Mercurial > audlegacy
annotate po/sk.po @ 2862:7dad846ec699 trunk
BSD relicensing (pass 3).
author | William Pitcock <nenolod@atheme.org> |
---|---|
date | Sat, 23 Jun 2007 22:38:15 -0500 |
parents | 944fe2061ed7 |
children | 7ef1d3b56b92 |
rev | line source |
---|---|
2617 | 1 # translation of audacious.po to |
2 # Slovak translation for Audacious | |
3 # Copyright (C) 2007 Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk> | |
4 # This file is distributed under the same license as the Audacious package. | |
5 # Andrej Herceg <andrej.herceg@centrum.sk>, 2007. | |
6 # Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>, 2007. | |
0 | 7 # |
8 msgid "" | |
9 msgstr "" | |
2617 | 10 "Project-Id-Version: audacious\n" |
1461 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
2679 | 12 "POT-Creation-Date: 2007-04-14 15:19-0500\n" |
2617 | 13 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 03:21+0100\n" |
14 "Last-Translator: Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>\n" | |
2679 | 15 "Language-Team: Default (i18n-default@i18n.atheme.org)\n" |
0 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
2617 | 19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | |
0 | 21 |
2445 | 22 #: src/audacious/glade.c:43 |
23 #, c-format | |
24 msgid "" | |
25 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" | |
26 "\n" | |
27 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" | |
28 msgstr "" | |
2617 | 29 "<b><big>Nemôžem vytvoriť %s.</big></b>\n" |
30 "\n" | |
31 "Nepodarilo sa otvoriť glade súbor %s. Skontrolujte prosím Vašu inštaláciu.\n" | |
2445 | 32 |
2679 | 33 #: src/audacious/input.c:539 |
2445 | 34 #, c-format |
35 msgid "audacious: %s" | |
2617 | 36 msgstr "audacious: %s" |
2445 | 37 |
2679 | 38 #: src/audacious/input.c:555 |
2445 | 39 msgid "Filename:" |
40 msgstr "Názov súboru:" | |
41 | |
2679 | 42 #: src/audacious/input.c:573 |
2445 | 43 msgid "No input plugin recognized this file" |
2617 | 44 msgstr "Súbor nebol rozoznaný žiadnym vstupným modulom" |
2445 | 45 |
2679 | 46 #: src/audacious/input.c:575 |
2445 | 47 #, c-format |
48 msgid "Input plugin: %s" | |
2617 | 49 msgstr "Vstupný modul: %s" |
2445 | 50 |
51 #: src/audacious/logger.c:122 | |
52 #, c-format | |
53 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
54 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť log súbor (%s)!\n" | |
55 | |
2679 | 56 #: src/audacious/main.c:84 src/audacious/main.c:86 src/audacious/ui_main.c:628 |
57 #: src/audacious/ui_main.c:2948 | |
2445 | 58 msgid "Audacious" |
2617 | 59 msgstr "Audacious" |
2445 | 60 |
2679 | 61 #: src/audacious/main.c:461 |
2617 | 62 #, c-format |
2445 | 63 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" |
2617 | 64 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár (%s): %s\n" |
2445 | 65 |
2679 | 66 #: src/audacious/main.c:860 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
67 msgid "Select which Audacious session ID to use" |
2617 | 68 msgstr "Vybrať Audacious sedenie" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
69 |
2679 | 70 #: src/audacious/main.c:861 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
71 msgid "Skip backwards in playlist" |
2617 | 72 msgstr "Vrátiť sa na predchádzajúcu skladbu" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
73 |
2679 | 74 #: src/audacious/main.c:862 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
75 msgid "Start playing current playlist" |
2617 | 76 msgstr "Začať prehrávať aktuálny zoznam" |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
77 |
2679 | 78 #: src/audacious/main.c:863 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
79 msgid "Pause current song" |
2617 | 80 msgstr "Pozastaviť prehrávanú skladbu" |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
81 |
2679 | 82 #: src/audacious/main.c:864 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
83 msgid "Stop current song" |
2617 | 84 msgstr "Zastaviť prehrávanú skladbu" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
85 |
2679 | 86 #: src/audacious/main.c:865 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
87 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
2617 | 88 msgstr "Pri prehrávaní pozastaviť, inak prehrať" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
89 |
2679 | 90 #: src/audacious/main.c:866 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
91 msgid "Skip forward in playlist" |
2617 | 92 msgstr "Prejsť na nasledujúcu skladbu" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
93 |
2679 | 94 #: src/audacious/main.c:867 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
95 msgid "Display Jump to File dialog" |
2617 | 96 msgstr "Zobraziť dialóg \"Presun na súbor\"" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
97 |
2679 | 98 #: src/audacious/main.c:868 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
99 msgid "Don't clear the playlist" |
2617 | 100 msgstr "Nevymazať zoznam skladieb" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
101 |
2679 | 102 #: src/audacious/main.c:869 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
103 msgid "Add new files to a temporary playlist" |
2617 | 104 msgstr "Pridať súbory do dočasného zoznamu skladieb" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
105 |
2679 | 106 #: src/audacious/main.c:870 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
107 msgid "Display the main window" |
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
108 msgstr "Zobraziť hlavné okno" |
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
109 |
2679 | 110 #: src/audacious/main.c:871 |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
111 msgid "Display all open Audacious windows" |
2617 | 112 msgstr "Zobraziť všetky otvorené okná Audacious" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
113 |
2679 | 114 #: src/audacious/main.c:872 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
115 msgid "Enable headless operation" |
2617 | 116 msgstr "Povoliť ovládanie bez okna" |
2451
579e2f7d17ad
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
kiyoshi
parents:
2445
diff
changeset
|
117 |
2679 | 118 #: src/audacious/main.c:873 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
119 msgid "Print all errors and warnings to stdout" |
2617 | 120 msgstr "Všetky chyby a upozornenia posielať na štandardný výstup" |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
121 |
2679 | 122 #: src/audacious/main.c:874 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
123 msgid "Show version and builtin features" |
2617 | 124 msgstr "Zobraziť verziu a zabudované funkcie" |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
125 |
2679 | 126 #: src/audacious/main.c:875 |
2445 | 127 msgid "FILE..." |
2617 | 128 msgstr "SÚBOR..." |
2445 | 129 |
2679 | 130 #: src/audacious/main.c:1001 |
2445 | 131 #, c-format |
132 msgid "" | |
133 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
134 "\n" | |
135 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
136 "'%s'\n" | |
137 msgstr "" | |
2617 | 138 "<b><big>Nepodarilo sa načítať skin.</big></b>\n" |
2445 | 139 "\n" |
140 "Skontrolujte či je skin '%s' používateľný a či je štandardný skin " | |
141 "nainštalovaný v '%s'\n" | |
142 | |
2679 | 143 #: src/audacious/main.c:1052 |
2445 | 144 msgid "" |
145 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
146 "\n" | |
147 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
148 "you\n" | |
149 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
150 msgstr "" | |
2617 | 151 "Bohužiaľ použitie vlákien nie je podporované na vašej platforme.\n" |
2445 | 152 "\n" |
153 "Ak máte Linux s podporou libc5 a nainštalovali ste Glib & GTK+ predtým ako\n" | |
2617 | 154 "ste inštalovali LinuxThreads budete musieť Glib & GTK+ skompilovať znovu.\n" |
2445 | 155 |
2679 | 156 #: src/audacious/main.c:1074 |
157 #, c-format | |
158 msgid "" | |
159 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | |
160 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | |
161 msgstr "" | |
162 "Prepáčte, Vaša verzia GTK+ (%d.%d.%d), nie je kompatibilná s Audaciuos.\n" | |
163 "Prosím použite GTK+ %s alebo novšiu.\n" | |
164 | |
165 #: src/audacious/main.c:1093 | |
2445 | 166 msgid "- play multimedia files" |
2617 | 167 msgstr "- prehrať multimediálne súbory" |
2445 | 168 |
2679 | 169 #: src/audacious/main.c:1100 |
2445 | 170 #, c-format |
171 msgid "" | |
172 "%s: %s\n" | |
173 "Try `%s --help' for more information.\n" | |
174 msgstr "" | |
2617 | 175 "%s: %s\n" |
176 "Ak chcete viac informácií vyskúšajte \"%s --help\".\n" | |
2445 | 177 |
2679 | 178 #: src/audacious/main.c:1109 |
2617 | 179 #, c-format |
2445 | 180 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" |
2617 | 181 msgstr "%s: Nepodarilo sa otvoriť displej, končím.\n" |
2445 | 182 |
2679 | 183 #: src/audacious/signals.c:48 |
2445 | 184 msgid "" |
185 "\n" | |
2679 | 186 "Audacious has caught signal 11 (SIGSEGV).\n" |
187 "\n" | |
188 "We apologize for the inconvenience, but Audacious has crashed.\n" | |
189 "This is a bug in the program, and should never happen under normal " | |
190 "circumstances.\n" | |
191 "Your current configuration has been saved and should not be damaged.\n" | |
2445 | 192 "\n" |
2679 | 193 "You can help improve the quality of Audacious by filing a bug at http://bugs-" |
194 "meta.atheme.org\n" | |
195 "Please include the entire text of this message and a description of what you " | |
196 "were doing when\n" | |
197 "this crash occured in order to quickly expedite the handling of your bug " | |
198 "report:\n" | |
2445 | 199 "\n" |
200 msgstr "" | |
2679 | 201 |
202 #: src/audacious/signals.c:79 | |
203 msgid "" | |
2445 | 204 "\n" |
2679 | 205 "Bugs can be reported at http://bugs-meta.atheme.org against the Audacious " |
206 "product.\n" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 #: src/audacious/signals.c:265 | |
210 msgid "" | |
211 "Your signaling implementation is broken.\n" | |
212 "Expect unusable crash reports.\n" | |
213 msgstr "" | |
214 | |
215 #: src/audacious/strings.c:170 | |
2445 | 216 msgid " (invalid UTF-8)" |
2617 | 217 msgstr " (neplatné UTF-8)" |
2445 | 218 |
2368 | 219 #: src/audacious/ui_about.c:44 |
2617 | 220 #, c-format |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
221 msgid "" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
222 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
223 "\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
224 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
225 msgstr "" |
2617 | 226 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
227 "\n" |
2617 | 228 "Copyright (C) 2005-2007 vývojový tím Audacious" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
229 |
2679 | 230 #: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:345 |
2368 | 231 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 |
753 | 232 msgid "About Audacious" |
2617 | 233 msgstr "O Audacious" |
753 | 234 |
2679 | 235 #: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:390 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
236 msgid "Credits" |
2617 | 237 msgstr "Zásluhy" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
238 |
2368 | 239 #: src/audacious/ui_credits.c:45 |
2617 | 240 #, c-format |
0 | 241 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
242 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 243 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 244 "\n" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
245 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" |
0 | 246 msgstr "" |
2617 | 247 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
248 "Budúcnosť multimédií v UNIXe\n" | |
0 | 249 "\n" |
2617 | 250 "Copyright (C) 2005-2007 vývojový tím Audacious\n" |
0 | 251 |
2368 | 252 #: src/audacious/ui_credits.c:51 |
753 | 253 msgid "Audacious core developers:" |
2617 | 254 msgstr "Vývojári jadra Audacious" |
753 | 255 |
2445 | 256 #: src/audacious/ui_credits.c:66 |
985 | 257 msgid "Graphics:" |
2617 | 258 msgstr "Grafika:" |
985 | 259 |
2445 | 260 #: src/audacious/ui_credits.c:71 |
753 | 261 msgid "Default skin:" |
2617 | 262 msgstr "Štandardný skin:" |
753 | 263 |
2445 | 264 #: src/audacious/ui_credits.c:76 |
753 | 265 msgid "Plugin development:" |
2617 | 266 msgstr "Vývoj zásuvných modulov:" |
753 | 267 |
2679 | 268 #: src/audacious/ui_credits.c:89 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
269 msgid "Patch authors:" |
2617 | 270 msgstr "Autori záplat:" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
271 |
2679 | 272 #: src/audacious/ui_credits.c:109 |
381 | 273 msgid "0.1.x developers:" |
2617 | 274 msgstr "Vývojári verzie 0.1.x:" |
381 | 275 |
2679 | 276 #: src/audacious/ui_credits.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
277 msgid "BMP Developers:" |
2617 | 278 msgstr "Vývojári Audacious:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
279 |
2679 | 280 #: src/audacious/ui_credits.c:147 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
281 msgid "Brazilian Portuguese:" |
2617 | 282 msgstr "Brazílska portugalčina:" |
0 | 283 |
2679 | 284 #: src/audacious/ui_credits.c:150 |
1107 | 285 msgid "Breton:" |
2617 | 286 msgstr "Bretónčina:" |
1107 | 287 |
2679 | 288 #: src/audacious/ui_credits.c:153 |
2368 | 289 msgid "Bulgarian:" |
2617 | 290 msgstr "Bulharčina:" |
2368 | 291 |
