annotate help/help_mp-hu.h @ 36928:6738386f30da

Add doxygen comment. Additionally, rename a variable.
author ib
date Wed, 19 Mar 2014 14:16:30 +0000
parents 7a5d329bcb72
children 2208a16cc562
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1 // Originally translated by: Gabucino the Almighty! <gabucino@mplayerhq.hu>
7548
dd19059c31ee updated.
gabucino
parents: 7484
diff changeset
2 // Send me money/hw/babes!
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
3 //... Okay enough of the hw, now send the other two!
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
4 //
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
5 // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
32276
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
6 // Sync'ed with help_mp-en.h r32066 (2010. 09. 26.)
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
7
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1988
diff changeset
8
1975
gabucino
parents: 1974
diff changeset
9 // ========================= MPlayer help ===========================
gabucino
parents: 1974
diff changeset
10
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27341
diff changeset
11 #ifdef CONFIG_VCD
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
12 #define MSGTR_HelpVCD " vcd://<sávszám> (S)VCD (Super Video CD) sáv lejátszás (nyers, nincs mount)\n"
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
13 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
14 #define MSGTR_HelpVCD
6142
d9f8325a050b sync with arpi's help_mp-en.h changes
gabucino
parents: 5178
diff changeset
15 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
16
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 27295
diff changeset
17 #ifdef CONFIG_DVDREAD
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
18 #define MSGTR_HelpDVD " dvd://<titleno> a megadott DVD sáv lejátszása, fájl helyett\n"
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
19 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
20 #define MSGTR_HelpDVD
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
21 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
22
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
23 #define MSGTR_Help \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
24 "Indítás: mplayer [opciók] [url|útvonal/]fájlnév\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
25 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
26 "Alapvető opciók: (az összes opció listájához lásd a man lapot)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
27 " -vo <drv> kimeneti videó meghajtó kiválasztása (lista: '-vo help')\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
28 " -ao <drv> kimeneti audió meghajtó kiválasztása (lista: '-ao help')\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
29 MSGTR_HelpVCD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
30 MSGTR_HelpDVD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
31 " -alang/-slang DVD audio/felirat nyelv kiválasztása (2 betűs országkóddal)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
32 " -ss <pozíció> a megadott (másodperc v. óra:perc:mperc) pozícióra tekerés\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
33 " -nosound hanglejátszás kikapcsolása\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
34 " -fs teljesképernyős lejátszás (vagy -vm, -zoom, lásd man lapot)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
35 " -x <x> -y <y> felbontás beállítása (-vm vagy -zoom használata esetén)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
36 " -sub <fájl> használandó felirat-fájl megadása (lásd -subfps, -subdelay)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
37 " -playlist <fájl> lejátszási lista fájl megadása\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
38 " -vid x -aid y lejátszandó video- (x) és audio- (y) streamek kiválasztása\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
39 " -fps x -srate y video (x képkocka/mp) és audio (y Hz) ráta megadása\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
40 " -pp <minőség> képjavítás fokozatainak beállítása (lásd a man lapot)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
41 " -framedrop képkockák eldobásának engedélyezése (lassú gépekhez)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
42 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
43 "Fontosabb billentyűk: (teljes lista a man-ban és nézd meg az input.conf fájlt)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
44 " <- vagy -> 10 másodperces hátra/előre ugrás\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
45 " le vagy fel 1 percnyi hátra/előre ugrás\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
46 " pgdown v. pgup 10 percnyi hátra/előre ugrás\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
47 " < vagy > 1 fájllal előre/hátra lépés a lejátszási listában\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
48 " p vagy SPACE pillanatállj (bármely billentyűre továbbmegy)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
49 " q vagy ESC lejátszás vége és kilépés\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
50 " + vagy - audio késleltetése ± 0.1 másodperccel\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
51 " o OSD-mód váltása: nincs / keresősáv / keresősáv + idő\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
52 " * vagy / hangerő fel/le\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
53 " x vagy z felirat késleltetése ± 0.1 másodperccel\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
54 " r vagy t felirat pozíciójának megváltoztatása, lásd -vf expand-ot is\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
55 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
56 " * * * A MANPAGE TOVÁBBI RÉSZLETEKET, OPCIÓKAT, BILLENTYŰKET TARTALMAZ! * * *\n"\
1585
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
57 "\n"
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
58
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
59 static const char help_text[] = MSGTR_Help;
1585
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
60
1975
gabucino
parents: 1974
diff changeset
61 // ========================= MPlayer messages ===========================
gabucino
parents: 1974
diff changeset
62
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
63 // mplayer.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
64 #define MSGTR_Exiting "\nKilépés...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
65 #define MSGTR_ExitingHow "\nKilépés... (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
66 #define MSGTR_Exit_quit "Kilépés"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
