | |
6698 .RSs | |
6699 .IPs 0 | |
33226 | 6700 modelo de contexto pequeño |
11381 | 6701 .IPs 1 |
6702 modelo de contexto grande | |
6703 .RE | |
6704 .PD 1 | |
6705 .TP | |
19487 | 6706 .B "qpel\ \ \ " |
33226 | 6707 Usa compensación de movimiento quarter pel (mutamente excluyente con ilme). |
6708 Sugerencia: Esto es útil solamente para codificaciones con tasa de bits alta. | |
10412 | 6709 .TP |
11806 | 6710 .B ildctcmp=<0\-2000> |
33226 | 6711 función de comparación para la decisión de dct entrelazado |
10412 | 6712 .B precmp=<0\-2000> |
33226 | 6713 función de comparación para la estimación de movimiento pre pass |
10412 | 6714 .TP |
6715 .B cmp=<0\-2000> | |
33226 | 6716 función de comparación para la estimación de movimiento full pel |
10412 | 6717 .TP |
6718 .B subcmp=<0\-2000> | |
33226 | 6719 función de comparación para la estimación de movimiento sub pel |
11381 | 6720 .TP |
6721 .B mbcmp=<0\-2000> | |
33226 | 6722 función de comparación para la decisión de macrobloque, solo usado |
11381 | 6723 si mbd=0 |
10412 | 6724 .PD 0 |
6725 .RSs | |
6726 .IPs "0 (SAD)" | |
33226 | 6727 suma de diferencias absolutas, rápido (por defecto) |
10412 | 6728 .IPs "1 (SSE)" |
33226 | 6729 suma de errores cuadráticos |
10412 | 6730 .IPs "2 (SATD)" |
6731 suma de diferencias de transformadas de hadamard absolutas | |
6732 .IPs "3 (DCT)" | |
6733 suma de diferencias de trasnformadas dct absolutas | |
6734 .IPs "4 (PSNR)" | |
33226 | 6735 suma de errores cuadráticos de cuantización (no usar, baja calidad) |
10412 | 6736 .IPs "5 (BIT)" |
33226 | 6737 número de bits necesarios para el bloque |
10412 | 6738 .IPs "6 (RD)" |
33226 | 6739 razón de distorsión óptima, lento |
10412 | 6740 .IPs "7 (ZERO)" |
6741 0 | |
11806 | 6742 .IPs "8 (VSAD)" |
6743 suma de las diferencias verticales absolutas | |
6744 .IPs "9 (VSSE)" | |
6745 suma de las diferencias verticales al cuadrado | |
12892 | 6746 .IPs "10 (NSSE)" |
33226 | 6747 preservación del ruido sumando las diferencias cuadradas |
19487 | 6748 .IPs "+256\ " |
33226 | 6749 usar también crominancia, no funciona (correctamente) actualmente con marcos B |
10412 | 6750 .RE |
6751 .PD 1 | |
6752 .TP | |
12892 | 6753 .B nsse=<0\-100> |
33226 | 6754 Peso NSSE, pesos más altos producen resultados más ruidosos, con 0 NSSE es |
6755 idéntico a SSE | |
12892 | 6756 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6757 .B predia=<\-99\-6> |
33226 | 6758 Tipo y tamaño diamante para la estimación pre pasada de movimiento |
10412 | 6759 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6760 .B dia=<\-99\-6> |
33226 | 6761 Estimación de movimiento tipo y tamaño diamante. |
13465 | 6762 .br |
11559 | 6763 .I NOTA: |
33226 | 6764 Los tamaños de los diamantes normales y la forma adaptativa no tienen |
11559 | 6765 el mismo significado. |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6766 .IPs \-3 |
33226 | 6767 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 3 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6768 .IPs \-2 |
33226 | 6769 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 2 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6770 .IPs \-1 |
10412 | 6771 experimental |
6772 .IPs 1 | |
33226 | 6773 tamaño normal=1 diamante (por defecto) =tipo de diamante EPZS |
10412 | 6774 .nf |
6775 .ne | |
22826 | 6776 0 |
10412 | 6777 000 |
22826 | 6778 0 |
10412 | 6779 .fi |
6780 .br | |
6781 .IPs 2 | |
33226 | 6782 tamaño normal=2 diamantes |
10412 | 6783 .nf |
6784 .ne | |
22826 | 6785 0 |
6786 000 | |
10412 | 6787 00000 |
22826 | 6788 000 |
6789 0 | |
10412 | 6790 .fi |
6791 .RE | |
6792 .TP | |
19487 | 6793 .B "trell\ \ " |
33226 | 6794 Cuantización de búsqueda Trellis. |
6795 Esto encuentra la codificación óptima para cada bloque de 8x8. | |
6796 La cuantización de búsqueda Trelllis es bastante simple como cuantización | |
6797 óptima en el sentido de PSNR frente a tasa de bits (asumiendo que no hay | |
10412 | 6798 errores de redundancia introducidos en el IDCT, que obviamente no es el caso) |
33226 | 6799 símplemente encuentras un bloque para el error mínimo y lambda*bits. |
10412 | 6800 .PD 0 |
6801 .RSs | |
6802 .IPs lambda | |
6803 constante de la que depende qp | |
19487 | 6804 .IPs "bits\ " |
10412 | 6805 cantidad de bits necesarios para codificar el bloque |
6806 .IPs error | |
33226 | 6807 suma de errores cuadráticos de la cuantización |
10412 | 6808 .RE |
6809 .PD 1 | |
6810 .TP | |
19487 | 6811 .B "cbp\ \ \ \ " |
33226 | 6812 Tasa el patrón de distorsión de código de bloque óptimo. |
6813 Seleccionará el patrón de bloque codificado que minimize + lambda*tasa | |
6814 solo puede ser usado junto con cuantización trellis. | |
10996 | 6815 .TP |
19487 | 6816 .B "mv0\ \ \ \ " |