2679 | 292 #: src/audacious/ui_credits.c:156 |
293 #, fuzzy | |
294 msgid "Catalan:" | |
295 msgstr "Taliančina:" | |
296 | |
297 #: src/audacious/ui_credits.c:159 | |
2445 | 298 msgid "Croatian:" |
2617 | 299 msgstr "Chorvátčina:" |
2445 | 300 |
2501 | 301 #: src/audacious/ui_credits.c:162 |
2679 | 302 msgid "Czech:" |
303 msgstr "Čeština:" | |
304 | |
305 #: src/audacious/ui_credits.c:165 | |
306 msgid "Dutch:" | |
307 msgstr "Holandčina:" | |
308 | |
309 #: src/audacious/ui_credits.c:169 | |
0 | 310 msgid "Finnish:" |
2617 | 311 msgstr "Fínčina:" |
0 | 312 |
2679 | 313 #: src/audacious/ui_credits.c:172 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
314 msgid "French:" |
2617 | 315 msgstr "Francúzščina:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
316 |
2679 | 317 #: src/audacious/ui_credits.c:175 |
0 | 318 msgid "German:" |
2617 | 319 msgstr "Nemčina:" |
0 | 320 |
2679 | 321 #: src/audacious/ui_credits.c:179 |
2218 | 322 msgid "Georgian:" |
2617 | 323 msgstr "Gruzínčina:" |
985 | 324 |
2679 | 325 #: src/audacious/ui_credits.c:182 |
0 | 326 msgid "Greek:" |
2617 | 327 msgstr "Gréčtina:" |
0 | 328 |
2679 | 329 #: src/audacious/ui_credits.c:187 |
985 | 330 msgid "Hindi:" |
2617 | 331 msgstr "Hindčina:" |
0 | 332 |
2679 | 333 #: src/audacious/ui_credits.c:190 |
985 | 334 msgid "Hungarian:" |
2617 | 335 msgstr "Maďarčina:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
336 |
2679 | 337 #: src/audacious/ui_credits.c:193 |
2218 | 338 msgid "Italian:" |
2617 | 339 msgstr "Taliančina:" |
2218 | 340 |
2679 | 341 #: src/audacious/ui_credits.c:197 |
985 | 342 msgid "Japanese:" |
2617 | 343 msgstr "Japončina:" |
985 | 344 |
2679 | 345 #: src/audacious/ui_credits.c:200 |
0 | 346 msgid "Korean:" |
2617 | 347 msgstr "Kórejčina:" |
0 | 348 |
2679 | 349 #: src/audacious/ui_credits.c:203 |
0 | 350 msgid "Lithuanian:" |
351 msgstr "Litovčina:" | |
352 | |
2679 | 353 #: src/audacious/ui_credits.c:206 |
0 | 354 msgid "Macedonian:" |
2617 | 355 msgstr "Rumunčina:" |
0 | 356 |
2679 | 357 #: src/audacious/ui_credits.c:209 |
2445 | 358 msgid "Polish:" |
2617 | 359 msgstr "Poľština:" |
1414 | 360 |
2679 | 361 #: src/audacious/ui_credits.c:212 |
2445 | 362 msgid "Romanian:" |
2617 | 363 msgstr "Rumunčina:" |
2218 | 364 |
2679 | 365 #: src/audacious/ui_credits.c:215 |
2445 | 366 msgid "Russian:" |
2617 | 367 msgstr "Ruština:" |
2218 | 368 |
2679 | 369 #: src/audacious/ui_credits.c:218 |
2445 | 370 msgid "Serbian (Latin):" |
2617 | 371 msgstr "Srbščina (latinka):" |
2218 | 372 |
2679 | 373 #: src/audacious/ui_credits.c:221 |
2445 | 374 msgid "Serbian (Cyrillic):" |
2617 | 375 msgstr "Srbščina (cyrilika):" |
0 | 376 |
2679 | 377 #: src/audacious/ui_credits.c:224 |
2445 | 378 msgid "Simplified Chinese:" |
2617 | 379 msgstr "Zjednodušená čínština:" |
0 | 380 |
2679 | 381 #: src/audacious/ui_credits.c:227 |
2445 | 382 msgid "Slovak:" |
2617 | 383 msgstr "Slovenčina:" |
2445 | 384 |
2679 | 385 #: src/audacious/ui_credits.c:230 |
2445 | 386 msgid "Spanish:" |
2617 | 387 msgstr "Španielčina:" |
2445 | 388 |
2679 | 389 #: src/audacious/ui_credits.c:233 |
985 | 390 msgid "Swedish:" |
2617 | 391 msgstr "Švédčina:" |
985 | 392 |
2679 | 393 #: src/audacious/ui_credits.c:236 |
2218 | 394 msgid "Traditional Chinese:" |
2617 | 395 msgstr "Tradičná čínština:" |
2218 | 396 |
2679 | 397 #: src/audacious/ui_credits.c:239 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
398 msgid "Turkish:" |
2617 | 399 msgstr "Turečtina:" |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
400 |
2679 | 401 #: src/audacious/ui_credits.c:243 |
0 | 402 msgid "Ukrainian:" |
2617 | 403 msgstr "Rumunčina:" |
0 | 404 |
2679 | 405 #: src/audacious/ui_credits.c:246 |
0 | 406 msgid "Welsh:" |
2617 | 407 msgstr "Welsčina:" |
0 | 408 |
2679 | 409 #: src/audacious/ui_credits.c:394 |
753 | 410 msgid "Translators" |
411 msgstr "Prekladatelia" | |
412 | |
2679 | 413 #: src/audacious/ui_equalizer.c:743 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
414 msgid "Audacious Equalizer" |
2617 | 415 msgstr "Ekvalizér" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
416 |
2679 | 417 #: src/audacious/ui_equalizer.c:1391 |
753 | 418 msgid "Presets" |
2617 | 419 msgstr "Predvoľby" |
753 | 420 |
2679 | 421 #: src/audacious/ui_main.c:626 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
422 #, c-format |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
423 msgid "%s - Audacious" |
2617 | 424 msgstr "%s - Audacious" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
425 |
2679 | 426 #: src/audacious/ui_main.c:851 |
0 | 427 msgid "VBR" |
2617 | 428 msgstr "VBR" |
0 | 429 |
2679 | 430 #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 |
985 | 431 msgid "stereo" |
2617 | 432 msgstr "stereo" |
985 | 433 |
2679 | 434 #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 |
985 | 435 msgid "mono" |
2617 | 436 msgstr "mono" |
985 | 437 |
2501 | 438 #: src/audacious/ui_main.c:1328 src/audacious/ui_manager.c:414 |
2368 | 439 #: src/audacious/ui_manager.c:415 |
0 | 440 msgid "Jump to Time" |
2617 | 441 msgstr "Presun na čas" |
0 | 442 |
2501 | 443 #: src/audacious/ui_main.c:1349 |
0 | 444 msgid "minutes:seconds" |
445 msgstr "minúty:sekundy" | |
446 | |
2501 | 447 #: src/audacious/ui_main.c:1359 |
0 | 448 msgid "Track length:" |
449 msgstr "Dĺžka skladby:" | |
450 | |
2679 | 451 #: src/audacious/ui_main.c:1520 |
452 msgid "Audacious - visibility warning" | |
453 msgstr "" | |
454 | |
455 #: src/audacious/ui_main.c:1522 | |
456 #, fuzzy | |
457 msgid "Show main player window" | |
458 msgstr "Vyberte font použitý v hlavnom okne:" | |
459 | |
460 #: src/audacious/ui_main.c:1523 | |
461 msgid "Ignore" | |
462 msgstr "" | |
463 | |
464 #: src/audacious/ui_main.c:1527 | |
465 msgid "" | |
466 "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" | |
467 "You may want to show the player window again to control Audacious; " | |
468 "otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " | |
469 "(such as the statusicon plugin)." | |
470 msgstr "" | |
471 | |
472 #: src/audacious/ui_main.c:1533 | |
473 msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" | |
474 msgstr "" | |
475 | |
476 #: src/audacious/ui_main.c:1551 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
477 msgid "Enter location to play:" |
2617 | 478 msgstr "Zadajte adresu, s ktorej sa má prehrávať" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
479 |
2679 | 480 #: src/audacious/ui_main.c:1761 |
0 | 481 #, c-format |
482 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
2617 | 483 msgstr "PRESUN NA: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
0 | 484 |
2679 | 485 #: src/audacious/ui_main.c:1793 src/audacious/ui_main.c:2418 |
0 | 486 #, c-format |
487 msgid "VOLUME: %d%%" | |
488 msgstr "HLASITOSŤ: %d%%" | |
489 | |
2679 | 490 #: src/audacious/ui_main.c:1824 src/audacious/ui_main.c:2421 |
0 | 491 #, c-format |
492 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
493 msgstr "VYVÁŽENIE: %d%% VĽAVO" | |
494 | |
2679 | 495 #: src/audacious/ui_main.c:1828 src/audacious/ui_main.c:2424 |
0 | 496 msgid "BALANCE: CENTER" |
497 msgstr "VYVÁŽENIE: STRED" | |
498 | |
2679 | 499 #: src/audacious/ui_main.c:1832 src/audacious/ui_main.c:2426 |
0 | 500 #, c-format |
501 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
502 msgstr "VYVÁŽENIE: %d%% VPRAVO" | |
503 | |
2679 | 504 #: src/audacious/ui_main.c:2188 |
0 | 505 msgid "OPTIONS MENU" |
2617 | 506 msgstr "NASTAVENIA" |
0 | 507 |
2679 | 508 #: src/audacious/ui_main.c:2192 |
2445 | 509 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
2617 | 510 msgstr "ZAKÁZAŤ \"VŽDY NAVRCHU\"" |
2445 | 511 |
2679 | 512 #: src/audacious/ui_main.c:2194 |
0 | 513 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
2617 | 514 msgstr "POVOLIŤ \"VŽDY NAVRCHU\"" |
0 | 515 |
2679 | 516 #: src/audacious/ui_main.c:2197 |
0 | 517 msgid "FILE INFO BOX" |
2617 | 518 msgstr "INFORMÁCIE O SÚBORE" |
0 | 519 |
2679 | 520 #: src/audacious/ui_main.c:2201 |
2445 | 521 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" |
2617 | 522 msgstr "ZAKÁZAŤ DVOJITÚ VEĽKOSŤ" |
2445 | 523 |
2679 | 524 #: src/audacious/ui_main.c:2203 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
525 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" |
2617 | 526 msgstr "POVOLIŤ DVOJITÚ VEĽKOSŤ" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
527 |
2679 | 528 #: src/audacious/ui_main.c:2206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
529 msgid "VISUALIZATION MENU" |
2617 | 530 msgstr "NASTAVENIE VIZUALIÁCIE" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
531 |
2679 | 532 #: src/audacious/ui_main.c:2252 |
0 | 533 msgid "" |
534 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
535 "\n" | |
536 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
537 msgstr "" | |
2617 | 538 "<b><big>CD nie je možné prehrávať.</big></b>\n" |
0 | 539 "\n" |
540 "V mechanike nie je CD, alebo vložené CD nie je audio CD.\n" | |
541 | |
2679 | 542 #: src/audacious/ui_main.c:2269 |
0 | 543 msgid "" |
544 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
545 "\n" | |
546 "Please check that:\n" | |
547 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
548 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
549 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
550 msgstr "" | |
2617 | 551 "<b><big>Nepodarilo sa inicializovať zvuk.</big></b>\n" |
0 | 552 "\n" |
553 "Prosím skontrolujte:\n" | |
2617 | 554 "1. či máte zapnutý správny výstupný modul.\n" |
555 "2. či žiadne iné programy neblokujú zvukovú kartu.\n" | |
0 | 556 "3. či je vaša zvuková karta správne nakonfigurovaná.\n" |
557 | |
2679 | 558 #: src/audacious/ui_main.c:2876 |
2231 | 559 msgid "Error in Audacious." |
2617 | 560 msgstr "Chyba v Audacious." |
2231 | 561 |
2368 | 562 #: src/audacious/ui_manager.c:43 src/audacious/ui_manager.c:44 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
563 msgid "Autoscroll Songname" |
2617 | 564 msgstr "Automatický posun názvu skladby" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
565 |
2368 | 566 #: src/audacious/ui_manager.c:46 src/audacious/ui_manager.c:47 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
567 msgid "Stop after Current Song" |
2617 | 568 msgstr "Zastaviť po skončení aktuálnej skladby" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
569 |
2368 | 570 #: src/audacious/ui_manager.c:49 src/audacious/ui_manager.c:50 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
571 msgid "Peaks" |
2617 | 572 msgstr "Vrcholy" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
573 |
2368 | 574 #: src/audacious/ui_manager.c:52 src/audacious/ui_manager.c:53 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
575 msgid "Repeat" |
2617 | 576 msgstr "Opakovať" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
577 |
2368 | 578 #: src/audacious/ui_manager.c:55 src/audacious/ui_manager.c:56 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
579 msgid "Shuffle" |
2617 | 580 msgstr "Náhodné poradie" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
581 |
2368 | 582 #: src/audacious/ui_manager.c:58 src/audacious/ui_manager.c:59 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
583 msgid "No Playlist Advance" |
2617 | 584 msgstr "Neprehrávať ďalšiu skladbu zo zoznamu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
585 |
2368 | 586 #: src/audacious/ui_manager.c:61 src/audacious/ui_manager.c:62 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
587 msgid "Show Player" |
2617 | 588 msgstr "Zobraziť prehrávač" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
589 |
2368 | 590 #: src/audacious/ui_manager.c:64 src/audacious/ui_manager.c:65 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
591 msgid "Show Playlist Editor" |
2617 | 592 msgstr "Zobraziť editor zoznamu skladieb" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
593 |
2368 | 594 #: src/audacious/ui_manager.c:67 src/audacious/ui_manager.c:68 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
595 msgid "Show Equalizer" |
2617 | 596 msgstr "Zobraziť ekvalizér" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
597 |
2368 | 598 #: src/audacious/ui_manager.c:70 src/audacious/ui_manager.c:71 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
599 msgid "Always on Top" |
2617 | 600 msgstr "Vždy navrchu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
601 |
2368 | 602 #: src/audacious/ui_manager.c:73 src/audacious/ui_manager.c:74 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
603 msgid "Put on All Workspaces" |
2617 | 604 msgstr "Zobrazovať na všetkých plochách" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
605 |
2368 | 606 #: src/audacious/ui_manager.c:76 src/audacious/ui_manager.c:77 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
607 msgid "Roll up Player" |
2617 | 608 msgstr "Zrolovať prehrávač" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
609 |
2368 | 610 #: src/audacious/ui_manager.c:79 src/audacious/ui_manager.c:80 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
611 msgid "Roll up Playlist Editor" |
2617 | 612 msgstr "Zrolovať editor playlistu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
613 |
2368 | 614 #: src/audacious/ui_manager.c:82 src/audacious/ui_manager.c:83 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
615 msgid "Roll up Equalizer" |