67 #define MSGTR_Exit_eof "Vége a fájlnak"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
68 #define MSGTR_Exit_error "Végzetes hiba"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
69 #define MSGTR_IntBySignal "\nAz MPlayer futása %d-es szignál miatt megszakadt a(z) %s modulban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
70 #define MSGTR_NoHomeDir "Nem találom a HOME könyvtárat.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
71 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probléma\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
72 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Konfigurációs fájl létrehozása: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
73 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő bittérképes betűt: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
74 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
75 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
76 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump fájlt!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
77 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
78 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
79 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpróbálom a(z) %s audio codec-családot használni...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
80 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nem találok codecet a(z) 0x%X audio-formátumhoz!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
81 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Megpróbálom a(z) %s video codec-családot használni...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
82 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem találok codec-et ami megfelel a kivalasztott vo-hoz és 0x%X video-formátumhoz!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
83 #define MSGTR_CannotInitVO "VÉGZETES HIBA: Nem tudom elindítani a video-meghajtót!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
84 #define MSGTR_CannotInitAO "Nem tudom megnyitni az audio-egységet -> nincs hang.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
85 #define MSGTR_StartPlaying "Lejátszás indítása...\n"
7551
faca30074c42 10l, cosmetics
arpi
parents: 7548
diff changeset
86
3301
308d3031af6b update slow-machine-rtfm message (jo szogediesen;)
gabucino
parents: 3102
diff changeset
87 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
308d3031af6b update slow-machine-rtfm message (jo szogediesen;)
gabucino
parents: 3102
diff changeset
88 " ***************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
89 " **** A rendszered túl LASSÚ ehhez! ****\n"\
3301
308d3031af6b update slow-machine-rtfm message (jo szogediesen;)
gabucino
parents: 3102
diff changeset
90 " ***************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
91 "Lehetséges okok, és megoldásaik:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
92 "- Legyakrabban : hibás _audio_ meghajtó\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
93 " - Próbáld ki az -ao sdl opciót, vagy használd az ALSA OSS emulációját.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
94 " - Adj különböző értékeket az -autosync opciónak, kezdetnek a 30 megteszi.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
95 "- Lassú videokimenet\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
96 " - Egy másik -vo meghajtó kipróbálása eredményre vezethet (a listához lásd\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
97 " -vo help), és/vagy használd a -framedrop opciót!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
98 "- Lassú CPU\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
99 " - Nagy felbontású DivX/DVD lejátszásával ne próbálkozz gyenge processzoron!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
100 " Esetleg próbálj ki lavdopts opciókat, pl.\n"\
16146
44c6af4f3ae7 synced with 1.178 and fixed typos
gabrov
parents: 16077
diff changeset
101 " -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
102 "- Hibás fájl\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
103 " - A -nobps -ni -forceidx -mc 0 opciók kombinációval érdemes szórakozni.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
104 "- Lassú média (NFS/SMB, DVD, VCD, stb)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
105 " - Próbáld ki a -cache 8192 opciót.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
106 "- Talán egy non-interleaved AVI fájlt próbálsz -cache opcióval lejátszani?\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
107 " - Használd a -nocache opciót.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
108 "Tuninghoz tippeket a DOCS/HTML/hu/video.html fájlban találsz.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
109 "Ha ez sem segít, olvasd el a DOCS/HTML/hu/bugreports.html fájlt.\n\n"
1585
6edcd01a6c0a open.c/demuxer.c messages translated
arpi
parents:
diff changeset
110
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
111 #define MSGTR_NoGui "Az MPlayer grafikus felület NÉLKÜL lett fordítva!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
112 #define MSGTR_GuiNeedsX "Az MPlayer grafikus felületének X11-re van szüksége!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
113 #define MSGTR_Playing "\n%s lejátszása.\n"
1975
gabucino
parents: 1974
diff changeset
114 #define MSGTR_NoSound "Audio: nincs hang!!!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
115 #define MSGTR_FPSforced "FPS kényszerítve %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Rendelkezésre álló video meghajtók:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Rendelkezésre álló audio meghajtók:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkezésre álló audio codec-ek:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkezésre álló video codec-ek:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Rendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Rendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableFsType "A használható teljesképernyős réteg-módok:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
123 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
124 #define MSGTR_NoStreamFound "Nem található stream\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
125 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Hiba a kiválasztott video_out (-vo) egység inicializásakor!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
126 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Kényszerített video codec: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
127 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Kényszerített audio codec: %s\n"
7548
dd19059c31ee updated.