13465 | 6817 Intenta codificar cada MB con MV=<0,0> y elije el mejor |
33226 | 6818 esto no tiene ningún efecto si mbd=0. |
10996 | 6819 .TP |
19487 | 6820 .B "qprd\ \ \ " |
33226 | 6821 QP de tasa de distorsión óptimo para un lambda dado de cada macrobloque, |
12892 | 6822 note que esto necesita mbd=2 |
11489 | 6823 .TP |
10412 | 6824 .B last_pred=<0\-99> |
6825 Cantidad de predictores de movimiento desde los marcos previos | |
6826 .PD 0 | |
6827 .RSs | |
6828 .IPs 0 | |
6829 (por defecto) | |
6830 .IPs a | |
6831 usa 2a+1 x 2a+1 macro bloques cuadrados de predictores de vector | |
6832 de movimiento desde el marco anterior | |
6833 .RE | |
6834 .PD 1 | |
6835 .TP | |
22826 | 6836 .B preme=<0\-2> |
33226 | 6837 pre-pasada de estimación de movimiento |
10412 | 6838 .PD 0 |
6839 .RSs | |
6840 .IPs 0 | |
6841 desactivado | |
6842 .IPs 1 | |
33226 | 6843 solo después de marcos I (por defecto) |
10412 | 6844 .IPs 2 |
6845 siempre | |
6846 .RE | |
6847 .PD 1 | |
6848 .TP | |
6849 .B subq=<1\-8> | |
11697 | 6850 Redefinimiento de calidad de subpel (para qpel) (por defecto: 8). |
13465 | 6851 .br |
11559 | 6852 .I NOTA: |
6853 Esto tiene un efecto significativo en la velocidad. | |
10412 | 6854 .TP |
19487 | 6855 .B "psnr\ \ \ " |
33226 | 6856 Imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video entero después de |
6857 la codificación y almacena la psnr por marco en un archivo con un nombre | |
10412 | 6858 como 'psnr_hhmmss.log'. |
33226 | 6859 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más alto mejor. |
10412 | 6860 .TP |
6861 .B mpeg_quant | |
11697 | 6862 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263. |
10412 | 6863 .TP |
19487 | 6864 .B "aic\ \ \ \ " |
33226 | 6865 Predicción ac (=predicción interna avanzada para H.263+) |
13465 | 6866 .br |
11559 | 6867 .I NOTA: |
13465 | 6868 vqmin debe ser 8 o superior para AIC H.263+. |
10412 | 6869 .TP |
19487 | 6870 .B "umv\ \ \ \ " |
10412 | 6871 MVs ilimitados (H.263+ solamente) |
33226 | 6872 Permite codificación de MVs de longitud arbitraria. |
10412 | 6873 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6874 .B ibias=<\-256\-256> |
33226 | 6875 Cuantizador de unión interno (256 == 1.0) |
10412 | 6876 .br |
13465 | 6877 Cuantizador de estilo MPEG por defecto: 96 |
6878 .br | |
6879 Cuantizador de estilo H.263 por defecto: 0 | |
10412 | 6880 .br |
11559 | 6881 .I NOTA: |
13465 | 6882 El cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas |
33226 | 6883 (establece vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones |
6884 negativas (establece vfdct=1ó2). | |
10412 | 6885 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6886 .B pbias=<\-256\-256> |
33226 | 6887 cuantizador de unión interno (256 == 1.0) |
10412 | 6888 .br |
13465 | 6889 cuantizador de estilo MPEG por defecto: 0 |
6890 .br | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
6891 cuantizador de estilo H.263 por defecto: \-64 |
10412 | 6892 .br |
11559 | 6893 .I NOTA: |
13465 | 6894 el cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas (establece |
33226 | 6895 vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones negativas |
6896 (establece vfdct=1ó2). | |
6897 .br | |
6898 Consejo: una unión más positiva (\-32 \- \-16 en lugar de \-64) parece mejorar la PSNR | |
11381 | 6899 .TP |
6900 .B nr=<0\-100000> | |
33226 | 6901 reducción de ruido, 0 es deshabilitado |
11559 | 6902 .TP |
11917 | 6903 .B qns=<0\-3> |
13465 | 6904 Cuantizador del perfilado de ruido, reduce artefactos de anillo, valores mayores |
33226 | 6905 hacen que sea más lento pero puede no resultar en una mejor calidad. |
6906 Esto puede y debe ser usado junto con cuantización trellis, en cuyo caso la | |
6907 cuantización trellis (óptima para peso constante) será usada como punto | |
6908 de partida para la búsqueda iterativa. | |
11917 | 6909 .PD 0 |
6910 .RSs | |
6911 .IPs 0 | |
6912 desactivado (por defecto) | |
6913 .IPs 1 | |
6914 solo disminuye el valor absoluto de los coeficientes | |
6915 .IPs 2 | |
33226 | 6916 solo cambia coeficientes antes del último coeficiente no cero + 1 |
11917 | 6917 .IPs 3 |
6918 prueba todo | |
6919 .RE | |
6920 .PD 1 | |
6921 .TP | |
6922 .B inter_matrix=<comma separated matrix> | |
13465 | 6923 Usa matriz interna personalizada. |
6924 Necesita una cadena separada por comas de 64 enteros. | |
11917 | 6925 .TP |
13371 | 6926 .B vqmod_freq |
33226 | 6927 modulación cuantizada experimental |
13371 | 6928 .TP |
19487 | 6929 .B "dc\ \ \ \ \ " |
33226 | 6930 precisión intra DC en bits (por defecto: 8). |
13371 | 6931 Si especifica vcodec=mpeg2video este valor puede ser 8, 9, 10 u 11. |
6932 .TP | |
19487 | 6933 .B "cgop\ \ \ " |
13371 | 6934 Cierra todos los GOPs. |
