Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/man/es/mplayer.1 @ 23728:3c2d3fadf94f
Leave out (no) prefix from option names for consistency.
author | diego |
---|---|
date | Mon, 09 Jul 2007 14:58:50 +0000 |
parents | 68f2a8c11937 |
children | ddb9e516fab8 |
rev | line source |
---|---|
13483 | 1 .\" synced with 1.685 |
20838 | 2 .\" Encoding: iso-8859-1 |
22826 | 3 .\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer |
11806 | 4 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, |
5 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López. | |
22826 | 6 .\" |
22551 | 7 .\" FIXME: break lines longer than 80 characters; remove trailing whitespaces |
22602 | 8 .\" FIXME: New sentences need to start on new lines. |
10412 | 9 . |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
10 .\" FIXME: Partir las líneas que contienen más de 80 caracteres; |
22810 | 11 .\" FIXME: Las nuevas frases deben comenzar en nuevas líneas. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
12 .\" Arreglado hasta la línea 1131. |
22826 | 13 .\" |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
14 .\" Traducido hasta la línea 3938 hay que revisar también las anteriores para |
22810 | 15 .\" detectar algunos pequeños cambios. |
16 . | |
10412 | 17 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
18 .\" Definiciones de Macros | |
19 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
20 . | |
22551 | 21 .\" define la indentación para las subopciones |
22826 | 22 .nr SS 5 |
10412 | 23 .\" añade una nueva subopción |
24 .de IPs | |
25 .IP "\\$1" \n(SS | |
26 .. | |
27 .\" principio del primer nivel de subopciones, finaliza con .RE | |
28 .de RSs | |
22551 | 29 .RS 10 |
10412 | 30 .. |
31 .\" principio del segundo nivel de subopciones | |
32 .de RSss | |
33 .PD 0 | |
34 .RS \n(SS+3 | |
35 .. | |
36 .\" final del segundo nivel de subopciones | |
37 .de REss | |
38 .RE | |
39 .PD 1 | |
40 .. | |
41 . | |
42 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
43 .\" Título | |
44 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
45 . | |
22810 | 46 .TH MPlayer 1 "2006-10-15" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas" |
10412 | 47 . |
48 .SH NOMBRE | |
12897 | 49 mplayer \- reproductor de películas |
50 .br | |
51 mencoder \- codificador de películas | |
22810 | 52 . |
11559 | 53 . |
10412 | 54 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
55 .\" Sinopsis | |
56 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
57 . | |
58 .SH SINOPSIS | |
59 .na | |
60 .nh | |
61 .B mplayer | |
22810 | 62 [opciones] [archivo|URL|playlist|\-] |
63 . | |
64 .br | |
10412 | 65 .B mplayer |
22810 | 66 [opciones] fichero1 |
22551 | 67 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas] |
13483 | 68 . |
10412 | 69 .br |
70 .B mplayer | |
22551 | 71 [opciones] |
72 {grupo de ficheros y opciones} | |
10412 | 73 [opciones específicas del grupo] |
13483 | 74 . |
10412 | 75 .br |
76 .B mplayer | |
22551 | 77 [dvd|dvdnav]://[título|[título_inicial]-título_final] |
12892 | 78 [opciones] |
13483 | 79 . |
10412 | 80 .br |
81 .B mplayer | |
22551 | 82 vcd://pista[/dispositivo] |
22810 | 83 . |
84 .br | |
10412 | 85 .B mplayer |
22551 | 86 tv://[canal] |
10412 | 87 [opciones] |
13483 | 88 . |
10412 | 89 .br |
90 .B mplayer | |
22551 | 91 radio://[canal|frecuencia][/capture] |
10412 | 92 [opciones] |
13483 | 93 . |
94 .br | |
95 .B mplayer | |
22551 | 96 pvr:// |
13483 | 97 [opciones] |
98 . | |
10412 | 99 .br |
100 .B mplayer | |
22551 | 101 dvb://[numero_tarjeta@]canal |
10412 | 102 [opciones] |
13483 | 103 . |
10412 | 104 .br |
105 .B mplayer | |
22551 | 106 mf://máscara |
107 [-mf opciones] [opciones] | |
108 . | |
109 .br | |
110 .B mplayer | |
111 [cdda|cddb]://pista[-pista_final][:velocidad][/dispositivo] | |
10412 | 112 [opciones] |
13483 | 113 . |
114 .br | |
115 .B mplayer | |
22551 | 116 cue://archivo[:pista] |
117 [opciones] | |
118 . | |
119 .br | |
120 .B mplayer | |
22810 | 121 [fichero|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]:// |
22551 | 122 [usuario:contraseña@]URL[:puerto] [opciones] |
13483 | 123 . |
10412 | 124 .br |
125 .B mplayer | |
22551 | 126 sdp://fichero |
10412 | 127 [opciones] |
13483 | 128 . |
10412 | 129 .br |
130 .B mplayer | |
22551 | 131 mpst://host[:puerto]/URL |
10412 | 132 [opciones] |
13483 | 133 . |
10412 | 134 .br |
14836
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
135 .B mplayer |
22551 | 136 tivo://host/[list|llist|fsid] |
14836
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
137 [opciones] |
22810 | 138 . |
139 .br | |
12892 | 140 .B gmplayer |
141 [opciones] | |
142 [\-skin\ skin] | |
13483 | 143 . |
12892 | 144 .br |
10412 | 145 .B mencoder |
22810 | 146 [opciones] fichero |
147 [fichero|URL|\-] [\-o\ fichero\ |\ file://fichero\ | | |
22551 | 148 smb://[usuario:contraseña@]host/ruta_al_fichero] |
149 . | |
150 .br | |
151 .B mencoder | |
22810 | 152 [opciones] fichero1 |
22551 | 153 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas] |
10412 | 154 .ad |
155 .hy | |
11559 | 156 . |
10412 | 157 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22826 | 158 .\" Descripción |
10412 | 159 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
160 . | |
161 .SH DESCRIPCIÓN | |
162 .B mplayer | |
22810 | 163 es un reproductor de películas para Linux (funciona en muchas otras plataformas |
164 y arquitecturas de CPU, vea la documentación). | |
22826 | 165 Reproduce la mayoría de los ficheros MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, |
22551 | 166 QT/\:MOV/\:MP4, ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ, |
12897 | 167 soportados de forma nativa y otros codecs binarios. |
10412 | 168 Además puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso películas |
12897 | 169 WMV. |
10412 | 170 .PP |
12897 | 171 MPlayer soporta un amplio rango de controladores de salida de video y de |
172 audio. | |
173 Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, | |
22810 | 174 Quartz, Mac OS X CoreVideo, pero también puede usar GGI, SDL (y todos sus |
175 controladores), VESA (en cualquier tarjeta compatible con VESA, incluso sin X11) | |
176 , algunos controladores de tarjetas específicas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y | |
177 ATI) y algunas tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, tales como | |
178 Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 y DXR3/\:Hollywood+. | |
12897 | 179 La mayoría de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que |
180 pueda disfrutar de las películas en modo de pantalla completa. | |
10412 | 181 .PP |
182 MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado, | |
22810 | 183 subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual de |
184 los controles con teclado. | |
22551 | 185 Tipos de letra Europeo/\:ISO8859-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc), |
186 Cirílico y Koreano se soportan en 12 formatos de subtítulos (MicroDVD, SubRip, | |
12897 | 187 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro: |
15665 | 188 MPsub) así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBsub y Closed Captions). |
10412 | 189 .PP |
190 .B mencoder | |
191 (Codificador de Películas de MPlayer) es un codificador simple de películas, | |
192 diseñado para codificar películas que se pueden reproducir con MPlayer (vea | |
193 más arriba) a otros formatos también reproducibles con MPlayer (vea más abajo). | |
22551 | 194 Codifica a MPEG-4 (DivX/Xvid), cualquier codec de libavcodec y audio en |
10412 | 195 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3\ pasadas. |
22810 | 196 Además, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de filtros |
197 (recortar, expandir, girar, post-procesar, rotar, escalar, ruidos, | |
10412 | 198 conversión rgb/\:yuv) y más. |
199 .PP | |
200 .B gmplayer | |
201 es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario. | |
10806 | 202 Tiene las mismas opciones que MPlayer. |
10412 | 203 .PP |
22810 | 204 Se pueden encontrar ejemplos de uso para familiarizarle rápidamente con el |
205 manejo del programa al final de esta página del manual | |
22551 | 206 .PP |
207 .B ¡Lea también la documentación HTML! | |
11559 | 208 . |
209 . | |
10412 | 210 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22551 | 211 .\" Control interactivo |
10412 | 212 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
213 . | |
22551 | 214 .SH "CONTROL INTERACTIVO" |
22810 | 215 MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dirigida por órdenes, |
216 que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón, un mando de | |
217 juegos o un mando a distancia (usando LIRC). Vea la opción -input para conocer | |
218 las maneras de configurarlo. | |
219 .TP | |
220 .B control por teclado | |
10412 | 221 .PD 0 |
22551 | 222 .RSss |
10412 | 223 .IPs "<\- y \->" |
13465 | 224 Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos. |
10412 | 225 .IPs "arriba y abajo" |
13465 | 226 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. |
10412 | 227 .IPs "repág y avpág" |
13465 | 228 Posiciona atrás/\:adelante 10 minutos. |
22551 | 229 .IPs "[ y ]" |
230 Aumenta/disminuye la velocidad de reproducción en un 10% | |
231 .IPs "{ y }" | |
232 Dobla/Divide la velocidad de reproducción. | |
233 .IPs "Retroceso" | |
234 Devuelve la reproducción a la velocidad normal. | |
10412 | 235 .IPs "< y >" |
22551 | 236 retrocede/\:avanza en la lista de reproducción. |
13371 | 237 .IPs "INICIO y FIN" |
22551 | 238 siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en la lista actual. |
13371 | 239 .IPs "INS y SUPR" |
22810 | 240 siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas de reproducción ASX). |
10412 | 241 .IPs "p / ESPACIO" |
22810 | 242 Pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa). |
22551 | 243 .IPs ".\ \ \ \ " |
244 Paso adelante. Pesionar una vez detiene la película. | |
22810 | 245 Cada pulsación posterior reproduce un frame y detiene la película otra vez |
246 (cualquier otra tecla hace retornar al modo normal). | |
10412 | 247 .IPs "q / ESC" |
13465 | 248 Detiene la película y sale. |
11193 | 249 .IPs "+ y -" |
13465 | 250 Ajusta el retardo de audio por +/\:- 0.1 segundos. |
10412 | 251 .IPs "/ y *" |
13465 | 252 Decrementa/\:incrementa el volumen. |
10412 | 253 .IPs "9 and 0" |
13465 | 254 Decrementa/\:incrementa el volumen. |
19487 | 255 .IPs "m\ \ \ \ " |
13465 | 256 Silencia el sonido. |
22551 | 257 .IPs "_ (sólo MPEG-TS and libavformat)" |
258 Alterna entre las pistas de vídeo disponibles | |
259 .IPs "# (sólo MPEG, Matroska, AVI y libavformat)" | |
260 Alterna entre las pistas de audio disponibles | |
19487 | 261 .IPs "f\ \ \ \ " |
22551 | 262 Cambia al modo de pantalla completa (vea también -fs). |
19487 | 263 .IPs "T\ \ \ \ " |
22551 | 264 Cambia al modo siempre-visible (vea también -ontop). |
13465 | 265 .IPs "w y e" |
266 Decrementa/\:incrementa el rango de pan y scan. | |
19487 | 267 .IPs "o\ \ \ \ " |
22810 | 268 Cambia entre los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo posición + |
269 tiempo + tiempo total. | |
19487 | 270 .IPs "d\ \ \ \ " |
13465 | 271 Cambia el saltarse imágenes. |
12119 | 272 cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar |
13465 | 273 en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop). |
19487 | 274 .IPs "v\ \ \ \ " |
13465 | 275 Cambia la visibilidad de los subtítulos. |
22551 | 276 .IPs "j\ \ \ \ " |
277 Alterna entre los subtítulos disponibles. | |
278 .IPs "y/g\ \ \ \ " | |
279 Paso adelante/atrás en la lista de subtítulos | |
19487 | 280 .IP "F\ \ \ \ " |
13465 | 281 Cambia la visibilidad de "subtítulos forzados". |
19487 | 282 .IPs "a\ \ \ \ " |
13465 | 283 Cambia la alineación de los subtítulos: arriba/\:enmedio/\:abajo. |
22551 | 284 .IPs "x y z" |
13465 | 285 Ajusta el retardo de subtítulos por +/\:- 0.1 segundos. |
10412 | 286 .IPs "r y t" |
13465 | 287 Mueve los subtítulos arriba/\:abajo. |
22551 | 288 .IPs "i (sólo modo -edlout)" |
13465 | 289 Establece una marca EDL. |
22551 | 290 .IPs "s (sólo -vf screenshot)" |
291 Realiza una captura de pantalla. | |
292 .IPs "S (sólo -vf screenshot)" | |
293 Comienza/para la toma de capturas de pantalla. | |
294 .IPs "I\ \ \ \ " | |
295 Muestra el nombre del fichero que se está reproduciendo en pantalla. | |
22760 | 296 .IPs "D (sólo -vo xvmc, -vf yadif, -vf kerndeint)" |
22551 | 297 Activa/desactiva el desentrelazador. |
11559 | 298 .PD 1 |
10412 | 299 .PP |
22810 | 300 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa una salida de video |
301 acelerada por hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), el ecualizador por software | |
302 (\-vf eq o \-vf eq2) o el filtro de tonalidad (\-vf hue).) | |
11559 | 303 .PP |
304 .PD 0 | |
10412 | 305 .IPs "1 y 2" |
13465 | 306 Ajusta el contraste. |
10412 | 307 .IPs "3 y 4" |
13465 | 308 Ajusta el brillo. |
10412 | 309 .IPs "5 y 6" |
13465 | 310 Ajusta el matiz. |
10412 | 311 .IPs "7 y 8" |
13465 | 312 Ajusta la saturación. |
22551 | 313 .PD 1 |
314 .PP | |
22810 | 315 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa quartz o el |
316 controlador de vídeo de macosx) | |
22551 | 317 .PP |
318 .PD 0 | |
319 .IPs "command + 0" | |
320 Cambia el tamaño de la ventana a la mitad de su tamaño. | |
321 .IPs "command + 1" | |
322 Cambia el tamaño de la ventana a su tamaño original. | |
323 .IPs "command + 2" | |
324 Cambia el tamaño de la ventana al doble su tamaño original. | |
325 .IPs "command + f" | |
326 Cambia al modo de pantalla completa (vea también -fs). | |
327 .IPs "command + [ and command + ]" | |
328 Establece el canal alfa de la ventana de la película. | |
10412 | 329 .PD 1 |
22551 | 330 .PP |
22810 | 331 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa el controlador de |
332 vídeo sdl) | |
22551 | 333 .PP |
334 .PD 0 | |
335 .IPs "c\ \ \ \ " | |
336 Alterna entre los diferentes modos de pantalla completa. | |
337 .IPs "n\ \ \ \ " | |
338 Vuelve al modo original. | |
339 .PD 1 | |
340 .PP | |
22810 | 341 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa un teclado |
342 multimedia) | |
22551 | 343 .PP |
10412 | 344 .PD 0 |
22551 | 345 .IPs "PAUSE" |
346 pausa. | |
347 .IPs "STOP\ \ \ \ " | |
348 Detiene la reproducción y sale. | |
349 .IPs "PREVIOUS and NEXT" | |
350 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. | |
351 .PD 1 | |
352 .PP | |
22810 | 353 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte |
354 para la interfaz gráfica y tienen precedencia sobre las anteriores) | |
22551 | 355 .PP |
356 .PD 0 | |
357 .IPs "ENTER" | |
358 Comienza la reproducción. | |
359 .IPs "ESC\ \ \ \ " | |
13465 | 360 Detiene la reproducción. |
19487 | 361 .IPs "l\ \ \ \ " |
22551 | 362 Carga un fichero. |
363 .IPs "t\ \ \ \ " | |
364 Carga los subtítulos. | |
19487 | 365 .IPs "c\ \ \ \ " |
22551 | 366 Abre el navegador de temas. |
367 .IPs "r\ \ \ \ " | |
368 Abre el diálogo de preferencias. | |
10412 | 369 .PD 1 |
22551 | 370 .PP |
22810 | 371 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte |
372 para la TV o DVB y tienen precedencia sobre las anteriores) | |
22551 | 373 .PP |
10412 | 374 .PD 0 |
22551 | 375 .IPs "h and k" |
376 Selecciona el canal anterior/siguiente. | |
19487 | 377 .IPs "n\ \ \ \ " |
13465 | 378 Cambia la norma. |
19487 | 379 .IPs "u\ \ \ \ " |
13465 | 380 Cambia la lista de canales. |
22551 | 381 .PD 1 |
382 .PP | |
22810 | 383 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte |
384 para dvdnav: se usan para navegar por los menús) | |
22551 | 385 .PP |
386 .PD 0 | |
387 .IPs "Teclado numérico 8" | |
388 Selecciona el botón hacia arriba. | |
389 .IPs "Teclado numérico 2" | |
390 Selecciona el botón hacia abajo. | |
391 .IPs "Teclado numérico 4" | |
392 Selecciona el botón hacia la izquierda. | |
393 .IPs "Teclado numérico 6" | |
394 Selecciona el botón hacia la derecha. | |
395 .IPs "Teclado numérico 5" | |
396 Vuelve al menú principal. | |
397 .IPs "Teclado numérico 7" | |
22810 | 398 Vuelve al menú más cercano (el orden preferido es: capítulo->título->raíz). |
22551 | 399 .IPs "Teclado numérico INTRO" |
400 Confirma la elección. | |
401 .PD 1 | |
402 . | |
403 .TP | |
404 .B control del ratón | |
405 .PD 0 | |
406 .RSs | |
407 .IPs "Botón 3 y Botón 4" | |
408 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. | |
409 .IPs "Botón 4 y Botón 5" | |
410 Aumenta/disminuye el volumen | |
411 .RE | |
412 .PD 1 | |
413 . | |
414 .TP | |
415 .B control del joystick | |
416 .PD 0 | |
417 .RSs | |
418 .IPs "izquierda y derecha" | |
419 Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos. | |
420 .IPs "arriba y abajo" | |
421 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. | |
422 .IPs "botón 1" | |
423 Pausa | |
424 .IPs "botón 2" | |
22810 | 425 Cambia los estados OSD: ninguno / búsqueda / búsqueda + contador / búsqueda + |
426 contador+ tiempo total. | |
22551 | 427 .IPs "botón 3" |
428 Aumenta/disminuye el volumen | |
10412 | 429 .RE |
430 .PD 1 | |
11559 | 431 . |
432 . | |
12119 | 433 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
434 .\" Opciones | |
435 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
436 . | |
437 .SH "USO" | |
438 Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el | |
439 opuesto a la opción \-fs es \-nofs. | |
440 .PP | |
22816 | 441 Si una opción está marcada como (XXX solamente), solo funcionará en combinación |
442 con la opción XXX o si está compilado con soporte XXX. | |
12892 | 443 .PP |
22551 | 444 .I NOTA: |
445 El analizador de subopciones (se usa por ejemplo para las subopciones -ao pcm) | |
22810 | 446 soporta un modo especial de escape de cadenas pensado para usarse con interfaces |
22816 | 447 gráficas de usuario externas. |
22551 | 448 .br |
449 Tienen el siguiente formato: | |
450 .br | |
451 %n%string_of_length_n | |
452 .br | |
453 .I EJEMPLOS: | |
454 .br | |
455 mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi | |
456 .br | |
457 O en un script: | |
458 .br | |
459 mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi | |
460 .PP | |
461 . | |
462 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
463 .\" Ficheros de configuración | |
464 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
465 . | |
466 .SH "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN" | |
22816 | 467 Puede escribir todas sus opciones en ficheros de configuración que serán leídos |
468 cada vez que se ejecute MPlayer/MEncoder. | |
12119 | 469 El archivo de configuración del sistema global 'mplayer.conf' está en su |
22816 | 470 directorio de configueración (p.e.\& /etc/\:mplayer |
22551 | 471 o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), el específico de usuario |
472 es '~/\:.mplayer/\:config'. El fichero de configuración para | |
473 MEncoder es mencoder.conf en su directorio de configuración | |
22816 | 474 (p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer) el específico |
22551 | 475 de usuario es '~/\:.mplayer/mencoder.conf'. |
22816 | 476 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez |
477 las que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas. | |
12119 | 478 La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya |
479 después de un '#' es considerado un comentario. | |
22825 | 480 Las opciones que funcionan sin valores pueden ser activadas estableciendo |
481 su valor a 'yes' o '1' o 'true' y desactivadas estableciendo su valor a 'no' | |
22551 | 482 o '0' o 'false'. Incluso las subopciones pueden se especificadas de este modo. |
12119 | 483 .PP |
22551 | 484 También puede escribir ficheros de configuración para ficheros específicos. |
22816 | 485 Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi' |
22551 | 486 cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y |
22816 | 487 colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el fichero mientras use la |
488 opción \-use-filedir-conf (tanto en la línea de comandos como en el fichero de | |
489 configuración global). | |
22551 | 490 .PP |
491 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MPLAYER:" | |
492 .sp 1 | |
13465 | 493 .nf |
12119 | 494 # Usar controlador de Matrox por defecto. |
495 vo=xmga | |
22551 | 496 # Me encanta practicar manualidades mientras veo vídeos. |
497 flip=yes | |
12119 | 498 # Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png, |
499 # empezando con mf://mascaradearchivo | |
500 mf=type=png:fps=25 | |
501 # Las imágenes en negativo son extrañamente bonitas. | |
502 vf=eq2=1.0:-0.8 | |
13465 | 503 .fi |
12119 | 504 .PP |
22551 | 505 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MENCODER:" |
506 .sp 1 | |
507 .nf | |
508 # Establece la salida de Mencoder a un fichero por defecto. | |
509 o=encoded.avi | |
22816 | 510 # Las 4 siguientes líneas permiten a mencoder tv:// comenzar la captura |
511 # inmediatamente. | |
22551 | 512 oac=pcm=yes |
513 ovc=lavc=yes | |
514 lavcopts=vcodec=mjpeg | |
515 tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000 | |
22816 | 516 # conjunto de opciones por defecto más complejo. |
22551 | 517 lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1 |
518 lameopts=aq=2:vbr=4 | |
519 ovc=lavc=1 | |
520 oac=lavc=1 | |
521 passlogfile=pass1stats.log | |
522 noautoexpand=1 | |
523 subfont-autoscale=3 | |
524 subfont-osd-scale=6 | |
525 subfont-text-scale=4 | |
526 subalign=2 | |
527 subpos=96 | |
528 spuaa=20 | |
529 .fi | |
530 . | |
531 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
532 .\" Perfiles | |
533 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
534 . | |
535 .SH "PERFILES" | |
22816 | 536 Para facilitar el trabajo con diferentes configuraciones se pueden definir |
537 perfiles en los ficheros de configuración. Un perfil comienza con su nombre | |
538 entre corchetes, p.e.\& '[mi-perfil]'. | |
22551 | 539 Todas las opciones que le sigan serán parte del perfil. |
22816 | 540 Se puede definir una descripción (mostrada por \-profile help) con la opción |
541 profile-desc. | |
542 Para acabar el perfil, comience otro o use el nombre de perfil default para | |
543 seguir con las opciones normales. | |
22551 | 544 .fi |
545 .PP | |
546 .I "PERFIL DE EJEMPLO DE MENCODER:" | |
547 .sp 1 | |
548 .nf | |
549 | |
550 [mpeg4] | |
551 profile-desc="Codificación MPEG4" | |
552 ovc=lacv=yes | |
553 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 | |
554 | |
555 [mpeg4-hq] | |
556 profile-desc="Codificación HQ MPEG4" | |
557 profile=mpeg4 | |
558 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes | |
559 .fi | |
13483 | 560 . |
12119 | 561 .SH "OPCIONES GENERALES" |
13483 | 562 . |
12119 | 563 .TP |
22551 | 564 .B \-codecs-file <nombrearchivo> (Vea también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.) |
12119 | 565 Usa el archivo codecs.conf especificado en lugar del instalado por sistema o el |
22551 | 566 interno. |
13483 | 567 . |
12119 | 568 .TP |
569 .B \-include <archivo\ de\ configuración> | |
570 Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por | |
571 defecto. | |
13483 | 572 . |
12119 | 573 .TP |
22551 | 574 .B \-list-options |
575 Saca por pantalla todas las opciones disponibles | |
576 . | |
577 .TP | |
578 .B \-msgcharset <charset> | |
22816 | 579 Convierte los mensajes de la consola al conjunto de caracteres especificado |
580 (default: autodetect). El texto se codificará con el parámetro especificado con | |
22825 | 581 la opción de configuración \-\-charset. Establézcalo a noconv para inhabilitar |
22816 | 582 la conversión (por e.j.\& problemas con iconv ). |
22551 | 583 .br |
584 .I NOTA: | |
22816 | 585 La opción tiene efecto después de que el analizador de la línea de comandos ha |
586 finalizado. La variable de entorno MPLAYER_CHARSET puede ayudarle a deshacerse | |
587 de las primeras líneas de salida estropeada. | |
22551 | 588 .TP |
589 .B \-msglevel <all=<nivel>:<módulo>=<nivel>:...> | |
590 Controla la cantidad de mensajes para cada módulo. El módulo 'all' cambia la | |
591 cantidad de mensajes para el resto de módulos no especificados en la línea de | |
592 comandos. Vea '\-msglevel help' para una lista de todos los módulos. | |
593 .br | |
594 .I NOTA: | |
595 Los mensajes mostrados antes de que la línea de comandos haya sido analizada | |
596 únicamente pueden ser controlados por la variable de entorno MPLAYER_VERBOSE | |
597 que se aplica a todos los módulos. | |
598 .br | |
599 Niveles disponibles: | |
600 .PD 0 | |
601 .RSs | |
602 .IPs "-1" | |
603 completo silencio | |
604 .IPs " 0" | |
605 únicamente mensajes fatales | |
606 .IPs " 1" | |
607 mensajes de error | |
608 .IPs " 2" | |
609 mensajes de aviso | |
610 .IPs " 3" | |
611 mensajes de ayuda cortos | |
612 .IPs " 4" | |
613 mensajes de información | |
614 .IPs " 5" | |
615 mensajes de estado (aquellos ocultos por \-quiet) | |
616 .IPs " 6" | |
617 mensajes prolijos. | |
618 .IPs " 7" | |
619 nivel de detección de errores 2 | |
620 .IPs " 8" | |
621 nivel de detección de errores 3 | |
622 .IPs " 9" | |
623 nivel de detección de errores 4 | |
624 .RE | |
625 .PD 1 | |
626 .TP | |
19487 | 627 .B "\-quiet\ \ " |
12897 | 628 Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de |
13371 | 629 estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada. |
12119 | 630 Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo |
13371 | 631 del retorno de carro (i.e.\& \\r). |
13483 | 632 . |
12119 | 633 .TP |
22551 | 634 .B \-priority <prio> (sólo Windows) |
22816 | 635 Establece la prioridad de acuerdo a un conjuto de prioridades predefinidas |
22551 | 636 disponibles bajo Windows. |
637 Posibles valores de <prio>: | |
638 .RSs | |
639 idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime | |
640 .RE | |
641 .sp 1 | |
642 .RS | |
643 .I AVISO: | |
644 Usar la prioridad realtime puede causar un cuelgue del sistema. | |
645 .RE | |
646 .TP | |
647 .B \-profile <perfil1,perfil2,...> | |
22816 | 648 Usa los perfiles dados, \-profile muestra una lista con todos los perfiles |
649 definidos. | |
22551 | 650 . |
651 .TP | |
652 .B \-really-quiet (vea también \-quiet) | |
653 Muestra incluso menos mensajes de salida y de estado que con la opción \-quiet. | |
654 . | |
655 .TP | |
656 .B \-show-profile <perfil> | |
657 Muestra la descripción y el contenido de un perfil. | |
658 . | |
659 .TP | |
660 .B \-use-filedir-conf | |
661 Busca un fichero de configuración específico en el mismo directorio que el | |
662 fichero que se va a reproducir. | |
663 .br | |
664 .I AVISO: | |
665 Puede ser peligroso si se reproduce desde un lugar desconocido. | |
666 . | |
667 .TP | |
12119 | 668 .B \-v, \-verbose |
22551 | 669 Aumenta el nivel de prolijo, un nivel por cada -v encontrado en |
670 la línea de comandos. | |
12119 | 671 . |
672 . | |
673 . | |
10412 | 674 .SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)" |
13483 | 675 . |
10412 | 676 .TP |
11489 | 677 .B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp) |
10412 | 678 Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU |
679 disponible. | |
680 El número que especifique será el máximo nivel usado. | |
681 Lo normal es que pueda usar cualquier número grande. | |
12897 | 682 Deberá usar \-vf [s]pp sin parámetros para que esto funcione. |
13483 | 683 . |
10412 | 684 .TP |
685 .B \-autosync <factor> | |
12897 | 686 Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de |
687 audio. | |
10412 | 688 Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de imágenes esté |
689 basado completamente en medidas de retardo de audio. | |
690 Especificando \-autosync\ 1 hará lo mismo, pero se se usará sutilmente el | |
12897 | 691 algoritmo de corrección de A/\:V. |
10412 | 692 Un ratio de imágenes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede |
693 incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1. | |
22825 | 694 Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de |
695 \-nosound. Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de | |
696 sonido que no implementan una medida del retardo de audio perfecta. | |
13371 | 697 .sp 1 |
22825 | 698 Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronización A/\:V grande sólo |
10412 | 699 pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse. |
700 Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser | |
701 el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores | |
702 de sonido. | |
13483 | 703 . |
10412 | 704 .TP |
705 .B \-benchmark | |
12897 | 706 Muestra algunas estadísticas en uso de CPU e imágenes eliminadas al final de |
707 la reproducción. | |
10412 | 708 Úselo en combinación con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del |
22825 | 709 codec de vídeo. |
10412 | 710 .br |
711 .I NOTA: | |
712 Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca | |
22825 | 713 sólo vídeo (puede ver esto como un valor infinito de fps). |
13483 | 714 . |
10412 | 715 .TP |
11149 | 716 .B \-colorkey <número> |
717 Cambia el colorkey a un valor RGB de su elección. | |
718 0x000000 es negro y 0xffffff es blanco. | |
11319 | 719 Solo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga, |
22825 | 720 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck) |
22551 | 721 y directx. |
11149 | 722 .TP |
11381 | 723 .B \-nocolorkey |
22825 | 724 Desactiva el colorkeying. |
725 Sólo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga, | |
726 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck) | |
727 y directx. | |
22551 | 728 . |
729 .TP | |
730 .B \-correct-pts (experimental) | |
22825 | 731 Cambia MPlayer a un modo experimental en el que las marcas de tiempo para las |
732 imágenes de vídeo se calculan de una forma diferente y se soportan los filtros | |
733 de vídeo que añaden nuevas imágenes o modifican las marcas de tiempo de los | |
734 existentes. Se pueden ver las marcas de tiempo mas precisas por ejemplo cuando | |
735 se reproducen subtítulos sincronizados a cambios de escena con la opción \-ass. | |
22551 | 736 Sin \-correct-pts seguramente la sincronización irá desplazada algunas imágenes. |
737 Esta opción no funciona correctamente con algunos demuxers y codecs. | |
738 . | |
739 .TP | |
740 .B \-crash-debug (CÓDIGO DE DETECCIÓN DE ERRORES) | |
741 Automáticamente añade gdb sobre un fallo o SIGTRAP. | |
22825 | 742 El soporte debe estar compilado añadiendo \-\-enable-crash-debug en |
22551 | 743 la fase de configurado. |
13483 | 744 . |
10412 | 745 .TP |
12892 | 746 .B \-edlout <nombredearchivo> (EDL solamente) |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
747 Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo. |
10412 | 748 Durante la reproducción, cuando el usuario pulse 'i', una entrada para saltar |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
749 los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo. |
22825 | 750 Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de |
10412 | 751 manera fina las entradas de EDL después. |
22551 | 752 Vea http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html para más detalles. |
13483 | 753 . |
10412 | 754 .TP |
755 .B \-enqueue (solo GUI) | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
756 Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción |
10412 | 757 en lugar de reproducirlos inmediatamente. |
13483 | 758 . |
10412 | 759 .TP |
22551 | 760 .B \-fixed-vo |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
761 Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización |
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
762 para todos los archivos). |
22551 | 763 Por lo tanto sólo se abrirá una ventana para todos los archivos. |
22825 | 764 Actualmente los siguientes controladores funcionan bien con fixed-vo: gl, gl2, |
22551 | 765 mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix y dfbmga. |
13483 | 766 . |
10412 | 767 .TP |
768 .B \-framedrop (vea también \-hardframedrop) | |
22825 | 769 Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización |
770 A/\:V en sistemas lentos. | |
22551 | 771 Los filtros de vídeo no se aplican a estas imágenes. |
10412 | 772 Para los marcos tipo B el proceso de decodificación es completamente saltado. |
13483 | 773 . |
10412 | 774 .TP |
22551 | 775 .B \-(no)gui |
22825 | 776 Habilita o inhabilita la interfaz gráfica (la acción por defecto depende del |
777 nombre del binario). | |
778 Únicamente funciona si se usa como primer argumento de la línea de | |
22551 | 779 comandos. No funciona como opción en el fichero de configuración. |
780 . | |
781 .TP | |
10412 | 782 .B \-h, \-help, \-\-help |
783 Muestra un pequeño sumario de las opciones. | |
13483 | 784 . |
10412 | 785 .TP |
786 .B \-hardframedrop | |
787 Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación). | |
788 ¡Lleva a distorsiones de la imagen! | |
13483 | 789 . |
10412 | 790 .TP |
791 .B \-identify | |
22551 | 792 Atajo para -msglevel identify=4. |
12897 | 793 Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable. |
22551 | 794 También muestra información sobre los lenguajes y los IDs de los subtítulos |
795 y las pista de audio. En algunos casos puede obtener más información | |
796 usando \-msglevel identify=6. | |
797 Por ejemplo, para un DVD mostrará la duración de cada título así como | |
798 el ID del disco. | |
13465 | 799 El script wrapper TOOLS/\:midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer |
800 y (con suerte) muestra los nombres de archivo. | |
13483 | 801 . |
10412 | 802 .TP |
22551 | 803 .B \-idle (vea también \-slave) |
804 Hace que MPlayer espere en un modo ocioso en vez de salir cuando no hay un | |
805 fichero para reproducir. | |
806 Es útil sobretodo cuando se ejecuta MPlayer en modo esclavo y puede | |
807 ser controlado a través de comandos de entrada. | |
808 . | |
809 .TP | |
10412 | 810 .B \-input <comandos> |
811 Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada. | |
812 Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/. | |
11559 | 813 .br |
10412 | 814 .I NOTA: |
22551 | 815 Autorrepetición está soportada actualmente solo por palanca de juegos. |
13371 | 816 .sp 1 |
11559 | 817 Las órdenes disponibles son: |
13371 | 818 .sp 1 |
10412 | 819 .PD 0 |
820 .RSs | |
22551 | 821 .IPs conf=<fichero> |
10412 | 822 Leer input.conf alternativo. |
13465 | 823 Si no se da la ruta completa, se asume ~/\:.mplayer/\:<archivo>. |
11149 | 824 .IPs ar-delay |
22825 | 825 Retardo en mseg antes de empezar a autorrepetir una tecla (0 para inhabilitar). |
11149 | 826 .IPs ar-rate |
22551 | 827 Número de pulsaciones de tecla a generar por segundo en autorrepetición. |
10412 | 828 .IPs keylist |
12897 | 829 Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse órdenes. |
10412 | 830 .IPs cmdlist |
12897 | 831 Muestra todas las órdenes para las que pueden asignarse teclas. |
11149 | 832 .IPs js-dev |
13465 | 833 Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto: |
834 /dev/\:input/\:js0). | |
22551 | 835 .IPs file=<fichero> |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
836 Lee comandos desde el archivo dado. |
11429 | 837 Esto es más útil con un fifo. |
10412 | 838 .br |
839 .I NOTA: | |
22551 | 840 Cuando el fichero especificado es un fifo MPlayer lo abre de manera que pueda |
11429 | 841 hacer 'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo válido. |
10412 | 842 .RE |
843 .PD 1 | |
844 . | |
845 .TP | |
22551 | 846 .B \-key-fifo-size <2\-65000> |
847 Espeficia el tamaño del FIFO que almacena eventos de teclado (default: 10). | |
848 Un FIFO de tamaño n puede almacenar (n-1) eventos. | |
849 Si es demasiado pequeño se pueden perder algunos eventos (conduciendo | |
850 a "botones de ratón pegados" y efectos similares). | |
851 Si es demasiado grande puede parecer que MPlayer se cuelga | |
852 mientras procesa los eventos almacenados. | |
853 Esta opción se introdujo para obtener el mimso comportamiento que antes, | |
854 establézcalo a 2 para Linux o a 1024 para Windows. | |
855 . | |
856 .TP | |
12892 | 857 .B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente) |
12897 | 858 Especifica un archivo de configuración para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc). |
13483 | 859 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
860 .TP |
22551 | 861 .B \-list-properties |
862 Imprime todas las propiedades disponibles. | |
13483 | 863 . |
10412 | 864 .TP |
865 .B \-loop <número> | |
866 Repite la reproducción de la película <número> veces. | |
867 0 significa para siempre. | |
13483 | 868 . |
10412 | 869 .TP |
12892 | 870 .B \-menu (menú OSD solamente) |
10412 | 871 Activa soporte para menú OSD. |
13483 | 872 . |
10412 | 873 .TP |
22551 | 874 .B \-menu-cfg <fichero> (menú OSD solamente) |
10412 | 875 Usa un menu.conf alternativo. |
13483 | 876 . |
10412 | 877 .TP |
12892 | 878 .B \-menu-root <valor> (menú OSD solamente) |
10412 | 879 Especifica el menú principal. |
13483 | 880 . |
22551 | 881 TP |
882 .B \-menu-startup (menú OSD solamente) | |
883 Muestra el menú principal al comienzo de ejecución. | |
884 . | |
885 .TP | |
886 .B \-mouse-movements | |
887 Permite a MPlayer recibir eventos del puntero enviados por el controlador | |
888 de vídeo de salida (actualmente sólo los derivados de X11 están soportados). | |
889 Es necesario para seleccionar los botones en los menús de los DVD. | |
890 . | |
10412 | 891 .TP |
13371 | 892 .B \-noconsolecontrols |
893 Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar. | |
894 Útil cuando lea datos desde la entrada estándar. | |
895 Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes. | |
896 Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo | |
13465 | 897 si abre /dev/\:stdin (o el equivalente en su sistema), usa |
13371 | 898 stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde |
899 cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo. | |
13483 | 900 . |
13371 | 901 .TP |
10412 | 902 .B \-nojoystick |
903 Desactiva el soporte de joystick. | |
13483 | 904 . |
10412 | 905 .TP |
906 .B \-nolirc | |
907 Desactiva el soporte para LIRC. | |
13483 | 908 . |
10412 | 909 .TP |
12892 | 910 .B \-nomouseinput (X11 solamente) |
22825 | 911 Inhabilita la entrada de pulsar/\:soltar botón del ratón (el menú |
22551 | 912 contextual de mozplayerxp se basa en esta opción). |
913 . | |
914 .TP | |
22826 | 915 .B \-rtc (RTC solamente) |
22551 | 916 Activa el uso del RTC de Linux (realtime clock \- /dev/\:rtc) como mecanismo |
917 de sincronización. | |
918 Esto despierta el proceso cada 1/1024 para comprobar el tiempo actual. | |
919 Es inútil con los kernels modernos de Linux configurados para escritorio | |
920 ya que ellos despiertan el proceso con una precisión similar cuando usan | |
921 el proceso normal de sueño. | |
13483 | 922 . |
10412 | 923 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
924 .B \-playlist <archivo> |
13371 | 925 Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL, |
926 o 1 archivo por línea). | |
13483 | 927 . |
10412 | 928 .br |
929 .I NOTA: | |
12897 | 930 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que |
931 después se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción. | |
932 .br | |
933 FIXME: Esto deber aclararse mejor. | |
13483 | 934 . |
12897 | 935 .TP |
22551 | 936 .B \-playing-msg <cadena> |
937 Imprime una cadena antes de empezar la reproducción. | |
938 Las siguientes expansiones están soportadas. | |
939 .RSs | |
940 .IPs ${NAME} | |
941 Expande el valor de la propiedad NAME. | |
942 .IPs $(NAME:TEXT) | |
943 Expande TEXT sólo si la propiedad nombre esta disponible. | |
944 .RE | |
12897 | 945 .TP |
946 .B \-rtc-device <dispositivo> | |
947 Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC. | |
13483 | 948 . |
10412 | 949 .TP |
11697 | 950 .B \-shuffle |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
951 Reproduce archivos en orden aleatorio. |
13483 | 952 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
953 .TP |
13371 | 954 .B \-skin <nombre> (sólo GUI) |
15663 | 955 Carga un skin del directorio dado como parámetro bajo el directorio |
13465 | 956 por defecto para los skins, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/ y |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15665
diff
changeset
|
957 ~/.mplayer/\:skins/. |
22826 | 958 .sp 1 |
10412 | 959 .I EJEMPLO: |
960 .PD 0 | |
961 .RSs | |
962 .IPs "\-skin fittyfene" | |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15665
diff
changeset
|
963 Intenta usar /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene y |
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15665
diff
changeset
|
964 después ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene. |
10412 | 965 .RE |
966 .PD 1 | |
967 . | |
968 .TP | |
12897 | 969 .B \-slave (vea también \-input) |
13371 | 970 Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros |
971 programas. | |
12897 | 972 En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin. |
13465 | 973 .br |
974 .I NOTA: | |
975 Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como | |
12897 | 976 esclavo. |
13483 | 977 . |
10412 | 978 .TP |
979 .B \-softsleep | |
12897 | 980 Usa temporizadores software de alta calidad en lugar del RTC. |
10412 | 981 Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales. |
982 Se paga el precio de un consumo alto de CPU. | |
13483 | 983 . |
10412 | 984 .TP |
985 .B \-sstep <seg> | |
12897 | 986 Muestra cada imagen durante <seg> segundos. |
10412 | 987 Útil para presentaciones. |
11559 | 988 . |
989 . | |
13483 | 990 . |
13465 | 991 .SH "OPCIONES DE DEMUXER/\:STREAM" |
13483 | 992 . |
10412 | 993 .TP |
12892 | 994 .B \-a52drc <nivel> |
995 Elige el nivel de Rango Dinámico de Compresión para flujos de audio AC3. | |
996 <nivel> es un valor en coma flotante en rango de 0 a 1, donde 0 significa | |
997 sin compresión y 1 (que es el valor por defecto) significa compresión | |
998 máxima (hace las partes ruidosas más silenciosas y viceversa). | |
999 Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información | |
1000 del rango de compresión requerido. | |
13483 | 1001 . |
12892 | 1002 .TP |
13371 | 1003 .B \-aid <id> (vea también \-alang) |
1004 Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, | |
1005 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). | |
11149 | 1006 MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v). |
13465 | 1007 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa |
10693 | 1008 (si está presente) con el flujo de audio elegido. |
13483 | 1009 . |
10412 | 1010 .TP |
22551 | 1011 .B \-alang <código de país,[código de país, ...]> (vea también \-aid) |
1012 Especifica una lista de prioridades de lenguaje de audio a usar. | |
1013 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1014 Los DVDs usan ISO 639-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS y |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1015 NUT use ISO 639-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1016 identificador libre Mplayer imprime los lenguajes disponibles cuando se ejecuta |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1017 en modo prolijo Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1018 reproducir pistas cuyo lenguaje coincide con el código dado. |
13371 | 1019 MPlayer muestra una lista de los idiomas disponibles cuando se ejecuta |
1020 en modo prolijo (\-v). | |
22826 | 1021 .sp 1 |
10412 | 1022 .I EJEMPLO: |
1023 .PD 0 | |
1024 .RSs | |
22551 | 1025 .IPs "mplayer dvd://1 \-alang es,en" |
10412 | 1026 Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible. |
22551 | 1027 .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" |
1028 Reproduce un fichero Matroska en japonés. | |
10412 | 1029 .RE |
1030 .PD 1 | |
1031 . | |
1032 .TP | |
22551 | 1033 .B \-audio-demuxer <número> (\-audiofile sólo) |
10412 | 1034 Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile. |
22551 | 1035 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1036 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-audio-demuxer |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1037 help. Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1038 demuxer como se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-audio-demuxer audio o |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1039 \-audio-demuxer 17 fuerza MP3. |
13483 | 1040 . |
10412 | 1041 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1042 .B \-audiofile <nombredearchivo> |
11429 | 1043 Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras |
10412 | 1044 visualiza una película. |
13483 | 1045 . |
10412 | 1046 .TP |
11149 | 1047 .B \-audiofile-cache <kBytes> |
11429 | 1048 Habilita caché para el flujo usado por \-audiofile, usando la cantidad |
10412 | 1049 especificada de memoria. |
13483 | 1050 . |
10412 | 1051 .TP |
12892 | 1052 .B \-bandwidth <valor> (red solamente) |
10412 | 1053 Especifica el máximo ancho de banda para el streaming de red (para |
1054 servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates). | |
1055 Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta. | |
22551 | 1056 Con streaming Real RTSP, también se usa para establecer ancho de banda máximo |
1057 de envío, permitiendo un relleno de la cache más rápido y un volcado del stream. | |
13483 | 1058 . |
10412 | 1059 .TP |
1060 .B \-cache <kBytes> | |
22551 | 1061 Esta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene |
1062 la cache para reproducir un fichero o una URL. | |
1063 Especialmente útil para medios lentos. | |
13483 | 1064 . |
13371 | 1065 .TP |
1066 .B \-cache-min <porcentaje> | |
1067 La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido | |
1068 con esta opción se alcance. | |
13483 | 1069 . |
13371 | 1070 .TP |
22551 | 1071 .B \-cache-seek-min <porcentaje> |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1072 Si se tiene que realizar una búsqueda a una posición dentro de porcentaje del |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1073 tamaño de la cache desde la posición actual, MPlayer esperará a que se llene la |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1074 cache hasta esa posición en vez de realizar una búsqueda en el flujo |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
1075 (por defecto: 50). |
13483 | 1076 . |
10412 | 1077 .TP |
12892 | 1078 .B \-cdda <opción1:opción2> (CDDA solamente) |
10412 | 1079 Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer. |
13371 | 1080 .sp 1 |
10412 | 1081 Las opciones disponibles son: |
1082 .RSs | |
1083 .IPs speed=<valor> | |
13371 | 1084 Establece la velocidad del CD. |
10412 | 1085 .IPs paranoia=<0\-2> |
22551 | 1086 Establece el nivel de paranoia. Otro valor que no sea 0 parece que impide |
1087 la reproducción de cualquier cosa excepto la primera pista. | |
10412 | 1088 .RSss |
22825 | 1089 0: desactiva la comprobación (por defecto) |
22551 | 1090 .br |
22826 | 1091 1: solapa la comprobación solamente |
10412 | 1092 .br |
1093 2: corrección y verificación completa | |
1094 .REss | |
1095 .IPs generic-dev=<valor> | |
13371 | 1096 Usa dispositivo genérico SCSI especificado. |
10412 | 1097 .IPs sector-size=<valor> |
15663 | 1098 tamaño de lectura atómico |
10412 | 1099 .IPs overlap=<valor> |
13371 | 1100 Fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor> |
1101 sectores. | |
10412 | 1102 .IPs toc-bias |
1103 Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC | |
1104 será direccionada como LBA\ 0. | |
22551 | 1105 Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los límites de las |
1106 pistas correctamente. | |
10412 | 1107 .IPs toc-offset=<valor> |
1108 Añade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas. | |
1109 Puede ser negativo. | |
1110 .IPs (no)skip | |
13371 | 1111 (Nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos. |
10412 | 1112 .RE |
1113 . | |
1114 .TP | |
22551 | 1115 .B \-cdrom-device <ruta al dispositivo> |
1116 Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/cdrom). | |
1117 .TP | |
1118 .B \-channels <número> (vea también \-af canales) | |
13371 | 1119 Cambia el número de canales de reproducción (por defecto: 2). |
22551 | 1120 MPlayer pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como |
1121 se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la | |
1122 petición. | |
1123 Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3 | |
1124 (como los DVDs). | |
1125 En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla | |
1126 correctamente el audio en el número de canales que se han pedido. | |
1127 Para controlar directamente el número de canales de salida independientemente | |
1128 de canales que han sido decodificados, use el filtro de canales | |
11559 | 1129 .br |
10412 | 1130 .I NOTA: |
13371 | 1131 Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y |
10412 | 1132 controladores ao (al menos OSS). |
13371 | 1133 .sp 1 |
10412 | 1134 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1135 .sp 1 |
10412 | 1136 .PD 0 |
1137 .RSs | |
1138 .IPs 2 | |
11559 | 1139 stereo |
10412 | 1140 .IPs 4 |
11559 | 1141 surround |
10412 | 1142 .IPs 6 |
1143 5.1 completo | |
1144 .RE | |
1145 .PD 1 | |
1146 . | |
1147 .TP | |
22551 | 1148 .B \-chapter <id\ del\ capítulo>[\-<id\ capítulo\ final>] (dvd:// y dvdnav:// solamente) |
10412 | 1149 Especifica qué capítulo se empieza a reproducir. |
1150 Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la | |
1151 reproducción (por defecto: 1). | |