gabucino
parents: 7484
diff changeset
128 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: nincs video!!!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
129 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nHIBA: Nem sikerült a video filterek (-vf) vagy a video kimenet (-vo) inicializálása!\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 32690
diff changeset
130 #define MSGTR_Paused " ===== SZÜNET ====="
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
131 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nLejátszási lista (%s) betöltése sikertelen.\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
132 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
133 "- Az MPlayer egy 'illegális utasítást' hajtott végre.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
134 " Lehet hogy a futásidejű CPU detektáló kód hibája...\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
135 " Olvasd el a DOCS/HTML/hu/bugreports.html fájlt!\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
136 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
137 "- Az MPlayer egy 'illegális utasítást' hajtott végre.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
138 " Ez akkor történik amikor más CPU-n futtatod az MPlayer-t mint amire a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
139 " fordítás/optimalizálás történt.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
140 " Ellenőrizd!\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
141 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
142 "- Az MPlayer röpke félrelépése miatt hiba lépett fel a CPU/FPU/RAM-ban.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
143 " Fordítsd újra az MPlayer-t az --enable-debug opcióval, és készíts egy\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
144 " 'gdb' backtrace-t. Bővebben: DOCS/HTML/hu/bugreports.html#bugreports_crash.\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
145 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
146 "- Az MPlayer összeomlott. Ennek nem lenne szabad megtörténnie. Az ok lehet\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
147 " egy hiba az MPlayer kódjában _vagy_ a Te meghajtóidban, _vagy_ a gcc-ben.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
148 " Ha úgy véled hogy ez egy MPlayer hiba, úgy olvasd el a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
149 " DOCS/HTML/hu/bugreports.html fájlt és kövesd az utasításait! Nem tudunk\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
150 " és nem fogunk segíteni, amíg nem szolgálsz megfelelő információkkal a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
151 " hiba bejelentésekor.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
152 #define MSGTR_LoadingConfig "'%s' konfiguráció betöltése\n"
25799
4e4927b0c91b synced with r25826
Gabrov
parents: 25255
diff changeset
153 #define MSGTR_LoadingProtocolProfile "'%s' protokol-függő profil betöltése\n"
4e4927b0c91b synced with r25826
Gabrov
parents: 25255
diff changeset
154 #define MSGTR_LoadingExtensionProfile "'%s' kiterjesztés-függő profil betöltése\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
155 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Felirat fájl (%d) hozzáadva: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
156 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Felirat fájl (%d) eltávolítva: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
157 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "%s megnyitása nem sikerült: %s (a felhasználó által olvashatónak kell lennie.)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
158 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux RTC inicializálási hiba az ioctl-ben (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
159 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Próbáld ki ezt: \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" hozzáadni a rendszer indító script-jeidhez!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
160 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC inicializálási hiba az ioctl-ben (rtc_pie_on): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
161 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "FIGYELEM: getch2_init kétszer lett meghívva!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
162 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "A libmenu video szűrőt nem sikerült a(z) %s főmenüvel megnyitni.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
163 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Hiba az audio szűrő lánc elő-inicializálásában!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
164 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC olvasási hiba: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
165 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Figyelem! Softsleep alulcsordulás!\n"
32276
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
166 #define MSGTR_MasterQuit "-udp_slave kapcsoló: kilépés, mivel a mester kilépett\n"
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
167 #define MSGTR_InvalidIP "-udp-ip kapcsoló: helytelen IP cím\n"
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
168
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
169
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
170 // --- edit decision lists
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
171 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Nem lehet elegendő memóriát foglalni az EDL adatoknak.\n"
32276
89b79daccf49 synced with r32361
Gabrov
parents: 31768
diff changeset
172 #define MSGTR_EdlOutOfMemFile "Nem foglalható le elegendő memória az EDL fájl nevének [%s].\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
173 #define MSGTR_EdlRecordsNo "%d EDL akciók olvasása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
174 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Nincs olyan EDL akció, amivel foglalkozni kellene.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
175 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Az EDL fájlba [%s] nem lehet írni.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
176 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Az EDL nem használható video nélkül, letiltva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
177 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Hibás EDL sor: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
178 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Hibás formátumú EDL sor [%d], kihagyva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
179 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Az utolsó megállítási pozíció [%f] volt; a következő indulási [%f]."\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
180 "A bejegyzéseknek időrendben kell lenniük, nem átlapolhatóak. Kihagyva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
181 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "A megállítási időnek a kezdési idő után kell lennie.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
182 #define MSGTR_EdloutBadStop "EDL skip visszavonva, az utolsó start > stop\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
183 #define MSGTR_EdloutStartSkip "EDL skip eleje, nyomd meg az 'i'-t a blokk befejezéséhez.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
184 #define MSGTR_EdloutEndSkip "EDL skip vége, a sor kiírva.\n"
7548
dd19059c31ee updated.
gabucino
parents: 7484
diff changeset
185
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
186 // mplayer.c OSD
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
187 #define MSGTR_OSDenabled "bekapcsolva"
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
188 #define MSGTR_OSDdisabled "kikapcsolva"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
189 #define MSGTR_OSDAudio "Audió: %s"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
190 #define MSGTR_OSDChannel "Csatorna: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
191 #define MSGTR_OSDSubDelay "Felirat késés: %d ms"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
192 #define MSGTR_OSDSpeed "Sebesség: x %6.2f"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
193 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
19364
6ccc6a6bf875 help_mp-hu.h & man/hu/mplayer.1 synced with r19369
Gabrov
parents: 19098
diff changeset
194 #define MSGTR_OSDChapter "Fejezet: (%d) %s"
25799
4e4927b0c91b synced with r25826
Gabrov
parents: 25255
diff changeset
195 #define MSGTR_OSDAngle "Szög: %d/%d"
29876
c60ed2ae1d0d synced with r29912
Gabrov
parents: 29700
diff changeset
196 #define MSGTR_OSDDeinterlace "Deinterlace: %s"
32438
faefba58f413 Implement a basic capture feature, available through -capture.