33226 | 6935 Actualmente no funciona (todavía). |
11559 | 6936 . |
15665 | 6937 . |
11149 | 6938 .SS nuv (\-nuvopts) |
11559 | 6939 . |
33226 | 6940 Nuppel video está basado en rtjpeg y lzo. |
10716 | 6941 Por defecto los marcos son codificados primero con ftjpeg y luego comprimidos |
6942 con lzo. Pero ambas pasadas pueden ser o no habilitadas. Para que pueda obtener | |
6943 una salida raw i420, lzo comprimido i420, rtjpeg, o el rtjpeg comprimido en lzo | |
6944 por defecto. | |
6945 .br | |
11559 | 6946 .I NOTA: |
33226 | 6947 La documentación de nuvrec contiene algunos avisos y ejemplos acerca de |
6948 la configuración a usar en la mayoría de las codificaciones de TV. | |
10716 | 6949 .TP |
6950 .B c=<0\-20> | |
11193 | 6951 Umbral de crominancia |
10716 | 6952 .TP |
6953 .B l=<0\-20> | |
11193 | 6954 Umbral de luminancia |
10716 | 6955 .TP |
19487 | 6956 .B "nolzo \ " |
33226 | 6957 Desactiva la compresión lzo |
10716 | 6958 .TP |
6959 .B q=<3\-255> | |
11193 | 6960 Establece el nivel de calidad |
10716 | 6961 .TP |
19487 | 6962 .B "raw \ \ \ " |
33226 | 6963 Desactiva la codificación rtjpeg |
11193 | 6964 .TP |
19487 | 6965 .B "rtjpeg\ " |
33226 | 6966 Activa codificación rtjpeg. |
11559 | 6967 . |
13483 | 6968 . |
11149 | 6969 .SS xvidenc (\-xvidencopts) |
11559 | 6970 . |
33226 | 6971 Hay tres métodos disponibles: tasa de bits constante (CBR), cuantizador fijo y |
10412 | 6972 2pasadas. |
6973 .TP | |
6974 .B pass=<1|2> | |
13371 | 6975 Especifica la pasada en el modo de 2pasadas. |
10412 | 6976 .TP |
6977 .B bitrate=<valor> | |
13371 | 6978 Establece la tasa de bits a ser usada en kbits/\:segundo si <16000 o en |
10412 | 6979 bits/\:segundo si >16000 |
13465 | 6980 .br |
33226 | 6981 Si <valor> es negativo, XviD usará el valor absoluto como tamaño (en kbytes) |
6982 del video y calculará la tasa de bits asociada automágicamente. | |
13465 | 6983 (modo CBR o 2pasadas, por defecto: 687 kbits/\:s) |
10412 | 6984 .TP |
6985 .B fixed_quant=<1\-31> | |
13465 | 6986 Cambia al modo de cuantizador fijo y especifica el cuantizador a usar. |
10412 | 6987 .TP |
6988 .B me_quality=<0\-6> | |
33226 | 6989 Esta opción controla el subsistema de estimación de movimiento. |
6990 Cuanto más alto sea el valor, más precisa puede ser la estimación. | |
6991 Cuanto más precisa es la estimación, más bits se pueden ahorrar. | |
6992 La precisión se gana a expensas de tiempo de CPU para que decremente este | |
6993 valor si necesita codificación en tiempo real. | |
13371 | 6994 (por defecto: 6) |
10412 | 6995 .TP |
6996 .B interlacing | |
13465 | 6997 Codifica los campos de material de video entrelazado. |
33226 | 6998 Active esta opción para contenido entrelazado. |
13371 | 6999 .I Nota: |
33226 | 7000 Esta opción no desentrelaza video, lo codifica basado en campos. |
10412 | 7001 .TP |
22826 | 7002 .B "4mv\ \ \ \ " |
13465 | 7003 Usa 4 vectores de movimiento por macro-bloque. |
33226 | 7004 Obtiene mejor compresión, pero ralentiza la codificación. |
13371 | 7005 .br |
7006 .I ADVERTENCIA: | |
33226 | 7007 Esta opción no existe en XviD-1.0.x. |
10412 | 7008 .TP |
7009 .B rc_reaction_delay_factor=<valor> | |
33226 | 7010 Este parámetro controla el retardo en marcos de imagen antes de que el |
13371 | 7011 controlador de tasa de CBR reaccione a cambios de tasas e intente compensar |
7012 el cambio para obtener una tasa de bits constante sobre un rango promediado | |
7013 de marcos. | |
10412 | 7014 .TP |
7015 .B rc_averaging_period=<valor> | |
13371 | 7016 CBR es dificil de obtener. |
7017 Dependiendo del material de video, la tasa de bits puede variar, y puede | |
7018 ser dificil de predecir. | |
7019 Por eso XviD usa un periodo medio por el cual garantiza una cantidad de bits | |
33226 | 7020 (salvo una pequeña variación). |
7021 Esta configuración expresa el "número de marcos" para la media XviD e intenta | |
13371 | 7022 obtener CBR. |
10412 | 7023 .TP |
7024 .B rc_buffer=<valor> | |
33226 | 7025 tamaño del buffer de control de tasa |
10412 | 7026 .TP |
13465 | 7027 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>] |
33226 | 7028 cuantizador mín y máx para todos los marcos (por defecto: 2\-31, modo CBR) |
7029 .br | |
7030 cuantizador mín y máx para marcos I/\:P (por defecto: 2\-31/2\-31, modo | |
13465 | 7031 2pasadas) |
10412 | 7032 .TP |
7033 .B min_key_interval=<valor> | |
33226 | 7034 intervalo mínimo entre marcos clave (por defecto: 0, 2pasadas solamente) |
10412 | 7035 .TP |
7036 .B max_key_interval=<valor> | |
33226 | 7037 intervalo máximo entre marcos clave (por defecto: 10*fps) |
10412 | 7038 .TP |
7039 .B mpeg_quant | |
13465 | 7040 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263. |
33226 | 7041 Para tasas de bits altas, puede encontrar que la cuantización MPEG |
