Mercurial > pidgin
annotate po/fr.po @ 8259:4f9f68ab8770
[gaim-migrate @ 8982]
This should fix some buddy pounce menu issues when signing off the last
account and back on. Also, the Remove Buddy Pounce menu is now greyed out
if empty. Hopefully the issues are dealt with now.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Sun, 15 Feb 2004 04:44:00 +0000 |
parents | ad4841411ada |
children | 27a713139d60 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim French translation |
2 # Copyright (C) 2001-2002, sebfrance <sebfrance@ifrance.com> | |
3 # Copyright (C) 2002, Stéphane Pontier <stephane.pontier@free.fr> | |
4 # Copyright (C) 2002, Stéphane Wirtel <stephane.wirtel@belgacom.net> | |
6923 | 5 # Copyright (C) 2002, Loïc Jeannin <loic.jeannin@free.fr> |
7359 | 6 # Copyright (C) 2002-2003, Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net> |
6923 | 7 # |
6419 | 8 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
6462 | 9 # |
10 # | |
5036 | 11 # Avant de soumettre des changements ou des conseils de traduction, |
4279 | 12 # consultez le document des règles de traduction en français de Mozilla. |
13 # Ces règles servent de base pour ce fichier. | |
14 # http://frenchmozilla.sourceforge.net/pages/regles.html | |
6923 | 15 # |
16 # | |
405 | 17 msgid "" |
18 msgstr "" | |
4279 | 19 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
7908 | 20 "POT-Creation-Date: 2003-12-19 00:00-0500\n" |
21 "PO-Revision-Date: 2003-12-19 00:00-0500\n" | |
7359 | 22 "Last-Translator: Éric <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" |
405 | 24 "MIME-Version: 1.0\n" |
3862 | 25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3094 | 26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4279 | 27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" |
3094 | 28 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
29 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
30 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
31 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
32 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
33 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
34 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
35 #. *< id |
7490 | 36 #: plugins/autorecon.c:104 |
6923 | 37 msgid "Auto-Reconnect" |
38 msgstr "Reconnexion automatique" | |
4279 | 39 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
40 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
41 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
42 #. * summary |
7490 | 43 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 |
6923 | 44 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
45 msgstr "Ce plugin vous reconnecte automatiquement à chaque déconnexion." | |
46 | |
47 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
48 msgid "Mail Server" | |
49 msgstr "Serveur de courrier" | |
50 | |
51 #: plugins/chkmail.c:132 | |
52 #, c-format | |
53 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
54 msgstr "%s (%d nouveaux/%d messages)" | |
55 | |
56 #: plugins/chkmail.c:195 | |
57 msgid "Check Mail" | |
58 msgstr "Vérifier le courrier" | |
59 | |
60 #: plugins/chkmail.c:199 | |
61 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
62 msgstr "Vérifie le courrier toutes les X secondes.\n" | |
6462 | 63 |
7490 | 64 #: plugins/contact_priority.c:82 |
65 msgid "Point values to use when..." | |
66 msgstr "Choisissez les valeurs à utiliser quand..." | |
67 | |
68 #: plugins/contact_priority.c:91 | |
69 msgid "Buddy is offline:" | |
70 msgstr "L'utilisateur est déconnecté :" | |
71 | |
72 #: plugins/contact_priority.c:105 | |
73 msgid "Buddy is away:" | |
74 msgstr "L'utilisateur est absent :" | |
75 | |
76 #: plugins/contact_priority.c:119 | |
77 msgid "Buddy is idle:" | |
78 msgstr "L'utilisateur est inactif :" | |
79 | |
80 #: plugins/contact_priority.c:133 | |
81 msgid "Use last matching buddy" | |
82 msgstr "À valeur égale, choisir le dernier trouvé" | |
83 | |
84 #. Explanation | |
85 #: plugins/contact_priority.c:139 | |
86 msgid "" | |
87 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
88 "contact.\n" | |
89 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
90 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
91 ">offline." | |
92 msgstr "" | |
93 "L'utilisateur avec le plus petit score aura la priorité dans le contact.\n" | |
94 "Les valeurs par défaut (déconnecté 4, absent 2 et inactif 1) imitent le " | |
95 "comportement initial de Gaim pour le tri : actif, inactif, absent, absent et " | |
96 "inactif puis en dernier déconnecté." | |
97 | |
98 #: plugins/contact_priority.c:142 | |
99 msgid "Point values to use for Account..." | |
100 msgstr "Choisissez la valeur à ajouter pour chaque compte..." | |
101 | |
102 #. *< api_version | |
103 #. *< type | |
104 #. *< ui_requirement | |
105 #. *< flags | |
106 #. *< dependencies | |
107 #. *< priority | |
108 #. *< id | |
109 #: plugins/contact_priority.c:191 | |
110 msgid "Contact Priority" | |
111 msgstr "Priorité du contact" | |
112 | |
113 #. *< name | |
114 #. *< version | |
115 #. *< summary | |
116 #: plugins/contact_priority.c:194 | |
117 msgid "" | |
118 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
119 msgstr "" | |
120 "Permet de changer les valeurs associés aux différents états des utilisateurs " | |
121 "dans un contact." | |
122 | |
123 #. *< description | |
124 #: plugins/contact_priority.c:196 | |
125 msgid "" | |
126 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
127 "in contact priority computations." | |
128 msgstr "" | |
129 "Permet de changer les valeurs attribuées aux états inactif, absent et " | |
130 "déconnecté pour le calcul de la priorité des utilisateurs d'un contact." | |
131 | |
6462 | 132 #. |
133 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
134 #. | |
135 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
136 msgid "Gaim" | |
137 msgstr "Gaim" | |
138 | |
139 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
140 msgid "Gaim - Signed off" | |
141 msgstr "Gaim - Déconnecté" | |
142 | |
143 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
144 msgid "Gaim - Away" | |
145 msgstr "Gaim - Absent" | |
4175 | 146 |
7908 | 147 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1769 |
6923 | 148 msgid "Auto-login" |
149 msgstr "Connexion auto" | |
150 | |
151 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
7192 | 152 msgid "New Message..." |
6923 | 153 msgstr "Nouveau message..." |
154 | |
155 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
156 msgid "Join A Chat..." | |
157 msgstr "Joindre une discussion..." | |
158 | |
159 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
160 msgid "New..." | |
161 msgstr "Nouveau..." | |
162 | |
7908 | 163 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2532 src/gtkpounce.c:411 |
164 #: src/gtkprefs.c:1469 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
165 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 src/protocols/jabber/jutil.c:98 | |
166 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 | |
167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 src/protocols/oscar/oscar.c:5562 | |
168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 | |
6923 | 169 msgid "Away" |
170 msgstr "Absent" | |
171 | |
172 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 | |
173 msgid "Back" | |
174 msgstr "De retour" | |
175 | |
176 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
177 msgid "Mute Sounds" | |
178 msgstr "Silencieux" | |
179 | |
7908 | 180 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:581 |
6923 | 181 msgid "File Transfers" |
182 msgstr "Transferts de fichier" | |
183 | |
184 #. And now for the buttons | |
7908 | 185 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1928 src/main.c:323 |
6923 | 186 msgid "Accounts" |
187 msgstr "Comptes" | |
188 | |
7908 | 189 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2333 src/main.c:329 |
6923 | 190 msgid "Preferences" |
191 msgstr "Préférences" | |
192 | |
193 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
194 msgid "Signoff" | |
195 msgstr "Déconnexion" | |
196 | |
197 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
198 msgid "Quit" | |
199 msgstr "Quitter" | |
200 | |
201 #: plugins/docklet/docklet.c:478 | |
202 msgid "Tray Icon Configuration" | |
203 msgstr "Configuration de l'icône de notification" | |
204 | |
205 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
206 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
207 msgstr "Cac_her les nouveaux messages jusqu'au clic de l'icône" | |
5359 | 208 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
209 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
210 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
211 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
212 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
213 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
214 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
215 #. *< id |
6923 | 216 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
217 msgid "System Tray Icon" | |
218 msgstr "Icône de notification" | |
5359 | 219 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
220 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
221 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
222 #. * summary |
6923 | 223 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
224 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
225 msgstr "Affiche une icône pour Gaim dans la zone de notification." | |
226 | |
227 #. * description | |
228 #: plugins/docklet/docklet.c:511 | |
229 msgid "" | |
230 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
231 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
232 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
233 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
234 msgstr "" | |
235 "Permet l'interaction avec une zone de notification (pour Gnome, KDE ou " | |
236 "Windows par exemple) pour afficher le status de Gaim et permettre un accès " | |
237 "rapide aux fonctions usuelles, changer l'affichage de la liste de contacts " | |
238 "ou la fenêtre de connexions. Il permet aussi de cacher les messages en " | |
239 "attente jusqu'au clic sur l'icône (comme ICQ)." | |
5359 | 240 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
241 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
242 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
243 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
244 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
245 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
246 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
247 #. *< id |
7908 | 248 #: plugins/filectl.c:223 |
5359 | 249 msgid "Gaim File Control" |
250 msgstr "Contrôle de Gaim par fichier" | |
251 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
252 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
253 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
254 #. * summary |
7908 | 255 #: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228 |
5359 | 256 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
257 msgstr "Permet de controler Gaim en entrant des commandes dans un fichier." | |
258 | |
6462 | 259 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
260 msgid "Not connected to AIM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
261 msgstr "Non connecté à AIM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
262 |
6462 | 263 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
264 msgid "No screenname given." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
265 msgstr "Pas de pseudonyme" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
266 |
6462 | 267 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
268 msgid "No roomname given." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
269 msgstr "Pas de salon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
270 |
6462 | 271 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
272 msgid "Invalid AIM URI" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
273 msgstr "Adresse URL AIM invalide" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
274 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
275 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
276 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
277 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
278 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
279 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
280 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
281 #. *< id |
7908 | 282 #: plugins/gaim-remote/remote.c:715 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
283 msgid "Remote Control" |
6121 | 284 msgstr "Contrôle à distance" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
285 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
286 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
287 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
288 #. * summary |
7908 | 289 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
290 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
6121 | 291 msgstr "Permet le contrôle à distance des applications gaim." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
292 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
293 #. * description |
7908 | 294 #: plugins/gaim-remote/remote.c:720 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
295 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
296 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
297 "applications or through the gaim-remote tool." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
298 msgstr "" |
6121 | 299 "Donne la possibilité de contrôler Gaim grâce à gaim-remote ou à d'autres " |
300 "applications externes." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
301 |
6923 | 302 #. *< api_version |
303 #. *< type | |
304 #. *< ui_requirement | |
305 #. *< flags | |
306 #. *< dependencies | |
307 #. *< priority | |
308 #. *< id | |
7908 | 309 #: plugins/gaiminc.c:87 |
6923 | 310 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
311 msgstr "Plugin de démonstration" | |
312 | |
313 #. *< name | |
314 #. *< version | |
315 #. * summary | |
7908 | 316 #: plugins/gaiminc.c:90 |
6923 | 317 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
318 msgstr "Un example de plugin -- cf. description." | |
319 | |
320 #. * description | |
7908 | 321 #: plugins/gaiminc.c:92 |
6923 | 322 msgid "" |
323 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
324 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
325 "- It reverses all incoming text\n" | |
326 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
327 msgstr "" | |
328 "Ce plugin vraiment cool fait plein de choses :\n" | |
329 "- il annonce qui a écrit le programme à la connexion\n" | |
330 "- il écrit à l'envers tous les messages reçus\n" | |
331 "- il envoie automatiquement un message à tous les contacts qui se connectent" | |
332 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
333 #. Configuration frame |
6923 | 334 #: plugins/gestures/gestures.c:220 |
5036 | 335 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
336 msgstr "Configuration des mouvements de souris" | |
337 | |
6923 | 338 #: plugins/gestures/gestures.c:227 |
5036 | 339 msgid "Middle mouse button" |
340 msgstr "Bouton du milieu" | |
341 | |
6923 | 342 #: plugins/gestures/gestures.c:232 |
5036 | 343 msgid "Right mouse button" |
344 msgstr "Bouton de droite" | |
345 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
346 #. "Visual gesture display" checkbox |
6923 | 347 #: plugins/gestures/gestures.c:244 |
5036 | 348 msgid "_Visual gesture display" |
349 msgstr "Montrer _visuellement le mouvement" | |
350 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
351 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
352 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
353 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
354 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
355 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
356 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
357 #. *< id |
6923 | 358 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
5036 | 359 msgid "Mouse Gestures" |
360 msgstr "Mouvements de souris" | |
361 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
362 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
363 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
364 #. * summary |
6923 | 365 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
5359 | 366 msgid "Provides support for mouse gestures" |
367 msgstr "Fournit le support pour les mouvements de souris." | |
368 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
369 #. * description |
6923 | 370 #: plugins/gestures/gestures.c:276 |
5036 | 371 msgid "" |
372 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
373 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
374 "\n" | |
375 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
376 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
377 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
378 msgstr "" | |
379 "Permet d'utiliser les mouvements de souris dans les fenêtres de " | |
380 "conversation.\n" | |
381 "Utilisez le bouton du milieu pour effectuer diverses actions :\n" | |
382 "\n" | |
383 "Glissez vers le bas puis la droite pour fermer une conversation.\n" | |
384 "Glissez vers le haut puis la gauche pour passer à la conversation " | |
385 "précédente.\n" | |
386 "Glissez vers le haut puis la droite pour passer à la conversation suivante." | |
387 | |
7908 | 388 #: plugins/history.c:74 |
6923 | 389 msgid "History" |
390 msgstr "Historique" | |
391 | |
7908 | 392 #: plugins/history.c:76 |
6923 | 393 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
394 msgstr "Affiche l'historique dans les nouvelles conversations." | |
395 | |
7908 | 396 #: plugins/history.c:77 |
6923 | 397 msgid "" |
7908 | 398 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
399 "conversation into the current conversation." | |
400 msgstr "" | |
401 "Quand une nouvelle conversation est ouverte, le plugin rajoute la dernière " | |
402 "conversation avec l'interlocuteur dans la fenêtre." | |
6923 | 403 |
404 #. *< api_version | |
405 #. *< type | |
406 #. *< ui_requirement | |
407 #. *< flags | |
408 #. *< dependencies | |
409 #. *< priority | |
410 #. *< id | |
411 #: plugins/iconaway.c:80 | |
412 msgid "Iconify on Away" | |
413 msgstr "Icônifier lors des absences" | |
414 | |
415 #. *< name | |
416 #. *< version | |
417 #. * summary | |
418 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 | |
419 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
420 msgstr "" | |
7490 | 421 "Met en icône la liste de contacts et les conversations lors des absences." |
6923 | 422 |
423 #: plugins/idle.c:70 | |
424 msgid "Idle Time" | |
425 msgstr "Durée d'inactivité" | |
426 | |
427 #: plugins/idle.c:78 | |
428 msgid "Set" | |
429 msgstr "Mettre" | |
430 | |
431 #: plugins/idle.c:83 | |
432 msgid "idle for" | |
433 msgstr "inactif depuis" | |
434 | |
7359 | 435 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 |
6923 | 436 msgid "minutes." |
437 msgstr "minutes" | |
438 | |
439 #: plugins/idle.c:96 | |
440 msgid "_Set" | |
441 msgstr "_Changer" | |
442 | |
443 #: plugins/idle.c:119 | |
444 msgid "I'dle Mak'er" | |
445 msgstr "I'nactivat'eur" | |
446 | |
447 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 | |
448 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | |
449 msgstr "Permet de changer manuellement le temps d'inactivité" | |
450 | |
451 #. *< api_version | |
452 #. *< type | |
453 #. *< ui_requirement | |
454 #. *< flags | |
455 #. *< dependencies | |
456 #. *< priority | |
457 #. *< id | |
458 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | |
459 msgid "IPC Test Client" | |
460 msgstr "Test pour le client IPC" | |
461 | |
462 #. *< name | |
463 #. *< version | |
464 #. * summary | |
465 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
466 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
467 msgstr "Plugin de test du support d'IPC en tant que client" | |
468 | |
469 #. * description | |
470 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
471 msgid "" | |
472 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
473 "calls the commands registered." | |
474 msgstr "" | |
475 "Teste le support du client IPC. Recherche le plugin serveur et appelle les " | |
476 "commandes existantes." | |
477 | |
478 #. *< api_version | |
479 #. *< type | |
480 #. *< ui_requirement | |
481 #. *< flags | |
482 #. *< dependencies | |
483 #. *< priority | |
484 #. *< id | |
485 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
486 msgid "IPC Test Server" | |
487 msgstr "Test pour le serveur IPC" | |
488 | |
489 #. *< name | |
490 #. *< version | |
491 #. * summary | |
492 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
493 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
494 msgstr "Plugin de test du support d'IPC en tant que serveur" | |
495 | |
496 #. * description | |
497 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
498 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
499 msgstr "Teste le support du serveur IPC. Enregistre les commandes IPC." | |
500 | |
501 #: plugins/mailchk.c:156 | |
502 msgid "Mail Checker" | |
503 msgstr "Nouveaux courriers" | |
504 | |
505 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
506 msgid "Checks for new local mail." | |
507 msgstr "" | |
508 "Vérifie le contenu de la boîte au lettres locale pour des nouveaux courriers." | |
509 | |
510 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
7192 | 511 #: plugins/notify.c:572 |
6923 | 512 msgid "Notify For" |
513 msgstr "Notification pour" | |
514 | |
7192 | 515 #: plugins/notify.c:576 |
6923 | 516 msgid "_IM windows" |
517 msgstr "Fenêtres de _message" | |
518 | |
7192 | 519 #: plugins/notify.c:583 |
520 msgid "C_hat windows" | |
6923 | 521 msgstr "Fenêtres de _discussions" |
522 | |
7192 | 523 #: plugins/notify.c:590 |
524 msgid "_Focused windows" | |
525 msgstr "_Fenêtres actives" | |
526 | |
6923 | 527 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
7192 | 528 #: plugins/notify.c:598 |
6923 | 529 msgid "Notification Methods" |
530 msgstr "Méthode de notification" | |
531 | |
7192 | 532 #: plugins/notify.c:605 |
6923 | 533 msgid "Prepend _string into window title:" |
534 msgstr "Préfixer un _texte au titre de la fenêtre :" | |
535 | |
7192 | 536 #. Count method button |
537 #: plugins/notify.c:624 | |
6923 | 538 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
539 msgstr "Mettre le n_ombre de nouveaux messages dans le titre de la fenêtre" | |
540 | |
7192 | 541 #. Urgent method button |
542 #: plugins/notify.c:633 | |
543 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
544 msgstr "Envoyer le message « _URGENT » au gestionnaire de fenêtres" | |
545 | |
546 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
547 #: plugins/notify.c:640 | |
6923 | 548 msgid "Notification Removal" |
549 msgstr "Suppression de la notification" | |
550 | |
7192 | 551 #. Remove on focus button |
552 #: plugins/notify.c:646 | |
553 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
6923 | 554 msgstr "Supprimer quand la _fenêtre devient active" |
555 | |
7192 | 556 #. Remove on click button |
557 #: plugins/notify.c:654 | |
6923 | 558 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
559 msgstr "Supprimer quand la fenêtre est _cliquée" | |
560 | |
7192 | 561 #. Remove on type button |
562 #: plugins/notify.c:662 | |
6923 | 563 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
564 msgstr "Supprimer lors de l'éc_riture dans la fenêtre" | |
565 | |
7192 | 566 #. Remove on message send button |
567 #: plugins/notify.c:670 | |
568 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
569 msgstr "Enlever sur envoi d'un _message" | |
570 | |
571 #. Remove on conversation switch button | |
572 #: plugins/notify.c:679 | |
573 msgid "Remove on conversation ta_b switch" | |
574 msgstr "Supprimer lors du changement d'_onglet" | |
575 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
576 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
577 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
578 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
579 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
580 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
581 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
582 #. *< id |
7192 | 583 #: plugins/notify.c:762 |
6923 | 584 msgid "Message Notification" |
585 msgstr "Notification de message" | |
586 | |
587 #. *< name | |
588 #. *< version | |
589 #. * summary | |
7192 | 590 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 |
6923 | 591 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
592 msgstr "Fournit différents moyens d'avertissement de messages non-lus." | |
593 | |
594 #. *< api_version | |
595 #. *< type | |
596 #. *< ui_requirement | |
597 #. *< flags | |
598 #. *< dependencies | |
599 #. *< priority | |
600 #. *< id | |
601 #: plugins/perl/perl.c:524 | |
602 msgid "Perl Plugin Loader" | |
603 msgstr "Chargeur de plugins Perl" | |
604 | |
605 #. *< name | |
606 #. *< version | |
607 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
608 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
609 msgstr "Fournit le support pour charger des plugins Perl" | |
610 | |
611 #: plugins/raw.c:154 | |
612 msgid "Raw" | |
613 msgstr "Brut" | |
614 | |
615 #: plugins/raw.c:156 | |
616 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
617 msgstr "Permet d'envoyer des données brutes à un protocole en mode texte." | |
618 | |
619 #: plugins/raw.c:157 | |
620 msgid "" | |
621 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
622 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
623 msgstr "" | |
624 "Permet d'envoyer des données bruts aux protocoles en mode texte (Jabber, " | |
625 "MSN, IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. " | |
626 "Observez le résultat dans la fenêtre de debug." | |
627 | |
7557 | 628 #: plugins/relnot.c:62 |
629 #, c-format | |
630 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
631 msgstr "Vous utilisez Gaim version %s. La dernière version est %s.<hr>" | |
632 | |
633 #: plugins/relnot.c:68 | |
634 #, c-format | |
635 msgid "" | |
636 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
637 "%s<br><br>" | |
638 msgstr "" | |
639 "<b>Nouveautés :</b>\n" | |
640 "%s<br><br>" | |
641 | |
642 #: plugins/relnot.c:73 | |
643 #, c-format | |
644 msgid "" | |
645 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
646 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
647 msgstr "" | |
648 "Vous pouvez télécharger la version %s sur :<br><a href=\"http://gaim." | |
649 "sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
650 | |
651 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
652 msgid "New Version Available" | |
653 msgstr "Nouvelle version disponible" | |
654 | |
6923 | 655 #. *< api_version |
656 #. *< type | |
657 #. *< ui_requirement | |
658 #. *< flags | |
659 #. *< dependencies | |
660 #. *< priority | |
661 #. *< id | |
7908 | 662 #: plugins/relnot.c:134 |
7557 | 663 msgid "Release Notification" |
664 msgstr "Notification de nouvelle version" | |
665 | |
666 #. *< name | |
667 #. *< version | |
668 #. * summary | |
7908 | 669 #: plugins/relnot.c:137 |
7557 | 670 msgid "Checks periodically for new releases." |
671 msgstr "Vérifie périodiquement pour de nouvelles mises à jour." | |
672 | |
673 #. * description | |
7908 | 674 #: plugins/relnot.c:139 |
7557 | 675 msgid "" |
676 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
677 "ChangeLog." | |
678 msgstr "" | |
679 "Vérifie périodiquement pour de nouvelles versions et les annonce ainsi que " | |
680 "les nouveauté dans ces mises à jour." | |
681 | |
682 #. *< api_version | |
683 #. *< type | |
684 #. *< ui_requirement | |
685 #. *< flags | |
686 #. *< dependencies | |
687 #. *< priority | |
688 #. *< id | |
689 #: plugins/signals-test.c:465 | |
6923 | 690 msgid "Signals Test" |
691 msgstr "Test des événements" | |
692 | |
693 #. *< name | |
694 #. *< version | |
695 #. * summary | |
7557 | 696 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 |
6923 | 697 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
698 msgstr "Vérifie que tous les événements fonctionnent correctement." | |
699 | |
700 #. *< api_version | |
701 #. *< type | |
702 #. *< ui_requirement | |
703 #. *< flags | |
704 #. *< dependencies | |
705 #. *< priority | |
706 #. *< id | |
707 #: plugins/simple.c:31 | |
708 msgid "Simple Plugin" | |
709 msgstr "Plugin simple" | |
710 | |
711 #. *< name | |
712 #. *< version | |
713 #. * summary | |
714 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 | |
715 msgid "Tests to see that most things are working." | |
7908 | 716 msgstr "Vérifie que la plupart des choses fonctionne correctement." |
6923 | 717 |
718 #: plugins/spellchk.c:412 | |
719 msgid "Text Replacements" | |
720 msgstr "Substitutions de texte" | |
721 | |
722 #: plugins/spellchk.c:436 | |
723 msgid "You type" | |
724 msgstr "Vous saisissez" | |
725 | |
726 #: plugins/spellchk.c:448 | |
727 msgid "You send" | |
728 msgstr "Vous envoyez" | |
729 | |
730 #: plugins/spellchk.c:474 | |
731 msgid "Add a new text replacement" | |
732 msgstr "Ajouter une nouvelle substitution" | |
733 | |
734 #: plugins/spellchk.c:481 | |
735 msgid "You _type:" | |
736 msgstr "Vous _saisissez :" | |
737 | |
738 #: plugins/spellchk.c:495 | |
739 msgid "You _send:" | |
740 msgstr "Vous _envoyez :" | |
741 | |
742 #: plugins/spellchk.c:535 | |
743 msgid "Text replacement" | |
744 msgstr "Substitutions de texte" | |
745 | |
746 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 | |
747 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
748 msgstr "" | |
749 "Remplace le texte dans les messages envoyés grâce à des règles de " | |
750 "substitution." | |
751 | |
7192 | 752 #. *< api_version |
753 #. *< type | |
754 #. *< ui_requirement | |
755 #. *< flags | |
756 #. *< dependencies | |
757 #. *< priority | |
758 #. *< id | |
7908 | 759 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:218 |
7192 | 760 msgid "GNUTLS" |
761 msgstr "GNUTLS" | |
762 | |
763 #. *< name | |
764 #. *< version | |
765 #. * summary | |
7908 | 766 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:221 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 |
7192 | 767 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
768 msgstr "Fournit le support SSL grâce à la bibliothèque GNUTLS" | |
769 | |
770 #. *< api_version | |
771 #. *< type | |
772 #. *< ui_requirement | |
773 #. *< flags | |
774 #. *< dependencies | |
775 #. *< priority | |
776 #. *< id | |
7908 | 777 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:306 |
7192 | 778 msgid "NSS" |
779 msgstr "NSS" | |
780 | |
781 #. *< name | |
782 #. *< version | |
783 #. * summary | |
7908 | 784 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:309 plugins/ssl/ssl-nss.c:311 |
7192 | 785 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
786 msgstr "Fournit le support SSL grâce à la bibliothèque NSS" | |
787 | |
788 #. *< api_version | |
789 #. *< type | |
790 #. *< ui_requirement | |
791 #. *< flags | |
792 #. *< dependencies | |
793 #. *< priority | |
794 #. *< id | |
795 #: plugins/ssl/ssl.c:91 | |
796 msgid "SSL" | |
797 msgstr "SSL" | |
798 | |
799 #. *< name | |
800 #. *< version | |
801 #. * summary | |
802 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 | |
803 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
804 msgstr "Fournit une interface pour les bibliothèques SSL" | |
805 | |
7359 | 806 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:793 |
6923 | 807 #, c-format |
808 msgid "%s has gone away." | |
809 msgstr "%s est passé absent" | |
810 | |
811 #: plugins/statenotify.c:36 | |
812 #, c-format | |
813 msgid "%s is no longer away." | |
814 msgstr "%s n'est plus absent" | |
815 | |
816 #: plugins/statenotify.c:42 | |
817 #, c-format | |
818 msgid "%s has become idle." | |
819 msgstr "%s est devenu inactif" | |
820 | |
821 #: plugins/statenotify.c:48 | |
822 #, c-format | |
823 msgid "%s is no longer idle." | |
824 msgstr "%s n'est plus inactif" | |
825 | |
826 #. *< api_version | |
827 #. *< type | |
828 #. *< ui_requirement | |
829 #. *< flags | |
830 #. *< dependencies | |
831 #. *< priority | |
832 #. *< id | |
833 #: plugins/statenotify.c:78 | |
834 msgid "Buddy State Notification" | |
835 msgstr "Notification de changement d'état" | |
836 | |
837 #. *< name | |
838 #. *< version | |
839 #. * summary | |
840 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
841 msgid "" | |
842 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
843 "idle." | |
844 msgstr "" | |
845 "Indique dans la fenêtre de conversation quand un contact part ou revient " | |
846 "d'une absence ou d'une inactivité." | |
847 | |
7908 | 848 #: plugins/tcl/tcl.c:348 |
6923 | 849 msgid "Tcl Plugin Loader" |
850 msgstr "Chargeur de plugins Tcl" | |
851 | |
7908 | 852 #: plugins/tcl/tcl.c:350 plugins/tcl/tcl.c:351 |
6923 | 853 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
854 msgstr "Fournit le support pour charger des plugins Tcl" | |
855 | |
856 #. *< api_version | |
857 #. *< type | |
858 #. *< ui_requirement | |
859 #. *< flags | |
860 #. *< dependencies | |
861 #. *< priority | |
862 #. *< id | |
863 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 | |
5359 | 864 msgid "Buddy Ticker" |
865 msgstr "Défilement des contacts" | |
866 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
867 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
868 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
869 #. * summary |
6923 | 870 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 |
5359 | 871 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
872 msgstr "Une version horizontale avec défilement de la liste de contacts." | |
873 | |
7359 | 874 #: plugins/timestamp.c:95 |
6923 | 875 msgid "iChat Timestamp" |
876 msgstr "Horodatage iChat" | |
877 | |
7359 | 878 #: plugins/timestamp.c:102 |
6923 | 879 msgid "Delay" |
880 msgstr "Intervalle" | |
881 | |
7359 | 882 #: plugins/timestamp.c:115 |
6923 | 883 msgid "_Apply" |
884 msgstr "_Appliquer" | |
885 | |
886 #. *< api_version | |
887 #. *< type | |
888 #. *< ui_requirement | |
889 #. *< flags | |
890 #. *< dependencies | |
891 #. *< priority | |
892 #. *< id | |
7359 | 893 #: plugins/timestamp.c:173 |
6923 | 894 msgid "Timestamp" |
895 msgstr "Horodatage" | |
896 | |
897 #. *< name | |
898 #. *< version | |
899 #. * summary | |
7359 | 900 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 |
6923 | 901 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
7908 | 902 msgstr "Ajoute l'heure dans la conversation à intervalle régulier." |
6923 | 903 |
904 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
905 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 | |
906 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
5036 | 907 msgid "Opacity:" |
908 msgstr "Opacité :" | |
909 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
910 #. IM Convo trans options |
6923 | 911 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
5359 | 912 msgid "IM Conversation Windows" |
913 msgstr "Fenêtres de messages" | |
914 | |
6923 | 915 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 |
5359 | 916 msgid "_IM window transparency" |
917 msgstr "Fenêtre de _messages transparente" | |
918 | |
6923 | 919 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
5359 | 920 msgid "_Show slider bar in IM window" |
921 msgstr "Afficher la barre de défilement dans la fenêtre" | |
922 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
923 #. Buddy List trans options |
7359 | 924 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 |
5359 | 925 msgid "Buddy List Window" |
7490 | 926 msgstr "Fenêtre de la liste de contacts" |
5359 | 927 |
6923 | 928 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
5359 | 929 msgid "_Buddy List window transparency" |
7490 | 930 msgstr "Fenêtre de la liste de _contacts transparente" |
5359 | 931 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
932 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
933 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
934 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
935 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
936 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
937 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
938 #. *< id |
6923 | 939 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
5036 | 940 msgid "Transparency" |
941 msgstr "Transparence" | |
942 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
943 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
944 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
945 #. * summary |
6923 | 946 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
947 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
5036 | 948 msgid "" |
949 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
950 "\n" | |
951 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
952 msgstr "" | |
7490 | 953 "Active la transparence des fenêtres de conversation.\n" |
5036 | 954 "\n" |
7359 | 955 "Note : Ce plugin nécessite Windows 2000 ou Windows XP." |
5036 | 956 |
6923 | 957 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
6462 | 958 msgid "GTK+ Runtime Version" |
959 msgstr "Version des bibliothèques GTK+" | |
960 | |
961 #. Autostart | |
6923 | 962 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 |
5359 | 963 msgid "Startup" |
964 msgstr "Démarrage" | |
965 | |
6923 | 966 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
5359 | 967 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
968 msgstr "_Démarrer Gaim au lancement de Windows" | |
969 | |
6462 | 970 #. Buddy List |
7908 | 971 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2366 |
972 #: src/gtkprefs.c:2266 | |
6462 | 973 msgid "Buddy List" |
974 msgstr "Liste de contacts" | |
975 | |
6923 | 976 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
6462 | 977 msgid "_Dockable Buddy List" |
978 msgstr "Liste de contacts _accrochable" | |
979 | |
980 #. Docked Blist On Top | |
6923 | 981 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 |
6462 | 982 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
983 msgstr "Liste de contacts accrochée _toujours visible" | |
984 | |
985 #. Blist On Top | |
6923 | 986 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 |
6462 | 987 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
988 msgstr "Liste de contacts toujours _visible" | |
989 | |
990 #. Conversations | |
7908 | 991 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:882 |
992 #: src/gtkprefs.c:2267 | |
6462 | 993 msgid "Conversations" |
994 msgstr "Conversations" | |
995 | |
6923 | 996 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 |
6462 | 997 msgid "_Flash Window when messages are received" |
7359 | 998 msgstr "_Faire clignoter la fenêtre sur la réception de messages" |
6462 | 999 |
6923 | 1000 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 |
5036 | 1001 msgid "WinGaim Options" |
1002 msgstr "Préférences de WinGaim" | |
1003 | |
6923 | 1004 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
5036 | 1005 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1006 msgstr "Options spécifiques à Gaim Windows" | |
1007 | |
6923 | 1008 #: src/about.c:57 |
3347 | 1009 #, c-format |
1010 msgid "About Gaim v%s" | |
4175 | 1011 msgstr "À propos de Gaim v%s" |
3347 | 1012 |
6923 | 1013 #: src/about.c:89 |
3347 | 1014 msgid "" |
4136 | 1015 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
1016 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
1017 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3347 | 1018 msgstr "" |
4175 | 1019 "Gaim est un client de messagerie instantanée compatible avec AIM, ICQ, " |
1020 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr et Gadu-Gadu. Il est écrit en Gtk+ " | |
7908 | 1021 "et est distribué sous licence GPL.<BR><BR>" |
4175 | 1022 |
6923 | 1023 #: src/about.c:99 |
4175 | 1024 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