13483 | 1152 . |
10412 | 1153 .TP |
12892 | 1154 .B \-cookies (red solamente) |
11635 | 1155 Envía cookies cuando hace peticiones HTTP. |
13483 | 1156 . |
11635 | 1157 .TP |
13371 | 1158 .B \-cookies-file <nombre de archivo> (red solamente) |
13465 | 1159 Lee cookies HTTP desde el archivo <nombre de archivo>(por defecto: ~/.mozilla/ |
1160 y ~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto. | |
11636 | 1161 Se supone que el archivo está en formato de Netscape. |
13483 | 1162 . |
10412 | 1163 .TP |
22551 | 1164 .B \-delay <sec> |
1165 Establece el retraso en segundos (valor real positivo o negativo). | |
1166 .br | |
1167 .I NOTA: | |
1168 Cuando se usa con MEncoder, no se garantiza que funcione correctamente | |
1169 con \-ovc copy; use \-audio-delay en su lugar. | |
1170 . | |
1171 .TP | |
1172 .B \-ignore-start | |
1173 Ignora el tiempo de comienzo especificado para flujos en ficheros AVI. | |
1174 Con MPlayer esto anula los retrasos en los flujos de los ficheros codificados | |
1175 con la opción \-audio-delay. | |
1176 Durante la codificación, esta opción previene que MEncoder transfiera los | |
1177 tiempos de comienzo del flujo original al nuevo fichero; la | |
1178 opción \-audio-delay no se ve afectada. | |
1179 Tenga en cuenta que a veces MEncoder ajusta los tiempos de comienzo del flujo | |
1180 automáticamente para compensar con anticipación retrasos debidos a la | |
1181 codificación así que no use esta opción para codificar sin haberla probado | |
1182 primero. | |
1183 . | |
1184 .TP | |
1185 .B \-demuxer <[+]nombre> | |
10412 | 1186 Fuerza el tipo de demuxer. |
22551 | 1187 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunas comprobaciones!. |
1188 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-demuxer help. | |
22826 | 1189 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como |
22551 | 1190 se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-demuxer audio o \-demuxer 17 fuerza MP3. |
13483 | 1191 . |
13371 | 1192 .TP |
1193 .B \-dumpaudio (MPlayer solamente) | |
22551 | 1194 Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3), en la mayoría del |
1195 resto de casos el fichero resultante no será reproducible si utiliza más de un -dumpaudio, | |
22826 | 1196 -dumpvideo, -dumpstream en la línea de comandos sólo funcionará el último que haya sido |
22551 | 1197 especificado. |
13483 | 1198 . |
13371 | 1199 .TP |
1200 .B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPlayer solamente) | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1201 Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer. |
10412 | 1202 Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. |
13483 | 1203 . |
10412 | 1204 .TP |
13371 | 1205 .B \-dumpstream (MPlayer solamente) |
12892 | 1206 Vuelca el flujo raw a ./stream.dump. |
10412 | 1207 Útil cuando se ripea desde DVD o red. |
22551 | 1208 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de |
1209 comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado. | |
13483 | 1210 . |
10412 | 1211 .TP |
13371 | 1212 .B \-dumpvideo (MPlayer solamente) |
12892 | 1213 Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable). |
22551 | 1214 Si utiliza más de un -dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea |
1215 de comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado. | |
13483 | 1216 . |
12892 | 1217 .TP |
1218 .B \-dvbin <opciones> (DVB solamente) | |
10677 | 1219 Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para |
1220 no usar los valores por defecto: | |
13371 | 1221 .sp 1 |
10677 | 1222 .PD 0 |
1223 .RSs | |
1224 .IPs card=<1\-4> | |
1225 Especifica el número de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1). | |
1226 .IPs file=<archivo> | |
1227 Ordena a MPlayer que lea los canales desde la lista <archivo>. | |
13465 | 1228 Por defecto es ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basado en su tipo |
1229 de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como última opción. | |
22551 | 1230 .IPs timeout=<1\-30> |
1231 Número máximo de segundos a esperar cuando configurar una frecuencia antes | |
1232 de darse por vencido (por defecto: 30). | |
10677 | 1233 .RE |
1234 .PD 1 | |
1235 . | |
1236 .TP | |
12892 | 1237 .B \-dvd-device <ruta\ al\ dispositivo> (DVD solamente) |
13371 | 1238 Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd). |
22551 | 1239 También puede especificar un directorio que contenga los ficheros copiados |
1240 previamente directamente de un DVD (con p.e.\& vobcopy). | |
22826 | 1241 Tenga en cuenta que usar \-dumpstream es normalmente una forma mejor |
22551 | 1242 para copiar los títulos del DVD en primer lugar (vea los ejemplos). |
1243 . | |
1244 .TP | |
1245 .B \-dvd-speed <factor o velocidad en KB/s> (DVD solamente) | |
1246 Intenta limitar la velocidad del DVD (por defecto: 0, sin cambios). | |
1247 La velocidad base del DVD 1350KB/s, así que un lector 8x puede leer a velocidades | |
1248 hasta 10800KB/s. | |
1249 Velocidades más pequeñas hacen la unidad más silenciosa, para ver | |
1250 DVDs 2700KB/s debería ser suficientemente rápido y silencioso. | |
1251 MPlayer resetea la velocidad del dispositivo a la velocidad por defecto al | |
1252 cerrarse p.e.\& \-dvd-speed 8 seleciona 10800KB/s. | |
1253 .br | |
1254 .I NOTA: | |
1255 Se necesita acceso de escritura al dispositivo de DVD para poder cambiar la velocidad. | |
13483 | 1256 . |
10412 | 1257 .TP |
12892 | 1258 .B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente) |
10412 | 1259 Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos. |
1260 Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1). | |
13483 | 1261 . |
10412 | 1262 .TP |
22551 | 1263 .B \-edl <nombredearchivo> |
1264 Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL) durante la reproducción. | |
1265 El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas | |
1266 entradas dadas en el archivo. | |
1267 Vea http://www.mplayer-hq.hu/DOCS/HTML/en/edl.html para detalles sobre como usar esta | |
1268 característica. | |
1269 . | |
1270 .TP | |
1271 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también \-ss y \-sb) | |
1272 Para en un tiempo o tamaño dado. | |
1273 .br | |
1274 .I NOTA: | |
1275 La posición por tamaño sólo está habilitada para MEncoder y no será precisa, ya que | |
1276 únicamente puede parar en un límite del frame. | |
1277 Cuando se usa en conjunción con la opción \-ss, el tiempo especificado por \-endpos | |
1278 se adelantará los segundos indicados por \-ss. | |
1279 .sp 1 | |
1280 .I EJEMPLOS: | |
1281 .PD 0 | |
1282 .RSs | |
1283 .IPs "\-endpos 56" | |
1284 Para a los 56 segundos. | |
1285 .IPs "\-endpos 01:10:00" | |
1286 Para a la hora y 10 minutos. | |
1287 .IPs "\-ss 10 \-endpos 56" | |
1288 Para al minuto y 6 segundos. | |
1289 .IPs "\-endpos 100mb" | |
1290 Sólo codifica 100 MB. | |
1291 .RE | |
1292 .PD 1 | |
1293 . | |
1294 .TP | |
10412 | 1295 .B \-forceidx |
12897 | 1296 Fuerza la reconstrucción del índice. |
13465 | 1297 Útil para archivos con índice mal (desincronización A/\:V, etc). |
13371 | 1298 Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible. |
10412 | 1299 Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación). |
1300 .br | |
11559 | 1301 .I NOTA: |
13371 | 1302 Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas |
11559 | 1303 (p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc). |
13483 | 1304 . |
10412 | 1305 .TP |
13371 | 1306 .B \-fps <valor en coma flotante> |
15663 | 1307 Sobreescribe la tasa de imágenes por segundo. |
13371 | 1308 Útil si el valor original es incorrecto o no existe. |
13483 | 1309 . |
10412 | 1310 .TP |
1311 .B \-frames <número> | |
1312 Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina. | |
13483 | 1313 . |
10412 | 1314 .TP |
11149 | 1315 .B \-hr-mp3-seek (MP3 solamente) |
13371 | 1316 Posicionamiento MP3 de alta resolución. |
1317 Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita | |
1318 búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V. | |
1319 Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene | |
1320 que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto. | |
13483 | 1321 . |
10412 | 1322 .TP |
1323 .B \-idx (vea también \-forceidx) | |
13371 | 1324 Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo |
1325 búsquedas. | |
12897 | 1326 Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados. |
10412 | 1327 .br |
11559 | 1328 .I NOTA: |
13371 | 1329 Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas |
1330 (p.e.\& no con stdin, pipe, etc). | |
13483 | 1331 . |
10412 | 1332 .TP |
12892 | 1333 .B \-ipv4-only-proxy (red solamente) |
10412 | 1334 Se salta el proxy para direcciones IPv6. |
1335 Sigue siendo usado para conexiones IPv4. | |
13483 | 1336 . |
10412 | 1337 .TP |
13371 | 1338 .B \-loadidx <archivo índice> |
1339 El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados | |
1340 con \-saveidx. | |
1341 Este índice se usará para las búsquedas, usándose con preferencia ante los | |
1342 datos de índice contenidos en el archivo AVI. | |
1343 MPlayer no intentará evitar que se cargue un archivo de índice generado | |
1344 desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causará resultados | |
1345 no favorables. | |
11559 | 1346 .br |
1347 .I NOTA: | |
15663 | 1348 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. |
13483 | 1349 . |
11322 | 1350 .TP |
13465 | 1351 .B \-mc <segundos/\:marco> |
10412 | 1352 Máxima sincronización A-V por marco (en segundos). |
13483 | 1353 . |
10412 | 1354 .TP |
1355 .B \-mf <opción1:opción2:...> | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1356 Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG. |
13371 | 1357 .sp 1 |
10412 | 1358 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1359 .sp 1 |
10412 | 1360 .PD 0 |
1361 .RSs | |
1362 .IPs w=<valor> | |
1363 ancho de salida (autodetectado) | |
1364 .IPs h=<valor> | |
1365 alto de salida (autodetectado) | |
1366 .IPs fps=<valor> | |
1367 fps de la salida (por defecto: 25) | |
1368 .IPs type=<valor> | |
13371 | 1369 tipo de archivos de salida (disponibles: jpeg, png, tga, sgi) |
10412 | 1370 .RE |
1371 .PD 1 | |
1372 . | |
1373 .TP | |
1374 .B \-ni (AVI solamente) | |
11149 | 1375 Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducción |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1376 de archivos AVI en mal estado). |
13483 | 1377 . |
10412 | 1378 .TP |
1379 .B \-nobps (AVI solamente) | |
13371 | 1380 No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V. |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1381 Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado. |
13483 | 1382 . |
10412 | 1383 .TP |
1384 .B \-noextbased | |
22825 | 1385 Invalida la selección del demuxer basada en extensión del nombre de |
13371 | 1386 archivo. |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1387 Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado |
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1388 con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable), |
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1389 la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer. |
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1390 Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo. |
13483 | 1391 . |
10412 | 1392 .TP |
12892 | 1393 .B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user) (red solamente) |
13371 | 1394 Especifica una contraseña para autenticación HTTP. |
13483 | 1395 . |
10412 | 1396 .TP |
12892 | 1397 .B \-prefer-ipv4 (red solamente) |
15663 | 1398 Usa IPv4 en las conecciones de red. |
10412 | 1399 Si falla, usa IPv6 automáticamente. |
13483 | 1400 . |
10412 | 1401 .TP |
12892 | 1402 .B \-prefer-ipv6 (red solamente) |
15663 | 1403 Usa IPv6 para las conecciones de red. |
10412 | 1404 Si falla, usa IPv4 automáticamente. |
22551 | 1405 .TP |
1406 .B \-pvr <opción1:opción2:...> (solamente PVR) | |
1407 Esta opción ajusta varias opciones del módulo de captura PVR. | |
1408 Tiene que usarse con cualquier hardware codificador MPEG soportado | |
1409 por el driver V4L2. | |
1410 Se conoce que funciona con Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 | |
1411 y todas las tarjetas basadas en IVTV. Tenga en cuenta que sólo los kernels de Linux | |
1412 2.6.18 y superiores pueden manejar flujos MPEG a través de la capa V4L2. | |
22826 | 1413 Para la captura y visionado de un flujo MPEG por hardware con MPlayer,MEncoder |
22551 | 1414 use 'pvr://' como la url de la película. |
1415 .sp 1 | |
1416 Las opciones disponibles son: | |
1417 .RSs | |
1418 .IPs aspect=<0\-3> | |
1419 Especifica el ratio de la entrada: | |
1420 .RSss | |
1421 0: 1:1 | |
1422 .br | |
1423 1: 4:3 (por defecto) | |
1424 .br | |
1425 2: 16:9 | |
1426 .br | |
1427 3: 2.21:1 | |
1428 .REss | |
1429 .IPs arate=<32000\-48000> | |
1430 Especifica el ratio de codificación del audio (por defecto: 48000 Hz, | |
1431 disponibles: 32000, 44100 y 48000 Hz). | |
1432 .IPs alayer=<1\-3> | |
1433 Especifica la capa de codificación MPEG para el audio (por defecto: 2). | |
1434 .IPs abitrate=<32\-448> | |
1435 Especifica el bitrate de codificación del audio (por defecto: 384). | |
1436 .IPs amode=<valor> | |
1437 Especifica el modo de codificación del audio. | |
1438 Los posibles valores son: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' y 'mono' | |
1439 (por defecto: stereo). | |
1440 .IPs vbitrate=<valor> | |
1441 Especifica el valor medio del bitrate de la codificación de vídeo | |
1442 (por defecto: 6). | |
1443 .IPs vmode=<valor> | |
1444 Especifica el valor de codificación de vídeo. | |
1445 .RSss | |
1446 vbr: BitRate variable (por defecto) | |
1447 .br | |
1448 cbr: BitRate constante | |
1449 .REss | |
1450 .IPs fmt=<valor> | |
1451 Escoge un formato MPEG para la codificación | |
1452 .RSss | |
1453 ps: MPEG-2 Flujo de programa (por defecto) | |
1454 .br | |
1455 ts: MPEG-2 Flujo de transporte | |
1456 .br | |
1457 mpeg1: MPEG-1 Flujo de sistema | |
1458 .br | |
1459 vcd: Flujo compatible con Video CD | |
1460 .br | |
1461 svcd: Flujo compatible con Super Video CD | |
1462 .br | |
1463 dvd: Flujo compatible con DVD | |
1464 .REss | |
1465 .RE | |
1466 .PD 1 | |
13483 | 1467 . |
10412 | 1468 .TP |
1469 .B \-rawaudio <opción1:opción2:...> | |
22551 | 1470 Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw, debe usarse junto |
1471 con la opción \-demuxer rawaudio. | |
13465 | 1472 También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16-bit |
10412 | 1473 estéreo. |
13371 | 1474 Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000. |
1475 .sp 1 | |
10412 | 1476 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1477 .sp 1 |
10412 | 1478 .PD 0 |
1479 .RSs | |
1480 .IPs channels=<valor> | |
1481 número de canales | |
1482 .IPs rate=<valor> | |
1483 razón en muestras por segundo | |
1484 .IPs samplesize=<valor> | |
1485 tamaño de la muestra en bytes | |
12892 | 1486 .IPs bitrate=<valor> |
1487 tasa de bits para archivos rawaudio | |
10412 | 1488 .IPs format=<valor> |
22551 | 1489 fourcc en hexadecimal |
10412 | 1490 .RE |
1491 .PD 1 | |
1492 . | |
1493 .TP | |
1494 .B \-rawvideo <opción1:opción2:...> | |
22551 | 1495 Esta opción le permite reproducir vídeos raw, debe usarse junto con |
1496 la opción \-demuxer rawvideo. | |
13371 | 1497 .sp 1 |
10412 | 1498 Las opciones disponibles son: |
13371 | 1499 .sp 1 |
10412 | 1500 .PD 0 |
1501 .RSs | |
1502 .IPs fps=<valor> | |
13371 | 1503 razón en imágenes por segundo (por defecto: 25.0) |
10412 | 1504 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc |
1505 establece tamaño estandar de imagen | |
1506 .IPs w=<valor> | |
22551 | 1507 ancho de la imagen en píxeles |
10412 | 1508 .IPs h=<valor> |
22551 | 1509 alto de la imagen en píxeles |
10412 | 1510 image height in pixels |
14166 | 1511 .IPs i420|yv12|yuy2|y8 |
10412 | 1512 establece espacio de color |
1513 .IPs format=<valor> | |
22551 | 1514 espacio de color (fourcc) en hexadecimal |
10412 | 1515 .IPs size=<valor> |
1516 tamaño de marco en Bytes | |
22551 | 1517 .REss |
1518 .sp 1 | |
1519 .RS | |
1520 .I EJEMPLOS: | |
1521 .RE | |
1522 .PD 0 | |
1523 .RSs | |
1524 .IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif" | |
1525 Reproduce el famoso vídeo de ejemplo "foreman". | |
1526 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576" | |
1527 Reproduce un ejemplo como raw YUV. | |
10412 | 1528 .RE |
1529 .PD 1 | |
1530 . | |
1531 .TP | |
22551 | 1532 .B \-rtsp-port |
1533 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar el número de puerto del cliente. | |
1534 Esta opción puede ser útil si esta detrás de un router y quiere dirigir el | |
1535 flujo RTSP desde el servidor a un cliente específico. | |
1536 . | |
1537 .TP | |
1538 .B \-rtsp-destination | |
1539 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar la dirección IP de destino a | |
1540 la que estar asociada. | |
1541 Esta opción puede ser útil para algunos servidores | |
1542 RTSP que no mandan paquetes RTP a la interfaz adecuada. | |
1543 Si la conexión al servidor RTSP falla, use la opción \-v para ver a que | |
1544 dirección IP está intentando asociarse MPlayer y trate de forzar la | |
1545 asociación con una IP asignada a su ordenador en su lugar. | |
1546 . | |
1547 .TP | |
19559 | 1548 .B \-rtsp-stream-over-tcp (LIVE555 solamente) |
10412 | 1549 Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y |
15663 | 1550 RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conección TCP como RTSP). |
1551 Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conección a internet que | |
19559 | 1552 no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live555.com/\:mplayer/). |
13483 | 1553 . |
10412 | 1554 .TP |
11322 | 1555 .B \-saveidx <archivo> |
13371 | 1556 Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a <archivo>. |
12147 | 1557 Actualmente solo funciona con archivos AVI. |
11559 | 1558 .br |
1559 .I NOTA: | |
15663 | 1560 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. |
13483 | 1561 . |
11322 | 1562 .TP |
10412 | 1563 .B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss) |
1564 Se posiciona en el byte indicado. | |
13371 | 1565 Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al |
10412 | 1566 principio. |
13483 | 1567 . |
10412 | 1568 .TP |
22551 | 1569 .B \-speed <0.01\-100> |
1570 Acelera o ralentiza la reproducción por el factor pasado como parámetro. | |
1571 No se garantiza que funcione correctamente con la opción \-oac copy. | |
1572 . | |
1573 .TP | |
10412 | 1574 .B \-srate <Hz> |
22551 | 1575 Elige la tasa de muestreo de salida |
1576 (por supuesto las tarjetas de sonido tienen limitaciones al respecto). | |
1577 Si la frecuencia seleccionada difiere de la existente en el medio seleccionado | |
1578 se insertará un filtro de audio de resample o lavcresample para compensar la | |
1579 diferencia. | |
1580 El tipo de resampleo puede ser controlado por la opción \-af-adv. | |
1581 La opción por defecto es usar el resampleo rápido que puede causar cierta | |
1582 distorsión. | |
13483 | 1583 . |
10412 | 1584 .TP |
1585 .B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb) | |
1586 Se posiciona en el tiempo indicado. | |
13371 | 1587 .sp 1 |
10412 | 1588 .I EJEMPLO: |
1589 .PD 0 | |
1590 .RSs | |
1591 .IPs "\-ss 56" | |
13371 | 1592 Se posiciona en 56 segundos. |
10412 | 1593 .IPs "\-ss 01:10:00" |
13371 | 1594 Se posiciona en 1\ hora 10\ minutos. |
10412 | 1595 .RE |
1596 .PD 1 | |
1597 . | |
1598 .TP | |
11319 | 1599 .B \-tskeepbroken |
1600 Le dice a MPlayer que no descarte paquetes TS detectados como no válidos | |
22551 | 1601 en el medio que se esté reproduciendo. |
1602 Algunas veces es necesario para reproducir archivos MPEG-TS corruptos. | |
11319 | 1603 . |
1604 .TP | |
13465 | 1605 .B \-tsprobe <posición\ byte> |
1606 Durante la reproducción de MPEG-TS, esta opción le permite especificar | |
1607 cuántos bytes quiere que MPlayer busque para los pids de audio y video | |
1608 deseados. | |
1609 . | |
1610 .TP | |
10693 | 1611 .B \-tsprog <1\-65534> |
1612 Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta | |
13371 | 1613 opción que programa (si está presente) desea reproducir. |
1614 Puede ser usada con \-vid y \-aid. | |
10693 | 1615 . |
1616 .TP | |
22551 | 1617 .B \-radio <opción1:opción2:...> (solamente radio) |
1618 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de radio. | |
1619 Para oír la radio con MPlayer use 'radio://frecuencia' (si la opción | |
1620 de canales no está dada) o 'radio://<número_canal>' (si la opción de | |
22826 | 1621 canales está dada) como una URL de película. Puede ver el rango de |
22551 | 1622 frecuencias permitidas ejecutando MPlayer con la opción '\-v'. |
1623 Para iniciar el subsistema de grabación, use 'radio://<frecuencia | |
1624 o canal>/capture'. Si no se usa la palabra clave capture usted sólo | |
1625 puede escuchar la radio usando el cable de entrada. | |
1626 Usar la opción de captura para escuchar la radio no es nada recomendable | |
1627 debido a problemas de sincronización que hacen que el proceso no sea | |
1628 nada confortable. | |
1629 .sp 1 | |
1630 Las opciones disponibles son: | |
1631 .RSs | |
1632 .IPs device=<valor> | |
1633 Dispositivo de radio a usar (por defecto: /dev/radio0 para Linux y /dev/tuner0 para *BSD). | |
1634 .IPs driver=<valor> | |
1635 Driver de radio a usar (por defecto: v4l2 si está disponible, en otro caso v4l). | |
1636 .IPs volume=<0..100> | |
1637 Volumen de sonido para el dispositivo de radio (por defecto: 100). | |
1638 .IPs freq_min=<valor> (solamente *BSD BT848) | |
1639 Frecuencia mínima permitida (por defecto: 87.50). | |
1640 .IPs freq_max=<valor> (solamente *BSD BT848) | |
1641 Frecuencia máxima permitida (por defecto: 108.00). | |
1642 .IPs channels=<frecuencia>\-<nombre>,<frecuencia>\-<nombre>,... | |
1643 Fija la lista de canales. | |
1644 Use _ para los espacios en los nombres, los canales entonces los nombres serán escritos | |
1645 usando OSD y los comandos slave radio_step_channel y radio_set_channel se podrán usar con | |
1646 un control remoto (vea también LIRC). | |
1647 Si se especifica la opción, un número en la URL de la película será tratado como una posición | |
1648 en la lista de canales. | |
1649 .br | |
1650 .I EJEMPLO: | |
1651 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 | |
1652 .IPs adevice=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) | |
22826 | 1653 Nombre del dispositivo desde el que grabar. Sin este valor la grabación estará |
22825 | 1654 desactivada incluso si la palabra clave capture aparece en la URL. |
22551 | 1655 Para dispositivos ALSA use el nombre en la forma de hw=<tarjeta>.<dispositivo>. |
1656 Si el nombre del dispositivo contiene un '=', el módulo usará ALSA para grabar, | |
1657 en cualquier otro caso usará OSS. | |
1658 .IPs arate=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) | |
1659 Tasa en muestras por segundo (por defecto: 44100). | |
1660 .br | |
1661 .I NOTA: | |
1662 Cuando use la captura de audio establezca también la opción \-rawaudio rate=<valor> | |
1663 con el mismo valor que arate. Si tiene problemas con la velocidad del sonido (va demasiado | |
1664 deprisa), pruebe cambiando el valor de la tasa (p.e.\& 48000,44100,32000,...). | |
1665 .IPs achannels=<valor> (con la opción de radio capture habilitada) | |
1666 Número de canales de audio que desea grabar. | |
1667 .RE | |
1668 . | |
1669 .TP | |
12892 | 1670 .B \-tv <opción1:opción2:...> (TV solamente) |
13371 | 1671 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV. |
1672 Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>' | |
10412 | 1673 o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal |
1674 más abajo) como una URL de película. | |
13371 | 1675 .sp 1 |
10412 | 1676 Las opciones disponibles son: |
1677 .RSs | |
1678 .IPs noaudio | |
1679 sin sonido | |
1680 .IPs driver=<valor> | |
10540 | 1681 disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 |
10412 | 1682 .IPs device=<valor> |
13371 | 1683 Especifica el dispositivo de TV (por defecto: /dev/\:video0). |
10412 | 1684 .IPs input=<valor> |
13371 | 1685 Especifica la entrada (por defecto 0 (TV) (vea la salida en consola para |
1686 ver las entradas disponibles) | |
10412 | 1687 .IPs freq=<valor> |
1688 Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250). | |
13371 | 1689 No compatible con el parámetro de los canales. |
10412 | 1690 .IPs outfmt=<valor> |
11381 | 1691 Especifica el formato de salida del sintonizador con un valor preestablecido |
1692 soportado por el controlador V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, | |
22551 | 1693 i420) o un formato arbitrario dado como valor hexadecimal. |
11381 | 1694 Pruebe outfmt=help para una lista de todos los formatos disponibles. |
10412 | 1695 .IPs width=<valor> |
1696 anchura de la ventana de salida | |
1697 .IPs height=<valor> | |
1698 altura de la ventana de salida | |
1699 .IPs fps=<valor> | |
1700 razón de captura de video (imágenes por segundo) | |
1701 .IPs buffersize=<valor> | |
1702 tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico) | |
1703 .IPs norm=<valor> | |
13371 | 1704 disponible: PAL, SECAM, NTSC. |
1705 Para v4l2 use la opción normid de más abajo. | |
13465 | 1706 .IPs "normid=<valor> (v4l2 solamente)" |
13371 | 1707 Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV. |
10540 | 1708 disponibles. |
10412 | 1709 .IPs channel=<valor> |
1710 Coloca el sintonizador en el canal <valor>. | |
1711 .IPs chanlist=<valor> | |
1712 disponibles: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc | |
1713 .IPs channels=<canal>\-<nombre>,<canal>\-<nombre>,... | |
1714 Establece el nombre para los canales. | |
1715 Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-). | |
13371 | 1716 Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y las órdenes tv_step_channel, |
1717 tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a | |
1718 distancia (vea LIRC). | |
10412 | 1719 No compatible con el parámetro de frecuencia. |
13371 | 1720 .br |
1721 .I NOTA: | |
1722 El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales', | |
10412 | 1723 comenzando con 1. |
13371 | 1724 .br |
1725 .I EJEMPLO: | |
1726 tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 | |
13465 | 1727 .IPs [brillo|contraste|matiz|saturación]=<-100\-100> |
13371 | 1728 Establece la ecualización de imagen para la tarjeta. |
10412 | 1729 .IPs audiorate=<valor> |
13371 | 1730 Establece la razón de captura de audio. |
10412 | 1731 .IPs forceaudio |
13371 | 1732 Captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l. |
19487 | 1733 .IPs "alsa\ " |
13371 | 1734 Captura desde ALSA. |
10412 | 1735 .IPs amode=<0\-3> |
13371 | 1736 Selecciona un modo de audio: |
10412 | 1737 .RSss |
1738 0: mono | |
1739 .br | |
1740 1: stereo | |
1741 .br | |
1742 2: idioma 1 | |
1743 .br | |
1744 3: idioma 2 | |
1745 .REss | |
1746 .IPs forcechan=<1\-2> | |
1747 Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada | |
13371 | 1748 automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV. |
10412 | 1749 Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción |
1750 amode y los valores devueltos por v4l. | |
1751 Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no | |
1752 es capaz de informar del modo de audio actual. | |
1753 .IPs adevice=<valor> | |
13371 | 1754 Establece el dispositivo de sonido. |
1755 <valor> debe ser /dev/\:xxx para OSS y un ID hardware para ALSA. | |
1756 Vea la documentación de \-ao alsa para saber cómo especificar el ID hardware. | |
10412 | 1757 .IPs audioid=<valor> |
13371 | 1758 Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más |
10412 | 1759 de una. |
13371 | 1760 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" |
1761 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" | |
10412 | 1762 Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta |
13371 | 1763 de captura de vídeo. |
1764 No tiene efecto si la tarjeta no tiene uno. | |
1765 Para v4l2 50 mapea el valor por defecto de control, como es reportado por | |
1766 el controlador. | |
10412 | 1767 .IPs immediatemode=<bool> |
1768 Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por | |
10527 | 1769 defecto para MEncoder). |
1770 Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video | |
10412 | 1771 va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que |
1772 se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido. | |
1773 .IPs mjpeg | |
13371 | 1774 Usa compresión MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta). |
10412 | 1775 Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la |
1776 ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde | |
1777 el valor de decimación (vea más abajo). | |
1778 .IPs decimation=<1,2,4> | |
13371 | 1779 elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión MJPEG |
10412 | 1780 por hardware: |
1781 .RSss | |
1782 1: tamaño completo | |
1783 704x576 PAL | |
1784 704x480 NTSC | |
1785 .br | |
1786 2: tamaño medio | |
1787 352x288 PAL | |
1788 352x240 NTSC | |
1789 .br | |
1790 4: tamaño pequeño | |
1791 176x144 PAL | |
1792 176x120 NTSC | |
1793 .REss | |
11149 | 1794 .IPs quality=<0\-100> |
13371 | 1795 Elije la calidad de la compresión JPEG. |
1796 (calidad < 60 recomendada para tamaño completo). | |
10412 | 1797 .RE |
1798 . | |
1799 .TP | |
12892 | 1800 .B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd) (red solamente) |
13371 | 1801 Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP. |
13483 | 1802 . |
10412 | 1803 .TP |
11381 | 1804 .B \-user-agent <cadena> |
1805 Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP. | |
10412 | 1806 .B \-vid <id> |
13371 | 1807 Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). |
13465 | 1808 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer |
10693 | 1809 programa (si está presente) con el flujo de video elegido. |
13483 | 1810 . |
10412 | 1811 .TP |
11149 | 1812 .B \-vivo <sub-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS) |
13371 | 1813 Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas). |
11559 | 1814 . |
1815 . | |
13483 | 1816 . |
13465 | 1817 .SH "OPCIONES OSD/\:SUB" |
10412 | 1818 .I NOTA: |
13465 | 1819 Vea también \-vf expand. |
13483 | 1820 . |
10412 | 1821 .TP |
22551 | 1822 .B \-ass (solamente FreeType) |
1823 Activa el renderizado de subtítulos SSA/ASS. | |
1824 Con esta opción se usará libass para los subtítulos externos | |
1825 SSA/ASS y las pistas Matroska. Puede que también quiera usar | |
1826 la opción \-embeddedfonts. | |
1827 . | |
1828 .TP | |
1829 .B \-ass-border-color <valor> | |
1830 Establece el color del borde (contorno) para el texto de los subtítulos | |
1831 El formato del color es RRGGBBAA. | |
1832 . | |
1833 .TP | |
1834 .B \-ass-bottom-margin <valor> | |
1835 Añade una banda negra en la parte inferior de la imagen. | |
1836 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass-use-margins). | |
1837 . | |
1838 .TP | |
1839 .B \-ass-color <valor> | |
1840 Establece el color del texto de los subtítulos | |
1841 El formato del color es RRGGBBAA. | |
1842 . | |
1843 .TP | |
1844 .B \-ass-font-scale <valor> | |
1845 Establece el coeficiente de la escala que se usará para las fuentes en el | |
1846 renderizador SSA/ASS. | |
1847 . | |
1848 .TP | |
1849 .B \-ass-force-style <[Estilo.]Parámetro=Valor[,...]> | |
1850 Sobreescribe algunos parámetros de estilo. | |
1851 .sp | |
1852 .I EJEMPLO: | |
1853 .PD 0 | |
1854 .RSs | |
1855 \-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1 | |
1856 .RE | |
1857 .PD 1 | |
1858 .TP | |
1859 .B \-ass-line-spacing <valor> | |
1860 Establece el valor del espaciado de línea para el renderizador SSA/ASS. | |
1861 . | |
1862 .TP | |
1863 .B \-ass-styles <nombre_de_fichero> | |
1864 Carga todos los estilos SSA/ASS encontrados en el fichero y los usa para | |
1865 renderizar los subtítulos. | |
1866 La sintaxis del fichero es exactamente como la sección | |
1867 [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS. | |
1868 . | |
1869 .TP | |
1870 .B \-ass-top-margin <valor> | |
1871 Añade una banda negra en la parte superior de la imagen. | |
1872 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass-use-margins). | |
1873 . | |
1874 .TP | |
1875 .B \-(no)ass-use-margins | |
22825 | 1876 Habilita/Inhabilita el uso de subtítulos inferiores y superiores en los |
22551 | 1877 bordes negros cuando estan disponibles (por defecto: no). |
1878 . | |
1879 .TP | |
13371 | 1880 .B \-dumpjacosub (MPlayer solamente) |
10412 | 1881 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
1882 de subtítulo basado en tiempo JACOsub. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1883 Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual. |
13483 | 1884 . |
10412 | 1885 .TP |
13371 | 1886 .B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente) |
10412 | 1887 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al |
1888 formato de subtítulos MicroDVD. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1889 Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual. |
13483 | 1890 . |
10412 | 1891 .TP |
13371 | 1892 .B \-dumpmpsub (MPlayer solamente) |
10412 | 1893 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
1894 de subtítulos de MPlayer, MPsub. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1895 Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual. |
13483 | 1896 . |
10412 | 1897 .TP |
13371 | 1898 .B \-dumpsami (MPlayer solamente) |
10412 | 1899 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
1900 de subtítulo basado en tiempo SAMI. | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1901 Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual. |
13483 | 1902 . |
10412 | 1903 .TP |
13371 | 1904 .B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente) |
10412 | 1905 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato |
1906 de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT). | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1907 Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual. |
22551 | 1908 .br |
1909 .I NOTE: | |
1910 Algunos reproductores hardware se paran con ficheros de subtítulos SRT que | |
1911 usan acabados de línea Unix. | |
1912 Si es tan desafortunado de poseer uno de esos aparatos, pase los ficheros | |
1913 de subtítulos a través de unix2dos o algún programa similar para | |
1914 sustituir los acabados de líneas Unix por acabados de líneas DOS/Windows. | |
1915 . | |
1916 .TP | |
1917 .B \-dumpsub (solamente MPlayer) (CÓDIGO BETA) | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1918 Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB |
11149 | 1919 Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*. |
13483 | 1920 . |
10412 | 1921 .TP |
22551 | 1922 .B \-(no)embeddedfonts (solamente FreeType) |
1923 Habilita la extracción de las fuentes incrustadas Matroska (por defecto: desactivado) | |
1924 Estas fuentes pueden ser usadas para el renderizado de subtítulos SSA/ASS (opción \-ass) | |
1925 Los ficheros de las fuentes se crean en el directorio ~/.mplayer/\:fonts | |
1926 .br | |
1927 .I NOTA: | |
1928 Con FontConfig 2.4.2 o superior, las fuentes incrustadas se abren directamente desde la | |
1929 memoria y esta opción está activada por defecto. | |
1930 . | |
1931 .TP | |
1932 .B \-ffactor <número> | |
13465 | 1933 Muestreo mapa alpha de la tipografía. |
10412 | 1934 Puede ser: |
1935 .PD 0 | |
1936 .RSs | |
1937 .IPs 0 | |
1938 tipografía plana blanca | |
1939 .IPs 0.75 | |
1940 línea exterior negra muy fina (por defecto) | |
1941 .IPs 1 | |
1942 línea exterior negra fina | |
1943 .IPs 10 | |
1944 línea exterior negra gruesa | |
1945 .RE | |
1946 .PD 1 | |
1947 . | |
1948 .TP | |
12892 | 1949 .B \-flip-hebrew (FriBiDi solamente) |
10676 | 1950 Activa inversión de subtítulos usando FriBiDi. |
13483 | 1951 . |
10676 | 1952 .TP |
22551 | 1953 .B \-noflip-hebrew-commas |
1954 Cambia la presuposición de FriBiDi sobre la posición de las comas en los subtítulos, | |
1955 Use esta opción si las comas en los subtítulos se ven al principio de la frase en vez | |
1956 de al final. | |
1957 . | |
1958 .TP | |
1959 .B \-font <ruta\ a\ archivo\ font.desc> | |
10412 | 1960 Búsqueda de tipografías OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto |
1961 para tipografías normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, por defecto para | |
1962 tipografías FreeType: | |
1963 ~/.mplayer/\:subfont.ttf). | |
11559 | 1964 .br |
10412 | 1965 .I NOTA: |
11635 | 1966 Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto. |
10412 | 1967 .br |
12892 | 1968 Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig. |
13371 | 1969 .sp 1 |
10412 | 1970 .I EJEMPLO: |
1971 .PD 0 | |
1972 .RSs | |
11149 | 1973 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc |
10412 | 1974 .br |
1975 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf | |
11635 | 1976 .br |
1977 \-font 'Bitstream Vera Sans' | |
10412 | 1978 .RE |
1979 .PD 1 | |
1980 . | |
1981 .TP | |
12892 | 1982 .B \-fontconfig (fontconfig solamente) |
11740 | 1983 Habilita el uso de tipografías administradas por fontconfig. |
13483 | 1984 . |
11740 | 1985 .TP |
10922 | 1986 .B \-forcedsubsonly |
11559 | 1987 Muestra solo subtítulos forzados para el flujo de subtítulos de DVD seleccionado, |
1988 p.e.\& \-slang. | |
13483 | 1989 . |
10922 | 1990 .TP |
12892 | 1991 .B \-fribidi-charset <nombre\ de\ conjunto\ de\ caracteres> (FriBiDi solamente) |
10669 | 1992 Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi |
11559 | 1993 cuando se decodifiquen subtítulos no-UTF8 (por defecto: ISO8859-8). |
13483 | 1994 . |
10669 | 1995 .TP |
12892 | 1996 .B \-ifo <archivo\ VOBsub\ ifo> |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
1997 Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tamaño de paleta y marco |
12892 | 1998 de subtítulos VOBsub. |
13483 | 1999 . |
10669 | 2000 .TP |
10412 | 2001 .B \-noautosub |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2002 Desactiva carga automática de archivos de subtítulo. |
13483 | 2003 . |
10412 | 2004 .TP |
22551 | 2005 .B \-osd-duration <time> |
2006 Establece la duración de los mensajes OSD en ms (por defecto: 1000). | |
2007 . | |
2008 .TP | |
13371 | 2009 .B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente) |
10412 | 2010 Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar. |
11559 | 2011 . |
10412 | 2012 .PD 0 |
2013 .RSs | |
2014 .IPs 0 | |
2015 solamente subtítulos | |
2016 .IPs 1 | |
2017 volumen + posicionamiento (por defecto) | |
2018 .IPs 2 | |
2019 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje | |
2020 .IPs 3 | |
2021 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje + tiempo total | |
2022 .RE | |
2023 .PD 1 | |
2024 . | |
2025 .TP | |
2026 .B \-overlapsub | |
2027 Permite que el siguiente subtítulo sea mostrado mientras el actual | |
2028 está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos | |
2029 específicos). | |
13483 | 2030 . |
10412 | 2031 .TP |
22551 | 2032 .B \-sid <ID> (vea también la opción \-slang, \-vobsubid) |
13465 | 2033 Muestra los subtítulos de DVD en el idioma especificado por <ID> (0\-31). |
2034 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo | |
2035 prolijo (\-v). | |
22551 | 2036 Si no puede seleccionar uno de los subtítulos en un DVD, pruebe |
2037 también con \-vobsubid. | |
13483 | 2038 . |
13465 | 2039 .TP |
2040 .B \-slang <código\ de\ país[,código\ de\ país,...]> (vea también \-sid) | |
22551 | 2041 Especifica una lista de idiomas de subtítulos a usar. |
2042 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje. | |
2043 Los DVDs usan ISO 639-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS and NUT | |
2044 use ISO 639-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un identificador libre | |
13465 | 2045 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo |
2046 prolijo (\-v). | |
13371 | 2047 .sp 1 |
10412 | 2048 .I EJEMPLO: |
2049 .PD 0 | |
2050 .RSs | |
22551 | 2051 .IPs "mplayer \-slang es,en" |
10412 | 2052 Selecciona Español y vuelve a Inglés si el Español no está disponible. |
22551 | 2053 .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv" |
2054 Reproduce un fichero Matroska con subtítulos en japonés. | |
10412 | 2055 .RE |
2056 .PD 1 | |
2057 . | |
2058 .TP | |
22551 | 2059 .B \-spuaa <modo> |
15665 | 2060 Modo antialias/\:escalado para DVD/\:VOBsub. |
13465 | 2061 Un valor de 16 puede añadirse al <modo> para forzar escalado incluso cuando |
2062 la imagen original y la escalada coinciden en tamaño. | |
2063 Puede emplearse por ejemplo para suavizar subtítulos cuando se usa | |
2064 difuminado gaussiano. | |
10412 | 2065 Los modos disponibles son: |
2066 .PD 0 | |
2067 .RSs | |
2068 .IPs 0 | |
2069 ninguno (el más rápido, muy feo) | |
2070 .IPs 1 | |
2071 aproximado (¿roto?) | |
2072 .IPs 2 | |
2073 completo (lento) | |
2074 .IPs 3 | |
2075 bilineal (por defecto, rápido y no demasiado malo) | |
2076 .IPs 4 | |
2077 usa difuminado gaussiano swscaler (se ve bastante bien) | |
2078 .RE | |
2079 .PD 1 | |
2080 . | |
2081 .TP | |
12892 | 2082 .B \-spualign <-1\-2> (OSD solamente) |
15665 | 2083 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos SPU (DVD/\:VOBsub). |
13465 | 2084 .PD 0 |
2085 .RSs | |
2086 .IPs -1 | |
2087 posición original | |
2088 .IPs 0 | |
2089 alineado arriba (comportamiento original/\:por defecto) | |
2090 .IPs 1 | |
2091 alineado al centro | |
2092 .IPs 2 | |
2093 alineado abajo | |
2094 .RE | |
2095 .PD 1 | |
2096 . | |
10412 | 2097 .TP |
12892 | 2098 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD solamente) |
11149 | 2099 Parámetro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4. |
13465 | 2100 Valores más altos significa más difuminado (por defecto: 1.0). |
13483 | 2101 . |
10412 | 2102 .TP |
11149 | 2103 .B \-sub <archivosubtítulos1,archivosubtítulos2,...> |
13465 | 2104 Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos. |
2105 Solo un archivo puede ser mostrado en un momento dado. | |
13483 | 2106 . |
10412 | 2107 .TP |
2108 .B \-sub-bg-alpha <0\-255> | |
2109 Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo. | |
2110 Valores grandes significa mayor transparencia. | |
13465 | 2111 0 significa completamente transparente. |
13483 | 2112 . |
10412 | 2113 .TP |
2114 .B \-sub-bg-color <0\-255> | |
2115 Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo. | |
2116 Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es | |
2117 la intensidad del color. | |
13465 | 2118 255 significa blanco y 0 negro. |
13483 | 2119 . |
10412 | 2120 .TP |
22551 | 2121 .B \-sub-demuxer <[+]nombre> (sólo con \-subfile) (CÓDIGO BETA) |
10412 | 2122 Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile. |
22551 | 2123 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!. |
2124 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-sub-demuxer help. | |
22826 | 2125 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como |
22551 | 2126 se define en subreader.h. |
13483 | 2127 . |
10412 | 2128 .TP |
11489 | 2129 .B \-sub-fuzziness <modo> |
10412 | 2130 Ajusta el nivel de afinado cuando busca subtítulos: |
2131 .PD 0 | |
2132 .RSs | |
2133 .IPs 0 | |
2134 coincidencia exacta | |
2135 .IPs 1 | |
13465 | 2136 Carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película. |
10412 | 2137 .IPs 2 |
13465 | 2138 Carga todos los subtítulos en el directorio actual. |
10412 | 2139 .RE |
2140 .PD 1 | |
2141 . | |
2142 .TP | |
2143 .B \-sub-no-text-pp | |
22825 | 2144 Inhabilita todo tipo de postproceso de texto después de cargar los |
10412 | 2145 subtítulos. |
22826 | 2146 Usado para pruebas. |
13483 | 2147 . |
10412 | 2148 .TP |
22551 | 2149 .B \-subalign <0\-2> |
13465 | 2150 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con \-subpos. |
2151 .PD 0 | |
2152 .RSs | |
2153 .IPs 0 | |
2154 alinea arriba (comportamiento original/\:por defecto) | |
2155 .IPs 1 | |
2156 alinea al centro | |
2157 .IPs 2 | |
2158 alinea abajo | |
2159 .RE | |
2160 .PD 1 | |
2161 . | |
10412 | 2162 .TP |
19487 | 2163 .B "\-subcc \ " |
10412 | 2164 Muestra subtículos de DVD Closed Caption (CC). |
2165 Esto no es los subtítulos VOB, son subtítulos especiales ASCII codificados | |
2166 para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayoría de los | |
2167 DVDs de la región 1. | |
2168 Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora. | |
13483 | 2169 . |
10412 | 2170 .TP |
12892 | 2171 .B \-subcp <codepage> (iconv solamente) |
10412 | 2172 Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para |
2173 especificar la página de códigos para los subtítulos. | |
13371 | 2174 .sp 1 |
10412 | 2175 .I EJEMPLO: |
2176 .PD 0 | |
2177 .RSs | |
2178 \-subcp latin2 | |
2179 .br | |
2180 \-subcp cp1250 | |
2181 .RE | |
2182 .PD 1 | |
2183 . | |
2184 .TP | |
12892 | 2185 .B \-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA solamente) |
2186 Puede especificar su idioma usando un código de dos letras para hacer | |
2187 que ENCA detecte la página de códigos automáticamente. | |
13465 | 2188 Si está inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer \-v |
2189 para obtener la lista de idiomas disponibles. | |
2190 Fallback codepage especifica la página de códigos a usar cuando la | |
2191 autodetección falla. | |
12892 | 2192 . |
2193 .I EJEMPLO: | |
2194 .PD 0 | |
2195 .RSs | |
2196 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" | |
2197 Sugiere la codificación, asumiendo los subtítulos en Checo, volviendo a | |
2198 latin 2 si la detección falla. | |
2199 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" | |
2200 Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250. | |
2201 .RE | |
2202 .PD 1 | |
2203 . | |
2204 .TP | |
10412 | 2205 .B \-subdelay <seg> |
2206 Retrasa subtítulos por <seg> segundos. | |
2207 Puede ser negativo. | |
13483 | 2208 . |
10412 | 2209 .TP |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2210 .B \-subfile <nombredearchivo> (CÓDIGO BETA) |
22551 | 2211 Actualmente la opción es inútil. |
10412 | 2212 Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subtítulos (¿OggDS?). |
2213 .TP | |
11806 | 2214 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (solamente FreeType) |
10412 | 2215 Establece el modo de autoescala. |
11559 | 2216 .br |
10412 | 2217 .I NOTA: |
13465 | 2218 0 significa que el escalado de texto y de OSD es la altura de la tipografía |
2219 medido en puntos. | |
13371 | 2220 .sp 1 |
10412 | 2221 El modo puede ser: |
13371 | 2222 .sp 1 |
10412 | 2223 .PD 0 |
2224 .RSs | |
2225 .IPs 0 | |
2226 sin autoescala | |
2227 .IPs 1 | |
2228 proporcional a la altura de la película | |
2229 .IPs 2 | |
2230 proporcional a la anchura de la película | |
2231 .IPs 3 | |
2232 proporcional a la diagonal de la película (por defecto) | |
2233 .RE | |
2234 .PD 1 | |
2235 . | |
2236 .TP | |
11806 | 2237 .B \-subfont-blur <0\-8> (solamente FreeType) |
10412 | 2238 Establece el radio de difuminado de la tipografía (por defecto: 2). |
2239 .TP | |
11806 | 2240 .B \-subfont-encoding <valor> (solamente FreeType) |
10412 | 2241 Establece la codificación del tipo de letra. |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2242 Cuando se establece a 'unicode', todos los símbolos del archivo de tipo de letra |
10412 | 2243 son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode). |
13483 | 2244 . |
10412 | 2245 .TP |
11806 | 2246 .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solamente FreeType) |
13465 | 2247 Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del OSD |
2248 (por defecto: 6). | |
13483 | 2249 . |
10412 | 2250 .TP |
11806 | 2251 .B \-subfont-outline <0\-8> (solamente FreeType) |
10412 | 2252 Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2). |
13483 | 2253 . |
10412 | 2254 .TP |
11806 | 2255 .B \-subfont-text-scale <0\-100> (solamente FreeType) |
13465 | 2256 Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos como porcentaje |
2257 del tamaño de pantalla (por defecto: 5). | |
13483 | 2258 . |
10412 | 2259 .TP |
2260 .B \-subfps <razón> | |
13465 | 2261 Especifica la tasa de imágenes por segundo del archivo de subtítulos (por |
2262 defecto: fps de la película). | |
11559 | 2263 .br |
10412 | 2264 .I NOTA: |
13465 | 2265 Solo archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& no el formato MicroDVD. |
13483 | 2266 . |
10412 | 2267 .TP |
22551 | 2268 .B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf expand) |
10412 | 2269 Especifica la posición de los subtítulos en pantalla. |
2270 El valor es la posición vertical de los subtítulos en % de la altura de pantalla. | |
2271 .TP | |
12892 | 2272 .B \-subwidth <10\-100> (OSD solamente) |
10412 | 2273 Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla. |
2274 Útil para salida de TV. | |
2275 El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla. | |
13483 | 2276 . |
10412 | 2277 .TP |
22551 | 2278 .B \-noterm-osd |
22825 | 2279 Inhabilita la escritura de mensajes OSD en la consola cuando ninguna salida |
22551 | 2280 de vídeo está disponible. |
2281 . | |
2282 .TP | |
2283 .B \-term-osd-esc <secuencia de escape> | |
2284 Especifica la secuencia de escape a usar antes de escribir un mensaje OSD | |
2285 en la consola. | |
