annotate help/help_mp-hu.h @ 36672:e1e9f2ea17c9

Revise GUI help message texts. Remove colons, ellipses and newlines from the end of the texts. This reduces the amount of texts to be translated, enhances reusability and harmonizes the visual appearance of the different GUI localizations. Additionally, make the necessary code changes.
author ib
date Fri, 31 Jan 2014 16:37:52 +0000
parents 7d250553d451
children e8567b5f7da9
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1 // Originally translated by: Gabucino the Almighty! <gabucino@mplayerhq.hu>
7548
dd19059c31ee updated.
gabucino
parents: 7484
diff changeset
2 // Send me money/hw/babes!
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
3 //... Okay enough of the hw, now send the other two!
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
4 //
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
5 // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
32276
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
6 // Sync'ed with help_mp-en.h r32066 (2010. 09. 26.)
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
7
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1988
diff changeset
8
1975
gabucino
parents: 1974
diff changeset
9 // ========================= MPlayer help ===========================
gabucino
parents: 1974
diff changeset
10
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 28600
diff changeset
11 static const char help_text[]=
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
12 "Indítás: mplayer [opciók] [url|útvonal/]fájlnév\n"
1585
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
13 "\n"
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
14 "Alapvető opciók: (az összes opció listájához lásd a man lapot)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
15 " -vo <drv> kimeneti videó meghajtó kiválasztása (lista: '-vo help')\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
16 " -ao <drv> kimeneti audió meghajtó kiválasztása (lista: '-ao help')\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27341
diff changeset
17 #ifdef CONFIG_VCD
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
18 " vcd://<sávszám> (S)VCD (Super Video CD) sáv lejátszás (nyers, nincs mount)\n"
6142
d9f8325a050b sync with arpi's help_mp-en.h changes
gabucino
parents: 5178
diff changeset
19 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 27295
diff changeset
20 #ifdef CONFIG_DVDREAD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
21 " dvd://<titleno> a megadott DVD sáv lejátszása, fájl helyett\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
22 #endif
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
23 " -alang/-slang DVD audio/felirat nyelv kiválasztása (2 betűs országkóddal)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
24 " -ss <pozíció> a megadott (másodperc v. óra:perc:mperc) pozícióra tekerés\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
25 " -nosound hanglejátszás kikapcsolása\n"
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
26 " -fs teljesképernyős lejátszás (vagy -vm, -zoom, lásd man lapot)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
27 " -x <x> -y <y> felbontás beállítása (-vm vagy -zoom használata esetén)\n"
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
28 " -sub <fájl> használandó felirat-fájl megadása (lásd -subfps, -subdelay)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
29 " -playlist <fájl> lejátszási lista fájl megadása\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
30 " -vid x -aid y lejátszandó video- (x) és audio- (y) streamek kiválasztása\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
31 " -fps x -srate y video (x képkocka/mp) és audio (y Hz) ráta megadása\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
32 " -pp <minőség> képjavítás fokozatainak beállítása (lásd a man lapot)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
33 " -framedrop képkockák eldobásának engedélyezése (lassú gépekhez)\n"
1585
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
34 "\n"
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
35 "Fontosabb billentyűk: (teljes lista a man-ban és nézd meg az input.conf fájlt)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
36 " <- vagy -> 10 másodperces hátra/előre ugrás\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
37 " le vagy fel 1 percnyi hátra/előre ugrás\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
38 " pgdown v. pgup 10 percnyi hátra/előre ugrás\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
39 " < vagy > 1 fájllal előre/hátra lépés a lejátszási listában\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
40 " p vagy SPACE pillanatállj (bármely billentyűre továbbmegy)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
41 " q vagy ESC lejátszás vége és kilépés\n"
28600
7361c76fa685 Typo fix
Gabrov
parents: 28126
diff changeset
42 " + vagy - audio késleltetése ± 0.1 másodperccel\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
43 " o OSD-mód váltása: nincs / keresősáv / keresősáv + idő\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
44 " * vagy / hangerő fel/le\n"
28600
7361c76fa685 Typo fix
Gabrov
parents: 28126
diff changeset
45 " x vagy z felirat késleltetése ± 0.1 másodperccel\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
46 " r vagy t felirat pozíciójának megváltoztatása, lásd -vf expand-ot is\n"
1585
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
47 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
48 " * * * A MANPAGE TOVÁBBI RÉSZLETEKET, OPCIÓKAT, BILLENTYŰKET TARTALMAZ! * * *\n"
1585
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
49 "\n";
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
50
1975
gabucino
parents: 1974
diff changeset
51 // ========================= MPlayer messages ===========================
gabucino
parents: 1974
diff changeset
52
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
53 // mplayer.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
54 #define MSGTR_Exiting "\nKilépés...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
55 #define MSGTR_ExitingHow "\nKilépés... (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
56 #define MSGTR_Exit_quit "Kilépés"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
57 #define MSGTR_Exit_eof "Vége a fájlnak"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
58 #define MSGTR_Exit_error "Végzetes hiba"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
59 #define MSGTR_IntBySignal "\nAz MPlayer futása %d-es szignál miatt megszakadt a(z) %s modulban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
60 #define MSGTR_NoHomeDir "Nem találom a HOME könyvtárat.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
61 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probléma\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
62 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Konfigurációs fájl létrehozása: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
63 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő bittérképes betűt: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
64 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
65 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
66 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump fájlt!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
67 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
68 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
69 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpróbálom a(z) %s audio codec-családot használni...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
70 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nem találok codecet a(z) 0x%X audio-formátumhoz!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
71 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Megpróbálom a(z) %s video codec-családot használni...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
72 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem találok codec-et ami megfelel a kivalasztott vo-hoz és 0x%X video-formátumhoz!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
73 #define MSGTR_CannotInitVO "VÉGZETES HIBA: Nem tudom elindítani a video-meghajtót!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
74 #define MSGTR_CannotInitAO "Nem tudom megnyitni az audio-egységet -> nincs hang.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
75 #define MSGTR_StartPlaying "Lejátszás indítása...\n"
7551
faca30074c42 10l, cosmetics
arpi
parents: 7548
diff changeset
76
3301
308d3031af6b update slow-machine-rtfm message (jo szogediesen;)
gabucino
parents: 3102
diff changeset
77 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
308d3031af6b update slow-machine-rtfm message (jo szogediesen;)
gabucino
parents: 3102
diff changeset
78 " ***************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
79 " **** A rendszered túl LASSÚ ehhez! ****\n"\
3301
308d3031af6b update slow-machine-rtfm message (jo szogediesen;)
gabucino
parents: 3102
diff changeset
80 " ***************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
81 "Lehetséges okok, és megoldásaik:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
82 "- Legyakrabban : hibás _audio_ meghajtó\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
83 " - Próbáld ki az -ao sdl opciót, vagy használd az ALSA OSS emulációját.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
84 " - Adj különböző értékeket az -autosync opciónak, kezdetnek a 30 megteszi.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
85 "- Lassú videokimenet\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
86 " - Egy másik -vo meghajtó kipróbálása eredményre vezethet (a listához lásd\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
87 " -vo help), és/vagy használd a -framedrop opciót!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
88 "- Lassú CPU\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
89 " - Nagy felbontású DivX/DVD lejátszásával ne próbálkozz gyenge processzoron!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
90 " Esetleg próbálj ki lavdopts opciókat, pl.\n"\
16146
44c6af4f3ae7 synced with 1.178 and fixed typos
gabrov
parents: 16077
diff changeset
91 " -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
92 "- Hibás fájl\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
93 " - A -nobps -ni -forceidx -mc 0 opciók kombinációval érdemes szórakozni.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
94 "- Lassú média (NFS/SMB, DVD, VCD, stb)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
95 " - Próbáld ki a -cache 8192 opciót.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
96 "- Talán egy non-interleaved AVI fájlt próbálsz -cache opcióval lejátszani?\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
97 " - Használd a -nocache opciót.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
98 "Tuninghoz tippeket a DOCS/HTML/hu/video.html fájlban találsz.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
99 "Ha ez sem segít, olvasd el a DOCS/HTML/hu/bugreports.html fájlt.\n\n"
1585
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
100
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
101 #define MSGTR_NoGui "Az MPlayer grafikus felület NÉLKÜL lett fordítva!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
102 #define MSGTR_GuiNeedsX "Az MPlayer grafikus felületének X11-re van szüksége!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
103 #define MSGTR_Playing "\n%s lejátszása.\n"
1975
gabucino
parents: 1974
diff changeset
104 #define MSGTR_NoSound "Audio: nincs hang!!!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
105 #define MSGTR_FPSforced "FPS kényszerítve %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
106 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Rendelkezésre álló video meghajtók:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
107 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Rendelkezésre álló audio meghajtók:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
108 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkezésre álló audio codec-ek:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
109 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkezésre álló video codec-ek:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Rendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
111 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Rendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableFsType "A használható teljesképernyős réteg-módok:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
113 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
114 #define MSGTR_NoStreamFound "Nem található stream\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
115 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Hiba a kiválasztott video_out (-vo) egység inicializásakor!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
116 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Kényszerített video codec: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
117 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Kényszerített audio codec: %s\n"
7548
dd19059c31ee updated.
gabucino
parents: 7484
diff changeset
118 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: nincs video!!!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
119 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nHIBA: Nem sikerült a video filterek (-vf) vagy a video kimenet (-vo) inicializálása!\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 32690
diff changeset
120 #define MSGTR_Paused " ===== SZÜNET ====="
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
121 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nLejátszási lista (%s) betöltése sikertelen.\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
122 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
123 "- Az MPlayer egy 'illegális utasítást' hajtott végre.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
124 " Lehet hogy a futásidejű CPU detektáló kód hibája...\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
125 " Olvasd el a DOCS/HTML/hu/bugreports.html fájlt!\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
126 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
127 "- Az MPlayer egy 'illegális utasítást' hajtott végre.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
128 " Ez akkor történik amikor más CPU-n futtatod az MPlayer-t mint amire a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
129 " fordítás/optimalizálás történt.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
130 " Ellenőrizd!\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
131 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
132 "- Az MPlayer röpke félrelépése miatt hiba lépett fel a CPU/FPU/RAM-ban.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
133 " Fordítsd újra az MPlayer-t az --enable-debug opcióval, és készíts egy\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
134 " 'gdb' backtrace-t. Bővebben: DOCS/HTML/hu/bugreports.html#bugreports_crash.\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
135 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
136 "- Az MPlayer összeomlott. Ennek nem lenne szabad megtörténnie. Az ok lehet\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
137 " egy hiba az MPlayer kódjában _vagy_ a Te meghajtóidban, _vagy_ a gcc-ben.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
138 " Ha úgy véled hogy ez egy MPlayer hiba, úgy olvasd el a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
139 " DOCS/HTML/hu/bugreports.html fájlt és kövesd az utasításait! Nem tudunk\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
140 " és nem fogunk segíteni, amíg nem szolgálsz megfelelő információkkal a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
141 " hiba bejelentésekor.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
142 #define MSGTR_LoadingConfig "'%s' konfiguráció betöltése\n"
25799
4e4927b0c91b synced with r25826
Gabrov
parents: 25255
diff changeset
143 #define MSGTR_LoadingProtocolProfile "'%s' protokol-függő profil betöltése\n"
4e4927b0c91b synced with r25826
Gabrov
parents: 25255
diff changeset
144 #define MSGTR_LoadingExtensionProfile "'%s' kiterjesztés-függő profil betöltése\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
145 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Felirat fájl (%d) hozzáadva: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
146 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Felirat fájl (%d) eltávolítva: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
147 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Hiba a(z) [%s] fájl írásakor!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
148 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "%s megnyitása nem sikerült: %s (a felhasználó által olvashatónak kell lennie.)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
149 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux RTC inicializálási hiba az ioctl-ben (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
150 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Próbáld ki ezt: \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" hozzáadni a rendszer indító script-jeidhez!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
151 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC inicializálási hiba az ioctl-ben (rtc_pie_on): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
152 #define MSGTR_UsingTimingType "%s időzítés használata.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
153 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "FIGYELEM: getch2_init kétszer lett meghívva!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
154 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Ezt a folyamot nem lehet dump-olni - a fájlleíró nem elérhető.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
155 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "A libmenu video szűrőt nem sikerült a(z) %s főmenüvel megnyitni.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
156 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Hiba az audio szűrő lánc elő-inicializálásában!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
157 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC olvasási hiba: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
158 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Figyelem! Softsleep alulcsordulás!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
159 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV esemény NULL (NINCS)?!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
160 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV esemény: Kiemelés esemény hibás\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
161 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV esemény: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
162 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV esemény: Kiemelés elrejtése\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
163 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV esemény: Still Frame: %d mp\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
164 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV esemény: Nav Stop\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
165 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV esemény: Nav NOP\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
166 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV esemény: Nav SPU folyam váltás: fizikai: %d/%d/%d logikai: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
167 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV esemény: Nav SPU folyam váltás: fizikai: %d logikai: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
168 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV esemény: Nav Audio folyam váltás: fizikai: %d logikai: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
169 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV esemény: Nav VTS váltás\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
170 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV esemény: Nav cella váltás\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
171 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV esemény: Nav SPU CLUT váltás\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
172 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV esemény: Nav keresés kész\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
173 #define MSGTR_MenuCall "Menü hívás\n"
32276
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
174 #define MSGTR_MasterQuit "-udp_slave kapcsoló: kilépés, mivel a mester kilépett\n"
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
175 #define MSGTR_InvalidIP "-udp-ip kapcsoló: helytelen IP cím\n"
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
176
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
177
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
178 // --- edit decision lists
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
179 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Nem lehet elegendő memóriát foglalni az EDL adatoknak.\n"
32276
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
180 #define MSGTR_EdlOutOfMemFile "Nem foglalható le elegendő memória az EDL fájl nevének [%s].\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
181 #define MSGTR_EdlRecordsNo "%d EDL akciók olvasása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
182 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Nincs olyan EDL akció, amivel foglalkozni kellene.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
183 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Az EDL fájlba [%s] nem lehet írni.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
184 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Az EDL fájlt [%s] nem lehet olvasni.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
185 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Az EDL nem használható video nélkül, letiltva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
186 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Hibás EDL sor: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
187 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Hibás formátumú EDL sor [%d], kihagyva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
188 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Az utolsó megállítási pozíció [%f] volt; a következő indulási [%f]."\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
189 "A bejegyzéseknek időrendben kell lenniük, nem átlapolhatóak. Kihagyva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
190 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "A megállítási időnek a kezdési idő után kell lennie.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
191 #define MSGTR_EdloutBadStop "EDL skip visszavonva, az utolsó start > stop\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
192 #define MSGTR_EdloutStartSkip "EDL skip eleje, nyomd meg az 'i'-t a blokk befejezéséhez.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
193 #define MSGTR_EdloutEndSkip "EDL skip vége, a sor kiírva.\n"
7548
dd19059c31ee updated.
gabucino
parents: 7484
diff changeset
194
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
195 // mplayer.c OSD
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
196 #define MSGTR_OSDenabled "bekapcsolva"
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
197 #define MSGTR_OSDdisabled "kikapcsolva"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
198 #define MSGTR_OSDAudio "Audió: %s"
21048
8cecfb2b4361 synced with r21001
Gabrov
parents: 20845
diff changeset
199 #define MSGTR_OSDVideo "Videó: %s"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
200 #define MSGTR_OSDChannel "Csatorna: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
201 #define MSGTR_OSDSubDelay "Felirat késés: %d ms"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
202 #define MSGTR_OSDSpeed "Sebesség: x %6.2f"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
203 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
19364
6ccc6a6bf875 help_mp-hu.h & man/hu/mplayer.1 synced with r19369
Gabrov
parents: 19098
diff changeset
204 #define MSGTR_OSDChapter "Fejezet: (%d) %s"
25799
4e4927b0c91b synced with r25826
Gabrov
parents: 25255
diff changeset
205 #define MSGTR_OSDAngle "Szög: %d/%d"
29876
c60ed2ae1d0d synced with r29912
Gabrov
parents: 29700
diff changeset
206 #define MSGTR_OSDDeinterlace "Deinterlace: %s"
32438
faefba58f413 Implement a basic capture feature, available through -capture.