7042 preserva más detalles. | |
7043 Para tasas de bits bajas, el suavizado de H.263 le permitirá obtener menos | |
13371 | 7044 ruido de bloque. |
7045 Cuando use matrices personalizadas, debe usar MPEG. | |
10412 | 7046 .TP |
7047 .B mod_quant | |
33226 | 7048 Decide qué usar si cuantizadores MPEG o H.263 en una base marco-a-marco. |
13465 | 7049 .br |
7050 .I ADVERTENCIA: | |
33226 | 7051 Esto generará un flujo de bits ilegal, y probablemente no será decodificable |
13465 | 7052 por cualquier decodificador MPEG4 que no sea libavcodec o XviD. |
7053 (solamente modo 2pasadas) | |
10412 | 7054 .TP |
7055 .B greyscale | |
13371 | 7056 Hace que XviD decarte los planos croma para que el video salga solo en |
7057 escala de grises. | |
33226 | 7058 Note que esto no acelera la codificación, solo previene que los datos de |
7059 crominancia sean escritos en la última etapa de la codificación. | |
10412 | 7060 .TP |
19487 | 7061 .B "debug\ \ " |
33226 | 7062 Guarda estadísticas por marco en ./xvid.dbg. |
10412 | 7063 .TP |
7064 .B keyframe_boost=<0\-1000> | |
13371 | 7065 Desplaza algunos bits desde la entrada para otros tipos de marco en intra |
7066 marcos, para mejorar la calidad del marco clave. | |
7067 (por defecto: 0, solamente modo 2pasadas) | |
10412 | 7068 .TP |
7069 .B kfthreshold=<valor> | |
13371 | 7070 (por defecto: 10, solamente modo 2pasadas) |
10412 | 7071 .TP |
7072 .B kfreduction=<0\-100> | |
33226 | 7073 Las dos opciones anteriores pueden usarse para ajustar el tamaño de los |
13371 | 7074 marcos clave que considere demasiado cerca del primero (en una fila). |
7075 kfthreshold establece el rango en el que los marcos clave se reducen, | |
33226 | 7076 y kfreduction determina la reducción de tasa de bits que se obtiene. |
7077 El último marco tipo i se tratará de manera normal. | |
13371 | 7078 (por defecto: 30, solamente modo 2pasadas) |
10412 | 7079 .RE |
11559 | 7080 .PP |
33226 | 7081 Las siguientes opciones solo están disponibles en la última versión |
13371 | 7082 estable de XviD 1.0.x (api4). |
10412 | 7083 .TP |
19487 | 7084 .B "packed\ " |
13465 | 7085 Crea un flujo de bits que pueden ser decodificados sin retardos. |
10412 | 7086 .br |
7087 .I ADVERTENCIA: | |
13465 | 7088 Esto puede generar flujo de bits ilegal, y PUEDE NO ser |
7089 decodificable por decodificadores ISO-MPEG4 excepto DivX/\:libavcodec/\:XviD. | |
10412 | 7090 .br |
7091 .I ADVERTENCIA: | |
33226 | 7092 Esto puede también almacenar una versión errónea de DivX en el archivo |
7093 de modo que la autodetección de errores de algunos decodificadores puede | |
13465 | 7094 verse confundida. |
10412 | 7095 .TP |
7096 .B divx5bvop | |
13371 | 7097 genera marcos-B compatibles con DivX5 (por defecto: activado) |
10412 | 7098 .TP |
19487 | 7099 .B "qpel\ \ \ " |
33226 | 7100 MPEG4 usa precisión de mitad de pixel para su búsqueda de movimiento por |
13371 | 7101 defecto. |
33226 | 7102 El estándar propone un modo donde los codificacores tienen permitido usar |
7103 precisión de un cuarto de pixel. | |
7104 Esta opción resulta normalmente en una imagen más nítida. | |
13371 | 7105 Desafortunadamente esto tiene un gran impacto en la tasa de bits y algunas |
33226 | 7106 veces la tasa de bits más alta hace que no se pueda obtener una mejor |
7107 calidad de imagen con ésta fija. | |
7108 Es mejor probar con y sin esta opción y ver si es mejor o peor activarla. | |
10412 | 7109 .TP |
22826 | 7110 .B "gmc\ \ \ \ " |
33226 | 7111 Activa la Compensación Global de Movimiento, lo cual hace que XviD genere |
7112 marcos especiales (marcos GMC) que describen mejor las imágenes de | |
7113 Pan/\:Zoom/\:Rotación. | |
7114 La decisión de activar esta opción o no para ahorrar bits depende en gran | |
13371 | 7115 medida del tipo de video. |
7116 .TP | |
7117 .B trellis | |
33226 | 7118 Cuantización Trellis es un tipo de método de cuantización adaptativa que |
7119 ahorra bits modificando los coeficientes de cuantización para hacer más | |
7120 compresible por el codificador de entropía. | |
13371 | 7121 Su impacto en la calidad es muy bueno, y si VHQ usa demasiada CPU para usted, |
33226 | 7122 esta configuración puede ser una buena alternativa para ahorrar unos pocos |
13371 | 7123 bits (y ganar calidad a una tasa de bits fija) con menor coste que VHQ. |
7124 .TP | |
7125 .B cartoon | |
33226 | 7126 Activelo si su secuencia de codificación es de dibujos animados. |
13371 | 7127 Modifica algunos umbrales internos de XviD para que XviD tome mejores |
7128 decisiones en los tipos de marcos de imagen y vectores de movimiento | |
7129 para dibujos que tipo plano. | |
10412 | 7130 .TP |
7131 .B chroma_me | |
33226 | 7132 El algoritmo de estimación de movimiento usual usa solo la información |