7359 | 1025 msgstr "" |
1026 "<FONT SIZE=\"3\">IRC :</FONT> #gaim et #gaim-fr sur irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3347 | 1027 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1028 #: src/about.c:104 |
6923 | 1029 msgid "Active Developers" |
1030 msgstr "Codeurs actifs" | |
1031 | |
1032 #: src/about.c:105 | |
1033 msgid "maintainer" | |
1034 msgstr "mainteneur" | |
1035 | |
1036 #: src/about.c:107 | |
1037 msgid "lead developer" | |
1038 msgstr "codeur principal" | |
1039 | |
1040 #: src/about.c:110 | |
1041 msgid "developer & webmaster" | |
1042 msgstr "codeur et webmestre" | |
1043 | |
1044 #: src/about.c:111 | |
1045 msgid "win32 port" | |
1046 msgstr "portage win32" | |
1047 | |
1048 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 | |
1049 msgid "developer" | |
1050 msgstr "codeur" | |
1051 | |
1052 #: src/about.c:117 | |
1053 msgid "support" | |
1054 msgstr "support" | |
1055 | |
1056 #: src/about.c:124 | |
1057 msgid "Crazy Patch Writers" | |
1058 msgstr "Patcheurs fous" | |
1059 | |
7908 | 1060 #: src/about.c:138 |
6923 | 1061 msgid "Retired Developers" |
1062 msgstr "Codeurs retraités" | |
1063 | |
7908 | 1064 #: src/about.c:139 |
6923 | 1065 msgid "former libfaim maintainer" |
1066 msgstr "ancien mainteneur de libfaim" | |
1067 | |
7908 | 1068 #: src/about.c:140 |
6923 | 1069 msgid "former lead developer" |
1070 msgstr "ancien codeur principal" | |
1071 | |
7908 | 1072 #: src/about.c:143 |
7490 | 1073 msgid "former maintainer" |
1074 msgstr "ancien mainteneur" | |
1075 | |
7908 | 1076 #: src/about.c:144 |
6923 | 1077 msgid "former Jabber developer" |
1078 msgstr "ancien codeur Jabber" | |
1079 | |
7908 | 1080 #: src/about.c:145 |
6923 | 1081 msgid "original author" |
1082 msgstr "auteur original" | |
1083 | |
7908 | 1084 #: src/about.c:148 |
6923 | 1085 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
1086 msgstr "hacker et conducteur désigné" | |
1087 | |
7908 | 1088 #: src/about.c:156 |
6923 | 1089 msgid "Current Translators" |
1090 msgstr "Traducteurs" | |
1091 | |
7908 | 1092 #: src/about.c:157 src/about.c:190 |
7490 | 1093 msgid "Catalan" |
1094 msgstr "Catalan" | |
1095 | |
7908 | 1096 #: src/about.c:158 src/about.c:191 |
6923 | 1097 msgid "Czech" |
1098 msgstr "Tchèque" | |
1099 | |
7908 | 1100 #: src/about.c:159 |
7192 | 1101 msgid "Danish" |
1102 msgstr "Danois" | |
1103 | |
7908 | 1104 #: src/about.c:160 |
1105 msgid "British English" | |
1106 msgstr "Anglais britannique" | |
1107 | |
1108 #: src/about.c:161 src/about.c:192 | |
7192 | 1109 msgid "German" |
1110 msgstr "Allemand" | |
1111 | |
7908 | 1112 #: src/about.c:162 src/about.c:193 |
7192 | 1113 msgid "Spanish" |
1114 msgstr "Espagnol" | |
1115 | |
7908 | 1116 #: src/about.c:163 src/about.c:194 |
7359 | 1117 msgid "Finnish" |
1118 msgstr "Finnois" | |
1119 | |
7908 | 1120 #: src/about.c:164 src/about.c:195 |
7192 | 1121 msgid "French" |
1122 msgstr "Français" | |
1123 | |
7908 | 1124 #: src/about.c:165 |
7490 | 1125 msgid "Hindi" |
1126 msgstr "Hindi" | |
1127 | |
7908 | 1128 #: src/about.c:166 |
7192 | 1129 msgid "Hungarian" |
1130 msgstr "Hongrois" | |
1131 | |
7908 | 1132 #: src/about.c:167 src/about.c:197 |
7192 | 1133 msgid "Italian" |
1134 msgstr "Italien" | |
1135 | |
7908 | 1136 #: src/about.c:168 src/about.c:199 |
7192 | 1137 msgid "Korean" |
1138 msgstr "Coréen" | |
1139 | |
7908 | 1140 #: src/about.c:169 |
6923 | 1141 msgid "Dutch; Flemish" |
7359 | 1142 msgstr "Hollandais, flamand" |
1143 | |
7908 | 1144 #: src/about.c:170 |
7557 | 1145 msgid "Norwegian" |
1146 msgstr "Norvégien" | |
1147 | |
7908 | 1148 #: src/about.c:171 src/about.c:200 |
6923 | 1149 msgid "Polish" |
1150 msgstr "Polonais" | |
1151 | |
7908 | 1152 #: src/about.c:172 |
7359 | 1153 msgid "Portuguese" |
6923 | 1154 msgstr "Portugais" |
1155 | |
7908 | 1156 #: src/about.c:173 |
7557 | 1157 msgid "Portuguese-Brazil" |
1158 msgstr "Portugais brésilien" | |
1159 | |
7908 | 1160 #: src/about.c:174 |
6923 | 1161 msgid "Romanian" |
1162 msgstr "Roumain" | |
1163 | |
7908 | 1164 #: src/about.c:175 src/about.c:201 |
6923 | 1165 msgid "Russian" |
1166 msgstr "Russe" | |
1167 | |
7908 | 1168 #: src/about.c:176 |
6923 | 1169 msgid "Serbian" |
1170 msgstr "Serbe" | |
1171 | |
7908 | 1172 #: src/about.c:177 src/about.c:203 |
6923 | 1173 msgid "Swedish" |
1174 msgstr "Suédois" | |
1175 | |
7908 | 1176 #: src/about.c:178 |
1177 msgid "Vietnamese" | |
1178 msgstr "Vietnamien" | |
1179 | |
1180 #: src/about.c:178 | |
1181 msgid "Gnome Vi Team" | |
1182 msgstr "Équipe Gnome vi" | |
1183 | |
1184 #: src/about.c:179 | |
7490 | 1185 msgid "Simplified Chinese" |
1186 msgstr "Chinois simplifié" | |
1187 | |
7908 | 1188 #: src/about.c:180 |
6923 | 1189 msgid "Traditional Chinese" |
7908 | 1190 msgstr "Chinois traditionnel" |
1191 | |
1192 #: src/about.c:187 | |
7490 | 1193 msgid "Past Translators" |
1194 msgstr "Anciens traducteurs" | |
6923 | 1195 |
7908 | 1196 #: src/about.c:188 |
7490 | 1197 msgid "Amharic" |
1198 msgstr "Amharique" | |
1199 | |
7908 | 1200 #: src/about.c:189 |
7192 | 1201 msgid "Bulgarian" |
1202 msgstr "Bulgare" | |
1203 | |
7908 | 1204 #: src/about.c:196 |
7192 | 1205 msgid "Hebrew" |
1206 msgstr "Hébreu" | |
1207 | |
7908 | 1208 #: src/about.c:198 |
6923 | 1209 msgid "Japanese" |
1210 msgstr "Japonais" | |
1211 | |
7908 | 1212 #: src/about.c:202 |
6923 | 1213 msgid "Slovak" |
1214 msgstr "Slovaque" | |
1215 | |
7908 | 1216 #: src/about.c:204 |
6923 | 1217 msgid "Chinese" |
1218 msgstr "Chinois" | |
1219 | |
7908 | 1220 #: src/about.c:217 src/gtkrequest.c:198 src/protocols/msn/msn.c:247 |
6923 | 1221 msgid "Close" |
1222 msgstr "Fermer" | |
1223 | |
7908 | 1224 #: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
7192 | 1225 msgid "New passwords do not match." |
1226 msgstr "Les nouveaux mots de passe diffèrent" | |
1227 | |
7359 | 1228 #: src/account.c:283 |
7192 | 1229 msgid "Fill out all fields completely." |
1230 msgstr "Remplissez tous les champs" | |
1231 | |
7359 | 1232 #: src/account.c:308 |
7192 | 1233 msgid "Original password" |
1234 msgstr "Mot de passe courant" | |
1235 | |
7359 | 1236 #: src/account.c:314 |
7192 | 1237 msgid "New password" |
1238 msgstr "Nouveau mot de passe" | |
1239 | |
7359 | 1240 #: src/account.c:320 |
7192 | 1241 msgid "New password (again)" |
1242 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" | |
1243 | |
7359 | 1244 #: src/account.c:325 |
7192 | 1245 #, c-format |
1246 msgid "Change password for %s" | |
1247 msgstr "Changer le mot de passe pour %s" | |
1248 | |
7908 | 1249 #: src/account.c:333 |
7192 | 1250 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1251 msgstr "Saisissez votre mot de passe et un nouveau mot de passe" | |
1252 | |
1253 #. * | |
1254 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1255 #. | |
7908 | 1256 #: src/account.c:336 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1492 |
1257 #: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1528 src/gtkblist.c:1730 | |
1258 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 | |
7192 | 1259 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 |
1260 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 | |
7908 | 1261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 |
1262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 src/protocols/oscar/oscar.c:6309 | |
1263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 | |
1264 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 | |
1265 #: src/request.h:852 | |
7192 | 1266 msgid "OK" |
1267 msgstr "OK" | |
1268 | |
7908 | 1269 #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:194 src/dialogs.c:353 |
1270 #: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1334 | |
1271 #: src/dialogs.c:1493 src/dialogs.c:1510 src/dialogs.c:1529 | |
1272 #: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1731 | |
1273 #: src/gtkblist.c:3681 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 | |
7359 | 1274 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 |
7557 | 1275 #: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
7908 | 1276 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:651 |
1277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/msn/msn.c:182 | |
7359 | 1278 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 |
1279 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/msn/msn.c:228 | |
7908 | 1280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 |
1281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2537 | |
1282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 | |
1283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 | |
1284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/oscar/oscar.c:6441 | |
1285 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395 | |
1286 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 src/request.h:852 src/request.h:862 | |
7192 | 1287 msgid "Cancel" |
1288 msgstr "Annuler" | |
1289 | |
7908 | 1290 #: src/account.c:363 |
7192 | 1291 #, c-format |
1292 msgid "Change user information for %s" | |
7359 | 1293 msgstr "Changer les informations pour %s" |
1294 | |
7908 | 1295 #: src/account.c:370 src/dialogs.c:1322 src/gtkrequest.c:202 |
1296 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
7192 | 1297 msgid "Save" |
7908 | 1298 msgstr "Enregistrer" |
7192 | 1299 |
6923 | 1300 #: src/away.c:208 |
7908 | 1301 msgid "Away!" |
1302 msgstr "Absent !" | |
4472 | 1303 |
6923 | 1304 #: src/away.c:269 |
3347 | 1305 msgid "I'm Back!" |
5036 | 1306 msgstr "Je suis de retour !" |
1307 | |
6923 | 1308 #: src/away.c:368 |
3450 | 1309 msgid "New Away Message" |
4175 | 1310 msgstr "Nouveau message d'absence" |
1311 | |
6923 | 1312 #: src/away.c:388 |
3347 | 1313 msgid "Remove Away Message" |
4175 | 1314 msgstr "Enlever le message d'absence" |
1315 | |
6923 | 1316 #: src/away.c:583 |
3347 | 1317 msgid "Set All Away" |
4175 | 1318 msgstr "Absent partout" |
1319 | |
7908 | 1320 #: src/blist.c:566 src/gtkprefs.c:2269 |
5359 | 1321 msgid "Chats" |
1322 msgstr "Discussions" | |
1323 | |
7908 | 1324 #: src/blist.c:661 src/blist.c:848 src/blist.c:2063 src/gtkblist.c:3148 |
1325 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1160 | |
6923 | 1326 msgid "Buddies" |
1327 msgstr "Contacts" | |
1328 | |
7908 | 1329 #: src/blist.c:1148 |
6121 | 1330 #, c-format |
5359 | 1331 msgid "" |
6462 | 1332 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1333 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1334 msgid_plural "" | |
5359 | 1335 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1336 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
6462 | 1337 msgstr[0] "" |
1338 "%d contact du groupe %s ne peut être supprimé uniquement pendant la " | |
1339 "connexion au compte correspondant. Le contact et le groupe n'ont pas été " | |
1340 "supprimés.\n" | |
1341 msgstr[1] "" | |
5359 | 1342 "%d contacts du groupe %s ne peuvent être supprimés uniquement pendant la " |
1343 "connexion aux comptes correspondants. Les contacts et le groupe n'ont pas " | |
1344 "été supprimés.\n" | |
1345 | |
7908 | 1346 #: src/blist.c:1157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1347 msgid "Group not removed" |
5359 | 1348 msgstr "Groupe non supprimé" |
1349 | |
7908 | 1350 #: src/blist.c:1207 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:847 |
1351 #: src/protocols/jabber/auth.c:130 src/protocols/jabber/buddy.c:563 | |
6923 | 1352 msgid "Unknown" |
1353 msgstr "Inconnu" | |
1354 | |
7908 | 1355 #: src/blist.c:1530 |
5359 | 1356 msgid "Invalid Groupname" |
1357 msgstr "Nom de groupe invalide" | |
1358 | |
7908 | 1359 #: src/blist.c:2180 |
5359 | 1360 msgid "" |
1361 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1362 msgstr "" | |
1363 "Une erreur est survenue à la lecture de la liste de contacts. La liste n'a " | |
1364 "pas été chargée." | |
1365 | |
7908 | 1366 #: src/blist.c:2182 |
5359 | 1367 msgid "Buddy List Error" |
1368 msgstr "Erreur de liste de contacts" | |
1369 | |
7908 | 1370 #: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3571 |
4472 | 1371 msgid "" |
1372 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1373 "chat." | |
1374 msgstr "" | |
1375 "Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de joindre des " | |
1376 "groupes de discussion." | |
1377 | |
7908 | 1378 #: src/buddy_chat.c:223 |
1379 msgid "Join a Chat" | |
4175 | 1380 msgstr "Joindre une discussion" |
3347 | 1381 |
7908 | 1382 #: src/buddy_chat.c:225 src/gtkblist.c:924 |
1383 msgid "_Join" | |
1384 msgstr "_Joindre" | |
1385 | |
1386 #: src/buddy_chat.c:242 | |
1387 msgid "" | |
1388 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1389 "join.\n" | |
1390 msgstr "" | |
1391 "Saisissez les informations appropriées à propos du salon de discussions que " | |
1392 "vous voulez joindre.\n" | |
1393 | |
1394 #: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:589 src/dialogs.c:664 | |
1395 #: src/gtkpounce.c:358 | |
1396 msgid "_Account:" | |
1397 msgstr "_Compte :" | |
3347 | 1398 |
6923 | 1399 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 |
6462 | 1400 #, c-format |
1401 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1402 msgstr "Plugin pour le protocole %s manquant" | |
1403 | |
6923 | 1404 #: src/connection.c:122 |
1405 msgid "Registration Error" | |
1406 msgstr "Erreur d'enregistrement" | |
1407 | |
7490 | 1408 #: src/connection.c:170 |
6462 | 1409 msgid "Connection Error" |
1410 msgstr "Erreur de connexion" | |
1411 | |
6923 | 1412 #: src/connection.c:191 |
6462 | 1413 #, c-format |
1414 msgid "Enter password for %s" | |
1415 msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s" | |
1416 | |
7908 | 1417 #: src/conversation.c:327 |
4472 | 1418 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1419 msgstr "Impossible d'envoyer le message : trop gros" | |
1420 | |
7908 | 1421 #: src/conversation.c:335 |
4472 | 1422 msgid "Unable to send message." |
1423 msgstr "Impossible d'envoyer le message" | |
1424 | |
7908 | 1425 #: src/conversation.c:1916 |
3347 | 1426 #, c-format |
1427 msgid "%s entered the room." | |
7908 | 1428 msgstr "%s est entré dans le salon" |
1429 | |
1430 #: src/conversation.c:1919 | |
4136 | 1431 #, c-format |
1432 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
7908 | 1433 msgstr "%s [<I>%s</I>] est entré dans le salon" |
1434 | |
1435 #: src/conversation.c:2004 | |
3347 | 1436 #, c-format |
1437 msgid "%s is now known as %s" | |
3862 | 1438 msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s" |
3347 | 1439 |
7908 | 1440 #: src/conversation.c:2046 |
3347 | 1441 #, c-format |
1442 msgid "%s left the room (%s)." | |
7908 | 1443 msgstr "%s a quitté le salon (%s)" |
1444 | |
1445 #: src/conversation.c:2048 | |
3347 | 1446 #, c-format |
1447 msgid "%s left the room." | |
7908 | 1448 msgstr "%s a quitté le salon" |
1449 | |
1450 #: src/conversation.c:2121 | |
6462 | 1451 #, c-format |
1452 msgid "(+%d more)" | |
1453 msgstr "(+%d supplémentaires)" | |
1454 | |
7908 | 1455 #: src/conversation.c:2123 |
6462 | 1456 #, c-format |
1457 msgid " left the room (%s)." | |
7490 | 1458 msgstr " a quitté le salon (%s)" |
1459 | |
7908 | 1460 #: src/conversation.c:2405 |
5036 | 1461 msgid "Last created window" |
1462 msgstr "Dernière fenêtre ouverte" | |
1463 | |
7908 | 1464 #: src/conversation.c:2407 |
5036 | 1465 msgid "New window" |
1466 msgstr "Nouvelle fenêtre" | |
1467 | |
7908 | 1468 #: src/conversation.c:2409 |
5036 | 1469 msgid "By group" |
1470 msgstr "Par groupe" | |
1471 | |
7908 | 1472 #: src/conversation.c:2411 |
5036 | 1473 msgid "By account" |
1474 msgstr "Par compte" | |
1475 | |
7908 | 1476 #: src/dialogs.c:201 |
5036 | 1477 msgid "Warn User" |
1478 msgstr "Donner un avertissement" | |
1479 | |
7908 | 1480 #: src/dialogs.c:204 |
4472 | 1481 msgid "_Warn" |
1482 msgstr "_Réprimander" | |
1483 | |
7908 | 1484 #: src/dialogs.c:220 |
3347 | 1485 #, c-format |
4136 | 1486 msgid "" |
1487 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1488 "\n" | |
1489 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1490 "harsher rate limiting.\n" | |
1491 msgstr "" | |
4472 | 1492 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Donner un avertissement à %s ?</span>\n" |
4136 | 1493 "\n" |
4175 | 1494 "Ceci augmentera le niveau d'avertissement de %s. Cet utilisateur sera plus " |
1495 "sévèrement limité pour sa fréquence d'envoi de messages.\n" | |
1496 | |
7908 | 1497 #: src/dialogs.c:229 |
4136 | 1498 msgid "Warn _anonymously?" |
4472 | 1499 msgstr "Donner un _avertissement anonyme ?" |
1500 | |
7908 | 1501 #: src/dialogs.c:236 |
4136 | 1502 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1503 msgstr "<b>Les avertissements anonymes sont moins durs.</b>" | |
1504 | |
7908 | 1505 #: src/dialogs.c:349 |
4472 | 1506 #, c-format |
1507 msgid "" | |
1508 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1509 msgstr "" | |
1510 "Vous allez supprimer %s de votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
1511 | |
7908 | 1512 #: src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:352 |
4472 | 1513 msgid "Remove Buddy" |
1514 msgstr "Supprimer ce contact" | |
1515 | |
7908 | 1516 #: src/dialogs.c:361 |
5359 | 1517 #, c-format |
1518 msgid "" | |
1519 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1520 "continue?" | |
1521 msgstr "" | |
1522 "Vous allez supprimer le groupe de discussion %s de votre liste de contacts. " | |
1523 "Voulez-vous continuer ?" | |
1524 | |
7908 | 1525 #: src/dialogs.c:363 src/dialogs.c:364 |
5359 | 1526 msgid "Remove Chat" |
1527 msgstr "Enlever discussion" | |
1528 | |
7908 | 1529 #: src/dialogs.c:373 |
5036 | 1530 #, c-format |
1531 msgid "" | |
1532 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1533 "list. Do you want to continue?" | |
1534 msgstr "" | |
1535 "Vous allez supprimer le groupe %s et tous ses membres de votre liste de " | |
1536 "contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
1537 | |
7908 | 1538 #: src/dialogs.c:376 src/dialogs.c:377 |
5036 | 1539 msgid "Remove Group" |
1540 msgstr "Supprimer un groupe" | |
1541 | |
7908 | 1542 #: src/dialogs.c:394 |
6923 | 1543 #, c-format |
1544 msgid "" | |
1545 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1546 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1547 msgstr "" | |
1548 "Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants votre " | |
1549 "liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
1550 | |
7908 | 1551 #: src/dialogs.c:397 src/dialogs.c:398 |
6923 | 1552 msgid "Remove Contact" |
1553 msgstr "Supprimer contact" | |
1554 | |
7908 | 1555 #: src/dialogs.c:543 |
1556 msgid "New Instant Message" | |
5036 | 1557 msgstr "Nouveau message" |
1558 | |
7908 | 1559 #: src/dialogs.c:561 |
4136 | 1560 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
4472 | 1561 msgstr "Saisissez le nom d'utilisateur du destinataire pour le message\n" |
1562 | |
7908 | 1563 #: src/dialogs.c:573 src/dialogs.c:648 |
4136 | 1564 msgid "_Screenname:" |
4472 | 1565 msgstr "P_seudonyme :" |
1566 | |
7908 | 1567 #: src/dialogs.c:618 |
5036 | 1568 msgid "Get User Info" |
1569 msgstr "Informations utilisateur" | |
1570 | |
7908 | 1571 #: src/dialogs.c:636 |
3347 | 1572 msgid "" |
4136 | 1573 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
4175 | 1574 "view.\n" |
4472 | 1575 msgstr "" |
1576 "Saisissez le nom de l'utilisateur dont vous voulez voir les informations\n" | |
1577 | |
7908 | 1578 #: src/dialogs.c:757 |
5036 | 1579 msgid "Insert Link" |
1580 msgstr "Insérer un lien" | |
1581 | |
7908 | 1582 #: src/dialogs.c:759 |
1583 msgid "_Insert" | |
1584 msgstr "_Insérer" | |
1585 | |
1586 #: src/dialogs.c:782 | |
4279 | 1587 msgid "" |
1588 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1589 "The description is optional.\n" | |
1590 msgstr "" | |
1591 "Saisissez l'URL et la description du lien à inclure. La description est " | |
1592 "facultative.\n" | |
1593 | |
7908 | 1594 #: src/dialogs.c:795 |
1595 msgid "_URL:" | |
1596 msgstr "_URL :" | |
1597 | |
1598 #: src/dialogs.c:808 | |
1599 msgid "_Description:" | |
1600 msgstr "_Description :" | |
1601 | |
1602 #: src/dialogs.c:937 src/dialogs.c:954 | |
3347 | 1603 msgid "Select Text Color" |
4175 | 1604 msgstr "Changer la couleur du texte" |
1605 | |
7908 | 1606 #: src/dialogs.c:989 src/dialogs.c:1006 |
3347 | 1607 msgid "Select Background Color" |
4175 | 1608 msgstr "Changer la couleur du fond" |
1609 | |
7908 | 1610 #: src/dialogs.c:1091 src/dialogs.c:1117 |
4136 | 1611 msgid "Select Font" |
4175 | 1612 msgstr "Changer la police" |
1613 | |
7908 | 1614 #: src/dialogs.c:1183 |
3450 | 1615 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4175 | 1616 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence avec un titre vide." |
1617 | |
7908 | 1618 #: src/dialogs.c:1185 |
3450 | 1619 msgid "" |
5359 | 1620 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
3450 | 1621 msgstr "" |
4472 | 1622 "Donnez un titre au message ou cliquez « Utiliser » pour utiliser ce message " |
4175 | 1623 "sans le sauver." |
1624 | |
7908 | 1625 #: src/dialogs.c:1195 |
3347 | 1626 msgid "You cannot create an empty away message" |
3862 | 1627 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence vide" |
3347 | 1628 |
7908 | 1629 #: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:1268 |
3347 | 1630 msgid "New away message" |
4175 | 1631 msgstr "Nouveau message d'absence" |
1632 | |
7908 | 1633 #: src/dialogs.c:1278 |
3347 | 1634 msgid "Away title: " |
4472 | 1635 msgstr "Titre : " |
1636 | |
7908 | 1637 #: src/dialogs.c:1326 |
4175 | 1638 msgid "Save & Use" |
7908 | 1639 msgstr "Enregistrer et utiliser" |
1640 | |
1641 #: src/dialogs.c:1330 | |
3347 | 1642 msgid "Use" |
1643 msgstr "Utiliser" | |
1644 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1645 #. show everything |
7908 | 1646 #: src/dialogs.c:1471 |
3347 | 1647 msgid "Smile!" |
4472 | 1648 msgstr "Souriez !" |
1649 | |
7908 | 1650 #: src/dialogs.c:1489 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1651 msgid "Alias Chat" |
6121 | 1652 msgstr "Donner un alias à un groupe de discussion" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1653 |
7908 | 1654 #: src/dialogs.c:1490 |
1655 msgid "Enter an alias for this chat." | |
1656 msgstr "Saisissez un alias pour cette discussion" | |
1657 | |
1658 #: src/dialogs.c:1506 | |
7359 | 1659 msgid "Alias Contact" |
1660 msgstr "Donner un alias à un contact" | |
1661 | |
7908 | 1662 #: src/dialogs.c:1507 |
1663 msgid "Enter an alias for this contact." | |
1664 msgstr "Saisissez un alias pour ce contact" | |
1665 | |
1666 #: src/dialogs.c:1524 | |
1667 #, c-format | |
1668 msgid "Enter an alias for %s." | |
1669 msgstr "Saisissez un alias pour %s" | |
1670 | |
1671 #: src/dialogs.c:1526 | |
5036 | 1672 msgid "Alias Buddy" |
1673 msgstr "Donner un alias" | |
1674 | |
7908 | 1675 #: src/ft.c:139 |
5036 | 1676 #, c-format |
1677 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1678 msgstr "%s n'est pas un nom de fichier valide\n" | |
1679 | |
7908 | 1680 #: src/ft.c:152 |
5036 | 1681 #, c-format |
1682 msgid "%s was not found.\n" | |
1683 msgstr "%s non trouvé\n" | |
1684 | |
7908 | 1685 #: src/ft.c:754 |
5036 | 1686 #, c-format |
1687 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1688 msgstr "Transfert de fichier vers %s annulé\n" | |
1689 | |
7908 | 1690 #: src/ft.c:756 |
5036 | 1691 #, c-format |
1692 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1693 msgstr "Transfert de fichier depuis %s annulé\n" | |
1694 | |
5359 | 1695 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
1696 msgid "Expander Size" | |
1697 msgstr "Taille de l'étendeur" | |
1698 | |
1699 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1700 msgid "Size of the expander arrow" | |
1701 msgstr "Taille de la flèche de l'étendeur" | |
1702 | |
7908 | 1703 #: src/gaim-remote.c:66 |
5036 | 1704 #, c-format |
1705 msgid "" | |
1706 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1707 "\n" | |
1708 " COMMANDS:\n" | |
1709 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1710 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1711 "\n" | |
1712 " OPTIONS:\n" | |
1713 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1714 msgstr "" | |
1715 "Usage: %s commande [OPTIONS] [URI]\n" | |
1716 "\n" | |
1717 " COMMANDES:\n" | |
1718 " uri Gère les URI au protocole AIM:\n" | |
1719 " quit Ferme l'instance en cours de Gaim\n" | |
1720 "\n" | |
1721 " OPTIONS:\n" | |
1722 " -h, --help [commmande] Affiche l'aide spécifique à une commande\n" | |
1723 | |
7908 | 1724 #: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 |
5359 | 1725 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
1726 msgstr "Gaim ne tourne pas (en session 0)\n" | |
1727 | |
7908 | 1728 #: src/gaim-remote.c:204 |
5359 | 1729 msgid "" |
1730 "\n" | |
1731 "Using AIM: URIs:\n" | |
1732 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1733 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1734 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1735 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1736 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1737 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1738 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1739 "with no message:\n" | |
7908 | 1740 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5359 | 1741 "\n" |
1742 "Joining a chat:\n" | |
7908 | 1743 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
5359 | 1744 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
1745 "\n" | |
1746 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
7908 | 1747 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
5359 | 1748 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1749 msgstr "" | |
1750 "\n" | |
7908 | 1751 "Utiliser les adresses 'AIM:' :\n" |
5359 | 1752 "Envoyer un message à un utilisateur :\n" |
1753 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingouin&message=salut+tout+le" | |
1754 "+monde'\n" | |
7908 | 1755 "Dans cet exemple, 'Pingouin' est le nom d'utilisateur à qui le message\n" |
1756 "'salut tout le monde' est envoyé. Des '+' doivent être utilisés à la place\n" | |
5359 | 1757 "des espaces dans le message.\n" |
7908 | 1758 "Il faut prendre en compte l'échappement des caractères si l'appel est fait\n" |
5359 | 1759 "depuis un shell où le caractère '&' doit être protégé.\n" |
7908 | 1760 "La commande suivante ouvre uniquement une fenêtre de conversation sans\n" |
5359 | 1761 "envoyer de message :\n" |
7908 | 1762 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingouin'\n" |
5359 | 1763 "\n" |
1764 "Joindre une discussion :\n" | |
7908 | 1765 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=SalonDesPingouins'\n" |
1766 "... permet de joindre le salon de discussion 'SalonDesPingouins'.\n" | |
5359 | 1767 "\n" |
7490 | 1768 "Ajouter un utilisateur à la liste des contacts :\n" |
5359 | 1769 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Pingouin\n" |
7908 | 1770 "... demande l'ajout de 'Pingouin' à la liste de contacts.\n" |
1771 | |
1772 #: src/gaim-remote.c:223 | |
5359 | 1773 msgid "" |
1774 "\n" | |
1775 "Close running copy of Gaim\n" | |
1776 msgstr "" | |
1777 "\n" | |
1778 "Ferme le Gaim en cours\n" | |
1779 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1780 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
6462 | 1781 #: src/gaimrc.c:44 |
5036 | 1782 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
1783 msgstr "Désolé, je suis parti pour un moment. À plus." | |
1784 | |
7908 | 1785 #: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1450 |
5036 | 1786 msgid "boring default" |
1787 msgstr "standard pas original" | |
1788 | |
7908 | 1789 #: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2328 |
6193 | 1790 msgid "Alphabetical" |
1791 msgstr "Alphabétique" | |
1792 | |
7908 | 1793 #: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2329 |
6193 | 1794 msgid "By status" |
1795 msgstr "Par état" | |
1796 | |
7908 | 1797 #: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2330 |
6193 | 1798 msgid "By log size" |
1799 msgstr "Par la taille des archives" | |
1800 | |
7908 | 1801 #: src/gaimrc.c:1548 |
3347 | 1802 #, c-format |
1803 msgid "Could not open config file %s." | |
4175 | 1804 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s" |
3347 | 1805 |
7192 | 1806 #: src/gtkaccount.c:287 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1807 #, c-format |
5359 | 1808 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1809 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1810 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1811 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1812 msgstr "" |
6121 | 1813 "<b>Fichier :</b> %s\n" |
1814 "<b>Taille du fichier :</b> %s\n" | |
1815 "<b>Taille de l'image :</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1816 |
7908 | 1817 #: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3080 |
6923 | 1818 msgid "Buddy Icon" |
1819 msgstr "Icône du contact" | |
1820 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1821 #. Build the login options frame. |
7192 | 1822 #: src/gtkaccount.c:369 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1823 msgid "Login Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1824 msgstr "Options de connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1825 |
7192 | 1826 #: src/gtkaccount.c:386 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1827 msgid "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1828 msgstr "Protocole :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1829 |
7192 | 1830 #: src/gtkaccount.c:391 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1831 msgid "Screenname:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1832 msgstr "Nom d'utilisateur :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1833 |
7908 | 1834 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 |
6923 | 1835 msgid "Password:" |
1836 msgstr "Mot de passe :" | |
1837 | |
7908 | 1838 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3308 src/gtkblist.c:3630 |
7192 | 1839 msgid "Alias:" |
1840 msgstr "Alias :" | |
1841 | |
1842 #: src/gtkaccount.c:473 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1843 msgid "Remember password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1844 msgstr "Mémoriser le mot de passe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1845 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1846 #. Build the user options frame. |
7192 | 1847 #: src/gtkaccount.c:527 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1848 msgid "User Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1849 msgstr "Options de l'utilisateur" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1850 |
7192 | 1851 #: src/gtkaccount.c:540 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1852 msgid "New mail notifications" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1853 msgstr "Avertir des nouveaux courriers" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1854 |
7192 | 1855 #: src/gtkaccount.c:549 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1856 msgid "Buddy icon file:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1857 msgstr "Fichier de l'icône :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1858 |
7192 | 1859 #: src/gtkaccount.c:558 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1860 msgid "_Browse" |
6121 | 1861 msgstr "_Parcourir" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1862 |
7192 | 1863 #: src/gtkaccount.c:564 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1864 msgid "_Reset" |
6121 | 1865 msgstr "Remise à _zéro" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1866 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1867 #. Build the protocol options frame. |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1868 #: src/gtkaccount.c:626 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1869 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1870 msgid "%s Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1871 msgstr "Options de %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1872 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1873 #. Use Global Proxy Settings |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1874 #: src/gtkaccount.c:747 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1875 msgid "Use Global Proxy Settings" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1876 msgstr "Utiliser les paramètres globaux" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1877 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1878 #. No Proxy |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1879 #: src/gtkaccount.c:754 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1880 msgid "No Proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1881 msgstr "Pas de serveur mandataire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1882 |
6193 | 1883 #. HTTP |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1884 #: src/gtkaccount.c:761 |
6193 | 1885 msgid "HTTP" |
1886 msgstr "HTTP" | |
1887 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1888 #. SOCKS 4 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1889 #: src/gtkaccount.c:768 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1890 msgid "SOCKS 4" |
6121 | 1891 msgstr "SOCKS 4" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1892 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1893 #. SOCKS 5 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1894 #: src/gtkaccount.c:775 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1895 msgid "SOCKS 5" |
6121 | 1896 msgstr "SOCKS 5" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1897 |
6923 | 1898 #. Use Environmental Settings |
7908 | 1899 #: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1103 |
6923 | 1900 msgid "Use Environmental Settings" |
1901 msgstr "Utiliser les paramètres globaux" | |
1902 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1903 #: src/gtkaccount.c:815 |
6193 | 1904 msgid "you can see the butterflies mating" |
1905 msgstr "on peut voir les papillons s'accoupler" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1906 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1907 #: src/gtkaccount.c:819 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1908 msgid "If you look real closely" |
6121 | 1909 msgstr "Si on regarde de très près" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1910 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1911 #: src/gtkaccount.c:835 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1912 msgid "Proxy Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1913 msgstr "Options du serveur mandataire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1914 |
7908 | 1915 #: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1097 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1916 msgid "Proxy _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1917 msgstr "_Type :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1918 |
7908 | 1919 #: src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1127 |
6193 | 1920 msgid "_Host:" |
1921 msgstr "_Hôte :" | |
1922 | |
7908 | 1923 #: src/gtkaccount.c:864 src/gtkprefs.c:1144 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1924 msgid "_Port:" |
6121 | 1925 msgstr "_Port :" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1926 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
1927 #: src/gtkaccount.c:872 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1928 msgid "_Username:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1929 msgstr "_Utilisateur :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1930 |
7908 | 1931 #: src/gtkaccount.c:877 src/gtkprefs.c:1179 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1932 msgid "Pa_ssword:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1933 msgstr "_Mot de passe :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1934 |
7490 | 1935 #: src/gtkaccount.c:1218 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1936 msgid "Add Account" |
6121 | 1937 msgstr "Ajouter un compte" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1938 |
7490 | 1939 #: src/gtkaccount.c:1220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1940 msgid "Modify Account" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1941 msgstr "Modification du compte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1942 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1943 #. Add the disclosure |
7490 | 1944 #: src/gtkaccount.c:1244 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1945 msgid "Show more options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1946 msgstr "Afficher plus d'options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1947 |
7490 | 1948 #: src/gtkaccount.c:1245 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1949 msgid "Show fewer options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1950 msgstr "Afficher moins d'options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1951 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1952 #. Register button |
7908 | 1953 #: src/gtkaccount.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:650 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1954 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1955 msgstr "S'enregistrer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1956 |
7490 | 1957 #: src/gtkaccount.c:1617 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1958 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1959 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
6462 | 1960 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" |
1961 | |
7557 | 1962 #: src/gtkaccount.c:1621 src/gtkrequest.c:199 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1963 msgid "Delete" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1964 msgstr "Supprimer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1965 |
7908 | 1966 #: src/gtkaccount.c:1735 |
7192 | 1967 msgid "Screen Name" |
1968 msgstr "Nom d'utilisateur" | |
1969 | |
7908 | 1970 #: src/gtkaccount.c:1758 src/protocols/jabber/jabber.c:924 |
1971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 | |
1972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 | |
7192 | 1973 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 |
6923 | 1974 msgid "Online" |
1975 msgstr "En ligne" | |
1976 | |
7908 | 1977 #: src/gtkaccount.c:1776 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1978 msgid "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1979 msgstr "Protocole" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1980 |
7908 | 1981 #: src/gtkaccount.c:2066 |
7192 | 1982 #, c-format |
1983 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1984 msgstr "%s%s%s%s a fait de %s son contact%s%s%s" | |
1985 | |
7908 | 1986 #: src/gtkaccount.c:2080 |
7192 | 1987 msgid "" |
1988 "\n" | |
1989 "\n" | |
1990 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1991 msgstr "" | |
1992 "\n" | |
1993 "\n" | |
1994 "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" | |
1995 | |
7908 | 1996 #: src/gtkaccount.c:2084 |
1997 msgid "Information" | |
1998 msgstr "Informations" | |
1999 | |
2000 #: src/gtkaccount.c:2088 | |
7192 | 2001 msgid "Add buddy to your list?" |
7490 | 2002 msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de contacts ?" |
2003 | |
7908 | 2004 #: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3680 src/gtkconv.c:1272 |
2005 #: src/gtkconv.c:3197 src/gtkconv.c:4402 src/gtkrequest.c:200 | |
2006 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 | |
7192 | 2007 msgid "Add" |
2008 msgstr "Ajouter" | |
2009 | |
7908 | 2010 #: src/gtkblist.c:813 |
5359 | 2011 msgid "_Get Info" |
2012 msgstr "_Informations" | |
2013 | |
7490 | 2014 #: src/gtkblist.c:816 |
7908 | 2015 msgid "_IM" |
2016 msgstr "_Message" | |
5359 | 2017 |
7490 | 2018 #: src/gtkblist.c:818 |
7908 | 2019 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2020 msgstr "Ajouter une a_lerte" | |
2021 | |
2022 #: src/gtkblist.c:820 | |
5359 | 2023 msgid "View _Log" |
2024 msgstr "_Voir les archives" | |
2025 | |
7908 | 2026 #: src/gtkblist.c:840 src/gtkblist.c:929 src/gtkblist.c:948 |
2027 msgid "_Alias..." | |
2028 msgstr "_Alias..." | |
2029 | |
2030 #: src/gtkblist.c:842 src/gtkblist.c:931 src/gtkblist.c:953 src/gtkconn.c:424 | |