2286 La secuencia de escape debería mover el puntero al comienzo de la línea usada | |
2287 por el OSD y limpiarla (por defecto: ^[[A\\r^[[K). | |
2288 . | |
2289 .TP | |
10412 | 2290 .B \-unicode |
13465 | 2291 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como unicode. |
13483 | 2292 . |
10412 | 2293 .TP |
19487 | 2294 .B "\-utf8 \ \ " |
13465 | 2295 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF-8. |
13483 | 2296 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2297 .TP |
12892 | 2298 .B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión> |
15665 | 2299 Especifica los archivos VOBsub que serán usados para subtítulos. |
13411
eaa1ddaed02e
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
diego
parents:
13371
diff
changeset
|
2300 Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin |
eaa1ddaed02e
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
diego
parents:
13371
diff
changeset
|
2301 el '.idx', '.ifo' o '.sub'. |
13483 | 2302 . |
10412 | 2303 .TP |
11149 | 2304 .B \-vobsubid <0\-31> |
15665 | 2305 Especifica el ID del subtítulo VOBsub. |
13483 | 2306 . |
11559 | 2307 . |
2308 . | |
10412 | 2309 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" |
13483 | 2310 . |
10412 | 2311 .TP |
22825 | 2312 .B \-abs <valor> (\-ao oss solamente) (OBSOLETO) |
10412 | 2313 Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del |
13465 | 2314 controlador/\:tarjeta. |
13483 | 2315 . |
10412 | 2316 .TP |
22810 | 2317 .B \-format <formato> (vea también la opción format del filtro de audio) |
2318 Selecciona el formato de la muestra usado para la salida desde la capa del | |
2319 filtro de audio hasta la tarjeta de sonido. | |
2320 Los valores que <formato> acepta están listados abajo en la descripción del | |
2321 formato en el filtro de audio. | |
10412 | 2322 . |
2323 .TP | |
2324 .B \-mixer <dispositivo> | |
13465 | 2325 Usa un dispositivo mezclador diferente al que hay por defecto /dev/\:mixer. |
13371 | 2326 Para ALSA este es el nombre del mezclador. |
13483 | 2327 . |
13371 | 2328 .TP |
22810 | 2329 .B \-mixer-channel <mixer line>[,mixer index] (solo para \-ao oss y \-ao alsa) |
11917 | 2330 Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por |
2331 defecto para controlar el volumen. | |
13371 | 2332 Las opciones para OSS incluyen |
11917 | 2333 .B vol, pcm, line. |
2334 Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en | |
13465 | 2335 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. |
13371 | 2336 Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer, |
2337 .B Master, Line, PCM. | |
22810 | 2338 .br |
2339 .I NOTA: | |
2340 El nombre de los canales de mezcla de ALSA seguidos de un número deben ser | |
2341 especificados en el formato <nombre,número>, p.e.\& un canal llamado 'PCM 1' en | |
2342 alsamixer convertirse a | |
2343 .BR PCM,1 . | |
2344 . | |
2345 .TP | |
2346 .B \-softvol | |
2347 Fuerza el uso del mezcaldor por software en vez de usar el mezclador de la | |
2348 tarjeta de sonido. | |
2349 . | |
2350 .TP | |
2351 .B \-softvol-max <10.0\-10000.0> | |
2352 Fija el nivel máximo de amplificación en porcentaje (por defecto: 110). | |
2353 Un valor de 200 le permitirá ajustar el volumen hasta un máximo del doble del | |
2354 nivel actual. | |
2355 Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estará por | |
2356 debajo del máximo, p.e.\& el OSD no se mostrará correctamente. | |
13483 | 2357 . |
13465 | 2358 .TP |
2359 .B \-volstep <0\-100> | |
22810 | 2360 Establece el porcentaje de incremento o decremento para los cambios de volumen, |
2361 el porcentaje es en relación con el total. | |
2362 . | |
11559 | 2363 . |
2364 . | |
12892 | 2365 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" |
13483 | 2366 . |
12892 | 2367 Los controladores de salida de audio son interfaces para las diferentes |
13465 | 2368 facilidades de salida de audio. |
12892 | 2369 La sintaxis es: |
22816 | 2370 . |
12892 | 2371 .TP |
2372 .B \-ao <driver1[:subopción1[=valor]:...],driver2,...[,]> | |
2373 Especifica una lista de controladores de salida de audio a usar. | |
2374 .PP | |
2375 Si la lista tiene una ',' al final, intentará usar finalmente los controladores | |
2376 no listados en la línea de órdenes. | |
22810 | 2377 Las subopciones son opcionales y se pueden omitir la mayoría de las veces. |
12892 | 2378 .br |
2379 .I NOTA: | |
2380 Vea \-ao help para una lista de controladores disponibles. | |
22810 | 2381 .sp 1 |
12892 | 2382 .I EJEMPLO: |
2383 .PD 0 | |
2384 .RSs | |
2385 .IPs "\-ao alsa,oss," | |
2386 Prueba el controlador ALSA, luego el OSS, y finalmente otros. | |
22816 | 2387 .IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3" |
2388 Establece el modo noblock y el nombre del dispositivo como primera | |
13371 | 2389 tarjeta, cuarto dispositivo. |
12892 | 2390 .RE |
2391 .PD 1 | |
22816 | 2392 .sp 1 |
12892 | 2393 Los controladores de audio disponibles son: |
2394 . | |
2395 .TP | |
19487 | 2396 .B "alsa\ \ \ " |
22816 | 2397 Controlador de salida de audio ALSA 0.9/\:1.x |
2398 .PD 0 | |
2399 .RSs | |
12892 | 2400 .IPs noblock |
2401 Establece el modo noblock. | |
13371 | 2402 .IPs device=<dispositivo> |
12892 | 2403 Establece el nombre del dispositivo. |
13371 | 2404 Reemplace cualquier ',' con '.' y cualquier ':' con '=' en el nombre del |
2405 dispositivo ALSA. | |
22816 | 2406 Para usar la salida hwac3 vía S/PDIF, use un dispositivo "iec958" o "spdif", a |
2407 menos que realmente sepa como configurarlo correctamente. | |
12892 | 2408 .RE |
2409 .PD 1 | |
13483 | 2410 . |
12892 | 2411 .TP |
19487 | 2412 .B "alsa5\ \ " |
12892 | 2413 Controlador de salida de audio ALSA 0.5. |
13483 | 2414 . |
12892 | 2415 .TP |
19487 | 2416 .B "oss\ \ \ \ " |
12892 | 2417 Controlador de salida de audio OSS. |
13371 | 2418 .PD 0 |
2419 .RSs | |
22816 | 2420 .IPs <dsp-device> |
2421 Establece el dispositivo de salida de audio (por defecto: /dev/\:dsp). | |
2422 .IPs <mixer-device> | |
2423 Establece el dispositivo de mezcla de audio (por defecto: /dev/\:mixer). | |
2424 .IPs <mixer-channel> | |
2425 Establece el canal de mezcla (por defecto: pcm). | |
2426 .RE | |
2427 .PD 1 | |
2428 . | |
2429 .TP | |
2430 .B sdl (SDL solamente) | |
12892 | 2431 Biblioteca de controlador de salida de audio SDL (Simple Directmedia Layer) |
2432 altamente independiente de la plataforma. | |
22816 | 2433 .PD 0 |
2434 .RSs | |
2435 .IPs <controlador> | |
2436 Selecciona el controlador de audio que SDL debe usar (por defecto: deja que SDL | |
2437 escoja). | |
2438 .RE | |
2439 .PD 1 | |
2440 . | |
12892 | 2441 .TP |
19487 | 2442 .B "arts\ \ \ " |
22816 | 2443 Salida de audio a través del demonio aRts. |
12892 | 2444 .TP |
19487 | 2445 .B "esd\ \ \ \ " |
12892 | 2446 Salida de audio a través del demonio ESD. |
22816 | 2447 .PD 0 |
2448 .RSs | |
2449 .IPs <servidor> | |
2450 Selecciona el servidor ESD a utilizar (por defecto: servidor local). | |
2451 .RE | |
2452 .PD 1 | |
2453 . | |
12892 | 2454 .TP |
19487 | 2455 .B "jack\ \ \ \ " |
12897 | 2456 Salida de audio a través de JACK (Jack Audio Connection Kit). |
22816 | 2457 .PD 0 |
2458 .RSs | |
2459 .IPs port=<nombre> | |
2460 Conecta a los puertos que tienen el nombre dado (por defecto: puertos físicos). | |
2461 .IPs name=<nombre del cliente> | |
2462 Nombre del cliente que se le pasa a JACK (por defecto: MPlayer [<PID>]). | |
2463 Es útil si desea que ciertas conexiones se establezcan automáticamente. | |
2464 .IPs (no)estimate | |
2465 Estimación del retraso del audio, supuestamente hace que la reproducción del | |
2466 vídeo sea más uniforme (por defecto: activada). | |
2467 .RE | |
2468 .PD 1 | |
2469 . | |
12897 | 2470 .TP |
19487 | 2471 .B "nas\ \ \ \ " |
12892 | 2472 Salida de audio a través de NAS. |
22816 | 2473 . |
12892 | 2474 .TP |
2475 .B macosx (Mac OS X solamente) | |
2476 Controlador de salida de audio nativo Mac OS X. | |
22816 | 2477 . |
2478 .TP | |
2479 .B "openal\ " | |
2480 Controlador de salida de audio OpenAl, es experimental y está sin acabar (el | |
2481 sonido se mezclará en un sólo canal). | |
2482 . | |
12892 | 2483 .TP |
2484 .B sgi (SGI solamente) | |
2485 Controlador de salida de audio SGI nativo. | |
22816 | 2486 .PD 0 |
2487 .RSs | |
2488 .IPs "<nombre del dispositivo de salida>" | |
2489 Especifica la interfaz del dispositivo de salida (por defecto: configuración del | |
2490 sistema). | |
2491 Por ejemplo, 'Salida Analógica' o 'Salida Digital'. | |
2492 .RE | |
2493 .PD 1 | |
2494 . | |
12892 | 2495 .TP |
2496 .B sun (Sun solamente) | |
2497 Controlador de salida de audio Sun nativo. | |
22816 | 2498 .PD 0 |
2499 .RSs | |
2500 .IPs <dispositivo> | |
2501 Especifia el dispositivo de audio (por defecto: /dev/\:audio). | |
2502 .RE | |
2503 .PD 1 | |
2504 . | |
12892 | 2505 .TP |
2506 .B win32 (Windows solamente) | |
2507 Controlador de salida de audio de forma de onda nativo de Windows. | |
22816 | 2508 . |
2509 .TP | |
2510 .B dsound (Windows solamente) | |
2511 Controlador de salida de audio DirectX DirectSound. | |
2512 .PD 0 | |
2513 .RSs | |
2514 .IPs device=<numdispositivo> | |
2515 Selecciona el número del dispositivo que será usado. | |
2516 Reproducir un fichero con la opción \-v mostrará una lista de los dispositivos | |
2517 disponibles | |
2518 .RE | |
2519 .PD 1 | |
2520 . | |
12892 | 2521 .TP |
13465 | 2522 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente) |
12892 | 2523 Controlador de salida específico de Creative DXR2. |
22816 | 2524 . |
2525 .TP | |
2526 .B ivtv (IVTV solamente) | |
2527 Controlador de salida MPEG específico IVTV. | |
2528 Solamente funciona con \-ac hwmpa. | |
2529 . | |
12892 | 2530 .TP |
2531 .B mpegpes (DVB solamente) | |
22816 | 2532 Controlador de salida para tarjetas DVB que escriben la salida a un fichero |
2533 MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada. | |
2534 .PD 0 | |
2535 .RSs | |
2536 .IPs card=<1\-4> | |
2537 Tarjeta DVB a usar si hay más de una. | |
2538 .IPs file=<fichero> | |
2539 Fichero de salida | |
2540 .RE | |
2541 .PD 1 | |
2542 . | |
12892 | 2543 .TP |
19487 | 2544 .B "null\ \ \ " |
12892 | 2545 No produce salida de audio pero mantiene la velocidad de reproducción |
22816 | 2546 del vídeo. |
12892 | 2547 Use \-nosound para pruebas de rendimiento. |
22816 | 2548 . |
2549 .TP | |
2550 .B "pcm\ \ \ \ " | |
2551 Escribe ficheros raw PCM/wave con el audio de salida. | |
2552 .PD 0 | |
2553 .RSs | |
2554 .IPs (no)waveheader | |
2555 Incluye o excluye la cabecera de las ondas (por defecto: incluido). | |
2556 Cuando no se incluya se generará un fichero PCM. | |
2557 .IPs file=<fichero> | |
2558 Escribe el sonido en el <fichero> en vez de en la opción por defecto | |
2559 audiodump.wav. | |
2560 Si se especifica nowaveheader, la opción por defecto es audiodump.pcm. | |
2561 .IPs "fast\ " | |
2562 Trata de volcar la información mas rápido que en tiempo real. Asegurese de | |
2563 que la salida no se ve truncada (normalmente con el mensaje "Demasiados paquetes | |
2564 de vídeo en el buffer"). | |
2565 Es normal obtener el mensaje "¡Su sistema es demasiado lento para reproducir | |
2566 esto!". | |
2567 .RE | |
2568 .PD 1 | |
2569 . | |
12892 | 2570 .TP |
19487 | 2571 .B "plugin\ \ " |
22825 | 2572 Controlador de salida de audio con alguna extensión. |
2573 . | |
2574 . | |
2575 . | |
2576 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE VÍDEO (MPLAYER SOLAMENTE)" | |
13483 | 2577 . |
10412 | 2578 .TP |
12892 | 2579 .B \-adapter <valor> |
12147 | 2580 Establece la tarjeta gráfica que recibirá la imagen. |
2581 Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute | |
2582 esta opción con \-v. | |
22825 | 2583 Actualmente sólo funciona con con el controlador de salida de vídeo directx. |
13483 | 2584 . |
12147 | 2585 .TP |
10412 | 2586 .B \-bpp <profundidad> |
22825 | 2587 Usar una profundidad de color diferente a la que se ha detectado. |
2588 Sólo soportado por los controladores de salida de vídeo fbdev, dga2, svga, vesa. | |
2589 . | |
2590 .TP | |
2591 .B \-border | |
2592 Reproduce la película con adornos y bordes. | |
2593 Dado que la opción está activada por defecto, use \-noborder para invalidar los | |
2594 adornos de la ventana. | |
2595 Soportado por el controlador de salida de vídeo directx. | |
2596 . | |
2597 .TP | |
2598 .B \-brightness <-100\-100> | |
2599 Ajusta el brillo del vídeo de salida (por defecto 0). | |
2600 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
2601 . | |
2602 .TP | |
2603 .B \-contrast <-100\-100> | |
2604 Ajusta el contraste del vídeo de salida (por defecto 0). | |
2605 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
13483 | 2606 . |
10412 | 2607 .TP |
12892 | 2608 .B \-display <nombre> (X11 solamente) |
22825 | 2609 Se debe especificar el nombre y el número del dispositivo del servidor de las X |
2610 en el que desea que se muestre el vídeo. | |
13371 | 2611 .sp 1 |
10412 | 2612 .I EJEMPLO: |
2613 .PD 0 | |
2614 .RSs | |
2615 \-display xtest.localdomain:0 | |
2616 .RE | |
2617 .PD 1 | |
2618 . | |
2619 .TP | |
19487 | 2620 .B "\-dr \ \ \ " |
22825 | 2621 Activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas |
2622 de vídeo) | |
2623 .br | |
2624 .I AVISO: | |
2625 ¡Puede causar corrupción en OSD/\:SUB! | |
13483 | 2626 . |
10412 | 2627 .TP |
2628 .B \-dxr2 <opción1:opción2:...> | |
22825 | 2629 Esta opción se usa para gestionar el controlador de salida de vídeo dxr2. |
10412 | 2630 .RSs |
2631 .IPs ar-mode=<valor> | |
13465 | 2632 modo de razón de aspecto (0 = normal, 1 = pan y scan, 2 = letterbox |
2633 (por defecto)) | |
11149 | 2634 .IPs iec958-encoded |
13465 | 2635 Selecciona el modo de salida iec958. |
11149 | 2636 .IPs iec958-decoded |
13465 | 2637 Establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto). |
10412 | 2638 .IPs macrovision=<valor> |
2639 modo macrovisión (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, | |
2640 3 = agc 4 colorstripe) | |
19487 | 2641 .IPs "mute\ " |
10412 | 2642 silencia la salida de audio |
2643 .IPs unmute | |
2644 reactiva la salida de audio | |
2645 .IPs ucode=<valor> | |
2646 ruta al microcódigo | |
2647 .RE | |
2648 .RS | |
13371 | 2649 .sp 1 |
10412 | 2650 .I Salida de TV |
2651 .RE | |
2652 .RSs | |
2653 .IPs 75ire | |
2654 activa el modo de salida 7.5 IRE | |
2655 .IPs no75ire | |
2656 desactiva el modo de salida 7.5 IRE (por defecto) | |
2657 .IPs bw\ \ \ | |
2658 salida de TV b/\:n | |
2659 .IPs color | |
2660 salida de TV en color (por defecto) | |
2661 .IPs interlaced | |
2662 salida de TV entrelazada (por defecto) | |
2663 .IPs nointerlaced | |
2664 desactiva la salida de TV entrelazada | |
2665 .IPs norm=<valor> | |
2666 norma de TV (ntsc (por defecto), pal, pal60, palm, paln, palnc) | |
11149 | 2667 .IPs square-pixel |
10412 | 2668 establece el modo de pixel a cuadrado |
11149 | 2669 .IPs ccir601-pixel |
10412 | 2670 establece el modo de pixel a ccir601 |
2671 .RE | |
2672 .RS | |
13371 | 2673 .sp 1 |
13465 | 2674 .I superposición |
10412 | 2675 .RE |
2676 .RSs | |
2677 .IPs cr-left=<0\-500> | |
13465 | 2678 Establece el valor de recorte por la izquierda (por defecto: 50). |
10412 | 2679 .IPs cr-right=<0\-500> |
13465 | 2680 Establece el valor de recorte por la derecha (por defecto: 300). |
10412 | 2681 .IPs cr-top=<0\-500> |
13465 | 2682 Establece el valor de recorte por arriba (por defecto: 0). |
10412 | 2683 .IPs cr-bottom=<0\-500> |
13465 | 2684 Establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0). |
10412 | 2685 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> |
13465 | 2686 Establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo), |
2687 g(reen) (verde) o b(lue) (azul). | |
10412 | 2688 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> |
2689 valor mínimo para para la clave de color respectiva | |
2690 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> | |
2691 valor máximo para la clave de color respectiva | |
11149 | 2692 .IPs ignore-cache |
13465 | 2693 Ignora la caché de configuración de superposición. |
11149 | 2694 .IPs update-cache |
13465 | 2695 Actualiza la caché de configuración de superposición. |
10412 | 2696 .IPs ol-osd |
13465 | 2697 Activa información en pantalla en superposición. |
10412 | 2698 .IPs nool-osd |
13465 | 2699 Desactiva información en pantalla en superposición (por defecto). |
11149 | 2700 .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20> |
13465 | 2701 Ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso |
2702 de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0). | |
10412 | 2703 .IPs overlay |
13465 | 2704 Activa superposición (por defecto). |
10412 | 2705 .IPs nooverlay |
13465 | 2706 Activa la salida de TV. |
10412 | 2707 .IPs overlay-ratio=<1\-2500> |
13465 | 2708 Afina la superposición (por defecto 1000). |
10412 | 2709 .RE |
2710 . | |
2711 .TP | |
13465 | 2712 .B \-fbmode <nombredelmodo> (\-vo fbdev solamente) |
22825 | 2713 Cambia el modo de vídeo al que se haya denominado como <nombredelmodo> |
10412 | 2714 en /etc/\:fb.modes. |
11559 | 2715 .br |
10412 | 2716 .I NOTA: |
22825 | 2717 El framebuffer VESA no soporta el cambio de modo. |
2718 . | |
10412 | 2719 .TP |
13465 | 2720 .B \-fbmodeconfig <nombrearchivo> (\-vo fbdev solamente) |
2721 Usa este archivo de configuración en lugar del archivo de configuración (por | |
2722 defecto: /etc/\:fb.modes). | |
13483 | 2723 . |
13465 | 2724 .TP |
2725 .B \-fs (vea también \-zoom) | |
10412 | 2726 Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas |
2727 negras alrededor). | |
22825 | 2728 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo. |
13483 | 2729 . |
13465 | 2730 .TP |
2731 .B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opción \-fs) | |
10412 | 2732 Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa. |
13483 | 2733 . |
10412 | 2734 .TP |
12892 | 2735 .B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (X11 solamente) |
22825 | 2736 Especifica una lista de prioridad de los modos de pantalla completa que serán |
2737 usados. | |
13465 | 2738 Puede negar modos usando el prefijo '\-'. |
2739 Si tiene problemas como por ejemplo que la ventana en pantalla completa sea | |
2740 cubierta por otras ventanas intente usar un orden distinto. | |
2741 .br | |
2742 .I NOTA: | |
2743 Vea \-fstype help para una lista completa de los modos disponibles. | |
2744 .sp 1 | |
11193 | 2745 Los tipos disponibles son: |
13371 | 2746 .sp 1 |
10716 | 2747 .PD 0 |
2748 .RSs | |
11559 | 2749 .IPs above |
13465 | 2750 Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible. |
11559 | 2751 .IPs below |
13465 | 2752 Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible. |
11559 | 2753 .IPs fullscreen |
13465 | 2754 Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible. |
11559 | 2755 .IPs layer |
13465 | 2756 Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto. |
11559 | 2757 .IPs layer=<0..15> |
13465 | 2758 Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado. |
11559 | 2759 .IPs netwm |
13465 | 2760 Fuerza estilo NETWM. |
19487 | 2761 .IPs "none\ " |
13465 | 2762 No establece una capa de ventana de pantalla completa. |
11559 | 2763 .IPs stays_on_top |
13465 | 2764 Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible. |
2765 .REss | |
13483 | 2766 .sp 1 |
2767 .RS | |
13465 | 2768 .I EJEMPLO: |
13483 | 2769 .RE |
13465 | 2770 .PD 0 |
2771 .RSs | |
2772 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen | |
2773 Orden por defecto, se usará en caso de especificar modos incorrectos o no | |
2774 soportados. | |
2775 .IPs \-fullscreen | |
2776 Fija el cambio a pantalla completa en OpenBox 1.x. | |
10716 | 2777 .RE |
2778 .PD 1 | |
22825 | 2779 . |
11559 | 2780 .TP |
10412 | 2781 .B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y] |
22825 | 2782 Ajusta donde estará la salida en la pantalla inicialmente. |
12147 | 2783 Las especificaciones x e y son medidas en pixels desde arriba-izquierda de la |
2784 pantalla hasta arriba-izquierda de la imagen que será mostrada, sin embargo | |
10412 | 2785 si se indica el signo de porcentaje después del argumento el valor se toma |
2786 como un porcentaje del tamaño de la pantalla en esa dirección. | |
22825 | 2787 También soporta el formato de opción estándar de X11 \-geometry. |
2788 Si se especifica una ventana externa usando la opción \-wid entonces las | |
2789 coordenadas x e y son relativas a la posición arriba-izquierda de esa ventana en | |
2790 vez de la pantalla | |
11559 | 2791 .br |
2792 .I NOTA: | |
22825 | 2793 Esta opción está solo soportada por los controladores de salida de vídeo |
2794 x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx y tdfxfb. | |
13371 | 2795 .sp 1 |
10412 | 2796 .I EJEMPLO: |
2797 .PD 0 | |
2798 .RSs | |
2799 .IPs 50:40 | |
12147 | 2800 Coloca la ventana en x=50, y=40. |
10412 | 2801 .IPs 50%:50% |
12147 | 2802 Coloca la ventana en la mitad de la pantalla. |
19487 | 2803 .IPs "100%\ " |
12147 | 2804 Coloca la ventana en la esquina superior izquierda de la pantalla. |
10412 | 2805 .IPs 100%:100% |
12147 | 2806 Coloca la ventana en la esquina inferior izquierda de la pantalla. |
10412 | 2807 .RE |
2808 .PD 1 | |
2809 . | |
2810 .TP | |
13465 | 2811 .B \-guiwid <id\ de\ ventana> (vea también \-wid) (GUI solamente) |
22825 | 2812 Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del vídeo, |
2813 lo cual es útil para embeber en un navegador un mini-GUI (con | |
2814 la extensión MPlayer por ejemplo). | |
13483 | 2815 . |
10412 | 2816 .TP |
11149 | 2817 .B \-hue <-100\-100> |
22825 | 2818 Ajusta el matiz de la señal de vídeo (por defecto: 0). |
2819 Puede obtener colores inversos en la imagen con esta opción. | |
2820 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo. | |
10412 | 2821 . |
2822 .TP | |
13465 | 2823 .B \-monitor-dotclock <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
22825 | 2824 Especifica el rango de dotclock o pixelclock del monitor. |
13483 | 2825 . |
13371 | 2826 .TP |
13465 | 2827 .B \-monitor-hfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
13371 | 2828 Especifica el rango de frecuencia horizontal del monitor. |
13483 | 2829 . |
13371 | 2830 .TP |
13465 | 2831 .B \-monitor-vfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente) |
13371 | 2832 Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor. |
13483 | 2833 . |
10412 | 2834 .TP |
13465 | 2835 .B \-monitoraspect <razón> (vea también \-aspect) |
10412 | 2836 Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV. |
13371 | 2837 .sp 1 |
10412 | 2838 .I EJEMPLO: |
2839 .PD 0 | |
2840 .RSs | |
2841 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333 | |
2842 .br | |
2843 \-monitoraspect 16:9 o 1.7777 | |
2844 .RE | |
2845 .PD 1 | |
2846 . | |
2847 .TP | |
22825 | 2848 .B \-monitorpixelaspect <razón> (vea también \-aspect) |
2849 Establece el aspecto de un único pixel de su monitor o pantalla de televisión | |
2850 (por defecto: desactivado). | |
2851 Invalida la opción \-monitoraspect . | |
2852 Un valor de 0 la inhabilita, un valor de 1 significa pixels cuadrados | |
2853 (correcto para (¿casi?) todos los LCDs). | |
2854 . | |
2855 .TP | |
2856 .B \-nodouble | |
2857 Desactiva el almacenamiento de imágenes doble, principalmente con propósitos de | |
2858 depuración. El almacenamiento de imágenes doble soluciona los problemas de | |
2859 parpadeo almacenando dos imágenes en memoria y mostrando una mientras decodifica | |
2860 la otra. | |
2861 Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo del OSD. | |
2862 . | |
2863 .TP | |
10412 | 2864 .B \-nograbpointer |
13465 | 2865 No capturar el puntero del ratón después de cambiar el modo de video (\-vm). |
2866 Útil en una configuración multicabeza. | |
13483 | 2867 . |
10412 | 2868 .TP |
2869 .B \-nokeepaspect | |
22825 | 2870 No mantiene la razón de aspecto cuando se cambia el tamaño de las ventanas. |
2871 Solo funciona con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, xvidix, | |
13465 | 2872 y directx. |
2873 Además bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos | |
2874 de aspecto de ventana. | |
13483 | 2875 . |
13465 | 2876 .TP |
11559 | 2877 .B \-ontop |
2878 Hace que la ventana de reproducción se quede por encima de las otras ventanas. | |
22825 | 2879 Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, así como directx,macosx, |
2880 quartz, ggi y gl2. | |
13483 | 2881 . |
11559 | 2882 .TP |
10412 | 2883 .B \-panscan <0.0\-1.0> |
13465 | 2884 Activa funcionalidad pan y scan (recortando los lados de por ejemplo una |
2885 película a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras). | |
10412 | 2886 .br |
2887 El rango controla cuánto de la imagen será recortado. | |
22825 | 2888 Sólo funciona con los controladores de salida de vídeo xv, xmga, mga, gl, gl2, |
2889 quartz, macosx y xvidix. | |
2890 . | |
2891 .TP | |
2892 .B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (experimental) | |
2893 Cambia el rango de la funcionalidad pan y scan (por defecto: 1). | |
2894 Valores positivos significan múltiplos del rango por defecto. | |
2895 Con valores negativos puede hacer zoom hasta un factor de \-panscanrange+1. | |
2896 P.e. \-panscanrange -3 permite un factor de zoom de hasta 4. | |
2897 Esta característica es experimental. | |
2898 No reporte errores a menos que esté usando \-vo gl. | |
13483 | 2899 . |
10412 | 2900 .TP |
12147 | 2901 .B \-refreshrate <Hz> |
2902 Establece la frecuencia de refresco del monitor en Hz. | |
2903 Actualmente solo está soportado por \-vo directx combinado con la opción | |
2904 \-vm. | |
13483 | 2905 . |
12147 | 2906 .TP |
13090 | 2907 .B \-rootwin |
13465 | 2908 Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio). |
2909 Las imágenes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana | |
2910 de la película. | |
22825 | 2911 Funciona sólo con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, |
2912 xvidix, quartz, macosx y directx. | |
13483 | 2913 . |
10412 | 2914 .TP |
11149 | 2915 .B \-saturation <-100\-100> |
22825 | 2916 Ajusta la saturación de la salida de vídeo (por defecto: 0). |
10412 | 2917 Puede obtener salida en escala de grises con esta opción. |
22825 | 2918 No está soportado por todos los controladores de vídeo de salida |
13483 | 2919 . |
10412 | 2920 .TP |
13465 | 2921 .B \-screenh <pixels> |
2922 Especifica la resolución vertical de la pantalla para los controladores | |
22825 | 2923 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout. |
13483 | 2924 . |
13465 | 2925 .TP |
2926 .B \-screenw <pixels> | |
2927 Especifica la resolución horizontal de la pantalla para los controladores | |
22825 | 2928 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout. |
13483 | 2929 . |
10412 | 2930 .TP |
12892 | 2931 .B \-stop-xscreensaver (X11 solamente) |
10412 | 2932 Desactiva el protector de pantalla al comienzo y lo vuelve a activar |
2933 al finalizar. | |
13483 | 2934 . |
10412 | 2935 .TP |
19487 | 2936 .B "\-vm \ \ \ " |
22825 | 2937 Intenta cambiar a un modo de vídeo diferente. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
2938 Soportado por los controladores de salida de vídeo dga, x11, xv, sdl y |
13465 | 2939 directx. |
22825 | 2940 Si se usa con el controlador de salida de vídeo de directx las opciones |
12147 | 2941 \-screenw, \-screenh, \-bpp y \-refreshrate pueden usarse para establecer |
2942 un nuevo modo de pantalla. | |
13483 | 2943 . |
10412 | 2944 .TP |
19487 | 2945 .B "\-vsync \ \ " |
22825 | 2946 Activa VBI para los controladores de salida de vídeo vesa, dfbmga y svga. |
2947 . | |
2948 .TP | |
2949 .B \-wid <id\ de\ ventana> (vea también \-guiwid) (sólo X11, OpenGL y DirectX) | |
2950 Le dice a MPlayer que use una ventana existente. | |
2951 Útil para embeber MPlayer en un navegador (con la extensión plugger por | |
13465 | 2952 ejemplo). |
13483 | 2953 . |
10412 | 2954 .TP |
22825 | 2955 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (X11 only) |
2956 En configuraciones de Xinerama (p.e.\& un único escritorio que se extiende sobre | |
10412 | 2957 múltiples pantallas) esta opción le dice a MPlayer en qué pantalla ha de |
2958 reproducir la película. | |
22825 | 2959 Un valor de \-2 significa pantalla completa a través de todo el dispositivo |
2960 virtual, \-1 significa pantalla completa en el dispositivo en el que está la | |
2961 ventana actual. | |
2962 La posición inicial especificada con la opción \-geometry es relativa a la | |
2963 pantalla especificada. | |
2964 Normalmente sólo funcionara con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none". | |
13483 | 2965 . |
10412 | 2966 .TP |
2967 .B \-zrbw (\-vo zr solamente) | |
13465 | 2968 Muestra en blanco y negro. |
2969 Para rendimiento óptimo, esta opción puede combinarse con '\-lavdopts gray'. | |
13483 | 2970 . |
10412 | 2971 .TP |
22825 | 2972 .B \-zrcrop <[ancho]x[alto]+[desplazamiento x]+[desplazamiento y]> (\-vo zr\ |
2973 solamente) | |
10412 | 2974 Selecciona una parte de la imagen de entrada para mostrar, se puede usar |
2975 esta opción varias veces para cambiar en modo cinerama. | |
13465 | 2976 En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o |
2977 proyectores) para crear una pantalla mayor. | |
11149 | 2978 Las opciones que aparecen después de n-ésimo \-zrcrop se aplican a la tarjeta |
22825 | 2979 MJPEG n\-ésima, cada tarjeta debe tener al menos un \-zrdev adicionalmente a |
2980 \-zrcrop. | |
10412 | 2981 Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la sección Zr de la documentación. |
13483 | 2982 . |
10412 | 2983 .TP |
2984 .B \-zrdev <dispositivo> (\-vo zr solamente) | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
2985 Especifica el archivo especial de dispositivo que corresponde a su tarjeta |
13465 | 2986 MJPEG, por defecto el controlador zr toma el primer dispositivo v4l que |
2987 encuentra. | |
13483 | 2988 . |
10412 | 2989 .TP |
2990 .B \-zrfd (\-vo zr solamente) | |
2991 Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec, | |
2992 solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la | |
2993 imagen a su tamaño original. Use esta opción para forzar la decimación. | |
13483 | 2994 . |
10412 | 2995 .TP |
13465 | 2996 .B \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente) |
2997 Decimación horizontal: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4 | |
2998 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el escalador | |
2999 de la tarjeta MJPEG para ajustar la imagen a su tamaño original. | |
13483 | 3000 . |
13465 | 3001 .TP |
10412 | 3002 .B \-zrhelp (\-vo zr solamente) |
3003 Muestra una lista de todas las opciones de \-zr*, sus valores por defecto | |
3004 y un ejemplo del modo cinerama. | |
13483 | 3005 . |
10412 | 3006 .TP |
3007 .B \-zrnorm <norma> (\-vo zr solamente) | |
22825 | 3008 Especifica la norma de TV PAL o NTSC (por defecto: sin cambios). |
13483 | 3009 . |
10412 | 3010 .TP |
3011 .B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr solamente) | |
13465 | 3012 Un número de 1 (mejor) a 20 (peor) representando la calidad de codificación |
3013 JPEG. | |
13483 | 3014 . |
13465 | 3015 .TP |
22825 | 3016 .B \-zrvdec <1|2|4> (\-vo zr solamente) |
13465 | 3017 Decimación vertical: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4 |
3018 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el | |
3019 escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño de la imagen a su | |
3020 tamaño original. | |
13483 | 3021 . |
13465 | 3022 .TP |
3023 .B \-zrxdoff <desplazamiento x de la imagen> (\-vo zr solamente) | |
3024 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica | |
3025 la posición x de la película relativa a la esquina superior izquierda de | |
3026 la pantalla (por defecto: centrado). | |
13483 | 3027 . |
13465 | 3028 .TP |
3029 .B \-zrydoff <desplazamiento y de la imagen> (\-vo zr solamente) | |
3030 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica | |
3031 la posición y de la película relativa a la esquina superior izquierda de | |
3032 la pantalla (por defecto: centrado). | |
11559 | 3033 . |
3034 . | |
22825 | 3035 . |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3036 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE VÍDEO (SOLAMENTE MPLAYER)" |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3037 Los controladores de salida de vídeo son interfaces para las distintas |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3038 facilidades de salida de vídeo. |
13371 | 3039 La sintaxis es: |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3040 . |
13371 | 3041 .TP |
3042 .B \-vo <controlador1[:subopción1[=valor]:...],controlador2,...[,]> | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3043 Especifica una lista prioritaria de controladores de vídeo. |
13371 | 3044 .PP |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3045 Si la lista tiene una ',' al final se probarán después otros controladores |
13371 | 3046 no listados en la línea de órdenes. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3047 Las subopciones son opcionales y en su mayoría pueden omitirse. |
13371 | 3048 .br |
3049 .I NOTA: | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3050 Vea \-vo help para una lista de controladores de vídeo compilados. |
13371 | 3051 .sp 1 |
3052 .I EJEMPLO: | |
3053 .PD 0 | |
3054 .RSs | |
3055 .IPs "\-vo xmga,xv," | |
15663 | 3056 Prueba el controlador Matrox X11, luego el controlador Xv y luego los otros. |
13371 | 3057 .IPs "\-vo directx:noaccel" |
3058 Usa el controlador DirectX con las características de aceleración | |
3059 desactivadas. | |
3060 .RE | |
3061 .PD 1 | |
3062 .sp 1 | |
3063 Los controladores de salida disponibles son: | |
3064 . | |
3065 .TP | |
3066 .B xv (solamente X11) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3067 Usa la extensión XVideo de XFree86 4.x para activar la reproducción acelerada |
13371 | 3068 por hardware. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3069 Si no puede usar un controlador de vídeo específico para su hardware, |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3070 probablemente esta sea la mejor opción. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3071 Para obtener información a cerca de lo que es la clave de color y como se dibuja |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3072 ejecute MPlayer con la opción \-v y mire las líneas marcadas con [xv common] al |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3073 comienzo. |
13371 | 3074 .PD 0 |
3075 .RSs | |
3076 .IPs port=<número> | |
3077 Selecciona el puerto de XVideo específico. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3078 .IPs ck=<cur|use|set> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3079 Selecciona el origen del que se obtiene la clave de color (por defecto: cur). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3080 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3081 .IPs cur |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3082 Por defecto obtiene la clave de color seleccionada en Xv. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3083 .IPs use |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3084 Usa pero no establece la clave de color de MPlayer (use la opción \-colorkey |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3085 para cambiarla). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3086 .IPs set |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3087 Lo mismo que use pero también establece la clave de color proporcionada. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3088 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3089 .IPs ck-method=<man|bg|auto> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3090 Establece el método de dibujado de la clave de color (por defecto: man). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3091 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3092 .IPs man |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3093 Dibuja la clave de color manualmente (reduce el parpadeo en algunos casos). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3094 .IPs bg |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3095 Establece la clave de color como la ventana de fondo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3096 .IPs auto |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3097 Deja que Xv dibuje la clave de color. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3098 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3099 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3100 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3101 . |
13371 | 3102 .TP |
3103 .B x11 (solamente X11) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3104 Controlador de salida de vídeo de memoria compartida sin aceleración hardware |
13465 | 3105 que funciona en cualquier X11 que esté presente. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3106 . |
13371 | 3107 .TP |
3108 .B xover (solamente X11) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3109 Añade soporte X11 a todos los controladores de salida de vídeo basados |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3110 en recubrimiento. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3111 Actualmente sólo soportado por tdfx_vid. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3112 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3113 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3114 .IPs <vo_driver> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3115 Selecciona el controlador como fuente para usarlo como recubrimiento de X11 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3116 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3117 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3118 . |
13371 | 3119 .TP |
3120 .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc solamente) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3121 Este controlador de salida de vídeo usa la extensión XvMC (X Video |
13371 | 3122 Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificación |
13465 | 3123 MPEG1/\:2 y VCR2. |
13371 | 3124 .PD 0 |
3125 .RSs | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3126 .IPs port=<número> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3127 Selecciona un puerto específico de XVideo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3128 .IPs (no)benchmark |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3129 Inhabilita el visionado de imágenes. |
13371 | 3130 Necesario para hacer bien las pruebas de rendimiento de controladores |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3131 que cambian los almacenes de imagen en el trazo del monitor solamente |
13371 | 3132 (nVidia). |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3133 La opción por defecto es no inhabilitar el visionado de imágenes (nobenchmark). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3134 .IPs (no)bobdeint |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3135 Un desentrelazador muy simple. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3136 Puede que no se vea mejor que \-vf tfields=1, |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3137 pero es el único desentrelazador para xvmc (por defecto: nobobdeint). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3138 .IPs (no)queue |
13371 | 3139 Encola imágenes para mostrar para permitir más trabajo paralelo del |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3140 hardware de vídeo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3141 Puede añadir una pequeña (no apreciable) desincronización de A/\:V |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3142 (por defecto: noqueue). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3143 .IPs (no)sleep |
13371 | 3144 Usa la función sleep mientras espera a que termine el renderizado (no |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3145 recomendado en Linux). (por defecto: nosleep). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3146 .IPs ck=cur|use|set |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3147 Lo mismo que \-vo xv:ck (vea \-vo xv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3148 .IPs ck-method=man|bg|auto |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3149 Lo mismo que \-vo xv:ck-method (vea \-vo xv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3150 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3151 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3152 . |
13371 | 3153 .TP |
3154 .B dga (solamente X11) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3155 Reproduce vídeo a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3156 Se considera obsoleto. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3157 . |
13371 | 3158 .TP |
3159 .B sdl (SDL solamente) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3160 Biblioteca de controlador de salida de vídeo SDL (Simple Directmedia Layer) |
13371 | 3161 altamente independiente de la plataforma. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3162 Dado que SDL usa su propia capa para acceder a X11, las opciones X11 de MPlayer |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3163 no tienen ningún efecto sobre sdl. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3164 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3165 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3166 .IPs driver=<controlador> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3167 Especifica el controlador que usará SDL. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3168 .IPs (no)forcexv |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3169 Usa XVideo a través del controlador de salida de vídeo sdl (por defecto: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3170 forcexv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3171 .IPs (no)hwaccel |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3172 Usa el escalador acelerado por hardware (por defecto: hwaccel). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3173 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3174 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3175 . |
13371 | 3176 .TP |
19487 | 3177 .B "vidix\ \ " |
13371 | 3178 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las características |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3179 de aceleración de vídeo de las diferentes tarjetas gráficas. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3180 Controlador de salida de vídeo muy rápido en tarjetas que lo soporten. |
13371 | 3181 .PD 0 |
3182 .RSs | |
3183 .IPs <subdevice> | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3184 Elige explícitamente el dispositivo VIDIX en el controlador que se |
13371 | 3185 está usando. |
23144 | 3186 Los controladores disponibles son cyberblade, mach64, mga_crtc2, |
3187 mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis y unichrome. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3188 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3189 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3190 . |
13371 | 3191 .TP |
3192 .B xvidix (solamente X11) | |
3193 Frontend X11 para VIDIX | |
3194 .PD 0 | |
3195 .RSs | |
3196 .IPs <subdevice> | |
3197 lo mismo que vidix | |
3198 .RE | |
3199 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3200 . |
13371 | 3201 .TP |
19487 | 3202 .B "cvidix\ " |
13371 | 3203 Frontend genérico e independiente de plataforma para VIDIX, puede incluso |
3204 funcionar en una consola de texto con tarjetas nVidia. | |
3205 .PD 0 | |
3206 .RSs | |
3207 .IPs <subdevice> | |
3208 lo mismo que vidix | |
3209 .RE | |
3210 .PD 1 | |
3211 .TP | |
3212 .B winvidix (solamente Windows) | |
3213 Frontend de Windows para VIDIX | |
3214 .PD 0 | |
3215 .RSs | |
3216 .IPs <subdevice> | |
3217 lo mismo que vidix | |
3218 .RE | |
3219 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3220 . |
13371 | 3221 .TP |
3222 .B directx (solamente Windows) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3223 Controlador de salida de vídeo que usa la interfaz DirectX. |
13371 | 3224 .PD 0 |
3225 .RSs | |
3226 .IPs noaccel | |
3227 Desactiva la aceleración hardware. | |
3228 Pruebe esta opción si tiene problemas con la representación en pantalla. | |
3229 .RE | |
3230 .PD 1 | |
3231 .TP | |
3232 .B quartz (Mac OS X solamente) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3233 Controlador de salida de vídeo Mac OS X Quartz. |
13371 | 3234 Bajo algunas circunstancias, puede ser más eficiente forzar un formato |
13465 | 3235 de salida YUV empaquetado, con p.e.\& \-vf format=yuy2. |
13371 | 3236 .PD 0 |
3237 .RSs | |
3238 .IPs device_id=<número> | |
3239 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3240 .IPs fs_res=<ancho>:<alto> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3241 Especifica la resolución a pantalla completa (útil en sistemas lentos). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3242 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3243 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3244 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3245 .TP |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3246 .B macosx (Mac OS X 10.4 o 10.3.9 con QuickTime 7) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3247 Controlador de salida de vídeo Mac OS X CoreVideo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3248 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3249 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3250 .IPs device_id=<número> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3251 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3252 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3253 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3254 . |
13371 | 3255 .TP |
3256 .B fbdev (solamente Linux) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3257 Usa el framebuffer del kernel para la reproducir vídeo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3258 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3259 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3260 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3261 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0) o el |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3262 nombre del dispositivo VIDIX si el nombre del dispositivo comienza con 'vidix' |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3263 (p.e.\& 'vidixsis_vid' para el controlador sis). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3264 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3265 .PD 1 |
13483 | 3266 . |
13371 | 3267 .TP |
3268 .B fbdev2 (solamente Linux) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3269 Usa el framebuffer del kernel para reproducir vídeo, |
13371 | 3270 implementación alternativa. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3271 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3272 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3273 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3274 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3275 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3276 .PD 1 |
13483 | 3277 . |
13371 | 3278 .TP |
19487 | 3279 .B "vesa\ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3280 Controlador de salida de vídeo muy general que debe funcionar en cualquier |
13371 | 3281 tarjeta compatible con VESA VBE 2.0. |
3282 .PD 0 | |
3283 .RSs | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3284 .IPs (no)dga |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3285 Activa o desactiva el modo DGA (por defecto: activado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3286 .IPs neotv_pal |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3287 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo PAL. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3288 .IPs neotv_ntsc |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3289 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo NTSC. |
13371 | 3290 .IPs vidix |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3291 Usa el controlador VIDIX. |
19487 | 3292 .IPs "lvo\ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3293 Activa el recubrimiento de Vídeo Linux para el modo VESA. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3294 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3295 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3296 . |
13371 | 3297 .TP |
19487 | 3298 .B "svga\ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3299 Reproduce vídeo usando la biblioteca SVGA. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3300 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3301 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3302 .IPs "<modo de vídeo>" |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3303 Especifica el modo de vídeo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3304 El modo de vídeo se puede dar en la forma <ancho>x<alto>x<colores>, |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3305 por ejemplo 640x480x16M o por un número de modo de vídeo como por ejemplo 84. |
13465 | 3306 .IPs bbosd |
3307 Dibuja OSD dentro de las bandas negras bajo la película (más lento). | |
3308 .IPs native | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3309 Utiliza sólo las funciones de dibujo nativas. |
