Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/cd-dvd.html @ 8256:cde8aaad8198
This file gets created during the wine/svq3 build process.
author | diego |
---|---|
date | Sat, 23 Nov 2002 11:45:44 +0000 |
parents | ccd95b547f6d |
children | 32c0e766ab94 |
rev | line source |
---|---|
6556 | 1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> |
1624 | 2 <HTML> |
4982
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
4908
diff
changeset
|
3 |
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
4908
diff
changeset
|
4 <HEAD> |
6392 | 5 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> |
6556 | 6 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> |
4982
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
4908
diff
changeset
|
7 </HEAD> |
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
4908
diff
changeset
|
8 |
6556 | 9 <BODY> |
1704 | 10 |
1624 | 11 |
7829 | 12 <P><B><A NAME=drives>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P> |
1624 | 13 |
1685 | 14 <P>A Linux dokumentációjából:</P> |
1624 | 15 |
1685 | 16 <P>Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk |
7042 | 17 lehet arra, hogy ezt kihasználjuk:</P> |
1624 | 18 |
7042 | 19 <UL> |
20 <LI>Magas sebességen előfordulhatnak olvasási hibák, főleg hibásan | |
21 készített CD lemezek esetén.</LI> | |
22 <LI>Nem elhanyagolható a sebességgel arányos zajszint sem.</LI> | |
23 </UL> | |
24 | |
25 <P>Ajánlott a 'hdparm' vagy a 'setcd' nevű programot használni.</P> | |
26 | |
27 <P> <CODE>hdparm -E [sebesség] [meghajtó]</CODE></P> | |
1624 | 28 |
1685 | 29 <P> <CODE>setcd -x [sebesség] [meghajtó]</CODE></P> |
1624 | 30 |
1685 | 31 <P>Másik módszer :</P> |
1624 | 32 |
8144 | 33 <P> <CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P> |
1624 | 34 |
7042 | 35 <P>de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancs is |
36 hasznos lehet:</P> | |
1624 | 37 |
8144 | 38 <P> <CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P> |
1624 | 39 |
1685 | 40 <P>Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos). |
8144 | 41 Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata:</P> |
1624 | 42 |
1685 | 43 <P> <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó)</CODE></P> |
1624 | 44 |
1685 | 45 <P>Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, előreolvasást, IRQ unmaskingot. |
46 (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*)</P> | |
1624 | 47 |
1685 | 48 <P>Kísérletezz a <CODE>/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE> file-lal további tuning céljából.</P> |
1624 | 49 |
7829 | 50 <P>FreeBSD:</P> |
51 | |
52 <P> Speed: <CODE>cdcontrol [-f meghajtó] speed [sebesség]</CODE></P> | |
53 <P> DMA: <CODE>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</CODE></P> | |
54 | |
55 <P><B><A NAME=dvd>4.2. DVD lejátszás</A></B></P> | |
1624 | 56 |
7991 | 57 <P>A rendelkezésre álló opciók teljes listája a man page-ben tekinthető |
58 meg.</P> | |
59 | |
60 <H4>Új DVD támogatás (mpdvdkit2)</H4> | |
61 | |
5859 | 62 <P>Az <B>MPlayer</B> a <CODE>libdvdread</CODE> és <CODE>libdvdcss</CODE> |
63 néven ismert könyvtárakat használja a DVD dekódolásához és lejátszásához. | |
7641 | 64 Ez a két program a <CODE>libmpdvdkit2/</CODE> alkönyvtárban található, így |
5859 | 65 külön installálásuk szükségtelen és felesleges. Azért használjuk ezt a |
66 módszert mert így lehetőségünk nyílt kijavítani egy <CODE>libdvdread</CODE> | |
67 bugot, és megpatchelni a <CODE>libdvdcss-t</CODE> olyan módon hogy a | |
68 feltört CSS kulcsokat mentse el a <CODE>$HOME/.mplayer/DVDKeys</CODE> | |
69 könyvtárba, így a következő lejátszásnál nem lesz szükség ezek újabb | |
70 feltörésére.</P> | |
1702 | 71 |
7641 | 72 <P>Az <B>MPlayer</B> képes a rendszerben már jelenlevő libdvdread és libdvdcss |
73 könyvtárakat is használni, de ez a megoldás <B>nem</B> ajánlott, | |
