Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/faq.html @ 2795:51bb2caa5f2a
warning for unknown parameters is quite enough
author | nick |
---|---|
date | Sat, 10 Nov 2001 15:01:47 +0000 |
parents | 0e5fbba190e9 |
children | 5464d91e13b4 |
rev | line source |
---|---|
1624 | 1 <HTML> |
1704 | 2 <BODY BGCOLOR=white> |
3 | |
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
1624 | 5 |
1684 | 6 <P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P> |
1624 | 7 |
1684 | 8 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> |
1624 | 9 |
1987 | 10 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.1 Fordítás</A></B></P> |
1684 | 11 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 12 |
1987 | 13 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 14 Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ? |
1987 | 15 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2256 | 16 gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake |
1624 | 17 disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN |
2091 | 18 használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA a 3DNow |
1624 | 19 utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus |
20 probléma, számos más project (DRI, avifile, stb..) szenved ebből fakadó | |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
21 problémáktól.<BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
22 <B><I>NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!!</I></B><BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
23 De ha valamilyen okból kifolyólag emésztő vágy gyötör ezirányban, mindig |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
24 csakis a legújabbat használd. |
1684 | 25 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 26 |
1987 | 27 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
28 Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től-- | |
29 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
30 Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot. | |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
31 Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető |
2097 | 32 legfrissebb verzió van fent. |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
33 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
34 |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
35 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
36 Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
37 <PRE> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
38 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
39 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
40 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
41 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
42 from /usr/include/g++-v3/string:31, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
43 from libwin32.h:36, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
44 from DS_AudioDecoder.h:4, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
45 from DS_AudioDec.cpp:5: |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
46 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
47 wchar_t**, int)': |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
48 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
49 `const |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
50 </PRE> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
51 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2097 | 52 Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra. |
1684 | 53 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 54 |
1987 | 55 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 56 Az SDL output nem működik/fordul. A baj .... |
1987 | 57 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 58 A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb |
1624 | 59 verziókon is). NEM FUT 1.1.6, 1.1.5, 1.1.4, 1.1.3, 1.0.4-en stb, ne is |
60 kérdezd. | |
1684 | 61 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 62 |
1987 | 63 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 64 Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami |
1987 | 65 "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van? |
66 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1684 | 67 Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor |
1624 | 68 szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy |
69 "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi! | |
1684 | 70 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 71 |
1987 | 72 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 73 Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat... |
1987 | 74 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 75 Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .) |
1774 | 76 Próbáld újra... |
1684 | 77 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 78 |
1987 | 79 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 80 Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t. |
1987 | 81 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 82 Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et, |
1624 | 83 vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek) |
1684 | 84 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 85 |
1987 | 86 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 87 G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert? |
1987 | 88 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 89 Olvass el mindent. |
90 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 91 |
1987 | 92 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 93 Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből? |
1987 | 94 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1731 | 95 Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt. |
1774 | 96 <I>nagyon</I> ellene vagyunk az előrefordított MPlayer csomagok |
97 használatának, mivel (jelenleg) erősen függ a fordításkor | |
1624 | 98 használt opcióktól és optimalizációktól! |
99 Előrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt! | |
1684 | 100 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 101 |
1987 | 102 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 103 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért, |
1624 | 104 hiszen nálam fent van az X !? |
1987 | 105 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 106 ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen. |
1624 | 107 RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg, |
108 hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma). | |
1774 | 109 Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR> |
110 $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11<BR> | |
111 Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :<BR> | |
112 $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11<BR> | |
1624 | 113 Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től. |
1684 | 114 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 115 |
1987 | 116 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 117 És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!! |
1987 | 118 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 119 ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help' |
1624 | 120 opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed. |
121 Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM) | |
122 Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal! | |
1684 | 123 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 124 |
1987 | 125 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 126 Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok. |