13465 | 3310 Evita renderizado directo, OSD y aceleración hardware. |
3311 .IPs retrace | |
3312 Fuerza el cambio de imagen en el repintado vertical. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3313 Sólo se puede usar con \-double. |
13465 | 3314 Tiene el mismo efecto que la opción \-vsync. |
19487 | 3315 .IPs "sq\ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3316 Prueba el modo de vídeo con pixels cuadrados. |
13465 | 3317 .IPs vidix |
3318 Usa svga con VIDIX. | |
3319 .RE | |
3320 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3321 . |
13371 | 3322 .TP |
19487 | 3323 .B "gl\ \ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3324 Controlador de salida de vídeo OpenGL, es una versión muy simple. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3325 El tamaño del vídeo debe ser menor que el tamaño máximo de la textura |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3326 de su implementación OpenGL. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3327 Está hecho para que trabaje incluso con las implementaciones de OpenGL |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3328 más simples, pero también hace uso de las nuevas extensiones, que permite |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3329 soporte para mas espacios de color y renderizado directo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3330 Por favor use \-dr si funciona con su implementación OpenGL, dado que para |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3331 mayores resoluciones esto supone una |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3332 .B gran |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3333 mejora de la velocidad. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3334 El código realiza muy pocas comprobaciones, así que si una característica no |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3335 funciona puede ser debido a que no está soportada por su tarjeta/implementación |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3336 OpenGL incluso si no obtiene ningún mensaje de error. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3337 Use glxinfo o una herramienta similar para comprobar las extensiones OpenGL que |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3338 soporta su sistema. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3339 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3340 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3341 .IPs (no)scaled-osd |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3342 Cambia la manera en la que se comporta el OSD cuando cambia el tamaño de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3343 la ventana (por defecto: desactivado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3344 Cuando se activa se comporta de forma parecida al resto de controladores, lo |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3345 cual es mejor para las fuentes fixed-size. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3346 Cuando se desactiva se ve mucho mejor con las fuentes FreeType, además usa los |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3347 bordes en el modo de pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3348 No funciona correctamente con el formato de subtítulos ass (vea \-ass), puede |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3349 renderizarlos sin soporte de OpenGL usando \-vf ass. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3350 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3351 Color para el OSD (por defecto: 0xffffff, corresponde al color blanco). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3352 .IPs rectangle=<0,1,2> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3353 Selecciona el uso de texturas rectangulares que ahorran RAM, pero a menudo es |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3354 más lento (por defecto: 0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3355 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3356 0: Usa texturas potencias-de-dos (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3357 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3358 1: Usa la extensión GL_ARB_texture_rectangle. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3359 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3360 2: Usa la extensión GL_ARB_texture_non_power_of_two. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3361 En algunos casos esta extensión sólo se soporta por software y por lo tanto es |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3362 muy lenta. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3363 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3364 .IPs swapinterval=<n> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3365 Intervalo mínimo entre dos intercambios de memoria, se cuenta en frames |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3366 mostrados (por defecto: 1). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3367 1 es equivalente a activar VSYNC, 0 para desactivar VSYNC. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3368 Valores por debajo de 0 la dejarán al valor por defecto del sistema. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3369 Esto limita el ratio de imágenes a (tasa de refresco horizontal / n). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3370 Requiere el soporte GLX_SGI_swap_control para funcionar. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3371 Con algunas (casi todas?) implementaciones esto sólo funciona en el modo de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3372 pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3373 .IPs yuv=<n> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3374 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3375 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3376 0: Usa conversión por software (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3377 Compatible con todas las versiones de OpenGL. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3378 Provee control para el brillo, contraste y saturación. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3379 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3380 1: Usa register combiners. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3381 Esto usa una extensión específica de nVidia (GL_NV_register_combiners). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3382 Al menos se necesitan tres unidades de texturas. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3383 Provee control para la saturación y la tonalidad. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3384 Este método es rápido pero inexacto. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3385 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3386 2: Usa un fragment program. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3387 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3388 textura. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3389 Provee control para brillo, contraste, saturación y tonalidad. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3390 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3391 3: Usa un fragment program utilizando la instrucción POW. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3392 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3393 textura. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3394 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3395 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3396 azul. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3397 El método número 4 es normalmente más rápido. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3398 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3399 4: Usa un fragment program con búsqueda adicional. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3400 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3401 textura. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3402 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3403 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3404 azul. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3405 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3406 5: Usa un método específico de ATI (para tarjetas antiguas). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3407 Esto usa una extensión específica de ATI (GL_ATI_fragment_shader - no |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3408 GL_ARB_fragment_shader!). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3409 Al menos se necesitan tres unidades de textura. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3410 Provee control de saturación y tonalidad. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3411 Este método es rápido pero inexacto. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3412 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3413 6: Usa una textura 3D para hacer una conversión por búsqueda. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3414 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos cuatro unidades de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3415 textura. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3416 Extremadamente lento (emulación por software) en algunas (¿todas?) las tarjetas |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3417 ATI dado que usan una textura con border pixels. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3418 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3419 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3420 azul. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3421 La velocidad depende más del ancho de banda de la memoria de la GPU que el resto |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3422 de métodos. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3423 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3424 .IPs lscale=<n> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3425 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado luminiscente. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3426 Únicamente válido para los modos yuv 2, 3, 4 y 6. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3427 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3428 0: Usa un simple filtro linear (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3429 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3430 1: Usa un filtro bicúbico (mayor calidad). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3431 Necesita una unidad de textura adicional. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3432 Las tarjetas antiguas no serán capaces de manejarlo para el chroma al menos en |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3433 el modo de pantalla completa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3434 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3435 2: Usa un método de filtrado cúbico en horizontal y lineal en vertical. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3436 Funciona en algunas tarjetas más que el método 1. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3437 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3438 .IPs cscale=<n> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3439 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado del chroma. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3440 Para más detalles vea lscale. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3441 .IPs customprog=<nombre fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3442 Carga un fragmento de programa propio desde <nombre fichero>. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3443 Vea TOOLS/edgedect.fp para un ejemplo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3444 .IPs customtex=<nombre fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3445 Carga una textura "gamma ramp" propia desde <nombre fichero>. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3446 Esto se puede usar junto con yuv=4 o con la opción customprog. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3447 .IPs (no)customtlin |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3448 Si se activa (por defecto) usa la interpolación GL_LINEAR, en otro caso usa |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3449 GL_NEAREST para la textura customtex. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3450 .IPs (no)customtrect |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3451 Si se activa usa texture_rectangle para la textura customtex. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3452 Por defecto está desactivada. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3453 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3454 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3455 .RS |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3456 Normalmente no hay razón para usar las siguientes opciones, únicamente existen |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3457 con propósitos de prueba. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3458 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3459 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3460 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3461 .IPs (no)glfinish |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3462 LLama a glFinish() antes de intercambiar las zonas de memoria. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3463 Más lento pero en algunos casos da una salida mejor (por defecto: desactivado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3464 .IPs (no)manyfmts |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3465 Activa soporte para más (RGB y BGR) formatos de color (por defecto: activado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3466 Necesita una versión de OpenGL >= 1.2. |
13371 | 3467 .IPs slice-height=<0\-...> |
3468 Número de líneas copiadas a la textura en una pieza (por defecto: 4). | |
3469 0 para la imagen entera. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3470 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3471 .I NOTA: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3472 Si se usa el espacio de color YUV (vea la opción yuv), se aplican las siguientes |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3473 reglas especiales: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3474 .RSss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3475 Si el decodificador usa el renderizado por partes (vea \-noslices), esta opción |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3476 no tiene efecto, se utiliza el tamaño de las partes proporcionado por el |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3477 decodificador. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3478 .br |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3479 Si el decodificador no usa el renderizado por partes, por defecto se usan 16. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3480 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3481 .IPs (no)osd |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3482 Activa o desactiva el soporte para el renderizado OSD usando OpenGL (por defecto: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3483 activado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3484 Esta opción se usa para pruebas; para desactivar el OSD use \-osdlevel 0. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3485 .IPs (no)aspect |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3486 Activa o desactiva el aspecto del escalado y el soporte pan-and-scan (por |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3487 defecto: activado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3488 Desactivarlo puede incrementar la velocidad. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3489 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3490 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3491 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3492 . |
13371 | 3493 .TP |
19487 | 3494 .B "gl2\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3495 Controlador de salida de vídeo de OpenGL, segunda generación. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3496 Soporta OSD y vídeos más grandes que el tamaño máximo de la textura. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3497 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3498 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3499 .IPs (no)glfinish |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3500 lo mismo que gl (por defecto: activado) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3501 .IPs yuv=<n> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3502 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3503 Si se configura a algo que no sea 0, el OSD estará desactivado y las opciones de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3504 brillo, contraste y gamma sólo serán accesibles a través de la configuración |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3505 global del servidor X. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3506 Exceptuando estos casos tiene el mismo significado que para \-vo gl. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3507 .REss |
13483 | 3508 . |
13371 | 3509 .TP |
19487 | 3510 .B "null\ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3511 No produce salida de vídeo. |
13371 | 3512 Útil para pruebas de rendimiento. |
13483 | 3513 . |
13371 | 3514 .TP |
19487 | 3515 .B "aa\ \ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3516 Controlador de salida de vídeo ASCII art que funciona en una consola de texto. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3517 Puede obtener una lista y una explicación de las opciones disponibles para el |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3518 controlador ejecutando |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3519 .I mplayer \-vo aa:help |
13483 | 3520 . |
13371 | 3521 .TP |
19487 | 3522 .B "caca\ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3523 Controlador de salida de vídeo ASCII art coloreado que funciona en una |
13465 | 3524 consola de texto. |
13483 | 3525 . |
13371 | 3526 .TP |
19487 | 3527 .B "bl\ \ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3528 Reproducción de vídeo usando el protocolo UDP Blinkenlights. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3529 Este controlador es altamente dependiente de hardware específico. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3530 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3531 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3532 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3533 Especifica el dispositivo Blinkenlights que se usará. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3534 es algo como arcade:host=localhost:2323 o |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3535 hdl:file=name1,file=name2. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3536 Debe especificar un dispositivo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3537 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3538 .PD 1 |
13483 | 3539 . |
13371 | 3540 .TP |
19487 | 3541 .B "ggi\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3542 Controlador de salida de vídeo del sistema gráfico GGI. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3543 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3544 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3545 .IPs <controlador> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3546 Especifica el controlador GGI que se usará. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3547 Reemplace cualquier ',' que aparezca en la cadena del driver por un '.'. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3548 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3549 .PD 1 |
13483 | 3550 . |
13371 | 3551 .TP |
3552 .B directfb | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3553 Reproduce vídeo usando la biblioteca DirectFB. |
13371 | 3554 .PD 0 |
3555 .RSs | |
3556 .IPs (no)input | |
3557 Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del de MPlayer | |
3558 (por defecto: activado). | |
3559 .IPs buffermode=single|double|triple | |
3560 Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de | |
3561 desgarros de imagen. El buffer triple es más eficiente que el doble buffer | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3562 ya que no bloquea MPlayer mientras se espera al refresco vertical. |
13371 | 3563 El buffer simple debe evitarse (por defecto: single). |
3564 .IPs fieldparity=top|bottom | |
3565 Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado). | |
3566 Valores válidos son top = campos superiores primero, bottom = campos | |
3567 inferiores primero. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3568 Esta opción no tiene ningún efecto en material fílmico progresivo como |
13371 | 3569 lo son la mayoría de las películas MPEG. |
13465 | 3570 Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de |
3571 imagen/\:movimientos | |
13371 | 3572 no suaves mientras visualiza material entrelazado. |
3573 .IPs layer=N | |
3574 Forzará la capa con id N para la reproducción (por defecto: -1 - auto). | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3575 .IPs dfbopts=<list> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3576 Especifica una lista de parámetros para DirectFB. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3577 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3578 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3579 . |
13371 | 3580 .TP |
19487 | 3581 .B "dfbmga\ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3582 Controlador específico de salida de vídeo de Matrox G400/\:G450/\:G550 que usa |
13465 | 3583 la biblioteca DirectFB para poder usar las características especiales de |
3584 hardware. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3585 Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el vídeo independientemente |
13371 | 3586 del primer monitor. |
3587 .PD 0 | |
3588 .RSs | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3589 .IPs (no)input |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3590 lo mismo que directfb (por defecto: desactivado). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3591 .IPs buffermode=single|double|triple |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3592 lo mismo que directfb (por defecto: triple). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3593 .IPs fieldparity=top|bottom |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3594 lo mismo que directfb. |
13371 | 3595 .IPs (no)bes |
3596 Activa el uso de Matrox BES (backend scaler) (por defecto: desactivado). | |
3597 Obtiene resultados muy buenos en lo que concierne a velocidad y calidad | |
3598 de la salida como procesado interpolado de la imagen hecho mediante hardware. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3599 Funciona sólo en el monitor primario. |
13371 | 3600 .IPs (no)spic |
3601 Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activado). | |
3602 .IPs (no)crtc2 | |
3603 Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado). | |
3604 La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente | |
13465 | 3605 entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/\:impar. |
13371 | 3606 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto |
3607 Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar | |
3608 /etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado). | |
3609 Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial | |
13465 | 3610 es auto (auto-ajusta el uso de PAL/\:NTSC) porque decide qué norma se usa |
3611 mirando la tasa de marcos de imagen de la película. | |
13371 | 3612 .RE |
3613 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3614 . |
13371 | 3615 .TP |
3616 .B mga (solamente Linux) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3617 Controlador de salida de vídeo específico de Matrox que hace uso del backend |
15663 | 3618 scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del kernel. |
13371 | 3619 Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3620 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3621 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3622 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3623 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3624 /dev/\:mga_vid). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3625 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3626 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3627 . |
13371 | 3628 .TP |
3629 .B xmga (solamente Linux, X11) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3630 El controlador de salida de vídeo mga, funcionando en una ventana X11. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3631 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3632 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3633 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3634 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3635 /dev/\:mga_vid). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3636 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3637 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3638 . |
13371 | 3639 .TP |
19487 | 3640 .B "syncfb\ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3641 Controlador de salida de vídeo para el módulo del kernel SyncFB, que provee |
13371 | 3642 características de hardware especiales para las tarjetas Matrox Gxxx como |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3643 desentrelazado por hardware, escalado y sincronización de la salida de vídeo |
13371 | 3644 con el refresco vertical de su monitor. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3645 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3646 .TP |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3647 .B s3fb (solamente Linux) (vea también \-vf yuv2 y \-dr) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3648 Controlador de salida de vídeo específico para S3 Virge. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3649 Este controlador soporta las características de conversión y escalado YUV de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3650 la tarjeta, doble almacenamiento de memoria y renderizado directo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3651 Use \-vf yuy2 para obtener renderizado YUY2 acelerado por hardware que es mucho |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3652 más rápido que YV12 en esta tarjeta. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3653 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3654 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3655 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3656 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3657 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3658 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3659 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3660 . |
13371 | 3661 .TP |
3662 .B 3dfx (solamente Linux) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3663 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx que usa directamente el |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3664 hardware por encima de X11. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3665 Únicamente se soportan 16 bpp. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3666 . |
13371 | 3667 .TP |
3668 .B tdfxfb (solamente Linux) | |
3669 Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las películas | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3670 con aceleración YUV en las tarjetas 3dfx. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3671 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3672 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3673 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3674 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3675 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3676 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3677 .PD 1 |
13483 | 3678 . |
13371 | 3679 .TP |
3680 .B tdfx_vid (solamente Linux) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3681 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx. |
15663 | 3682 Funciona conjuntamente con el módulo del kernel. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3683 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3684 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3685 .IPs <dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3686 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3687 (por defecto: /dev/\:fb0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3688 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3689 .PD 1 |
13483 | 3690 . |
13371 | 3691 .TP |
13465 | 3692 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente) |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3693 Controlador de salida de vídeo específico para Creative DXR2. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3694 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3695 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3696 .IPs <controlador vídeo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3697 Controlador de vídeo para usar como overlay (x11, xv). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3698 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3699 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3700 . |
13371 | 3701 .TP |
3702 .B dxr3 (DXR3 solamente) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3703 Controlador de salida de vídeo específico para el chip decodificador Sigma |
13465 | 3704 Design em8300 MPEG (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). |
13371 | 3705 Vea también el filtro de video lavc. |
3706 .PD 0 | |
3707 .RSs | |
3708 .IPs overlay | |
3709 Activa overlay en lugar de TVOut. | |
3710 .IPs prebuf | |
3711 Activa prebuffering. | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3712 .IPs "sync\ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3713 Activa el nuevo motor de sincronización. |
13371 | 3714 .IPs norm=<norm> |
3715 Especifica la norma de TV. | |
3716 .RSss | |
3717 0: No cambia la norma actual (por defecto). | |
3718 .br | |
13465 | 3719 1: Auto-ajusta usando PAL/\:NTSC. |
3720 .br | |
3721 2: Auto-ajusta usando PAL/\:PAL-60. | |
13371 | 3722 .br |
3723 3: PAL | |
3724 .br | |
3725 4: PAL-60 | |
3726 .br | |
3727 5: NTSC | |
3728 .REss | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3729 .IPs <0\-3> |
13371 | 3730 Especifica el número de dispositivo a usar si su hardware tiene más de una |
3731 tarjeta em8300. | |
3732 .RE | |
3733 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3734 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3735 .TP |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3736 .B ivtv (IVTV only) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3737 Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) o Conexant CX23416 (iCompression |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3738 iTVC16) chip de decodificación MPEG (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3739 controlador de vídeo específico para salida de TV. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3740 Vea también el filtro de vídeo lavc. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3741 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3742 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3743 .IPs dispositivo |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3744 Especifica el nombre del dispositivo (por defecto: /dev/video16). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3745 .IPs salida |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3746 Especifica la salida de TV para la señal de vídeo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3747 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3748 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3749 . |
13371 | 3750 .TP |
3751 .B mpegpes (DVB solamente) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3752 Controlador de salida de vídeo específico para DVB que escribe la salida en un |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3753 fichero MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada. |
13465 | 3754 .PD 0 |
3755 .RSs | |
3756 .IPs card=<1\-4> | |
3757 Especifica el número de dispositivo a usar si tiene más de una tarjeta con | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3758 salida DVB (sólo API V3, tales como la serie de controladores 1.x.y). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3759 .IPs <fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3760 fichero de salida (por defecto: ./grab.mpg) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3761 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3762 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3763 . |
13465 | 3764 .TP |
3765 .B zr (vea también \-zr* y \-zhelp) | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3766 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas |
13465 | 3767 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG. |
13483 | 3768 . |
13371 | 3769 .TP |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3770 .B zr2 (vea también el filtro de vídeo zrmjpeg) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3771 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas |
13465 | 3772 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG, segunda generación. |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3773 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3774 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3775 .IPs dev=<dispositivo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3776 Especifica el dispositivo de vídeo. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3777 .IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3778 Especifica la norma de vídeo (por defecto: auto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3779 .IPs (no)prebuf |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3780 Activa o desactiva el prebuffering, todavía no está soportado. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3781 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3782 .PD 1 |
13483 | 3783 . |
13371 | 3784 .TP |
19487 | 3785 .B "md5\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3786 Calcula las sumas MD5 de cada frame y las escribe en un fichero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3787 Soporta los espacios de color RGB24 y YV12. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3788 Útil para depurar. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3789 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3790 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3791 .IPs outfile=<valor> |
13371 | 3792 Permite especificar el nombre del archivo de salida (por defecto: ./md5). |
3793 .RE | |
3794 .PD 1 | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3795 . |
13371 | 3796 .TP |
3797 .B yuv4mpeg | |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3798 Transforma el flujo de vídeo en una secuencia de imágenes YUV 4:2:0 sin |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3799 comprimir y las almacena en un fichero (por defecto: ./stream.yuv). |
13465 | 3800 El formato es el mismo que el empleado por mjpegtools, por lo que le será |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3801 útil si quiere procesar el vídeo con la suite de mjpegtools. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3802 Soporta los formatos YV12, RGB (24 bpp) y BGR (24 bpp). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3803 Puede combinar la opción con el parámetro \-fixed-vo para concatenar ficheros |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3804 con las mismas dimensiones y valor de fps. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3805 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3806 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3807 .IPs interlaced |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3808 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de arriba primero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3809 .IPs interlaced_bf |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3810 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de abajo primero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3811 .IPs file=<fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3812 Escribe la salida a <fichero> en vez de a stream.yuv. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3813 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3814 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3815 .RS |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3816 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3817 .I NOTA: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3818 Si no especifica ninguna opción la salida es progresiva |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3819 (p.e.\& no entrelazada). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3820 .RE |
13483 | 3821 . |
13371 | 3822 .TP |
19487 | 3823 .B "gif89a\ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3824 Guarda cada frame en un fichero gif animado en el actual directorio. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3825 Sólo soporta el formato RGB con 24 bpp y la salida se convierte a 256 colores. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3826 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3827 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3828 .IPs <fps> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3829 Numero real para especificar el framerate (por defecto: 5.0). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3830 .IPs <fichero> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3831 Especifica el fichero de salida (por defecto: ./out.gif). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3832 .REss |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3833 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3834 .RS |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3835 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3836 .I NOTA: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3837 Debe especificar el framerate antes que el nombre del fichero o el framerate |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3838 formará parte del nombre del fichero. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3839 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3840 .I EJEMPLO: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3841 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3842 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3843 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3844 mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3845 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3846 .PD 1 |
13483 | 3847 . |
13371 | 3848 .TP |
19487 | 3849 .B "jpeg\ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3850 Guarda cada frame en un archivo JPEG en el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3851 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3852 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3853 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3854 .IPs [no]progressive |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3855 Especifica JPEG estándar o progresivo (por defecto: noprogressive) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3856 .IPs [no]baseline |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3857 Especifica el uso o no de línea base (por defecto: baseline) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3858 .IPs optimize=<0\-100> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3859 factor de optimización (por defecto: 100) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3860 .IPs smooth=<0\-100> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3861 factor de suavizado (por defecto: 0) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3862 .IPs quality=<0\-100> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3863 factor de calidad (por defecto: 75) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3864 .IPs outdir=<valor> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3865 Especifica el directorio donde se guardarán los archivos JPEG (por defecto: ./). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3866 .IP subdirs=<valor> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3867 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3868 los ficheros en vez de usar el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3869 .IP maxfiles=<valor> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3870 Número máximo de archivos JPEG que se guardarán en cada subdirectorio. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3871 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3872 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3873 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3874 . |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3875 .TP |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3876 .B "pnm\ \ \ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3877 Guarda cada frame en un fichero PNM en el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3878 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3879 Soporta ficheros PPM, PGM and PGMYUV tanto en modo crudo como modo ASCII. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3880 Vea también pnm(5), ppm(5) y pgm(5). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3881 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3882 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3883 .IPs "ppm\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3884 Escribre ficheros PPM (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3885 .IPs "pgm\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3886 Escribre ficheros PGM. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3887 .IPs pgmyuv |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3888 Escribre ficheros PGMYUV. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3889 PGMYUV es como PGM pero también contiene los planos U y V añadidos al fondo |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3890 de la imagen. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3891 .IPs "raw\ \ " |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3892 Escribe ficheros PNM en modo crudo (por defecto). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3893 .IPs ascii |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3894 Escribe ficheros PNM en modo crudo ASCII. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3895 .IPs outdir=<directorio> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3896 Especifica el directorio en el que guardar los ficheros PNM (por defecto: ./). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3897 .IPs subdirs=<prefijo> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3898 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3899 los ficheros en vez de usar el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3900 .IPs maxfiles=<valor> (solamente subdirs) |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3901 Número máximo de archivos que se guardarán en cada subdirectorio. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3902 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000). |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3903 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3904 .PD 1 |
13483 | 3905 . |
13371 | 3906 .TP |
19487 | 3907 .B "png\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3908 Guarda cada frame en un fichero PNG en el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3909 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3910 se soportan los formatos 24bpp RGB y BGR. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3911 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3912 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3913 .IPs z=<0-9> |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3914 Especifica el nivel de compresión. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3915 0 si no hay compresión, 9 para la máxima compresión. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3916 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3917 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3918 . |
13483 | 3919 . |
13371 | 3920 .TP |
19487 | 3921 .B "tga\ \ \ \ " |
22953
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3922 Guarda cada frame en un fichero Targa en el directorio actual. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3923 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3924 El propósito de este controlador de vídeo de salida es tener un escritor de |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3925 imágenes sin pérdidas, sencillo, que no necesite ninguna librería externa. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3926 Soporta el formato de color BGR[A] con 15, 24 y 32 bpp. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3927 Puede forzar un formato particular con el filtro de vídeo de formato. |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3928 .sp 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3929 .I EJEMPLO: |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3930 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3931 .PD 0 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3932 .RSs |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3933 mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3934 .RE |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3935 .PD 1 |
f5076a07fb90
more updates for Spanish man page by Fernando Tar«¿n (lists im gmail com)
kraymer
parents:
22826
diff
changeset
|
3936 . |
13371 | 3937 . |
3938 . | |
13465 | 3939 .SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/\:FILTRADO" |
13483 | 3940 . |
10412 | 3941 .TP |
3942 .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> | |
3943 Especifica una lista de prioridades de codecs de audio para ser usados, | |
3944 de acuerdo con su nombre del codec en codecs.conf. | |
3945 Use un '-' antes del nombre del codec para omitirlo. | |
11559 | 3946 .br |
10412 | 3947 .I NOTA: |
3948 Vea \-ac help para una lista completa de los codecs disponibles. | |
3949 .br | |
3950 Si la lista tiene una ',' al final se vuelve a los codecs no listados. | |
13371 | 3951 .sp 1 |
10412 | 3952 .I EJEMPLO: |
3953 .PD 0 | |
3954 .RSs | |
3955 .IPs "\-ac mp3acm" | |
3956 fuerza el codec MP3 l3codeca.acm | |
3957 .IPs "\-ac mad," | |
3958 prueba libmad primero, después vuelve a los otros | |
3959 .IPs "\-ac hwac3,a52," | |
3960 prueba pasar a través de hardware AC3, luego el codec por software | |
3961 AC3, y finalmente otros | |
3962 .IPs "\-ac -ffmp3," | |
3963 prueba otros codecs excepto el decodificador de MP3 FFmpeg | |
3964 .RE | |
3965 .PD 1 | |
3966 . | |
3967 .TP | |
12892 | 3968 .B \-af <filtro1[=opción1:opción2:...],filtro2,...> |
10412 | 3969 Activa una lista separada por comas de filtros de audio y sus opciones. |
3970 .br | |
3971 Los filtros disponibles son: | |
3972 . | |
3973 .RSs | |
3974 .IPs resample[=srate[:sloppy][:tipo]] | |
3975 Cambia la frecuencia de muestreo del flujo de audio a un srate entero (Hz). | |
13465 | 3976 Solo suporta el formato little-endian de 16-bit. |
10412 | 3977 .IPs channels[=nch] |
3978 Cambia el número de canales a nch canales de salida. | |
3979 Si el número de canales de canales de salida es mayor que el número de canales | |
3980 de entrada se insertan canales vacíos (excepto para la mezcla de mono a estéreo, | |
3981 en cuyo caso el canal mono se repite en ambos canales de salida). | |
3982 Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada | |
3983 los canales excedentes son truncados. | |
12892 | 3984 .IPs format[=bps:f] |
10871 | 3985 Selecciona el formato f y los bytes por muestra bps usados para la salida |
10412 | 3986 de la capa de filtro. |
3987 La opción bps es un entero y denota Bytes por muestra. | |
3988 El formato f es una cadena de texto conteniendo una mezcla concatenada de: | |
3989 .br | |
3990 alaw, mulaw o imaadpcm | |
3991 .br | |
3992 float o int | |
3993 .br | |
3994 unsigned o signed | |
3995 .br | |
15665 | 3996 le o be (little o big-endian) |
10412 | 3997 .br |
3998 .IPs volume[=v:sc] | |
3999 Selecciona el nivel del volumen de salida. | |
4000 El filtro no es reentrante y puede ser solo activado una vez para cada flujo | |
4001 de audio. | |
4002 .RSss | |
4003 v: ganancia deseada en dB para todos los canales en el flujo de audio. | |
12892 | 4004 La ganancia puede ser establecida desde -200dB hasta +60dB (donde -200dB |
4005 silencia el sonido completamente y +60dB es igual a una ganancia de 1000). | |
10412 | 4006 .br |
4007 sc: activa recortado por software. | |
4008 .REss | |
4009 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] | |
13913
c7d1760a4767
Update links to match the XML docs structure change.