13371 | 7133 de luminancia para encontrar el mejor vector de movimiento. |
33226 | 7134 Sin embargo para algún tipo de video, usar los planos de crominancia pueden |
13371 | 7135 ayudar a encontrar mejores vectores. |
33226 | 7136 Esta configuración activa el uso de los planos de crominancia para la |
7137 estimación de movimiento. | |
10412 | 7138 .TP |
7139 .B chroma_opt | |
13465 | 7140 Activa el prefiltrado del optimizador de crominancia. |
33226 | 7141 Añade algo de magia extra en la información del color para minimizar el |
13465 | 7142 efecto escalera en los bordes. |
33226 | 7143 Mejora la calidad al coste de velocidad de codificación. |
7144 Reduce la PSNR por naturaleza, como la desviación matemática a la imagen | |
7145 original más grande, pero bajando la calidad subjetiva de la imagen. | |
7146 Debido a que funciona con la información del color, puede que desee desactivarlo | |
13465 | 7147 cuando codifique en escala de grises. |
10412 | 7148 .TP |
7149 .B reduced | |
33226 | 7150 Activa codificación de marcos de resolución reducida. |
13465 | 7151 .br |
7152 .I ADVERTENCIA: | |
33226 | 7153 ¡El flujo de bits creado es cualquier perfil de MPEG-4! |
7154 Esto significa que probablemente no se podrá decodificar más que con XviD. | |
13465 | 7155 |
10412 | 7156 .TP |
7157 .B max_bframes=<0\-4> | |
33226 | 7158 número máximo de marcos B a colocar entre marcos I/\:P (por defecto: 0) |
10412 | 7159 .TP |
7160 .B bquant_ratio=<0\-1000> | |
13371 | 7161 radio del cuantizador entre marcos B y no B, 150=1.50 (por defecto: 150) |
10412 | 7162 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7163 .B bquant_offset=<\-1000\-1000> |
13371 | 7164 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B, 100=1.00 |
7165 (por defecto: 100) | |
10412 | 7166 .TP |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7167 .B bf_threshold=<\-255\-255> |
13371 | 7168 Algunas veces los marcos tipo B no se ven correctamente e introducen |
33226 | 7169 artefactos cuando la mayor parte de los marcos es estática y algunas zonas |
7170 pequeñas tienen grandes movimientos (en una escena estática con un hombre | |
13371 | 7171 hablando, su boca probablemente se ve mal si lo que rodea al hombre y a su |
33226 | 7172 boca es completamente estático). |
7173 Esta configuración permite favorecer o no el uso de marcos tipo B. | |
7174 Cuanto mayor sea el valor, mayor será la probabilidad de usar marcos tipo B. | |
13371 | 7175 (por defecto: 0) |
10412 | 7176 .TP |
19487 | 7177 .B "hq_ac\ \ " |
33226 | 7178 Activa la predicción del coeficiente de alta calidad AC para entornos de |
13465 | 7179 bloque. |
10412 | 7180 .TP |
7181 .B vhq=<0\-4> | |
33226 | 7182 El algoritmo de búsqueda de movimiento está basado en búsqueda en el |
13371 | 7183 dominio de color habitual e intenta encontrar el vector de movimiento que |
7184 minimiza la diferencia entre el marco de referencia y el marco codificado. | |
33226 | 7185 Con esta configuración activada, XviD usa también el dominio de la |
13371 | 7186 frecuencia (DCT) para buscar un vector de movimiento que minimice no solo |
33226 | 7187 la diferencia espacial sino también la longitud de la codificación de bloque. |
7188 De más rápido a más lento: | |
10412 | 7189 .PD 0 |
7190 .RSs | |
7191 .IPs 0 | |
7192 desactivado (por defecto) | |
7193 .IPs 1 | |
33226 | 7194 decisión de modo (MB inter/\:intra) |
10412 | 7195 .IPs 2 |
33226 | 7196 búsqueda limitada |
10412 | 7197 .IPs 3 |
33226 | 7198 búsqueda media |
10412 | 7199 .IPs 4 |
33226 | 7200 búsqueda extendida |
10412 | 7201 .RE |
7202 .PD 1 | |
7203 .TP | |
13465 | 7204 .B aspect=<x/\:y | f (valor real)> |
33226 | 7205 Almacena el aspecto de la película internamente, como los archivos MPEG. |
7206 Mucha mayor resolución que el reescalado, porque no disminuye la calidad. | |
7207 MPlayer y otros pocos reproductores reproducirán estos archivos correctamente, | |
7208 otros los mostrarán con una razón de aspecto incorrecta. | |
7209 El parámetro de aspecto se puede dar como una razón o como un número en coma | |
11917 | 7210 flotante. |
7211 .TP | |
7212 .B autoaspect | |
33226 | 7213 Lo mismo que la opción aspect, pero el aspecto es calculado automáticamente, |
7214 teniendo en cuenta todos los ajustes (recortado/\:expansión/\:escalado/etc.) | |
13465 | 7215 hechos en la cadena de filtros. |
11917 | 7216 .TP |
19487 | 7217 .B "psnr\ \ \ " |
33226 | 7218 imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video completo después |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7219 de codificar y almacenar la psnr por marco en un archivo con un nombre |
13371 | 7220 como 'psnr_hhmmss.log' en el directorio actual. |