2031 #: src/gtkconn.c:460 | |
6923 | 2032 msgid "_Remove" |
2033 msgstr "_Supprimer" | |
2034 | |
7908 | 2035 #: src/gtkblist.c:905 |
6923 | 2036 msgid "Add a _Buddy" |
2037 msgstr "_Ajouter un contact" | |
2038 | |
7908 | 2039 #: src/gtkblist.c:907 |
6923 | 2040 msgid "Add a C_hat" |
2041 msgstr "Ajouter une d_iscussion" | |
2042 | |
7908 | 2043 #: src/gtkblist.c:909 |
6923 | 2044 msgid "_Delete Group" |
2045 msgstr "_Supprimer un groupe" | |
2046 | |
7908 | 2047 #: src/gtkblist.c:911 |
6923 | 2048 msgid "_Rename" |
2049 msgstr "_Renommer" | |
2050 | |
7490 | 2051 #: src/gtkblist.c:926 |
6923 | 2052 msgid "Auto-Join" |
2053 msgstr "Connexion auto" | |
2054 | |
7908 | 2055 #: src/gtkblist.c:950 src/gtkblist.c:985 |
6923 | 2056 msgid "_Collapse" |
2057 msgstr "Re_plier" | |
2058 | |
7908 | 2059 #: src/gtkblist.c:990 |
6923 | 2060 msgid "_Expand" |
2061 msgstr "_Etendre" | |
2062 | |
7908 | 2063 #: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3918 |
2064 msgid "" | |
2065 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
2066 msgstr "" | |
2067 "Vous n'êtes connecté à aucun compte permettant d'ajouter cet utilisateur." | |
2068 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2069 #. Buddies menu |
7908 | 2070 #: src/gtkblist.c:1680 |
5359 | 2071 msgid "/_Buddies" |
2072 msgstr "/_Contacts" | |
2073 | |
7908 | 2074 #: src/gtkblist.c:1681 |
2075 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
6462 | 2076 msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..." |
6193 | 2077 |
7908 | 2078 #: src/gtkblist.c:1682 |
6462 | 2079 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2080 msgstr "/Contacts/_Joindre une discussion..." | |
2081 | |
7908 | 2082 #: src/gtkblist.c:1683 |
5359 | 2083 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
2084 msgstr "/Contacts/Voir les informations _utilisateur..." | |
2085 | |
7908 | 2086 #: src/gtkblist.c:1685 |
6462 | 2087 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2088 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" | |
6193 | 2089 |
7908 | 2090 #: src/gtkblist.c:1686 |
6462 | 2091 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2092 msgstr "/Contacts/Afficher les groupes _vides" | |
2093 | |
7908 | 2094 #: src/gtkblist.c:1687 |
2095 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
5359 | 2096 msgstr "/Contacts/_Ajouter un contact..." |
2097 | |
7908 | 2098 #: src/gtkblist.c:1688 |
2099 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
5359 | 2100 msgstr "/Contacts/Ajouter une d_iscussion..." |
2101 | |
7908 | 2102 #: src/gtkblist.c:1689 |
2103 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
5359 | 2104 msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..." |
2105 | |
7908 | 2106 #: src/gtkblist.c:1691 |
5359 | 2107 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2108 msgstr "/Contacts/_Déconnexion" | |
2109 | |
7908 | 2110 #: src/gtkblist.c:1692 |
5359 | 2111 msgid "/Buddies/_Quit" |
2112 msgstr "/Contacts/_Quitter" | |
2113 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2114 #. Tools |
7908 | 2115 #: src/gtkblist.c:1695 |
5359 | 2116 msgid "/_Tools" |
2117 msgstr "/_Outils" | |
2118 | |
7908 | 2119 #: src/gtkblist.c:1696 |
5359 | 2120 msgid "/Tools/_Away" |
2121 msgstr "/Outils/_Absence" | |
2122 | |
7908 | 2123 #: src/gtkblist.c:1697 |
5359 | 2124 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2125 msgstr "/Outils/A_lertes" | |
2126 | |
7908 | 2127 #: src/gtkblist.c:1698 |
5359 | 2128 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2129 msgstr "/Outils/Actions du _protocole" | |
2130 | |
7908 | 2131 #: src/gtkblist.c:1700 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2132 msgid "/Tools/A_ccounts" |
6121 | 2133 msgstr "/Outils/_Comptes" |
5359 | 2134 |
7908 | 2135 #: src/gtkblist.c:1701 |
2136 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
2137 msgstr "/Outils/Transferts de _fichier" | |
2138 | |
2139 #: src/gtkblist.c:1702 | |
2140 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
6462 | 2141 msgstr "/Outils/_Préférences" |
2142 | |
7908 | 2143 #: src/gtkblist.c:1703 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2144 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
6121 | 2145 msgstr "/Outils/F_iltres" |
5359 | 2146 |
7908 | 2147 #: src/gtkblist.c:1705 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2148 msgid "/Tools/View System _Log" |
6121 | 2149 msgstr "/Outils/Voir les archives _système" |
5359 | 2150 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2151 #. Help |
7908 | 2152 #: src/gtkblist.c:1708 |
5359 | 2153 msgid "/_Help" |
2154 msgstr "/_Aide" | |
2155 | |
7908 | 2156 #: src/gtkblist.c:1709 |
6462 | 2157 msgid "/Help/Online _Help" |
2158 msgstr "/Aide/_Aide en ligne" | |
6193 | 2159 |
7908 | 2160 #: src/gtkblist.c:1710 |
6462 | 2161 msgid "/Help/_Debug Window" |
2162 msgstr "/Aide/Fenêtre de _debug" | |
2163 | |
7908 | 2164 #: src/gtkblist.c:1711 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2165 msgid "/Help/_About" |
6121 | 2166 msgstr "/Aide/_A propos de" |
5359 | 2167 |
7908 | 2168 #: src/gtkblist.c:1727 |
7192 | 2169 msgid "Rename Group" |
2170 msgstr "Renommer un groupe" | |
2171 | |
7908 | 2172 #: src/gtkblist.c:1727 |
7192 | 2173 msgid "New group name" |
2174 msgstr "Nouveau nom du groupe" | |
2175 | |
7908 | 2176 #: src/gtkblist.c:1728 |
7192 | 2177 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
2178 msgstr "Saisissez le nouveau nom pour le groupe sélectionné" | |
2179 | |
7908 | 2180 #: src/gtkblist.c:1756 |
5359 | 2181 #, c-format |
2182 msgid "" | |
2183 "\n" | |
2184 "<b>Account:</b> %s" | |
2185 msgstr "" | |
2186 "\n" | |
2187 "<b>Compte :</b> %s" | |
2188 | |
7908 | 2189 #: src/gtkblist.c:1819 src/protocols/oscar/oscar.c:5542 |
6923 | 2190 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2191 msgstr "<b>Status :</b> Déconnecté" | |
2192 | |
7908 | 2193 #: src/gtkblist.c:1831 |
5359 | 2194 #, c-format |
2195 msgid "%d%%" | |
2196 msgstr "%d%%" | |
2197 | |
7908 | 2198 #: src/gtkblist.c:1846 |
5359 | 2199 msgid "" |
2200 "\n" | |
2201 "<b>Account:</b>" | |
2202 msgstr "" | |
2203 "\n" | |
2204 "<b>Compte :</b>" | |
2205 | |
7908 | 2206 #: src/gtkblist.c:1847 |
7359 | 2207 msgid "" |
2208 "\n" | |
2209 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2210 msgstr "" | |
2211 "\n" | |
2212 "<b>Alias du contact :</b>" | |
2213 | |
7908 | 2214 #: src/gtkblist.c:1848 |
5359 | 2215 msgid "" |
2216 "\n" | |
2217 "<b>Alias:</b>" | |
2218 msgstr "" | |
2219 "\n" | |
2220 "<b>Alias :</b>" | |
2221 | |
7908 | 2222 #: src/gtkblist.c:1849 |
5359 | 2223 msgid "" |
2224 "\n" | |
2225 "<b>Nickname:</b>" | |
2226 msgstr "" | |
2227 "\n" | |
2228 "<b>Pseudonyme :</b>" | |
2229 | |
7908 | 2230 #: src/gtkblist.c:1850 |
5359 | 2231 msgid "" |
2232 "\n" | |
2233 "<b>Idle:</b>" | |
2234 msgstr "" | |
2235 "\n" | |
2236 "<b>Inactif :</b>" | |
2237 | |
7908 | 2238 #: src/gtkblist.c:1851 |
5359 | 2239 msgid "" |
2240 "\n" | |
2241 "<b>Warned:</b>" | |
2242 msgstr "" | |
2243 "\n" | |
2244 "<b>Avertissement :</b>" | |
2245 | |
7908 | 2246 #: src/gtkblist.c:1853 |
5359 | 2247 msgid "" |
2248 "\n" | |
2249 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2250 msgstr "" | |
2251 "\n" | |
2252 "<b>Description :</b> Bizarre" | |
2253 | |
7908 | 2254 #: src/gtkblist.c:1854 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2255 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2256 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2257 "<b>Status</b>: Awesome" |
6121 | 2258 msgstr "" |
2259 "\n" | |
2260 "<b>Status :</b> Fabuleux" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2261 |
7908 | 2262 #: src/gtkblist.c:1855 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2263 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2264 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2265 "<b>Status</b>: Rockin'" |
6121 | 2266 msgstr "" |
2267 "\n" | |
2268 "<b>Status :</b> Génial" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2269 |
7908 | 2270 #: src/gtkblist.c:2123 |
5359 | 2271 #, c-format |
2272 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2273 msgstr "Inactif (%dh%02dm) " | |
2274 | |
7908 | 2275 #: src/gtkblist.c:2125 |
5359 | 2276 #, c-format |
2277 msgid "Idle (%dm) " | |
2278 msgstr "Inactif (%dm) " | |
2279 | |
7908 | 2280 #: src/gtkblist.c:2130 |
5359 | 2281 #, c-format |
2282 msgid "Warned (%d%%) " | |
2283 msgstr "Avertissements (%d%%) " | |
2284 | |
7908 | 2285 #: src/gtkblist.c:2133 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2286 msgid "Offline " |
6121 | 2287 msgstr "Déconnecté " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2288 |
7908 | 2289 #: src/gtkblist.c:2326 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1497 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2290 msgid "None" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2291 msgstr "Aucun" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2292 |
7908 | 2293 #: src/gtkblist.c:2393 |
5359 | 2294 msgid "/Tools/Away" |
2295 msgstr "/Outils/_Absence" | |
2296 | |
7908 | 2297 #: src/gtkblist.c:2396 |
5359 | 2298 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2299 msgstr "/Outils/A_lertes" | |
2300 | |
7908 | 2301 #: src/gtkblist.c:2399 |
5359 | 2302 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
2303 msgstr "/Outils/Actions du _protocole" | |
2304 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2305 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2306 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2307 #. |
7908 | 2308 #: src/gtkblist.c:2486 |
5359 | 2309 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2310 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" | |
2311 | |
7908 | 2312 #: src/gtkblist.c:2488 |
5359 | 2313 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2314 msgstr "/Contacts/Ajouter les groupes vides" | |
2315 | |
7908 | 2316 #: src/gtkblist.c:2506 src/gtkconv.c:1231 |
5359 | 2317 msgid "IM" |
2318 msgstr "Message" | |
2319 | |
7908 | 2320 #: src/gtkblist.c:2512 |
5359 | 2321 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2322 msgstr "Envoyer un message instantané au contact sélectionné" | |
2323 | |
7908 | 2324 #: src/gtkblist.c:2515 src/protocols/napster/napster.c:529 |
6923 | 2325 msgid "Get Info" |
2326 msgstr "Infos" | |
2327 | |
7908 | 2328 #: src/gtkblist.c:2521 |
5359 | 2329 msgid "Get information on the selected buddy" |
2330 msgstr "Obtenir les informations sur le contact sélectionné" | |
2331 | |
7908 | 2332 #: src/gtkblist.c:2524 src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
6923 | 2333 msgid "Chat" |
2334 msgstr "Discussion" | |
2335 | |
7908 | 2336 #: src/gtkblist.c:2529 |
5359 | 2337 msgid "Join a chat room" |
2338 msgstr "Joindre un groupe de discussions" | |
2339 | |
7908 | 2340 #: src/gtkblist.c:2537 |
5359 | 2341 msgid "Set an away message" |
2342 msgstr "Choisir un message d'absence" | |
2343 | |
7908 | 2344 #: src/gtkblist.c:3250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2321 |
7192 | 2345 msgid "Add Buddy" |
2346 msgstr "Nouveau contact" | |
2347 | |
7908 | 2348 #: src/gtkblist.c:3273 |
7192 | 2349 msgid "" |
2350 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2351 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2352 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2353 msgstr "" | |
2354 "Saisissez le nom d'utilisateur de la personne que vous voulez ajouter à " | |
2355 "votre liste de contacts. Vous pouvez choisir un alias -- un surnom -- pour " | |
2356 "le contact. L'alias sera affiché à la place du nom d'utilisateur chaque fois " | |
2357 "que cela est possible.\n" | |
2358 | |
7908 | 2359 #: src/gtkblist.c:3295 src/main.c:289 |
7192 | 2360 msgid "Screen Name:" |
2361 msgstr "Nom d'utilisateur :" | |
2362 | |
7908 | 2363 #: src/gtkblist.c:3321 src/gtkblist.c:3643 |
7192 | 2364 msgid "Group:" |
2365 msgstr "Groupe :" | |
2366 | |
2367 #. Set up stuff for the account box | |
7908 | 2368 #: src/gtkblist.c:3330 src/gtkblist.c:3611 |
7192 | 2369 msgid "Account:" |
2370 msgstr "Compte :" | |
2371 | |
7908 | 2372 #: src/gtkblist.c:3578 |
7192 | 2373 msgid "Add Chat" |
2374 msgstr "Ajouter discussion" | |
2375 | |
7908 | 2376 #: src/gtkblist.c:3601 |
7192 | 2377 msgid "" |
2378 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2379 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2380 msgstr "" | |
2381 "Saisissez un alias et les informations nécessaires pour le groupe de " | |
2382 "discussion que vous voulez ajouter dans la liste de contacts.\n" | |
2383 | |
7908 | 2384 #: src/gtkblist.c:3677 |
7192 | 2385 msgid "Add Group" |
2386 msgstr "Nouveau groupe" | |
2387 | |
7908 | 2388 #: src/gtkblist.c:3678 |
7192 | 2389 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2390 msgstr "Saisissez le nom du groupe à ajouter" | |
2391 | |
7908 | 2392 #: src/gtkblist.c:4195 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2393 msgid "No actions available" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2394 msgstr "Aucune action disponible" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2395 |
7490 | 2396 #: src/gtkconn.c:58 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:253 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2397 msgid "Done." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2398 msgstr "Terminé" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2399 |
7490 | 2400 #: src/gtkconn.c:137 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2401 msgid "Signon: " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2402 msgstr "Inscription : " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2403 |
7490 | 2404 #: src/gtkconn.c:195 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2405 msgid "Signon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2406 msgstr "Connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2407 |
7490 | 2408 #: src/gtkconn.c:208 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2409 msgid "Cancel All" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2410 msgstr "Annuler tous" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2411 |
7908 | 2412 #: src/gtkconn.c:425 src/gtkconn.c:460 src/gtkconn.c:526 |
2413 msgid "_Reconnect" | |
2414 msgstr "Se _reconnecter" | |
2415 | |
2416 #: src/gtkconn.c:490 | |
2417 #, c-format | |
2418 msgid "" | |
2419 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2420 "\n" | |
2421 "%s\n" | |
2422 "%s" | |
2423 msgstr "" | |
2424 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s a été déconnecté</span>\n" | |
2425 "\n" | |
2426 "%s\n" | |
2427 "%s" | |
2428 | |
2429 #: src/gtkconn.c:492 | |
6923 | 2430 msgid "Reason Unknown." |
2431 msgstr "Raison inconnue" | |
2432 | |
7908 | 2433 #: src/gtkconn.c:531 |
2434 msgid "Reconnect _All" | |
2435 msgstr "_Tout reconnecter" | |
2436 | |
2437 #: src/gtkconn.c:554 | |
7490 | 2438 msgid "Account" |
2439 msgstr "Compte" | |
2440 | |
7908 | 2441 #: src/gtkconn.c:562 |
7490 | 2442 msgid "Time" |
2443 msgstr "Heure" | |
2444 | |
7908 | 2445 #: src/gtkconv.c:187 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2446 msgid "That file already exists" |
6121 | 2447 msgstr "Ce fichier existe déjà" |
2448 | |
7908 | 2449 #: src/gtkconv.c:188 src/gtkft.c:1076 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2450 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6121 | 2451 msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" |
2452 | |
7908 | 2453 #: src/gtkconv.c:243 |
7192 | 2454 #, c-format |
2455 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
2456 msgstr "Impossible de sauver l'image : %s\n" | |
2457 | |
7908 | 2458 #: src/gtkconv.c:313 |
2459 msgid "Insert Image" | |
2460 msgstr "Insérer une image" | |
2461 | |
2462 #: src/gtkconv.c:620 | |
2463 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
7490 | 2464 msgstr "Inviter le contact dans une discussion" |
4472 | 2465 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2466 #. Put our happy label in it. |
7908 | 2467 #: src/gtkconv.c:648 |
4472 | 2468 msgid "" |
2469 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2470 "invite message." | |
2471 msgstr "" | |
2472 "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous voulez inviter dans la " | |
2473 "discussion, ainsi qu'un message optionnel d'invitation." | |
2474 | |
7908 | 2475 #: src/gtkconv.c:669 |
4472 | 2476 msgid "_Buddy:" |
2477 msgstr "_Contact :" | |
2478 | |
7908 | 2479 #: src/gtkconv.c:689 |
4472 | 2480 msgid "_Message:" |
2481 msgstr "_Message :" | |
2482 | |
7908 | 2483 #: src/gtkconv.c:775 |
2484 msgid "Find" | |
2485 msgstr "Chercher" | |
2486 | |
2487 #: src/gtkconv.c:793 | |
2488 msgid "_Search for:" | |
2489 msgstr "_Chercher : " | |
2490 | |
2491 #: src/gtkconv.c:1239 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2492 msgid "Un-Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2493 msgstr "Ne plus ignorer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2494 |
7908 | 2495 #: src/gtkconv.c:1241 src/gtkprefs.c:774 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2496 msgid "Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2497 msgstr "Ignorer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2498 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2499 #. Info button |
7908 | 2500 #: src/gtkconv.c:1250 src/gtkconv.c:3220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2501 msgid "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2502 msgstr "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2503 |
7908 | 2504 #: src/gtkconv.c:1259 |
6923 | 2505 msgid "Get Away Msg" |
2506 msgstr "Obtenir le message d'absence" | |
2507 | |
7908 | 2508 #: src/gtkconv.c:1270 src/gtkconv.c:3203 src/gtkconv.c:4387 |
7557 | 2509 #: src/gtkrequest.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2510 msgid "Remove" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2511 msgstr "Enlever" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2512 |
7908 | 2513 #: src/gtkconv.c:2453 |
5036 | 2514 msgid "User is typing..." |
2515 msgstr "L'utilisateur est en train d'écrire..." | |
2516 | |
7908 | 2517 #: src/gtkconv.c:2461 |
5036 | 2518 msgid "User has typed something and paused" |
2519 msgstr "L'utilisateur a éit quelque chose et s'est arrêté" | |
2520 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2521 #. Build the Send As menu |
7908 | 2522 #: src/gtkconv.c:2564 |
4472 | 2523 msgid "_Send As" |
2524 msgstr "_Envoyer en tant que" | |
2525 | |
7908 | 2526 #: src/gtkconv.c:2985 |
2527 msgid "Save Conversation" | |
7490 | 2528 msgstr "Sauver la conversation" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2529 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2530 #. Conversation menu |
7908 | 2531 #: src/gtkconv.c:3002 |
5036 | 2532 msgid "/_Conversation" |
2533 msgstr "/_Conversation" | |
2534 | |
7908 | 2535 #: src/gtkconv.c:3004 |
2536 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
2537 msgstr "/Conversation/Envoyer un _message..." | |
2538 | |
2539 #: src/gtkconv.c:3009 | |
2540 msgid "/Conversation/_Find..." | |
2541 msgstr "/Conversation/_Chercher..." | |
2542 | |
2543 #: src/gtkconv.c:3010 | |
7359 | 2544 msgid "/Conversation/View _Log" |
2545 msgstr "/Conversation/Voir les _archives" | |
2546 | |
7908 | 2547 #: src/gtkconv.c:3011 |
2548 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2549 msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..." | |
2550 | |
2551 #: src/gtkconv.c:3016 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2552 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6121 | 2553 msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." |
2554 | |
7908 | 2555 #: src/gtkconv.c:3018 |
2556 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
2557 msgstr "/Conversation/Voir les _informations" | |
2558 | |
2559 #: src/gtkconv.c:3020 | |
2560 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2561 msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..." | |
2562 | |
2563 #: src/gtkconv.c:3022 | |
2564 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2565 msgstr "/Conversation/Inviter..." | |
2566 | |
2567 #: src/gtkconv.c:3027 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2568 msgid "/Conversation/A_lias..." |
6121 | 2569 msgstr "/Conversation/Donner un alias..." |
2570 | |
7908 | 2571 #: src/gtkconv.c:3029 |
6462 | 2572 msgid "/Conversation/_Block..." |
2573 msgstr "/Conversation/_Bloquer..." | |
2574 | |
7908 | 2575 #: src/gtkconv.c:3031 |
6462 | 2576 msgid "/Conversation/_Add..." |
2577 msgstr "/Conversation/_Ajouter..." | |
2578 | |
7908 | 2579 #: src/gtkconv.c:3033 |
6462 | 2580 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2581 msgstr "/Conversation/_Supprimer..." | |
6121 | 2582 |
7908 | 2583 #: src/gtkconv.c:3038 |
2584 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
2585 msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." | |
2586 | |
2587 #: src/gtkconv.c:3040 | |
2588 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
2589 msgstr "/Conversation/Insérer une _image..." | |
2590 | |
2591 #: src/gtkconv.c:3045 | |
5036 | 2592 msgid "/Conversation/_Close" |
2593 msgstr "/Conversation/_Fermer" | |
2594 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2595 #. Options |
7908 | 2596 #: src/gtkconv.c:3049 |
5036 | 2597 msgid "/_Options" |
2598 msgstr "/_Options" | |
2599 | |
7908 | 2600 #: src/gtkconv.c:3050 |
5036 | 2601 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2602 msgstr "/Options/Activer l'_archivage" | |
2603 | |
7908 | 2604 #: src/gtkconv.c:3051 |
5036 | 2605 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2606 msgstr "/Options/Activer les _sons" | |
2607 | |
7908 | 2608 #: src/gtkconv.c:3052 |
7359 | 2609 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2610 msgstr "/Options/Afficher la _barre de style" | |
2611 | |
7908 | 2612 #: src/gtkconv.c:3094 |
7359 | 2613 msgid "/Conversation/View Log" |
2614 msgstr "/Conversation/Voir les _archives" | |
2615 | |
7908 | 2616 #: src/gtkconv.c:3099 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2617 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
6121 | 2618 msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." |
2619 | |
7908 | 2620 #: src/gtkconv.c:3105 |
2621 msgid "/Conversation/Get Info" | |
2622 msgstr "/Conversation/Voir les informations" | |
2623 | |
2624 #: src/gtkconv.c:3109 | |
2625 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2626 msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..." | |
2627 | |
2628 #: src/gtkconv.c:3113 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2629 msgid "/Conversation/Invite..." |
6121 | 2630 msgstr "/Conversation/Inviter..." |
2631 | |
7908 | 2632 #: src/gtkconv.c:3119 |
2633 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2634 msgstr "/Conversation/Donner un alias..." | |
2635 | |
2636 #: src/gtkconv.c:3123 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2637 msgid "/Conversation/Block..." |
6121 | 2638 msgstr "/Conversation/Bloquer..." |
2639 | |
7908 | 2640 #: src/gtkconv.c:3127 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2641 msgid "/Conversation/Add..." |
6121 | 2642 msgstr "/Conversation/Ajouter..." |
2643 | |
7908 | 2644 #: src/gtkconv.c:3131 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2645 msgid "/Conversation/Remove..." |
6121 | 2646 msgstr "/Conversation/Supprimer..." |
2647 | |
7908 | 2648 #: src/gtkconv.c:3137 |
2649 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
2650 msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." | |
2651 | |
2652 #: src/gtkconv.c:3141 | |
2653 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2654 msgstr "/Conversation/Insérer une _image..." | |
2655 | |
2656 #: src/gtkconv.c:3147 | |
5036 | 2657 msgid "/Options/Enable Logging" |
2658 msgstr "/Options/Activer l'_archivage" | |
2659 | |
7908 | 2660 #: src/gtkconv.c:3150 |
5036 | 2661 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2662 msgstr "/Options/Activer les _sons" | |
2663 | |
7908 | 2664 #: src/gtkconv.c:3153 |
7359 | 2665 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2666 msgstr "/Options/Afficher la barre de style" | |
2667 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2668 #. From right to left... |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2669 #. Send button |
7908 | 2670 #: src/gtkconv.c:3177 src/gtkconv.c:3179 src/gtkconv.c:3277 src/gtkconv.c:3279 |
2671 #: src/gtkconv.c:6014 | |
4472 | 2672 msgid "Send" |
2673 msgstr "Envoyer" | |
2674 | |
7908 | 2675 #: src/gtkconv.c:3200 src/gtkconv.c:4405 |
4472 | 2676 msgid "Add the user to your buddy list" |
2677 msgstr "Ajouter l'interlocuteur à la liste de contacts" | |
2678 | |
7908 | 2679 #: src/gtkconv.c:3206 src/gtkconv.c:4390 |
4472 | 2680 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2681 msgstr "Supprimer l'interlocuteur de la liste de contacts" | |
2682 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2683 #. Warn button |
7908 | 2684 #: src/gtkconv.c:3213 |
4472 | 2685 msgid "Warn" |
2686 msgstr "Réprimander" | |
2687 | |
7908 | 2688 #: src/gtkconv.c:3217 |
4472 | 2689 msgid "Warn the user" |
2690 msgstr "Donner un avertissement à l'interlocuteur" | |
2691 | |
7908 | 2692 #: src/gtkconv.c:3224 src/gtkconv.c:3663 |
4472 | 2693 msgid "Get the user's information" |
2694 msgstr "Voir les informations de l'interlocuteur" | |
2695 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2696 #. Block button |
7908 | 2697 #: src/gtkconv.c:3227 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 |
4472 | 2698 msgid "Block" |
2699 msgstr "Bloquer" | |
2700 | |
7908 | 2701 #: src/gtkconv.c:3231 |
4472 | 2702 msgid "Block the user" |
2703 msgstr "Bloquer les messages de l'interlocuteur" | |
2704 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2705 #. Invite |
7908 | 2706 #: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:6017 |
4472 | 2707 msgid "Invite" |
2708 msgstr "Inviter" | |
2709 | |
7908 | 2710 #: src/gtkconv.c:3292 |
4472 | 2711 msgid "Invite a user" |
2712 msgstr "Inviter un utilisateur" | |
2713 | |
7908 | 2714 #: src/gtkconv.c:3331 |
4472 | 2715 msgid "Bold" |
2716 msgstr "Gras" | |
2717 | |
7908 | 2718 #: src/gtkconv.c:3342 |
4472 | 2719 msgid "Italic" |
2720 msgstr "Italique" | |
2721 | |
7908 | 2722 #: src/gtkconv.c:3353 |
4472 | 2723 msgid "Underline" |
2724 msgstr "Souligné" | |
2725 | |
7908 | 2726 #: src/gtkconv.c:3369 |
4472 | 2727 msgid "Larger font size" |
2728 msgstr "Police plus grande" | |
2729 | |
7908 | 2730 #: src/gtkconv.c:3394 |
4472 | 2731 msgid "Smaller font size" |
2732 msgstr "Police plus petite" | |
2733 | |
7908 | 2734 #: src/gtkconv.c:3411 |
5036 | 2735 msgid "Font Face" |
2736 msgstr "Police" | |
2737 | |
7908 | 2738 #: src/gtkconv.c:3423 |
4472 | 2739 msgid "Foreground font color" |
2740 msgstr "Couleur du texte" | |
2741 | |
7908 | 2742 #: src/gtkconv.c:3435 |
4472 | 2743 msgid "Background color" |
2744 msgstr "Couleur de fond" | |
2745 | |
7908 | 2746 #: src/gtkconv.c:3450 |
4472 | 2747 msgid "Insert image" |
2748 msgstr "Insérer une image" | |
2749 | |
7908 | 2750 #: src/gtkconv.c:3461 |
4472 | 2751 msgid "Insert link" |
2752 msgstr "Insérer un lien" | |
2753 | |
7908 | 2754 #: src/gtkconv.c:3472 |
4472 | 2755 msgid "Insert smiley" |
2756 msgstr "Insérer une frimousse" | |
2757 | |
7908 | 2758 #: src/gtkconv.c:3532 |
4472 | 2759 msgid "Topic:" |
2760 msgstr "Sujet :" | |
2761 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2762 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
7908 | 2763 #: src/gtkconv.c:3583 |
4472 | 2764 msgid "0 people in room" |
2765 msgstr "Personne dans ce salon" | |
2766 | |
7908 | 2767 #: src/gtkconv.c:3640 |
4472 | 2768 msgid "IM the user" |
2769 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur" | |
2770 | |
7908 | 2771 #: src/gtkconv.c:3652 |
4472 | 2772 msgid "Ignore the user" |
2773 msgstr "Ignorer cet utilisateur" | |
2774 | |
7908 | 2775 #: src/gtkconv.c:4203 |
4472 | 2776 msgid "Close conversation" |
2777 msgstr "Fermer la conversation" | |
2778 | |
7908 | 2779 #: src/gtkconv.c:4790 src/gtkconv.c:4822 src/gtkconv.c:4943 src/gtkconv.c:5010 |
4472 | 2780 #, c-format |
2781 msgid "%d person in room" | |
2782 msgid_plural "%d people in room" | |
2783 msgstr[0] "%d personne dans le salon" | |
2784 msgstr[1] "%d personnes dans le salon" | |
2785 | |
7908 | 2786 #: src/gtkconv.c:5344 |
7359 | 2787 msgid "Animate" |
2788 msgstr "Animer" | |
2789 | |
7908 | 2790 #: src/gtkconv.c:5349 |
4472 | 2791 msgid "Hide Icon" |
2792 msgstr "Cacher l'icône" | |
2793 | |
7908 | 2794 #: src/gtkconv.c:5355 |
4472 | 2795 msgid "Save Icon As..." |
7908 | 2796 msgstr "Enregistrer l'icône sous..." |
2797 | |
2798 #: src/gtkconv.c:5751 src/gtkconv.c:5754 | |
6462 | 2799 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2800 msgstr "<main>/Conversation/_Fermer" | |
2801 | |
6923 | 2802 #: src/gtkdebug.c:133 |
2803 msgid "Debug Window" | |
2804 msgstr "Fenêtre de debug" | |
2805 | |
2806 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2807 msgid "Pause" | |
2808 msgstr "Pause" | |
2809 | |
2810 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2811 msgid "Timestamps" | |
2812 msgstr "Horodatage" | |
2813 | |
7908 | 2814 #: src/gtkft.c:133 |
5036 | 2815 #, c-format |
2816 msgid "%.2f KB/s" | |
2817 msgstr "%.2f Ko/s" | |
2818 | |
7908 | 2819 #: src/gtkft.c:207 |
5036 | 2820 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
2821 msgstr "<b>Réception depuis :</b>" | |
2822 | |
7908 | 2823 #: src/gtkft.c:210 |
5036 | 2824 msgid "<b>Sending To:</b>" |
2825 msgstr "<b>Envoi vers :</b>" | |
2826 | |
7908 | 2827 #: src/gtkft.c:458 |
5036 | 2828 msgid "Progress" |
2829 msgstr "État" | |
2830 | |
7908 | 2831 #: src/gtkft.c:465 |
5036 | 2832 msgid "Filename" |
2833 msgstr "Fichier" | |
2834 | |
7908 | 2835 #: src/gtkft.c:472 |
5036 | 2836 msgid "Size" |
2837 msgstr "Taille" | |
2838 | |
7908 | 2839 #: src/gtkft.c:479 |
5036 | 2840 msgid "Remaining" |
2841 msgstr "Reste" | |
2842 | |
7908 | 2843 #: src/gtkft.c:509 |
5036 | 2844 msgid "Filename:" |
2845 msgstr "Fichier :" | |
2846 | |
7908 | 2847 #: src/gtkft.c:510 |
5036 | 2848 msgid "Status:" |
2849 msgstr "Status :" | |
2850 | |
7908 | 2851 #: src/gtkft.c:511 |
5036 | 2852 msgid "Speed:" |
2853 msgstr "Vitesse :" | |
2854 | |
7908 | 2855 #: src/gtkft.c:512 |
5036 | 2856 msgid "Time Elapsed:" |
2857 msgstr "Temps écoulé :" | |
2858 | |
7908 | 2859 #: src/gtkft.c:513 |
5036 | 2860 msgid "Time Remaining:" |
2861 msgstr "Temps restant :" | |
2862 | |
7908 | 2863 #: src/gtkft.c:610 |
5036 | 2864 msgid "_Keep the dialog open" |
2865 msgstr "_Garder la fenêtre ouverte" | |
2866 | |
7908 | 2867 #: src/gtkft.c:620 |
5036 | 2868 msgid "_Clear finished transfers" |
2869 msgstr "_Effacer les transferts terminés" | |
2870 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2871 #. "Download Details" arrow |
7908 | 2872 #: src/gtkft.c:629 |
2873 msgid "Show transfer details" | |
2874 msgstr "Afficher les détails du transfert" | |
2875 | |
2876 #: src/gtkft.c:630 | |
2877 msgid "Hide transfer details" | |
2878 msgstr "Cacher les détails du transfert" | |
5036 | 2879 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2880 #. Pause button |
7908 | 2881 #: src/gtkft.c:672 src/stock.c:85 |
5036 | 2882 msgid "_Pause" |
2883 msgstr "_Pause" | |
2884 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2885 #. Resume button |
7908 | 2886 #: src/gtkft.c:682 |
5036 | 2887 msgid "_Resume" |
2888 msgstr "_Reprise" | |
2889 | |
7908 | 2890 #: src/gtkft.c:882 |
2891 msgid "Canceled" | |
2892 msgstr "Annulé" | |
2893 | |
2894 #: src/gtkft.c:884 | |
2895 msgid "Failed" | |
2896 msgstr "Échoué" | |
2897 | |
2898 #: src/gtkft.c:1053 | |
5036 | 2899 msgid "That file does not exist." |
6121 | 2900 msgstr "Ce fichier n'existe pas" |
5036 | 2901 |
7908 | 2902 #: src/gtkft.c:1062 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2903 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
6121 | 2904 msgstr "Impossible d'envoyer un fichier de taille nulle" |
5359 | 2905 |
7908 | 2906 #: src/gtkft.c:1075 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2907 msgid "That file already exists." |
6121 | 2908 msgstr "Ce fichier existe déjà" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2909 |
7908 | 2910 #: src/gtkft.c:1100 |
2911 msgid "Open..." | |
2912 msgstr "Ouvrir..." | |
2913 | |
2914 #: src/gtkft.c:1102 | |
2915 msgid "Save As..." | |
2916 msgstr "Enregistrer sous..." | |
2917 | |
2918 #: src/gtkft.c:1149 | |
5036 | 2919 #, c-format |
2920 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2921 msgstr "%s veut vous envoyer %s (%s)" | |
2922 | |
7908 | 2923 #: src/gtkimhtml.c:691 |
7192 | 2924 msgid "_Copy E-Mail Address" |
2925 msgstr "_Copier l'adresse électronique" | |
2926 | |
7908 | 2927 #: src/gtkimhtml.c:703 |
5036 | 2928 msgid "_Copy Link Location" |
2929 msgstr "_Copier l'adresse du lien" | |
2930 | |
7908 | 2931 #: src/gtkimhtml.c:713 |
5036 | 2932 msgid "_Open Link in Browser" |
2933 msgstr "_Ouvrir le lien" | |
2934 | |
7908 | 2935 #: src/gtkimhtml.c:1849 |
5036 | 2936 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2937 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2938 "Defaulting to PNG." |
5036 | 2939 msgstr "" |
6121 | 2940 "Impossible de déterminer le type de l'image à partir de l'extension fournie. " |
5359 | 2941 "Choix de PNG par défaut." |
2942 | |
7908 | 2943 #: src/gtkimhtml.c:1857 |
5036 | 2944 #, c-format |
2945 msgid "Error saving image: %s" | |
7908 | 2946 msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de l'image : %s" |
2947 | |
2948 #: src/gtkimhtml.c:1866 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2949 msgid "Save Image" |
7908 | 2950 msgstr "Enregistrer l'image" |
2951 | |
2952 #: src/gtkimhtml.c:1889 | |
5036 | 2953 msgid "_Save Image..." |
7908 | 2954 msgstr "Enregi_strer l'image..." |
2955 | |
2956 #: src/gtklog.c:255 | |
7557 | 2957 msgid "Conversations with" |
2958 msgstr "Conversations avec" | |
2959 | |
7490 | 2960 #: src/gtknotify.c:211 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2961 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2962 msgid "%s has %d new message." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2963 msgid_plural "%s has %d new messages." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2964 msgstr[0] "%s a reçu %d nouveau message" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2965 msgstr[1] "%s a reçu %d nouveaux messages" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2966 |
7490 | 2967 #: src/gtknotify.c:219 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2968 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2969 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
6121 | 2970 msgstr "<span weight=\"bold\">De :</span> %s\n" |
2971 | |
7490 | 2972 #: src/gtknotify.c:224 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2973 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2974 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
6121 | 2975 msgstr "<span weight=\"bold\">Sujet :</span> %s\n" |
2976 | |
7490 | 2977 #: src/gtknotify.c:228 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2978 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2979 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2980 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2981 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2982 "%s%s%s%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2983 msgstr "" |
6121 | 2984 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vous avez du courrier !</span>\n" |
2985 "\n" | |
2986 "%s%s%s%s" | |
2987 | |
7490 | 2988 #: src/gtknotify.c:243 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2989 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2990 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2991 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2992 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2993 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2994 msgstr "" |
6121 | 2995 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vous avez du courrier !</span>\n" |
2996 "\n" | |
2997 "%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2998 |
7490 | 2999 #: src/gtknotify.c:428 src/gtknotify.c:448 src/gtknotify.c:456 |
7192 | 3000 msgid "Unable to open URL" |
3001 msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" | |
3002 | |
7490 | 3003 #: src/gtknotify.c:429 |
7192 | 3004 msgid "" |
3005 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3006 msgstr "" | |
3007 "Un navigateur « Manuel » a été choisi choisi mais la ligne de commande est " | |
3008 "vide." | |
3009 | |
7490 | 3010 #: src/gtknotify.c:446 |
7192 | 3011 #, c-format |
3012 msgid "The browser \"%s\" is invalid." | |
3013 msgstr "Le navigateur « %s » est invalide" | |
3014 | |
7490 | 3015 #: src/gtknotify.c:453 |
7192 | 3016 #, c-format |
3017 msgid "Error launching \"command\": %s" | |
3018 msgstr "Erreur au lancement de la commande : %s" | |
3019 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3020 #: src/gtkpounce.c:140 |
5359 | 3021 msgid "Select a file" |
3022 msgstr "Choisissez un fichier" | |
3023 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3024 #: src/gtkpounce.c:189 |
5359 | 3025 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3026 msgstr "Choisissez un contact pour la création d'une alerte" | |
3027 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3028 #. "New Buddy Pounce" |
7359 | 3029 #: src/gtkpounce.c:333 src/gtkpounce.c:738 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3030 msgid "New Buddy Pounce" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3031 msgstr "Nouvelle alerte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3032 |
7359 | 3033 #: src/gtkpounce.c:333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3034 msgid "Edit Buddy Pounce" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3035 msgstr "Éditer une alerte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3036 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3037 #. Create the "Pounce Who" frame. |
7359 | 3038 #: src/gtkpounce.c:351 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3039 msgid "Pounce Who" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3040 msgstr "Contact déclencheur" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3041 |
7359 | 3042 #: src/gtkpounce.c:377 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3043 msgid "_Buddy Name:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3044 msgstr "_Contact :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3045 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3046 #. Create the "Pounce When" frame. |
7359 | 3047 #: src/gtkpounce.c:399 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3048 msgid "Pounce When" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3049 msgstr "Événements déclencheurs" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3050 |
7908 | 3051 #: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:335 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3052 msgid "Sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3053 msgstr "Connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3054 |
7359 | 3055 #: src/gtkpounce.c:409 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3056 msgid "Sign off" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3057 msgstr "Déconnexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3058 |
7359 | 3059 #: src/gtkpounce.c:413 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3060 msgid "Return from away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3061 msgstr "Retour d'absence" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3062 |
7908 | 3063 #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1494 src/protocols/msn/state.c:30 |
3064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 | |
6923 | 3065 msgid "Idle" |
3066 msgstr "Inactif" | |
3067 | |
7359 | 3068 #: src/gtkpounce.c:417 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3069 msgid "Return from idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3070 msgstr "Retour d'inactivité" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3071 |