diego
parents: 32352
diff changeset
197 #define MSGTR_OSDCapturing "Mentés: %s"
faefba58f413 Implement a basic capture feature, available through -capture.
diego
parents: 32352
diff changeset
198 #define MSGTR_OSDCapturingFailure "Mentés sikertelen"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
199
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
200 // property values
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
201 #define MSGTR_Enabled "bekapcsolva"
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
202 #define MSGTR_EnabledEdl "bekapcsolva (EDL)"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
203 #define MSGTR_Disabled "kikapcsolva"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
204 #define MSGTR_HardFrameDrop "erős"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
205 #define MSGTR_Unknown "ismeretlen"
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
206 #define MSGTR_Bottom "alul"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
207 #define MSGTR_Center "középen"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
208 #define MSGTR_Top "fent"
25255
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
209 #define MSGTR_SubSourceFile "fájl"
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
210 #define MSGTR_SubSourceVobsub "vobsub"
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
211 #define MSGTR_SubSourceDemux "beágyazott"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
212
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
213 // OSD bar names
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
214 #define MSGTR_Volume "Hangerő"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
215 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
216 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
217 #define MSGTR_Brightness "Fényerő"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
218 #define MSGTR_Contrast "Kontraszt"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
219 #define MSGTR_Saturation "Telítettség"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
220 #define MSGTR_Hue "Árnyalat"
23661
acc21d14f1bf synced with r23680
Gabrov
parents: 23513
diff changeset
221 #define MSGTR_Balance "Egyensúly"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
222
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
223 // property state
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
224 #define MSGTR_LoopStatus "Ismétlés: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
225 #define MSGTR_MuteStatus "Némít: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
226 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V késés: %s ms"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
227 #define MSGTR_OnTopStatus "Mindig felül: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
228 #define MSGTR_RootwinStatus "Főablak: %s"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
229 #define MSGTR_BorderStatus "Keret: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
230 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Képkocka dobás: %s"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
231 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
232 #define MSGTR_SubSelectStatus "Feliratok: %s"
25255
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
233 #define MSGTR_SubSourceStatus "Felirat forrás: %s"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
234 #define MSGTR_SubPosStatus "Felirat helye: %s/100"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
235 #define MSGTR_SubAlignStatus "Felirat illesztés: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
236 #define MSGTR_SubDelayStatus "Felirat késés: %s"
23802
7111f3133866 synced with r23747 with corrections
Gabrov
parents: 23661
diff changeset
237 #define MSGTR_SubScale "Felirat arány: %s"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
238 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Feliratok: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
239 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Csak kényszerített felirat: %s"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
240
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
241 // mencoder.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
242 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Pass3 vezérlő fájl használata: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
243 #define MSGTR_MissingFilename "\nHiányzó fájlnév!\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
244 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Fájl/eszköz megnyitása sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
245 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Demuxer meghívása sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
246 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNem választottál ki audio enkódert (-oac)! Válassz egyet (lásd -oac help), vagy használd a -nosound opciót!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
247 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNem választottál ki video enkódert (-ovc)! Válassz egyet (lásd -ovc help)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
248 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nem tudom a kimeneti fájlt (%s) megnyitni.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
249 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Enkóder hívása sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
250 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nFIGYELEM: A KIMENETI FÁJL FORMÁTUM _AVI_. Lásd -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
251 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nFIGYELEM: A KIMENETI FÁJL FORMÁTUM _MPEG_. Lásd -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
252 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nincs kimeneti fájl megadva, lásd a -o kapcsolót."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
253 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Kimeneti fourcc kényszerítése: %x [%.4s].\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
254 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Audió formátum tag kényszerítése: 0x%x.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
255 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d darab képkocka duplázása!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
256 #define MSGTR_SkipFrame "\nképkocka átugrása!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
257 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nAz új videó fájl felbontása vagy színtere különbözik az előzőétől.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
258 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAz összes videó fájlnak azonos fps-sel, felbontással, és codec-kel kell rendelkeznie az -ovc copy-hoz.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
259 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAz összes fájlnak azonos audió codec-kel és formátummal kell rendelkeznie az -oac copy-hoz.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
260 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNem lehet a csak videót tartalmazó fájlokat összekeverni audió és videó fájlokkal. Próbáld a -nosound kapcsolót.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
261 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "FIGYELEM: A -speed nem biztos, hogy jól működik az -oac copy-val!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
262 "A kódolásod hibás lehet!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
263 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: hiba a fájl írásánál.\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
264 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nVideó kockák ürítése.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
265 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "A szűrők nincsenek konfigurálva! Üres fájl?\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
266 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Ajánlott video bitráta %s CD-hez: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
267 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo stream: %8.3f kbit/mp (%d B/s) méret: %"PRIu64" byte %5.3f mp %d képkocka\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
