Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 25524:c6e2af2208ad
2009.02.25 - flos <lonicerae(at)gmail.com>
* Changed text 'ZipCode' to 'Postal Code'
author | SHiNE CsyFeK <csyfek@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 25 Feb 2009 05:15:51 +0000 |
parents | ba1fcd15beaa |
children | e13dd5f1bc19 |
rev | line source |
---|---|
16013 | 1 # Pidgin Portuguese (Brazilian) translation |
2 # Copyright (C) 2003-2007, Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail.com> | |
25274
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
3 # Copyright (C) 2008-2009, Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org> |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4 # |
16013 | 5 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6 # |
5992 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
16013 | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
7663 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
25274
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-04 09:58-0500\n" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
12 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 12:42-0300\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" |
5992 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
19 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
20 #. Translators may want to transliterate the name. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
21 #. It is not to be translated. |
18498 | 22 msgid "Finch" |
23 msgstr "Finch" | |
24 | |
16013 | 25 #, c-format |
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
27 msgstr "%s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
28 | |
29 #, c-format | |
30 msgid "" | |
31 "%s\n" | |
32 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
33 "\n" | |
34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
35 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
36 " -h, --help display this help and exit\n" | |
37 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
38 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
39 msgstr "" | |
40 "%s\n" | |
41 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
42 "\n" | |
43 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
44 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
45 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
46 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" | |
47 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" | |
48 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
49 #, c-format |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
50 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
51 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
52 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
53 "http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
54 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
55 "%s encontrou erros ao migrar suas configurações de %s para %s. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
56 "investigar e completar a migração manualmente. Pedimos também que você " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
57 "relate este erro em http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
58 |
16013 | 59 msgid "Error" |
60 msgstr "Erro" | |
61 | |
62 msgid "Account was not added" | |
63 msgstr "A conta não foi adicionada" | |
64 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
65 msgid "Username of an account must be non-empty." |
16013 | 66 msgstr "O nome de usuário de uma conta não pode ser vazio." |
67 | |
68 msgid "New mail notifications" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
69 msgstr "Notificar ao receber novos emails" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
70 |
16013 | 71 msgid "Remember password" |
72 msgstr "Lembrar senha" | |
73 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
74 msgid "There are no protocol plugins installed." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
75 msgstr "Não há nenhum plug-in de protocolo instalado." |
18498 | 76 |
77 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | |
78 msgstr "(Provavelmente você esqueceu de digitar 'make install')" | |
79 | |
16013 | 80 msgid "Modify Account" |
81 msgstr "Modificar conta" | |
82 | |
83 msgid "New Account" | |
84 msgstr "Nova conta" | |
85 | |
86 msgid "Protocol:" | |
87 msgstr "Protocolo:" | |
88 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
89 msgid "Username:" |
16013 | 90 msgstr "Nome de usuário:" |
91 | |
92 msgid "Password:" | |
93 msgstr "Senha:" | |
94 | |
95 msgid "Alias:" | |
96 msgstr "Apelido:" | |
97 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
98 #. Register checkbox |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
99 msgid "Create this account on the server" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
100 msgstr "Criar esta conta no servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
101 |
16013 | 102 #. Cancel button |
103 #. Cancel | |
104 msgid "Cancel" | |
105 msgstr "Cancelar" | |
106 | |
107 #. Save button | |
108 #. Save | |
109 msgid "Save" | |
110 msgstr "Salvar" | |
111 | |
112 #, c-format | |
113 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
114 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
115 | |
116 msgid "Delete Account" | |
117 msgstr "Remover conta" | |
118 | |
119 #. Delete button | |
120 msgid "Delete" | |
121 msgstr "Remover" | |
122 | |
123 msgid "Accounts" | |
124 msgstr "Contas" | |
125 | |
126 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
127 msgstr "Você pode ativar/desativar as contas a partir da lista abaixo." | |
128 | |
129 #. Add button | |
130 msgid "Add" | |
131 msgstr "Adicionar" | |
132 | |
133 #. Modify button | |
134 msgid "Modify" | |
135 msgstr "Modificar" | |
136 | |
137 #, c-format | |
138 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
139 msgstr "%s%s%s%s fez de %s seu amigo(a)%s%s" | |
140 | |
141 msgid "Add buddy to your list?" | |
142 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" | |
143 | |
144 #, c-format | |
145 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
146 msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s" | |
147 | |
148 msgid "Authorize buddy?" | |
149 msgstr "Autorizar amigo?" | |
150 | |
151 msgid "Authorize" | |
152 msgstr "Autorizar" | |
153 | |
154 msgid "Deny" | |
155 msgstr "Negar" | |
156 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
157 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
158 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
159 "Online: %d\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
160 "Total: %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
161 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
162 "Conectados: %d\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
163 "Total: %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
164 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
165 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
166 msgid "Account: %s (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
167 msgstr "Conta: %s (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
168 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
169 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
170 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
171 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
172 "Last Seen: %s ago" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
173 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
174 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
175 "Visto pela última vez: %s atrás" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
176 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
177 msgid "Default" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
178 msgstr "Padrão" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
179 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
180 msgid "You must provide a username for the buddy." |
16013 | 181 msgstr "Você precisa digitar um nome de usuário para o amigo." |
182 | |
183 msgid "You must provide a group." | |
184 msgstr "Você precisa digitar um grupo." | |
185 | |
186 msgid "You must select an account." | |
187 msgstr "Você precisa selecionar uma conta." | |
188 | |
17245 | 189 msgid "The selected account is not online." |
190 msgstr "A conta selecionada não está conectada." | |
191 | |
16013 | 192 msgid "Error adding buddy" |
193 msgstr "Erro ao adicionar amigo" | |
194 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
195 msgid "Username" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
196 msgstr "Nome do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
197 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
198 msgid "Alias (optional)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
199 msgstr "Apelidar contato (opcional)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
200 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
201 msgid "Add in group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
202 msgstr "Adicionar no grupo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
203 |
16013 | 204 msgid "Account" |
205 msgstr "Conta" | |
206 | |
207 msgid "Add Buddy" | |
208 msgstr "Adicionar amigo" | |
209 | |
210 msgid "Please enter buddy information." | |
211 msgstr "Favor digitar as informações do amigo." | |
212 | |
213 msgid "Chats" | |
214 msgstr "Bate-papos" | |
215 | |
216 #. Extract their Name and put it in | |
217 msgid "Name" | |
218 msgstr "Nome" | |
219 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
220 msgid "Alias" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
221 msgstr "Apelido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
222 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
223 msgid "Group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
224 msgstr "Grupo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
225 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
226 msgid "Auto-join" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
227 msgstr "Entrar automaticamente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
228 |
16013 | 229 msgid "Add Chat" |
230 msgstr "Adicionar bate-papo" | |
231 | |
232 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
233 msgstr "" | |
234 "Você poderá editar outras informações a partir do menu de contexto mais " | |
235 "tarde." | |
236 | |
237 msgid "Error adding group" | |
238 msgstr "Erro ao adicionar grupo." | |
239 | |
240 msgid "You must give a name for the group to add." | |
241 msgstr "Você precisa dar um nome para o grupo a ser adicionado." | |
242 | |
243 msgid "Add Group" | |
244 msgstr "Criar grupo" | |
245 | |
246 msgid "Enter the name of the group" | |
247 msgstr "Digite o nome do grupo" | |
248 | |
249 msgid "Edit Chat" | |
250 msgstr "Modificar bate-papo" | |
251 | |
252 msgid "Please Update the necessary fields." | |
253 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." | |
254 | |
255 msgid "Edit" | |
256 msgstr "Editar" | |
257 | |
258 msgid "Edit Settings" | |
259 msgstr "Modificar configurações" | |
260 | |
17245 | 261 msgid "Information" |
262 msgstr "Informações" | |
263 | |
264 msgid "Retrieving..." | |
265 msgstr "Obtendo..." | |
266 | |
16013 | 267 msgid "Get Info" |
268 msgstr "Ver info" | |
269 | |
270 msgid "Add Buddy Pounce" | |
271 msgstr "Adicionar ação de usuário" | |
272 | |
273 msgid "Send File" | |
274 msgstr "Enviar arquivo" | |
275 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
276 msgid "Blocked" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
277 msgstr "Bloqueado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
278 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
279 msgid "Show when offline" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
280 msgstr "Mostrar quando desconectado" |
16013 | 281 |
282 #, c-format | |
283 msgid "Please enter the new name for %s" | |
284 msgstr "Favor digitar o novo nome para %s" | |
285 | |
286 msgid "Rename" | |
287 msgstr "Renomear" | |
288 | |
17245 | 289 msgid "Set Alias" |
290 msgstr "Definir apelido" | |
291 | |
16013 | 292 msgid "Enter empty string to reset the name." |
293 msgstr "Para redefinir o nome, deixe o campo em branco." | |
294 | |
295 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | |
296 msgstr "Remover este contato também removerá todos os amigos associados a ele" | |
297 | |
298 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
299 msgstr "Remover este grupo também removerá todos os amigos associados a ele" | |
300 | |
301 #, c-format | |
302 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
303 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
304 | |
305 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
306 msgid "Confirm Remove" | |
307 msgstr "Confirmar remoção" | |
308 | |
309 msgid "Remove" | |
310 msgstr "Remover" | |
311 | |
312 #. Buddy List | |
313 msgid "Buddy List" | |
314 msgstr "Lista de amigos" | |
315 | |
316 msgid "Place tagged" | |
317 msgstr "Local marcado" | |
318 | |
319 msgid "Toggle Tag" | |
320 msgstr "(Des)ativar marca" | |
321 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
322 msgid "View Log" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
323 msgstr "Ver histórico" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
324 |
16013 | 325 #. General |
326 msgid "Nickname" | |
327 msgstr "Apelido" | |
328 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
329 #. Never know what those translations might end up like... |
16013 | 330 #. Idle stuff |
331 msgid "Idle" | |
332 msgstr "Inativo" | |
333 | |
18498 | 334 msgid "On Mobile" |
335 msgstr "No celular" | |
336 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
337 msgid "New..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
338 msgstr "Novo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
339 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
340 msgid "Saved..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
341 msgstr "Salvo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
342 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
343 msgid "Plugins" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
344 msgstr "Plug-ins" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
345 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
346 msgid "Block/Unblock" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
347 msgstr "Bloquear/Desbloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
348 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
349 msgid "Block" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
350 msgstr "Bloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
351 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
352 msgid "Unblock" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
353 msgstr "Desbloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
354 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
355 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
356 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
357 "Unblock." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
358 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
359 "Por favor digite o nome de usuário ou o apelido da pessoa para quem você " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
360 "deseja Bloquear/ Desbloquear." |
16013 | 361 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
362 #. Not multiline |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
363 #. Not masked? |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
364 #. No hints? |
16013 | 365 msgid "OK" |
366 msgstr "OK" | |
367 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
368 msgid "New Instant Message" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
369 msgstr "Nova mensagem instantânea" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
370 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
371 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
372 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
373 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa para quem você deseja mandar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
374 "mensagens instantâneas." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
375 |
21539 | 376 msgid "Channel" |
377 msgstr "Canal" | |
378 | |
379 msgid "Join a Chat" | |
380 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
381 | |
382 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." | |
383 msgstr "" | |
384 "Por favor digite a URL do bate-papo no qual você gostaria de ingressar." | |
385 | |
386 msgid "Join" | |
387 msgstr "Entrar" | |
388 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
389 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
390 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
391 "view." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
392 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
393 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cujo log você gostaria de ver." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
394 |
16013 | 395 #. Create the "Options" frame. |
396 msgid "Options" | |
397 msgstr "Opções" | |
398 | |
399 msgid "Send IM..." | |
400 msgstr "Enviar MI..." | |
401 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
402 msgid "Block/Unblock..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
403 msgstr "Bloquear/Desbloquear..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
404 |
21539 | 405 msgid "Join Chat..." |
406 msgstr "Entrar em um bate-papo..." | |
407 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
408 msgid "View Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
409 msgstr "Ver Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
410 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
411 msgid "View All Logs" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
412 msgstr "Ver Todos os Logs" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
413 |
21539 | 414 msgid "Show" |
415 msgstr "Mostrar" | |
416 | |
417 msgid "Empty groups" | |
418 msgstr "Grupos vazios" | |
419 | |
420 msgid "Offline buddies" | |
421 msgstr "Amigos desconectados" | |
422 | |
423 msgid "Sort" | |
424 msgstr "Ordenar" | |
425 | |
426 msgid "By Status" | |
427 msgstr "Por status" | |
428 | |
429 msgid "Alphabetically" | |
430 msgstr "Alfabeticamente" | |
431 | |
432 msgid "By Log Size" | |
433 msgstr "Por tamanho do histórico" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
434 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
435 msgid "Buddy" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
436 msgstr "Amigo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
437 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
438 msgid "Chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
439 msgstr "Bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
440 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
441 msgid "Grouping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
442 msgstr "Agrupamento" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
443 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
444 msgid "Certificate Import" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
445 msgstr "Importação de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
446 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
447 msgid "Specify a hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
448 msgstr "Especifique um nome de host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
449 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
450 msgid "Type the host name this certificate is for." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
451 msgstr "Digite o nome de host para o qual este certificado será gerado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
452 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
453 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
454 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
455 "File %s could not be imported.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
456 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
457 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
458 "O arquivo %s não pôde ser importado.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
459 "Verifique que este arquivo pode ser acessado e que ele está no formato PEM.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
460 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
461 msgid "Certificate Import Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
462 msgstr "Erro ao importar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
463 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
464 msgid "X.509 certificate import failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
465 msgstr "Falha ao importar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
466 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
467 msgid "Select a PEM certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
468 msgstr "Selecione um certificado PEM" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
469 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
470 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
471 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
472 "Export to file %s failed.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
473 "Check that you have write permission to the target path\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
474 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
475 "Falha ao exportar para o arquivo %s.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
476 "Verifique se você tem permissão de escrita na pasta de destino\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
477 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
478 msgid "Certificate Export Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
479 msgstr "Erro ao exportar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
480 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
481 msgid "X.509 certificate export failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
482 msgstr "Falha ao exportar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
483 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
484 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
485 msgstr "Exportar certificado PEM X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
486 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
487 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
488 msgid "Certificate for %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
489 msgstr "Certificado de %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
490 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
491 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
492 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
493 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
494 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
495 "SHA1 fingerprint:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
496 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
497 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
498 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
499 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
500 "Impressão digital SHA1:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
501 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
502 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
503 msgid "SSL Host Certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
504 msgstr "Certificado SSL do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
505 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
506 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
507 msgid "Really delete certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
508 msgstr "Tem certeza de que deseja deletar o certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
509 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
510 msgid "Confirm certificate delete" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
511 msgstr "Confirmação de remoção de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
512 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
513 msgid "Certificate Manager" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
514 msgstr "Gerenciador de certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
515 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
516 #. Creating the user splits |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
517 msgid "Hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
518 msgstr "Nome do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
519 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
520 msgid "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
521 msgstr "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
522 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
523 #. Close button |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
524 msgid "Close" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
525 msgstr "Fechar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
526 |
16013 | 527 #, c-format |
528 msgid "%s (%s)" | |
529 msgstr "%s (%s)" | |
530 | |
531 #, c-format | |
532 msgid "%s disconnected." | |
533 msgstr "%s desconectado." | |
534 | |
17629 | 535 #, c-format |
536 msgid "" | |
537 "%s\n" | |
538 "\n" | |
539 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
540 "and re-enable the account." | |
541 msgstr "" | |
542 "%s\n" | |
543 "\n" | |
544 "O Finch não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e " | |
545 "reative a mesma." | |
16013 | 546 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
547 msgid "Re-enable Account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
548 msgstr "Re-ativar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
549 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
550 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
551 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
552 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
553 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
554 "A conta desconectou-se e você não está mais neste bate-papo. Você entrará " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
555 "automaticamente no bate-papo quando a conta reconectar-se. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
556 |
16013 | 557 msgid "No such command." |
558 msgstr "Comando inexistente." | |
559 | |
560 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
561 msgstr "" | |
562 "Erro de sintaxe: Você digitou um número incorreto de argumentos para este " | |
563 "comando." | |
564 | |
565 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
566 msgstr "Seu comando falhou por um motivo desconhecido." | |
567 | |
568 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
569 msgstr "Este comando só funciona em bate-papos, não em conversas." | |
570 | |
571 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
572 msgstr "Este comando só funciona em conversas, não em bate-papos." | |
573 | |
574 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
575 msgstr "Este comando não funciona neste protocolo." | |
576 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
577 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
578 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque você não está conectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
579 |
16013 | 580 #, c-format |
581 msgid "%s (%s -- %s)" | |
582 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
583 | |
584 #, c-format | |
585 msgid "%s [%s]" | |
586 msgstr "%s [%s]" | |
587 | |
588 #, c-format | |
589 msgid "" | |
590 "\n" | |
591 "%s is typing..." | |
592 msgstr "" | |
593 "\n" | |
594 "%s está digitando..." | |
595 | |
17245 | 596 msgid "You have left this chat." |
597 msgstr "Você saiu deste bate-papo." | |
598 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
599 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
600 msgstr "" |
21539 | 601 "Gravação de histórico iniciada. A partir de agora, as mensagens desta " |
602 "conversa serão gravadas." | |
603 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
604 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
605 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
606 msgstr "" |
21539 | 607 "Gravação de histórico parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa " |
608 "não serão gravadas." | |
609 | |
17245 | 610 msgid "Send To" |
611 msgstr "Enviar para" | |
612 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
613 msgid "Invite message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
614 msgstr "Mensagem de convite" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
615 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
616 msgid "Invite" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
617 msgstr "Convidar" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
618 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
619 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
620 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
621 "along with an optional invite message." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
622 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
623 "Por favor, digite o nome do usuário que você gostaria de\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
624 " convidar, junto com uma mensagem de convite opcional." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
625 |
17245 | 626 msgid "Conversation" |
627 msgstr "Conversa" | |
628 | |
629 msgid "Clear Scrollback" | |
630 msgstr "Limpar tela" | |
631 | |
632 msgid "Show Timestamps" | |
633 msgstr "Exibir marcações de tempo" | |
634 | |
635 msgid "Add Buddy Pounce..." | |
636 msgstr "Adicionar ação de usuário..." | |
637 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
638 msgid "Invite..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
639 msgstr "Convidar..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
640 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
641 msgid "Enable Logging" |
21539 | 642 msgstr "Ativar histórico" |
643 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
644 msgid "Enable Sounds" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
645 msgstr "Ativar sons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
646 |
16013 | 647 msgid "<AUTO-REPLY> " |
648 msgstr "<AUTO-RESPOSTA> " | |
649 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
650 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
651 msgid "List of %d user:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
652 msgid_plural "List of %d users:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
653 msgstr[0] "Lista de %d usuário:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
654 msgstr[1] "Lista de %d usuários:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
655 |
16013 | 656 msgid "Supported debug options are: version" |
657 msgstr "As opções de depuração suportadas são: version" | |
658 | |
659 msgid "No such command (in this context)." | |
660 msgstr "Comando inexistente (neste contexto)." | |
661 | |
662 msgid "" | |
663 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
664 "The following commands are available in this context:\n" | |
665 msgstr "" | |
666 "Use \"/help <comando>\" para ajuda com um comando específico.\n" | |
667 "Os seguintes comandos estão disponíveis neste contexto:\n" | |
668 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
669 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
670 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
671 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
672 "classes." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
673 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
674 "%s não é uma classe de mensagem válida. Veja '/help msgcolor' para mensagens " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
675 "de classes válidas." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
676 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
677 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
678 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
679 msgstr "%s não é uma cor válida. Veja '/help msgcolor' para cores válidas." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
680 |
16013 | 681 msgid "" |
682 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
683 "command." | |
684 msgstr "" | |
685 "say <mensagem>: Envia uma mensagem normalmente, como se você não " | |
686 "estivesse usando um comando." | |
687 | |
688 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
689 msgstr "" | |
690 "me <ação>: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." | |
691 | |
692 msgid "" | |
693 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
694 "conversation." | |
695 msgstr "" | |
696 "debug <opção>: Envia várias informações de depuração para a conversa " | |
697 "atual." | |
698 | |
699 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
700 msgstr "clear: Limpa a janela de conversa." | |
701 | |
702 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
703 msgstr "help <comando>: Ajuda num comando específico." | |
704 | |
17245 | 705 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
706 msgstr "users: Exibe a lista dos usuários que estão no bate-papo." | |
707 | |
16013 | 708 msgid "plugins: Show the plugins window." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
709 msgstr "plug-ins: Mostra a janela de plug-ins." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
710 |
16013 | 711 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
712 msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos." | |
713 | |
714 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
715 msgstr "accounts: Mostra a janela de contas." | |
716 | |
717 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
718 msgstr "debugwin: Mostra a janela de depuração." | |
719 | |
720 msgid "prefs: Show the preference window." | |
721 msgstr "prefs: Mostra a janela de preferências" | |
722 | |
723 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
724 msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos." | |
725 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
726 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
727 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
728 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
729 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
730 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
731 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
732 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
733 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Define a cor " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
734 "para diferentes casses de mensagens na janela de conversação.<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
735 "class>: recebimento, envio, destaque, ação, marcador de tempo<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
736 "foreground/background>: preto, vermelho, verde, azul, branco, cinza, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
737 "cinza escuro, magenta, ciano, padrão<br><br>EXEMPLO:<br> msgcolor send " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
738 "cyan default" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
739 |
21539 | 740 msgid "Unable to open file." |
741 msgstr "Não foi possível abrir arquivo." | |
742 | |
16013 | 743 msgid "Debug Window" |
744 msgstr "Janela de depuração" | |
745 | |
746 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
747 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
748 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
749 #. |
16013 | 750 msgid "Clear" |
751 msgstr "Limpar" | |
752 | |
21539 | 753 msgid "Filter:" |
754 msgstr "Filtrar:" | |
755 | |
16013 | 756 msgid "Pause" |
757 msgstr "Pausar" | |
758 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
759 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
760 msgid "File Transfers - %d%% of %d file" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
761 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
762 msgstr[0] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
763 msgstr[1] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos" |
16013 | 764 |
18498 | 765 #. Create the window. |
16013 | 766 msgid "File Transfers" |
767 msgstr "Transferências de arquivos" | |
768 | |
769 msgid "Progress" | |
770 msgstr "Progresso" | |
771 | |
772 msgid "Filename" | |
773 msgstr "Nome do arquivo" | |
774 | |
775 msgid "Size" | |
776 msgstr "Tamanho" | |
777 | |
778 msgid "Speed" | |
779 msgstr "Velocidade" | |
780 | |
781 msgid "Remaining" | |
782 msgstr "Restante" | |
783 | |
784 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
785 msgid "Status" | |
786 msgstr "Status" | |
787 | |
788 msgid "Close this window when all transfers finish" | |
789 msgstr "Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
790 | |
791 msgid "Clear finished transfers" | |
792 msgstr "Limpar transferências concluídas" | |
793 | |
794 msgid "Stop" | |
795 msgstr "Parar" | |
796 | |
797 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
798 msgstr "Esperando o começo da transferência" | |
799 | |
800 msgid "Canceled" | |
801 msgstr "Cancelada" | |
802 | |
803 msgid "Failed" | |
804 msgstr "Falhou" | |
805 | |
18498 | 806 #, c-format |
807 msgid "%.2f KiB/s" | |
808 msgstr "%.2f KiB/s" | |
809 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
810 msgid "Sent" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
811 msgstr "Enviado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
812 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
813 msgid "Received" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
814 msgstr "Recebido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
815 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
816 msgid "Finished" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
817 msgstr "Concluída" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
818 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
819 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
820 msgid "The file was saved as %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
821 msgstr "O arquivo foi salvo como %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
822 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
823 msgid "Sending" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
824 msgstr "Enviando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
825 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
826 msgid "Receiving" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
827 msgstr "Recebendo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
828 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
829 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
830 msgid "Conversation in %s on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
831 msgstr "Conversas em %s no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
832 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
833 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
834 msgid "Conversation with %s on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
835 msgstr "Conversas com %s no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
836 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
837 msgid "%B %Y" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
838 msgstr "%B %Y" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
839 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
840 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
841 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
842 "log\" preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
843 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
844 "Eventos do sistema só serão gravados se a preferência \"Gravar todas as " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
845 "mudanças de estados no log do sistema\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
846 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
847 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
848 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
849 "preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
850 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
851 "As mensagens instantâneas somente serão gravadas se a preferência \"Gravar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
852 "todas as mensagens instantâneas\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
853 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
854 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
855 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
856 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
857 "Os bate-papos só serão gravadas se a preferência \"Gravar todos os bate-papos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
858 "\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
859 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
860 msgid "No logs were found" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
861 msgstr "Nenhum histórico foi encontrado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
862 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
863 msgid "Total log size:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
864 msgstr "Tamanho total do histórico:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
865 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
866 #. Search box ********* |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
867 msgid "Scroll/Search: " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
868 msgstr "Rolagem/Pesquisa" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
869 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
870 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
871 msgid "Conversations in %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
872 msgstr "Conversas no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
873 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
874 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
875 msgid "Conversations with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
876 msgstr "Conversas com %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
877 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
878 msgid "All Conversations" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
879 msgstr "Todas as Conversas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
880 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
881 msgid "System Log" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
882 msgstr "Histórico do sistema" |
16013 | 883 |
884 msgid "Emails" | |
885 msgstr "Emails" | |
886 | |
887 msgid "You have mail!" | |
888 msgstr "Você tem email!" | |
889 | |
18498 | 890 msgid "Sender" |
891 msgstr "Remetente" | |
892 | |
16013 | 893 msgid "Subject" |
894 msgstr "Assunto" | |
895 | |
896 #, c-format | |
897 msgid "%s (%s) has %d new message." | |
898 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | |
899 msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." | |
900 msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." | |
901 | |
902 msgid "New Mail" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
903 msgstr "Novo email" |
16013 | 904 |
905 #, c-format | |
906 msgid "Info for %s" | |
907 msgstr "Informações de %s:" | |
908 | |
909 msgid "Buddy Information" | |
910 msgstr "Informações do amigo" | |
911 | |
912 msgid "Continue" | |
913 msgstr "Continuar" | |
914 | |
915 msgid "IM" | |
916 msgstr "MI" | |
917 | |
918 msgid "(none)" | |
919 msgstr "(nome)" | |
920 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
921 msgid "URI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
922 msgstr "URI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
923 |
17245 | 924 msgid "ERROR" |
925 msgstr "ERRO" | |
926 | |
927 msgid "loading plugin failed" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
928 msgstr "falha ao carregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
929 |
17245 | 930 msgid "unloading plugin failed" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
931 msgstr "falha ao descarregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
932 |
16013 | 933 #, c-format |
934 msgid "" | |
935 "Name: %s\n" | |
936 "Version: %s\n" | |
937 "Description: %s\n" | |
938 "Author: %s\n" | |
939 "Website: %s\n" | |
940 "Filename: %s\n" | |
941 msgstr "" | |
942 "Nome: %s\n" | |
943 "Versão: %s\n" | |
944 "Descrição: %s\n" | |
945 "Autor: %s\n" | |
946 "Site da web: %s\n" | |
947 "Nome do arquivo: %s\n" | |
948 | |
949 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
950 msgstr "O plug-in precisa estar carregado antes que você possa configurá-lo." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
951 |
16013 | 952 msgid "No configuration options for this plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
953 msgstr "Não há nenhuma opção de configuração para este plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
954 |
21539 | 955 msgid "Error loading plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
956 msgstr "Erro ao carregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
957 |
21539 | 958 msgid "The selected file is not a valid plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
959 msgstr "O arquivo selecionado não é um plug-in válido." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
960 |
21539 | 961 msgid "" |
962 "Please open the debug window and try again to see the exact error message." | |
963 msgstr "" | |
964 "Favor abrir a janela de depuração e tentar novamente para ver a mensagem de " | |
965 "erro exata." | |
966 | |
967 msgid "Select plugin to install" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
968 msgstr "Selecione um plug-in para instalar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
969 |
16013 | 970 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
971 msgstr "Você pode (des)ativar plug-ins a partir da lista abaixo." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
972 |
21539 | 973 msgid "Install Plugin..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
974 msgstr "Instalar plug-in..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
975 |
16013 | 976 msgid "Configure Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
977 msgstr "Configurar Plug-in" |
16013 | 978 |
18498 | 979 #. copy the preferences to tmp values... |
980 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
981 #. (that should have been "effect," right?) | |
982 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
983 #. Create the window | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
984 msgid "Preferences" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
985 msgstr "Preferências" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
986 |
16013 | 987 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
988 msgstr "Favor digitar o amigo que terá a ação." | |
989 | |
990 msgid "New Buddy Pounce" | |
991 msgstr "Nova ação de usuário" | |
992 | |
993 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
994 msgstr "Editar ação de usuário" | |
995 | |
996 msgid "Pounce Who" | |
997 msgstr "Quem terá a ação" | |
998 | |
999 #. Account: | |
1000 msgid "Account:" | |
1001 msgstr "Conta:" | |
1002 | |
1003 msgid "Buddy name:" | |
1004 msgstr "Nome do amigo:" | |
1005 | |
1006 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
1007 msgid "Pounce When Buddy..." | |
1008 msgstr "Executar quando o amigo..." | |
1009 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1010 msgid "Signs on" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1011 msgstr "Conectar" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1012 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1013 msgid "Signs off" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1014 msgstr "Desconectar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1015 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1016 msgid "Goes away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1017 msgstr "Ficar ausente" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1018 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1019 msgid "Returns from away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1020 msgstr "Voltar da ausência" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1021 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1022 msgid "Becomes idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1023 msgstr "Tornar-se inativo" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1024 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1025 msgid "Is no longer idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1026 msgstr "Não estiver mais inativo" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1027 |
16013 | 1028 msgid "Starts typing" |
1029 msgstr "Começar a digitar" | |
1030 | |
1031 msgid "Pauses while typing" | |
1032 msgstr "Pausar ao digitar" | |
1033 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1034 msgid "Stops typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1035 msgstr "Parar de digitar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1036 |
16013 | 1037 msgid "Sends a message" |
1038 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
1039 | |
1040 #. Create the "Action" frame. | |
1041 msgid "Action" | |
1042 msgstr "Ação" | |
1043 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1044 msgid "Open an IM window" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1045 msgstr "Abrir uma janela de MI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1046 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1047 msgid "Pop up a notification" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1048 msgstr "Exibir notificação popup" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1049 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1050 msgid "Send a message" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1051 msgstr "Enviar uma mensagem" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1052 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1053 msgid "Execute a command" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1054 msgstr "Executar um comando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1055 |
16013 | 1056 msgid "Play a sound" |
1057 msgstr "Tocar um som" | |
1058 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1059 msgid "Pounce only when my status is not Available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1060 msgstr "Executar apenas quando meu status não for Disponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1061 |
16013 | 1062 msgid "Recurring" |
1063 msgstr "Recorrente" | |
1064 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1065 msgid "Cannot create pounce" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1066 msgstr "Não foi possível criar ação de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1067 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1068 msgid "You do not have any accounts." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1069 msgstr "Você não tem nenhuma conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1070 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1071 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1072 msgstr "Você precisa criar uma conta antes de poder criar uma ação de usuário." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1073 |
16013 | 1074 #, c-format |
1075 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1076 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a ação sobre %s de %s?" | |
1077 | |
1078 msgid "Buddy Pounces" | |
1079 msgstr "Ações de usuário" | |
1080 | |
1081 #, c-format | |
1082 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1083 msgstr "%s começou a digitar para você (%s)" | |
1084 | |
1085 #, c-format | |
1086 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1087 msgstr "%s pausou ao digitar para você (%s)" | |
1088 | |
1089 #, c-format | |
1090 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1091 msgstr "%s conectou (%s)" | |
1092 | |
1093 #, c-format | |
1094 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1095 msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" | |
1096 | |
1097 #, c-format | |
1098 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1099 msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)" | |
1100 | |
1101 #, c-format | |
1102 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1103 msgstr "%s parou de digitar para você (%s)" | |
1104 | |
1105 #, c-format | |
1106 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1107 msgstr "%s desconectou (%s)" | |
1108 | |
1109 #, c-format | |
1110 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1111 msgstr "%s se tornou inativo (%s)" | |
1112 | |
1113 #, c-format | |
1114 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1115 msgstr "%s se tornou ausente. (%s)" | |
1116 | |
1117 #, c-format | |
1118 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1119 msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" | |
1120 | |
1121 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
1122 msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
1123 | |
17245 | 1124 msgid "Based on keyboard use" |
1125 msgstr "A partir do uso do teclado" | |
1126 | |
16013 | 1127 msgid "From last sent message" |
1128 msgstr "A partir da última mensagem enviada" | |
1129 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1130 msgid "Never" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1131 msgstr "Nunca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1132 |
16013 | 1133 msgid "Show Idle Time" |
1134 msgstr "Exibir tempo de inatividade" | |
1135 | |
1136 msgid "Show Offline Buddies" | |
1137 msgstr "Exibir amigos desconectados" | |
1138 | |
1139 msgid "Notify buddies when you are typing" | |
1140 msgstr "Notificar amigos de que você está digitando" | |
1141 | |
1142 msgid "Log format" | |
21539 | 1143 msgstr "Formato do histórico:" |
1144 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1145 msgid "Log IMs" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1146 msgstr "Gravar MIs" |
16013 | 1147 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1148 msgid "Log chats" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1149 msgstr "Gravar bate-papos" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1150 |
16013 | 1151 msgid "Log status change events" |
21539 | 1152 msgstr "Gravar mudanças de status no histórico do sistema" |
16013 | 1153 |
18498 | 1154 msgid "Report Idle time" |
1155 msgstr "Mostrar tempo de inatividade" | |
1156 | |
1157 msgid "Change status when idle" | |
1158 msgstr "Mudar status após inatividade" | |
1159 | |
1160 msgid "Minutes before changing status" | |
1161 msgstr "Minutos antes de alterar o status" | |
1162 | |
1163 msgid "Change status to" | |
1164 msgstr "Mudar status para" | |
1165 | |
16013 | 1166 #. Conversations |
1167 msgid "Conversations" | |
1168 msgstr "Conversas" | |
1169 | |
1170 msgid "Logging" | |
21539 | 1171 msgstr "Históricos" |
1172 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1173 msgid "You must fill all the required fields." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1174 msgstr "Você deve preencher todos os campos necessários." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1175 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1176 msgid "The required fields are underlined." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1177 msgstr "Os campos necessários estão sublinhados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1178 |
16013 | 1179 msgid "Not implemented yet." |
1180 msgstr "Ainda não implementado." | |
1181 | |
1182 msgid "Save File..." | |
1183 msgstr "Salvar arquivo..." | |
1184 | |
1185 msgid "Open File..." | |
1186 msgstr "Abrir arquivo..." | |
1187 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1188 msgid "Choose Location..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1189 msgstr "Escolher Localização..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1190 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1191 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1192 msgstr "Aperte 'Enter' para pesquisar mais salas desta categoria." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1193 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1194 msgid "Get" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1195 msgstr "Obter" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1196 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1197 #. Create the window. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1198 msgid "Room List" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1199 msgstr "Lista de salas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1200 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1201 msgid "Buddy logs in" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1202 msgstr "Amigo conecta" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1203 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1204 msgid "Buddy logs out" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1205 msgstr "Amigo desconecta" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1206 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1207 msgid "Message received" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1208 msgstr "Mensagem recebida" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1209 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1210 msgid "Message received begins conversation" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1211 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1212 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1213 msgid "Message sent" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1214 msgstr "Mensagem enviada" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1215 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1216 msgid "Person enters chat" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1217 msgstr "Pessoa entra no bate-papo" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1218 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1219 msgid "Person leaves chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1220 msgstr "Pessoa sai do bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1221 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1222 msgid "You talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1223 msgstr "Você fala no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1224 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1225 msgid "Others talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1226 msgstr "Outros falam no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1227 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1228 msgid "Someone says your username in chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1229 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1230 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1231 msgid "GStreamer Failure" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1232 msgstr "Falha no GStreamer" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1233 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1234 msgid "GStreamer failed to initialize." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1235 msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1236 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1237 msgid "(default)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1238 msgstr "(padrão)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1239 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1240 msgid "Select Sound File ..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1241 msgstr "Selecionar arquivo de som..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1242 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1243 msgid "Sound Preferences" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1244 msgstr "Preferências de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1245 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1246 msgid "Profiles" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1247 msgstr "Perfis" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1248 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1249 msgid "Automatic" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1250 msgstr "Automático" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1251 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1252 msgid "Console Beep" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1253 msgstr "Bipe do console" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1254 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1255 msgid "Command" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1256 msgstr "Comando" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1257 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1258 msgid "No Sound" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1259 msgstr "Sem sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1260 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1261 msgid "Sound Method" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1262 msgstr "Método para reproduzir o som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1263 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1264 msgid "Method: " |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1265 msgstr "Método:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1266 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1267 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1268 msgid "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1269 "Sound Command\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1270 "(%s for filename)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1271 msgstr "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1272 "Comando do som:\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1273 "(%s para nome do arquivo)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1274 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1275 #. Sound options |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1276 msgid "Sound Options" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1277 msgstr "Opções de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1278 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1279 msgid "Sounds when conversation has focus" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1280 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa ganhar foco" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1281 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1282 msgid "Always" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1283 msgstr "Sempre" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1284 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1285 msgid "Only when available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1286 msgstr "Somente quando disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1287 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1288 msgid "Only when not available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1289 msgstr "Somente quando não disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1290 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1291 msgid "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1292 msgstr "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1293 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1294 #. Sound events |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1295 msgid "Sound Events" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1296 msgstr "Eventos de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1297 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1298 msgid "Event" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1299 msgstr "Evento" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1300 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1301 msgid "File" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1302 msgstr "Arquivo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1303 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1304 msgid "Test" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1305 msgstr "Testar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1306 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1307 msgid "Reset" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1308 msgstr "Redefinir" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1309 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1310 msgid "Choose..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1311 msgstr "Escolher..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1312 |
16013 | 1313 #, c-format |
1314 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | |
1315 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover \"%s\"" | |
1316 | |
1317 msgid "Delete Status" | |
1318 msgstr "Remover status" | |
1319 | |
1320 msgid "Saved Statuses" | |
1321 msgstr "Status salvos" | |
1322 | |
1323 msgid "Title" | |
1324 msgstr "Título" | |
1325 | |
1326 msgid "Type" | |
1327 msgstr "Tipo" | |
1328 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1329 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1330 #. PurpleStatusPrimitive |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1331 #. id - use default |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1332 #. name - use default |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
1333 #. saveable |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1334 #. user_settable |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1335 #. not independent |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1336 #. Attributes - each status can have a message. |
16013 | 1337 msgid "Message" |
1338 msgstr "Mensagem:" | |
1339 | |
1340 #. Use | |
1341 msgid "Use" | |
1342 msgstr "Usar" | |
1343 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1344 msgid "Invalid title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1345 msgstr "Título inválido" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1346 |
16013 | 1347 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1348 msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status." | |
1349 | |
1350 msgid "Duplicate title" | |
1351 msgstr "Título duplicado duplicada" | |
1352 | |
1353 msgid "Please enter a different title for the status." | |
1354 msgstr "Favor digitar um título diferente para o status." | |
1355 | |
1356 msgid "Substatus" | |
1357 msgstr "Substatus" | |
1358 | |
1359 msgid "Status:" | |
1360 msgstr "Status:" | |
1361 | |
1362 msgid "Message:" | |
1363 msgstr "Mensagem:" | |
1364 | |
1365 msgid "Edit Status" | |
1366 msgstr "Editar status" | |
1367 | |
1368 msgid "Use different status for following accounts" | |
1369 msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas" | |
1370 | |
1371 #. Save & Use | |
1372 msgid "Save & Use" | |
1373 msgstr "Salvar e usar" | |
1374 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1375 msgid "Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1376 msgstr "Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1377 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1378 msgid "Sounds" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1379 msgstr "Sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1380 |
16013 | 1381 msgid "Statuses" |
1382 msgstr "Status" | |
1383 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1384 msgid "Error loading the plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1385 msgstr "Erro ao carregar o plug-in." |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1386 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1387 msgid "Couldn't find X display" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1388 msgstr "Não foi possível encontrar o servidor X" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1389 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1390 msgid "Couldn't find window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1391 msgstr "Não foi possível encontrar a janela" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1392 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1393 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1394 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1395 "O plug-in não pôde ser carregado porque este não foi compilado com suporte " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1396 "ao X11." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1397 |
16013 | 1398 msgid "GntClipboard" |
1399 msgstr "GntClipboard" | |
1400 | |
1401 msgid "Clipboard plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1402 msgstr "Plug-in da área de transferência" |
16013 | 1403 |
1404 msgid "" | |
1405 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1406 "X, if possible." | |
16014 | 1407 msgstr "" |
1408 "Quando o conteúdo da área de transferência mudar, estes serão " | |
1409 "disponbilizados ao X, caso possível." | |
16013 | 1410 |
1411 #, c-format | |
1412 msgid "%s just signed on" | |
1413 msgstr "%s conectou" | |
1414 | |
1415 #, c-format | |
1416 msgid "%s just signed off" | |
1417 msgstr "%s desconectou" | |
1418 | |
1419 #, c-format | |
1420 msgid "%s sent you a message" | |
1421 msgstr "%s te enviou uma mensagem" | |
1422 | |
1423 #, c-format | |
1424 msgid "%s said your nick in %s" | |
1425 msgstr "%s mencionou seu apelido em %s" | |
1426 | |
1427 #, c-format | |
1428 msgid "%s sent a message in %s" | |
1429 msgstr "%s enviou uma mensagem em %s" | |
1430 | |
1431 msgid "Buddy signs on/off" | |
1432 msgstr "Amigo conecta/desconecta" | |
1433 | |
1434 msgid "You receive an IM" | |
1435 msgstr "Você recebeu uma MI" | |
1436 | |
1437 msgid "Someone speaks in a chat" | |
1438 msgstr "Alguém fala num bate-papo" | |
1439 | |
1440 msgid "Someone says your name in a chat" | |
1441 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" | |
1442 | |
1443 msgid "Notify with a toaster when" | |
1444 msgstr "Notificação com mensagem do tipo \"torradeira\" quando" | |
1445 | |
1446 msgid "Beep too!" | |
1447 msgstr "Também emitir som!" | |
1448 | |
1449 msgid "Set URGENT for the terminal window." | |
1450 msgstr "Definir URGENT na janela de terminal." | |
1451 | |
1452 msgid "GntGf" | |
1453 msgstr "GntGf" | |
1454 | |
1455 msgid "Toaster plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1456 msgstr "Plug-in para notificações do tipo \"torradeira\"" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1457 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1458 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1459 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1460 msgstr "<b>Conversas com %s em %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1461 |
11762 | 1462 msgid "History Plugin Requires Logging" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1463 msgstr "O plug-in mensagens recentes requer que os históricos estejam ativados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1464 |
11762 | 1465 msgid "" |
1466 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
1467 "\n" | |
1468 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
1469 "the same conversation type(s)." | |
1470 msgstr "" | |
21539 | 1471 "Os históricos podem ser ativados em Ferramentas -> Preferências -> " |
1472 "Históricos.\n" | |
1473 "\n" | |
1474 "Ativar históricos para mensagens instantâneas e/ou bate-papos irá ativar as " | |
1475 "mensagens recentes para os mesmos tipos de conversa." | |
1476 | |
16013 | 1477 msgid "GntHistory" |
21539 | 1478 msgstr "GntMensagens recentes" |
1479 | |
11762 | 1480 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1481 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
1482 | |
1483 msgid "" | |
1484 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1485 "conversation into the current conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1486 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1487 "Quando uma nova conversa é aberta este plug-in irá inserir a última conversa " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1488 "na conversa atual." |
11762 | 1489 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1490 msgid "Online" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1491 msgstr "Conectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1492 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1493 msgid "Offline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1494 msgstr "Desconectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1495 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1496 msgid "Online Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1497 msgstr "Amigos Conectados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1498 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1499 msgid "Offline Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1500 msgstr "Amigos Desconectados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1501 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1502 msgid "Online/Offline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1503 msgstr "Conectados/Desconectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1504 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1505 msgid "Meebo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1506 msgstr "Meebo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1507 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1508 msgid "No Grouping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1509 msgstr "Sem Agrupamento" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1510 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1511 msgid "Nested Subgroup" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1512 msgstr "Subgrupo aninhado" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1513 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1514 msgid "Nested Grouping (experimental)" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1515 msgstr "Aninhas Grupos (experimental)" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1516 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1517 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1518 msgstr "Fornece opções alternativas de agrupamento da lista de amigos." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1519 |
16013 | 1520 msgid "Lastlog" |
1521 msgstr "Última menção" | |
1522 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
1523 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. |
16013 | 1524 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1525 msgstr "lastlog: Pesquisa uma determinada frase nas mensagens recebidas." |
16013 | 1526 |
1527 msgid "GntLastlog" | |
1528 msgstr "GntLastLog" | |
1529 | |
1530 msgid "Lastlog plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1531 msgstr "Plug-in de busca de mensagens" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1532 |
16013 | 1533 msgid "accounts" |
1534 msgstr "contas" | |
1535 | |
1536 msgid "Password is required to sign on." | |
1537 msgstr "Uma senha é necessária para conectar-se." | |
1538 | |
1539 #, c-format | |
1540 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1541 msgstr "Digite a senha para %s (%s)" | |
1542 | |
1543 msgid "Enter Password" | |
1544 msgstr "Digite a senha" | |
1545 | |
1546 msgid "Save password" | |
1547 msgstr "Salvar senha" | |
1548 | |
1549 #, c-format | |
1550 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1551 msgstr "Plug-in de protocolo faltando para %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1552 |
17629 | 1553 msgid "Connection Error" |
1554 msgstr "Erro de conexão" | |
1555 | |
16013 | 1556 msgid "New passwords do not match." |
1557 msgstr "Senhas novas não conferem." | |
1558 | |
1559 msgid "Fill out all fields completely." | |
1560 msgstr "Preencha todos os campos completamente." | |
1561 | |
1562 msgid "Original password" | |
1563 msgstr "Senha original" | |
1564 | |
1565 msgid "New password" | |
1566 msgstr "Nova senha" | |
1567 | |
1568 msgid "New password (again)" | |
1569 msgstr "Nova senha (novamente)" | |
1570 | |
1571 #, c-format | |
1572 msgid "Change password for %s" | |
1573 msgstr "Mudar senha para %s" | |
1574 | |
1575 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1576 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." | |
1577 | |
1578 #, c-format | |
1579 msgid "Change user information for %s" | |
1580 msgstr "Modificar informações do usuário para %s" | |
1581 | |
1582 msgid "Set User Info" | |
1583 msgstr "Definir informações de usuário" | |
1584 | |
1585 msgid "Unknown" | |
1586 msgstr "Desconhecido" | |
1587 | |
1588 msgid "Buddies" | |
1589 msgstr "Amigos" | |
1590 | |
1591 msgid "buddy list" | |
1592 msgstr "lista de amigos" | |
1593 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1594 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1595 msgstr "(NÃO COINCIDE)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1596 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1597 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1598 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1599 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1600 msgstr "%s enviou este certificado de uso único:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1601 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1602 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1603 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1604 "Common name: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1605 "Fingerprint (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1606 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1607 "Nome usual: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1608 "Impressão digital (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1609 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1610 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1611 msgid "Single-use Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1612 msgstr "Verificação de certificado de uso único" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1613 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1614 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1615 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1616 msgid "Certificate Authorities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1617 msgstr "Autoridades de certificação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1618 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1619 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1620 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1621 msgid "SSL Peers Cache" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1622 msgstr "Cache dos pares SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1623 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1624 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1625 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1626 msgid "Accept certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1627 msgstr "Aceitar certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1628 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1629 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1630 msgid "SSL Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1631 msgstr "Verificação do certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1632 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1633 #. Number of actions |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1634 msgid "Accept" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1635 msgstr "Aceitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1636 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1637 msgid "Reject" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1638 msgstr "Rejeitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1639 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1640 msgid "_View Certificate..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1641 msgstr "_Ver certificado..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1642 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1643 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1644 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1645 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1646 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1647 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1648 "automatically checked." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1649 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1650 "O certificado enviado por \"%s\" é auto-assinado. Ele não pode ser " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1651 "verificado automaticamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1652 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1653 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1654 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1655 msgstr "A cadeia de certificados enviada para %s não é válida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1656 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1657 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1658 #. connection error until the user dismisses this one, or |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1659 #. stifle it. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1660 #. TODO: Probably wrong. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1661 #. TODO: Probably wrong |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1662 msgid "SSL Certificate Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1663 msgstr "Erro no certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1664 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1665 msgid "Invalid certificate chain" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1666 msgstr "Cadeia de certificado inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1667 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1668 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1669 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1670 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1671 "validated." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1672 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1673 "você não tem um banco de dados de certificados raiz, logo este certificado " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1674 "não pode ser validado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1675 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1676 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1677 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1678 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1679 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1680 "O certificado raiz que expediu este certificado não é conhecido pelo Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1681 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1682 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1683 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1684 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1685 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1686 "signature." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1687 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1688 "A cadeia de certificado apresentada por %s não tem uma assinatura digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1689 "válida vinda da Autoridade de Certificação do qual ele diz ter uma " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1690 "assinatura." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1691 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1692 msgid "Invalid certificate authority signature" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1693 msgstr "Assinatura de autoridade de certificação inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1694 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1695 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1696 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1697 #. being prompted |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1698 #. vrq will be completed by user_auth |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1699 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1700 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1701 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1702 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1703 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1704 "O certificado enviado por \"%s\" diz vir de \"%s\". Isto significa que você " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1705 "pode não estar conectando ao serviço que pensa estar." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1706 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1707 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1708 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1709 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1710 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1711 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1712 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1713 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1714 "Activation date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1715 "Expiration date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1716 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1717 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1718 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1719 "Impressão digital (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1720 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1721 "Data de ativação: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1722 "Data de expiração: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1723 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1724 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1725 msgid "Certificate Information" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1726 msgstr "Informações do certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1727 |
16013 | 1728 msgid "Registration Error" |
1729 msgstr "Erro ao registrar" | |
1730 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1731 msgid "Unregistration Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1732 msgstr "Erro ao desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1733 |
16013 | 1734 #, c-format |
1735 msgid "+++ %s signed on" | |
1736 msgstr "+++ %s conectou" | |
1737 | |
1738 #, c-format | |
1739 msgid "+++ %s signed off" | |
1740 msgstr "+++ %s desconectou" | |
1741 | |
1742 msgid "Unknown error" | |
1743 msgstr "Erro desconhecido" | |
1744 | |
1745 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
17245 | 1746 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: A mensagem é muito extensa." |
16013 | 1747 |
1748 #, c-format | |
1749 msgid "Unable to send message to %s." | |
17245 | 1750 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s." |
16013 | 1751 |
1752 msgid "The message is too large." | |
1753 msgstr "A mensagem é muito extensa." | |
1754 | |
1755 msgid "Unable to send message." | |
17245 | 1756 msgstr "Não foi possível enviar mensagem." |
16013 | 1757 |
1758 msgid "Send Message" | |
1759 msgstr "Enviar mensagem" | |
1760 | |
1761 msgid "_Send Message" | |