2617 | 616 msgstr "Zrolovať ekvalizér" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
617 |
2368 | 618 #: src/audacious/ui_manager.c:85 src/audacious/ui_manager.c:86 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
619 msgid "DoubleSize" |
2617 | 620 msgstr "Dvojitá veľkosť" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
621 |
2368 | 622 #: src/audacious/ui_manager.c:88 src/audacious/ui_manager.c:89 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
623 msgid "Easy Move" |
2617 | 624 msgstr "Jednoduchý presun" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
625 |
2368 | 626 #: src/audacious/ui_manager.c:97 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
627 msgid "Analyzer" |
2617 | 628 msgstr "Analyzátor" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
629 |
2368 | 630 #: src/audacious/ui_manager.c:98 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
631 msgid "Scope" |
2617 | 632 msgstr "Osciloskop" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
633 |
2368 | 634 #: src/audacious/ui_manager.c:99 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
635 msgid "Voiceprint" |
2617 | 636 msgstr "Frekvenčné spektrum" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
637 |
2368 | 638 #: src/audacious/ui_manager.c:100 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
639 msgid "Off" |
2617 | 640 msgstr "Žiadne" |
1107 | 641 |
2368 | 642 #: src/audacious/ui_manager.c:104 src/audacious/ui_manager.c:121 |
643 #: src/audacious/ui_manager.c:127 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
644 msgid "Normal" |
2617 | 645 msgstr "Normálny" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
646 |
2368 | 647 #: src/audacious/ui_manager.c:105 src/audacious/ui_manager.c:122 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
648 msgid "Fire" |
2617 | 649 msgstr "Oheň" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
650 |
2368 | 651 #: src/audacious/ui_manager.c:106 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
652 msgid "Vertical Lines" |
2617 | 653 msgstr "Vertikálne čiary" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
654 |
2368 | 655 #: src/audacious/ui_manager.c:110 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
656 msgid "Lines" |
2617 | 657 msgstr "Čiary" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
658 |
2368 | 659 #: src/audacious/ui_manager.c:111 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
660 msgid "Bars" |
2617 | 661 msgstr "Obdĺžniky" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
662 |
2368 | 663 #: src/audacious/ui_manager.c:115 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
664 msgid "Dot Scope" |
2617 | 665 msgstr "Bodový osciloskop" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
666 |
2368 | 667 #: src/audacious/ui_manager.c:116 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
668 msgid "Line Scope" |
2617 | 669 msgstr "Čiarový osciloskop" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
670 |
2368 | 671 #: src/audacious/ui_manager.c:117 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
672 msgid "Solid Scope" |
2617 | 673 msgstr "Vyplnený osciloskop" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
674 |
2368 | 675 #: src/audacious/ui_manager.c:123 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
676 msgid "Ice" |
2617 | 677 msgstr "Ľad" |
753 | 678 |
2368 | 679 #: src/audacious/ui_manager.c:128 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
680 msgid "Smooth" |
2617 | 681 msgstr "Plynulý" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
682 |
2368 | 683 #: src/audacious/ui_manager.c:132 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
684 msgid "Full (~50 fps)" |
2617 | 685 msgstr "Plná (~50 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
686 |
2368 | 687 #: src/audacious/ui_manager.c:133 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
688 msgid "Half (~25 fps)" |
2617 | 689 msgstr "Polovičná (~25 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
690 |
2368 | 691 #: src/audacious/ui_manager.c:134 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
692 msgid "Quarter (~13 fps)" |
2617 | 693 msgstr "Štvrtinová (~13 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
694 |
2368 | 695 #: src/audacious/ui_manager.c:135 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
696 msgid "Eighth (~6 fps)" |
2617 | 697 msgstr "Osminová (~6 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
698 |
2368 | 699 #: src/audacious/ui_manager.c:139 src/audacious/ui_manager.c:147 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
700 msgid "Slowest" |
2617 | 701 msgstr "Najpomalšie" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
702 |
2368 | 703 #: src/audacious/ui_manager.c:140 src/audacious/ui_manager.c:148 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
704 msgid "Slow" |
2617 | 705 msgstr "Pomaly" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
706 |
2368 | 707 #: src/audacious/ui_manager.c:141 src/audacious/ui_manager.c:149 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
708 msgid "Medium" |
2617 | 709 msgstr "Stredne" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
710 |
2368 | 711 #: src/audacious/ui_manager.c:142 src/audacious/ui_manager.c:150 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
712 msgid "Fast" |
2617 | 713 msgstr "Rýchlo" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
714 |
2368 | 715 #: src/audacious/ui_manager.c:143 src/audacious/ui_manager.c:151 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
716 msgid "Fastest" |
2617 | 717 msgstr "Najrýchlejšie" |
753 | 718 |
2368 | 719 #: src/audacious/ui_manager.c:155 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
720 msgid "Time Elapsed" |
2617 | 721 msgstr "Ubehnutý čas" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
722 |
2368 | 723 #: src/audacious/ui_manager.c:156 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
724 msgid "Time Remaining" |
2617 | 725 msgstr "Zostávajúci čas" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
726 |
2368 | 727 #: src/audacious/ui_manager.c:165 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
728 msgid "Playback" |
2617 | 729 msgstr "Prehrávanie" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
730 |
2368 | 731 #: src/audacious/ui_manager.c:167 src/audacious/ui_manager.c:168 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
732 msgid "Play CD" |
2617 | 733 msgstr "Prehrať CD" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
734 |
2368 | 735 #: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_manager.c:171 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
736 msgid "Play" |
2617 | 737 msgstr "Prehrať" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
738 |
2368 | 739 #: src/audacious/ui_manager.c:173 src/audacious/ui_manager.c:174 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
740 msgid "Pause" |
2617 | 741 msgstr "Pozastaviť" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
742 |
2368 | 743 #: src/audacious/ui_manager.c:176 src/audacious/ui_manager.c:177 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
744 msgid "Stop" |
2617 | 745 msgstr "Zastaviť" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
746 |
2368 | 747 #: src/audacious/ui_manager.c:179 src/audacious/ui_manager.c:180 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
748 msgid "Previous" |
2617 | 749 msgstr "Predchádzajúca" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
750 |
2368 | 751 #: src/audacious/ui_manager.c:182 src/audacious/ui_manager.c:183 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
752 msgid "Next" |
2617 | 753 msgstr "Ďalšia" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
754 |
2368 | 755 #: src/audacious/ui_manager.c:188 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
756 msgid "Visualization" |
2617 | 757 msgstr "Vizualizácia" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
758 |
2368 | 759 #: src/audacious/ui_manager.c:189 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
760 msgid "Visualization Mode" |
2617 | 761 msgstr "Typ zobrazenia" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
762 |
2368 | 763 #: src/audacious/ui_manager.c:190 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
764 msgid "Analyzer Mode" |
2617 | 765 msgstr "Typ analyzátoru" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
766 |
2368 | 767 #: src/audacious/ui_manager.c:191 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
768 msgid "Scope Mode" |
2617 | 769 msgstr "Typ osciloskopu" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
770 |
2368 | 771 #: src/audacious/ui_manager.c:192 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
772 msgid "Voiceprint Mode" |
2617 | 773 msgstr "Typ frekvenčného spektra" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
774 |
2368 | 775 #: src/audacious/ui_manager.c:193 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
776 msgid "WindowShade VU Mode" |
2617 | 777 msgstr "Typ vizualizácie pri zrolovanom okne" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
778 |
2368 | 779 #: src/audacious/ui_manager.c:194 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
780 msgid "Refresh Rate" |
2617 | 781 msgstr "Rýchlosť obnovovania" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
782 |
2368 | 783 #: src/audacious/ui_manager.c:195 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
784 msgid "Analyzer Falloff" |
2617 | 785 msgstr "Klesanie stĺpcov" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
786 |
2368 | 787 #: src/audacious/ui_manager.c:196 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
788 msgid "Peaks Falloff" |
2617 | 789 msgstr "Klesanie vrcholov" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
790 |
2445 | 791 #: src/audacious/ui_manager.c:201 src/audacious/ui_preferences.c:106 |
2501 | 792 #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:288 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
793 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2494 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
794 msgid "Playlist" |
2617 | 795 msgstr "Zoznam skladieb" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
796 |
2368 | 797 #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_manager.c:204 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
798 msgid "New Playlist" |
2617 | 799 msgstr "Nový zoznam skladieb" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
800 |
2368 | 801 #: src/audacious/ui_manager.c:206 src/audacious/ui_manager.c:207 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
802 msgid "Select Next Playlist" |
2617 | 803 msgstr "Vybrať nasledujúci zoznam skladieb" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
804 |
2368 | 805 #: src/audacious/ui_manager.c:209 src/audacious/ui_manager.c:210 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
806 msgid "Select Previous Playlist" |
2617 | 807 msgstr "Vybrať predchádzajúci zoznam skladieb" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
808 |
2368 | 809 #: src/audacious/ui_manager.c:212 src/audacious/ui_manager.c:213 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
810 msgid "Delete Playlist" |
2617 | 811 msgstr "Zmazať zoznam skladieb" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
812 |
2368 | 813 #: src/audacious/ui_manager.c:215 |
2218 | 814 msgid "Load List" |
2617 | 815 msgstr "Načítať zoznam skladieb" |
2218 | 816 |
2368 | 817 #: src/audacious/ui_manager.c:216 |
2167 | 818 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." |
2617 | 819 msgstr "Pridať zoznam súborov do vybraného zoznamu." |
2167 | 820 |
2368 | 821 #: src/audacious/ui_manager.c:218 |
2167 | 822 msgid "Save List" |
2617 | 823 msgstr "Uložiť zoznam" |
2167 | 824 |
2368 | 825 #: src/audacious/ui_manager.c:219 |
2167 | 826 msgid "Saves the selected playlist." |
2617 | 827 msgstr "Uloží vybraný zoznam skladieb." |
0 | 828 |
2368 | 829 #: src/audacious/ui_manager.c:221 |
2167 | 830 msgid "Save Default List" |
2617 | 831 msgstr "Uložiť štandardný zoznam" |
2167 | 832 |
2368 | 833 #: src/audacious/ui_manager.c:222 |
2167 | 834 msgid "Saves the selected playlist to the default location." |
2617 | 835 msgstr "Uloží vybraný zoznam skladieb na štandardné miesto." |
2167 | 836 |
2368 | 837 #: src/audacious/ui_manager.c:225 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
838 msgid "Refresh List" |
2617 | 839 msgstr "Obnoviť zoznam" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
840 |
2368 | 841 #: src/audacious/ui_manager.c:226 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
842 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." |
2617 | 843 msgstr "Obnovuje metadáta patriace k skladbe zo zoznamu." |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
844 |
2368 | 845 #: src/audacious/ui_manager.c:229 |
2218 | 846 msgid "List Manager" |
2617 | 847 msgstr "Správca zoznamov" |
2218 | 848 |
2368 | 849 #: src/audacious/ui_manager.c:230 |
2218 | 850 msgid "Opens the playlist manager." |
2617 | 851 msgstr "Otvoriť správcu zoznamov skladieb." |
2218 | 852 |
2368 | 853 #: src/audacious/ui_manager.c:236 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
854 msgid "View" |
2617 | 855 msgstr "Zobrazenia" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
856 |
2368 | 857 #: src/audacious/ui_manager.c:240 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