33226 | 7221 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más altos mejor. |
15665 | 7222 . |
7223 . | |
13465 | 7224 .SS x264enc (\-x264encopts) |
15665 | 7225 . |
13465 | 7226 .TP |
7227 .B bitrate=<valor> | |
7228 Establece la tasa de bits a usar en kbits/\:segundo (por defecto: desactivado). | |
33226 | 7229 Es requerido si desea una codificación CBR (tasa de bits constante). |
13465 | 7230 .TP |
7231 .B iframe=<valor> | |
7232 Frecuencia de marcos I (por defecto: 60). | |
7233 .TP | |
7234 .B frameref=<valor> | |
33226 | 7235 Número de marcos previos usados como predictores de un marco P (por defecto: |
13465 | 7236 1). |
7237 .br | |
7238 .I NOTA: | |
33226 | 7239 La versión actual de x264 (r38) aún no ha implementado esta característica. |
13465 | 7240 .TP |
7241 .B idrframe=<valor> | |
7242 Cada <valor> I-Frames son IDR-Frames. | |
33226 | 7243 En H.264, I-Frames no son necesarios en un GOP cerrado porque está permitido |
7244 qeu haya marcos P para predecir más marcos que solo los precedentes (vea la | |
7245 opción frameref). | |
13465 | 7246 De todos modos, los marcos I no son necesariamente posicionables. IDR-Frames |
7247 restringe los siguientes marcos P de los referentes a cualquier marco anterior | |
7248 que sea IDR-Frame (por defecto: 2). | |
7249 .TP | |
7250 .B bframe=<valor> | |
33226 | 7251 Número de marcos B entre marcos I y P (por defecto: 0). |
13465 | 7252 .TP |
7253 .B deblock=<0|1> | |
7254 Usa filtro de desbloqueado (por defecto: activado). | |
7255 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7256 .B deblockalpha=<\-6\-6> |
33226 | 7257 Parámetro alphaC0 del filtro de desbloqueado. |
13465 | 7258 Adjusta el umbral para el filtro de desbloqueado de H.264. |
33226 | 7259 Primero, este parámetro ajusta la máxima cantidad de cambios qeu el filtro tiene |
13465 | 7260 permitido causar en un pixel. |
33226 | 7261 Segundo, afecta al umbral para la diferencia cruzada del borde que está siendo |
13465 | 7262 filtrado. |
33226 | 7263 Un valor positivo reduce más los artifactos de bloque, pero también se pierden |
13465 | 7264 detalles (por defecto: 0). |
7265 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7266 .B deblockbeta=<\-6\-6> |
33226 | 7267 Parámetro beta del filtro de desbloqueado. |
7268 Afecta al máximo gradiente permitido entre dos bloques adyacentes (por | |
13465 | 7269 defecto: 0). |
7270 .TP | |
7271 .B cabac | |
7272 Usa CABAC (Context-Adaptative Binary Arithmetic Coding) (por defecto: | |
7273 desactivado). | |
7274 .TP | |
7275 .B cabacidc=<valor> | |
7276 Valor inicial del IDC CABAC. | |
7277 El codificador debe elegir un contexto para cada bloque que codifica, pero para el primer bloque en un marco, no hay bloques previos para predecir el contexto. | |
33226 | 7278 Ajustar esto puede afectar a la tasa de bits por una fracción de porcentaje, pero no afecta directamente a la distorsión. |
13465 | 7279 .RSs |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7280 \-1: Deja al codificador decidir el contexto (por defecto) (normalmente 0) |
13465 | 7281 .br |
7282 0: baja complejidad | |
7283 .br | |
7284 1: complejidad media | |
7285 .br | |
7286 2: complejidad alta | |
7287 .REss | |
7288 .TP | |
7289 .B qp_constant=<2\-51> | |
7290 Elige el cuantizador a usar. | |
7291 Valores menores resultan en mejor fidelidad, pero altas tasas de bits. | |
33226 | 7292 Note que la cuantización en H.264 funciona distinto que en mpeg[124]. |
7293 Los QP de H.264 están en escala logarítmica. Como ejemplo, la diferencia | |
13465 | 7294 de tasa de bits entre QP=20 y QP=40 es de un factor 10. |
33226 | 7295 Los cuantizadores útiles en H.264 tienen a ser muy grandes comparados |
13465 | 7296 con mpeg[124]. |
33226 | 7297 20\-40 es un rango útil (por defecto:26). |
13465 | 7298 .br |
7299 .I NOTA: | |
33226 | 7300 Esta opción toma efecto incluso aunque especifique codificación cbr. |
7301 En tal caso, el primer marco codificado usará el factor de cuantización | |
13465 | 7302 que especifique, pero en marcos posteriores, el control de tasa decide |
33226 | 7303 qué cuantizador usar. |
13465 | 7304 .TP |
7305 .B qp_min=<2\-51> | |
33226 | 7306 Cuantizador mínimo. Solo CBR. 20\-40 parece ser un rango útil (por defecto: 2). |
13465 | 7307 .TP |
7308 .B qp_max=<2\-51> | |
33226 | 7309 Cuantizador máximo. Solo CBR. |
13465 | 7310 .TP |
7311 .B qp_step=<valor> | |
33226 | 7312 Máximo valor por el que el cuantizador incrementa/\:decrementa entre marcos. |
13465 | 7313 .TP |
7314 .B rc_buffer_size=<valor> | |
33226 | 7315 Tamaño del bufer de control de tasa (por defecto: 1 segundo a la tasa de |
13465 | 7316 bits que ha especificado). |
7317 .TP | |
7318 .B rc_init_buffer=<valor> | |
33226 | 7319 Establece el tamaño inicial del buffer de control de tasa (por defecto: |