7359 | 3072 #: src/gtkpounce.c:419 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3073 msgid "Buddy starts typing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3074 msgstr "Le contact commence à écrire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3075 |
7359 | 3076 #: src/gtkpounce.c:421 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3077 msgid "Buddy stops typing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3078 msgstr "Le contact s'arrête d'écrire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3079 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3080 #. Create the "Pounce Action" frame. |
7359 | 3081 #: src/gtkpounce.c:450 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3082 msgid "Pounce Action" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3083 msgstr "Action de l'alerte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3084 |
7359 | 3085 #: src/gtkpounce.c:457 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3086 msgid "Open an IM window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3087 msgstr "Ouvrir une fenêtre de message" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3088 |
7359 | 3089 #: src/gtkpounce.c:458 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3090 msgid "Popup notification" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3091 msgstr "Ouvrir une fenêtre de notification" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3092 |
7359 | 3093 #: src/gtkpounce.c:459 |
6923 | 3094 msgid "Send a message" |
3095 msgstr "Envoyer un message" | |
3096 | |
7359 | 3097 #: src/gtkpounce.c:460 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3098 msgid "Execute a command" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3099 msgstr "Exécuter une commande" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3100 |
7359 | 3101 #: src/gtkpounce.c:461 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3102 msgid "Play a sound" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3103 msgstr "Jouer un son" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3104 |
7359 | 3105 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkpounce.c:467 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3106 msgid "Browse" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3107 msgstr "Choisir" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3108 |
7908 | 3109 #: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2083 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3110 msgid "Test" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3111 msgstr "Tester" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3112 |
7359 | 3113 #: src/gtkpounce.c:551 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3114 msgid "_Save this pounce after activation" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3115 msgstr "_Sauver cette alerte après déclenchement" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3116 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3117 #. "Remove Buddy Pounce" |
7359 | 3118 #: src/gtkpounce.c:745 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3119 msgid "Remove Buddy Pounce" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3120 msgstr "Enlever une alerte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3121 |
7359 | 3122 #: src/gtkpounce.c:786 |
5359 | 3123 #, c-format |
3124 msgid "%s has started typing to you" | |
3125 msgstr "%s est en train de vous écrire" | |
3126 | |
7359 | 3127 #: src/gtkpounce.c:787 |
5359 | 3128 #, c-format |
3129 msgid "%s has signed on" | |
3130 msgstr "%s vient de se connecter" | |
3131 | |
7359 | 3132 #: src/gtkpounce.c:788 |
5359 | 3133 #, c-format |
3134 msgid "%s has returned from being idle" | |
3135 msgstr "%s n'est plus inactif" | |
3136 | |
7359 | 3137 #: src/gtkpounce.c:789 |
5359 | 3138 #, c-format |
3139 msgid "%s has returned from being away" | |
3140 msgstr "%s n'est plus absent" | |
3141 | |
7359 | 3142 #: src/gtkpounce.c:790 |
5359 | 3143 #, c-format |
3144 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3145 msgstr "%s a arrête de vous écrire" | |
3146 | |
7359 | 3147 #: src/gtkpounce.c:791 |
5359 | 3148 #, c-format |
3149 msgid "%s has signed off" | |
3150 msgstr "%s vient de se déconnecter" | |
3151 | |
7359 | 3152 #: src/gtkpounce.c:792 |
5359 | 3153 #, c-format |
3154 msgid "%s has become idle" | |
3155 msgstr "%s est devenu inactif" | |
3156 | |
7359 | 3157 #: src/gtkpounce.c:794 |
5359 | 3158 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3159 msgstr "Événement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur." | |
3160 | |
7192 | 3161 #: src/gtkprefs.c:373 |
3450 | 3162 msgid "Interface Options" |
4175 | 3163 msgstr "Interface" |
3164 | |
7192 | 3165 #: src/gtkprefs.c:375 |
4279 | 3166 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3167 msgstr "Aff_icher le pseudonyme distant si aucun alias n'a été donné" | |
3168 | |
7192 | 3169 #: src/gtkprefs.c:561 |
4472 | 3170 msgid "" |
3171 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3172 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3173 msgstr "" | |
3174 "Choisissez un thème de frimousses que vous voulez utiliser dans la liste ci-" | |
3175 "dessous. De nouveau thèmes peuvent être installés en les faisant glisser " | |
3176 "dans la liste des thèmes." | |
3177 | |
7192 | 3178 #: src/gtkprefs.c:594 |
5036 | 3179 msgid "Icon" |
3180 msgstr "Icône" | |
3181 | |
7908 | 3182 #: src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1805 src/protocols/jabber/buddy.c:263 |
3183 #: src/protocols/jabber/buddy.c:738 | |
3184 msgid "Description" | |
3185 msgstr "Description" | |
3186 | |
7192 | 3187 #: src/gtkprefs.c:668 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3188 msgid "Style" |
4136 | 3189 msgstr "Style" |
3190 | |
7192 | 3191 #: src/gtkprefs.c:669 |
4175 | 3192 msgid "_Bold" |
4279 | 3193 msgstr "Gras (_B)" |
3194 | |
7192 | 3195 #: src/gtkprefs.c:671 |
4175 | 3196 msgid "_Italics" |
3197 msgstr "_Italique" | |
3198 | |
7192 | 3199 #: src/gtkprefs.c:673 |
3450 | 3200 msgid "_Underline" |
4136 | 3201 msgstr "So_uligné" |
3202 | |
7192 | 3203 #: src/gtkprefs.c:675 |
6193 | 3204 msgid "_Strikethrough" |
3205 msgstr "Barré (_S)" | |
4175 | 3206 |
7192 | 3207 #: src/gtkprefs.c:678 |
6193 | 3208 msgid "Face" |
3209 msgstr "Police" | |
3210 | |
7192 | 3211 #: src/gtkprefs.c:681 |
3450 | 3212 msgid "Use custo_m face" |
4472 | 3213 msgstr "Utiliser une _police spécifique" |
3214 | |
7192 | 3215 #: src/gtkprefs.c:698 |
3450 | 3216 msgid "Use custom si_ze" |
4472 | 3217 msgstr "Utiliser une _taille spécifique" |
3218 | |
7192 | 3219 #: src/gtkprefs.c:711 |
4136 | 3220 msgid "Color" |
3221 msgstr "Couleur" | |
3222 | |
7192 | 3223 #: src/gtkprefs.c:715 |
3450 | 3224 msgid "_Text color" |
4472 | 3225 msgstr "_Couleur de texte" |
3226 | |
7192 | 3227 #: src/gtkprefs.c:734 |
3450 | 3228 msgid "Bac_kground color" |
4472 | 3229 msgstr "Couleur de f_ond" |
3230 | |
7908 | 3231 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 |
3450 | 3232 msgid "Display" |
4136 | 3233 msgstr "Affichage" |
3234 | |
7192 | 3235 #: src/gtkprefs.c:763 |
6923 | 3236 msgid "Show graphical _smileys" |
3237 msgstr "Afficher graphiquement les _smileys" | |
3238 | |
7192 | 3239 #: src/gtkprefs.c:765 |
6923 | 3240 msgid "Show _timestamp on messages" |
3241 msgstr "Afficher l'_heure des messages" | |
3242 | |
7192 | 3243 #: src/gtkprefs.c:767 |
6923 | 3244 msgid "Show _URLs as links" |
3245 msgstr "Afficher les _URLs comme des liens" | |
4472 | 3246 |
7192 | 3247 #: src/gtkprefs.c:771 |
6923 | 3248 msgid "_Highlight misspelled words" |
3249 msgstr "Surligner les mots mal _orthographiés" | |
4175 | 3250 |
7192 | 3251 #: src/gtkprefs.c:775 |
4175 | 3252 msgid "Ignore c_olors" |
4472 | 3253 msgstr "Ignorer les _couleurs" |
3254 | |
7192 | 3255 #: src/gtkprefs.c:777 |
4175 | 3256 msgid "Ignore font _faces" |
4472 | 3257 msgstr "Ignorer les _polices" |
3258 | |
7192 | 3259 #: src/gtkprefs.c:779 |
3450 | 3260 msgid "Ignore font si_zes" |
4472 | 3261 msgstr "Ignorer la _taille des polices" |
3262 | |
7192 | 3263 #: src/gtkprefs.c:792 |
6193 | 3264 msgid "Send Message" |
3265 msgstr "Envoyer un message" | |
3266 | |
7192 | 3267 #: src/gtkprefs.c:793 |
6193 | 3268 msgid "Enter _sends message" |
3269 msgstr "La touche _Entrée envoie les messages" | |
3270 | |
7192 | 3271 #: src/gtkprefs.c:795 |
6923 | 3272 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3273 msgstr "C_trl-Entrée envoie les messages" | |
3274 | |
7192 | 3275 #: src/gtkprefs.c:798 |
6923 | 3276 msgid "Window Closing" |
3277 msgstr "Fermeture des fenêtres" | |
3278 | |
7192 | 3279 #: src/gtkprefs.c:799 |
6923 | 3280 msgid "_Escape closes window" |
3281 msgstr "E_chap ferme la fenêtre" | |
4472 | 3282 |
7192 | 3283 #: src/gtkprefs.c:802 |
6923 | 3284 msgid "Insertions" |
3285 msgstr "Insertions" | |
4175 | 3286 |
7192 | 3287 #: src/gtkprefs.c:803 |
6193 | 3288 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
3289 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} insèrent des balises _HTML" | |
3290 | |
7192 | 3291 #: src/gtkprefs.c:805 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3292 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
5036 | 3293 msgstr "Ctrl-(nombre) insère un _smiley" |
3294 | |
7359 | 3295 #: src/gtkprefs.c:821 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3296 msgid "Buddy List Sorting" |
6121 | 3297 msgstr "Tri de la liste de contacts" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3298 |
7359 | 3299 #: src/gtkprefs.c:830 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3300 msgid "Sorting:" |
6121 | 3301 msgstr "Tri :" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3302 |
7359 | 3303 #: src/gtkprefs.c:835 |
5036 | 3304 msgid "Buddy List Toolbar" |
3305 msgstr "Barre d'outils de la liste de contacts" | |
3306 | |
7908 | 3307 #: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 |
5036 | 3308 msgid "Show _buttons as:" |
3309 msgstr "Afficher les _boutons en tant que :" | |
3310 | |
7908 | 3311 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 |
5036 | 3312 msgid "Pictures" |
3313 msgstr "Images" | |
3314 | |
7908 | 3315 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 |
5036 | 3316 msgid "Text" |
3317 msgstr "Texte" | |
3318 | |
7908 | 3319 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 |
5036 | 3320 msgid "Pictures and text" |
3321 msgstr "Images et texte" | |
3322 | |
7908 | 3323 #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 |
4175 | 3324 msgid "_Raise window on events" |
4472 | 3325 msgstr "Fenêtre en avant-plan sur _réception d'un message" |
3326 | |
7359 | 3327 #: src/gtkprefs.c:848 |
3450 | 3328 msgid "Group Display" |
4175 | 3329 msgstr "Affichage des groupes" |
3330 | |
7359 | 3331 #: src/gtkprefs.c:849 |
4175 | 3332 msgid "Show _numbers in groups" |
4279 | 3333 msgstr "Afficher le _nombre de contacts dans chaque groupe" |
3334 | |
7359 | 3335 #: src/gtkprefs.c:852 |
4175 | 3336 msgid "Buddy Display" |
3337 msgstr "Affichage des contacts" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3338 |
7908 | 3339 #: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:989 |
5036 | 3340 msgid "Show buddy _icons" |
4279 | 3341 msgstr "Afficher les _icônes des contacts" |
3342 | |
7359 | 3343 #: src/gtkprefs.c:855 |
4175 | 3344 msgid "Show _warning levels" |
4472 | 3345 msgstr "Afficher le niveau d'a_vertissement" |
3346 | |
7359 | 3347 #: src/gtkprefs.c:857 |
3348 msgid "Show idle _times" | |
3349 msgstr "Afficher les _temps d'inactivité" | |
3350 | |
6923 | 3351 #: src/gtkprefs.c:859 |
5036 | 3352 msgid "Dim i_dle buddies" |
3353 msgstr "_Griser les contacts inactifs" | |
3354 | |
7908 | 3355 #: src/gtkprefs.c:861 |
3356 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3357 msgstr "Étendre les contacts multiples _automatiquement" | |
3358 | |
3359 #: src/gtkprefs.c:886 | |
5036 | 3360 msgid "_Placement:" |
3361 msgstr "_Position :" | |
3362 | |
7908 | 3363 #: src/gtkprefs.c:893 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3364 msgid "Send _URLs as Links" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3365 msgstr "Afficher les _URLs comme des liens" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3366 |
7908 | 3367 #: src/gtkprefs.c:896 |
7359 | 3368 msgid "Show Formatting Toolbar" |
3369 msgstr "Afficher la barre de style" | |
3370 | |
7908 | 3371 #: src/gtkprefs.c:899 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3372 msgid "Tab Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3373 msgstr "Options des onglets" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3374 |
7359 | 3375 #: src/gtkprefs.c:901 |
7908 | 3376 msgid "_Tab Placement:" |
3377 msgstr "Position des _onglets :" | |
3378 | |
3379 #: src/gtkprefs.c:903 | |
7359 | 3380 msgid "Top" |
3381 msgstr "Haut" | |
3382 | |
7908 | 3383 #: src/gtkprefs.c:904 |
7359 | 3384 msgid "Bottom" |
3385 msgstr "Bas" | |
3386 | |
7908 | 3387 #: src/gtkprefs.c:905 |
7359 | 3388 msgid "Left" |
3389 msgstr "Gauche" | |
3390 | |
7908 | 3391 #: src/gtkprefs.c:906 |
7359 | 3392 msgid "Right" |
3393 msgstr "Droite" | |
3394 | |
7908 | 3395 #: src/gtkprefs.c:912 |
7359 | 3396 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3397 msgstr "Afficher les messages et les discussions dans des fenêtres à onglets" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3398 |
7908 | 3399 #: src/gtkprefs.c:915 |
6923 | 3400 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" |
3401 msgstr "" | |
3402 "Afficher les messages et les discussions dans une _seule fenêtre à onglets" | |
3403 | |
7908 | 3404 #: src/gtkprefs.c:925 |
6466 | 3405 msgid "Show _close button on tabs" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3406 msgstr "Afficher le bouton de fermeture (_X) sur les onglets" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3407 |
7908 | 3408 #: src/gtkprefs.c:936 |
6466 | 3409 msgid "Show status _icons on tabs" |
6462 | 3410 msgstr "Afficher l'_icône d'état sur les onglets" |
3411 | |
7908 | 3412 #: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 |
3450 | 3413 msgid "Window" |
4175 | 3414 msgstr "Fenêtre" |
3415 | |
7908 | 3416 #: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 |
4175 | 3417 msgid "New window _width:" |
4472 | 3418 msgstr "_Largeur des nouvelles fenêtres :" |
3419 | |
7908 | 3420 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 |
4175 | 3421 msgid "New window _height:" |
4472 | 3422 msgstr "_Hauteur des nouvelles fenêtres :" |
3423 | |
7908 | 3424 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 |
5359 | 3425 msgid "_Entry field height:" |
4472 | 3426 msgstr "Hauteur de la _zone de saisie :" |
3427 | |
7908 | 3428 #: src/gtkprefs.c:984 |
3450 | 3429 msgid "Hide window on _send" |
4472 | 3430 msgstr "Cacher la fenêtre lors de l'_envoi" |
3431 | |
7908 | 3432 #: src/gtkprefs.c:988 |
4175 | 3433 msgid "Buddy Icons" |
4279 | 3434 msgstr "Icône des contacts" |
3435 | |
7908 | 3436 #: src/gtkprefs.c:991 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3437 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6121 | 3438 msgstr "Activer l'_animation de l'icône des contacts" |
4472 | 3439 |
7908 | 3440 #: src/gtkprefs.c:995 |
4175 | 3441 msgid "Show _logins in window" |
4472 | 3442 msgstr "Afficher les noms d'_utilisateur dans la fenêtre" |
3443 | |
7908 | 3444 #: src/gtkprefs.c:997 |
5036 | 3445 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3446 msgstr "Montrer les _alias dans les onglets" | |
3447 | |
7908 | 3448 #: src/gtkprefs.c:1000 |
3450 | 3449 msgid "Typing Notification" |
4175 | 3450 msgstr "Notification de saisie" |
3451 | |
7908 | 3452 #: src/gtkprefs.c:1001 |
3450 | 3453 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
4472 | 3454 msgstr "_Notifier les contacts que vous êtes en train de leur écrire" |
3455 | |
7908 | 3456 #: src/gtkprefs.c:1041 |
6193 | 3457 msgid "Tab Completion" |
3458 msgstr "Complétion de mots" | |
3459 | |
7908 | 3460 #: src/gtkprefs.c:1042 |
6193 | 3461 msgid "_Tab-complete nicks" |
3462 msgstr "Complétion des _pseudos" | |
3463 | |
7908 | 3464 #: src/gtkprefs.c:1044 |
4136 | 3465 msgid "_Old-style tab completion" |
4472 | 3466 msgstr "C_omplétion de mots à l'ancienne" |
3467 | |
7359 | 3468 #: src/gtkprefs.c:1048 |
7908 | 3469 msgid "_Show people joining in window" |
3470 msgstr "Afficher les a_rrivées dans la fenêtre" | |
3471 | |
3472 #: src/gtkprefs.c:1050 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3473 msgid "_Show people leaving in window" |
6121 | 3474 msgstr "Afficher les _départs dans la fenêtre" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3475 |
7908 | 3476 #: src/gtkprefs.c:1052 |
3450 | 3477 msgid "Co_lorize screennames" |
5359 | 3478 msgstr "_Colorier les noms d'utilisateur" |
3479 | |
7908 | 3480 #: src/gtkprefs.c:1096 |
6193 | 3481 msgid "Proxy Type" |
3482 msgstr "Type de serveur mandataire" | |
3483 | |
7908 | 3484 #: src/gtkprefs.c:1099 |
4175 | 3485 msgid "No proxy" |
3486 msgstr "Aucun" | |
3487 | |
7908 | 3488 #: src/gtkprefs.c:1106 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3489 msgid "Proxy Server" |
4175 | 3490 msgstr "Serveur mandataire" |
3491 | |
7908 | 3492 #: src/gtkprefs.c:1162 |
3493 msgid "_User:" | |
3494 msgstr "_Utilisateur :" | |
3495 | |
3496 #: src/gtkprefs.c:1216 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3497 msgid "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3498 msgstr "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3499 |
7908 | 3500 #: src/gtkprefs.c:1217 |
6193 | 3501 msgid "Netscape" |
3502 msgstr "Netscape" | |
3503 | |
7908 | 3504 #: src/gtkprefs.c:1218 |
6193 | 3505 msgid "Mozilla" |
3506 msgstr "Mozilla" | |
3507 | |
7908 | 3508 #: src/gtkprefs.c:1219 |
6462 | 3509 msgid "Konqueror" |
3510 msgstr "Konqueror" | |
3511 | |
7908 | 3512 #: src/gtkprefs.c:1220 |
4472 | 3513 msgid "Galeon" |
3514 msgstr "Galeon" | |
3515 | |
7908 | 3516 #: src/gtkprefs.c:1229 |
4175 | 3517 msgid "Manual" |
3518 msgstr "Manuel" | |
3519 | |
7908 | 3520 #: src/gtkprefs.c:1270 |
4472 | 3521 msgid "Browser Selection" |
3522 msgstr "Choix du navigateur" | |
3523 | |
7908 | 3524 #: src/gtkprefs.c:1274 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3525 msgid "_Browser:" |
6121 | 3526 msgstr "_Navigateur :" |
4472 | 3527 |
7908 | 3528 #: src/gtkprefs.c:1284 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3529 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3530 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3531 "_Manual:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3532 "(%s for URL)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3533 msgstr "" |
6121 | 3534 "_Manuel: _Manuel :\n" |
3535 "(%s pour l'URL)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3536 |
7908 | 3537 #: src/gtkprefs.c:1305 |
3450 | 3538 msgid "Browser Options" |
4136 | 3539 msgstr "Options du navigateur" |
3540 | |
7908 | 3541 #: src/gtkprefs.c:1306 |
3450 | 3542 msgid "Open new _window by default" |
4472 | 3543 msgstr "_Ouvrir les liens dans une nouvelle fenêtre" |
3544 | |
7908 | 3545 #: src/gtkprefs.c:1322 |
3450 | 3546 msgid "Message Logs" |
4136 | 3547 msgstr "Archives de messages" |
3548 | |
7908 | 3549 #: src/gtkprefs.c:1325 |
7490 | 3550 msgid "Log _Format:" |
3551 msgstr "_Format des archive :" | |
4472 | 3552 |
7908 | 3553 #: src/gtkprefs.c:1329 |
7490 | 3554 msgid "_Log all instant messages" |
3555 msgstr "Archiver tous les _messages" | |
3556 | |
7908 | 3557 #: src/gtkprefs.c:1331 |
7490 | 3558 msgid "Log all c_hats" |
3559 msgstr "Archiver toutes les _discussions" | |
3560 | |
7908 | 3561 #: src/gtkprefs.c:1386 |
3450 | 3562 msgid "Sound Options" |
4175 | 3563 msgstr "Options sonores" |
3564 | |
7908 | 3565 #: src/gtkprefs.c:1387 |
3450 | 3566 msgid "_No sounds when you log in" |
4472 | 3567 msgstr "_Aucun son lors de la connexion" |
3568 | |
7908 | 3569 #: src/gtkprefs.c:1389 |
3450 | 3570 msgid "_Sounds while away" |
4472 | 3571 msgstr "Jouer les _sons même lorsque vous êtes absent" |
3572 | |
7908 | 3573 #: src/gtkprefs.c:1393 |
3450 | 3574 msgid "Sound Method" |
4175 | 3575 msgstr "Sortie sonore" |
3576 | |
7908 | 3577 #: src/gtkprefs.c:1394 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3578 msgid "_Method:" |
4472 | 3579 msgstr "_Méthode :" |
3580 | |
7908 | 3581 #: src/gtkprefs.c:1396 |
4175 | 3582 msgid "Console beep" |
3583 msgstr "Bip de console" | |
3584 | |
7908 | 3585 #: src/gtkprefs.c:1398 |
5036 | 3586 msgid "Automatic" |
3587 msgstr "Automatique" | |
3588 | |
7908 | 3589 #: src/gtkprefs.c:1405 |
4175 | 3590 msgid "Command" |
3591 msgstr "Commande" | |
3592 | |
7908 | 3593 #: src/gtkprefs.c:1415 |
6121 | 3594 #, c-format |
3347 | 3595 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3596 "Sound c_ommand:\n" |
3347 | 3597 "(%s for filename)" |
3598 msgstr "" | |
6121 | 3599 "_Commande à utiliser :\n" |
3347 | 3600 "(%s pour le nom de fichier)" |
3601 | |
7908 | 3602 #: src/gtkprefs.c:1470 |
3450 | 3603 msgid "_Sending messages removes away status" |
4472 | 3604 msgstr "L'_envoi de message change le statut d'absence" |
3605 | |
7908 | 3606 #: src/gtkprefs.c:1472 |
3450 | 3607 msgid "_Queue new messages when away" |
4472 | 3608 msgstr "Mise en _attente des messages pendant l'absence" |
3609 | |
7908 | 3610 #: src/gtkprefs.c:1475 |
3450 | 3611 msgid "Auto-response" |
4175 | 3612 msgstr "Réponse automatique" |
4136 | 3613 |
7908 | 3614 #: src/gtkprefs.c:1478 |
4175 | 3615 msgid "Seconds before _resending:" |
4472 | 3616 msgstr "Secondes avant de _réenvoyer :" |
3617 | |
7908 | 3618 #: src/gtkprefs.c:1481 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3619 msgid "_Send auto-response" |
6121 | 3620 msgstr "Envoyer une réponse automatique" |
4472 | 3621 |
7908 | 3622 #: src/gtkprefs.c:1483 |
3450 | 3623 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4472 | 3624 msgstr "Envoyer la réponse automatique _uniquement lorsque inactif" |
3625 | |
7908 | 3626 #: src/gtkprefs.c:1485 |
7192 | 3627 msgid "Send auto-response in _active conversations" |
6121 | 3628 msgstr "Envoyer une réponse automatique dans les _conversations actives" |
4472 | 3629 |
7908 | 3630 #: src/gtkprefs.c:1495 |
4136 | 3631 msgid "Idle _time reporting:" |
4472 | 3632 msgstr "_Temps d'inactivité affiché :" |
3633 | |
7908 | 3634 #: src/gtkprefs.c:1498 |
4136 | 3635 msgid "Gaim usage" |
3636 msgstr "Utilisation de Gaim" | |
3637 | |
7908 | 3638 #: src/gtkprefs.c:1501 |
4175 | 3639 msgid "X usage" |
3640 msgstr "Utilisation de X" | |
3641 | |
7908 | 3642 #: src/gtkprefs.c:1503 |
4136 | 3643 msgid "Windows usage" |
4175 | 3644 msgstr "Utilisation de Windows" |
4136 | 3645 |
7908 | 3646 #: src/gtkprefs.c:1511 |
4175 | 3647 msgid "Auto-away" |
3648 msgstr "Absence automatique" | |
3649 | |
7908 | 3650 #: src/gtkprefs.c:1512 |
4175 | 3651 msgid "Set away _when idle" |
4472 | 3652 msgstr "Se mettre absent _lorsque inactif" |
3653 | |
7908 | 3654 #: src/gtkprefs.c:1514 |
4136 | 3655 msgid "_Minutes before setting away:" |
4472 | 3656 msgstr "_Minutes avant de passer absent :" |
3657 | |
7908 | 3658 #: src/gtkprefs.c:1521 |
4136 | 3659 msgid "Away m_essage:" |
4472 | 3660 msgstr "Me_ssages d'absence :" |
3661 | |
7908 | 3662 #: src/gtkprefs.c:1583 |
4136 | 3663 #, c-format |
3664 msgid "" | |
3665 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3666 "\n" | |
3667 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
5036 | 3668 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4136 | 3669 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
3670 msgstr "" | |
4175 | 3671 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3672 "\n" | |
4472 | 3673 "<span weight=\"bold\">Auteur : </span>\t%s\n" |
5036 | 3674 "<span weight=\"bold\">Page web : </span>\t%s\n" |
4472 | 3675 "<span weight=\"bold\">Fichier : </span>\t%s" |
3676 | |
7908 | 3677 #: src/gtkprefs.c:1588 |
4136 | 3678 #, c-format |
3679 msgid "" | |
3680 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3681 "\n" | |
3682 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3683 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3684 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3685 msgstr "" | |
4175 | 3686 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3687 "\n" | |
4472 | 3688 "<span weight=\"bold\">Auteur : </span> %s\n" |
3689 "<span weight=\"bold\">URL : </span> %s\n" | |
3690 "<span weight=\"bold\">Fichier : </span> %s" | |
3691 | |
7908 | 3692 #: src/gtkprefs.c:1769 |
4472 | 3693 msgid "Load" |
3694 msgstr "Charger" | |
3695 | |
7908 | 3696 #: src/gtkprefs.c:1776 src/protocols/jabber/jabber.c:582 |
3697 #: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/trepia/trepia.c:401 | |
6923 | 3698 msgid "Name" |
3699 msgstr "Nom" | |
3700 | |
7908 | 3701 #: src/gtkprefs.c:1823 |
4136 | 3702 msgid "Details" |
4175 | 3703 msgstr "Détails" |
3704 | |
7908 | 3705 #: src/gtkprefs.c:1950 |
5036 | 3706 msgid "Sound Selection" |
3707 msgstr "Charger un son" | |
3708 | |
7908 | 3709 #: src/gtkprefs.c:2057 |
4472 | 3710 msgid "Play" |
3711 msgstr "Jouer" | |
3712 | |
7908 | 3713 #: src/gtkprefs.c:2064 |
4472 | 3714 msgid "Event" |
3715 msgstr "Événement" | |
3716 | |
7908 | 3717 #: src/gtkprefs.c:2087 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3718 msgid "Reset" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3719 msgstr "Remise à zéro" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3720 |
7908 | 3721 #: src/gtkprefs.c:2091 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3722 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3723 msgstr "Choisir..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3724 |
7908 | 3725 #: src/gtkprefs.c:2225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3726 msgid "_Edit" |
4175 | 3727 msgstr "_Editer" |
3728 | |
7490 | 3729 #: src/gtkprefs.c:2261 |
7908 | 3730 msgid "Interface" |
3731 msgstr "Interface" | |
4175 | 3732 |
7490 | 3733 #: src/gtkprefs.c:2262 |
7908 | 3734 msgid "Smiley Themes" |
3735 msgstr "Thèmes des frimousses" | |
4136 | 3736 |
7490 | 3737 #: src/gtkprefs.c:2263 |
7908 | 3738 msgid "Fonts" |
3739 msgstr "Polices" | |
3740 | |
3741 #: src/gtkprefs.c:2264 | |
3742 msgid "Message Text" | |
3743 msgstr "Texte du message" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkprefs.c:2265 | |
4175 | 3746 msgid "Shortcuts" |
3747 msgstr "Raccourcis" | |
4136 | 3748 |
7908 | 3749 #: src/gtkprefs.c:2268 |
5036 | 3750 msgid "IMs" |
3751 msgstr "Messages" | |
3752 | |
7908 | 3753 #: src/gtkprefs.c:2270 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3754 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3755 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3756 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3757 #. We use the registered default browser in windows |
7908 | 3758 #: src/gtkprefs.c:2273 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3759 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3760 msgstr "Navigateur" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3761 |
7490 | 3762 #: src/gtkprefs.c:2275 |
7908 | 3763 msgid "Logging" |
3764 msgstr "Enregistrement" | |
3765 | |
3766 #: src/gtkprefs.c:2276 | |
3767 msgid "Sounds" | |
3768 msgstr "Sons" | |
3769 | |
3770 #: src/gtkprefs.c:2277 | |
6462 | 3771 msgid "Sound Events" |
3772 msgstr "Événements sonores" | |
3773 | |
7908 | 3774 #: src/gtkprefs.c:2278 |
4175 | 3775 msgid "Away / Idle" |
3776 msgstr "Absence/inactivité" | |
4136 | 3777 |
7908 | 3778 #: src/gtkprefs.c:2279 |
4175 | 3779 msgid "Away Messages" |
3780 msgstr "Messages d'absence" | |
3781 | |
7908 | 3782 #: src/gtkprefs.c:2282 |
4136 | 3783 msgid "Plugins" |
4279 | 3784 msgstr "Plugins" |
3785 | |
6462 | 3786 #: src/gtkprivacy.c:86 |
3787 msgid "Allow all users to contact me" | |
3788 msgstr "Permettre à tous les utilisateurs de me contacter" | |
3789 | |
3790 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3791 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3792 msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs de ma liste de contacts" | |
3793 | |
3794 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3795 msgid "Allow only the users below" | |
3796 msgstr "Autoriser les utilisateurs ci-dessous" | |
3797 | |
3798 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3799 msgid "Block all users" | |
3800 msgstr "Bloquer tous les utilisateurs" | |
3801 | |
3802 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3803 msgid "Block the users below" | |
3804 msgstr "Bloquer les utilisateurs ci-dessous" | |
3805 | |
6923 | 3806 #: src/gtkprivacy.c:368 |
6462 | 3807 msgid "Privacy" |
3808 msgstr "Filtres" | |
3809 | |
6923 | 3810 #: src/gtkprivacy.c:383 |
6462 | 3811 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
7908 | 3812 msgstr "Les changements prennent effet immédiatement." |
6462 | 3813 |
3814 #. "Set privacy for:" label | |
6923 | 3815 #: src/gtkprivacy.c:395 |
6462 | 3816 msgid "Set privacy for:" |
3817 msgstr "Gérer les filtres pour :" | |
3818 | |
6923 | 3819 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 |
6462 | 3820 msgid "Permit User" |
3821 msgstr "Autoriser un utilisateur" | |
3822 | |
6923 | 3823 #: src/gtkprivacy.c:563 |
6462 | 3824 msgid "Type a user you permit to contact you." |
3825 msgstr "Personne à autoriser" | |
3826 | |
6923 | 3827 #: src/gtkprivacy.c:564 |
6462 | 3828 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
3829 msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous autorisez à vous contacter" | |
3830 | |
6923 | 3831 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 |
6462 | 3832 msgid "Permit" |
3833 msgstr "Autoriser un utilisateur" | |
3834 | |
6923 | 3835 #: src/gtkprivacy.c:572 |
6462 | 3836 #, c-format |
3837 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3838 msgstr "Permettre à %s de vous contacter ?" | |
3839 | |
6923 | 3840 #: src/gtkprivacy.c:574 |
6462 | 3841 #, c-format |
3842 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3843 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir autoriser %s à vous contacter ?" | |
3844 | |
6923 | 3845 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 |
6462 | 3846 msgid "Block User" |
3847 msgstr "Bloquer un utilisateur" | |
3848 | |
6923 | 3849 #: src/gtkprivacy.c:602 |
6462 | 3850 msgid "Type a user to block." |
3851 msgstr "Personne à bloquer" | |
3852 | |
6923 | 3853 #: src/gtkprivacy.c:603 |
6462 | 3854 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
3855 msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous désirez bloquer" | |
3856 | |
6923 | 3857 #: src/gtkprivacy.c:610 |
6462 | 3858 #, c-format |
3859 msgid "Block %s?" | |
3860 msgstr "Bloquer %s ?" | |
3861 | |
6923 | 3862 #: src/gtkprivacy.c:612 |
6462 | 3863 #, c-format |
3864 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3865 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %s ?" | |
3866 | |
6923 | 3867 #. * |
3868 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3869 #. | |
7557 | 3870 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 |
6923 | 3871 msgid "Yes" |
3872 msgstr "Oui" | |
3873 | |
7557 | 3874 #: src/gtkrequest.c:194 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 |
6923 | 3875 msgid "No" |
3876 msgstr "Non" | |
3877 | |
7557 | 3878 #: src/gtkrequest.c:197 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3879 msgid "Apply" |
6121 | 3880 msgstr "Appliquer" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3881 |
7490 | 3882 #: src/gtksound.c:61 |
6462 | 3883 msgid "Buddy logs in" |
3884 msgstr "Connexion d'un contact" | |
3885 | |
6923 | 3886 #: src/gtksound.c:62 |
7490 | 3887 msgid "Buddy logs out" |
3888 msgstr "Déconnexion d'un contact" | |
6923 | 3889 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3890 #: src/gtksound.c:63 |
7490 | 3891 msgid "Message received" |
3892 msgstr "Réception d'un message" | |
3893 | |
3894 #: src/gtksound.c:64 | |
6923 | 3895 msgid "Message received begins conversation" |
3896 msgstr "Début d'une conversation" | |
3347 | 3897 |
6462 | 3898 #: src/gtksound.c:65 |
7490 | 3899 msgid "Message sent" |
3900 msgstr "Envoi d'un message" | |
3347 | 3901 |
6462 | 3902 #: src/gtksound.c:66 |
7490 | 3903 msgid "Person enters chat" |
3904 msgstr "Quelqu'un entre dans la discussion" | |
3905 | |
3906 #: src/gtksound.c:67 | |
6923 | 3907 msgid "Person leaves chat" |
3908 msgstr "Quelqu'un quitte la discussion" | |
3347 | 3909 |
7490 | 3910 #: src/gtksound.c:68 |
6462 | 3911 msgid "You talk in chat" |
3912 msgstr "Vous parlez dans la discussion" | |
3913 | |
7490 | 3914 #: src/gtksound.c:69 |
3347 | 3915 msgid "Others talk in chat" |
4175 | 3916 msgstr "Quelqu'un parle dans la discussion" |
3347 | 3917 |
7490 | 3918 #: src/gtksound.c:72 |
3347 | 3919 msgid "Someone says your name in chat" |
4175 | 3920 msgstr "Quelqu'un dit votre nom dans la discussion" |
3921 | |
7490 | 3922 #: src/gtksound.c:156 |
5359 | 3923 #, c-format |
3924 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
5036 | 3925 msgstr "Impossible de jouer le son : le fichier (%s) n'existe pas." |
3926 | |
7490 | 3927 #: src/gtksound.c:172 |
5036 | 3928 msgid "" |
3929 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3930 "no command has been set." | |
3931 msgstr "" | |
3932 "Impossible de jouer les sons. La méthode de sons « Commande » a été choisie " | |
3933 "mais la ligne de commande est vide." | |
3934 | |
7490 | 3935 #: src/gtksound.c:184 |
5036 | 3936 #, c-format |
3937 msgid "" | |
3938 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3939 "launched: %s" | |
3940 msgstr "" | |
3941 "Impossible de jouer les sons. La commande de méthode de sons n'a pas pu être " | |
3942 "lancée : %s" | |
3943 | |
7908 | 3944 #: src/gtkutils.c:294 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3945 msgid "Can't save icon file to disk." |
6121 | 3946 msgstr "Impossible de sauver cette icône sur le disque" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3947 |
7908 | 3948 #: src/gtkutils.c:329 |
3949 msgid "Save Icon" | |
3950 msgstr "Enregistrer l'icône" | |
3951 | |
3952 #: src/log.c:83 | |
7490 | 3953 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
3954 msgstr "" | |
3955 "<b><font color\"=red\">L'archiveur n'a pas de fonction de lecture</font></b>" | |
3956 | |
7908 | 3957 #: src/log.c:407 |
7490 | 3958 msgid "XML" |
3959 msgstr "XML" | |
3960 | |
7908 | 3961 #: src/log.c:487 |
7557 | 3962 #, c-format |
3963 msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
3964 msgstr "" | |
3965 "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <Réponse automatique> :</b></font> %s<br/" | |
3966 ">\n" | |
3967 | |
7908 | 3968 #: src/log.c:489 |
7557 | 3969 #, c-format |
3970 msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
3971 msgstr "" | |
3972 "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <Réponse automatique> :</b></font> %s<br/" | |
3973 ">\n" | |
3974 | |
7908 | 3975 #: src/log.c:533 src/log.c:668 |
3976 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
3977 msgstr "" | |
3978 "<font color=\"red\"><b>Impossible de trouver le dossier des archives</b></" | |
3979 "font>" | |
3980 | |
3981 #: src/log.c:543 src/log.c:678 | |
7490 | 3982 #, c-format |
3983 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
3984 msgstr "<font color=\"red\"><b>Impossible de lire le fichier %s</b></font>" | |
3985 | |
7908 | 3986 #: src/log.c:547 |
7490 | 3987 msgid "HTML" |
3988 msgstr "HTML" | |
3989 | |
7908 | 3990 #: src/log.c:621 |
7557 | 3991 #, c-format |
3992 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
3993 msgstr "(%s) %s <Réponse automatique> : %s\n" | |
3994 | |
7908 | 3995 #: src/log.c:682 |
7490 | 3996 msgid "Plain text" |
3997 msgstr "Texte en clair" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3998 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
3999 #: src/main.c:148 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4000 msgid "Please enter your login." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4001 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4002 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
4003 #: src/main.c:231 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4004 msgid "<New User>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4005 msgstr "<Nouvel utilisateur>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4006 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
4007 #: src/main.c:273 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4008 msgid "Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4009 msgstr "Connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4010 |
7192 | 4011 #. full help text |
7908 | 4012 #: src/main.c:549 |
7192 | 4013 #, c-format |
4014 msgid "" | |
4015 "Gaim %s\n" | |
4016 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
4017 "\n" | |
4018 " -a, --acct display account editor window\n" | |
4019 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
4020 " name of away message to use)\n" | |
4021 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
4022 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
4023 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
4024 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
4025 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
4026 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
4027 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
4028 " -h, --help display this help and exit\n" | |
4029 msgstr "" | |
4030 "Gaim %s\n" | |
4031 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
4032 "\n" | |
4033 " -a, --acct affiche la fenêtre des comptes\n" | |
4034 " -w, --away[=MESG] absent à la connexion (MESG indique le nom d'un\n" | |
4035 " message d'absence facultatif à utiliser)\n" | |
4036 " -l, --login[=NAME] connexion automatique (NAME indique les comptes \n" | |
4037 " facultatifs, séparés par des virgules)\n" | |
4038 " -n, --loginwin ne pas se connecter automatiquement\n" | |
4039 " -u, --user=NAME utilise le compte NAME\n" | |
4040 " -f, --file=FILE utilise le fichier de configuration FILE\n" | |
4041 " -d, --debug affiche les messages de debug en sortie standard\n" | |
4042 " -v, --version affiche le numéro de version\n" | |
4043 " -h, --help affiche ce message d'aide\n" | |
4044 | |
4045 #. short message | |
7908 | 4046 #: src/main.c:564 |
7192 | 4047 #, c-format |
4048 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
4049 msgstr "Gaim %s. « %s -h » pour plus d'informations.\n" | |
4050 | |
4051 #: src/plugin.c:260 | |
6923 | 4052 #, c-format |
4053 msgid "" | |
4054 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4055 "again." | |
4056 msgstr "" | |
4057 "Le plugin dépendant %s est introuvable. Veuillez installer ce plugin et " | |
4058 "recommencer." | |
4059 | |
7192 | 4060 #: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 |
6923 | 4061 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4062 msgstr "Impossible de charger le plugin" | |
4063 | |
7192 | 4064 #: src/plugin.c:289 |
6923 | 4065 #, c-format |
4066 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4067 msgstr "Le plugin dépendant %s n'a pas pu être chargé." | |
4068 | |
4069 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 | |
6462 | 4070 msgid "Slightly less boring default" |
7908 | 4071 msgstr "Défaut peu original" |
6462 | 4072 |
7359 | 4073 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 |
7192 | 4074 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 |
6923 | 4075 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
7908 | 4076 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 |
4077 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 | |
6923 | 4078 msgid "Available" |
4079 msgstr "Disponible" | |
4080 | |
7192 | 4081 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
6923 | 4082 msgid "Available for friends only" |
4083 msgstr "Disponible pour les amis seulement" | |
4084 | |
7192 | 4085 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
6923 | 4086 msgid "Away for friends only" |
4087 msgstr "Absent pour les amis seulement" | |
4088 | |
7908 | 4089 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:929 |
4090 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2849 | |
4091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 | |
4092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 | |
4093 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 | |
6923 | 4094 msgid "Invisible" |
4095 msgstr "Invisible" | |
4096 | |