1762 msgstr "Envia_r mensagem" | |
1763 | |
1764 #, c-format | |
1765 msgid "%s entered the room." | |
1766 msgstr "%s entrou na sala." | |
1767 | |
1768 #, c-format | |
1769 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1770 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
1771 | |
1772 #, c-format | |
1773 msgid "You are now known as %s" | |
1774 msgstr "Você mudou seu apelido para %s" | |
1775 | |
1776 #, c-format | |
1777 msgid "%s is now known as %s" | |
1778 msgstr "%s mudou seu apelido para %s" | |
1779 | |
1780 #, c-format | |
1781 msgid "%s left the room." | |
1782 msgstr "%s saiu da sala." | |
1783 | |
1784 #, c-format | |
1785 msgid "%s left the room (%s)." | |
1786 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
1787 | |
1788 #, c-format | |
1789 msgid "Failed to get connection: %s" | |
1790 msgstr "Falha ao obter conexão: %s" | |
1791 | |
1792 #, c-format | |
1793 msgid "Failed to get name: %s" | |
1794 msgstr "Falha ao obter nome: %s" | |
1795 | |
1796 #, c-format | |
1797 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
17245 | 1798 msgstr "Não foi possível obter nome do serv: %s" |
16013 | 1799 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1800 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1801 msgstr "O servidor D-BUS do Purple não está rodando pelo motivo listado abaixo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1802 |
16013 | 1803 msgid "No name" |
1804 msgstr "Sem nome" | |
1805 | |
1806 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
17245 | 1807 msgstr "Não foi possível criar novo processo de resolução\n" |
16013 | 1808 |
1809 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
17245 | 1810 msgstr "Não foi possível enviar pedido para o processo de resolução\n" |
16013 | 1811 |
1812 #, c-format | |
1813 msgid "" | |
1814 "Error resolving %s:\n" | |
1815 "%s" | |
1816 msgstr "" | |
1817 "Erro ao resolver %s:\n" | |
1818 "%s" | |
1819 | |
1820 #, c-format | |
1821 msgid "Error resolving %s: %d" | |
1822 msgstr "Erro ao resolver %s: %d" | |
1823 | |
1824 #, c-format | |
1825 msgid "" | |
1826 "Error reading from resolver process:\n" | |
1827 "%s" | |
1828 msgstr "" | |
1829 "Erro ao ler do processo de resolução:\n" | |
1830 "%s" | |
1831 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1832 msgid "Resolver process exited without answering our request" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1833 msgstr "Processo que resolve fechou sem responder nossa requisição" |
16013 | 1834 |
1835 #, c-format | |
1836 msgid "Thread creation failure: %s" | |
1837 msgstr "Falha ao criar thread: %s" | |
1838 | |
1839 msgid "Unknown reason" | |
1840 msgstr "Motivo desconhecido" | |
1841 | |
1842 #, c-format | |
1843 msgid "" | |
1844 "Error reading %s: \n" | |
1845 "%s.\n" | |
1846 msgstr "" | |
1847 "Erro ao ler %s: \n" | |
1848 "%s.\n" | |
1849 | |
1850 #, c-format | |
1851 msgid "" | |
1852 "Error writing %s: \n" | |
1853 "%s.\n" | |
1854 msgstr "" | |
1855 "Erro ao gravar em %s: \n" | |
1856 "%s.\n" | |
1857 | |
1858 #, c-format | |
1859 msgid "" | |
1860 "Error accessing %s: \n" | |
1861 "%s.\n" | |
1862 msgstr "" | |
1863 "Erro ao acessar %s: \n" | |
1864 "%s.\n" | |
1865 | |
1866 msgid "Directory is not writable." | |
1867 msgstr "O diretório não permite gravações." | |
1868 | |
1869 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1870 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
1871 | |
1872 msgid "Cannot send a directory." | |
17245 | 1873 msgstr "Não foi possível enviar um diretório." |
16013 | 1874 |
1875 #, c-format | |
1876 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1877 msgstr "%s não é um arquivo regular. Recusando covardemente sobrescrevê-lo.\n" | |
1878 | |
1879 #, c-format | |
1880 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1881 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
1882 | |
1883 #, c-format | |
1884 msgid "%s wants to send you a file" | |
1885 msgstr "%s deseja lhe enviar um arquivo" | |
1886 | |
1887 #, c-format | |
1888 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1889 msgstr "Aceitar pedido de transferência de arquivo de %s?" | |
1890 | |
1891 #, c-format | |
1892 msgid "" | |
1893 "A file is available for download from:\n" | |
1894 "Remote host: %s\n" | |
1895 "Remote port: %d" | |
1896 msgstr "" | |
1897 "Um arquivo está disponível para download de:\n" | |
1898 "Host remoto: %s\n" | |
1899 "Porta remota: %d" | |
1900 | |
1901 #, c-format | |
1902 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1903 msgstr "%s está pedindo para enviar %s" | |
1904 | |
1905 #, c-format | |
1906 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1907 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
1908 | |
1909 #, c-format | |
1910 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1911 msgstr "Oferecendo o envio de %s para %s" | |
1912 | |
1913 #, c-format | |
1914 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1915 msgstr "Iniciar transferência de %s a partir de %s" | |
1916 | |
1917 #, c-format | |
1918 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1919 msgstr "Transferência de %s completa" | |
1920 | |
1921 msgid "File transfer complete" | |
1922 msgstr "Transferência de arquivo completa" | |
1923 | |
1924 #, c-format | |
1925 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1926 msgstr "Você cancelou a transferência de %s" | |
1927 | |
1928 msgid "File transfer cancelled" | |
1929 msgstr "Transferência de arquivo cancelada" | |
1930 | |
1931 #, c-format | |
1932 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1933 msgstr "%s cancelou a transferência de %s" | |
1934 | |
1935 #, c-format | |
1936 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1937 msgstr "%s cancelou a transferência de arquivo" | |
1938 | |
1939 #, c-format | |
1940 msgid "File transfer to %s failed." | |
1941 msgstr "Transferência de arquivo para %s falhou." | |
1942 | |
1943 #, c-format | |
1944 msgid "File transfer from %s failed." | |
1945 msgstr "Transferência de arquivo de %s falhou." | |
1946 | |
1947 msgid "Run the command in a terminal" | |
1948 msgstr "Execute o comando num terminal" | |
1949 | |
1950 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
1951 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"aim\", se ativado." | |
1952 | |
1953 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
1954 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"gg\", se ativado." | |
1955 | |
1956 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
1957 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"icq\", se ativado." | |
1958 | |
1959 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
1960 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"irc\", se ativado." | |
1961 | |
1962 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
1963 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"msnim\", se ativado." | |
1964 | |
1965 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
1966 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"sip\", se ativado." | |
1967 | |
1968 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
1969 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"xmpp\", se ativado." | |
1970 | |
1971 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
1972 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"ymsgr\", se ativado." | |
1973 | |
1974 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
1975 msgstr "Associar URLs \"aim\" a" | |
1976 | |
1977 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
1978 msgstr "Associar URLs \"gg\" a" | |
1979 | |
1980 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
1981 msgstr "Associar URLs \"icq\" a" | |
1982 | |
1983 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
1984 msgstr "Associar URLs \"irc\" a" | |
1985 | |
1986 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
1987 msgstr "Associar URLs \"msnim\" a" | |
1988 | |
1989 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
1990 msgstr "Associar URLs \"sip\" a" | |
1991 | |
1992 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
1993 msgstr "Associar URLs \"xmpp\" a" | |
1994 | |
1995 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
1996 msgstr "Associar URLs \"ymsgr\" a" | |
1997 | |
1998 msgid "" | |
1999 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
2000 "URLs." | |
2001 msgstr "" | |
2002 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2003 "a URLs \"aim\"" | |
2004 | |
2005 msgid "" | |
2006 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
2007 "URLs." | |
2008 msgstr "" | |
2009 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2010 "a URLs \"gg\"" | |
2011 | |
2012 msgid "" | |
2013 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
2014 "URLs." | |
2015 msgstr "" | |
2016 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2017 "a URLs \"icq\"" | |
2018 | |
2019 msgid "" | |
2020 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
2021 "URLs." | |
2022 msgstr "" | |
2023 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2024 "a URLs \"irc\"" | |
2025 | |
2026 msgid "" | |
2027 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
2028 "URLs." | |
2029 msgstr "" | |
2030 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2031 "a URLs \"msnim\"" | |
2032 | |
2033 msgid "" | |
2034 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
2035 "URLs." | |
2036 msgstr "" | |
2037 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2038 "a URLs \"sip\"" | |
2039 | |
2040 msgid "" | |
2041 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
2042 "URLs." | |
2043 msgstr "" | |
2044 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2045 "a URLs \"xmpp\"" | |
2046 | |
2047 msgid "" | |
2048 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
2049 "URLs." | |
2050 msgstr "" | |
2051 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2052 "a URLs \"ymsgr\"" | |
2053 | |
2054 msgid "" | |
2055 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
2056 "terminal." | |
2057 msgstr "" | |
2058 "Verdadeiro se o comando usado para lidar com este tipo de URL deve ser " | |
2059 "executado num terminal." | |
2060 | |
2061 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | |
2062 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"aim\"" | |
2063 | |
2064 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
2065 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"gg\"" | |
2066 | |
2067 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
2068 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"icq\"" | |
2069 | |
2070 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
2071 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"irc\"" | |
2072 | |
2073 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
2074 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"msnim\"" | |
2075 | |
2076 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
2077 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"sip\"" | |
2078 | |
2079 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
2080 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"xmpp\"" | |
2081 | |
2082 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
2083 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"ymsgr\"" | |
2084 | |
2085 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
2086 msgstr "" | |
21539 | 2087 "<b><font color=\"red\">O gerador de histórico não tem funções de leitura</" |
2088 "font></b>" | |
16013 | 2089 |
2090 msgid "HTML" | |
2091 msgstr "HTML" | |
2092 | |
2093 msgid "Plain text" | |
2094 msgstr "Texto puro" | |
2095 | |
2096 msgid "Old flat format" | |
2097 msgstr "Antigo formato linear" | |
2098 | |
2099 msgid "Logging of this conversation failed." | |
2100 msgstr "A gravação desta conversa falhou." | |
2101 | |
2102 msgid "XML" | |
2103 msgstr "XML" | |
2104 | |
2105 #, c-format | |
2106 msgid "" | |
2107 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2108 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2109 msgstr "" | |
2110 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2111 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2112 | |
2113 #, c-format | |
2114 msgid "" | |
2115 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2116 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2117 msgstr "" | |
2118 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2119 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2120 | |
2121 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
2122 msgstr "" | |
21539 | 2123 "<font color=\"red\"><b>Não foi possível encontrar o caminho do histórico!</" |
2124 "b></font>" | |
16013 | 2125 |
2126 #, c-format | |
2127 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
2128 msgstr "<font color=\"red\"><b>Não foi possível ler o arquivo: %s</b></font>" | |
2129 | |
2130 #, c-format | |
2131 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2132 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" | |
2133 | |
2134 #, c-format | |
2135 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2136 msgstr "Você está usando %s, mas este plug-in requer %s." |
16013 | 2137 |
2138 msgid "This plugin has not defined an ID." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2139 msgstr "Este plug-in não definiu um ID." |
16013 | 2140 |
2141 #, c-format | |
2142 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2143 msgstr "Versão incompatível do plug-in %d (era esperado %d)" |
16013 | 2144 |
2145 #, c-format | |
2146 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
2147 msgstr "Versão errada da interface binária %d.%d.x (era esperado %d.%d.x)" | |
2148 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2149 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2150 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2151 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2152 "O plug-in não implementa todas as funções necessárias (l_ista de ícones, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2153 "login e fechamento)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2154 |
16013 | 2155 #, c-format |
2156 msgid "" | |
2157 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
2158 "again." | |
2159 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2160 "O plug-in requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plug-in e " |
16013 | 2161 "tente novamente." |
2162 | |
2163 msgid "Unable to load the plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2164 msgstr "Não foi possível carregar o plug-in." |
16013 | 2165 |
2166 #, c-format | |
2167 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2168 msgstr "O plug-in requerido %s não pôde ser carregado." |
16013 | 2169 |
2170 msgid "Unable to load your plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2171 msgstr "Não foi possível carregar seu plug-in." |
16013 | 2172 |
21539 | 2173 #, c-format |
2174 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." | |
2175 msgstr "%s requer %s, mas este não foi descarregado com sucesso." | |
16013 | 2176 |
2177 msgid "Autoaccept" | |
2178 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2179 | |
2180 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
2181 msgstr "" | |
2182 "Aceita pedidos de transferência de arquivo de usuários selecionados " | |
2183 "automaticamente." | |
2184 | |
2185 #, c-format | |
2186 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
2187 msgstr "" | |
2188 "A transferência de arquivo aceita automaticamente \"%s\" (de \"%s\") está " | |
2189 "concluída." | |
2190 | |
2191 msgid "Autoaccept complete" | |
2192 msgstr "Auto-aceitar concluído" | |
2193 | |
2194 #, c-format | |
2195 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
2196 msgstr "Ao receber um pedido de transferência de arquivo de %s" | |
2197 | |
2198 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
2199 msgstr "Definir configurações do auto-aceitar" | |
2200 | |
2201 msgid "_Save" | |
2202 msgstr "_Salvar" | |
2203 | |
2204 msgid "_Cancel" | |
2205 msgstr "_Cancelar" | |
2206 | |
2207 msgid "Ask" | |
2208 msgstr "Perguntar" | |
2209 | |
2210 msgid "Auto Accept" | |
2211 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2212 | |
2213 msgid "Auto Reject" | |
2214 msgstr "Rejeitar automaticamente" | |
2215 | |
2216 msgid "Autoaccept File Transfers..." | |
2217 msgstr "Auto-aceitar transferências de arquivos..." | |
2218 | |
2219 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
2220 msgid "" | |
2221 "Path to save the files in\n" | |
2222 "(Please provide the full path)" | |
2223 msgstr "" | |
2224 "Caminho para salvar os arquivos\n" | |
2225 "(Favor digitar o caminho completo)" | |
2226 | |
2227 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | |
2228 msgstr "" | |
2229 "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista de " | |
2230 "amigos" | |
2231 | |
2232 msgid "" | |
2233 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
2234 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
2235 msgstr "" | |
2236 "Notificar com um popup quando uma transferência de arquivo aceita " | |
2237 "automaticamente for concluída\n" | |
2238 "(apenas quando não há conversa com o remetente)" | |
2239 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2240 msgid "Create a new directory for each user" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2241 msgstr "Criar um novo diretório para cada usuário" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2242 |
16013 | 2243 msgid "Notes" |
2244 msgstr "Anotações" | |
2245 | |
2246 msgid "Enter your notes below..." | |
2247 msgstr "Digite suas anotações abaixo..." | |
2248 | |
2249 msgid "Edit Notes..." | |
2250 msgstr "Alterar anotações..." | |
2251 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2252 #. *< major version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2253 #. *< minor version |
6625 | 2254 #. *< type |
2255 #. *< ui_requirement | |
2256 #. *< flags | |
2257 #. *< dependencies | |
2258 #. *< priority | |
2259 #. *< id | |
16013 | 2260 msgid "Buddy Notes" |
2261 msgstr "Anotações em amigos" | |
2262 | |
2263 #. *< name | |
2264 #. *< version | |
2265 msgid "Store notes on particular buddies." | |
2266 msgstr "Guarda anotações em amigos específicos." | |
2267 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2268 #. *< summary |
16013 | 2269 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2270 msgstr "" | |
2271 "Adiciona a opção de guardar anotações em amigos na sua lista de amigos." | |
2272 | |
2273 #. *< type | |
2274 #. *< ui_requirement | |
2275 #. *< flags | |
2276 #. *< dependencies | |
2277 #. *< priority | |
2278 #. *< id | |
2279 msgid "Cipher Test" | |
2280 msgstr "Teste da cifra" | |
2281 | |
2282 #. *< name | |
2283 #. *< version | |
2284 #. * summary | |
2285 #. * description | |
2286 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." | |
2287 msgstr "Testa as cifras que vêm com a libpurple." | |
2288 | |
2289 #. *< type | |
2290 #. *< ui_requirement | |
2291 #. *< flags | |
2292 #. *< dependencies | |
2293 #. *< priority | |
2294 #. *< id | |
2295 msgid "DBus Example" | |
2296 msgstr "Exemplo do DBus" | |
6625 | 2297 |
2298 #. *< name | |
2299 #. *< version | |
2300 #. * summary | |
8724 | 2301 #. * description |
16013 | 2302 msgid "DBus Plugin Example" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2303 msgstr "Plug-in de exemplo do DBus" |
16013 | 2304 |
2305 #. *< type | |
2306 #. *< ui_requirement | |
2307 #. *< flags | |
2308 #. *< dependencies | |
2309 #. *< priority | |
2310 #. *< id | |
2311 msgid "File Control" | |
2312 msgstr "Controle por arquivo" | |
2313 | |
2314 #. *< name | |
2315 #. *< version | |
2316 #. * summary | |
2317 #. * description | |
2318 msgid "Allows control by entering commands in a file." | |
2319 msgstr "Permite controlar ações inserindo comandos em um arquivo." | |
2320 | |
9081 | 2321 msgid "Minutes" |
2322 msgstr "minutos" | |
2323 | |
16013 | 2324 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
2325 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
9081 | 2326 msgid "I'dle Mak'er" |
2327 msgstr "C'riador de ina'tividade" | |
2328 | |
2329 msgid "Set Account Idle Time" | |
2330 msgstr "Definir tempo inativo da conta" | |
2331 | |
6625 | 2332 msgid "_Set" |
2333 msgstr "_Definir" | |
2334 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2335 msgid "None of your accounts are idle." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2336 msgstr "Nenhuma de suas contas está inativa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2337 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2338 msgid "Unset Account Idle Time" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2339 msgstr "Redefinir tempo de inatividade da conta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2340 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2341 msgid "_Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2342 msgstr "_Redefinir" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2343 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2344 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2345 msgstr "Definir tempo de inatividade de todas as contas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2346 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2347 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
16013 | 2348 msgstr "Redefinir tempo de inatividade de todas as contas inativas" |
2349 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2350 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
6625 | 2351 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2352 "Permite que você configure manualmente por quanto tempo você está inativo" |
6625 | 2353 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2354 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2355 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2356 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2357 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2358 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2359 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2360 msgid "IPC Test Client" |
7663 | 2361 msgstr "Cliente de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2362 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2363 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2364 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2365 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2366 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2367 msgstr "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um cliente." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2368 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2369 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2370 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2371 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2372 "calls the commands registered." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2373 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2374 "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um cliente. Isto localiza o plug-in " |
7663 | 2375 "servidor e chama os comandos registrados." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2376 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2377 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2378 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2379 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2380 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2381 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2382 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2383 msgid "IPC Test Server" |
7663 | 2384 msgstr "Servidor de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2385 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2386 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2387 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2388 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2389 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2390 msgstr "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um servidor." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2391 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2392 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2393 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2394 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2395 "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um servidor. Isto registra os " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2396 "comandos IPC." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2397 |
16013 | 2398 msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
2399 msgstr "Configuração da ocultação de mensagens de entrada/saída" | |
2400 | |
2401 msgid "Minimum Room Size" | |
2402 msgstr "Tamanho mínimo da sala" | |
2403 | |
2404 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | |
2405 msgstr "Limite de inatividade de usuário (em minutos)" | |
2406 | |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2407 msgid "Apply hiding rules to buddies" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2408 msgstr "Aplicar regras de sumiço para amigos" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2409 |
16013 | 2410 #. *< type |
2411 #. *< ui_requirement | |
2412 #. *< flags | |
2413 #. *< dependencies | |
2414 #. *< priority | |
2415 #. *< id | |
2416 msgid "Join/Part Hiding" | |
2417 msgstr "Ocultador de entrada/saída" | |
2418 | |
2419 #. *< name | |
2420 #. *< version | |
2421 #. * summary | |
2422 msgid "Hides extraneous join/part messages." | |
2423 msgstr "Esconde mensagens supérfluas de entrada/saída." | |
2424 | |
2425 #. * description | |
2426 msgid "" | |
2427 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " | |
2428 "actively taking part in a conversation." | |
16014 | 2429 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2430 "Este plug-in esconde mensagens de entrada/saída em grandes salas, exceto " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2431 "para aqueles usuários que estão participando ativamente de uma conversa." |
16013 | 2432 |
2433 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
2434 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
2435 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
2436 #. * not a real timezone. | |
2437 msgid "(UTC)" | |
2438 msgstr "(Greenwich)" | |
2439 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2440 msgid "User is offline." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2441 msgstr "O usuário está desconectado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2442 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2443 msgid "Auto-response sent:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2444 msgstr "Auto-resposta enviada:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2445 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2446 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2447 msgid "%s has signed off." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2448 msgstr "%s desconectou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2449 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2450 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2451 msgstr "Uma ou mais mensagens pode(m) não ter sido enviada(s)." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2452 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2453 msgid "You were disconnected from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2454 msgstr "Você foi desconectado do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2455 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2456 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2457 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2458 "logged in." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2459 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2460 "Atualmente, você está desconectado. Nenhuma mensagem será recebida até que " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2461 "você conecte-se." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2462 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2463 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2464 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2465 "A mensagem não pôde ser enviada porque o limite de tamanho foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2466 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2467 msgid "Message could not be sent." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2468 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2469 |
16013 | 2470 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2471 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2472 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2473 msgid "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2474 msgstr "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2475 |
16013 | 2476 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2477 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2478 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2479 msgid "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2480 msgstr "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2481 |
16013 | 2482 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2483 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2484 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2485 msgid "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2486 msgstr "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2487 |
16013 | 2488 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2489 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2490 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2491 msgid "QIP" |
2492 msgstr "QIP" | |
2493 | |
2494 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2495 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2496 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2497 msgid "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2498 msgstr "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2499 |
16013 | 2500 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2501 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2502 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2503 msgid "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2504 msgstr "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2505 |
21539 | 2506 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2507 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2508 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2509 msgid "aMSN" | |
2510 msgstr "aMSN" | |
2511 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2512 #. Add general preferences. |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2513 msgid "General Log Reading Configuration" |
21539 | 2514 msgstr "Configuração geral da leitura de históricos" |
2515 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2516 msgid "Fast size calculations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2517 msgstr "Cálculos rápidos de tamanho" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2518 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2519 msgid "Use name heuristics" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2520 msgstr "Utilizar heurística de nome" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2521 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2522 #. Add Log Directory preferences. |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2523 msgid "Log Directory" |
21539 | 2524 msgstr "Diretório dos históricos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2525 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2526 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2527 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2528 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2529 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2530 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2531 #. *< id |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2532 msgid "Log Reader" |
21539 | 2533 msgstr "Leitor de históricos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2534 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2535 #. *< name |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2536 #. *< version |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2537 #. * summary |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2538 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2539 msgstr "" |
21539 | 2540 "Inclui o histórico de outros clientes de mensagem instantânea no leitor de " |
2541 "históricos." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2542 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2543 #. * description |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2544 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2545 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
16013 | 2546 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
2547 "\n" | |
2548 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | |
2549 "at your own risk!" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2550 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2551 "Ao exibir os históricos, este plug-in incluirá históricos de outros clientes " |
21539 | 2552 "de mensagens instantâneas. Atualmente, isto inclui o Adium, o MSN Messenger " |
2553 "e o Trillian.\n" | |
16013 | 2554 "\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2555 "AVISO: Este plug-in ainda está em testes e pode travar freqüentemente. Use-o " |
16013 | 2556 "por sua conta e risco!" |
2557 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2558 msgid "Mono Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2559 msgstr "Carregador de plug-ins do Mono" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2560 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2561 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2562 msgstr "Carrega plug-ins do .NET com o Mono." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2563 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2564 msgid "Add new line in IMs" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2565 msgstr "Adicionar quebra de linha nos Mensageiros Instantâneos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2566 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2567 msgid "Add new line in Chats" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2568 msgstr "Adicionar quebra de linha em bate-papos" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2569 |
16013 | 2570 #. *< magic |
2571 #. *< major version | |
2572 #. *< minor version | |
2573 #. *< type | |
2574 #. *< ui_requirement | |
2575 #. *< flags | |
2576 #. *< dependencies | |
2577 #. *< priority | |
2578 #. *< id | |
2579 msgid "New Line" | |
2580 msgstr "Nova linha" | |
2581 | |
2582 #. *< name | |
2583 #. *< version | |
2584 msgid "Prepends a newline to displayed message." | |
2585 msgstr "Adiciona uma linha vazia no começo das mensagens exibidas." | |
2586 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2587 #. *< summary |
16013 | 2588 msgid "" |
2589 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2590 "the username in the conversation window." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2591 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2592 "Adiciona uma linha vazia no começo de cada mensagem, de modo que o resto da " |
16013 | 2593 "mensagem apareça abaixo do nome do usuário na janela de conversa." |
2594 | |
2595 msgid "Offline Message Emulation" | |
2596 msgstr "Emulação de mensagens desconectadas" | |
2597 | |
2598 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
2599 msgstr "Salva mensagens enviadas para um usuário desconectado numa ação." | |
2600 | |
2601 msgid "" | |
2602 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | |
2603 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
2604 msgstr "" | |
2605 "O resto das mensagens será salvo como ações. Você pode alterar/remover as " | |
2606 "ações a partir da caixa de diálogo `Ações de usuário'" | |
2607 | |
2608 #, c-format | |
2609 msgid "" | |
2610 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | |
2611 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
2612 msgstr "" | |
2613 "\"%s\" está desconectado. Você deseja salvar o resto das mensagens como uma " | |
2614 "ação e enviá-las automaticamente quando \"%s\" conectar-se novamente?" | |
2615 | |
2616 msgid "Offline Message" | |
2617 msgstr "Mensagem desconectada" | |
2618 | |
2619 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | |
2620 msgstr "" | |
2621 "Você pode alterar/excluir a ação a partir da caixa de diálogo `Ações de " | |
2622 "usuário'" | |
2623 | |
2624 msgid "Yes" | |
2625 msgstr "Sim" | |
2626 | |
2627 msgid "No" | |
2628 msgstr "Não" | |
2629 | |
2630 msgid "Save offline messages in pounce" | |
2631 msgstr "Salvar mensagens offline como ações" | |
2632 | |
2633 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | |
2634 msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações." | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2635 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2636 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2637 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2638 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2639 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2640 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2641 #. *< id |
16013 | 2642 msgid "Perl Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2643 msgstr "Carregador de plug-ins Perl" |
6625 | 2644 |
2645 #. *< name | |
2646 #. *< version | |
16013 | 2647 #. *< summary |
2648 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2649 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plug-ins Perl." |
16013 | 2650 |
2651 msgid "Psychic Mode" | |
2652 msgstr "Modo psíquico" | |
2653 | |
2654 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | |
2655 msgstr "Modo psíquico para mensagens recebidas" | |
2656 | |
2657 msgid "" | |
2658 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | |
17245 | 2659 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
2660 msgstr "" | |
2661 "Faz com que mensagens de conversa apareçam quando os outros usuários " | |
2662 "começarem a redigir uma mensagem para você. Isto funciona com o AIM, ICQ, " | |
2663 "XMPP, Sametime e com o Yahoo!" | |
16013 | 2664 |
2665 msgid "You feel a disturbance in the force..." | |
2666 msgstr "Você sente uma perturbação na Força..." | |
2667 | |
2668 msgid "Only enable for users on the buddy list" | |
2669 msgstr "Permitir apenas os usuários da minha lista de amigos" | |
2670 | |
2671 msgid "Disable when away" | |
2672 msgstr "Desativar quando ausente" | |
2673 | |
2674 msgid "Display notification message in conversations" | |
2675 msgstr "Exibir mensagens de notificação nas conversas" | |
2676 | |
2677 msgid "Raise psychic conversations" | |
2678 msgstr "Focar conversas quando o usuário digitar algo" | |
6625 | 2679 |
5992 | 2680 #. *< type |
2681 #. *< ui_requirement | |
2682 #. *< flags | |
2683 #. *< dependencies | |
2684 #. *< priority | |
2685 #. *< id | |
6625 | 2686 msgid "Signals Test" |
2687 msgstr "Teste dos sinais" | |
2688 | |
2689 #. *< name | |
2690 #. *< version | |
2691 #. * summary | |
8724 | 2692 #. * description |
6625 | 2693 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
2694 msgstr "Teste para ver se todos os sinais estão funcionando corretamente." | |
2695 | |
2696 #. *< type | |
2697 #. *< ui_requirement | |
2698 #. *< flags | |
2699 #. *< dependencies | |
2700 #. *< priority | |
2701 #. *< id | |
2702 msgid "Simple Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2703 msgstr "Plug-in trivial" |
6625 | 2704 |
2705 #. *< name | |
2706 #. *< version | |
2707 #. * summary | |
8724 | 2708 #. * description |
6625 | 2709 msgid "Tests to see that most things are working." |
2710 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
2711 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2712 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2713 msgid "X.509 Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2714 msgstr "Certificados X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2715 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2716 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2717 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2718 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2719 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2720 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2721 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2722 msgid "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2723 msgstr "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2724 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2725 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2726 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2727 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2728 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2729 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2730 msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2731 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2732 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2733 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2734 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2735 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2736 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2737 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2738 msgid "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2739 msgstr "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2740 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2741 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2742 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2743 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2744 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2745 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2746 msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2747 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2748 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2749 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2750 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2751 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2752 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2753 #. *< id |
16013 | 2754 msgid "SSL" |
2755 msgstr "SSL" | |
2756 | |
2757 #. *< name | |
2758 #. *< version | |
2759 #. * summary | |
2760 #. * description | |
2761 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
2762 msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL." | |
2763 | |
6625 | 2764 #, c-format |
2765 msgid "%s is no longer away." | |
2766 msgstr "%s não está mais ausente." | |
2767 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2768 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2769 msgid "%s has gone away." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2770 msgstr "%s está ausente." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2771 |
6625 | 2772 #, c-format |
2773 msgid "%s has become idle." | |
2774 msgstr "%s se tornou inativo." | |
2775 | |
2776 #, c-format | |
2777 msgid "%s is no longer idle." | |
2778 msgstr "%s não está mais inativo." | |
2779 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2780 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2781 msgid "%s has signed on." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2782 msgstr "%s conectou." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2783 |
9668 | 2784 msgid "Notify When" |
2785 msgstr "Notificar quando" | |
2786 | |
2787 msgid "Buddy Goes _Away" | |
2788 msgstr "O amigo ficar _ausente" | |
2789 | |
2790 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
2791 msgstr "O amigo ficar _inativo" | |
2792 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2793 msgid "Buddy _Signs On/Off" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2794 msgstr "Amigo conecta/de_sconecta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2795 |
6625 | 2796 #. *< type |
2797 #. *< ui_requirement | |
2798 #. *< flags | |
2799 #. *< dependencies | |
2800 #. *< priority | |
2801 #. *< id | |
2802 msgid "Buddy State Notification" | |
6852 | 2803 msgstr "Notificação do status do amigo" |
6625 | 2804 |
2805 #. *< name | |
2806 #. *< version | |
2807 #. * summary | |
8724 | 2808 #. * description |
6625 | 2809 msgid "" |
2810 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
2811 "idle." | |
2812 msgstr "" | |
6852 | 2813 "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " |
6625 | 2814 "ausente ou inativo." |
2815 | |
6852 | 2816 msgid "Tcl Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2817 msgstr "Carregador de plug-ins Tcl" |
6852 | 2818 |
2819 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2820 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plug-ins Tcl." |
6852 | 2821 |
16013 | 2822 msgid "" |
2823 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
2824 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
2825 msgstr "" | |
17245 | 2826 "Não foi possível detectar uma instalação do ActiveTCL. Se você deseja usar " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2827 "plug-ins TCL, instale o ActiveTCL de http://www.activestate.com\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2828 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2829 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2830 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2831 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2832 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2833 "O Kit de Ferramentas do Apple Bonjour para Windows não foi encontrado, veja " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2834 "o FAQ no: http://d.pidgin.im/BonjourWindows para mais informações." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2835 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2836 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
17245 | 2837 msgstr "Não foi possível escutar por conexões de mensagens instantâneas\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2838 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2839 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2840 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2841 msgstr "" |
17245 | 2842 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor mDNS local. Ele está " |
2843 "rodando?" | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2844 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2845 #. Creating the options for the protocol |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2846 msgid "First name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2847 msgstr "Nome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2848 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2849 msgid "Last name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2850 msgstr "Sobrenome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2851 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
2852 msgid "Email" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2853 msgstr "Email" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2854 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2855 msgid "AIM Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2856 msgstr "Conta do AIM" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2857 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2858 msgid "XMPP Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2859 msgstr "Conta do XMPP" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2860 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2861 #. *< type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2862 #. *< ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2863 #. *< flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2864 #. *< dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2865 #. *< priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2866 #. *< id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2867 #. *< name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2868 #. *< version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2869 #. * summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2870 #. * description |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2871 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2872 msgstr "Plug-in do protocolo Bonjour" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2873 |
16013 | 2874 msgid "Purple Person" |
2875 msgstr "Pessoa púrpura" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2876 |
16013 | 2877 msgid "Bonjour" |
2878 msgstr "Bonjour" | |
2879 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2880 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2881 msgid "%s has closed the conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2882 msgstr "%s fechou a conversa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2883 |
17629 | 2884 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
2885 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: a conversa não pôde ser iniciada." | |
2886 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2887 msgid "Cannot open socket" |
17245 | 2888 msgstr "Não foi possível abrir socket" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2889 |
16013 | 2890 msgid "Could not bind socket to port" |
17245 | 2891 msgstr "Não foi possível vincular socket à porta" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2892 |
16013 | 2893 msgid "Could not listen on socket" |
2894 msgstr "Não foi possível escutar no socket" | |
2895 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2896 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2897 msgstr "Erro comunicando com o mDNSResponder local." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2898 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2899 msgid "Invalid proxy settings" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2900 msgstr "Configurações de proxy inválidas" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2901 |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2902 msgid "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2903 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2904 "invalid." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2905 msgstr "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2906 "O nome do host ou o número da porta especificado para o tipo de proxy " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2907 "fornecido é inválido." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2908 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2909 msgid "Token Error" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2910 msgstr "Erro de token" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2911 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2912 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
17245 | 2913 msgstr "Não foi possível obter o token.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2914 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2915 msgid "Save Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2916 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2917 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2918 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2919 msgstr "Sua lista de amigos está vazia, nada foi escrito no arquivo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2920 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2921 msgid "Buddylist saved successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2922 msgstr "Lista de amigos salva com sucesso" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2923 |
21539 | 2924 #, c-format |
2925 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" | |
2926 msgstr "Não foi possível gravar lista de amigos de %s em %s" | |
2927 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2928 msgid "Couldn't load buddylist" |
17245 | 2929 msgstr "Não foi possível carregar lista de amigos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2930 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2931 msgid "Load Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2932 msgstr "Carregar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2933 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2934 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2935 msgstr "Lista de amigos carregada com sucesso!" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2936 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2937 msgid "Save buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2938 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2939 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2940 msgid "Load buddylist from file..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2941 msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2942 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2943 msgid "Fill in the registration fields." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2944 msgstr "Preencha os campos de registro." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2945 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2946 msgid "Passwords do not match." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2947 msgstr "As senhas não conferem." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2948 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2949 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
17245 | 2950 msgstr "Não foi possível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro.\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2951 |
21539 | 2952 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
2953 msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada" | |
2954 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2955 msgid "Registration completed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2956 msgstr "O registro foi concluído com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2957 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2958 msgid "Password" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2959 msgstr "Senha" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2960 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2961 msgid "Password (retype)" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2962 msgstr "Senha (redigitar)" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2963 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2964 msgid "Enter current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2965 msgstr "Digite o token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2966 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2967 msgid "Current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2968 msgstr "Token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2969 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2970 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2971 msgstr "Registrar nova conta do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2972 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2973 msgid "Please, fill in the following fields" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2974 msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2975 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2976 msgid "City" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2977 msgstr "Cidade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2978 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2979 msgid "Year of birth" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2980 msgstr "Ano de nascimento" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2981 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2982 msgid "Gender" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2983 msgstr "Sexo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2984 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2985 msgid "Male or female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2986 msgstr "Homem ou mulher" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2987 |
21539 | 2988 msgid "Male" |
2989 msgstr "Masculino" | |
2990 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2991 msgid "Female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2992 msgstr "Feminino" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2993 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2994 msgid "Only online" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2995 msgstr "Apenas conectado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2996 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2997 msgid "Find buddies" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2998 msgstr "Encontrar amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2999 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3000 msgid "Please, enter your search criteria below" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3001 msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3002 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3003 msgid "Fill in the fields." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3004 msgstr "Preencha os campos." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3005 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3006 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3007 msgstr "Sua senha atual é diferente da senha que você especificou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3008 |
16013 | 3009 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
17245 | 3010 msgstr "Não foi possível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3011 |
21539 | 3012 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
3013 msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu" | |
3014 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3015 msgid "Password was changed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3016 msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3017 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3018 msgid "Current password" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3019 msgstr "Senha atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3020 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3021 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3022 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha do UIN: " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3023 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3024 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3025 msgstr "Alterar a senha do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3026 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3027 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3028 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3029 msgstr "Selecione o bate-papo para o amigo: %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3030 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3031 msgid "Add to chat..." |
16013 | 3032 msgstr "Adicionar ao bate-papo..." |
3033 | |
3034 msgid "Available" | |
3035 msgstr "Disponível" | |
3036 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3037 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3038 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3039 #. Away stuff |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3040 msgid "Away" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3041 msgstr "Ausente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3042 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3043 msgid "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3044 msgstr "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3045 |
16013 | 3046 msgid "First Name" |
3047 msgstr "Nome" | |
3048 | |
3049 msgid "Birth Year" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3050 msgstr "Ano de nascimento" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3051 |
16013 | 3052 msgid "Unable to display the search results." |
17245 | 3053 msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca." |
16013 | 3054 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3055 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3056 msgstr "Páginas amarelas do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3057 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3058 msgid "Search results" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3059 msgstr "Resultados da pesquisa" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3060 |
16013 | 3061 msgid "No matching users found" |
3062 msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado" | |
3063 | |
3064 msgid "There are no users matching your search criteria." | |
3065 msgstr "Não existem usuários que satisfaçam seu critério de busca" | |
3066 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3067 msgid "Unable to read socket" |
17245 | 3068 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3069 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3070 msgid "Buddy list downloaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3071 msgstr "Lista de amigos transferida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3072 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3073 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3074 msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3075 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3076 msgid "Buddy list uploaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3077 msgstr "Lista de amigos enviada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3078 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3079 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3080 msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3081 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3082 msgid "Connection failed." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3083 msgstr "Falha na conexão." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3084 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3085 msgid "Add to chat" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3086 msgstr "Adicionar ao bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3087 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3088 msgid "Chat _name:" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3089 msgstr "_Nome do bate-papo:" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3090 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3091 msgid "Chat error" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3092 msgstr "Erro no bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3093 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3094 msgid "This chat name is already in use" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3095 msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3096 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3097 msgid "Not connected to the server." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3098 msgstr "Não conectado ao servidor." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3099 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3100 msgid "Find buddies..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3101 msgstr "Encontrar amigos..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3102 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3103 msgid "Change password..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3104 msgstr "Alterar senha..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3105 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3106 msgid "Upload buddylist to Server" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3107 msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3108 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3109 msgid "Download buddylist from Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3110 msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3111 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3112 msgid "Delete buddylist from Server" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3113 msgstr "Remover lista de amigos do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3114 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3115 msgid "Save buddylist to file..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3116 msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3117 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3118 #. magic |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3119 #. major_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3120 #. minor_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3121 #. plugin type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3122 #. ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3123 #. flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3124 #. dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3125 #. priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3126 #. id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3127 #. name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3128 #. version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3129 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3130 msgstr "Plug-in do protocolo Gadu-Gadu" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3131 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3132 #. summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3133 msgid "Polish popular IM" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3134 msgstr "Cliente de mensagens instantâneas popular na Polônia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3135 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3136 msgid "Gadu-Gadu User" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3137 msgstr "Usuário do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3138 |
6625 | 3139 #, c-format |
3140 msgid "Unknown command: %s" | |
3141 msgstr "Comando desconhecido: %s" | |
3142 | |
3143 #, c-format | |
3144 msgid "current topic is: %s" | |
3145 msgstr "O tópico atual é: %s" | |
3146 | |
3147 msgid "No topic is set" | |
3148 msgstr "Nenhum tópico foi definido" | |
3149 | |
11762 | 3150 msgid "File Transfer Failed" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3151 msgstr "Transferência de arquivo falhou" |
8431 | 3152 |
16013 | 3153 msgid "Could not open a listening port." |
3154 msgstr "Não foi possível abrir uma porta para escuta." | |
3155 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3156 msgid "Error displaying MOTD" |
7663 | 3157 msgstr "Erro ao exibir mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3158 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3159 msgid "No MOTD available" |
7663 | 3160 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) disponível" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3161 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3162 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7663 | 3163 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) associada com esta conexão." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3164 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3165 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3166 msgid "MOTD for %s" |
7663 | 3167 msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3168 |
9530 | 3169 msgid "Server has disconnected" |
3170 msgstr "O servidor desconectou" | |
3171 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3172 msgid "View MOTD" |
7663 | 3173 msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3174 |
7876 | 3175 msgid "_Channel:" |
3176 msgstr "_Canal:" | |
3177 | |
3178 msgid "_Password:" | |
3179 msgstr "_Senha:" | |
3180 | |
6852 | 3181 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7708 | 3182 msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" |
6852 | 3183 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3184 #. 1. connect to server |
16013 | 3185 #. connect to the server |
3186 msgid "Connecting" | |
3187 msgstr "Conectando" | |
3188 | |
11762 | 3189 msgid "SSL support unavailable" |
3190 msgstr "Suporte a SSL indisponível" | |
3191 | |
6625 | 3192 msgid "Couldn't create socket" |
17245 | 3193 msgstr "Não foi possível criar socket" |
3194 | |
9081 | 3195 msgid "Couldn't connect to host" |
3196 msgstr "Não foi possível conectar ao host" | |
3197 | |
7681 | 3198 msgid "Read error" |
3199 msgstr "Erro de leitura" | |
3200 | |
8431 | 3201 msgid "Users" |
3202 msgstr "Usuários" | |
3203 | |
3204 msgid "Topic" | |
3205 msgstr "Tópico" | |
3206 | |
6625 | 3207 #. *< type |
3208 #. *< ui_requirement | |
3209 #. *< flags | |
3210 #. *< dependencies | |
3211 #. *< priority | |
3212 #. *< id | |
3213 #. *< name | |
3214 #. *< version | |
3215 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3216 msgstr "Plug-in do protocolo IRC" |
6625 | 3217 |
3218 #. * summary | |
3219 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3220 msgstr "O plug-in do protocolo IRC que é menos ruim" |
6625 | 3221 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3222 #. host to connect to |
6625 | 3223 msgid "Server" |
3224 msgstr "Servidor" | |
3225 | |
16013 | 3226 #. port to connect to |
3227 msgid "Port" | |
3228 msgstr "Porta" | |
3229 | |
10302 | 3230 msgid "Encodings" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3231 msgstr "Codificações" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3232 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3233 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3234 msgstr "Auto-detectar recebimento de UTF-8 " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3235 |
10302 | 3236 msgid "Real name" |
3237 msgstr "Nome real" | |
3238 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3239 #. |
16013 | 3240 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3241 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3242 #. |
11762 | 3243 msgid "Use SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3244 msgstr "Usar SSL" |
11762 | 3245 |
6625 | 3246 msgid "Bad mode" |
3247 msgstr "Modo inválido" | |
3248 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3249 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3250 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3251 msgstr "Banir no %s por %s, definido %s atrás" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3252 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3253 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3254 msgid "Ban on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3255 msgstr "Banir em %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3256 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3257 msgid "End of ban list" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3258 msgstr "Fim da lista de banidos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3259 |
6625 | 3260 #, c-format |
3261 msgid "You are banned from %s." | |
3262 msgstr "Você foi banido do %s." | |
3263 | |
3264 msgid "Banned" | |
3265 msgstr "Banido" | |
3266 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3267 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3268 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
17245 | 3269 msgstr "Não foi possível banir %s: a lista de usuários banidos está cheia" |
3270 | |
6625 | 3271 msgid " <i>(ircop)</i>" |
3272 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
3273 | |
3274 msgid " <i>(identified)</i>" | |
3275 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
3276 | |
16013 | 3277 msgid "Nick" |
3278 msgstr "Apelido" | |
3279 | |
6625 | 3280 msgid "Currently on" |
3281 msgstr "Atualmente em" | |
3282 | |
16013 | 3283 msgid "Idle for" |
3284 msgstr "Inativo por" | |
3285 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3286 msgid "Online since" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3287 msgstr "Conectado desde" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3288 |
16013 | 3289 msgid "<b>Defining adjective:</b>" |
3290 msgstr "<b>Adjetivo definidor:</b>" | |
3291 | |
3292 msgid "Glorious" | |
3293 msgstr "Glorioso" | |
3294 | |
6625 | 3295 #, c-format |
3296 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
3297 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
3298 | |
16013 | 3299 #, c-format |
3300 msgid "%s has cleared the topic." | |
3301 msgstr "%s apagou o tópico." | |
3302 | |
6625 | 3303 #, c-format |
3304 msgid "The topic for %s is: %s" | |
3305 msgstr "O tópico do %s é: %s" | |
3306 | |
3307 #, c-format | |
3308 msgid "Unknown message '%s'" | |
3309 msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" | |
3310 | |
3311 msgid "Unknown message" | |
7663 | 3312 msgstr "Mensagem desconhecida" |
6625 | 3313 |
16013 | 3314 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3315 msgstr "O servidor IRC recebeu uma mensagem que não foi entendida." | |
3316 | |
9355 | 3317 #, c-format |
3318 msgid "Users on %s: %s" | |
3319 msgstr "Usuários em %s: %s" | |
3320 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3321 msgid "Time Response" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3322 msgstr "Resposta do comando Time" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3323 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3324 msgid "The IRC server's local time is:" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3325 msgstr "O horário local do servidor IRC é:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3326 |
8036 | 3327 msgid "No such channel" |
3328 msgstr "Canal inexistente" | |
3329 | |
6625 | 3330 #. does this happen? |
3331 msgid "no such channel" | |
3332 msgstr "Canal inexistente" | |
3333 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3334 msgid "User is not logged in" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3335 msgstr "O usuário está desconectado" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3336 |
6625 | 3337 msgid "No such nick or channel" |
7708 | 3338 msgstr "Apelido ou canal inexistente" |
6625 | 3339 |
3340 msgid "Could not send" | |
3341 msgstr "Não foi possível enviar" | |
3342 | |
3343 #, c-format | |
3344 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
3345 msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." | |
3346 | |
3347 msgid "Invitation only" | |
3348 msgstr "Apenas convidados" | |
3349 | |
3350 #, c-format | |
3351 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
9355 | 3352 msgstr "Você foi expulso por %s: (%s)" |
3353 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3354 #. Remove user from channel |
6625 | 3355 #, c-format |
3356 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
3357 msgstr "Chutado por %s (%s)" | |
3358 | |
3359 #, c-format | |
3360 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
3361 msgstr "Modo (%s %s) por %s" | |
3362 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3363 msgid "Invalid nickname" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3364 msgstr "Apelido inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3365 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3366 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3367 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3368 "invalid characters." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3369 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3370 "O apelido selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele contém " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3371 "caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3372 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3373 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3374 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3375 "invalid characters." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3376 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3377 "O nome de conta selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3378 "contém caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3379 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3380 msgid "Cannot change nick" |
17245 | 3381 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
3382 | |
6852 | 3383 msgid "Could not change nick" |
7708 | 3384 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
6852 | 3385 |
6625 | 3386 #, c-format |
3387 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
3388 msgstr "Você saiu do canal%s%s" | |
3389 | |
3390 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
3391 msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" | |
3392 | |
3393 #, c-format | |
3394 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
3395 msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" | |
3396 | |
17245 | 3397 #, c-format |
3398 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | |
3399 msgstr "Não foi possível entrar em %s: Registro requerido" | |
3400 | |
6852 | 3401 msgid "Cannot join channel" |
17245 | 3402 msgstr "Não foi possível entrar no canal" |
3403 | |
11762 | 3404 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3405 msgstr "Este usuário ou canal está temporariamente indisponível." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3406 |
6625 | 3407 #, c-format |
3408 msgid "Wallops from %s" | |
3409 msgstr "Wallops de %s" | |
3410 | |
9355 | 3411 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
9530 | 3412 msgstr "action <ação a realizar>: Realiza uma ação." |
9355 | 3413 |
3414 msgid "" | |
3415 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
3416 "away." | |
3417 msgstr "" | |
3418 "away [mensagem]: Define uma mensagem de ausência. Não use uma mensagem caso " | |
3419 "queira retornar do estado de ausência." | |
3420 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3421 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3422 msgstr "ctcp <apelido> <msg>: mandar msg ctcp para o apelido." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3423 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3424 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3425 msgstr "chanserv: Envia um comando para o chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3426 |
9355 | 3427 msgid "" |
3428 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
3429 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
3430 msgstr "" | |
3431 "deop <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de operador do canal " | |
3432 "de alguém. Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3433 | |
3434 msgid "" | |
3435 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
3436 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
3437 "must be a channel operator to do this." | |
3438 msgstr "" | |
3439 "devoice <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de voice do canal " | |
3440 "de alguém, impedindo esta pessoa de falar caso o canal esteja moderado (+m). " | |
3441 "Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3442 | |
3443 msgid "" | |
3444 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
3445 "channel, or the current channel." | |
3446 msgstr "" | |
3447 "invite <usuário> [sala]: Convida alguém para entrar no canal " | |
3448 "especificado, ou no canal atual." | |
3449 | |
3450 msgid "" | |
3451 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3452 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3453 msgstr "" | |
3454 "j <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3455 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3456 "necessário." | |
3457 | |
3458 msgid "" | |
3459 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3460 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3461 msgstr "" | |
3462 "join <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3463 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3464 "necessário." | |
3465 | |
3466 msgid "" | |
3467 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
3468 "channel operator to do this." | |
3469 msgstr "" | |
3470 "kick <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3471 "ser operador do canal para isso." | |
3472 | |
3473 msgid "" | |
3474 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
3475 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
3476 msgstr "" | |
3477 "list: Exibe uma lista das salas de bate-papo da rede. <i>Cuidado, alguns " | |
3478 "servidores podem te desconectar caso você faça isso.</i>" | |
3479 | |
3480 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
3481 msgstr "me <ação a realizar>: Realiza uma ação." | |
3482 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3483 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3484 msgstr "memoserv: Envia um comando para o memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3485 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3486 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3487 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9355 | 3488 "or user mode." |
3489 msgstr "" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3490 "mode <+|-><A-Za-z> <usuário|canal>: Define ou remove um " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3491 "modo de usuário ou canal." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3492 |
9355 | 3493 msgid "" |
3494 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3495 "opposed to a channel)." | |
3496 msgstr "" | |
3497 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para um " | |
3498 "usuário (ao contrário de um canal)." | |
3499 | |
3500 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
3501 msgstr "names [canal]: Lista os usuários que estão no canal atualmente." | |
3502 | |
3503 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
3504 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido." | |
3505 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3506 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3507 msgstr "nickserv: Envia um comando para o nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3508 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3509 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3510 msgstr "me <ação>: Envia uma notícia para um usuário ou canal." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3511 |
9355 | 3512 msgid "" |
3513 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
3514 "must be a channel operator to do this." | |
3515 msgstr "" | |
3516 "op <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de operador do canal para " | |
3517 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
3518 | |
3519 msgid "" | |
3520 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
3521 "can't use it." | |
3522 msgstr "" | |
3523 "operwall <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
3524 "pode usar tal comando." | |
3525 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3526 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3527 msgstr "operserv: Envia um comando para o operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3528 |
9355 | 3529 msgid "" |
3530 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
3531 "with an optional message." | |
3532 msgstr "" | |
3533 "part [sala] [mensagem]: Sai do canal atual, ou de um canal especificado, " | |
9530 | 3534 "com uma mensagem opcional." |
9355 | 3535 |
3536 msgid "" | |
3537 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
3538 "has." | |
3539 msgstr "" | |
3540 "ping [usuário]: Verifica qual a latência do usuário (ou do servidor, caso " | |
9530 | 3541 "nenhum usuário tenha sido especificado)." |
9355 | 3542 |
3543 msgid "" | |
3544 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3545 "opposed to a channel)." | |
3546 msgstr "" | |
3547 "query <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
3548 "um usuário (ao contrário de um canal)." | |
3549 | |
3550 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | |
3551 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional." | |
3552 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3553 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3554 msgstr "quote [...]: Manda um comando puro para o servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3555 |
9355 | 3556 msgid "" |
3557 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
3558 "channel operator to do this." | |
3559 msgstr "" | |
3560 "remove <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3561 "ser operador do canal para isso." | |
3562 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3563 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3564 msgstr "time: Exibe a hora local atual do servidor de IRC." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3565 |
17245 | 3566 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
3567 msgstr "topic [novo tópico]: Vê ou altera o tópico do canal." | |
9355 | 3568 |
17245 | 3569 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
3570 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Define ou remove um modo de usuário." | |
3571 | |
16013 | 3572 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
3573 msgstr "version [apelido]: envia um pedido CTCP VERSION para um usuário" | |
3574 | |
9355 | 3575 msgid "" |
3576 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
3577 "must be a channel operator to do this." | |
3578 msgstr "" | |
3579 "voice <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de voice do canal para " | |
3580 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
3581 | |
3582 msgid "" | |
3583 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
3584 "use it." | |
3585 msgstr "" | |
3586 "wallops <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
3587 "pode usar tal comando." | |
3588 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3589 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3590 msgstr "whois [servidor] <usuário>: Exibe informações do usuário." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3591 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3592 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3593 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3594 "whowas <apelido>: Exibe informações de um usuário que está " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3595 "desconectado." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3596 |
6625 | 3597 #, c-format |
3598 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
3599 msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" | |
3600 | |
3601 msgid "PONG" | |
3602 msgstr "PONG" | |
3603 | |
3604 msgid "CTCP PING reply" | |
3605 msgstr "Resposta do CTCP PING" | |
3606 | |
8036 | 3607 msgid "Disconnected." |
3608 msgstr "Desconectado." | |
6625 | 3609 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3610 msgid "Unknown Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3611 msgstr "Erro desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3612 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3613 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3614 msgstr "Comando ad-hoc falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3615 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3616 msgid "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3617 msgstr "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3618 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3619 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3620 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3621 "O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3622 "encontrado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3623 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3624 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3625 msgstr "Você requer TLS/SSL, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3626 |
