Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/faq.html @ 2593:c9b4394a0675
new stuff in "wanted features"
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 31 Oct 2001 17:19:22 +0000 |
parents | 2bbe67807bb0 |
children | a4b73dfad509 |
rev | line source |
---|---|
1624 | 1 <HTML> |
1704 | 2 <BODY BGCOLOR=white> |
3 | |
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
1624 | 5 |
1684 | 6 <P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P> |
1624 | 7 |
1684 | 8 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> |
1624 | 9 |
1987 | 10 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.1 Fordítás</A></B></P> |
1684 | 11 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 12 |
1987 | 13 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 14 Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ? |
1987 | 15 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2256 | 16 gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake |
1624 | 17 disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN |
2091 | 18 használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA a 3DNow |
1624 | 19 utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus |
20 probléma, számos más project (DRI, avifile, stb..) szenved ebből fakadó | |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
21 problémáktól.<BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
22 <B><I>NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!!</I></B><BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
23 De ha valamilyen okból kifolyólag emésztő vágy gyötör ezirányban, mindig |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
24 csakis a legújabbat használd. |
1684 | 25 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 26 |
1987 | 27 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
28 Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től-- | |
29 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
30 Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot. | |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
31 Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető |
2097 | 32 legfrissebb verzió van fent. |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
33 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
34 |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
35 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
36 Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
37 <PRE> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
38 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
39 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
40 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
41 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
42 from /usr/include/g++-v3/string:31, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
43 from libwin32.h:36, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
44 from DS_AudioDecoder.h:4, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
45 from DS_AudioDec.cpp:5: |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
46 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
47 wchar_t**, int)': |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
48 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
49 `const |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
50 </PRE> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
51 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2097 | 52 Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra. |
1684 | 53 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 54 |
1987 | 55 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 56 Az SDL output nem működik/fordul. A baj .... |
1987 | 57 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 58 A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb |
1624 | 59 verziókon is). NEM FUT 1.1.6, 1.1.5, 1.1.4, 1.1.3, 1.0.4-en stb, ne is |
60 kérdezd. | |
1684 | 61 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 62 |
1987 | 63 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 64 Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami |
1987 | 65 "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van? |
66 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1684 | 67 Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor |
1624 | 68 szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy |
69 "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi! | |
1684 | 70 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 71 |
1987 | 72 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 73 Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat... |
1987 | 74 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 75 Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .) |
1774 | 76 Próbáld újra... |
1684 | 77 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 78 |
1987 | 79 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 80 Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t. |
1987 | 81 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 82 Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et, |
1624 | 83 vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek) |
1684 | 84 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 85 |
1987 | 86 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 87 G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert? |
1987 | 88 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 89 Olvass el mindent. |
90 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 91 |
1987 | 92 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 93 Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből? |
1987 | 94 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1731 | 95 Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt. |
1774 | 96 <I>nagyon</I> ellene vagyunk az előrefordított MPlayer csomagok |
97 használatának, mivel (jelenleg) erősen függ a fordításkor | |
1624 | 98 használt opcióktól és optimalizációktól! |
99 Előrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt! | |
1684 | 100 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 101 |
1987 | 102 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 103 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért, |
1624 | 104 hiszen nálam fent van az X !? |
1987 | 105 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 106 ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen. |
1624 | 107 RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg, |
108 hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma). | |
1774 | 109 Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR> |
110 $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11<BR> | |
111 Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :<BR> | |
112 $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11<BR> | |
1624 | 113 Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től. |
1684 | 114 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 115 |
1987 | 116 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 117 És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!! |
1987 | 118 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 119 ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help' |
1624 | 120 opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed. |