diego
parents: 32352
diff changeset
207 #define MSGTR_OSDCapturing "Mentés: %s"
faefba58f413 Implement a basic capture feature, available through -capture.
diego
parents: 32352
diff changeset
208 #define MSGTR_OSDCapturingFailure "Mentés sikertelen"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
209
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
210 // property values
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
211 #define MSGTR_Enabled "bekapcsolva"
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
212 #define MSGTR_EnabledEdl "bekapcsolva (EDL)"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
213 #define MSGTR_Disabled "kikapcsolva"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
214 #define MSGTR_HardFrameDrop "erős"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
215 #define MSGTR_Unknown "ismeretlen"
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
216 #define MSGTR_Bottom "alul"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
217 #define MSGTR_Center "középen"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
218 #define MSGTR_Top "fent"
25255
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
219 #define MSGTR_SubSourceFile "fájl"
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
220 #define MSGTR_SubSourceVobsub "vobsub"
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
221 #define MSGTR_SubSourceDemux "beágyazott"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
222
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
223 // OSD bar names
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
224 #define MSGTR_Volume "Hangerő"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
225 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
226 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
227 #define MSGTR_Brightness "Fényerő"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
228 #define MSGTR_Contrast "Kontraszt"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
229 #define MSGTR_Saturation "Telítettség"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
230 #define MSGTR_Hue "Árnyalat"
23661
acc21d14f1bf synced with r23680
Gabrov
parents: 23513
diff changeset
231 #define MSGTR_Balance "Egyensúly"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
232
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
233 // property state
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
234 #define MSGTR_LoopStatus "Ismétlés: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
235 #define MSGTR_MuteStatus "Némít: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
236 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V késés: %s ms"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
237 #define MSGTR_OnTopStatus "Mindig felül: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
238 #define MSGTR_RootwinStatus "Főablak: %s"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
239 #define MSGTR_BorderStatus "Keret: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
240 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Képkocka dobás: %s"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
241 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
242 #define MSGTR_SubSelectStatus "Feliratok: %s"
25255
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
243 #define MSGTR_SubSourceStatus "Felirat forrás: %s"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
244 #define MSGTR_SubPosStatus "Felirat helye: %s/100"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
245 #define MSGTR_SubAlignStatus "Felirat illesztés: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
246 #define MSGTR_SubDelayStatus "Felirat késés: %s"
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
247 #define MSGTR_SubScale "Felirat arány: %s"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
248 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Feliratok: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
249 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Csak kényszerített felirat: %s"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
250
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
251 // mencoder.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
252 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Pass3 vezérlő fájl használata: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
253 #define MSGTR_MissingFilename "\nHiányzó fájlnév!\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
254 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Fájl/eszköz megnyitása sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
255 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Demuxer meghívása sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
256 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNem választottál ki audio enkódert (-oac)! Válassz egyet (lásd -oac help), vagy használd a -nosound opciót!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
257 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNem választottál ki video enkódert (-ovc)! Válassz egyet (lásd -ovc help)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
258 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nem tudom a kimeneti fájlt (%s) megnyitni.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
259 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Enkóder hívása sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
260 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nFIGYELEM: A KIMENETI FÁJL FORMÁTUM _AVI_. Lásd -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
261 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nFIGYELEM: A KIMENETI FÁJL FORMÁTUM _MPEG_. Lásd -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
262 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nincs kimeneti fájl megadva, lásd a -o kapcsolót."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
263 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Kimeneti fourcc kényszerítése: %x [%.4s].\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
264 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Audió formátum tag kényszerítése: 0x%x.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
265 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d darab képkocka duplázása!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
266 #define MSGTR_SkipFrame "\nképkocka átugrása!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
267 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nAz új videó fájl felbontása vagy színtere különbözik az előzőétől.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
268 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAz összes videó fájlnak azonos fps-sel, felbontással, és codec-kel kell rendelkeznie az -ovc copy-hoz.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
269 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAz összes fájlnak azonos audió codec-kel és formátummal kell rendelkeznie az -oac copy-hoz.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
270 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNem lehet a csak videót tartalmazó fájlokat összekeverni audió és videó fájlokkal. Próbáld a -nosound kapcsolót.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
271 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "FIGYELEM: A -speed nem biztos, hogy jól működik az -oac copy-val!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
272 "A kódolásod hibás lehet!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
273 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: hiba a fájl írásánál.\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
274 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nVideó kockák ürítése.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
275 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "A szűrők nincsenek konfigurálva! Üres fájl?\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
276 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Ajánlott video bitráta %s CD-hez: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
277 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo stream: %8.3f kbit/mp (%d B/s) méret: %"PRIu64" byte %5.3f mp %d képkocka\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
278 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio stream: %8.3f kbit/mp (%d B/s) méret: %"PRIu64" byte %5.3f mp\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
279 #define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "EDL SKIP: Kezdete: %.2f Vége: %.2f Aktuális: V: %.2f A: %.2f \r"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
280 #define MSGTR_OpenedStream "sikeres: formátum: %d adat: 0x%X - 0x%x\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
281 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
282 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (formátum=%x csati=%d ráta=%d bit=%d B/s=%d sample-%d)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
283 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "CBR PCM audió kiválasztva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
284 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 audió kiválasztva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
285 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "%d byte nem foglalható le.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
286 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Audió késleltetés beállítása: %5.3fs.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
287 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Videó késleltetés beállítása: %5.3fs.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
288 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Audió előretöltés korlátozva 0.4 mp-re.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
289 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Audió tömörítés növelése 4-re.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
290 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Audió előretöltés 0-ra állítva, max pts javítás 0.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
291 #define MSGTR_LameVersion "LAME %s (%s) verzió\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
292 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Hiba: A megadott bitráta az ezen beállításhoz tartozó határokon kívül van.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
293 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
294 "Ha ezt a módot használod, \"8\" és \"320\" közötti értéket kell megadnod.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
295 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
296 "További információkért lásd a \"-lameopts preset=help\" kapcsolót!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
297 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Hiba: Nem adtál meg érvényes profilt és/vagy opciókat a preset-tel.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
298 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
299 "Az elérhető profilok:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
300 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
301 " <fast> alapértelmezett\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
302 " <fast> extrém\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
303 " őrült\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
304 " <cbr> (ABR Mód) - Az ABR Mode beépített. Használatához\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
305 " csak adj meg egy bitrátát. Például:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
306 " \"preset=185\" aktiválja ezt a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
307 " beállítást és 185 lesz az átlagos kbps.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
308 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
309 " Néhány példa:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
310 "\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
311 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
312 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
313 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
314 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
315 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
316 "További információkért lásd a \"-lameopts preset=help\" kapcsolót!\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
317 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
318 "A preset kapcsolók azért lettek létrehozva, hogy a lehető legjobb minőséget biztosítsák.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
319 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
320 "Legtöbbször elvakult, könyörtelen vájtfülűek tárgyalják ki és állítgatják őket,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
321 "hogy elérjék a céljaikat.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
322 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
323 "Ezen változtatások folyamatosan frissítésre kerülnek, hogy illeszkedjenek a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
324 "legújabb fejlesztésekhez és az eredmény majdnem a legjobb minőséget biztosítsa\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
325 "Neked, ami elérhető a LAME-mel.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
326 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
327 "Preset-ek aktiválása:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
328 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
329 " VBR (változó bitráta) módokhoz (általában a legjobb minőség):\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
330 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
331 " \"preset=standard\" Ez a beállítás ajánlott a legtöbb felhasználónak\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
332 " a zenék nagy részénél, és már ez is megfelelően\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
333 " jó minőséget biztosít.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
334 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
335 " \"preset=extreme\" Ha különösen jó hallásod és hasonlóan jó felszerelésed\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
336 " van, ez a beállítás meglehetősen jobb minőséget\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
337 " fog biztosítani mint a \"standard\" mód.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
338 " \n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
339 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
340 " CBR (állandó bitráta) 320kbps (a preset-tel elérhető legjobb minőség):\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
341 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
342 " \"preset=insane\" Ez a beállítás \"ágyuval verébre\" eset a legtöbb\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
343 " embernél és a legtöbb esetben, de ha abszolút a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
344 " legjobb minőségre van szükséged a fájl méretétől\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
345 " függetlenül, akkor ez kell neked.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
346 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
347 " ABR (átlagos bitráta) mód (kiváló minőség az adott bitrátához de nem VBR):\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
348 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
349 " \"preset=<kbps>\" Ezen preset használatával legtöbbször jó minőséget\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
350 " kapsz a megadott bitrátával. Az adott bitrátától\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
351 " függően ez a preset meghatározza az optimális\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
352 " beállításokat.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
353 " Amíg ez a megközelítés működik, messze nem olyan\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
354 " rugalmas, mint a VBR, és legtöbbször nem lesz\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
355 " olyan minőségű, mint a magas bitrátájú VBR-rel.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
356 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
357 "A következő opciók is elérhetőek a megfelelő profilokhoz:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
358 "\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
359 " <fast> standard\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
360 " <fast> extrém\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
361 " őrült\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
362 " <cbr> (ABR mód) - Az ABR mód beépített. Használatához egyszerűen\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
363 " csak add meg a bitrátát. Például:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
364 " \"preset=185\" ezt a preset-et aktiválja\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
365 " és 185-ös átlagos kbps-t használ.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
366 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
367 " \"fast\" - Engedélyezi az új, gyors VBR-t a megfelelő profilban.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
368 " Hátránya, hogy a sebesség miatt a bitráta gyakran \n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
369 " kicsit nagyobb lesz, mint a normál módban, a minőség pedig\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
370 " kicsit rosszabb.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
371 " Figyelem: a jelenlegi állapotban a gyors preset-ek túl nagy bitrátát\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
372 " produkálnak a normális preset-hez képest.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
373 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
374 " \"cbr\" - Ha az ABR módot használod (lásd feljebb) egy olyan bitrátával\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
375 " mint a 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320, használhatod\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
376 " a \"cbr\" opciót hogy előírd a CBR módot a kódolásnál az\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
377 " alapértelmezett abr mód helyett. Az ABR jobb minőséget biztosít,\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
378 " de a CBR hasznosabb lehet olyan esetekben, mint pl. amikor fontos\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
379 " az MP3 Interneten történő streamelhetősége.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
380 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
381 " Például:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
382 "\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
383 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
384 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
385 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
386 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
387 "\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
388 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
389 "Pár álnév, ami elérhető az ABR módban:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
390 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
391 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
392 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
393 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
18443
1bcd97461b7b synced with 1.254
gabrov
parents: 18352
diff changeset
394 #define MSGTR_LameCantInit \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
395 "A Lame opciók nem állíthatók be, ellenőrizd a bitrátát/mintavételi rátát, néhány\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
396 "alacsony bitrátához (<32) alacsonyabb mintavételi ráta kell (pl. -srate 8000).\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
397 "Ha minden más sikertelen, próbálj ki egy preset-et."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
398 #define MSGTR_ConfigFileError "konfigurációs fájl hibája"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
399 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "hiba a parancssor értelmezésekor"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
400 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Video stream szükséges!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 26107
diff changeset
401 #define MSGTR_ForcingInputFPS "Az input fps inkább %5.3f-ként lesz értelmezve.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
402 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "A RAWVIDEO kimeneti fájl formátum nem támogatja a hangot - audió letiltva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
403 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Ez a demuxer még nem támogatja a -nosound kapcsolót.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
404 #define MSGTR_MemAllocFailed "Nem sikerült a memóriafoglalás.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
405 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nem találtam megfelelő szűrőt/ao formátumot!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
406 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, talán hibás C fordító?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
407 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audió LAVC, hiányzó codec név!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
408 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audió LAVC, nem található kódoló a(z) %s codec-hez.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
409 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nem található a kontextus!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
410 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "A(z) %s codec nem nyitható meg, br=%d.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
411 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "A(z) 0x%x audió formátum nem kompatibilis a '-oac copy'-val, kérlek próbáld meg a '-oac pcm' helyette vagy használd a '-fafmttag'-ot a felülbírálásához.\n"
1975
gabucino
parents: 1974
diff changeset
412
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
413 // cfg-mencoder.h
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
414 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
415 " vbr=<0-4> a változó bitrátájú kódolás módja\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
416 " 0: cbr (konstans bitráta)\n"\
18282
8bd7fc6bb67a synced with 1.246
gabrov
parents: 18203
diff changeset
417 " 1: mt (Mark Taylor VBR algoritmus)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
418 " 2: rh (Robert Hegemann VBR algoritmus - alapértelmezett)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
419 " 3: abr (átlagos bitráta)\n"\
18282
8bd7fc6bb67a synced with 1.246
gabrov
parents: 18203
diff changeset
420 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR algoritmus)\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
421 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
422 " abr átlagos bitráta\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
423 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
424 " cbr konstans bitráta\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
425 " Előírja a CBR módú kódolást a későbbi ABR módokban is.\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
426 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
427 " br=<0-1024> bitráta kBit-ben (csak CBR és ABR)\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
428 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
429 " q=<0-9> minőség (0-legjobb, 9-legrosszabb) (csak VBR-nél)\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
430 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
431 " aq=<0-9> algoritmikus minőség (0-legjobb, 9-legrosszabb/leggyorsabb)\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
432 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
433 " ratio=<1-100> tömörítés aránya\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
434 "\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
435 " vol=<0-10> audio bemenet hangereje\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
436 "\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
437 " mode=<0-3> (alap: automatikus)\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
438 " 0: stereo\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
439 " 1: joint-stereo\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
440 " 2: dualchannel\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
441 " 3: mono\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
442 "\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
443 " padding=<0-2>\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
444 " 0: nincs\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
445 " 1: mind\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
446 " 2: állítás\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
447 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
448 " fast valamivel gyorsabb VBR kódolás, kicsit rosszabb minőség és\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
449 " magasabb bitráta.\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
450 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
451 " preset=<érték> A lehető legjobb minőséget biztosítja.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
452 " medium: VBR kódolás, kellemes minőség\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
453 " (150-180 kbps bitráta tartomány)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
454 " standard: VBR kódolás, jó minőség\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
455 " (170-210 kbps bitráta tartomány)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
456 " extreme: VBR kódolás, nagyon jó minőség\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
457 " (200-240 kbps bitráta tartomány)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
458 " insane: CBR kódolás, legjobb minőség\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
459 " (320 kbps bitráta)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
460 " <8-320>: ABR kódolás átlagban a megadott bitrátával.\n\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
461
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
462 // codec-cfg.c
13630
7f695d3d02ee sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13615
diff changeset
463 #define MSGTR_DuplicateFourcc "dupla FourCC"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
464 #define MSGTR_TooManyFourccs "túl sok FourCCs/formátum..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
465 #define MSGTR_ParseError "értelmezési hiba"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
466 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "értelmezési hiba (a formátum ID nem szám?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
467 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "értelmezési hiba (a formátum ID álnév nem szám?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
468 #define MSGTR_DuplicateFID "duplikált formátum ID"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
469 #define MSGTR_TooManyOut "túl sok kiesett..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
470 #define MSGTR_InvalidCodecName "\na codec(%s) név hibás!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
471 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\na codec(%s) nem FourCC/formátumú!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
472 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\na codec(%s) nem rendelkezik vezélővel!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
473 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\na codec(%s) 'dll'-t igényel!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
474 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\ncodec(%s) 'outfmt'-t igényel!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
475 #define MSGTR_CantAllocateComment "Nem tudok memóriát foglalni a megjegyzésnek. "
13630
7f695d3d02ee sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13615
diff changeset
476 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
477 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nem tudok memóriát foglalni a 'line'-nak: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
478 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "A '*codecsp' nem foglalható le újra: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
479 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "A(z) '%s' codec név nem egyedi."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
480 #define MSGTR_CantStrdupName "Nem végezhető el: strdup -> 'name': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
481 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Nem végezhető el: strdup -> 'info': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
482 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Nem végezhető el: strdup -> 'driver': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
483 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Nem végezhető el: strdup -> 'dll': %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
484 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audió & %d videó codec\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
485 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "A codec nincs megfelelően definiálva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
486 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Ez a codecs.conf túl régi és nem kompatibilis az MPlayer ezen kiadásával!"