268 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio stream: %8.3f kbit/mp (%d B/s) méret: %"PRIu64" byte %5.3f mp\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
269 #define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "EDL SKIP: Kezdete: %.2f Vége: %.2f Aktuális: V: %.2f A: %.2f \r"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
270 #define MSGTR_OpenedStream "sikeres: formátum: %d adat: 0x%X - 0x%x\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
271 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
272 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (formátum=%x csati=%d ráta=%d bit=%d B/s=%d sample-%d)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
273 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 audió kiválasztva.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
274 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Audió késleltetés beállítása: %5.3fs.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
275 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Videó késleltetés beállítása: %5.3fs.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
276 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Audió előretöltés korlátozva 0.4 mp-re.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
277 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Audió tömörítés növelése 4-re.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
278 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Audió előretöltés 0-ra állítva, max pts javítás 0.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
279 #define MSGTR_LameVersion "LAME %s (%s) verzió\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
280 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Hiba: A megadott bitráta az ezen beállításhoz tartozó határokon kívül van.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
281 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
282 "Ha ezt a módot használod, \"8\" és \"320\" közötti értéket kell megadnod.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
283 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
284 "További információkért lásd a \"-lameopts preset=help\" kapcsolót!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
285 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Hiba: Nem adtál meg érvényes profilt és/vagy opciókat a preset-tel.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
286 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
287 "Az elérhető profilok:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
288 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
289 " <fast> alapértelmezett\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
290 " <fast> extrém\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
291 " őrült\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
292 " <cbr> (ABR Mód) - Az ABR Mode beépített. Használatához\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
293 " csak adj meg egy bitrátát. Például:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
294 " \"preset=185\" aktiválja ezt a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
295 " beállítást és 185 lesz az átlagos kbps.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
296 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
297 " Néhány példa:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
298 "\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
299 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
300 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
301 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
302 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
303 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
304 "További információkért lásd a \"-lameopts preset=help\" kapcsolót!\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
305 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
306 "A preset kapcsolók azért lettek létrehozva, hogy a lehető legjobb minőséget biztosítsák.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
307 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
308 "Legtöbbször elvakult, könyörtelen vájtfülűek tárgyalják ki és állítgatják őket,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
309 "hogy elérjék a céljaikat.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
310 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
311 "Ezen változtatások folyamatosan frissítésre kerülnek, hogy illeszkedjenek a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
312 "legújabb fejlesztésekhez és az eredmény majdnem a legjobb minőséget biztosítsa\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
313 "Neked, ami elérhető a LAME-mel.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
314 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
315 "Preset-ek aktiválása:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
316 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
317 " VBR (változó bitráta) módokhoz (általában a legjobb minőség):\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
318 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
319 " \"preset=standard\" Ez a beállítás ajánlott a legtöbb felhasználónak\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
320 " a zenék nagy részénél, és már ez is megfelelően\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
321 " jó minőséget biztosít.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
322 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
323 " \"preset=extreme\" Ha különösen jó hallásod és hasonlóan jó felszerelésed\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
324 " van, ez a beállítás meglehetősen jobb minőséget\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
325 " fog biztosítani mint a \"standard\" mód.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
326 " \n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
327 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
328 " CBR (állandó bitráta) 320kbps (a preset-tel elérhető legjobb minőség):\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
329 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
330 " \"preset=insane\" Ez a beállítás \"ágyuval verébre\" eset a legtöbb\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
331 " embernél és a legtöbb esetben, de ha abszolút a\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
332 " legjobb minőségre van szükséged a fájl méretétől\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
333 " függetlenül, akkor ez kell neked.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
334 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
335 " ABR (átlagos bitráta) mód (kiváló minőség az adott bitrátához de nem VBR):\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
336 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
337 " \"preset=<kbps>\" Ezen preset használatával legtöbbször jó minőséget\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
338 " kapsz a megadott bitrátával. Az adott bitrátától\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
339 " függően ez a preset meghatározza az optimális\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
340 " beállításokat.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
341 " Amíg ez a megközelítés működik, messze nem olyan\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
342 " rugalmas, mint a VBR, és legtöbbször nem lesz\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
343 " olyan minőségű, mint a magas bitrátájú VBR-rel.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
344 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
345 "A következő opciók is elérhetőek a megfelelő profilokhoz:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
346 "\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
347 " <fast> standard\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
348 " <fast> extrém\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
349 " őrült\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
350 " <cbr> (ABR mód) - Az ABR mód beépített. Használatához egyszerűen\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
351 " csak add meg a bitrátát. Például:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
352 " \"preset=185\" ezt a preset-et aktiválja\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
353 " és 185-ös átlagos kbps-t használ.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