8431 | 3627 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
3628 msgstr "" | |
16013 | 3629 "O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" |
3630 | |
17245 | 3631 #, c-format |
3632 msgid "" | |
3633 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | |
3634 "this and continue authentication?" | |
3635 msgstr "" | |
3636 "%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. " | |
3637 "Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" | |
3638 | |
8431 | 3639 msgid "Plaintext Authentication" |
9081 | 3640 msgstr "Autenticação via texto puro" |
8431 | 3641 |
17245 | 3642 msgid "Invalid response from server." |
3643 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
3644 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3645 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3646 msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3647 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3648 msgid "Invalid challenge from server" |
7663 | 3649 msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" |
3650 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3651 msgid "SASL error" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3652 msgstr "Erro de SASL" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3653 |
6672 | 3654 msgid "Full Name" |
3655 msgstr "Nome completo" | |
3656 | |
3657 msgid "Family Name" | |
3658 msgstr "Sobrenome" | |
3659 | |
6625 | 3660 msgid "Given Name" |
3661 msgstr "Nome" | |
3662 | |
7876 | 3663 msgid "URL" |
3664 msgstr "URL" | |
3665 | |
6625 | 3666 msgid "Street Address" |
3667 msgstr "Endereço (Rua)" | |
3668 | |
3669 msgid "Extended Address" | |
3670 msgstr "Endereço (Complemento)" | |
3671 | |
3672 msgid "Locality" | |
3673 msgstr "Localidade" | |
3674 | |
3675 msgid "Region" | |
3676 msgstr "Região" | |
3677 | |
6672 | 3678 msgid "Postal Code" |
3679 msgstr "Código postal (CEP)" | |
3680 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3681 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3682 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3683 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3684 #. lots of clients (including purple) do this, but it's |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3685 #. * out of spec |
6672 | 3686 msgid "Telephone" |
3687 msgstr "Telefone" | |
6625 | 3688 |
6672 | 3689 msgid "Organization Name" |
3690 msgstr "Nome da organização" | |
3691 | |
3692 msgid "Organization Unit" | |
3693 msgstr "Grupo de trabalho" | |
6625 | 3694 |
3695 msgid "Role" | |
3696 msgstr "Função" | |
3697 | |
3698 msgid "Birthday" | |
3699 msgstr "Data de nascimento" | |
3700 | |
16013 | 3701 msgid "Description" |
3702 msgstr "Descrição" | |
3703 | |
17245 | 3704 msgid "Edit XMPP vCard" |
3705 msgstr "Editar vCard do XMPP" | |
6625 | 3706 |
3707 msgid "" | |
3708 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
3709 "comfortable." | |
3710 msgstr "" | |
3711 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | |
3712 "quiser." | |
3713 | |
16013 | 3714 msgid "Client" |
3715 msgstr "Cliente" | |
3716 | |
3717 msgid "Operating System" | |
3718 msgstr "Sistema operacional" | |
3719 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3720 msgid "Last Activity" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3721 msgstr "Última atividade" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3722 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3723 msgid "Service Discovery Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3724 msgstr "Informações da localização de serviços" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3725 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3726 msgid "Service Discovery Items" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3727 msgstr "Itens da localização de serviços" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3728 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3729 msgid "Extended Stanza Addressing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3730 msgstr "Endereçamento de Stanza estendido" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3731 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3732 msgid "Multi-User Chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3733 msgstr "Bate-papo multiusuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3734 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3735 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3736 msgstr "Informações estendidas de presença em bate-papos multiusuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3737 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3738 msgid "In-Band Bytestreams" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3739 msgstr "Bytestreams In-Band" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3740 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3741 msgid "Ad-Hoc Commands" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3742 msgstr "Comandos ad-hoc" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3743 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3744 msgid "PubSub Service" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3745 msgstr "Serviço PubSub" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3746 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3747 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3748 msgstr "Bytestreams via SOCKS5" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3749 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3750 msgid "Out of Band Data" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3751 msgstr "Suporte a dados 'out of band'" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3752 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3753 msgid "XHTML-IM" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3754 msgstr "XHTML-IM" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3755 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3756 msgid "In-Band Registration" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3757 msgstr "Registro 'In-Band'" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3758 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3759 msgid "User Location" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3760 msgstr "Localização do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3761 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3762 msgid "User Avatar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3763 msgstr "Imagem de exibição do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3764 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3765 msgid "Chat State Notifications" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3766 msgstr "Notificações do status do bate-papo" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3767 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3768 msgid "Software Version" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3769 msgstr "Versão do software" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3770 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3771 msgid "Stream Initiation" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3772 msgstr "Inicialização de fluxoOrientação" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3773 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3774 msgid "File Transfer" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3775 msgstr "Transferência de arquivo" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3776 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3777 msgid "User Mood" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3778 msgstr "Humor do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3779 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3780 msgid "User Activity" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3781 msgstr "Atividade do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3782 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3783 msgid "Entity Capabilities" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3784 msgstr "Recursos do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3785 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3786 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3787 msgstr "Negociação de sessão criptografada" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3788 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3789 msgid "User Tune" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3790 msgstr "Música do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3791 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3792 msgid "Roster Item Exchange" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3793 msgstr "Troca de itens da lista de amigos" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3794 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3795 msgid "Reachability Address" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3796 msgstr "Endereço de contato" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3797 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3798 msgid "User Profile" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3799 msgstr "Perfil do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3800 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3801 msgid "Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3802 msgstr "Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3803 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3804 msgid "Jingle Audio" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3805 msgstr "Áudio do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3806 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3807 msgid "User Nickname" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3808 msgstr "Apelido do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3809 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3810 msgid "Jingle ICE UDP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3811 msgstr "ECI UDP do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3812 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3813 msgid "Jingle ICE TCP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3814 msgstr "ECI TCP do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3815 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3816 msgid "Jingle Raw UDP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3817 msgstr "UDP puro do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3818 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3819 msgid "Jingle Video" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3820 msgstr "Vídeo do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3821 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3822 msgid "Jingle DTMF" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3823 msgstr "Discagem a tom do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3824 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3825 msgid "Message Receipts" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3826 msgstr "Recibos de mensagem" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3827 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3828 msgid "Public Key Publishing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3829 msgstr "Publicação de chave pública" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3830 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3831 msgid "User Chatting" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3832 msgstr "Notificação de bate-papos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3833 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3834 msgid "User Browsing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3835 msgstr "Notificação de onde está navegando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3836 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3837 msgid "User Gaming" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3838 msgstr "Notificação do que está jogando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3839 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3840 msgid "User Viewing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3841 msgstr "Notificação do que está assistindo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3842 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3843 msgid "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3844 msgstr "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3845 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3846 msgid "Stanza Encryption" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3847 msgstr "Criptografia de Stanza" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3848 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3849 msgid "Entity Time" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3850 msgstr "Informações de horário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3851 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3852 msgid "Delayed Delivery" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3853 msgstr "Entrega atrasada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3854 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3855 msgid "Collaborative Data Objects" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3856 msgstr "Objetos de dados colaborativos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3857 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3858 msgid "File Repository and Sharing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3859 msgstr "Compartilhamento e repositório de arquivos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3860 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3861 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3862 msgstr "Serviço de descoberta STUN para o Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3863 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3864 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3865 msgstr "Negociação de sessão criptografada simplificada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3866 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3867 msgid "Hop Check" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3868 msgstr "Verificação de saltos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3869 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3870 msgid "Capabilities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3871 msgstr "Recursos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3872 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3873 msgid "Priority" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3874 msgstr "Prioridade" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3875 |
11762 | 3876 msgid "Resource" |
3877 msgstr "Recurso" | |
3878 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3879 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3880 msgstr "Nome do meio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3881 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3882 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3883 msgstr "Endereço" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3884 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3885 msgid "P.O. Box" |
7663 | 3886 msgstr "Caixa postal" |
3887 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3888 msgid "Photo" |
7663 | 3889 msgstr "Foto" |
3890 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3891 msgid "Logo" |
7663 | 3892 msgstr "Logotipo" |
3893 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3894 msgid "Un-hide From" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3895 msgstr "Não ocultar-se de" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3896 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3897 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3898 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3899 |
9081 | 3900 #. && NOT ME |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3901 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3902 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3903 |
7663 | 3904 msgid "(Re-)Request authorization" |
3905 msgstr "(Re-)requisitar autorização" | |
3906 | |
9081 | 3907 #. if(NOT ME) |
3908 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
3909 #. removed? | |
7663 | 3910 msgid "Unsubscribe" |
3911 msgstr "Parar de monitorar a presença" | |
3912 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3913 msgid "Log In" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3914 msgstr "Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3915 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3916 msgid "Log Out" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3917 msgstr "Desconectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3918 |
11762 | 3919 msgid "Chatty" |
3920 msgstr "Disponível para bate-papo" | |
3921 | |
3922 msgid "Extended Away" | |
3923 msgstr "Ausente (estendido)" | |
3924 | |
3925 msgid "Do Not Disturb" | |
3926 msgstr "Não perturbe" | |
3927 | |
16013 | 3928 msgid "JID" |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
3929 msgstr "ID Jabber" |
16013 | 3930 |
3931 msgid "Last Name" | |
3932 msgstr "Sobrenome" | |
3933 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3934 msgid "The following are the results of your search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3935 msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3936 |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
3937 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
16013 | 3938 msgid "" |
3939 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | |
3940 "Each field supports wild card searches (%)" | |
3941 msgstr "" | |
3942 "Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: " | |
3943 "Todos os campos suportam caracteres coringa (%)" | |
3944 | |
3945 msgid "Directory Query Failed" | |
3946 msgstr "A consulta ao serviço de diretório falhou" | |
3947 | |
3948 msgid "Could not query the directory server." | |
3949 msgstr "Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório." | |
3950 | |
3951 #. Try to translate the message (see static message | |
3952 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | |
3953 #, c-format | |
3954 msgid "Server Instructions: %s" | |
3955 msgstr "Instruções do servidor: %s" | |
3956 | |
17245 | 3957 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
3958 msgstr "" | |
3959 "Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este " | |
3960 "critério." | |
3961 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
3962 msgid "Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
3963 msgstr "Endereço de email" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3964 |
17245 | 3965 msgid "Search for XMPP users" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3966 msgstr "Pesquisar por usuários XMPP" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3967 |
16013 | 3968 #. "Search" |
3969 msgid "Search" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3970 msgstr "Pesquisar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3971 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3972 msgid "Invalid Directory" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3973 msgstr "Diretório inválido" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3974 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3975 msgid "Enter a User Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3976 msgstr "Digite um diretório de usuários" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3977 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3978 msgid "Select a user directory to search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3979 msgstr "Selecione um diretório de usuários para procurar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3980 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3981 msgid "Search Directory" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3982 msgstr "Diretório de Pesquisa" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3983 |
7876 | 3984 msgid "_Room:" |
3985 msgstr "Sa_la:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3986 |
7876 | 3987 msgid "_Server:" |
3988 msgstr "_Servidor:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3989 |
7876 | 3990 msgid "_Handle:" |
3991 msgstr "_Apelido:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3992 |
7663 | 3993 #, c-format |
3994 msgid "%s is not a valid room name" | |
3995 msgstr "%s não é um nome de sala válido" | |
3996 | |
3997 msgid "Invalid Room Name" | |
3998 msgstr "Nome de sala inválido" | |
3999 | |
4000 #, c-format | |
4001 msgid "%s is not a valid server name" | |
9530 | 4002 msgstr "%s não é um nome de servidor válido" |
7663 | 4003 |
4004 msgid "Invalid Server Name" | |
4005 msgstr "Nome de servidor inválido" | |
4006 | |
4007 #, c-format | |
4008 msgid "%s is not a valid room handle" | |
4009 msgstr "%s não é um apelido de sala válido" | |
4010 | |
4011 msgid "Invalid Room Handle" | |
4012 msgstr "Apelido de sala inválido" | |
4013 | |
8036 | 4014 msgid "Configuration error" |
9081 | 4015 msgstr "Erro de configuração" |
8036 | 4016 |
4017 msgid "Unable to configure" | |
17245 | 4018 msgstr "Não foi possível configurar" |
4019 | |
8036 | 4020 msgid "Room Configuration Error" |
9081 | 4021 msgstr "Erro de configuração de sala" |
8036 | 4022 |
4023 msgid "This room is not capable of being configured" | |
9530 | 4024 msgstr "Esta sala não é capaz de ser configurada" |
8036 | 4025 |
4026 msgid "Registration error" | |
4027 msgstr "Erro ao registrar" | |
4028 | |
4029 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
9530 | 4030 msgstr "Não é possível mudar o apelido em salas de bate-papo não-MUC" |
8036 | 4031 |
11762 | 4032 msgid "Error retrieving room list" |
8431 | 4033 msgstr "Erro ao obter lista de salas" |
4034 | |
4035 msgid "Invalid Server" | |
4036 msgstr "Servidor inválido" | |
4037 | |
4038 msgid "Enter a Conference Server" | |
4039 msgstr "Entrar num servidor de conferência" | |
4040 | |
4041 msgid "Select a conference server to query" | |
9081 | 4042 msgstr "Selecione um servidor de conferência a ser consultado" |
8431 | 4043 |
4044 msgid "Find Rooms" | |
4045 msgstr "Encontrar salas" | |
4046 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4047 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4048 msgstr "Você requereu criptografia, mas este servidor não a suporta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4049 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4050 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4051 msgstr "Erro ao enviar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4052 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4053 msgid "Ping timeout" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4054 msgstr "Tempo limite de ping excedido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4055 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4056 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4057 msgstr "Erro de leitura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4058 |
17629 | 4059 #, c-format |
4060 msgid "" | |
4061 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
4062 "%s" | |
4063 msgstr "" | |
4064 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" | |
4065 "%s" | |
4066 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4067 msgid "Unable to create socket" |
17245 | 4068 msgstr "Não foi possível criar socket" |
4069 | |
4070 msgid "Invalid XMPP ID" | |
4071 msgstr "ID do XMPP inválido" | |
4072 | |
4073 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | |
4074 msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." | |
4075 | |
7663 | 4076 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4077 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7663 | 4078 msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" |
4079 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4080 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4081 msgid "Registration to %s successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4082 msgstr "Registro em %s efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4083 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4084 msgid "Registration Successful" |
7663 | 4085 msgstr "Registro efetuado com sucesso" |
4086 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4087 msgid "Registration Failed" |
7663 | 4088 msgstr "Registro falhou" |
4089 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4090 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4091 msgid "Registration from %s successfully removed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4092 msgstr "Remoção do registro de %s efetuada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4093 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4094 msgid "Unregistration Successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4095 msgstr "Desregistro efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4096 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4097 msgid "Unregistration Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4098 msgstr "Desregistro falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4099 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4100 msgid "Already Registered" |
7663 | 4101 msgstr "Já está registrado" |
4102 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4103 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4104 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4105 |
16013 | 4106 msgid "Postal code" |
4107 msgstr "Código postal (CEP)" | |
4108 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4109 msgid "Phone" |
7663 | 4110 msgstr "Telefone" |
4111 | |
7876 | 4112 msgid "Date" |
4113 msgstr "Data" | |
4114 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4115 msgid "Unregister" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4116 msgstr "Desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4117 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4118 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4119 "Please fill out the information below to change your account registration." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4120 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4121 "Por favor preencha as informações abaixo para mudar seu registro de conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4122 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4123 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4124 msgstr "" |
7663 | 4125 "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." |
4126 | |
17245 | 4127 msgid "Register New XMPP Account" |
4128 msgstr "Registrar nova conta do XMPP" | |
7663 | 4129 |
16013 | 4130 msgid "Register" |
4131 msgstr "Registrar" | |
4132 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4133 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4134 msgid "Change Account Registration at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4135 msgstr "Modificar registro de conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4136 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4137 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4138 msgid "Register New Account at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4139 msgstr "Registrar nova conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4140 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4141 msgid "Change Registration" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4142 msgstr "Mudar registro" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4143 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4144 msgid "Error unregistering account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4145 msgstr "Erro ao desregistrar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4146 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4147 msgid "Account successfully unregistered" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4148 msgstr "Conta desregistrada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4149 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4150 msgid "Initializing Stream" |
7663 | 4151 msgstr "Inicializando fluxo" |
4152 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4153 msgid "Initializing SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4154 msgstr "Inicializando SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4155 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4156 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4157 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4158 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4159 msgid "Re-initializing Stream" |
7663 | 4160 msgstr "Reinicializando fluxo" |
4161 | |
25274
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
4162 msgid "Server doesn't support blocking" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
4163 msgstr "O servidor não tem suporte a bloqueio" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
4164 |
8431 | 4165 msgid "Not Authorized" |
4166 msgstr "Não autorizado" | |
4167 | |
4168 msgid "Both" | |
4169 msgstr "Ambas" | |
4170 | |
4171 msgid "From (To pending)" | |
4172 msgstr "De (Para pendente)" | |
4173 | |
18498 | 4174 msgid "From" |
4175 msgstr "De" | |
4176 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4177 msgid "To" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4178 msgstr "Para" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4179 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4180 msgid "None (To pending)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4181 msgstr "Nenhuma (Para pendente)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4182 |
16013 | 4183 msgid "None" |
4184 msgstr "Nenhuma" | |
4185 | |
11762 | 4186 msgid "Subscription" |
4187 msgstr "Inscrição" | |
4188 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4189 msgid "Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4190 msgstr "Humor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4191 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4192 msgid "Now Listening" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4193 msgstr "Ouvindo agora" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4194 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4195 msgid "Mood Text" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4196 msgstr "Humor (texto)" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4197 |
21539 | 4198 msgid "Allow Buzz" |
4199 msgstr "Permitir que chamem sua atenção" | |
4200 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4201 msgid "Tune Artist" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4202 msgstr "Artista da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4203 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4204 msgid "Tune Title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4205 msgstr "Título da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4206 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4207 msgid "Tune Album" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4208 msgstr "Álbum da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4209 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4210 msgid "Tune Genre" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4211 msgstr "Gênero da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4212 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4213 msgid "Tune Comment" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4214 msgstr "Comentário da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4215 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4216 msgid "Tune Track" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4217 msgstr "Faixa da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4218 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4219 msgid "Tune Time" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4220 msgstr "Duração da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4221 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4222 msgid "Tune Year" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4223 msgstr "Ano da música" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4224 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4225 msgid "Tune URL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4226 msgstr "URL da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4227 |
9530 | 4228 msgid "Password Changed" |
4229 msgstr "Senha alterada" | |
4230 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4231 msgid "Your password has been changed." |
7663 | 4232 msgstr "Sua senha foi alterada." |
4233 | |
8431 | 4234 msgid "Error changing password" |
4235 msgstr "Erro ao mudar a senha" | |
4236 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4237 msgid "Password (again)" |
7663 | 4238 msgstr "Senha (novamente)" |
4239 | |
17245 | 4240 msgid "Change XMPP Password" |
4241 msgstr "Alterar senha do XMPP" | |
4242 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4243 msgid "Please enter your new password" |
7663 | 4244 msgstr "Favor digitar sua nova senha" |
6625 | 4245 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4246 msgid "Set User Info..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4247 msgstr "Definir informações de usuário..." |
7876 | 4248 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4249 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4250 msgid "Change Password..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4251 msgstr "Alterar senha..." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4252 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4253 #. } |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4254 msgid "Search for Users..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4255 msgstr "Pesquisar por Usuários..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4256 |
18498 | 4257 msgid "Bad Request" |
4258 msgstr "Requisição inválida" | |
4259 | |
4260 msgid "Conflict" | |
4261 msgstr "Conflito" | |
4262 | |
4263 msgid "Feature Not Implemented" | |
4264 msgstr "Recurso não implementado" | |
4265 | |
4266 msgid "Forbidden" | |
4267 msgstr "Proibido" | |
17245 | 4268 |
18498 | 4269 msgid "Gone" |
4270 msgstr "Saiu" | |
17245 | 4271 |
8431 | 4272 msgid "Internal Server Error" |
4273 msgstr "Erro interno do servidor" | |
4274 | |
4275 msgid "Item Not Found" | |
9530 | 4276 msgstr "Item não encontrado" |
4277 | |
17245 | 4278 msgid "Malformed XMPP ID" |
4279 msgstr "ID do XMPP em formato inválido" | |
4280 | |
8431 | 4281 msgid "Not Acceptable" |
4282 msgstr "Não aceitável" | |
4283 | |
21539 | 4284 msgid "Not Allowed" |
4285 msgstr "Não permitido" | |
4286 | |
4287 msgid "Payment Required" | |
4288 msgstr "Pagamento requerido" | |
4289 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4290 msgid "Recipient Unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4291 msgstr "Destinatário indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4292 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4293 msgid "Registration Required" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4294 msgstr "Registro requerido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4295 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4296 msgid "Remote Server Not Found" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4297 msgstr "Servidor remoto não encontrado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4298 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4299 msgid "Remote Server Timeout" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4300 msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4301 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4302 msgid "Server Overloaded" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4303 msgstr "Servidor sobrecarregado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4304 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4305 msgid "Service Unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4306 msgstr "Serviço indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4307 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4308 msgid "Subscription Required" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4309 msgstr "Inscrição requerida" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4310 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4311 msgid "Unexpected Request" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4312 msgstr "Requisição inesperada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4313 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4314 msgid "Authorization Aborted" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4315 msgstr "Autorização abortada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4316 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4317 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4318 msgstr "Codificação da autorização incorreta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4319 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4320 msgid "Invalid authzid" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4321 msgstr "Authzid inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4322 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4323 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4324 msgstr "Mecanismo de autorização inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4325 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4326 msgid "Authorization mechanism too weak" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4327 msgstr "Mecanismo de autenticação fraco demais" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4328 |
10302 | 4329 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4330 msgstr "Falha temporária na autenticação" | |
4331 | |
4332 msgid "Authentication Failure" | |
4333 msgstr "Falha na autenticação" | |
4334 | |
4335 msgid "Bad Format" | |
4336 msgstr "Formato inválido" | |
4337 | |
4338 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
4339 msgstr "Prefixo de namespace inválido" | |
4340 | |
4341 msgid "Resource Conflict" | |
4342 msgstr "Conflito de recursos" | |
4343 | |
4344 msgid "Connection Timeout" | |
4345 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" | |
4346 | |
4347 msgid "Host Gone" | |
4348 msgstr "Host fora do ar" | |
4349 | |
4350 msgid "Host Unknown" | |
4351 msgstr "Host desconhecido" | |
4352 | |
18498 | 4353 msgid "Improper Addressing" |
4354 msgstr "Endereçamento impróprio" | |
4355 | |
4356 msgid "Invalid ID" | |
4357 msgstr "ID inválido" | |
4358 | |
17629 | 4359 msgid "Invalid Namespace" |
4360 msgstr "Namespace inválido" | |
17245 | 4361 |
17629 | 4362 msgid "Invalid XML" |
4363 msgstr "XML inválido" | |
4364 | |
4365 msgid "Non-matching Hosts" | |
4366 msgstr "Hosts não compatíveis" | |
4367 | |
9355 | 4368 msgid "Policy Violation" |
4369 msgstr "Violação de normas" | |
4370 | |
17245 | 4371 msgid "Remote Connection Failed" |
4372 msgstr "Falha na conexão remota" | |
8431 | 4373 |
17245 | 4374 msgid "Resource Constraint" |
4375 msgstr "Limitação de recursos" | |
9355 | 4376 |
17245 | 4377 msgid "Restricted XML" |
4378 msgstr "XML restrito" | |
8431 | 4379 |
17245 | 4380 msgid "See Other Host" |
4381 msgstr "Ver outro host" | |
8431 | 4382 |
17245 | 4383 msgid "System Shutdown" |
4384 msgstr "Desligamento do sistema" | |
9530 | 4385 |
17245 | 4386 msgid "Undefined Condition" |
4387 msgstr "Condição indefinida" | |
8431 | 4388 |
17245 | 4389 msgid "Unsupported Encoding" |
4390 msgstr "Codificação não suportada" | |
4391 | |
4392 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
4393 msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" | |
4394 | |
8431 | 4395 msgid "Unsupported Version" |
4396 msgstr "Versão não suportada" | |
4397 | |
4398 msgid "XML Not Well Formed" | |
4399 msgstr "XML mal-formado" | |
4400 | |
4401 msgid "Stream Error" | |
4402 msgstr "Erro no fluxo XML" | |
4403 | |
9355 | 4404 #, c-format |
4405 msgid "Unable to ban user %s" | |
17245 | 4406 msgstr "Não foi possível banir usuário %s" |
4407 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4408 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4409 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4410 msgstr "Filiação desconhecida: \"%s\"" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4411 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4412 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4413 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
17245 | 4414 msgstr "Não foi possível filiar usuário %s como \"%s\"" |
4415 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4416 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4417 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4418 msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4419 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4420 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4421 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
17245 | 4422 msgstr "Não foi possível definir cargo \"%s\" para o usuário: %s" |
4423 | |
9355 | 4424 #, c-format |
4425 msgid "Unable to kick user %s" | |
17245 | 4426 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
4427 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4428 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4429 msgid "Unable to ping user %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4430 msgstr "Não foi possível verificar presença de usuário %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4431 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4432 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4433 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4434 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4435 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois nada é conhecido sobre ele(a)." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4436 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4437 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4438 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4439 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4440 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4441 "desconectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4442 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4443 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4444 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4445 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4446 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4447 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4448 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4449 #. This is index number YAHOO_BUZZ. |
21539 | 4450 msgid "Buzz" |
4451 msgstr "Chamar a atenção" | |
4452 | |
4453 #, c-format | |
4454 msgid "%s has buzzed you!" | |
4455 msgstr "%s chamou sua atenção!" | |
4456 | |
4457 #, c-format | |
4458 msgid "Buzzing %s..." | |
4459 msgstr "Chamando a atenção de %s..." | |
4460 | |
9355 | 4461 msgid "config: Configure a chat room." |
9530 | 4462 msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." |
4463 | |
9355 | 4464 msgid "configure: Configure a chat room." |
9530 | 4465 msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo." |
4466 | |
9355 | 4467 msgid "part [room]: Leave the room." |
4468 msgstr "part [sala]: Sai da sala." | |
4469 | |
18498 | 4470 msgid "register: Register with a chat room." |
4471 msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." | |
4472 | |
9355 | 4473 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
4474 msgstr "topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico." | |
4475 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4476 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." |
9355 | 4477 msgstr "ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala." |
4478 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4479 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4480 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4481 "affiliation with the room." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4482 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4483 "affiliate <usuário> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4484 "filiação do usuário com a sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4485 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4486 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4487 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4488 "role in the room." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4489 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4490 "role <usuário> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4491 "cargo do usuário na sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4492 |
11762 | 4493 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4494 msgstr "invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala." |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4495 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4496 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4497 msgstr "join: <sala> [senha]: Entra num bate-papo neste servidor." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4498 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4499 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4500 msgstr "kick <usuário> [motivo]: Expulsa um usuário da sala." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4501 |
9355 | 4502 msgid "" |
4503 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
4504 msgstr "" | |
4505 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
4506 "outro usuário." | |
4507 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4508 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4509 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4510 "ping <jid>: Verifica conexão com usuário/componente/servidor." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4511 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4512 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4513 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4514 "buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4515 |
6625 | 4516 #. *< type |
4517 #. *< ui_requirement | |
4518 #. *< flags | |
4519 #. *< dependencies | |
4520 #. *< priority | |
4521 #. *< id | |
4522 #. *< name | |
4523 #. *< version | |
4524 #. * summary | |
8724 | 4525 #. * description |
17245 | 4526 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4527 msgstr "Plug-in do protocolo XMPP" |
17245 | 4528 |
4529 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | |
4530 msgid "Domain" | |
4531 msgstr "Domínio" | |
4532 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4533 msgid "Require SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4534 msgstr "Requerer SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4535 |
11762 | 4536 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4537 msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4538 |
8431 | 4539 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
16013 | 4540 msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados" |
4541 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4542 msgid "Connect port" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4543 msgstr "Porta de conexão" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4544 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4545 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4546 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
9081 | 4547 #. Account options |
6625 | 4548 msgid "Connect server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4549 msgstr "Servidor de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4550 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4551 msgid "File transfer proxies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4552 msgstr "Proxy de transferência de arquivo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4553 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4554 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4555 #. shared with MSN |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4556 msgid "Show Custom Smileys" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4557 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4558 |
17245 | 4559 #, c-format |
4560 msgid "%s has left the conversation." | |
4561 msgstr "%s saiu da conversa." | |
4562 | |
7663 | 4563 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4564 msgid "Message from %s" |
7663 | 4565 msgstr "Mensagem de %s" |
4566 | |
8036 | 4567 #, c-format |
4568 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
4569 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
4570 | |
4571 #, c-format | |
4572 msgid "The topic is: %s" | |
4573 msgstr "O tópico é: %s" | |
4574 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4575 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4576 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7708 | 4577 msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s" |
7663 | 4578 |
17245 | 4579 msgid "XMPP Message Error" |
4580 msgstr "Erro de mensagem do XMPP" | |
4581 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4582 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4583 msgid "(Code %s)" |
8431 | 4584 msgstr " (Código %s)" |
4585 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4586 msgid "XML Parse error" |
7663 | 4587 msgstr "Erro ao processar XML" |
4588 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4589 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4590 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4591 |
8036 | 4592 msgid "Create New Room" |
4593 msgstr "Criar nova sala" | |
4594 | |
4595 msgid "" | |
4596 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
4597 "default settings?" | |
4598 msgstr "" | |
4599 "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " | |
9530 | 4600 "configurações padrão?" |
8036 | 4601 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4602 msgid "_Configure Room" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4603 msgstr "_Configurar sala" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4604 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4605 msgid "_Accept Defaults" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4606 msgstr "_Aceitar padrões" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4607 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4608 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4609 msgid "Error joining chat %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4610 msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4611 |
8431 | 4612 #, c-format |
4613 msgid "Error in chat %s" | |
4614 msgstr "Erro no bate-papo %s" | |
4615 | |
4616 #, c-format | |
4617 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
4618 msgstr "" | |
17245 | 4619 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta " |
4620 "transferência de arquivos." | |
8431 | 4621 |
7663 | 4622 msgid "File Send Failed" |
4623 msgstr "Falha no envio de arquivo" | |
4624 | |
17629 | 4625 #, c-format |
4626 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
4627 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido" | |
4628 | |
4629 #, c-format | |
4630 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
4631 msgstr "" | |
4632 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado" | |
4633 | |
4634 #, c-format | |
4635 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
4636 msgstr "" | |
4637 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo " | |
4638 "informações de presença deste usuário" | |
4639 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4640 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4641 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" |
17629 | 4642 msgstr "" |
4643 "Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um " | |
4644 "arquivo" | |
4645 | |
4646 msgid "Select a Resource" | |
4647 msgstr "Selecione um recurso" | |
4648 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4649 msgid "Edit User Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4650 msgstr "Editar humor do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4651 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4652 msgid "Please select your mood from the list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4653 msgstr "Favor selecionar seu humor na lista." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4654 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4655 msgid "Set" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4656 msgstr "Definir" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4657 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4658 msgid "Set Mood..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4659 msgstr "Definir humor..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4660 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4661 msgid "Set User Nickname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4662 msgstr "Definir apelido do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4663 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4664 msgid "Please specify a new nickname for you." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4665 msgstr "Favor digitar seu novo apelido." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4666 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4667 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4668 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4669 "something appropriate." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4670 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4671 "Como estas informações são visíveis para todos os contatos da sua lista de " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4672 "contatos, é recomendável escolher algo apropriado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4673 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4674 msgid "Set Nickname..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4675 msgstr "Definir apelido..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4676 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4677 msgid "Actions" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4678 msgstr "Ações" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4679 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4680 msgid "Select an action" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4681 msgstr "Selecione uma ação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4682 |
21539 | 4683 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" |
4684 msgstr "Falha ao obter catálogo de endereços do MSN" | |
4685 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4686 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4687 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4688 #. * won't cause too many problems if we just ignore it |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4689 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4690 msgid "Unable to add \"%s\"." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4691 msgstr "Não foi possível adicionar \"%s\"." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4692 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4693 msgid "Buddy Add error" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4694 msgstr "Erro ao Adicionar Amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4695 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4696 msgid "The username specified does not exist." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4697 msgstr "O nome de usuário especificado não existe." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4698 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4699 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4700 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4701 msgstr "Problema de sincronização da lista de amigos em %s (%s)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4702 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4703 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4704 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4705 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4706 "Do you want this buddy to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4707 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4708 "%s na lista local está dentro do grupo \"%s\", mas não está na lista do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4709 "servidor. Você deseja adicionar este amigo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4710 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4711 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4712 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4713 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4714 "to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4715 msgstr "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4716 "%s está na lista local, mas não está na lista do servidor. Você deseja " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4717 "adicionar este amigo?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4718 |
8724 | 4719 msgid "Unable to parse message" |
17245 | 4720 msgstr "Não foi possível processar mensagem" |
8724 | 4721 |
16013 | 4722 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
4723 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do cliente)" | |
4724 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
4725 msgid "Invalid email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
4726 msgstr "Endereço de email inválido" |
8724 | 4727 |
4728 msgid "User does not exist" | |
4729 msgstr "Usuário inexistente" | |
4730 | |
16013 | 4731 msgid "Fully qualified domain name missing" |
6625 | 4732 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" |
4733 | |
16013 | 4734 msgid "Already logged in" |
8724 | 4735 msgstr "Você já está conectado" |
6625 | 4736 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4737 msgid "Invalid username" |
16013 | 4738 msgstr "Nome de usuário inválido" |
4739 | |
4740 msgid "Invalid friendly name" | |
6625 | 4741 msgstr "Apelido inválido" |
4742 | |
16013 | 4743 msgid "List full" |
6625 | 4744 msgstr "Lista cheia" |
4745 | |
4746 msgid "Already there" | |
4747 msgstr "Já está lá" | |
4748 | |
4749 msgid "Not on list" | |
4750 msgstr "Não está na lista" | |
4751 | |
4752 msgid "User is offline" | |
4753 msgstr "Usuário está desconectado" | |
4754 | |
4755 msgid "Already in the mode" | |
4756 msgstr "Você já está nesse modo" | |
4757 | |
4758 msgid "Already in opposite list" | |
7663 | 4759 msgstr "Usuário já está na lista oposta" |
6625 | 4760 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4761 msgid "Too many groups" |
7663 | 4762 msgstr "Excesso de grupos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4763 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4764 msgid "Invalid group" |
7663 | 4765 msgstr "Grupo inválido" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4766 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4767 msgid "User not in group" |
7663 | 4768 msgstr "O usuário não está no grupo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4769 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4770 msgid "Group name too long" |
7663 | 4771 msgstr "Nome do grupo muito extenso." |
6625 | 4772 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4773 msgid "Cannot remove group zero" |
17245 | 4774 msgstr "Não foi possível remover o grupo zero" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4775 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4776 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4777 msgstr "Você tentou adicionar um usuário a um grupo que não existe" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4778 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4779 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4780 msgstr "O quadro de comunicações falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4781 |
16013 | 4782 msgid "Notify transfer failed" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4783 msgstr "A notificação de transferência falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4784 |
6625 | 4785 msgid "Required fields missing" |
4786 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
4787 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4788 msgid "Too many hits to a FND" |
7663 | 4789 msgstr "Acessos demais a um FND" |
4790 | |
6625 | 4791 msgid "Not logged in" |
4792 msgstr "Desconectado" | |
4793 | |
16013 | 4794 msgid "Service temporarily unavailable" |
8724 | 4795 msgstr "Serviço temporariamente indisponível" |
6625 | 4796 |
8724 | 4797 msgid "Database server error" |
4798 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
4799 | |
8431 | 4800 msgid "Command disabled" |
4801 msgstr "Comando desativado" | |
4802 | |
8724 | 4803 msgid "File operation error" |
4804 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
6625 | 4805 |
8724 | 4806 msgid "Memory allocation error" |
4807 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
4808 | |
6625 | 4809 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
4810 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
4811 | |
4812 msgid "Server busy" | |
4813 msgstr "Servidor ocupado" | |
4814 | |
4815 msgid "Server unavailable" | |
4816 msgstr "Servidor indisponível" | |
4817 | |
16013 | 4818 msgid "Peer notification server down" |
4819 msgstr "O servidor de notificação de pares está fora do ar" | |
4820 | |
6625 | 4821 msgid "Database connect error" |
9081 | 4822 msgstr "Erro ao conectar ao banco de dados" |
6625 | 4823 |
4824 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
4825 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
4826 | |
4827 msgid "Error creating connection" | |
4828 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
4829 | |
4830 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
4831 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
4832 | |
4833 msgid "Unable to write" | |
17245 | 4834 msgstr "Não foi possível enviar" |
6625 | 4835 |
4836 msgid "Session overload" | |
4837 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
4838 | |
4839 msgid "User is too active" | |
4840 msgstr "O usuário está muito ativo" | |
4841 | |
4842 msgid "Too many sessions" | |
7663 | 4843 msgstr "Excesso de sessões" |
6625 | 4844 |
8724 | 4845 msgid "Passport not verified" |
4846 msgstr "Conta do Passport não verificada" | |
4847 | |
6625 | 4848 msgid "Bad friend file" |
4849 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
4850 | |
8724 | 4851 msgid "Not expected" |
4852 msgstr "Inesperado" | |
4853 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4854 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7663 | 4855 msgstr "O apelido foi mudado rapidamente demais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4856 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4857 msgid "Server too busy" |
7663 | 4858 msgstr "Servidor ocupado demais" |
4859 | |
6625 | 4860 msgid "Authentication failed" |
4861 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
4862 | |
4863 msgid "Not allowed when offline" | |
4864 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
4865 | |
4866 msgid "Not accepting new users" | |
4867 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
4868 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4869 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7663 | 4870 msgstr "Passport para crianças sem consentimento dos pais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4871 |
6625 | 4872 msgid "Passport account not yet verified" |
4873 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
4874 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4875 msgid "Passport account suspended" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
4876 msgstr "Conta do Passport suspensa" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4877 |
8431 | 4878 msgid "Bad ticket" |
4879 msgstr "Bilhete inválido" | |
4880 | |
6625 | 4881 #, c-format |
4882 msgid "Unknown Error Code %d" | |
4883 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
4884 | |
8724 | 4885 #, c-format |
4886 msgid "MSN Error: %s\n" | |
4887 msgstr "Erro MSN: %s\n" | |
4888 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4889 msgid "Other Contacts" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4890 msgstr "Outros Contatos" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4891 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4892 msgid "Non-IM Contacts" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4893 msgstr "Contatos que não são do mensageiro" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4894 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4895 msgid "Nudge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4896 msgstr "Chamar a atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4897 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4898 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4899 msgid "%s has nudged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4900 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4901 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4902 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4903 msgid "Nudging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4904 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4905 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4906 msgid "Email Address..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4907 msgstr "Endereço de email..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4908 |
6625 | 4909 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
4910 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
4911 | |
4912 msgid "Set your friendly name." | |
4913 msgstr "Defina seu apelido." | |
4914 | |
4915 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
6852 | 4916 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." |
4917 | |
6625 | 4918 msgid "Set your home phone number." |
4919 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
4920 | |
4921 msgid "Set your work phone number." | |
4922 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
4923 | |
4924 msgid "Set your mobile phone number." | |
4925 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
4926 | |
4927 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
4928 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
4929 | |
4930 msgid "" | |
4931 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
4932 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
4933 msgstr "" | |
6852 | 4934 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " |
6625 | 4935 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" |
4936 | |
4937 msgid "Allow" | |
4938 msgstr "Permitir" | |
4939 | |
4940 msgid "Disallow" | |
4941 msgstr "Não permitir" | |
4942 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4943 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4944 msgid "Blocked Text for %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4945 msgstr "Texto bloqueado para %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4946 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4947 msgid "No text is blocked for this account." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4948 msgstr "Nenhum texto está bloqueado para esta conta." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4949 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4950 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4951 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4952 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4953 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4954 "Os servidores do MSN estão atualmente bloqueando as seguintes expressões " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4955 "regulares:<br/>%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4956 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4957 msgid "This account does not have email enabled." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4958 msgstr "Esta conta não possui e-mail disponível." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4959 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4960 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4961 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4962 |
6625 | 4963 msgid "Page" |
4964 msgstr "Enviar" | |
4965 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4966 msgid "Playing a game" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4967 msgstr "Jogando um jogo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4968 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4969 msgid "Working" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4970 msgstr "Trabalhando" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4971 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4972 msgid "Has you" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4973 msgstr "Tem você" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4974 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4975 msgid "Home Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4976 msgstr "Número de Telefone Residencial" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4977 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4978 msgid "Work Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4979 msgstr "Número de Telefone do Trabalho" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4980 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4981 msgid "Mobile Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4982 msgstr "Número de Telefone Celular" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4983 |
6625 | 4984 msgid "Be Right Back" |
4985 msgstr "Volto já" | |
4986 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4987 msgid "Busy" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4988 msgstr "Ocupado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4989 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4990 msgid "On the Phone" |
6625 | 4991 msgstr "Ao telefone" |
4992 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4993 msgid "Out to Lunch" |
6625 | 4994 msgstr "Em horário de almoço" |
4995 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4996 #. primitive |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4997 #. ID |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4998 #. name - use default |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
4999 #. saveable |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5000 #. should be user_settable some day |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5001 #. independent |
21539 | 5002 msgid "Artist" |
5003 msgstr "Artista" | |
5004 | |
5005 msgid "Album" | |
5006 msgstr "Álbum" | |
5007 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5008 msgid "Game Title" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5009 msgstr "Título do Jogo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5010 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5011 msgid "Office Title" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5012 msgstr "Título do Escritório" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5013 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5014 msgid "Set Friendly Name..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5015 msgstr "Definir apelido..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5016 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5017 msgid "Set Home Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5018 msgstr "Definir número de telefone de casa..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5019 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5020 msgid "Set Work Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5021 msgstr "Definir número de telefone do trabalho..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5022 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5023 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5024 msgstr "Definir número de telefone móvel..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5025 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5026 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5027 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5028 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5029 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5030 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5031 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5032 msgid "View Blocked Text..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5033 msgstr "Ver Texto Bloqueado..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5034 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5035 msgid "Open Hotmail Inbox" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5036 msgstr "Abrir caixa de entrada do Hotmail" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5037 |
6625 | 5038 msgid "Send to Mobile" |
5039 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
5040 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5041 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5042 msgstr "Iniciar _bate-papo" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5043 |
16013 | 5044 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
16014 | 5045 msgstr "" |
5046 "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " | |
5047 "SSL suportada." | |
16013 | 5048 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5049 msgid "Failed to connect to server." |
17245 | 5050 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
5051 | |
9355 | 5052 msgid "Error retrieving profile" |
5053 msgstr "Erro ao obter perfil" | |
6625 | 5054 |
16013 | 5055 msgid "General" |
5056 msgstr "Geral" | |
5057 | |
6625 | 5058 msgid "Age" |
5059 msgstr "Idade" | |
5060 | |
5061 msgid "Occupation" | |
5062 msgstr "Ocupação" | |
5063 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5064 msgid "Location" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5065 msgstr "Localização" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5066 |
6625 | 5067 msgid "Hobbies and Interests" |
5068 msgstr "Hobbies e interesses" | |
5069 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5070 msgid "A Little About Me" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5071 msgstr "Um pouco sobre mim" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5072 |
16013 | 5073 msgid "Social" |
5074 msgstr "Social" | |
5075 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5076 msgid "Marital Status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5077 msgstr "Estado civil" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5078 |
16013 | 5079 msgid "Interests" |
5080 msgstr "Interesses" | |
5081 | |
5082 msgid "Pets" | |
5083 msgstr "Animais de estimação" | |
5084 | |
5085 msgid "Hometown" | |
5086 msgstr "Cidade natal" | |
5087 | |
5088 msgid "Places Lived" | |
5089 msgstr "Locais em que viveu" | |
5090 | |
5091 msgid "Fashion" | |
5092 msgstr "Moda" | |
5093 | |
5094 msgid "Humor" | |
5095 msgstr "Humor" | |
5096 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5097 msgid "Music" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5098 msgstr "Música" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5099 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5100 msgid "Favorite Quote" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5101 msgstr "Citação favorita" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5102 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5103 msgid "Contact Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5104 msgstr "Informações do contato" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5105 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5106 msgid "Personal" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5107 msgstr "Pessoal" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5108 |
16013 | 5109 msgid "Significant Other" |
5110 msgstr "Parceiro(a)" | |
5111 | |
5112 msgid "Home Phone" | |
5113 msgstr "Telefone doméstico" | |
5114 | |
5115 msgid "Home Phone 2" | |
5116 msgstr "Telefone doméstico 2" | |
5117 | |
5118 msgid "Home Address" | |
5119 msgstr "Endereço de casa" | |
5120 | |
5121 msgid "Personal Mobile" | |
5122 msgstr "Celular pessoal" | |
5123 | |
5124 msgid "Home Fax" | |
5125 msgstr "Fax doméstico" | |
5126 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5127 msgid "Personal Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5128 msgstr "Email pessoal" |
16013 | 5129 |
5130 msgid "Personal IM" | |
5131 msgstr "MI Pessoal" | |
5132 | |
5133 msgid "Anniversary" | |
5134 msgstr "Aniversário de casamento" | |
5135 | |
5136 #. Business | |
5137 msgid "Work" | |
5138 msgstr "Negócios" | |
5139 | |
5140 msgid "Job Title" | |
5141 msgstr "Título de trabalho" | |
5142 | |
5143 msgid "Company" | |
5144 msgstr "Empresa" | |
5145 | |
5146 msgid "Department" | |
5147 msgstr "Departamento" | |
5148 | |
5149 msgid "Profession" | |
5150 msgstr "Profissão" | |
5151 | |
5152 msgid "Work Phone" | |
5153 msgstr "Telefone do trabalho" | |
5154 | |
5155 msgid "Work Phone 2" | |
5156 msgstr "Telefone 2 do trabalho" | |
5157 | |
5158 msgid "Work Address" | |
5159 msgstr "Endereço de trabalho" | |
5160 | |
5161 msgid "Work Mobile" | |
5162 msgstr "Celular de trabalho" | |
5163 | |
5164 msgid "Work Pager" | |
5165 msgstr "Pager de trabalho" | |
5166 | |
5167 msgid "Work Fax" | |
5168 msgstr "Fax de trabalho" | |
5169 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5170 msgid "Work Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5171 msgstr "Email de trabalho" |
16013 | 5172 |
5173 msgid "Work IM" | |
5174 msgstr "MI de trabalho" | |
5175 | |
5176 msgid "Start Date" | |
5177 msgstr "Data de início" | |
5178 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5179 msgid "Favorite Things" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5180 msgstr "Coisas favoritas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5181 |
6625 | 5182 msgid "Last Updated" |
5183 msgstr "Última atualização" | |
5184 | |
6672 | 5185 msgid "Homepage" |
6625 | 5186 msgstr "Página da web" |
5187 | |
9530 | 5188 msgid "The user has not created a public profile." |
5189 msgstr "O usuário não criou um perfil público." | |
5190 | |
5191 msgid "" | |
5192 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
5193 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
5194 "public profile." | |
5195 msgstr "" | |
5196 "O MSN não conseguiu encontrar o perfil deste usuário. Isto pode significar " | |
5197 "que o usuário não existe, ou que o usuário existe mas não criou um perfil " | |
5198 "público." | |
5199 | |
16013 | 5200 msgid "" |
5201 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | |
5202 "does not exist." | |
16014 | 5203 msgstr "" |
5204 "Não foi possível encontrar nenhuma informação no perfil do usuário. " | |
5205 "Provavelmente o usuário não existe." | |
16013 | 5206 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5207 msgid "View web profile" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5208 msgstr "Ver perfil na rede" |
9355 | 5209 |
6625 | 5210 #. *< type |
5211 #. *< ui_requirement | |
5212 #. *< flags | |
5213 #. *< dependencies | |
5214 #. *< priority | |
5215 #. *< id | |
5216 #. *< name | |
5217 #. *< version | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
5218 #. *< summary |
21539 | 5219 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5220 msgstr "Plug-in de protocolo do Windows Live Messanger" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5221 |
7663 | 5222 msgid "Use HTTP Method" |
5223 msgstr "Usar método HTTP" | |
5224 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5225 msgid "HTTP Method Server" |
21539 | 5226 msgstr "Servidor do método HTTP" |
5227 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5228 msgid "Show custom smileys" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5229 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5230 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5231 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5232 msgstr "nudge: chama a atenção do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5233 |
21539 | 5234 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
5235 msgstr "Autenticação do Windows Live ID: Falha ao conectar" | |
5236 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5237 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5238 msgstr "Autenticação do Windows Live ID:Resposta inválida" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5239 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5240 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5241 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5242 msgstr "%s não é um grupo válido." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5243 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5244 msgid "Unknown error." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5245 msgstr "Erro desconhecido." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5246 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5247 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5248 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5249 msgstr "%s em %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5250 |
21539 | 5251 #, c-format |
5252 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
5253 msgstr "%s chamou sua atenção!" | |
5254 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
5255 #. char *adl = g_strndup(payload, len); |
21539 | 5256 #, c-format |
5257 msgid "Unknown error (%d)" | |
5258 msgstr "Erro desconhecido (%d)" | |
5259 | |
5260 msgid "Unable to add user" | |
5261 msgstr "Não foi possível adicionar usuário" | |
5262 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5263 msgid "The following users are missing from your addressbook" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5264 msgstr "Os seguintes usuários estão faltando no seu catálogo de endereços" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5265 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5266 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5267 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
17245 | 5268 msgstr "Não foi possível adicionar usuário em %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5269 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5270 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5271 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
17245 | 5272 msgstr "Não foi possível bloquear usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5273 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5274 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5275 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
17245 | 5276 msgstr "Não foi possível permitir usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5277 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5278 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5279 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5280 msgstr "%s não pôde ser adicionado porque a sua lista de amigos está cheia." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5281 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5282 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5283 msgid "%s is not a valid passport account." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5284 msgstr "%s não é uma conta do Passport válida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5285 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5286 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5287 msgstr "Serviço temporariamente indisponível." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5288 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5289 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5290 msgstr "A mensagem móvel não pôde ser enviada porque era muito longa." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5291 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5292 msgid "Unable to rename group" |
17245 | 5293 msgstr "Não foi possível renomear grupo" |
5294 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5295 msgid "Unable to delete group" |
17245 | 5296 msgstr "Não foi possível remover grupo" |
5297 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5298 #, c-format |
6625 | 5299 msgid "" |
5300 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5301 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5302 "in progress.\n" | |
5303 "\n" | |
5304 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5305 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5306 msgid_plural "" |
6625 | 5307 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
5308 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5309 "in progress.\n" | |
5310 "\n" | |
5311 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5312 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5313 msgstr[0] "" |
6625 | 5314 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto. Você será " |
5315 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
5316 "conversas em curso.\n" | |
5317 "\n" | |
5318 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5319 msgstr[1] "" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5320 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minutos. Você será " |
6625 | 5321 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " |
5322 "conversas em curso.\n" | |
5323 "\n" | |
5324 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
5325 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5326 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5327 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5328 "happens when the user is blocked or does not exist." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5329 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5330 "A mensagem não foi enviada por que o sistema está indisponível. Isso " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5331 "normalmente acontece quando o usuário é bloqueado ou não existe." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5332 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5333 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5334 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5335 "A mensagem não pôde ser enviada porque está sendo enviada muito rapidamente:" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5336 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5337 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5338 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5339 "A mensagem não pôde ter sido enviada devido a um erro desconhecido de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5340 "codificação." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5341 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5342 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5343 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5344 |
21539 | 5345 msgid "Unable to connect" |
5346 msgstr "Não foi possível conectar" | |