13630
7f695d3d02ee sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13615
diff changeset
487
13731
199feba24d65 sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13630
diff changeset
488 // fifo.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
489 #define MSGTR_CannotMakePipe "Nem hozható létre PIPE!\n"
13731
199feba24d65 sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13630
diff changeset
490
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
491 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
492 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' azt jelöli, hogy nincs több opció, de nincs fájlnév megadva a parancssorban.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
493 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "A loop opciónak egésznek kell lennie: %s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
494 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Ismeretlen opció a parancssorban: -%s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
495 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Hiba a parancssorban megadott opció értelmezésekor: -%s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
496 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Hibás lejátszási bejegyzés: %s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
497 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s nem MEncoder opció\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
498 #define MSGTR_NoFileGiven "Nincs megadva fájl\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
499
13731
199feba24d65 sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13630
diff changeset
500 // m_config.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
501 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "A talált mentési slot a(z) %d lvl-ből túl régi: %d !!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
502 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "A(z) %s kapcsoló nem használható konfigurációs fájlban.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
503 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "A(z) %s kapcsoló nem használható parancssorból.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
504 #define MSGTR_InvalidSuboption "Hiba: '%s' kapcsolónak nincs '%s' alopciója.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
505 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Hiba: a(z) '%s' '%s' alkapcsolójához paraméter kell!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
506 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Hiba: a(z) '%s' kapcsolóhoz kell egy paraméter!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
507 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Név Típus Min Max Globál CL Cfg\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
508 #define MSGTR_TotalOptions "\nÖsszesen: %d kapcsoló\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
509 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "FIGYELMEZTETÉS: Túl mély profil beágyazás.\n"
17516
4daed8895ce0 synced with 1.221
gabrov
parents: 17509
diff changeset
510 #define MSGTR_NoProfileDefined "Nincs profil megadva.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
511 #define MSGTR_AvailableProfiles "Elérhető profilok:\n"
17516
4daed8895ce0 synced with 1.221
gabrov
parents: 17509
diff changeset
512 #define MSGTR_UnknownProfile "Ismeretlen profil: '%s'.\n"
4daed8895ce0 synced with 1.221
gabrov
parents: 17509
diff changeset
513 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"
13731
199feba24d65 sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13630
diff changeset
514
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
515 // m_property.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
516 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Név Típus Min Max\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
517 #define MSGTR_TotalProperties "\nÖsszesen: %d tulajdonság\n"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
518
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
519 // loader/ldt_keeper.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
520 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "FIGYELMEZTETÉS: DLL codec-ek használatának kísérlete, de a\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH környezeti változó nincs beállítva. Így ez összeomlást okoz.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
521
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
522
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
523 // ================================ GUI ================================
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
524
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
525 // --- labels ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
526 #define MSGTR_FileSelect "Fájl kiválasztása..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
527 #define MSGTR_SubtitleSelect "Felirat kiválasztása..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
528 #define MSGTR_AudioFileSelect "Külső audio csatorna választása..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
529 #define MSGTR_FontSelect "Betűtípus kiválasztása..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
530 #define MSGTR_PlayList "Lejátszási lista"
6627
fd3ac41ee1a1 add equalizer support and fix some small bug...
pontscho
parents: 6623
diff changeset
531 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
532 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Equalizer beállítása"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
533 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin böngésző"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
534 #define MSGTR_Network "Hálózati stream-elés..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
535 #define MSGTR_Preferences "Beállítások"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
536 #define MSGTR_AudioPreferences "Audio vezérlő beállítása"
7150
b212f74e14ec - add play time subtitle change support
pontscho
parents: 7139
diff changeset
537 #define MSGTR_NoMediaOpened "nincs megnyitva semmi"
b212f74e14ec - add play time subtitle change support
pontscho
parents: 7139
diff changeset
538 #define MSGTR_NoChapter "nincs megnyitott fejezet"
b212f74e14ec - add play time subtitle change support
pontscho
parents: 7139
diff changeset
539 #define MSGTR_Chapter "%d. fejezet"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
540 #define MSGTR_NoFileLoaded "nincs fájl betöltve"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
541
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
542 // --- buttons ---
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
543 #define MSGTR_Ok "Ok"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
544 #define MSGTR_Cancel "Mégse"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
545 #define MSGTR_Add "Hozzáad"
3819
c93ade8dcf70 igy kifer
gabucino
parents: 3813
diff changeset
546 #define MSGTR_Remove "Kivesz"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
547 #define MSGTR_Clear "Törlés"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
548 #define MSGTR_Config "Beállítás"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
549 #define MSGTR_ConfigDriver "Vezérlő beállítása"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
550 #define MSGTR_Browse "Tallózás"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
551
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
552 // --- error messages ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
553 #define MSGTR_NEMDB "Nincs elég memória a rajzoló bufferhez."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
554 #define MSGTR_IDFGCVD "Nem találtam GUI-kompatibilis videó meghajtót."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20673
diff changeset
555 #define MSGTR_NEEDLAVC "Nem MPEG fájl lejátszása nem lehetséges a DXR3/H+ hardverrel újrakódolás nélkül.\nKapcsold be a lavc opciót a DXR3/H+ konfigurációs panelen."
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
556
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
557 // --- skin loader error messages
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
558 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] hiba a skin konfigurációs fájljának %d. sorában: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
559 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] a fájl ( %s ) nem található.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
560 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] fájl ( %s ) nem olvasható.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
561 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 vagy kevesebb bites bitmap nem támogatott (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
562 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "A fájl nem található (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
563 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG olvasási hiba (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
564 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "hiba a 24-ről 32 bitre konvertálás közben (%s)\n"
33069
4b7d4905862c Rename error message and add missing checks.
ib
parents: 33065
diff changeset
565 #define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "ismeretlen üzenet: %s\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
566 #define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "nincs elég memória\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
567 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Túl sok betűtipus van deklarálva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
568 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Nem találom a betűtipus fájlt.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
569 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Nem találom a betűtipus képfájlt.\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
570 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "nemlétező betűtipus azonosító (%s)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
571 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ismeretlen paraméter (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
572 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nem található (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
573 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "A kiválasztott skin ( %s ) nem található, a 'default'-ot próbálom meg...\n"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
574 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skin-ek"
3813
41635de06d98 updated
gabucino
parents: 3586
diff changeset
575
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
576 // --- GTK menus
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
577 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Az MPlayer-ről"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
578 #define MSGTR_MENU_Open "Megnyitás..."
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
579 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Fájl lejátszás"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
580 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD lejátszás..."
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
581 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD lejátszás..."
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
582 #define MSGTR_MENU_PlayURL "URL lejátszás"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
583 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Felirat betöltése"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
584 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Felirat eldobása..."
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
585 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Külső hang betöltése"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
586 #define MSGTR_MENU_Playing "Lejátszás"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
587 #define MSGTR_MENU_Play "Lejátszás"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
588 #define MSGTR_MENU_Pause "Pillanatállj"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
589 #define MSGTR_MENU_Stop "Állj"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
590 #define MSGTR_MENU_NextStream "Következő fájl"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
591 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Előző fájl"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
592 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Fél méret"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
593 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normál méret"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
594 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dupla méret"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
595 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Teljesképernyő"
3813
41635de06d98 updated
gabucino
parents: 3586
diff changeset
596 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 6142
diff changeset
597 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
598 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Lemez megnyitása..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
599 #define MSGTR_MENU_Titles "Sávok"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
600 #define MSGTR_MENU_Title "%2d. sáv"
3813
41635de06d98 updated
gabucino
parents: 3586
diff changeset
601 #define MSGTR_MENU_None "(nincs)"
41635de06d98 updated
gabucino
parents: 3586
diff changeset
602 #define MSGTR_MENU_Chapters "Fejezetek"
7150
b212f74e14ec - add play time subtitle change support
pontscho
parents: 7139
diff changeset
603 #define MSGTR_MENU_Chapter "%2d. fejezet"
3813
41635de06d98 updated
gabucino
parents: 3586
diff changeset
604 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Szinkron nyelvei"
41635de06d98 updated
gabucino
parents: 3586
diff changeset
605 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Feliratok nyelvei"
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
606 #define MSGTR_MENU_PlayList "Lejátszási lista"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
607 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin böngésző"
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
608 #define MSGTR_MENU_Preferences "Beállítások"
34165
b52b47822e16 Change MSGTR_MENU_Exit definition.
ib
parents: 33874
diff changeset
609 #define MSGTR_MENU_Exit "Kilépés"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
610 #define MSGTR_MENU_Mute "Néma"
9208
592f48c5b14f better language support
pontscho
parents: 9189
diff changeset
611 #define MSGTR_MENU_Original "Eredeti"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
612 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Képarány"
9208
592f48c5b14f better language support
pontscho
parents: 9189
diff changeset
613 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio track"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
614 #define MSGTR_MENU_Track "%d. sáv"
9208
592f48c5b14f better language support
pontscho
parents: 9189
diff changeset
615 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track"
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
616 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Feliratok"
3813
41635de06d98 updated
gabucino
parents: 3586
diff changeset
617
6651
8f49c75a2824 - add icon (nice, but very ugly hakk:)
pontscho
parents: 6627
diff changeset
618 // --- equalizer
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
619 #define MSGTR_EQU_Audio "Audió"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
620 #define MSGTR_EQU_Video "Videó"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
621 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontraszt"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
622 #define MSGTR_EQU_Brightness "Fényerő"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
623 #define MSGTR_EQU_Hue "Szinárnyalat"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
624 #define MSGTR_EQU_Saturation "Telítettség"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
625 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Bal Első"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
626 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Jobb Első"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
627 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Bal Hátsó"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
628 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Jobb Hátsó"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
629 #define MSGTR_EQU_Center "Középső"
6651
8f49c75a2824 - add icon (nice, but very ugly hakk:)
pontscho
parents: 6627
diff changeset
630 #define MSGTR_EQU_Bass "Basszus"
8f49c75a2824 - add icon (nice, but very ugly hakk:)
pontscho
parents: 6627
diff changeset
631 #define MSGTR_EQU_All "Mindegyik"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
632 #define MSGTR_EQU_Channel1 "1. Csatorna"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
633 #define MSGTR_EQU_Channel2 "2. Csatorna"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
634 #define MSGTR_EQU_Channel3 "3. Csatorna"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
635 #define MSGTR_EQU_Channel4 "4. Csatorna"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
636 #define MSGTR_EQU_Channel5 "5. Csatorna"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
637 #define MSGTR_EQU_Channel6 "6. Csatorna"
6651
8f49c75a2824 - add icon (nice, but very ugly hakk:)
pontscho
parents: 6627
diff changeset
638
6713
cc917a581b6e add simple playlist support
pontscho
parents: 6651
diff changeset
639 // --- playlist
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
640 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Útvonal"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
641 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Kiválasztott fájlok"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
642 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Fájlok"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
643 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Könyvtár lista"
6713
cc917a581b6e add simple playlist support
pontscho
parents: 6651
diff changeset
644
6796
9c828335b2d0 add preferences to gui
pontscho
parents: 6713
diff changeset
645 // --- preferences
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
646 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audió"
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
647 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Videó"
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
648 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Feliratok & OSD"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
649 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodekek és demuxerek"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
650 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Egyéb"
6796
9c828335b2d0 add preferences to gui
pontscho
parents: 6713
diff changeset
651 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Egyik sem"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
652 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "alapértelmezett vezérlő"
6796
9c828335b2d0 add preferences to gui
pontscho
parents: 6713
diff changeset
653 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Driverek:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
654 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Hang normalizálása"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18303
diff changeset
655 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Audio equalizer"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
656 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Szoftveres keverés"
6796
9c828335b2d0 add preferences to gui
pontscho
parents: 6713
diff changeset
657 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra stereo"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
658 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Együttható"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
659 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Hang késleltetés"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
660 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Dupla bufferelés"
6796
9c828335b2d0 add preferences to gui
pontscho
parents: 6713
diff changeset
661 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct rendering"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
662 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Kép eldobás"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
663 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Erőszakos kép eldobó"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
664 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Kép fejjel lefelé"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
665 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
666 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Felirat"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
667 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Késleltetés"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
668 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
669 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozíciója"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
670 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Felirat automatikus betöltésének tiltása"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
671 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "A film feliratának konvertálása MPlayer felirat formátumba"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
672 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "A film feliratának konvertálása SubViewer (SRT) formátumba"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
673 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Felirat átlapolás"
20673
4dded49a6ad1 synced with r20586
Gabrov
parents: 20590
diff changeset
674 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS felirat renderelés"
4dded49a6ad1 synced with r20586
Gabrov
parents: 20590
diff changeset
675 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Margók használata"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
676 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Fent"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
677 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Lent"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
678 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Betűk"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
679 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Képjavítás"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
680 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Autómatikus minőség állítás"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
681 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "non-interleaved AVI feltételezése (hibás AVI-knál segíthet"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
682 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Az AVI indexének újraépítése, ha szükséges"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
683 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video kodek család"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
684 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audio kodek család"
6796
9c828335b2d0 add preferences to gui
pontscho
parents: 6713
diff changeset
685 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD szint"
9c828335b2d0 add preferences to gui
pontscho
parents: 6713
diff changeset
686 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Felirat"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
687 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Betű"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
688 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Képjavítás"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
689 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Gyorsítótár"
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
690 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Egyéb"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
691 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Eszköz"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
692 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
693 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixer csatorna"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
694 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Kérlek emlékezz, néhány opció igényli a lejátszás újraindítását."
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
695 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kódoló"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
696 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC használata (FFmpeg)"
7139
dd1e21e775b6 - add freetype support for gui
pontscho
parents: 6931
diff changeset
697 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
698 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Nyugat-Európai karakterkészlet (ISO-8859-1)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
699 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Nyugat-Európai karakterkészlet euróval (ISO-8859-15)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
700 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Szláv és közép-európai karakterkészlet (ISO-8859-2)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
701 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Eszperantó, gall, máltai és török karakterkészlet (ISO-8859-3)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
702 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Régi balti karakterkészlet (ISO-8859-4)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
703 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cirill karakterkészlet (ISO-8859-5)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
704 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arab karakterkészlet (ISO-8859-6)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
705 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern görög karakterkészlet (ISO-8859-7)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
706 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Török karakterkészlet (ISO-8859-9)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
707 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltik karakterkészlet (ISO-8859-13)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
708 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Kelta karakterkészlet (ISO-8859-14)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
709 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Héber karakterkészlet (ISO-8859-8)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
710 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Orosz karakterkészlet (KOI8-R)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
711 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrán, Belorusz karakterkészlet (KOI8-U/UR)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
712 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Egyszerű kínai karakterkészlet (CP936)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
713 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradicionális kínai karakterkészlet (BIG5)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
714 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japán karakterkészlet (SHIFT-JIS)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
715 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreai karakterkészlet (CP949)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
716 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai karakterkészlet (CP874)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
717 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cirill karakterkészlet (Windows) (CP1251)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
718 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Szláv és közép-európai karakterkészlet (Windows) (CP1250)"
25916
19e79d9cc3f1 synced with r25947
Gabrov
parents: 25799
diff changeset
719 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding23 "Arab Windows (CP1256)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
720 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nincs automata karakterméret választás"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
721 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Karakterméret film szélességéhez való állítása"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
722 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Karakterméret film magasságához való állítása"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
723 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Karakterméret film átlójához való állítása"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
724 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódolás"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
725 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
726 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Körvonal"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
727 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Szöveg skála"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
728 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD skála"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
729 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Gyorsítótár be/ki"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
730 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Gyorsítótár merete"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
731 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Indítás teljes képernyőn"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
732 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Ablakok pozíciójának mentése"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
733 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "XScreenSaver leállítása film lejátszásakor"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
734 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "PlayBar engedélyezése"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
735 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync ki/be"
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
736 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Értéke"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
737 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD meghajtó"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
738 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD meghajtó"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
739 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film FPS"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
740 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Lejátszó ablak megjelenítése ha inaktív"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
741 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Az újabb aRts verziók inkompatibilisek "\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
742 "a GTK 1.x-szel és összeomlasztják a GMPlayert!"