13465 | 7320 1/\:4 de rc_buffer_size) |
7321 .B rc_sens=<0\-100> | |
7322 Sensitividad de control de tasa (por defecto: 100). | |
7323 .TP | |
7324 .B ip_factor=<valor> | |
33226 | 7325 Factor de cuantización entre marcos I y P (por defecto: 2.0). |
13465 | 7326 .TP |
7327 .B pb_factor=<valor> | |
33226 | 7328 Factor de cuantización entre marcos P y B (por defecto: 2.0). |
13465 | 7329 .TP |
7330 .B pass=<1|2> | |
33226 | 7331 Para modo 2-pasadas. La primera pasada guarda las estadísticas. |
13465 | 7332 .TP |
7333 .B qcompress=<0\-1> | |
33226 | 7334 Compresión del cuantizador. Afecta el control de tasa: un valor bajo hace |
7335 una tasa de bits más constante, mientras que un valor alto hace un | |
7336 parámetro de cuantización más constante (por defecto: 0.6). | |
13465 | 7337 .TP |
7338 .B qblur=<0\-1> | |
33226 | 7339 Parámetro de difuminado temporal de cuantización. Valores menores permiten |
7340 que el valor del cuantizador cambie más; valores más altos fuerzan que | |
7341 varíe más suavemente (por defecto: 0.5). | |
13465 | 7342 .TP |
7343 .B fullinter | |
33226 | 7344 Usa todos los métodos de análisis de interframe disponibles (i4x4, psub8x8, |
13465 | 7345 psub16x16) (por defecto: 4x4, psub16x16) |
7346 .TP | |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7347 .B log=<\-1\-3> |
33226 | 7348 Ajusta la cantidad de histórico de información mostrada en pantalla. |
13465 | 7349 .RSs |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7350 \-1: nada |
13465 | 7351 .br |
7352 0: errores (para debug x264) | |
7353 .br | |
7354 1: advertencias | |
7355 .br | |
33226 | 7356 2: PSNR y otras estadísticas de análisis cuando termina la codificación (por |
13465 | 7357 defecto) |
7358 .br | |
33226 | 7359 3: PSNR, qp, frametype, size, y otras estadísticas para cada marco |
13465 | 7360 .REss |
7361 .TP | |
7362 .B psnr | |
33226 | 7363 Muestra estadísticas de la relación señal ruido. |
11559 | 7364 . |
7365 . | |
10412 | 7366 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22826 | 7367 .\" Archivos |
10412 | 7368 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7369 . | |
7370 .SH ARCHIVOS | |
7371 .TP | |
7372 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf | |
33226 | 7373 configuración del sistema |
13483 | 7374 . |
10412 | 7375 .TP |
7376 ~/.mplayer/\:config | |
33226 | 7377 configuración de usuario |
13483 | 7378 . |
10412 | 7379 .TP |
7380 ~/.mplayer/\:input.conf | |
33226 | 7381 asignación de entradas (vea '\-input keylist' para una lista completa de teclas) |
13483 | 7382 . |
10412 | 7383 .TP |
7384 ~/.mplayer/\:gui.conf | |
33226 | 7385 archivo de configuración del GUI |
13483 | 7386 . |
10412 | 7387 .TP |
7388 ~/.mplayer/\:gui.pl | |
33226 | 7389 lista de reproducción del GUI |
13483 | 7390 . |
10412 | 7391 .TP |
7392 ~/.mplayer/\:font/ | |
33226 | 7393 directorio de tipografía (Debe haber un archivo font.desc y archivos |
7394 con extensión .RAW.) | |
13483 | 7395 . |
10412 | 7396 .TP |
7397 ~/.mplayer/\:DVDkeys/ | |
33226 | 7398 claves CSS en caché |
13483 | 7399 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7400 .TP |
10922 | 7401 Los archivos sub son buscados en este orden (por ejemplo /mnt/\:cdrom/\:pelicula.avi): |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7402 .RS |
10412 | 7403 /mnt/\:cdrom/\:pelicula.sub |
7404 .br | |
7405 ~/.mplayer/\:sub/\:pelicula.sub | |
7406 .br | |
7407 ~/.mplayer/\:pelicula.sub | |
7408 .RE | |
7409 .PD 1 | |
11559 | 7410 . |
7411 . | |
10412 | 7412 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22826 | 7413 .\" Ejemplos |
10412 | 7414 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7415 . | |
7416 .SH EJEMPLOS | |
13483 | 7417 . |
10412 | 7418 .TP |
33226 | 7419 .B Reproducción rápida de DVD |
10412 | 7420 mplayer dvd://1 |
13483 | 7421 . |
10412 | 7422 .TP |
33226 | 7423 .B Reproducción en japonés con subtítulos en inglés |
10412 | 7424 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en |
13483 | 7425 . |
10412 | 7426 .TP |
33226 | 7427 .B Reproducir solo los capítulos 5, 6, 7 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7428 mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7 |
13483 | 7429 . |
10412 | 7430 .TP |
33226 | 7431 .B Reproducir solo los títulos 5, 6, 7 |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7432 mplayer dvd://5\-7 |
13483 | 7433 . |
12892 | 7434 .TP |
33226 | 7435 .B Reproducción de DVD multiángulo |
10412 | 7436 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 |
13483 | 7437 . |
10412 | 7438 .TP |
33226 | 7439 .B Reproducción desde un dispositivo distinto de DVD |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7440 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 |