858 msgid "Add CD..." |
2617 | 859 msgstr "Pridať CD..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
860 |
2368 | 861 #: src/audacious/ui_manager.c:241 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
862 msgid "Adds a CD to the playlist." |
2617 | 863 msgstr "Pridá CD do zoznamu skladieb." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
864 |
2368 | 865 #: src/audacious/ui_manager.c:244 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
866 msgid "Add Internet Address..." |
2617 | 867 msgstr "Pridať internetovú adresu..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
868 |
2368 | 869 #: src/audacious/ui_manager.c:245 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
870 msgid "Adds a remote track to the playlist." |
2617 | 871 msgstr "Do zoznamu skladieb pridá vzdialenú stopu." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
872 |
2368 | 873 #: src/audacious/ui_manager.c:248 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
874 msgid "Add Files..." |
2617 | 875 msgstr "Pridať súbory..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
876 |
2368 | 877 #: src/audacious/ui_manager.c:249 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
878 msgid "Adds files to the playlist." |
2617 | 879 msgstr "Do zoznamu skladieb pridá súbory." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
880 |
2368 | 881 #: src/audacious/ui_manager.c:254 |
2167 | 882 msgid "Search and Select" |
2617 | 883 msgstr "Hľadanie a výber" |
2167 | 884 |
2368 | 885 #: src/audacious/ui_manager.c:255 |
2167 | 886 msgid "" |
887 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " | |
888 "criteria." | |
2617 | 889 msgstr "Prehľadá zoznam skladieb a vyberie skladby podľa zadaných kritérií." |
0 | 890 |
2368 | 891 #: src/audacious/ui_manager.c:258 |
2167 | 892 msgid "Invert Selection" |
2617 | 893 msgstr "Invertovať výber" |
2167 | 894 |
2368 | 895 #: src/audacious/ui_manager.c:259 |
2167 | 896 msgid "Inverts the selected and unselected entries." |
2617 | 897 msgstr "Zamení vybrané a nevybrané položky" |
2167 | 898 |
2445 | 899 #: src/audacious/ui_manager.c:262 |
2167 | 900 msgid "Select All" |
2617 | 901 msgstr "Vybrať všetko" |
2167 | 902 |
2368 | 903 #: src/audacious/ui_manager.c:263 |
2167 | 904 msgid "Selects all of the playlist entries." |
2617 | 905 msgstr "Vyberie všetky skladby v zozname" |
2167 | 906 |
2368 | 907 #: src/audacious/ui_manager.c:266 |
2167 | 908 msgid "Select None" |
2617 | 909 msgstr "Zrušiť výber" |
2167 | 910 |
2368 | 911 #: src/audacious/ui_manager.c:267 |
2167 | 912 msgid "Deselects all of the playlist entries." |
2617 | 913 msgstr "Zruší výber skladieb zoznamu." |
2167 | 914 |
2368 | 915 #: src/audacious/ui_manager.c:272 |
2167 | 916 msgid "Clear Queue" |
2617 | 917 msgstr "Vyprázdniť frontu" |
0 | 918 |
2368 | 919 #: src/audacious/ui_manager.c:273 |
2167 | 920 msgid "Clears the queue associated with this playlist." |
2617 | 921 msgstr "Vyprázdni frontu spojenú s týmto zoznamom skladieb." |
2167 | 922 |
2368 | 923 #: src/audacious/ui_manager.c:276 |
2167 | 924 msgid "Remove Unavailable Files" |
2617 | 925 msgstr "Odstrániť nedostupné súbory" |
0 | 926 |
2368 | 927 #: src/audacious/ui_manager.c:277 |
2167 | 928 msgid "Removes unavailable files from the playlist." |
2617 | 929 msgstr "Zo zoznamu skladieb odstráni nedostupné súbory." |
2167 | 930 |
2368 | 931 #: src/audacious/ui_manager.c:280 |
2167 | 932 msgid "Remove Duplicates" |
2617 | 933 msgstr "Odstrániť duplikáty" |
985 | 934 |
2368 | 935 #: src/audacious/ui_manager.c:282 src/audacious/ui_manager.c:318 |
936 #: src/audacious/ui_manager.c:348 | |
2167 | 937 msgid "By Title" |
2617 | 938 msgstr "Podľa názvu" |
2167 | 939 |
2368 | 940 #: src/audacious/ui_manager.c:283 |
2167 | 941 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." |
2617 | 942 msgstr "Zo zoznamu skladieb odstráni skladby s rovnakými názvami." |
2167 | 943 |
2368 | 944 #: src/audacious/ui_manager.c:286 src/audacious/ui_manager.c:326 |
945 #: src/audacious/ui_manager.c:356 | |
2167 | 946 msgid "By Filename" |
2617 | 947 msgstr "Podľa mena súboru" |
2167 | 948 |
2368 | 949 #: src/audacious/ui_manager.c:287 |
2167 | 950 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." |
2617 | 951 msgstr "Zo zoznamu skladieb odstráni skladby s rovnakými menami súboru." |
2167 | 952 |
2368 | 953 #: src/audacious/ui_manager.c:290 src/audacious/ui_manager.c:330 |
954 #: src/audacious/ui_manager.c:360 | |
2167 | 955 msgid "By Path + Filename" |
2617 | 956 msgstr "Podľa cesty a mena súboru" |
985 | 957 |
2368 | 958 #: src/audacious/ui_manager.c:291 |
2167 | 959 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." |
2617 | 960 msgstr "Zo zoznamu skladieb odstráni skladby s rovnakou cestou + menom súboru." |
2167 | 961 |
2368 | 962 #: src/audacious/ui_manager.c:294 |
2167 | 963 msgid "Remove All" |
2617 | 964 msgstr "Odstrániť všetky" |
2167 | 965 |
2368 | 966 #: src/audacious/ui_manager.c:295 |
2167 | 967 msgid "Removes all entries from the playlist." |
2617 | 968 msgstr "Zo zoznamu odstráni všetky skladby." |
2167 | 969 |
2368 | 970 #: src/audacious/ui_manager.c:298 |
2167 | 971 msgid "Remove Unselected" |
2617 | 972 msgstr "Odstrániť neoznačené" |
2167 | 973 |
2368 | 974 #: src/audacious/ui_manager.c:299 |
2167 | 975 msgid "Remove unselected entries from the playlist." |
2617 | 976 msgstr "Zo zoznamu odstráni neoznačené skladby." |
2167 | 977 |
2368 | 978 #: src/audacious/ui_manager.c:302 |
2167 | 979 msgid "Remove Selected" |
2617 | 980 msgstr "Odstrániť označené" |
2167 | 981 |
2368 | 982 #: src/audacious/ui_manager.c:303 |
2167 | 983 msgid "Remove selected entries from the playlist." |
2617 | 984 msgstr "Zo zoznamu odstráni označené skladby." |
2167 | 985 |
2368 | 986 #: src/audacious/ui_manager.c:308 |
2167 | 987 msgid "Randomize List" |
2617 | 988 msgstr "Premiešať zoznam" |
2167 | 989 |
2368 | 990 #: src/audacious/ui_manager.c:309 |
2167 | 991 msgid "Randomizes the playlist." |
2617 | 992 msgstr "Zoradí skladby v zozname v náhodnom poradí." |
2167 | 993 |
2368 | 994 #: src/audacious/ui_manager.c:312 |
2167 | 995 msgid "Reverse List" |
2617 | 996 msgstr "Obrátiť poradie" |
0 | 997 |
2368 | 998 #: src/audacious/ui_manager.c:313 |
2167 | 999 msgid "Reverses the playlist." |
2617 | 1000 msgstr "Obráti poradie skladieb v zozname." |
2167 | 1001 |
2368 | 1002 #: src/audacious/ui_manager.c:316 |
2167 | 1003 msgid "Sort List" |
2617 | 1004 msgstr "Triediť zoznam" |
1107 | 1005 |
2368 | 1006 #: src/audacious/ui_manager.c:319 src/audacious/ui_manager.c:349 |
2167 | 1007 msgid "Sorts the list by title." |
2617 | 1008 msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa názvu." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1009 |
2368 | 1010 #: src/audacious/ui_manager.c:322 src/audacious/ui_manager.c:352 |
2167 | 1011 msgid "By Artist" |
2617 | 1012 msgstr "Podľa umelca" |
2167 | 1013 |
2368 | 1014 #: src/audacious/ui_manager.c:323 src/audacious/ui_manager.c:353 |
2167 | 1015 msgid "Sorts the list by artist." |
2617 | 1016 msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa umelca." |
1414 | 1017 |
2368 | 1018 #: src/audacious/ui_manager.c:327 src/audacious/ui_manager.c:357 |
2167 | 1019 msgid "Sorts the list by filename." |
2617 | 1020 msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa mena súboru." |
1461 | 1021 |
2368 | 1022 #: src/audacious/ui_manager.c:331 src/audacious/ui_manager.c:361 |
2167 | 1023 msgid "Sorts the list by full pathname." |
2617 | 1024 msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa celej cesty." |
2167 | 1025 |
2368 | 1026 #: src/audacious/ui_manager.c:334 src/audacious/ui_manager.c:364 |
2167 | 1027 msgid "By Date" |
2617 | 1028 msgstr "Podľa dátumu" |
2167 | 1029 |
2368 | 1030 #: src/audacious/ui_manager.c:335 src/audacious/ui_manager.c:365 |
2167 | 1031 msgid "Sorts the list by modification time." |
2617 | 1032 msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa dátumu poslednej úpravy súboru." |
2167 | 1033 |
2368 | 1034 #: src/audacious/ui_manager.c:338 src/audacious/ui_manager.c:368 |
2167 | 1035 msgid "By Track Number" |
2617 | 1036 msgstr "Podľa čísla stopy" |
2167 | 1037 |
2368 | 1038 #: src/audacious/ui_manager.c:339 src/audacious/ui_manager.c:369 |
2167 | 1039 msgid "Sorts the list by track number." |
2617 | 1040 msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa čísla stopy." |
1414 | 1041 |
2368 | 1042 #: src/audacious/ui_manager.c:342 src/audacious/ui_manager.c:372 |
2167 | 1043 msgid "By Playlist Entry" |
2617 | 1044 msgstr "Podľa položiek v zozname" |
2167 | 1045 |
2368 | 1046 #: src/audacious/ui_manager.c:343 src/audacious/ui_manager.c:373 |
2167 | 1047 msgid "Sorts the list by playlist entry." |
2617 | 1048 msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa položiek v zozname." |
1461 | 1049 |
2368 | 1050 #: src/audacious/ui_manager.c:346 |
2167 | 1051 msgid "Sort Selected" |
2617 | 1052 msgstr "Triediť výber" |
1107 | 1053 |
2368 | 1054 #: src/audacious/ui_manager.c:381 src/audacious/ui_manager.c:384 |
2167 | 1055 msgid "View Track Details" |
2617 | 1056 msgstr "Zobraziť informácie o skladbe" |
2167 | 1057 |
2368 | 1058 #: src/audacious/ui_manager.c:382 src/audacious/ui_manager.c:385 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1059 msgid "View track details" |
2617 | 1060 msgstr "Zobrazí informácie o skladbe" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1061 |
2368 | 1062 #: src/audacious/ui_manager.c:390 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1063 msgid "Play File" |
2617 | 1064 msgstr "Prehrať súbor" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1065 |
2368 | 1066 #: src/audacious/ui_manager.c:391 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1067 msgid "Load and play a file" |
2617 | 1068 msgstr "Načítať a prehrať súbor" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1069 |
2368 | 1070 #: src/audacious/ui_manager.c:393 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1071 msgid "Play Location" |
2617 | 1072 msgstr "Prehrať z adresy" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1073 |
2368 | 1074 #: src/audacious/ui_manager.c:394 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1075 msgid "Play media from the selected location" |
2617 | 1076 msgstr "Prehrať súbor z vybranej adresy" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1077 |
2368 | 1078 #: src/audacious/ui_manager.c:396 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1079 msgid "Preferences" |
2617 | 1080 msgstr "Nastavenia" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1081 |
2368 | 1082 #: src/audacious/ui_manager.c:397 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1083 msgid "Open preferences window" |
2617 | 1084 msgstr "Otvoriť okno s nastaveniami" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1085 |
2368 | 1086 #: src/audacious/ui_manager.c:399 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1087 msgid "_Quit" |
2617 | 1088 msgstr "_Koniec" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1089 |
2368 | 1090 #: src/audacious/ui_manager.c:400 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1091 msgid "Quit Audacious" |
2617 | 1092 msgstr "Ukončiť Audacious" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1093 |
2368 | 1094 #: src/audacious/ui_manager.c:402 src/audacious/ui_manager.c:403 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1095 msgid "Set A-B" |
2617 | 1096 msgstr "Nastaviť A-B" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1097 |
2368 | 1098 #: src/audacious/ui_manager.c:405 src/audacious/ui_manager.c:406 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1099 msgid "Clear A-B" |
2617 | 1100 msgstr "Odstrániť A-B" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1101 |
2368 | 1102 #: src/audacious/ui_manager.c:408 src/audacious/ui_manager.c:409 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1103 msgid "Jump to Playlist Start" |
2617 | 1104 msgstr "Presun na začiatok playlistu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1105 |
2368 | 1106 #: src/audacious/ui_manager.c:411 src/audacious/ui_manager.c:412 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1107 msgid "Jump to File" |
2617 | 1108 msgstr "Presun na súbor" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1109 |
2368 | 1110 #: src/audacious/ui_manager.c:417 |
2167 | 1111 msgid "Queue Toggle" |
2617 | 1112 msgstr "Prepnúť frontu" |
2167 | 1113 |
2368 | 1114 #: src/audacious/ui_manager.c:418 |
2167 | 1115 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." |
2617 | 1116 msgstr "Povolí/zakáže položku vo fronte zoznamu skladieb." |
2167 | 1117 |
2368 | 1118 #: src/audacious/ui_manager.c:425 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1119 msgid "Load" |
2617 | 1120 msgstr "Načítať" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1121 |
2368 | 1122 #: src/audacious/ui_manager.c:426 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1123 msgid "Import" |
2617 | 1124 msgstr "Importovať" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1125 |
2368 | 1126 #: src/audacious/ui_manager.c:427 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1127 msgid "Save" |
2617 | 1128 msgstr "Uložiť" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1129 |
2368 | 1130 #: src/audacious/ui_manager.c:428 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1131 msgid "Delete" |