diego
parents:
13483
diff
changeset
|
4010 Mezcla canales arbitrariamente, vea DOCS/\:HTML/\:es/\:audio.html |
13465 | 4011 para detalles. |
10412 | 4012 .RSss |
11149 | 4013 n: número de canales de salida (1\-6). |
10412 | 4014 .br |
13465 | 4015 lij: Cuánto del canal de entrada j es mezclado con el canal de salida i. |
10412 | 4016 .REss |
4017 .IPs sub[=fc:ch] | |
4018 Añade canal de sub-woofer. | |
4019 .RSss | |
13465 | 4020 fc: frecuencia de corte para el filtro paso-baja (20Hz a 300Hz) (por |
15665 | 4021 defecto: 60Hz) |
10412 | 4022 .br |
4023 ch: número de canal para el sub-canal. | |
4024 .REss | |
4025 .IPs surround[=d] | |
4026 Decodificador para el surround de matriz de codificación, funciona en | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
4027 cualesquiera archivos de 2 canales. |
10412 | 4028 .RSss |
13465 | 4029 d: tiempo de retardo en ms para los altavoces traseros (0ms a 1000ms) (por |
4030 defecto: 15ms) | |
10412 | 4031 .REss |
4032 .IPs delay[=ch1:ch2:...] | |
4033 Retarda la salida de sonido. | |
4034 Especifica el retardo separadamente para cada canal en milisegundos (número real | |
4035 entre 0 y 1000). | |
11381 | 4036 .IPs export[=mmapped_file[:nsamples]] |
4037 Exporta la señal entrante a otro proceso usando mapeado de memoria (mmap()). | |
4038 .RSss | |
13465 | 4039 mmapped_file: Archivo con los datos a mapear (por defecto: |
4040 ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). | |
11381 | 4041 .br |
4042 nsamples: número de muestras por canal (por defecto: 512) | |
4043 .REss | |
10412 | 4044 .RE |
4045 . | |
4046 .TP | |
11149 | 4047 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtros)> (vea también la opción \-af) |
10412 | 4048 Especifica opciones avanzadas de filtros de audio: |
4049 . | |
4050 .RSs | |
11149 | 4051 .IPs force=<0\-3> |
10412 | 4052 Fuerza la inserción de filtros de audio de una de las siguientes maneras: |
4053 .RSss | |
4054 0: Inserción de filtros completamente automática (por defecto) | |
4055 .br | |
13465 | 4056 1: Optimizada para precisión. |
4057 .br | |
4058 2: Optimizada para velocidad. | |
4059 .br | |
4060 3: Desactiva auto. | |
10412 | 4061 .REss |
4062 .IPs list=<filtros> | |
11149 | 4063 Lo mismo que \-af (vea también la opción \-af). |
10412 | 4064 .RE |
4065 . | |
4066 .TP | |
4067 .B \-afm <driver1,driver2,...> | |
13465 | 4068 Especifica una lista de prioridades de familia de codecs de audio, de |
10412 | 4069 acuerdo a su nombre en codecs.conf. |
4070 Se queda en el que tiene por defecto si ninguno funciona bien. | |
11559 | 4071 .br |
10412 | 4072 .I NOTA: |
4073 Vea \-afm help para una lista completa de los controladores disponibles. | |
13371 | 4074 .sp 1 |
10412 | 4075 .I EJEMPLO: |
4076 .PD 0 | |
4077 .RSs | |
4078 .IPs "\-afm ffmpeg" | |
13465 | 4079 Prueba codecs FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) primero. |
10412 | 4080 .IPs "\-afm acm,dshow" |
4081 prueba los codecs Win32 primero | |
4082 .RE | |
4083 .PD 1 | |
4084 . | |
4085 .TP | |
4086 .B \-aspect <razón> | |
4087 Sobreescribe la razón de aspecto de las películas | |
4088 Es autodetectada en archivos MPEG, pero puede no ser autodetectada en la | |
4089 mayoría de los archivos AVI. | |
13371 | 4090 .sp 1 |
10412 | 4091 .I EJEMPLO: |
4092 .PD 0 | |
4093 .RSs | |
4094 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 | |
4095 .br | |
4096 \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777 | |
4097 .RE | |
4098 .PD 1 | |
4099 . | |
4100 .TP | |
12147 | 4101 .B \-noaspect |
4102 Desactiva la compensación automática de la relación de aspecto de la | |
4103 película. | |
13483 | 4104 . |
12147 | 4105 .TP |
19487 | 4106 .B "\-flip \ " |
11149 | 4107 Voltea la imagen arriba-abajo. |
13483 | 4108 . |
10412 | 4109 .TP |
4110 .B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE PRUEBA) | |
4111 Si se decodifica con libavcodec, puede especificar parámetros aquí. | |
13371 | 4112 .sp 1 |
10412 | 4113 .I EJEMPLO: |
4114 .PD 0 | |
4115 .RSs | |
4116 \-lavdopts bug=1 | |
4117 .RE | |
4118 .PD 1 | |
4119 | |
4120 .RS | |
4121 .I NOTA: | |
4122 Simplemente añade los valores de las cosas que quiere habilitar. | |
4123 .br | |
4124 Las opciones disponibles son: | |
4125 .RE | |
4126 . | |
4127 .RSs | |
19487 | 4128 .IPs "ec\ \ \ " |
10412 | 4129 ocultación de errores: |
4130 .RSss | |
4131 1: usa un filtro debloqueador fuerte para MBs dañados | |
4132 .br | |
4133 2: búsqueda MV iterativa (lento) | |
4134 .br | |
4135 3: todos (por defecto) | |
4136 .REss | |
4137 .IPs er=<valor> | |
13371 | 4138 .sp 1 |
10412 | 4139 elasticidad de errores: |
4140 .RSss | |
4141 .br | |
4142 0: deshabilitado | |
4143 .br | |
4144 1: cuidadoso (debe funcionar con codificadores en mal estado) | |
4145 .br | |
4146 2: normal (por defecto) (funciona con codificadores que lo cumplan) | |
4147 .br | |
22826 | 4148 3: agresivo (más comprobaciones pero puede causar problemas incluso |
10412 | 4149 para flujos válidos) |
4150 .br | |
4151 4: muy agresivo | |
4152 .REss | |
11381 | 4153 .IPs debug=<valor> |
4154 debug: | |
4155 .RSss | |
4156 .br | |
4157 0: desactivado | |
4158 .br | |
4159 1: información de imagen | |
4160 .br | |
4161 2: control de tasa | |
4162 .br | |
4163 4: bitstream | |
4164 .br | |
4165 8: tipo de MB | |
4166 .br | |
4167 16: QP | |
4168 .br | |
4169 32: vector de movimiento | |
4170 .br | |
11489 | 4171 0x0040: Visualización de vector de movimiento (use \-noslices) |
11381 | 4172 .br |
4173 0x0080: salto de MB | |
4174 .br | |
4175 0x0100: startcode | |
4176 .br | |
4177 0x0200: PTS | |
4178 .br | |
4179 0x0400: error resilience | |
4180 .br | |
13465 | 4181 0x0800: operaciones de control de manejo de memoria (H.264) |
11381 | 4182 .br |
4183 0x1000: fallos | |
4184 .REss | |
11740 | 4185 .IPs vismv=<valor> |
4186 vismv: | |
4187 .RSss | |
4188 .br | |
4189 0: deshabilitado | |
4190 .br | |
4191 1: visualiza MVs de marcos de imagen P previstos en adelante | |
4192 .br | |
4193 2: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos en adelante | |
4194 .br | |
4195 4: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos hacia atrás | |
4196 .REss | |
10412 | 4197 .IPs bug=<valor> |
4198 corrige manualmente errores en el codificador: | |
4199 .RSss | |
4200 0: nada | |
4201 .br | |
4202 1: autodetectar errores (por defecto) | |
4203 .br | |
22826 | 4204 2 (msmpeg4v3): algunos archivos antiguos msmpeg4v3 generados con lavc |
10412 | 4205 (no autodetectado) |
4206 .br | |
22826 | 4207 4 (mpeg4): error de entrelazado de XviD (autodetectado si fourcc==XVIX) |
10412 | 4208 .br |
4209 8 (mpeg4): UMP4 (autodetectado si fourcc==UMP4) | |
4210 .br | |
4211 16 (mpeg4): error de rellenado (autodetectado) | |
4212 .br | |
4213 32 (mpeg4): error de vlc ilegal (autodetectado para fourcc) | |
4214 .br | |
13465 | 4215 64 (mpeg4): error qpel XviD y DivX (autodetectado para fourcc/\:ver) |
4216 .br | |
4217 128 (mpeg4): qpel estandar antiguo (autodetectado para fourcc/\:ver) | |
4218 .br | |
4219 256 (mpeg4): otro error qpel (autodetectado para fourcc/\:ver) | |
4220 .br | |
4221 512 (mpeg4): error direct-qpel-blocksize (autodetectado para fourcc/\:ver) | |
4222 .br | |
4223 1024 (mpeg4): error de rellenado de bordes (autodetectado para fourcc/\:ver) | |
10412 | 4224 .REss |
4225 .IPs idct=<0\-99> | |
4226 (vea lavcopts) | |
13465 | 4227 Para una mejor calidad de la decodificación usa el mismo algoritmo para |
4228 decodificar y codificar. Esto, sin embargo, hace que se pague un precio | |
4229 en precisión. | |
19487 | 4230 .IPs "gray\ " |
10412 | 4231 decodificación solo en escala de grises (un poco más rápida que con color) |
13465 | 4232 .IPs "sb=<número> (solo MPEG2)" |
4233 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de abajo. | |
4234 .IPs "st=<número> (solo MPEG2)" | |
4235 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de arriba. | |
4236 .IPs vstats | |
4237 Muestra algunas estadísticas y las almacena en ./vstats_*.log. | |
10412 | 4238 .RE |
4239 . | |
4240 .TP | |
10620 | 4241 .B \-noslices |
4242 Desactiva el dibujado de video por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels, | |
4243 en lugar de dibujar la imagen entera de una pasada. | |
4244 Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta. | |
4245 Solo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec. | |
13483 | 4246 . |
10620 | 4247 .TP |
10412 | 4248 .B \-nosound |
4249 No reproduce/\:codifica sonido. | |
12892 | 4250 Útil para pruebas de rendimiento. |
13483 | 4251 . |
10412 | 4252 .TP |
4253 .B \-novideo | |
11319 | 4254 No reproduce/\:codifica video. |
13483 | 4255 . |
11319 | 4256 .TP |
22826 | 4257 .B \-oldpp <calidad> (OpenDivX solamente) (OBSOLETO) |
11319 | 4258 Usa el código de postprocesado opendivx en lugar del interno. |
4259 Ahora ha pasado a ser \-pp, el postprocesado interno ofrece mejor | |
4260 calidad y rendimiento. | |
11559 | 4261 . |
11319 | 4262 El rango válido de los valores para \-oldpp varían con el codec, |
4263 la mayoría de las veces es 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:el mejor. | |
13483 | 4264 . |
10412 | 4265 .TP |
4266 .B \-pp <calidad> (¡vea también la opción \-vf pp!) | |
4267 Establece el nivel de postprocesado de la DLL. | |
4268 Esta opción NO VOLVERÁ A SER USABLE con filtros de postprocesado de | |
4269 MPlayer, si no tan solo con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas | |
4270 de postprocesado. | |
4271 El rango válido de valores para \-pp varía con el codec, la mayoría | |
4272 tienen de 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:mejor. | |
13483 | 4273 . |
10412 | 4274 .TP |
4275 .B \-pphelp (vea también la opción \-vf pp) | |
4276 Muestra un resumen sobre los filtros de postprocesado disponibles y su uso. | |
13483 | 4277 . |
10412 | 4278 .TP |
4279 .B \-ssf <modo> | |
4280 Especifica los parámetros de SwScaler. | |
13371 | 4281 .sp 1 |
11559 | 4282 .I EJEMPLO: |
10412 | 4283 .PD 0 |
4284 .RSs | |
4285 \-vf escale \-ssf lgb=3.0 | |
4286 .RE | |
4287 .PD 1 | |
11559 | 4288 . |
10412 | 4289 .PD 0 |
4290 .RSs | |
4291 .IPs lgb=<0\-100> | |
4292 Filtro difuminado Gaussiano (luma) | |
4293 .IPs cgb=<0\-100> | |
4294 Filtro difuminado Gaussiano (croma) | |
4295 .IPs ls=<0\-100> | |
4296 filtro de perfilado (luma) | |
4297 .IPs cs=<0\-100> | |
4298 filtro de perfilado (croma) | |
4299 .IPs chs=<h> | |
4300 desplazamiento de croma horizontal | |
4301 .IPs cvs=<v> | |
4302 desplazamiento de croma vertical | |
4303 .RE | |
4304 .PD 1 | |
4305 . | |
4306 .TP | |
4307 .B \-stereo <modo> | |
4308 Selecciona el tipo de salida estéreo de MP2/\:MP3. | |
11559 | 4309 . |
10412 | 4310 .PD 0 |
4311 .RSs | |
4312 .IPs 0 | |
4313 Estéreo | |
4314 .IPs 1 | |
4315 Canal izquierdo | |
4316 .IPs 2 | |
4317 Canal derecho | |
4318 .RE | |
4319 .PD 1 | |
4320 . | |
4321 .TP | |
4322 .B \-sws <tipo\ de\ escalador\ software> (vea también la opción \-vf) | |
4323 Esta opción establece la calidad (y velocidad, respectivamente) del escalador | |
4324 de software con la opción \-zoom. | |
4325 Por ejemplo con x11 u otras salidas de video que no tengan aceleración por | |
4326 hardware. | |
4327 Las configuraciones posibles son: | |
11559 | 4328 .br |
10412 | 4329 .I NOTA: |
4330 Para \-sws\ 2 y 7, el perfilado puede ser establecido con el parámetro de escalado | |
4331 (p) de \-vf scale (0 (suave) \- 100 (perfiles marcados)), para \-sws 9, especifica | |
4332 la longitud del filtro (1 \- 10). | |
13371 | 4333 .sp 1 |
10412 | 4334 .PD 0 |
4335 .RSs | |
4336 .IPs 0 | |
4337 bilineal rápido (por defecto) | |
4338 .IPs 1 | |
4339 bilineal | |
4340 .IPs 2 | |
4341 bicúbico (calidad buena) | |
4342 .IPs 3 | |
4343 experimental | |
4344 .IPs 4 | |
4345 entorno cercano (calidad mala) | |
4346 .IPs 5 | |
4347 area | |
4348 .IPs 6 | |
4349 luma bicúbico / croma bilineal | |
4350 .IPs 7 | |
4351 gauss | |
4352 .IPs 8 | |
4353 sincR | |
4354 .IPs 9 | |
4355 lanczos | |
4356 .IPs 10 | |
4357 spline bicúbico | |
4358 .RE | |
4359 .PD 1 | |
4360 . | |
4361 .TP | |
4362 .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> | |
4363 Especifica una lista prioritaria de codecs para usarse, de acuerdo a sus | |
4364 nombres del codec en codecs.conf. | |
4365 Use un '-' antes del nombre del codec para omitirlo. | |
11559 | 4366 .br |
10412 | 4367 .I NOTA: |
4368 Vea \-vc help para una lista completa de codecs disponibles. | |
4369 .br | |
4370 Si la lista tiene una ',' final, se probarán otros codecs no listados. | |
13371 | 4371 .sp 1 |
10412 | 4372 .I EJEMPLO: |
4373 .PD 0 | |
4374 .RSs | |
4375 .IPs "\-vc divx" | |
13465 | 4376 Fuerza codec DivX Win32/\:VFW, y no otros. |
10412 | 4377 .IPs "\-vc divx4," |
13465 | 4378 Prueba primero el codec divx4linux, y luego prueba otros. |
10412 | 4379 .IPs "\-vc -divxds,-divx," |
13465 | 4380 Prueba otros codecs excepto los Win32 DivX. |
10412 | 4381 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," |
13465 | 4382 Prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, luego libmpeg2, y otros. |
10412 | 4383 .RE |
4384 .PD 1 | |
4385 . | |
4386 .TP | |
4387 .B \-vfm <driver1,driver2,...> | |
13465 | 4388 Especifica una lista prioritaria de familia de codecs de video a ser usados, |
4389 de acuerdo a sus nombres en codecs.conf. | |
10412 | 4390 Regresa al que haya por defecto si no funciona ninguno. |
11559 | 4391 .br |
10412 | 4392 .I NOTA: |
4393 Si ha sido compilado soporte para libdivxdecore, entonces odivx y divx4 ahora | |
4394 contienen justamente el mismo codec DivX4, pero diferentes APIs para usarlos. | |
4395 Por diferencias entre estos cuando se cambia, compruebe la sección DivX4 en | |
4396 la documentación. | |
4397 .br | |
4398 Vea \-vfm help para una lista completa de controladores disponibles. | |
13371 | 4399 .sp 1 |
10412 | 4400 .I EJEMPLO: |
4401 .PD 0 | |
4402 .RSs | |
4403 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" | |
13465 | 4404 Prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, después VFW y regresa a |
4405 otros, si todavía no funciona con ninguno. | |
10412 | 4406 .IPs "\-vfm xanim" |
4407 prueba primero los codecs XAnim | |
4408 .RE | |
4409 .PD 1 | |
4410 . | |
4411 .TP | |
13371 | 4412 .B \-x <x> (MPlayer solamente) |
10412 | 4413 Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/\:hw disponible). |
4414 Deshabilita cálculos de aspecto. | |
13483 | 4415 . |
10412 | 4416 .TP |
4417 .B \-xvidopts <opción1:opción2:...> | |
4418 Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD. | |
11559 | 4419 . |
10412 | 4420 .PD 0 |
4421 .RSs | |
12119 | 4422 .IPs deblock-chroma |
12147 | 4423 Activa el filtro de postprocesado interno de XviD: filtro de debloque de croma. |
12119 | 4424 Vea también \-vf pp, que es más rápido que el propio filtro de XviD. |
4425 .IPs deblock-luma | |
12147 | 4426 Activa el filtro de postprocesado interno de XviD: filtro de debloque de luminancia. |
12119 | 4427 Vea también \-vf pp, que es más rápido que el propio filtro de XviD. |
19487 | 4428 .IPs "dr2\ \ " |
10412 | 4429 Activa el método 2 de renderizado directo. |
4430 .IPs nodr2 | |
4431 Desactiva el método 2 de renderizado directo. | |
12119 | 4432 .IPs filmeffect |
4433 Activa el efecto de grano de película interno de XviD. | |
4434 Añade grano de película artificial al video. | |
4435 Puede incrementar la calidad percibida, mientras que disminuye un poco la calidad real. | |
4436 Vea también \-vf noise. | |
10412 | 4437 .RE |
4438 .PD 1 | |
4439 . | |
4440 .TP | |
4441 .B \-xy <valor> | |
4442 .PD 0 | |
4443 .RSs | |
4444 .IPs valor<=8 | |
4445 Escala la imagen en un factor <valor>. | |
4446 .IPs valor>8 | |
4447 Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relación | |
4448 de aspecto correcta. | |
4449 .RE | |
4450 .PD 1 | |
4451 . | |
4452 .TP | |
13371 | 4453 .B \-y <y> (MPlayer solamente) |
10412 | 4454 Escala la imagen a altura y (si hay escalado sw/\:hw disponible). |
4455 Deshabilita cálculos de aspecto. | |
4456 .TP | |
19487 | 4457 .B "\-zoom \ " |
10412 | 4458 Permite escalar por software, cuando esté disponible. |
4459 Puede ser usado para forzar escalado con \-vf scale. | |
11559 | 4460 .br |
10412 | 4461 .I NOTA: |
4462 \-vf scale IGNORA opciones \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect sin \-zoom. | |
11559 | 4463 . |
4464 . | |
10412 | 4465 .SH "FILTROS DE VIDEO" |
4466 Los filtros de video son plugins que permiten modificar el flujo de video | |
11193 | 4467 y sus propiedades. |
4468 La sintaxis es: | |
10412 | 4469 .TP |
11831 | 4470 .B \-vf <filtro1[=parámetros],filtro2,...> |
10412 | 4471 Configura una cadena de filtros de video |
13483 | 4472 . |
10412 | 4473 .TP |
11831 | 4474 .B \-vop <...,filtro3[=parámetros],filtro2,filtro1> (OBSOLETO) |
10412 | 4475 Configura una cadena de filtros de video, a ser aplicados en orden |
4476 .B inverso. | |
4477 Anticuado en favor de \-vf. | |
11559 | 4478 .PP |
10412 | 4479 Los parámetros son opcionales y si son omitidos, algunos serán tomados sus |
4480 valores por defecto. | |
4481 Use '-1' para mantener el valor por defecto. | |
4482 Los parámetros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posición | |
4483 x;y contada desde la esquina superior izquierda de la imagen grande. | |
11831 | 4484 .br |
4485 .I NOTA: | |
10412 | 4486 Para obtener una lista completa de los filtros disponibles, vea \-vf help. |
13371 | 4487 .sp 1 |
11806 | 4488 Los filtros son administrados en listas. |
4489 Hay unas pocas órdenes para administrar la lista de filtros. | |
4490 .TP | |
4491 .B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]> | |
4492 Añade los filtros dados como argumentos a la lista de filtros. | |
4493 .TP | |
4494 .B \-vf-pre <filtro1[,filtro2,...]> | |
4495 Quita los filtros dados como argumentos a la lista de filtros. | |
4496 .TP | |
4497 .B \-vf-del <índice1[,índice2,...]> | |
4498 Borra los filtros en los índices dados. | |
4499 Los números de índices comienzan en 0, los números negativos se | |
4500 direccionan al final de la lista (-1 es el último). | |
4501 .TP | |
4502 .B \-vf-clr | |
4503 Vacía por completo la lista de filtros. | |
4504 .PP | |
11831 | 4505 Con filtros que lo soporten, puede acceder a los parámetros por su nombre. |
4506 .TP | |
4507 .B \-vf <filtro>=help | |
4508 Muestra los nombres de los parámetros y el rango de valores para el filtro | |
4509 en particular. | |
4510 .TP | |
4511 .B \-vf <filtro=nombre_parámetro1=valor1[:nombre_parámetro2=valor2:...]> | |
4512 Establece un parámetro dado por nombre al valor dado. | |
4513 Use on y off o yes y no para establecer o no los parámetros. | |
4514 .PP | |
10412 | 4515 Los filtros disponibles son: |
11559 | 4516 . |
10412 | 4517 .TP |
4518 .B crop[=w:h:x:y] | |
4519 Recorta la parte de la imagen dada y descarta el resto. | |
4520 Útil para borrar bandas negras de películas en formato panorámico. | |
4521 .PD 0 | |
4522 .RSs | |
4523 .IPs w,h | |
4524 Recortado con ancho y alto, con ancho y alto original por defecto. | |
4525 .IPs x,y | |
4526 Posición de la imagen recortada, por defecto es centrada. | |
4527 .RE | |
4528 .PD 1 | |
4529 .TP | |
4530 .B cropdetect[=0\-255] | |
4531 Calcula los parámetros necesarios de recortado y muestra los parámetros | |
4532 recomendados en la salida estandar. | |
4533 El umbral puede ser especificado opcionalmente desde nada (0) hasta todo | |
4534 (255). | |
4535 (por defecto: 24) | |
13483 | 4536 . |
10412 | 4537 .TP |
4538 .B rectangle[=w:h:x:y] | |
4539 El plugin responde a la directiva de input.conf 'change_rectangle' que | |
4540 tiene dos parámetros. | |
4541 .PD 0 | |
4542 .RSs | |
4543 .IPs w,h | |
4544 ancho y alto (por defecto: -1, anchura máxima posible mientras | |
4545 continúan visibles las fronteras) | |
4546 .IPs x,y | |
4547 posición de la esquina arriba izquierda (por defecto: -1, lo más | |
4548 a la izquierda posible, lo más arriba posible) | |
4549 .RE | |
4550 .PD 1 | |
4551 .TP | |
4552 .B expand[=w:h:x:y:o] | |
4553 Expande (no escala) la resolución de la película al valor dado y | |
4554 coloca el original sin escalar en las coordenadas x, y. | |
4555 Puede ser usado para colocar subtítulos/\:OSD en las bandas negras | |
4556 resultantes. | |
4557 .RSs | |
4558 .IPs w,h | |
4559 ancho,alto expandido (por defecto: ancho,alto original). | |
4560 Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tamaño | |
4561 original. | |
13371 | 4562 .sp 1 |
11559 | 4563 .I EJEMPLO: |
10412 | 4564 .PD 0 |
4565 .RSs | |
4566 .IP expand=0:-50:0:0 | |
4567 añade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen | |
4568 .RE | |
4569 .PD 1 | |
4570 .IPs x,y | |
15663 | 4571 posición de la imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada) |
10412 | 4572 .IPs o |
13465 | 4573 renderizado de OSD/\:subtítulos |
10412 | 4574 .RSss |
4575 0: desactivado (por defecto) | |
4576 .br | |
4577 1: activado | |
4578 .REss | |
4579 .RE | |
4580 .TP | |
19487 | 4581 .B "flip\ \ \ " |
10412 | 4582 Voltea la imagen de arriba a abajo. |
4583 Vea también la opción \-flip. | |
13483 | 4584 . |
10412 | 4585 .TP |
19487 | 4586 .B "mirror\ " |
10412 | 4587 Hace espejo de la imagen en el eje Y. |
13483 | 4588 . |
10412 | 4589 .TP |
11149 | 4590 .B rotate[=<0\-7>] |
4591 Rota y voltea (opcional) la imagen +/\:- 90 grados. | |
11917 | 4592 Para parámetros entre 4\-7 la rotación se hace solo si la geometría de la |
10412 | 4593 película es en vertical y no en horizontal. |
13483 | 4594 . |
10412 | 4595 .TP |
13465 | 4596 .B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]] |
10412 | 4597 Escala la imagen con el escalador de software (lento) y realiza una |
13465 | 4598 conversión en el espacio de color YUV<\->RGB (vea también \-sws). |
10412 | 4599 .RSs |
19487 | 4600 .IPs "w,h\ \ " |
13465 | 4601 Escala a ancho/\:alto (por defecto: ancho/\:alto original) |
11559 | 4602 .I NOTA: |
4603 Si se usa \-zoom, y filtros de capas (incluyendo libvo) no es | |
10412 | 4604 posible escalar, y entonces se usará d_ancho/\:d_alto por defecto! |
4605 .RSss | |
4606 0: d_width/\:d_height escalado | |
4607 .br | |
4608 -1: width/\:height original | |
4609 .br | |
4610 -2: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto de preescalado. | |
4611 .br | |
4612 -3: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto original. | |
4613 .REss | |
11917 | 4614 .IPs interlaced |
4615 Cambia indicador de escalado entrelazado. | |
4616 .IPs chr_drop | |
4617 Salto de crominancia | |
10412 | 4618 .RSss |
4619 0: usa todas las líneas de entrada de crominancia disponibles | |
4620 .br | |
4621 1: usa solo cada 2. líneas de entrada para crominancia | |
4622 .br | |
4623 2: usa solo cada 4. líneas de entrada para crominancia | |
4624 .br | |
4625 3: usa solo cada 8. líneas de entrada para crominancia | |
4626 .REss | |
11917 | 4627 .IPs param |
10412 | 4628 parámetro de escalado (depende del método de escalado usado) |
4629 .RSss | |
11149 | 4630 \-sws 2 (bicúbico): perfilado (0 (suave) - 100 (nítido)) |
10412 | 4631 .br |
11149 | 4632 \-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) - 100 (nítido)) |
10412 | 4633 .br |
11149 | 4634 \-sws 9 (lanczos): longitud del filtro (1 - 10) |
10412 | 4635 .REss |
11917 | 4636 .IPs presize |
4637 Escala a tamaños preestablecidos. | |
4638 .RSss | |
4639 qntsc: 352x240 (NTSC quarter screen) | |
4640 .br | |
4641 qpal: 352x288 (PAL quarter screen) | |
4642 .br | |
4643 ntsc: 720x480 (NTSC estándar) | |
4644 .br | |
4645 pal: 720x576 (PAL estándar) | |
4646 .br | |
4647 sntsc: 640x480 (NTSC square pixel) | |
4648 .br | |
4649 spal: 768x576 (PAL square pixel) | |
4650 .REss | |
10412 | 4651 .RE |
4652 .TP | |
11917 | 4653 .B dsize={aspecto|w:h} |
13465 | 4654 Cambia el tamaño/\:aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario |
10412 | 4655 de la cadena de filtro. |
13465 | 4656 El aspecto puede ser dado como una fracción (4/\:3) o como un número en |
10412 | 4657 coma flotante (1.33). |
4658 Alternativamente, puede especificar el ancho y alto deseados exactos para la | |
4659 pantalla. | |
4660 Note que este filtro NO escala por sí mismo; solo afecta cuando se está | |
15663 | 4661 escalando (software o hardware) o cuando se auto-escala para corregir |
10412 | 4662 aspecto. |
4663 .TP | |
19487 | 4664 .B "yuy2\ \ \ " |
10412 | 4665 Fuerza conversión software YV12/\:I420 o 422P a YUY2. |
4666 Útil para tarjetas de video/\:controladores con soporte YV12 lento pero | |
4667 soporte YUY2 rápido. | |
13483 | 4668 . |
10412 | 4669 .TP |
19487 | 4670 .B "yvu9\ \ \ " |
10412 | 4671 Fuerza la conversión en el espacio de color YVU9 a YV12. |
4672 Ya no se usa en favor del escalador de software. | |
13483 | 4673 . |
10412 | 4674 .TP |
19487 | 4675 .B "yuvcsp\ " |
11635 | 4676 Mantiene los valores de color YUV en el rango CCIR 601 sin hacer una conversión real. |
13483 | 4677 . |
11635 | 4678 .TP |
10412 | 4679 .B rgb2bgr[=swap] |
4680 Conversión en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32. | |
4681 .PD 0 | |
4682 .RSs | |
19487 | 4683 .IPs "swap\ " |
10412 | 4684 También realiza intercambio R <\-> B. |
4685 .RE | |
4686 .PD 1 | |
4687 .TP | |
4688 .B palette | |
4689 Conversión usando paleta en el espacio de color RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp. | |
13483 | 4690 . |
10412 | 4691 .TP |
4692 .B format[=fourcc] | |
4693 Restringe el espacio de color al siguiente filtro sin realizar ninguna | |
4694 conversión. | |
4695 Usar junto con el filtro de escalado para una conversión real. | |
11381 | 4696 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea formar=fmt=help. |
10412 | 4697 .PD 0 |
4698 .RSs | |
4699 .IPs fourcc | |
4700 nombre del formato como rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yuy2) | |
4701 .RE | |
4702 .PD 1 | |
4703 .TP | |
12119 | 4704 .B noformat[=fourcc] |
4705 Restringe el espacio de color para el siguiente filtro sin hacer | |
4706 ninguna conversión. A diferencia del filtro format, este pemite | |
4707 cualquier espacio de color | |
4708 .B excepto | |
4709 el que especifique. | |
4710 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea noformat=fmt=help. | |
4711 .PD 0 | |
4712 .RSs | |
4713 .IPs fourcc | |
4714 nombres de formato son rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yv12) | |
4715 .RE | |
4716 .PD 1 | |
4717 .TP | |
13465 | 4718 .B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/\:[-]filtro2...] (vea también \-pphelp) |
10412 | 4719 Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de |
4720 MPlayer, y también proporciona una interfaz para que pueda pasarle opciones | |
4721 al filtro. Para obtener una lista de los filtros disponibles, use \-pphelp. | |
4722 Note que cada sub-filtro debe separarse con un signo /. | |
4723 .br | |
4724 Cada filtro se aplica por defecto a 'c' (crominancia). | |
4725 .br | |
11149 | 4726 Las palabras claves aceptan un prefijo '-' para desactivar la opción. |
10412 | 4727 .br |
4728 A ':' seguido por una letra puede agregarse a la opción para indicar su | |
4729 objetivo: | |
4730 .PD 0 | |
4731 .RSs | |
4732 .IPs a | |
4733 Desactivar automáticamente el filtro si la CPU es demasiado lenta. | |
4734 .IPs c | |
4735 Hacer filtro de crominancia, también. | |
4736 .IPs y | |
4737 No filtrar la crominancia (solo la luminancia). | |
4738 .RE | |
4739 .PD 1 | |
13371 | 4740 .sp 1 |
10412 | 4741 .RS |
11559 | 4742 .I EJEMPLO: |
10412 | 4743 .RE |
4744 .PD 0 | |
4745 .RSs | |
13465 | 4746 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al" |
10871 | 4747 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto |
4748 de anillos y brillo/\:contraste automático | |
13465 | 4749 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb" |
10871 | 4750 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto |
4751 de anillos, brillo/\:contraste automático y desentrelazador de mezcla | |
4752 lineal | |
13465 | 4753 .IPs "\-vf pp=de/\:-al" |
10412 | 4754 filtros por defecto sin corrección de brillo/\:contraste |
4755 .IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3" | |
10871 | 4756 Activa los filtros por defecto y el eliminador temporal de ruido. |
13465 | 4757 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6" |
10871 | 4758 Elimina bloques de luminancia solo horizontal y cambia a vertical o se |
4759 desactiva dependiendo de la disponibiblidad del tiempo de CPU. | |
10412 | 4760 .RE |
4761 .PD 1 | |
4762 .TP | |
12147 | 4763 .B spp[=quality[:qp[:modo]]] |
11381 | 4764 filtro de postprocesado simple |
4765 .RSs | |
4766 .IPs quality | |
12147 | 4767 0\-6 (por defecto: 3) |
19487 | 4768 .OPs "qp\ \ \ " |
12147 | 4769 parámetro para forzar la cuantización (por defecto: 0, usa qp del video) |
19487 | 4770 .IPs "modo\ \ \ " |
12147 | 4771 0: umbral fuerte (por defecto) |
4772 .br | |
4773 1: umbral suave (mejor deringing, peor difuminado de imagen) | |
11381 | 4774 .RE |
4775 .TP | |
12119 | 4776 .B qp=ecuación |
4777 filtro de cambio qp | |
4778 .RSs | |
4779 .IPs ecuación | |
4780 una ecualización como "2+2*sen(PI*qp)" | |
4781 .RE | |
4782 .TP | |
19487 | 4783 .B "test\ \ \ " |
10412 | 4784 Genera varios patrones de test. |
4785 .TP | |
11917 | 4786 .B rgbtest |
4787 Genera un patrón de test RGB útil para detectar problemas de RGB frente | |
4788 a BGR. | |
15663 | 4789 Debe mostrar franjas roja, verde y azul de arriba a abajo. |
11917 | 4790 .TP |
10412 | 4791 .B lavc[=quality:fps] |
4792 Conversión sofware YV12 a MPEG1 con libavcodec para usar con DVB/\:DXR3. | |
4793 Más rápido y mejor calidad que con \-vf fame. | |
4794 .RSs | |
4795 .IPs quality | |
4796 .RSss | |
11149 | 4797 1\-31: qscale fijo |
10412 | 4798 .br |
11740 | 4799 32\-: bitrate fijo en kBits |
10412 | 4800 .REss |
19487 | 4801 .IPs "fps\ \ " |
10412 | 4802 fuerza los fps de salida (valor real) (por defecto: 0, autodetección basada en la altura) |
4803 .RE | |
4804 .TP | |
19487 | 4805 .B "fame\ \ \ " |
10412 | 4806 Conversión software YV12 a MPEG1 con libfame para usar con DVB/\:DXR3. |
4807 .TP | |
4808 .B dvbscale[=aspect] | |
4809 Configura un escalado óptimo para tarjetas DVB, escalando el eje X en | |
4810 hardware y calculando el eje Y por software para mantener el aspecto. | |
4811 Solo es útil junto con expand+scale | |
4812 (\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc). | |
4813 .RSs | |
4814 .IPs aspect | |
13465 | 4815 Controla la razón de aspecto, calculado como DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO |
4816 (por defecto 576*4/\:3=768), establezcalo a 576*(16/\:9)=1024 para una TV | |
10412 | 4817 de 16:9. |
4818 .RE | |
4819 .TP | |
11559 | 4820 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] |
10412 | 4821 Agregar ruido. |
4822 .PD 0 | |
4823 .RSs | |
4824 .IPs <0\-100> | |
4825 ruido en luminancia | |
4826 .IPs <0\-100> | |
4827 ruido en crominancia | |
4828 .IPs u | |
4829 ruido uniforme (si no será gaussiano) | |
4830 .IPs t | |
4831 ruido temporal (el patrón de ruido cambia entre imágenes) | |
4832 .IPs a | |
4833 ruido temporal medio (suave, pero muy lento) | |
4834 .IPs h | |
4835 alta calidad (ligeramente mejor de vista, ligeramente lento) | |
4836 .IPs p | |
4837 mezcla ruido aleatorio con un patrón (semi)regular | |
4838 .RE | |
4839 .PD 1 | |
4840 . | |
4841 .TP | |
11559 | 4842 .B denoise3d[=luma:chroma:time] |
13465 | 4843 Este filtro intenta reducir el ruido de la imagen produciendo imágenes |
4844 suavizadas y haciendo que las imágenes quietas sean realmente quietas | |
4845 (Esto debería mejorar la compresibilidad). | |
4846 Puede tener de 0 a 3 parámetros. | |
4847 Si omite un parámetros, se usará un valor razonable. | |
10412 | 4848 .PD 0 |
4849 .RSs | |
19487 | 4850 .IPs "luma\ " |
10412 | 4851 dureza de la luminancia espacial (por defecto = 4) |
4852 .IPs chroma | |
4853 dureza de crominancia espacial (por defecto = 3) | |
19487 | 4854 .IPs "time\ " |
10412 | 4855 dureza temporal (por defecto = 6) |
4856 .RE | |
4857 .PD 1 | |
4858 .TP | |
11559 | 4859 .B hqdn3d[=luma:chroma:time] |
10412 | 4860 Versión de alta precisión/\:calidad del filtro denoise3d. |
4861 Los parámetros y el uso son los mismos. | |
4862 .TP | |
11149 | 4863 .B eq[=brillo:cont] |
10412 | 4864 Ecualizador software con controles interactivos como el ecualizador |
4865 de hardware, para tarjetas/\:controladores que no soporten controles | |
4866 de brillo y contraste por hardware. | |
4867 También puede ser útil con MEncoder, para arreglar películas capturadas | |
4868 que no se vean bien, o para reducir ligeramente el contraste y | |
4869 enmascarar artificios que aparecen con bitrates bajos. | |
11149 | 4870 Los valores iniciales en el rango -100\-100 pueden darse en la línea |
10412 | 4871 de órdenes. |
4872 .TP | |
11418 | 4873 .B eq2[=gamma:contraste:brillo:saturación:rg:gg:bg:peso] |
10412 | 4874 Ecualizador por software alternativo que usa tablas de consulta (muy lento), |
11149 | 4875 permitiendo corrección de gamma además de los ajustes de brillo simple |
4876 y ajustes de contraste. Note que usa el mismo código optimizado MMX que | |
10412 | 4877 \-vf eq si todos los valores de gamma son 1.0. |
4878 Los parámetros son tomados como valores en coma flotante. | |
4879 Los parámetros rg, gg, bg son los valores de gamma independientes para las | |
4880 componentes de Rojo, Verde y Azul. | |
4881 Los valores por defecto son 1.0, brillo=0.0. | |
11418 | 4882 El parámetro peso puede usarse para reducir el efecto de un valor alto del gamma |
11559 | 4883 en áreas con brillo, e.g.\& se mantiene para obtener más amplificadas y blancos |
11635 | 4884 planos. |
4885 Un valor de 0.0 devuelve la corrección gamma de todo mientras que 1.0 da | |
11418 | 4886 el máximo valor. |
4887 Por defecto es gamma=1.0, contraste=1.0, brillo=0.0, saturación=1.0, peso=1.0. | |
4888 El rango es 0.1\-10 para gamma, -2\-2 para contraste (valores negativos resultan | |
4889 en imagen en negativo), -1\-1 para brillo, 0\-3 para saturación. | |
10412 | 4890 .TP |
11381 | 4891 .B hue[=matiz:saturación] |
4892 Por defecto es matiz=0.0, saturación=1.0. | |
4893 Los rangos de valores son -180\-180 para matiz, -2\-2 para saturación (valores negativos | |
4894 resultan en croma negativa). | |
4895 .TP | |
10412 | 4896 .B halfpack[=f] |
4897 Convierte YUV 4:2:0 planar a empaquetado 4:2:2 altura-media, rebajando la | |
4898 luminancia pero manteniendo todas las muestras de crominancia. | |
4899 Útil para dispositivos de salida de baja-resolución cuando el rebajado | |
4900 por hardware es de peor calidad o no está disponible. | |
4901 También peude usarse como un desenlazador primitivo de solo luminancia con | |
4902 un consumo muy bajo de cpu. | |
4903 Por defecto, halfpack hade medias de pares de líneas cuando baja el muestreo. | |
4904 El parámetro f opcional puede ser cero para usar solo líneas pares, o 1 para usar | |
4905 solo líneas impares. | |
4906 Cualquier otro valor para f hace que se use el comportamiento por defecto (para | |
4907 hacer la media). | |
4908 .TP | |
11697 | 4909 .B ilpack[=mode] |
10412 | 4910 Cuando el video entrelazado es almacenado en formatos YUV 4:2:0, el entrelazado |
4911 de crominancia no se alinea correctamente debido al submuestreo vertical de los | |
4912 canales de crominancia. | |
4913 Este filtro empaqueta los datos de 4:2:0 planar en formato YUY2 (4:2:2) con | |
4914 las líneas de crominancia en sus posiciones correctas, en cualquier scanline | |
4915 dado, la luminancia y la crominancia vienen ambos del mismo campo. | |
11673 | 4916 El argumento opcional selecciona el modo de muestreo. |
4917 Por defecto, se usa interpolación lineal (modo 1). | |
4918 El modo 0 usa muestreo por entorno más cercano, el cual es rápido | |
4919 pero incorrecto. | |
10412 | 4920 .TP |
12892 | 4921 .B harddup |
4922 Solo es útil con MEncoder. | |
4923 Si harddup se usa en la codificación, forzará marcos de imagen duplicados | |
4924 para codificarse en la salida. | |
4925 Usa un poco más de espacio, pero es necesario para sacar archivos MPEG o | |