5347 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5348 msgid "Writing error" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5349 msgstr "Erro de escrita" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5350 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5351 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5352 msgstr "Erro de leitura" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5353 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5354 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5355 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5356 "Connection error from %s server:\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5357 "%s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5358 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5359 "Erro de conexão do servidor %s:\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5360 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5361 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5362 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5363 msgstr "Nosso protocolo não é suportado pelo servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5364 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5365 msgid "Error parsing HTTP." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5366 msgstr "Erro ao processar HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5367 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5368 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5369 msgstr "Você conectou de outro local." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5370 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5371 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5372 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5373 "Os servidores do MSN estão temporariamente indisponíveis. Favor esperar e " |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5374 "tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5375 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5376 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5377 msgstr "Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5378 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5379 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5380 msgid "Unable to authenticate: %s" |
17245 | 5381 msgstr "Não foi possível autenticar: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5382 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5383 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5384 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5385 msgstr "" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5386 "Sua lista de amigos do MSN está temporariamente indisponível. Favor aguardar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5387 "e tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5388 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5389 msgid "Handshaking" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5390 msgstr "Negociando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5391 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5392 msgid "Transferring" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5393 msgstr "Transferindo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5394 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5395 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5396 msgstr "Iniciando autenticação" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5397 |
11762 | 5398 msgid "Getting cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5399 msgstr "Recebendo o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5400 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5401 msgid "Sending cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5402 msgstr "Enviando o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5403 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5404 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5405 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
7663 | 5406 |
11762 | 5407 msgid "Away From Computer" |
5408 msgstr "Ausente" | |
5409 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5410 msgid "On The Phone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5411 msgstr "Ao telefone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5412 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5413 msgid "Out To Lunch" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5414 msgstr "Em horário de almoço" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5415 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5416 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5417 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5418 "A mensagem pode não ter sido enviada porque o tempo limite foi atingido:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5419 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5420 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5421 msgstr "A mensagem não foi enviada (isso não é permitido enquanto invisível):" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5422 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5423 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5424 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque o usuário está desconectado:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5425 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5426 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5427 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro de conexão ocorreu:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5428 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5429 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5430 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5431 "A mensagem não pôde ser enviada porque estamos enviando muito rapidamente:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5432 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5433 msgid "" |
18498 | 5434 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
17629 | 5435 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
5436 msgstr "" | |
5437 "A mensagem não pôde ser enviada porque não podemos estabelecer uma sessão " | |
5438 "com o servidor. Isto é provavelmente um problema do mesmo, tente novamente " | |
5439 "em alguns minutos:" | |
5440 | |
5441 msgid "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5442 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5443 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro ocorreu no switchboard:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5444 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5445 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5446 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5447 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5448 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5449 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5450 msgstr "%s te adicionou à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5451 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5452 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5453 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5454 msgstr "%s te removeu da sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5455 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5456 msgid "Delete Buddy from Address Book?" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5457 msgstr "Excluir Usuário do Catálogo de Endereços" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5458 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5459 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5460 msgstr "Você quer excluir este amigo da sua lista de amigos?" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5461 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5462 msgid "The username specified is invalid." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5463 msgstr "O nome de usuário especificado é inválido." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5464 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5465 msgid "This Hotmail account may not be active." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5466 msgstr "Esta conta do Hotmail pode não estar ativa." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5467 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5468 msgid "Profile URL" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5469 msgstr "URL do Perfil" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5470 |
21539 | 5471 #. *< type |
5472 #. *< ui_requirement | |
5473 #. *< flags | |
5474 #. *< dependencies | |
5475 #. *< priority | |
5476 #. *< id | |
5477 #. *< name | |
5478 #. *< version | |
5479 #. * summary | |
5480 #. * description | |
5481 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5482 msgstr "Plug-in do protocolo MSN" |
21539 | 5483 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5484 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5485 msgid "No such user: %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5486 msgstr "Usuário não existe: %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5487 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5488 msgid "User lookup" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5489 msgstr "Procurar usuário" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5490 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5491 msgid "Reading challenge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5492 msgstr "Lendo negociação de criptografia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5493 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5494 msgid "Unexpected challenge length from server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5495 msgstr "Tamanho inesperado de challenge criptográfico vindo do servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5496 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5497 msgid "Logging in" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5498 msgstr "Conectando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5499 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5500 msgid "MySpaceIM - No Username Set" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5501 msgstr "MySpaceIM - Sem nome de usuário definido" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5502 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5503 msgid "You appear to have no MySpace username." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5504 msgstr "Parece que você não tem um nome de usuário do MySpace." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5505 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5506 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5507 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5508 "Você gostaria de definir um agora? (Nota: ISTO NÃO PODERÀ SER MODIFICADO!)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5509 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5510 msgid "Lost connection with server" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5511 msgstr "Conexão com o servidor perdida" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5512 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5513 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5514 msgid "New mail messages" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5515 msgstr "Novas mensagens de email" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5516 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5517 msgid "New blog comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5518 msgstr "Novos comentários no blog" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5519 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5520 msgid "New profile comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5521 msgstr "Novos comentários no perfil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5522 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5523 msgid "New friend requests!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5524 msgstr "Novos pedidos de amizade!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5525 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5526 msgid "New picture comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5527 msgstr "Novos comentários nas fotos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5528 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5529 msgid "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5530 msgstr "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5531 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5532 msgid "IM Friends" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5533 msgstr "Amigos de MI" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5534 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5535 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5536 msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5537 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5538 "the server-side list)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5539 msgid_plural "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5540 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5541 "on the server-side list)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5542 msgstr[0] "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5543 "%d amigo foi adicionado ou atualizado do servidor (incluindo amigos que já " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5544 "estavam na lista de amigos do servidor)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5545 msgstr[1] "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5546 "%d amigos foram adicionados ou atualizados do servidor (incluindo amigos que " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5547 "já estavam na lista de amigos do servidor)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5548 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5549 msgid "Add contacts from server" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5550 msgstr "Adicionar contatos do servidor" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5551 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5552 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5553 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5554 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5555 msgid "Connected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5556 msgstr "Conectado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5557 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5558 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5559 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5560 msgstr "Erro de protocolo, código %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5561 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5562 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5563 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5564 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5565 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5566 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5567 "again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5568 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5569 "%s Sua senha é %d caracteres, maior que o tamanho máximo esperado de %d para " |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5570 "o MySpaceIM. Por favor, encurte sua senha no http://profileedit.myspace.com/" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5571 "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e tente novamente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5572 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5573 msgid "MySpaceIM Error" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5574 msgstr "Erro do MySpace" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5575 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5576 msgid "Invalid input condition" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5577 msgstr "Condição de entrada inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5578 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5579 msgid "Read buffer full (2)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5580 msgstr "Buffer de leitura cheio (2)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5581 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5582 msgid "Unparseable message" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5583 msgstr "Mensagem impossível de ser processada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5584 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5585 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5586 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5587 msgstr "Não foi possível conectar ao host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5588 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5589 msgid "Failed to add buddy" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5590 msgstr "Falha ao adicionar amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5591 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5592 msgid "'addbuddy' command failed." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5593 msgstr "O comando 'addbuddy' falhou." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5594 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5595 msgid "persist command failed" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5596 msgstr "O comando 'persist' falhou" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5597 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5598 msgid "Failed to remove buddy" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5599 msgstr "Falha ao remover amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5600 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5601 msgid "'delbuddy' command failed" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5602 msgstr "O comando 'delbuddy' falhou" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5603 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5604 msgid "blocklist command failed" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5605 msgstr "O comando 'blocklist' falhou" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5606 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5607 msgid "Missing Cipher" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5608 msgstr "Cifra não encontrada" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5609 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5610 msgid "The RC4 cipher could not be found" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5611 msgstr "A cifra RC4 não pôde ser encontrada" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5612 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5613 msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5614 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5615 "not be loaded." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5616 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5617 "Atualize sua versão do libpurple para uma que tenha suporte a RC4 (>= " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5618 "2.0.1). O plug-in do MySpace não será carregado." |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5619 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5620 msgid "Add friends from MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5621 msgstr "Adicionar amigos do MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5622 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5623 msgid "Importing friends failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5624 msgstr "Falha ao importar amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5625 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5626 #. TODO: find out how |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5627 msgid "Find people..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5628 msgstr "Encontrar pessoas..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5629 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5630 msgid "Change IM name..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5631 msgstr "Alterar nome da conversa..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5632 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5633 msgid "myim URL handler" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5634 msgstr "Suporte a URLs myim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5635 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5636 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5637 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5638 "Não foi possível encontrar uma conta adequada do MySpace para abrir esta URL " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5639 "myim." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5640 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5641 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5642 msgstr "Ative a conta do MySpace correta e tente novamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5643 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5644 msgid "Show display name in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5645 msgstr "Exibir apelido na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5646 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5647 msgid "Show headline in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5648 msgstr "Exibir frase na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5649 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5650 msgid "Send emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5651 msgstr "Enviar emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5652 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5653 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5654 msgstr "Resolução da tela (pontos por polegada)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5655 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5656 msgid "Base font size (points)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5657 msgstr "Tamanho base da fonte (pontos)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5658 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5659 msgid "User" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5660 msgstr "Usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5661 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5662 msgid "Headline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5663 msgstr "Frase" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5664 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5665 msgid "Song" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5666 msgstr "Música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5667 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5668 msgid "Total Friends" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5669 msgstr "Total de amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5670 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5671 msgid "Client Version" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5672 msgstr "Versão do cliente" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5673 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5674 msgid "MySpaceIM - Username Available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5675 msgstr "MySpaceIM - Nome de Usuário Disponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5676 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5677 msgid "This username is available. Would you like to set it?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5678 msgstr "Esse nome de usuário está disponível. Você gostaria de adotá-lo?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5679 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5680 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5681 msgstr "UMA VEZ DEFINIDO, ESTE NÂO PODE SER MODIFICADO!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5682 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5683 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5684 msgstr "MySpaceIM - Por favor, escolha um nome de usuário" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5685 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5686 msgid "This username is unavailable." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5687 msgstr "Este nome de usuário está indisponível." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5688 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5689 msgid "Please try another username:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5690 msgstr "Por favor, tente outro nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5691 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5692 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5693 msgid "No username set" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5694 msgstr "Nenhum nome de usuário definido" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5695 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5696 msgid "Please enter a username to check its availability:" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5697 msgstr "Por favor, entre um nome de usuário para chegar sua disponibilidade:" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5698 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5699 #. TODO: icons for each zap |
21539 | 5700 #. Lots of comments for translators: |
5701 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a | |
5702 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical | |
5703 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when | |
5704 #. * he put a fork in the toaster." | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5705 msgid "Zap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5706 msgstr "Dar choque" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5707 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5708 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5709 msgid "%s has zapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5710 msgstr "%s te deu um choque!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5711 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5712 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5713 msgid "Zapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5714 msgstr "Dando um choque em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5715 |
21539 | 5716 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5717 msgid "Whack" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5718 msgstr "Bater" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5719 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5720 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5721 msgid "%s has whacked you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5722 msgstr "%s bateu em você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5723 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5724 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5725 msgid "Whacking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5726 msgstr "Batendo em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5727 |
21539 | 5728 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't |
5729 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free | |
5730 #. * to translate it literally. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5731 msgid "Torch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5732 msgstr "Queimar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5733 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5734 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5735 msgid "%s has torched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5736 msgstr "%s queimou você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5737 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5738 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5739 msgid "Torching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5740 msgstr "Queimando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5741 |
21539 | 5742 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5743 msgid "Smooch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5744 msgstr "Beijar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5745 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5746 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5747 msgid "%s has smooched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5748 msgstr "%s te beijou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5749 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5750 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5751 msgid "Smooching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5752 msgstr "Beijando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5753 |
21539 | 5754 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5755 msgid "Hug" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5756 msgstr "Abraçar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5757 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5758 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5759 msgid "%s has hugged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5760 msgstr "%s te abraçou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5761 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5762 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5763 msgid "Hugging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5764 msgstr "Abraçando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5765 |
21539 | 5766 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5767 msgid "Slap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5768 msgstr "Dar tapa" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5769 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5770 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5771 msgid "%s has slapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5772 msgstr "%s te deu um tapa!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5773 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5774 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5775 msgid "Slapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5776 msgstr "Dando um tapa em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5777 |
21539 | 5778 #. Goose means "to pinch someone on their butt" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5779 msgid "Goose" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5780 msgstr "Beliscar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5781 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5782 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5783 msgid "%s has goosed you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5784 msgstr "%s te beliscou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5785 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5786 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5787 msgid "Goosing %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5788 msgstr "Beliscando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5789 |
21539 | 5790 #. A high-five is when two people's hands slap each other |
5791 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate | |
5792 #. * something, often a victory, or to congratulate someone. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5793 msgid "High-five" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5794 msgstr "Cumprimentar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5795 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5796 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5797 msgid "%s has high-fived you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5798 msgstr "%s te cumprimentou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5799 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5800 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5801 msgid "High-fiving %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5802 msgstr "Cumprimentando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5803 |
21539 | 5804 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by |
5805 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for | |
5806 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5807 msgid "Punk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5808 msgstr "Tirar onda" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5809 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5810 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5811 msgid "%s has punk'd you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5812 msgstr "%s tirou onda de você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5813 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5814 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5815 msgid "Punking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5816 msgstr "Tirando onda de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5817 |
21539 | 5818 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made |
5819 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your | |
5820 #. * lips closed and blow. It is typically done when | |
5821 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly | |
5822 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative | |
5823 #. * connotation. It is generally used in a playful tone | |
5824 #. * with friends. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5825 msgid "Raspberry" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5826 msgstr "Dar língua" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5827 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5828 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5829 msgid "%s has raspberried you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5830 msgstr "%s te deu língua!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5831 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5832 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5833 msgid "Raspberrying %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5834 msgstr "Dar língua para %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5835 |
9081 | 5836 msgid "Required parameters not passed in" |
5837 msgstr "Parâmetros requeridos não foram passados" | |
5838 | |
5839 msgid "Unable to write to network" | |
17245 | 5840 msgstr "Não foi possível escrever na rede" |
5841 | |
9081 | 5842 msgid "Unable to read from network" |
17245 | 5843 msgstr "Não foi possível ler da rede" |
5844 | |
9081 | 5845 msgid "Error communicating with server" |
5846 msgstr "Erro na comunicação com o servidor" | |
5847 | |
5848 msgid "Conference not found" | |
5849 msgstr "Conferência não encontrada" | |
5850 | |
5851 msgid "Conference does not exist" | |
5852 msgstr "Conferência inexistente" | |
5853 | |
5854 msgid "A folder with that name already exists" | |
5855 msgstr "Uma pasta com este nome já existe" | |
5856 | |
5857 msgid "Not supported" | |
5858 msgstr "Não suportado" | |
5859 | |
5860 msgid "Password has expired" | |
5861 msgstr "A senha expirou" | |
5862 | |
16013 | 5863 msgid "Incorrect password" |
5864 msgstr "Senha incorreta" | |
5865 | |
9081 | 5866 msgid "User not found" |
5867 msgstr "Usuário não encontrado" | |
5868 | |
5869 msgid "Account has been disabled" | |
5870 msgstr "A conta foi desativada" | |
5871 | |
5872 msgid "The server could not access the directory" | |
5873 msgstr "O servidor não pôde acessar o diretório" | |
5874 | |
5875 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
5876 msgstr "O administrador do seu sistema desativou esta operação" | |
5877 | |
5878 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
5879 msgstr "O servidor está indisponível; tente de novo mais tarde" | |
5880 | |
5881 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
5882 msgstr "Não é possível adicionar um contato na mesma pasta duas vezes" | |
5883 | |
5884 msgid "Cannot add yourself" | |
5885 msgstr "Não é possível adicionar a si próprio" | |
5886 | |
5887 msgid "Master archive is misconfigured" | |
5888 msgstr "O arquivo mestre está mal configurado" | |
5889 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5890 msgid "Incorrect username or password" |
16013 | 5891 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)" |
5892 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5893 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
9530 | 5894 msgstr "Não foi possível reconhecer o host do nome de usuário digitado" |
5895 | |
16013 | 5896 msgid "" |
5897 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
9081 | 5898 "entered" |
5899 msgstr "" | |
16013 | 5900 "Sua conta foi desativada porque muitas senhas inválidas foram digitadas." |
5901 | |
9081 | 5902 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
5903 msgstr "Você não pode adicionar a mesma pessoa duas vezes a uma conversa" | |
5904 | |
5905 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
5906 msgstr "Você atingiu seu limite de contatos permitidos" | |
5907 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5908 msgid "You have entered an incorrect username" |
16013 | 5909 msgstr "Você digitou um nome de usuário incorreto" |
5910 | |
9081 | 5911 msgid "An error occurred while updating the directory" |
5912 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o diretório" | |
5913 | |
5914 msgid "Incompatible protocol version" | |
5915 msgstr "Versão do protocolo incompatível" | |
5916 | |
5917 msgid "The user has blocked you" | |
5918 msgstr "O usuário bloqueou você" | |
5919 | |
5920 msgid "" | |
5921 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
5922 "time" | |
5923 msgstr "" | |
5924 "Esta versão de avaliação não permite que mais de dez usuários se conectem ao " | |
5925 "mesmo tempo" | |
5926 | |
5927 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
5928 msgstr "O usuário está desconectado ou você está bloqueado" | |
5929 | |
5930 #, c-format | |
5931 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
5932 msgstr "Erro desconhecido: 0x%X" | |
5933 | |
5934 #, c-format | |
5935 msgid "Login failed (%s)." | |
5936 msgstr "A conexão falhou (%s)." | |
5937 | |
5938 #, c-format | |
5939 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
5940 msgstr "" | |
17245 | 5941 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível obter detalhes do usuário " |
5942 "(%s)." | |
9081 | 5943 |
5944 #, c-format | |
5945 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
17245 | 5946 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
8734 | 5947 |
5948 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
9081 | 5949 #, c-format |
5950 msgid "Unable to send message (%s)." | |
17245 | 5951 msgstr "Não foi possível enviar mensagem (%s)." |
9081 | 5952 |
5953 #, c-format | |
5954 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
17245 | 5955 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
9081 | 5956 |
5957 #, c-format | |
5958 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
5959 msgstr "" | |
17245 | 5960 "Não foi possível enviar mensagem para %s. Não foi possível criar a " |
5961 "conferência (%s)." | |
9081 | 5962 |
5963 #, c-format | |
5964 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
17245 | 5965 msgstr "" |
5966 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível criar a conferência (%s)." | |
9081 | 5967 |
8734 | 5968 #, c-format |
5969 msgid "" | |
5970 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9081 | 5971 "creating folder (%s)." |
8734 | 5972 msgstr "" |
17245 | 5973 "Não foi possível mover usuário %s para a pasta %s na lista do servidor. Erro " |
5974 "ao criar a pasta (%s)." | |
9081 | 5975 |
8734 | 5976 #, c-format |
5977 msgid "" | |
5978 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9081 | 5979 "list (%s)." |
8734 | 5980 msgstr "" |
17245 | 5981 "Não foi possível adicionar %s à sua lista de amigos. Erro ao criar pasta na " |
5982 "lista do servidor (%s)." | |
9081 | 5983 |
5984 #, c-format | |
5985 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
5986 msgstr "Não foi possível obter detalhes do usuário %s (%s)." | |
5987 | |
5988 #, c-format | |
5989 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
17245 | 5990 msgstr "Não foi possível adicionar usuário a sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 5991 |
5992 #, c-format | |
5993 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
17245 | 5994 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de usuários bloqueados (%s)." |
9081 | 5995 |
5996 #, c-format | |
5997 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
17245 | 5998 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
9081 | 5999 |
6000 #, c-format | |
6001 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
17245 | 6002 msgstr "Não foi possível remover %s da sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6003 |
6004 #, c-format | |
6005 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
17245 | 6006 msgstr "Não foi possível mudar configurações de privacidade no servidor (%s)." |
9081 | 6007 |
6008 #, c-format | |
6009 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
17245 | 6010 msgstr "Não foi possível criar conferência (%s)." |
9081 | 6011 |
8734 | 6012 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
6013 msgstr "Erro na comunicação com o servidor. Fechando a conexão." | |
6014 | |
9875 | 6015 msgid "Telephone Number" |
6016 msgstr "Número de telefone" | |
6017 | |
6018 msgid "Personal Title" | |
6019 msgstr "Tratamento" | |
6020 | |
6021 msgid "Mailstop" | |
6022 msgstr "Mailstop" | |
6023 | |
6024 msgid "User ID" | |
8734 | 6025 msgstr "ID do usuário" |
6026 | |
6027 #. tag = _("DN"); | |
6028 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
6029 #. if (value) { | |
16013 | 6030 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8734 | 6031 #. } |
6032 #. | |
6033 msgid "Full name" | |
6034 msgstr "Nome completo" | |
6035 | |
9081 | 6036 #, c-format |
6037 msgid "GroupWise Conference %d" | |
6038 msgstr "Conferência GroupWise %d" | |
6039 | |
8734 | 6040 msgid "Authenticating..." |
6041 msgstr "Autenticando..." | |
6042 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6043 msgid "Unable to connect to server." |
17245 | 6044 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6045 |
8734 | 6046 msgid "Waiting for response..." |
6047 msgstr "Esperando resposta..." | |
6048 | |
9081 | 6049 #, c-format |
6050 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
6051 msgstr "%s foi convidado para esta conversa." | |
6052 | |
8734 | 6053 msgid "Invitation to Conversation" |
9081 | 6054 msgstr "Convite para conversa" |
6055 | |
8734 | 6056 #, c-format |
6057 msgid "" | |
6058 "Invitation from: %s\n" | |
6059 "\n" | |
6060 "Sent: %s" | |
6061 msgstr "" | |
6062 "Convite de: %s\n" | |
6063 "\n" | |
6064 "Enviado: %s" | |
6065 | |
6066 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
6067 msgstr "Você deseja entrar na conversa?" | |
6068 | |
6069 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
6070 msgstr "Você foi desconectado porque conectou em outra estação de trabalho." | |
6071 | |
6072 #, c-format | |
6073 msgid "" | |
6074 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
6075 msgstr "" | |
6076 "%s parece estar desconectado e não recebeu a mensagem que você acabou de " | |
6077 "enviar." | |
6078 | |
6079 msgid "" | |
6080 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
6081 "to connect to." | |
6082 msgstr "" | |
17245 | 6083 "Não foi possível conectar ao servidor. Por favor digite o endereço do " |
6084 "servidor em que você deseja conectar." | |
8734 | 6085 |
6086 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
6087 msgstr "Erro. O suporte a SSL não está instalado." | |
6088 | |
6089 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | |
9530 | 6090 msgstr "Esta conferência foi fechada. Não é possível enviar mais mensagens." |
6091 | |
8734 | 6092 #. *< type |
6093 #. *< ui_requirement | |
6094 #. *< flags | |
6095 #. *< dependencies | |
6096 #. *< priority | |
6097 #. *< id | |
6098 #. *< name | |
6099 #. *< version | |
6100 #. * summary | |
6101 #. * description | |
6102 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6103 msgstr "Plug-in de protocolo do mensageiro do Novell GroupWise" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6104 |
8734 | 6105 msgid "Server address" |
6106 msgstr "Endereço do servidor" | |
6107 | |
6108 msgid "Server port" | |
6109 msgstr "Porta do servidor" | |
6110 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6111 msgid "Could not join chat room" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6112 msgstr "Não foi possível entrar na sala de bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6113 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6114 msgid "Invalid chat room name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6115 msgstr "Nome de sala de bate-papo inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6116 |
16013 | 6117 msgid "Server closed the connection." |
6118 msgstr "O servidor encerrou a conexão." | |
6119 | |
6120 #, c-format | |
6121 msgid "" | |
6122 "Lost connection with server:\n" | |
6123 "%s" | |
6124 msgstr "" | |
6125 "A conexão com o servidor foi perdida: \n" | |
6126 "%s" | |
6127 | |
6128 msgid "Received invalid data on connection with server." | |
6129 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o servidor." | |
6130 | |
6131 #. *< type | |
6132 #. *< ui_requirement | |
6133 #. *< flags | |
6134 #. *< dependencies | |
6135 #. *< priority | |
6136 #. *< id | |
6137 #. *< name | |
6138 #. *< version | |
6139 #. * summary | |
6140 #. * description | |
6141 msgid "AIM Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6142 msgstr "Plug-in do protocolo AIM" |
16013 | 6143 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
6144 msgid "ICQ UIN..." |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
6145 msgstr "UIN do ICQ..." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
6146 |
16013 | 6147 #. *< type |
6148 #. *< ui_requirement | |
6149 #. *< flags | |
6150 #. *< dependencies | |
6151 #. *< priority | |
6152 #. *< id | |
6153 #. *< name | |
6154 #. *< version | |
6155 #. * summary | |
6156 #. * description | |
6157 msgid "ICQ Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6158 msgstr "Plug-in do protocolo ICQ" |
16013 | 6159 |
6160 msgid "Encoding" | |
6161 msgstr "Codificação" | |
6162 | |
6163 msgid "The remote user has closed the connection." | |
6164 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." | |
6165 | |
6166 msgid "The remote user has declined your request." | |
6167 msgstr "O usuário remoto recusou seu pedido." | |
6168 | |
6169 #, c-format | |
6170 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
6171 msgstr "Conexão com o usuário remoto perdida:<br>%s" | |
6172 | |
6173 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
6174 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o usuário remoto." | |
6175 | |
6176 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
6177 msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o usuário remoto." | |
6178 | |
6179 msgid "Direct IM established" | |
6180 msgstr "Mensagem instantânea direta estabelecida" | |
6181 | |
21539 | 6182 #, c-format |
6183 msgid "" | |
6184 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " | |
6185 "IM. Try using file transfer instead.\n" | |
6186 msgstr "" | |
6187 "%s tentou te enviar um arquivo %s, mas nós só permitimos arquivos de até %s " | |
6188 "pelo MI Direto. Tente usar a transferência de arquivos.\n" | |
6189 | |
16013 | 6190 #, c-format |
6191 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
6192 msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s." | |
6193 | |
9754 | 6194 msgid "Invalid error" |
6195 msgstr "Erro inválido" | |
6196 | |
6197 msgid "Invalid SNAC" | |
6198 msgstr "SNAC inválido" | |
6199 | |
6200 msgid "Rate to host" | |
6201 msgstr "Taxa para host" | |
8036 | 6202 |
8431 | 6203 msgid "Rate to client" |
6204 msgstr "Taxa para cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6205 |
8724 | 6206 msgid "Service unavailable" |
6207 msgstr "Serviço indisponível" | |
8431 | 6208 |
9754 | 6209 msgid "Service not defined" |
6210 msgstr "Serviço não definido" | |
6211 | |
9875 | 6212 msgid "Obsolete SNAC" |
6213 msgstr "SNAC obsoleto" | |
6214 | |
9754 | 6215 msgid "Not supported by host" |
6216 msgstr "Não suportado pelo host" | |
8724 | 6217 |
9754 | 6218 msgid "Not supported by client" |
6219 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
6625 | 6220 |
9754 | 6221 msgid "Refused by client" |
6222 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
6625 | 6223 |
9081 | 6224 msgid "Reply too big" |
6225 msgstr "Resposta muito extensa" | |
6226 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6227 msgid "Responses lost" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6228 msgstr "Respostas perdidas" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
6229 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6230 msgid "Request denied" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6231 msgstr "Requisição negada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6232 |
9875 | 6233 msgid "Busted SNAC payload" |
6234 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
6235 | |
9754 | 6236 msgid "Insufficient rights" |
6237 msgstr "Direitos insuficientes" | |
9081 | 6238 |
9754 | 6239 msgid "In local permit/deny" |
6240 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
8036 | 6241 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6242 msgid "Warning level too high (sender)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6243 msgstr "Nível de avisos muito alto (remetente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6244 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6245 msgid "Warning level too high (receiver)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6246 msgstr "Nível de avisos muito alto (destinatário)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6247 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6248 msgid "User temporarily unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6249 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6250 |
9754 | 6251 msgid "No match" |
6252 msgstr "Nenhum resultado" | |
6253 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6254 msgid "List overflow" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6255 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6256 |
9754 | 6257 msgid "Request ambiguous" |
6258 msgstr "Requisição ambígua" | |
8431 | 6259 |
9754 | 6260 msgid "Queue full" |
6261 msgstr "Fila cheia" | |
8724 | 6262 |
6625 | 6263 msgid "Not while on AOL" |
6264 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
6265 | |
16013 | 6266 msgid "" |
6267 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
6268 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
6269 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
6270 "your AIM/ICQ account.)" | |
9530 | 6271 msgstr "" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6272 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. O amigo com quem você está falando " |
16013 | 6273 "deve estar usando uma codificação diferente da esperada. Se você sabe qual a " |
6274 "codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções " | |
6275 "avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)" | |
6276 | |
6277 #, c-format | |
6278 msgid "" | |
6279 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
6280 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
6281 msgstr "" | |
6282 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando " | |
6283 "codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)" | |
6284 | |
6285 #. Label | |
6286 msgid "Buddy Icon" | |
6287 msgstr "Ícone de exibição" | |
6288 | |
8724 | 6289 msgid "Voice" |
6290 msgstr "Voz" | |
6291 | |
6292 msgid "AIM Direct IM" | |
6293 msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" | |
6294 | |
6295 msgid "Get File" | |
6296 msgstr "Receber arquivo" | |
6297 | |
6298 msgid "Games" | |
6299 msgstr "Jogos" | |
6300 | |
6301 msgid "Add-Ins" | |
6302 msgstr "Add-Ins" | |
6303 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6304 msgid "Send Buddy List" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6305 msgstr "Enviar lista de amigos" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6306 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6307 msgid "ICQ Direct Connect" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6308 msgstr "Conexão direta do ICQ" |
9668 | 6309 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6310 msgid "AP User" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6311 msgstr "Usuário AP" |
9668 | 6312 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6313 msgid "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6314 msgstr "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6315 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6316 msgid "Nihilist" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6317 msgstr "Niilista" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6318 |
18498 | 6319 msgid "ICQ Server Relay" |
6320 msgstr "Relay do servidor ICQ" | |
6321 | |
6322 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6323 msgstr "ICQ UTF8 antigo" | |
6324 | |
6325 msgid "Trillian Encryption" | |
6326 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
6327 | |
6328 msgid "ICQ UTF8" | |
6329 msgstr "ICQ UTF8" | |
6330 | |
6331 msgid "Hiptop" | |
6332 msgstr "Hiptop" | |
6333 | |
6334 msgid "Security Enabled" | |
6335 msgstr "Segurança ativada" | |
6336 | |
9668 | 6337 msgid "Video Chat" |
6338 msgstr "Bate-papo com vídeo" | |
6339 | |
6340 msgid "iChat AV" | |
6341 msgstr "AV do iChat" | |
8724 | 6342 |
9668 | 6343 msgid "Live Video" |
6344 msgstr "Vídeo ao vivo" | |
8724 | 6345 |
6346 msgid "Camera" | |
6347 msgstr "Câmera" | |
6348 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6349 msgid "Screen Sharing" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6350 msgstr "Compartilhamento de Tela" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6351 |
8724 | 6352 msgid "Free For Chat" |
6353 msgstr "Livre para conversa" | |
6354 | |
6355 msgid "Not Available" | |
6356 msgstr "Não disponível" | |
6357 | |
6358 msgid "Occupied" | |
6359 msgstr "Ocupado" | |
6360 | |
6361 msgid "Web Aware" | |
6362 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
6363 | |
16013 | 6364 msgid "Invisible" |
6365 msgstr "Invisível" | |
6366 | |
6367 msgid "IP Address" | |
6368 msgstr "Endereço IP" | |
6369 | |
11762 | 6370 msgid "Warning Level" |
6371 msgstr "Nível de alerta" | |
6372 | |
8724 | 6373 msgid "Buddy Comment" |
6374 msgstr "Comentário do amigo" | |
6375 | |
16013 | 6376 #, c-format |
6377 msgid "" | |
6378 "Could not connect to authentication server:\n" | |
6379 "%s" | |
6380 msgstr "" | |
6381 "Não foi possível conectar ao servidor de autenticação:\n" | |
6382 "%s" | |
6383 | |
6384 #, c-format | |
6385 msgid "" | |
6386 "Could not connect to BOS server:\n" | |
6387 "%s" | |
6388 msgstr "" | |
6389 "Não foi possível conectar ao servidor BOS:\n" | |
6390 "%s" | |
6391 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6392 msgid "Username sent" |
7663 | 6393 msgstr "Nome de usuário enviado" |
6394 | |
16013 | 6395 msgid "Connection established, cookie sent" |
6396 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
6397 | |
6398 #. TODO: Don't call this with ssi | |
6399 msgid "Finalizing connection" | |
6400 msgstr "Finalizando a conexão" | |
6401 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6402 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6403 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6404 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6405 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6406 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6407 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6408 "Impossível efetuar login: Não foi possível conectar como %s porque o nome de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6409 "usuário é inválido. Nomes de usuário têm que ser um endereço de email " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6410 "válido, ou têm que começar com uma letra e conter apenas letras, números e " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6411 "espaços, ou conter apenas números." |
18498 | 6412 |
21539 | 6413 #. Unregistered screen name |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6414 #. uid is not exist |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6415 msgid "Invalid username." |
16013 | 6416 msgstr "Nome de usuário inválido." |
6417 | |
6418 msgid "Incorrect password." | |
6419 msgstr "Senha incorreta." | |
6420 | |
21539 | 6421 #. Suspended account |
6625 | 6422 msgid "Your account is currently suspended." |
6423 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
6424 | |
6425 #. service temporarily unavailable | |
6426 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
6427 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." | |
6428 | |
21539 | 6429 #. screen name connecting too frequently |
6430 #. IP address connecting too frequently | |
6625 | 6431 msgid "" |
6432 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6433 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6434 msgstr "" | |
9530 | 6435 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 6436 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
6437 "ainda mais." | |
6438 | |
6439 #, c-format | |
6440 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6441 msgstr "" | |
6442 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
6443 "s" | |
6444 | |
16013 | 6445 msgid "Could Not Connect" |
6446 msgstr "Não foi possível conectar" | |
6447 | |
7663 | 6448 msgid "Received authorization" |
6449 msgstr "Autorização recebida" | |
6450 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6451 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6452 msgstr "A chave SecurID digitada é inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6453 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6454 msgid "Enter SecurID" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6455 msgstr "Digite o SecurID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6456 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6457 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
16013 | 6458 msgstr "Digite o número de 6 dígitos do visor digital." |
6459 | |
6460 #. * | |
6461 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
6462 #. | |
6463 msgid "_OK" | |
6464 msgstr "_OK" | |
6465 | |
6625 | 6466 #, c-format |
6467 msgid "" | |
6468 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6469 "fixed. Check %s for updates." | |
6470 msgstr "" | |
6471 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " | |
6472 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
6473 | |
16013 | 6474 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
17245 | 6475 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão AIM válido." |
16013 | 6476 |
6477 #, c-format | |
6478 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6479 msgstr "" | |
6480 "Você pode ser desconectado daqui a pouco. Verifique atualizações em %s." | |
6481 | |
6482 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
17245 | 6483 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão válido." |
6484 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6485 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6486 msgstr "Senha enviada" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6487 |
16013 | 6488 msgid "Unable to initialize connection" |
17245 | 6489 msgstr "Não foi possível inicializar conexão" |
6490 | |
6625 | 6491 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6492 msgstr "" | |
16013 | 6493 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de " |
6494 "amigos." | |
6495 | |
6625 | 6496 msgid "Authorization Request Message:" |
6497 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
6498 | |
6499 msgid "Please authorize me!" | |
6500 msgstr "Por favor me autorize!" | |
6501 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6502 msgid "No reason given." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6503 msgstr "Nenhum motivo foi dado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6504 |
6625 | 6505 msgid "Authorization Denied Message:" |
6506 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
6507 | |
7663 | 6508 #, c-format |
6625 | 6509 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6510 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6511 "following reason:\n" |
6512 "%s" | |
6513 msgstr "" | |
16013 | 6514 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos com " |
6515 "o seguinte motivo:\n" | |
6625 | 6516 "%s" |
6517 | |
6518 msgid "ICQ authorization denied." | |
6519 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
6520 | |
6521 #. Someone has granted you authorization | |
7663 | 6522 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6523 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6852 | 6524 msgstr "" |
16013 | 6525 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos." |
6526 | |
6625 | 6527 #, c-format |
6528 msgid "" | |
6529 "You have received a special message\n" | |
6530 "\n" | |
6531 "From: %s [%s]\n" | |
6532 "%s" | |
6533 msgstr "" | |
6534 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
6535 "\n" | |
6536 "De: %s [%s]\n" | |
6537 "%s" | |
6538 | |
6539 #, c-format | |
6540 msgid "" | |
6541 "You have received an ICQ page\n" | |
6542 "\n" | |
6543 "From: %s [%s]\n" | |
6544 "%s" | |
6545 msgstr "" | |
6546 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
6547 "\n" | |
6548 "De: %s [%s]\n" | |
6549 "%s" | |
6550 | |
6551 #, c-format | |
6552 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6553 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
6625 | 6554 "\n" |
6555 "Message is:\n" | |
6556 "%s" | |
6557 msgstr "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6558 "Você recebeu um email do ICQ de %s [%s]\n" |
6625 | 6559 "\n" |
6560 "A mensagem é: \n" | |
6561 "%s" | |
6562 | |
7663 | 6563 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6564 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7663 | 6565 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" |
6566 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6567 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7663 | 6568 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
6569 | |
16013 | 6570 msgid "_Add" |
6571 msgstr "_Adicionar" | |
6572 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6573 msgid "_Decline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6574 msgstr "_Rejeitar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6575 |
6625 | 6576 #, c-format |
6577 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6578 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6579 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6580 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6581 |
6625 | 6582 #, c-format |
6583 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6584 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6585 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
6586 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
6587 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6588 #, c-format |
6625 | 6589 msgid "" |
6590 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6591 msgid_plural "" |
6625 | 6592 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6593 msgstr[0] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6594 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6595 msgstr[1] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6596 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6597 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6598 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6599 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6600 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6601 msgid_plural "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6602 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6603 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6604 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o nível de avisos dele/dela é muito " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6605 "alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6606 msgstr[1] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6607 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o nível de avisos dele/dela é muito " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6608 "alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6609 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6610 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6611 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6612 msgid_plural "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6613 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6614 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6615 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque seu nível de avisos é muito alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6616 msgstr[1] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6617 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque seu nível de avisos é muito alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6618 |
6625 | 6619 #, c-format |
6620 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6621 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6622 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." | |
6623 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." | |
6624 | |
9875 | 6625 #. Data is assumed to be the destination sn |
6626 #, c-format | |
6627 msgid "Unable to send message: %s" | |
17245 | 6628 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s" |
6629 | |
9875 | 6630 msgid "Unknown reason." |
6631 msgstr "Motivo desconhecido." | |
6632 | |
11762 | 6633 #, c-format |
6634 msgid "Unable to send message to %s:" | |
17245 | 6635 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" |
6636 | |
9668 | 6637 #, c-format |
6638 msgid "User information not available: %s" | |
6639 msgstr "Informação do usuário indisponível: %s" | |
6640 | |
8724 | 6641 msgid "Online Since" |
6642 msgstr "Conectado desde" | |
6643 | |
6644 msgid "Member Since" | |
6645 msgstr "Membro desde" | |
6646 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
6647 msgid "Profile" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
6648 msgstr "Perfil" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
6649 |
6625 | 6650 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6651 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." | |
6652 | |
8724 | 6653 #. The conversion failed! |
6654 msgid "" | |
6655 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
6656 "characters.]" | |
6657 msgstr "" | |
6658 "[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha " | |
6659 "caracteres inválidos.]" | |
6660 | |
6625 | 6661 msgid "" |
6662 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
6663 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
6664 msgstr "" | |
6665 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " | |
6666 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
6667 | |
11762 | 6668 #, c-format |
6669 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6670 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
6671 | |
6672 | 6672 msgid "Mobile Phone" |
6673 msgstr "Telefone móvel" | |
6625 | 6674 |
6672 | 6675 msgid "Personal Web Page" |
6676 msgstr "Página da web pessoal" | |
6625 | 6677 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6678 #. aim_userinfo_t |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6679 #. strip_html_tags |
9355 | 6680 msgid "Additional Information" |
6681 msgstr "Informações adicionais" | |
6682 | |
9530 | 6683 msgid "Zip Code" |
6684 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
6685 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6686 msgid "Work Information" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6687 msgstr "Informações do trabalho" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6688 |
9668 | 6689 msgid "Division" |
6690 msgstr "Divisão" | |
6691 | |
6692 msgid "Position" | |
6693 msgstr "Posição" | |
6694 | |
6672 | 6695 msgid "Web Page" |
6696 msgstr "Página da web" | |
6625 | 6697 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6698 msgid "Pop-Up Message" |
7663 | 6699 msgstr "Mensagem pop-up" |
6700 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6701 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6702 msgid "The following username is associated with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6703 msgid_plural "The following usernames are associated with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6704 msgstr[0] "O seguinte nome de usuário está associado com %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6705 msgstr[1] "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6706 |
6625 | 6707 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6708 msgid "No results found for email address %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6709 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s" |
6625 | 6710 |
6711 #, c-format | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6712 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6713 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s." |
6625 | 6714 |
6715 msgid "Account Confirmation Requested" | |
6716 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
6717 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6718 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6719 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6720 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6721 "from the original." |
6625 | 6722 msgstr "" |
17245 | 6723 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
6724 "requisitado difere do original." | |
6725 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6726 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6727 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." |
17245 | 6728 msgstr "" |
6729 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois este é inválido." | |
6730 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6731 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6732 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6733 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6734 "long." |
6625 | 6735 msgstr "" |
17245 | 6736 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
6737 "requisitado é muito extenso." | |
6738 | |
6625 | 6739 #, c-format |
6740 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6741 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6742 "request pending for this username." |
6625 | 6743 msgstr "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6744 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar endereço de email porque já existe um " |
17245 | 6745 "pedido pendente para esse nome de usuário." |
6746 | |
6625 | 6747 #, c-format |
6748 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6749 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6750 "too many usernames associated with it." |
6625 | 6751 msgstr "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6752 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de email porque este já " |
17245 | 6753 "possui muitos nomes de usuário associados a ele." |
6754 | |
6625 | 6755 #, c-format |
6756 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6757 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
6625 | 6758 "invalid." |
6759 msgstr "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6760 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de email porque este é " |
17245 | 6761 "inválido." |
6762 | |
6625 | 6763 #, c-format |
6764 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6765 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
6766 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6767 msgid "Error Changing Account Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6768 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6769 |
6625 | 6770 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6771 msgid "The email address for %s is %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6772 msgstr "O endereço de email de %s é %s" |
6625 | 6773 |
16013 | 6774 msgid "Account Info" |
6775 msgstr "Informações da conta" | |
6776 | |
9081 | 6777 msgid "" |
6778 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
6779 msgstr "" | |
6780 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar " | |
6781 "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas." | |
6782 | |
6625 | 6783 msgid "Unable to set AIM profile." |
17245 | 6784 msgstr "Não foi possível definir perfil AIM." |
6785 | |
6625 | 6786 msgid "" |
6787 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6788 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6789 "fully connected." | |
6790 msgstr "" | |
6791 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " | |
6792 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " | |
6793 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." | |
6794 | |
16013 | 6795 #, c-format |
6796 msgid "" | |
6797 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6798 "truncated for you." |
16013 | 6799 msgid_plural "" |
6800 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6801 "truncated for you." |
16014 | 6802 msgstr[0] "" |
6803 "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
6804 "para você." | |
6805 msgstr[1] "" | |
6806 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
6807 "para você." | |
16013 | 6808 |
6625 | 6809 msgid "Profile too long." |
6810 msgstr "Perfil muito extenso." | |
6811 | |
16013 | 6812 #, c-format |
6813 msgid "" | |
6814 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
6815 "truncated for you." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6816 msgid_plural "" |
16013 | 6817 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
6818 "truncated for you." | |
16014 | 6819 msgstr[0] "" |
6820 "O tamanho máximo de %d byte da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
6821 "truncado para você." | |
6822 msgstr[1] "" | |
6823 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
6824 "truncado para você." | |
16013 | 6825 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6826 msgid "Away message too long." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6827 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6828 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6829 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6830 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6831 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6832 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6833 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
8431 | 6834 msgstr "" |
9530 | 6835 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " |
18498 | 6836 "Nomes de usuário têm que ser um email válido, começar com uma letra e conter " |
6837 "apenas letras, números e espaços, ou conter apenas números." | |
6838 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6839 msgid "Unable to Add" |
17245 | 6840 msgstr "Não foi possível adicionar" |
6841 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6842 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" |
17245 | 6843 msgstr "Não foi possível recuperar lista de amigos" |
6844 | |
16013 | 6845 msgid "" |
6846 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | |
21539 | 6847 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
16014 | 6848 msgstr "" |
6849 "Os servidores AIM não estão conseguindo enviar sua lista de amigos no " | |
6850 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
6851 "disponível em algumas horas." | |
16013 | 6852 |
6625 | 6853 msgid "Orphans" |
6854 msgstr "Órfãos" | |
6855 | |
6856 #, c-format | |
6857 msgid "" | |
6858 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6859 "list. Please remove one and try again." | |
6860 msgstr "" | |
9530 | 6861 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua " |
6852 | 6862 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." |
6863 | |
6625 | 6864 msgid "(no name)" |
6865 msgstr "(sem nome)" | |
6866 | |
18498 | 6867 #, c-format |
6868 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | |
6869 msgstr "Não foi possível adicionar o amigo %s por um motivo desconhecido." | |
6870 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6871 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6872 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6873 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6874 "Do you want to add this user?" |
6625 | 6875 msgstr "" |
6852 | 6876 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " |
6877 "deseja adicioná-lo?" | |
6878 | |
6625 | 6879 msgid "Authorization Given" |
6880 msgstr "Autorização concedida" | |
6881 | |
6882 #. Granted | |
7663 | 6883 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6884 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6625 | 6885 msgstr "" |
6852 | 6886 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
6887 | |
6625 | 6888 msgid "Authorization Granted" |
6889 msgstr "Autorização concedida" | |
6890 | |
6891 #. Denied | |
7663 | 6892 #, c-format |
6625 | 6893 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6894 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6895 "following reason:\n" |
6896 "%s" | |
6897 msgstr "" | |
6852 | 6898 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
6625 | 6899 "seguinte motivo: \n" |
6900 "%s" | |
6901 | |
6902 msgid "Authorization Denied" | |
6903 msgstr "Autorização negada" | |
6904 | |
7876 | 6905 msgid "_Exchange:" |
6906 msgstr "_Troca:" | |
6907 | |
9081 | 6908 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
6909 msgstr "" | |
6910 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar " | |
6911 "imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM." | |
6912 | |
16013 | 6913 msgid "iTunes Music Store Link" |
6914 msgstr "Link para a loja de música do iTunes" | |
6915 | |
9668 | 6916 #, c-format |
6917 msgid "Buddy Comment for %s" | |
6918 msgstr "Comentário do amigo %s" | |
6919 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6920 msgid "Buddy Comment:" |
7663 | 6921 msgstr "Comentário do amigo:" |
6922 | |
16013 | 6923 #, c-format |
6924 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6925 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." | |
6926 | |
6927 msgid "" | |
6928 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
6929 "Do you wish to continue?" | |
6930 msgstr "" | |
6931 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " | |
6932 "privacidade. Deseja continuar?" | |
6933 | |
6934 msgid "C_onnect" | |
6935 msgstr "C_onectar" | |
6936 | |
6937 msgid "Get AIM Info" | |
6938 msgstr "Ver informações do AIM" | |
6939 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6940 msgid "Edit Buddy Comment" |
7663 | 6941 msgstr "Editar comentário do amigo" |
6942 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6943 msgid "Get Status Msg" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6944 msgstr "Ver mensagem de status" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6945 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6946 msgid "Direct IM" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6947 msgstr "Mensagem instantânea direta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6948 |
7681 | 6949 msgid "Re-request Authorization" |
6950 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
6951 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6952 msgid "Require authorization" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6953 msgstr "Pedir autorização" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6954 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6955 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6956 msgstr "Disponível na Web (você vai receber SPAM ao ativar isto!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6957 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6958 msgid "ICQ Privacy Options" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6959 msgstr "Opções de privacidade do ICQ" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6960 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6961 msgid "The new formatting is invalid." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6962 msgstr "A nova formatação é inválida." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6963 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6964 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6965 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6966 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a maiusculização e os " |
6625 | 6967 "espaços." |
6968 | |
8465 | 6969 msgid "Change Address To:" |
6970 msgstr "Mudar endereço para:" | |
6971 | |
6625 | 6972 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6973 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
6974 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6975 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7663 | 6976 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" |
6977 | |
6625 | 6978 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6979 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6980 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
6625 | 6981 msgstr "" |
7663 | 6982 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " |
6983 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
6984 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6985 msgid "Find Buddy by Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6986 msgstr "Encontrar amigo por email" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6987 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6988 msgid "Search for a buddy by email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6989 msgstr "Pesquisar por um amigo pelo endereço de email" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6990 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6991 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6992 msgstr "Digite o endereço de email do amigo que você está procurando." |
7663 | 6993 |
16013 | 6994 msgid "_Search" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6995 msgstr "_Pesquisar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6996 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6997 msgid "Set User Info (web)..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6998 msgstr "Definir Informações de usuário (URL)..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6999 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7000 msgid "Change Password (web)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7001 msgstr "Mudar Senha (URL)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7002 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7003 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7004 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens instantâneas (URL)" |
7663 | 7005 |
11762 | 7006 #. ICQ actions |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7007 msgid "Set Privacy Options..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7008 msgstr "Definir opções de privacidade..." |
11762 | 7009 |
7010 #. AIM actions | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7011 msgid "Confirm Account" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7012 msgstr "Confirmar conta" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7013 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7014 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7015 msgstr "Mostrar o endereço de Email registrado atualmente" |
16013 | 7016 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7017 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7018 msgstr "Mudar o endereço de Email registrado atualmente..." |
16013 | 7019 |
6625 | 7020 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6852 | 7021 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" |
7022 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7023 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7024 msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de Email..." |
16013 | 7025 |
8724 | 7026 msgid "Search for Buddy by Information" |
7027 msgstr "Procurar por amigos por informações" | |
7028 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7029 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7030 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7031 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7032 "but does not reveal your IP address)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7033 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7034 "Sempre usar o proxy do servidor AIM/ICQ para transferências de arquivo\n" |
16013 | 7035 "(mais lento, mas não revela seu endereço IP)" |
7036 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7037 msgid "Allow multiple simultaneous logins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7038 msgstr "Permitir múltiplos logins simultâneos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7039 |
16013 | 7040 #, c-format |
7041 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7042 msgstr "" | |
7043 "Pedindo para %s conectar a nós em %s:%hu para mensagem instantânea direta." | |
7044 | |
7045 #, c-format | |
7046 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
7047 msgstr "Tentando conectar a %s:%hu." | |
7048 | |
7049 msgid "Attempting to connect via proxy server." | |
7050 msgstr "Tentando conectar pelo servidor proxy." | |
7051 | |
7052 #, c-format | |
7053 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7054 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s" | |
7055 | |
7056 msgid "" | |
7057 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7058 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7059 "considered a privacy risk." | |
7060 msgstr "" | |
7061 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
7062 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " | |
7063 "considerado um risco de privacidade." | |
7064 | |
7065 msgid "Aquarius" | |
7066 msgstr "Aquário" | |
7067 | |
7068 msgid "Pisces" | |
7069 msgstr "Peixes" | |
7070 | |
7071 msgid "Aries" | |
7072 msgstr "Áries" | |
7073 | |
7074 msgid "Taurus" | |
7075 msgstr "Touro" | |
7076 | |
7077 msgid "Gemini" | |
7078 msgstr "Gêmeos" | |
7079 | |
7080 msgid "Cancer" | |
7081 msgstr "Câncer" | |
7082 | |
7083 msgid "Leo" | |
7084 msgstr "Leão" | |
7085 | |
7086 msgid "Virgo" | |
7087 msgstr "Virgem" | |
7088 | |
7089 msgid "Libra" | |
7090 msgstr "Libra" | |
7091 | |
7092 msgid "Scorpio" | |
7093 msgstr "Escorpião" | |
7094 | |
7095 msgid "Sagittarius" | |
7096 msgstr "Sagitário" | |
7097 | |
7098 msgid "Capricorn" | |
7099 msgstr "Capricórnio" | |
7100 | |
7101 msgid "Rat" | |
7102 msgstr "Rato" | |
7103 | |
7104 msgid "Ox" | |
7105 msgstr "Boi" | |
7106 | |
7107 msgid "Tiger" | |
7108 msgstr "Tigre" | |
7109 | |
7110 msgid "Rabbit" | |
7111 msgstr "Coelho" | |
7112 | |
7113 msgid "Dragon" | |
7114 msgstr "Dragão" | |
7115 | |
7116 msgid "Snake" | |
7117 msgstr "Serpente" | |
7118 | |
7119 msgid "Horse" | |
7120 msgstr "Cavalo" | |
7121 | |
7122 msgid "Goat" | |
7123 msgstr "Carneiro" | |
7124 | |
7125 msgid "Monkey" | |
7126 msgstr "Macaco" | |
7127 | |
7128 msgid "Rooster" | |