2617 | 1132 msgstr "Vymazať" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1133 |
2368 | 1134 #: src/audacious/ui_manager.c:430 src/audacious/ui_manager.c:451 |
1135 #: src/audacious/ui_manager.c:466 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1136 msgid "Preset" |
2617 | 1137 msgstr "Predvoľba" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1138 |
2368 | 1139 #: src/audacious/ui_manager.c:431 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1140 msgid "Load preset" |
2617 | 1141 msgstr "Načítať predvoľbu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1142 |
2368 | 1143 #: src/audacious/ui_manager.c:433 src/audacious/ui_manager.c:454 |
1144 #: src/audacious/ui_manager.c:469 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1145 msgid "Auto-load preset" |
2617 | 1146 msgstr "Súborová predvoľba" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1147 |
2368 | 1148 #: src/audacious/ui_manager.c:434 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1149 msgid "Load auto-load preset" |
2617 | 1150 msgstr "Načítať súborovú predvoľbu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1151 |
2368 | 1152 #: src/audacious/ui_manager.c:436 src/audacious/ui_manager.c:457 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1153 msgid "Default" |
2617 | 1154 msgstr "Štandardnú" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1155 |
2368 | 1156 #: src/audacious/ui_manager.c:437 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1157 msgid "Load default preset into equalizer" |
2617 | 1158 msgstr "Načítať štandardnú predvoľbu do ekvalizéru" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1159 |
2368 | 1160 #: src/audacious/ui_manager.c:439 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1161 msgid "Zero" |
2617 | 1162 msgstr "Vynulovať" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1163 |
2368 | 1164 #: src/audacious/ui_manager.c:440 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1165 msgid "Set equalizer preset levels to zero" |
2617 | 1166 msgstr "Vynulovať predvolby ekvalizéru" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1167 |
2368 | 1168 #: src/audacious/ui_manager.c:442 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1169 msgid "From file" |
2617 | 1170 msgstr "Zo súboru" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1171 |
2368 | 1172 #: src/audacious/ui_manager.c:443 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1173 msgid "Load preset from file" |
2617 | 1174 msgstr "Načítať predvoľbu zo súboru" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1175 |
2368 | 1176 #: src/audacious/ui_manager.c:445 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1177 msgid "From WinAMP EQF file" |
2617 | 1178 msgstr "Zo súboru WinAMP EQF" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1179 |
2368 | 1180 #: src/audacious/ui_manager.c:446 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1181 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" |
2617 | 1182 msgstr "Načítať predvolbu zo súboru WinAMP EQF" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1183 |
2368 | 1184 #: src/audacious/ui_manager.c:448 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1185 msgid "WinAMP Presets" |
2617 | 1186 msgstr "Predvoľby WinAMP" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1187 |
2368 | 1188 #: src/audacious/ui_manager.c:449 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1189 msgid "Import WinAMP presets" |
2617 | 1190 msgstr "Importovať predvoľby WinAMP" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1191 |
2368 | 1192 #: src/audacious/ui_manager.c:452 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1193 msgid "Save preset" |
2617 | 1194 msgstr "Uložiť predvoľby" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1195 |
2368 | 1196 #: src/audacious/ui_manager.c:455 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1197 msgid "Save auto-load preset" |
2617 | 1198 msgstr "Uložiť súborovú predvoľbu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1199 |
2368 | 1200 #: src/audacious/ui_manager.c:458 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1201 msgid "Save default preset" |
2617 | 1202 msgstr "Uložiť štandardnú predvoľbu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1203 |
2368 | 1204 #: src/audacious/ui_manager.c:460 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1205 msgid "To file" |
2617 | 1206 msgstr "Do súboru" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1207 |
2368 | 1208 #: src/audacious/ui_manager.c:461 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1209 msgid "Save preset to file" |
2617 | 1210 msgstr "Uložiť predvoľbu do súboru" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1211 |
2368 | 1212 #: src/audacious/ui_manager.c:463 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1213 msgid "To WinAMP EQF file" |
2617 | 1214 msgstr "Do súboru WinAMP EQF" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1215 |
2368 | 1216 #: src/audacious/ui_manager.c:464 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1217 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" |
2617 | 1218 msgstr "Uložiť predvoľbu do súboru WinAMP EQF" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1219 |
2368 | 1220 #: src/audacious/ui_manager.c:467 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1221 msgid "Delete preset" |
2617 | 1222 msgstr "Vymazať predvoľbu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1223 |
2368 | 1224 #: src/audacious/ui_manager.c:470 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1225 msgid "Delete auto-load preset" |
2617 | 1226 msgstr "Vymazať súborovú predvoľbu" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1227 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1228 #: src/audacious/ui_preferences.c:101 src/audacious/glade/prefswin.glade:1363 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1229 msgid "Appearance" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1230 msgstr "Vzhľad" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1231 |
2445 | 1232 #: src/audacious/ui_preferences.c:102 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1233 msgid "Audio" |
2617 | 1234 msgstr "Zvuk" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1235 |
2445 | 1236 #: src/audacious/ui_preferences.c:103 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1237 msgid "Connectivity" |
2617 | 1238 msgstr "Pripojenie" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1239 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1240 #: src/audacious/ui_preferences.c:104 src/audacious/glade/prefswin.glade:2862 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1241 msgid "Equalizer" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1242 msgstr "Ekvalizér" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1243 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1244 #: src/audacious/ui_preferences.c:105 src/audacious/glade/prefswin.glade:1642 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1245 msgid "Mouse" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1246 msgstr "Myš" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1247 |
2445 | 1248 #: src/audacious/ui_preferences.c:107 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1249 msgid "Plugins" |
2617 | 1250 msgstr "Moduly" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1251 |
2679 | 1252 #: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:254 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1253 msgid "Artist" |
2617 | 1254 msgstr "Umelec" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1255 |
2679 | 1256 #: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:257 |
1257 #: src/audacious/titlestring.c:380 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1258 msgid "Album" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1259 msgstr "Album" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1260 |
2679 | 1261 #: src/audacious/ui_preferences.c:115 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:251 |
1262 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:361 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1263 msgid "Title" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1264 msgstr "Názov" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1265 |
2445 | 1266 #: src/audacious/ui_preferences.c:116 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1267 msgid "Tracknumber" |
2617 | 1268 msgstr "Číslo stopy" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1269 |
2679 | 1270 #: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:260 |
1271 #: src/audacious/titlestring.c:381 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1272 msgid "Genre" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1273 msgstr "Žáner" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1274 |
2679 | 1275 #: src/audacious/ui_preferences.c:118 src/audacious/ui_preferences.c:486 |
1276 #: src/audacious/ui_preferences.c:574 src/audacious/ui_preferences.c:663 | |
1277 #: src/audacious/ui_preferences.c:759 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:370 | |
1278 msgid "Filename" | |
1279 msgstr "Názov súboru" | |
1280 | |
2445 | 1281 #: src/audacious/ui_preferences.c:119 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1282 msgid "Filepath" |
2617 | 1283 msgstr "Cesta k súboru" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1284 |
2679 | 1285 #: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/audacious/titlestring.c:387 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1286 msgid "Date" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1287 msgstr "Dátum" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1288 |
2679 | 1289 #: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:263 |
1290 #: src/audacious/titlestring.c:388 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1291 msgid "Year" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1292 msgstr "Rok" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1293 |
2679 | 1294 #: src/audacious/ui_preferences.c:122 src/audacious/titlestring.c:389 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1295 msgid "Comment" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1296 msgstr "Komentár" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1297 |
2445 | 1298 #: src/audacious/ui_preferences.c:143 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1299 msgid "localhost" |
2617 | 1300 msgstr "localhost" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1301 |
2445 | 1302 #: src/audacious/ui_preferences.c:456 src/audacious/ui_preferences.c:543 |
1303 #: src/audacious/ui_preferences.c:632 src/audacious/ui_preferences.c:728 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1304 msgid "Enabled" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1305 msgstr "Povolené" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1306 |
2445 | 1307 #: src/audacious/ui_preferences.c:472 src/audacious/ui_preferences.c:559 |
1308 #: src/audacious/ui_preferences.c:648 src/audacious/ui_preferences.c:744 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1309 msgid "Description" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1310 msgstr "Popis" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1311 |
2679 | 1312 #: src/audacious/ui_preferences.c:1878 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1313 msgid "Category" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1314 msgstr "Kategória" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1315 |
2679 | 1316 #: src/audacious/ui_preferences.c:2462 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1317 msgid "Preferences Window" |
2617 | 1318 msgstr "Okno nastavení" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1319 |
2368 | 1320 #: src/audacious/ui_skinselector.c:176 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1321 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
2617 | 1322 msgstr "Zabalený skin Winamp 2.x" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1323 |
2368 | 1324 #: src/audacious/ui_skinselector.c:181 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1325 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
2617 | 1326 msgstr "Nezabalený skin Winamp 2.x" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1327 |
2445 | 1328 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:160 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1329 msgid "Track Information Window" |
2617 | 1330 msgstr "Okno s podrobnosťami o stope" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1331 |
2679 | 1332 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:266 |
2445 | 1333 msgid "Track Number" |
2617 | 1334 msgstr "Číslo stopy" |
2445 | 1335 |
2679 | 1336 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:270 |
2445 | 1337 msgid "Track Length" |
2617 | 1338 msgstr "Dĺžka stopy" |
2445 | 1339 |
2679 | 1340 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 |
2445 | 1341 msgid "Open Files" |
2617 | 1342 msgstr "Otvoriť súbory" |
2445 | 1343 |
2679 | 1344 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 |
2445 | 1345 msgid "Add Files" |
1346 msgstr "Pridať súbory" | |
1347 | |
2679 | 1348 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 |
2445 | 1349 msgid "Close dialog on Open" |
2617 | 1350 msgstr "Zatvoriť okno po otvorení" |