7192 | 4097 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
6923 | 4098 msgid "Invisible for friends only" |
4099 msgstr "Invisible pour les amis seulement" | |
4100 | |
7192 | 4101 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
6923 | 4102 msgid "Unavailable" |
4103 msgstr "Non disponible" | |
4104 | |
7192 | 4105 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
6923 | 4106 msgid "Unable to resolve hostname." |
4107 msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte" | |
4108 | |
7192 | 4109 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
6923 | 4110 msgid "Unable to connect to server." |
4111 msgstr "Impossible de se connecter au server" | |
4112 | |
7192 | 4113 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
6923 | 4114 msgid "Invalid response from server." |
4115 msgstr "Réponse invalide du serveur" | |
4116 | |
7192 | 4117 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
6923 | 4118 msgid "Error while reading from socket." |
4119 msgstr "Erreur à la lecture du socket" | |
4120 | |
7192 | 4121 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
6923 | 4122 msgid "Error while writing to socket." |
4123 msgstr "Erreur à l'écriture du socket" | |
4124 | |
7192 | 4125 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
6923 | 4126 msgid "Authentication failed." |
4127 msgstr "Échec de l'authentification" | |
4128 | |
7192 | 4129 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
6923 | 4130 msgid "Unknown Error Code." |
4131 msgstr "Code d'erreur inconnu" | |
4132 | |
7192 | 4133 #: src/protocols/gg/gg.c:259 |
6923 | 4134 #, c-format |
4135 msgid "Status: %s" | |
4136 msgstr "Status : %s" | |
4137 | |
7192 | 4138 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
6923 | 4139 msgid "Could not connect" |
4140 msgstr "Impossible de se connecter" | |
4141 | |
7192 | 4142 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
6923 | 4143 msgid "Unable to read socket" |
4144 msgstr "Impossible de lire le socket" | |
4145 | |
4146 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
7192 | 4147 #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
7908 | 4148 #: src/protocols/toc/toc.c:200 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 |
4149 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:141 | |
6923 | 4150 msgid "Unable to connect." |
4151 msgstr "Impossible de se connecter" | |
4152 | |
7192 | 4153 #: src/protocols/gg/gg.c:415 |
4154 msgid "Reading data" | |
4155 msgstr "Lecture de données" | |
4156 | |
6923 | 4157 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
7192 | 4158 msgid "Balancer handshake" |
4159 msgstr "Poignée de main" | |
6923 | 4160 |
4161 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | |
7192 | 4162 msgid "Reading server key" |
7908 | 4163 msgstr "Lecture de la clef du serveur" |
6923 | 4164 |
4165 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | |
4166 msgid "Exchanging key hash" | |
7908 | 4167 msgstr "Échange de la clef de hashage" |
6923 | 4168 |
7192 | 4169 #: src/protocols/gg/gg.c:434 |
6923 | 4170 msgid "Critical error in GG library\n" |
4171 msgstr "Erreur critique dans la bibliothèque GG\n" | |
4172 | |
7192 | 4173 #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 |
4174 #: src/protocols/toc/toc.c:176 | |
6923 | 4175 #, c-format |
4176 msgid "Connect to %s failed" | |
4177 msgstr "Connexion à %s échouée" | |
4178 | |
7192 | 4179 #: src/protocols/gg/gg.c:500 |
6923 | 4180 msgid "Unable to ping server" |
4181 msgstr "Impossible de pinger le server" | |
4182 | |
7192 | 4183 #: src/protocols/gg/gg.c:512 |
6923 | 4184 msgid "Send as message" |
4185 msgstr "Envoyer comme message" | |
4186 | |
7192 | 4187 #: src/protocols/gg/gg.c:517 |
4188 msgid "Looking up GG server" | |
4189 msgstr "Résolution du serveur GG" | |
4190 | |
6923 | 4191 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4192 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
4193 msgstr "l'UIN Gadu-Gadu spécifié est invalide" | |
4194 | |
7192 | 4195 #: src/protocols/gg/gg.c:567 |
6923 | 4196 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4197 msgstr "Vous essayez d'envoyer un message à un UIN Gadu-Gadu invalide" | |
4198 | |
7192 | 4199 #: src/protocols/gg/gg.c:629 |
6923 | 4200 msgid "Couldn't get search results" |
4201 msgstr "Impossible d'obtenir les résultats de la recherche" | |
4202 | |
7192 | 4203 #: src/protocols/gg/gg.c:634 |
6923 | 4204 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4205 msgstr "Moteur de recherche de Gadu-Gadu" | |
4206 | |
7192 | 4207 #: src/protocols/gg/gg.c:659 |
6923 | 4208 msgid "Active" |
4209 msgstr "Actif" | |
4210 | |
7908 | 4211 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 |
6923 | 4212 msgid "UIN" |
4213 msgstr "UIN" | |
4214 | |
7192 | 4215 #: src/protocols/gg/gg.c:668 |
6923 | 4216 msgid "First name" |
4217 msgstr "Prénom" | |
4218 | |
7192 | 4219 #. Last Name |
7908 | 4220 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:602 |
4221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
7192 | 4222 msgid "Last Name" |
4223 msgstr "Nom" | |
4224 | |
4225 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 | |
7908 | 4226 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3964 |
6923 | 4227 msgid "Nick" |
4228 msgstr "Pseudonyme" | |
4229 | |
7192 | 4230 #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 |
6923 | 4231 msgid "Birth year" |
4232 msgstr "Année de naissance" | |
4233 | |
7192 | 4234 #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 |
4235 #: src/protocols/gg/gg.c:697 | |
6923 | 4236 msgid "Sex" |
4237 msgstr "Sexe" | |
4238 | |
7192 | 4239 #. City |
7908 | 4240 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:612 |
4241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 src/protocols/oscar/oscar.c:4032 | |
7490 | 4242 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 |
7192 | 4243 msgid "City" |
4244 msgstr "Localité" | |
4245 | |
4246 #. res[0] == username | |
7908 | 4247 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 |
4248 #: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 | |
4249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 | |
4250 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 | |
4251 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 | |
4252 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 | |
7192 | 4253 msgid "Buddy Information" |
4254 msgstr "Informations sur le contact" | |
4255 | |
4256 #: src/protocols/gg/gg.c:741 | |
6923 | 4257 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4258 msgstr "Il n'y a pas de liste de contacts stockée sur le serveur" | |
4259 | |
7192 | 4260 #: src/protocols/gg/gg.c:749 |
6923 | 4261 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4262 msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts du serveur" | |
4263 | |
7192 | 4264 #: src/protocols/gg/gg.c:812 |
6923 | 4265 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4266 msgstr "Liste de contacts transférée sur le serveur avec succès" | |
4267 | |
7192 | 4268 #: src/protocols/gg/gg.c:820 |
6923 | 4269 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4270 msgstr "Impossible de transférer la liste de contacts sur le serveur" | |
4271 | |
7192 | 4272 #: src/protocols/gg/gg.c:828 |
6923 | 4273 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4274 msgstr "Liste de contacts effacée du serveur avec succès" | |
4275 | |
7192 | 4276 #: src/protocols/gg/gg.c:836 |
6923 | 4277 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4278 msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts du serveur" | |
4279 | |
7192 | 4280 #: src/protocols/gg/gg.c:844 |
6923 | 4281 msgid "Password changed successfully" |
4282 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
4283 | |
7192 | 4284 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
6923 | 4285 msgid "Password couldn't be changed" |
4286 msgstr "Impossible de changer le mot de passe" | |
4287 | |
7192 | 4288 #: src/protocols/gg/gg.c:968 |
6923 | 4289 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4290 msgstr "Erreur de communication avec le serveur Gadu-Gadu" | |
4291 | |
7192 | 4292 #: src/protocols/gg/gg.c:969 |
6923 | 4293 msgid "" |
4294 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4295 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4296 msgstr "" | |
4297 "Impossible de communiquer avec le serveur HTTP Gadu-Gadu. Veuillez réessayer " | |
4298 "plus tard." | |
4299 | |
7192 | 4300 #: src/protocols/gg/gg.c:997 |
6923 | 4301 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4302 msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts Gadu-Gadu" | |
4303 | |
7192 | 4304 #: src/protocols/gg/gg.c:998 |
6923 | 4305 msgid "" |
4306 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4307 "again later." | |
4308 msgstr "" | |
4309 "Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. " | |
4310 "Veuillez réessayer plus tard." | |
4311 | |
7192 | 4312 #: src/protocols/gg/gg.c:1071 |
6923 | 4313 msgid "Couldn't export buddy list" |
4314 msgstr "Impossible d'exporter la liste de contacts" | |
4315 | |
7192 | 4316 #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 |
6923 | 4317 msgid "" |
4318 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4319 msgstr "" | |
4320 "Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. " | |
4321 "Veuillez réessayer plus tard." | |
4322 | |
7192 | 4323 #: src/protocols/gg/gg.c:1094 |
6923 | 4324 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4325 msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts" | |
4326 | |
7192 | 4327 #: src/protocols/gg/gg.c:1143 |
6923 | 4328 msgid "Unable to access directory" |
4329 msgstr "Impossible d'accéder à l'annuaire" | |
4330 | |
7192 | 4331 #: src/protocols/gg/gg.c:1144 |
6923 | 4332 msgid "" |
4333 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4334 "the directory server. Please try again later." | |
4335 msgstr "" | |
4336 "Impossible de se connecter au serveur annuaire. Veuillez réessayer plus tard." | |
4337 | |
7192 | 4338 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 |
6923 | 4339 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4340 msgstr "Impossible de changer le mot de passe Gadu-Gadu" | |
4341 | |
7192 | 4342 #: src/protocols/gg/gg.c:1178 |
6923 | 4343 msgid "" |
4344 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4345 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4346 msgstr "" | |
4347 "Impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu. Veuillez réessayer plus " | |
4348 "tard." | |
4349 | |
7192 | 4350 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 |
6923 | 4351 msgid "Directory Search" |
4352 msgstr "Recherche dans l'annuaire" | |
4353 | |
7908 | 4354 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1041 |
4355 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 | |
7192 | 4356 msgid "Change Password" |
4357 msgstr "Changer de mot de passe" | |
4358 | |
4359 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 | |
6923 | 4360 msgid "Import Buddy List from Server" |
4361 msgstr "Importer la liste de contacts du serveur" | |
4362 | |
7192 | 4363 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 |
6923 | 4364 msgid "Export Buddy List to Server" |
4365 msgstr "Exporter la liste de contacts vers le serveur" | |
4366 | |
7192 | 4367 #: src/protocols/gg/gg.c:1224 |
6923 | 4368 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4369 msgstr "Effacer la liste de contacts du serveur" | |
4370 | |
7192 | 4371 #: src/protocols/gg/gg.c:1257 |
6923 | 4372 msgid "Unable to access user profile." |
4373 msgstr "Impossible d'accéder au profil utilisateur" | |
4374 | |
7192 | 4375 #: src/protocols/gg/gg.c:1258 |
6923 | 4376 msgid "" |
4377 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4378 "the directory server. Please try again later." | |
4379 msgstr "" | |
4380 "Impossible de se connecter au serveur annuaire. Veuillez réessayer plus tard." | |
4381 | |
4382 #. *< api_version | |
4383 #. *< type | |
4384 #. *< ui_requirement | |
4385 #. *< flags | |
4386 #. *< dependencies | |
4387 #. *< priority | |
4388 #. *< id | |
4389 #. *< name | |
4390 #. *< version | |
4391 #. * summary | |
7192 | 4392 #: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 |
6923 | 4393 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4394 msgstr "Plugin pour le protocole Gadu-Gadu" | |
4395 | |
4396 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4397 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4398 msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur ICQ" | |
4399 | |
4400 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4401 #, c-format | |
4402 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4403 msgstr "L'utilisateur %s (%s%s%s%s%s) veut que vous l'autorisiez." | |
4404 | |
7908 | 4405 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:187 |
4406 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1270 | |
4407 #: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2621 | |
4408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 | |
6923 | 4409 msgid "Authorize" |
4410 msgstr "Autoriser" | |
4411 | |
7908 | 4412 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:188 |
4413 #: src/protocols/msn/notification.c:950 src/protocols/msn/notification.c:1272 | |
4414 #: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2623 | |
4415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5143 | |
6923 | 4416 msgid "Deny" |
4417 msgstr "Refuser" | |
4418 | |
4419 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4420 msgid "Send message through server" | |
4421 msgstr "Envoyer le message par le serveur" | |
4422 | |
4423 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4424 msgid "Connecting..." | |
4425 msgstr "Connexion..." | |
4426 | |
4427 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
4428 msgid "Nick:" | |
4429 msgstr "Pseudo :" | |
4430 | |
4431 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4432 msgid "Gaim User" | |
4433 msgstr "Utilisateur de Gaim" | |
4434 | |
4435 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4436 #, c-format | |
4437 msgid "Unknown command: %s" | |
4438 msgstr "Commande inconnue : %s" | |
4439 | |
4440 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4441 msgid "" | |
4442 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4443 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4444 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4445 msgstr "" | |
4446 "<B>Commandes IRC reconnues :</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4447 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4448 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4449 | |
4450 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4451 msgid "" | |
4452 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4453 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4454 msgstr "" | |
4455 "<B>Commandes IRC reconnues :</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4456 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4457 | |
4458 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4459 #, c-format | |
4460 msgid "current topic is: %s" | |
4461 msgstr "Le sujet courant est : %s" | |
4462 | |
4463 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4464 msgid "No topic is set" | |
4465 msgstr "Pas de sujet" | |
4466 | |
7908 | 4467 #: src/protocols/irc/irc.c:72 |
7192 | 4468 msgid "Error displaying MOTD" |
4469 msgstr "Erreur à l'affichage du message du jour" | |
4470 | |
7908 | 4471 #: src/protocols/irc/irc.c:72 |
7192 | 4472 msgid "No MOTD available" |
4473 msgstr "Message du jour non disponible" | |
4474 | |
7908 | 4475 #: src/protocols/irc/irc.c:73 |
7192 | 4476 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
4477 msgstr "Il n'y a pas de message du jour associé à cette connexion" | |
4478 | |
7908 | 4479 #: src/protocols/irc/irc.c:76 |
7192 | 4480 #, c-format |
4481 msgid "MOTD for %s" | |
4482 msgstr "Message du jour pour %s" | |
4483 | |
7908 | 4484 #: src/protocols/irc/irc.c:139 |
7192 | 4485 msgid "View MOTD" |
4486 msgstr "Voir le message du jour" | |
4487 | |
7908 | 4488 #: src/protocols/irc/irc.c:158 |
4489 msgid "_Channel:" | |
4490 msgstr "_Canal :" | |
4491 | |
4492 #: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:57 | |
4493 msgid "_Password:" | |
4494 msgstr "Mot de _passe :" | |
4495 | |
4496 #: src/protocols/irc/irc.c:182 | |
6923 | 4497 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
4498 msgstr "Les surnoms IRC ne peuvent pas avoir d'espace" | |
4499 | |
7908 | 4500 #: src/protocols/irc/irc.c:201 src/protocols/toc/toc.c:228 |
6923 | 4501 #, c-format |
4502 msgid "Signon: %s" | |
4503 msgstr "Connexion : %s" | |
4504 | |
7908 | 4505 #: src/protocols/irc/irc.c:210 |
6923 | 4506 msgid "Couldn't create socket" |
4507 msgstr "Impossible de créer le socket" | |
4508 | |
7908 | 4509 #: src/protocols/irc/irc.c:359 src/protocols/trepia/trepia.c:972 |
4510 msgid "Read error" | |
4511 msgstr "Erreur de lecture" | |
4512 | |
6923 | 4513 #. *< api_version |
4514 #. *< type | |
4515 #. *< ui_requirement | |
4516 #. *< flags | |
4517 #. *< dependencies | |
4518 #. *< priority | |
4519 #. *< id | |
4520 #. *< name | |
4521 #. *< version | |
7908 | 4522 #: src/protocols/irc/irc.c:534 |
6923 | 4523 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4524 msgstr "Plugin pour le protocole IRC" | |
4525 | |
4526 #. * summary | |
7908 | 4527 #: src/protocols/irc/irc.c:535 |
6923 | 4528 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4529 msgstr "Plugin qui pue moins pour le protocole IRC" | |
4530 | |
7908 | 4531 #: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 src/protocols/napster/napster.c:637 | |
6923 | 4533 msgid "Server" |
4534 msgstr "Serveur" | |
4535 | |
7908 | 4536 #: src/protocols/irc/irc.c:555 src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
4537 #: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/napster/napster.c:642 | |
4538 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1345 | |
4539 msgid "Port" | |
4540 msgstr "_Port" | |
4541 | |
4542 #: src/protocols/irc/irc.c:558 | |
6923 | 4543 msgid "Encoding" |
4544 msgstr "Codage" | |
4545 | |
7908 | 4546 #: src/protocols/irc/irc.c:561 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
4547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:572 | |
7359 | 4548 msgid "Username" |
4549 msgstr "Utilisateur" | |
4550 | |
7192 | 4551 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6923 | 4552 msgid "Bad mode" |
4553 msgstr "Mauvais mode" | |
4554 | |
7192 | 4555 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6923 | 4556 #, c-format |
4557 msgid "You are banned from %s." | |
4558 msgstr "Vous avez été banni de %s" | |
4559 | |
7192 | 4560 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6923 | 4561 msgid "Banned" |
4562 msgstr "Banni" | |
4563 | |
7192 | 4564 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6923 | 4565 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4566 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4567 | |
7192 | 4568 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6923 | 4569 msgid " <i>(identified)</i>" |
4570 msgstr " <i>(identifié)</i>" | |
4571 | |
7908 | 4572 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 |
6923 | 4573 msgid "Realname" |
4574 msgstr "Nom réel" | |
4575 | |
7192 | 4576 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
6923 | 4577 msgid "Currently on" |
4578 msgstr "Actuellement dans" | |
4579 | |
7192 | 4580 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6923 | 4581 #, c-format |
4582 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4583 msgstr "<b>Inactif depuis :</b> %s<br>" | |
4584 | |
7192 | 4585 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6923 | 4586 msgid "Online since" |
4587 msgstr "En ligne depuis" | |
4588 | |
7192 | 4589 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6923 | 4590 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
4591 msgstr "<br><b>Qualificatif :</b> Glorieux<br>" | |
4592 | |
7192 | 4593 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
4594 #, c-format | |
4595 msgid "Buddy Information for %s" | |
4596 msgstr "Informations sur %s" | |
4597 | |
4598 #: src/protocols/irc/msgs.c:247 | |
6923 | 4599 #, c-format |
4600 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4601 msgstr "%s a changé le sujet en : %s" | |
4602 | |
7192 | 4603 #: src/protocols/irc/msgs.c:252 |
6923 | 4604 #, c-format |
4605 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4606 msgstr "Le sujet de %s est : %s" | |
4607 | |
7192 | 4608 #: src/protocols/irc/msgs.c:266 |
6923 | 4609 #, c-format |
4610 msgid "Unknown message '%s'" | |
4611 msgstr "Message inconnu '%s'" | |
4612 | |
7192 | 4613 #: src/protocols/irc/msgs.c:267 |
6923 | 4614 msgid "Unknown message" |
4615 msgstr "Message inconnu" | |
4616 | |
7192 | 4617 #: src/protocols/irc/msgs.c:267 |
6923 | 4618 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
4619 msgstr "Gaim a envoyé un message que le serveur IRC ne comprend pas" | |
4620 | |
7908 | 4621 #: src/protocols/irc/msgs.c:370 |
4622 msgid "No such channel" | |
4623 msgstr "Le canal n'existe pas" | |
4624 | |
6923 | 4625 #. does this happen? |
7908 | 4626 #: src/protocols/irc/msgs.c:381 |
6923 | 4627 msgid "no such channel" |
4628 msgstr "Le canal n'existe pas" | |
4629 | |
7908 | 4630 #: src/protocols/irc/msgs.c:384 |
6923 | 4631 msgid "User is not logged in" |
4632 msgstr "Utilisateur non connecté" | |
4633 | |
7908 | 4634 #: src/protocols/irc/msgs.c:389 |
6923 | 4635 msgid "No such nick or channel" |
4636 msgstr "Le pseudo ou canal n'existe pas" | |
4637 | |
7908 | 4638 #: src/protocols/irc/msgs.c:409 |
6923 | 4639 msgid "Could not send" |
4640 msgstr "Impossible d'envoyer" | |
4641 | |
7908 | 4642 #: src/protocols/irc/msgs.c:465 |
6923 | 4643 #, c-format |
4644 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4645 msgstr "Joindre %s nécessite une invitation" | |
4646 | |
7908 | 4647 #: src/protocols/irc/msgs.c:466 |
6923 | 4648 msgid "Invitation only" |
4649 msgstr "Sur invitation seulement" | |
4650 | |
7908 | 4651 #: src/protocols/irc/msgs.c:562 |
6923 | 4652 #, c-format |
4653 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4654 msgstr "Vous avez été expulsé par %s (%s)" | |
4655 | |
7908 | 4656 #: src/protocols/irc/msgs.c:570 |
6923 | 4657 #, c-format |
4658 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4659 msgstr "Expulsé par %s (%s)" | |
4660 | |
7908 | 4661 #: src/protocols/irc/msgs.c:591 |
6923 | 4662 #, c-format |
4663 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4664 msgstr "mode (%s %s) par %s" | |
4665 | |
7908 | 4666 #: src/protocols/irc/msgs.c:670 |
6923 | 4667 msgid "Could not change nick" |
4668 msgstr "Impossible de changer de surnom" | |
4669 | |
7908 | 4670 #: src/protocols/irc/msgs.c:671 |
6923 | 4671 msgid "Cannot change nick" |
4672 msgstr "Impossible de changer de surnom" | |
4673 | |
7908 | 4674 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 |
6923 | 4675 #, c-format |
4676 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4677 msgstr "Vous avez quitté le canal%s%s" | |
4678 | |
7908 | 4679 #: src/protocols/irc/msgs.c:730 |
6923 | 4680 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4681 msgstr "PONG invalide du serveur" | |
4682 | |
7908 | 4683 #: src/protocols/irc/msgs.c:732 |
6923 | 4684 #, c-format |
4685 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4686 msgstr "Réponse au PING -- Lag : %lu secondes" | |
4687 | |
7908 | 4688 #: src/protocols/irc/msgs.c:802 |
6923 | 4689 #, c-format |
4690 msgid "Cannot join %s:" | |
4691 msgstr "Impossible de joindre le canal %s :" | |
4692 | |
7908 | 4693 #: src/protocols/irc/msgs.c:803 |
6923 | 4694 msgid "Cannot join channel" |
4695 msgstr "Impossible de joindre le canal" | |
4696 | |
7908 | 4697 #: src/protocols/irc/msgs.c:833 |
6923 | 4698 #, c-format |
4699 msgid "Wallops from %s" | |
4700 msgstr "Wallops de %s" | |
4701 | |
7908 | 4702 #: src/protocols/irc/parse.c:161 |
6923 | 4703 msgid "" |
4704 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4705 "the Account Editor)" | |
4706 msgstr "" | |
4707 "(Erreur de conversion du message. Vérifiez les options de codage dans les " | |
4708 "options du compte)" | |
4709 | |
7908 | 4710 #: src/protocols/irc/parse.c:292 |
6923 | 4711 #, c-format |
4712 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4713 msgstr "Temps de réponse de %s : %lu secondes" | |
4714 | |
7908 | 4715 #: src/protocols/irc/parse.c:293 |
6923 | 4716 msgid "PONG" |
4717 msgstr "PONG" | |
4718 | |
7908 | 4719 #: src/protocols/irc/parse.c:293 |
6923 | 4720 msgid "CTCP PING reply" |
4721 msgstr "Réponse au CTCP PING" | |
4722 | |
7908 | 4723 #: src/protocols/irc/parse.c:392 |
6923 | 4724 msgid "Disconnected" |
4725 msgstr "Déconnecté" | |
4726 | |
7908 | 4727 #: src/protocols/jabber/auth.c:52 |
7192 | 4728 msgid "Server requires SSL for login" |
4729 msgstr "SSL est nécessaire pour la connexion au serveur" | |
4730 | |
7908 | 4731 #: src/protocols/jabber/auth.c:60 src/protocols/jabber/auth.c:153 |
4732 #: src/protocols/jabber/auth.c:312 src/protocols/jabber/auth.c:412 | |
4733 #: src/protocols/jabber/auth.c:424 | |
7192 | 4734 msgid "Invalid response from server" |
4735 msgstr "Réponse invalide du serveur" | |
4736 | |
7908 | 4737 #: src/protocols/jabber/auth.c:101 src/protocols/jabber/auth.c:176 |
7192 | 4738 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
4739 msgstr "Le serveur utilise une méthode d'authentification non supportée" | |
4740 | |
7908 | 4741 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/jabber.c:458 |
4742 msgid "Unknown Error" | |
4743 msgstr "Erreur inconnue" | |
4744 | |
4745 #: src/protocols/jabber/auth.c:333 | |
7192 | 4746 msgid "Invalid challenge from server" |
4747 msgstr "Demande d'accès invalide du serveur" | |
4748 | |
7908 | 4749 #: src/protocols/jabber/auth.c:427 |
7192 | 4750 msgid "Bad Protocol" |
4751 msgstr "Mauvais protocole" | |
4752 | |
7908 | 4753 #: src/protocols/jabber/auth.c:430 |
7192 | 4754 msgid "Encryption Required" |
4755 msgstr "Cryptage nécessaire" | |
4756 | |
7908 | 4757 #: src/protocols/jabber/auth.c:433 |
7192 | 4758 msgid "Invalid authzid" |
4759 msgstr "Identifiant d'authentification invalide (authzid)" | |
4760 | |
7908 | 4761 #: src/protocols/jabber/auth.c:436 |
7192 | 4762 msgid "Invalid Mechanism" |
4763 msgstr "Mécanisme d'authentification invalide" | |
4764 | |
7908 | 4765 #: src/protocols/jabber/auth.c:438 |
7192 | 4766 msgid "Invalid Realm" |
4767 msgstr "Domaine d'authentification invalide" | |
4768 | |
7908 | 4769 #: src/protocols/jabber/auth.c:441 |
7192 | 4770 msgid "Mechanism Too Weak" |
4771 msgstr "Mécanisme d'authentification trop faible" | |
4772 | |
7908 | 4773 #: src/protocols/jabber/auth.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:147 |
4774 #: src/protocols/jabber/jabber.c:864 src/protocols/jabber/jabber.c:914 | |
4775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 | |
6923 | 4776 msgid "Not Authorized" |
4777 msgstr "Non autorisé" | |
4778 | |
7908 | 4779 #: src/protocols/jabber/auth.c:447 |
7192 | 4780 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4781 msgstr "Échec temporaire de l'authentification" | |
4782 | |
7908 | 4783 #: src/protocols/jabber/auth.c:449 |
7192 | 4784 msgid "Authentication Failure" |
4785 msgstr "Échec de l'authentification" | |
4786 | |
7490 | 4787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:245 src/protocols/jabber/buddy.c:597 |
6923 | 4788 msgid "Full Name" |
4789 msgstr "Nom complet" | |
4790 | |
7490 | 4791 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:610 |
6923 | 4792 msgid "Family Name" |
4793 msgstr "Nom de famille" | |
4794 | |
7490 | 4795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:614 |
6923 | 4796 msgid "Given Name" |
4797 msgstr "Nom usuel" | |
4798 | |
7490 | 4799 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 |
7908 | 4800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 |
6923 | 4801 msgid "Nickname" |
4802 msgstr "Pseudonyme" | |
4803 | |
7908 | 4804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:632 |
4805 msgid "URL" | |
4806 msgstr "URL" | |
4807 | |
7490 | 4808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:653 |
6923 | 4809 msgid "Street Address" |
4810 msgstr "Adresse" | |
4811 | |
7490 | 4812 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:649 |
6923 | 4813 msgid "Extended Address" |
4814 msgstr "Adresse (suite)" | |
4815 | |
7490 | 4816 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:657 |
6923 | 4817 msgid "Locality" |
4818 msgstr "Localité" | |
4819 | |
7490 | 4820 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:661 |
6923 | 4821 msgid "Region" |
4822 msgstr "Région" | |
4823 | |
7490 | 4824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:665 |
7908 | 4825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:622 |
6923 | 4826 msgid "Postal Code" |
4827 msgstr "Code postal" | |
4828 | |
7192 | 4829 #. Country |
7490 | 4830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:670 |
4831 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 | |
7192 | 4832 msgid "Country" |
4833 msgstr "Pays" | |
4834 | |
7490 | 4835 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:681 |
4836 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 | |
6923 | 4837 msgid "Telephone" |
4838 msgstr "Téléphone" | |
4839 | |
7490 | 4840 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 |
7908 | 4841 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2875 |
7192 | 4842 msgid "Email" |
4843 msgstr "Email" | |
4844 | |
7490 | 4845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
6923 | 4846 msgid "Organization Name" |
4847 msgstr "Organisation" | |
4848 | |
7490 | 4849 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
6923 | 4850 msgid "Organization Unit" |
4851 msgstr "Service" | |
4852 | |
7490 | 4853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
6923 | 4854 msgid "Title" |
4855 msgstr "Titre" | |
4856 | |
7490 | 4857 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:735 |
6923 | 4858 msgid "Role" |
4859 msgstr "Rôle" | |
4860 | |
7490 | 4861 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:628 |
7908 | 4862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 |
6923 | 4863 msgid "Birthday" |
4864 msgstr "Date de naissance" | |
4865 | |
7490 | 4866 #: src/protocols/jabber/buddy.c:506 src/protocols/jabber/buddy.c:507 |
6923 | 4867 msgid "Edit Jabber vCard" |
4868 msgstr "Éditer la carte de visite Jabber" | |
4869 | |
7490 | 4870 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 |
6923 | 4871 msgid "" |
4872 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4873 "comfortable." | |
4874 msgstr "" | |
4875 "Tous les champs ci-dessous sont facultatifs. Saisissez uniquement les " | |
4876 "informations que vous désirez." | |
4877 | |
7490 | 4878 #: src/protocols/jabber/buddy.c:546 |
7192 | 4879 msgid "Jabber ID" |
4880 msgstr "Identifiant Jabber" | |
4881 | |
7490 | 4882 #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 src/protocols/jabber/buddy.c:563 |
7908 | 4883 #: src/protocols/jabber/buddy.c:574 src/protocols/jabber/jabber.c:901 |
4884 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 | |
7192 | 4885 msgid "Status" |
4886 msgstr "État" | |
4887 | |
7908 | 4888 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 |
7192 | 4889 msgid "Resource" |
4890 msgstr "Ressource" | |
4891 | |
7490 | 4892 #: src/protocols/jabber/buddy.c:618 |
7192 | 4893 msgid "Middle Name" |
4894 msgstr "Deuxième prénom" | |
4895 | |
7908 | 4896 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:607 |
4897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/oscar/oscar.c:4029 | |
7192 | 4898 msgid "Address" |
4899 msgstr "Adresse" | |
4900 | |
7490 | 4901 #: src/protocols/jabber/buddy.c:645 |
7192 | 4902 msgid "P.O. Box" |
4903 msgstr "Boîte postale" | |
4904 | |
7490 | 4905 #: src/protocols/jabber/buddy.c:751 |
7192 | 4906 msgid "Photo" |
4907 msgstr "Photo" | |
4908 | |
7490 | 4909 #: src/protocols/jabber/buddy.c:751 |
7192 | 4910 msgid "Logo" |
4911 msgstr "Logo" | |
4912 | |
7490 | 4913 #: src/protocols/jabber/buddy.c:765 |
7192 | 4914 msgid "Jabber Profile" |
4915 msgstr "Profil Jabber" | |
4916 | |
7908 | 4917 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 |
7192 | 4918 msgid "Un-hide From" |
4919 msgstr "Se montrer à" | |
4920 | |
7908 | 4921 #: src/protocols/jabber/buddy.c:908 |
7192 | 4922 msgid "Temporarily Hide From" |
4923 msgstr "Se cacher de" | |
4924 | |
7908 | 4925 #: src/protocols/jabber/buddy.c:916 |
7192 | 4926 msgid "Cancel Presence Notification" |
4927 msgstr "Annuler la notification de présence" | |
4928 | |
7908 | 4929 #: src/protocols/jabber/buddy.c:924 |
7359 | 4930 msgid "(Re-)Request authorization" |
4931 msgstr "(Re-)Demander autorisation" | |
4932 | |
7908 | 4933 #: src/protocols/jabber/buddy.c:930 |
7359 | 4934 msgid "Unsubscribe" |
4935 msgstr "Désinscription" | |
4936 | |
7908 | 4937 #: src/protocols/jabber/chat.c:38 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:938 |
4938 msgid "_Room:" | |
4939 msgstr "_Salon :" | |
4940 | |
4941 #: src/protocols/jabber/chat.c:45 | |
4942 msgid "_Server:" | |
4943 msgstr "_Serveur :" | |
4944 | |
4945 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 | |
4946 msgid "_Handle:" | |
4947 msgstr "_Gestionnaire :" | |
4948 | |
4949 #: src/protocols/jabber/chat.c:159 | |
7359 | 4950 #, c-format |
4951 msgid "%s is not a valid room name" | |
4952 msgstr "%s n'est pas un nom de salon de discussion valide" | |
4953 | |
7908 | 4954 #: src/protocols/jabber/chat.c:160 |
7359 | 4955 msgid "Invalid Room Name" |
4956 msgstr "Nom de salon invalide" | |
4957 | |
7908 | 4958 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 |
7359 | 4959 #, c-format |
4960 msgid "%s is not a valid server name" | |
4961 msgstr "%s n'est pas un nom de serveur valide" | |
4962 | |
7908 | 4963 #: src/protocols/jabber/chat.c:166 src/protocols/jabber/chat.c:167 |
7359 | 4964 msgid "Invalid Server Name" |
4965 msgstr "Nom de serveur invalide" | |
4966 | |
7908 | 4967 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 |
7359 | 4968 #, c-format |
4969 msgid "%s is not a valid room handle" | |
4970 msgstr "%s n'est pas un identifiant de salon de discussion valide" | |
4971 | |
7908 | 4972 #: src/protocols/jabber/chat.c:172 src/protocols/jabber/chat.c:173 |
7359 | 4973 msgid "Invalid Room Handle" |
4974 msgstr "Identifiant de salon invalide" | |
4975 | |
7908 | 4976 #. XXX: implement me! |
4977 #: src/protocols/jabber/chat.c:271 | |
4978 msgid "Not Implemented" | |
4979 msgstr "Non implémenté" | |
4980 | |
4981 #: src/protocols/jabber/chat.c:272 | |
4982 msgid "This feature is not yet implemented" | |
4983 msgstr "Cette fonction n'a pas été encore implémentée" | |
4984 | |
4985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:71 | |
7192 | 4986 msgid "Error initializing session" |
4987 msgstr "Erreur à l'initialisation de la session" | |
4988 | |
7908 | 4989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:122 |
7192 | 4990 msgid "Bad Format" |
4991 msgstr "Mauvais format" | |
4992 | |
7908 | 4993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:124 |
7192 | 4994 msgid "Bad Namespace Prefix" |
4995 msgstr "Mauvais préfixe de nom de domaine" | |
4996 | |
7908 | 4997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:127 |
7192 | 4998 msgid "Resource Conflict" |
4999 msgstr "Conflit de resource" | |
5000 | |
7908 | 5001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:129 |
7192 | 5002 msgid "Connection Timeout" |
5003 msgstr "Connexion morte" | |
5004 | |
7908 | 5005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:131 |
7192 | 5006 msgid "Host Gone" |
5007 msgstr "Hôte perdu" | |
5008 | |
7908 | 5009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:133 |
7192 | 5010 msgid "Host Unknown" |
5011 msgstr "Hôte inconnu" | |
5012 | |
7908 | 5013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:135 |
7192 | 5014 msgid "Improper Addressing" |
5015 msgstr "Adresse invalide" | |
5016 | |
7908 | 5017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:137 |
7192 | 5018 msgid "Internal Server Error" |
5019 msgstr "Erreur interne du serveur" | |
5020 | |
7908 | 5021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:139 |
7192 | 5022 msgid "Invalid ID" |
5023 msgstr "Identifiant invalide" | |
5024 | |
7908 | 5025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:141 |
7192 | 5026 msgid "Invalid Namespace" |
5027 msgstr "Nom de domaine invalide" | |
5028 | |
7908 | 5029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:143 |
7192 | 5030 msgid "Invalid XML" |
5031 msgstr "XML invalide" | |
5032 | |
7908 | 5033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:145 |
7192 | 5034 msgid "Non-matching Hosts" |
5035 msgstr "Hôtes non correspondants" | |
5036 | |
7908 | 5037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:149 |
7192 | 5038 msgid "Policy Violation" |
5039 msgstr "Violation des règles" | |
5040 | |
7908 | 5041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:151 |
7192 | 5042 msgid "Remote Connection Failed" |
5043 msgstr "Échec de la connexion à distance" | |
5044 | |
7908 | 5045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:153 |
7192 | 5046 msgid "Resource Constraint" |
5047 msgstr "Limitation sur la resource" | |
5048 | |
7908 | 5049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:155 |
7192 | 5050 msgid "Restricted XML" |
5051 msgstr "XML restreint" | |
5052 | |
7908 | 5053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:157 |
7192 | 5054 msgid "See Other Host" |
5055 msgstr "Voir l'autre hôte" | |
5056 | |
7908 | 5057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:159 |
7192 | 5058 msgid "System Shutdown" |
5059 msgstr "Arrêt du systême" | |
5060 | |
7908 | 5061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:161 |
7192 | 5062 msgid "Undefined Condition" |
5063 msgstr "Condition non définie" | |
5064 | |
7908 | 5065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:163 |
7490 | 5066 msgid "Unsupported Encoding" |
5067 msgstr "Codage de caractère non supporté" | |
5068 | |
7908 | 5069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:165 |
7192 | 5070 msgid "Unsupported Stanza Type" |
5071 msgstr "Type de strophe non supporté" | |
5072 | |
7908 | 5073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:167 |
7192 | 5074 msgid "Unsupported Version" |
5075 msgstr "Version non supportée" | |
5076 | |
7908 | 5077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:169 |
7192 | 5078 msgid "XML Not Well Formed" |
5079 msgstr "XML mal formé" | |
5080 | |
7908 | 5081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:171 |
7192 | 5082 msgid "Stream Error" |
5083 msgstr "Erreur dans le flux" | |
5084 | |
7908 | 5085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:234 src/protocols/msn/httpmethod.c:234 |
7359 | 5086 #: src/protocols/msn/msn.c:82 src/protocols/msn/msn.c:102 |
5087 #: src/protocols/msn/msn.c:160 src/protocols/msn/msn.c:260 | |
7908 | 5088 #: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/msn.c:709 |
5089 #: src/protocols/msn/msn.c:732 src/protocols/msn/msn.c:764 | |
5090 #: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:805 | |
5091 #: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:827 | |
5092 #: src/protocols/msn/msn.c:836 src/protocols/msn/msn.c:851 | |
5093 #: src/protocols/msn/msn.c:861 src/protocols/msn/msn.c:883 | |
5094 #: src/protocols/msn/msn.c:933 src/protocols/msn/msn.c:971 | |
5095 #: src/protocols/msn/msn.c:1069 src/protocols/msn/msn.c:1101 | |
5096 #: src/protocols/msn/msn.c:1122 src/protocols/msn/msn.c:1133 | |
5097 #: src/protocols/msn/msn.c:1144 src/protocols/msn/msn.c:1168 | |
5098 #: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/msn/msn.c:1261 | |
5099 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 | |
5100 #: src/protocols/msn/notification.c:1664 src/protocols/msn/notification.c:1684 | |
5101 #: src/protocols/msn/session.c:208 src/protocols/trepia/trepia.c:248 | |
7490 | 5102 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1033 |
5103 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1077 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 | |
5104 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1232 | |
7192 | 5105 msgid "Write error" |