1987 | 127 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 128 Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t. |
129 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 130 |
1987 | 131 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2001 | 132 libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor |
1731 | 133 el akarom indítani, ezt írja ki : |
2001 | 134 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR> |
1731 | 135 Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben. |
1987 | 136 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1785 | 137 Mit keresel te Linuxon? Nem tudsz feltenni egy könyvtárat? Miért |
1624 | 138 kapunk ilyen kérdéseket? Egyáltalán nem <B>MPlayer</B> specifikus! |
139 Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és | |
140 futtasd az <B>ldconfig</B>-ot . Vagy installálj /usr/lib-be, mert | |
141 ha nem tudod magadtól megoldani ezt a problémát, biztos hajlamos vagy | |
142 más ilyen ostobaságokra is. | |
1684 | 143 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 144 |
2771
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
145 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
146 Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR> |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
147 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE> |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
148 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, san |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
149 Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
150 marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami. |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
151 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
152 |
2773 | 153 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size |
154 Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél. | |
155 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, san | |
156 Frissítsd a binutils csomagodat, az remélhetőleg segít. | |
157 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
158 | |
159 | |
1987 | 160 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.2. Általános kérdések</A></B></P> |
1684 | 161 |
162 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 163 |
1987 | 164 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 165 És mi lesz a DVD lejátszással? |
1987 | 166 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1731 | 167 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>. |
1684 | 168 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 169 |
1987 | 170 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
171 Az -xy opció nem műkodik az x11 kimenettel (-vo x11) |
1987 | 172 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
173 De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
174 a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
175 támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy! |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
176 Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
177 XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
178 DGA drivere, lásd RTFM) működik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
179 az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb! |
1684 | 180 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 181 |
1987 | 182 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 183 Mit jelentenek azok a számok a status sorban? |
1987 | 184 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 185 lássuk:<BR><PRE> |
1864 | 186 A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 |
1624 | 187 - A: audio pozíció másodpercben |
188 - V: video pozíció másodpercben | |
189 - A-V: audio-video eltérés másodpercben (késés) | |
190 - ct: eddigi A-V javítások száma | |
191 - eddig lejátszott képkockák (legutóbbi seek óta) | |
192 - video codec cpu használat százalékban (mpeg-nél a video output is | |
193 benne van!) | |
194 - video output cpu használat AVI-nál, MPEG-nél 0 (lásd fent) | |
195 - audio codec cpu használat százalékban | |
1864 | 196 - kihagyandó képkockák száma, hogy A-V szinkron megmaradjon |
197 - a képjavítás jelenlegi szintje (-autoq használatánál)</PRE> | |
1624 | 198 Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik. |
1684 | 199 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 200 |
1987 | 201 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1864 | 202 És ha nem akarom hogy megjelenjenek? |
1987 | 203 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1864 | 204 Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t. |
205 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
206 | |
1987 | 207 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 208 A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál? |
1987 | 209 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 210 Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld |
1624 | 211 ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét... |
1684 | 212 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 213 |
1987 | 214 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 215 Mi az az XMMP? (nem lehet hogy XMMS vagy XMPS csak rosszul írva?) |
1987 | 216 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 217 Új project, lásd http://frozenproductions.com . |
218 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 219 |
1987 | 220 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 221 Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t. |
1987 | 222 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 223 A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec.zip csomagot. |
1624 | 224 (az avifile csomagja különbözik) |
1684 | 225 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 226 |
1987 | 227 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 228 Vannak MPlayer levelezési listák? |
1987 | 229 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 230 Igen! Lásd dokumentáció. |
231 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 232 |
1987 | 233 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 234 Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!! |
1624 | 235 Kinek írjak? |
1987 | 236 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 237 Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék. |
238 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 239 |
1987 | 240 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
241 Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom? | |
242 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1731 | 243 Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, |
1624 | 244 és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a |
2561 | 245 <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet. |
1684 | 246 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 247 |
1987 | 248 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 249 Ööö, mi az az "IdegCounter" ? |
1987 | 250 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 251 Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke. |
1624 | 252 Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód |
253 (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;) | |
1684 | 254 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 255 |
1987 | 256 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 257 A LIRC nem működik, mert ... |
1987 | 258 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 259 Biztos "mplayer_lirc"-et használsz "mplayer" helyett ? |
260 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
261 | |
1987 | 262 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 263 Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják |
1624 | 264 a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de... |
1987 | 265 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2248 | 266 Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> |
1624 | 267 helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra! |
1684 | 268 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 269 |
1987 | 270 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 271 Az OSD villog! |
1987 | 272 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 273 Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv). |
1624 | 274 Xv esetén használd a -double opciót. |
1684 | 275 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 276 |
1987 | 277 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
278 Pontosan mi is ez a libavcodec? |
1987 | 279 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
280 Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>. |
1684 | 281 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 282 |
1987 | 283 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 284 De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" ! |
1987 | 285 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 286 Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a |
1624 | 287 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet. |
1684 | 288 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 289 |
2047
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
290 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
291 A GUI használhatatlan icewm-el, mert valami panel mindig a film fölött van!! |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
292 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
293 Tudjuk. Az icewm szar. Megoldhatatlan. |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
294 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
295 |
1624 | 296 |
1987 | 297 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P> |
1684 | 298 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 299 |
1987 | 300 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 301 ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel! |
1987 | 302 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 303 MPlayer != avifile |
1624 | 304 Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec |
305 csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és | |
306 nem összehasonlítható. | |
307 Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is | |
308 kellene, és fordítva. | |
1684 | 309 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 310 |
1987 | 311 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 312 A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor |
1987 | 313 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 314 Probáld a -bps vagy -nobps opciókat. |
1624 | 315 Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem! |
1684 | 316 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 317 |
1987 | 318 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 319 Indeo 3.x/4.x filmek fejjel lefele vannak!!!? |
1987 | 320 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 321 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) Próbáld ki hogy a |
1624 | 322 -vo drivered támogatja-e a -flip opciót. |
1684 | 323 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 324 |
1987 | 325 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 326 Indeo 3.x/4.x filmek nem működnek 32bpp felbontásokban (16,24bpp rendben) |
1987 | 327 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 328 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) |
329 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 330 |
1987 | 331 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 332 MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok. |
1987 | 333 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 334 Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet |
1624 | 335 tartalmaz: |
336 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????) | |
337 ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez: | |
338 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????) | |
339 Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen | |
340 biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami | |
341 alacsony címekre tölti be a file-t. | |
342 Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj | |
343 0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj | |
344 patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az | |
345 l3codeca.acm-et! | |
1684 | 346 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 347 |
1987 | 348 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 349 A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk |
1624 | 350 van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak |
351 néma). | |
1987 | 352 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 353 Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van. |
1684 | 354 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
355 | |
1987 | 356 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 357 Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video" |
1624 | 358 üzenettel leáll. |
1987 | 359 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 360 Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra! |
1624 | 361 Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad! |
1684 | 362 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 363 |
1987 | 364 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 365 Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/.. |
1624 | 366 móddal.. |
1987 | 367 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 368 Használd az -fsmode opciót. Bővebben: lásd example.conf vagy a manpage-t. |
369 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 370 |
1987 | 371 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 372 Dehát aviplay-jel működik ! |
1987 | 373 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 374 És? |
375 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 376 |
1987 | 377 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 378 Akkor az aviplay sokkal jobb ! |
1987 | 379 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 380 Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :) |
381 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 382 |
1987 | 383 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
384 MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
385 0x10000001 |
1987 | 386 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
387 Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
388 <B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
389 fileodban. |
1684 | 390 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 391 |
1987 | 392 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 393 Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és |
1624 | 394 egy perc múlva elindul a lejátszás. |
1987 | 395 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 396 A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt, |
1624 | 397 vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben. |
398 Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert, | |
399 -ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni. | |
400 Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel. | |
1684 | 401 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 402 |
1987 | 403 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 404 Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc |
1624 | 405 divx4-gyel pedig zöldet. |
1987 | 406 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 407 Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat. |