2445 | 1351 |
2679 | 1352 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 |
2445 | 1353 msgid "Close dialog on Add" |
2617 | 1354 msgstr "Zatvoriť okno po pridaní" |
2445 | 1355 |
2501 | 1356 #: src/audacious/ui_fileopener.c:356 |
2679 | 1357 msgid "Play files" |
1358 msgstr "Prehrať súbory" | |
1359 | |
1360 #: src/audacious/ui_fileopener.c:358 | |
2445 | 1361 msgid "Load files" |
2617 | 1362 msgstr "Načítať súbory" |
2445 | 1363 |
2679 | 1364 #: src/audacious/ui_playlist.c:483 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1365 msgid "Search entries in active playlist" |
2617 | 1366 msgstr "Vyhľadať skladby v aktívnom zozname skladieb" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1367 |
2679 | 1368 #: src/audacious/ui_playlist.c:489 |
2132 | 1369 msgid "" |
1370 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " | |
1371 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " | |
1372 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " | |
1373 "for." | |
2679 | 1374 msgstr "" |
1375 "Položky v zozname skladieb vyberiete vyplnením jedného alebo viacerých polí. " | |
1376 "Polia používajú regulárne výrazy a neberie sa ohľad na veľkosť písmen. Ak " | |
1377 "regulárnym výrazom nerozumiete, jednoducho zadajte časť textu, ktorý chcete " | |
1378 "vyhľadať." | |
1379 | |
1380 #: src/audacious/ui_playlist.c:496 | |
2132 | 1381 msgid "Track name: " |
2617 | 1382 msgstr "Názov skladby:" |
2132 | 1383 |
2679 | 1384 #: src/audacious/ui_playlist.c:502 |
2132 | 1385 msgid "Album name: " |
2617 | 1386 msgstr "Názov albumu:" |
2132 | 1387 |
2679 | 1388 #: src/audacious/ui_playlist.c:508 |
2132 | 1389 msgid "Artist: " |
2617 | 1390 msgstr "Umelec:" |
2132 | 1391 |
2679 | 1392 #: src/audacious/ui_playlist.c:514 |
2132 | 1393 msgid "Filename: " |
1394 msgstr "Názov súboru:" | |
1395 | |
2679 | 1396 #: src/audacious/ui_playlist.c:521 |
2167 | 1397 msgid "Clear previous selection before searching" |
2617 | 1398 msgstr "Pred hľadaným vymazať predchádzajúci výber" |
2167 | 1399 |
2679 | 1400 #: src/audacious/ui_playlist.c:524 |
2167 | 1401 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" |
2617 | 1402 msgstr "Zhodujúce sa položky pridať/odstrániť do fronty" |
2167 | 1403 |
2679 | 1404 #: src/audacious/ui_playlist.c:527 |
2167 | 1405 msgid "Create a new playlist with matching entries" |
2617 | 1406 msgstr "Zo zhodujúcich sa položiek vytvoriť nový zoznam skladieb" |
2167 | 1407 |
2679 | 1408 #: src/audacious/ui_playlist.c:777 |
0 | 1409 #, c-format |
1410 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
2617 | 1411 msgstr "Nepodarilo sa uložiť playlist \"%s\": %s" |
0 | 1412 |
2679 | 1413 #: src/audacious/ui_playlist.c:799 |
0 | 1414 #, c-format |
1415 msgid "%s already exist. Continue?" | |
1416 msgstr "%s už existuje. Pokračovať?" | |
1417 | |
2679 | 1418 #: src/audacious/ui_playlist.c:814 |
2617 | 1419 #, c-format |
0 | 1420 msgid "" |
1421 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
1422 "\n" | |
1423 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
2617 | 1424 msgstr "" |
1425 "<b><big>Zoznam skladieb sa nedá uložiť.<big><b>\n" | |
1426 "\n" | |
1427 "Neznámy typ súboru '%s'.\n" | |
0 | 1428 |
2679 | 1429 #: src/audacious/ui_playlist.c:966 |
0 | 1430 msgid "Load Playlist" |
2617 | 1431 msgstr "Načítať zoznam skladieb" |
0 | 1432 |
2679 | 1433 #: src/audacious/ui_playlist.c:979 |
0 | 1434 msgid "Save Playlist" |
2617 | 1435 msgstr "Uložiť zoznam skladieb" |
0 | 1436 |
2679 | 1437 #: src/audacious/ui_playlist.c:1690 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1438 msgid "Audacious Playlist Editor" |
2617 | 1439 msgstr "Editor zoznamu skladieb" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1440 |
2445 | 1441 #: src/audacious/ui_urlopener.c:90 |
2231 | 1442 msgid "Add/Open URL Dialog" |
2617 | 1443 msgstr "Dialóg Pridať/Otvoriť URL" |
2231 | 1444 |
2501 | 1445 #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:253 |
1446 msgid "Playlist Manager" | |
2617 | 1447 msgstr "Správca zoznamov skladieb" |
2501 | 1448 |
1449 #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:292 | |
1450 msgid "Entries" | |
2617 | 1451 msgstr "Položky" |
2501 | 1452 |
1453 #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:306 | |
1454 msgid "_Rename" | |
2617 | 1455 msgstr "_Premenovať" |
2501 | 1456 |
1457 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:134 | |
1458 msgid "Un_queue" | |
2617 | 1459 msgstr "Odo_brať z fronty" |
2501 | 1460 |
2679 | 1461 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:136 src/audacious/ui_jumptotrack.c:573 |
2501 | 1462 msgid "_Queue" |
2617 | 1463 msgstr "_Fronta" |
2501 | 1464 |
2679 | 1465 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:498 |
2501 | 1466 msgid "Jump to Track" |
2617 | 1467 msgstr "Presun na stopu" |
2501 | 1468 |
2679 | 1469 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:539 |
2501 | 1470 msgid "Filter: " |
1471 msgstr "Filter: " | |
1472 | |
2679 | 1473 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:540 |
2501 | 1474 msgid "_Filter:" |
2617 | 1475 msgstr "_Filter: " |
2501 | 1476 |
2679 | 1477 #: src/audacious/playback.c:171 |
753 | 1478 msgid "" |
1479 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
1480 "You have not selected an output plugin." | |
1481 msgstr "" | |
2617 | 1482 "<b><big>Nebol zvolený žiadny výstupný modul.<big><b>\n" |
1483 "Nemáte zvolený výstupný modul." | |
753 | 1484 |
2679 | 1485 #: src/audacious/titlestring.c:379 |
2445 | 1486 msgid "Performer/Artist" |
1487 msgstr "Interpret/Umelec" | |
1488 | |
2679 | 1489 #: src/audacious/titlestring.c:382 |
2445 | 1490 msgid "File name" |
1491 msgstr "Názov súboru" | |
1492 | |
2679 | 1493 #: src/audacious/titlestring.c:383 |
2445 | 1494 msgid "File path" |
1495 msgstr "Cesta k súboru" | |
1496 | |
2679 | 1497 #: src/audacious/titlestring.c:384 |
2445 | 1498 msgid "File extension" |
1499 msgstr "Prípona súboru" | |
1500 | |
2679 | 1501 #: src/audacious/titlestring.c:385 |
2445 | 1502 msgid "Track name" |
2617 | 1503 msgstr "Názov stopy" |
2445 | 1504 |
2679 | 1505 #: src/audacious/titlestring.c:386 |
2445 | 1506 msgid "Track number" |
2617 | 1507 msgstr "Číslo stopy" |
2445 | 1508 |
2679 | 1509 #: src/audacious/titlestring.c:449 |
2445 | 1510 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
2617 | 1511 msgstr "%{n:...%}: Zobraziť \"...\" len ak nechýba %n" |
753 | 1512 |
2368 | 1513 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1514 msgid "Track Information" |
2617 | 1515 msgstr "Informácie o stope" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1516 |
2368 | 1517 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:81 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1518 msgid "<span size=\"small\">Title</span>" |
2617 | 1519 msgstr "<span size=\"small\"><b>Názov</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1520 |
2368 | 1521 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:139 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1522 msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" |
2617 | 1523 msgstr "<span size=\"small\"><b>Umelec</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1524 |
2368 | 1525 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:197 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1526 msgid "<span size=\"small\">Album</span>" |
2617 | 1527 msgstr "<span size=\"small\"><b>Album</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1528 |
2368 | 1529 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:255 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1530 msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" |
2617 | 1531 msgstr "<span size=\"small\"><b>Komentár</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1532 |
2368 | 1533 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:313 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1534 msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" |
2617 | 1535 msgstr "<span size=\"small\"><b>Žáner</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1536 |
2368 | 1537 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:392 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1538 msgid "<span size=\"small\">Year</span>" |
2617 | 1539 msgstr "<span size=\"small\"><b>Rok</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1540 |
2368 | 1541 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:441 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1542 msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" |
2617 | 1543 msgstr "<span size=\"small\"><b>Číslo stopy</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1544 |
2368 | 1545 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:499 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1546 msgid "<span size=\"small\">Location</span>" |
2617 | 1547 msgstr "<span size=\"small\"><b>Umiestnenie</b></span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1548 |
2368 | 1549 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:8 |
2231 | 1550 msgid "Audacious Preferences" |
2617 | 1551 msgstr "Nastavenia programu" |
2231 | 1552 |
2368 | 1553 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:115 |
1414 | 1554 msgid "_Decoder list:" |
2617 | 1555 msgstr "Zoznam _dekódovacích modulov:" |
1414 | 1556 |
2368 | 1557 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:219 |
1414 | 1558 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" |
2617 | 1559 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Dekódery</b></span>" |
1414 | 1560 |
2368 | 1561 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:261 |
753 | 1562 msgid "_General plugin list:" |
2617 | 1563 msgstr "_Zoznam všeobecných modulov:" |
753 | 1564 |
2368 | 1565 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:365 |
753 | 1566 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
2617 | 1567 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Všeobecné</b></span>" |
753 | 1568 |
2368 | 1569 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:407 |
753 | 1570 msgid "_Visualization plugin list:" |
2617 | 1571 msgstr "_Zoznam vizualizačných modulov:" |
753 | 1572 |
2368 | 1573 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:511 |
753 | 1574 msgid "<b>Visualization</b>" |
2617 | 1575 msgstr "<b>Vizualizácia</b>" |
753 | 1576 |
2368 | 1577 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:553 |
753 | 1578 msgid "_Effect plugin list:" |
2617 | 1579 msgstr "_Zoznam efektových modulov:" |
753 | 1580 |
2368 | 1581 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:657 |
753 | 1582 msgid "<b>Effects</b>" |
1583 msgstr "<b>Efekty</b>" | |
1584 | |
2368 | 1585 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:746 |
753 | 1586 msgid "<b>_Skin</b>" |
1587 msgstr "<b>_Skiny</b>" | |
1588 | |
2368 | 1589 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:799 |
2231 | 1590 msgid "Refresh skin list" |
2617 | 1591 msgstr "Obnovoviť zoznam skinov" |
2231 | 1592 |
2368 | 1593 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:893 |
753 | 1594 msgid "<b>_Fonts</b>" |
1595 msgstr "<b>_Fonty</b>" | |
1596 | |
2368 | 1597 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:948 |
753 | 1598 msgid "_Player:" |
2617 | 1599 msgstr "V okne _prehrávača:" |
753 | 1600 |
2368 | 1601 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:991 |
753 | 1602 msgid "_Playlist:" |
2617 | 1603 msgstr "V zozname _skladieb:" |
753 | 1604 |
2368 | 1605 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1023 |
2231 | 1606 msgid "Select main player window font:" |
2617 | 1607 msgstr "Vyberte font použitý v hlavnom okne:" |
2231 | 1608 |
2368 | 1609 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1091 |
2231 | 1610 msgid "" |
1611 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
1612 "strings." | |
2679 | 1613 msgstr "" |
1614 "Ak sú dostupné, použiť bitmapové fonty. Bitmapové fonty nepodporujú Unicode " | |
1615 "reťazce." | |
2231 | 1616 |
2368 | 1617 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1093 |
753 | 1618 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
2617 | 1619 msgstr "Ak sú dostupné, použiť bitmapové fonty." |
753 | 1620 |
2368 | 1621 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1127 |
753 | 1622 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
1623 msgstr "<b>_Rôzne</b>" | |
1624 | |
2368 | 1625 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1175 |
753 | 1626 msgid "Show track numbers in playlist" |
1627 msgstr "Zobrazovať čísla skladieb v playliste" | |
1628 | |
2368 | 1629 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1210 |
1107 | 1630 msgid "Show separators in playlist" |
2617 | 1631 msgstr "Zobrazovať oddeľovač v zozname skladieb" |
1107 | 1632 |
2368 | 1633 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1245 |
753 | 1634 msgid "Use custom cursors" |
1635 msgstr "Používať vlastné kurzory" | |
1636 | |
2368 | 1637 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1279 |
1638 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1290 | |
2231 | 1639 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." |
2617 | 1640 msgstr "Touto voľbou povolíte zobrazovanie dekorácie okien." |
2231 | 1641 |
2368 | 1642 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1281 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1643 msgid "Show window manager decoration" |