6796
9c828335b2d0 add preferences to gui
pontscho
parents: 6713
diff changeset
743
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
744 // -- aboutbox
36672
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
745 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI fejlesztést az UHU Linux támogatta"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
746 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Kód és dokumentáció közreműködői"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
747 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Codec-ek és third party könyvtárak"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
748 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Fordítások"
e1e9f2ea17c9 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36670
diff changeset
749 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Skin-ek"
9189
2bc37966cb23 commit and extend Diego Biurrun's patch
pontscho
parents: 8901
diff changeset
750
3813
41635de06d98 updated
gabucino
parents: 3586
diff changeset
751 // --- messagebox
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
752 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Végzetes hiba!"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
753 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Hiba!"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
754 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Figyelmeztetés!"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
755
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
756 // cfg.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
757 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] A(z) '%s' opciót nem sikerült elmenteni.\n"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
758
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
759 // interface.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
760 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Feliratok törlése.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
761 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Feliratok betöltése: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
762 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Videó szűrő hozzáadása: %s\n"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
763
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
764 // mw.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
765 #define MSGTR_NotAFile "Úgy tűnik, hogy ez nem fájl: %s !\n"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
766
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
767 // ws.c
35644
fc4d3215bdf7 Remove the [ws] file information from the message text.
ib
parents: 34613
diff changeset
768 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "Távoli képernyő, XMITSHM kikapcsolva.\n"
fc4d3215bdf7 Remove the [ws] file information from the message text.
ib
parents: 34613
diff changeset
769 #define MSGTR_WS_NoXshm "Bocs, a rendszered nem támogatja az X osztott memória kiterjesztést.\n"
fc4d3215bdf7 Remove the [ws] file information from the message text.
ib
parents: 34613
diff changeset
770 #define MSGTR_WS_NoXshape "Bocs, a rendszered nem támogatja az XShape kiterjesztést.\n"
fc4d3215bdf7 Remove the [ws] file information from the message text.
ib
parents: 34613
diff changeset
771 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "Bocs, a szín mélység túl kicsi.\n"
fc4d3215bdf7 Remove the [ws] file information from the message text.
ib
parents: 34613
diff changeset
772 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "Túl sok nyitott ablak van.\n"
fc4d3215bdf7 Remove the [ws] file information from the message text.
ib
parents: 34613
diff changeset
773 #define MSGTR_WS_ShmError "osztott memória kiterjesztés hibája\n"
fc4d3215bdf7 Remove the [ws] file information from the message text.
ib
parents: 34613
diff changeset
774 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "Bocs, nincs elég memória a rajz buffernek.\n"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
775
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
776 // wsxdnd.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
777 #define MSGTR_WS_NotAFile "Úgy tűnik, hogy ez nem fájl...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
778 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Semmi sem jött vissza!\n"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
779
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
780 // ======================= video output drivers ========================
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
781
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
782 #define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out eszköz nem kompatibilis ezzel a codec-kel.\n"\
22310
2e7b175756e0 synced with r22292
Gabrov
parents: 21973
diff changeset
783 "Próbáld meg hozzáadni a scale szűrőt a szűrő listádhoz,\n"\
2e7b175756e0 synced with r22292
Gabrov
parents: 21973
diff changeset
784 "pl. -vf spp,scale a -vf spp helyett.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
785 #define MSGTR_VO_GenericError "Hiba történt"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
786 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Nem elérhető"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
787 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "már létezik, de nem könyvtár."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
788 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "A célkönyvtár már létezik, de nem írható."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
789 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Nem tudtam létrehozni a célkönyvtárat."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
790 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "A kimeneti fájl nem hozható létre."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
791 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "A célkönyvtárat sikeresen létrehoztam."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
792 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "érték határon kívül"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
793 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Nincs érték megadva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
794 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "ismeretlen alopció(k)"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
795
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
796 // aspect.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
797 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Figyelem: Nem található megfelelő új felbontás!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
798 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Hiba: Nem található új méret, mely illeszkedne a felbontásba!\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
799
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
800 // font_load_ft.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
801 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "New_Face sikertelen. Talán hibás a betűtípus útvonala.\nKérlek add meg a szöveges betűtípus fájlt (~/.mplayer/subfont.ttf).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
802 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "New_Memory_Face sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
803 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "subtitle font: load_sub_face sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
804 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "subtitle font: prepare_charset sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
805 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "Nem lehet előkészíteni a felirat betűtípusát.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
806 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Nem lehet előkészíteni az OSD betűtípusát.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
807 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Nem generálhatóak a táblázatok.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
808 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "FT_Done_FreeType sikertelen.\n"
30274
ef801d917cc1 synced with r30311
Gabrov
parents: 29876
diff changeset
809 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_FontconfigNoMatch "A Fontconfig-nak nem sikerült kiválasztani a betűtípust. Megpróbálom fontconfig nélkül...\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
810
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
811 // sub.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
812 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Keresősáv"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
813 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Lejátszás"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
814 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pillanat állj"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
815 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Állj"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
816 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Vissza"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
817 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Előre"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
818 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Óra"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
819 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Kontraszt"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
820 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Telítettség"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
821 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Hangerő"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
822 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Fényerő"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
823 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Színárnyalat"
23661
acc21d14f1bf synced with r23680
Gabrov
parents: 23513
diff changeset
824 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Egyensúly"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
825
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
826 // vo_3dfx.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
827 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Csak 16bpp támogatott!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
828 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] A vizuális ID %lx.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
829 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] A /dev/3dfx nem nyitható meg.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
830 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Hiba: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
831 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] Nem mappolhatóak a 3dfx memória területek: %p,%p,%d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
832 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Inicializálva: %p.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
833 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] Ismeretlen aleszköz: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
834
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
835 // vo_aa.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
836 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nEzek az aalib vo_aa alopciói:\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
837 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "A vo_aa által biztosított opciók:\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
838 " help kiírja ezt a súgót\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
839 " osdcolor OSD szín beállítása\n alszín feliratszín beállítása\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
840 " a szín paraméterek:\n 0 : normál\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
841 " 1 : dim\n 2 : félkövér\n 3 : boldfont\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
842 " 4 : fordított\n 5 : speciális\n\n\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
843
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
844 // vo_dxr3.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
845 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Sikertelen az új SPU paletta betöltése!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
846 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] Sikertelen a lejátszási mód beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
847 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] Sikertelen a subpicture mód beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
848 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] Sikertelen a TV norma lekérdezése!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
849 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] Auto-kiválasztásos TV norma a framerátából: "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
850 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Sikertelen a TV normba beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
851 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Beállítás NTSC-re.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
852 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Beállítás PAL/SECAM-ra.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
853 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Képarány beállítása 4:3-ra.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
854 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Képarány beállítása 16:9-re.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
855 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] elfogyott a memória\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
856 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] Sikertelen a színkulcs lefoglalása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
857 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] Sikertelen a pontos színkulcs lefoglalása, legközelebbi találat használata (0x%lx).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
858 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] Nem inicializált.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
859 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] Sikertelen a TV norma visszaállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
860 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Előbufferelés engedélyezése.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
861 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Új sync motor használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
862 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Átlapolás használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
863 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Hiba: Az átlapoláshoz telepített lib-ek/fejléc fájlok mellett kell fordítani az MPlayert.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
864 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] TV norma beállítása erre: "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
865 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "automatikus beállítás a film frame rátájára (PAL/PAL-60)"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
866 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "automatikus beállítás a film frame rátájára (PAL/NTSC)"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
867 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Jelenlegi norma használata."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
868 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Ismeretlen norma lett megadva. Aktuális norma használata."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
869 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Hiba a(z) %s írásra történő megnyitásakor, /dev/em8300-at próbálom helyette.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
870 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Hiba a(z) %s írásra történő megnyitásakor, /dev/em8300_mv-t próbálom helyette.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
871 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Hiba a /dev/em8300 írásra történő megnyitásakor is!\nFeladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
872 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] hiba a /dev/em8300_mv írásra történő megnyitásakor is!\nFeladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
873 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Megnyitva: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
874 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Hiba %s írásra történő megnyitásakor, /dev/em8300_sp-t próbálom helyette.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
875 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Hiba a /dev/em8300_sp írásra történő megnyitásakor is!\nFeladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
876 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Nem nyitható meg a képernyő az overlay hack beállítása alatt!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
877 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Nem sikerült az X11 inicializálása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
878 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolási attribútumok beállítása.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
879 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolt képernyő beállítása!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
880 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolás bekapcsolása!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
881 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolt ablak átméretezése!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
882 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolási bcs beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
883 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolás Y-offset értékének beállítása!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
884 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolás X-offset értékének beállítása!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
885 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolás X arány korrekciójának lekérdezése!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
886 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Yoffset: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
887 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] Xoffset: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
888 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] Xcorrection: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
889 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Sikertelen a kevert jel beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
890
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
891 // vo_jpeg.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
892 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progresszív JPEG engedélyezve."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
893 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Progresszív JPEG letiltva."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
894 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline JPEG engedélyezve."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
895 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline JPEG letiltva."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
896
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
897 // vo_mga.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
898 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): átméretezve erre: %dx%d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
899 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] uninit!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
900
31364
317649676214 Rename libvo/mga_common.c --> libvo/mga_template.c.
diego
parents: 31287
diff changeset
901 // mga_template.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
902 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] hiba az mga_vid_config ioctl-ben (hibás verziójú mga_vid.o?)"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
903 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Nem kérdezhetőek le a luma értékek a kernel modulból!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
904 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Nem állíthatóak be a luma értékek a kernel modulból!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
905 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Képernyő szélesség/magasság ismeretlen!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
906 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] Hibás kimeneti formátum %0X\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
907 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] Az mga_vid vezérlőd verziója nem kompatibilis ezzel az MPlayer verzióval!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
908 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Nem nyitható meg: %s\n"
28088
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 28056
diff changeset
909 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] A forrás felbontása legalább egy dimenzióban nagyobb, mint 1023x1023. Méretezd át szoftveresen vagy használd a -lavdopts lowres=1-t\n"
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 28056
diff changeset
910 #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] különbség a kernel (%u) és az MPlayer (%u) mga_vid verziói között\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
911
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
912 // vo_null.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
913 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Ismeretlen aleszköz: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
914
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
915 // vo_png.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
916 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Figyelmeztetés: a tömörítési szint 0-ra állítva, tömörítés kikapcsolva!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
917 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Infó: Használd a -vo png:z=<n> opciót a tömörítési szint beállításához 0-tól 9-ig.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
918 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Infó: (0 = nincs tömörítés, 1 = leggyorsabb, legrosszabb - 9 legjobb, leglassabb tömörítés)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
919 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Hiba a(z) '%s' írásra történő megnyitásakor!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
920 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Hiba a create_png-ben.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
921
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
922 // vo_pnm.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
923 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII mód engedélyezve."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
924 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Raw mód engedélyezve."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
925 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "PPM fájlok írása."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
926 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "PGM fájlok írása."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
927 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "PGMYUV fájlok írása."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
928
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
929 // vo_sdl.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
930 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Sikertelen bármilyen elfogadható SDL mód lekérdezése a kimenethez.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
931 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: SDL_SetVideoMode sikertelen: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
932 #define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] I420 mappolása IYUV.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
933 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Nem támogatott kép formátum (0x%X).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
934 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Infó - Kérlek használd a -vm vagy -zoom opciót a legjobb felbontásra váltáshoz.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
935 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Sikertelen a videó mód beállítása: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
936 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Nem hozható létre a YUV átlapolás: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
937 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Nem hozható létre az RGB felület: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
938 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Mélység/színtér konverzió használata, ez lelassítja a dolgokat (%ibpp -> %ibpp).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
939 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Nem támogatott kép formátum a draw_slice-ban, lépj kapcsolatba az MPlayer fejlesztőkkel!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
940 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit sikertelen: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
941 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] SDL inicializálása sikertelen: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
942 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Használt vezérlő: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
943
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
944 // vo_svga.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
945 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Kényszerített vid_mode %d (%s) nem elérhető.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
946 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Kényszerített vid_mode %d (%s) túl kicsi.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
947 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
948 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
949 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] A videó mód lineáris, a memcpy használható a kép átvitelre.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
950 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] A videó módnak hardveres gyorsítása van, a put_image használható.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
951 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Ha működik nálad, szeretnénk tudni róla.\n[VO_SVGA] (küldj logot: `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Thx!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
952 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] A videó módnak %d lapja van.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
953 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Kép középre igazítása. Kezdőpont (%d,%d)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
954 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] VIDIX használata. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
955
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
956 // vo_tdfx_vid.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
957 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Mozgatás: %d(%d) x %d => %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
958 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen a képernyő törléséhez.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
959 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
960 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Nem-natív átlapolási formátumhoz konverzió kell.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
961 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Nem támogatott bemeneti formátum 0x%x.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
962 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Átlapolás beállítása sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
963 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Átlapolás bekapcsolása sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
964 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Átlapolás kész: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
965 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Textúra blit kész: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
966 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Átlapolás kikapcsolása sikertelen\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
967 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Nem nyitható meg %s: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
968 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Nem található az aktuális konfiguráció: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
969 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Memmap sikertelen !!!!!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
970 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Get image todo.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
971 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
972 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] YUV beállítása sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
973 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen az Y síkon.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
974 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen az U síkon.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
975 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen a V síkon.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
976 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] ismeretlen formátum: 0x%x.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
977
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
978 // vo_tdfxfb.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
979 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Nem nyitható meg %s: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
980 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Probléma az FBITGET_FSCREENINFO ioctl-lel: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
981 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Probléma az FBITGET_VSCREENINFO ioctl-lel: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
982 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Ez a vezérlő csak a 3Dfx Banshee-t, a Voodoo3-at és a Voodoo 5-öt támogatja.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
983 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp-s kimenet nem támogatott.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
984 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Nem mappolhatóak a memóriaterületek: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
985 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp-s kimenet nem támogatott (Ennek soha nem szabad megtörténnie).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
986 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Eik! Valami baj van a control()-lal.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
987 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Nincs elég videó memória ezen film lejátszásához. Próbáld meg csökkenteni a felbontást.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
988 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] A képernyő %dx%d %d bpp-vel, ezen van %dx%d %d bpp-vel, a norma %dx%d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
989
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
990 // vo_tga.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
991 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Ismeretlen aleszköz: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
992
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
993 // vo_vesa.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
994 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Végzetes hiba történt! Nem lehet folytatni.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
995 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] ismeretlen aleszköz: '%s'.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
996 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Túl kevés videó memóriád van ehhez a módhoz:\n[VO_VESA] Szükséges: %08lX rendelkezésre áll: %08lX.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
997 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Meg kell adnod a monitor adatait. Nem változott a frissítési ráta.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
998 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] A mód nem felel meg a monitor korlátainak. Nem változott a frissítési ráta.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
999 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Végzetes belső hibát találtam: az init a preinit előtt lett meghívva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1000 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] A -flip kapcsoló nem támogatott.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1001 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Lehetséges ok: Nem található VBE2 BIOS.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1002 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] VESA VBE BIOS Version %x.%x Revision: %x található.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1003 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Videó memória: %u Kb.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1004 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] VESA Képességek: %s %s %s %s %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1005 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! Az OEM infó kiírása következik !!!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1006 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] 5 OEM-mel kapcsolatos sort kell látnod ez alatt; ha nem, akkor hibás a vm86-od.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1007 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM infó: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1008 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM Revision: %x.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1009 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM szállító: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1010 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM Termék Neve: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1011 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM Termék Rev: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1012 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Tanács: Működő TV-Kimenethez a PC boot-olásakor már bedugott\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1013 "[VO_VESA] TV-csatlakozó kell, mivel a VESA BIOS inicializálja azt saját maga a POST során.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1014 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] VESA mód (%u) használata = %x [%ux%u@%u]\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1015 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] A szoftveres méretező nem inicializálható.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1016 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] A DGA nem használható. Bank váltásos mód kényszerítése. :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1017 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] DGA használata (fizikai erőforrások: %08lXh, %08lXh)"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1018 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Nem használható a dupla bufferelés: nincs elég videó memória.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1019 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Nem található sem DGA, sem áthelyezhető ablak keret.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1020 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] DGA-t kényszerítettél. Kilépés\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1021 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Nem található helyes ablak cím.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1022 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Bank váltás mód használata (fizikai erőforrások: %08lXh, %08lXh).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1023 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Nem foglalható le az ideiglenes buffer.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1024 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Bocs, nem támogatott mód -- próbáld a -x 640 -zoom opciókat.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1025 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Óó tényleg van képed a TV-n!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1026 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] A Linux Video Overlay nem inicializálható.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1027 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Videó átlapolás használata: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1028 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Nem inicializálható a VIDIX vezérlő.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1029 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] VIDIX használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1030 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Nem található mód ehhez: %ux%u@%u.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1031 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] VESA inicializálás kész.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1032
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1033 // vesa_lvo.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1034 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Ez a ág már nem támogatott.\n[VESA_LVO] Kérjük használd a -vo vesa:vidix kapcsolót helyette.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1035 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] Nem nyitható meg: '%s'\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1036 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] Hibás kimeneti formátum: %s(%0X)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1037 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] Az fb_vid vezérlőd verziója nem kompatibilis ezzel az MPlayer verzióval!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1038
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1039 // vo_x11.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1040 #define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] draw_frame() meghívva!!!!!!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1041
17167
dd950329bb4e synced with 1.201
gabrov
parents: 16939
diff changeset
1042 // vo_xv.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1043 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] draw_frame() meghívva!!!!!!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1044 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Az osztott memória nem támogatott\nVisszatérés a normál Xv-hez.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1045 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Bocs, az Xv nem támogatott ezen X11 verzióval/vezérlővel\n[VO_XV] ******** Próbáld ki: -vo x11 vagy -vo sdl *********\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1046 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] XvQueryAdaptors sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1047 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Hibás port paraméter, felülbírálva port 0-val.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1048 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] A(z) %i port nem foglalható le.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1049 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] Nem található szabad Xvideo port - talán egy másik processz már\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1050 "[VO_XV] használja. Zárj be minden videó alkalmazást és próbáld újra. Ha ez nem segít,\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1051 "[VO_XV] nézd meg az 'mplayer -vo help'-et más (nem-xv) videó kimeneti vezérlőkért.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1052 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Úgy tűnik, hogy nincs Xvideo támogatás a videó kártyádhoz.\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1053 "[VO_XV] Futtasd le az 'xvinfo'-t és ellenőrizd az Xv támogatását,\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1054 "[VO_XV] majd olvasd el a DOCS/HTML/hu/video.html#xv fájlt!\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1055 "[VO_XV] Lásd az 'mplayer -vo help'-et más (nem-xv) videó kimeneti vezérlőkért.\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1056 "[VO_XV] Próbáld ki a -vo x11 -et.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1057 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "A forrás kép méretei túl nagyok: %ux%u (maximum %ux%u)\n"
17167
dd950329bb4e synced with 1.201
gabrov
parents: 16939
diff changeset
1058
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1059 // vo_yuv4mpeg.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1060 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Az interlaced módhoz néggyel osztható kép magasság szükséges."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1061 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Nem sikerült sor buffert foglalni az interlaced módhoz."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1062 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "A kép szélességnek kettővel oszthatónak kell lennie."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1063 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Nincs elegendő memória vagy fájl handle a(z) \"%s\" írásához!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1064 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Hiba a kép kimenetre írása közben!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1065 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Ismeretlen aleszköz: %s"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1066 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Interlaced kimeneti mód használata, top-field először."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1067 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Interlaced kimeneti mód használata, bottom-field először."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1068 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Progresszív (alapértelmezett) frame mód használata."