5106 msgstr "Erreur d'écriture" | |
5107 | |
7908 | 5108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:272 src/protocols/jabber/jabber.c:292 |
7192 | 5109 msgid "Read Error" |
5110 msgstr "Erreur de lecture" | |
5111 | |
7908 | 5112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:346 |
7490 | 5113 msgid "SSL Handshake Failed" |
5114 msgstr "Échec de la poignée de main SSL" | |
5115 | |
7908 | 5116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:383 src/protocols/jabber/jabber.c:681 |
7359 | 5117 msgid "Invalid Jabber ID" |
5118 msgstr "Identifiant Jabber invalide" | |
5119 | |
7908 | 5120 #: src/protocols/jabber/jabber.c:411 src/protocols/jabber/jabber.c:708 |
5121 msgid "SSL support unavailable" | |
5122 msgstr "Support SSL non disponible" | |
5123 | |
5124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:718 | |
7490 | 5125 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1116 |
7192 | 5126 msgid "Unable to create socket" |
5127 msgstr "Impossible de créer le socket" | |
5128 | |
7908 | 5129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:446 |
7192 | 5130 #, c-format |
5131 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5132 msgstr "Enregistrement de %s@%s réussi" | |
5133 | |
7908 | 5134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:448 src/protocols/jabber/jabber.c:449 |
7192 | 5135 msgid "Registration Successful" |
6923 | 5136 msgstr "Enregistrement auprès du serveur réussi" |
5137 | |
7908 | 5138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:461 |
7192 | 5139 #, c-format |
5140 msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | |
5141 msgstr "Échec de l'enregistrement de %s@%s : %s" | |
5142 | |
7908 | 5143 #: src/protocols/jabber/jabber.c:463 src/protocols/jabber/jabber.c:464 |
7192 | 5144 msgid "Registration Failed" |
5145 msgstr "Erreur d'enregistrement" | |
5146 | |
7908 | 5147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:562 src/protocols/jabber/jabber.c:563 |
7192 | 5148 msgid "Already Registered" |
5149 msgstr "Déjà enregistré" | |
5150 | |
7908 | 5151 #: src/protocols/jabber/jabber.c:576 src/protocols/jabber/jabber.c:1011 |
7192 | 5152 msgid "Password" |
5153 msgstr "Mot de passe" | |
5154 | |
7908 | 5155 #: src/protocols/jabber/jabber.c:587 |
7192 | 5156 msgid "E-Mail" |
5157 msgstr "Email" | |
5158 | |
5159 #. First Name | |
7908 | 5160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:3967 |
7490 | 5161 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 |
7192 | 5162 msgid "First Name" |
5163 msgstr "Prénom" | |
5164 | |
5165 #. State | |
7908 | 5166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
5167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
7490 | 5168 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
7192 | 5169 msgid "State" |
5170 msgstr "État" | |
5171 | |
7908 | 5172 #: src/protocols/jabber/jabber.c:627 |
7192 | 5173 msgid "Phone" |
5174 msgstr "Téléphone" | |
5175 | |
7908 | 5176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:637 |
5177 msgid "Date" | |
5178 msgstr "Date" | |
5179 | |
5180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:645 | |
7192 | 5181 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5182 msgstr "" | |
5183 "Veuillez remplir les information ci-dessous pour l'enregistrement du nouveau " | |
5184 "compte" | |
5185 | |
7908 | 5186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/jabber/jabber.c:649 |
7192 | 5187 msgid "Register New Jabber Account" |
5188 msgstr "Enregistrer un nouveau compte Jabber" | |
5189 | |
7908 | 5190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/protocols/msn/dispatch.c:219 |
5191 #: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 | |
7490 | 5192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 |
7908 | 5193 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 |
7192 | 5194 msgid "Connecting" |
5195 msgstr "Connexion en cours" | |
5196 | |
7908 | 5197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:771 |
7192 | 5198 msgid "Initializing Stream" |
5199 msgstr "Initialisation du flux" | |
5200 | |
7908 | 5201 #: src/protocols/jabber/jabber.c:777 |
7192 | 5202 msgid "Authenticating" |
5203 msgstr "Authentification" | |
5204 | |
7908 | 5205 #: src/protocols/jabber/jabber.c:785 |
7192 | 5206 msgid "Re-initializing Stream" |
5207 msgstr "Réinitialisation du flux" | |
5208 | |
7908 | 5209 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 src/protocols/jabber/jabber.c:962 |
5210 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 | |
7192 | 5211 msgid "Error" |
5212 msgstr "Erreur" | |
5213 | |
5214 # Repris du fr.po de gabber | |
7908 | 5215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:925 src/protocols/jabber/jutil.c:101 |
7359 | 5216 #: src/protocols/jabber/presence.c:82 |
7192 | 5217 msgid "Chatty" |
5218 msgstr "Bavard" | |
5219 | |
7908 | 5220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:927 src/protocols/jabber/jutil.c:104 |
7359 | 5221 #: src/protocols/jabber/presence.c:87 |
7192 | 5222 msgid "Extended Away" |
5223 msgstr "Longue absence" | |
5224 | |
7908 | 5225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jutil.c:107 |
5226 #: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2839 | |
5227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4599 src/protocols/oscar/oscar.c:6164 | |
7192 | 5228 msgid "Do Not Disturb" |
5229 msgstr "Ne pas déranger" | |
5230 | |
7908 | 5231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:944 |
7192 | 5232 msgid "Password Changed" |
5233 msgstr "Mot de passe changé" | |
5234 | |
7908 | 5235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:945 |
7192 | 5236 msgid "Your password has been changed." |
5237 msgstr "Le mot de passe a été modifié" | |
5238 | |
7908 | 5239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:955 |
7192 | 5240 #, c-format |
5241 msgid "Error changing password: %s" | |
5242 msgstr "Erreur lors du changement du mot de passe : %s" | |
5243 | |
7908 | 5244 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 |
7192 | 5245 msgid "Unknown error occurred changing password" |
5246 msgstr "Erreur inconnue lors du changement du mot de passe" | |
5247 | |
7908 | 5248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1016 |
7192 | 5249 msgid "Password (again)" |
5250 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" | |
5251 | |
7908 | 5252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:1022 |
7192 | 5253 msgid "Change Jabber Password" |
5254 msgstr "Changer de mot de passe Jabber" | |
5255 | |
7908 | 5256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 |
7192 | 5257 msgid "Please enter your new password" |
5258 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe" | |
6923 | 5259 |
7908 | 5260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1034 src/protocols/toc/toc.c:1532 |
5261 msgid "Set User Info" | |
5262 msgstr "Éditer les informations" | |
5263 | |
6923 | 5264 #. *< api_version |
5265 #. *< type | |
5266 #. *< ui_requirement | |
5267 #. *< flags | |
5268 #. *< dependencies | |
5269 #. *< priority | |
5270 #. *< id | |
5271 #. *< name | |
5272 #. *< version | |
5273 #. * summary | |
7908 | 5274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1120 src/protocols/jabber/jabber.c:1122 |
6923 | 5275 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5276 msgstr "Plugin pour le protocole Jabber" | |
5277 | |
7908 | 5278 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1146 |
5279 msgid "Use TLS if available" | |
5280 msgstr "Utiliser TLS si possible" | |
5281 | |
5282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 | |
5283 msgid "Force old SSL" | |
7192 | 5284 msgstr "Forcer l'ancien SSL" |
5285 | |
7908 | 5286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 |
6923 | 5287 msgid "Connect server" |
5288 msgstr "Connexion au serveur" | |
5289 | |
7359 | 5290 #: src/protocols/jabber/message.c:125 |
7192 | 5291 #, c-format |
5292 msgid "Message from %s" | |
5293 msgstr "Message de %s" | |
5294 | |
7908 | 5295 #: src/protocols/jabber/message.c:226 |
7192 | 5296 #, c-format |
5297 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
5298 msgstr "Échec de la livraison du message pour %s : %s" | |
5299 | |
7908 | 5300 #: src/protocols/jabber/message.c:229 |
7192 | 5301 msgid "Jabber Message Error" |
5302 msgstr "Erreur message Jabber" | |
5303 | |
7908 | 5304 #: src/protocols/jabber/message.c:288 |
7192 | 5305 #, c-format |
5306 msgid " (Code %s)" | |
5307 msgstr " (Code %s)" | |
5308 | |
5309 #: src/protocols/jabber/parser.c:129 | |
5310 msgid "XML Parse error" | |
5311 msgstr "Erreur de lecture du XML" | |
5312 | |
7908 | 5313 #: src/protocols/jabber/presence.c:177 |
7192 | 5314 msgid "Unknown Error in presence" |
5315 msgstr "Erreur inconnue" | |
5316 | |
7908 | 5317 #: src/protocols/jabber/presence.c:182 |
7192 | 5318 #, c-format |
5319 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
5320 msgstr "L'utilisateur %s veut vous ajouter à sa liste de contacts." | |
5321 | |
7908 | 5322 #: src/protocols/jabber/presence.c:243 src/protocols/jabber/presence.c:244 |
5323 msgid "Create New Room" | |
5324 msgstr "Créer un nouveau salon" | |
5325 | |
5326 #: src/protocols/jabber/presence.c:245 | |
5327 msgid "" | |
5328 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
5329 "default settings?" | |
5330 msgstr "" | |
5331 "Vous créez un nouveau salon. Voulez-vous choisir ses paramètres ou utiliser " | |
5332 "ceux par défaut ?" | |
5333 | |
5334 #: src/protocols/jabber/presence.c:247 | |
5335 msgid "Configure Room" | |
5336 msgstr "Configurer le salon" | |
5337 | |
5338 #: src/protocols/jabber/presence.c:249 | |
5339 msgid "Accept Defaults" | |
5340 msgstr "Paramètres par défaut" | |
5341 | |
5342 #: src/protocols/jabber/presence.c:279 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 | |
7359 | 5343 msgid "Unknown error" |
5344 msgstr "Erreur inconnue" | |
5345 | |
7908 | 5346 #: src/protocols/jabber/presence.c:285 |
7192 | 5347 msgid "Unable to join chat" |
5348 msgstr "Impossible de joindre la discussion" | |
5349 | |
7490 | 5350 #: src/protocols/jabber/si.c:233 |
5351 #, c-format | |
5352 msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." | |
5353 msgstr "Impossible d'envoyer %s à %s, protocole non supporté" | |
5354 | |
5355 #: src/protocols/jabber/si.c:234 src/protocols/jabber/si.c:235 | |
5356 msgid "File Send Failed" | |
5357 msgstr "Échec d'envoi de fichier" | |
5358 | |
7192 | 5359 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 |
7908 | 5360 #: src/protocols/msn/notification.c:521 |
6923 | 5361 msgid "Unable to request USR\n" |
5362 msgstr "Impossible de demander USR\n" | |
5363 | |
7192 | 5364 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 |
6923 | 5365 msgid "Unable to login using MD5" |
5366 msgstr "Impossible de se connecter en utilisant MD5" | |
5367 | |
7192 | 5368 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 |
6923 | 5369 msgid "Unable to send USR" |
5370 msgstr "Impossible d'envoyer USR" | |
5371 | |
7192 | 5372 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 |
6923 | 5373 msgid "Requesting to send password" |
5374 msgstr "Demande pour envoyer le mot de passe" | |
5375 | |
5376 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 | |
5377 msgid "Protocol version not supported" | |
5378 msgstr "Version du protocole non supportée" | |
5379 | |
7908 | 5380 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:785 |
6923 | 5381 msgid "Unable to request CVR\n" |
5382 msgstr "Impossible de demander CVR\n" | |
5383 | |
7908 | 5384 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:794 |
6923 | 5385 msgid "Unable to request INF\n" |
5386 msgstr "Impossible de demander INF\n" | |
5387 | |
7908 | 5388 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1911 |
6923 | 5389 msgid "Got invalid XFR" |
5390 msgstr "Réception de XFR invalide" | |
5391 | |
5392 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 | |
5393 msgid "Unable to transfer" | |
5394 msgstr "Impossible de transférer" | |
5395 | |
5396 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 | |
5397 msgid "Unable to parse message." | |
5398 msgstr "Impossible d'interprêter le message" | |
5399 | |
7908 | 5400 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:492 |
5401 #: src/protocols/msn/notification.c:2149 src/protocols/napster/napster.c:463 | |
5402 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1849 | |
5403 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1945 | |
7192 | 5404 msgid "Unable to connect" |
5405 msgstr "Impossible de se connecter" | |
5406 | |
7908 | 5407 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:890 |
5408 #: src/protocols/msn/notification.c:2171 | |
6923 | 5409 msgid "Unable to write to server" |
5410 msgstr "Impossible de parler au server" | |
5411 | |
7908 | 5412 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2178 |
6923 | 5413 msgid "Syncing with server" |
5414 msgstr "Synchronisation avec le serveur" | |
5415 | |
7908 | 5416 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2192 |
6923 | 5417 msgid "Error reading from server" |
5418 msgstr "Erreur à la lecture depuis le serveur" | |
5419 | |
5420 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
5421 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
5422 msgstr "Erreur de syntaxe (probablement un bug de Gaim)" | |
5423 | |
5424 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
5425 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
5426 msgstr "Paramètre invalide (probablement un bug de Gaim)" | |
5427 | |
5428 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
5429 msgid "Invalid User" | |
5430 msgstr "Utilisateur invalide" | |
5431 | |
5432 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
5433 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
5434 msgstr "Adresse internet incomplète" | |
5435 | |
5436 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
7192 | 5437 msgid "Already Logged In" |
6923 | 5438 msgstr "Déjà connecté" |
5439 | |
5440 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
5441 msgid "Invalid Username" | |
5442 msgstr "Nom d'utilisateur invalide" | |
5443 | |
5444 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
5445 msgid "Invalid Friendly Name" | |
5446 msgstr "Alias invalide" | |
5447 | |
5448 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
5449 msgid "List Full" | |
5450 msgstr "Liste pleine" | |
5451 | |
5452 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
5453 msgid "Already there" | |
5454 msgstr "Déjà dans la liste" | |
5455 | |
5456 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
5457 msgid "Not on list" | |
5458 msgstr "Pas dans la liste" | |
5459 | |
5460 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
5461 msgid "User is offline" | |
5462 msgstr "L'utilisateur est déconnecté" | |
5463 | |
5464 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
5465 msgid "Already in the mode" | |
5466 msgstr "Déjà dans ce mode" | |
5467 | |
5468 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
5469 msgid "Already in opposite list" | |
5470 msgstr "Déjà dans la liste opposée" | |
5471 | |
5472 #: src/protocols/msn/error.c:74 | |
5473 msgid "Too many groups" | |
5474 msgstr "Trop de groupes" | |
5475 | |
5476 #: src/protocols/msn/error.c:77 | |
5477 msgid "Invalid group" | |
5478 msgstr "Groupe invalide" | |
5479 | |
5480 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
5481 msgid "User not in group" | |
5482 msgstr "Utilisateur inconnu dans ce groupe" | |
5483 | |
5484 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
5485 msgid "Group name too long" | |
5486 msgstr "Nom du groupe trop long" | |
5487 | |
5488 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
5489 msgid "Cannot remove group zero" | |
5490 msgstr "Impossible de supprimer le groupe zéro" | |
5491 | |
5492 #: src/protocols/msn/error.c:90 | |
5493 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
5494 msgstr "Impossible d'ajouter un contact inexistant" | |
5495 | |
5496 #: src/protocols/msn/error.c:94 | |
5497 msgid "Switchboard failed" | |
5498 msgstr "Échec du standardiste" | |
5499 | |
5500 #: src/protocols/msn/error.c:97 | |
5501 msgid "Notify Transfer failed" | |
5502 msgstr "Notification de transfert échoué" | |
5503 | |
5504 #: src/protocols/msn/error.c:101 | |
5505 msgid "Required fields missing" | |
5506 msgstr "Remplissez les champs requis" | |
5507 | |
5508 #: src/protocols/msn/error.c:104 | |
5509 msgid "Too many hits to a FND" | |
5510 msgstr "Trop de réponses sur un FND" | |
5511 | |
7490 | 5512 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
6923 | 5513 msgid "Not logged in" |
5514 msgstr "Non connecté" | |
5515 | |
5516 #: src/protocols/msn/error.c:111 | |
5517 msgid "Internal server error" | |
5518 msgstr "Erreur interne du serveur" | |
5519 | |
5520 #: src/protocols/msn/error.c:114 | |
5521 msgid "Database server error" | |
5522 msgstr "Erreur de base de données du serveur" | |
5523 | |
5524 #: src/protocols/msn/error.c:117 | |
5525 msgid "File operation error" | |
5526 msgstr "Erreur de manipulation de fichier" | |
5527 | |
5528 #: src/protocols/msn/error.c:120 | |
5529 msgid "Memory allocation error" | |
5530 msgstr "Erreur d'allocation mémoire" | |
5531 | |
5532 #: src/protocols/msn/error.c:123 | |
5533 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
5534 msgstr "Valeur CHL envoyée au serveur incorrecte" | |
5535 | |
5536 #: src/protocols/msn/error.c:127 | |
5537 msgid "Server busy" | |
5538 msgstr "Serveur occupé" | |
5539 | |
5540 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 | |
5541 #: src/protocols/msn/error.c:198 | |
5542 msgid "Server unavailable" | |
5543 msgstr "Serveur non disponible" | |
5544 | |
5545 #: src/protocols/msn/error.c:133 | |
5546 msgid "Peer Notification server down" | |
5547 msgstr "Notification du serveur distant est coupé" | |
5548 | |
5549 #: src/protocols/msn/error.c:136 | |
5550 msgid "Database connect error" | |
5551 msgstr "Erreur de connexion à la base de données" | |
5552 | |
5553 #: src/protocols/msn/error.c:140 | |
5554 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
5555 msgstr "Le serveur va être coupé (abandonnez le navire)" | |
5556 | |
5557 #: src/protocols/msn/error.c:147 | |
5558 msgid "Error creating connection" | |
5559 msgstr "Erreur à l'ouverture de la connexion" | |
5560 | |
5561 #: src/protocols/msn/error.c:151 | |
5562 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
5563 msgstr "Les paramêtres CVR sont inconnus ou interdits" | |
5564 | |
7908 | 5565 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:636 |
6923 | 5566 msgid "Unable to write" |
5567 msgstr "Impossible d'écrire" | |
5568 | |
5569 #: src/protocols/msn/error.c:157 | |
5570 msgid "Session overload" | |
5571 msgstr "Surcharge de session" | |
5572 | |
5573 #: src/protocols/msn/error.c:160 | |
5574 msgid "User is too active" | |
5575 msgstr "L'utilisateur est trop actif" | |
5576 | |
5577 #: src/protocols/msn/error.c:163 | |
5578 msgid "Too many sessions" | |
5579 msgstr "Trop de sessions" | |
5580 | |
5581 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 | |
5582 msgid "Not expected" | |
5583 msgstr "Non attendu" | |
5584 | |
5585 #: src/protocols/msn/error.c:169 | |
5586 msgid "Bad friend file" | |
5587 msgstr "Mauvais fichier d'ami" | |
5588 | |
5589 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
5590 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
5591 msgstr "Le pseudonyme change trop rapidement" | |
5592 | |
5593 #: src/protocols/msn/error.c:186 | |
5594 msgid "Server too busy" | |
5595 msgstr "Serveur occupé" | |
5596 | |
7490 | 5597 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
7192 | 5598 #: src/protocols/toc/toc.c:659 |
6923 | 5599 msgid "Authentication failed" |
5600 msgstr "Échec de l'authentification" | |
5601 | |
5602 #: src/protocols/msn/error.c:193 | |
5603 msgid "Not allowed when offline" | |
5604 msgstr "Interdit en dehors de la connexion" | |
5605 | |
5606 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
5607 msgid "Not accepting new users" | |
5608 msgstr "N'accepte plus de nouveaux utilisateurs" | |
5609 | |
5610 #: src/protocols/msn/error.c:205 | |
5611 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
5612 msgstr "Passeport pour enfant sans accord parental" | |
5613 | |
5614 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
5615 msgid "Passport account not yet verified" | |
5616 msgstr "Le compte Passeport n'est pas encore validé" | |
5617 | |
5618 #: src/protocols/msn/error.c:213 | |
5619 #, c-format | |
5620 msgid "Unknown Error Code %d" | |
5621 msgstr "Code d'erreur inconnu %d" | |
5622 | |
7192 | 5623 #: src/protocols/msn/msn.c:70 |
6923 | 5624 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
5625 msgstr "Le nouvel alias MSN est trop long" | |
5626 | |
7192 | 5627 #: src/protocols/msn/msn.c:177 |
6923 | 5628 msgid "Set your friendly name." |
5629 msgstr "Changer l'alias" | |
5630 | |
7192 | 5631 #: src/protocols/msn/msn.c:178 |
6923 | 5632 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
7908 | 5633 msgstr "Nom sous lequel les utilisateurs MSN vous verront." |
6923 | 5634 |
7192 | 5635 #: src/protocols/msn/msn.c:190 |
6923 | 5636 msgid "Set your home phone number." |
5637 msgstr "Numéro de téléphone" | |
5638 | |
7192 | 5639 #: src/protocols/msn/msn.c:201 |
6923 | 5640 msgid "Set your work phone number." |
5641 msgstr "Numéro au travail" | |
5642 | |
7192 | 5643 #: src/protocols/msn/msn.c:212 |
6923 | 5644 msgid "Set your mobile phone number." |
5645 msgstr "Numéro de portable" | |
5646 | |
7192 | 5647 #: src/protocols/msn/msn.c:221 |
6923 | 5648 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5649 msgstr "Autoriser les messages portable MSN ?" | |
5650 | |
7192 | 5651 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
6923 | 5652 msgid "" |
5653 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
5654 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
5655 msgstr "" | |
5656 "Voulez-vous autorisez les contacts de votre liste à vous envoyer des " | |
5657 "messages MSN sur portable ?" | |
5658 | |
7192 | 5659 #: src/protocols/msn/msn.c:226 |
6923 | 5660 msgid "Allow" |
5661 msgstr "Autoriser" | |
5662 | |
7192 | 5663 #: src/protocols/msn/msn.c:227 |
6923 | 5664 msgid "Disallow" |
5665 msgstr "Interdire" | |
5666 | |
7192 | 5667 #: src/protocols/msn/msn.c:244 |
6923 | 5668 msgid "Send a mobile message." |
5669 msgstr "Envoyer un message vers un portable" | |
5670 | |
7192 | 5671 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
6923 | 5672 msgid "Page" |
5673 msgstr "Bipper" | |
5674 | |
7908 | 5675 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 |
6923 | 5676 #, c-format |
5677 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5678 msgstr "<b>Status :</b> %s" | |
5679 | |
7908 | 5680 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:628 |
6923 | 5681 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
5682 msgid "Away From Computer" | |
5683 msgstr "Absent" | |
5684 | |
7908 | 5685 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 |
5686 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 | |
5687 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 | |
6923 | 5688 msgid "Be Right Back" |
5689 msgstr "Revient de suite" | |
5690 | |
7908 | 5691 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 |
5692 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 | |
5693 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 | |
6923 | 5694 msgid "Busy" |
5695 msgstr "Occupé" | |
5696 | |
7908 | 5697 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 |
5698 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 | |
5699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 | |
6923 | 5700 msgid "On The Phone" |
5701 msgstr "Au téléphone" | |
5702 | |
7908 | 5703 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 |
5704 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179 | |
5705 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 | |
6923 | 5706 msgid "Out To Lunch" |
5707 msgstr "Parti manger" | |
5708 | |
7908 | 5709 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:638 |
7192 | 5710 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 |
6923 | 5711 msgid "Hidden" |
5712 msgstr "Caché" | |
5713 | |
7192 | 5714 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
6923 | 5715 msgid "Set Friendly Name" |
5716 msgstr "Changer l'alias" | |
5717 | |
7192 | 5718 #: src/protocols/msn/msn.c:370 |
6923 | 5719 msgid "Set Home Phone Number" |
5720 msgstr "Numéro de téléphone" | |
5721 | |
7192 | 5722 #: src/protocols/msn/msn.c:376 |
6923 | 5723 msgid "Set Work Phone Number" |
5724 msgstr "Numéro au travail" | |
5725 | |
7192 | 5726 #: src/protocols/msn/msn.c:382 |
6923 | 5727 msgid "Set Mobile Phone Number" |
5728 msgstr "Numéro de portable" | |
5729 | |
7192 | 5730 #: src/protocols/msn/msn.c:391 |
6923 | 5731 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
5732 msgstr "Activation du service pour portables" | |
5733 | |
7192 | 5734 #: src/protocols/msn/msn.c:398 |
6923 | 5735 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
5736 msgstr "Autorisation pour les messages sur portable" | |
5737 | |
7192 | 5738 #: src/protocols/msn/msn.c:424 |
6923 | 5739 msgid "Send to Mobile" |
5740 msgstr "Envoyer vers un portable" | |
5741 | |
7192 | 5742 #: src/protocols/msn/msn.c:433 |
6923 | 5743 msgid "Initiate Chat" |
5744 msgstr "Lancer une discussion" | |
5745 | |
7359 | 5746 #: src/protocols/msn/msn.c:457 |
5747 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." | |
5748 msgstr "Le support de SSL est nécessaire à MSN. Veuillez l'installer." | |
5749 | |
7908 | 5750 #: src/protocols/msn/msn.c:745 |
6923 | 5751 #, c-format |
5752 msgid "" | |
5753 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
5754 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
5755 msgstr "" | |
5756 "Un nom d'utilisateur MSN est sous la forme « nom@serveur.com ». Vous vouliez " | |
5757 "probablement dire « %s@hotmail.com ». La liste de permissions n'a pas été " | |
5758 "modifiée." | |
5759 | |
7908 | 5760 #: src/protocols/msn/msn.c:749 src/protocols/msn/msn.c:789 |
6923 | 5761 msgid "Invalid MSN screenname" |
5762 msgstr "Nom d'utilisateur invalide" | |
5763 | |
7908 | 5764 #: src/protocols/msn/msn.c:785 |
6923 | 5765 #, c-format |
5766 msgid "" | |
5767 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
5768 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
5769 msgstr "" | |
5770 "Un nom d'utilisateur MSN est sous la forme « nom@serveur.com ». Vous vouliez " | |
5771 "probablement dire « %s@hotmail.com ». La liste d'interdictions n'a pas été " | |
5772 "modifiée." | |
5773 | |
7908 | 5774 #: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 |
6923 | 5775 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
5776 msgstr "" | |
5777 "<html><body><b>Erreur lors de la récupération du profil</b></body></html>" | |
5778 | |
5779 #. Age | |
7908 | 5780 #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 |
7490 | 5781 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
7908 | 5782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891 |
6923 | 5783 msgid "Age" |
5784 msgstr "Âge" | |
5785 | |
5786 #. Gender | |
7908 | 5787 #: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 |
7490 | 5788 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 |
7908 | 5789 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 |
6923 | 5790 msgid "Gender" |
5791 msgstr "Genre" | |
5792 | |
7908 | 5793 #: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 |
6923 | 5794 msgid "Marital Status" |
5795 msgstr "Status marital" | |
5796 | |
7908 | 5797 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 |
6923 | 5798 msgid "Location" |
5799 msgstr "Localisation" | |
5800 | |
7908 | 5801 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 |
6923 | 5802 msgid "Occupation" |
5803 msgstr "Occupation" | |
5804 | |
7908 | 5805 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 |
5806 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 | |
5807 #: src/protocols/msn/msn.c:1431 | |
6923 | 5808 msgid "A Little About Me" |
5809 msgstr "À propos de moi" | |
5810 | |
7908 | 5811 #: src/protocols/msn/msn.c:1440 src/protocols/msn/msn.c:1453 |
5812 #: src/protocols/msn/msn.c:1460 | |
6923 | 5813 msgid "Favorite Things" |
5814 msgstr "Choses préférées" | |
5815 | |
7908 | 5816 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/msn/msn.c:1475 |
5817 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 | |
6923 | 5818 msgid "Hobbies and Interests" |
5819 msgstr "Passe-temps et intérêts" | |
5820 | |
7908 | 5821 #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 |
5822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 | |
6923 | 5823 msgid "Favorite Quote" |
5824 msgstr "Citation préférée" | |
5825 | |
7908 | 5826 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 |
6923 | 5827 msgid "Last Updated" |
5828 msgstr "Dernière mise à jour" | |
5829 | |
5830 #. Homepage | |
7908 | 5831 #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/trepia/trepia.c:289 |
7490 | 5832 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 |
6923 | 5833 msgid "Homepage" |
5834 msgstr "Page web" | |
5835 | |
7908 | 5836 #: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 |
7192 | 5837 #, c-format |
5838 msgid "User information for %s unavailable" | |
5839 msgstr "Les informations sur %s ne sont pas disponibles" | |
5840 | |
7908 | 5841 #: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 |
7192 | 5842 msgid "The user's profile is empty." |
5843 msgstr "Le profil de l'utilisateur est vide" | |
5844 | |
6923 | 5845 #. *< api_version |
5846 #. *< type | |
5847 #. *< ui_requirement | |
5848 #. *< flags | |
5849 #. *< dependencies | |
5850 #. *< priority | |
5851 #. *< id | |
5852 #. *< name | |
5853 #. *< version | |
5854 #. * summary | |
7908 | 5855 #: src/protocols/msn/msn.c:1638 src/protocols/msn/msn.c:1640 |
6923 | 5856 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5857 msgstr "Plugin pour le protocole MSN" | |
5858 | |
7908 | 5859 #: src/protocols/msn/msn.c:1657 src/protocols/trepia/trepia.c:1340 |
6923 | 5860 msgid "Login server" |
5861 msgstr "Serveur de connexion" | |
5862 | |
7908 | 5863 #: src/protocols/msn/msn.c:1666 |
7359 | 5864 msgid "Use HTTP Method" |
5865 msgstr "Utiliser le protocole HTTP" | |
5866 | |
7192 | 5867 #: src/protocols/msn/notification.c:247 |
6923 | 5868 #, c-format |
5869 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5870 msgstr "Erreur MSN : %s\n" | |
5871 | |
7359 | 5872 #: src/protocols/msn/notification.c:322 |
5873 msgid "Unable to connect to server" | |
5874 msgstr "Impossible de se connecter au server" | |
5875 | |
7908 | 5876 #: src/protocols/msn/notification.c:377 src/protocols/msn/notification.c:546 |
6923 | 5877 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." |
5878 msgstr "Impossible de parler au server Nexus MSN" | |
5879 | |
7908 | 5880 #: src/protocols/msn/notification.c:386 src/protocols/msn/notification.c:561 |
6923 | 5881 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." |
5882 msgstr "Impossible de lire depuis le serveur Nexus MSN" | |
5883 | |
7908 | 5884 #: src/protocols/msn/notification.c:406 |
6923 | 5885 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." |
5886 msgstr "Information de redirection invalide renvoyée par le serveur Nexus MSN" | |
5887 | |
7908 | 5888 #: src/protocols/msn/notification.c:460 |
6923 | 5889 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
5890 msgstr "" | |
5891 "Erreur inconnue lors de la tentative d'autorisation au serveur de connexion " | |
5892 "MSN" | |
5893 | |
7908 | 5894 #: src/protocols/msn/notification.c:572 |
6923 | 5895 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." |
5896 msgstr "Information invalide renvoyée par le serveur Nexus MSN" | |
5897 | |
7908 | 5898 #: src/protocols/msn/notification.c:641 src/protocols/trepia/trepia.c:686 |
6923 | 5899 msgid "Retrieving buddy list" |
5900 msgstr "Récupération de la liste de contacts" | |
5901 | |
7908 | 5902 #: src/protocols/msn/notification.c:704 |
6923 | 5903 msgid "Unable to connect to passport server" |
5904 msgstr "Impossible de se connecter au server passeport" | |
5905 | |
7908 | 5906 #: src/protocols/msn/notification.c:709 src/protocols/msn/notification.c:741 |
7490 | 5907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1362 |
6923 | 5908 msgid "Password sent" |
5909 msgstr "Mot de passe envoyé" | |
5910 | |
7908 | 5911 #: src/protocols/msn/notification.c:736 |
6923 | 5912 msgid "Unable to send password" |
5913 msgstr "Impossible d'envoyer le mot de passe" | |
5914 | |
7908 | 5915 #: src/protocols/msn/notification.c:772 |
6923 | 5916 msgid "Protocol not supported" |
5917 msgstr "Protocole non supporté" | |
5918 | |
7908 | 5919 #: src/protocols/msn/notification.c:814 |
6923 | 5920 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
5921 msgstr "" | |
5922 "Vous avez été déconnecté. Vous vous êtes connecté depuis un autre endroit." | |
5923 | |
7908 | 5924 #: src/protocols/msn/notification.c:819 |
6923 | 5925 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
5926 msgstr "Vous avez été déconnecté. Les serveurs MSN sont coupés temporairement." | |
5927 | |
7908 | 5928 #: src/protocols/msn/notification.c:945 |
6923 | 5929 #, c-format |
5930 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
5931 msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut ajouter %s à sa liste de contacts" | |
5932 | |
7908 | 5933 #: src/protocols/msn/notification.c:1264 src/protocols/msn/notification.c:1429 |
6923 | 5934 #, c-format |
5935 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
5936 msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut vous ajouter à sa liste de contacts" | |
5937 | |
7908 | 5938 #: src/protocols/msn/notification.c:1956 |
6923 | 5939 msgid "Unable to transfer to notification server" |
5940 msgstr "Impossible de parler au server de notification" | |
5941 | |
7908 | 5942 #: src/protocols/msn/notification.c:2112 |
6923 | 5943 #, c-format |
5944 msgid "" | |
5945 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5946 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5947 "in progress.\n" | |
5948 "\n" | |
5949 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5950 "sign in." | |
5951 msgid_plural "" | |
5952 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5953 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5954 "in progress.\n" | |
5955 "\n" | |
5956 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5957 "sign in." | |
5958 msgstr[0] "" | |
5959 "Le serveur MSN va être coupé pour maintenance dans %d minute. Vous serez " | |
5960 "automatiquement déconnecté à ce moment. Veuillez terminez vos conversations " | |
5961 "en cours.\n" | |
5962 "\n" | |
5963 "Une fois la maintenance effectuée, vous pourrez vous reconnecter." | |
5964 msgstr[1] "" | |
5965 "Le serveur MSN va être coupé pour maintenance dans %d minutes. Vous serez " | |
5966 "automatiquement déconnecté à ce moment. Veuillez terminez vos conversations " | |
5967 "en cours.\n" | |
5968 "\n" | |
5969 "Une fois la maintenance effectuée, vous pourrez vous reconnecter." | |
5970 | |
7908 | 5971 #: src/protocols/msn/servconn.c:533 |
7359 | 5972 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
5973 msgstr "Réception d'une erreur HTTP. Veuillez la reporter." | |
5974 | |
6923 | 5975 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 |
5976 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
5977 msgstr "La conversation est devenue inactive ou a été coupée" | |
5978 | |
5979 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 | |
5980 #, c-format | |
5981 msgid "%s has closed the conversation window." | |
5982 msgstr "%s a fermé sa fenêtre de dialogue" | |
5983 | |
5984 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 | |
5985 msgid "An MSN message may not have been received." | |
7908 | 5986 msgstr "Un message MSN peut avoir été perdu." |
6923 | 5987 |
7192 | 5988 #: src/protocols/napster/napster.c:228 |
6923 | 5989 msgid "Unable to read header from server" |
5990 msgstr "Impossible de lire l'entête depuis le serveur" | |
5991 | |
7192 | 5992 #: src/protocols/napster/napster.c:242 |
5993 #, c-format | |
5994 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." | |
6923 | 5995 msgstr "" |
5996 "Impossible de lire le message depuis le serveur. La commande est %hd, sa " | |
5997 "longueur est %hd." | |
5998 | |
7192 | 5999 #: src/protocols/napster/napster.c:303 |
6923 | 6000 #, c-format |
6001 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
6002 msgstr "utilisateurs : %s, fichiers : %s, taille : %sGo" | |
6003 | |
6004 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
7192 | 6005 #: src/protocols/napster/napster.c:314 |
6923 | 6006 #, c-format |
6007 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6008 msgstr "Impossible d'ajouter « %s » à vos favoris Napster" | |
6009 | |
7192 | 6010 #: src/protocols/napster/napster.c:322 |
6923 | 6011 msgid "You were disconnected from the server." |
6012 msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur" | |
6013 | |
6014 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
7192 | 6015 #: src/protocols/napster/napster.c:378 |
6923 | 6016 #, c-format |
6017 msgid "%s requested your information" | |
6018 msgstr "%s a demandé vos informations" | |
6019 | |
7192 | 6020 #: src/protocols/napster/napster.c:410 |
6923 | 6021 msgid "" |
6022 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6023 "different location" | |
6024 msgstr "" | |
6025 "Vous avez été déconnecté du serveur. Vous vous êtes connecté depuis un autre " | |
6026 "endroit." | |
6027 | |
6028 #. MSG_CLIENT_PING | |
7192 | 6029 #: src/protocols/napster/napster.c:416 |
6923 | 6030 #, c-format |
6031 msgid "%s requested a PING" | |
6032 msgstr "%s a demandé un PING" | |
6033 | |
7908 | 6034 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5213 |
7359 | 6035 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
7908 | 6036 msgid "_Group:" |
6037 msgstr "_Groupe :" | |
6923 | 6038 |
6039 #. *< api_version | |
6040 #. *< type | |
6041 #. *< ui_requirement | |
6042 #. *< flags | |
6043 #. *< dependencies | |
6044 #. *< priority | |
6045 #. *< id | |
6046 #. *< name | |
6047 #. *< version | |
6048 #. * summary | |
7192 | 6049 #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 |
6923 | 6050 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6051 msgstr "Plugin pour le protocole NAPSTER" | |
6052 | |
7490 | 6053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 |
6923 | 6054 msgid "Invalid error" |
6055 msgstr "Erreur invalide" | |
6056 | |
7490 | 6057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 |
6923 | 6058 msgid "Invalid SNAC" |
6059 msgstr "SNAC invalide" | |
6060 | |
7490 | 6061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
6923 | 6062 msgid "Rate to host" |
6063 msgstr "Fréquence vers l'hôte" | |
6064 | |
7490 | 6065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
7192 | 6066 msgid "Rate to client" |
6067 msgstr "Fréquence vers le client" | |
6068 | |
7490 | 6069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
7192 | 6070 msgid "Service unavailable" |
6071 msgstr "Service non disponible" | |
6072 | |
7490 | 6073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
7192 | 6074 msgid "Service not defined" |
6075 msgstr "Service non défini" | |
6076 | |
7490 | 6077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
7192 | 6078 msgid "Obsolete SNAC" |
6079 msgstr "SNAC obsolète" | |
6080 | |
7490 | 6081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
7192 | 6082 msgid "Not supported by host" |
6083 msgstr "Non supporté par l'hôte" | |
6084 | |
7490 | 6085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
7192 | 6086 msgid "Not supported by client" |
6087 msgstr "Non supporté par le client" | |
6088 | |
7490 | 6089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
7359 | 6090 msgid "Refused by client" |
6091 msgstr "Refusé par le client" | |
6923 | 6092 |
7490 | 6093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
7359 | 6094 msgid "Reply too big" |
6095 msgstr "Réponse trop grosse" | |
6096 | |
6097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
7490 | 6098 msgid "Responses lost" |