2617 | 1644 msgstr "Zobrazovať dekoráciu okien" |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1645 |
2368 | 1646 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1289 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1647 msgid "Show window manager decorations" |
2617 | 1648 msgstr "Zobrazovať dekorácie okien" |
1107 | 1649 |
2368 | 1650 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1319 |
2231 | 1651 msgid "" |
1652 "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " | |
1653 "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " | |
1654 "(but sadly not as user-friendly)." | |
2679 | 1655 msgstr "" |
1656 "Táto voľba zapne dialóg ny výber súboru v štýle XMMS/GTK1. Tento dialóg je " | |
1657 "poskytovaný priamo Audacious a je rýchlejší ako štandardný GTK2 (ale nie je " | |
1658 "tak pohodlný)." | |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1659 |
2368 | 1660 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1321 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1661 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" |
2617 | 1662 msgstr "Používať dialóg výberu súboru ako je v XMMS namiesto štandardného" |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1663 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1664 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1410 |
753 | 1665 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
1666 msgstr "<b>Koliesko myši</b>" | |
1667 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1668 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1458 |
0 | 1669 msgid "Changes volume by" |
2617 | 1670 msgstr "Zmení hlasitosť o" |
0 | 1671 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1672 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1486 |
753 | 1673 msgid "percent" |
1674 msgstr "percent" | |
1675 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1676 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1514 |
0 | 1677 msgid "Scrolls playlist by" |
2617 | 1678 msgstr "Posunie zoznam skladieb o" |
0 | 1679 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1680 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1567 |
753 | 1681 msgid "lines" |
1682 msgstr "riadkov" | |
1683 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1684 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1689 |
753 | 1685 msgid "<b>Filename</b>" |
2617 | 1686 msgstr "<b>Meno súboru</b>" |
753 | 1687 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1688 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1729 |
753 | 1689 msgid "Convert underscores to blanks" |
2617 | 1690 msgstr "Zmeniť podčiarknutia na medzery" |
753 | 1691 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1692 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1764 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1693 msgid "Convert %20 to blanks" |
2617 | 1694 msgstr "Zmeniť %20 na medzery" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1695 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1696 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1799 |
2103 | 1697 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" |
2617 | 1698 msgstr "Zmeniť spätné lomítka '\\' na lomítka dopredné '/'" |
2100 | 1699 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1700 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1833 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1701 msgid "<b>Metadata</b>" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1702 msgstr "<b>Metadáta</b>" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1703 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1704 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1872 |
2231 | 1705 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
2617 | 1706 msgstr "Načítať metadáta (tagy) zo zvukových súborov." |
2231 | 1707 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1708 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1874 |
753 | 1709 msgid "Load metadata from playlists and files" |
2617 | 1710 msgstr "Načítať metadáta zo zoznamov skladieb a súborov" |
753 | 1711 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1712 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1912 |
2231 | 1713 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
2679 | 1714 msgstr "" |
1715 "Načítať metadáta pri pridávaní súboru do zoznamu skladieb alebo pri otváraní" | |
2231 | 1716 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1717 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1914 |
753 | 1718 msgid "On load" |
2617 | 1719 msgstr "Pri načítaní" |
753 | 1720 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1721 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1934 |
2231 | 1722 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
2617 | 1723 msgstr "Načítať metadáta na vyžiadanie pri zobrazení súboru v zozname skladieb" |
2231 | 1724 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1725 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1936 |
753 | 1726 msgid "On display" |
1727 msgstr "Pri zobrazení" | |
1728 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1729 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1966 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1730 msgid "Fallback character encodings:" |
2617 | 1731 msgstr "Záložné kódovanie znakov:" |
1414 | 1732 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1733 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1994 |
2231 | 1734 msgid "" |
1735 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
1736 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
1737 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
1738 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
2679 | 1739 msgstr "" |
1740 "Zoznam kódovaní znakov použitých pri konverzii metadát, ak sa je automatické " | |
1741 "rozpoznávanie zakázané alebo neuspeje. Kódovania z tohoto zoznamu budu " | |
1742 "použité na konverziu metadát do UTF-8." | |
2231 | 1743 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1744 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2035 |
1414 | 1745 msgid "Auto character encoding detector for:" |
2617 | 1746 msgstr "Automatické rozoznávanie kódovania znakov:" |
1414 | 1747 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1748 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2091 |
985 | 1749 msgid "<b>File Dialog</b>" |
2617 | 1750 msgstr "<b>Dialóg O súbore</b>" |
985 | 1751 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1752 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2130 |
2231 | 1753 msgid "" |
1754 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
1755 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
2679 | 1756 msgstr "" |
1757 "Obnoviť dialóg o súbore vždy (toto môže spomaliť načítanie veľkých " | |
1758 "adresárov; Gnome VFS by mal obnovovať automaticky)." | |
2231 | 1759 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1760 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2132 |
1414 | 1761 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" |
2617 | 1762 msgstr "Skontrolovať adresár pri každom otvorení dialógu o súbore" |
1414 | 1763 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1764 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2166 |
1414 | 1765 msgid "<b>Song Display</b>" |
753 | 1766 msgstr "<b>Zobrazenie skladby</b>" |
1767 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1768 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2214 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1769 msgid "Title format:" |
2617 | 1770 msgstr "Formát názvu:" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1771 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1772 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2242 |
753 | 1773 msgid "Custom string:" |
2617 | 1774 msgstr "Vlastný reťazec:" |
753 | 1775 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1776 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2293 |
0 | 1777 msgid "" |
1778 "TITLE\n" | |
1779 "ARTIST - TITLE\n" | |
1780 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 1781 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
1782 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 1783 "ALBUM - TITLE\n" |
1784 "Custom" | |
1785 msgstr "" | |
1786 "NÁZOV\n" | |
2617 | 1787 "UMELEC - NÁZOV\n" |
1788 "UMELEC - ALBUM - NÁZOV\n" | |
1789 "UMELEC - ALBUM - STOPA. NÁZOV\n" | |
1790 "UMELEC [ ALBUM ] - STOPA. NÁZOV\n" | |
0 | 1791 "ALBUM - NÁZOV\n" |
1792 "Vlastné" | |
1793 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1794 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2315 |
2231 | 1795 msgid "Show information about titlestring format" |
1796 msgstr "Zobraziť informácie o formáte názvu" | |
1797 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1798 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2365 |
1414 | 1799 msgid "<b>Popup Information</b>" |
2617 | 1800 msgstr "<b>Vyskakovacie okno s podrobnosťami</b>" |
1414 | 1801 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1802 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2416 |
2231 | 1803 msgid "" |
1804 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
1805 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
1806 "number, track length, and artwork." | |
2679 | 1807 msgstr "" |
1808 "Prepne zobrazovanie vyskakovacieho okna s podrobnosťami o vybranej položke v " | |
1809 "zozname skladieb. V okne sa zobrazí názov skladby, názov albumu, žáner, rok " | |
1810 "vydania, číslo stopy, dĺžka stopy a obal." | |
2231 | 1811 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1812 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2418 |
1414 | 1813 msgid "Show popup information for playlist entries" |
2617 | 1814 msgstr "Zobrazovať okno s informáciami pre položky v zozname skladieb" |
1414 | 1815 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1816 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2445 |
2231 | 1817 msgid "Edit settings for popup information" |
2617 | 1818 msgstr "Upraviť nastavenia pre vyskakovacie okno s informáciami" |
2231 | 1819 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1820 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2553 |
753 | 1821 msgid "<b>Presets</b>" |
2617 | 1822 msgstr "<b>Predvoľby</b>" |
753 | 1823 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1824 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2653 |
753 | 1825 msgid "Directory preset file:" |
2617 | 1826 msgstr "Adresár s predvoľbami:" |
753 | 1827 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1828 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
753 | 1829 msgid "File preset extension:" |
2617 | 1830 msgstr "Prípony súborov s predvoľbami:" |
753 | 1831 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1832 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2729 |
753 | 1833 msgid "Available _Presets:" |
2617 | 1834 msgstr "Dostupné _predvoľby:" |
753 | 1835 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1836 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2909 |
1107 | 1837 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
2617 | 1838 msgstr "<b>Nastavenie proxy</b>" |
1107 | 1839 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1840 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2967 |
1107 | 1841 msgid "Enable proxy usage" |
2617 | 1842 msgstr "Používať proxy" |
1107 | 1843 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1844 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2998 |
1107 | 1845 msgid "Proxy hostname:" |
2617 | 1846 msgstr "Meno počítača:" |
1107 | 1847 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1848 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3026 |
1107 | 1849 msgid "Proxy port:" |
2617 | 1850 msgstr "Port:" |
1107 | 1851 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1852 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3120 |
1107 | 1853 msgid "Use authentication with proxy" |
1854 msgstr "Používať autentifikáciu" | |
1855 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1856 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3151 |
1107 | 1857 msgid "Proxy username:" |
1858 msgstr "Používateľ:" | |
1859 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1860 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3179 |
1107 | 1861 msgid "Proxy password:" |
1862 msgstr "Heslo:" | |
1863 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1864 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3295 |
1414 | 1865 msgid "" |
1866 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
1867 "Audacious.</span>" | |
2679 | 1868 msgstr "" |
1869 "<span size=\"small\">Zmena týchto nastavení sa prejaví až po reštarte " | |
1870 "Audacious.</span>" | |
1414 | 1871 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1872 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3419 |
1414 | 1873 msgid "<b>Audio System</b>" |
2617 | 1874 msgstr "<b>Zvukový systém</b>" |
1414 | 1875 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1876 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3473 |
1414 | 1877 msgid "Current output plugin:" |
2617 | 1878 msgstr "Aktuálny výstupný modul:" |