7129 msgstr "Galo" | |
7130 | |
7131 msgid "Dog" | |
7132 msgstr "Cão" | |
7133 | |
7134 msgid "Pig" | |
7135 msgstr "Porco" | |
7136 | |
7137 msgid "Other" | |
7138 msgstr "Outro" | |
7139 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7140 msgid "Visible" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7141 msgstr "Visível" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7142 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7143 msgid "Friend Only" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7144 msgstr "Apenas Amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7145 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7146 msgid "Private" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7147 msgstr "Privado" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7148 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7149 msgid "QQ Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7150 msgstr "Número do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7151 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7152 msgid "Country/Region" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7153 msgstr "País/Região" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7154 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7155 msgid "Province/State" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7156 msgstr "Estado" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7157 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7158 msgid "Zipcode" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7159 msgstr "Código Postal (CEP)" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7160 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7161 msgid "Phone Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7162 msgstr "Número de telefone" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7163 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7164 msgid "Authorize adding" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7165 msgstr "Autorizar adição" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7166 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7167 msgid "Cellphone Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7168 msgstr "Número do celular" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7169 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7170 msgid "Personal Introduction" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7171 msgstr "Introdução pessoal" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7172 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7173 msgid "City/Area" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7174 msgstr "Cidade/Área" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7175 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7176 msgid "Publish Mobile" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7177 msgstr "Publicar Telefone Celular" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7178 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7179 msgid "Publish Contact" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7180 msgstr "Publicar Contato" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7181 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7182 msgid "College" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7183 msgstr "Universidade" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7184 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7185 msgid "Horoscope" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7186 msgstr "Horóscopo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7187 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7188 msgid "Zodiac" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7189 msgstr "Zodíaco" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7190 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7191 msgid "Blood" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7192 msgstr "Sangue" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7193 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7194 msgid "True" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7195 msgstr "Verdadeiro" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7196 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7197 msgid "False" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7198 msgstr "Falso" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7199 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7200 msgid "Modify Contact" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7201 msgstr "Modificar Contato" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7202 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7203 msgid "Modify Address" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7204 msgstr "Modificar Endereço" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7205 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7206 msgid "Modify Extended Information" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7207 msgstr "Modificar informações extendidas" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7208 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7209 msgid "Modify Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7210 msgstr "Modificar informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7211 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7212 msgid "Update" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7213 msgstr "Atualizar" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7214 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7215 msgid "Could not change buddy information." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7216 msgstr "Não foi possível alterar informação do amigo." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7217 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7218 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7219 msgid "%u requires verification" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7220 msgstr "%u requer verificação" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7221 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7222 msgid "Add buddy question" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7223 msgstr "Questão de adicionar amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7224 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7225 msgid "Enter answer here" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7226 msgstr "Digite a resposta aqui" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7227 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7228 msgid "Send" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7229 msgstr "Enviar" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7230 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7231 msgid "Invalid answer." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7232 msgstr "Resposta inválida." |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7233 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7234 msgid "Authorization denied message:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7235 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7236 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7237 msgid "Sorry, you're not my style." |
16013 | 7238 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..." |
7239 | |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7240 #, c-format |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7241 msgid "%u needs authorization" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7242 msgstr "%u precisa de autorização" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7243 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7244 msgid "Add buddy authorize" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7245 msgstr "Autorizar adição de amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7246 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7247 msgid "Enter request here" |
16013 | 7248 msgstr "Digite o pedido aqui" |
7249 | |
7250 msgid "Would you be my friend?" | |
7251 msgstr "Você quer ser meu amigo?" | |
7252 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7253 msgid "QQ Buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7254 msgstr "Amigo do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7255 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7256 msgid "Add buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7257 msgstr "Adicionar amigo" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7258 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7259 msgid "Invalid QQ Number" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7260 msgstr "Número do QQ inválido" |
16013 | 7261 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7262 msgid "Failed sending authorize" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7263 msgstr "Falha enviando autorização" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7264 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7265 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7266 msgid "Failed removing buddy %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7267 msgstr "Falha ao remover amigo %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7268 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7269 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7270 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7271 msgstr "Falhou ao me remover das %d listas de amigos" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7272 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7273 msgid "No reason given" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7274 msgstr "Nenhum motivo foi dado." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7275 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7276 #. only need to get value |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7277 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7278 msgid "You have been added by %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7279 msgstr "Você foi adicionado por %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7280 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7281 msgid "Would you like to add him?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7282 msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7283 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7284 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7285 msgid "Rejected by %s" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7286 msgstr "Rejeitada por %s" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7287 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7288 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7289 msgid "Message: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7290 msgstr "Mensagem: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7291 |
16013 | 7292 msgid "ID: " |
7293 msgstr "ID: " | |
7294 | |
7295 msgid "Group ID" | |
7296 msgstr "ID do Grupo" | |
7297 | |
7298 msgid "QQ Qun" | |
7299 msgstr "Qun do QQ" | |
7300 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7301 msgid "Please enter Qun number" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7302 msgstr "Por favor, digite o número do Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7303 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7304 msgid "You can only search for permanent Qun\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7305 msgstr "Você só pode pesquisar por um Qun permanente\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7306 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7307 msgid "(Invalid UTF-8 string)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7308 msgstr "(String UTF-8 inválida)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7309 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7310 msgid "Not member" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7311 msgstr "Não membro" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7312 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7313 msgid "Member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7314 msgstr "Membro" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7315 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7316 msgid "Requesting" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7317 msgstr "Requisitando" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7318 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7319 msgid "Admin" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7320 msgstr "Admin" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7321 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7322 msgid "Notice" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7323 msgstr "Aviso" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7324 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7325 msgid "Detail" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7326 msgstr "Detalhe" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7327 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7328 msgid "Creator" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7329 msgstr "Criador" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7330 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7331 msgid "About me" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7332 msgstr "Sobre mim" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7333 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7334 msgid "Category" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7335 msgstr "Categoria" |
16013 | 7336 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7337 msgid "The Qun does not allow others to join" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7338 msgstr "O Qun não permite a entrada de outros" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7339 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7340 msgid "Join QQ Qun" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7341 msgstr "Juntar-se ao QQ Qun" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7342 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7343 msgid "Input request here" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7344 msgstr "Digite o pedido aqui" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7345 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7346 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7347 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7348 msgstr "Você se juntou ao Qun com sucesso %s (%u)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7349 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7350 msgid "Successfully joined Qun" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7351 msgstr "Você se juntou ao Qun com sucesso" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7352 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7353 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7354 msgid "Qun %u denied from joining" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7355 msgstr "Qun %u negou a entrada" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7356 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7357 msgid "QQ Qun Operation" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7358 msgstr "Operação do Qun QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7359 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7360 msgid "Failed:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7361 msgstr "Falhou:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7362 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7363 msgid "Join Qun, Unknown Reply" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7364 msgstr "Junte-se ao Qun, resposta desconhecida" |
16013 | 7365 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7366 msgid "Quit Qun" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7367 msgstr "Sair do Qun" |
16013 | 7368 |
7369 msgid "" | |
7370 "Note, if you are the creator, \n" | |
7371 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7372 msgstr "" | |
7373 "Observação: Se você for o criador,\n" | |
7374 "esta operação apagará este Qun." | |
7375 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7376 msgid "Sorry, you are not our style" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7377 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7378 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7379 msgid "Successfully changed Qun members" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7380 msgstr "Você alterou o membro do Qun com sucesso" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7381 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7382 msgid "Successfully changed Qun information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7383 msgstr "Você alterou as informações do Qun com sucesso" |
16013 | 7384 |
7385 msgid "You have successfully created a Qun" | |
7386 msgstr "Você criou um Qun com sucesso" | |
7387 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7388 msgid "Would you like to set up detailed information now?" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7389 msgstr "Você deseja definir as informações detalhadas agora?" |
16013 | 7390 |
7391 msgid "Setup" | |
7392 msgstr "Definir" | |
7393 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7394 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7395 msgid "%u requested to join Qun %u for %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7396 msgstr "%u pede para se juntar ao Qun %u para %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7397 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7398 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7399 msgid "%u request to join Qun %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7400 msgstr "%u pede para se juntar ao Qun %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7401 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7402 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7403 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7404 msgstr "Falha ao ingressar no Qun %u, operado pelo administrador %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7405 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7406 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7407 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7408 msgstr "<b>Se juntar ao Qun %u é aprovado pelo administrador %u para %s</b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7409 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7410 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7411 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7412 msgstr "<b>Remover amigo %u. </b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7413 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7414 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7415 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7416 msgstr "<b>Novo amigo %u se juntou.</b>" |
18498 | 7417 |
16013 | 7418 #, c-format |
7419 msgid "Unknown-%d" | |
7420 msgstr "Desconhecido-%d" | |
7421 | |
7422 msgid "Level" | |
7423 msgstr "Nível" | |
7424 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7425 msgid " VIP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7426 msgstr " VIP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7427 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7428 msgid " TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7429 msgstr " TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7430 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7431 msgid " FromMobile" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7432 msgstr "DoCelular" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7433 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7434 msgid " BindMobile" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7435 msgstr "VinculoCelular" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7436 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7437 msgid " Video" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7438 msgstr " Vídeo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7439 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7440 msgid " Zone" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7441 msgstr " Zona" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7442 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7443 msgid "Flag" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7444 msgstr "Flag" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7445 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7446 msgid "Ver" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7447 msgstr "Ver" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7448 |
16013 | 7449 msgid "Invalid name" |
7450 msgstr "Nome inválido" | |
7451 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7452 msgid "Select icon..." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7453 msgstr "Selecionar ícone..." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7454 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7455 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7456 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7457 msgstr "<b>Hora de login</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7458 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7459 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7460 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7461 msgstr "<b>Amigos Atualmente Online</b>: %d<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7462 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7463 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7464 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7465 msgstr "<b>Última atualização</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
16013 | 7466 |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7467 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7468 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7469 msgstr "<b>Servidor</b>: %s<br>\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7470 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7471 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7472 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7473 msgstr "<b>Etiqueta de cliente:</b> %s<br>\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7474 |
16013 | 7475 #, c-format |
7476 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
7477 msgstr "<b>Tipo de conexão:</b> %s<br>\n" | |
7478 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7479 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7480 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7481 msgstr "<b>Meu IP de Internet</b>: %s:%d<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7482 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7483 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7484 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7485 msgstr "<b>Enviado</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7486 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7487 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7488 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7489 msgstr "<b>Re-enviado</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7490 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7491 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7492 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7493 msgstr "<b>Perdido</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7494 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7495 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7496 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7497 msgstr "<b>Recebido</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7498 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7499 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7500 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7501 msgstr "<b>Duplicata Recebida:</b> %lu<br>\n" |
16013 | 7502 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7503 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7504 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7505 msgstr "<b>Hora</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7506 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7507 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7508 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7509 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
16013 | 7510 |
7511 msgid "Login Information" | |
7512 msgstr "Informações de conexão" | |
7513 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7514 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7515 msgstr "<p><b>Autor Original</b>:<br>\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7516 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7517 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7518 msgstr "<p><b>Contributors de Código</b>:<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7519 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7520 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7521 msgstr "<p><b>Contribuidores amáveis de patch</b>:<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7522 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7523 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7524 msgstr "<p><b>Agradecimento</b>:<br>\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7525 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7526 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7527 msgstr "<p><i>E, todos os garotos nos bastidores...</i><br>\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7528 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7529 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7530 msgstr "<i>Fique a vontade para se juntar a nós!</i> :)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7531 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7532 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7533 msgid "About OpenQ %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7534 msgstr "Sobre o OpenQ %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7535 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7536 msgid "Change Icon" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7537 msgstr "Alterar Ícone" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7538 |
16013 | 7539 msgid "Change Password" |
7540 msgstr "Alterar senha" | |
7541 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7542 msgid "Account Information" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7543 msgstr "Informações da conta" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7544 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7545 msgid "Update all QQ Quns" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7546 msgstr "Atualizar todos os Quns do QQ" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7547 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7548 msgid "About OpenQ" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7549 msgstr "Sobre o OpenQ" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7550 |
6625 | 7551 #. *< type |
7552 #. *< ui_requirement | |
7553 #. *< flags | |
7554 #. *< dependencies | |
7555 #. *< priority | |
7556 #. *< id | |
7557 #. *< name | |
7558 #. *< version | |
7559 #. * summary | |
8724 | 7560 #. * description |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7561 msgid "QQ Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7562 msgstr "Plug-in do protocolo QQ" |
16013 | 7563 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7564 msgid "Auto" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7565 msgstr "Automático" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7566 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7567 msgid "Select Server" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7568 msgstr "Selecionar Servidor" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7569 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7570 msgid "QQ2005" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7571 msgstr "QQ2005" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7572 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7573 msgid "QQ2007" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7574 msgstr "QQ2007" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7575 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7576 msgid "QQ2008" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7577 msgstr "QQ2008" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7578 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7579 msgid "Connect by TCP" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7580 msgstr "Conectar usando TCP" |
16013 | 7581 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7582 msgid "Show server notice" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7583 msgstr "Mostrar avisos do servidor" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7584 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7585 msgid "Show server news" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7586 msgstr "Mostrar novidades do servidor" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7587 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7588 msgid "Keep alive interval (seconds)" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7589 msgstr "Intervalo de keep-alive (segundos)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7590 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7591 msgid "Update interval (seconds)" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7592 msgstr "Intervalo de update (segundos)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7593 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7594 msgid "Cannot decrypt server reply" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7595 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do servidor" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7596 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7597 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7598 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7599 msgstr "Falhou ao requisitar o token, 0x%02X" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7600 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7601 #, c-format |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7602 msgid "Invalid token len, %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7603 msgstr "Comprimento de token inválido, %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7604 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7605 #. extend redirect used in QQ2006 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7606 msgid "Redirect_EX is not currently supported" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7607 msgstr "Redirect_EX não é mais suportado" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7608 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7609 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7610 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7611 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7612 msgid "Activation required" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7613 msgstr "Ativação necessária" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7614 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7615 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7616 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7617 msgstr "Código de resposta desconhecido ao tentar fazer login em (0x%02X)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7618 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7619 msgid "Could not decrypt server reply" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7620 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do servidor" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7621 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7622 msgid "Requesting captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7623 msgstr "Requisitando captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7624 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7625 msgid "Checking captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7626 msgstr "Verificando captcha." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7627 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7628 msgid "Failed captcha verification" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7629 msgstr "Falha na verificação do captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7630 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7631 msgid "Captcha Image" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7632 msgstr "Imagem do captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7633 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7634 msgid "Enter code" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7635 msgstr "Digite o código" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7636 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7637 msgid "QQ Captcha Verification" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7638 msgstr "Verificação do certificado SSL" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7639 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7640 msgid "Enter the text from the image" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7641 msgstr "Digite o texto a partir da imagem" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7642 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7643 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7644 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7645 msgstr "Resposta desconhecida ao verificar a senha (0x%02X)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7646 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7647 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7648 msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7649 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7650 "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7651 msgstr "" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7652 "Código de resposta desconhecido ao fazer login em (0x%02X):\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7653 "%s" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7654 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7655 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7656 msgid "Unable to connect." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7657 msgstr "Não foi possível conectar." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7658 |
16013 | 7659 msgid "Socket error" |
7660 msgstr "Erro de socket" | |
7661 | |
7662 msgid "Unable to read from socket" | |
17245 | 7663 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
16013 | 7664 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7665 msgid "Write Error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7666 msgstr "Erro ao enviar" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7667 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7668 msgid "Connection lost" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7669 msgstr "Conexão perdida" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7670 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7671 msgid "Getting server" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7672 msgstr "Coletando servidor" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7673 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7674 msgid "Requesting token" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7675 msgstr "Token de requisição" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7676 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7677 msgid "Couldn't resolve host" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7678 msgstr "Não foi possível resolver ao host" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7679 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7680 msgid "Invalid server or port" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7681 msgstr "Porta ou servidor inválido" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7682 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7683 msgid "Connecting to server" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7684 msgstr "Conectando ao servidor" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7685 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7686 msgid "QQ Error" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7687 msgstr "Erro no QQ" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7688 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7689 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7690 msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7691 "Server News:\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7692 "%s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7693 "%s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7694 "%s" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7695 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7696 "Notícias do Servidor:\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7697 "%s\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7698 "%s\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7699 "%s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7700 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7701 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7702 msgid "%s:%s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7703 msgstr "%s:%s" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7704 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7705 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7706 msgid "From %s:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7707 msgstr "De %s:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7708 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7709 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7710 msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7711 "Server notice From %s: \n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7712 "%s" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7713 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7714 "Avisos do servidor de %s: \n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7715 "%s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7716 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7717 msgid "Unknown SERVER CMD" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7718 msgstr "SERVER CMD desconhecido" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7719 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7720 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7721 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7722 "Error reply of %s(0x%02X)\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7723 "Room %u, reply 0x%02X" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7724 msgstr "" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7725 "Erro de resposta de %s(0x%02X)\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7726 "Sala %u, resposta 0x%02X" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7727 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7728 msgid "QQ Qun Command" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7729 msgstr "Comando QQ Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7730 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7731 msgid "Could not decrypt login reply" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7732 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do login" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7733 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7734 msgid "Unknown LOGIN CMD" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7735 msgstr "LOGIN CMD desconhecido" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7736 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7737 msgid "Unknown CLIENT CMD" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7738 msgstr "CLIENT CMD desconhecido" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7739 |
16013 | 7740 #, c-format |
7741 msgid "%d has declined the file %s" | |
7742 msgstr "%d recusou o arquivo %s" | |
7743 | |
7744 msgid "File Send" | |
7745 msgstr "Envio de arquivo" | |
7746 | |
7747 #, c-format | |
7748 msgid "%d canceled the transfer of %s" | |
7749 msgstr "%d cancelou a transferência de %s" | |
7750 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7751 msgid "Connection closed (writing)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7752 msgstr "Conexão fechada (escrevendo)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7753 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7754 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7755 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7756 msgstr "<b>Título do grupo:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7757 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7758 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7759 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7760 msgstr "<b>ID do Grupo Notes:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7761 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7762 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7763 msgid "Info for Group %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7764 msgstr "Informações do grupo %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7765 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7766 msgid "Notes Address Book Information" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7767 msgstr "Informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7768 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7769 msgid "Invite Group to Conference..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7770 msgstr "Convidar grupo para conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7771 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7772 msgid "Get Notes Address Book Info" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7773 msgstr "Obter informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7774 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7775 msgid "Sending Handshake" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7776 msgstr "Enviando requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7777 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7778 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7779 msgstr "Esperando a aceitação da requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7780 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7781 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7782 msgstr "Requisição aceita, enviando dados de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7783 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7784 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7785 msgstr "Esperando a aceitação dos dados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7786 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7787 msgid "Login Redirected" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7788 msgstr "Conexão redirecionada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7789 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7790 msgid "Forcing Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7791 msgstr "Forçando conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7792 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7793 msgid "Login Acknowledged" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7794 msgstr "Conexão aceita" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7795 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7796 msgid "Starting Services" |
16013 | 7797 msgstr "Iniciando serviços" |
7798 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7799 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7800 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7801 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
16013 | 7802 msgstr "" |
7803 "Um administrador do Sametime publicou o seguinte anúncio no servidor %s" | |
7804 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7805 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
16013 | 7806 msgstr "Anúncio do administrador do Sametime" |
7807 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7808 msgid "Connection reset" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7809 msgstr "Conexão redefinida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7810 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7811 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7812 msgid "Error reading from socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7813 msgstr "Erro ao ler do socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7814 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7815 #. this is a regular connect, error out |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7816 msgid "Unable to connect to host" |
17245 | 7817 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7818 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7819 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7820 msgid "Announcement from %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7821 msgstr "Anúncio de %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7822 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7823 msgid "Conference Closed" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7824 msgstr "Conferência fechada" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7825 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7826 msgid "Unable to send message: " |
17245 | 7827 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: " |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7828 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7829 msgid "Place Closed" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7830 msgstr "Local fechado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7831 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7832 msgid "Microphone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7833 msgstr "Microfone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7834 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7835 msgid "Speakers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7836 msgstr "Caixas de som" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7837 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7838 msgid "Video Camera" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7839 msgstr "Câmera de vídeo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7840 |
16013 | 7841 msgid "Supports" |
7842 msgstr "Suporta" | |
7843 | |
7844 msgid "External User" | |
7845 msgstr "Usuário externo" | |
7846 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7847 msgid "Create conference with user" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7848 msgstr "Criar conferência com usuário" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7849 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7850 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7851 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7852 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7853 "sent to %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7854 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7855 "Favor digitar um tópico para a nova conferência, e uma mensagem de convite " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7856 "para ser enviada para %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7857 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7858 msgid "New Conference" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7859 msgstr "Nova conferência" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7860 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7861 msgid "Create" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7862 msgstr "Criar" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7863 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7864 msgid "Available Conferences" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7865 msgstr "Conferências disponíveis" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7866 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7867 msgid "Create New Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7868 msgstr "Criar nova conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7869 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7870 msgid "Invite user to a conference" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7871 msgstr "Convidar usuário para uma conferência" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7872 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7873 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7874 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7875 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7876 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7877 "this user to." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7878 msgstr "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7879 "Selecione uma conferência da lista abaixo para enviar um convite para o " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7880 "usuário %s. Selecione \"Criar nova conferência\" se você deseja criar uma " |
16013 | 7881 "nova conferência e convidar este usuário para ela." |
7882 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7883 msgid "Invite to Conference" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7884 msgstr "Convidar para uma conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7885 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7886 msgid "Invite to Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7887 msgstr "Convidar para conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7888 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7889 msgid "Send TEST Announcement" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7890 msgstr "Enviar anúncio TEST" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7891 |
16013 | 7892 msgid "Topic:" |
7893 msgstr "Tópico:" | |
7894 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7895 msgid "No Sametime Community Server specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7896 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7897 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7898 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7899 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7900 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7901 "Please enter one below to continue logging in." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7902 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7903 "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7904 "Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7905 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7906 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7907 msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7908 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7909 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7910 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7911 |
17629 | 7912 msgid "Connect" |
7913 msgstr "Conectar" | |
7914 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7915 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7916 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7917 msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7918 |
16013 | 7919 msgid "Last Known Client" |
7920 msgstr "Último cliente conhecido" | |
7921 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7922 msgid "User Name" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7923 msgstr "Nome do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7924 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7925 msgid "Sametime ID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7926 msgstr "ID do Sametime" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7927 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7928 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7929 msgstr "Um ID de usuário ambíguo foi digitado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7930 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7931 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7932 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7933 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7934 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7935 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7936 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
16013 | 7937 "Por favor selecione o usuário correto a partir da lista abaixo para adicioná-" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7938 "lo a sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7939 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7940 msgid "Select User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7941 msgstr "Selecionar usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7942 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7943 msgid "Unable to add user: user not found" |
17245 | 7944 msgstr "Não foi possível adicionar usuário: usuário não encontrado" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7945 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7946 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7947 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7948 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7949 "entry has been removed from your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7950 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7951 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário na sua comunidade do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7952 "Sametime. Esta entrada foi removida da sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7953 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7954 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7955 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7956 "Error reading file %s: \n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7957 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7958 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7959 "Erro ao ler arquivo %s: \n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7960 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7961 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7962 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7963 msgstr "Lista de amigos armazenada remotamente" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7964 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7965 msgid "Buddy List Storage Mode" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7966 msgstr "Modo de armazenamento da lista de amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7967 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7968 msgid "Local Buddy List Only" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7969 msgstr "Apenas lista de amigos local" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7970 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7971 msgid "Merge List from Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7972 msgstr "Mesclar lista do servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7973 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7974 msgid "Merge and Save List to Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7975 msgstr "Mesclar e salvar lista do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7976 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7977 msgid "Synchronize List with Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7978 msgstr "Sincronizar lista com o servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7979 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7980 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7981 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7982 msgstr "Importar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7983 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7984 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7985 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7986 msgstr "Exportar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7987 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7988 msgid "Unable to add group: group exists" |
17245 | 7989 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: o grupo existe" |
7990 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7991 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7992 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7993 msgstr "Um grupo com o nome '%s' já existe na sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7994 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7995 msgid "Unable to add group" |
17245 | 7996 msgstr "Não foi possível adicionar grupo" |
7997 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7998 msgid "Possible Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7999 msgstr "Possíveis resultados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8000 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8001 msgid "Notes Address Book group results" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8002 msgstr "Resultados dos grupos do catálogo de endereços do Notes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8003 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8004 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8005 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8006 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8007 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8008 "to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8009 msgstr "" |
16013 | 8010 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos grupos do catálogo de " |
8011 "endereços do Notes a seguir. Favor selecionar o grupo correto da lista " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8012 "abaixo para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8013 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8014 msgid "Select Notes Address Book" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8015 msgstr "Selecionar catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8016 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8017 msgid "Unable to add group: group not found" |
17245 | 8018 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: grupo não encontrado" |
8019 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8020 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8021 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8022 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8023 "Sametime community." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8024 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8025 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum grupo do catálogo de endereços " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8026 "Notes da sua comunidade Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8027 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8028 msgid "Notes Address Book Group" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8029 msgstr "Grupo do catálogo de endereços Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8030 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8031 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8032 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8033 "group and its members to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8034 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8035 "Digite o nome de um grupo do catálogo de endereços do Notes no campo abaixo " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8036 "para adicionar o grupo e seus membros à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8037 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8038 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8039 msgid "Search results for '%s'" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8040 msgstr "Resultados da pesquisa por '%s'" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8041 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8042 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8043 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8044 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8045 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8046 "buttons below." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8047 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8048 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8049 "Você pode adicioná-los à lista de amigos ou enviá-los mensagens com os " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8050 "botões de ação abaixo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8051 |
16013 | 8052 msgid "Search Results" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8053 msgstr "Resultados da pesquisa" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8054 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8055 msgid "No matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8056 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8057 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8058 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8059 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8060 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8061 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário da sua comunidade " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8062 "Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8063 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8064 msgid "No Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8065 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8066 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8067 msgid "Search for a user" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8068 msgstr "Pesquisar por um usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8069 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8070 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8071 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8072 "in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8073 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8074 "Digite um nome o ID parcial no campo abaixo para procurar por usuários " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8075 "correspondentes na sua comunidade do Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8076 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8077 msgid "User Search" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8078 msgstr "Pesquisar por usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8079 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8080 msgid "Import Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8081 msgstr "Importar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8082 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8083 msgid "Export Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8084 msgstr "Exportar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8085 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8086 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8087 msgstr "Adicionar grupo do catálogo de endereços do Notes..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8088 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8089 msgid "User Search..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8090 msgstr "Pesquisa por usuários..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8091 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8092 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8093 msgstr "Forçar conexão (ignorar redirecionamentos do servidor)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8094 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8095 #. pretend to be Sametime Connect |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8096 msgid "Hide client identity" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8097 msgstr "Esconder identidade do cliente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8098 |
9081 | 8099 #, c-format |
8100 msgid "User %s is not present in the network" | |
8101 msgstr "O usuário %s não está presente na rede" | |
8102 | |
8103 msgid "Key Agreement" | |
8104 msgstr "Acordo de chaves" | |
8105 | |
8106 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8107 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves" | |
8108 | |
8109 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8110 msgstr "Erro ao fazer o acordo de chaves" | |
8111 | |
8112 msgid "Key Agreement failed" | |
8113 msgstr "Falha ao fazer o acordo de chaves" | |
8114 | |
8115 msgid "Timeout during key agreement" | |
8116 msgstr "Tempo esgotado ao fazer o acordo de chaves" | |
8117 | |
17629 | 8118 msgid "Key agreement was aborted" |
8119 msgstr "O acordo de chaves foi abortado" | |
8120 | |
9081 | 8121 msgid "Key agreement is already started" |
8122 msgstr "O acordo de chaves já começou" | |
8123 | |
8124 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8125 msgstr "O acordo de chaves não pode ser iniciado com você mesmo" | |
8126 | |
8127 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8128 msgstr "O usuário remoto não está mais presente na rede" | |
8129 | |
8130 #, c-format | |
8131 msgid "" | |
8132 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8133 "agreement?" | |
8134 msgstr "" | |
8135 "Um pedido de acordo de chaves foi recebido de %s. Você gostaria de fazer o " | |
8136 "acordo de chaves?" | |
8137 | |
8138 #, c-format | |
8139 msgid "" | |
8140 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8141 "Remote host: %s\n" | |
8142 "Remote port: %d" | |
8143 msgstr "" | |
8144 "O usuário remoto está esperando o acordo de chaves em:\n" | |
8145 "Host remoto: %s\n" | |
8146 "Porta remota: %d" | |
8147 | |
8148 msgid "Key Agreement Request" | |
8149 msgstr "Pedido de acordo de chaves" | |
8150 | |
8151 msgid "IM With Password" | |
8152 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
8153 | |
8154 msgid "Cannot set IM key" | |
17245 | 8155 msgstr "Não foi possível definir chave da mensagem instantânea" |
9081 | 8156 |
8157 msgid "Set IM Password" | |
8158 msgstr "Definir senha de mensagens instantâneas" | |
8159 | |
8160 msgid "Get Public Key" | |
8161 msgstr "Obter chave pública" | |
8162 | |
8163 msgid "Cannot fetch the public key" | |
17245 | 8164 msgstr "Não foi possível obter chave pública" |
9081 | 8165 |
8166 msgid "Show Public Key" | |
8167 msgstr "Exibir chave pública" | |
8168 | |
8169 msgid "Could not load public key" | |
8170 msgstr "Não foi possível carregar chave pública" | |
8171 | |
8172 msgid "User Information" | |
8173 msgstr "Informações do usuário" | |
8174 | |
8175 msgid "Cannot get user information" | |
17245 | 8176 msgstr "Não foi possível obter informações do usuário" |
9081 | 8177 |
8178 #, c-format | |
8179 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8180 msgstr "O amigo %s não é certificado" | |
8181 | |
8182 msgid "" | |
8183 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8184 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8185 msgstr "" | |
8186 "Você não pode receber notificações de amigo até importar a chave pública " | |
8187 "deste. Você pode usar o comando Obter Chave Pública para fazê-lo." | |
8188 | |
9530 | 8189 #. Open file selector to select the public key. |
8190 msgid "Open..." | |
8191 msgstr "Abrir..." | |
8192 | |
9081 | 8193 #, c-format |
8194 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8195 msgstr "O amigo %s não está presente na rede" | |
8196 | |
8197 msgid "" | |
8198 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8199 "a public key." | |
8200 msgstr "" | |
8201 "Para adicionar um amigo você precisa importar a chave pública desde. " | |
9530 | 8202 "Pressione importar para importar uma chave pública." |
9081 | 8203 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8204 msgid "_Import..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8205 msgstr "_Importar..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8206 |
9081 | 8207 msgid "Select correct user" |
8208 msgstr "Selecione o usuário correto" | |
8209 | |
8210 msgid "" | |
8211 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8212 "user from the list to add to the buddy list." | |
8213 msgstr "" | |
8214 "Mais de um usuário foi encontrado com a mesma chave pública. Selecione o " | |
8215 "usuário correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
8216 | |
8217 msgid "" | |
8218 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8219 "from the list to add to the buddy list." | |
8220 msgstr "" | |
8221 "Mais de um usuário foi encontrado com o mesmo nome. Selecione o usuário " | |
8222 "correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
8223 | |
8224 msgid "Detached" | |
8225 msgstr "Desconectado, mas na rede" | |
8226 | |
8227 msgid "Indisposed" | |
8228 msgstr "Indisposto" | |
8229 | |
8230 msgid "Wake Me Up" | |
8231 msgstr "Me acorde" | |
8232 | |
8233 msgid "Hyper Active" | |
8234 msgstr "Hiperativo" | |
8235 | |
8236 msgid "Robot" | |
8237 msgstr "Robô" | |
8238 | |
8239 msgid "Happy" | |
8240 msgstr "Feliz" | |
8241 | |
8242 msgid "Sad" | |
8243 msgstr "Triste" | |
8244 | |
8245 msgid "Angry" | |
8246 msgstr "Furioso" | |
8247 | |
8248 msgid "Jealous" | |
8249 msgstr "Enciumado" | |
8250 | |
8251 msgid "Ashamed" | |
8252 msgstr "Envergonhado" | |
8253 | |
8254 msgid "Invincible" | |
8255 msgstr "Invencível" | |
8256 | |
8257 msgid "In Love" | |
8258 msgstr "Apaixonado" | |
8259 | |
8260 msgid "Sleepy" | |
8261 msgstr "Sonolento" | |
8262 | |
8263 msgid "Bored" | |
8264 msgstr "Chateado" | |
8265 | |
8266 msgid "Excited" | |
8267 msgstr "Empolgado" | |
8268 | |
8269 msgid "Anxious" | |
8270 msgstr "Ansioso" | |
8271 | |
9530 | 8272 msgid "User Modes" |
8273 msgstr "Modos do usuário" | |
8274 | |
9081 | 8275 msgid "Preferred Contact" |
8276 msgstr "Remover contato" | |
8277 | |
8278 msgid "Preferred Language" | |
8279 msgstr "Linguagem preferida" | |
8280 | |
8281 msgid "Device" | |
8282 msgstr "Dispositivo" | |
8283 | |
8284 msgid "Timezone" | |
8285 msgstr "Fuso horário" | |
8286 | |
8287 msgid "Geolocation" | |
8288 msgstr "Localização geográfica" | |
8289 | |
8290 msgid "Reset IM Key" | |
8291 msgstr "Redefinir chave de mensagens instantâneas" | |
8292 | |
8293 msgid "IM with Key Exchange" | |
9530 | 8294 msgstr "Mensagem instantânea com troca de chaves" |
8295 | |
9081 | 8296 msgid "IM with Password" |
8297 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
8298 | |
8299 msgid "Get Public Key..." | |
9530 | 8300 msgstr "Obter chave pública..." |
8301 | |
9081 | 8302 msgid "Kill User" |
9530 | 8303 msgstr "Expulsar usuário do servidor" |
9081 | 8304 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8305 msgid "Draw On Whiteboard" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8306 msgstr "Desenhar no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8307 |
9081 | 8308 msgid "_Passphrase:" |
8309 msgstr "_Frase-senha:" | |
8310 | |
8311 #, c-format | |
8312 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8313 msgstr "O canal %s não existe na rede" | |
8314 | |
8315 msgid "Channel Information" | |
8316 msgstr "Informações do canal" | |
8317 | |
8318 msgid "Cannot get channel information" | |
17245 | 8319 msgstr "Não foi possível obter informações do canal" |
9081 | 8320 |
9530 | 8321 #, c-format |
8322 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
8323 msgstr "<b>Nome do canal:</b> %s" | |
8324 | |
8325 #, c-format | |
8326 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
8327 msgstr "<br><b>Número de usuários:</b> %d<br>" | |
8328 | |
8329 #, c-format | |
8330 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
8331 msgstr "<br><b>Fundador do canal:</b> %s" | |
8332 | |
8333 #, c-format | |
8334 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
8335 msgstr "<br><b>Cifra do canal:</b> %s" | |
9355 | 8336 |
16013 | 8337 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
9355 | 8338 #, c-format |
9530 | 8339 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
8340 msgstr "<br><b>HMAC do canal:</b> %s" | |
8341 | |
8342 #, c-format | |
8343 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
8344 msgstr "<br><b>Tópico do canal:</b><br>%s" | |
8345 | |
8346 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | |
8347 msgstr "<br><b>Modos do canal:</b> " | |
8348 | |
8349 #, c-format | |
8350 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
8351 msgstr "<br><b>Impressão digital da chave do fundador:</b><br>%s" | |
8352 | |
8353 #, c-format | |
8354 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
8355 msgstr "<br><b>Impressão digital legível da chave do fundador:</b><br>%s" | |
8356 | |
9081 | 8357 msgid "Add Channel Public Key" |
8358 msgstr "Adicionar chave pública do canal" | |
8359 | |
8360 #. Add new public key | |
8361 msgid "Open Public Key..." | |
8362 msgstr "Abrir chave pública..." | |
8363 | |
8364 msgid "Channel Passphrase" | |
8365 msgstr "Frase-senha do canal" | |
8366 | |
8367 msgid "Channel Public Keys List" | |
8368 msgstr "Lista de chaves públicas do canal" | |
8369 | |
8370 msgid "" | |
8371 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8372 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8373 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8374 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8375 "able to join." | |
8376 msgstr "" | |
8377 "A autenticação de canal é usada para tornar o canal seguro contra acessos " | |
8378 "não autorizados. A autenticação pode ser baseada numa frase-senha e em " | |
8379 "assinaturas digitais. Se a frase-senha estiver definida, ela é requerida " | |
8380 "para entrar no canal. Se as chaves públicas do canal estiverem definidas, " | |
8381 "apenas usuários cujas chaves públicas estiverem listadas podem entrar no " | |
8382 "canal." | |
8383 | |
8384 msgid "Channel Authentication" | |
8385 msgstr "Autenticação do canal" | |
8386 | |
9355 | 8387 msgid "Add / Remove" |
8388 msgstr "Adicionar/remover" | |
8389 | |
9081 | 8390 msgid "Group Name" |
8391 msgstr "nome do grupo" | |
8392 | |
8393 msgid "Passphrase" | |
8394 msgstr "Frase-senha" | |
8395 | |
8396 #, c-format | |
8397 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8398 msgstr "Por favor digite o nome do grupo privado do canal %s e a frase-senha." | |
8399 | |
8400 msgid "Add Channel Private Group" | |
8401 msgstr "Adicionar grupo privado no canal" | |
8402 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8403 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8404 msgstr "Lista de usuários" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8405 |
9081 | 8406 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
8407 msgstr "" | |
8408 "Defina o limite de usuários do canal. Defina para zero para redefinir o " | |
9530 | 8409 "limite de usuários." |
8410 | |
9081 | 8411 msgid "Invite List" |
8412 msgstr "Lista de convidados" | |
8413 | |
8414 msgid "Ban List" | |
16013 | 8415 msgstr "Lista de banidos" |
8416 | |
9081 | 8417 msgid "Add Private Group" |
8418 msgstr "Adicionar grupo privado" | |
8419 | |
8420 msgid "Reset Permanent" | |
8421 msgstr "Redefinir permanente" | |
8422 | |
8423 msgid "Set Permanent" | |
8424 msgstr "Definir permanente" | |
8425 | |
8426 msgid "Set User Limit" | |
8427 msgstr "Definir limite de usuários" | |
8428 | |
8429 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8430 msgstr "Redefinir restrição de tópico" | |
8431 | |
11762 | 8432 msgid "Set Topic Restriction" |
8433 msgstr "Definir restrição de tópico" | |
8434 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8435 msgid "Reset Private Channel" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8436 msgstr "Redefinir canal privado" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8437 |
9081 | 8438 msgid "Set Private Channel" |
8439 msgstr "Definir canal privado" | |
8440 | |
8441 msgid "Reset Secret Channel" | |
8442 msgstr "Redefinir canal secreto" | |
8443 | |
8444 msgid "Set Secret Channel" | |
8445 msgstr "Definir canal secreto" | |
8446 | |
8447 #, c-format | |
8448 msgid "" | |
8449 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
8450 msgstr "Você tem que entrar no canal %s antes de poder entrar no grupo privado" | |
8451 | |
8452 msgid "Join Private Group" | |
8453 msgstr "Entrar em grupo privado" | |
8454 | |
8455 msgid "Cannot join private group" | |
17245 | 8456 msgstr "Não foi possível entrar em grupo privado" |
9081 | 8457 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8458 msgid "Call Command" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8459 msgstr "Chamar comando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8460 |
9081 | 8461 msgid "Cannot call command" |
8462 msgstr "Não foi possível chamar comando" | |
8463 | |
8464 msgid "Unknown command" | |
8465 msgstr "Comando desconhecido" | |
8466 | |
8467 msgid "Secure File Transfer" | |
8468 msgstr "Transferência de arquivo segura" | |
8469 | |
8470 msgid "Error during file transfer" | |
8471 msgstr "Erro durante a transferência do arquivo" | |
8472 | |
17629 | 8473 msgid "Remote disconnected" |
8474 msgstr "O outro lado desconectou" | |
8475 | |
9081 | 8476 msgid "Permission denied" |
8477 msgstr "Permissão negada" | |
8478 | |
8479 msgid "Key agreement failed" | |
8480 msgstr "Falha no acordo de chaves" | |
8481 | |
18498 | 8482 msgid "Connection timed out" |
17629 | 8483 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" |
8484 | |
8485 msgid "Creating connection failed" | |
8486 msgstr "Falha ao criar a conexão" | |
8487 | |
11762 | 8488 msgid "File transfer session does not exist" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8489 msgstr "A sessão de transferência de arquivo não existe" |
9081 | 8490 |
8491 msgid "No file transfer session active" | |
8492 msgstr "Nenhuma sessão de transferência de arquivo ativa" | |
8493 | |
8494 msgid "File transfer already started" | |
8495 msgstr "Transferência de arquivo já começou" | |
8496 | |
8497 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
8498 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves para a transferência" | |
8499 | |
8500 msgid "Could not start the file transfer" | |
8501 msgstr "Não foi possível iniciar a transferência de arquivo" | |
8502 | |
8503 msgid "Cannot send file" | |
8504 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" | |
8505 | |
17629 | 8506 msgid "Error occurred" |
8507 msgstr "Ocorreu um erro" | |
8508 | |
9081 | 8509 #, c-format |
8510 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
8511 msgstr "%s mudou o tópico de <I>%s</I> para: %s" | |
8512 | |
8513 #, c-format | |
8514 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
8515 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos do canal <I>%s</I> para: %s" | |
8516 | |
8517 #, c-format | |
8518 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
8519 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos do canal <I>%s</I>" | |
8520 | |
8521 #, c-format | |
8522 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
8523 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos de <I>%s</I> para: %s" | |
8524 | |
8525 #, c-format | |
8526 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
8527 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos de <I>%s</I>" | |
8528 | |
8529 #, c-format | |
8530 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9355 | 8531 msgstr "Você foi expulso de <I>%s</I> por <I>%s</I>: (%s)" |
8532 | |
9081 | 8533 #, c-format |
8534 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
8535 msgstr "Você foi 'killado' por %s: (%s)" | |
8536 | |
8537 #, c-format | |
8538 msgid "Killed by %s (%s)" | |
8539 msgstr "'Killado' por %s (%s)" | |
8540 | |
8541 msgid "Server signoff" | |
8542 msgstr "Desconexão do servidor" | |
8543 | |
8544 msgid "Personal Information" | |
8545 msgstr "Informação pessoal" | |
8546 | |
8547 msgid "Birth Day" | |
8548 msgstr "Data de nascimento" | |
8549 | |
8550 msgid "Job Role" | |
8551 msgstr "Função de trabalho" | |
8552 | |
8553 msgid "Organization" | |
8554 msgstr "Organização" | |
8555 | |
8556 msgid "Unit" | |
8557 msgstr "Unidade" | |
8558 | |
8559 msgid "Note" | |
8560 msgstr "Nota" | |
8561 | |
8562 msgid "Join Chat" | |
8563 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
8564 | |
17629 | 8565 #, c-format |
8566 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
8567 msgstr "Você é o fundador do canal em <I>%s</I>" | |
8568 | |
8569 #, c-format | |
8570 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
8571 msgstr "O fundador do canal em <I>%s</I> é <I>%s</I>" | |
8572 | |
16013 | 8573 msgid "Real Name" |
8574 msgstr "Nome real" | |
8575 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8576 msgid "Status Text" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8577 msgstr "Texto de status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8578 |
9081 | 8579 msgid "Public Key Fingerprint" |
8580 msgstr "Impressão digital da chave pública" | |
8581 | |
8582 msgid "Public Key Babbleprint" | |
8583 msgstr "Impressão digital legível da chave pública" | |
8584 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8585 msgid "_More..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8586 msgstr "_Mais..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8587 |
9081 | 8588 msgid "Detach From Server" |
8589 msgstr "Desconectar do servidor sem sair" | |
8590 | |
8591 msgid "Cannot detach" | |
17245 | 8592 msgstr "Não foi possível desconectar sem sair" |
9081 | 8593 |
8594 msgid "Cannot set topic" | |
17245 | 8595 msgstr "Não foi possível definir tópico" |
9081 | 8596 |
9530 | 8597 msgid "Failed to change nickname" |
8598 msgstr "Falha ao mudar apelido" | |
8599 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8600 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8601 msgstr "Lista de salas" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8602 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8603 msgid "Cannot get room list" |
17245 | 8604 msgstr "Não foi possível obter lista de salas" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8605 |
17629 | 8606 msgid "Network is empty" |
8607 msgstr "A rede está vazia" | |
8608 | |
9081 | 8609 msgid "No public key was received" |
8610 msgstr "Nenhuma chave pública foi recebida" | |
8611 | |
8612 msgid "Server Information" | |
8613 msgstr "Informações do servidor" | |
8614 | |
8615 msgid "Cannot get server information" | |
17245 | 8616 msgstr "Não foi possível obter informações do servidor" |
9081 | 8617 |
9530 | 8618 msgid "Server Statistics" |
8619 msgstr "Estatísticas do servidor" | |
8620 | |
8621 msgid "Cannot get server statistics" | |
17245 | 8622 msgstr "Não foi possível obter estatísticas do servidor" |
9530 | 8623 |
8624 #, c-format | |
8625 msgid "" | |
8626 "Local server start time: %s\n" | |
8627 "Local server uptime: %s\n" | |
8628 "Local server clients: %d\n" | |
8629 "Local server channels: %d\n" | |
8630 "Local server operators: %d\n" | |
8631 "Local router operators: %d\n" | |
8632 "Local cell clients: %d\n" | |
8633 "Local cell channels: %d\n" | |
8634 "Local cell servers: %d\n" | |
8635 "Total clients: %d\n" | |
8636 "Total channels: %d\n" | |
8637 "Total servers: %d\n" | |
8638 "Total routers: %d\n" | |
8639 "Total server operators: %d\n" | |
8640 "Total router operators: %d\n" | |
8641 msgstr "" | |
8642 "Horário da inicialização do servidor local: %s\n" | |
8643 "Tempo de atividade do servidor local: %s\n" | |
8644 "Usuários no servidor local: %d\n" | |
8645 "Canais no servidor local: %d\n" | |
8646 "Operadores do servidor atual: %d\n" | |
8647 "Operadores do roteador local: %d\n" | |
8648 "Clientes na célula local: %d\n" | |
8649 "Canais na célula local: %d\n" | |
8650 "Servidores na célula local: %d\n" | |
8651 "Total de usuários: %d\n" | |
8652 "Total de canais: %d\n" | |
8653 "Total de servidores: %d\n" | |
8654 "Total de roteadores: %d\n" | |
8655 "Total de operadores de servidor: %d\n" | |
8656 "Total de servidores de roteador: %d\n" | |
8657 | |
8658 msgid "Network Statistics" | |
8659 msgstr "Estatísticas da rede" | |
8660 | |
8661 msgid "Ping failed" | |
8662 msgstr "Falha no ping" | |
8663 | |
8664 msgid "Ping reply received from server" | |
8665 msgstr "O servidor retornou a resposta do ping" | |
8666 | |
9081 | 8667 msgid "Could not kill user" |
8668 msgstr "Não foi possível 'killar' usuário" | |
8669 | |
17629 | 8670 msgid "WATCH" |
8671 msgstr "MONITORAR" | |
8672 | |
8673 msgid "Cannot watch user" | |
8674 msgstr "Não é possível monitorar o usuário" | |
8675 | |
9081 | 8676 msgid "Resuming session" |
8677 msgstr "Recuperando sessão" | |
8678 | |
8679 msgid "Authenticating connection" | |
8680 msgstr "Autenticando conexão" | |
8681 | |
8682 msgid "Verifying server public key" | |
8683 msgstr "Verificando a chave pública do servidor" | |
8684 | |
8685 msgid "Passphrase required" | |
8686 msgstr "Frase-senha requerida" | |
8687 | |
8688 #, c-format | |
8689 msgid "" | |
8690 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
8691 "still like to accept this public key?" | |
8692 msgstr "" | |
8693 "A chave pública de %s foi recebida. Sua cópia local não confere com esta " | |
8694 "chave. Você ainda deseja aceitá-la?" | |
8695 | |
8696 #, c-format | |
8697 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
8698 msgstr "A chave pública de %s foi recebida. Deseja aceitá-la?" | |
8699 | |
8700 #, c-format | |
8701 msgid "" | |
8702 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
8703 "\n" | |
8704 "%s\n" | |
8705 "%s\n" | |
8706 msgstr "" | |
8707 "As impressões digitais normal e legível para a chave %s são:\n" | |
8708 "\n" | |
8709 "%s\n" | |
8710 "%s\n" | |
8711 | |
8712 msgid "Verify Public Key" | |
8713 msgstr "Verificar chave pública" | |
8714 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8715 msgid "_View..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8716 msgstr "_Ver..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8717 |
9081 | 8718 msgid "Unsupported public key type" |
8719 msgstr "Tipo de chave pública não suportada" | |
8720 | |
17629 | 8721 msgid "Disconnected by server" |
8722 msgstr "Desconectado pelo servidor" | |
8723 | |
8724 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
8725 msgstr "Erro ao conectar no servidor SILC" | |
8726 | |
8727 msgid "Key Exchange failed" | |
8728 msgstr "Falha na troca de chaves" | |
8729 | |
8730 msgid "" | |
8731 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
8732 msgstr "" | |
8733 "Falha ao tentar recuperar sessão desconectada, mas não saída. Pressione " | |
8734 "Reconectar para criar uma nova sessão." | |
8735 | |
9081 | 8736 msgid "Connection failed" |
8737 msgstr "Falha na conexão" | |
8738 | |
8739 msgid "Performing key exchange" | |
8740 msgstr "Fazendo troca de chaves" | |
8741 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8742 msgid "Unable to create connection" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8743 msgstr "Não foi possível criar conexão." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8744 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8745 msgid "Could not load SILC key pair" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8746 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8747 |