13483 | 7441 . |
10412 | 7442 .TP |
7443 .B Flujo desde HTTP | |
7444 mplayer http://mplayer.hq/\:ejemplo.avi | |
13483 | 7445 . |
10412 | 7446 .TP |
7447 .B Flujo usando RTSP | |
7448 mplayer rtsp://servidor.ejemplo.es/\:nombreFlujo | |
13483 | 7449 . |
10412 | 7450 .TP |
33226 | 7451 .B Convertir subtítulo a MPsub (a ./dump.mpsub) |
10412 | 7452 mplayer bobo.avi \-sub origen.sub \-dumpmpsub |
13483 | 7453 . |
10412 | 7454 .TP |
33226 | 7455 .B Convertir subtítulo a MPsub sin ver la película |
10412 | 7456 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop |
7457 \-benchmark \-sub origen.sub \-dumpmpsub | |
13483 | 7458 . |
10412 | 7459 .TP |
7460 .B Entrada desde V4L estandar | |
7461 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 | |
7462 \-vo xv | |
13483 | 7463 . |
10412 | 7464 .TP |
33226 | 7465 .B Reproducción en tarjeta Zoran (al viejo estilo, desvalorizado) |
13465 | 7466 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 archivo.avi |
13483 | 7467 . |
11673 | 7468 .TP |
33226 | 7469 .B Reproducción en tarjeta Zoran (nuevo estilo) |
13465 | 7470 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg archivo.avi |
13483 | 7471 . |
11673 | 7472 .TP |
33226 | 7473 .B Codificación del título #2 del DVD, solo los capítulos seleccionados |
24927
de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
diego
parents:
23834
diff
changeset
|
7474 mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o titulo2.avi \-oac copy |
12892 | 7475 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 |
13483 | 7476 . |
10412 | 7477 .TP |
33226 | 7478 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 640x480 |
12892 | 7479 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titulo2.avi \-oac copy |
7480 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
13483 | 7481 . |
10412 | 7482 .TP |
33226 | 7483 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 512xHHH (manteniendo relación de aspecto) |
10412 | 7484 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titulo2.avi \-oac copy |
12892 | 7485 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 |
13483 | 7486 . |
10412 | 7487 .TP |
33226 | 7488 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MPEG4 (Divx5) |
10412 | 7489 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc |
7490 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy | |
13483 | 7491 . |
10412 | 7492 .TP |
33226 | 7493 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MJPEG |
10412 | 7494 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc |
7495 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy | |
13483 | 7496 . |
10412 | 7497 .TP |
33226 | 7498 .B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual |
12892 | 7499 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc lavc |
7500 \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
13483 | 7501 . |
10412 | 7502 .TP |
33226 | 7503 .B Codificación desde el sintonizador (especifica formato con \-vf format) |
12119 | 7504 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw |
13483 | 7505 . |
10412 | 7506 .TP |
33226 | 7507 .B Codificación desde una tubería |
12892 | 7508 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts |
7509 vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- | |
11559 | 7510 . |
7511 . | |
10412 | 7512 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
33226 | 7513 .\" Fallos, autores, descargo estándar |
10412 | 7514 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7515 . | |
7516 .SH FALLOS | |
33226 | 7517 Si encuentra uno, infórmenos de ello, pero por favor asegúrese de leer |
7518 toda la documentación primero. | |
7519 Muchos errores son debidos a una configuración incorrecta o un mal uso | |
7520 de parámetros. | |
7521 La sección sobre informe de errores en la documentación | |
7522 (DOCS/\:HTML/es/\:bugreports.html) explica cómo crear informes de error | |
7523 útiles. | |
11559 | 7524 . |
7525 . | |
10412 | 7526 .SH AUTORES |
11697 | 7527 MPlayer fue inicialmente escrito por Arpad Gereoffy. |
7528 Vea el archivo AUTORES para obtener una lista de muchos otros | |
7529 contribuyentes. | |
13483 | 7530 . |
10412 | 7531 .TP |
28694 | 7532 MPlayer es (C) 2000\-2009 |
11697 | 7533 .B El Equipo MPlayer |
13483 | 7534 . |
10412 | 7535 .TP |
33226 | 7536 Esta página de manual está escrita y mantenida por |
10412 | 7537 .B Gabucino |
7538 .br | |
7539 .B Diego Biurrun | |
7540 .br | |
7541 .B Jonas Jermann | |
7542 .TP | |
33226 | 7543 la versión en español es traducida y mantenida por |
7544 .B Juan Martín López | |
13483 | 7545 . |
10412 | 7546 .PP |
33226 | 7547 Por favor, envíe correos acerca de ella a la lista de correo MPlayer-DOCS. |
10412 | 7548 .\" fin del archivo |