121 Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM) | |
122 Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal! | |
1684 | 123 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 124 |
1987 | 125 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 126 Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok. |
1987 | 127 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 128 Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t. |
129 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 130 |
1987 | 131 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2001 | 132 libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor |
1731 | 133 el akarom indítani, ezt írja ki : |
2001 | 134 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR> |
1731 | 135 Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben. |
1987 | 136 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1785 | 137 Mit keresel te Linuxon? Nem tudsz feltenni egy könyvtárat? Miért |
1624 | 138 kapunk ilyen kérdéseket? Egyáltalán nem <B>MPlayer</B> specifikus! |
139 Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és | |
140 futtasd az <B>ldconfig</B>-ot . Vagy installálj /usr/lib-be, mert | |
141 ha nem tudod magadtól megoldani ezt a problémát, biztos hajlamos vagy | |
142 más ilyen ostobaságokra is. | |
1684 | 143 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 144 |
1987 | 145 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.2. Általános kérdések</A></B></P> |
1684 | 146 |
147 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 148 |
1987 | 149 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 150 És mi lesz a DVD lejátszással? |
1987 | 151 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1731 | 152 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>. |
1684 | 153 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 154 |
1987 | 155 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
156 Az -xy opció nem műkodik az x11 kimenettel (-vo x11) |
1987 | 157 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
158 De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
159 a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
160 támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy! |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
161 Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
162 XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
163 DGA drivere, lásd RTFM) működik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
164 az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb! |
1684 | 165 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 166 |
1987 | 167 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 168 Mit jelentenek azok a számok a status sorban? |
1987 | 169 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 170 lássuk:<BR><PRE> |
1864 | 171 A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 |
1624 | 172 - A: audio pozíció másodpercben |
173 - V: video pozíció másodpercben | |
174 - A-V: audio-video eltérés másodpercben (késés) | |
175 - ct: eddigi A-V javítások száma | |
176 - eddig lejátszott képkockák (legutóbbi seek óta) | |
177 - video codec cpu használat százalékban (mpeg-nél a video output is | |
178 benne van!) | |
179 - video output cpu használat AVI-nál, MPEG-nél 0 (lásd fent) | |
180 - audio codec cpu használat százalékban | |
1864 | 181 - kihagyandó képkockák száma, hogy A-V szinkron megmaradjon |
182 - a képjavítás jelenlegi szintje (-autoq használatánál)</PRE> | |
1624 | 183 Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik. |
1684 | 184 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 185 |
1987 | 186 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1864 | 187 És ha nem akarom hogy megjelenjenek? |
1987 | 188 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1864 | 189 Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t. |
190 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
191 | |
1987 | 192 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 193 A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál? |
1987 | 194 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 195 Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld |
1624 | 196 ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét... |
1684 | 197 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 198 |
1987 | 199 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 200 Mi az az XMMP? (nem lehet hogy XMMS vagy XMPS csak rosszul írva?) |
1987 | 201 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 202 Új project, lásd http://frozenproductions.com . |
203 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 204 |
1987 | 205 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 206 Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t. |
1987 | 207 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 208 A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec.zip csomagot. |
1624 | 209 (az avifile csomagja különbözik) |
1684 | 210 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 211 |
1987 | 212 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 213 Vannak MPlayer levelezési listák? |
1987 | 214 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 215 Igen! Lásd dokumentáció. |
216 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 217 |
1987 | 218 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 219 Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!! |
1624 | 220 Kinek írjak? |
1987 | 221 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 222 Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék. |
223 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 224 |
1987 | 225 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
226 Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom? | |
227 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1731 | 228 Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, |
1624 | 229 és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a |
2561 | 230 <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet. |
1684 | 231 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 232 |
1987 | 233 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 234 Ööö, mi az az "IdegCounter" ? |
1987 | 235 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 236 Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke. |
1624 | 237 Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód |
238 (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;) | |
1684 | 239 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 240 |
1987 | 241 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 242 A LIRC nem működik, mert ... |
1987 | 243 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 244 Biztos "mplayer_lirc"-et használsz "mplayer" helyett ? |
245 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
246 | |
1987 | 247 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 248 Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják |
1624 | 249 a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de... |
1987 | 250 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2248 | 251 Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> |
1624 | 252 helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra! |