74 hibákat eredményezhet, könyvtár-inkompatibilitást, és alacsonyabb | |
75 sebességet.</P> | |
76 | |
7991 | 77 <H4>DVD navigáció (dvdnav)</H4> |
78 | |
79 <P>A <CODE>libdvdnav</CODE> támogatásának készítése folyamatban volt, de | |
80 soha nem készült el. Jelenleg nem használható.</P> | |
3350 | 81 |
7042 | 82 <P><B>Régi tipusú DVD támogatás - <I>OPCIONÁLIS</I></B></P> |
4057 | 83 |
8144 | 84 <P>Ez akkor hasznos ha pl <B>merevlemezről</B> akarsz kódolt VOB-ot lejátszani. |
4177 | 85 Fordítsd le és installáld a <B>libcss</B> 0.0.1-et (és ne újabbat). |
86 Ha az <B>MPlayer</B> nem találja, használd a <CODE>-csslib /útvonal/libcss.so</CODE> | |
7991 | 87 opciót. Root jogokkal, vagy egy suid root binárissal kell rendelkezned a |
88 használatához.</P> | |
89 | |
90 <H4>A DVD-k struktúrája</H4> | |
91 | |
92 <P>A DVD lemezek 2048 b/s szektorokat használnak ecc/crc-vel. Általában | |
93 egy UDF filerendszert tartalmaznak egyetlen sávon, ami több file-t | |
94 tartalmaz (kis .IFO és .BUK, és nagy (1GB) .VOB). Ezek valódi file-ok és | |
95 másolhatóak/lejátszhatóak egy mountolt, nem titkosított DVD-ről.</P> | |
96 | |
97 <P>Az .IFO file-ok tartalmazzák a navigációs információkat (fejezet/sáv/szög/nyelv, stb), | |
98 amelyek nélkülözhetetlenek a .VOB-ok értelmezéséhez. A .BUK file-ok ezek | |
99 másolatai. Ezek a file-ok <B>szektorokban</B> számolnak, így a DVD | |
100 navigáció helyes implementálásához ezt át kell számítani. Szükséges | |
101 továbbá a file-ok titkosításának megszüntetése.</P> | |
102 | |
103 <P>Az imént felsorolt okok miatt a régi tipusú DVD támogatás egy mountolt | |
104 DVD filerendszert igényel, és szektor szintű hozzáférést az egységhez. | |
105 Linux alatt ehhez sajnos root jogokkal kell rendelkezni. Ennek | |
106 megoldására két lehetőség van:</P> | |
107 | |
108 <UL> | |
109 <LI>Root jogok megadása, vagy egy suid root bináris használata.</LI> | |
110 <LI>Az UDF filerendszer implementálása userspace-ben. A libdvdread 0.9.x és | |
111 a libmpdvdkit ezt csinálja (Új típusú DVD támogatás). A kernel UDF | |
112 meghajtójára nincs szükség. A DVD-t sem kell mountolni, mivel csak a | |
113 szektor alapú hozzáférés lesz érvényben.</LI> | |
114 </UL> | |
115 | |
116 <P>Néha a /dev/dvd felhasználók számára nem hozzáférhető, így a libdvdread | |
117 fejlesztők készítettek egy emulációs réteget, amely a szektorcímeket | |
118 filenév+offset-re alakítja, ezáltal emulálva a "nyers" hozzáférést akár | |
119 egy mountolt filerendszeren, vagy merevlemezen.</P> | |
120 | |
121 <P>A libdvdread még mountolási pontot is elfogad meghajtó helyett, és a | |
122 <CODE>/proc/mounts</CODE> alapján szerzi meg a meghajtó nevét. Ez a | |
123 módszer Solaris-ra készült, ahol ezen nevek allokálása dinamikusan | |
124 történik.</P> | |
125 | |
126 <P>Az alapértelmezett DVD egység a <CODE>/dev/dvd</CODE>. Ha a te | |
127 rendszered ettől eltér, hozz létre egy symlink-et, vagy add meg a | |
128 helyes nevet a parancssorban. Erre a <CODE>-dvd-device</CODE> opció | |
129 szolgál.</P> | |
1702 | 130 |
7991 | 131 <H4>DVD authentikáció</H4> |
132 | |
133 <P>Ez, és a titkosítás feltörése egy patchelt libdvdcss-sel történik (lásd | |
134 fent). A módszerek között a <CODE>DVDCSS_METHOD</CODE> környezeti változó | |
135 állításával lehet választani. A lehetséges értékek: <CODE>key</CODE>, | |
136 <CODE>disk</CODE>, vagy <CODE>title</CODE>.</P> | |
137 | |
138 <P>Ha semmi nincs megadva, a következő módszerek közül választ (alapban: | |
139 key, title request):</P> | |
140 | |
141 <OL> | |
142 <LI><B>bus key:</B> ez a kulcs az authentikáció után készül el, és | |
143 ezzel történik a titkosítása a kulcsoknak mielőtt a buszra kerülnének | |
144 (a hallgatózást elkerülendő).</LI> | |
145 <LI><B>cached key:</B> az MPlayer keres egy már feltört, megfelelő | |