17629 | 8748 #. Progress |
8749 msgid "Connecting to SILC Server" | |
8750 msgstr "Conectando ao servidor SILC" | |
8751 | |
9081 | 8752 msgid "Out of memory" |
8753 msgstr "Sem memória" | |
8754 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8755 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8756 msgstr "Não foi possível iniciar protocolo SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8757 |
17629 | 8758 msgid "Error loading SILC key pair" |
8759 msgstr "Erro ao carregar par de chaves do SILC" | |
8760 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8761 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8762 msgid "Download %s: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8763 msgstr "Download %s: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8764 |
9081 | 8765 msgid "Your Current Mood" |
8766 msgstr "Seu humor atual" | |
8767 | |
16013 | 8768 msgid "Normal" |
8769 msgstr "Normal" | |
8770 | |
8771 msgid "In love" | |
8772 msgstr "Apaixonado" | |
8773 | |
9081 | 8774 msgid "" |
8775 "\n" | |
8776 "Your Preferred Contact Methods" | |
8777 msgstr "" | |
8778 "\n" | |
8779 "Seu método preferido de contatos" | |
8780 | |
9530 | 8781 msgid "SMS" |
8782 msgstr "SMS" | |
8783 | |
8784 msgid "MMS" | |
8785 msgstr "MMS" | |
8786 | |
16013 | 8787 msgid "Video conferencing" |
9530 | 8788 msgstr "Videoconferência" |
8789 | |
9081 | 8790 msgid "Your Current Status" |
8791 msgstr "Seu status atual" | |
8792 | |
8793 msgid "Online Services" | |
8794 msgstr "Serviços online" | |
8795 | |
8796 msgid "Let others see what services you are using" | |
8797 msgstr "Permitir que os outros vejam os serviços que você está usando" | |
8798 | |
8799 msgid "Let others see what computer you are using" | |
8800 msgstr "Permitir que os outros vejam qual computador você está usando" | |
8801 | |
8802 msgid "Your VCard File" | |
8803 msgstr "Seu arquivo VCard" | |
8804 | |
17629 | 8805 msgid "Timezone (UTC)" |
8806 msgstr "Fuso horário (GMT)" | |
8807 | |
9081 | 8808 msgid "User Online Status Attributes" |
8809 msgstr "Atributos de status online do usuário" | |
8810 | |
8811 msgid "" | |
8812 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
8813 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
8814 "about yourself." | |
8815 msgstr "" | |
8816 "Você pode permitir que outros usuários vejam sua informação de status online " | |
8817 "e suas informações pessoais. Por favor preencha as informações que você " | |
8818 "deseja que seja vista por outros usuários vejam sobre você." | |
8819 | |
8820 msgid "Message of the Day" | |
8821 msgstr "Mensagem do dia" | |
8822 | |
8823 msgid "No Message of the Day available" | |
8824 msgstr "Não há mensagem do dia disponível" | |
8825 | |
8826 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
8827 msgstr "Não há mensagem do dia associada com esta conexão." | |
8828 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8829 msgid "Create New SILC Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8830 msgstr "Criar novo par de chaves do SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8831 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8832 msgid "Passphrases do not match" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8833 msgstr "As frases-senha não conferem" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8834 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8835 msgid "Key Pair Generation failed" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8836 msgstr "Falha ao gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8837 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8838 msgid "Key length" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8839 msgstr "Tamanho da chave" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8840 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8841 msgid "Public key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8842 msgstr "Arquivo da chave pública" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8843 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8844 msgid "Private key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8845 msgstr "Arquivo da chave privada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8846 |
16013 | 8847 msgid "Passphrase (retype)" |
8848 msgstr "Frase-senha (redigitar)" | |
8849 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8850 msgid "Generate Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8851 msgstr "Gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8852 |
9081 | 8853 msgid "Online Status" |
8854 msgstr "Status online" | |
8855 | |
8856 msgid "View Message of the Day" | |
8857 msgstr "Ver mensagem do dia" | |
8858 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8859 msgid "Create SILC Key Pair..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8860 msgstr "Criar par de chaves do SILC..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8861 |
9081 | 8862 #, c-format |
8863 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
8864 msgstr "O usuário <I>%s</I> não está presente na rede" | |
8865 | |
9530 | 8866 msgid "Topic too long" |
8867 msgstr "Tópico muito extenso" | |
8868 | |
8869 msgid "You must specify a nick" | |
8870 msgstr "Você precisa especificar um apelido" | |
8871 | |
8872 #, c-format | |
8873 msgid "channel %s not found" | |
8874 msgstr "canal %s não encontrado" | |
8875 | |
8876 #, c-format | |
8877 msgid "channel modes for %s: %s" | |
8878 msgstr "modos do canal de %s: %s" | |
8879 | |
8880 #, c-format | |
8881 msgid "no channel modes are set on %s" | |
8882 msgstr "nenhum modo de canal está definido em %s" | |
8883 | |
8884 #, c-format | |
8885 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
8886 msgstr "Falha ao definir cmodes de %s" | |
8887 | |
16013 | 8888 #, c-format |
8889 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | |
8890 msgstr "Comando desconhecido: %s, (Pode ser uma falha do cliente)" | |
8891 | |
9530 | 8892 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
8893 msgstr "part [canal]: Sai do bate-papo" | |
8894 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8895 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8896 msgstr "leave [canal]: Sai do bate-papo" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8897 |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8898 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8899 msgstr "topic [<novo tópico>]: Vê ou altera o tópico" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8900 |
9355 | 8901 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
8902 msgstr "join <canal> [<senha>]: Entra em um canal nesta rede" | |
8903 | |
8904 msgid "list: List channels on this network" | |
8905 msgstr "list: Lista os canais desta rede" | |
8906 | |
8907 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
8908 msgstr "whois <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
8909 | |
8910 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
8911 msgstr "" | |
8912 "msg <usuário> <mensagem>: Manda uma mensagem privada para um " | |
8913 "usuário" | |
8914 | |
8915 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
8916 msgstr "" | |
8917 "query <usuário> [<mensagem>]: Manda uma mensagem privada para " | |
8918 "um usuário" | |
8919 | |
8920 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
8921 msgstr "motd: Exibe a mensagem do dia do servidor" | |
8922 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8923 msgid "detach: Detach this session" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8924 msgstr "detach: Desconecta do servidor sem sair do mesmo" |
9530 | 8925 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8926 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8927 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8928 |
9530 | 8929 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
8930 msgstr "call <comando>: Chama qualquer comando de cliente do SILC" | |
8931 | |
8932 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
8933 msgstr "" | |
8934 "kill <usuário> [-pubkey|<motivo>]: Expulsa o usuário do servidor" | |
8935 | |
8936 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | |
8937 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido" | |
8938 | |
8939 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
8940 msgstr "whowas <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
8941 | |
9668 | 8942 msgid "" |
8943 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9530 | 8944 "channel modes" |
8945 msgstr "" | |
9668 | 8946 "cmode <canal> [+|-<modos>]; [argumentos]: Define ou exibe os " |
8947 "modos do canal." | |
8948 | |
9530 | 8949 msgid "" |
8950 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
8951 "on channel" | |
8952 msgstr "" | |
8953 "cumode <usuário|canal> +|-<modos> <usuário>: Muda os modos " | |
8954 "do usuário no canal" | |
8955 | |
8956 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
8957 msgstr "umode <modos de usuário>: Define seus modos na rede" | |
8958 | |
8959 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
8960 msgstr "" | |
8961 "oper <usuário> [-pubkey]: Obtém privilégios de operador do servidor" | |
8962 | |
8963 msgid "" | |
8964 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
8965 "channel invite list" | |
8966 msgstr "" | |
8967 "invite <canal> [-|+]<usuário>: convida um usuário ou adiciona/" | |
8968 "remove-o da lista de convites do canal" | |
8969 | |
8970 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | |
8971 msgstr "" | |
8972 "kick <canal> <usuário> [comentário]: Expulsa o usuário do canal" | |
8973 | |
8974 msgid "info [server]: View server administrative details" | |
8975 msgstr "info [servidor]: Exibe detalhes administrativos do servidor" | |
8976 | |
8977 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
8978 msgstr "ban [<canal> +|-<usuário>]: Bane o usuário do canal" | |
8979 | |
8980 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | |
8981 msgstr "" | |
8982 "getkey <usuário|servidor>: Obtém a chave pública do servidor ou do " | |
8983 "usuário" | |
8984 | |
8985 msgid "stats: View server and network statistics" | |
8986 msgstr "stats: Exibe as estatísticas do servidor e da rede" | |
8987 | |
8988 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
8989 msgstr "ping: Envia um PING para o servidor conectado" | |
8990 | |
8991 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
8992 msgstr "users <canal>: Lista os usuários no canal" | |
8993 | |
8994 msgid "" | |
8995 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
8996 "specific users in channel(s)" | |
8997 msgstr "" | |
8998 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canal(ais) >: Lista " | |
8999 "usuários específicos no(s) canal(ais)" | |
9000 | |
9081 | 9001 #. *< type |
9002 #. *< ui_requirement | |
9003 #. *< flags | |
9004 #. *< dependencies | |
9005 #. *< priority | |
9006 #. *< id | |
9007 #. *< name | |
9008 #. *< version | |
9009 #. * summary | |
9010 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9011 msgstr "Plug-in do protocolo SILC" |
9081 | 9012 |
9013 #. * description | |
9014 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9015 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9016 "Plug-in do protocolo de conferência segura em tempo-real na internet (Secure " |
9081 | 9017 "Internet Live Conferencing - SILC)" |
9018 | |
16013 | 9019 msgid "Network" |
9020 msgstr "Rede" | |
9021 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9022 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9023 msgstr "Arquivo da chave pública" |
9081 | 9024 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9025 msgid "Private Key file" |
9081 | 9026 msgstr "Arquivo da chave privada" |
9027 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9028 msgid "Cipher" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9029 msgstr "Cifra" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9030 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9031 msgid "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9032 msgstr "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9033 |
17629 | 9034 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
9035 msgstr "Usar \"Perfect Forward Secrecy\"" | |
9036 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9037 msgid "Public key authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9038 msgstr "Autenticação via chave pública" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9039 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9040 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9041 msgstr "Bloquear mensagens instantâneas sem troca de chaves" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9042 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9043 msgid "Block messages to whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9044 msgstr "Bloquear mensagens no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9045 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9046 msgid "Automatically open whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9047 msgstr "Expandir contatos _automaticamente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9048 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9049 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9050 msgstr "Assinar digitalmente e verificar todas as mensagens" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9051 |
9081 | 9052 msgid "Creating SILC key pair..." |
9053 msgstr "Criando par de chaves do SILC..." | |
9054 | |
17629 | 9055 msgid "Cannot create SILC key pair\n" |
9056 msgstr "Não foi possível criar par de chaves do SILC\n" | |
9057 | |
9355 | 9058 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9059 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9060 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9061 #, c-format | |
9062 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9063 msgstr "Nome real: \t%s\n" | |
9064 | |
9065 #, c-format | |
9066 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9067 msgstr "Nome do usuário: \t%s\n" | |
9068 | |
16013 | 9069 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9070 msgid "Email: \t\t%s\n" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9071 msgstr "Email: \t\t%s\n" |
16013 | 9072 |
9355 | 9073 #, c-format |
9074 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9075 msgstr "Nome do host: \t%s\n" | |
9076 | |
9077 #, c-format | |
9078 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9079 msgstr "Organização: \t%s\n" | |
9080 | |
9081 #, c-format | |
9082 msgid "Country: \t%s\n" | |
9083 msgstr "País: \t%s\n" | |
9084 | |
9085 #, c-format | |
9530 | 9086 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9087 msgstr "Algoritmo: \t%s\n" | |
9355 | 9088 |
16013 | 9089 #, c-format |
9090 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9355 | 9091 msgstr "Tamanho da chave: \t%d bits\n" |
9092 | |
17629 | 9093 #, c-format |
9094 msgid "Version: \t%s\n" | |
9095 msgstr "Versão: %s\n" | |
9096 | |
9355 | 9097 #, c-format |
9098 msgid "" | |
9099 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9100 "%s\n" | |
9101 "\n" | |
9102 msgstr "" | |
9103 "Impressão digital da chave pública:\n" | |
9104 "%s\n" | |
9105 "\n" | |
9106 | |
9107 #, c-format | |
9108 msgid "" | |
9109 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9110 "%s" | |
9111 msgstr "" | |
9112 "Impressão digital legível da chave pública:\n" | |
9113 "%s" | |
9114 | |
9081 | 9115 msgid "Public Key Information" |
9116 msgstr "Informações da chave pública" | |
9117 | |
9530 | 9118 msgid "Paging" |
9119 msgstr "Pager" | |
9120 | |
16013 | 9121 msgid "Video Conferencing" |
9122 msgstr "Videoconferência" | |
9123 | |
9530 | 9124 msgid "Computer" |
9125 msgstr "Computador" | |
9126 | |
9127 msgid "PDA" | |
9128 msgstr "PDA" | |
9129 | |
9130 msgid "Terminal" | |
9131 msgstr "Terminal" | |
9132 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9133 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9134 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9135 msgstr "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades. Deseja abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9136 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9137 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9138 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9139 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9140 "whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9141 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9142 "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades no canal %s. Você deseja " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9143 "abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9144 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9145 msgid "Whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9146 msgstr "Quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9147 |
17629 | 9148 msgid "No server statistics available" |
9149 msgstr "Estatísticas do servidor indisponíveis" | |
9150 | |
9151 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
9152 msgstr "Falha: Versões incompatíveis, atualize seu cliente" | |
9153 | |
9154 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
9155 msgstr "Falha: O usuário remoto não confia/suporta sua chave pública." | |
9156 | |
9157 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
9158 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o grupo KE proposto." | |
9159 | |
9160 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
9161 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a cifra proposta" | |
9162 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9163 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9164 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o PKCS proposto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9165 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9166 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9167 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a função de hash proposta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9168 |
17629 | 9169 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9170 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o HMAC proposto" | |
9171 | |
9172 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
9173 msgstr "Falha: Assinatura incorreta" | |
9174 | |
9175 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
9176 msgstr "Falha: Cookie inválido" | |
9177 | |
9178 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9179 msgstr "Falha: Autenticação mal sucedida" | |
9180 | |
9181 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9182 msgstr "Não foi possível iniciar conexão do cliente SILC" | |
9183 | |
9184 msgid "John Noname" | |
9185 msgstr "João sem nome" | |
9186 | |
9187 #, c-format | |
9188 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
9189 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC: %s" | |
9190 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9191 msgid "Could not write" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9192 msgstr "Não foi possível enviar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9193 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9194 msgid "Could not connect" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9195 msgstr "Não foi possível conectar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9196 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9197 msgid "Unknown server response." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9198 msgstr "Resposta do servidor desconhecida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9199 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9200 msgid "Could not create listen socket" |
17245 | 9201 msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" |
9202 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9203 msgid "Could not resolve hostname" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9204 msgstr "Não foi possível resolver host" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9205 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9206 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9207 msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9208 |
25274
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
9209 msgid "SIP connect server not specified" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
9210 msgstr "Servidor de conexão ao SIP não especificado" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
9211 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9212 #. *< type |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9213 #. *< ui_requirement |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9214 #. *< flags |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9215 #. *< dependencies |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9216 #. *< priority |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9217 #. *< id |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9218 #. *< name |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9219 #. *< version |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9220 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9221 msgstr "Plug-in do protocolo SIP/SIMPLE" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9222 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9223 #. * summary |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9224 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9225 msgstr "Plug-in do protocolo SIP/SIMPLE" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9226 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9227 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9228 msgstr "Anunciar status (nota: todos podem te observar)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9229 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9230 msgid "Use UDP" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9231 msgstr "Usar UDP" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9232 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9233 msgid "Use proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9234 msgstr "Usar proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9235 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9236 msgid "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9237 msgstr "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9238 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9239 msgid "Auth User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9240 msgstr "Usuário de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9241 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9242 msgid "Auth Domain" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9243 msgstr "Domínio de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9244 |
6625 | 9245 #, c-format |
9246 msgid "Looking up %s" | |
9247 msgstr "Procurando por %s" | |
9248 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9249 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9250 msgid "Connect to %s failed" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9251 msgstr "Conexão para %s falhou" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9252 |
10302 | 9253 #, c-format |
9254 msgid "Signon: %s" | |
9255 msgstr "Conectando: %s" | |
9256 | |
6625 | 9257 #, c-format |
9258 msgid "Unable to write file %s." | |
17245 | 9259 msgstr "Não foi possível escrever arquivo %s." |
6625 | 9260 |
9261 #, c-format | |
9262 msgid "Unable to read file %s." | |
17245 | 9263 msgstr "Não foi possível ler arquivo %s." |
6625 | 9264 |
9265 #, c-format | |
9266 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9267 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
9268 | |
9269 #, c-format | |
9270 msgid "%s not currently logged in." | |
9271 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
9272 | |
9273 #, c-format | |
9274 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9275 msgstr "Alertar %s não é permitido." | |
9276 | |
9277 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
9278 msgstr "" | |
9279 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
9280 "servidor." | |
9281 | |
9282 #, c-format | |
9283 msgid "Chat in %s is not available." | |
7708 | 9284 msgstr "Bate-papo não disponível em %s." |
6625 | 9285 |
9286 #, c-format | |
9287 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9288 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
9289 | |
9290 #, c-format | |
9291 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9292 msgstr "" | |
9293 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
9294 | |
9295 #, c-format | |
9296 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9297 msgstr "" | |
9298 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " | |
9299 "enviada muito rapidamente." | |
9300 | |
9301 msgid "Failure." | |
9302 msgstr "Falha." | |
9303 | |
9304 msgid "Too many matches." | |
7663 | 9305 msgstr "Excesso de resultados." |
6625 | 9306 |
9307 msgid "Need more qualifiers." | |
9308 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
9309 | |
9310 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
7663 | 9311 msgstr "Serviço de diretório temporariamente indisponível." |
6625 | 9312 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9313 msgid "Email lookup restricted." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9314 msgstr "Pesquisa por email restrita." |
6625 | 9315 |
9316 msgid "Keyword ignored." | |
9317 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
9318 | |
9319 msgid "No keywords." | |
9320 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
9321 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9322 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9323 msgstr "Usuário não tem informação de diretório." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9324 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9325 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9326 msgstr "País não suportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9327 |
6625 | 9328 #, c-format |
9329 msgid "Failure unknown: %s." | |
9330 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
9331 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9332 msgid "Incorrect username or password." |
16013 | 9333 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)." |
9334 | |
6625 | 9335 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9336 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
9337 | |
9338 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
9339 msgstr "" | |
9340 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
9341 | |
9342 msgid "" | |
9343 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9344 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9345 msgstr "" | |
9530 | 9346 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 9347 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
9348 "ainda mais." | |
9349 | |
9350 #, c-format | |
9351 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9352 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
9353 | |
9354 #, c-format | |
9355 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9356 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
9357 | |
11762 | 9358 msgid "Invalid Groupname" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9359 msgstr "Nome de grupo inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9360 |
6625 | 9361 msgid "Connection Closed" |
9362 msgstr "Conexão fechada" | |
9363 | |
9364 msgid "Waiting for reply..." | |
9365 msgstr "Esperando resposta..." | |
9366 | |
9367 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9368 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
9369 | |
9370 msgid "Password Change Successful" | |
9371 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
9372 | |
16013 | 9373 msgid "_Group:" |
9374 msgstr "_Grupo:" | |
9375 | |
6625 | 9376 msgid "Get Dir Info" |
9377 msgstr "Ver informações de diretório" | |
9378 | |
9379 msgid "Set Dir Info" | |
9380 msgstr "Definir informações de diretório" | |
9381 | |
9382 #, c-format | |
9383 msgid "Could not open %s for writing!" | |
9384 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
9385 | |
9386 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
9530 | 9387 msgstr "" |
9388 "Transferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
6625 | 9389 |
9390 msgid "Could not connect for transfer." | |
9391 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
9392 | |
9393 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9394 msgstr "" | |
9395 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
9396 "transferido." | |
9397 | |
16013 | 9398 msgid "Save As..." |
9399 msgstr "Salvar como..." | |
9400 | |
6625 | 9401 #, c-format |
9402 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9403 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9404 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9405 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9406 | |
9407 #, c-format | |
9408 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9409 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele" | |
9410 | |
9411 #. *< type | |
9412 #. *< ui_requirement | |
9413 #. *< flags | |
9414 #. *< dependencies | |
9415 #. *< priority | |
9416 #. *< id | |
9417 #. *< name | |
9418 #. *< version | |
9419 #. * summary | |
8724 | 9420 #. * description |
6625 | 9421 msgid "TOC Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9422 msgstr "Plug-in do protocolo TOC" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9423 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9424 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9425 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9426 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9427 "%s te enviou um convite para ver webcam, que é um recurso não suportado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9428 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9429 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9430 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9431 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9432 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9433 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9434 msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9435 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9436 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9437 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9438 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9439 "following reason: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9440 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9441 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9442 "de amigos com o seguinte motivo: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9443 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9444 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9445 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9446 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9447 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9448 "de amigos." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9449 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9450 msgid "Add buddy rejected" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9451 msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9452 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9453 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9454 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9455 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
16013 | 9456 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
9457 "Check %s for updates." | |
16014 | 9458 msgstr "" |
9459 "O servidor do Yahoo requisitou o uso de um método de autenticação " | |
9460 "desconhecido. Provavelmente, você não conseguirá conectar com sucesso ao " | |
9461 "Yahoo. Verifique %s por atualizações." | |
16013 | 9462 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9463 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9464 msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9465 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9466 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9467 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9468 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9469 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9470 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9471 "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9472 "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9473 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9474 msgid "Ignore buddy?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9475 msgstr "Ignorar amigo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9476 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9477 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
16013 | 9478 msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no site do Yahoo!." |
9479 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9480 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9481 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9482 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9483 "Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9484 "corrigir isso." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9485 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9486 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9487 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9488 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9489 "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9490 "conta %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9491 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9492 msgid "Could not add buddy to server list" |
17245 | 9493 msgstr "Não foi possível adicionar amigo à lista do servidor" |
9494 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9495 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9496 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9497 msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9498 |
16013 | 9499 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
9500 msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida." | |
9501 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9502 msgid "Connection problem" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9503 msgstr "Problema na conexão" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9504 |
17629 | 9505 #, c-format |
9506 msgid "" | |
9507 "Lost connection with %s:\n" | |
9508 "%s" | |
9509 msgstr "" | |
9510 "A conexão com %s foi perdida:\n" | |
9511 "%s" | |
9512 | |
9513 #, c-format | |
9514 msgid "" | |
9515 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
9516 "%s" | |
9517 msgstr "" | |
9518 "Não foi possível estabelecer conexão com %s:\n" | |
9519 "%s" | |
9520 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9521 msgid "Not at Home" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9522 msgstr "Fora de casa" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9523 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9524 msgid "Not at Desk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9525 msgstr "Não estou por perto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9526 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9527 msgid "Not in Office" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9528 msgstr "Fora do escritório" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9529 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9530 msgid "On Vacation" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9531 msgstr "De férias" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9532 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9533 msgid "Stepped Out" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9534 msgstr "Fui embora" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9535 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9536 msgid "Not on server list" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9537 msgstr "Não está na lista do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9538 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9539 msgid "Appear Online" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9540 msgstr "Parecer desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9541 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9542 msgid "Appear Permanently Offline" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9543 msgstr "Parecer desconectado permanentemente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9544 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9545 msgid "Presence" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9546 msgstr "Presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9547 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9548 msgid "Appear Offline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9549 msgstr "Parecer desconectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9550 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9551 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9552 msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9553 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9554 msgid "Join in Chat" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9555 msgstr "Entrar em um bate-papo" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9556 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9557 msgid "Initiate Conference" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9558 msgstr "Iniciar conferência" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9559 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9560 msgid "Presence Settings" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9561 msgstr "Configurações de presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9562 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9563 msgid "Start Doodling" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9564 msgstr "Começar a desenhar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9565 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9566 msgid "Activate which ID?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9567 msgstr "Ativar qual ID?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9568 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9569 msgid "Join whom in chat?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9570 msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9571 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9572 msgid "Activate ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9573 msgstr "Ativar ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9574 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9575 msgid "Join User in Chat..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9576 msgstr "Ingressar usuário no bate-papo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9577 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9578 msgid "Open Inbox" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9579 msgstr "Abrir caixa de entrada" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9580 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9581 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9582 msgstr "join <sala>: Entra numa sala de bate-papo na rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9583 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9584 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9585 msgstr "list: Lista as salas desta rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9586 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9587 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9588 msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar" |
11762 | 9589 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9590 msgid "Yahoo ID..." |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
9591 msgstr "ID do Yahoo..." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9592 |
6625 | 9593 #. *< type |
9594 #. *< ui_requirement | |
9595 #. *< flags | |
9596 #. *< dependencies | |
9597 #. *< priority | |
9598 #. *< id | |
9599 #. *< name | |
9600 #. *< version | |
9601 #. * summary | |
8724 | 9602 #. * description |
6625 | 9603 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9604 msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9605 |
9355 | 9606 msgid "Yahoo Japan" |
9607 msgstr "Yahoo Japão" | |
9608 | |
16013 | 9609 msgid "Pager server" |
9610 msgstr "Servidor do pager" | |
9611 | |
9612 msgid "Japan Pager server" | |
9613 msgstr "Servidor japonês do pager" | |
9614 | |
9530 | 9615 msgid "Pager port" |
9616 msgstr "Porta do pager" | |
9355 | 9617 |
16013 | 9618 msgid "File transfer server" |
9619 msgstr "Servidor de transferência de arquivo" | |
9620 | |
9621 msgid "Japan file transfer server" | |
9622 msgstr "Servidor japonês de transferência de arquivo" | |
9623 | |
9530 | 9624 msgid "File transfer port" |
9625 msgstr "Porta da transferência de arquivo" | |
9626 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9627 msgid "Chat room locale" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9628 msgstr "Locale da sala de bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9629 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9630 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9631 msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9632 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9633 msgid "Chat room list URL" |
8431 | 9634 msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" |
9635 | |
16013 | 9636 msgid "Yahoo Chat server" |
9637 msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" | |
9638 | |
9639 msgid "Yahoo Chat port" | |
9640 msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" | |
9641 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9642 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9643 #. * Doodle session has been made |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9644 #. |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9645 msgid "Sent Doodle request." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9646 msgstr "Enviado pedido para desenhar." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9647 |
16013 | 9648 msgid "Unable to establish file descriptor." |
17245 | 9649 msgstr "Não foi possível estabelecer descritor de arquivo." |
16013 | 9650 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9651 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9652 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9653 msgstr "%s está tentando lhe enviar um grupo de %d arquivos.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9654 |
9530 | 9655 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9656 msgstr "Perfil do Yahoo! Japão" | |
9657 | |
9658 msgid "Yahoo! Profile" | |
9659 msgstr "Perfil do Yahoo!" | |
9660 | |
9355 | 9661 msgid "" |
9662 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
9663 "time." | |
9664 msgstr "" | |
9665 "Desculpe, perfis marcados como contendo conteúdo adulto não são suportados " | |
9666 "atualmente." | |
9667 | |
9668 msgid "" | |
9669 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
16013 | 9670 "web browser:" |
9671 msgstr "" | |
9672 "Se você deseja ver este perfil, visite este link no seu navegador da web:" | |
9673 | |
9530 | 9674 msgid "Yahoo! ID" |
9675 msgstr "ID do Yahoo!" | |
9676 | |
9677 msgid "Hobbies" | |
9678 msgstr "Hobbies" | |
9679 | |
9680 msgid "Latest News" | |
9681 msgstr "Última(s) notícia(s)" | |
9682 | |
9683 msgid "Home Page" | |
9684 msgstr "Página da web" | |
9685 | |
9686 msgid "Cool Link 1" | |
9687 msgstr "Link legal 1" | |
9688 | |
9689 msgid "Cool Link 2" | |
9690 msgstr "Link legal 2" | |
9691 | |
9692 msgid "Cool Link 3" | |
9693 msgstr "Link legal 3" | |
9694 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9695 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9696 msgstr "Última atualização" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9697 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
9698 msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
9699 "This profile is in a language or format that is not supported at this time." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
9700 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
9701 "Este perfil está numa língua ou formato que não é suportado atualmente." |
9355 | 9702 |
9530 | 9703 msgid "" |
9704 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
9705 "server-side problem. Please try again later." | |
9706 msgstr "" | |
9707 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto é um problema " | |
9708 "no servidor. Favor tentar novamente mais tarde." | |
9709 | |
9710 msgid "" | |
9711 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
9712 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
9713 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
9714 msgstr "" | |
9715 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto significa que " | |
9716 "o usuário não existe; no entanto, o Yahoo! às vezes não consegue encontrar o " | |
9717 "perfil de um usuário. Se você sabe que o usuário existe, favor tentar " | |
9718 "novamente." | |
9719 | |
9720 msgid "The user's profile is empty." | |
9721 msgstr "O perfil do usuário está vazio." | |
9722 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9723 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9724 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9725 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9726 "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9727 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9728 msgid "Invitation Rejected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9729 msgstr "Convite rejeitado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9730 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9731 msgid "Failed to join chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9732 msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9733 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9734 #. -6 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9735 msgid "Unknown room" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9736 msgstr "Sala desconhecida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9737 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9738 #. -15 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9739 msgid "Maybe the room is full" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9740 msgstr "Talvez a sala esteja cheia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9741 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9742 #. -35 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9743 msgid "Not available" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9744 msgstr "Não disponível" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9745 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9746 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9747 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9748 "able to rejoin a chatroom" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9749 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9750 "Erro desconhecido. Você pode ter que desconectar e esperar cinco minutos " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9751 "antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9752 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9753 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9754 msgid "You are now chatting in %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9755 msgstr "Você está conversando em %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9756 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9757 msgid "Failed to join buddy in chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9758 msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9759 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9760 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9761 msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9762 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9763 msgid "Fetching the room list failed." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9764 msgstr "Falha ao obter a lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9765 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9766 msgid "Voices" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9767 msgstr "Vozes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9768 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9769 msgid "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9770 msgstr "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9771 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9772 msgid "Unable to fetch room list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9773 msgstr "Não foi possível obter lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9774 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9775 msgid "User Rooms" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9776 msgstr "Salas de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9777 |
9668 | 9778 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
9779 msgstr "Problema na conexão ao servidor YCHT." | |
9780 | |
16013 | 9781 #, c-format |
9782 msgid "" | |
9783 "Lost connection with server\n" | |
9784 "%s" | |
9785 msgstr "" | |
9786 "Perdida conexão com servidor\n" | |
9787 "%s" | |
9788 | |
10302 | 9789 msgid "" |
9790 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
9791 "in the Account Editor)" | |
9792 msgstr "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
9793 "(Houve um erro ao converter esta mensagem.\t Verifique a opção 'Codificação' " |
10302 | 9794 "no editor de contas)" |
9795 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9796 #, c-format |
11762 | 9797 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
17245 | 9798 msgstr "Não foi possível enviar para o bate-papo %s,%s,%s" |
9530 | 9799 |
16013 | 9800 msgid "Hidden or not logged-in" |
9801 msgstr "Invisível ou não conectado" | |
9802 | |
6625 | 9803 #, c-format |
9804 msgid "<br>At %s since %s" | |
9805 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
9806 | |
9807 msgid "Anyone" | |
9808 msgstr "Qualquer um" | |
9809 | |
7876 | 9810 msgid "_Class:" |
9811 msgstr "_Classe:" | |
6625 | 9812 |
7876 | 9813 msgid "_Instance:" |
9814 msgstr "_Instância:" | |
6625 | 9815 |
7876 | 9816 msgid "_Recipient:" |
9817 msgstr "Destinatá_rio:" | |
6625 | 9818 |
9530 | 9819 #, c-format |
9820 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
9821 msgstr "Tentativa de se inscrever em %s,%s,%s falhou" | |
9822 | |
9823 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
9824 msgstr "zlocate <usuário>: Localiza o usuário" | |
9825 | |
9826 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
9827 msgstr "zl <usuário>: Localiza o usuário" | |
9828 | |
9829 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9830 msgstr "" | |
9831 "instance <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
9832 | |
9833 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9834 msgstr "inst <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
9835 | |
11762 | 9836 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9837 msgstr "topic <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" |
11762 | 9838 |
9530 | 9839 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
9840 msgstr "" | |
9841 "sub <classe> <instância> <destinatário>: Entra em um novo " | |
9842 "bate-papo" | |
9843 | |
9844 msgid "" | |
9845 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
9846 msgstr "" | |
9847 "zi <instância>: Envia uma mensagem para <mensagem,<i>instância</i>," | |
9848 "*>" | |
9849 | |
9850 msgid "" | |
9851 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
9852 "<i>instance</i>,*>" | |
9853 msgstr "" | |
9854 "zci <classe> <instância>: Envia uma mensagem para <<i>classe</" | |
9855 "i>,<i>instância</i>,*>" | |
9856 | |
9857 msgid "" | |
9858 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
9859 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
9860 msgstr "" | |
9861 "zci <classe> <instância> <destinatário>: Envia uma " | |
9862 "mensagem para <<i>classe</i>,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
9863 | |
9864 msgid "" | |
9865 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
9866 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
9867 msgstr "" | |
9868 "zir <instância> <destinatário>: Envia uma mensagem para <" | |
9869 "MENSAGEM,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
9870 | |
9871 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | |
9872 msgstr "" | |
9873 "zc <classe>: Envia uma mensagem para <<i>classe</i>,PESSOAL,*>" | |
9874 | |
9875 msgid "Resubscribe" | |
9876 msgstr "Reinscrever" | |
9877 | |
9878 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
9879 msgstr "Obter inscrições do servidor" | |
9880 | |
6625 | 9881 #. *< type |
9882 #. *< ui_requirement | |
9883 #. *< flags | |
9884 #. *< dependencies | |
9885 #. *< priority | |
9886 #. *< id | |
9887 #. *< name | |
9888 #. *< version | |
9889 #. * summary | |
8724 | 9890 #. * description |
6625 | 9891 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9892 msgstr "Plug-in do protocolo Zephyr" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9893 |
16013 | 9894 msgid "Use tzc" |
9895 msgstr "Usar tzc" | |
9896 | |
9897 msgid "tzc command" | |
9898 msgstr "Comando tzc" | |
9899 | |
8431 | 9900 msgid "Export to .anyone" |
9901 msgstr "Exportar para .anyone" | |
9902 | |
9903 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
9904 msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" | |
9905 | |
11762 | 9906 msgid "Import from .anyone" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9907 msgstr "Importar de .anyone" |
11762 | 9908 |
9909 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9910 msgstr "Importar de .zepyhr.subs" |
11762 | 9911 |
9912 msgid "Realm" | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9913 msgstr "Realm" |
11762 | 9914 |
8431 | 9915 msgid "Exposure" |
9081 | 9916 msgstr "Exposição" |
8431 | 9917 |
16013 | 9918 #, c-format |
9919 msgid "" | |
9920 "Unable to create socket:\n" | |
9921 "%s" | |
9922 msgstr "" | |
17245 | 9923 "Não foi possível criar socket\n" |
16013 | 9924 "%s" |
9925 | |
9926 #, c-format | |
9927 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
17245 | 9928 msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s\n" |
16013 | 9929 |
9930 #, c-format | |
9931 msgid "HTTP proxy connection error %d" | |
9932 msgstr "Erro de conexão do proxy HTTP %d" | |
9933 | |
9934 #, c-format | |
9935 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | |
9936 msgstr "" | |
9937 "Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d." | |
9938 | |
9939 #, c-format | |
9940 msgid "Error resolving %s" | |
9941 msgstr "Erro ao resolver %s" | |
9942 | |
9943 msgid "Could not resolve host name" | |
9944 msgstr "Não foi possível resolver host" | |
9945 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9946 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9947 msgid "Requesting %s's attention..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9948 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9949 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9950 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9951 msgid "%s has requested your attention!" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9952 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9953 |
16013 | 9954 #. * |
9955 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
9956 #. | |
9957 msgid "_Yes" | |
9958 msgstr "_Sim" | |
9959 | |
9960 msgid "_No" | |
9961 msgstr "_Não" | |
9962 | |
9963 #. * | |
9964 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
9965 #. | |
9966 msgid "_Accept" | |
9967 msgstr "_Aceitar" | |
9968 | |
9969 #. * | |
9970 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | |
9971 #. | |
9972 msgid "I'm not here right now" | |
9973 msgstr "Não estou aqui no momento" | |
9974 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9975 msgid "saved statuses" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9976 msgstr "status salvos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9977 |
9355 | 9978 #, c-format |
9979 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
9980 msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n" | |
9981 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9982 #, c-format |
11762 | 9983 msgid "" |
9984 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
9985 "%s" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9986 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9987 "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9988 "%s" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9989 |
11762 | 9990 #, c-format |
9991 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9992 msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9993 |
11762 | 9994 msgid "Accept chat invitation?" |
9995 msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" | |
9996 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9997 #. Shortcut |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9998 msgid "Shortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
9999 msgstr "Atalho" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10000 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10001 msgid "The text-shortcut for the smiley" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10002 msgstr "O atalho de teclado para o emoticon" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10003 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10004 #. Stored Image |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10005 msgid "Stored Image" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10006 msgstr "Imagem Salva" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10007 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10008 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10009 msgstr "Imagem salva. (isso é o que tenho de fazer por agora)." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10010 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10011 msgid "SSL Connection Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10012 msgstr "Falha na conexão SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10013 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10014 msgid "SSL Handshake Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10015 msgstr "Falha na negociação SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10016 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10017 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10018 msgstr "O outro lado enviou um certificado SSL inválido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10019 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10020 msgid "Unknown SSL error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10021 msgstr "Erro de SSL desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10022 |
11762 | 10023 msgid "Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10024 msgstr "Redefinir" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10025 |
18498 | 10026 msgid "Do not disturb" |
10027 msgstr "Não perturbe" | |
10028 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10029 msgid "Extended away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10030 msgstr "Ausente (estendido)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10031 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10032 msgid "Mobile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10033 msgstr "Móvel" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10034 |
21539 | 10035 msgid "Listening to music" |
10036 msgstr "Escutando música" | |
10037 | |
10038 #, c-format | |
10039 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
10040 msgstr "%s (%s) mudou o tópico de %s para %s" | |
10041 | |
10042 #, c-format | |
10043 msgid "%s (%s) is now %s" | |
10044 msgstr "%s (%s) agora é %s" | |
10045 | |
10046 #, c-format | |
10047 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
10048 msgstr "%s (%s) não é mais %s" | |
10049 | |
8724 | 10050 #, c-format |
10051 msgid "%s became idle" | |
10052 msgstr "%s tornou-se inativo" | |
10053 | |
10054 #, c-format | |
10055 msgid "%s became unidle" | |
10056 msgstr "%s voltou da inatividade" | |
10057 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10058 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10059 msgid "+++ %s became idle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10060 msgstr "+++ %s tornou-se inativo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10061 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10062 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10063 msgid "+++ %s became unidle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10064 msgstr "+++ %s voltou da inatividade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10065 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10066 #. |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10067 #. * This string determines how some dates are displayed. The default |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10068 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10069 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10070 #. * followed by the date. |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10071 #. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10072 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10073 msgid "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10074 msgstr "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10075 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10076 #, c-format |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10077 msgid "Error Reading %s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10078 msgstr "Erro ao ler %s" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10079 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10080 #, c-format |
11762 | 10081 msgid "" |
10082 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10083 "the old file has been renamed to %s~." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10084 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10085 "Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10086 "(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10087 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10088 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10089 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10090 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10091 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10092 msgstr "Desconhecido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10093 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10094 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10095 msgid "%d second" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10096 msgid_plural "%d seconds" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10097 msgstr[0] "%d segundo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10098 msgstr[1] "%d segundos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10099 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10100 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10101 msgid "%d day" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10102 msgid_plural "%d days" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10103 msgstr[0] "%d dia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10104 msgstr[1] "%d dias" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10105 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10106 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10107 msgid "%s, %d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10108 msgid_plural "%s, %d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10109 msgstr[0] "%s, %d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10110 msgstr[1] "%s, %d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10111 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10112 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10113 msgid "%d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10114 msgid_plural "%d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10115 msgstr[0] "%d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10116 msgstr[1] "%d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10117 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10118 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10119 msgid "%s, %d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10120 msgid_plural "%s, %d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10121 msgstr[0] "%s, %d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10122 msgstr[1] "%s, %d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10123 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10124 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10125 msgid "%d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10126 msgid_plural "%d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10127 msgstr[0] "%d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10128 msgstr[1] "%d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10129 |
17629 | 10130 #, c-format |
10131 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
10132 msgstr "Não foi possível abrir %s: Número excessivo de redirecionamentos" | |
10133 | |
16013 | 10134 #, c-format |
10135 msgid "Unable to connect to %s" | |
17245 | 10136 msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
10137 | |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
10138 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
10139 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
10140 msgstr "Erro ao ler do %s: resposta muito longa (limite de bytes %d)" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
10141 |
16013 | 10142 #, c-format |
10143 msgid "" | |
10144 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | |
10145 "server may be trying something malicious." | |
10146 msgstr "" | |
17245 | 10147 "Não foi possível alocar memória suficiente para guardar o conteúdo de %s. O " |
16013 | 10148 "servidor da web pode estar tentando alguma operação mal-intencionada." |
10149 | |
10150 #, c-format | |
10151 msgid "Error reading from %s: %s" | |
10152 msgstr "Erro ao ler de %s: %s" | |
10153 | |
10154 #, c-format | |
10155 msgid "Error writing to %s: %s" | |
10156 msgstr "Erro ao gravar em %s: %s" | |
10157 | |
10158 #, c-format | |
10159 msgid "Unable to connect to %s: %s" | |
17245 | 10160 msgstr "Não foi possível conectar a %s: %s" |
16013 | 10161 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10162 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10163 msgid " - %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10164 msgstr "- %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10165 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10166 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10167 msgid " (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10168 msgstr "(%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10169 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10170 #. 10053 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10171 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10172 msgstr "Conexão interrompida por outro software no seu computador." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10173 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10174 #. 10054 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10175 msgid "Remote host closed connection." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10176 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10177 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10178 #. 10060 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10179 msgid "Connection timed out." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10180 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10181 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10182 #. 10061 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10183 msgid "Connection refused." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10184 msgstr "Conexão rejeitada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10185 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10186 #. 10048 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10187 msgid "Address already in use." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10188 msgstr "O endereço já está em uso" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10189 |
16013 | 10190 msgid "Internet Messenger" |
10191 msgstr "Mensageiro da Internet" | |
10192 | |
10193 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
10194 msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" | |
10195 | |
10196 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
10197 msgstr "Envie mensagens instantâneas através de múltiplos protocolos" | |
10198 | |
10199 msgid "Orientation" | |
10200 msgstr "Orientação" | |
10201 | |
10202 msgid "The orientation of the tray." | |
10203 msgstr "A orientação da bandeja" | |
10204 | |
10205 #. Build the login options frame. | |
10206 msgid "Login Options" | |
10207 msgstr "Opções de conexão" | |
10208 | |
17629 | 10209 msgid "Pro_tocol:" |
10210 msgstr "Pro_tocolo:" | |
10211 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10212 msgid "_Username:" |
17629 | 10213 msgstr "_Nome de usuário:" |
10214 | |
10215 msgid "Remember pass_word" | |
10216 msgstr "Lembrar _senha" | |
16013 | 10217 |
10218 #. Build the user options frame. | |
10219 msgid "User Options" | |
10220 msgstr "Opções do usuário" | |
10221 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10222 msgid "_Local alias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10223 msgstr "Apelido _local:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10224 |
17629 | 10225 msgid "New _mail notifications" |
10226 msgstr "Notificar ao receber novos e_mails" | |
10227 | |
16013 | 10228 #. Buddy icon |
17629 | 10229 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
10230 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" | |
16013 | 10231 |
10232 #. Build the protocol options frame. | |
10233 #, c-format | |
10234 msgid "%s Options" | |
10235 msgstr "Opções de %s" | |
10236 | |
10237 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | |
10238 msgstr "Usar configurações de proxy do GNOME" | |
10239 | |
10240 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
10241 msgstr "Usar configuração global de proxy" | |
10242 | |
10243 msgid "No Proxy" | |
10244 msgstr "Nenhum proxy" | |
10245 | |
10246 msgid "HTTP" | |
10247 msgstr "HTTP" | |
10248 | |
10249 msgid "SOCKS 4" | |
10250 msgstr "SOCKS 4" | |
10251 | |
10252 msgid "SOCKS 5" | |
10253 msgstr "SOCKS 5" | |
10254 | |
10255 msgid "Use Environmental Settings" | |
10256 msgstr "Usar configurações do ambiente" | |
10257 | |
10258 #. This is an easter egg. | |
10259 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
10260 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
10261 #. look at butterflies. | |
10262 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
10263 msgid "If you look real closely" | |
10264 msgstr "Se você olhar bem de perto" | |
10265 | |
10266 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
10267 msgid "you can see the butterflies mating" | |
10268 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
10269 | |
10270 msgid "Proxy Options" | |
10271 msgstr "Opções de proxy" | |
10272 | |
10273 msgid "Proxy _type:" | |
10274 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
10275 | |
10276 msgid "_Host:" | |
10277 msgstr "_Host:" | |
10278 | |
10279 msgid "_Port:" | |
10280 msgstr "_Porta:" | |
10281 | |
10282 msgid "Pa_ssword:" | |
10283 msgstr "_Senha:" | |
10284 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10285 msgid "Unable to save new account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10286 msgstr "Não foi possível salvar nova conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10287 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10288 msgid "An account already exists with the specified criteria." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10289 msgstr "Já existe uma conta com os atributos especificados." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10290 |
16013 | 10291 msgid "Add Account" |
10292 msgstr "Adicionar conta" | |
10293 | |
10294 msgid "_Basic" | |
10295 msgstr "_Básico" | |
10296 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10297 msgid "Create _this new account on the server" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10298 msgstr "Criar es_ta nova conta no servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10299 |
16013 | 10300 msgid "_Advanced" |
10301 msgstr "_Avançado" | |
10302 | |
10303 msgid "Enabled" | |
10304 msgstr "Ativado" | |
10305 | |
10306 msgid "Protocol" | |
10307 msgstr "Protocolo" | |
10308 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10309 #, c-format |
16013 | 10310 msgid "" |
10311 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10312 "\n" | |
10313 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10314 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10315 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10316 "them all.\n" |
16013 | 10317 "\n" |
10318 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
10319 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
16013 | 10320 msgstr "" |
10321 "<span size='larger' weight='bold'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
10322 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10323 "Você não tem contas de mensagens instantâneas (MI) configuradas. Para " |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10324 "começar a usar com o %s, clique no botão <b>Adicionar...</b> abaixo e " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10325 "configure sua primeira conta. Se você deseja que o %s conecte a múltiplas " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10326 "contas de mensagens instantâneas, clique no botão <b>Adicionar...</b> " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10327 "novamente para configurar quantas contas quiser.\n" |
16013 | 10328 "\n" |
16014 | 10329 "Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10330 "partir do menu <b>Contas->Gerenciar Gontas</b> na janela da Lista de Amigos" |
16013 | 10331 |
21539 | 10332 #, c-format |
10333 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | |
10334 msgid_plural "" | |
10335 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
10336 msgstr[0] "Você tem %d contato chamado %s. Você gostaria de juntá-lo?" | |
10337 msgstr[1] "Você tem %d contatos chamados %s. Você gostaria de juntá-los?" | |
10338 | |
10339 msgid "" | |
10340 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
10341 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
10342 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
10343 msgstr "" | |
10344 "Juntar estes contatos fará com que eles compartilhem uma única entrada na " | |
10345 "lista de amigos e que usem uma única janela de conversa. Você pode separá-" | |
10346 "los novamente escolhendo \"Expandir\" no menu de contexto do contato" | |
10347 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10348 msgid "Please update the necessary fields." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10349 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10350 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10351 msgid "Room _List" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10352 msgstr "_Lista de salas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10353 |
16013 | 10354 msgid "" |
10355 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
10356 "join.\n" | |
10357 msgstr "" | |
10358 "Por favor digite as informações apropriadas sobre o bate-papo em que você " | |
10359 "gostaria de entrar.\n" | |
10360 | |
10361 msgid "_Account:" | |
10362 msgstr "_Conta:" | |
10363 | |
10364 msgid "_Block" | |
10365 msgstr "_Bloquear" | |
10366 | |
10367 msgid "Un_block" | |
10368 msgstr "Des_bloquear" | |
10369 | |
21539 | 10370 msgid "Move to" |
10371 msgstr "Mover para" | |
10372 | |
16013 | 10373 msgid "Get _Info" |
10374 msgstr "Ver _info" | |
10375 | |
10376 msgid "I_M" | |
10377 msgstr "_MI" | |
10378 | |
21539 | 10379 msgid "_Send File..." |
10380 msgstr "_Enviar arquivo..." | |
10381 | |
10382 msgid "Add Buddy _Pounce..." | |
10383 msgstr "Adicionar _ação de usuário..." | |
10384 | |
16013 | 10385 msgid "View _Log" |
21539 | 10386 msgstr "Ver _histórico" |
10387 | |
10388 msgid "Hide when offline" | |
10389 msgstr "Esconder quando desconectado" | |
10390 | |
16013 | 10391 msgid "_Alias..." |
10392 msgstr "_Apelidar..." | |
10393 | |
10394 msgid "_Remove" | |
10395 msgstr "_Remover" | |
10396 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10397 msgid "Set Custom Icon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10398 msgstr "Definir Ícone Personalizado..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10399 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10400 msgid "Remove Custom Icon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10401 msgstr "Remover ícone personalizado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10402 |
21539 | 10403 msgid "Add _Buddy..." |
10404 msgstr "Adicionar a_migo..." | |
10405 | |
10406 msgid "Add C_hat..." | |
10407 msgstr "Adicionar _bate-papo..." | |
10408 | |
16013 | 10409 msgid "_Delete Group" |
10410 msgstr "_Remover grupo" | |
10411 | |
10412 msgid "_Rename" | |
10413 msgstr "_Renomear" | |
10414 | |
10415 #. join button | |
10416 msgid "_Join" | |
10417 msgstr "_Entrar" | |
10418 | |
10419 msgid "Auto-Join" | |
10420 msgstr "Entrar automaticamente" | |
10421 | |
21539 | 10422 msgid "Persistent" |
10423 msgstr "Persistente" | |
10424 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10425 msgid "_Edit Settings..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10426 msgstr "Editar configurações" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10427 |
16013 | 10428 msgid "_Collapse" |
10429 msgstr "Re_colher" | |
10430 | |
10431 msgid "_Expand" | |
10432 msgstr "_Expandir" | |
10433 | |
10434 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
10435 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
10436 | |
10437 msgid "" | |
10438 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
10439 msgstr "" | |
10440 "Você não está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." | |
10441 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10442 #. I don't believe this can happen currently, I think |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10443 #. * everything that calls this function checks for one of the |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10444 #. * above node types first. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10445 msgid "Unknown node type" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10446 msgstr "Tipo de nó desconhecido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10447 |
16013 | 10448 #. Buddies menu |
10449 msgid "/_Buddies" | |
10450 msgstr "/_Amigos" | |
10451 | |
10452 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
10453 msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." | |
10454 | |
10455 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
10456 msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." | |
10457 | |
10458 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
10459 msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." | |
10460 | |
10461 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
21539 | 10462 msgstr "/Amigos/Ver _histórico do usuário..." |
10463 | |
10464 msgid "/Buddies/Sh_ow" | |
10465 msgstr "/Amigos/E_xibir" | |
10466 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10467 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10468 msgstr "/Amigos/Exibir/Amig_os desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10469 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10470 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10471 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos _vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10472 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10473 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10474 msgstr "/Amigos/Exibir/_Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10475 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10476 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10477 msgstr "/Amigos/Exibir/_Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10478 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10479 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10480 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de _protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10481 |
18498 | 10482 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
10483 msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" | |
10484 | |
10485 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
10486 msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." | |
10487 | |
10488 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
10489 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." | |
10490 | |
10491 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
10492 msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." | |
10493 | |
16013 | 10494 msgid "/Buddies/_Quit" |
10495 msgstr "/Amigos/_Sair" | |
10496 | |
10497 #. Accounts menu | |
10498 msgid "/_Accounts" | |
10499 msgstr "/_Contas" | |
10500 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10501 msgid "/Accounts/Manage Accounts" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10502 msgstr "/Contas/Gerenciar Contas" |
16013 | 10503 |
10504 #. Tools | |
10505 msgid "/_Tools" | |
10506 msgstr "/_Ferramentas" | |
10507 | |
10508 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
10509 msgstr "/Ferramentas/Ações de _usuário" | |
10510 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10511 msgid "/Tools/_Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10512 msgstr "/Ferramentas/_Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10513 |
16013 | 10514 msgid "/Tools/Plu_gins" |
10515 msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" | |
10516 | |
10517 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
10518 msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" | |
10519 | |
10520 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
10521 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
10522 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10523 msgid "/Tools/Smile_y" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10524 msgstr "/Ferramentas/Smile_y" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10525 |
16013 | 10526 msgid "/Tools/_File Transfers" |
10527 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
10528 | |
10529 msgid "/Tools/R_oom List" | |
10530 msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" | |
10531 | |
10532 msgid "/Tools/System _Log" | |
10533 msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema" | |
10534 | |
10535 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
10536 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
10537 | |
18498 | 10538 #. Help |
10539 msgid "/_Help" | |
10540 msgstr "/_Ajuda" | |
10541 | |
10542 msgid "/Help/Online _Help" | |
10543 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
10544 | |
10545 msgid "/Help/_Debug Window" | |
10546 msgstr "/Ajuda/Janela de _depuração" | |
10547 | |
10548 msgid "/Help/_About" | |
10549 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
10550 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10551 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10552 msgid "<b>Account:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10553 msgstr "<b>Conta:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10554 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10555 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10556 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10557 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10558 "<b>Occupants:</b> %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10559 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10560 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10561 "<b>Ocupantes:</b> %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10562 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10563 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10564 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10565 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10566 "<b>Topic:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10567 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10568 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10569 "<b>Tópico:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10570 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10571 msgid "(no topic set)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10572 msgstr "(Nenhum tópico foi definido)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10573 |
16013 | 10574 msgid "Buddy Alias" |
10575 msgstr "Apelido do amigo" | |
10576 | |
10577 msgid "Logged In" | |
10578 msgstr "Conectado" | |
10579 | |
10580 msgid "Last Seen" | |
10581 msgstr "Visto pela última vez em" | |
10582 | |
10583 msgid "Spooky" | |
10584 msgstr "Assustador" | |
10585 | |
10586 msgid "Awesome" | |
10587 msgstr "Impressionante" | |
10588 | |
10589 msgid "Rockin'" | |
10590 msgstr "Botando pra quebrar" | |
10591 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10592 msgid "Total Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10593 msgstr "Total de Amigos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10594 |
18498 | 10595 #, c-format |
10596 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
10597 msgstr "Inativo por %dd %dh %02dm" | |
10598 | |
16013 | 10599 #, c-format |
10600 msgid "Idle %dh %02dm" | |
10601 msgstr "Inativo por %dh %02dm" | |
10602 | |
10603 #, c-format | |
10604 msgid "Idle %dm" | |
10605 msgstr "Inativo por %dm" | |
10606 | |
10607 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
10608 msgstr "/Amigos/Nova mensagem instantânea..." | |
10609 | |
10610 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
10611 msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..." | |
10612 | |
10613 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
10614 msgstr "/Amigos/Ver informações do usuário..." | |
10615 | |
10616 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
10617 msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..." | |
10618 | |
10619 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
10620 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..." | |
10621 | |
10622 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
10623 msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..." | |
10624 | |
10625 msgid "/Tools/Privacy" | |
10626 msgstr "/Ferramentas/Privacidade" | |
10627 | |
10628 msgid "/Tools/Room List" | |
10629 msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" | |