4926 si planea demultiplexar y remultiplexar el flujo de video después de la | |
4927 codificaión. | |
4928 Debe ser colocado cerca del final de la cadena de filtros a menos que tenga | |
4929 una buena razón para no hacerlo. | |
4930 .TP | |
4931 .B softskip | |
4932 Solo útil con MEncoder. | |
4933 Softskip mueve el paso de salto de imagen (lo elimina) de codificación | |
4934 de antes de la cadena de filtros en algún punto de la cadena de filtros. | |
4935 Esto permite que los filtros que necesitan ver más imágenes (telecine | |
4936 inverso, denoising temporal, etc.) funcionen correctamente. | |
4937 Debe ser emplazado después de los filtros que necesiten ver todos los | |
4938 marcos de imagen y antes de los filtros que hagan un uso intensivo de la CPU. | |
4939 .TP | |
10412 | 4940 .B decimate[=max:hi:lo:frac] |
4941 Ignora imágenes que no difieren mucho de las imágenes anteriores para | |
4942 reducir el número de imágenes por segundo. | |
4943 El argumento max (si es positivo) establece el máximo número de imágenes | |
4944 consecutivas que pueden ser ignoradas, o (si es negativo) el mínimo intervalo | |
4945 entre imágenes ignoradas. | |
4946 Una imagen es candidata a ser ignorada si no hay región de 8x8 que difiera | |
4947 más que un umbral de hi, y si no hay más que una porción frac (1 significa | |
4948 la imagen entera) que difiera más que el umbral de lo. | |
4949 Los valores de hi y lo son para bloques de pixels de 8x8 y representan | |
4950 las diferencias de valores de pixels actuales, para que un umbral de 64 | |
4951 corresponda a 1 unidad de diferencia para cada pixel, o el mismo esparcido | |
4952 de forma diferente sobre el bloque. | |
11559 | 4953 El principal uso de este filtro es para codificación a bitrate-muy-bajo (p.e.\& |
15663 | 4954 streaming sobre conección con modem), pero puede ser en teoría usado para |
10412 | 4955 corregir películas que han sido invertidas en telecine incorrectamente. |
4956 .TP | |
4957 .B dint[=sense:level] | |
4958 Detecta y elimina la primera de las imágenes entrelazadas en el flujo de video. | |
11149 | 4959 Los valores pueden ir de 0.0 a 1.0 \- el primero (por defecto 0.1) es la diferencia |
10412 | 4960 relativa entre pixels del entorno, el segundo (por defecto 0.15) is qué parte de la |
4961 imagen debe ser detectada como entrelazada para eliminar la imagen. | |
4962 .TP | |
4963 .B lavcdeint | |
4964 Usa el filtro de desentrelazado de livavcodec. | |
4965 .TP | |
12147 | 4966 .B kerndeint[=umbral[map[:orden[:sharp[:twoway]]]]] |
11917 | 4967 Desentralazador de núcleo adaptativo de Donald Graft. |
4968 Desentrelaza partes de video si se excede un umbral configurable. | |
4969 .PD 0 | |
4970 .RSs | |
12147 | 4971 .IPs umbral (0 - 255) |
4972 Umbral (por defecto 10). | |
11917 | 4973 .IPs map (0 ó 1) |
4974 Pinta pixels que exceden el umbral de blanco (por defecto 0). | |
12147 | 4975 .IPs orden (0 ó 1) |
11917 | 4976 Intercambia campos si 1 (por defecto 0). |
4977 .IPs sharp (0 ó 1) | |
4978 Activa perfilado adicional (por defecto 0). | |
4979 .IPs twoway (0 ó 1) | |
4980 Activa perfilado en dos veces (por defecto 0). | |
4981 .RE | |
4982 .PD 1 | |
4983 .TP | |
11559 | 4984 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount] |
10412 | 4985 Máscara de eliminación de perfilado / difuminado gaussiano. |
4986 .RSs | |
4987 .IPs l | |
4988 Aplica el efecto en la componente de luminancia. | |
4989 .IPs c | |
4990 Aplica el efecto en las componentes de crominancia. | |
4991 .IPs WxH | |
4992 ancho y alto de la matriz, tamaño impar en ambas direcciones | |
4993 (min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, normalmente algo entre 3x3 y 7x7) | |
4994 .IPs amount | |
4995 Cantidad relativa de perfilado/\:difuminado a añadir a la imagen | |
11149 | 4996 (un rango correcto está entre -1.5\-1.5). |
10412 | 4997 .RSss |
22826 | 4998 <0: difumina |
10412 | 4999 .br |
5000 >0: perfila | |
5001 .REss | |
5002 .RE | |
5003 .TP | |
19487 | 5004 .B "swapuv\ " |
10412 | 5005 Intercambia el plano U y V. |
5006 .TP | |
11559 | 5007 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]] |
10412 | 5008 (des)entrelaza líneas. |
5009 El objetivo de este filtro es añadir la habilidad para procesar imágenes | |
5010 entrelazadas pre-campo sin desentrelazarlas. | |
5011 Puede filtrar su DVD entrelazado y reproducirlo en una TV sin romper el | |
5012 entrelazado. | |
5013 Durante el desentrelazado (con el filtro de postprocesado) se elimina el | |
5014 entrelazado permanentemente (por suavizado, media, etc) desentrelazando | |
5015 roturas de la imagen en 2 campos (también llamados semi imágenes), para | |
5016 que pueda procesarlo (filtrarlo) después independientemente y re-entrelazarlo. | |
5017 .PD 0 | |
5018 .RSs | |
5019 .IPs d | |
11381 | 5020 desentrelaza (colocando uno encima del otro) |
10412 | 5021 .IPs i |
5022 entrelaza | |
5023 .IPs s | |
5024 intercambia campos (cambia entre líneas par e impar) | |
5025 .RE | |
5026 .PD 1 | |
5027 .TP | |
11559 | 5028 .B fil=[i|d] |
11322 | 5029 (des)interpolación de líneas. |
11381 | 5030 Este filtro es muy similar al filtro il pero mucho más rápido, la principal |
5031 desventaja es que no siempre funciona. Especialmente si es combinado con | |
5032 otros filtros puede producir efectos extraños en las imágenes, de modo que | |
5033 alégrese si le funciona pero no se nos queje si no funciona para su | |
5034 combinación de filtros. | |
5035 .PD 0 | |
5036 .RSs | |
5037 .IPs d | |
5038 Desinterpola campos, colocandolos uno al lado de otro. | |
5039 .IPs i | |
5040 Interpola campos de nuevo (invirtiendo el efecto de fil=d). | |
5041 .RE | |
5042 .PD 1 | |
11322 | 5043 .TP |
11559 | 5044 .B field[=n] |
10412 | 5045 Extrae un campo simple de una imagen entrelazada usando aritmética a saltos |
5046 para evitar consumir mucho tiempo de CPU. El argumento opcional n especifica | |
5047 cuál extraer el campo par o el impar (dependiendo de si n es par o impar) | |
5048 .TP | |
11559 | 5049 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...] |
5050 Intenta invertir el proceso de 'telecine' para recuperar un flujo limpio, | |
12892 | 5051 no entrelazado en las imágenes por segundo de la película. |
13465 | 5052 Este fue el primer filtro de telecine inverso que se añadió a |
5053 MPlayer/\:MEncoder. | |
12892 | 5054 Funciona enganchando el patrón de telecine 3:2 y siguiendolo tanto como |
5055 sea posible. | |
5056 Esto lo hace perfecto para usarlo en material telecine, incluso en la | |
5057 presencia de un grado de ruido lejano, pero cae en la presencia de editores | |
5058 de telecine complejos. | |
5059 El desarrollo de este filtro no está siendo continuado, ya que ivtc, pullup, | |
5060 y filmdint son mejores para la mayoría de las aplicaciones. | |
5061 Lo siguientes argumentos (vea la sintaxis más arriba) pueden | |
5062 usarse para controlar el comportamiento de detc: | |
10412 | 5063 .RSs |
5064 .IPs dr | |
5065 Establece la forma de saltarse imágenes. 0 (por defecto) significa no saltar | |
5066 imágenes para mantener fijo el número de imágenes por segundo de salida. 1 | |
5067 significa saltar siempre una imagen cuando no hay saltos o mezclas de telecine | |
5068 en los 5 frames pasados. 2 significa mantener siempre relación 5:4 de entrada a | |
11559 | 5069 salida. |
5070 .I NOTA: | |
12892 | 5071 Use modo 1 o 2 con MEncoder. |
10412 | 5072 .IPs am |
5073 Modo análisis. Los valores disponibles son 0 (patrón fijo con número inicial | |
5074 de imagen especificada en fr=#) y 1 (búsqueda agresiva para patrón de telecine). | |
5075 Por defecto es 1. | |
5076 .IPs fr | |
11149 | 5077 Establece el número inicial de imagen en la secuencia. 0\-2 son las tres |
10412 | 5078 imágenes progresivas limpias; 3 y 4 son las dos imágenes entrelazadas. El |
11559 | 5079 valor por defecto, -1, significa 'no en secuencia de telecine'. El |
10412 | 5080 número especificado aquí es el tipo para la imagen previa imaginaria antes |
5081 de que la película comience. | |
5082 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3" | |
5083 Valores umbrales para ser usados en ciertos modos. | |
5084 .RE | |
5085 .TP | |
11559 | 5086 .B ivtc[=1] |
5087 Filtro de telecine inverso 'sin-estado' experimental. | |
10412 | 5088 En lugar de intentar bloquear en un patrón como hace el filgro detc, |
5089 ivtc toma decisiones independientes para cada imagen. | |
5090 Esto da resultados mucho mejores para material que ha sido mal editado | |
5091 después de aplicar telecine, además de para resultados que tienen | |
5092 ruido de entrada, por ejemplo captura de TV. | |
5093 El parámetro opcional (ivtc=1) corresonde a la opción dr=1 para el filtro | |
10527 | 5094 detc, y debe ser usado con MEncoder pero no con mplayer. Como con detc, |
11149 | 5095 debe especificar la relación de imágenes por segundo correcta (\-ofps 23.976) |
10527 | 5096 cuando use MEncoder. |
12892 | 5097 El desarrollo de ivtc se ha parado, ya que los filtros pullup y filmdint |
5098 parecen ser mucho más precisos. | |
22826 | 5099 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb] |
10666 | 5100 Filtro de pulldown inverso de tercera generación (telecine inverso), |
5101 capaz de manejar contenido de telecine-duro mezclado, 24 fps progresivo, | |
5102 y 30 fps progresivo. | |
5103 El filtro pullup está diseñado para ser mucho más robusto que detc o | |
12892 | 5104 ivtc, tomando ventaja del contexto futuro al tomar sus decisiones. |
5105 Como ivtc, pullup no tiene en cuenta el estado en el sentido en que no | |
5106 bloquea el patrón siguiente, sino que en lugar de eso mira hacia los | |
5107 siguientes campos para identificar coincidencias y reconstruir marcos | |
5108 de imagen progresivos. | |
5109 Aún está bajo desarrollo, pero creemos que es bastante impreciso. | |
5110 Las opciones jl, jr, jt, y jb establecen la cantidad de "junk" para ignorar | |
5111 a la izquierda, derecha, arriba, y abajo de la imagen, respectivamente. | |
13465 | 5112 Izquierda/\:derecha son unidades de 8 pixels, mientras que arriba/abajo son |
12892 | 5113 unidades de dos líneas. |
5114 El valor por defecto son 8 pixels en cada lado. | |
5115 Establecer la opción sb (strict breaks) a 1 reduce los cambios de pullup | |
5116 generando un marco que ocasionalmente no coincide, pero también puede causar | |
5117 un número excesivo de marcos de imagen eliminados durante las escenas de | |
5118 mucho movimiento. | |
13465 | 5119 .br |
11559 | 5120 .I NOTA: |
12892 | 5121 Use siempre pullup seguido del filtro softskip cuando codifique para |
13465 | 5122 asegurarse de que pullup es capaz de ver cada marco de imagen. |
5123 Un fallo en esto hará que se tenga una salida incorrecta y probablemente | |
5124 ocasionará un cuelgue, debido a limitaciones en el diseño de la capa de | |
5125 codecs/\:filtros. | |
10666 | 5126 .TP |
11635 | 5127 .B filmdint[=opciones] |
5128 Filtro de telecine inverso, similar al filtro pullup de arriba. | |
5129 Está diseñado para manejar un patrón pulldown, incluyendo mezcla por software | |
5130 y telecine por hard y limitado para soportar películas que han sido ralentizadas | |
5131 o aceleradas desde su tasa de bits original para TV. | |
5132 Solo se usa el plano luma para encontrar los cortes de marcos de imagen. | |
5133 Si un campo no tiene coincidencia, es desentrelazado con una aproximación | |
5134 lineal simple. | |
13465 | 5135 Si la fuente es MPEG-2, debe ser el primer filtro para permitir acceso |
12147 | 5136 a los field-flags establecidos por el decodificador MPEG-2. |
13465 | 5137 Dependiendo de la fuente MPEG, puede que le funcione ignorando este aviso y |
11635 | 5138 no vea un montón de advertencias "Bottom-first field". |
5139 Sin opciones realiza un telecine inverso normal, y debe usarse junto con | |
5140 mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976. | |
5141 Cuando este filtro se usa con mplayer, resulta en una tasa de imágenes por | |
5142 segundo impar durante la reproducción, pero sigue siendo generalmente mejor | |
5143 que usar pp=lb o no desentrelazar. | |
5144 Se pueden especificar múltiples opciones separadas por /. | |
5145 .RSs | |
5146 .IPs crop=w:h:x:y | |
5147 Igual que el filtro crop (recortado), pero más rápido, y funciona en mezclas | |
5148 de contexto de telecine hard y soft así como con un valor de y que no sea | |
5149 múltiplo de 4. | |
5150 Si x o y requieren recorte fraccional de pixels desde los planos de croma, | |
5151 el área de recorte es extendida. | |
5152 Normalmente esto significa que x e y deben ser pares. | |
5153 .IPs io=ifps:ofps | |
5154 Para cada ifps marcos de imagen de entrada el filtro proporciona ofps marcos. | |
13465 | 5155 La razón ifps/\:ofps debe coincidir con la razón \-fps/\-ofps. |
11635 | 5156 Esto puede usarse para filtrar películas de broadcast en una TV a la razón |
5157 de imágenes por segundo distinta a la original. | |
5158 .IPs luma_only=n | |
5159 Si n es distinto de cero, el plano croma es copiado sin cambios. | |
5160 Esto es útil para TV YV12 muestreada, que descarga uno de los campos de croma. | |
5161 .IPs mmx2=n | |
5162 En x86, si n=1, usa funcines optimizadas MMX2, si n=2, usa funciones optimizadas | |
5163 3DNow!, en otro caso, usa C plano. | |
5164 Si esta opción no es especificada, MMX2 y 3DNow! son auto-detectados, use esta | |
5165 opción para forzar la detección. | |
5166 .IPs fast=n | |
5167 Valores más altos de n aceleran el filtro a expensas de precisión. | |
5168 El valor por defecto es n=3. | |
5169 Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la | |
13465 | 5170 etiqueta MPEG REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el |
11635 | 5171 filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine. |
5172 Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles. | |
12119 | 5173 Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con n=2 o n=3. |
11635 | 5174 Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco |
5175 es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha | |
5176 precisión. | |
5177 Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar | |
5178 la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en | |
5179 un contexto entrelazado. | |
5180 .IPs verbose=n | |
5181 Si n no es cero, muestra la métrica detallada para cada marco. | |
5182 Útil para pruebas. | |
5183 .IPs dint_thres=n | |
5184 Umbral de desentrelazado. | |
5185 Usado durante el desentrelazado de marcos no coincidentes. | |
5186 Valores más grandes significa menos desentrelazado, use n=256 para desactivar | |
5187 el desentrelazado por completo. | |
5188 El valor por defecto es n=8. | |
5189 .IPs comb_thres=n | |
5190 Umbral para comparar campos superior e inferior. | |
5191 El valor por defecto es 128. | |
5192 .IPs diff_thres=n | |
5193 Umbral para detectar cambios temporales en un campo. | |
5194 El valor por defecto es 128. | |
5195 .IPs sad_thres=n | |
5196 Suma de umbrales de diferencia absoluta, el valor por defecto es 64. | |
5197 .RE | |
5198 .TP | |
11559 | 5199 .B softpulldown |
10527 | 5200 Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y actúa en las marcas |
5201 MPEG2 usadas para bajada 3:2 por software (telecine por software). | |
5202 Si desea usar el filtro ivtc o detc en películas que estén parcialmente | |
5203 con telecine por software, insertando este filtro antes el proceso se hace | |
5204 de manera más fiable. | |
12147 | 5205 .TP |
12892 | 5206 .B divtc[=opciones] |
5207 Telecine inverso para video desentrelazado. | |
5208 Si video con telecine 3:2-pulldown ha perdido uno de los campos o está | |
5209 desentrelazado usando un método que mantiene un campo e interpola el otro, | |
5210 el resultado es un video en mal estado que tiene duplicado cada cuarto | |
5211 marco de imagen. | |
5212 Este filtro está pensado para encontrar y eliminar estos marcos de imagen | |
5213 duplicados y restaurar la tasa de imágenes por segundo original de la película. | |
13465 | 5214 Cuando se usa este filtro, debe especificar \-ofps que es 4/\:5 del fps del |
12892 | 5215 archivo de entrada (23.976 si la entrada es 29.97fps). |
5216 Las opciones son: | |
5217 .RSs | |
13465 | 5218 .IPs pass=<1|2> |
12892 | 5219 Usa el modo de dos pasadas. |
5220 Esto produce mejores resultados. | |
5221 La pasada 1 analiza el video y escribe los resultados en un archivo de log. | |
5222 La pasada 2 lee después de este archivo de log y usa la información para | |
5223 realizar el trabajo. | |
5224 Note que estas pasadas NO corresponden a las pasadas 1 y 2 del proceso de | |
5225 codificación. | |
5226 Para usar el divtc de dos pasadas con la codificación de dos pasadas, debe | |
5227 realizar tres pasadas: primero divtc pasada 1 y codificación pasada 1, luego | |
5228 divtc pasada 2 y codificación pasada 1, y finalmente divtc pasada 2 y | |
5229 codificación pasada 2. | |
5230 .IPs file=nombrearchivo | |
5231 Establece el nombre del archivo del log de 2-pasadas (por defecto: | |
5232 "framediff.log"). | |
5233 .IPs threshold=valor | |
5234 Establece la fuerza mínima que el patrón de telecine debe tener para que | |
5235 el filtro lo detecte (por defecto: 0.5). | |
5236 Esto se usa para evitar reconocimientos erróneos de patrones desde las partes | |
5237 de video que sean muy oscuras o fijas. | |
5238 .IPs window=numframes | |
5239 Establece el número de marcos pasados para buscar cuando se busca un | |
5240 patrón (por defecto: 30). | |
5241 Ventanas mayoras mejoran la calidad del patrón de búsqueda, pero ventanas | |
5242 más pequeñas mejoran el tiempo de reacción de los cambios en la fase del | |
5243 telecine. | |
5244 Esto solo afecta al modo de una pasada. | |
5245 El modo de dos pasadas actualmente usa ventana fija que se extiende al futuro | |
5246 y al pasado. | |
5247 .IPs phase=0|1|2|3|4 | |
5248 Establece la fase de telecine inicial para el modo de una pasada | |
5249 (por defecto: 0). | |
5250 El modo de dos pasadas puede ver el futuro, es capaz de usar la fase correcta | |
5251 desde el principio, pero el modo de una pasada solo puede suponerlo. | |
5252 Cachea la fase correcta cuando la encuentra, pero esta opción se puede usar | |
5253 para arreglar posibles problemas desde el principio. | |
5254 La primera pasada en el modo de dos pasadas también usa esto, por eso si | |
5255 guarda la salida de la primera pasada, puede obtener un resultado de fase | |
5256 constante. | |
5257 .IPs deghost=valor | |
5258 Establece el valor para deghosting (0\-255 para el modo de una pasada, | |
5259 -255\-255 para el modo de dos pasadas, por defecto 0). | |
5260 Si no es cero, se usa el modo deghost. | |
5261 Esto es para el video que ha sido desentrelazado uniendo los campos en lugar | |
5262 de eliminar un campo. | |
5263 Deghosting amplifica cualquier artefacto debido a la compresión en los | |
5264 marcos de imagen que han unido los campos, por eso el parámetro de valor | |
5265 se usa como umbral para excluir esos pixels del deghosting que difieren | |
5266 de los del marco de imagen previo menos que el valor especificado. | |
5267 Si se usa el modo de dos pasadas, puede usarse un valor negativo para hacer | |
5268 que el filtro analice el video completo al principio de la segunda pasada | |
5269 para determinar si se necesita deghosting o no y entonces elige o cero | |
5270 o el valor absoluto del parámetro. | |
5271 Especifique esta opción para 2 pasadas, no hay diferencia en una pasada. | |
5272 .RE | |
5273 .TP | |
12147 | 5274 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v] |
5275 Retardo del video entrelazado por un campo temporal para el cambio de orden | |
5276 en el campo. | |
5277 La intención del uso de esto es arreglar películas PAL que hayan sido | |
5278 capturadas con el orden de campo opuesto a la transferencia de película | |
5279 a video. | |
5280 Las opciones son: | |
5281 .RSs | |
5282 .IPs t | |
5283 Orden del campo de captura primero-arriba, transferir primero-abajo. | |
5284 El filtro retrasa el campo inferior. | |
5285 .IPs b | |
5286 Captura campo-inferior, transferir primero-arriba. | |
5287 El filtro retrasa el campo superior. | |
5288 .IPs p | |
5289 Captura y transfiere con el mismo orden el campo. | |
5290 Este modo solo existe para la documentación de las otras opciones que se | |
5291 refieren a él, pero si actualmetne lo selecciona, no hará nada ;-) | |
5292 .IPs a | |
5293 Orden de captura de campo determinado automáticamente por etiquetas de campo, | |
5294 transferencia opuesta. | |
5295 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco usando etiquetas | |
5296 de campo. | |
5297 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona igual que el u. | |
5298 .IPs u | |
5299 Captura desconocida o variante, transferencia opuesta. | |
5300 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco analizando las | |
5301 imágenes y seleccionando la alternativa que produce la mejor relación entre los | |
5302 campos. | |
5303 .IPs T | |
5304 Captura top-first, transferencia desconocida o variante. | |
5305 El filtro selecciona t y p usando análisis de la imagen. | |
5306 .IPs B | |
5307 Captura bottom-first, transferencia desconocida o variante. | |
5308 El filtro selecciona cuánto b y p usando análisis de la imagen. | |
5309 .IPs A | |
5310 Captura determinada por etiquetas de campo, transferencia desconocida o variante. | |
5311 El filtro selecciona cuántos t, b y p usando etiquetas de campo y análisis de | |
5312 la imagen. | |
5313 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona como el modo U. | |
5314 Este es el modo por defecto. | |
5315 .IPs U | |
5316 Ambas capturas y transferencia desconocida o variante. | |
5317 El filtro selecciona la cantidad de t, b y p usando análisis de imagen solamente. | |
5318 .IPs v | |
5319 Operación prolija. | |
5320 Muestra el modo seleccionado para cada marco y hace la media cuadrada de la | |
5321 diferencia entre campos para t, b y p alternativamente. | |
5322 .RE | |
10412 | 5323 .TP |
11559 | 5324 .B telecine[=inicio] |
10412 | 5325 Aplica proceso de "telecine" 3:2 para incrementar las imágenes por segundo |
10527 | 5326 en un 20%. Esto la mayoría de las veces no funciona correctamente con MPlayer, |
11149 | 5327 pero puede usarse con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. ¡Ambas |
13465 | 5328 opciones son esenciales! (la sincronización A/\:V puede romperse si se ponen |
22826 | 5329 mal). El parámetro opcional inicio le dice al filtro donde iniciar el |
11149 | 5330 patrón de telecine (0\-3). |
10412 | 5331 .TP |
11559 | 5332 .B tinterlace[=modo] |
11149 | 5333 Entrelazado de campo temporal \- mezcla pares de marcos en un marco |
13465 | 5334 entrelazado, dividiendo en dos el número de imágenes por segundo. |
5335 Los marcos pares son movidos en el campo superior, los impares en el campo | |
5336 inferior. | |
5337 Esto puede ser usado para invertir totalmente el efecto del filtro tfields | |
5338 (en modo 0). | |
5339 Los modos disponibles son: | |
10584 | 5340 .PD 0 |
5341 .RSs | |
5342 .IPs 0 | |
5343 marcos impares en campo superior, pares en inferior, generando un marco | |
5344 de imagen completo a la mitad de imágenes por segundo | |
5345 .IPs 1 | |
5346 solo saca los marcos impares, los pares son eliminados, la altura no cambia | |
5347 .IPs 2 | |
5348 solo saca los marcos pares, los impares son eliminados, la altura no cambia | |
5349 .IPs 3 | |
5350 expande cada marco a su altura completa, pero rellena líneas alternas con | |
5351 negro, las imágenes por segundo no cambian | |
5352 .RE | |
5353 .PD 1 | |
5354 .TP | |
11559 | 5355 .B tfields[=modo] |
11149 | 5356 Separación temporal de campo \- separa campos en imágenes, doblando el |
11559 | 5357 número de imágenes por segundo de salida. Como el filtro de |
5358 telecine, 'tfields' solo funciona correctamente con mencoder, y solo si ambas | |
22826 | 5359 opciones \-fps y \-ofps están establecidas al deseao (doble) número de |
10412 | 5360 imágenes por segundo! Los modos disponibles son: |
5361 .PD 0 | |
5362 .RSs | |
5363 .IPs 0 | |
5364 deja los campos sin cambios (esto produce saltos/parpadeos) | |
5365 .IPs 1 | |
5366 interpola líneas que falten (el algoritmo usado puede no ser del todo bueno) | |
5367 .IPs 2 | |
13465 | 5368 translada campos por 1/\:4 de pixel con interpolación lineal (sin saltos) |
10412 | 5369 .IPs 4 |
13465 | 5370 translada campos por 1/\:4 de pixel con filtro 4tap (alta calidad) |
10412 | 5371 .RE |
5372 .PD 1 | |
5373 .TP | |
11559 | 5374 .B boxblur=radius:power[:radius:power] |
10412 | 5375 caja de difuminado |
5376 .PD 0 | |
5377 .RSs | |
5378 .IPs radius | |
5379 tamaño del filtro | |
5380 .IPs power | |
5381 Hasta donde debe ser aplicado el filtro. | |
5382 .RE | |
5383 .PD 1 | |
5384 .TP | |
11559 | 5385 .B sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff] |
10412 | 5386 difuminado de forma adaptativo |
5387 .PD 0 | |
5388 .RSs | |
19487 | 5389 .IPs "rad\ \ \ " |
10412 | 5390 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-4.0) (más lento cuanto mayor sea) |
19487 | 5391 .IPs "pf\ \ \ " |
10412 | 5392 dureza del prefiltrado (~0.1\-2.0) |
5393 .IPs colorDiff | |
5394 Cuánto se pueden considerar de diferentes los pixels. | |
11149 | 5395 (~0.1\-100.0) |
10412 | 5396 .RE |
5397 .PD 1 | |
5398 .TP | |
11559 | 5399 .B smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh] |
10412 | 5400 difuminado inteligente |
5401 .PD 0 | |
5402 .RSs | |
19487 | 5403 .IPs "rad\ \ " |
10412 | 5404 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-5.0) (más lento cuanto mayor sea) |
5405 .IPs strength | |
5406 difuminado (0.0\-1.0) o perfilado (-1.0\-0.0) | |
5407 .IPs thresh | |
5408 filtrar todo (0), filtrar áreas planas (0\-30) o filtrar bordes (-30\-0) | |
5409 .RE | |
5410 .PD 1 | |
5411 .TP | |
11559 | 5412 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t |
10412 | 5413 corrección de perspectiva |
5414 .PD 0 | |
5415 .RSs | |
5416 .IPs x0,y0,... | |
5417 coordenadas de las esquinas de arriba a la izquierda, arriba a la derecha, | |
5418 abajo a la izquierda y abajo a la derecha | |
19487 | 5419 .IPs "t\ \ \ \ " |
10412 | 5420 muestreo lineal (0) o cúbico (1) |
5421 .RE | |
5422 .PD 1 | |
5423 .TP | |
19487 | 5424 .B "2xsai\ \ " |
10412 | 5425 Usa escala 2x y algoritmo de interpolación para escalar y suavizar imágenes. |
5426 .TP | |
19487 | 5427 .B "1bpp\ \ \ " |
13465 | 5428 conversión de mapa de bits de 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 |
10412 | 5429 .TP |
5430 .B down3dright[=líneas] | |
5431 Reposición y tamaño de imágenes estereoscópicas. | |
5432 Extrae ambos campos estéreso y los coloca lado a lado, redimensionandolos | |
5433 para mantener el aspecto original de la película. | |
5434 .PD 0 | |
5435 .RSs | |
5436 .IPs líneas | |
5437 número de líneas a seleccionar desde el centro de la imagen (por defecto: 12) | |
5438 .RE | |
5439 .PD 1 | |
5440 .TP | |
11559 | 5441 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo> |
10412 | 5442 Lee mapas de bits de un FIFO y los muestra en una ventana. |
5443 . | |
5444 .PD 0 | |
5445 .RSs | |
5446 .IPs hidden | |
5447 Establece el valor por defecto de la bandera 'oculto' (booleano) | |
5448 .IPs opaque | |
5449 bandera que cambia entre modos alphablended (tranparente) y opaco (rápido) | |
19487 | 5450 .IPs "fifo\ " |
13465 | 5451 ruta/\:nombrearchivo para el FIFO (nombre de tubería conectando con mplayer |
11149 | 5452 \-vf bmovl a la aplicación que lo controla) |
10412 | 5453 .RE |
5454 .PD 1 | |
5455 | |
5456 .RS | |
5457 Los comandos para FIFO son: | |
5458 .RE | |
5459 .PD 0 | |
5460 .RSs | |
5461 .IPs "RGBA32 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5462 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos RGBA32. | |
5463 .IPs "ABGR32 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5464 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos ABGR32. | |
5465 .IPs "RGB24 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5466 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos RGB32. | |
5467 .IPs "BGR24 ancho alto xpos ypos alpha clear" | |
5468 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos BGR32. | |
5469 .IPs "ALPHA ancho alto xpos ypos alpha" | |
5470 cambia alpha por área | |
5471 .IPs "CLEAR ancho alto xpos ypos" | |
5472 limpia área | |
5473 .IPs OPAQUE | |
5474 desactiva toda transparencia alpha. | |
5475 Envíe "ALPHA 0 0 0 0 0" para activarla de nuevo. | |
19487 | 5476 .IPs "HIDE\ " |
10412 | 5477 oculta mapas de bits |
19487 | 5478 .IPs "SHOW\ " |
10412 | 5479 muestra mapas de bits |
5480 .RE | |
5481 .PD 1 | |
5482 | |
5483 .RS | |
5484 Los argumentos son: | |
5485 .RE | |
5486 .PD 0 | |
5487 .RSs | |
5488 .IPs "ancho, alto" | |
13465 | 5489 tamaño de la imagen/\:área |
10412 | 5490 .IPs xpos, ypos |
13465 | 5491 comienza a actuar en posición X/\:Y |
10412 | 5492 .IPs alpha |
13465 | 5493 Establece diferencia alpha. |
10412 | 5494 Si establece el valor a -255 puede enviar una secuencia de órdenes-ALPHA |
5495 para establecer el área a -225, -200, -175 etc para un bonito efecto de | |
5496 desvanecimiento ;) | |
5497 .RSss | |
5498 0: igual que el original | |
5499 .br | |
5500 255: hace que todo sea opaco | |
5501 .br | |
5502 -255: hace que todo sea transparente | |
5503 .REss | |
5504 .IPs clear | |
5505 limpia el framebuffer antes de comenzar. | |
5506 .RSss | |
5507 0: La imagen es intercambiada encima de la antigua, no necesita enviar 1.8MB | |
5508 de datos RGBA32 todo el tiempo ya que solo una pequeña parte de la pantalla | |
5509 es actualizada. | |
5510 .br | |
22826 | 5511 1: limpiar |
10412 | 5512 .REss |
5513 .RE | |
5514 .PD 1 | |
10792 | 5515 .TP |
11559 | 5516 .B framestep=I|[i]paso |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5517 Filtra solamente el marco Intra (clave) o uno cada paso. |
10792 | 5518 Si llama al filtro con I (en mayúsculas) como parámetro entonces |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5519 SOLO los marcos clave van en la salida. |
13465 | 5520 Para DVD esto significa, generalmente, un marco cada 15/\:12 (IBBPBBPBBPBBPBB), |
11559 | 5521 para AVI significa en cada cambio de escena o en todos los valores clave enteros |
5522 (vea \-lavcopts keyint=valor si usa MEncoder para codificar el video). | |
13371 | 5523 .sp 1 |
11559 | 5524 Cuando se encuentra un marco clave, una 'I!' seguida de un caracter de nueva |
13465 | 5525 línea es escrita, dejando la línea actual de mplayer/\:mencoder, donde obtiene |
11559 | 5526 el tiempo (en segundos) y el número de marco clave. |
5527 (Puede usar esta información para cortar el AVI). | |
13371 | 5528 .sp 1 |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5529 Si llama al filtro con un parámetro numérico n entonces solo un marco cada |
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5530 n es enviado a la salida. |
13371 | 5531 .sp 1 |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5532 Si usa una 'i' (en minúsculas) antes del número entonces se escribe una ¡I! |
10792 | 5533 (como con el parámetro I). |
5534 | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5535 Si coloca solo la i entonces no ocurre nada en los marcos, solo la ¡I! es impresa. |
10792 | 5536 .TP |
11559 | 5537 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta |
10792 | 5538 Crea un mosaico con una serie de imágenes en una imagen simple, grande. |
11559 | 5539 Si omite un parámetro o usa un valor menor de 0, entonces se usará el |
13465 | 5540 valor por defecto. |
5541 También puede detenerlo cuando desee (... \-vf file=10:5 ...). | |
11559 | 5542 . |
5543 Probablemente sea una buena idea colocar un filtro de escalado antes del de | |
5544 mosaico :-) | |
5545 .br | |
5546 Los parámetros son: | |
13371 | 5547 .sp 1 |
10792 | 5548 .PD 0 |
5549 .RSs | |
5550 .IPs xtile | |
10828 | 5551 número de mosaicos en el eje x (por defecto: 5) |
10792 | 5552 .IPs ytile |
10828 | 5553 número de mosaicos en el eje y (por defecto: 5) |
5554 .IPs output | |
5555 Renderiza el mosaico cuando 'output' número de marcos se han alcanzado, | |
5556 donde 'output' debe ser un número menor que xtile * ytile. | |
5557 Los mosaicos que falten se dejan en blanco. | |
5558 Usted puede, por ejemplo, escribir un mosaico de 8 * 7 cada 50 marcos para | |
5559 obtener una imagen cada 2 segundos @ 25 fps. | |
5560 .IPs start | |
13465 | 5561 pixel donde se empieza (x/\:y) (por defecto: 2) |
10828 | 5562 .IPs delta |
13465 | 5563 pixel entre cada 2 mosaicos, (x/\:y) (por defecto: 4) |
10828 | 5564 .RE |
5565 .PD 1 | |
5566 .TP | |
5567 .B delogo[=x:y:w:h:t] | |
13465 | 5568 Suprime el logo de una estación de TV mediante una interpolación simple de |
5569 los pixels de alrededor. | |
5570 Establece un rectángulo cubriendo el logo y lo hace desaparecer (y | |
11149 | 5571 algunas veces aparece algo más feo incluso \- su experiencia puede variar). |
10828 | 5572 .PD 0 |
5573 .RSs | |
5574 .IPs x,y | |
5575 Posición de la esquina de arriba a la izquierda del logo. | |
5576 .IPs w,h | |
5577 Ancho y alto del rectángulo a limpiar. | |
5578 .IPs t | |
5579 Anchura del filo borroso del rectángulo (añadida a w y h). Cuando | |
5580 se establece en -1, un rectángulo verde se dibuja en la pantalla para | |
11673 | 5581 simplificarla busqueda de los parámetros x, y, w, h correctos. |
11559 | 5582 .RE |
5583 .PD 1 | |
11673 | 5584 .TP |
5585 .B zrmjpeg[=opciones] | |
5586 Codificador por software de YV12 a MJPEG para uso con dispositivo de | |
11806 | 5587 salida de video zr2. |
11673 | 5588 .RSs |
5589 .IPs maxheight=h|maxwidth=w | |
5590 Estas opciones establecen el ancho y alto máximos que la tarjeta zr | |
5591 puede manejar. | |
5592 La capa de filtros de MPlayer no puede hacer actualmente esto. | |
5593 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} | |
5594 Use estas opciones para establecer maxheight y maxwidth automáticamente | |
13465 | 5595 a los valores conocidos por la combinación tarjeta/\:modo. |
11806 | 5596 Por ejemplo, opciones válidas son: dc10-PAL y buz-NTSC (por defecto: dc10+PAL). |
11673 | 5597 .IPs color|bw |
11806 | 5598 Elige color o blanco y negro para la codificación. |
5599 La codificación en blanco y negro es más rápida. | |
5600 Por defecto es en color. | |
11673 | 5601 .IPs hdec={1,2,4} |
5602 Decimación horizontal 1, 2 ó 4. | |
5603 .IPs vdec={1,2,4} | |
5604 Decimación vertical 1, 2 ó 4. | |
5605 .IPs quality=1-20 | |
5606 Establece la calidad en la compresión JPEG [MEJOR] 1 - 20 [MUY MALA]. | |
5607 .IPs fd|nofd | |
12147 | 5608 Por defecto, la decimación solo se hace si el hardware Zoran puede |
11806 | 5609 sobreescalar las imágenes MJPEG resultantes al tamaño original. |
5610 La opción fd le indica al filtro que siempre haga la decimación | |
5611 (antiestético). | |
5612 .RE | |
5613 . | |
5614 . | |
10412 | 5615 .SH "OPCIONES DE CODIFICACIÓN GENERALES (SOLAMENTE MENCODER)" |
5616 .TP | |
5617 .B \-audio-delay <0.0\-...> | |
5618 Establece el campo de retardo de audio en la cabecera. | |
5619 Por defecto es 0.0, valores negativos no funcionan. | |
5620 Esto no retrasa el audio durante la codificación, si no que el reproductor | |
5621 ve el retardo por defecto de audio, permitiendo el uso de la opción \-delay. | |
5622 .TP | |
5623 .B \-audio-density <1\-50> | |
5624 Número de chunks de audio por segundo (por defecto es 2 para trozos de audio | |
5625 largos de 0.5s). | |
11559 | 5626 .br |
10412 | 5627 .I NOTA: |
5628 Solamente CBR, VBR ignora esto ya que pone cada paquete en un trozo nuevo. | |
5629 .TP | |
5630 .B \-audio-preload <0.0\-2.0> | |
5631 Establece el intervalo de tiempo para buffer de audio (por defecto: 0.5s). | |
5632 .TP | |
5633 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también la opción \-ss y \-sb) | |
5634 Detiene la codificación en el tiempo indicado o la posición en bytes. | |
5635 Puede especificarse de varios modos: | |
11559 | 5636 .br |
10412 | 5637 .I NOTA: |
5638 La posición en bytes no es precisa, porque solo se puede | |