354 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
355 " \"fast\" - Engedélyezi az új, gyors VBR-t a megfelelő profilban.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
356 " Hátránya, hogy a sebesség miatt a bitráta gyakran \n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
357 " kicsit nagyobb lesz, mint a normál módban, a minőség pedig\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
358 " kicsit rosszabb.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
359 " Figyelem: a jelenlegi állapotban a gyors preset-ek túl nagy bitrátát\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
360 " produkálnak a normális preset-hez képest.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
361 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
362 " \"cbr\" - Ha az ABR módot használod (lásd feljebb) egy olyan bitrátával\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
363 " mint a 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320, használhatod\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
364 " a \"cbr\" opciót hogy előírd a CBR módot a kódolásnál az\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
365 " alapértelmezett abr mód helyett. Az ABR jobb minőséget biztosít,\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
366 " de a CBR hasznosabb lehet olyan esetekben, mint pl. amikor fontos\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
367 " az MP3 Interneten történő streamelhetősége.\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
368 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
369 " Például:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
370 "\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
371 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
372 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
373 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
374 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
375 "\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
376 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
377 "Pár álnév, ami elérhető az ABR módban:\n"\
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
378 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
379 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
380 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
381 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
18443
1bcd97461b7b synced with 1.254
gabrov
parents: 18352
diff changeset
382 #define MSGTR_LameCantInit \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
383 "A Lame opciók nem állíthatók be, ellenőrizd a bitrátát/mintavételi rátát, néhány\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
384 "alacsony bitrátához (<32) alacsonyabb mintavételi ráta kell (pl. -srate 8000).\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
385 "Ha minden más sikertelen, próbálj ki egy preset-et."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
386 #define MSGTR_ConfigFileError "konfigurációs fájl hibája"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
387 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "hiba a parancssor értelmezésekor"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
388 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Video stream szükséges!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 26107
diff changeset
389 #define MSGTR_ForcingInputFPS "Az input fps inkább %5.3f-ként lesz értelmezve.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
390 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Ez a demuxer még nem támogatja a -nosound kapcsolót.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
391 #define MSGTR_MemAllocFailed "Nem sikerült a memóriafoglalás.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
392 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nem találtam megfelelő szűrőt/ao formátumot!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
393 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, talán hibás C fordító?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
394 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audió LAVC, hiányzó codec név!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
395 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audió LAVC, nem található kódoló a(z) %s codec-hez.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
396 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nem található a kontextus!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
397 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "A(z) %s codec nem nyitható meg, br=%d.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
398 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "A(z) 0x%x audió formátum nem kompatibilis a '-oac copy'-val, kérlek próbáld meg a '-oac pcm' helyette vagy használd a '-fafmttag'-ot a felülbírálásához.\n"
1975
gabucino
parents: 1974
diff changeset
399
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
400 // cfg-mencoder.h
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
401 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
402 " vbr=<0-4> a változó bitrátájú kódolás módja\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
403 " 0: cbr (konstans bitráta)\n"\
18282
8bd7fc6bb67a synced with 1.246
gabrov
parents: 18203
diff changeset
404 " 1: mt (Mark Taylor VBR algoritmus)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
405 " 2: rh (Robert Hegemann VBR algoritmus - alapértelmezett)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
406 " 3: abr (átlagos bitráta)\n"\
18282
8bd7fc6bb67a synced with 1.246
gabrov
parents: 18203
diff changeset
407 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR algoritmus)\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
408 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
409 " abr átlagos bitráta\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
410 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
411 " cbr konstans bitráta\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
412 " Előírja a CBR módú kódolást a későbbi ABR módokban is.\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
413 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
414 " br=<0-1024> bitráta kBit-ben (csak CBR és ABR)\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
415 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
416 " q=<0-9> minőség (0-legjobb, 9-legrosszabb) (csak VBR-nél)\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
417 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
418 " aq=<0-9> algoritmikus minőség (0-legjobb, 9-legrosszabb/leggyorsabb)\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
419 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
420 " ratio=<1-100> tömörítés aránya\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
421 "\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
422 " vol=<0-10> audio bemenet hangereje\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
423 "\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
424 " mode=<0-3> (alap: automatikus)\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
425 " 0: stereo\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
426 " 1: joint-stereo\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
427 " 2: dualchannel\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
428 " 3: mono\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
429 "\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
430 " padding=<0-2>\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
431 " 0: nincs\n"\
gabucino
parents: 9625
diff changeset
432 " 1: mind\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
433 " 2: állítás\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
434 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
435 " fast valamivel gyorsabb VBR kódolás, kicsit rosszabb minőség és\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
436 " magasabb bitráta.\n"\
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
437 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
438 " preset=<érték> A lehető legjobb minőséget biztosítja.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
439 " medium: VBR kódolás, kellemes minőség\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
440 " (150-180 kbps bitráta tartomány)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