10630 | |
10631 #, c-format | |
10632 msgid "%d unread message from %s\n" | |
10633 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
10634 msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n" | |
10635 msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n" | |
10636 | |
10637 msgid "Manually" | |
10638 msgstr "Manualmente" | |
10639 | |
10640 msgid "By status" | |
10641 msgstr "Por status" | |
10642 | |
10643 msgid "By log size" | |
21539 | 10644 msgstr "Por tamanho do histórico" |
10645 | |
16013 | 10646 #, c-format |
10647 msgid "%s disconnected" | |
10648 msgstr "%s desconectado" | |
10649 | |
21539 | 10650 #, c-format |
10651 msgid "%s disabled" | |
10652 msgstr "%s desativado" | |
10653 | |
10654 msgid "Reconnect" | |
10655 msgstr "Reconectar" | |
10656 | |
10657 msgid "Re-enable" | |
10658 msgstr "Re-ativar" | |
10659 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10660 msgid "Welcome back!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10661 msgstr "Bem vindo de volta!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10662 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10663 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10664 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" |
21539 | 10665 msgid_plural "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10666 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" |
21539 | 10667 msgstr[0] "" |
10668 "%d conta foi desconectada porque você está usando a mesma de outro local." | |
10669 msgstr[1] "" | |
10670 "%d contas foram desconectadas porque você está usando as mesmas de outro " | |
10671 "local." | |
10672 | |
16013 | 10673 msgid "<b>Username:</b>" |
10674 msgstr "<b>Nome de usuário:</b>" | |
10675 | |
10676 msgid "<b>Password:</b>" | |
10677 msgstr "<b>Senha:</b>" | |
10678 | |
10679 msgid "_Login" | |
10680 msgstr "_Conectar" | |
10681 | |
10682 msgid "/Accounts" | |
10683 msgstr "/Contas" | |
10684 | |
10685 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
21539 | 10686 #, c-format |
16013 | 10687 msgid "" |
10688 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10689 "\n" | |
10690 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10691 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10692 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
16013 | 10693 msgstr "" |
10694 "<span weight='bold' size='larger'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
10695 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10696 "Você não tem contas ativadas. Ative suas contas de mensagem instantânea (MI) " |
21539 | 10697 "a partir da janela <b>Contas</b>, localizada em <b>Contas->Gerenciar</b>. " |
10698 "Depois de ativá-las, você poderá conectar, definir seu status e falar com " | |
10699 "seus amigos." | |
16013 | 10700 |
10701 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
10702 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
10703 #. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10704 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10705 msgstr "/Amigos/Exibir/Amigos desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10706 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10707 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10708 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10709 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10710 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10711 msgstr "/Amigos/Exibir/Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10712 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10713 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10714 msgstr "/Amigos/Exibir/Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10715 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10716 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10717 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10718 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10719 msgid "Add a buddy.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10720 msgstr "Adicionar um amigo.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10721 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10722 msgid "Buddy's _username:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10723 msgstr "Nome de _usuário do amigo:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10724 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10725 msgid "(Optional) A_lias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10726 msgstr "(Opcional) Ape_lido:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10727 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10728 msgid "Add buddy to _group:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10729 msgstr "Adicionar amigo ao _grupo:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10730 |
16013 | 10731 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
10732 msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." | |
10733 | |
10734 msgid "" | |
10735 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
10736 "chat." | |
10737 msgstr "" | |
10738 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
10739 "de bate-papo." | |
10740 | |
10741 msgid "" | |
10742 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
10743 "would like to add to your buddy list.\n" | |
10744 msgstr "" | |
10745 "Por favor digite um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-papo " | |
10746 "que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" | |
10747 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10748 msgid "A_lias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10749 msgstr "Ape_lido:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10750 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10751 msgid "Auto_join when account becomes online." |
21539 | 10752 msgstr "Entrar automaticamente ao conectar." |
10753 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10754 msgid "_Remain in chat after window is closed." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10755 msgstr "Continuar no chat quando a janela for fechada." |
21539 | 10756 |
16013 | 10757 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10758 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." | |
10759 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10760 msgid "Enable Account" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10761 msgstr "Ativar conta" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10762 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10763 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10764 msgstr "<PurpleMain>/Contas/Ativar conta" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10765 |
16013 | 10766 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
10767 msgstr "<PurpleMain>/Contas/" | |
10768 | |
10769 msgid "_Edit Account" | |
10770 msgstr "_Editar conta" | |
10771 | |
10772 msgid "No actions available" | |
10773 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
10774 | |
10775 msgid "_Disable" | |
10776 msgstr "_Desativar" | |
10777 | |
10778 msgid "/Tools" | |
10779 msgstr "/Ferramentas" | |
10780 | |
10781 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | |
10782 msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" | |
10783 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10784 #. Widget creation function |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10785 msgid "SSL Servers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10786 msgstr "Servidores SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10787 |
18498 | 10788 msgid "Unknown command." |
10789 msgstr "Comando desconhecido." | |
10790 | |
16013 | 10791 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
10792 msgstr "Este amigo não está usando o mesmo protocolo deste bate-papo." | |
10793 | |
10794 msgid "" | |
10795 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
10796 msgstr "Você não está conectado com uma conta que permita convidar este amigo." | |
10797 | |
10798 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
10799 msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" | |
10800 | |
10801 #. Put our happy label in it. | |
10802 msgid "" | |
10803 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
10804 "invite message." | |
10805 msgstr "" | |
10806 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " | |
10807 "mensagem de convite opcional." | |
10808 | |
10809 msgid "_Buddy:" | |
10810 msgstr "_Amigo:" | |
10811 | |
10812 msgid "_Message:" | |
10813 msgstr "_Mensagem:" | |
10814 | |
10815 #, c-format | |
10816 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
10817 msgstr "<h1>Conversas com %s</h1>\n" | |
10818 | |
10819 msgid "Save Conversation" | |
10820 msgstr "Salvar conversa" | |
10821 | |
10822 msgid "Find" | |
10823 msgstr "Procurar" | |
10824 | |
10825 msgid "_Search for:" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10826 msgstr "_Pesquisar por:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10827 |
16013 | 10828 msgid "Un-Ignore" |
10829 msgstr "Des-ignorar" | |
10830 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10831 msgid "Ignore" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10832 msgstr "Ignorar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10833 |
16013 | 10834 msgid "Get Away Message" |
10835 msgstr "Obter mensagem de ausência" | |
10836 | |
10837 msgid "Last said" | |
10838 msgstr "Última mensagem" | |
10839 | |
10840 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
17245 | 10841 msgstr "Não foi possível salvar arquivo de ícone no disco." |
10842 | |
16013 | 10843 msgid "Save Icon" |
10844 msgstr "Salvar ícone" | |
10845 | |
10846 msgid "Animate" | |
10847 msgstr "Animar" | |
10848 | |
10849 msgid "Hide Icon" | |
10850 msgstr "Ocultar ícone" | |
10851 | |
10852 msgid "Save Icon As..." | |
10853 msgstr "Salvar ícone como..." | |
10854 | |
10855 msgid "Set Custom Icon..." | |
10856 msgstr "Definir ícone personalizado..." | |
10857 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10858 msgid "Change Size" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10859 msgstr "Alterar Tamanho" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10860 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10861 msgid "Show All" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10862 msgstr "Mostrar todos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10863 |
16013 | 10864 #. Conversation menu |
10865 msgid "/_Conversation" | |
10866 msgstr "/_Conversa" | |
10867 | |
10868 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
10869 msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." | |
10870 | |
10871 msgid "/Conversation/_Find..." | |
10872 msgstr "/Conversa/_Procurar..." | |
10873 | |
10874 msgid "/Conversation/View _Log" | |
21539 | 10875 msgstr "/Conversa/Ver _histórico" |
10876 | |
16013 | 10877 msgid "/Conversation/_Save As..." |
10878 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
10879 | |
10880 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | |
10881 msgstr "/Conversa/Limpa_r" | |
10882 | |
10883 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
10884 msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." | |
10885 | |
10886 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
10887 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de _usuário..." | |
10888 | |
10889 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
10890 msgstr "/Conversa/_Ver informações" | |
10891 | |
10892 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
10893 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
10894 | |
10895 msgid "/Conversation/M_ore" | |
10896 msgstr "/Conversa/M_ais" | |
10897 | |
10898 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
10899 msgstr "/Conversa/Apel_idar..." | |
10900 | |
10901 msgid "/Conversation/_Block..." | |
10902 msgstr "/Conversa/_Bloquear..." | |
10903 | |
10904 msgid "/Conversation/_Unblock..." | |
10905 msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." | |
10906 | |
10907 msgid "/Conversation/_Add..." | |
10908 msgstr "/Conversa/A_dicionar..." | |
10909 | |
10910 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
10911 msgstr "/Conversa/_Remover..." | |
10912 | |
17629 | 10913 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
10914 msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." | |
10915 | |
10916 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
10917 msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." | |
10918 | |
16013 | 10919 msgid "/Conversation/_Close" |
10920 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
10921 | |
10922 #. Options | |
10923 msgid "/_Options" | |
10924 msgstr "/_Opções" | |
10925 | |
10926 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
21539 | 10927 msgstr "/Opções/Gravar _históricos" |
10928 | |
16013 | 10929 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
10930 msgstr "/Opções/Ativar _sons" | |
10931 | |
10932 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
10933 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramen_tas de formatação" | |
10934 | |
10935 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
10936 msgstr "/Opções/_Mostrar marcações de tempo" | |
10937 | |
10938 msgid "/Conversation/More" | |
10939 msgstr "/Conversa/Mais" | |
10940 | |
18498 | 10941 msgid "/Options" |
10942 msgstr "/Opções" | |
10943 | |
16013 | 10944 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
10945 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
10946 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
10947 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
10948 #. * conversation is created. | |
10949 msgid "/Conversation" | |
10950 msgstr "/Conversa" | |
10951 | |
10952 msgid "/Conversation/View Log" | |
21539 | 10953 msgstr "/Conversa/Ver histórico" |
10954 | |
16013 | 10955 msgid "/Conversation/Send File..." |
10956 msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." | |
10957 | |
10958 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
10959 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de usuário..." | |
10960 | |
10961 msgid "/Conversation/Get Info" | |
10962 msgstr "/Conversa/Ver informações" | |
10963 | |
10964 msgid "/Conversation/Invite..." | |
10965 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
10966 | |
10967 msgid "/Conversation/Alias..." | |
10968 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
10969 | |
10970 msgid "/Conversation/Block..." | |
10971 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
10972 | |
10973 msgid "/Conversation/Unblock..." | |
10974 msgstr "/Conversa/Desbloquear..." | |
10975 | |
10976 msgid "/Conversation/Add..." | |
10977 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
10978 | |
10979 msgid "/Conversation/Remove..." | |
10980 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
10981 | |
17629 | 10982 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
10983 msgstr "/Conversa/Inserir link..." | |
10984 | |
10985 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
10986 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
10987 | |
16013 | 10988 msgid "/Options/Enable Logging" |
21539 | 10989 msgstr "/Opções/Gravar históricos" |
10990 | |
16013 | 10991 msgid "/Options/Enable Sounds" |
10992 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
10993 | |
10994 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
10995 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramentas de formatação" | |
10996 | |
10997 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
10998 msgstr "/Opções/Mostrar marcações de tempo" | |
10999 | |
11000 msgid "User is typing..." | |
11001 msgstr "O usuário está digitando..." | |
11002 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11003 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11004 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11005 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11006 "%s has stopped typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11007 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11008 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11009 "%s parou de digitar" |
16013 | 11010 |
11011 #. Build the Send To menu | |
21539 | 11012 msgid "S_end To" |
11013 msgstr "En_viar para" | |
11014 | |
16013 | 11015 msgid "_Send" |
11016 msgstr "_Enviar" | |
11017 | |
11018 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11019 msgid "0 people in room" | |
11020 msgstr "0 pessoas na sala" | |
11021 | |
11022 #, c-format | |
11023 msgid "%d person in room" | |
11024 msgid_plural "%d people in room" | |
11025 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
11026 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
11027 | |
11028 msgid "Typing" | |
11029 msgstr "Digitando" | |
11030 | |
11031 msgid "Stopped Typing" | |
11032 msgstr "Parou de digitar" | |
11033 | |
11034 msgid "Nick Said" | |
11035 msgstr "Apelido mencionado" | |
11036 | |
11037 msgid "Unread Messages" | |
11038 msgstr "Mensagens não lidas" | |
11039 | |
11040 msgid "New Event" | |
11041 msgstr "Novo evento" | |
11042 | |
18498 | 11043 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
11044 msgstr "clear: Limpa todas as janela de conversa." | |
11045 | |
16013 | 11046 msgid "Confirm close" |
11047 msgstr "Confirmar fechamento" | |
11048 | |
11049 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
11050 msgstr "" | |
11051 "Você tem mensagens não lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?" | |
11052 | |
11053 msgid "Close other tabs" | |
11054 msgstr "Fechar as outras abas" | |
11055 | |
11056 msgid "Close all tabs" | |
11057 msgstr "Fechar todas as abas" | |
11058 | |
11059 msgid "Detach this tab" | |
11060 msgstr "Separar esta aba" | |
11061 | |
11062 msgid "Close this tab" | |
11063 msgstr "Fechar esta aba" | |
11064 | |
11065 msgid "Close conversation" | |
11066 msgstr "Fechar conversa" | |
11067 | |
11068 msgid "Last created window" | |
11069 msgstr "Última janela criada" | |
11070 | |
11071 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11072 msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11073 |
16013 | 11074 msgid "New window" |
11075 msgstr "Nova janela" | |
11076 | |
11077 msgid "By group" | |
11078 msgstr "Por grupo" | |
11079 | |
11080 msgid "By account" | |
11081 msgstr "Por conta" | |
11082 | |
11083 msgid "Save Debug Log" | |
11084 msgstr "Salvar log de depuração" | |
11085 | |
11086 msgid "Invert" | |
11087 msgstr "Inverter" | |
11088 | |
11089 msgid "Highlight matches" | |
11090 msgstr "Realçar resultados" | |
11091 | |
11092 msgid "_Icon Only" | |
11093 msgstr "Apenas _ícone" | |
11094 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11095 msgid "_Text Only" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11096 msgstr "Apenas _texto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11097 |
16013 | 11098 msgid "_Both Icon & Text" |
11099 msgstr "Am_bos" | |
11100 | |
11101 msgid "Filter" | |
11102 msgstr "Filtrar" | |
11103 | |
11104 msgid "Right click for more options." | |
11105 msgstr "Clique com o botão direito para mais opções." | |
11106 | |
11107 msgid "Level " | |
11108 msgstr "Nível " | |
11109 | |
11110 msgid "Select the debug filter level." | |
11111 msgstr "Selecione o nível do filtro de depuração." | |
11112 | |
11113 msgid "All" | |
11114 msgstr "Tudo" | |
11115 | |
11116 msgid "Misc" | |
11117 msgstr "Miscelânea" | |
11118 | |
11119 msgid "Warning" | |
11120 msgstr "Aviso" | |
11121 | |
11122 msgid "Error " | |
11123 msgstr "Erro " | |
11124 | |
11125 msgid "Fatal Error" | |
11126 msgstr "Erro fatal" | |
11127 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11128 msgid "bug master" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11129 msgstr "Mestre dos bugs" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11130 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11131 msgid "artist" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11132 msgstr "Artista" |
16013 | 11133 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11134 #. feel free to not translate this |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11135 msgid "Ka-Hing Cheung" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11136 msgstr "Ka-Hing Cheung" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11137 |
16013 | 11138 msgid "support" |
11139 msgstr "suporte" | |
11140 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11141 msgid "webmaster" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11142 msgstr "webmaster" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11143 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11144 msgid "Senior Contributor/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11145 msgstr "Contribuidor Sênior/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11146 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11147 msgid "win32 port" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11148 msgstr "port para Win32" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11149 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11150 msgid "maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11151 msgstr "mantenedor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11152 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11153 msgid "libfaim maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11154 msgstr "mantenedor da libfaim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11155 |
16013 | 11156 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
11157 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
11158 msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" | |
11159 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11160 msgid "support/QA" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11161 msgstr "suporte/QA" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11162 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11163 msgid "XMPP" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11164 msgstr "XMPP" |
16013 | 11165 |
11166 msgid "original author" | |
11167 msgstr "autor original" | |
11168 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11169 msgid "lead developer" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11170 msgstr "desenvolvedor principal" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11171 |
16013 | 11172 msgid "Afrikaans" |
11173 msgstr "Africâner" | |
11174 | |
11175 msgid "Arabic" | |
11176 msgstr "Árabe" | |
11177 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11178 msgid "Belarusian Latin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11179 msgstr "Latim bielorrusso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11180 |
16013 | 11181 msgid "Bulgarian" |
11182 msgstr "Búlgaro" | |
11183 | |
11184 msgid "Bengali" | |
11185 msgstr "Bengali" | |
11186 | |
11187 msgid "Bosnian" | |
11188 msgstr "Bósnio" | |
11189 | |
11190 msgid "Catalan" | |
11191 msgstr "Catalão" | |
11192 | |
11193 msgid "Valencian-Catalan" | |
11194 msgstr "Valenciano-Catalão" | |
11195 | |
11196 msgid "Czech" | |
11197 msgstr "Tcheco" | |
11198 | |
11199 msgid "Danish" | |
11200 msgstr "Dinamarquês" | |
11201 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11202 msgid "German" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11203 msgstr "Alemão" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11204 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11205 msgid "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11206 msgstr "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11207 |
16013 | 11208 msgid "Greek" |
11209 msgstr "Grego" | |
11210 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11211 msgid "Australian English" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11212 msgstr "Inglês australiano" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11213 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11214 msgid "Canadian English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11215 msgstr "Inglês canadense" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11216 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11217 msgid "British English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11218 msgstr "Inglês britânico" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11219 |
16013 | 11220 msgid "Esperanto" |
11221 msgstr "Esperanto" | |
11222 | |
11223 msgid "Spanish" | |
11224 msgstr "Espanhol" | |
11225 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11226 msgid "Estonian" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11227 msgstr "Estônio" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11228 |
16013 | 11229 msgid "Euskera(Basque)" |
11230 msgstr "Basco" | |
11231 | |
11232 msgid "Persian" | |
11233 msgstr "Persa" | |
11234 | |
11235 msgid "Finnish" | |
11236 msgstr "Finlandês" | |
11237 | |
11238 msgid "French" | |
11239 msgstr "Francês" | |
11240 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11241 msgid "Irish" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11242 msgstr "Irlandês" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11243 |
16013 | 11244 msgid "Galician" |
11245 msgstr "Galego" | |
11246 | |
11247 msgid "Gujarati" | |
11248 msgstr "Guzerate" | |
11249 | |
17245 | 11250 msgid "Gujarati Language Team" |
11251 msgstr "Time de tradução do idioma Guzerate" | |
11252 | |
16013 | 11253 msgid "Hebrew" |
11254 msgstr "Hebraico" | |
11255 | |
11256 msgid "Hindi" | |
11257 msgstr "Hindu" | |
11258 | |
11259 msgid "Hungarian" | |
11260 msgstr "Húngaro" | |
11261 | |
11262 msgid "Indonesian" | |
11263 msgstr "Bahasa Indonésia" | |
11264 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11265 msgid "Italian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11266 msgstr "Italiano" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11267 |
16013 | 11268 msgid "Japanese" |
11269 msgstr "Japonês" | |
11270 | |
11271 msgid "Georgian" | |
11272 msgstr "Geórgio" | |
11273 | |
17245 | 11274 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
11275 msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Geórgio" | |
11276 | |
16013 | 11277 msgid "Kannada" |
11278 msgstr "Canarês" | |
11279 | |
17245 | 11280 msgid "Kannada Translation team" |
11281 msgstr "Time de tradução do idioma Canarês" | |
11282 | |
16013 | 11283 msgid "Korean" |
11284 msgstr "Coreano" | |
11285 | |
11286 msgid "Kurdish" | |
11287 msgstr "Curdo" | |
11288 | |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11289 msgid "Lao" |
21539 | 11290 msgstr "Laociano" |
11291 | |
16013 | 11292 msgid "Lithuanian" |
11293 msgstr "Lituano" | |
11294 | |
11295 msgid "Macedonian" | |
11296 msgstr "Macedônio" | |
11297 | |
11298 msgid "Bokmål Norwegian" | |
11299 msgstr "Dano-Norueguês" | |
11300 | |
11301 msgid "Nepali" | |
11302 msgstr "Nepalês" | |
11303 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11304 msgid "Dutch, Flemish" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11305 msgstr "Holandês, Flamengo" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11306 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11307 msgid "Norwegian Nynorsk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11308 msgstr "Novo norueguês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11309 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11310 msgid "Occitan" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11311 msgstr "Provençal" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11312 |
21539 | 11313 msgid "Punjabi" |
11314 msgstr "Punjabi" | |
11315 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11316 msgid "Polish" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11317 msgstr "Polonês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11318 |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11319 msgid "Portuguese" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11320 msgstr "Português" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11321 |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11322 msgid "Portuguese-Brazil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11323 msgstr "Português do Brasil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11324 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11325 msgid "Pashto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11326 msgstr "Afegão" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11327 |
16013 | 11328 msgid "Romanian" |
11329 msgstr "Romeno" | |
11330 | |
11331 msgid "Russian" | |
11332 msgstr "Russo" | |
11333 | |
11334 msgid "Slovak" | |
11335 msgstr "Eslovaco" | |
11336 | |
11337 msgid "Slovenian" | |
11338 msgstr "Esloveno" | |
11339 | |
11340 msgid "Albanian" | |
11341 msgstr "Albanês" | |
11342 | |
11343 msgid "Serbian" | |
11344 msgstr "Sérvio" | |
11345 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11346 msgid "Sinhala" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11347 msgstr "Sinhala" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11348 |
16013 | 11349 msgid "Swedish" |
11350 msgstr "Sueco" | |
11351 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11352 msgid "Tamil" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11353 msgstr "Tamil" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11354 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11355 msgid "Telugu" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11356 msgstr "Telugu" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11357 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11358 msgid "Thai" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11359 msgstr "Tailandês" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11360 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11361 msgid "Turkish" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11362 msgstr "Turco" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11363 |
21539 | 11364 msgid "Urdu" |
11365 msgstr "Urdu" | |
11366 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11367 msgid "Vietnamese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11368 msgstr "Vietnamita" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11369 |
16013 | 11370 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
11371 msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi" | |
11372 | |
11373 msgid "Simplified Chinese" | |
11374 msgstr "Chinês Simplificado" | |
11375 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11376 msgid "Hong Kong Chinese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11377 msgstr "Chinês de Hong Kong" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11378 |
16013 | 11379 msgid "Traditional Chinese" |
11380 msgstr "Chinês Tradicional" | |
11381 | |
11382 msgid "Amharic" | |
11383 msgstr "Amhárico" | |
11384 | |
11385 #, c-format | |
11386 msgid "About %s" | |
11387 msgstr "Sobre o %s" | |
11388 | |
17245 | 11389 #, c-format |
11390 msgid "" | |
11391 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | |
11392 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11393 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11394 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11395 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11396 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11397 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11398 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11399 "<BR><BR>" |
16014 | 11400 msgstr "" |
11401 "O %s é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, " | |
17245 | 11402 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11403 "Zephyr, MySpace, Gadu-Gadu e QQ de uma vez só. Ele é escrito usando o GTK+." |
16014 | 11404 "<BR><BR>Você pode modificar e redistribuir o programa sob os termos da GPL " |
11405 "(versão 2 ou superior). Uma cópia da GPL está contida no arquivo 'COPYING' " | |
11406 "distribuído com o %s. Os direitos de cópia do %s pertencem aos seus " | |
11407 "contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes " | |
11408 "contribuidores. Não oferecemos nenhuma garantia para este programa.<BR><BR>" | |
16013 | 11409 |
11410 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
11411 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
11412 | |
11413 msgid "Current Developers" | |
11414 msgstr "Desenvolvedores atuais" | |
11415 | |
11416 msgid "Crazy Patch Writers" | |
11417 msgstr "Escritores de patch malucos" | |
11418 | |
11419 msgid "Retired Developers" | |
11420 msgstr "Desenvolvedores aposentados" | |
11421 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11422 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11423 msgstr "Escritores de patch aposentados" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11424 |
16013 | 11425 msgid "Current Translators" |
11426 msgstr "Atuais tradutores" | |
11427 | |
11428 msgid "Past Translators" | |
11429 msgstr "Antigos tradutores" | |
11430 | |
11431 msgid "Debugging Information" | |
11432 msgstr "Informações de depuração" | |
11433 | |
21539 | 11434 msgid "_Name" |
11435 msgstr "_Nome" | |
11436 | |
11437 msgid "_Account" | |
11438 msgstr "_Conta" | |
11439 | |
16013 | 11440 msgid "Get User Info" |
11441 msgstr "Ver informações do usuário" | |
11442 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11443 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11444 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11445 "to view." |
16013 | 11446 msgstr "" |
11447 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " | |
11448 "de ver." | |
11449 | |
11450 msgid "View User Log" | |
21539 | 11451 msgstr "Ver histórico do usuário" |
11452 | |
16013 | 11453 msgid "Alias Contact" |
11454 msgstr "Apelidar contato" | |
11455 | |
11456 msgid "Enter an alias for this contact." | |
11457 msgstr "Digite um apelido para este contato." | |
11458 | |
11459 #, c-format | |
11460 msgid "Enter an alias for %s." | |
11461 msgstr "Digite um apelido para %s." | |
11462 | |
11463 msgid "Alias Buddy" | |
11464 msgstr "Apelidar amigo" | |
11465 | |
11466 msgid "Alias Chat" | |
11467 msgstr "Apelidar bate-papo" | |
11468 | |
11469 msgid "Enter an alias for this chat." | |
11470 msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." | |
11471 | |
11472 #, c-format | |
11473 msgid "" | |
11474 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
11475 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11476 msgid_plural "" | |
11477 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
11478 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11479 msgstr[0] "" | |
11480 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outro amigo da sua " | |
11481 "lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11482 msgstr[1] "" | |
11483 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " | |
11484 "sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11485 | |
11486 msgid "Remove Contact" | |
11487 msgstr "Remover contato" | |
11488 | |
11489 msgid "_Remove Contact" | |
11490 msgstr "_Remover contato" | |
11491 | |
11492 #, c-format | |
11493 msgid "" | |
11494 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
11495 "want to continue?" | |
11496 msgstr "" | |
11497 "Você está prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja " | |
11498 "continuar?" | |
11499 | |
11500 msgid "Merge Groups" | |
11501 msgstr "Mesclar grupos" | |
11502 | |
11503 msgid "_Merge Groups" | |
11504 msgstr "_Mesclar grupos" | |
11505 | |
11506 #, c-format | |
11507 msgid "" | |
11508 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
11509 "list. Do you want to continue?" | |
11510 msgstr "" | |
11511 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
11512 "de amigos. Deseja continuar?" | |
11513 | |
11514 msgid "Remove Group" | |
11515 msgstr "Remover grupo" | |
11516 | |
11517 msgid "_Remove Group" | |
11518 msgstr "_Remover grupo" | |
11519 | |
11520 #, c-format | |
11521 msgid "" | |
11522 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
11523 msgstr "" | |
11524 "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11525 | |
11526 msgid "Remove Buddy" | |
11527 msgstr "Remover amigo" | |
11528 | |
11529 msgid "_Remove Buddy" | |
11530 msgstr "_Remover amigo" | |
11531 | |
11532 #, c-format | |
11533 msgid "" | |
11534 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
11535 "continue?" | |
11536 msgstr "" | |
11537 "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " | |
11538 "continuar?" | |
11539 | |
11540 msgid "Remove Chat" | |
11541 msgstr "Remover bate-papo" | |
11542 | |
11543 msgid "_Remove Chat" | |
11544 msgstr "_Remover bate-papo" | |
11545 | |
11546 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
11547 msgstr "Clique com o botão direito para mais mensagens não lidas...\n" | |
11548 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11549 msgid "_Change Status" |
16013 | 11550 msgstr "Alterar status" |
11551 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11552 msgid "Show Buddy _List" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11553 msgstr "Exibir _lista de amigos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11554 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11555 msgid "_Unread Messages" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11556 msgstr "Mensagens não lidas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11557 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11558 msgid "New _Message..." |
16013 | 11559 msgstr "Nova mensagem..." |
11560 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11561 msgid "_Accounts" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11562 msgstr "_Contas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11563 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11564 msgid "Plu_gins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11565 msgstr "Plu_g-ins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11566 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11567 msgid "Pr_eferences" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11568 msgstr "Pr_eferências" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11569 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11570 msgid "Mute _Sounds" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11571 msgstr "Não tocar _sons" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11572 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11573 msgid "_Blink on New Message" |
16013 | 11574 msgstr "Piscar ao receber nova mensagem" |
11575 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11576 msgid "_Quit" |
16013 | 11577 msgstr "Fechar" |
11578 | |
11579 msgid "Not started" | |
11580 msgstr "Não iniciado" | |
11581 | |
11582 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
11583 msgstr "<b>Recebendo como:</b>" | |
11584 | |
11585 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
11586 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
11587 | |
11588 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
11589 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
11590 | |
11591 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
11592 msgstr "<b>Enviando como:</b>" | |
11593 | |
11594 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
11595 msgstr "Não há um aplicativo configurado para abrir este tipo de arquivo." | |
11596 | |
11597 msgid "An error occurred while opening the file." | |
11598 msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." | |
11599 | |
11600 #, c-format | |
11601 msgid "Error launching %s: %s" | |
11602 msgstr "Erro ao executar %s: %s" | |
11603 | |
11604 #, c-format | |
11605 msgid "Error running %s" | |
11606 msgstr "Erro ao executar %s" | |
11607 | |
11608 #, c-format | |
11609 msgid "Process returned error code %d" | |
11610 msgstr "O processo retornou o código de erro %d" | |
11611 | |
11612 msgid "Filename:" | |
11613 msgstr "Nome do arquivo:" | |
11614 | |
11615 msgid "Local File:" | |
11616 msgstr "Arquivo local:" | |
11617 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11618 msgid "Speed:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11619 msgstr "Velocidade:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11620 |
16013 | 11621 msgid "Time Elapsed:" |
11622 msgstr "Tempo decorrido:" | |
11623 | |
11624 msgid "Time Remaining:" | |
11625 msgstr "Tempo restante:" | |
11626 | |
11627 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
11628 msgstr "_Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
11629 | |
11630 msgid "C_lear finished transfers" | |
11631 msgstr "Limpar transferências _concluídas" | |
11632 | |
11633 #. "Download Details" arrow | |
11634 msgid "File transfer _details" | |
11635 msgstr "_Detalhes da transferência" | |
11636 | |
11637 #. Pause button | |
11638 msgid "_Pause" | |
11639 msgstr "_Pausar" | |
11640 | |
11641 #. Resume button | |
11642 msgid "_Resume" | |
11643 msgstr "_Continuar" | |
11644 | |
11645 msgid "Paste as Plain _Text" | |
11646 msgstr "Colar como _texto puro" | |
11647 | |
11648 msgid "_Reset formatting" | |
11649 msgstr "Limpa_r formatação" | |
11650 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11651 msgid "Disable _smileys in selected text" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11652 msgstr "Desativar _emoticon no texto selecionado" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11653 |
16013 | 11654 msgid "Hyperlink color" |
11655 msgstr "Cor do hyperlink" | |
11656 | |
11657 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
11658 msgstr "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks." | |
11659 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11660 msgid "Hyperlink visited color" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11661 msgstr "Cor do hyperlink visitado" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11662 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11663 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11664 msgstr "" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11665 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando já tiverem sido visitados " |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11666 "(ou estiverem ativos)." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11667 |
16013 | 11668 msgid "Hyperlink prelight color" |
11669 msgstr "Cor do hyperlink sob o cursor" | |
11670 | |
11671 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
11672 msgstr "" | |
11673 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando o mouse está sobre eles." | |
11674 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11675 msgid "Sent Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11676 msgstr "Cor do Nome das Mensagens Enviadas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11677 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11678 msgid "Color to draw the name of a message you sent." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11679 msgstr "Cor para desenhar o nome da mensagem que você enviou." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11680 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11681 msgid "Received Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11682 msgstr "Cor do Nome das Mensagens Recebidas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11683 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11684 msgid "Color to draw the name of a message you received." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11685 msgstr "Cor para desenhar o nome da mensagem que você recebeu." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11686 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11687 msgid "\"Attention\" Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11688 msgstr "\"Atenção\" Nome de Cor" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11689 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11690 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11691 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11692 "Cor para desenhar o nome de uma mensagem que você recebeu contendo seu nome." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11693 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11694 msgid "Action Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11695 msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11696 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11697 msgid "Color to draw the name of an action message." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11698 msgstr "Cor para desenhar o nome de uma mensagem de ação." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11699 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11700 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11701 msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação para Mensagem de Sussurro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11702 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11703 msgid "Whisper Message Name Color" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11704 msgstr "Cor do Nome das Mensagens de Sussurro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11705 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11706 msgid "Typing notification color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11707 msgstr "Cor da notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11708 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11709 msgid "The color to use for the typing notification font" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11710 msgstr "Cor para utilizar na fonte da notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11711 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11712 msgid "Typing notification font" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11713 msgstr "Fonte da notificação da digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11714 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11715 msgid "The font to use for the typing notification" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11716 msgstr "Fonte para se utilizar na notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11717 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11718 msgid "Enable typing notification" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11719 msgstr "Habilitar notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11720 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
11721 msgid "_Copy Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
11722 msgstr "_Copiar endereço de email" |
16013 | 11723 |
11724 msgid "_Open Link in Browser" | |
11725 msgstr "_Abrir link no navegador" | |
11726 | |
11727 msgid "_Copy Link Location" | |
11728 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
11729 | |
11730 msgid "" | |
11731 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
11732 "\n" | |
11733 "Defaulting to PNG." | |
11734 msgstr "" | |
11735 "<span size='larger' weight='bold'>Tipo de arquivo desconhecido.</span>\n" | |
11736 "\n" | |
11737 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
11738 | |
11739 msgid "" | |
11740 "Unrecognized file type\n" | |
11741 "\n" | |
11742 "Defaulting to PNG." | |
11743 msgstr "" | |
11744 "Tipo de arquivo desconhecido\n" | |
11745 "\n" | |
11746 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
11747 | |
11748 #, c-format | |
11749 msgid "" | |
11750 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
11751 "\n" | |
11752 "%s" | |
11753 msgstr "" | |
11754 "<span size='larger' weight='bold'>Erro ao salvar a imagem</span>\n" | |
11755 "\n" | |
11756 "%s" | |
11757 | |
11758 #, c-format | |
11759 msgid "" | |
11760 "Error saving image\n" | |
11761 "\n" | |
11762 "%s" | |
11763 msgstr "" | |
11764 "Erro ao salvar a imagem\n" | |
11765 "\n" | |
11766 "%s" | |
11767 | |
11768 msgid "Save Image" | |
11769 msgstr "Salvar imagem" | |
11770 | |
11771 msgid "_Save Image..." | |
11772 msgstr "_Salvar imagem..." | |
11773 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11774 msgid "_Add Custom Smiley..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11775 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11776 |
16013 | 11777 msgid "Select Font" |
11778 msgstr "Selecionar fonte" | |
11779 | |
11780 msgid "Select Text Color" | |
11781 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
11782 | |
11783 msgid "Select Background Color" | |
11784 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
11785 | |
11786 msgid "_URL" | |
11787 msgstr "_URL" | |
11788 | |
11789 msgid "_Description" | |
11790 msgstr "_Descrição" | |
11791 | |
11792 msgid "" | |
11793 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
11794 "The description is optional." | |
11795 msgstr "" | |
11796 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
11797 "A descrição é opcional." | |
11798 | |
11799 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
11800 msgstr "Por favor digite a URL do link que você gostaria de inserir." | |
11801 | |
11802 msgid "Insert Link" | |
11803 msgstr "Inserir link" | |
11804 | |
11805 msgid "_Insert" | |
11806 msgstr "_Inserir" | |
11807 | |
11808 #, c-format | |
11809 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
17245 | 11810 msgstr "Não foi possível armazenar imagem: %s\n" |
16013 | 11811 |
11812 msgid "Insert Image" | |
11813 msgstr "Inserir imagem" | |
11814 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11815 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11816 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11817 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11818 " %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11819 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11820 "Este emoticon está desativado por que um emoticon personalizado já existe " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11821 "para este atalho:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11822 " %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11823 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11824 msgid "Smile!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11825 msgstr "Emoticon!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11826 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11827 msgid "_Manage custom smileys" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11828 msgstr "Gerenciar e_moticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11829 |
16013 | 11830 msgid "This theme has no available smileys." |
11831 msgstr "Este tema não possui emoticons disponíveis." | |
11832 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11833 msgid "_Font" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11834 msgstr "_Fonte" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11835 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11836 msgid "Group Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11837 msgstr "Agrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11838 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11839 msgid "Ungroup Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11840 msgstr "Desagrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11841 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11842 msgid "Bold" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11843 msgstr "Negrito" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11844 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11845 msgid "Italic" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11846 msgstr "Itálico" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11847 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11848 msgid "Underline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11849 msgstr "Sublinhado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11850 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11851 msgid "Strikethrough" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11852 msgstr "Tachado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11853 |
21539 | 11854 msgid "Increase Font Size" |
11855 msgstr "Aumentar tamanho da fonte" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11856 |
21539 | 11857 msgid "Decrease Font Size" |
11858 msgstr "Diminuir tamanho da fonte" | |
11859 | |
11860 msgid "Font Face" | |
11861 msgstr "Tipo da fonte" | |
11862 | |
11863 msgid "Background Color" | |
11864 msgstr "Cor do fundo" | |
11865 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11866 msgid "Foreground Color" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11867 msgstr "Cor da fonte" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11868 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11869 msgid "Reset Formatting" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11870 msgstr "Limpar formatação" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11871 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11872 msgid "Insert IM Image" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11873 msgstr "Inserir imagem de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11874 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11875 msgid "Insert Smiley" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11876 msgstr "Inserir emoticon" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11877 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11878 msgid "<b>_Bold</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11879 msgstr "<b>_Negrito</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11880 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11881 msgid "<i>_Italic</i>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11882 msgstr "<i>_Itálico</i>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11883 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11884 msgid "<u>_Underline</u>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11885 msgstr "<u>_Sublinhado</u>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11886 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11887 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11888 msgstr "<span strikethrough='true'>Tachado</span>" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11889 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11890 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11891 msgstr "<span size='larger'>_Maior</span>" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11892 |
18498 | 11893 msgid "_Normal" |
11894 msgstr "N_ormal" | |
11895 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11896 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11897 msgstr "<span size='smaller'>M_enor</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11898 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11899 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11900 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11901 #. * no updating nor nothin' |
18498 | 11902 msgid "_Font face" |
11903 msgstr "_Fonte" | |
11904 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11905 msgid "Foreground _color" |
18498 | 11906 msgstr "_Cor da fonte" |
11907 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11908 msgid "Bac_kground color" |
18498 | 11909 msgstr "Co_r do fundo" |
11910 | |
11911 msgid "_Image" | |
11912 msgstr "Ima_gem" | |
11913 | |
11914 msgid "_Link" | |
11915 msgstr "_Link" | |
11916 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11917 msgid "_Horizontal rule" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11918 msgstr "Régua _horizontal" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11919 |
21539 | 11920 msgid "_Smile!" |
11921 msgstr "_Emoticon!" | |
11922 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11923 msgid "Log Deletion Failed" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11924 msgstr "Erro ao Excluir Log" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11925 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11926 msgid "Check permissions and try again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11927 msgstr "Verifique as permissões e tente novamente." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11928 |
16013 | 11929 #, c-format |
11930 msgid "" | |
11931 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
11932 "%s which started at %s?" | |
16014 | 11933 msgstr "" |
11934 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
11935 "conversa com %s, que começou às %s?" | |
16013 | 11936 |
11937 #, c-format | |
11938 msgid "" | |
11939 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
11940 "s which started at %s?" | |
16014 | 11941 msgstr "" |
11942 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
11943 "conversa em %s, que começou às %s?" | |
16013 | 11944 |
11945 #, c-format | |
11946 msgid "" | |
11947 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
11948 "s?" | |
16014 | 11949 msgstr "" |
11950 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " | |
11951 "que começou às %s?" | |
16013 | 11952 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11953 msgid "Delete Log?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11954 msgstr "Excluir Log?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11955 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11956 msgid "Delete Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11957 msgstr "Excluir Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11958 |
16013 | 11959 #, c-format |
11960 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
11961 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa no %s em %s</span>" | |
11962 | |
11963 #, c-format | |
11964 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
11965 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa com %s em %s</span>" | |
11966 | |
11967 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
11968 msgid "_Browse logs folder" | |
21539 | 11969 msgstr "_Navegar na pasta de históricos" |
16013 | 11970 |
11971 #, c-format | |
11972 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
11973 msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
11974 | |
21539 | 11975 #, c-format |
16013 | 11976 msgid "" |
11977 "%s %s\n" | |
11978 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
11979 "\n" | |
11980 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
11981 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
11982 " -h, --help display this help and exit\n" | |
18498 | 11983 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
16013 | 11984 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11985 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11986 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11987 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
21539 | 11988 " --display=DISPLAY X display to use\n" |
16013 | 11989 " -v, --version display the current version and exit\n" |
11990 msgstr "" | |
11991 "%s %s\n" | |
11992 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
11993 "\n" | |
11994 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
11995 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
11996 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
21539 | 11997 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
16013 | 11998 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" |
21539 | 11999 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
16013 | 12000 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" |
12001 " vírgula)\n" | |
21539 | 12002 " --display=DISPLAY seleciona o display X a usar\n" |
16013 | 12003 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" |
12004 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12005 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12006 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12007 "%s %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12008 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12009 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12010 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12011 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12012 " -h, --help display this help and exit\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12013 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12014 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12015 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12016 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12017 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12018 " -v, --version display the current version and exit\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12019 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12020 "%s %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12021 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12022 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12023 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12024 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12025 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12026 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12027 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12028 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12029 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12030 " vírgula)\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12031 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12032 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12033 #, c-format |
21539 | 12034 msgid "" |
12035 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
16013 | 12036 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
12037 "no fault of your own.\n" | |
12038 "\n" | |
17245 | 12039 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
12040 "by reporting a bug at:\n" | |
18498 | 12041 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 12042 "\n" |
12043 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
12044 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
12045 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
17245 | 12046 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 12047 msgstr "" |
21539 | 12048 "Ocorreu uma falha de segmentação no %s %s, que tentou criar um\n" |
16013 | 12049 "arquivo core.\n" |
12050 "Este é um erro no programa e não ocorreu por culpa sua de jeito\n" | |
12051 "nenhum.\n" | |
12052 "\n" | |
12053 "Se você consegue fazer o erro ocorrer de novo, favor notificar os\n" | |
12054 "desenvolvedores do Pidgin reportando um bug em\n" | |
18498 | 12055 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 12056 "\n" |
12057 "Favor especificar o que você estava fazendo na hora em que o erro ocorreu\n" | |
12058 "e enviar o backtrace do arquivo de core. Se você não sabe\n" | |
12059 "como obter o backtrace, favor ler as instruções em\n" | |
19475
efb2d1b6fa55
Fix the GetABacktrace URL in the pt_BR translation. Fixes #2812
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
19286
diff
changeset
|
12060 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 12061 |
18498 | 12062 #. Translators may want to transliterate the name. |
12063 #. It is not to be translated. | |
12064 msgid "Pidgin" | |
12065 msgstr "Pidgin" | |
12066 | |
16013 | 12067 msgid "Open All Messages" |
12068 msgstr "Abrir todas as mensagens" | |
12069 | |
12070 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12071 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>" |
16013 | 12072 |
12073 #, c-format | |
12074 msgid "%s has %d new message." | |
12075 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
12076 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." | |
12077 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." | |
12078 | |
21539 | 12079 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12080 msgid "<b>%d new email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12081 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12082 msgstr[0] "<b>%d novo email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12083 msgstr[1] "<b>%d novos emails.</b>" |
21539 | 12084 |
16013 | 12085 #, c-format |
12086 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
12087 msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido." | |
12088 | |
12089 msgid "Unable to open URL" | |
17245 | 12090 msgstr "Não foi possível abrir URL" |
12091 | |
16013 | 12092 #, c-format |
12093 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
12094 msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" | |
12095 | |
12096 msgid "" | |
12097 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
12098 msgstr "" | |
12099 "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " | |
12100 "foi definido." | |
12101 | |
12102 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12103 msgstr "Os plug-ins a seguir serão descarregados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12104 |
16013 | 12105 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12106 msgstr "Vários plug-ins serão descarregados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12107 |
16013 | 12108 msgid "Unload Plugins" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12109 msgstr "Descarregar plug-ins" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12110 |
21539 | 12111 msgid "Could not unload plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12112 msgstr "Não foi possível descarregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12113 |
21539 | 12114 msgid "" |
12115 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " | |
12116 "startup." | |
12117 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12118 "O plug-in não pôde ser descarregado no momento, mas será desativado na " |
21539 | 12119 "próxima inicialização." |
12120 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12121 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12122 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12123 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
16013 | 12124 "Check the plugin website for an update.</span>" |
12125 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12126 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Erro: %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12127 "Verifique o site do plug-in para uma atualização.</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12128 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12129 msgid "Author" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12130 msgstr "Autor" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12131 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12132 msgid "<b>Written by:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12133 msgstr "<b>Escrito por:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12134 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12135 msgid "<b>Web site:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12136 msgstr "<b>Site na internet:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12137 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12138 msgid "<b>Filename:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12139 msgstr "<b>Nome do arquivo:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12140 |
16013 | 12141 msgid "Configure Pl_ugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12142 msgstr "Configurar pl_ug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12143 |
16013 | 12144 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12145 msgstr "<b>Detalhes do plug-in</b>" |
16013 | 12146 |
12147 msgid "Select a file" | |
12148 msgstr "Selecione um arquivo" | |
12149 | |
12150 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
12151 msgid "Pounce on Whom" | |
12152 msgstr "Quem terá a ação" | |
12153 | |
12154 msgid "_Buddy name:" | |
12155 msgstr "_Nome do amigo:" | |
12156 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12157 msgid "Si_gns on" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12158 msgstr "_Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12159 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12160 msgid "Signs o_ff" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12161 msgstr "_Desconectar" |
16013 | 12162 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12163 msgid "Goes a_way" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12164 msgstr "O amigo ficar _ausente" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12165 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12166 msgid "Ret_urns from away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12167 msgstr "Volta_r da ausência" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12168 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12169 msgid "Becomes _idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12170 msgstr "Tornar-se _inativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12171 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12172 msgid "Is no longer i_dle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12173 msgstr "Não estiver mais i_nativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12174 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12175 msgid "Starts _typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12176 msgstr "C_omeçar a digitar" |
16013 | 12177 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12178 msgid "P_auses while typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12179 msgstr "P_ausar ao digitar" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12180 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12181 msgid "Stops t_yping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12182 msgstr "Parar de di_gitar" |
16013 | 12183 |
12184 msgid "Sends a _message" | |
12185 msgstr "En_viar uma mensagem" | |
12186 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12187 msgid "Ope_n an IM window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12188 msgstr "Abrir uma jan_ela de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12189 |
16013 | 12190 msgid "_Pop up a notification" |
12191 msgstr "Exibir notificação _popup" | |
12192 | |
12193 msgid "Send a _message" | |
12194 msgstr "Envia_r uma mensagem" | |
12195 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12196 msgid "E_xecute a command" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12197 msgstr "E_xecutar um comando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12198 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12199 msgid "P_lay a sound" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12200 msgstr "Tocar um _som" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12201 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12202 msgid "Brows_e..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12203 msgstr "Proc_urar..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12204 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12205 msgid "Br_owse..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12206 msgstr "Proc_urar..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12207 |
16013 | 12208 msgid "Pre_view" |
12209 msgstr "Pré-_visualizar" | |
12210 | |
17629 | 12211 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
12212 msgstr "_Executar apenas quando meu status não for Disponível" | |
16013 | 12213 |
12214 msgid "_Recurring" | |
12215 msgstr "_Recorrente" | |
12216 | |
12217 msgid "Pounce Target" | |
12218 msgstr "Alvo da ação" | |
12219 | |
12220 msgid "Smiley theme failed to unpack." | |
12221 msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." | |
12222 | |
18498 | 12223 msgid "Install Theme" |
12224 msgstr "Instalar tema" | |
12225 | |
16013 | 12226 msgid "" |
12227 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
12228 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
12229 msgstr "" | |
12230 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " | |
12231 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
12232 | |
12233 msgid "Icon" | |
12234 msgstr "Ícone" | |
12235 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12236 msgid "Keyboard Shortcuts" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12237 msgstr "Atalhos de Teclado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12238 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12239 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12240 msgstr "Fechar C_onversas com a Tecla Esc" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12241 |
16013 | 12242 msgid "System Tray Icon" |
12243 msgstr "Ícone da bandeja" | |
12244 | |
12245 msgid "_Show system tray icon:" | |
12246 msgstr "Mo_strar ícone da bandeja" | |
12247 | |
12248 msgid "On unread messages" | |
12249 msgstr "Para as mensagens não lidas" | |
12250 | |
12251 msgid "Conversation Window Hiding" | |
12252 msgstr "Quando esconder as janelas de conversa" | |
12253 | |
12254 msgid "_Hide new IM conversations:" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12255 msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12256 |
16013 | 12257 msgid "When away" |
12258 msgstr "Quando ausente" | |
12259 | |
12260 #. All the tab options! | |
12261 msgid "Tabs" | |
12262 msgstr "Abas" | |
12263 | |
12264 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
12265 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos em janelas com _abas" | |
12266 | |
12267 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
12268 msgstr "Mostrar o b_otão de fechar nas abas" | |
12269 | |
12270 msgid "_Placement:" | |
12271 msgstr "_Posicionamento:" | |
12272 | |
12273 msgid "Top" | |
12274 msgstr "Cima" | |
12275 | |
12276 msgid "Bottom" | |
12277 msgstr "Baixo" | |
12278 | |
12279 msgid "Left" | |
12280 msgstr "Esquerda" | |
12281 | |
12282 msgid "Right" | |
12283 msgstr "Direita" | |
12284 | |
12285 msgid "Left Vertical" | |
12286 msgstr "Vertical à esquerda" | |
12287 | |
12288 msgid "Right Vertical" | |
12289 msgstr "Vertical à direita" | |
12290 | |
12291 msgid "N_ew conversations:" | |
12292 msgstr "Novas conv_ersas:" | |
12293 | |
12294 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
12295 msgstr "Mostrar _formatação nas mensagens recebidas" | |
12296 | |
21539 | 12297 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" |
12298 msgstr "Fechar janelas de MI imediatamente quando a aba for fechada" | |
12299 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12300 msgid "Show _detailed information" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12301 msgstr "Exibir informações _detalhadas" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12302 |
16013 | 12303 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
12304 msgstr "Ativar animação nos íc_ones de amigos" | |
12305 | |
12306 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
12307 msgstr "_Notificar amigos de que você está digitando para eles" | |
12308 | |
12309 msgid "Highlight _misspelled words" | |
12310 msgstr "Realçar palavras _mal grafadas" | |
12311 | |
12312 msgid "Use smooth-scrolling" | |
12313 msgstr "Usar rolagem suave" | |
12314 | |
12315 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
12316 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" | |
12317 | |
18498 | 12318 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
12319 msgstr "Minimi_zar novas janelas de conversa" | |
12320 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12321 msgid "Minimum input area height in lines:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12322 msgstr "Altura da área minima de entrada em linhas:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12323 |
21539 | 12324 msgid "Font" |
12325 msgstr "Fonte" | |
12326 | |
12327 msgid "Use document font from _theme" | |
12328 msgstr "Usar a fonte de documento do _tema" | |
12329 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12330 msgid "Use font from _theme" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12331 msgstr "Usar a fonte do _tema" |
17629 | 12332 |
12333 msgid "Conversation _font:" | |
12334 msgstr "_Fonte para as conversas:" | |
12335 | |
16013 | 12336 msgid "Default Formatting" |
12337 msgstr "Formatação padrão" | |
12338 | |
12339 msgid "" | |
12340 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
18498 | 12341 "that support formatting." |
16013 | 12342 msgstr "" |
12343 "Sua mensagem enviada aparecerá assim quando você usar protocolos que " | |
18498 | 12344 "suportem formatação." |
12345 | |
21539 | 12346 msgid "Cannot start proxy configuration program." |
12347 msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do proxy." | |
12348 | |
12349 msgid "Cannot start browser configuration program." | |
12350 msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do navegador." | |
12351 | |
16013 | 12352 msgid "ST_UN server:" |
12353 msgstr "_Servidor ST_UN:" | |
12354 | |
12355 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
12356 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" | |
12357 | |
12358 msgid "_Autodetect IP address" | |
12359 msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" | |
12360 | |
12361 msgid "Public _IP:" | |
12362 msgstr "_IP público:" | |
12363 | |
12364 msgid "Ports" | |
12365 msgstr "Portas" | |
12366 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12367 msgid "_Enable automatic router port forwarding" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12368 msgstr "Habilitar roteador automático de _encaminhamento de porta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12369 |
16013 | 12370 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
12371 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" | |
12372 | |
12373 msgid "_Start port:" | |
12374 msgstr "Porta _inicial:" | |
12375 | |
12376 msgid "_End port:" | |
12377 msgstr "Porta _final:" | |
12378 | |
21539 | 12379 msgid "Proxy Server & Browser" |
12380 msgstr "Servidor proxy & navegador" | |
12381 | |
12382 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" | |
12383 msgstr "<b>O programa de configuração do proxy não foi encontrado</b>" | |
12384 | |
12385 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" | |
12386 msgstr "<b>O programa de configuração do browser não foi encontrado.</b>" | |
12387 | |
12388 msgid "" | |
12389 "Proxy & Browser preferences are configured\n" | |
12390 "in GNOME Preferences" | |
12391 msgstr "" | |
12392 "Preferências do proxy e do navegador são configuradas\n" | |
12393 "nas preferências do GNOME" | |
16013 | 12394 |
21539 | 12395 msgid "Configure _Proxy" |
12396 msgstr "Configurar _proxy" | |
12397 | |
12398 msgid "Configure _Browser" | |
12399 msgstr "Configurar _navegador" | |
12400 | |
12401 msgid "Proxy Server" | |
12402 msgstr "Servidor proxy" | |
12403 | |
12404 msgid "No proxy" | |
12405 msgstr "Nenhum proxy" | |
12406 | |
16013 | 12407 msgid "_User:" |
12408 msgstr "_Usuário:" | |
12409 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12410 msgid "Seamonkey" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12411 msgstr "Seamonkey" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12412 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12413 msgid "Opera" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12414 msgstr "Opera" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12415 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12416 msgid "Netscape" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12417 msgstr "Netscape" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12418 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12419 msgid "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12420 msgstr "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12421 |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12422 msgid "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12423 msgstr "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12424 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12425 msgid "Desktop Default" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12426 msgstr "Desktop Padrão" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12427 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12428 msgid "GNOME Default" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12429 msgstr "Padrão do GNOME" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12430 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12431 msgid "Galeon" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12432 msgstr "Galeon" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12433 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12434 msgid "Firefox" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12435 msgstr "Firefox" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12436 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12437 msgid "Firebird" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12438 msgstr "Firebird" |
16013 | 12439 |
12440 msgid "Epiphany" | |
12441 msgstr "Epiphany" | |
12442 | |
12443 msgid "Manual" | |
12444 msgstr "Manual" | |
12445 | |
12446 msgid "Browser Selection" | |
12447 msgstr "Seleção do navegador" | |
12448 | |
12449 msgid "_Browser:" | |
12450 msgstr "_Navegador:" | |
12451 | |
12452 msgid "_Open link in:" | |
12453 msgstr "_Abrir link no:" | |
12454 | |
12455 msgid "Browser default" | |
12456 msgstr "Navegador padrão" | |
12457 | |
12458 msgid "Existing window" | |
12459 msgstr "Janela existente" | |
12460 | |
12461 msgid "New tab" | |
12462 msgstr "Nova aba" | |
12463 | |
12464 #, c-format | |
12465 msgid "" | |
12466 "_Manual:\n" | |
12467 "(%s for URL)" | |
12468 msgstr "" | |
12469 "_Manual:\n" | |
12470 "(%s para URL)" | |
12471 | |
12472 msgid "Log _format:" | |
21539 | 12473 msgstr "_Formato do histórico:" |
12474 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12475 msgid "Log all _instant messages" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12476 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12477 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12478 msgid "Log all c_hats" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12479 msgstr "Gravar todos os _bate-papos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12480 |
16013 | 12481 msgid "Log all _status changes to system log" |
21539 | 12482 msgstr "Gravar todos as mudanças de _status no histórico do sistema" |
12483 | |
16013 | 12484 msgid "Sound Selection" |
12485 msgstr "Seleção de som" | |
12486 | |
12487 msgid "Quietest" | |
12488 msgstr "Muito silencioso" | |
12489 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12490 msgid "Quieter" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12491 msgstr "Mais silencioso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12492 |
16013 | 12493 msgid "Quiet" |
12494 msgstr "Silencioso" | |
12495 | |
12496 msgid "Loud" | |
12497 msgstr "Alto" | |
12498 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12499 msgid "Louder" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12500 msgstr "Mais alto" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12501 |
16013 | 12502 msgid "Loudest" |
12503 msgstr "Muito alto" | |
12504 | |
12505 msgid "_Method:" | |
12506 msgstr "_Método:" | |
12507 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12508 msgid "Console beep" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12509 msgstr "Bipe do console" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12510 |
16013 | 12511 msgid "No sounds" |
12512 msgstr "Sem sons" | |
12513 | |
12514 #, c-format | |
12515 msgid "" | |
12516 "Sound c_ommand:\n" | |
12517 "(%s for filename)" | |
12518 msgstr "" | |
12519 "C_omando do som:\n" | |
12520 "(%s para nome do arquivo)" | |
12521 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12522 msgid "M_ute sounds" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12523 msgstr "Não tocar _sons" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12524 |
16013 | 12525 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12526 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12527 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12528 msgid "_Enable sounds:" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12529 msgstr "Ativar sons:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12530 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12531 msgid "V_olume:" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
12532 msgstr "V_olume:" |
16013 | 12533 |
12534 msgid "Play" | |
12535 msgstr "Tocar" | |
12536 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12537 msgid "_Browse..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12538 msgstr "Proc_urar..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12539 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12540 msgid "_Reset" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12541 msgstr "_Redefinir" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12542 |
16013 | 12543 msgid "_Report idle time:" |
12544 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:" | |
12545 | |
12546 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
12547 msgstr "A partir do uso do mouse/teclado" | |
12548 | |
12549 msgid "_Auto-reply:" | |
12550 msgstr "_Auto-resposta:" | |
12551 | |
12552 msgid "When both away and idle" | |
12553 msgstr "Quando ausente e inativo" | |
12554 | |
12555 #. Auto-away stuff | |
12556 msgid "Auto-away" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12557 msgstr "Auto-ausente" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12558 |
16013 | 12559 msgid "Change status when _idle" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12560 msgstr "Mudar status após _inatividade" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12561 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12562 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12563 msgstr "_Minutos antes de tornar inativo:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12564 |
16013 | 12565 msgid "Change _status to:" |
12566 msgstr "Mudar status para:" | |
12567 | |
12568 #. Signon status stuff | |
12569 msgid "Status at Startup" | |
12570 msgstr "Status na inicialização" | |
12571 | |
12572 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
12573 msgstr "Usar o s_tatus da última saída ao iniciar" | |
12574 | |
12575 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
12576 msgstr "Status a a_plicar na inicialização:" | |
12577 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12578 msgid "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12579 msgstr "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12580 |
16013 | 12581 msgid "Smiley Themes" |
12582 msgstr "Temas de emoticons" | |
12583 | |
12584 msgid "Browser" | |
12585 msgstr "Navegador" | |
12586 | |
12587 msgid "Status / Idle" | |
12588 msgstr "Status / Inativo" | |
12589 | |
12590 msgid "Allow all users to contact me" | |
12591 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
12592 | |
12593 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
12594 msgstr "Permitir apenas os usuários na minha lista de amigos" | |
12595 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12596 msgid "Allow only the users below" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12597 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12598 |
16013 | 12599 msgid "Block all users" |
12600 msgstr "Bloquear todos os usuários" | |
12601 | |
12602 msgid "Block only the users below" | |
12603 msgstr "Bloquear apenas os usuários abaixo" | |
12604 | |
12605 msgid "Privacy" | |
12606 msgstr "Privacidade" | |
12607 | |
12608 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
12609 msgstr "" | |
12610 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente." | |
12611 | |
12612 msgid "Set privacy for:" | |
12613 msgstr "Definir privacidade para:" | |
12614 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12615 #. Remove All button |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12616 msgid "Remove Al_l" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12617 msgstr "Remover Tudo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12618 |