1414 | 1879 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1880 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3541 |
1414 | 1881 msgid "" |
1882 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | |
1883 "by, in milliseconds.\n" | |
1884 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | |
1885 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | |
1886 "poorly.</span>" | |
1887 msgstr "" | |
2679 | 1888 "<span size=\"small\">Určuje dĺžku zvukového prúdu, v milisekundách, ktorá " |
1889 "bude uložená do vyrovnávacej pamäte.\n" | |
2617 | 1890 "Ak máte problémy s preskakovaním zvuku, zvýšte túto hodnotu.\n" |
2679 | 1891 "Prosím vezmite na vedomie, že vysoké hodnoty môžu negatívne ovplyvniť výkon " |
1892 "Audacious.</span>" | |
1414 | 1893 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1894 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3571 |
2132 | 1895 msgid "Buffer size:" |
2617 | 1896 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte:" |
2132 | 1897 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1898 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3695 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1899 msgid "Output Plugin Preferences" |
2617 | 1900 msgstr "Nastavenia výstupného modulu" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1901 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1902 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3770 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1903 msgid "Output Plugin Information" |
2617 | 1904 msgstr "Podrobnosti o výstupnom module" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1905 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1906 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3822 |
1414 | 1907 msgid "<b>Format Detection</b>" |
2617 | 1908 msgstr "<b>Rozpoznávanie formátu</b>" |
1414 | 1909 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1910 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3861 |
2231 | 1911 msgid "" |
1912 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
1913 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
2679 | 1914 msgstr "" |
1915 "Ak je povolené, Audacious bude rozoznávať zoznam súboru až keď to bude " | |
1916 "nutné. Môže to viesť k škaredšiemu zoznamu skladieb, ale výrazne to " | |
1917 "urýchľuje jeho spracovávanie." | |
2231 | 1918 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1919 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3863 |
1414 | 1920 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." |
2679 | 1921 msgstr "" |
1922 "Namiesto rozoznávania formátu súboru okamžite, rozoznávať formát až keď je " | |
1923 "to nutné." | |
1414 | 1924 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1925 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3897 |
2132 | 1926 msgid "" |
1927 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " | |
1928 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " | |
1929 "of format detection." | |
2679 | 1930 msgstr "" |
1931 "Ak je povolené, Audacious bude rozoznávať formát súboru podľa prípony. Tento " | |
1932 "spôsob je pomalší ako rozoznávanie až keď je to nutné, ale poskytuje aspoň " | |
1933 "minimálnu úroveň rozoznania formátu." | |
2132 | 1934 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1935 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3899 |
2132 | 1936 msgid "Detect file formats by extension." |
2617 | 1937 msgstr "Rozoznávať formát súboru podľa prípony." |
2132 | 1938 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1939 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3933 |
1414 | 1940 msgid "<b>Playback</b>" |
1941 msgstr "<b>Prehrávanie</b>" | |
1942 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1943 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3972 |
2231 | 1944 msgid "" |
1945 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
1946 "stopped before." | |
2617 | 1947 msgstr "Po spustení začne Audacious hrať tam, kde pred tým skončil." |
2231 | 1948 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1949 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3974 |
1414 | 1950 msgid "Continue playback on startup" |
2617 | 1951 msgstr "Po spustení pokračovať v prehrávaní" |
1414 | 1952 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1953 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4008 |
2231 | 1954 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
2617 | 1955 msgstr "Keď skončí prehrávanie skladby, automaticky nepokračovať ďalšou." |
2231 | 1956 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1957 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4010 |
2132 | 1958 msgid "Don't advance in the playlist" |
1959 msgstr "Nepokračovať v playliste" | |
1960 | |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1961 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4045 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1962 msgid "Pause between songs" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1963 msgstr "Pauza medzi skladbami" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
1964 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1965 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4083 |
1414 | 1966 msgid "Pause for" |
2617 | 1967 msgstr "Pozastaviť na" |
1414 | 1968 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1969 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4129 |
1414 | 1970 msgid "seconds" |
1971 msgstr "sekúnd" | |
1972 | |
2679 | 1973 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4175 |
1974 msgid "<b>Sampling Rate Converter</b>" | |
1975 msgstr "" | |
1976 | |
1977 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4215 | |
1978 msgid "Enable Sampling Rate Converter" | |
1979 msgstr "" | |
1980 | |
1981 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4264 | |
1982 msgid "Sampling Rate [Hz]:" | |
1983 msgstr "" | |
2231 | 1984 |
2471
8c1707430191
[svn] - run make update-po to update what works of tr.po to 1.3 automatically
nenolod
parents:
2455
diff
changeset
|
1985 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4334 |
2679 | 1986 msgid "" |
1987 "<span size=\"small\">All stream will be converted to this sampling rate.\n" | |
1988 "This should be the max supported sampling rate of\n" | |
1989 "the sound card or output plugin.</span>" | |
1990 msgstr "" | |
1991 | |
1992 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4364 | |
1993 msgid "Converter Type:" | |
1994 msgstr "" | |
1995 | |
1996 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4392 | |
1997 msgid "" | |
1998 "SRC_SINC_BEST_QUALITY\n" | |
1999 "SRC_SINC_MEDIUM_QUALITY\n" | |
2000 "SRC_SINC_FASTEST\n" | |
2001 "SRC_ZERO_ORDER_HOLD\n" | |
2002 "SRC_LINEAR" | |
2003 msgstr "" | |
2004 | |
2005 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4593 | |
2006 #, fuzzy | |
2007 msgid "Reload Plugins" | |
2008 msgstr "Moduly" | |
2009 | |
2010 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4654 | |
2011 msgid "Popup Information Settings" | |
2012 msgstr "Nastavenie vyskakovacieho okna s informáciami" | |
2013 | |
2014 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4678 | |
2445 | 2015 msgid "<b>Cover image retrieve</b>" |
2617 | 2016 msgstr "<b>Získanie obrázku obalu</b>" |
2445 | 2017 |
2679 | 2018 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4703 |
1414 | 2019 msgid "" |
2020 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
2021 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
2022 "using commas." | |
2679 | 2023 msgstr "" |
2024 "Pri hľadaní obalu albumu hľadá Audacious určité slová v názve súboru. Tieto " | |
2025 "slová môžete zadať, oddelené čiarkou, do nižšie uvedených zoznamov." | |
2026 | |
2027 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4758 | |
1414 | 2028 msgid "Include:" |
2617 | 2029 msgstr "Zahrnúť:" |
1414 | 2030 |
2679 | 2031 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4786 |
1414 | 2032 msgid "Exclude:" |
2617 | 2033 msgstr "Vylúčiť:" |
1414 | 2034 |
2679 | 2035 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4855 |
1461 | 2036 msgid "Recursively search for cover" |
2617 | 2037 msgstr "Rekurzívne hľadanie obalu" |
1461 | 2038 |
2679 | 2039 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4893 |
1461 | 2040 msgid "Search depth: " |
2617 | 2041 msgstr "Hĺbka hľadania:" |
1461 | 2042 |
2679 | 2043 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4959 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2044 msgid "Use per-file cover" |
2617 | 2045 msgstr "Obrázok obalu pre každý súbor zvlášť" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2046 |
2679 | 2047 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4979 |
2445 | 2048 msgid "<b>Miscellaneous</b>" |
2617 | 2049 msgstr "<b>Rôzne</b>" |
2445 | 2050 |
2679 | 2051 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5017 |
2445 | 2052 msgid "Show Progress bar for the current track" |
2617 | 2053 msgstr "Zobraziť pruh priebehu pre pozíciu v prehrávanej skladbe" |
2445 | 2054 |
2679 | 2055 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5055 |
2445 | 2056 msgid "Delay until filepopup comes up: " |
2617 | 2057 msgstr "Oneskorenie zobrazenia vyskakovacieho okna: " |
2445 | 2058 |
2679 | 2059 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5149 |
2218 | 2060 msgid "Color Adjustment" |
2617 | 2061 msgstr "Prispôsobenie farby" |
2218 | 2062 |
2679 | 2063 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5172 |
2218 | 2064 msgid "" |
2065 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " | |
2066 "sliders below will allow you to do this." | |
2679 | 2067 msgstr "" |
2068 "Pomocou posuvníkov umožňuje Audacious upraviť zafarbenie skinu užívateľského " | |
2069 "rozhrania. " | |
2070 | |
2071 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5268 | |
2218 | 2072 msgid "Red" |
2617 | 2073 msgstr "Červená" |
2218 | 2074 |
2679 | 2075 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5296 |
2218 | 2076 msgid "Green" |
2617 | 2077 msgstr "Zelená" |
2218 | 2078 |
2679 | 2079 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5324 |
2218 | 2080 msgid "Blue" |
2617 | 2081 msgstr "Modrá" |
2218 | 2082 |
2368 | 2083 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2084 msgid "PREAMP" |
2617 | 2085 msgstr "PREAMP" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2086 |
2368 | 2087 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2088 msgid "60HZ" |
2617 | 2089 msgstr "60 Hz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2090 |
2368 | 2091 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2092 msgid "170HZ" |
2617 | 2093 msgstr "170 Hz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2094 |
2368 | 2095 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2096 msgid "310HZ" |
2617 | 2097 msgstr "310 Hz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2098 |
2368 | 2099 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2100 msgid "600HZ" |
2617 | 2101 msgstr "600 Hz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2102 |
2368 | 2103 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2104 msgid "1KHZ" |
2617 | 2105 msgstr "1 kHz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2106 |
2368 | 2107 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2108 msgid "3KHZ" |
2617 | 2109 msgstr "3 kHz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2110 |
2368 | 2111 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2112 msgid "6KHZ" |
2617 | 2113 msgstr "6 kHz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2114 |
2368 | 2115 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2116 msgid "12KHZ" |
2617 | 2117 msgstr "12 kHz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2118 |
2368 | 2119 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2120 msgid "14KHZ" |
2617 | 2121 msgstr "14 kHz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2122 |
2368 | 2123 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2124 msgid "16KHZ" |
2617 | 2125 msgstr "16 kHz" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2126 |
2679 | 2127 #~ msgid "" |
2128 #~ "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
2129 #~ "\n" | |
2130 #~ "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
2131 #~ "1. they are accessible.\n" | |
2132 #~ "2. you have enabled the media plugins required." | |
2133 #~ msgstr "" | |
2134 #~ "<b><big>Nepodarilo sa prehrať súbory.</big></b>\n" | |
2135 #~ "\n" | |
2136 #~ "Nasledovné súbory sa nepodarilo prehrať, skontrolujte či:\n" | |
2137 #~ "1. sú prístupné.\n" | |
2138 #~ "2. sú povolené potrebné moduly." | |
2139 | |
2140 #~ msgid "Don't show this warning anymore" | |
2141 #~ msgstr "Nabudúce už toto upozornenie nezobrazovať" | |
2142 | |
2143 #~ msgid "Show more _details" | |
2144 #~ msgstr "Zobraziť viac _informácií" | |
2145 | |
2146 #~ msgid "" | |
2147 #~ "\n" | |
2148 #~ "Received SIGSEGV\n" | |
2149 #~ "\n" | |
2150 #~ "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, " | |
2151 #~ "file a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" | |
2152 #~ "\n" | |
2153 #~ msgstr "" | |
2154 #~ "\n" | |
2155 #~ "Bol zachytený signál SIGSEGV\n" | |
2156 #~ "\n" | |
2157 #~ "Môže to byť spôsobené chybou v Audacious. Ak neviete prečo sa tak stalo, " | |
2158 #~ "nahláste chybu (anglicky) na http://bugs-meta.atheme.org/\n" | |
2159 #~ "\n" |