408 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 409 |
1987 | 410 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1892 | 411 Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR> |
412 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> | |
1987 | 413 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1892 | 414 Ennek több oka is lehet.<BR> |
415 <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B> | |
416 kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI> | |
417 <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI> | |
418 <LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI> | |
419 <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI> | |
420 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
421 | |
2606 | 422 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
423 Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak | |
424 fekete képet játszik le. | |
425 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
426 Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy | |
427 használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges). | |
428 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
429 | |
1987 | 430 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P> |
1684 | 431 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 432 |
1987 | 433 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 434 Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél! |
1624 | 435 Segíts! |
1987 | 436 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 437 Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás. |
1624 | 438 Legyél root (su -), és próbáld újra. |
439 | |
440 Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT! | |
441 'chown root /usr/local/bin/mplayer' | |
442 'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer' | |
443 'chmod +s /usr/local/bin/mplayer' | |
444 Így most menni fog user-ként is. | |
1668 | 445 |
1624 | 446 !!!! JÓL FIGYELJ !!!! |
447 Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy | |
448 egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek | |
449 a suid MPlayer-en keresztül. | |
450 !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!! | |
1684 | 451 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 452 |
1987 | 453 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 454 Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE> |
1624 | 455 X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource |
456 denied) | |
457 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) | |
458 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) | |
459 Serial number of failed request: 26 | |
1774 | 460 Current serial number in output stream:27</PRE> |
1987 | 461 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 462 Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd |
1624 | 463 (http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le! |
1684 | 464 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 465 |
1987 | 466 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
467 Mikor XVideo-t használok, nem tudok lejátszani DivX avi-kat a |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
468 Voodoo 3/Banshee-mmel ! |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
469 Azt mondja:<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
470 ...<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
471 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
472 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR></CODE> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
473 ... |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
474 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
475 Lásd az előző választ. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
476 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
477 A 0.18pre4 verzió óta az MPlayer támogatja a libavcodec-et az ffmpeg |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
478 programból. Ez magában foglal egy C nyelvű DivX és OpenDivX dekódert. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
479 A DivX dekóder YV12-es formátumot használ, szóval működni fog nálad. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
480 Fordítsd be a libavcodec-et. |
1684 | 481 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 482 |
1987 | 483 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 484 Az OpenGL (-vo gl) output nem működik. |
1987 | 485 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 486 Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást |
1624 | 487 (glTexSubImage). |
488 Ismert, hogy nem működik az nVidia bináris szarjaival. | |
489 Ismert, hogy működik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal, valamint DRI és | |
490 Radeon-nal is. DRI-vel ezen a kettőn kívül mással nem megy. | |
491 Nem fog működni 3dfx kártyákkal, mivel ezeknek maximum 256x256-os | |
492 textúráik lehetnek. | |
1684 | 493 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 494 |
1987 | 495 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 496 nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a |
497 film alatt! Kinek a hibája ez? | |
1987 | 498 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 499 Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elő, és |
2064 | 500 nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van. UPDATE : a legújabb |
501 meghajtókban végre kijavították.. | |
1684 | 502 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 503 |
2065 | 504 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
505 nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy előhozzam | |
506 a GUI panelt, egy fekete négyzet marad ott ahova clickeltem. A legújabb | |
507 meghajtót használom. | |
508 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
509 Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi? | |
510 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
511 | |
1987 | 512 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.5. Feature kérések</A></B></P> |
1684 | 513 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
514 | |
1987 | 515 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2153 | 516 Hogyan játszhatok le RealMedia file-okat MPlayer-rel? |
1987 | 517 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2153 | 518 Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a |
519 formátumokat. Elméletileg visszafejthetők a Linuxos Real codec-ek | |
520 (.so file-ként tárolódnak), de gyakorlatban ez nagyon nehéz feladat, még | |
521 akkor is az, ha tudnád hogy miként lett fordítva. | |
1684 | 522 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 523 |
1987 | 524 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1898 | 525 Mikor lesz <szabadonválasztott képmegjelenítéssel kapcsolatos> képessége az MPlayernek? |
1987 | 526 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1898 | 527 Várd meg amíg a libvo2 elkészül. |
528 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
529 | |
1987 | 530 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2593 | 531 Mikor fogok tudni enkódolni ? |
1987 | 532 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2593 | 533 Hamarosan. |
534 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
535 | |
536 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
537 Le akarok játszani MP3 file-okat MPlayerrel ! | |
538 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
539 Nem fogsz tudni. Vannak sokkal alkalmasabb lejátszók erre a célra (mpg123, | |
540 3pm, xmms), használd azokat. | |
1898 | 541 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
542 | |
1684 | 543 </TABLE> |
544 | |
1624 | 545 </BODY> |
546 </HTML> |