16013 | 12619 msgid "Permit User" |
12620 msgstr "Permitir usuário" | |
12621 | |
12622 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
12623 msgstr "Digite um usuário que você permite que o contate." | |
12624 | |
12625 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
12626 msgstr "" | |
12627 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." | |
12628 | |
12629 msgid "_Permit" | |
12630 msgstr "_Permitir" | |
12631 | |
12632 #, c-format | |
12633 msgid "Allow %s to contact you?" | |
12634 msgstr "Permitir que %s te contate?" | |
12635 | |
12636 #, c-format | |
12637 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
12638 msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" | |
12639 | |
12640 msgid "Block User" | |
12641 msgstr "Bloquear o usuário" | |
12642 | |
12643 msgid "Type a user to block." | |
12644 msgstr "Digite um usuário para bloquear." | |
12645 | |
12646 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
12647 msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." | |
12648 | |
12649 #, c-format | |
12650 msgid "Block %s?" | |
12651 msgstr "Bloquear %s?" | |
12652 | |
12653 #, c-format | |
12654 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
12655 msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" | |
12656 | |
12657 msgid "Apply" | |
12658 msgstr "Aplicar" | |
12659 | |
12660 msgid "That file already exists" | |
12661 msgstr "Este arquivo já existe" | |
12662 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12663 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12664 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12665 |
16013 | 12666 msgid "Overwrite" |
12667 msgstr "Sobrescrever" | |
12668 | |
12669 msgid "Choose New Name" | |
12670 msgstr "Escolher novo nome" | |
12671 | |
12672 msgid "Select Folder..." | |
12673 msgstr "Selecionar pasta..." | |
12674 | |
12675 #. list button | |
12676 msgid "_Get List" | |
12677 msgstr "Ob_ter lista" | |
12678 | |
12679 #. add button | |
12680 msgid "_Add Chat" | |
12681 msgstr "_Adicionar bate-papo" | |
12682 | |
12683 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | |
12684 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover os status salvos selecionados?" | |
12685 | |
12686 #. Use button | |
12687 msgid "_Use" | |
12688 msgstr "_Usar" | |
12689 | |
12690 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
12691 msgstr "" | |
12692 "Este título já está sendo utilizado. Você precisa selecionar um título que " | |
12693 "ainda não exista." | |
12694 | |
12695 msgid "Different" | |
12696 msgstr "Outro" | |
12697 | |
12698 msgid "_Title:" | |
12699 msgstr "_Título:" | |
12700 | |
12701 msgid "_Status:" | |
12702 msgstr "_Status:" | |
12703 | |
12704 #. Different status message expander | |
12705 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
12706 msgstr "Use um status _diferente para algumas contas" | |
12707 | |
12708 #. Save & Use button | |
12709 msgid "Sa_ve & Use" | |
12710 msgstr "Sal_var e usar" | |
12711 | |
12712 #, c-format | |
12713 msgid "Status for %s" | |
12714 msgstr "Status de %s" | |
12715 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12716 msgid "Custom Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12717 msgstr "Emoticon personalizado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12718 |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12719 msgid "More Data needed" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12720 msgstr "Mais dados necessários" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12721 |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12722 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12723 msgstr "Por favor, defina um atalho para associar com o emoticon." |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12724 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12725 msgid "Duplicate Shortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12726 msgstr "Atalho duplicado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12727 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12728 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12729 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12730 "different shortcut." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12731 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12732 "Um emoticon personalizado para o atalho selecionado já existe. Por favor, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12733 "forneça um atalho diferente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12734 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12735 msgid "Please select an image for the smiley." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12736 msgstr "Por favor, favor selecione uma imagem para o emoticon." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12737 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12738 msgid "Edit Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12739 msgstr "Editar Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12740 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12741 msgid "Add Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12742 msgstr "Adicionar Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12743 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12744 msgid "Smiley _Image" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12745 msgstr "_Imagem do Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12746 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12747 #. Smiley shortcut |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12748 msgid "Smiley S_hortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12749 msgstr "Atalhos de Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12750 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12751 msgid "Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12752 msgstr "Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12753 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12754 msgid "Custom Smiley Manager" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12755 msgstr "Gerenciador de emoticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12756 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12757 msgid "Click to change your buddyicon for this account." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12758 msgstr "Clique para alterar seu ícone de exibição para esta conta." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12759 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12760 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12761 msgstr "Clique para alterar seu ícone de exibição para todas as contas." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12762 |
16013 | 12763 msgid "Waiting for network connection" |
12764 msgstr "Esperando pela conexão de rede" | |
12765 | |
21539 | 12766 msgid "New status..." |
12767 msgstr "Novo status..." | |
12768 | |
12769 msgid "Saved statuses..." | |
12770 msgstr "Status salvos..." | |
12771 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12772 msgid "Status Selector" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12773 msgstr "Seletor de status" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12774 |
17245 | 12775 msgid "Google Talk" |
12776 msgstr "Google Talk" | |
12777 | |
16013 | 12778 #, c-format |
12779 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
12780 msgstr "O seguinte erro ocorreu ao carregar %s: %s." | |
12781 | |
12782 msgid "Failed to load image" | |
12783 msgstr "Falha ao carregar imagem" | |
12784 | |
12785 #, c-format | |
12786 msgid "Cannot send folder %s." | |
12787 msgstr "Não foi possível enviar a pasta %s." | |
12788 | |
12789 #, c-format | |
12790 msgid "" | |
12791 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
17245 | 12792 "individually." |
16014 | 12793 msgstr "" |
12794 "O %s não pode transferir uma pasta. Você terá que enviar os arquivos que " | |
17245 | 12795 "estão dentro dela individualmente." |
12796 | |
16013 | 12797 msgid "You have dragged an image" |
12798 msgstr "Você arrastou uma imagem" | |
12799 | |
12800 msgid "" | |
12801 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
12802 "use it as the buddy icon for this user." | |
12803 msgstr "" | |
12804 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, incluí-la nesta " | |
12805 "mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo para este usuário." | |
12806 | |
12807 msgid "Set as buddy icon" | |
12808 msgstr "Definir como ícone de amigo" | |
12809 | |
12810 msgid "Send image file" | |
12811 msgstr "Enviar arquivo de imagem" | |
12812 | |
12813 msgid "Insert in message" | |
12814 msgstr "Inserir na mensagem" | |
12815 | |
12816 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
12817 msgstr "Você deseja defini-la como o ícone de amigo deste usuário?" | |
12818 | |
17629 | 12819 msgid "" |
12820 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
12821 "this user." | |
12822 msgstr "" | |
12823 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, ou usá-la como o " | |
12824 "ícone de amigo para este usuário." | |
12825 | |
16013 | 12826 msgid "" |
12827 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
12828 "this user" | |
12829 msgstr "" | |
12830 "Você pode inserir esta imagem nesta mensagem, ou usá-la como ícone de amigo " | |
12831 "para este usuário" | |
12832 | |
12833 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
12834 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
12835 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
12836 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
12837 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
12838 msgid "Cannot send launcher" | |
12839 msgstr "Não é possível enviar atalhos" | |
12840 | |
12841 msgid "" | |
12842 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
12843 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
12844 msgstr "" | |
12845 "Você arrastou um atalho da área de trabalho. Provavelmente você queria " | |
12846 "enviar o destino do atalho, e não o atalho em si." | |
12847 | |
12848 #, c-format | |
12849 msgid "" | |
12850 "<b>File:</b> %s\n" | |
12851 "<b>File size:</b> %s\n" | |
12852 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
12853 msgstr "" | |
12854 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
12855 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
12856 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
12857 | |
12858 #, c-format | |
12859 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
12860 msgstr "O arquivo '%s' é grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n" | |
12861 | |
12862 msgid "Icon Error" | |
12863 msgstr "Erro no ícone" | |
12864 | |
12865 msgid "Could not set icon" | |
12866 msgstr "Não foi possível definir o ícone" | |
12867 | |
12868 #, c-format | |
12869 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
12870 msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" | |
12871 | |
12872 #, c-format | |
12873 msgid "" | |
12874 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
12875 msgstr "" | |
12876 "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " | |
12877 "de imagem está corrompido" | |
12878 | |
12879 msgid "Save File" | |
12880 msgstr "Salvar arquivo" | |
12881 | |
12882 msgid "Select color" | |
12883 msgstr "Selecionar cor" | |
12884 | |
12885 msgid "_Alias" | |
12886 msgstr "_Apelido:" | |
12887 | |
12888 msgid "Close _tabs" | |
12889 msgstr "Fechar _abas" | |
12890 | |
12891 msgid "_Get Info" | |
12892 msgstr "_Ver info" | |
12893 | |
12894 msgid "_Invite" | |
12895 msgstr "Conv_idar" | |
12896 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
12897 msgid "_Modify..." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12898 msgstr "_Modificar..." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12899 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
12900 msgid "_Add..." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12901 msgstr "_Adicionar..." |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
12902 |
16013 | 12903 msgid "_Open Mail" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12904 msgstr "_Abrir email" |
16013 | 12905 |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12906 msgid "_Edit" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12907 msgstr "_Editar" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12908 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12909 msgid "Pidgin Tooltip" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12910 msgstr "Dicas de Ferramentas do Pidgin" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12911 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12912 msgid "Pidgin smileys" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12913 msgstr "Emoticons do Pidgin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12914 |
17629 | 12915 msgid "Penguin Pimps" |
12916 msgstr "Penguin Pimps" | |
12917 | |
12918 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
12919 msgstr "Ao selecionar este tema, os emoticons gráficos serão desativados." | |
12920 | |
12921 msgid "none" | |
12922 msgstr "nenhum" | |
12923 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
12924 msgid "Small" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12925 msgstr "Pequeno" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
12926 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
12927 msgid "Smaller versions of the default smilies" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12928 msgstr "Versões menores dos emoticons padrão" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
12929 |
16013 | 12930 msgid "Response Probability:" |
12931 msgstr "Probabilidade de resposta" | |
12932 | |
12933 msgid "Statistics Configuration" | |
12934 msgstr "Configuração das estatísticas" | |
12935 | |
12936 #. msg_difference spinner | |
12937 msgid "Maximum response timeout:" | |
12938 msgstr "Tempo limite de resposta:" | |
12939 | |
12940 msgid "minutes" | |
12941 msgstr "minutos" | |
12942 | |
12943 #. last_seen spinner | |
12944 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
12945 msgstr "Diferença máxima da variável \"visto pela última vez\"" | |
12946 | |
12947 #. threshold spinner | |
12948 msgid "Threshold:" | |
12949 msgstr "Limite:" | |
12950 | |
12951 #. *< type | |
12952 #. *< ui_requirement | |
12953 #. *< flags | |
12954 #. *< dependencies | |
12955 #. *< priority | |
12956 #. *< id | |
12957 msgid "Contact Availability Prediction" | |
12958 msgstr "Previsão de disponibilidade do contato" | |
12959 | |
12960 #. *< name | |
12961 #. *< version | |
12962 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12963 msgstr "Plug-in de previsão de disponibilidade do contato." |
16013 | 12964 |
12965 #. * summary | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12966 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12967 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12968 "Mostrar informações estatísticas sobre a disponibilidade de seus amigos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12969 |
16013 | 12970 msgid "Buddy is idle" |
12971 msgstr "O amigo estiver inativo" | |
12972 | |
12973 msgid "Buddy is away" | |
12974 msgstr "O amigo estiver ausente" | |
12975 | |
12976 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
12977 msgstr "O amigo estiver ausente \"estendido\"" | |
12978 | |
12979 #. Not used yet. | |
12980 msgid "Buddy is mobile" | |
12981 msgstr "O amigo estiver num dispositivo móvel" | |
12982 | |
12983 msgid "Buddy is offline" | |
12984 msgstr "O amigo estiver desconectado" | |
12985 | |
12986 msgid "Point values to use when..." | |
12987 msgstr "Valores pontuais a serem usados quando..." | |
12988 | |
12989 msgid "" | |
12990 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
12991 "in the contact.\n" | |
12992 msgstr "" | |
12993 "O amigo com a <i>maior pontuação</i> é o amigo que terá prioridade no " | |
12994 "contato.\n" | |
12995 | |
12996 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
12997 msgstr "Usar o último amigo quando as pontuações forem iguais" | |
12998 | |
12999 msgid "Point values to use for account..." | |
13000 msgstr "Valores pontuais a serem usados para a conta..." | |
13001 | |
13002 #. *< type | |
13003 #. *< ui_requirement | |
13004 #. *< flags | |
13005 #. *< dependencies | |
13006 #. *< priority | |
13007 #. *< id | |
13008 msgid "Contact Priority" | |
13009 msgstr "Prioridade de contatos" | |
13010 | |
13011 #. *< name | |
13012 #. *< version | |
13013 #. *< summary | |
13014 msgid "" | |
13015 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
13016 msgstr "" | |
13017 "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." | |
13018 | |
13019 #. *< description | |
13020 msgid "" | |
13021 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
13022 "in contact priority computations." | |
13023 msgstr "" | |
13024 "Permite controlar os valores pontuais dos status de inativo/ausente/" | |
13025 "desconectado para amigos na computação da prioridade dos contatos." | |
13026 | |
13027 msgid "Conversation Colors" | |
13028 msgstr "Cores da conversa" | |
13029 | |
13030 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
13031 msgstr "Personalize as cores na janela de conversa" | |
13032 | |
13033 msgid "Error Messages" | |
13034 msgstr "Mensagens de erro" | |
13035 | |
13036 msgid "Highlighted Messages" | |
13037 msgstr "Mensagens realçadas" | |
13038 | |
13039 msgid "System Messages" | |
13040 msgstr "Mensagens de sistema" | |
13041 | |
13042 msgid "Sent Messages" | |
13043 msgstr "Mensagens enviadas" | |
13044 | |
13045 msgid "Received Messages" | |
13046 msgstr "Mensagens recebidas" | |
13047 | |
13048 #, c-format | |
13049 msgid "Select Color for %s" | |
13050 msgstr "Selecione a cor de %s" | |
13051 | |
13052 msgid "Ignore incoming format" | |
13053 msgstr "Ignorar formato original" | |
13054 | |
13055 msgid "Apply in Chats" | |
13056 msgstr "Aplicar em bate-papos" | |
13057 | |
13058 msgid "Apply in IMs" | |
13059 msgstr "Aplicar em mensagens instantâneas" | |
13060 | |
13061 msgid "By conversation count" | |
13062 msgstr "Por número de conversas" | |
13063 | |
13064 msgid "Conversation Placement" | |
13065 msgstr "Posicionamento das conversas" | |
13066 | |
17245 | 13067 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above |
13068 msgid "" | |
13069 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | |
13070 "conversation count\"." | |
13071 msgstr "" | |
13072 "Nota: A preferência \"Novas conversas\" deve ser definida para \"Por número " | |
13073 "de conversas\"." | |
13074 | |
16013 | 13075 msgid "Number of conversations per window" |
13076 msgstr "Número de conversas por janela" | |
13077 | |
13078 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
13079 msgstr "" | |
13080 "Separar janelas de mensagens instantâneas e bate-papos quando posicionando " | |
13081 "por número" | |
13082 | |
13083 #. *< type | |
13084 #. *< ui_requirement | |
13085 #. *< flags | |
13086 #. *< dependencies | |
13087 #. *< priority | |
13088 #. *< id | |
13089 msgid "ExtPlacement" | |
13090 msgstr "Posições extras" | |
13091 | |
13092 #. *< name | |
13093 #. *< version | |
13094 msgid "Extra conversation placement options." | |
13095 msgstr "Opções extra de posicionamento de conversas." | |
13096 | |
13097 #. *< summary | |
13098 #. * description | |
13099 msgid "" | |
13100 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
13101 "and Chats" | |
13102 msgstr "" | |
13103 "Restringe o número de conversas por janela, opcionalmente separando " | |
13104 "mensagens instantâneas de bate-papos" | |
13105 | |
13106 #. Configuration frame | |
13107 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
13108 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
13109 | |
13110 msgid "Middle mouse button" | |
13111 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
13112 | |
13113 msgid "Right mouse button" | |
13114 msgstr "Botão direito do mouse" | |
13115 | |
13116 #. "Visual gesture display" checkbox | |
13117 msgid "_Visual gesture display" | |
13118 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
13119 | |
13120 #. *< type | |
13121 #. *< ui_requirement | |
13122 #. *< flags | |
13123 #. *< dependencies | |
13124 #. *< priority | |
13125 #. *< id | |
13126 msgid "Mouse Gestures" | |
13127 msgstr "Gestos do mouse" | |
13128 | |
13129 #. *< name | |
13130 #. *< version | |
13131 #. * summary | |
13132 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
13133 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
13134 | |
13135 #. * description | |
13136 msgid "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13137 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13138 "mouse button to perform certain actions:\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13139 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13140 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13141 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13142 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13143 "Permite suporte a gestos do mouse nas janelas de conversa. Arraste o mouse " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13144 "com o botão do meio pressionado para executar certas ações:\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13145 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13146 " • Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13147 " • Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13148 "conversaanterior.\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13149 " • Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " |
16013 | 13150 "conversa." |
13151 | |
13152 msgid "Instant Messaging" | |
13153 msgstr "Mensagens instantâneas" | |
13154 | |
13155 #. Add the label. | |
13156 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
13157 msgstr "" | |
13158 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços abaixo, ou adicione uma " | |
13159 "nova pessoa." | |
13160 | |
17629 | 13161 msgid "Group:" |
13162 msgstr "Grupo:" | |
13163 | |
16013 | 13164 #. "New Person" button |
13165 msgid "New Person" | |
13166 msgstr "Nova pessoa" | |
13167 | |
13168 #. "Select Buddy" button | |
13169 msgid "Select Buddy" | |
13170 msgstr "Selecionar amigo" | |
13171 | |
13172 #. Add the label. | |
13173 msgid "" | |
13174 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
13175 "person." | |
13176 msgstr "" | |
13177 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços para adicionar este amigo " | |
13178 "a ela, ou crie uma nova pessoa." | |
13179 | |
13180 #. Add the expander | |
13181 msgid "User _details" | |
13182 msgstr "_Detalhes do usuário" | |
13183 | |
13184 #. "Associate Buddy" button | |
13185 msgid "_Associate Buddy" | |
13186 msgstr "_Associar amigo" | |
13187 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13188 msgid "Unable to send email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13189 msgstr "Não foi possível enviar email." |
16013 | 13190 |
13191 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
13192 msgstr "O executável do evolution não foi encontrado no PATH." | |
13193 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13194 msgid "An email address was not found for this buddy." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13195 msgstr "Não foi encontrado um endereço de Email para este amigo." |
16013 | 13196 |
13197 msgid "Add to Address Book" | |
13198 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" | |
13199 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13200 msgid "Send Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13201 msgstr "Enviar email" |
16013 | 13202 |
13203 #. Configuration frame | |
13204 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
13205 msgstr "Configuração da integração com o Evolution" | |
13206 | |
13207 #. Label | |
13208 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
13209 msgstr "" | |
13210 "Selecionar todas as contas onde amigos devem ser adicionados automaticamente." | |
13211 | |
13212 #. *< type | |
13213 #. *< ui_requirement | |
13214 #. *< flags | |
13215 #. *< dependencies | |
13216 #. *< priority | |
13217 #. *< id | |
13218 msgid "Evolution Integration" | |
13219 msgstr "Integração com o Evolution" | |
13220 | |
13221 #. *< name | |
13222 #. *< version | |
13223 #. * summary | |
13224 #. * description | |
13225 msgid "Provides integration with Evolution." | |
13226 msgstr "Fornece integração com o Evolution." | |
13227 | |
13228 msgid "Please enter the person's information below." | |
13229 msgstr "Por favor, digite as informações da pessoa abaixo." | |
13230 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13231 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." |
16013 | 13232 msgstr "Por favor digite o nome de usuário do amigo e o tipo de conta abaixo." |
13233 | |
13234 msgid "Account type:" | |
13235 msgstr "Tipo da conta:" | |
13236 | |
13237 #. Optional Information section | |
13238 msgid "Optional information:" | |
13239 msgstr "Informações opcionais:" | |
13240 | |
13241 msgid "First name:" | |
13242 msgstr "Nome:" | |
13243 | |
13244 msgid "Last name:" | |
13245 msgstr "Sobrenome:" | |
13246 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13247 msgid "Email:" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13248 msgstr "Email:" |
16013 | 13249 |
13250 #. *< type | |
13251 #. *< ui_requirement | |
13252 #. *< flags | |
13253 #. *< dependencies | |
13254 #. *< priority | |
13255 #. *< id | |
13256 msgid "GTK Signals Test" | |
13257 msgstr "Teste dos sinais do GTK" | |
13258 | |
13259 #. *< name | |
13260 #. *< version | |
13261 #. * summary | |
13262 #. * description | |
13263 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
13264 msgstr "" | |
13265 "Teste para ver se todos os sinais da interface estão funcionando " | |
13266 "corretamente." | |
13267 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13268 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13269 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13270 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13271 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13272 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13273 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13274 "<b>Comentário do amigo</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13275 |
16013 | 13276 msgid "History" |
13277 msgstr "Histórico" | |
13278 | |
13279 #. *< type | |
13280 #. *< ui_requirement | |
13281 #. *< flags | |
13282 #. *< dependencies | |
13283 #. *< priority | |
13284 #. *< id | |
13285 msgid "Iconify on Away" | |
13286 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
13287 | |
13288 #. *< name | |
13289 #. *< version | |
13290 #. * summary | |
13291 #. * description | |
13292 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
13293 msgstr "Minimiza a lista de amigos e suas conversas quando você fica ausente." | |
13294 | |
13295 msgid "Mail Checker" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13296 msgstr "Verificador de email" |
16013 | 13297 |
13298 msgid "Checks for new local mail." | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13299 msgstr "Verifica novos emails locais." |
16013 | 13300 |
13301 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
13302 msgstr "" | |
13303 "Adiciona uma pequena caixa à lista de amigos que mostra se você tem novos e-" | |
13304 "mails." | |
13305 | |
13306 msgid "Markerline" | |
13307 msgstr "Marcatexto" | |
13308 | |
13309 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
13310 msgstr "Desenha uma linha para indicar novas mensagens numa conversa." | |
13311 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13312 msgid "Jump to markerline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13313 msgstr "Ir para marcatexto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13314 |
16013 | 13315 msgid "Draw Markerline in " |
13316 msgstr "Desenhar linha em" | |
13317 | |
13318 msgid "_IM windows" | |
13319 msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas" | |
13320 | |
13321 msgid "C_hat windows" | |
13322 msgstr "J_anelas de bate-papo" | |
13323 | |
13324 msgid "" | |
13325 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
13326 "accept." | |
13327 msgstr "" | |
13328 "Uma sessão de conversa musical foi requisitada. Favor clicar no ícone da " | |
13329 "conversa musical para aceitá-la." | |
13330 | |
13331 msgid "Music messaging session confirmed." | |
13332 msgstr "Sessão de conversa musical confirmada." | |
13333 | |
13334 msgid "Music Messaging" | |
13335 msgstr "Conversa musical" | |
13336 | |
13337 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
13338 msgstr "Houve um conflito ao executar o comando:" | |
13339 | |
13340 msgid "Error Running Editor" | |
13341 msgstr "Erro ao executar editor" | |
13342 | |
13343 msgid "The following error has occurred:" | |
13344 msgstr "O seguinte erro ocorreu:" | |
13345 | |
13346 #. Configuration frame | |
13347 msgid "Music Messaging Configuration" | |
13348 msgstr "Configuração de conversa musical" | |
13349 | |
13350 msgid "Score Editor Path" | |
13351 msgstr "Caminho do editor de partituras" | |
13352 | |
13353 msgid "_Apply" | |
13354 msgstr "_Aplicar" | |
13355 | |
13356 #. *< type | |
13357 #. *< ui_requirement | |
13358 #. *< flags | |
13359 #. *< dependencies | |
13360 #. *< priority | |
13361 #. *< id | |
13362 #. *< name | |
13363 #. *< version | |
13364 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13365 msgstr "Plug-in de conversa musical para composição colaborativa." |
16013 | 13366 |
13367 #. * summary | |
13368 msgid "" | |
13369 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
13370 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
13371 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13372 "O plug-in de conversa musical permite que vários usuários trabalhem " |
16013 | 13373 "simultaneamente numa composição musical editando uma partitura comum em " |
13374 "tempo real." | |
13375 | |
13376 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
13377 msgid "Notify For" | |
13378 msgstr "Notificar para" | |
13379 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13380 msgid "\t_Only when someone says your username" |
16013 | 13381 msgstr "\t_Apenas quando alguém menciona seu nome" |
13382 | |
13383 msgid "_Focused windows" | |
13384 msgstr "_Janelas com foco" | |
13385 | |
13386 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
13387 msgid "Notification Methods" | |
13388 msgstr "Métodos de notificação" | |
13389 | |
13390 msgid "Prepend _string into window title:" | |
13391 msgstr "Inserir este _texto no título da janela:" | |
13392 | |
13393 #. Count method button | |
13394 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
13395 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela" | |
13396 | |
13397 #. Count xprop method button | |
13398 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
13399 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens na propriedade _X" | |
13400 | |
13401 #. Urgent method button | |
13402 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
13403 msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" | |
13404 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13405 msgid "_Flash window" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13406 msgstr "Janelas de _flash" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13407 |
16013 | 13408 #. Raise window method button |
13409 msgid "R_aise conversation window" | |
13410 msgstr "Coloc_ar janela de conversa no topo" | |
13411 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13412 #. Present conversation method button |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13413 msgid "_Present conversation window" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13414 msgstr "Janela de conversa atual" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13415 |
16013 | 13416 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
13417 msgid "Notification Removal" | |
13418 msgstr "Remoção de notificação" | |
13419 | |
13420 #. Remove on focus button | |
13421 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
13422 msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco" | |
13423 | |
13424 #. Remove on click button | |
13425 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
13426 msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada" | |
13427 | |
13428 #. Remove on type button | |
13429 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
13430 msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa" | |
13431 | |
13432 #. Remove on message send button | |
13433 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
13434 msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada" | |
13435 | |
13436 #. Remove on conversation switch button | |
13437 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
13438 msgstr "Remover ao mudar para a a_ba da conversa" | |
13439 | |
13440 #. *< type | |
13441 #. *< ui_requirement | |
13442 #. *< flags | |
13443 #. *< dependencies | |
13444 #. *< priority | |
13445 #. *< id | |
13446 msgid "Message Notification" | |
13447 msgstr "Notificação de mensagens" | |
13448 | |
13449 #. *< name | |
13450 #. *< version | |
13451 #. * summary | |
13452 #. * description | |
13453 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
13454 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." | |
13455 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13456 #. *< type |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13457 #. *< ui_requirement |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13458 #. *< flags |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13459 #. *< dependencies |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13460 #. *< priority |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13461 #. *< id |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13462 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13463 msgstr "Plug-in de demonstração do Pidgin" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13464 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13465 #. *< name |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13466 #. *< version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13467 #. * summary |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13468 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13469 msgstr "Um plug-in de exemplo que faz coisas - veja a descrição." |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13470 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13471 #. * description |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13472 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13473 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13474 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13475 "- It reverses all incoming text\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13476 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13477 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13478 "Este é um plug-in muito legal que faz varias coisas:\n" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13479 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13480 "- Reverte todos os textos que chegam\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13481 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13482 "se conectam" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13483 |
16013 | 13484 msgid "Cursor Color" |
13485 msgstr "Cor do cursor" | |
13486 | |
13487 msgid "Secondary Cursor Color" | |
13488 msgstr "Cor do cursor secundário" | |
13489 | |
13490 msgid "Hyperlink Color" | |
13491 msgstr "Cor do hyperlink" | |
13492 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
13493 msgid "Visited Hyperlink Color" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
13494 msgstr "Cor do hyperlink visitado" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
13495 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13496 msgid "Highlighted Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13497 msgstr "Cor do Nome de Mensagens Realçadas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13498 |
16013 | 13499 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
13500 msgstr "Separação horizontal do GtkTreeView" | |
13501 | |
13502 msgid "Conversation Entry" | |
13503 msgstr "Janela de conversas" | |
13504 | |
13505 msgid "Request Dialog" | |
13506 msgstr "Diálogo de requisição" | |
13507 | |
13508 msgid "Notify Dialog" | |
13509 msgstr "Diálogo de notificação" | |
13510 | |
13511 msgid "Select Color" | |
13512 msgstr "Selecionar cor" | |
13513 | |
18498 | 13514 msgid "Select Interface Font" |
13515 msgstr "Selecionar fonte da interface" | |
13516 | |
16013 | 13517 #, c-format |
13518 msgid "Select Font for %s" | |
13519 msgstr "Selecionar fonte de %s" | |
13520 | |
13521 msgid "GTK+ Interface Font" | |
13522 msgstr "Fonte da interface do GTK+" | |
13523 | |
13524 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
13525 msgstr "Tema de atalhos do GTK+" | |
13526 | |
17245 | 13527 #. |
13528 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
13529 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
13530 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
13531 #. | |
13532 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
13533 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
13534 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
13535 #. | |
13536 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
13537 #. * | |
13538 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
13539 #. * | |
13540 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
13541 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
13542 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
13543 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
13544 #. widget_bool_widgets[i]); | |
13545 #. } | |
13546 #. | |
16013 | 13547 msgid "Interface colors" |
13548 msgstr "_Cores da interface" | |
13549 | |
13550 msgid "Widget Sizes" | |
13551 msgstr "Tamanho dos controles" | |
13552 | |
13553 msgid "Fonts" | |
13554 msgstr "Fontes" | |
13555 | |
18498 | 13556 msgid "Gtkrc File Tools" |
13557 msgstr "Ferramentas do gtkrc" | |
13558 | |
16013 | 13559 #, c-format |
13560 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
13561 msgstr "Gravar configurações em %s%sgtkrc-2.0" | |
13562 | |
13563 msgid "Re-read gtkrc files" | |
13564 msgstr "Re-carregar arquivos gtkrc" | |
13565 | |
16014 | 13566 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
13567 msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" | |
16013 | 13568 |
13569 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
13570 msgstr "Oferece acesso a configurações do gtkrc comumente utilizadas." | |
13571 | |
13572 msgid "Raw" | |
13573 msgstr "Entrada pura" | |
13574 | |
13575 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
13576 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
13577 | |
13578 msgid "" | |
17245 | 13579 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
16013 | 13580 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
13581 msgstr "" | |
17245 | 13582 "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto (XMPP, MSN, " |
16013 | 13583 "IRC, TOC). Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " |
13584 "janela de depuração." | |
13585 | |
16014 | 13586 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13587 msgid "You can upgrade to %s %s today." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13588 msgstr "Você pode atualizar para %s %s hoje." |
17629 | 13589 |
16013 | 13590 msgid "New Version Available" |
13591 msgstr "Nova versão disponível" | |
13592 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13593 msgid "Later" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13594 msgstr "Depois" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13595 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13596 msgid "Download Now" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13597 msgstr "Faça o Download Agora" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13598 |
16013 | 13599 #. *< type |
13600 #. *< ui_requirement | |
13601 #. *< flags | |
13602 #. *< dependencies | |
13603 #. *< priority | |
13604 #. *< id | |
13605 msgid "Release Notification" | |
13606 msgstr "Notificação de nova versão" | |
13607 | |
13608 #. *< name | |
13609 #. *< version | |
13610 #. * summary | |
13611 msgid "Checks periodically for new releases." | |
13612 msgstr "Verifica periodicamente por novas versões." | |
13613 | |
13614 #. * description | |
13615 msgid "" | |
13616 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
13617 "ChangeLog." | |
13618 msgstr "" | |
13619 "Verifica periodicamente por novas versões e notifica o usuário com a lista " | |
13620 "de alterações." | |
13621 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13622 #. *< major version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13623 #. *< minor version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13624 #. *< type |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13625 #. *< ui_requirement |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13626 #. *< flags |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13627 #. *< dependencies |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13628 #. *< priority |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13629 #. *< id |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13630 msgid "Send Button" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13631 msgstr "Botão de Envio" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13632 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13633 #. *< name |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13634 #. *< version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13635 msgid "Conversation Window Send Button." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13636 msgstr "Botão de Enviar da Janela de Conversa." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13637 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13638 #. *< summary |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13639 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13640 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13641 "for when no physical keyboard is present." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13642 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13643 "Adiciona um botão Enviar na área de entrada da janela de conversação. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13644 "Idealpara quando nenhum teclado físico está presente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13645 |
16013 | 13646 msgid "Duplicate Correction" |
13647 msgstr "Correção duplicada" | |
13648 | |
13649 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
13650 msgstr "A palavra especificada já existe na lista de correções." | |
13651 | |
13652 msgid "Text Replacements" | |
13653 msgstr "Substituição de texto" | |
13654 | |
13655 msgid "You type" | |
13656 msgstr "Você digita" | |
13657 | |
13658 msgid "You send" | |
13659 msgstr "Você envia" | |
13660 | |
13661 msgid "Whole words only" | |
13662 msgstr "Apenas palavras inteiras" | |
13663 | |
13664 msgid "Case sensitive" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13665 msgstr "Diferenciar maiusculização" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13666 |
16013 | 13667 msgid "Add a new text replacement" |
13668 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
13669 | |
13670 msgid "You _type:" | |
13671 msgstr "Você _digita:" | |
13672 | |
13673 msgid "You _send:" | |
13674 msgstr "Você _envia:" | |
13675 | |
13676 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
13677 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
13678 msgstr "" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13679 "Maiusculização _exata (desmarque para tratar da maiusculização " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13680 "automaticamente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13681 |
16013 | 13682 msgid "Only replace _whole words" |
13683 msgstr "Apenas substituir palavras _inteiras" | |
13684 | |
13685 msgid "General Text Replacement Options" | |
13686 msgstr "Opções gerais de substituição de texto" | |
13687 | |
13688 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
13689 msgstr "Ativar substituição da última palavra ao enviar" | |
13690 | |
13691 msgid "Text replacement" | |
13692 msgstr "Substituição de texto" | |
13693 | |
13694 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
13695 msgstr "" | |
13696 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
13697 "usuário." | |
13698 | |
13699 #. *< type | |
13700 #. *< ui_requirement | |
13701 #. *< flags | |
13702 #. *< dependencies | |
13703 #. *< priority | |
13704 #. *< id | |
13705 msgid "Buddy Ticker" | |
13706 msgstr "Monitor de amigos" | |
13707 | |
13708 #. *< name | |
13709 #. *< version | |
13710 #. * summary | |
13711 #. * description | |
13712 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
13713 msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." | |
13714 | |
13715 msgid "Display Timestamps Every" | |
13716 msgstr "Mostrar marcações de tempo a cada" | |
13717 | |
13718 #. *< type | |
13719 #. *< ui_requirement | |
13720 #. *< flags | |
13721 #. *< dependencies | |
13722 #. *< priority | |
13723 #. *< id | |
13724 msgid "Timestamp" | |
13725 msgstr "Marcação de tempo" | |
13726 | |
13727 #. *< name | |
13728 #. *< version | |
13729 #. * summary | |
13730 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
13731 msgstr "Mostra marcações de tempo como o iChat" | |
13732 | |
13733 #. * description | |
13734 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
13735 msgstr "" | |
13736 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
13737 | |
13738 msgid "Timestamp Format Options" | |
13739 msgstr "Opções de formatação da marcação de tempo" | |
13740 | |
17245 | 13741 msgid "_Force 24-hour time format" |
13742 msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" | |
16014 | 13743 |
16013 | 13744 msgid "Show dates in..." |
13745 msgstr "Mostrar datas em..." | |
13746 | |
13747 msgid "Co_nversations:" | |
13748 msgstr "Conversas:" | |
13749 | |
13750 msgid "For delayed messages" | |
13751 msgstr "Para mensagens atrasadas" | |
13752 | |
13753 msgid "For delayed messages and in chats" | |
13754 msgstr "Para mensagens atrasadas e em bate-papos" | |
13755 | |
13756 msgid "_Message Logs:" | |
21539 | 13757 msgstr "_Históricos de mensagens:" |
16013 | 13758 |
13759 #. *< type | |
13760 #. *< ui_requirement | |
13761 #. *< flags | |
13762 #. *< dependencies | |
13763 #. *< priority | |
13764 #. *< id | |
13765 msgid "Message Timestamp Formats" | |
13766 msgstr "Formatos de marcação de tempo das mensagens" | |
13767 | |
13768 #. *< name | |
13769 #. *< version | |
13770 #. * summary | |
13771 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
13772 msgstr "Personaliza os formatos de marcação de tempo das mensagens." | |
13773 | |
13774 #. * description | |
13775 msgid "" | |
13776 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
13777 "timestamp formats." | |
13778 msgstr "" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13779 "Este plug-in permite ao usuário personalizar os formatos de marcação de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13780 "tempo nas conversas e logs." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13781 |
16013 | 13782 msgid "Opacity:" |
13783 msgstr "Opacidade:" | |
13784 | |
13785 #. IM Convo trans options | |
13786 msgid "IM Conversation Windows" | |
13787 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" | |
13788 | |
13789 msgid "_IM window transparency" | |
13790 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" | |
13791 | |
13792 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
13793 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" | |
13794 | |
13795 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
13796 msgstr "Remover transparência da janela quando esta ganhar foco" | |
13797 | |
13798 msgid "Always on top" | |
13799 msgstr "Sempre no topo" | |
13800 | |
13801 #. Buddy List trans options | |
13802 msgid "Buddy List Window" | |
13803 msgstr "Janela da lista de amigos" | |
13804 | |
13805 msgid "_Buddy List window transparency" | |
13806 msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos" | |
13807 | |
13808 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
13809 msgstr "Remover a transparência da lista de amigos ao focá-la" | |
13810 | |
13811 #. *< type | |
13812 #. *< ui_requirement | |
13813 #. *< flags | |
13814 #. *< dependencies | |
13815 #. *< priority | |
13816 #. *< id | |
13817 msgid "Transparency" | |
13818 msgstr "Transparência" | |
13819 | |
13820 #. *< name | |
13821 #. *< version | |
13822 #. * summary | |
13823 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
13824 msgstr "Transparência variável para a lista de amigos e conversas." | |
13825 | |
13826 #. * description | |
13827 msgid "" | |
13828 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
13829 "the buddy list.\n" | |
13830 "\n" | |
13831 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
13832 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13833 "Este plug-in ativa a transparência variável nas janelas de conversa e na " |
16013 | 13834 "lista de amigos.\n" |
13835 "\n" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13836 "* Nota: Este plug-in requer Win2000 ou superior." |
16013 | 13837 |
13838 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
13839 msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" | |
13840 | |
13841 #. Autostart | |
13842 msgid "Startup" | |
13843 msgstr "Iniciar" | |
13844 | |
16014 | 13845 #, c-format |
13846 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
13847 msgstr "_Executar %s na inicialização do Windows" | |
13848 | |
16013 | 13849 msgid "_Dockable Buddy List" |
13850 msgstr "Lista de _amigos ancorável" | |
13851 | |
13852 #. Blist On Top | |
13853 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
13854 msgstr "_Manter a janela da lista de amigos no topo:" | |
13855 | |
13856 #. XXX: Did this ever work? | |
13857 msgid "Only when docked" | |
13858 msgstr "Apenas quando ancorado" | |
13859 | |
13860 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
13861 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas" | |
13862 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13863 msgid "Windows Pidgin Options" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13864 msgstr "Opções do Pidgin para Windows" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13865 |
16014 | 13866 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
13867 msgstr "Opções específicas do Pidgin para Windows." | |
13868 | |
13869 msgid "" | |
13870 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
13871 msgstr "" | |
13872 "Fornece opções específicas do Pidgin para Windows, como ancoramento da lista " | |
13873 "de amigos." | |
16013 | 13874 |
13875 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | |
13876 msgstr "\"<font color='#777777'>Desconectado.</font>" | |
13877 | |
13878 #. *< type | |
13879 #. *< ui_requirement | |
13880 #. *< flags | |
13881 #. *< dependencies | |
13882 #. *< priority | |
13883 #. *< id | |
13884 msgid "XMPP Console" | |
13885 msgstr "Console XMPP" | |
13886 | |
13887 msgid "Account: " | |
13888 msgstr "Conta: " | |
13889 | |
13890 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | |
13891 msgstr "<font color='#777777'>Não conectado ao XMPP</font>" | |
13892 | |
13893 msgid "Insert an <iq/> stanza." | |
13894 msgstr "Inserir um comando (stanza) <iq/>" | |
13895 | |
13896 msgid "Insert a <presence/> stanza." | |
13897 msgstr "Inserir um comando (stanza) <presence/>" | |
13898 | |
13899 msgid "Insert a <message/> stanza." | |
13900 msgstr "Inserir um comando (stanza) <message/>" | |
13901 | |
13902 #. *< name | |
13903 #. *< version | |
13904 #. * summary | |
13905 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | |
13906 msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." | |
13907 | |
13908 #. * description | |
13909 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13910 msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13911 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13912 #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13913 #~ msgid_plural "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13914 #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13915 #~ msgstr[0] "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13916 #~ "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados no último %d " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13917 #~ "segundo)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13918 #~ msgstr[1] "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13919 #~ "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados nos últimos %" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13920 #~ "d segundos)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13921 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13922 #~ msgid "Add buddy Q&A" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13923 #~ msgstr "Adicionar amigo Q&A" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13924 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13925 #~ msgid "Can not decrypt get server reply" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13926 #~ msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do servidor" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13927 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13928 #~ msgid "Keep alive error" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13929 #~ msgstr "Erro de keep-alive" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13930 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13931 #~ msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13932 #~ "Lost connection with server:\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13933 #~ "%d, %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13934 #~ msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13935 #~ "A conexão com o servidor foi perdida: \n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13936 #~ "%d, %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13937 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13938 #~ msgid "Connecting server ..." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13939 #~ msgstr "Servidor de conexão" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13940 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13941 #~ msgid "Failed to send IM." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13942 #~ msgstr "Falha ao enviar mensagem." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13943 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13944 #~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13945 #~ msgstr "Você não é um membro da sala \"%s\"\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13946 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13947 #~ msgid "User information for %s unavailable" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13948 #~ msgstr "Informação do usuário %s indisponível" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13949 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13950 #~ msgid "Primary Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13951 #~ msgstr "Informação primária" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13952 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13953 #~ msgid "Blood Type" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13954 #~ msgstr "Tipo sangüíneo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13955 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13956 #~ msgid "Update information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13957 #~ msgstr "Atualizar informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13958 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13959 #~ msgid "Successed:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13960 #~ msgstr "Concluído:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13961 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13962 #~ msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13963 #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13964 #~ "from %s." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13965 #~ msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13966 #~ "A definição de rostos personalizados não é suportada no momento. Favor " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13967 #~ "escolher uma imagem de %s." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13968 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13969 #~ msgid "Invalid QQ Face" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13970 #~ msgstr "Rosto do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13971 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13972 #~ msgid "You rejected %d's request" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13973 #~ msgstr "Você rejeitou o pedido de %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13974 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13975 #~ msgid "Reject request" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13976 #~ msgstr "Rejeitar pedido" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13977 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13978 #~ msgid "Add buddy with auth request failed" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13979 #~ msgstr "Falha ao adicionar amigo com pedido de autenticação" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13980 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13981 #~ msgid "Add into %d's buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13982 #~ msgstr "Adicionar na lista de amigos de %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13983 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13984 #~ msgid "QQ Number Error" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13985 #~ msgstr "Erro no número do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13986 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13987 #~ msgid "Group Description" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13988 #~ msgstr "Descrição do grupo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13989 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13990 #~ msgid "Auth" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13991 #~ msgstr "Autenticação" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13992 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13993 #~ msgid "Approve" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13994 #~ msgstr "Aprovar" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13995 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13996 #~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13997 #~ msgstr "Você entrou no Qun com sucesso %d, operado pelo administrador %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13998 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13999 #~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14000 #~ msgstr "[%d] removido do Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14001 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14002 #~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14003 #~ msgstr "[%d] adicionado ao Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14004 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14005 #~ msgid "I am a member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14006 #~ msgstr "Sou um membro" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14007 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14008 #~ msgid "I am requesting" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14009 #~ msgstr "Eu estou pedindo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14010 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14011 #~ msgid "I am the admin" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14012 #~ msgstr "Sou o administrador" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14013 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14014 #~ msgid "Unknown status" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14015 #~ msgstr "Status desconhecido" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14016 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14017 #~ msgid "Remove from Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14018 #~ msgstr "Remover do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14019 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14020 #~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14021 #~ msgstr "Você digitou um ID de grupo fora dos limites aceitos" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14022 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14023 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14024 #~ msgstr "Você tem certeza de que deseja sair deste Qun?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14025 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14026 #~ msgid "Do you want to approve the request?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14027 #~ msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14028 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14029 #~ msgid "Change Qun member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14030 #~ msgstr "Alterar membro do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14031 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14032 #~ msgid "Change Qun information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14033 #~ msgstr "Mudar informação do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14034 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14035 #~ msgid "System Message" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14036 #~ msgstr "Mensagem do sistema" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14037 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14038 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14039 #~ msgstr "<b>Último IP a conectar</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14040 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14041 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14042 #~ msgstr "<b>Última hora de conexão</b>: %s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14043 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14044 #~ msgid "Set My Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14045 #~ msgstr "Mudar minhas informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14046 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14047 #~ msgid "Leave the QQ Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14048 #~ msgstr "Sair do Qun QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14049 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14050 #~ msgid "Block this buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14051 #~ msgstr "Bloquear este amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14052 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14053 #~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14054 #~ msgstr "Código de resposta do token inválido, 0x%02X" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14055 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14056 #~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14057 #~ msgstr "Não foi possível fazer login para Redirect_EX now sem suporte" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14058 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14059 #~ msgid "Error password: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14060 #~ msgstr "Erro da senha: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14061 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14062 #~ msgid "Need active: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14063 #~ msgstr "Necessida ativo: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14064 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14065 #~ msgid "Failed to connect all servers" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14066 #~ msgstr "Não foi possível conectar a todos os servidores." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14067 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14068 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14069 #~ msgstr "Conectando ao servidor %s, tentativas %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14070 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14071 #~ msgid "Do you approve the requestion?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14072 #~ msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14073 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14074 #~ msgid "Do you add the buddy?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14075 #~ msgstr "Deseja adicionar este amigo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14076 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14077 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14078 #~ msgstr "%s te adicionou [%s] à sua lista de contatos." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14079 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14080 #~ msgid "QQ Budy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14081 #~ msgstr "Amigo do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14082 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14083 #~ msgid "Requestion approved by %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14084 #~ msgstr "Requisição aprovada pelo %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14085 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14086 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14087 #~ msgstr "%s deseja te adicionar [%s] como amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14088 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14089 #~ msgid "%s is not in buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14090 #~ msgstr "%s não está na sua lista de amigos" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14091 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14092 #~ msgid "Would you add?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14093 #~ msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14094 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14095 #~ msgid "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14096 #~ msgstr "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14097 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14098 #~ msgid "QQ Server Notice" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14099 #~ msgstr "Aviso do servidor QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14100 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14101 #~ msgid "Network disconnected" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14102 #~ msgstr "Rede desconectada" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14103 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14104 #~ msgid "developer" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14105 #~ msgstr "desenvolvedor" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14106 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14107 #~ msgid "XMPP developer" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14108 #~ msgstr "desenvolvedor do XMPP" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14109 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14110 #~ msgid "Artists" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14111 #~ msgstr "Artistas" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14112 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14113 #~ msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14114 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14115 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14116 #~ msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14117 #~ "Você está usando o %s, versão %s. A versão atual é a %s. Você pode obtê-" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14118 #~ "la em <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14119 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14120 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14121 #~ msgstr "<b>Histórico de alterações:</b><br>%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14122 |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14123 #~ msgid "A group with the name already exists." |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14124 #~ msgstr "Um grupo com este nome já existe." |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14125 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14126 #~ msgid "EOF while reading from resolver process" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14127 #~ msgstr "Fim de arquivo ao ler resposta do processo de resolução" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14128 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14129 #~ msgid "Your information has been updated" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14130 #~ msgstr "Suas informações foram atualizadas" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14131 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14132 #~ msgid "Input your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14133 #~ msgstr "Digite seu motivo:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14134 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14135 #~ msgid "You have successfully removed a buddy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14136 #~ msgstr "Você removeu um amigo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14137 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14138 #~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14139 #~ msgstr "Você foi removido da lista de contatos de seu amigo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14140 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14141 #~ msgid "You have added %d to buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14142 #~ msgstr "Você adicionou %d à lista de contatos" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14143 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14144 #~ msgid "Invalid QQid" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14145 #~ msgstr "QQid inválido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14146 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14147 #~ msgid "Please enter external group ID" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14148 #~ msgstr "Favor digitar o ID externo do grupo" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14149 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14150 #~ msgid "Reason: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14151 #~ msgstr "Motivo: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14152 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14153 #~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14154 #~ msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14155 #~ "Seu pedido de entrada no grupo %d foi aprovado pelo administrador %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14156 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14157 #~ msgid "This group has been added to your buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14158 #~ msgstr "Este grupo foi adicionado à sua lista de amigos." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14159 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14160 #~ msgid "I am applying to join" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14161 #~ msgstr "Estou solicitando entrada" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14162 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14163 #~ msgid "You have successfully left the group" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14164 #~ msgstr "Você saiu do grupo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14165 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14166 #~ msgid "QQ Group Auth" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14167 #~ msgstr "Autorização de grupo do QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14168 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14169 #~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14170 #~ msgstr "Seu pedido de autorização foi aceito pelo servidor QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14171 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14172 #~ msgid "Enter your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14173 #~ msgstr "Digite seu motivo:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14174 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14175 #~ msgid " Space" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14176 #~ msgstr " Space" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14177 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14178 #~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14179 #~ msgstr "<b>Nome real da máquina</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14180 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14181 #~ msgid "Show Login Information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14182 #~ msgstr "Exibir informações de conexão" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14183 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14184 #~ msgid "resend interval(s)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14185 #~ msgstr "intervalo(s) de reenvio" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14186 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14187 #~ msgid "hostname is NULL or port is 0" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14188 #~ msgstr "O nome da máquina é NULL ou a porta é 0" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14189 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14190 #~ msgid "Unable to login. Check debug log." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14191 #~ msgstr "Não foi possível conectar, verifique o log de depuração." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14192 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14193 #~ msgid "Unable to login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14194 #~ msgstr "Não foi possível fazer o login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14195 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14196 #~ msgid "Failed room reply" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14197 #~ msgstr "Resposta da sala falhou" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14198 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14199 #~ msgid "User %s rejected your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14200 #~ msgstr "O usuário %s rejeitou seu pedido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14201 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14202 #~ msgid "User %s approved your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14203 #~ msgstr "O usuário %s aprovou seu pedido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14204 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14205 #~ msgid "Notice from: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14206 #~ msgstr "Anúncio de: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14207 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14208 #~ msgid "Code [0x%02X]: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14209 #~ msgstr "Código [0x%02X]: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14210 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14211 #~ msgid "Group Operation Error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14212 #~ msgstr "Erro na operação de grupo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14213 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14214 #~ msgid "Error setting socket options" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14215 #~ msgstr "Erro ao definir as opções do socket" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14216 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14217 #~ msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14218 #~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14219 #~ "response" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14220 #~ msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14221 #~ "Autenticação do Windows Live ID: Não foi possível encontrar token de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14222 #~ "autenticação na resposta do servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14223 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14224 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14225 #~ msgstr "A autenticação do Windows Live ID falhou" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14226 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14227 #~ msgid "Too evil (sender)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14228 #~ msgstr "Malvado demais (remetente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14229 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14230 #~ msgid "Too evil (receiver)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14231 #~ msgstr "Malvado demais (destinatário)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14232 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14233 #~ msgid "Available Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14234 #~ msgstr "Mensagem de 'Disponível':" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14235 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14236 #~ msgid "Away Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14237 #~ msgstr "Mensagem de ausência" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14238 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14239 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14240 #~ msgstr " <i>(obtendo)</i>" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14241 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14242 #~ msgid "Error requesting login token" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14243 #~ msgstr "Erro ao solicitar token de conexão" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14244 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14245 #~ msgid "TCP Address" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14246 #~ msgstr "Endereço TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14247 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14248 #~ msgid "UDP Address" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14249 #~ msgstr "Endereço UDP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14250 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14251 #~ msgid "Screen name:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14252 #~ msgstr "Nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14253 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14254 #~ msgid "Someone says your screen name in chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14255 #~ msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14256 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14257 #~ msgid "Invalid screen name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14258 #~ msgstr "Nome de usuário inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14259 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14260 #~ msgid "Invalid screen name." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14261 #~ msgstr "Nome de usuário inválido." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14262 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14263 #~ msgid "Screen _name:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14264 #~ msgstr "_Nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14265 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14266 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14267 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14268 #~ "connection. Allow this and continue authentication?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14269 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14270 #~ "O servidor requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14271 #~ "criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14272 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14273 #~ msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14274 #~ msgstr "Utilize GSSAPI (Kerberos v5) para autenticação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14275 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14276 #~ msgid "Pounce only when my status is not available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14277 #~ msgstr "Executar apenas quando meu status for indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14278 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14279 #~ msgid "Current media" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14280 #~ msgstr "Mídia atual" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14281 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14282 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14283 #~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14284 #~ "supported by MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14285 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14286 #~ "Desculpe, senhas com mais de %d caracteres (a sua possui %d) não são " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14287 #~ "suportadas pelo MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14288 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14289 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14290 #~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14291 #~ "username and choose a username and try to login again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14292 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14293 #~ "Favor visitar http://e<ditprofile.myspace.com/index.cfm?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14294 #~ "fuseaction=profile.username e escolher um nome de usuário e tentar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14295 #~ "conectar novamente." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14296 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14297 #~ msgid "Screen name sent" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14298 #~ msgstr "Nome de usuário enviado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14299 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14300 #~ msgid "Screen name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14301 #~ msgstr "Nome de usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14302 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14303 #~ msgid "Invalid chat name specified." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14304 #~ msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14305 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14306 #~ msgid "Use recent buddies group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14307 #~ msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\"" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14308 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14309 #~ msgid "Show how long you have been idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14310 #~ msgstr "Mostra por quanto tempo você esteve inativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14311 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14312 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14313 #~ msgstr "Não foi possível encontrar/acessar diretório ~/.silc" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14314 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14315 #~ msgid "%s changed status from %s to %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14316 #~ msgstr "%s mudou o tópico de %s para %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14317 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14318 #~ msgid "%s is now %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14319 #~ msgstr "%s agora é %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14320 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14321 #~ msgid "%s is no longer %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14322 #~ msgstr "%s não é mais %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14323 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14324 #~ msgid "_Merge" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14325 #~ msgstr "_Juntar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14326 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14327 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14328 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14329 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14330 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14331 #~ "possible.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14332 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14333 #~ "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14334 #~ "adicionar à sua lista de amigos. Você pode, opcionalmente, digitar um " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14335 #~ "apelido para o amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14336 #~ "sempre que possível.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14337 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14338 #~ msgid "A_ccount:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14339 #~ msgstr "_Conta:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14340 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14341 #~ msgid "User has typed something and stopped" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14342 #~ msgstr "O usuário digitou algo e parou" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14343 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14344 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14345 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14346 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14347 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14348 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14349 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14350 #~ "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14351 #~ "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t\t%s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14352 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14353 #~ msgid "Display Statistics" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14354 #~ msgstr "Mostrar estatísticas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14355 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14356 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14357 #~ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14358 #~ "information about buddies in a users contact list." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14359 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14360 #~ "O plguin de previsão de disponibilidade do contato (pdc) é usado para " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14361 #~ "exibir informações estatísticas sobre amigos da lista de contatos do " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14362 #~ "usuário." |