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1069
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1070 // vobsub_vidix.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1071 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nem indítható el a lejátszás: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1072 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nem állítható meg a lejátszás: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1073 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] Az átlapolt UV a YUV410P-hez nem támogatott.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1074 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Üres vidix_draw_slice() meghívva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1075 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Üres vidix_draw_frame() meghívva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1076 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Nem támogatott FourCC ehhez a VIDIX vezérlőhöz: %x (%s).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1077 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] A videó szerver felbontása (%dx%d) nem támogatott, a támogatott: %dx%d-%dx%d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1078 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] A videó szerver vidix által nem támogatott színmélységet használ (%d).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1079 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] A VIDIX vezérlő nem tudja felméretezni a képet (%d%d -> %d%d).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1080 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] A VIDIX vezérlő nem tudja leméretezni a képet (%d%d -> %d%d).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1081 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nem állítható be a lejátszás: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1082 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] Rossz verziójú VIDIX függvénykönyvtárad van.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1083 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Nem található működő VIDIX vezérlő.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1084 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] Nem elérhető képesség: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1085
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1086 // x11_common.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1087 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nem lehet EWMH fullscreen eseményt küldeni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1088 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Nem található az XScreenSaver ablak.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1089 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: %dx%d kiválasztott videó mód a(z) %dx%d képmérethez.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1090
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1091 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Nincs hardveres keverés, hangerő szűrő használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1092 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Hangerő állítás nem lehetséges.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1093 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] Nincs elérhető egyensúly vezérlő.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1094
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1095 // old vo drivers that have been replaced
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1096 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "A pgm video kimeneti vezérlőt lecserélte a -vo pnm:pgmyuv.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1097 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Az md5 video kimeneti vezérlőt lecserélte a -vo md5sum.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1098
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1099
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1100 // ======================= audio output drivers ========================
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1101
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1102 // audio_out.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1103 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: alsa9 és alsa1x modulok törölve lettek, használd a -ao alsa kapcsolót helyettük.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1104 #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "Nincs ilyen audió vezérlő: '%.*s'\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1105 #define MSGTR_AO_FailedInit "A(z) '%s' audió vezérlő inicializálása nem sikerült\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1106
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1107 // ao_oss.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1108 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Nem tudom megnyitni a(z) %s keverő eszközt: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1109 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: A hangkártya keverőjének nincs '%s' csatornája, az alapértelmezettet használom.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1110 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: A(z) %s audio eszközt nem tudom megnyitni: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1111 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Nem lehet fájl leíró blokkolást végezni: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1112 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] A(z) %s audio eszköz nem állítható be %s kimenetre, %s-t próbálok...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1113 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Nem sikerült az audio eszközt %d csatornára állítani.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1114 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: a vezérlő nem támogatja a SNDCTL_DSP_GETOSPACE-t :-(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1115 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Az audio vezérlőd NEM támogatja a select() -et ***\n Fordítsd újra az MPlayer-t az #undef HAVE_AUDIO_SELECT sorral a config.h-ban!\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1116 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nVégzetes hiba: *** NEM LEHET ÚJRA MEGNYITNI / BEÁLLÍTANI AZ AUDIO ESZKÖZT *** %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1117 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Ismeretlen/Nem támogatott OSS formátum: %x.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1118
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1119 // ao_arts.c
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1120 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1121 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Csatlakoztam a hang szerverhez.\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1122 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Nem lehet megnyitni a folyamot.\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1123 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Folyam megnyitva.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1124 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] buffer mérete: %d\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1125
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1126 // ao_dxr2.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1127 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Hangerő beállítása %d-re sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1128 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] %d Hz nem támogatott, próbáld a resample-t\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1129
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1130 // ao_esd.c
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1131 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound sikertelen: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1132 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latency: [szerver: %0.2fs, net: %0.2fs] (igazítás %0.2fs)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1133 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] nem sikerült megnyitni az ESD playback folyamot: %s\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1134
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1135 // ao_mpegpes.c
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1136 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB audio keverő beállítása sikertelen: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1137 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz nem támogatott, új mintavételt próbálok.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1138
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1139 // ao_pcm.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Fájl: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Csatorna: %s Formátum: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1141 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Infó: Gyorsabb dump-olás a -vc null -vo null -ao pcm:fast kapcsolóval érhető el\n[AO PCM] Info: WAVE fájlok írásához használd a -ao pcm:waveheader kapcsolót (alapértelmezett)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1142 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] %s megnyitása írásra nem sikerült!\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1143
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1144 // ao_sdl.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Csatornák: %s Formátum: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1146 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] %s audio vezérlő használata.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1147 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Nem támogatott audio formátum: 0x%x.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1148 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] SDL Audio inicializálása nem sikerült: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1149 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] audio megnyitása nem sikerült: %s\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1150
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1151 // ao_sgi.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1152 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] vezérlés.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1153 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Csatorna: %s Formátum: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1154 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] lejátszás: hibás eszköz.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1155 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams sikertelen: %s\nNem sikerült beállítani az előírt samplerate-et.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1156 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE-et nem fogadta el a kiválasztott erőforrás.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1157 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams sikertelen: %s\n"
32352
76f94c00a69f 1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents: 32276
diff changeset
1158 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: samplerate most már %f (előírt ráta: %f)\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1159 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1160 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Nem tudom megnyitni az audio csatornát: %s\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1161 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1162 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1163 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1164 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1165
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1166 // ao_sun.c
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1167 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO sikertelen.\n"
34307
f2f80a26f8b7 Restore mistakenly removed MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed message.
diego
parents: 34247
diff changeset
1168 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: írás sikertelen.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1169 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] %s audio eszköz nem elérhető, %s -> nincs hang.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1170 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: a kártyád nem támogat %d csatornát, %s, %d Hz samplerate-t.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1171 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** A hangkártyád NEM támogatja a select()-et ***\nFordítsd újra az MPlayer-t az #undef HAVE_AUDIO_SELECT sorral a config.h-ban !\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1172 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nVégzetes hiba: *** NEM LEHET ÚJRA MEGNYITNI / BEÁLLÍTANI AZ AUDIO ESZKÖZT (%s) ***\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1173
20845
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1174 // ao_alsa.c
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1175 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Hibás mixer index. Alapértelmezés 0-ra.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1176 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Mixer megnyitási hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1177 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Mixer %s csatolás hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1178 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Mixer regisztrálási hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1179 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Mixer betöltés hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1180 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] A(z) '%s' egyszerű vezérlés nem található, %i.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1181 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Hiba a bal csatorna beállításakor, %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1182 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Hiba a jobb csatorna beállításakor, %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1183 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] -ao alsa parancssori súgó:\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1184 "[AO_ALSA] Példa: mplayer -ao alsa:device=hw=0.3\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1185 "[AO_ALSA] Beállítja az első kártya negyedik hardver eszközét.\n\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1186 "[AO_ALSA] Opciók:\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1187 "[AO_ALSA] noblock\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1188 "[AO_ALSA] Non-blocking módban nyitja meg az eszközt.\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1189 "[AO_ALSA] device=<eszköz-név>\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1190 "[AO_ALSA] Beállítja az eszközt (cseréld ki a ,-t .-ra és a :-t =-re)\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1191 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] %d csatorna nem támogatott.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1192 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] A nonblock-módú megnyitás sikertelen, megpróbálom block-módban megnyitni.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1193 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Visszajátszás megnyitásának hibája: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1194 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Hiba a(z) %s block-mód beállításakor.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1195 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Sikertelen a kezdeti paraméterek lekérdezése: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1196 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Sikertelen a hozzáférési típus beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1197 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] A(z) %s formátum nem támogatott hardveresen, alapértelmezett próbálása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1198 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Sikertelen a formátum beállítás: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1199 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Sikertelen a csatorna beállítás: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1200 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] A resampling letiltása sikertelen: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1201 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Sikerteln a samplerate-2 beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1202 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Sikertelen a buffer idő beállítása: %s\n"
29629
df9832e975e5 synced with r29670
Gabrov
parents: 29277
diff changeset
1203 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Sikertelen a periódus méret lekérdezése: %s\n"
20845
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1204 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Sikertelen a periódusok beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1205 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Sikerteln a hw-paraméter-ek beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1206 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Sikerteln a buffer méret lekérdezése: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1207 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Sikertelen az sw-paraméterek lekérdezése: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1208 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSwParameters "[AO_ALSA] Sikertelen az sw-paraméterek beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1209 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Sikertelen a határ lekérdezése: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1210 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Sikertelen a kezdei küszöb beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1211 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Sikertelen a befejezési küszöb beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1212 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Sikertelen a szünet méretének beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1213 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] pcm lezárási hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1214 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] Nincs kezelő definiálva!\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1215 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] pcm előkészítés hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1216 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] pcm szünet hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1217 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] pcm eldobás hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1218 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] pcm folytatás hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1219 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Eszköz konfigurációs hiba."