1684 | 253 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 254 |
1987 | 255 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 256 Az OSD villog! |
1987 | 257 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 258 Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv). |
1624 | 259 Xv esetén használd a -double opciót. |
1684 | 260 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 261 |
1987 | 262 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
263 Pontosan mi is ez a libavcodec? |
1987 | 264 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
265 Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>. |
1684 | 266 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 267 |
1987 | 268 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 269 De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" ! |
1987 | 270 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 271 Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a |
1624 | 272 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet. |
1684 | 273 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 274 |
2047
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
275 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
276 A GUI használhatatlan icewm-el, mert valami panel mindig a film fölött van!! |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
277 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
278 Tudjuk. Az icewm szar. Megoldhatatlan. |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
279 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
280 |
1624 | 281 |
1987 | 282 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P> |
1684 | 283 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 284 |
1987 | 285 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 286 ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel! |
1987 | 287 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 288 MPlayer != avifile |
1624 | 289 Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec |
290 csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és | |
291 nem összehasonlítható. | |
292 Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is | |
293 kellene, és fordítva. | |
1684 | 294 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 295 |
1987 | 296 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 297 A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor |
1987 | 298 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 299 Probáld a -bps vagy -nobps opciókat. |
1624 | 300 Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem! |
1684 | 301 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 302 |
1987 | 303 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 304 Indeo 3.x/4.x filmek fejjel lefele vannak!!!? |
1987 | 305 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 306 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) Próbáld ki hogy a |
1624 | 307 -vo drivered támogatja-e a -flip opciót. |
1684 | 308 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 309 |
1987 | 310 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 311 Indeo 3.x/4.x filmek nem működnek 32bpp felbontásokban (16,24bpp rendben) |
1987 | 312 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 313 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) |
314 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 315 |
1987 | 316 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 317 MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok. |
1987 | 318 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 319 Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet |
1624 | 320 tartalmaz: |
321 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????) | |
322 ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez: | |
323 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????) | |
324 Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen | |
325 biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami | |
326 alacsony címekre tölti be a file-t. | |
327 Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj | |
328 0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj | |
329 patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az | |
330 l3codeca.acm-et! | |
1684 | 331 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 332 |
1987 | 333 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 334 A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk |
1624 | 335 van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak |
336 néma). | |
1987 | 337 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 338 Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van. |
1684 | 339 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
340 | |
1987 | 341 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 342 Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video" |
1624 | 343 üzenettel leáll. |
1987 | 344 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 345 Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra! |
1624 | 346 Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad! |
1684 | 347 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 348 |
1987 | 349 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 350 Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/.. |
1624 | 351 móddal.. |
1987 | 352 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 353 Használd az -fsmode opciót. Bővebben: lásd example.conf vagy a manpage-t. |
354 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 355 |
1987 | 356 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 357 Dehát aviplay-jel működik ! |
1987 | 358 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 359 És? |
360 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 361 |
1987 | 362 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 363 Akkor az aviplay sokkal jobb ! |
1987 | 364 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 365 Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :) |
366 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 367 |
1987 | 368 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
369 MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
370 0x10000001 |
1987 | 371 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
372 Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
373 <B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
374 fileodban. |
1684 | 375 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 376 |
1987 | 377 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 378 Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és |
1624 | 379 egy perc múlva elindul a lejátszás. |
1987 | 380 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 381 A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt, |
1624 | 382 vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben. |
383 Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert, | |
384 -ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni. | |
385 Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel. | |
1684 | 386 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 387 |
1987 | 388 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 389 Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc |
1624 | 390 divx4-gyel pedig zöldet. |