441 " standard: VBR kódolás, jó minőség\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
442 " (170-210 kbps bitráta tartomány)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
443 " extreme: VBR kódolás, nagyon jó minőség\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
444 " (200-240 kbps bitráta tartomány)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
445 " insane: CBR kódolás, legjobb minőség\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
446 " (320 kbps bitráta)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
447 " <8-320>: ABR kódolás átlagban a megadott bitrátával.\n\n"
9861
gabucino
parents: 9625
diff changeset
448
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
449 // codec-cfg.c
13630
7f695d3d02ee sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13615
diff changeset
450 #define MSGTR_DuplicateFourcc "dupla FourCC"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
451 #define MSGTR_TooManyFourccs "túl sok FourCCs/formátum..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
452 #define MSGTR_ParseError "értelmezési hiba"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
453 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "értelmezési hiba (a formátum ID nem szám?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
454 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "értelmezési hiba (a formátum ID álnév nem szám?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
455 #define MSGTR_DuplicateFID "duplikált formátum ID"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
456 #define MSGTR_TooManyOut "túl sok kiesett..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
457 #define MSGTR_InvalidCodecName "\na codec(%s) név hibás!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
458 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\na codec(%s) nem FourCC/formátumú!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
459 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\na codec(%s) nem rendelkezik vezélővel!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
460 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\na codec(%s) 'dll'-t igényel!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
461 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\ncodec(%s) 'outfmt'-t igényel!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
462 #define MSGTR_CantAllocateComment "Nem tudok memóriát foglalni a megjegyzésnek. "
13630
7f695d3d02ee sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13615
diff changeset
463 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
464 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nem tudok memóriát foglalni a 'line'-nak: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
465 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "A '*codecsp' nem foglalható le újra: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
466 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "A(z) '%s' codec név nem egyedi."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
467 #define MSGTR_CantStrdupName "Nem végezhető el: strdup -> 'name': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
468 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Nem végezhető el: strdup -> 'info': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
469 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Nem végezhető el: strdup -> 'driver': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
470 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Nem végezhető el: strdup -> 'dll': %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
471 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audió & %d videó codec\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
472 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "A codec nincs megfelelően definiálva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
473 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Ez a codecs.conf túl régi és nem kompatibilis az MPlayer ezen kiadásával!"
13630
7f695d3d02ee sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13615
diff changeset
474
13731
199feba24d65 sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13630
diff changeset
475 // fifo.c
199feba24d65 sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13630
diff changeset
476
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
477 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
478 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' azt jelöli, hogy nincs több opció, de nincs fájlnév megadva a parancssorban.\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
479 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "A loop opciónak egésznek kell lennie: %s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
480 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Ismeretlen opció a parancssorban: -%s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
481 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Hiba a parancssorban megadott opció értelmezésekor: -%s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
482 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Hibás lejátszási bejegyzés: %s\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
483 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s nem MEncoder opció\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
484 #define MSGTR_NoFileGiven "Nincs megadva fájl\n"
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
485
13731
199feba24d65 sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13630
diff changeset
486 // m_config.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
487 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "A talált mentési slot a(z) %d lvl-ből túl régi: %d !!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
488 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "A(z) %s kapcsoló nem használható konfigurációs fájlban.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
489 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "A(z) %s kapcsoló nem használható parancssorból.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
490 #define MSGTR_InvalidSuboption "Hiba: '%s' kapcsolónak nincs '%s' alopciója.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
491 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Hiba: a(z) '%s' '%s' alkapcsolójához paraméter kell!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
492 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Hiba: a(z) '%s' kapcsolóhoz kell egy paraméter!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
493 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Név Típus Min Max Globál CL Cfg\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
494 #define MSGTR_TotalOptions "\nÖsszesen: %d kapcsoló\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
495 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "FIGYELMEZTETÉS: Túl mély profil beágyazás.\n"
17516
4daed8895ce0 synced with 1.221
gabrov
parents: 17509
diff changeset
496 #define MSGTR_NoProfileDefined "Nincs profil megadva.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
497 #define MSGTR_AvailableProfiles "Elérhető profilok:\n"
17516
4daed8895ce0 synced with 1.221
gabrov
parents: 17509
diff changeset
498 #define MSGTR_UnknownProfile "Ismeretlen profil: '%s'.\n"
4daed8895ce0 synced with 1.221
gabrov
parents: 17509
diff changeset
499 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"
13731
199feba24d65 sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents: 13630
diff changeset
500
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
501 // m_property.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
502 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Név Típus Min Max\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
503 #define MSGTR_TotalProperties "\nÖsszesen: %d tulajdonság\n"
17961
7ba686737423 synced with 1.231
gabrov
parents: 17896
diff changeset
504
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
505 // loader/ldt_keeper.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
506 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "FIGYELMEZTETÉS: DLL codec-ek használatának kísérlete, de a\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH környezeti változó nincs beállítva. Így ez összeomlást okoz.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
507
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
508