5639 parar en imágenes frontera. | |
13371 | 5640 .sp 1 |
10412 | 5641 .I EJEMPLO: |
5642 .PD 0 | |
5643 .RSs | |
5644 .IPs "\-endpos 56" | |
5645 codifica solo 56 segundos | |
5646 .IPs "\-endpos 01:10:00" | |
5647 codifica solo 1 hora y 1 minutos | |
5648 .IPs "\-endpos 100mb" | |
5649 codifica solo 100 MBytes | |
5650 .RE | |
5651 .PD 1 | |
5652 . | |
5653 .TP | |
5654 .B \-ffourcc <fourcc> | |
5655 Puede usarse para forzar el fourcc de video en el archivo de salida. | |
5656 | |
5657 .I EJEMPLO: | |
5658 .PD 0 | |
5659 .RSs | |
11149 | 5660 .IPs "\-ffourcc div3" |
10412 | 5661 se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video. |
5662 .RE | |
5663 .PD 1 | |
5664 . | |
5665 .TP | |
12147 | 5666 .B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0> |
5667 Sobreescribe la razón de aspecto guardada en la cabecera vprp del AVI OpenDML. | |
5668 Puede usarse para cambiar la razón de aspecto con \-ovc copy. | |
5669 .TP | |
10412 | 5670 .B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente) |
5671 Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante. | |
5672 .br | |
5673 Las opciones disponibles son: | |
5674 . | |
5675 .RSs | |
19487 | 5676 .IPs "help\ " |
10412 | 5677 muestra esta descripción |
5678 .IPs name=<valor> | |
12892 | 5679 título del trabajo |
10412 | 5680 .IPs artist=<valor> |
12892 | 5681 artista o autor del trabajo |
10412 | 5682 .IPs genre=<valor> |
5683 categoría de trabajo original | |
5684 .IPs subject=<valor> | |
12892 | 5685 contenido del trabajo |
10412 | 5686 .IPs copyright=<valor> |
12892 | 5687 información de copyright |
10412 | 5688 .IPs srcform=<valor> |
12892 | 5689 formato original del material digitalizado |
10412 | 5690 .IPs comment=<valor> |
12892 | 5691 comentarios generales acerca del trabajo |
10412 | 5692 .RE |
5693 . | |
5694 .TP | |
10792 | 5695 .B \-noautoexpand |
5696 No inserta automáticamente el filtro de expandir en la cadena de filtros | |
5697 de MEncoder. Útil para controlar en que punto de la cadena de filtros se | |
5698 renderizan los subtítulos cuandor se están codificando dentro de la película. | |
5699 .TP | |
12892 | 5700 .B \-noodml (\-of avi solamente) |
5701 No escribe índice OpenDML para archivos > 1GB. | |
5702 .TP | |
10412 | 5703 .B \-noskip |
5704 No se salta imágenes. | |
5705 .TP | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
5706 .B \-o <nombrearchivo> |
10412 | 5707 Redirige la salida al nombrearchivo dado, en lugar de usar 'test.avi' por defecto. |
5708 .TP | |
5709 .B \-oac <nombre codec> | |
5710 Codifica con el codec de audio especificado. | |
5711 Use \-oac help para obtener una lista de los codecs disponibles. | |
5712 (no hay un valor establecido por defecto) | |
13371 | 5713 .sp 1 |
10412 | 5714 .I EJEMPLO: |
5715 .PD 0 | |
5716 .RSs | |
11149 | 5717 .IPs "\-oac copy" |
10412 | 5718 no codifica, solo copia el flujo |
11149 | 5719 .IPs "\-oac pcm" |
10412 | 5720 codifica en PCM sin comprimir |
11149 | 5721 .IPs "\-oac mp3lame" |
10412 | 5722 codifica a MP3 (usando Lame) |
11381 | 5723 .IPs "\-oac lavc" |
11418 | 5724 codifica con codec libavcodec |
10412 | 5725 .RE |
5726 .PD 1 | |
5727 . | |
5728 .TP | |
5729 .B \-of <formato> (¡CÓDIGO BETA!) | |
5730 Codifica en el formato especificado. | |
5731 Use \-of help para obtener una lista de formatos disponibles. | |
13371 | 5732 .sp 1 |
10412 | 5733 .I EJEMPLO: |
5734 .PD 0 | |
5735 .RSs | |
11149 | 5736 .IPs "\-of avi" |
13465 | 5737 Codifica a avi (por defecto). |
11149 | 5738 .IPs "\-of mpeg" |
13465 | 5739 Codifica a MPEG. |
12147 | 5740 .IPs "\-of rawvideo" |
5741 flujo de video sin procesar (no multiplexa - solo video, solo un flujo) | |
10412 | 5742 .RE |
5743 .PD 1 | |
5744 . | |
5745 .TP | |
5746 .B \-ofps <fps> | |
5747 El archivo de salida tendrá diferentes imágenes:seg que el origen. | |
5748 DEBE establecerse para fps variable (asf, algunos mov) y archivos | |
13465 | 5749 progresivos (MPEG telecine de 29.97fps). |
10412 | 5750 .TP |
5751 .B \-ovc <nombre codec> | |
5752 Codifica con el codec de video especificado. | |
5753 Use \-ovc help para obtener una lista de los codecs disponibles. | |
5754 (no hay un valor por defecto establecido) | |
13371 | 5755 .sp 1 |
10412 | 5756 .I EJEMPLO: |
5757 .PD 0 | |
5758 .RSs | |
5759 .IPs "\-ovc copy" | |
5760 no codifica, solo copia el flujo | |
5761 .IPs "\-ovc divx4" | |
5762 codifica a DivX4/\:DivX5 | |
12119 | 5763 .IPs "\-ovc raw" |
5764 codifica a un formato arbitrario sin comprimir (use \-vf format para seleccionarlo) | |
10412 | 5765 .IPs "\-ovc lavc" |
5766 codifica con codecs libavcodec | |
5767 .RE | |
5768 .PD 1 | |
5769 . | |
5770 .TP | |
5771 .B \-passlogfile <nombrearchivo> | |
5772 Cuando se codifica en modo 2pasadas, MEncoder vuelva la información de | |
5773 la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto. | |
5774 .TP | |
5775 .B \-skiplimit <valor> | |
5776 Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar | |
11149 | 5777 (\-noskiplimit para un número ilimitado). |
10412 | 5778 .TP |
5779 .B \-vobsubout <nombrebase> | |
5780 Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub. | |
5781 Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y | |
12892 | 5782 lo desvía a archivos de subtítulo VOBsub. |
10412 | 5783 .TP |
5784 .B \-vobsuboutid <langid> | |
5785 Especifica el código de idioma de dos letras para los subtítulos. | |
5786 Esto indica cuál será leido del DVD o el archivo .ifo. | |
5787 .TP | |
5788 .B \-vobsuboutindex <índice> | |
5789 Especifica el índice de los subtítulos en los archivos de salida. | |
5790 (por defecto: 0) | |
11559 | 5791 . |
5792 . | |
10412 | 5793 .SH "OPCIONES ESPECÍFICAS DE CODECS PARA CODIFICACIÓN (MENCODER SOLAMENTE)" |
5794 Puede espeficiar parámetros de codificación específicos de un codec usando | |
5795 la siguiente sintaxis: | |
5796 .TP | |
5797 .B \-<codec>opts <opción1[=valor],opción2,...> | |
13483 | 5798 . |
11559 | 5799 .PP |
13465 | 5800 Donde <codec> puede ser: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264 |
11559 | 5801 . |
5802 . | |
11149 | 5803 .SS divx4 (\-divx4opts) |
15665 | 5804 . |
12147 | 5805 DivX4 está obsoleto y solo tiene soporte por completitud. |
11319 | 5806 Para detalles acerca de las opciones para divx4, lea el código, la |
5807 mayoría de las opciones no se describen aquí. | |
10412 | 5808 .TP |
19487 | 5809 .B "help\ \ \ " |
10412 | 5810 obtener ayuda |
5811 .TP | |
5812 .B br=<valor> | |
5813 especifica el bitrate | |
5814 .RSs | |
5815 .IPs 4\-16000 | |
5816 (en kbit) | |
5817 .IPs 16001\-24000000 | |
5818 (en bit) | |
5819 .RE | |
5820 .TP | |
5821 .B key=<valor> | |
5822 intervalo máximo para el keyframe (en marcos) | |
5823 .TP | |
5824 .B deinterlace | |
5825 activar desentrelazado (evite esto, DivX4 falla mucho) | |
5826 .TP | |
5827 .B q=<1\-5> | |
5828 calidad (1\-el más rápido, 5\-el mejor) | |
5829 .TP | |
5830 .B min_quant=<1\-31> | |
5831 cuantizador mínimo | |
5832 .TP | |
5833 .B max_quant=<1\-31> | |
5834 cuantizador máximo | |
5835 .TP | |
5836 .B rc_period=<valor> | |
5837 período de tasa de control | |
5838 .TP | |
5839 .B rc_reaction_period=<valor> | |
5840 período de reacción de la tasa de control | |
5841 .TP | |
5842 .B rc_reaction_ratio=<value> | |
5843 razón de reacción de la tasa de control | |
5844 .TP | |
5845 .B crispness=<0\-100> | |
5846 especifica encrespadura/\:suavizado | |
5847 .TP | |
5848 .B pass=<1\-2> | |
5849 Con esto puede codificar archivos DivX4 en 2pasadas. | |
5850 Primero codifica con pass=1, después con los mismos parámetros, codifica | |
5851 con pass=2. | |
5852 .TP | |
5853 .B vbrpass=<0\-2> | |
5854 No tiene en cuenta el argumento pass y usa XviD VBR Library en lugar | |
5855 de DivX4 VBR. Las opciones disponibles son: | |
5856 . | |
5857 .RSs | |
5858 .IPs 0 | |
5859 codificación en una pasada (como si no se pusiese nada en la línea de órdenes) | |
5860 .IPs 1 | |
5861 Análisis (primero) pasada de la codificación en dos pasadas. | |
13465 | 5862 El archivo AVI resultante puede ser dirigido a /dev/\:null. |
10412 | 5863 .IPs 2 |
5864 Pasada (segunda) final de la codificación en dos pasadas. | |
5865 .RE | |
11559 | 5866 . |
5867 . | |
11149 | 5868 .SS lame (\-lameopts) |
11559 | 5869 . |
10412 | 5870 .TP |
19487 | 5871 .B "help\ \ \ " |
10412 | 5872 obtiene ayuda |
5873 .TP | |
5874 .B vbr=<0\-4> | |
5875 método de bitrate variable | |
5876 .PD 0 | |
5877 .RSs | |
5878 .IPs 0 | |
5879 cbr | |
5880 .IPs 1 | |
5881 mt | |
5882 .IPs 2 | |
5883 rh (por defecto) | |
5884 .IPs 3 | |
5885 abr | |
5886 .IPs 4 | |
5887 mtrh | |
5888 .RE | |
5889 .PD 1 | |
5890 .TP | |
19487 | 5891 .B "abr\ \ \ \ " |
10412 | 5892 bitrate medio |
5893 .TP | |
22826 | 5894 .B "cbr\ \ \ \ " |
10412 | 5895 bitrate constante. |
5896 .br | |
5897 Fuerza también codificación en modo CBR en los modos preestablecidos | |
5898 ABR siguientes. | |
5899 .TP | |
5900 .B br=<0\-1024> | |
5901 especifica el bitrate en kBit (solamente CBR y ABR) | |
5902 .TP | |
5903 .B q=<0\-9> | |
11149 | 5904 calidad (0\-la más alta, 9\-la más baja) (solamente para VBR) |
10412 | 5905 .TP |
5906 .B aq=<0\-9> | |
11149 | 5907 calidad algorítmica (0\-el mejor/\:el más lento, 9\-el peor/\:el más rápido) |
10412 | 5908 .TP |
5909 .B ratio=<1\-100> | |
5910 razón de compresión | |
5911 .TP | |
5912 .B vol=<0\-10> | |
5913 establece la ganancia de audio de entrada | |
5914 .TP | |
5915 .B mode=<0\-3> | |
5916 (por defecto: auto) | |
5917 .PD 0 | |
5918 .RSs | |
5919 .IPs 0 | |
5920 stereo | |
5921 .IPs 1 | |
5922 joint-stereo | |
5923 .IPs 2 | |
5924 dualchannel | |
5925 .IPs 3 | |
5926 mono | |
5927 .RE | |
5928 .PD 1 | |
5929 .TP | |
5930 .B padding=<0\-2> | |
5931 .PD 0 | |
5932 .RSs | |
5933 .IPs 0 | |
5934 no | |
5935 .IPs 1 | |
5936 todo | |
5937 .IPs 2 | |
5938 ajustar | |
5939 .RE | |
5940 .PD 1 | |
5941 .TP | |
19487 | 5942 .B "fast\ \ \ " |
10412 | 5943 cambia en codificación rápida en modos preestablecidos VBR siguientes, |
5944 calidad ligeramente inferior y bitrates altos. | |
5945 .TP | |
11917 | 5946 .B highpassfreq=<freq> |
5947 Establece una precuencia de filtrado paso alta en Hz. | |
5948 Las frecuencias por debajo de la especificada serán atenuadas. | |
5949 Un valor de -1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace | |
5950 que se elijan los valores automáticamente. | |
5951 .TP | |
5952 .B lowpassfreq=<freq> | |
5953 Establece una frecuencia de filtrado paso baja en Hz. | |
5954 Frecuencias por encima de la especificada serán atenuadas. | |
5955 Un valor de -1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace | |
5956 que se elijan los valores automáticamente. | |
5957 .TP | |
10412 | 5958 .B preset=<valor> |
5959 valores preestablecidos | |
5960 .RSs | |
5961 .IPs medium | |
5962 codificación VBR, buena calidad, rango de bitrate 150\-180 kbps. | |
5963 .IPs standard | |
5964 codificación VBR, alta calidad, rango de bitrate 170\-210 kbps. | |
5965 .IPs extreme | |
5966 codificación VBR, calidad muy alta, rango de bitrate 200\-240 kbps. | |
5967 .IPs insane | |
5968 codificación CBR, la más alta calidad preestablecida, bitrate a 320 kbps. | |
5969 .IPs <8\-320> | |
5970 codificación ABR con el bitrate medio dado en kbps. | |
5971 .RE | |
5972 | |
5973 .RS | |
5974 .I EJEMPLO: | |
5975 .RE | |
5976 .PD 0 | |
5977 .RSs | |
5978 .IPs fast:preset=standard | |
5979 para la mayoría de la gente en la mayoría de la música, una calida bastante alta. | |
5980 .IPs cbr:preset=192 | |
5981 codifica con preestablecidos ABR a 192 kbps forzando bitrate constante. | |
5982 .IPs preset=172 | |
5983 codifica con preestablecidos ABR a 172 kbps con bitrate medio. | |
5984 .IPs preset=extreme | |
5985 para gente con oido extremadamente bueno y equipo similar. | |
5986 .IPs preset=help | |
5987 imprime opciones adicionales e información en la configuración preestablecida. | |
5988 .RE | |
5989 .PD 1 | |
11559 | 5990 . |
5991 . | |
11149 | 5992 .SS lavc (\-lavcopts) |
15665 | 5993 . |
11559 | 5994 Muchas de las opciones de lavc son muy especializadas y concísamente |
5995 documentadas. Lea el código fuente para los detalles completos. | |
5996 .PP | |
10412 | 5997 .I EJEMPLO: |
5998 .PD 0 | |
5999 .RSs | |
6000 .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 | |
6001 .RE | |
6002 .PD 1 | |
11559 | 6003 . |
10412 | 6004 .TP |
11381 | 6005 .B acodec=<valor> |
6006 Codec de audio (por defecto: mp2): | |
6007 .PD 0 | |
6008 .RSs | |
6009 .IPs mp2 | |
6010 MPEG Layer 2 | |
6011 .IPs mp3 | |
6012 MPEG Layer 3 | |
6013 .IPs ac3 | |
6014 AC3 | |
6015 .IPs adpcm_ima_wav | |
6016 PCM IMA Adaptativo (4bits por muestra, compresión 4:1) | |
6017 .RE | |
6018 .PD 1 | |
6019 .TP | |
6020 .B abitrate=<valor> | |
6021 Tasa de bits de audio en kBit (por defecto 224). | |
6022 .TP | |
6023 .B atag=<valor> | |
11559 | 6024 Usa la etiqueta de formato de audio de Windows especificada (e.g.\& atag=0x55). |
11381 | 6025 .TP |
12119 | 6026 .B bit_exact |
6027 Usa solo algoritmos de bit exacto (excepto (i)dct). | |
6028 Adicionalmente bit_exact desactiva varias optimizaciones y por | |
6029 eso solo debe usarse para test de regresión que necesiten archivos | |
6030 binarios idénticos incluso si cambia la versión del codificador. | |
6031 También suprime el encabezado user_data en flujos MPEG-4. | |
6032 No use esta opción a menos que sepa exactamente lo que está haciendo. | |
6033 .TP | |
13371 | 6034 .B threads=<1\-8> |
6035 Número máximo de threads a usar (por defecto: 1). | |
6036 .RE | |
6037 .TP | |
11381 | 6038 .B vcodec=<valor> |
13465 | 6039 Usa el codec especificado (por defecto: mpeg4): |
10412 | 6040 .PD 0 |
6041 .RSs | |
6042 .IPs mjpeg | |
6043 Motion JPEG | |
19487 | 6044 .IPs "h263\ " |
13465 | 6045 H.263 |
10412 | 6046 .IPs h263p |
13465 | 6047 H.263+ |
10412 | 6048 .IPs mpeg4 |
6049 DivX 4/\:5 | |
6050 .IPs msmpeg4 | |
6051 DivX 3 | |
6052 .IPs msmpeg4v2 | |
6053 MS MPEG4v2 | |
6054 .IPs wmv1 | |
6055 Windows Media Video 7 | |
6056 .IPs wmv2 | |
6057 Windows Media Video 8 | |
6058 .IPs rv10 | |
6059 un codec RealVideo antiguo | |
6060 .IPs mpeg1video | |
6061 MPEG1 video :) | |
6062 .IPs huffyuv | |
6063 HuffYUV | |
6064 .RE | |
6065 .PD 1 | |
6066 .TP | |
6067 .B vqmin=<1\-31> | |
6068 cuantizador mínimo (pasada\ 1/\:2) | |
6069 .RSs | |
6070 .IPs 1 | |
6071 No recomendado (archivo mucho mayor, poca diferencia de calidad y efectos | |
6072 colaterales malos: msmpeg4, h263 debe tener muy poca calidad, el control de | |
6073 tasa puede confundirse resultando en peor calidad y algunos decodificadores | |
6074 pueden no ser capaces de decodificarlo). | |
6075 .IPs 2 | |
13465 | 6076 Recomendado para codificación mpeg4/\:mpeg1video normal (por defecto). |
10412 | 6077 .IPs 3 |
13465 | 6078 Recomendado para h263(p)/\:msmpeg4. |
6079 La razón para preferir 3 sobre 2 es que 2 puede dar overflows (esto será | |
6080 corregido para h263(p) cambiando el cuantizador por MB en el futuro, | |
6081 msmpeg4 no puede corregirlo porque no tiene soporte para ello). | |
10412 | 6082 .RE |
6083 .TP | |
11381 | 6084 .B lmin=<0.01\-255.0> |
6085 Multiplicador de lagrange mínimo para control de tasa de bits, probablemente desee | |
13465 | 6086 usar un valor igual o menor que vqmin. (por defecto: 2.0). |
11381 | 6087 .RE |
6088 .TP | |
6089 .B lmax=<0.01\-255.0> | |
22826 | 6090 multiplicador de lagrange máximo para control de tasa de bits |
13465 | 6091 (por defecto: 31.0) |
11381 | 6092 .RE |
6093 .TP | |
10412 | 6094 .B vqscale=<1\-31> |
6095 Cuantizador constante /\: codificación de calidad constante (selecciona el modo | |
6096 de cuantizador fijo). | |
6097 Un valor menor significa mejor calidad pero archivos grandes (por defecto: 0 | |
6098 (desactivado)). | |
13465 | 6099 1 no se recomienda (vea vqmin para más detalles). |
10412 | 6100 .TP |
6101 .B vqmax=<1\-31> | |
6102 cuantizador máximo (pasada\ 1/\:2) 10\-31 debe ser un rango aceptable | |
6103 (por defecto: 31) | |
6104 .TP | |
6105 .B mbqmin=<1\-31> | |
6106 cuantizador mínimo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 2) | |
6107 .TP | |
6108 .B mbqmax=<1\-31> | |
6109 cuantizador máximo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 31) | |
6110 .TP | |
6111 .B vqdiff=<1\-31> | |
6112 máxima diferencia del cuantizador entre marcos I o P (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 3) | |
6113 .TP | |
6114 .B vmax_b_frames=<0\-4> | |
6115 número de marcos B entre marcos no B: | |
6116 .PD 0 | |
6117 .RSs | |
6118 .IPs 0 | |
6119 sin marcos B (por defecto) | |
6120 .IPs 0\-2 | |
6121 rango correcto para MPEG4 | |
6122 .RE | |
6123 .PD 1 | |
6124 .TP | |
6125 .B vme=<0\-5> | |
11559 | 6126 método de estimación del movimiento. |
13465 | 6127 .br |
11559 | 6128 .I NOTA: |
6129 0\-3 actualmente ignora la cantidad de Bits usados, | |
6130 y la calidad puede ser baja. Los métodos disponibles son: | |
10412 | 6131 .PD 0 |
6132 .RSs | |
6133 .IPs 0 | |
6134 nada (calidad muy baja) | |
6135 .IPs 1 | |
6136 completo (lento) | |
6137 .IPs 2 | |
6138 log (calidad baja) | |
6139 .IPs 3 | |
6140 phods (calidad baja) | |
6141 .IPs 4 | |
6142 EPZS (por defecto) | |
6143 .IPs 5 | |
6144 X1 (experimental) | |
6145 .RE | |
6146 .PD 1 | |
6147 .TP | |
11381 | 6148 .B me_range=<0\-9999> |
11559 | 6149 rango de búsqueda de estimación de movimiento, 0 (por defecto) significa |
6150 sin límite. | |
11381 | 6151 .TP |
10500 | 6152 .B mbd=<0\-2> |
6153 algoritmo de decisión de macrobloque (modo alta calidad), codifica cada macro | |
6154 bloque en todos los modos y elije el mejor. | |
10412 | 6155 Esto es lento pero resulta en una mejor calidad y tamaño del archivo. |
10500 | 6156 .PD 0 |
6157 .RSs | |
6158 .IPs 0 | |
6159 usa mbcmp (por defecto) | |
6160 .IPs 1 | |
6161 selecciona el modo MB que necesita los menos bits posibles (=vhq) | |
6162 .IPs 2 | |
6163 selecciona el modo MB que tiene la mejor razón de distorsión | |
6164 .RE | |
6165 .PD 1 | |
10412 | 6166 .TP |
19487 | 6167 .B "vhq\ \ \ \ " |
11418 | 6168 Lo mismo que mbd=1, se mantiene por razones de compatibilidad. |
6169 .TP | |
19487 | 6170 .B "v4mv\ \ \ " |
10412 | 6171 Permite 4 vectores de movimiento por macrobloque (calidad ligeramente superior). |
13465 | 6172 .TP |
19487 | 6173 .B "obmc\ \ \ " |
13465 | 6174 Compensación de movimiento por bloque superpuesto (H.263+). |
6175 .TP | |
19487 | 6176 .B "loop\ \ \ " |
13465 | 6177 Filtro de bucle (H.263+). |
6178 nota, no funciona | |
10412 | 6179 .TP |
11697 | 6180 .B inter_threshold <-1000\-1000> |
6181 Actualmente no hace absolutamente nada. | |
6182 .TP | |
10412 | 6183 .B keyint=<0\-300> |
6184 intervalo máximo entre marcos clave en los marcos. | |
6185 Los marcos clave son necesarios para posicionamiento y el posicionamiento solo | |
6186 es posible en esos marcos clave, sin embargo los marcos clave necesitan más | |
6187 espacio que otros y un número grande para este valor hace que los archivos | |
6188 sean ligeramente menores, pero menos precisos en el posicionamiento, 0 significa | |
6189 no usar marcos clave. | |
6190 Valores >300 no son recomendables porque la calidad puede ser muy mala dependiendo | |
6191 del decodificador, codificador y suerte. | |
6192 Para un cumplimiento estricto de MPEG1/\:2/\:4 este debe ser <=132. | |
6193 (por defecto: 250 o un marco clave cada diez segundos en una película de 25fps) | |
6194 .TP | |
11740 | 6195 .B sc_threshold=<-1000000\-1000000> |
6196 Umbral para la detección del cambio de escena. | |
6197 Libavcodec inserta un marco clave cuando detecta un cambio de escena. | |
6198 Puede especificar la sensibilidad de la detección con esta opción. | |
6199 -1000000 significa que se detecta un cambio de escena en cada nuevo | |
6200 marco de imagen, 1000000 significa que no se detectan cambios de escena | |
6201 (el valor por defecto es 0). | |
6202 .TP | |
10412 | 6203 .B vb_strategy=<0\-1> |
6204 estrategia a elegir entre marcos I/\:P/\:B (pasada 2): | |
6205 .RSs | |
6206 .IPs 0 | |
6207 usar siempre el número máximo de marcos B (por defecto) | |
6208 .IPs 1 | |
6209 evitar marcos B en escenas de mucho movimiento (puede causar mala predicción | |
6210 de la tasa de bits) | |
6211 .RE | |
6212 .TP | |
6213 .B vpass=<1\-2> | |
6214 Activa el modo interno de dos pasadas, solo especificado si desea usar | |
13465 | 6215 codificación en dos pasadas. |
10412 | 6216 .PD 0 |
6217 .RSs | |
6218 .IPs 1 | |
6219 primera pasada | |
6220 .IPs 2 | |
6221 segunda pasada | |
6222 .RE | |
6223 .PD 1 | |
6224 | |
6225 .RS | |
6226 huffyuv: | |
6227 .RE | |
6228 .PD 0 | |
6229 .RSs | |
13465 | 6230 .IPs "pass 1" |
6231 Guarda estadísticas. | |
6232 .IPs "pass 2" | |
6233 Codifica con tabla Huffman óptima basada en las estadísticas de la pasada 1. | |
10412 | 6234 .RE |
6235 .PD 1 | |
6236 .TP | |
13465 | 6237 .B aspect=<x/\:y> |
10412 | 6238 Almacena el aspecto de la película de forma interna, como los archivos MPEG. |
6239 Mucho mejor solución que reescalar, porque la calidad no se ve decrementada. | |
6240 Solo MPlayer puede reproducir estos archivos correctamente, otros reproductores | |
6241 muestran mal el aspecto. | |
6242 El parámetro de aspecto puede darse como razón o como número en coma flotante. | |
13371 | 6243 .sp 1 |
10412 | 6244 .RS |
6245 .I EJEMPLO: | |
6246 .RE | |
6247 .RSs | |
6248 .PD 0 | |
13465 | 6249 .IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78" |
10412 | 6250 .PD 1 |
6251 .RE | |
6252 .TP | |
6253 .B autoaspect | |
6254 Igual que la opción aspect, pero calcula automáticamente el aspecto, | |
13465 | 6255 tomando en cuenta todos los ajustes (recorte/\:expansión/\:escalado/\:etc.) |
10412 | 6256 realizados en la cadena de filtrado. |
6257 .TP | |
6258 .B vbitrate=<valor> | |
13465 | 6259 especifica la tasa de bits (pasada\ 1/\:2). |
6260 Advertencia: 1kBit = 1000 Bits. | |
10412 | 6261 .RSs |
6262 .IPs 4\-16000 | |
6263 (en kbit) | |
6264 .IPs 16001\-24000000 | |
6265 (en bit) | |
6266 .IPs 800 | |
6267 por defecto | |
6268 .RE | |
6269 .TP | |
6270 .B vratetol=<valor> | |
13465 | 6271 tolerancia del tamaño del archivo aproximada en kBit. |
6272 1000\-100000 es un rango aceptable. | |
10412 | 6273 (advertencia: 1kBit = 1000 Bits) |
6274 (por defecto: 8000) | |
13465 | 6275 .br |
6276 .I NOTA: | |
6277 vratetol no debe ser demasiado grande durante la segunda pasada o puede | |
6278 haber problemas si se usa vrc_(min|max)rate. | |
6279 | |
10412 | 6280 .TP |
6281 .B vrc_maxrate=<valor> | |
6282 bitrate máximo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2) | |
6283 .TP | |
6284 .B vrc_minrate=<valor> | |
6285 bitrate mínimo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2) | |
6286 .TP | |
6287 .B vrc_buf_size=<valor> | |
6288 tamaño del buffer en kbit (pasada\ 1/\:2). | |
13465 | 6289 Para MPEG1/\:2 también establece el tamaño del buffer vbv, use 327 para VCD, |
11381 | 6290 917 para SVCD y 1835 para DVD. |
10412 | 6291 .TP |
11559 | 6292 .B vrc_buf_aggressivity |
6293 actualmente no se usa | |
6294 .TP | |
11418 | 6295 .B vrc_strategy |
11429 | 6296 No tiene efecto, reservada para uso futuro. |
11418 | 6297 .TP |
10412 | 6298 .B vb_qfactor=<-31.0\-31.0> |
6299 factor de cuantización entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 1.25) | |
6300 .TP | |
6301 .B vi_qfactor=<-31.0\-31.0> | |
6302 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.8) | |
6303 .TP | |
6304 .B vb_qoffset=<-31.0\-31.0> | |
6305 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) | |
6306 (por defecto: 1.25) | |
6307 .TP | |
6308 .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0> | |
6309 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.0) | |
6310 .br | |
6311 si v{b|i}_qfactor > 0 | |
6312 .br | |
6313 cuantizador marco-I/\:B = cuantizador marco-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | |
6314 .br | |
6315 si no | |
6316 .br | |
6317 haz ratecontrol normal (no bloquear al siguiente cuantizador de marco P) y | |
6318 establecer q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | |
6319 .TP | |
19487 | 6320 .B "\ " |
10412 | 6321 Consejo: Para realizar una codificación con cuantización constante con |
13465 | 6322 diferentes cuantizadores para marcos I/\:P y B puede usar: |
6323 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant> | |
10412 | 6324 .TP |
11418 | 6325 .B vqblur=<0.0\-1.0> (pasada 1) |
6326 Cuantizador difuminado, valores mayores hacen media del cuantizador | |
10412 | 6327 sobre más tiempo (cambios lentos). |
6328 .RSs | |
6329 .IPs 0.0 | |
22826 | 6330 qblur desactivado |
10412 | 6331 .IPs 0.5 |
6332 (por defecto) | |
6333 .IPs 1.0 | |
6334 hace media del cuantizador sobre todos los marcos previos | |
6335 .RE | |
6336 .TP | |
11418 | 6337 .B vqblur=<0.0\-99.0> (pasada 2) |
6338 Cuantizador de difuminado gaussiano, valores mayores hacen media del | |
6339 cuantizador sobre más tiempo (cambios lentos) (por defecto: 0.5). | |
10412 | 6340 .TP |
6341 .B vqcomp=<valor> | |
6342 cuantizador de compresión, depende de vrc_eq (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.5) | |
6343 .TP | |
6344 .B vrc_eq=<ecuación> | |
11559 | 6345 ecuación principal de control de tasa (pasada\ 1/\:2): |
6346 .RE | |
10412 | 6347 .RSs |
19487 | 6348 .IPs "1\ \ \ \ " |
10412 | 6349 tasa de bits constante |
19487 | 6350 .IPs "tex\ \ " |
10412 | 6351 calidad constante |
6352 .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp | |
6353 aproximadamente la ecuación del códido antiguo de ratecontrol | |
6354 .IPs tex^qComp | |
6355 con qcomp 0.5 o similar (por defecto) | |
6356 .RE | |
11559 | 6357 .PP |
10412 | 6358 .RS |
6359 infijos de operadores: +,-,*,/,^ | |
6360 .RE | |
13371 | 6361 .sp 1 |
10412 | 6362 .RS |
6363 variables: | |
6364 .RE | |
6365 .RSs | |
19487 | 6366 .IPs "tex\ \ " |
10412 | 6367 complejidad de textura |
6368 .IPs iTex,pTex | |
6369 complejidad de textura intra, no intra | |
6370 .IPs avgTex | |
6371 complejidad de textura media | |
6372 .IPs avgIITex | |
6373 complejidad de textura media en marcos I | |
6374 .IPs avgPITex | |
6375 complejidad de intra textura media en marcos P | |
6376 .IPs avgPPTex | |
6377 complejidad de no intra textura media en marcos P | |
6378 .IPs avgBPTex | |
6379 complejidad de no intra textura media en marcos B | |
19487 | 6380 .IPs "mv\ \ \ " |
10412 | 6381 Bits usados para vectores de movimiento |
6382 .IPs fCode | |
6383 longitud máxima del vector de movimiento en escala log2 | |
6384 .IPs iCount | |
6385 número de intra macro bloques / número de macro bloques | |
19487 | 6386 .IPs "var\ \ " |
10412 | 6387 complejidad espacial |
6388 .IPs mcVar | |
6389 complejidad temporal | |
6390 .IPs qComp | |
22826 | 6391 qcomp desde la línea de órdenes |
10412 | 6392 .IPs isI, isP, isB |
6393 es 1 si el tipo de imagen es I/\:P/\:B si no 0 | |
19487 | 6394 .IPs "Pi,E\ " |
10412 | 6395 vea su libro de matemáticas favorito |
6396 .RE | |
11559 | 6397 .PP |
10412 | 6398 .RS |
6399 funciones: | |
6400 .RE | |
6401 .RSs | |
6402 .IPs max(a,b),min(a,b) | |
6403 máximo / mínimo | |
6404 .IPs gt(a,b) | |
6405 es 1 if a>b, 0 si no | |
6406 .IPs lt(a,b) | |
6407 es 1 if a<b, 0 si no | |
6408 .IPs eq(a,b) | |
6409 es 1 if a==b, 0 si no | |
6410 .IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs" | |
6411 .RE | |
6412 . | |
6413 .TP | |
6414 .B vrc_override=<opciones> | |
13465 | 6415 Calidad especificada por el usuario para partes específicas (final, |
6416 créditos, ..) (pasada\ 1/\:2). | |
10412 | 6417 Las opciones son <marco-inicial>, <marco-final>, <calidad>[/\:<marco-inicial>, |
13465 | 6418 <marco-final>, <calidad>[/\:...]]: |
10412 | 6419 .RSs |
6420 .IPs "calidad (2\-31)" | |
6421 cuantizador | |
11149 | 6422 .IPs "calidad (-500\-0)" |
10412 | 6423 corrección de calidad en % |
6424 .RE | |
6425 .TP | |
6426 .B vrc_init_cplx=<0\-1000> | |
6427 compleijidad inicial (pasada\ 1) | |
6428 .TP | |
6429 .B vqsquish=<0,1> | |
6430 especifica cómo mantener el cuantizador entre qmin y qmax (pasada\ 1/\:2): | |
6431 .PD 0 | |
6432 .RSs | |
6433 .IPs 0 | |
6434 usar recorte | |
6435 .IPs 1 | |
6436 usar una bonita función diferenciable (por defecto) | |
6437 .RE | |
6438 .PD 1 | |
6439 .TP | |
6440 .B vlelim=<-1000\-1000> | |
13465 | 6441 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de luminancia. |
10412 | 6442 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser |
6443 al menos -4 o menor para codificar con quant=1): | |
6444 .PD 0 | |
6445 .RSs | |
6446 .IPs 0 | |
6447 desactivado (por defecto) | |
6448 .IPs -4 | |
6449 (recomendación JVT) | |
6450 .RE | |
6451 .PD 1 | |
6452 .TP | |
6453 .B vcelim=<-1000\-1000> | |
13465 | 6454 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de crominancia. |
10412 | 6455 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser |
6456 al menos -4 o menor para codificar con quant=1): | |
6457 .PD 0 | |
6458 .RSs | |
6459 .IPs 0 | |
6460 desactivado (por defecto) | |
6461 .IPs 7 | |
6462 (recomendación JVT) | |
6463 .RE | |
6464 .TP | |
6465 .B vstrict=<-1,0,1> | |
6466 cumplimiento estricto del estandar | |
6467 .RSs | |
6468 .IPs 0 | |
6469 desactivado (por defecto) | |
6470 .IPs 1 | |
6471 solo recomendado si desea alimentar la salida en el decodificador de referencia | |
13465 | 6472 MPEG4 |
10412 | 6473 .IPs -1 |
6474 permite codificación YV12 huffyuv no-estandar (archivos 20% más pequeños, pero no | |
6475 pueden ser reproducidos con el codec huffyuv oficial) | |
6476 .RE | |
6477 .PD 1 | |
6478 .TP | |
19487 | 6479 .B "vdpart\ " |
10412 | 6480 particionamiento de datos. |
6481 Añade 2 Bytes por paquete de video, mejora resistencia-al-error cuando se | |
6482 transfiere a través de canales no fiables (ej.\& streaming sobre internet) | |
6483 Cada paquete de video debe ser codificado en 3 particiones diferentes: | |
6484 .PD 0 | |
6485 .RSs | |
6486 .IPs "1. MVs" | |
6487 (movimiento) | |
6488 .IPs "2. coeficientes DC" | |
6489 (imagen de baja resolución) | |
6490 .IPs "3. coeficientes AC" | |
6491 (detalles) | |
6492 .RE | |
6493 .PD 1 | |
6494 .TP | |
19487 | 6495 .B "\ " |
10412 | 6496 MV & DC son los más importantes, su pérdida hace que se vea mucho peor la |
6497 imagen que si se perdiese AC y las particiones 1. & 2. (MV&DC) son mucho | |
6498 menores que la partición 3. (AC) lo cual significa que errores que afecten | |
6499 a la partición AC son mucho menos importantes que en particiones MV&DC. | |
6500 De ahí, que la imagen se vea mejor con particionamiento que sin él, ya que | |
13465 | 6501 sin particionamiento un error puede mandar al traste AC/\:DC/\:MV de igual modo. |
10412 | 6502 .TP |
6503 .B vpsize=<0\-10000> | |
6504 tamaño del paquete de video, mejora resistencia-al-error (vea también | |
6505 la opción \-vdpart): | |
6506 .RSs | |
6507 .IPs 0 | |
6508 desactivado (por defecto) | |
6509 .IPs 100-1000 | |
6510 buena elección | |
6511 .RE | |
6512 .TP | |
19487 | 6513 .B "ss\ \ \ \ \ " |
13465 | 6514 modo estructurado slice para H.263+ |
6515 .TP | |
19487 | 6516 .B "gray\ \ \ " |
13465 | 6517 codificación solo en escala de grises (rápida) |
10412 | 6518 .TP |
6519 .B vfdct=<0\-10> | |
6520 algoritmo dct: | |
6521 .PD 0 | |
6522 .RSs | |
6523 .IPs 0 | |
6524 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto) | |
6525 .IPs 1 | |
6526 entero rápido | |
6527 .IPs 2 | |
6528 entero con precisión | |
6529 .IPs 3 | |
6530 mmx | |
6531 .IPs 4 | |
6532 mlib | |
11319 | 6533 .IPs 5 |
6534 altivec | |
6535 .IPs 6 | |
6536 AAN en coma flotante | |
10412 | 6537 .RE |
6538 .PD 1 | |
6539 .TP | |
6540 .B idct=<0\-99> | |
6541 algoritmo idct. | |
13465 | 6542 .br |
11559 | 6543 .I NOTA: |
6544 Según el mejor de nuestros conocimientos todos estos IDCTs pasan | |
10412 | 6545 los tests de IEEE1180. |
6546 .PD 0 | |
6547 .RSs | |
6548 .IPs 0 | |
6549 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto) | |
6550 .IPs 1 | |
6551 entero de jpeg de referencia | |
6552 .IPs 2 | |
6553 simple | |
6554 .IPs 3 | |
6555 simplemmx | |
6556 .IPs 4 | |
6557 libmpeg2mmx (impreciso, NO USAR para codificación con keyint >100) | |
6558 .IPs 5 | |
6559 ps2 | |
11319 | 6560 .IPs 6 |
10412 | 6561 mlib |
6562 .IPs 7 | |
6563 arm | |
11319 | 6564 .IPs 8 |
6565 altivec | |
6566 .IPs 9 | |
6567 sh4 | |
10412 | 6568 .RE |
6569 .PD 1 | |
6570 .TP | |
6571 .B lumi_mask=<0.0\-1.0> | |
13465 | 6572 máscara de luminancia |
6573 .br | |
6574 .I ADVERTENCIA: | |
6575 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas. | |
6576 .br | |
6577 .I ADVERTENCIA: | |
6578 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores | |
10412 | 6579 pero puede verse horrible en otros monitores: |
6580 .RSs | |
6581 .IPs 0.0 | |
6582 desactivado (por defecto) | |
6583 .IPs 0.0\-0.3 | |
6584 rango correcto | |
6585 .RE | |
6586 .TP | |
6587 .B dark_mask=<0.0\-1.0> | |
13465 | 6588 máscara de oscuridad |
6589 .br | |
6590 .I ADVERTENCIA: | |
6591 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas. | |
6592 .br | |
6593 .I ADVERTENCIA: | |
6594 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores | |
10412 | 6595 pero puede verse horrible en otros monitores / TV / TFT: |
6596 .RSs | |
6597 .IPs 0.0 | |
6598 desactivado (por defecto) | |
6599 .IPs 0.0\-0.3 | |
6600 rango correcto | |
6601 .RE | |
6602 .TP | |
6603 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0> | |
6604 máscara de complejidad temporal (por defecto: 0.0 (desactivado)) | |
6605 .TP | |
6606 .B scplx_mask=<0.0\-1.0> | |
13465 | 6607 Máscara de complejidad espacial. |
10412 | 6608 Valores grandes ayudan contra imágenes con bloques, si no hay filtro para |
6609 eliminar esos bloques durante la decodificación. | |
13465 | 6610 .br |
6611 .I CONSEJO: | |
6612 Recorte cualquier borde negro completamente para reducir la calidad | |
10412 | 6613 de los macro bloques (también se aplica sin scplx_mask). |
6614 .RSs | |
6615 .IPs 0.0 | |
6616 desactivado (por defecto) | |
6617 .IPs 0.0\-0.5 | |
6618 rango correcto | |
6619 .RE | |
6620 .TP | |
11381 | 6621 .B p_mask=<0.0\-1.0> |
6622 inter MB máscara (por defecto: 0.0 (deshabilitado)) | |
6623 .TP | |
22826 | 6624 .B "naq\ \ \ \ " |
10412 | 6625 Cuantización adaptativa normalizada (experimental). |
6626 Cuando se usa cuantización adaptativa (*_mask), la media por-MB del cuantizador | |
6627 puede no volver a coincidir con el nivel de marco del cuantizador requerido. | |
6628 Naq intentará ajustar los cuantizadores por-MB para mantener la media correcta. | |
6629 .TP | |
19487 | 6630 .B "ildct\ \ " |
13371 | 6631 Usa dct entrelazado |
10412 | 6632 .TP |
19487 | 6633 .B "ilme\ \ \ " |
15663 | 6634 Usa estimación de movimiento entrelazada (mutuamente excluyente con qpel). |
11740 | 6635 .TP |
19487 | 6636 .B "alt\ \ \ \ " |
15663 | 6637 Usa scantable alternativa. |
11740 | 6638 .TP |
10412 | 6639 .B format=<valor> |
6640 .RSs | |
19487 | 6641 .IPs "YV12\ " |
15663 | 6642 por defecto |
19487 | 6643 .IPs "422P\ \ " |
10412 | 6644 para huffyuv or jpeg sin pérdida |
6645 .IPs 411P,410P,BGR32 | |
6646 para jpeg sin pérdidas | |
11381 | 6647 .IPs 411P,YVU9 |
6648 para jpeg sin pérdidas y ffv1 | |
6649 .IPs BGR32 | |
6650 para jpeg sin pérdidas y ffv1 | |
10412 | 6651 .RE |
6652 .TP | |
19487 | 6653 .B "pred\ \ \ " |
10412 | 6654 (para huffyuv) |
6655 .PD 0 | |
6656 .RSs | |
6657 .IPs 0 | |
6658 predicción de pérdidas | |
6659 .IPs 1 | |
13465 | 6660 predicción de plano/\:gradiente |
10412 | 6661 .IPs 2 |
6662 predicción media | |
6663 .RE | |
6664 .PD 1 | |
6665 .TP | |
6666 .B pred | |
6667 (para jpeg sin pérdidas) | |
6668 .PD 0 | |
6669 .RSs | |
6670 .IPs 0 | |
6671 predicción de pérdidas | |
6672 .IPs 1 | |
6673 predicción superior | |
6674 .IPs 2 | |
6675 predicción superior de pérdidas | |
6676 .IPs 3 | |
13465 | 6677 predicción de plano/\:gradiente |
10412 | 6678 .IPs 6 |
6679 significado de predicción | |
6680 .RE | |
6681 .PD 1 | |
6682 .TP | |
19487 | 6683 .B "coder\ \ " |
11060 | 6684 (para ffv1) |
6685 .PD 0 | |
6686 .RSs | |
6687 .IPs 0 | |
6688 codificación vlc (golomb rice) | |
6689 .IPs 1 | |
6690 codificación aritmética (cabac) | |
6691 .RE | |
6692 .PD 1 | |