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1220 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] A pcm pihenő módban van, megpróbálom folytatni.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1221 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Írási hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1222 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Hangkártya resetelése.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1223 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] A pcm állapot nem kérdezhető le: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1224
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1225 // ao_plugin.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1226 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] hibás plugin: %s\n"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1227
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1228
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1229 // ======================= audio filters ================================
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1230
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1231 // af_scaletempo.c
24911
475c585b0c77 synced with r24938
Gabrov
parents: 24768
diff changeset
1232 #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1234 // af_ladspa.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1235 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "használható cimkék"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1236 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "FIGYELEM! Ennek a LADSPA pluginnak nincsenek audio bemenetei.\n A bejövő audió jelek elvesznek."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1237 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "A több-csatornás (>2) plugin (még) nem támogatott.\n Csak a mono és sztereo plugin-okat használd."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1238 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Ennek a LADSPA pluginnak nincsenek audió bemenetei."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1239 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Különbözik a LADSPA plugin audió bemenetek és kimenetek száma."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1240 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "nem sikerült betölteni"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1241 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "A ladspa_descriptor() függvény nem található a megadott függvénykönyvtár fájlban."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1242 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "A címke nem található a plugin könyvtárban."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1243 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Nincs alopció megadva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1244 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Nincs könyvtárfájl megadva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1245 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Nincs szűrő címke megadva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1246 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Nincs elég vezérlő megadva a parancssorban."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1247 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: A(z) #%d bemeneti vezérlő a(z) %0.4f alsó határ alatt van.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1248 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: A(z) #%d bemeneti vezérlő a(z) %0.4f felső határ felett van.\n"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1249
17888
a516a3ca7c9b synced with 1.225
gabrov
parents: 17865
diff changeset
1250 // format.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1251 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "ismeretlen formátum "
17865
47403d56ab6d synced with 1.224
gabrov
parents: 17706
diff changeset
1252
47403d56ab6d synced with 1.224
gabrov
parents: 17706
diff changeset
1253
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1254 // ========================== INPUT =========================================
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1255
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1256 // joystick.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1257 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Nem sikerült a(z) %s botkormány eszközt megnyitni: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1258 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Hiba a botkormány eszköz olvasása közben: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1259 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Botkormány: elvesztettünk %d bájtnyi adatot\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1260 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Botkormány: figyelmeztető init esemény, elvesztettük a szinkront a vezérlővel.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1261 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Botkormány ismeretlen figyelmeztető esemény típus: %d\n"
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1262
26808
78a62bde5020 synced with r26839
Gabrov
parents: 26698
diff changeset
1263 // appleir.c
78a62bde5020 synced with r26839
Gabrov
parents: 26698
diff changeset
1264 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_CantOpen "Nem nyitható meg az Apple IR eszköz: %s\n"
78a62bde5020 synced with r26839
Gabrov
parents: 26698
diff changeset
1265
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1266 // input.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1267 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Túl sok parancs fájl leíró, nem sikerült a(z) %d fájl leíró regisztálása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1268 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Túl sok gomb fájl leíró, nem sikerült a(z) %d fájl leíró regisztálása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1269 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "%s parancs: %d argumentum nem egész.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1270 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "%s parancs: %d argumentum nem lebegőpontos.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1271 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "%s parancs: %d argumentum lezáratlan.\n"
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1272 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Ismeretlen argumentum: %d\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1273 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "A(z) %s parancsnak legalább %d argumentum kell, de csak %d-t találtunk eddig.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1274 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Hiba a(z) %d parancs fájl leíró olvasása közben: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1275 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "A(z) %d fájlleíró parancs buffere tele van: tartalom eldobása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1276 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Hibás parancs a(z) %s gombnál"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1277 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Kiválasztási hiba: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1278 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Hiba a(z) %d gomb input fájl leírójában\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1279 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Halott gomb input a(z) %d fájl leírónál\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1280 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Túl sok gomblenyomási esemény egy időben\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1281 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Hiba a(z) %d parancs fájlleíróban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1282 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Hiba a(z) %s input konfigurációs fájl olvasása közben: %s\n"
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1283 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Ismeretlen gomb '%s'\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1284 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Nem befejezett hozzárendelés: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1285 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "A buffer túl kicsi ehhez a gomb névhez: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1286 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "A(z) %s gombhoz nem található parancs"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1287 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "A buffer túl kicsi a(z) %s parancshoz\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1288 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Mit keresünk mi itt?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1289 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "A bemeneti borkormány inicializálása nem sikerült\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1290 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Nem nyitható meg %s: %s\n"
24037
c7f95196dfe5 Apple Remote support
diego
parents: 23909
diff changeset
1291 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "Apple Remote inicializálása nem sikerült.\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1292
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
1293 // lirc.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1294 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nem tudtam megnyitni a lirc támogatást. Nem fogod tudni használni a távirányítót.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1295 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nem tudom olvasni a LIRC konfigurációs fájlt: %s \n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1296
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1297
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1298 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1299
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
1300 // muxer.c, muxer_*.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1301 #define MSGTR_TooManyStreams "Túl sok stream!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1302 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "A rawaudio muxer csak egy audió folyamot támogat!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1303 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Videó folyam figyelmen kívül hagyva!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1304 #define MSGTR_UnknownStreamType "Figyelem! Ismeretlen folyam típus: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1305 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Figyelem! A len nem osztható a samplesize-zal!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1306 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Muxer kocka buffernek nem sikerült memóriát foglalni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1307 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Muxer kocka buffernek nem sikerült memóriát újrafoglalni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1308 #define MSGTR_WritingHeader "Fejléc írása...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1309 #define MSGTR_WritingTrailer "Index írása...\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1310
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
1311 // demuxer.c, demux_*.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1312 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Audio-folyam: %d (Hibás fájl?)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1313 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Video-folyam: %d (Hibás fájl?)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1314 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) audio-csomag a pufferben!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1315 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) video-csomag a pufferben!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1316 #define MSGTR_MaybeNI "Talán ez egy nem összefésült (interleaved) fájl vagy a codec nem működik jól?\n" \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
1317 "AVI fájloknál próbáld meg a non-interleaved mód kényszerítését a -ni opcióval.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1318 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: CBR-MP3 nBlockAlign fejléc hiba megkerülése!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1319 #define MSGTR_SwitchToNi "\nRosszul összefésült (interleaved) fájl, átváltás -ni módba!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1320 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: hibás audió folyam ID: %d - figyelmen kívül hagyva (nosound)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1321 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: hibás videó folyam ID: %d - figyelmen kívül hagyva (alapértelmezett használata)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1322 #define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI formátum"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1323 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Ez egy %s formátumú fájl!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1324 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audio fájl detektálva!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1325 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Hibás MPEG-ES-folyam? Lépj kapcsolatba a készítőkkel, lehet, hogy hiba!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1326 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========= Sajnos ez a fájlformátum ismeretlen vagy nem támogatott ===========\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
1327 "= Ha ez egy AVI, ASF vagy MPEG fájl, lépj kapcsolatba a készítőkkel (hiba)! =\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1328 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Folyamat priorításának beállítása: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1329 #define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] filefmt:%d fourcc:0x%X méret:%dx%d fps:%5.3f ftime:=%6.4f\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1330 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "A muxer nem inicializálható."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1331 #define MSGTR_MissingVideoStream "Nincs képfolyam!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1332 #define MSGTR_MissingAudioStream "Nincs hangfolyam... -> hang nélkül\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1333 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Nincs képfolyam?! Írj a szerzőnek, lehet hogy hiba :(\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1334
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1335 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: a fájl nem tartalmazza a kért hang vagy kép folyamot\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1336
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1337 #define MSGTR_NI_Forced "Kényszerítve"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1338 #define MSGTR_NI_Detected "Detektálva"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1339 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI formátum!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1340
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1341 #define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED hibás AVI formátum használata!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1342 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nem tudom meghatározni a képkockák számát (abszolut tekeréshez) \n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1343 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nem tudok nyers .AVI-kban tekerni! (index kell, próbáld az -idx kapcsolóval!)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1344 #define MSGTR_CantSeekFile "Nem tudok ebben a fájlban tekerni!\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1345
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1346 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: A tömörített fejlécek támogatásához ZLIB kell!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1347 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Vigyázat: változó FourCC detektálva!?\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1348 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Vigyázat: túl sok sáv!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1349 #define MSGTR_DetectedTV "TV detektálva! ;-)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1350 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Ogg demuxer meghívása nem sikerült.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1351 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Audio folyam megnyitása sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1352 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Felirat folyam megnyitása sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1353 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Audio demuxer meghívása sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1354 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Felirat demuxer meghívása sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1355 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV bemenet nem tekerhető! (Meg kéne csinálni hogy most váltson csatornát ;)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1356 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "%s demuxer infó megváltozott erre: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1357 #define MSGTR_ClipInfo "Klipp info: \n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1358
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1359 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC formátumot találtam, frameráta váltás.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1360 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progresszív NTSC formátumot találtam, frameráta váltás.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1361
31768
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1362 #define MSGTR_CacheFill "\rCache feltöltés: %5.2f%% (%"PRId64" bájt) "
33306
37e215798390 Fix output of "No bind found for key" to actually make sense for
reimar
parents: 33244
diff changeset
1363 #define MSGTR_NoBindFound "Nincs semmi sem összerendelve a(z) '%s' gombbal.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1364 #define MSGTR_FailedToOpen "Nem lehet megnyitni: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1365
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1366 #define MSGTR_VideoID "[%s] Megtalált videó folyam, -vid %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1367 #define MSGTR_AudioID "[%s] Megtalált audió folyam, -aid %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1368 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Megtalált felirat folyam, -sid %d\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1369
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1370 // asfheader.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1371 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "VÉGZETES HIBA: fejléc méret nagyobb, mint 1 MB (%d)!\nKeresd meg az MPlayer készítőit és töltsd fel/küldd el ezt a fájlt.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1372 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Nem sikerült %d bájt lefoglalása a fejléchez.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1373 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF az ASF fejléc olvasása közben, hibás/nem teljes fájl?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1374 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "A DVR valószínűleg csak libavformat-tal működik, próbáld ki a -demuxer 35 -öt probléma esetén\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1375 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Nincs adat rész a fejléc után!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1376 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: nem található audió vagy videó fejléc - hibás fájl?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1377 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Hibás hossz az ASF fejlécben!\n"
22453
3a05168bb974 synced with r22428
Gabrov
parents: 22314
diff changeset
1378 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "DRM Licensz URL: %s\n"
3a05168bb974 synced with r22428
Gabrov
parents: 22314
diff changeset
1379 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Ez a fájl DRM titkosítással van ellátva, nem lehet lejátszani az MPlayerrel!\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1380
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1381 // aviheader.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1382 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** üres lista?!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1383 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** Figyelmeztetés: ez nem kiterjesztett AVI fejléc..\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1384 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: ODML index felépítése (%d superindexchunks)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1385 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Hibás (nem teljes?) fájlt találtam. Tradícionális index használata.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1386 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "A(z) %s index fájl nem olvasható: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1387 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s nem érvényes MPlayer index fájl.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1388 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Nem lehet memóriát foglalni az index adatoknak %s-ből.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1389 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "korai index fájlvég %s fájlban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1390 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Betöltött index fájl: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1391 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Index generálása: %3lu %s \r"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1392 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Index tábla legenerálva %d chunk-hoz!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1393 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Nem sikerült a(z) %s index fájl írása: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1394 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Elmentett index fájl: %s\n"
17167
dd950329bb4e synced with 1.201
gabrov
parents: 16939
diff changeset
1395
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1396 // demux_audio.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1397 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audio demuxer: %d ismeretlen formátum.\n"
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1398
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1399 // demux_demuxers.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1400 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer hiba: hibás demuxer: nem vd, ad vagy sd.\n"
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1401
20845
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1402 // demux_mkv.c
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1403 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] zlib inicializálás sikertelen.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1404 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] zlib kicsomagolás sikertelen.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1405 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoInitializationFailed "[mkv] lzo inicializálás sikertelen.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1406 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] lzo kicsomagolás sikertelen.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1407 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] A(z) %u. sorszámú sáv titkosított, a visszakódolás pedig még\n[mkv] nem támogatott. Sáv kihagyása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1408 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Ismeretlen tartalom kódolási típus a(z) %u. sávban. Sáv kihagyása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1409 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] A(z) %u. sáv ismeretlen/nem támogatott tömörítő algoritmussal lett\n[mkv] tömörítve (%u). Sáv kihagyása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1410 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] A(z) %u. sáv zlib-bel lett tömörítve, de az MPlayer\n[mkv] zlib tömörítés támogatása nélkül lett lefordítva. Sáv kihagyása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1411 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackIDName "[mkv] Track ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1412 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackID "[mkv] Track ID %u: %s (%s), %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1413 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] Ismeretlen/nem támogatott CodecID (%s) vagy hiányzó/hibás CodecPrivate\n[mkv] adat (%u. sáv).\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1414 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] A FLAC sáv nem tartalmaz érvényes fejlécet.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1415 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Ismeretlen/nem támogatott audió codec ID '%s' a(z) %u. sávban vagy hiányzó/hibás\n[mkv] privát codec adat.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1416 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] A(z) '%s' felirat típus nem támogatott.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1417 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] %u. videó sáv lejátszása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1418 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Nem található/nincs kiválasztott videó sáv.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1419 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Nem található/nincs kiválasztott audió sáv.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1420 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillDisplaySubtitleTrack "[mkv] %u. felirat sáv megjelenítése.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1421 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Figyelmeztetés: Nem található BlockDuration a felirat sávban.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1422 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublines "[mkv] Figyelmeztetés: túl sok renderelendő subline, kihagyás.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1423 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublinesSkippingAfterFirst "\n[mkv] Figyelmeztetés: túl sok renderelendő subline, kihagyva az első %i után.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1424
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1425 // demux_nuv.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1426 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "Nincs videó blokk a fájlban.\n"
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1427
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1428 // demux_xmms.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1429 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Megtalált plugin: %s (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1430 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin lezárása: %s.\n"
22310
2e7b175756e0 synced with r22292
Gabrov
parents: 21973
diff changeset
1431 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Várakozás a(z) '%s' XMMS plugin általi lejátszására...\n"
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1432
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1433
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1434 // ========================== LIBMENU ===================================
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1435
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18349
diff changeset
1436 // common
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1437 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] Nem található bejegyzés a menü definícióban.\n"
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18349
diff changeset
1438
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1439 // libmenu/menu.c
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
1440 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] szintaktikai hiba ebben a sorban: %d\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1441 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] A menü definíciókhoz nevesített attribútum kell (%d. sor).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1442 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] hibás attribútum %s=%s a(z) '%s' menüben a(z) %d. sorban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1443 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] ismeretlen menü típus: '%s' a(z) %d. sorban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1444 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] A menü konfigurációs fájl nem nyitható meg: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1445 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] A konfigurációs fájl túl nagy (> %d KB)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1446 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] A konfigurációs fájl üres.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1447 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] A(z) %s menü nem található.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1448 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] '%s' menü: init sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1449 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Nem támogatott kimeneti formátum!!!!\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1450
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1451 // libmenu/menu_cmdlist.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1452 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] A lista menüelemek definícióihoz kell egy név (%d. sor).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1453 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] A lista menühöz egy argumentum kell.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1454
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1455 // libmenu/menu_console.c
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1456 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Waitpid hiba: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1457 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Kiválasztási hiba.\n"
23874
702707dc7521 Give message string a more meaningful name.