1987 | 391 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 392 Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat. |
393 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 394 |
1987 | 395 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1892 | 396 Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR> |
397 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> | |
1987 | 398 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1892 | 399 Ennek több oka is lehet.<BR> |
400 <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B> | |
401 kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI> | |
402 <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI> | |
403 <LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI> | |
404 <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI> | |
405 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
406 | |
1987 | 407 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P> |
1684 | 408 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 409 |
1987 | 410 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 411 Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél! |
1624 | 412 Segíts! |
1987 | 413 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 414 Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás. |
1624 | 415 Legyél root (su -), és próbáld újra. |
416 | |
417 Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT! | |
418 'chown root /usr/local/bin/mplayer' | |
419 'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer' | |
420 'chmod +s /usr/local/bin/mplayer' | |
421 Így most menni fog user-ként is. | |
1668 | 422 |
1624 | 423 !!!! JÓL FIGYELJ !!!! |
424 Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy | |
425 egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek | |
426 a suid MPlayer-en keresztül. | |
427 !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!! | |
1684 | 428 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 429 |
1987 | 430 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 431 Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE> |
1624 | 432 X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource |
433 denied) | |
434 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) | |
435 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) | |
436 Serial number of failed request: 26 | |
1774 | 437 Current serial number in output stream:27</PRE> |
1987 | 438 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 439 Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd |
1624 | 440 (http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le! |
1684 | 441 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 442 |
1987 | 443 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
444 Mikor XVideo-t használok, nem tudok lejátszani DivX avi-kat a |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
445 Voodoo 3/Banshee-mmel ! |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
446 Azt mondja:<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
447 ...<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
448 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
449 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR></CODE> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
450 ... |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
451 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
452 Lásd az előző választ. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
453 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
454 A 0.18pre4 verzió óta az MPlayer támogatja a libavcodec-et az ffmpeg |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
455 programból. Ez magában foglal egy C nyelvű DivX és OpenDivX dekódert. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
456 A DivX dekóder YV12-es formátumot használ, szóval működni fog nálad. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
457 Fordítsd be a libavcodec-et. |
1684 | 458 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 459 |
1987 | 460 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 461 Az OpenGL (-vo gl) output nem működik. |
1987 | 462 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 463 Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást |
1624 | 464 (glTexSubImage). |
465 Ismert, hogy nem működik az nVidia bináris szarjaival. | |
466 Ismert, hogy működik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal, valamint DRI és | |
467 Radeon-nal is. DRI-vel ezen a kettőn kívül mással nem megy. | |
468 Nem fog működni 3dfx kártyákkal, mivel ezeknek maximum 256x256-os | |
469 textúráik lehetnek. | |
1684 | 470 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 471 |
1987 | 472 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 473 nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a |
474 film alatt! Kinek a hibája ez? | |
1987 | 475 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 476 Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elő, és |
2064 | 477 nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van. UPDATE : a legújabb |
478 meghajtókban végre kijavították.. | |
1684 | 479 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 480 |
2065 | 481 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
482 nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy előhozzam | |
483 a GUI panelt, egy fekete négyzet marad ott ahova clickeltem. A legújabb | |
484 meghajtót használom. | |
485 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
486 Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi? | |
487 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
488 | |
1987 | 489 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.5. Feature kérések</A></B></P> |
1684 | 490 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
491 | |
1987 | 492 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2153 | 493 Hogyan játszhatok le RealMedia file-okat MPlayer-rel? |
1987 | 494 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2153 | 495 Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a |
496 formátumokat. Elméletileg visszafejthetők a Linuxos Real codec-ek | |
497 (.so file-ként tárolódnak), de gyakorlatban ez nagyon nehéz feladat, még | |
498 akkor is az, ha tudnád hogy miként lett fordítva. | |
1684 | 499 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 500 |
1987 | 501 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1898 | 502 Mikor lesz <szabadonválasztott képmegjelenítéssel kapcsolatos> képessége az MPlayernek? |
1987 | 503 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1898 | 504 Várd meg amíg a libvo2 elkészül. |
505 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
506 | |
1987 | 507 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2593 | 508 Mikor fogok tudni enkódolni ? |
1987 | 509 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2593 | 510 Hamarosan. |
511 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
512 | |
513 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
514 Le akarok játszani MP3 file-okat MPlayerrel ! | |
515 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
516 Nem fogsz tudni. Vannak sokkal alkalmasabb lejátszók erre a célra (mpg123, | |
517 3pm, xmms), használd azokat. | |
1898 | 518 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
519 | |
1684 | 520 </TABLE> |
521 | |
1624 | 522 </BODY> |
523 </HTML> |