6693 .TP | |
11381 | 6694 .B context |
6695 (para ffv1) | |
6696 .PD 0 | |
6697 .RSs | |
6698 .IPs 0 | |
6699 modelo de contexto pequeño | |
6700 .IPs 1 | |
6701 modelo de contexto grande | |
6702 .RE | |
6703 .PD 1 | |
6704 .TP | |
19487 | 6705 .B "qpel\ \ \ " |
13371 | 6706 Usa compensación de movimiento quarter pel (mutamente excluyente con ilme). |
6707 Sugerencia: Esto es útil solamente para codificaciones con tasa de bits alta. | |
10412 | 6708 .TP |
11806 | 6709 .B ildctcmp=<0\-2000> |
6710 función de comparación para la decisión de dct entrelazado | |
10412 | 6711 .B precmp=<0\-2000> |
6712 función de comparación para la estimación de movimiento pre pass | |
6713 .TP | |
6714 .B cmp=<0\-2000> | |
6715 función de comparación para la estimación de movimiento full pel | |
6716 .TP | |
6717 .B subcmp=<0\-2000> | |
6718 función de comparación para la estimación de movimiento sub pel | |
11381 | 6719 .TP |
6720 .B mbcmp=<0\-2000> | |
6721 función de comparación para la decisión de macrobloque, solo usado | |
6722 si mbd=0 | |
10412 | 6723 .PD 0 |
6724 .RSs | |
6725 .IPs "0 (SAD)" | |
6726 suma de diferencias absolutas, rápido (por defecto) | |
6727 .IPs "1 (SSE)" | |
6728 suma de errores cuadráticos | |
6729 .IPs "2 (SATD)" | |
6730 suma de diferencias de transformadas de hadamard absolutas | |
6731 .IPs "3 (DCT)" | |
6732 suma de diferencias de trasnformadas dct absolutas | |
6733 .IPs "4 (PSNR)" | |
6734 suma de errores cuadráticos de cuantización (no usar, baja calidad) | |
6735 .IPs "5 (BIT)" | |
6736 número de bits necesarios para el bloque | |
6737 .IPs "6 (RD)" | |
6738 razón de distorsión óptima, lento | |
6739 .IPs "7 (ZERO)" | |
6740 0 | |
11806 | 6741 .IPs "8 (VSAD)" |
6742 suma de las diferencias verticales absolutas | |
6743 .IPs "9 (VSSE)" | |
6744 suma de las diferencias verticales al cuadrado | |
12892 | 6745 .IPs "10 (NSSE)" |
6746 preservación del ruido sumando las diferencias cuadradas | |
19487 | 6747 .IPs "+256\ " |
10412 | 6748 usar también crominancia, no funciona (correctamente) actualmente con marcos B |
6749 .RE | |
6750 .PD 1 | |
6751 .TP | |
12892 | 6752 .B nsse=<0\-100> |
6753 Peso NSSE, pesos más altos producen resultados más ruidosos, con 0 NSSE es | |
6754 idéntico a SSE | |
6755 .TP | |
11149 | 6756 .B predia=<-99\-6> |
10412 | 6757 Tipo y tamaño diamante para la estimación pre pasada de movimiento |
6758 .TP | |
11149 | 6759 .B dia=<-99\-6> |
10412 | 6760 Estimación de movimiento tipo y tamaño diamante. |
13465 | 6761 .br |
11559 | 6762 .I NOTA: |
6763 Los tamaños de los diamantes normales y la forma adaptativa no tienen | |
6764 el mismo significado. | |
11149 | 6765 .IPs -3 |
10412 | 6766 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 3 |
11149 | 6767 .IPs -2 |
10412 | 6768 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 2 |
11149 | 6769 .IPs -1 |
10412 | 6770 experimental |
6771 .IPs 1 | |
6772 tamaño normal=1 diamante (por defecto) =tipo de diamante EPZS | |
6773 .nf | |
6774 .ne | |
22826 | 6775 0 |
10412 | 6776 000 |
22826 | 6777 0 |
10412 | 6778 .fi |
6779 .br | |
6780 .IPs 2 | |
22826 | 6781 tamaño normal=2 diamantes |
10412 | 6782 .nf |
6783 .ne | |
22826 | 6784 0 |
6785 000 | |
10412 | 6786 00000 |
22826 | 6787 000 |
6788 0 | |
10412 | 6789 .fi |
6790 .RE | |
6791 .TP | |
19487 | 6792 .B "trell\ \ " |
10412 | 6793 Cuantización de búsqueda Trellis. |
6794 Esto encuentra la codificación óptima para cada bloque de 8x8. | |
6795 La cuantización de búsqueda Trelllis es bastante simple como cuantización | |
6796 óptima en el sentido de PSNR frente a tasa de bits (asumiendo que no hay | |
6797 errores de redundancia introducidos en el IDCT, que obviamente no es el caso) | |
6798 símplemente encuentras un bloque para el error mínimo y lambda*bits. | |
6799 .PD 0 | |
6800 .RSs | |
6801 .IPs lambda | |
6802 constante de la que depende qp | |
19487 | 6803 .IPs "bits\ " |
10412 | 6804 cantidad de bits necesarios para codificar el bloque |
6805 .IPs error | |
6806 suma de errores cuadráticos de la cuantización | |
6807 .RE | |
6808 .PD 1 | |
6809 .TP | |
19487 | 6810 .B "cbp\ \ \ \ " |
13465 | 6811 Tasa el patrón de distorsión de código de bloque óptimo. |
6812 Seleccionará el patrón de bloque codificado que minimize + lambda*tasa | |
6813 solo puede ser usado junto con cuantización trellis. | |
10996 | 6814 .TP |
19487 | 6815 .B "mv0\ \ \ \ " |
13465 | 6816 Intenta codificar cada MB con MV=<0,0> y elije el mejor |
6817 esto no tiene ningún efecto si mbd=0. | |
10996 | 6818 .TP |
19487 | 6819 .B "qprd\ \ \ " |
12892 | 6820 QP de tasa de distorsión óptimo para un lambda dado de cada macrobloque, |
6821 note que esto necesita mbd=2 | |
11489 | 6822 .TP |
10412 | 6823 .B last_pred=<0\-99> |
6824 Cantidad de predictores de movimiento desde los marcos previos | |
6825 .PD 0 | |
6826 .RSs | |
6827 .IPs 0 | |
6828 (por defecto) | |
6829 .IPs a | |
6830 usa 2a+1 x 2a+1 macro bloques cuadrados de predictores de vector | |
6831 de movimiento desde el marco anterior | |
6832 .RE | |
6833 .PD 1 | |
6834 .TP | |
22826 | 6835 .B preme=<0\-2> |
10412 | 6836 pre-pasada de estimación de movimiento |
6837 .PD 0 | |
6838 .RSs | |
6839 .IPs 0 | |
6840 desactivado | |
6841 .IPs 1 | |
6842 solo después de marcos I (por defecto) | |
6843 .IPs 2 | |
6844 siempre | |
6845 .RE | |
6846 .PD 1 | |
6847 .TP | |
6848 .B subq=<1\-8> | |
11697 | 6849 Redefinimiento de calidad de subpel (para qpel) (por defecto: 8). |
13465 | 6850 .br |
11559 | 6851 .I NOTA: |
6852 Esto tiene un efecto significativo en la velocidad. | |
10412 | 6853 .TP |
19487 | 6854 .B "psnr\ \ \ " |
11697 | 6855 Imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video entero después de |
10412 | 6856 la codificación y almacena la psnr por marco en un archivo con un nombre |
6857 como 'psnr_hhmmss.log'. | |
13465 | 6858 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más alto mejor. |
10412 | 6859 .TP |
6860 .B mpeg_quant | |
11697 | 6861 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263. |
10412 | 6862 .TP |
19487 | 6863 .B "aic\ \ \ \ " |
11697 | 6864 Predicción ac (=predicción interna avanzada para H.263+) |
13465 | 6865 .br |
11559 | 6866 .I NOTA: |
13465 | 6867 vqmin debe ser 8 o superior para AIC H.263+. |
10412 | 6868 .TP |
19487 | 6869 .B "umv\ \ \ \ " |
10412 | 6870 MVs ilimitados (H.263+ solamente) |
6871 Permite codificación de MVs de longitud arbitraria. | |
6872 .TP | |
11149 | 6873 .B ibias=<-256\-256> |
11697 | 6874 Cuantizador de unión interno (256 == 1.0) |
10412 | 6875 .br |
13465 | 6876 Cuantizador de estilo MPEG por defecto: 96 |
6877 .br | |
6878 Cuantizador de estilo H.263 por defecto: 0 | |
10412 | 6879 .br |
11559 | 6880 .I NOTA: |
13465 | 6881 El cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas |
6882 (establece vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones | |
6883 negativas (establece vfdct=1ó2). | |
10412 | 6884 .TP |
11149 | 6885 .B pbias=<-256\-256> |
10412 | 6886 cuantizador de unión interno (256 == 1.0) |
6887 .br | |
13465 | 6888 cuantizador de estilo MPEG por defecto: 0 |
6889 .br | |
6890 cuantizador de estilo H.263 por defecto: -64 | |
10412 | 6891 .br |
11559 | 6892 .I NOTA: |
13465 | 6893 el cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas (establece |
6894 vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones negativas | |
6895 (establece vfdct=1ó2). | |
10412 | 6896 .br |
11149 | 6897 Consejo: una unión más positiva (-32 \- -16 en lugar de -64) parece mejorar la PSNR |
11381 | 6898 .TP |
6899 .B nr=<0\-100000> | |
6900 reducción de ruido, 0 es deshabilitado | |
11559 | 6901 .TP |
11917 | 6902 .B qns=<0\-3> |
13465 | 6903 Cuantizador del perfilado de ruido, reduce artefactos de anillo, valores mayores |
6904 hacen que sea más lento pero puede no resultar en una mejor calidad. | |
6905 Esto puede y debe ser usado junto con cuantización trellis, en cuyo caso la | |
11917 | 6906 cuantización trellis (óptima para peso constante) será usada como punto |
6907 de partida para la búsqueda iterativa. | |
6908 .PD 0 | |
6909 .RSs | |
6910 .IPs 0 | |
6911 desactivado (por defecto) | |
6912 .IPs 1 | |
6913 solo disminuye el valor absoluto de los coeficientes | |
6914 .IPs 2 | |
6915 solo cambia coeficientes antes del último coeficiente no cero + 1 | |
6916 .IPs 3 | |
6917 prueba todo | |
6918 .RE | |
6919 .PD 1 | |
6920 .TP | |
6921 .B inter_matrix=<comma separated matrix> | |
13465 | 6922 Usa matriz interna personalizada. |
6923 Necesita una cadena separada por comas de 64 enteros. | |
11917 | 6924 .TP |
13371 | 6925 .B vqmod_freq |
11559 | 6926 modulación cuantizada experimental |
13371 | 6927 .TP |
19487 | 6928 .B "dc\ \ \ \ \ " |
13371 | 6929 precisión intra DC en bits (por defecto: 8). |
6930 Si especifica vcodec=mpeg2video este valor puede ser 8, 9, 10 u 11. | |
6931 .TP | |
19487 | 6932 .B "cgop\ \ \ " |
13371 | 6933 Cierra todos los GOPs. |
6934 Actualmente no funciona (todavía). | |
11559 | 6935 . |
15665 | 6936 . |
11149 | 6937 .SS nuv (\-nuvopts) |
11559 | 6938 . |
10716 | 6939 Nuppel video está basado en rtjpeg y lzo. |
6940 Por defecto los marcos son codificados primero con ftjpeg y luego comprimidos | |
6941 con lzo. Pero ambas pasadas pueden ser o no habilitadas. Para que pueda obtener | |
6942 una salida raw i420, lzo comprimido i420, rtjpeg, o el rtjpeg comprimido en lzo | |
6943 por defecto. | |
6944 .br | |
11559 | 6945 .I NOTA: |
6946 La documentación de nuvrec contiene algunos avisos y ejemplos acerca de | |
10716 | 6947 la configuración a usar en la mayoría de las codificaciones de TV. |
6948 .TP | |
6949 .B c=<0\-20> | |
11193 | 6950 Umbral de crominancia |
10716 | 6951 .TP |
6952 .B l=<0\-20> | |
11193 | 6953 Umbral de luminancia |
10716 | 6954 .TP |
19487 | 6955 .B "nolzo \ " |
11193 | 6956 Desactiva la compresión lzo |
10716 | 6957 .TP |
6958 .B q=<3\-255> | |
11193 | 6959 Establece el nivel de calidad |
10716 | 6960 .TP |
19487 | 6961 .B "raw \ \ \ " |
11193 | 6962 Desactiva la codificación rtjpeg |
6963 .TP | |
19487 | 6964 .B "rtjpeg\ " |
11193 | 6965 Activa codificación rtjpeg. |
11559 | 6966 . |
13483 | 6967 . |
11149 | 6968 .SS xvidenc (\-xvidencopts) |
11559 | 6969 . |
10412 | 6970 Hay tres métodos disponibles: tasa de bits constante (CBR), cuantizador fijo y |
6971 2pasadas. | |
6972 .TP | |
6973 .B pass=<1|2> | |
13371 | 6974 Especifica la pasada en el modo de 2pasadas. |
10412 | 6975 .TP |
6976 .B bitrate=<valor> | |
13371 | 6977 Establece la tasa de bits a ser usada en kbits/\:segundo si <16000 o en |
10412 | 6978 bits/\:segundo si >16000 |
13465 | 6979 .br |
6980 Si <valor> es negativo, XviD usará el valor absoluto como tamaño (en kbytes) | |
6981 del video y calculará la tasa de bits asociada automágicamente. | |
6982 (modo CBR o 2pasadas, por defecto: 687 kbits/\:s) | |
10412 | 6983 .TP |
6984 .B fixed_quant=<1\-31> | |
13465 | 6985 Cambia al modo de cuantizador fijo y especifica el cuantizador a usar. |
10412 | 6986 .TP |
6987 .B me_quality=<0\-6> | |
13371 | 6988 Esta opción controla el subsistema de estimación de movimiento. |
6989 Cuanto más alto sea el valor, más precisa puede ser la estimación. | |
6990 Cuanto más precisa es la estimación, más bits se pueden ahorrar. | |
6991 La precisión se gana a expensas de tiempo de CPU para que decremente este | |
6992 valor si necesita codificación en tiempo real. | |
6993 (por defecto: 6) | |
10412 | 6994 .TP |
6995 .B interlacing | |
13465 | 6996 Codifica los campos de material de video entrelazado. |
6997 Active esta opción para contenido entrelazado. | |
13371 | 6998 .I Nota: |
6999 Esta opción no desentrelaza video, lo codifica basado en campos. | |
10412 | 7000 .TP |
22826 | 7001 .B "4mv\ \ \ \ " |
13465 | 7002 Usa 4 vectores de movimiento por macro-bloque. |
7003 Obtiene mejor compresión, pero ralentiza la codificación. | |
13371 | 7004 .br |
7005 .I ADVERTENCIA: | |
7006 Esta opción no existe en XviD-1.0.x. | |
10412 | 7007 .TP |
7008 .B rc_reaction_delay_factor=<valor> | |
13371 | 7009 Este parámetro controla el retardo en marcos de imagen antes de que el |
7010 controlador de tasa de CBR reaccione a cambios de tasas e intente compensar | |
7011 el cambio para obtener una tasa de bits constante sobre un rango promediado | |
7012 de marcos. | |
10412 | 7013 .TP |
7014 .B rc_averaging_period=<valor> | |
13371 | 7015 CBR es dificil de obtener. |
7016 Dependiendo del material de video, la tasa de bits puede variar, y puede | |
7017 ser dificil de predecir. | |
7018 Por eso XviD usa un periodo medio por el cual garantiza una cantidad de bits | |
7019 (salvo una pequeña variación). | |
7020 Esta configuración expresa el "número de marcos" para la media XviD e intenta | |
7021 obtener CBR. | |
10412 | 7022 .TP |
7023 .B rc_buffer=<valor> | |
7024 tamaño del buffer de control de tasa | |
7025 .TP | |
13465 | 7026 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>] |
13371 | 7027 cuantizador mín y máx para todos los marcos (por defecto: 2\-31, modo CBR) |
7028 .br | |
13465 | 7029 cuantizador mín y máx para marcos I/\:P (por defecto: 2\-31/2\-31, modo |
7030 2pasadas) | |
10412 | 7031 .TP |
7032 .B min_key_interval=<valor> | |
13371 | 7033 intervalo mínimo entre marcos clave (por defecto: 0, 2pasadas solamente) |
10412 | 7034 .TP |
7035 .B max_key_interval=<valor> | |
13371 | 7036 intervalo máximo entre marcos clave (por defecto: 10*fps) |
10412 | 7037 .TP |
7038 .B mpeg_quant | |
13465 | 7039 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263. |
13371 | 7040 Para tasas de bits altas, puede encontrar que la cuantización MPEG |
7041 preserva más detalles. | |
7042 Para tasas de bits bajas, el suavizado de H.263 le permitirá obtener menos | |
7043 ruido de bloque. | |
7044 Cuando use matrices personalizadas, debe usar MPEG. | |
10412 | 7045 .TP |
7046 .B mod_quant | |
13465 | 7047 Decide qué usar si cuantizadores MPEG o H.263 en una base marco-a-marco. |
7048 .br | |
7049 .I ADVERTENCIA: | |
7050 Esto generará un flujo de bits ilegal, y probablemente no será decodificable | |
7051 por cualquier decodificador MPEG4 que no sea libavcodec o XviD. | |
7052 (solamente modo 2pasadas) | |
10412 | 7053 .TP |
7054 .B greyscale | |
13371 | 7055 Hace que XviD decarte los planos croma para que el video salga solo en |
7056 escala de grises. | |
7057 Note que esto no acelera la codificación, solo previene que los datos de | |
7058 crominancia sean escritos en la última etapa de la codificación. | |
10412 | 7059 .TP |
19487 | 7060 .B "debug\ \ " |
13465 | 7061 Guarda estadísticas por marco en ./xvid.dbg. |
10412 | 7062 .TP |
7063 .B keyframe_boost=<0\-1000> | |
13371 | 7064 Desplaza algunos bits desde la entrada para otros tipos de marco en intra |
7065 marcos, para mejorar la calidad del marco clave. | |
7066 (por defecto: 0, solamente modo 2pasadas) | |
10412 | 7067 .TP |
7068 .B kfthreshold=<valor> | |
13371 | 7069 (por defecto: 10, solamente modo 2pasadas) |
10412 | 7070 .TP |
7071 .B kfreduction=<0\-100> | |
13371 | 7072 Las dos opciones anteriores pueden usarse para ajustar el tamaño de los |
7073 marcos clave que considere demasiado cerca del primero (en una fila). | |
7074 kfthreshold establece el rango en el que los marcos clave se reducen, | |
7075 y kfreduction determina la reducción de tasa de bits que se obtiene. | |
7076 El último marco tipo i se tratará de manera normal. | |
7077 (por defecto: 30, solamente modo 2pasadas) | |
10412 | 7078 .RE |
11559 | 7079 .PP |
12119 | 7080 Las siguientes opciones solo están disponibles en la última versión |
13371 | 7081 estable de XviD 1.0.x (api4). |
10412 | 7082 .TP |
19487 | 7083 .B "packed\ " |
13465 | 7084 Crea un flujo de bits que pueden ser decodificados sin retardos. |
10412 | 7085 .br |
7086 .I ADVERTENCIA: | |
13465 | 7087 Esto puede generar flujo de bits ilegal, y PUEDE NO ser |
7088 decodificable por decodificadores ISO-MPEG4 excepto DivX/\:libavcodec/\:XviD. | |
10412 | 7089 .br |
7090 .I ADVERTENCIA: | |
13465 | 7091 Esto puede también almacenar una versión errónea de DivX en el archivo |
10412 | 7092 de modo que la autodetección de errores de algunos decodificadores puede |
13465 | 7093 verse confundida. |
10412 | 7094 .TP |
7095 .B divx5bvop | |
13371 | 7096 genera marcos-B compatibles con DivX5 (por defecto: activado) |
10412 | 7097 .TP |
19487 | 7098 .B "qpel\ \ \ " |
13371 | 7099 MPEG4 usa precisión de mitad de pixel para su búsqueda de movimiento por |
7100 defecto. | |
7101 El estándar propone un modo donde los codificacores tienen permitido usar | |
7102 precisión de un cuarto de pixel. | |
7103 Esta opción resulta normalmente en una imagen más nítida. | |
7104 Desafortunadamente esto tiene un gran impacto en la tasa de bits y algunas | |
7105 veces la tasa de bits más alta hace que no se pueda obtener una mejor | |
7106 calidad de imagen con ésta fija. | |
7107 Es mejor probar con y sin esta opción y ver si es mejor o peor activarla. | |
10412 | 7108 .TP |
22826 | 7109 .B "gmc\ \ \ \ " |
13371 | 7110 Activa la Compensación Global de Movimiento, lo cual hace que XviD genere |
13465 | 7111 marcos especiales (marcos GMC) que describen mejor las imágenes de |
7112 Pan/\:Zoom/\:Rotación. | |
13371 | 7113 La decisión de activar esta opción o no para ahorrar bits depende en gran |
7114 medida del tipo de video. | |
7115 .TP | |
7116 .B trellis | |
7117 Cuantización Trellis es un tipo de método de cuantización adaptativa que | |
7118 ahorra bits modificando los coeficientes de cuantización para hacer más | |
7119 compresible por el codificador de entropía. | |
7120 Su impacto en la calidad es muy bueno, y si VHQ usa demasiada CPU para usted, | |
7121 esta configuración puede ser una buena alternativa para ahorrar unos pocos | |
7122 bits (y ganar calidad a una tasa de bits fija) con menor coste que VHQ. | |
7123 .TP | |
7124 .B cartoon | |
7125 Activelo si su secuencia de codificación es de dibujos animados. | |
7126 Modifica algunos umbrales internos de XviD para que XviD tome mejores | |
7127 decisiones en los tipos de marcos de imagen y vectores de movimiento | |
7128 para dibujos que tipo plano. | |
10412 | 7129 .TP |
7130 .B chroma_me | |
13371 | 7131 El algoritmo de estimación de movimiento usual usa solo la información |
7132 de luminancia para encontrar el mejor vector de movimiento. | |
7133 Sin embargo para algún tipo de video, usar los planos de crominancia pueden | |
7134 ayudar a encontrar mejores vectores. | |
7135 Esta configuración activa el uso de los planos de crominancia para la | |
13465 | 7136 estimación de movimiento. |
10412 | 7137 .TP |
7138 .B chroma_opt | |
13465 | 7139 Activa el prefiltrado del optimizador de crominancia. |
7140 Añade algo de magia extra en la información del color para minimizar el | |
7141 efecto escalera en los bordes. | |
7142 Mejora la calidad al coste de velocidad de codificación. | |
7143 Reduce la PSNR por naturaleza, como la desviación matemática a la imagen | |
7144 original más grande, pero bajando la calidad subjetiva de la imagen. | |
7145 Debido a que funciona con la información del color, puede que desee desactivarlo | |
7146 cuando codifique en escala de grises. | |
10412 | 7147 .TP |
7148 .B reduced | |
13465 | 7149 Activa codificación de marcos de resolución reducida. |
7150 .br | |
7151 .I ADVERTENCIA: | |
7152 ¡El flujo de bits creado es cualquier perfil de MPEG-4! | |
7153 Esto significa que probablemente no se podrá decodificar más que con XviD. | |
7154 | |
10412 | 7155 .TP |
7156 .B max_bframes=<0\-4> | |
13465 | 7157 número máximo de marcos B a colocar entre marcos I/\:P (por defecto: 0) |
10412 | 7158 .TP |
7159 .B bquant_ratio=<0\-1000> | |
13371 | 7160 radio del cuantizador entre marcos B y no B, 150=1.50 (por defecto: 150) |
10412 | 7161 .TP |
7162 .B bquant_offset=<-1000\-1000> | |
13371 | 7163 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B, 100=1.00 |
7164 (por defecto: 100) | |
10412 | 7165 .TP |
7166 .B bf_threshold=<-255\-255> | |
13371 | 7167 Algunas veces los marcos tipo B no se ven correctamente e introducen |
7168 artefactos cuando la mayor parte de los marcos es estática y algunas zonas | |
7169 pequeñas tienen grandes movimientos (en una escena estática con un hombre | |
7170 hablando, su boca probablemente se ve mal si lo que rodea al hombre y a su | |
7171 boca es completamente estático). | |
7172 Esta configuración permite favorecer o no el uso de marcos tipo B. | |
7173 Cuanto mayor sea el valor, mayor será la probabilidad de usar marcos tipo B. | |
7174 (por defecto: 0) | |
10412 | 7175 .TP |
19487 | 7176 .B "hq_ac\ \ " |
13371 | 7177 Activa la predicción del coeficiente de alta calidad AC para entornos de |
13465 | 7178 bloque. |
10412 | 7179 .TP |
7180 .B vhq=<0\-4> | |
13371 | 7181 El algoritmo de búsqueda de movimiento está basado en búsqueda en el |
7182 dominio de color habitual e intenta encontrar el vector de movimiento que | |
7183 minimiza la diferencia entre el marco de referencia y el marco codificado. | |
7184 Con esta configuración activada, XviD usa también el dominio de la | |
7185 frecuencia (DCT) para buscar un vector de movimiento que minimice no solo | |
7186 la diferencia espacial sino también la longitud de la codificación de bloque. | |
7187 De más rápido a más lento: | |
10412 | 7188 .PD 0 |
7189 .RSs | |
7190 .IPs 0 | |
7191 desactivado (por defecto) | |
7192 .IPs 1 | |
13465 | 7193 decisión de modo (MB inter/\:intra) |
10412 | 7194 .IPs 2 |
7195 búsqueda limitada | |
7196 .IPs 3 | |
7197 búsqueda media | |
7198 .IPs 4 | |
7199 búsqueda extendida | |
7200 .RE | |
7201 .PD 1 | |
7202 .TP | |
13465 | 7203 .B aspect=<x/\:y | f (valor real)> |
11917 | 7204 Almacena el aspecto de la película internamente, como los archivos MPEG. |
7205 Mucha mayor resolución que el reescalado, porque no disminuye la calidad. | |
7206 MPlayer y otros pocos reproductores reproducirán estos archivos correctamente, | |
7207 otros los mostrarán con una razón de aspecto incorrecta. | |
7208 El parámetro de aspecto se puede dar como una razón o como un número en coma | |
7209 flotante. | |
7210 .TP | |
7211 .B autoaspect | |
7212 Lo mismo que la opción aspect, pero el aspecto es calculado automáticamente, | |
13465 | 7213 teniendo en cuenta todos los ajustes (recortado/\:expansión/\:escalado/etc.) |
7214 hechos en la cadena de filtros. | |
11917 | 7215 .TP |
19487 | 7216 .B "psnr\ \ \ " |
10412 | 7217 imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video completo después |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7218 de codificar y almacenar la psnr por marco en un archivo con un nombre |
13371 | 7219 como 'psnr_hhmmss.log' en el directorio actual. |
10412 | 7220 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más altos mejor. |
15665 | 7221 . |
7222 . | |
13465 | 7223 .SS x264enc (\-x264encopts) |
15665 | 7224 . |
13465 | 7225 .TP |
7226 .B bitrate=<valor> | |
7227 Establece la tasa de bits a usar en kbits/\:segundo (por defecto: desactivado). | |
7228 Es requerido si desea una codificación CBR (tasa de bits constante). | |
7229 .TP | |
7230 .B iframe=<valor> | |
7231 Frecuencia de marcos I (por defecto: 60). | |
7232 .TP | |
7233 .B frameref=<valor> | |
7234 Número de marcos previos usados como predictores de un marco P (por defecto: | |
7235 1). | |
7236 .br | |
7237 .I NOTA: | |
7238 La versión actual de x264 (r38) aún no ha implementado esta característica. | |
7239 .TP | |
7240 .B idrframe=<valor> | |
7241 Cada <valor> I-Frames son IDR-Frames. | |
7242 En H.264, I-Frames no son necesarios en un GOP cerrado porque está permitido | |
7243 qeu haya marcos P para predecir más marcos que solo los precedentes (vea la | |
7244 opción frameref). | |
7245 De todos modos, los marcos I no son necesariamente posicionables. IDR-Frames | |
7246 restringe los siguientes marcos P de los referentes a cualquier marco anterior | |
7247 que sea IDR-Frame (por defecto: 2). | |
7248 .TP | |
7249 .B bframe=<valor> | |
7250 Número de marcos B entre marcos I y P (por defecto: 0). | |
7251 .TP | |
7252 .B deblock=<0|1> | |
7253 Usa filtro de desbloqueado (por defecto: activado). | |
7254 .TP | |
7255 .B deblockalpha=<-6\-6> | |
7256 Parámetro alphaC0 del filtro de desbloqueado. | |
7257 Adjusta el umbral para el filtro de desbloqueado de H.264. | |
7258 Primero, este parámetro ajusta la máxima cantidad de cambios qeu el filtro tiene | |
7259 permitido causar en un pixel. | |
7260 Segundo, afecta al umbral para la diferencia cruzada del borde que está siendo | |
7261 filtrado. | |
7262 Un valor positivo reduce más los artifactos de bloque, pero también se pierden | |
7263 detalles (por defecto: 0). | |
7264 .TP | |
7265 .B deblockbeta=<-6\-6> | |
7266 Parámetro beta del filtro de desbloqueado. | |
7267 Afecta al máximo gradiente permitido entre dos bloques adyacentes (por | |
7268 defecto: 0). | |
7269 .TP | |
7270 .B cabac | |
7271 Usa CABAC (Context-Adaptative Binary Arithmetic Coding) (por defecto: | |
7272 desactivado). | |
7273 .TP | |
7274 .B cabacidc=<valor> | |
7275 Valor inicial del IDC CABAC. | |
7276 El codificador debe elegir un contexto para cada bloque que codifica, pero para el primer bloque en un marco, no hay bloques previos para predecir el contexto. | |
7277 Ajustar esto puede afectar a la tasa de bits por una fracción de porcentaje, pero no afecta directamente a la distorsión. | |
7278 .RSs | |
7279 -1: Deja al codificador decidir el contexto (por defecto) (normalmente 0) | |
7280 .br | |
7281 0: baja complejidad | |
7282 .br | |
7283 1: complejidad media | |
7284 .br | |
7285 2: complejidad alta | |
7286 .REss | |
7287 .TP | |
7288 .B qp_constant=<2\-51> | |
7289 Elige el cuantizador a usar. | |
7290 Valores menores resultan en mejor fidelidad, pero altas tasas de bits. | |
7291 Note que la cuantización en H.264 funciona distinto que en mpeg[124]. | |
7292 Los QP de H.264 están en escala logarítmica. Como ejemplo, la diferencia | |
7293 de tasa de bits entre QP=20 y QP=40 es de un factor 10. | |
7294 Los cuantizadores útiles en H.264 tienen a ser muy grandes comparados | |
7295 con mpeg[124]. | |
7296 20-40 es un rango útil (por defecto:26). | |
7297 .br | |
7298 .I NOTA: | |
7299 Esta opción toma efecto incluso aunque especifique codificación cbr. | |
7300 En tal caso, el primer marco codificado usará el factor de cuantización | |
7301 que especifique, pero en marcos posteriores, el control de tasa decide | |
7302 qué cuantizador usar. | |
7303 .TP | |
7304 .B qp_min=<2\-51> | |
7305 Cuantizador mínimo. Solo CBR. 20-40 parece ser un rango útil (por defecto: 2). | |
7306 .TP | |
7307 .B qp_max=<2\-51> | |
7308 Cuantizador máximo. Solo CBR. | |
7309 .TP | |
7310 .B qp_step=<valor> | |
7311 Máximo valor por el que el cuantizador incrementa/\:decrementa entre marcos. | |
7312 .TP | |
7313 .B rc_buffer_size=<valor> | |
7314 Tamaño del bufer de control de tasa (por defecto: 1 segundo a la tasa de | |
7315 bits que ha especificado). | |
7316 .TP | |
7317 .B rc_init_buffer=<valor> | |
7318 Establece el tamaño inicial del buffer de control de tasa (por defecto: | |
7319 1/\:4 de rc_buffer_size) | |
7320 .B rc_sens=<0\-100> | |
7321 Sensitividad de control de tasa (por defecto: 100). | |
7322 .TP | |
7323 .B ip_factor=<valor> | |
7324 Factor de cuantización entre marcos I y P (por defecto: 2.0). | |
7325 .TP | |
7326 .B pb_factor=<valor> | |
7327 Factor de cuantización entre marcos P y B (por defecto: 2.0). | |
7328 .TP | |
7329 .B pass=<1|2> | |
7330 Para modo 2-pasadas. La primera pasada guarda las estadísticas. | |
7331 .TP | |
7332 .B qcompress=<0\-1> | |
7333 Compresión del cuantizador. Afecta el control de tasa: un valor bajo hace | |
7334 una tasa de bits más constante, mientras que un valor alto hace un | |
7335 parámetro de cuantización más constante (por defecto: 0.6). | |
7336 .TP | |
7337 .B qblur=<0\-1> | |
7338 Parámetro de difuminado temporal de cuantización. Valores menores permiten | |
7339 que el valor del cuantizador cambie más; valores más altos fuerzan que | |
7340 varíe más suavemente (por defecto: 0.5). | |
7341 .TP | |
7342 .B fullinter | |
7343 Usa todos los métodos de análisis de interframe disponibles (i4x4, psub8x8, | |
7344 psub16x16) (por defecto: 4x4, psub16x16) | |
7345 .TP | |
7346 .B log=<-1\-3> | |
7347 Ajusta la cantidad de histórico de información mostrada en pantalla. | |
7348 .RSs | |
7349 -1: nada | |
7350 .br | |
7351 0: errores (para debug x264) | |
7352 .br | |
7353 1: advertencias | |
7354 .br | |
7355 2: PSNR y otras estadísticas de análisis cuando termina la codificación (por | |
7356 defecto) | |
7357 .br | |
7358 3: PSNR, qp, frametype, size, y otras estadísticas para cada marco | |
7359 .REss | |
7360 .TP | |
7361 .B psnr | |
7362 Muestra estadísticas de la relación señal ruido. | |
11559 | 7363 . |
7364 . | |
10412 | 7365 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22826 | 7366 .\" Archivos |
10412 | 7367 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7368 . | |
7369 .SH ARCHIVOS | |
7370 .TP | |
7371 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf | |
7372 configuración del sistema | |
13483 | 7373 . |
10412 | 7374 .TP |
7375 ~/.mplayer/\:config | |
7376 configuración de usuario | |
13483 | 7377 . |
10412 | 7378 .TP |
7379 ~/.mplayer/\:input.conf | |
7380 asignación de entradas (vea '\-input keylist' para una lista completa de teclas) | |
13483 | 7381 . |
10412 | 7382 .TP |
7383 ~/.mplayer/\:gui.conf | |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7384 archivo de configuración del GUI |
13483 | 7385 . |
10412 | 7386 .TP |
7387 ~/.mplayer/\:gui.pl | |
7388 lista de reproducción del GUI | |
13483 | 7389 . |
10412 | 7390 .TP |
7391 ~/.mplayer/\:font/ | |
7392 directorio de tipografía (Debe haber un archivo font.desc y archivos | |
7393 con extensión .RAW.) | |
13483 | 7394 . |
10412 | 7395 .TP |
7396 ~/.mplayer/\:DVDkeys/ | |
22826 | 7397 claves CSS en caché |
13483 | 7398 . |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7399 .TP |
10922 | 7400 Los archivos sub son buscados en este orden (por ejemplo /mnt/\:cdrom/\:pelicula.avi): |
10798
c2202b5c0d0f
sync with english version. Now use 'archivo' instead 'fichero' for 'file'.
nauj27
parents:
10792
diff
changeset
|
7401 .RS |
10412 | 7402 /mnt/\:cdrom/\:pelicula.sub |
7403 .br | |
7404 ~/.mplayer/\:sub/\:pelicula.sub | |
7405 .br | |
7406 ~/.mplayer/\:pelicula.sub | |
7407 .RE | |
7408 .PD 1 | |
11559 | 7409 . |
7410 . | |
10412 | 7411 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
22826 | 7412 .\" Ejemplos |
10412 | 7413 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7414 . | |
7415 .SH EJEMPLOS | |
13483 | 7416 . |
10412 | 7417 .TP |
7418 .B Reproducción rápida de DVD | |
7419 mplayer dvd://1 | |
13483 | 7420 . |
10412 | 7421 .TP |
7422 .B Reproducción en japonés con subtítulos en inglés | |
7423 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en | |
13483 | 7424 . |
10412 | 7425 .TP |
7426 .B Reproducir solo los capítulos 5, 6, 7 | |
11149 | 7427 mplayer dvd://1 \-chapter 5-7 |
13483 | 7428 . |
10412 | 7429 .TP |
12892 | 7430 .B Reproducir solo los títulos 5, 6, 7 |
7431 mplayer dvd://5-7 | |
13483 | 7432 . |
12892 | 7433 .TP |
10412 | 7434 .B Reproducción de DVD multiángulo |
7435 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 | |
13483 | 7436 . |
10412 | 7437 .TP |
7438 .B Reproducción desde un dispositivo distinto de DVD | |
11149 | 7439 mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2 |
13483 | 7440 . |
10412 | 7441 .TP |
7442 .B Flujo desde HTTP | |
7443 mplayer http://mplayer.hq/\:ejemplo.avi | |
13483 | 7444 . |
10412 | 7445 .TP |
7446 .B Flujo usando RTSP | |
7447 mplayer rtsp://servidor.ejemplo.es/\:nombreFlujo | |
13483 | 7448 . |
10412 | 7449 .TP |
12892 | 7450 .B Convertir subtítulo a MPsub (a ./dump.mpsub) |
10412 | 7451 mplayer bobo.avi \-sub origen.sub \-dumpmpsub |
13483 | 7452 . |
10412 | 7453 .TP |
7454 .B Convertir subtítulo a MPsub sin ver la película | |
7455 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop | |
7456 \-benchmark \-sub origen.sub \-dumpmpsub | |
13483 | 7457 . |
10412 | 7458 .TP |
7459 .B Entrada desde V4L estandar | |
7460 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 | |
7461 \-vo xv | |
13483 | 7462 . |
10412 | 7463 .TP |
12147 | 7464 .B Reproducción en tarjeta Zoran (al viejo estilo, desvalorizado) |
13465 | 7465 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 archivo.avi |
13483 | 7466 . |
11673 | 7467 .TP |
12147 | 7468 .B Reproducción en tarjeta Zoran (nuevo estilo) |
13465 | 7469 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg archivo.avi |
13483 | 7470 . |
11673 | 7471 .TP |
10412 | 7472 .B Codificación del título #2 del DVD, solo los capítulos seleccionados |
12892 | 7473 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o titulo2.avi \-oac copy |
7474 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
13483 | 7475 . |
10412 | 7476 .TP |
7477 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 640x480 | |
12892 | 7478 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titulo2.avi \-oac copy |
7479 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
13483 | 7480 . |
10412 | 7481 .TP |
7482 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 512xHHH (manteniendo relación de aspecto) | |
7483 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titulo2.avi \-oac copy | |
12892 | 7484 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 |
13483 | 7485 . |
10412 | 7486 .TP |
7487 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MPEG4 (Divx5) | |
7488 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc | |
7489 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy | |
13483 | 7490 . |
10412 | 7491 .TP |
7492 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MJPEG | |
7493 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc | |
7494 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy | |
13483 | 7495 . |
10412 | 7496 .TP |
7497 .B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual | |
12892 | 7498 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc lavc |
7499 \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
13483 | 7500 . |
10412 | 7501 .TP |
13371 | 7502 .B Codificación desde el sintonizador (especifica formato con \-vf format) |
12119 | 7503 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw |
13483 | 7504 . |
10412 | 7505 .TP |
7506 .B Codificación desde una tubería | |
12892 | 7507 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts |
7508 vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- | |
11559 | 7509 . |
7510 . | |
10412 | 7511 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
11697 | 7512 .\" Fallos, autores, descargo estándar |
10412 | 7513 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
7514 . | |
7515 .SH FALLOS | |
11697 | 7516 Si encuentra uno, infórmenos de ello, pero por favor asegúrese de leer |
7517 toda la documentación primero. | |
7518 Muchos errores son debidos a una configuración incorrecta o un mal uso | |
7519 de parámetros. | |
7520 La sección sobre informe de errores en la documentación | |
13465 | 7521 (DOCS/\:HTML/es/\:bugreports.html) explica cómo crear informes de error |
11697 | 7522 útiles. |
11559 | 7523 . |
7524 . | |
10412 | 7525 .SH AUTORES |
11697 | 7526 MPlayer fue inicialmente escrito por Arpad Gereoffy. |
7527 Vea el archivo AUTORES para obtener una lista de muchos otros | |
7528 contribuyentes. | |
13483 | 7529 . |
10412 | 7530 .TP |
11806 | 7531 MPlayer es (C) 2000\-2004 |
11697 | 7532 .B El Equipo MPlayer |
13483 | 7533 . |
10412 | 7534 .TP |
7535 Esta página de manual está escrita y mantenida por | |
7536 .B Gabucino | |
7537 .br | |
7538 .B Diego Biurrun | |
7539 .br | |
7540 .B Jonas Jermann | |
7541 .TP | |
7542 la versión en español es traducida y mantenida por | |
13371 | 7543 .B Juan Martín López |
13483 | 7544 . |
10412 | 7545 .PP |
11697 | 7546 Por favor, envíe correos acerca de ella a la lista de correo MPlayer-DOCS. |
10412 | 7547 .\" fin del archivo |