6099 msgstr "Réponses perdues" | |
7359 | 6100 |
6101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | |
7490 | 6102 msgid "Request denied" |
6103 msgstr "Requête refusée" | |
6104 | |
6105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
6923 | 6106 msgid "Busted SNAC payload" |
6107 msgstr "Charge SNAC incorrecte" | |
6108 | |
7490 | 6109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6923 | 6110 msgid "Insufficient rights" |
6111 msgstr "Droits insuffisants" | |
6112 | |
7490 | 6113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
7359 | 6114 msgid "In local permit/deny" |
6115 msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale" | |
6923 | 6116 |
7490 | 6117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
7359 | 6118 msgid "Too evil (sender)" |
6119 msgstr "Trop méchant (envoyeur)" | |
6923 | 6120 |
7192 | 6121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
7490 | 6122 msgid "Too evil (receiver)" |
6123 msgstr "Trop méchant (destinataire)" | |
7359 | 6124 |
6125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
7490 | 6126 msgid "User temporarily unavailable" |
6127 msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." | |
6128 | |
6129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
7359 | 6130 msgid "No match" |
6131 msgstr "Aucun résultat" | |
6132 | |
6133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
7490 | 6134 msgid "List overflow" |
6135 msgstr "Dépassement de liste" | |
6136 | |
6137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
6923 | 6138 msgid "Request ambiguous" |
6139 msgstr "Requête ambiguë" | |
6140 | |
7490 | 6141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
6923 | 6142 msgid "Queue full" |
6143 msgstr "File d'attente pleine" | |
6144 | |
7490 | 6145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
6923 | 6146 msgid "Not while on AOL" |
6147 msgstr "Impossible sur AOL" | |
6148 | |
7490 | 6149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 |
6923 | 6150 #, c-format |
6151 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6152 msgstr "Connexion directe avec %s fermée" | |
6153 | |
7490 | 6154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 |
6923 | 6155 #, c-format |
6156 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6157 msgstr "Échec de la connexion directe avec %s" | |
6158 | |
7490 | 6159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:535 src/protocols/toc/toc.c:218 |
7192 | 6160 #: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 |
6161 #: src/protocols/toc/toc.c:709 | |
6923 | 6162 msgid "Disconnected." |
6163 msgstr "Déconnecté" | |
6164 | |
7490 | 6165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:547 src/protocols/toc/toc.c:885 |
6923 | 6166 #, c-format |
6167 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6168 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s" | |
6169 | |
7490 | 6170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 |
6923 | 6171 msgid "Chat is currently unavailable" |
6172 msgstr "Les discussions sont inaccessibles pour l'instant" | |
6173 | |
7490 | 6174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 src/protocols/oscar/oscar.c:690 |
6923 | 6175 msgid "Couldn't connect to host" |
6176 msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte" | |
6177 | |
7490 | 6178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
7359 | 6179 msgid "Screen name sent" |
6180 msgstr "Nom d'utilisateur envoyé" | |
6181 | |
7490 | 6182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
6923 | 6183 msgid "Unable to login to AIM" |
6184 msgstr "Impossible de se connecter à AIM" | |
6185 | |
7490 | 6186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:1167 |
6923 | 6187 msgid "Could Not Connect" |
6188 msgstr "Impossible de se connecter" | |
6189 | |
7490 | 6190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:787 |
6923 | 6191 msgid "Connection established, cookie sent" |
6192 msgstr "Connexion établie, cookie envoyé" | |
6193 | |
7490 | 6194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:854 src/protocols/oscar/oscar.c:867 |
7908 | 6195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:872 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:204 |
6196 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:212 | |
6923 | 6197 msgid "File Transfer Aborted" |
6198 msgstr "Transfert de fichier annulé" | |
6199 | |
7490 | 6200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
6923 | 6201 msgid "Unable to establish listener socket." |
6202 msgstr "Impossible d'ouvrir le socket en attente de connexions" | |
6203 | |
7908 | 6204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:868 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:205 |
6205 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:213 | |
6923 | 6206 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6207 msgstr "Impossible de créer un descripteur de fichier" | |
6208 | |
7490 | 6209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:873 |
6923 | 6210 msgid "Unable to create new connection." |
6211 msgstr "Impossible de créer une nouvelle connexion" | |
6212 | |
7490 | 6213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1053 src/protocols/toc/toc.c:571 |
6923 | 6214 msgid "Incorrect nickname or password." |
6215 msgstr "Pseudonyme ou mot de passe incorrect." | |
6216 | |
7490 | 6217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 |
6923 | 6218 msgid "Your account is currently suspended." |
7908 | 6219 msgstr "Votre compte est actuellement suspendu." |
6923 | 6220 |
6221 #. service temporarily unavailable | |
7490 | 6222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 |
6923 | 6223 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6224 msgstr "Le service est temporairement indisponible." | |
6225 | |
7490 | 6226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
6923 | 6227 msgid "" |
6228 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6229 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6230 msgstr "" | |
6231 "Vous vous êtes connecté/déconnecté trop rapidement. Attendez 10 minutes et " | |
6232 "réessayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus " | |
6233 "longtemps." | |
6234 | |
7490 | 6235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1072 |
6923 | 6236 #, c-format |
6237 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6238 msgstr "" | |
6239 "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez la mettre " | |
6240 "à jour sur %s" | |
6241 | |
7490 | 6242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1104 |
6923 | 6243 msgid "Internal Error" |
6244 msgstr "Erreur interne" | |
6245 | |
7490 | 6246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1174 |
7359 | 6247 msgid "Received authorization" |
6248 msgstr "Autorisation reçue" | |
6249 | |
7490 | 6250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1209 src/protocols/oscar/oscar.c:1239 |
6251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1327 | |
6923 | 6252 #, c-format |
6253 msgid "" | |
6254 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6255 "fixed. Check %s for updates." | |
6256 msgstr "" | |
6257 "Vous risquez être déconnecté sous peu. Essayer d'utiliser TOC en attendant. " | |
6258 "Regardez %s pour plus d'informations." | |
6259 | |
7490 | 6260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1212 src/protocols/oscar/oscar.c:1242 |
6261 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | |
6262 msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion AIM." | |
6263 | |
6264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1330 | |
6265 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | |
6923 | 6266 msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion valide." |
6267 | |
7908 | 6268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5671 |
6923 | 6269 #, c-format |
6270 msgid "Direct IM with %s established" | |
6271 msgstr "Connexion directe avec %s établie" | |
6272 | |
7908 | 6273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 |
6923 | 6274 msgid "(There was an error receiving this message)" |
6275 msgstr "(Erreur pendant la réception de ce message)" | |
6276 | |
7908 | 6277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 |
6923 | 6278 #, c-format |
6279 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6280 msgstr "%s demande une connexion directe avec %s" | |
6281 | |
7908 | 6282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 |
6923 | 6283 msgid "" |
6284 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
6285 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
6286 "considered a privacy risk." | |
6287 msgstr "" | |
6288 "Une connexion directe entre les deux machines est nécessaire pour l'envoi " | |
7908 | 6289 "d'images. Votre adresse IP sera révélée et ceci peut être considéré comme " |
6290 "une faille de sécurité." | |
6291 | |
6292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:6040 | |
6923 | 6293 msgid "Connect" |
6294 msgstr "Connecter" | |
6295 | |
7908 | 6296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
6923 | 6297 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6298 msgstr "Autorise moi pour que je t'ajoute à ma liste de contacts." | |
6299 | |
7908 | 6300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
6923 | 6301 msgid "Authorization Request Message:" |
6302 msgstr "Message pour la demande d'autorisation :" | |
6303 | |
7908 | 6304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 |
6923 | 6305 msgid "Please authorize me!" |
6306 msgstr "Autorise moi, s'il te plaît !" | |
6307 | |
7908 | 6308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 |
6923 | 6309 #, c-format |
6310 msgid "" | |
6311 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
6312 "you want to send an authorization request?" | |
6313 msgstr "" | |
6314 "L'ajout de l'utilisateur %s à votre liste de contacts nécessite une " | |
6315 "autorisation. Voulez-vous envoyer une demande d'autorisation ?" | |
6316 | |
7908 | 6317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 |
6923 | 6318 msgid "Request Authorization" |
6319 msgstr "Demande d'autorisation" | |
6320 | |
7908 | 6321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 |
6322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 | |
6323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:2987 | |
6324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5134 | |
6325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 | |
6923 | 6326 msgid "No reason given." |
6327 msgstr "Pas de raison" | |
6328 | |
7908 | 6329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 |
6923 | 6330 msgid "Authorization Denied Message:" |
6331 msgstr "Message de refus d'autorisation :" | |
6332 | |
7908 | 6333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 |
6923 | 6334 #, c-format |
6335 msgid "" | |
6336 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6337 "%s" | |
6338 msgstr "" | |
6339 "L'utilisateur %u veut vous ajouter à sa liste de contacts pour la raison " | |
6340 "suivante :\n" | |
6341 "%s" | |
6342 | |
7908 | 6343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:5140 |
6923 | 6344 msgid "Authorization Request" |
6345 msgstr "Demande d'autorisation" | |
6346 | |
7908 | 6347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 |
6923 | 6348 #, c-format |
6349 msgid "" | |
7192 | 6350 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6923 | 6351 "following reason:\n" |
6352 "%s" | |
6353 msgstr "" | |
6354 "L'utilisateur %u a refusé votre requête de s'ajouter à votre liste de " | |
6355 "contacts pour la raison suivante :\n" | |
6356 "%s" | |
6357 | |
7908 | 6358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2632 |
6923 | 6359 msgid "ICQ authorization denied." |
6360 msgstr "Autorisation ICQ refusée" | |
6361 | |
6362 #. Someone has granted you authorization | |
7908 | 6363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2639 |
7192 | 6364 #, c-format |
6365 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
6923 | 6366 msgstr "" |
6367 "L'utilisateur %u a accepté votre requête de le rajouter à votre liste de " | |
6368 "contacts." | |
6369 | |
7908 | 6370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2647 |
6923 | 6371 #, c-format |
6372 msgid "" | |
6373 "You have received a special message\n" | |
6374 "\n" | |
6375 "From: %s [%s]\n" | |
6376 "%s" | |
6377 msgstr "" | |
6378 "Vous avez reçu un message spécial\n" | |
6379 "\n" | |
6380 "De : %s [%s]\n" | |
6381 "%s" | |
6382 | |
7908 | 6383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
6923 | 6384 #, c-format |
6385 msgid "" | |
6386 "You have received an ICQ page\n" | |
6387 "\n" | |
6388 "From: %s [%s]\n" | |
6389 "%s" | |
6390 msgstr "" | |
6391 "Vous avez reçu un mémo ICQ\n" | |
6392 "\n" | |
6393 "De : %s [%s]\n" | |
6394 "%s" | |
6395 | |
7908 | 6396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2663 |
6923 | 6397 #, c-format |
6398 msgid "" | |
6399 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
6400 "\n" | |
6401 "Message is:\n" | |
6402 "%s" | |
6403 msgstr "" | |
6404 "Vous avez reçu un courrier ICQ de %s [%s]\n" | |
6405 "\n" | |
6406 "Le message est :\n" | |
6407 "%s" | |
6408 | |
7908 | 6409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2684 |
7192 | 6410 #, c-format |
6411 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
6923 | 6412 msgstr "L'utilisateur ICQ %u vous a envoyé un contact : %s (%s)" |
6413 | |
7908 | 6414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 |
7192 | 6415 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6923 | 6416 msgstr "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" |
6417 | |
7908 | 6418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2694 |
6923 | 6419 msgid "Decline" |
6420 msgstr "Décliner" | |
6421 | |
7908 | 6422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2776 |
6923 | 6423 #, c-format |
6424 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6425 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
6426 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le message était invalide." | |
6427 msgstr[1] "" | |
6428 "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient invalides." | |
6429 | |
7908 | 6430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2785 |
6923 | 6431 #, c-format |
6432 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6433 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6434 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le message était trop gros." | |
6435 msgstr[1] "" | |
6436 "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient trop gros." | |
6437 | |
7908 | 6438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2794 |
6923 | 6439 #, c-format |
6440 msgid "" | |
6441 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6442 msgid_plural "" | |
6443 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6444 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le quota limite a été dépassé." | |
6445 msgstr[1] "" | |
6446 "Vous avez raté %hu messages de %s car le quota limite a été dépassé." | |
6447 | |
7908 | 6448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2803 |
6923 | 6449 #, c-format |
6450 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6451 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6452 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car l'envoyeur est trop méchant." | |
6453 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car l'envoyeur est trop méchant." | |
6454 | |
7908 | 6455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2812 |
6923 | 6456 #, c-format |
6457 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6458 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
6459 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car vous êtes trop méchant." | |
6460 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car vous êtes trop méchant." | |
6461 | |
7908 | 6462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 |
6923 | 6463 #, c-format |
6464 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6465 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6466 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s pour des raisons inconnues." | |
6467 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s pour des raisons inconnues." | |
6468 | |
7908 | 6469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4608 |
6470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6167 | |
6923 | 6471 msgid "Free For Chat" |
6472 msgstr "Libre pour discuter" | |
6473 | |
7908 | 6474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:4602 |
6475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 | |
6923 | 6476 msgid "Not Available" |
6477 msgstr "Non disponible" | |
6478 | |
7908 | 6479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 src/protocols/oscar/oscar.c:4605 |
6480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6166 | |
6923 | 6481 msgid "Occupied" |
6482 msgstr "Occupé" | |
6483 | |
7908 | 6484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2847 |
6923 | 6485 msgid "Web Aware" |
6486 msgstr "Sur internet" | |
6487 | |
7908 | 6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 |
6923 | 6489 #, c-format |
6490 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6491 msgstr "<B>UIN :</B> %s<BR><B>Status :</B> %s<HR>%s" | |
6492 | |
7908 | 6493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 |
6923 | 6494 #, c-format |
6495 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6496 msgstr "SNAC a envoyé l'erreur : %s\n" | |
6497 | |
6498 #. Data is assumed to be the destination sn | |
7908 | 6499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 |
6923 | 6500 #, c-format |
6501 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
6502 msgstr "Votre message pour %s n'a pas été envoyé :" | |
6503 | |
7908 | 6504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 |
7359 | 6505 #, c-format |
6506 msgid "User information for %s unavailable:" | |
6507 msgstr "Les informations de %s ne sont pas disponibles :" | |
6508 | |
7908 | 6509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 |
6923 | 6510 msgid "Voice" |
6511 msgstr "Voix" | |
6512 | |
7908 | 6513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 |
7192 | 6514 msgid "AIM Direct IM" |
6515 msgstr "Connexion directe AIM" | |
6516 | |
7908 | 6517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 |
6923 | 6518 msgid "Get File" |
6519 msgstr "Recevoir un fichier" | |
6520 | |
7908 | 6521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6258 |
6522 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2346 | |
6923 | 6523 msgid "Send File" |
6524 msgstr "Envoyer un fichier" | |
6525 | |
7908 | 6526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 |
6923 | 6527 msgid "Games" |
6528 msgstr "Jeux" | |
6529 | |
7557 | 6530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 |
7908 | 6531 msgid "Add-Ins" |
6532 msgstr "Modules" | |
7359 | 6533 |
7557 | 6534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 |
7908 | 6535 msgid "Send Buddy List" |
6536 msgstr "Envoyer sa liste de contacts" | |
6537 | |
6538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 | |
7192 | 6539 msgid "ICQ Direct Connect" |
6540 msgstr "Connexion directe ICQ" | |
6541 | |
7908 | 6542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 |
6923 | 6543 msgid "AP User" |
6544 msgstr "Utilisateur AP" | |
6545 | |
7908 | 6546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 |
6923 | 6547 msgid "ICQ RTF" |
6548 msgstr "RTF ICQ" | |
6549 | |
7908 | 6550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 |
6923 | 6551 msgid "Nihilist" |
6552 msgstr "Nihiliste" | |
6553 | |
7908 | 6554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 |
6923 | 6555 msgid "ICQ Server Relay" |
6556 msgstr "Relai de serveur ICQ" | |
6557 | |
7557 | 6558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 |
7908 | 6559 msgid "Old ICQ UTF8" |
6560 msgstr "Ancien ICQ UTF8" | |
6561 | |
6562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 | |
6923 | 6563 msgid "Trillian Encryption" |
6564 msgstr "Chiffrement Trillian" | |
6565 | |
7557 | 6566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 |
7908 | 6567 msgid "ICQ UTF8" |
6568 msgstr "ICQ UTF8" | |
7359 | 6569 |
7557 | 6570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 |
7908 | 6571 msgid "Hiptop" |
6572 msgstr "Hiptop" | |
6573 | |
6574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 | |
7359 | 6575 msgid "Security Enabled" |
6576 msgstr "Sécurité activée" | |
6577 | |
7908 | 6578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 |
6579 msgid "Video Chat" | |
6580 msgstr "Visioconférence" | |
6581 | |
6582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 | |
7192 | 6583 #, c-format |
6584 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | |
6585 msgstr "Nom d'utilisateur : <b>%s</b><br>\n" | |
6586 | |
7908 | 6587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3168 |
7192 | 6588 #, c-format |
6589 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | |
6590 msgstr "Niveau d'avertissement : <b>%d%%</b><br>\n" | |
6591 | |
7908 | 6592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 |
7192 | 6593 #, c-format |
6594 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | |
6923 | 6595 msgstr "En ligne depuis : <b>%s</b><br>\n" |
6596 | |
7908 | 6597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 |
7192 | 6598 #, c-format |
6599 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | |
6923 | 6600 msgstr "Membre depuis : <b>%s</b><br>\n" |
6601 | |
7908 | 6602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 |
7192 | 6603 #, c-format |
6604 msgid "Idle: <b>%s</b>" | |
6923 | 6605 msgstr "Inactif : <b>%s</b>" |
6606 | |
7908 | 6607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 |
6923 | 6608 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
6609 msgstr "Inactif : <b>Actif</b>" | |
6610 | |
7908 | 6611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3222 |
6923 | 6612 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6613 msgstr "Votre connexion AIM risque d'être coupée" | |
6614 | |
7908 | 6615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3616 |
6923 | 6616 msgid "Rate limiting error." |
6617 msgstr "Erreur de limite de quota" | |
6618 | |
7908 | 6619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 |
6923 | 6620 msgid "" |
6621 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
6622 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
6623 msgstr "" | |
6624 "La dernière action n'a pas pu être effectuée car vous avez depassé le quota " | |
6625 "limite. Veuillez attendre 10 secondes et réessayer." | |
6626 | |
7908 | 6627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 |
6923 | 6628 msgid "" |
6629 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6630 "at another location." | |
6631 msgstr "" | |
6632 "Vous avez été déconnecté. Vous vous êtes connecté avec ce nom d'utilisateur " | |
6633 "depuis un autre endroit." | |
6634 | |
7908 | 6635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3682 |
6923 | 6636 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7908 | 6637 msgstr "Vous avez été déconnecté pour une raison inconnue." |
6638 | |
6639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 | |
7359 | 6640 msgid "Finalizing connection" |
6641 msgstr "Finalisation de la connexion" | |
6642 | |
7908 | 6643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 |
6923 | 6644 msgid "Email Address" |
6645 msgstr "Adresse électronique" | |
6646 | |
7908 | 6647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 |
6923 | 6648 msgid "Mobile Phone" |
6649 msgstr "Numéro de portable" | |
6650 | |
7908 | 6651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
7490 | 6652 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
6923 | 6653 msgid "Female" |
6654 msgstr "Femme" | |
6655 | |
7908 | 6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
7490 | 6657 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
6923 | 6658 msgid "Male" |
6659 msgstr "Homme" | |
6660 | |
7908 | 6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 |
6923 | 6662 msgid "Personal Web Page" |
6663 msgstr "Page web perso" | |
6664 | |
7908 | 6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 |
6923 | 6666 msgid "Additional Information" |
6667 msgstr "Informations supplémentaires" | |
6668 | |
7908 | 6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 |
6923 | 6670 msgid "Home Address" |
6671 msgstr "Adresse personnelle" | |
6672 | |
7908 | 6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 src/protocols/oscar/oscar.c:4038 |
6923 | 6674 msgid "Zip Code" |
6675 msgstr "Code postal" | |
6676 | |
7908 | 6677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 |
6923 | 6678 msgid "Work Address" |
6679 msgstr "Adresse professionnelle" | |
6680 | |
7908 | 6681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 |
6923 | 6682 msgid "Work Information" |
6683 msgstr "Informations professionnelles" | |
6684 | |
7908 | 6685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 |
6923 | 6686 msgid "Company" |
6687 msgstr "Société" | |
6688 | |
7908 | 6689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4048 |
6923 | 6690 msgid "Division" |
6691 msgstr "Division" | |
6692 | |
7908 | 6693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 |
6923 | 6694 msgid "Position" |
6695 msgstr "Poste" | |
6696 | |
7908 | 6697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 |
6923 | 6698 msgid "Web Page" |
6699 msgstr "Page web" | |
6700 | |
7908 | 6701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4060 |
6923 | 6702 #, c-format |
6703 msgid "ICQ Info for %s" | |
6704 msgstr "Informations ICQ pour %s :" | |
6705 | |
7908 | 6706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4110 |
7192 | 6707 msgid "Pop-Up Message" |
6708 msgstr "Message en fenêtre" | |
6709 | |
7908 | 6710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 |
6923 | 6711 #, c-format |
6712 msgid "The following screennames are associated with %s" | |
6713 msgstr "Les pseudonymes suivants sont associés a %s" | |
6714 | |
7908 | 6715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 |
6923 | 6716 msgid "Search Results" |
6717 msgstr "Résultats de la recherche" | |
6718 | |
7908 | 6719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4152 |
6923 | 6720 #, c-format |
6721 msgid "No results found for email address %s" | |
6722 msgstr "Aucun résultat pour l'adresse électronique %s" | |
6723 | |
7908 | 6724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 |
6923 | 6725 #, c-format |
6726 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
6727 msgstr "Vous devriez recevoir un courrier électronique pour confirmer %s" | |
6728 | |
7908 | 6729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 |
6923 | 6730 msgid "Account Confirmation Requested" |
6731 msgstr "Confirmation de compte demandée" | |
6732 | |
7908 | 6733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4203 |
6923 | 6734 msgid "Error Changing Account Info" |
6735 msgstr "Erreur en changeant les informations du compte" | |
6736 | |
7908 | 6737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 |
6923 | 6738 #, c-format |
6739 msgid "" | |
6740 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6741 "differs from the original." | |
6742 msgstr "" | |
6743 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom parce que la version demandée " | |
6744 "diffère de l'originale." | |
6745 | |
7908 | 6746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 |
6923 | 6747 #, c-format |
6748 msgid "" | |
6749 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6750 "ends in a space." | |
6751 msgstr "" | |
6752 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom parce que la version demandée " | |
6753 "se finit par une espace." | |
6754 | |
7908 | 6755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 |
6923 | 6756 #, c-format |
6757 msgid "" | |
6758 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6759 "is too long." | |
6760 msgstr "" | |
6761 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom parce que la version demandée " | |
6762 "est trop longue" | |
6763 | |
7908 | 6764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 |
6923 | 6765 #, c-format |
6766 msgid "" | |
6767 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6768 "request pending for this screen name." | |
6769 msgstr "" | |
6770 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " | |
6771 "une requête en attente pour ce nom." | |
6772 | |
7908 | 6773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 |
6923 | 6774 #, c-format |
6775 msgid "" | |
6776 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6777 "too many screen names associated with it." | |
6778 msgstr "" | |
6779 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " | |
6780 "trop de noms associés à cette adresse." | |
6781 | |
7908 | 6782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 |
6923 | 6783 #, c-format |
6784 msgid "" | |
6785 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6786 "invalid." | |
6787 msgstr "" | |
6788 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'elle " | |
6789 "est invalide." | |
6790 | |
7908 | 6791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 |
6923 | 6792 #, c-format |
6793 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6794 msgstr "Erreur 0x%04x : Erreur inconnue." | |
6795 | |
7908 | 6796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 |
6923 | 6797 #, c-format |
6798 msgid "" | |
6799 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6800 "%s" | |
6801 msgstr "" | |
6802 "Votre nom est actuellement affiché comme cela :\n" | |
6803 "%s" | |
6804 | |
7908 | 6805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4235 src/protocols/oscar/oscar.c:4242 |
6923 | 6806 msgid "Account Info" |
6807 msgstr "Infos du compte" | |
6808 | |
7908 | 6809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4240 |
6923 | 6810 #, c-format |
6811 msgid "The email address for %s is %s" | |
6812 msgstr "L'adresse électronique de %s est %s" | |
6813 | |
7908 | 6814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 |
6923 | 6815 msgid "Unable to set AIM profile." |
6816 msgstr "Impossible d'envoyer le profil AIM" | |
6817 | |
7908 | 6818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4473 |
6923 | 6819 msgid "" |
6820 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6821 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6822 "fully connected." | |
6823 msgstr "" | |
6824 "Il est impossible de changer le profile utilisateur pendant la procédure de " | |
6825 "connexion. Le profil n'a pas été changé. Réessayez une fois la connexion " | |
6826 "complète." | |
6827 | |
7908 | 6828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4500 |
6923 | 6829 #, c-format |
6830 msgid "" | |
6831 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
6832 "it for you." | |
6833 msgid_plural "" | |
6834 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6835 "truncated it for you." | |
6836 msgstr[0] "" | |
6837 "La taille maximale de %d caractère du profil a été dépassée. Gaim l'a " | |
6838 "tronqué lors de la mise à jour." | |
6839 msgstr[1] "" | |
6840 "La taille maximale de %d caractères du profil a été dépassée. Gaim l'a " | |
6841 "tronqué lors de la mise à jour." | |
6842 | |
7908 | 6843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 |
6923 | 6844 msgid "Profile too long." |
6845 msgstr "Profil trop long" | |
6846 | |
7908 | 6847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4522 |
6923 | 6848 msgid "Unable to set AIM away message." |
6849 msgstr "Impossible de mettre le message d'absence AIM" | |
6850 | |
7908 | 6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4523 |
6923 | 6852 msgid "" |
6853 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6854 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6855 "again when you are fully connected." | |
6856 msgstr "" | |
6857 "Il est impossible de changer le message d'absence pendant la procédure de " | |
6858 "connexion. Vous êtes toujours « En ligne. » Réessayez une fois la connexion " | |
6859 "complète." | |
6860 | |
7908 | 6861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4563 |
6923 | 6862 #, c-format |
6863 msgid "" | |
6864 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
6865 "truncated it for you." | |
6866 msgid_plural "" | |
6867 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6868 "truncated it for you." | |
6869 msgstr[0] "" | |
6870 "La taille maximale de %d caractère pour le message d'absence a été dépassée. " | |
6871 "Gaim l'a tronqué lors de la mise à jour." | |
6872 msgstr[1] "" | |
6873 "La taille maximale de %d caractères pour le message d'absence a été " | |
6874 "dépassée. Gaim l'a tronqué lors de la mise à jour." | |
6875 | |
7908 | 6876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4568 |
6923 | 6877 msgid "Away message too long." |
6878 msgstr "Message d'absence trop long" | |
6879 | |
7908 | 6880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4782 |
6923 | 6881 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6882 msgstr "Impossible de récupérer la liste de contacts" | |
6883 | |
7908 | 6884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 |
6923 | 6885 msgid "" |
6886 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
6887 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
6888 "a few hours." | |
6889 msgstr "" | |
6890 "Gaim n'a pas pu récupérer la liste de contacts des serveurs AIM. La liste de " | |
6891 "contacts n'est pas perdue et sera de nouveau disponible dans quelques temps." | |
6892 | |
7908 | 6893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/oscar/oscar.c:4876 |
6894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 | |
6923 | 6895 msgid "Orphans" |
6896 msgstr "Orphelins" | |
6897 | |
7908 | 6898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 |
6923 | 6899 #, c-format |
6900 msgid "" | |
6901 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6902 "list. Please remove one and try again." | |
6903 msgstr "" | |
6904 "Impossible de rajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans " | |
6905 "la liste. Supprimez un contact et réessayez." | |
6906 | |
7908 | 6907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 src/protocols/oscar/oscar.c:5060 |
6923 | 6908 msgid "(no name)" |
6909 msgstr "(pas de nom)" | |
6910 | |
7908 | 6911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/oscar/oscar.c:5061 |
6923 | 6912 msgid "Unable To Add" |
6913 msgstr "Impossible d'ajouter" | |
6914 | |
7908 | 6915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 |
6923 | 6916 #, c-format |
6917 msgid "" | |
6918 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
6919 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
6920 "buddy list." | |
6921 msgstr "" | |
6922 "Impossible d'ajouter le contact %s pour une raison inconnue. La raison la " | |
6923 "plus probable est que le nombre maximum de contact a été atteint dans votre " | |
6924 "liste de contacts." | |
6925 | |
7908 | 6926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5095 |
6923 | 6927 #, c-format |
6928 msgid "" | |
6929 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6930 "want to add them?" | |
6931 msgstr "" | |
6932 "L'utilisateur %s vous a autorisé à l'ajouter à votre liste de contacts. " | |
6933 "Voulez-vous le faire ?" | |
6934 | |
7908 | 6935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 |
6923 | 6936 msgid "Authorization Given" |
6937 msgstr "Autorisation donnée" | |
6938 | |
7908 | 6939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 |
6923 | 6940 #, c-format |
6941 msgid "" | |
6942 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6943 "%s" | |
6944 msgstr "" | |
6945 "L'utilisateur %s veut vous ajouter à sa liste de contacts pour la raison " | |
6946 "suivante :\n" | |
6947 "%s" | |
6948 | |
6949 #. Granted | |
7908 | 6950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 |
7192 | 6951 #, c-format |
6952 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
6923 | 6953 msgstr "" |
6954 "L'utilisateur %s a accepté votre demande de le rajouter à votre liste de " | |
6955 "contacts." | |
6956 | |
7908 | 6957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5177 |
6923 | 6958 msgid "Authorization Granted" |
6959 msgstr "Autorisation accordée" | |
6960 | |
6961 #. Denied | |
7908 | 6962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 |
6923 | 6963 #, c-format |
6964 msgid "" | |
7192 | 6965 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6923 | 6966 "following reason:\n" |
6967 "%s" | |
6968 msgstr "" | |
6969 "L'utilisateur %s a refusé votre demande de l'ajouter à votre liste de " | |
6970 "contacts pour la raison suivante :\n" | |
6971 "%s" | |
6972 | |
7908 | 6973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5181 |
6923 | 6974 msgid "Authorization Denied" |
6975 msgstr "Autorisation refusée" | |
6976 | |
7908 | 6977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/toc/toc.c:1264 |
6978 msgid "_Exchange:" | |
6979 msgstr "_Echange :" | |
6980 | |
6981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 | |
6923 | 6982 msgid "<b>Status:</b> " |
6983 msgstr "<b>Status :</b> " | |
6984 | |
7908 | 6985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5473 |
6923 | 6986 msgid "<b>Logged In:</b> " |
6987 msgstr "<b>Connexion :</b> " | |
6988 | |
7908 | 6989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 |
6923 | 6990 msgid "<b>IP Address:</b> " |
7192 | 6991 msgstr "<b>Adresse IP :</b> " |
6992 | |
7908 | 6993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 |
6923 | 6994 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
6995 msgstr "<b>Possibilités :</b> " | |
6996 | |
7908 | 6997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5502 |
6998 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " | |
6999 msgstr "<b>Commentaire :</b> " | |
7000 | |
7001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 | |
6923 | 7002 msgid "<b>Available:</b> " |
7003 msgstr "<b>Disponible :</b> " | |
7004 | |
7908 | 7005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5529 |
7192 | 7006 msgid "<b>Away Message:</b> " |
7007 msgstr "<b>Message d'absence :</b> " | |
7008 | |
7908 | 7009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
6923 | 7010 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
7011 msgstr "<b>Status :</b> Non autorisé" | |
7012 | |
7908 | 7013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2187 |
6923 | 7014 msgid "Offline" |
7015 msgstr "Déconnecté" | |
7016 | |
7908 | 7017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
6923 | 7018 msgid "Unable to open Direct IM" |
7019 msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion directe" | |
7020 | |
7908 | 7021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6033 |
6923 | 7022 #, c-format |
7023 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7024 msgstr "Connexion directe avec %s" | |
7025 | |
7908 | 7026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6036 |
6923 | 7027 msgid "" |
7028 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7029 "Do you wish to continue?" | |
7030 msgstr "" | |
7908 | 7031 "Cela révèle votre adresse IP et peut être considéré comme une faille de " |
7032 "sécurité. Voulez-vous continuer ?" | |
7033 | |
7034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6211 | |
7192 | 7035 msgid "Buddy Comment:" |
7036 msgstr "Commentaire :" | |
7037 | |
7908 | 7038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6227 |
7192 | 7039 msgid "Edit Buddy Comment" |
7040 msgstr "Éditer le commentaire" | |
7041 | |
7908 | 7042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6235 |
6923 | 7043 msgid "Get Status Msg" |
7044 msgstr "Obtenir le status" | |
7045 | |
7908 | 7046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6250 |
7192 | 7047 msgid "Direct IM" |
7048 msgstr "Connexion directe" | |
7049 | |
7908 | 7050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 |
6923 | 7051 msgid "Re-request Authorization" |
7052 msgstr "Redemander autorisation" | |
7053 | |
7908 | 7054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 |
6923 | 7055 msgid "The new formatting is invalid." |
7056 msgstr "Le nouvel affichage est invalide" | |
7057 | |
7908 | 7058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 |