146 kulcsot az <CODE>~/.mplayer/DVDKeys</CODE> könyvtárban (gyors).</LI> | |
147 <LI><B>key:</B> ha nincs cache-elt kulcs, az MPlayer megpróbálja a | |
148 rendelkezésre álló kulcsokkal feltörni a lemezt.</LI> | |
149 <LI><B>disk:</B> ha a key módszer nem jár sikerrel, az MPlayer | |
150 megpróbálhatja egy brute force algoritmussal feltörni a lemezt. | |
151 Ez a folyamat erősen igényli a CPU-t, és 64Mb memóriát is átmeneti | |
152 adattárolásra. Ez a metódus mindig működik (lassú).</LI> | |
153 <LI><B>title request:</B> a lemez kulccsal az MPlayer feltöri a title | |
154 kulcsot, amik <I>rejtett szektorokban</I> tárolódnak. Az RPC-2 | |
155 meghajtók régióellenőrzése is ilyenkor történik, ezért az ilyen | |
156 meghajtókon hibát jelezhet. Ha sikerült, a title kulcs feltörése | |
157 következik a bus és disk kulcsokkal.</LI> | |
158 <LI><B>title:</B> ez a módszer lesz kipróbálva, ha a title request | |
159 sikertelen volt. Itt nincs szükség kulccserére a DVD meghajtóval. | |
160 Ismétlődő minták alapján megpróbálja kitalálni a title kulcsot. | |
161 Ritka esetekben sikertelen lehet, például ha nincs elég titkosított | |
162 adat, vagy a title közepén megváltozik a kulcs. Mindenesetre ez az | |
163 egyetlen módszer egy merevlemezen tárolt DVD feltörésére, vagy egy | |
164 helytelen régióval rendelkező RPC2 meghajtón (lassú).</LI> | |
165 </OL> | |
166 | |
167 <P>Az RPC-1-es DVD meghajtók a régióbeállításokat csak a szoftveres | |
168 DVD lejátszókkal tudják korlátozni, az RPC-2 meghajtók hardveresen | |
169 vannak limitálva 5 változtatásra. Ajánlott lehet a firmware-t RPC-1-re | |
170 upgradelni, ha RPC-2-es meghajtód van. Ezek az upgrade-k | |
171 <A HREF="http://perso.club-internet.fr/farzeno/firmware/">itt</A> | |
172 találhatóak. Ha nincs firmware upgrade a meghajtódhoz, használd a | |
173 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">regionset</A> | |
174 parancsot hogy Linux alatt is át tudd állítani a meghajtód régiókódját. | |
175 <B>Vigyázz:</B> csak 5 lehetőséged van rá.</P> | |
1702 | 176 |
7000 | 177 |
178 <P><B><A NAME="vcd">4.3. VCD lejátszás</A></B></P> | |
179 | |
7991 | 180 <P>A rendelkezésre álló opciók teljes listája a man page-ben tekinthető |
181 meg.</P> | |
7000 | 182 |
7991 | 183 <H4>VCD struktúra</H4> |
184 | |
185 <P>A VCD lemezek 2 vagy több sávból állnak:</P> | |
7000 | 186 |
7991 | 187 <UL> |
188 <LI>Az első sáv egy pár MB-os 2048 byte/szektor méretű adatsáv, egy | |
189 iso9660 filerendszerrel. Ez általában win32-es VCD lejátszót, vagy | |
190 más információkat tartalmaz (jpeg, szöveg, stb).</LI> | |
191 <LI> | |
192 <LI>A második (és a többi) sáv nyers 2324 byte/szektor méretű MPEG | |
193 sáv, amely nem filerendszert hanem nyers MPEG-PS adatot tartalmaz, | |
194 egy csomagot szektoronként. Ezeket a sávokat <B>nem lehet mountolni</B>!</LI> | |
195 <LI>Léteznek VCD lemezek amelyeken nincs is első sáv (abszolut | |
196 filerendszer nélkül). Ezek is lejátszhatóak, de nem mountolhatóak.</LI> | |
197 </UL> | |
198 | |
199 <P>A .DAT file-okról:</P> | |
200 | |
201 <P>Azok a ~600Mb-os file-ok amik a mountolt VCD-k elso sávján vannak, | |
202 nem igazi file-ok! Ez egy úgynevezett ISO átjáró, amivel a Windows | |
203 programok hozzáférhetnek az ilyen file-okhoz (mivel vinnyózon a programok | |
204 nem tudnak hozzáférni közvetlenül az eszközhöz). Linux alatt nem tudod | |
205 másolni vagy lejátszani az ilyen file-okat, mert szemetet tartalmaznak. | |
206 Windows alatt azért lehetséges, mert az iso9660 meghajtója ezeken a | |
207 file-okon keresztül emulálja a közvetlen lemezhozzáférést.</P> | |
208 | |
209 <P>Az alapértelmezett VCD egység a <CODE>/dev/cdrom</CODE>. Ha a beállításod | |
210 ettől eltér, készíts egy symlink-et, vagy add meg paraméterként | |
211 a <CODE>-cdrom-device</CODE> opcióval.</P> | |
7000 | 212 |
1624 | 213 </BODY> |
214 | |
215 </HTML> |