diego
parents: 23871
diff changeset
1458 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChildFD "[MENU] Olvasási hiba a gyerek fájlleírójában: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1459 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Konzol futtatás: %s ...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1460 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Egy gyermek már fut.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1461 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork sikertelen !!!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1462 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] írási hiba\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1463
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1464 // libmenu/menu_filesel.c
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
1465 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] opendir hiba: %s.\n"
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
1466 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] realloc hiba: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1467 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] memória foglalási hiba: %s.\n"
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
1468 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] readdir hiba: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1469 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] A(z) %s könyvtár nem nyitható meg.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1470
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1471 // libmenu/menu_param.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1472 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Az almenü definíciókba kell egy 'menu' attribútum.\n"
23513
39acab18df1a synced with r23531
Gabrov
parents: 23041
diff changeset
1473 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Érvénytelen tulajdonság '%s' a pref menü bejegyzésben. (%d. sor).\n"
39acab18df1a synced with r23531
Gabrov
parents: 23041
diff changeset
1474 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref menü bejegyzés definícióihoz egy jó 'property' vagy 'txt' attribútum kell (%d. sor).\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1475 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Pref menühöz egy argumentum kell.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1476
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1477 // libmenu/menu_pt.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1478 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Nem található a cél elem ????\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1479 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Nem sikerült a parancs felépítése: %s.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1480
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1481 // libmenu/menu_txt.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1482 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] A szöveges menühöz egy szöveges fájl név kell (fájl paraméter).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1483 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] Nem nyitható meg %s.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1484 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Figyelem, túl hozzú sor. Elvágom.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1485 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] %d sor értelmezve.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1486
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1487 // libmenu/vf_menu.c
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1488 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Ismeretlen parancs: '%s'.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1489 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] Sikertelen a menü megnyitása: '%s'.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1490
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1491
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1492 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1493
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1494 // dec_video.c & dec_audio.c:
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1495 #define MSGTR_CantOpenCodec "Nem tudom megnyitni a codec-et.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1496 #define MSGTR_CantCloseCodec "Nem tudom lezárni a codec-et.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1497
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1498 #define MSGTR_MissingDLLcodec "HIBA: Nem tudom megnyitni a kért DirectShow codec-et: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1499 #define MSGTR_ACMiniterror "Nem tudom betölteni/inicializálni a Win32/ACM codec-et (hiányzó DLL fájl?).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1500 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nem találom a(z) '%s' nevű kodeket a libavcodec-ben...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1501
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1502 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: VÉGZETES: vége lett a fájlnak miközben a szekvencia fejlécet kerestem\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1503 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "VÉGZETES: Nem tudom olvasni a szekvencia fejlécet!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1504 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "VÉGZETES: Nem tudom olvasni a szekvencia fejléc kiterjesztését!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1505 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Hibás szekvencia fejléc!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1506 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Hibás szekvencia fejléc kiterjesztés!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1507
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1508 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nem tudok megosztott memóriát lefoglalni\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1509 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nem tudok kimeneti hangbuffer lefoglalni\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1510
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1511 #define MSGTR_UnknownAudio "Ismeretlen/hiányzó hangformátum, hang kikapcsolva\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1512
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1513 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Külső minőségjavító szűrő használata, max minőség = %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1514 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Codecbeli minőségjavítás használata, max minőség = %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1515 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "A kért [%s] video codec család (vfm=%s) nem kiválasztható (fordításnál kapcsold be!)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1516 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "A kért [%s] audio codec család (afm=%s) nem kiválasztható (fordításnál kapcsold be!)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1517 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Video dekóder meghívása: [%s] %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1518 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Kiválasztott videó codec: [%s] vfm: %s (%s)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1519 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Audio dekóder meghívása: [%s] %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1520 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Kiválasztott audió codec: [%s] afm: %s (%s)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1521 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init nem sikerült :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1522 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init nem sikerült :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1523 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit nem sikerült :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1524
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1525 // ad_dvdpcm.c:
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1526 #define MSGTR_SamplesWanted "Példa fájlokra van szükségünk ilyen formátummal, hogy jobb legyen a támogatása. Ha neked van ilyened, keresd meg a fejlesztőket.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1527
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1528 // libmpcodecs/ad_libdv.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1529 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Figyelem! Az audió keretméret különböző! read=%d hdr=%d.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1530
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1531 // vd.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1532 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: a codec nem állította be az sh->disp_w és az sh_disp_h izéket, megpróbálom workaroundolni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1533 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nem találok egyező colorspace-t - újra próbálom a -vf scale filterrel...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1534 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "A film aspect értéke %.2f:1 - aspect arány javítása.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1535 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "A film aspect értéke nem definiált - nincs arányjavítás.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1536
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1537 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1538 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Frissítened/installálnod kell a bináris codec csomagot.\nItt megtalálod: http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1539
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1540 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1541 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Nem foglalható le a kép a cinepak codec-hez.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1542
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1543 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1544 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] XVMC-vel gyorsított codec.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1545 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] QP aritmetikus közepe: %2.4f, QP harmonikus közepe: %2.4f\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1546 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI hiba.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1547 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Nem sikerült a kép lefoglalása a codec-hez.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1548 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-vel gyorsított MPEG-2.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1549 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] pixfmt=%d kipróbálása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1550 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Az mc_get_buffer csak XVMC gyorsítással működik!!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1551 #define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Váratlan init_vo hiba.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1552 #define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] Helyrehozhatatlan hiba, a render bufferek nincsenek meg.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1553 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Csak a vo_xvmc által lefoglalt bufferek használhatóak.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1554
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1555 // libmpcodecs/ve_lavc.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1556 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Nagyon jó minőségű kódolás kiválasztva (nem valós idejű)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1557 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Konstans qscale = %f (VBR) használata.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1558
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1559 // libmpcodecs/ve_raw.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1560 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Nyers kimenet FourCC-vel [%x] nem támogatott!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1561 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] A kért VfW codec nincs megadva!!\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1562
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1563 // vf.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1564 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nem található a következő video szűrő: '%s'.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1565 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "A következő video szűrő megnyitása nem sikerült: '%s'.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1566 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Video szűrő megnyitása: "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1567 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Nem található közös colorspace, még a 'scale' filterrel sem :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1568
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1569 // libmpcodecs/vf_crop.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1570 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] Hibás pozíció/szélesség/magasság - a levágott terület az eredetin kívül van!\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1571
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1572 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1573 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Vágási terület: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1574
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1575 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1576 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Ismeretlen formátumnév: '%s'.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1577
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1578 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1579 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Hiba az argumentum értelmezésekor.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1580
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1581 // libmpcodecs/ve_vfw.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1582 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Tömörítő típusa: %.4lx\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1583 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Tömörítő altípusa: %.4lx\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1584 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Tömörítő flag-jei: %lu, %lu verzió, ICM verzió: %lu\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1585 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Flag-ek:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1586 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " minőség"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1587
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1588 // libmpcodecs/vf_expand.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1589 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "A teljes DR nem lehetséges, inkább SLICES-t próbálok helyette!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1590 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "FIGYELEM! A következő szűrő nem támogatja a SLICES-t, készülj a sig11-re...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1591 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Miért kaptunk itt NULL-t??\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1592
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1593 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1594 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s nem támogatott a következő szűrőben/vo-ban :(\n"
18282
8bd7fc6bb67a synced with 1.246
gabrov
parents: 18203
diff changeset
1595
19633
7f1da6f584c0 synced with r19638
Gabrov
parents: 19457
diff changeset
1596
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1597 // ================================== LIBASS ====================================
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1598
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1599 // ass_bitmap.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1600 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_To_BitmapError "[ass] FT_Glyph_To_Bitmap hiba %d \n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1601 #define MSGTR_LIBASS_UnsupportedPixelMode "[ass] Nem támogatott pixel mód: %d\n"
26107
610397af3388 synced with r26138
Gabrov
parents: 25984
diff changeset
1602 #define MSGTR_LIBASS_GlyphBBoxTooLarge "[ass] Glyph határoló doboz túl nagy: %dx%dpx\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1603
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1604 // ass.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1605 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleNamedXFoundUsingY "[ass] [%p] Figyelmeztetés: nincs '%s' nevű stílus, '%s' használata\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1606 #define MSGTR_LIBASS_BadTimestamp "[ass] hibás időbélyeg\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1607 #define MSGTR_LIBASS_BadEncodedDataSize "[ass] rossz kódolt adatméret\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1608 #define MSGTR_LIBASS_FontLineTooLong "[ass] Betűtípus sor túl hosszú: %d, %s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1609 #define MSGTR_LIBASS_EventFormatHeaderMissing "[ass] Esemény formátum fejléc hiányzik\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1610 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningIconvDescriptor "[ass] hiba az iconv leíró megnyitásakor.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1611 #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] hiba a fájl rögzítésekor.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1612 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen sikertelen\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1613 #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek sikertelen\n"
30473
7446f58b6899 Add support for loading ASS subtitles through the stream layer and thus e.g.
reimar
parents: 30274
diff changeset
1614 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 100M-nél nagyobb felirat fájl betöltése visszautasítva\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1615 #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Olvasás sikertelen, %d: %s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1616 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Felirat fájl hozzáadása: <memória> (%d stílus, %d esemény)\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1617 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Felirat fájl hozzáadása: %s (%d stílus, %d esemény)\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1618 #define MSGTR_LIBASS_FailedToCreateDirectory "[ass] Sikertelen a(z) %s könyvtár létrehozása\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1619 #define MSGTR_LIBASS_NotADirectory "[ass] Nem könyvtár: %s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1620
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1621 // ass_cache.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1622 #define MSGTR_LIBASS_TooManyFonts "[ass] Túl sok betűtípus\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1623 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] Hiba a betűtípus megnyitásakor: %s, %d\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1624
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1625 // ass_fontconfig.c
26698
f6ca559eba53 synced with r26729
Gabrov
parents: 26480
diff changeset
1626 #define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: A kiválasztott betűtípus nem a kért: '%s' != '%s'\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1627 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: Alapértelmezett betűtípus család használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1628 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: Alapértelmezett betűtípus használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1629 #define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: 'Arial' betűtípus család használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1630 #define MSGTR_LIBASS_FcInitLoadConfigAndFontsFailed "[ass] FcInitLoadConfigAndFonts sikertelen.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1631 #define MSGTR_LIBASS_UpdatingFontCache "[ass] Betűtípus cache frissítése.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1632 #define MSGTR_LIBASS_BetaVersionsOfFontconfigAreNotSupported "[ass] A fontconfig béta verziói nem támogatottak.\n[ass] Frissíts, mielőtt hibát jelentesz.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1633 #define MSGTR_LIBASS_FcStrSetAddFailed "[ass] FcStrSetAdd sikertelen.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1634 #define MSGTR_LIBASS_FcDirScanFailed "[ass] FcDirScan sikertelen.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1635 #define MSGTR_LIBASS_FcDirSave "[ass] FcDirSave sikertelen.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1636 #define MSGTR_LIBASS_FcConfigAppFontAddDirFailed "[ass] FcConfigAppFontAddDir sikertelen\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1637 #define MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed "[ass] Fontconfig letiltva, csak az alapértelmezett betűtípus használható.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1638 #define MSGTR_LIBASS_FunctionCallFailed "[ass] %s sikertelen\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1639
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1640 // ass_render.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1641 #define MSGTR_LIBASS_NeitherPlayResXNorPlayResYDefined "[ass] Sem a PlayResX sem a PlayResY nincs definiálva. 384x288 a feltételezett.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1642 #define MSGTR_LIBASS_PlayResYUndefinedSettingY "[ass] PlayResY nem definiált, beállított érték: %d.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1643 #define MSGTR_LIBASS_PlayResXUndefinedSettingX "[ass] PlayResX nem definiált, beállított érték: %d.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1644 #define MSGTR_LIBASS_FT_Init_FreeTypeFailed "[ass] FT_Init_FreeType sikertelen.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1645 #define MSGTR_LIBASS_Init "[ass] Inicializálás\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1646 #define MSGTR_LIBASS_InitFailed "[ass] Inicializálás sikertelen.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1647 #define MSGTR_LIBASS_BadCommand "[ass] Hibás parancs: %c%c\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1648 #define MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph "[ass] Hiba a jel betöltésekor.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1649 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_Stroke_Error "[ass] FT_Glyph_Stroke %d hiba \n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1650 #define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] Ismeretlen effekt típus (belső hiba)\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1651 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] Nem található stílus!\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1652 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Üres esemény!\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1653 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] MAX_GLYPHS elérve: %d esemény, start = %llu, tartam = %llu\n Szöveg = %s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1654 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Figyelem! Esemény magassága megváltozott! \n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1655
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1656 // ass_font.c
26698
f6ca559eba53 synced with r26729
Gabrov
parents: 26480
diff changeset
1657 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 0x%X jel nem található, még egy betűtípus választása ehhez: (%s, %d, %d)\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1658 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] 0x%X jel nem található a betűtípusban ehhez: (%s, %d, %d)\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1659 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Hiba a betűtípus memóriában történő megnyitásakor: %s\n"
22310
2e7b175756e0 synced with r22292
Gabrov
parents: 21973
diff changeset
1660 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] betűtípus leírás karaktertábla nélkül\n"
2e7b175756e0 synced with r22292
Gabrov
parents: 21973
diff changeset
1661 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] nincs alapértelmezetten megtalált karaktertábla, az elsőt próbálom\n"
22987
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1662
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1663 // ================================== stream ====================================
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1664
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1665 // ai_alsa.c
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1666 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetSamplerate "Nem állítható be a mintavételi ráta.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1667 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetBufferTime "Nem állítható be a buffer idő.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1668 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetPeriodTime "Nem állítható be a periódus idő.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1669
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1670 // ai_alsa.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1671 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Hibás konfiguráció ehhez a PCM-hez: nincs elérhető konfiguráció.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1672 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Elérési típus nem használható.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1673 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Minta formátum nem elérhető.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1674 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Csatorna számláló nem elérhető - visszatérés az alapértelmezetthez: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1675 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Sikertelen a hardver paraméterek beállítása: %s"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1676 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Nem használható a buffer mérettel egyező periódus (%u == %lu)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1677 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Sikertelen a szoftver paraméterek beállítása:\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1678 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Hiba az audió megnyitásakor: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1679 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (legalább %.3f ms hosszan)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1680 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: előkészítési hiba: %s"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1681 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA olvasás/írás hiba"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1682
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1683 // ai_oss.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1684 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Sikertelen a csatorna számláló beállítása: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1685 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Sikertelen a sztereó beállítása: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1686 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "'%s' nem nyitható meg: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1687 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "nem támogatott formátum\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1688 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Az audió formátum nem állítható be."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1689 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "A mintavételi ráta nem állítható be: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1690 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "A trigger nem állítható be: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1691 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Nem sikerült lekérdezni a blokkméretet!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1692 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "Az audió blokk méret nulla, beállítva: %d!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1693 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Az audió blokk méret túl kicsi, beállítva: %d!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1694
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1695 // asf_mmst_streaming.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1696 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "írási hiba\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1697 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nRiadó! eof\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1698 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "elő-fejléc olvasás sikertelen\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1699 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Hibás fejléc méret, feladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1700 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Fejléc adat olvasási hiba.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1701 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "packet_len olvasási hiba.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1702 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Hibás RTSP csomag méret, feladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1703 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Parancs adat olvasási hiba.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1704 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "fejléc objektum\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1705 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "adat objektum\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1706 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "fájl objektum, csomag méret = %d (%d)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1707 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "folyam objektum, folyam id: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1708 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Túl sok id, a folyam figyelmen kívül hagyva."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1709 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "ismeretlen objektum\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1710 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Média adat olvasási hiba.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1711 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "hiányzó aláírás\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1712 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Minden kész. Köszönjük, hogy szabadalmazott technológiát alkalmazó médiát töltöttél le.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1713 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "ismeretlen parancs %02x\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1714 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "get_media_packet hiba : %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1715 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Csatlakozva\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1716
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1717 // asf_streaming.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1718 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, stream_chunck méret túl kicsi: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1719 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm hibás!: %d %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1720 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Figyelmeztetés: fejléc eldobva ????\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1721 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Hiba a fejléc chunk értelmezésekor\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1722 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Nem fejléc az első chunk !!!!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1723 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Hiba, nem lehet allokálni %d bájtos buffert.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1724 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Hiba a hálózati folyam olvasása közben.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1725 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Hiba, a chunk túl kicsi.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1726 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Hiba, az al-chunk-ok száma helytelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1727 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Kicsi a sávszélesség, a fájl nem lejátszható!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1728 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "A sávszélesség túl kicsi, audió folyam kikapcsolva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1729 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "A sávszélesség túl kicsi, videó folyam kikapcsolva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1730 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Hibás hossz az ASF fejlécben!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1731 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Hiba a chunk fejlécének olvasásakor.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1732 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Hiba: chunk_size > packet_size\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1733 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Hiba a chunk olvasása közben.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1734 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1735 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "hibás proxy URL\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1736 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Ismeretlen ASF folyam típus\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1737 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Sikertelen a HTTP válasz értelmezése.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1738 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Szerver válasz %d:%s\n"