6923 | 7059 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
7060 msgstr "" | |
7061 "Le format d'affichage du nom d'utilisateur permet uniquement de changer les " | |
7062 "majuscules et les espaces." | |
7063 | |
7908 | 7064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6307 |
6923 | 7065 msgid "New screenname formatting:" |
7066 msgstr "Nouvel affichage pour le nom d'utilisateur :" | |
7067 | |
7908 | 7068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6356 |
6923 | 7069 msgid "Change Address To:" |
7070 msgstr "Nouvelle adresse :" | |
7071 | |
7908 | 7072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6400 |
6923 | 7073 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7074 msgstr "<i>Vous n'attendez aucune autorisation</i>" | |
7075 | |
7908 | 7076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6403 |
6923 | 7077 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7078 msgstr "Vous attendez une autorisation des contacts suivants" | |
7079 | |
7908 | 7080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6404 |
6923 | 7081 msgid "" |
7082 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
7083 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
7084 msgstr "" | |
7085 "Vous pouvez redemander une autorisation de ces contacts en choisissant " | |
7086 "« Redemander autorisation » sur un clic-droit du contact." | |
7087 | |
7908 | 7088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6418 |
7192 | 7089 msgid "Find Buddy by E-mail" |
7359 | 7090 msgstr "Chercher un contact par adresse électronique" |
7091 | |
7908 | 7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 |
7192 | 7093 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7094 msgstr "Rechercher par adresse électronique" | |
7095 | |
7908 | 7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 |
7192 | 7097 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7098 msgstr "Saisissez l'adresse électronique du contact que vous cherchez" | |
7099 | |
7908 | 7100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6423 |
7192 | 7101 msgid "Search" |
7102 msgstr "Recherche" | |
7103 | |
7908 | 7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 |
6923 | 7105 msgid "Available Message:" |
7359 | 7106 msgstr "Message de disponibilité :" |
7107 | |
7908 | 7108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 |
7359 | 7109 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
7908 | 7110 msgstr "Je travaille et j'espère une diversion. Dérangez-moi !" |
7111 | |
7112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 | |
7113 msgid "Set User Info..." | |
7114 msgstr "Éditer les informations..." | |
7115 | |
7116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 | |
7117 msgid "Set Available Message..." | |
7118 msgstr "Changer le message de disponibilité..." | |
7119 | |
7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 | |
7121 msgid "Change Password..." | |
7122 msgstr "Changer de mot de passe..." | |
7123 | |
7124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6530 | |
6923 | 7125 msgid "Change Password (URL)" |
7126 msgstr "Changer de mot de passe (URL)" | |
7127 | |
7908 | 7128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 |
7192 | 7129 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7130 msgstr "Configurer le transfert de message (URL)" | |
7131 | |
7908 | 7132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6549 |
7133 msgid "Format Screenname..." | |
7134 msgstr "Changer l'affichage du nom..." | |
7135 | |
7136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 | |
6923 | 7137 msgid "Confirm Account" |
7138 msgstr "Confirmer le compte" | |
7139 | |
7908 | 7140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 |
7141 msgid "Display Currently Registered Address" | |
6923 | 7142 msgstr "Afficher l'adresse enregistrée" |
7143 | |
7908 | 7144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6567 |
7145 msgid "Change Currently Registered Address..." | |
7146 msgstr "Changer l'adresse enregistrée..." | |
7147 | |
7148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6576 | |
6923 | 7149 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7150 msgstr "Afficher les demandes d'autorisation" | |
7151 | |
7908 | 7152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6584 |
7153 msgid "Search for Buddy by Email..." | |
7154 msgstr "Chercher par adresse électronique..." | |
6923 | 7155 |
7156 #. *< api_version | |
7157 #. *< type | |
7158 #. *< ui_requirement | |
7159 #. *< flags | |
7160 #. *< dependencies | |
7161 #. *< priority | |
7162 #. *< id | |
7163 #. *< name | |
7164 #. *< version | |
7165 #. * summary | |
7908 | 7166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 |
6923 | 7167 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
7168 msgstr "Plugin pour le protocole AIM/ICQ" | |
7169 | |
7908 | 7170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 |
6923 | 7171 msgid "Auth host" |
7172 msgstr "Hôte d'authentification" | |
7173 | |
7908 | 7174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6729 |
6923 | 7175 msgid "Auth port" |
7176 msgstr "Port d'authentification" | |
7177 | |
7192 | 7178 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
6923 | 7179 #, c-format |
7180 msgid "Looking up %s" | |
7181 msgstr "Recherche de %s" | |
7182 | |
7192 | 7183 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
6923 | 7184 #, c-format |
7185 msgid "Unable to write file %s." | |
7186 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s" | |
7187 | |
7192 | 7188 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
6923 | 7189 #, c-format |
7190 msgid "Unable to read file %s." | |
7191 msgstr "Impossible de lire le fichier %s" | |
7192 | |
7192 | 7193 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
6923 | 7194 #, c-format |
7195 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
7196 msgstr "Message trop long, les %s derniers caractères sont perdus." | |
7197 | |
7192 | 7198 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
6923 | 7199 #, c-format |
7200 msgid "%s not currently logged in." | |
7201 msgstr "%s n'est pas en ligne" | |
7202 | |
7192 | 7203 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
6923 | 7204 #, c-format |
7205 msgid "Warning of %s not allowed." | |
7206 msgstr "Les avertissements de %s ne sont pas autorisés." | |
7207 | |
7192 | 7208 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
6923 | 7209 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
7210 msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." | |
7211 | |
7192 | 7212 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
6923 | 7213 #, c-format |
7214 msgid "Chat in %s is not available." | |
7215 msgstr "La discussion %s est inaccessible." | |
7216 | |
7192 | 7217 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
6923 | 7218 #, c-format |
7219 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
7220 msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." | |
7221 | |
7192 | 7222 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
6923 | 7223 #, c-format |
7224 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
7225 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce que le message était trop gros," | |
7226 | |
7192 | 7227 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
6923 | 7228 #, c-format |
7229 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
7230 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." | |
7231 | |
7192 | 7232 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6923 | 7233 msgid "Failure." |
7234 msgstr "Échec" | |
7235 | |
7192 | 7236 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
6923 | 7237 msgid "Too many matches." |
7238 msgstr "Trop de réponses" | |
7239 | |
7192 | 7240 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
7241 msgid "Need more qualifiers." | |
7242 msgstr "Besoin de plus de critères." | |
7243 | |
6923 | 7244 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
7192 | 7245 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7246 msgstr "L'annuaire est temporairement indisponible." | |
6923 | 7247 |
7248 #: src/protocols/toc/toc.c:552 | |
7249 msgid "Email lookup restricted." | |
7359 | 7250 msgstr "La recherche par adresse électronique est restreinte." |
6923 | 7251 |
7192 | 7252 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
6923 | 7253 msgid "Keyword ignored." |
7908 | 7254 msgstr "Mot clef ignoré" |
6923 | 7255 |
7192 | 7256 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
6923 | 7257 msgid "No keywords." |
7908 | 7258 msgstr "Pas de mot-clef" |
6923 | 7259 |
7192 | 7260 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
6923 | 7261 msgid "User has no directory information." |
7262 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'informations personnelles." | |
7263 | |
7192 | 7264 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
7265 msgid "Country not supported." | |
7266 msgstr "Pays non supporté" | |
7267 | |
6923 | 7268 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
7269 #, c-format | |
7270 msgid "Failure unknown: %s." | |
7271 msgstr "Échec inconnu : %s" | |
7272 | |
7192 | 7273 #: src/protocols/toc/toc.c:574 |
6923 | 7274 msgid "The service is temporarily unavailable." |
7275 msgstr "Le service est temporairement indisponible." | |
7276 | |
7192 | 7277 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
6923 | 7278 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
7279 msgstr "" | |
7280 "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " | |
7281 "puissiez vous connecter." | |
7282 | |
7192 | 7283 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
6923 | 7284 msgid "" |
7285 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7286 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7287 msgstr "" | |
7359 | 7288 "Vous vous êtes connecté et déconnecté trop rapidement. Attendez 10 minutes " |
7289 "et réessayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore " | |
7290 "plus longtemps." | |
6923 | 7291 |
7192 | 7292 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
6923 | 7293 #, c-format |
7294 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
7295 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connexion : %s" | |
7296 | |
7192 | 7297 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
6923 | 7298 #, c-format |
7299 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
7300 msgstr "Une erreur inconnue (%d) s'est produite : %s" | |
7301 | |
7192 | 7302 #: src/protocols/toc/toc.c:605 |
6923 | 7303 msgid "Connection Closed" |
7304 msgstr "Connexion terminée" | |
7305 | |
7192 | 7306 #: src/protocols/toc/toc.c:645 |
6923 | 7307 msgid "Waiting for reply..." |
7308 msgstr "En attente de réponse..." | |
7309 | |
7192 | 7310 #: src/protocols/toc/toc.c:715 |
6923 | 7311 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
7312 msgstr "" | |
7313 "TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez désormais envoyer des messages à " | |
7314 "nouveau." | |
7315 | |
7192 | 7316 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
6923 | 7317 msgid "Password Change Successful" |
7318 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
7319 | |
7192 | 7320 #: src/protocols/toc/toc.c:907 |
6923 | 7321 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
7322 msgstr "TOC a envoyé une commande PAUSE." | |
7323 | |
7192 | 7324 #: src/protocols/toc/toc.c:908 |
6923 | 7325 msgid "" |
7326 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
7327 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
7328 "is only temporary, please be patient." | |
7329 msgstr "" | |
7330 "Quand cela se produit, TOC ignore tous les messages envoyés et peux vous " | |
7331 "déconnecter si vous en envoyez un. Gaim empêchera ceci. Ce n'est que " | |
7332 "temporaire, soyez patient." | |
7333 | |
7359 | 7334 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 |
6923 | 7335 msgid "Get Dir Info" |
7336 msgstr "Chercher dans l'annuaire" | |
7337 | |
7359 | 7338 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 |
6923 | 7339 msgid "Set Dir Info" |
7340 msgstr "Changer les informations" | |
7341 | |
7359 | 7342 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 |
6923 | 7343 #, c-format |
7344 msgid "Could not open %s for writing!" | |
7345 msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour l'écriture" | |
7346 | |
7359 | 7347 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 |
6923 | 7348 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
7908 | 7349 msgstr "Échec du tranfert de fichier. Annulation probable du correspondant." |
6923 | 7350 |
7359 | 7351 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 |
7352 #: src/protocols/toc/toc.c:1997 | |
6923 | 7353 msgid "Could not connect for transfer." |
7354 msgstr "Impossible de se connecter pour le transfert" | |
7355 | |
7359 | 7356 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 |
6923 | 7357 msgid "Could not connect for transfer!" |
7358 msgstr "Impossible de se connecter pour le transfert" | |
7359 | |
7359 | 7360 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 |
6923 | 7361 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
7362 msgstr "" | |
7363 "Impossible d'écrire l'entête de fichier. Le fichier n'est pas transmis." | |
7364 | |
7908 | 7365 #: src/protocols/toc/toc.c:2042 |
7366 msgid "Gaim - Save As..." | |
7367 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
7368 | |
7359 | 7369 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 |
6923 | 7370 #, c-format |
7371 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7372 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7373 msgstr[0] "%s demande à %s d'accepter %d fichier : %s (%.2f %s)%s%s" | |
7374 msgstr[1] "%s demande à %s d'accepter %d fichiers : %s (%.2f %s)%s%s" | |
7375 | |
7359 | 7376 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 |
6923 | 7377 #, c-format |
7378 msgid "%s requests you to send them a file" | |
7379 msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" | |
7380 | |
7381 #. *< api_version | |
7382 #. *< type | |
7383 #. *< ui_requirement | |
7384 #. *< flags | |
7385 #. *< dependencies | |
7386 #. *< priority | |
7387 #. *< id | |
7388 #. *< name | |
7389 #. *< version | |
7390 #. * summary | |
7359 | 7391 #: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 |
6923 | 7392 msgid "TOC Protocol Plugin" |
7393 msgstr "Plugin pour le protocole TOC" | |
7394 | |
7359 | 7395 #: src/protocols/toc/toc.c:2178 |
6923 | 7396 msgid "TOC host" |
7397 msgstr "Hôte TOC" | |
7398 | |
7359 | 7399 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 |
6923 | 7400 msgid "TOC port" |
7401 msgstr "Port TOC" | |
7402 | |
7403 #. Basic Profile group. | |
7490 | 7404 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
6923 | 7405 msgid "Basic Profile" |
7406 msgstr "Profil de base" | |
7407 | |
7408 #. E-Mail Address | |
7490 | 7409 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
6923 | 7410 msgid "E-Mail Address" |
7411 msgstr "Adresse électronique" | |
7412 | |
7490 | 7413 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
6923 | 7414 msgid "Profile Information" |
7415 msgstr "Informations sur le profil" | |
7416 | |
7417 #. Instant Messagers | |
7490 | 7418 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 |
6923 | 7419 msgid "Instant Messagers" |
7420 msgstr "Messageries instantanées" | |
7421 | |
7422 #. AIM | |
7490 | 7423 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
6923 | 7424 msgid "AIM" |
7425 msgstr "AIM" | |
7426 | |
7427 #. ICQ | |
7490 | 7428 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
6923 | 7429 msgid "ICQ UIN" |
7430 msgstr "ICQ UIN" | |
7431 | |
7432 #. MSN | |
7490 | 7433 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6923 | 7434 msgid "MSN" |
7435 msgstr "MSN" | |
7436 | |
7437 #. Yahoo | |
7490 | 7438 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
6923 | 7439 msgid "Yahoo" |
7440 msgstr "Yahoo" | |
7441 | |
7442 #. I'm From | |
7490 | 7443 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
6923 | 7444 msgid "I'm From" |
7445 msgstr "Je suis de" | |
7446 | |
7447 #. Call the dialog. | |
7490 | 7448 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
6923 | 7449 msgid "Set your Trepia profile data." |
7450 msgstr "Changer les données du profil Trepia" | |
7451 | |
7490 | 7452 #: src/protocols/trepia/trepia.c:468 |
6923 | 7453 msgid "Profile" |
7454 msgstr "Profil" | |
7455 | |
7490 | 7456 #: src/protocols/trepia/trepia.c:490 |
6923 | 7457 msgid "Set Profile" |
7458 msgstr "Changer de profil" | |
7459 | |
7490 | 7460 #: src/protocols/trepia/trepia.c:526 |
6923 | 7461 msgid "Visit Homepage" |
7462 msgstr "Visiter la page web" | |
7463 | |
7490 | 7464 #: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 |
6923 | 7465 msgid "Local Users" |
7466 msgstr "Utilisateurs locaux" | |
7467 | |
7490 | 7468 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 |
6923 | 7469 msgid "Logging in" |
7470 msgstr "Connexion" | |
7471 | |
7472 #. *< api_version | |
7473 #. *< type | |
7474 #. *< ui_requirement | |
7475 #. *< flags | |
7476 #. *< dependencies | |
7477 #. *< priority | |
7478 #. *< id | |
7479 #. *< name | |
7480 #. *< version | |
7481 #. * summary | |
7490 | 7482 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1321 src/protocols/trepia/trepia.c:1323 |
6923 | 7483 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
7484 msgstr "Plugin pour le protocole Trepia" | |
7485 | |
7908 | 7486 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:726 |
6923 | 7487 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
7488 msgstr "Votre message Yahoo! n'a pas été envoyé" | |
7489 | |
7908 | 7490 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:768 |
7491 #, c-format | |
7492 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
7493 msgstr "Message système Yahoo! pour %s :" | |
7494 | |
7495 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:834 | |
6923 | 7496 #, c-format |
7497 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7498 msgstr "" | |
7499 "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de le rajouter à " | |
7500 "votre liste de contacts." | |
7501 | |
7908 | 7502 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:837 |
6923 | 7503 #, c-format |
7504 msgid "" | |
7505 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7506 "following reason: %s." | |
7507 msgstr "" | |
7508 "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à " | |
7509 "votre liste de contacts pour la raison suivante : %s" | |
7510 | |
7908 | 7511 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840 |
6923 | 7512 msgid "Add buddy rejected" |
7513 msgstr "Ajout du contact refusé" | |
7514 | |
7908 | 7515 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 |
7192 | 7516 #, c-format |
7517 msgid "" | |
7518 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
7519 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
7520 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
7521 msgstr "" | |
7522 "Le serveur Yahoo! a demandé une méthode d'authentification non reconnue. " | |
7523 "Cette version de Gaim n'arrivera probablement pas à se connecter au service " | |
7908 | 7524 "Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %s." |
7525 | |
7526 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1493 | |
7192 | 7527 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7359 | 7528 msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!" |
7192 | 7529 |
7908 | 7530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1566 |
6923 | 7531 #, c-format |
7532 msgid "" | |
7533 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
7534 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7535 msgstr "" | |
7536 "Vous voulez ignorer %s, mais cet utilisateur est dans votre liste de " | |
7537 "contacts. En choisissant « Oui » cela supprimera le contact et l'ignorera." | |
7538 | |
7908 | 7539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1569 |
6923 | 7540 msgid "Ignore buddy?" |
7541 msgstr "Ignorer ce contact ?" | |
7542 | |
7908 | 7543 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 |
6923 | 7544 msgid "Invalid username." |
7545 msgstr "Nom d'utilisateur invalide" | |
7546 | |
7908 | 7547 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1605 |
6923 | 7548 msgid "Incorrect password." |
7908 | 7549 msgstr "Mot de passe incorrect" |
7550 | |
7551 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1608 | |
7552 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." | |
7553 msgstr "Votre compte est blocké. Veuillez vous connecter par le site Yahoo." | |
7554 | |
7555 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1611 | |
7556 #, c-format | |
7557 msgid "Unknown error number %d." | |
7558 msgstr "Code d'erreur inconnu %d" | |
7559 | |
7560 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 | |
6923 | 7561 #, c-format |
7562 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7563 msgstr "" | |
7564 "Impossible d'ajouter le contact %s au groupe %s sur la liste du serveur pour " | |
7565 "le compte %s" | |
7566 | |
7908 | 7567 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1670 |
6923 | 7568 msgid "Could not add buddy to server list" |
7569 msgstr "Impossible d'ajouter le contact sur la liste du serveur" | |
7570 | |
7908 | 7571 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 |
6923 | 7572 msgid "Unable to read" |
7573 msgstr "Impossible de lire" | |
7574 | |
7908 | 7575 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 |
7576 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 | |
6923 | 7577 msgid "Connection problem" |
7578 msgstr "Problème de connexion" | |
7579 | |
7908 | 7580 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 |
7581 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 | |
6923 | 7582 msgid "Not At Home" |
7583 msgstr "Pas à la maison" | |
7584 | |
7908 | 7585 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2496 |
7586 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
7587 msgid "Not At Desk" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
7588 msgstr "Pas au bureau" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
7589 |
7908 | 7590 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
7591 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 | |
6923 | 7592 msgid "Not In Office" |
7593 msgstr "Pas au travail" | |
7594 | |
7908 | 7595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 |
7596 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 | |
6923 | 7597 msgid "On Vacation" |
7598 msgstr "En vacances" | |
7599 | |
7908 | 7600 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2181 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 |
7601 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 | |
6923 | 7602 msgid "Stepped Out" |
7603 msgstr "De sortie" | |
7604 | |
7908 | 7605 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 |
6923 | 7606 msgid "Not on server list" |
7607 msgstr "Pas dans la liste du serveur" | |
7608 | |
7908 | 7609 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 |
6923 | 7610 msgid "Join in Chat" |
7908 | 7611 msgstr "Joindre dans une discussion" |
7612 | |
7613 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2339 | |
6923 | 7614 msgid "Initiate Conference" |
7615 msgstr "Lancer une conférence" | |
7616 | |
7908 | 7617 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 |
6923 | 7618 msgid "Active which ID?" |
7619 msgstr "Activer quelle identité ?" | |
7620 | |
7908 | 7621 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 |
7622 msgid "Join who in chat?" | |
7623 msgstr "Qui joindre dans une discussion ?" | |
7624 | |
7625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 | |
7626 msgid "Activate ID..." | |
7627 msgstr "Activer ID..." | |
7628 | |
7629 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 | |
7630 msgid "Join user in chat..." | |
7631 msgstr "Joindre un utilisateur dans une discussion..." | |
7632 | |
7633 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2798 | |
6923 | 7634 msgid "" |
7635 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
7636 "this time.</b><br><br>\n" | |
7637 msgstr "" | |
7638 "<b>Désolé, les profils marqués pour adultes ne sont pas supportés pour " | |
7639 "l'instant.</b><br><br>\n" | |
7640 | |
7908 | 7641 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 |
6923 | 7642 msgid "" |
7643 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7192 | 7644 "web browser<br>" |
6923 | 7645 msgstr "" |
7646 "Si vous voulez voir ce profil, vous devez ouvrir ce lien dans votre " | |
7192 | 7647 "navigateur.<br>" |
7648 | |
7908 | 7649 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 |
6923 | 7650 msgid "" |
7651 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7652 msgstr "" | |
7359 | 7653 "<b>Désolé, les profils non anglophones ne sont pas supportés pour l'instant." |
7654 "</b><br><br>\n" | |
6923 | 7655 |
7908 | 7656 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 |
6923 | 7657 msgid "Yahoo! ID" |
7658 msgstr "ID Yahoo!" | |
7659 | |
7908 | 7660 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 |
7661 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 | |
6923 | 7662 msgid "Hobbies" |
7663 msgstr "Passe-temps" | |
7664 | |
7908 | 7665 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
6923 | 7666 msgid "Latest News" |
7908 | 7667 msgstr "Dernières nouvelles" |
7668 | |
7669 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 | |
6923 | 7670 msgid "Home Page" |
7671 msgstr "Page web" | |
7672 | |
7908 | 7673 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 |
6923 | 7674 msgid "Cool Link 1" |
7675 msgstr "Lien sympa 1" | |
7676 | |
7908 | 7677 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 |
6923 | 7678 msgid "Cool Link 2" |
7679 msgstr "Lien sympa 2" | |
7680 | |
7908 | 7681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 |
6923 | 7682 msgid "Cool Link 3" |
7683 msgstr "Lien sympa 3" | |
7684 | |
7908 | 7685 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 |
6923 | 7686 msgid "Member Since" |
7687 msgstr "Inscrit depuis" | |
7688 | |
7689 #. *< api_version | |
7690 #. *< type | |
7691 #. *< ui_requirement | |
7692 #. *< flags | |
7693 #. *< dependencies | |
7694 #. *< priority | |
7695 #. *< id | |
7696 #. *< name | |
7697 #. *< version | |
7698 #. * summary | |
7908 | 7699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3173 |
6923 | 7700 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
7701 msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo" | |
7702 | |
7908 | 7703 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3190 |
6923 | 7704 msgid "Pager host" |
7705 msgstr "Hôte du pager" | |
7706 | |
7908 | 7707 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 |
6923 | 7708 msgid "Pager port" |
7709 msgstr "Port du pager" | |
7710 | |
7908 | 7711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 |
7712 msgid "File transfer host" | |
7713 msgstr "Hôte de transfert de fichiers" | |
7714 | |
7715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 | |
7716 msgid "File transfer port" | |
7717 msgstr "Port de transfert de fichiers" | |
7718 | |
7192 | 7719 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 |
6923 | 7720 #, c-format |
7721 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7722 msgstr "" | |
7723 "%s a décliné votre invitation à la conférence « %s » pour la raison : %s" | |
7724 | |
7192 | 7725 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 |
6923 | 7726 msgid "Invitation Rejected" |
7727 msgstr "Invitation refusée" | |
7728 | |
7908 | 7729 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 |
6923 | 7730 msgid "Failed to join chat" |
7731 msgstr "Impossible de joindre la discussion" | |
7732 | |
7908 | 7733 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 |
6923 | 7734 msgid "Maybe the room is full?" |
7735 msgstr "Le salon de discussion est peut-être plein" | |
7736 | |
7908 | 7737 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:558 |
6923 | 7738 msgid "Failed to join buddy in chat" |
7739 msgstr "Impossible de joindre le contact dans la discussion" | |
7740 | |
7908 | 7741 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:559 |
6923 | 7742 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
7908 | 7743 msgstr "Le contact n'est peut-être pas dans une discussion" |
6923 | 7744 |
7192 | 7745 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
6923 | 7746 #, c-format |
7747 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
7748 msgstr "<b>Utilisateur :</b> %s<br>" | |
7749 | |
7192 | 7750 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 |
6923 | 7751 #, c-format |
7752 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7753 msgstr "<b>Alias :</b> %s<br>" | |
7754 | |
7192 | 7755 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 |
6923 | 7756 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
7757 msgstr "<br>Invisible ou déconnecté" | |
7758 | |
7192 | 7759 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 |
6923 | 7760 #, c-format |
7761 msgid "<br>At %s since %s" | |
7762 msgstr "<br>À %s depuis %s" | |
7763 | |
7192 | 7764 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 |
6923 | 7765 msgid "Anyone" |
7766 msgstr "Tout le monde" | |
7767 | |
7192 | 7768 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 |
6923 | 7769 msgid "Already logged in with Zephyr" |
7770 msgstr "Déjà connecté à Zephyr" | |
7771 | |
7192 | 7772 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 |
6923 | 7773 msgid "" |
7774 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
7775 "accounts on it when logged in as the same user." | |
7776 msgstr "" | |
7777 "Zephyr utilise le nom d'utilisateur système, il est donc impossible d'avoir " | |
7778 "plusieurs comptes en étant identifié sous le même nom d'utilisateur." | |
7779 | |
7192 | 7780 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 |
6923 | 7781 msgid "ZLocate" |
7908 | 7782 msgstr "ZLocalisation" |
6923 | 7783 |
7192 | 7784 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 |
7908 | 7785 msgid "_Class:" |
7786 msgstr "_Classe :" | |
6923 | 7787 |
7192 | 7788 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 |
7908 | 7789 msgid "_Instance:" |
7790 msgstr "_Instance :" | |
6923 | 7791 |
7192 | 7792 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 |
7908 | 7793 msgid "_Recipient:" |
7794 msgstr "_Destinataire :" | |
6923 | 7795 |
7796 #. *< api_version | |
7797 #. *< type | |
7798 #. *< ui_requirement | |
7799 #. *< flags | |
7800 #. *< dependencies | |
7801 #. *< priority | |
7802 #. *< id | |
7803 #. *< name | |
7804 #. *< version | |
7805 #. * summary | |
7192 | 7806 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 |
6923 | 7807 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
7808 msgstr "Plugin pour le protocole Zephyr" | |
7809 | |
7908 | 7810 #. Forbidden |
7811 #: src/proxy.c:1002 | |
7812 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." | |
7813 msgstr "" | |
7814 "Accès interdit : le serveur mandataire n'autorise pas le passage par le port " | |
7815 "80" | |
7816 | |
7817 #: src/proxy.c:1004 | |
7818 #, c-format | |
7819 msgid "Proxy connection error %d" | |
7820 msgstr "Erreur de connexion mandataire %d" | |
7821 | |
7822 #: src/proxy.c:1721 | |
6923 | 7823 msgid "Invalid proxy settings" |
7824 msgstr "Paramètres du serveur mandataire incorrects" | |
7825 | |
7908 | 7826 #: src/proxy.c:1721 |
6923 | 7827 msgid "" |
7828 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
7829 "invalid." | |
7359 | 7830 msgstr "Le nom d'hôte ou le port pour le serveur mandataire est incorrect." |
6923 | 7831 |
7832 #. * Custom away message. | |
7192 | 7833 #: src/prpl.h:187 |
6923 | 7834 msgid "Custom" |
7835 msgstr "Personnalisé" | |
7836 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7837 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7838 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7839 #. |
7192 | 7840 #: src/request.h:862 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7841 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7842 msgstr "Accepter" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7843 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7844 #: src/server.c:56 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7845 msgid "Please enter your password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7846 msgstr "Saisissez votre mot de passe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7847 |
7490 | 7848 #: src/server.c:948 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7849 #, c-format |
6462 | 7850 msgid "(%d message)" |
7851 msgid_plural "(%d messages)" | |
7852 msgstr[0] "(%d message)" | |
7853 msgstr[1] "(%d messages)" | |
7854 | |
7490 | 7855 #: src/server.c:961 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7856 msgid "(1 message)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7857 msgstr "(1 message)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7858 |
7490 | 7859 #: src/server.c:1142 src/server.c:1152 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7860 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7861 msgid "%s logged in." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7862 msgstr "%s s'est connecté" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7863 |
7490 | 7864 #: src/server.c:1169 src/server.c:1177 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7865 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7866 msgid "%s logged out." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7867 msgstr "%s s'est déconnecté" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7868 |
7490 | 7869 #: src/server.c:1224 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7870 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7871 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7872 "%s has just been warned by %s.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7873 "Your new warning level is %d%%" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7874 msgstr "" |
7359 | 7875 "%s vient de se faire réprimander par %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7876 "Votre nouveau niveau d'avertissement est de %d%%" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7877 |
7490 | 7878 #: src/server.c:1227 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7879 msgid "an anonymous person" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7880 msgstr "une personne anonyme" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7881 |
7490 | 7882 #: src/server.c:1330 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7883 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7884 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7885 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7886 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7887 msgstr "" |
7359 | 7888 "L'utilisateur %s invite %s dans le salon de discussions : %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7889 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7890 |
7490 | 7891 #: src/server.c:1334 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7892 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7893 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
7359 | 7894 msgstr "L'utilisateur %s invite %s dans le salon de discussions : %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7895 |
7490 | 7896 #: src/server.c:1340 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7897 msgid "Accept chat invitation?" |
6121 | 7898 msgstr "Accepter l'invitation à la discussion ?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7899 |
6462 | 7900 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7901 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7902 #. * makes it slightly less boring ;) | |
7903 #: src/status.c:35 | |
7904 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
7908 | 7905 msgstr "Désolé, je suis parti pour un moment." |
7906 | |
7907 #: src/stock.c:83 | |
7908 msgid "_Modify" | |
7909 msgstr "_Modifier" | |
6462 | 7910 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7911 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7912 msgid "_Open Mail" |
6121 | 7913 msgstr "_Ouvrir le courrier" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7914 |
7908 | 7915 #: src/util.c:1893 |
7192 | 7916 msgid "Calculating..." |
7917 msgstr "Calcul en cours" | |
7918 | |
7908 | 7919 #: src/util.c:1896 |
7192 | 7920 msgid "Unknown." |
7921 msgstr "Inconnu" | |
7922 | |
7908 | 7923 #: src/util.c:1927 src/util.c:1932 src/util.c:1937 src/util.c:1940 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7924 msgid "day" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7925 msgid_plural "days" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7926 msgstr[0] "jour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7927 msgstr[1] "jours" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7928 |
7908 | 7929 #: src/util.c:1928 src/util.c:1932 src/util.c:1946 src/util.c:1948 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7930 msgid "hour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7931 msgid_plural "hours" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7932 msgstr[0] "heure" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7933 msgstr[1] "heures" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7934 |
7908 | 7935 #: src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1946 src/util.c:1951 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7936 msgid "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7937 msgid_plural "minutes" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7938 msgstr[0] "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7939 msgstr[1] "minutes" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7940 |
7908 | 7941 #: src/util.c:2283 |
7192 | 7942 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
7943 msgstr "g003 : Erreur à l'ouverture de la connexion\n" | |
7944 | |
7908 | 7945 #: src/win32/win32dep.c:271 |
7557 | 7946 msgid "Moving Gaim Settings.." |
7947 msgstr "Déplacement des paramêtres de Gaim..." | |
7948 | |
7908 | 7949 #: src/win32/win32dep.c:274 |
7557 | 7950 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
7951 msgstr "Déplacement des paramêtres utilisateurs de Gaim dans le dossier : " | |
7952 | |
7908 | 7953 #: src/win32/win32dep.c:276 |
7192 | 7954 msgid "Notification" |
7955 msgstr "Annonce" | |
7956 | |
7908 | 7957 #~ msgid "Esperanto" |
7958 #~ msgstr "Espéranto" | |
7959 | |
7960 #~ msgid "Unknown error." | |
7961 #~ msgstr "Erreur inconnue" | |
7962 | |
7963 #~ msgid "Couldn't remove file %s." | |
7964 #~ msgstr "Impossible de supprimer %s" | |
7965 | |
7966 #~ msgid "System Log" | |
7967 #~ msgstr "Archives du systême" | |
7968 | |
7969 #~ msgid "Remove Log" | |
7970 #~ msgstr "Supprimer l'archive" | |
7490 | 7971 |
7972 #~ msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
7973 #~ msgstr "Impossible de créer le répertoire %s pour les archives" | |
7974 | |
7192 | 7975 #~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
7976 #~ msgstr "Parlez-moi, j'ai pas d'amis !" | |
7977 | |
7978 #~ msgid "More Info" | |
7979 #~ msgstr "Plus d'informations" | |
6923 | 7980 |
7981 #~ msgid "Undisclosed" | |
7982 #~ msgstr "Non informé" | |
7983 | |
7984 #~ msgid "Private" | |
7985 #~ msgstr "Privé" | |
7986 | |
7987 #~ msgid "No Answer" | |
7988 #~ msgstr "Pas de réponse" | |
7989 | |
5036 | 7990 #~ msgid "Import Buddy List" |
7991 #~ msgstr "Importer une liste de contacts" | |
7992 | |
7993 #~ msgid "Import to:" | |
7994 #~ msgstr "Importer dans :" | |
7995 | |
7996 #~ msgid "Buddy canceled transfer" | |
7997 #~ msgstr "Transfert annulé par le contact" | |
7998 | |
7999 #~ msgid "Transfer timed out" | |
8000 #~ msgstr "Le transfert est mort" | |
8001 | |
8002 #~ msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
8003 #~ msgstr "%s a refusé de recevoir le fichier de %s\n" | |
8004 | |
8005 #~ msgid "Could not open %s for writing: %s" | |
8006 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour l'écriture : %s" | |
8007 | |
8008 #~ msgid "Could not open %s for reading: %s" | |
8009 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour la lecture : %s" |