33841
25667edae85c cleanup: adjust printf format strings to match parameter types
diego
parents: 33830
diff changeset
1739 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF HTTP ÉRTELMEZÉSI FIGYELMEZTETÉS : %s pragma levágva %zu bájtról %zu bájtra\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1740 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "socket írási hiba : %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1741 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Sikertelen a fájléc értelmezése.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1742 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Nem található folyam.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1743 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "ismeretlen ASF folyam típus\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1744 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1745 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Sikertelen, kilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1746
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1747 // audio_in.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1748 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nHiba az audió olvasásakor: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1749 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Visszatérés a cross-run-ból, néhány képkocka kimaradhatott!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1750 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Végzetes hiba, nem lehet visszatérni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1751 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNincs elég audió minta!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1752
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1753 // cache2.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1754 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rEz a folyam nem cache-elhető.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1755 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!! read_filepos különbözik!!! Jelezd ezt a hibát...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1756
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1757 // network.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1758 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Ismeretlen címosztály: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1759 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "%s feloldása erre: %s...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1760 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Nem oldható fel név %s -hez: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1761 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Csatlakozás a(z) %s[%s] szerverhez: %d...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1762 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Sikertelen csatlakozás a szerverhez %s -sel\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1763 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Kiválasztás sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1764 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "időtúllépés a csatlakozáskor\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1765 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1766 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "csatlakozási hiba: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1767 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Hibás proxy beállítás... Megpróbálom proxy nélkül.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1768 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Nem oldható fel a távoli hosztnév az AF_INET-hez. Megpróbálom proxy nélkül.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1769 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Hiba a HTTP kérés küldésekor: nem küldte el az összes kérést.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1770 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Olvasás sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1771 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response 0-át olvasott (pl. EOF).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1772 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Azonosítás sikertelen. Kérlek használd a -user és -passwd kapcsolókat az\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1773 "azonosító/jelszó megadásához URL listáknál, vagy írd az alábbi formában az URL-t:\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1774 "http://usernev:jelszo@hostnev/fajl\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1775 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Azonosítás szükséges ehhez: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1776 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Azonosítás szükséges.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1777 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Nincs jelszó megadva, üres jelszót próbálok.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1778 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Szerver válasz %d: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1779 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Cache méret beállítva %d KByte-ra\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1780
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1781 // open.c, stream.c:
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1782 #define MSGTR_CdDevNotfound "A CD-ROM meghajtó (%s) nem található!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1783 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Hiba a VCD-sáv kiválasztásakor!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1784 #define MSGTR_ReadSTDIN "Olvasás a szabványos bemenetről (stdin)...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1785 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nem megnyitható az URL: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1786 #define MSGTR_ConnToServer "Csatlakozom a szerverhez: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1787 #define MSGTR_FileNotFound "A fájl nem található: '%s'\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1788
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1789 #define MSGTR_SMBInitError "Samba kliens könyvtár nem inicializálható: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1790 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nem nyitható meg a hálózatról: '%s'\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1791 #define MSGTR_SMBNotCompiled "Nincs befordítva az MPlayerbe az SMB támogatás\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1792
31768
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1793 #define MSGTR_CantOpenBluray "Nem tudom megnyitni a Blu-ray eszközt: %s\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1794 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszközt: %s (%s)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1795
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1796 // stream_cdda.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1797 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Nem nyitható meg a CDDA eszköz.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1798 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Nem nyitható meg a lemez.\n"
31446
a9475c68aa47 Adjust printf length modifier, fixes the warning:
diego
parents: 31364
diff changeset
1799 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Audió CD-t találtam %d sávval.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1800
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1801 // stream_cddb.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1802 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Hiba a TOC olvasása közben.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1803 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Hiba a(z) %s eszköz megnyitásakor.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1804 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "hibás URL\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1805 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "HTTP kérés elküldése nem sikerült.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1806 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "HTTP válasz olvasása nem sikerült.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1807 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Nem található.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1808 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "ismeretlen hibakód\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1809 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Nem találtam cache-t.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1810 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Nem minden xmcd fájl lett elolvasva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1811 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Sikertelen a(z) %s könyvtár létrehozása.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1812 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Nem minden xmcd fájl lett kiírva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1813 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "Hibás xmcd adatbázis fájl érkezett vissza.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1814 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "váratlan FIXME\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1815 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "kezeletlen kód\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1816 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Nem található a sor vége.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1817 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Értelmezés OK, találtam: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1818 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album nem található.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1819 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Szerver válasza: Parancs szintaxis hibás\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1820 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "Nincs elérhető oldal információ.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1821 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Sikertelen a protokol szint lekérdezése.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1822 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Nincs CD a meghajtóban.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1823
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1824 // stream_cue.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1825 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Nem várt cuefájl sor: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1826 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] tesztelt bin fájlnév: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1827 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Nem található a bin fájl - feladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1828 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] %s bin fájl használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1829 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Ismeretlen mód a binfájlhoz. Nem szabadna megtörténnie. Megszakítás.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1830 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] %s nem nyitható meg.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1831 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Hiba %s fájlból történő olvasáskor\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1832 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Hiba a bin fájl méretének lekérdezésekor.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1833 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "sáv %02d: formátum=%d %02d:%02d:%02d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1834 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] nem várt vége a bin fájlnak\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1835 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Nem olvasható %d bájtnyi payload.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1836 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, fájlnév=%s, sáv=%d, elérhető sávok: %d -> %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1837
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1838 // stream_dvd.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1839 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Nem nyitható meg a DVD eszköz írásra, a DVD sebesség változtatásához írási jog kell.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1840 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "DVD sebesség visszaállítása... "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1841 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "DVD sebesség korlátozása %dKB/s-ra... "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1842 #define MSGTR_DVDlimitFail "sikertelen\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1843 #define MSGTR_DVDlimitOk "sikeres\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1844 #define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD támogatás nélkül lett lefordítva, kilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1845 #define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1846 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sáv: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1847 #define MSGTR_DVDnumChapters "Az adott DVD sávban %d fejezet van.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1848 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Helytelen DVD fejezet: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1849 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Helytelen fejezet tartomány specifikáció: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1850 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Helytelen DVD utolsó fejezet szám: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1851 #define MSGTR_DVDnumAngles "%d darab kameraállás van ezen a DVD sávon.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1852 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Helytelen DVD kameraállás: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1853 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nem tudom a(z) %d. DVD sávhoz megnyitni az IFO fájlt.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1854 #define MSGTR_DVDnoVMG "A VMG infót nem lehet megnyitni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1855 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem tudom megnyitni a VOBS sávokat (VTS_%02d_1.VOB).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1856 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Nem található megfelelő nyelvű DVD audió!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1857 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Kiválasztott DVD audió csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1858 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "audió folyam: %d formátum: %s (%s) nyelv: %s aid: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1859 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "audió csatornák száma a lemezen: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1860 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Nincs megfelelő nyelvű DVD felirat fájl!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1861 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Kiválasztott DVD felirat csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1862 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "felirat ( sid ): %d nyelv: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1863 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "feliratok szám a lemezen: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1864
31768
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1865 // stream_bluray.c
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1866 #define MSGTR_BlurayNoDevice "Nem lett megadva Blu-ray eszköz/hely ...\n"
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1867 #define MSGTR_BlurayNoTitles "Itt nem található Blu-ray-kompatibilis sáv.\n"
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1868
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1869 // stream_radio.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1870 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] Rádió csatornák neve megtalálva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1871 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[radio] Hibás frekvencia a(z) %s csatornának\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1872 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[radio] Hibás csatorna szám: %.2f\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1873 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[radio] Hibás csatorna szám: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1874 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[radio] Hibás csatorna név: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1875 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[radio] Rádió frekvencia paramétere megtalálva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1876 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[radio] Figyelmeztetés:ioctl get tuner sikertelen: %s. Frac beállítása: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1877 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[radio] %s nem rádiós eszköz!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1878 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[radio] ioctl set frequency 0x%x (%.2f) sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1879 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[radio] ioctl get frequency sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1880 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[radio] ioctl set mute sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1881 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[radio] ioctl query control sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1882 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[radio] ioctl get volume sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1883 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[radio] ioctl set volume sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1884 #define MSGTR_RADIO_DroppingFrame "\n[radio] túl rossz - audió keret eldobása (%d bájt)!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1885 #define MSGTR_RADIO_BufferEmpty "[radio] grab_audio_frame: üres a buffer, várakozás %d adat bájtra.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1886 #define MSGTR_RADIO_AudioInitFailed "[radio] audio_in_init sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1887 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[radio] az audió buffer nem foglalható le (block=%d,buf=%d): %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1888 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[radio] Jelenlegi frekvencia: %.2f\n"
33830
f1cae258e3c7 stream_radio: restore mistakenly removed MSGTR_RADIO_SelectedChannel
diego
parents: 33827
diff changeset
1889 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[radio] Kiválasztott csatorna: %d - %s (freq: %.2f)\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1890 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[radio] Nem lehet csatornát választani: nincs csatornalista megadva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1891 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[radio] '%s' nem nyitható meg: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1892 #define MSGTR_RADIO_InitFracFailed "[radio] init_frac sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1893 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[radio] Hibás frekvencia: %.2f\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1894 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[radio] Használt frekvencia: %.2f.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1895 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[radio] audio_in_init sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1896 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[radio] audio_in_setup hívás sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1897 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[radio] Buffer kiürítése sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1898 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[radio] stream_enable_cache hívás sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1899 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[radio] Ismeretlen vezérlő név: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1900 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[radio] V4Lv2 rádió interfész használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1901 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] V4Lv1 rádió interfész használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1902 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[radio] *BSD BT848 rádió interfész használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1903
22987
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1904 //tv.c
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1905 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Hibás norma paraméter, beállított: %s.\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1906 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Hiba: Nincs videó bemenet!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1907 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1908 "==================================================================\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1909 " FIGYELEM: NEM TESZTELT VAGY ISMERETLEN KIMENETI KÉPFORMÁTUM (0x%x)\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1910 " Ez hibás lejátszást vagy összeomlást okozhat! A hibajelentéseket\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1911 " figyelmen kívül hagyjuk! Próbáld újra YV12-vel (az alapértelmezett\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1912 " színtérrel) és olvasd el a dokumentációt!\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1913 "==================================================================\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1914 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Hiba: Nem lehet beállítani a normát!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1915 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: %d szélesség %d magasság\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1916 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Nem lehet beállítani a kívánt szélességet: %d\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1917 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Nem lehet beállítani a kívánt magasságot: %d\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1918 #define MSGTR_TV_NoTuner "A kiválasztott bemeneten nincs tuner!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1919 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Nem található a kiválasztott csatorna lista! (%s)\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1920 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "Nem állíthatod be a frekvenciát és a csatornát egy időben!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1921 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "TV csatornák nevének keresése.\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1922 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Nem található frekvencia a(z) %s csatornához (%s)\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1923 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Kiválasztott csatorna: %s - %s (frekv: %.3f)\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1924 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Kiválasztott csatorna: %s (frekv: %.3f)\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1925 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "A(z) '%s (%x)' audió típus nem támogatott!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1926 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Elérhető vezérlők:\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1927 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Kiválasztott vezérlő: %s\n név: %s\n szerző: %s\n megjegyzés: %s\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1928 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Nincs ilyen vezérlő: %s\n"
24412
6c13e92f6d05 synced with r24423
Gabrov
parents: 24362
diff changeset
1929 #define MSGTR_TV_DriverAutoDetectionFailed "TV vezérlő automatikus felismerése sikertelen.\n"
22987
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1930 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Ismeretlen szín opció (%d) van megadva!\n"
23909
a951e65a50f8 synced with r23928
Gabrov
parents: 23874
diff changeset
1931 #define MSGTR_TV_NoTeletext "Nincs teletext"
24259
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1932 #define MSGTR_TV_Bt848IoctlFailed "tvi_bsdbt848: A(z) %s ioctl hívása sikertelen. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1933 #define MSGTR_TV_Bt848InvalidAudioRate "tvi_bsdbt848: Érvénytelen audió ráta. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1934 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningBktrDev "tvi_bsdbt848: Nem lehet megnyitni a bktr eszközt. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1935 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningTunerDev "tvi_bsdbt848: Nem lehet megnyitni a tuner eszközt. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1936 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningDspDev "tvi_bsdbt848: Nem lehet megnyitni a dsp eszközt. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1937 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorConfiguringDsp "tvi_bsdbt848: A dsp beállítása sikertelen. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1938 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorReadingAudio "tvi_bsdbt848: Hiba az audió adat olvasásakor. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1939 #define MSGTR_TV_Bt848MmapFailed "tvi_bsdbt848: mmap sikertelen. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1940 #define MSGTR_TV_Bt848FrameBufAllocFailed "tvi_bsdbt848: Frame buffer lefoglalása sikertelen. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1941 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingWidth "tvi_bsdbt848: Hiba a kép szélesség beállításakor. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1942 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingHeight "tvi_bsdbt848: Hiba a kép magasság beállításakor. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1943 #define MSGTR_TV_Bt848UnableToStopCapture "tvi_bsdbt848: Nem lehet leállítani a mentést. Hiba: %s\n"
24306
35bdf0b2a043 synced with r24310
Gabrov
parents: 24259
diff changeset
1944 #define MSGTR_TV_TTSupportedLanguages "Támogatott Teletext nyelvek:\n"
35bdf0b2a043 synced with r24310
Gabrov
parents: 24259
diff changeset
1945 #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Kiválasztott alapértelmezett teletext nyelv: %s\n"
24768
10c0f3b44d55 synced with r24795
Gabrov
parents: 24761
diff changeset
1946 #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "A csatorna kereső nem érhető el tuner nélkül\n"
24761
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1947
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1948 //tvi_dshow.c
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1949 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Sikertelen a megadott input videó dekódolóhoz csatolása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1950 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Sikertelen a megadott input audió dekódolóhoz csatolása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1951 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Sikertelen a videó formátum kiválasztása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1952 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Sikertelen az audió formátum kiválasztása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1953 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Sikertelen az IMediaControl interfész lefoglalása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1954 #define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Sikertelen a graph indítása! Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1955 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: #%d számú eszköz nem található\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1956 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: #%d számú eszköz nevének lekérdezése sikertelen\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1957 #define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: #%d eszköz használata: %s\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1958 #define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Sikertelen a frekvencia közvetlen lekérdezése. Az OS beépített csatorna táblázata lesz használva.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1959 //following phrase will be printed near the selected audio/video input
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1960 #define MSGTR_TVI_DS_UnableExtractFreqTable "tvi_dshow: Sikertelen a frekvenciatáblázat betöltése a kstvtune-ból.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1961 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceParam "tvi_dshow: Hibás eszköz paraméter: %s\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1962 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceIndex "tvi_dshow: Hibás eszköz index: %d\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1963 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceParam "tvi_dshow: Hibás adevice paraméter: %s\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1964 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceIndex "tvi_dshow: Hibás adevice index: %d\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1965
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1966 #define MSGTR_TVI_DS_SamplerateNotsupported "tvi_dshow: A(z) %d mintavételi rátát nem támogatja az eszköz. Visszalépés az első elérhetőre.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1967 #define MSGTR_TVI_DS_VideoAdjustigNotSupported "tvi_dshow: A fényerő/színárnyalat/telítettség/kontraszt állítását nem támogatja az eszköz\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1968
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1969 #define MSGTR_TVI_DS_ChangingWidthHeightNotSupported "tvi_dshow: A videó szélesség/magasság változtatását nem támogatja az eszköz.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1970 #define MSGTR_TVI_DS_SelectingInputNotSupported "tvi_dshow: A mentési forrás kiválasztását nem támogatja az eszköz\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1971 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingAudioFormatStruct "tvi_dshow: Nem értelmezhető az audió formátum struktúrája.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1972 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingVideoFormatStruct "tvi_dshow: Nem értelmezhető a videó formátum struktúrája.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1973 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSetAudioMode "tvi_dshow: %d audió mód beállítása sikertelen. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1974 #define MSGTR_TVI_DS_UnsupportedMediaType "tvi_dshow: Nem támogatott média típus átadva ide: %s\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1975 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedVideoFormats "tvi_dshow: Nem lehet lekérdezni a támogatott média formátumokat a video pin-ről. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1976 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedAudioFormats "tvi_dshow: Nem lehet lekérdezni a támogatott média formátumokat az audio pin-ről. Hiba:0x%x Audió letiltva.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1977 #define MSGTR_TVI_DS_UnableFindNearestChannel "tvi_dshow: Nem található a legközelebbi csatorna a rendszer frekvencia táblázatában\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1978 #define MSGTR_TVI_DS_UnableToSetChannel "tvi_dshow: Nem lehet a legközelebbi csatornára váltani a rendszer frekvencia táblázatában. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1979 #define MSGTR_TVI_DS_UnableTerminateVPPin "tvi_dshow: A VideoPort pin nem szakítható meg, ha szűrő van a graph-on. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1980 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVideoSubGraph "tvi_dshow: A mentési graph videó lánca nem építhető fel. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1981 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildAudioSubGraph "tvi_dshow: A mentési graph audió lánca nem építhető fel. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1982 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVBISubGraph "tvi_dshow: A mentési graph VBI lánca nem építhető fel. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1983 #define MSGTR_TVI_DS_GraphInitFailure "tvi_dshow: Directshow graph inicializálás sikertelen.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1984 #define MSGTR_TVI_DS_NoVideoCaptureDevice "tvi_dshow: A videó mentési eszköz nem található\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1985 #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: Az audió mentési eszköz nem található\n"
25255
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
1986 #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Nem kérdezhető le az aktuális médiatípus (Hiba:0x%x). Feltételezhetően azonos a kérttel.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1987
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1988 // url.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1989 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "A karakterlánc már escape-ltnek tűnik az url_escape-ben %c%c1%c2\n"
31768
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1990
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1991 // feliratok
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1992 #define MSGTR_SUBTITLES_SubRip_UnknownFontColor "SubRip: ismeretlen betű szín a feliratban: %s\n"
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1993