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
509 // ================================ GUI ================================
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1638
diff changeset
510
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
511 #define MSGTR_GUI_AboutMPlayer "Az MPlayer-ről"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
512 #define MSGTR_GUI_Add "Hozzáad"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
513 #define MSGTR_GUI_AspectRatio "Képarány"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
514 #define MSGTR_GUI_Audio "Audió"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
515 #define MSGTR_GUI_AudioDelay "Hang késleltetés"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
516 #define MSGTR_GUI_AudioDriverConfiguration "Audio vezérlő beállítása"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
517 #define MSGTR_GUI_AudioTrack "Külső hang betöltése"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
518 #define MSGTR_GUI_AudioTracks "Audio track"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
519 #define MSGTR_GUI_AvailableDrivers "Driverek:"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
520 #define MSGTR_GUI_AvailableSkins "Skin-ek"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
521 #define MSGTR_GUI_Bass "Basszus"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
522 #define MSGTR_GUI_Blur "Blur"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
523 #define MSGTR_GUI_Bottom "Lent"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
524 #define MSGTR_GUI_Brightness "Fényerő"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
525 #define MSGTR_GUI_Browse "Tallózás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
526 #define MSGTR_GUI_Cache "Gyorsítótár"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
527 #define MSGTR_GUI_CacheSize "Gyorsítótár merete"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
528 #define MSGTR_GUI_Cancel "Mégse"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
529 #define MSGTR_GUI_Center "Középső"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
530 #define MSGTR_GUI_Channel1 "1. Csatorna"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
531 #define MSGTR_GUI_Channel2 "2. Csatorna"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
532 #define MSGTR_GUI_Channel3 "3. Csatorna"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
533 #define MSGTR_GUI_Channel4 "4. Csatorna"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
534 #define MSGTR_GUI_Channel5 "5. Csatorna"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
535 #define MSGTR_GUI_Channel6 "6. Csatorna"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
536 #define MSGTR_GUI_ChannelAll "Mindegyik"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
537 #define MSGTR_GUI_ChapterN "%d. fejezet"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
538 #define MSGTR_GUI_ChapterNN "%2d. fejezet"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
539 #define MSGTR_GUI_Chapters "Fejezetek"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
540 #define MSGTR_GUI_Clear "Törlés"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
541 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyAudio "Audio kodek család"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
542 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyVideo "Video kodek család"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
543 #define MSGTR_GUI_CodecsAndLibraries "Codec-ek és third party könyvtárak"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
544 #define MSGTR_GUI_Coefficient "Együttható"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
545 #define MSGTR_GUI_Configure "Beállítás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
546 #define MSGTR_GUI_ConfigureDriver "Vezérlő beállítása"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
547 #define MSGTR_GUI_Contrast "Kontraszt"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
548 #define MSGTR_GUI_Contributors "Kód és dokumentáció közreműködői"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
549 #define MSGTR_GUI_Cp874 "Thai karakterkészlet (CP874)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
550 #define MSGTR_GUI_Cp936 "Egyszerű kínai karakterkészlet (CP936)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
551 #define MSGTR_GUI_Cp949 "Koreai karakterkészlet (CP949)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
552 #define MSGTR_GUI_Cp1250 "Szláv és közép-európai karakterkészlet (Windows) (CP1250)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
553 #define MSGTR_GUI_Cp1251 "Cirill karakterkészlet (Windows) (CP1251)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
554 #define MSGTR_GUI_Cp1256 "Arab Windows (CP1256)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
555 #define MSGTR_GUI_CpBIG5 "Tradicionális kínai karakterkészlet (BIG5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
556 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_1 "Nyugat-Európai karakterkészlet (ISO-8859-1)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
557 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_2 "Szláv és közép-európai karakterkészlet (ISO-8859-2)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
558 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_3 "Eszperantó, gall, máltai és török karakterkészlet (ISO-8859-3)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
559 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_4 "Régi balti karakterkészlet (ISO-8859-4)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
560 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_5 "Cirill karakterkészlet (ISO-8859-5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
561 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_6 "Arab karakterkészlet (ISO-8859-6)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
562 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_7 "Modern görög karakterkészlet (ISO-8859-7)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
563 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_8 "Héber karakterkészlet (ISO-8859-8)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
564 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_9 "Török karakterkészlet (ISO-8859-9)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
565 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_13 "Baltik karakterkészlet (ISO-8859-13)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
566 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_14 "Kelta karakterkészlet (ISO-8859-14)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
567 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_15 "Nyugat-Európai karakterkészlet euróval (ISO-8859-15)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
568 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_R "Orosz karakterkészlet (KOI8-R)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
569 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_U "Ukrán, Belorusz karakterkészlet (KOI8-U/UR)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
570 #define MSGTR_GUI_CpShiftJis "Japán karakterkészlet (SHIFT-JIS)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
571 #define MSGTR_GUI_CpUnicode "Unicode"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
572 #define MSGTR_GUI_DefaultSetting "alapértelmezett vezérlő"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
573 #define MSGTR_GUI_Delay "Késleltetés"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
574 #define MSGTR_GUI_Demuxers_Codecs "Kodekek és demuxerek"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
575 #define MSGTR_GUI_Device "Eszköz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
576 #define MSGTR_GUI_DeviceCDROM "CD meghajtó"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
577 #define MSGTR_GUI_DeviceDVD "DVD meghajtó"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
578 #define MSGTR_GUI_Directory "Útvonal"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
579 #define MSGTR_GUI_DirectoryTree "Könyvtár lista"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
580 #define MSGTR_GUI_DropSubtitle "Felirat eldobása..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
581 #define MSGTR_GUI_DVD "DVD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
582 #define MSGTR_GUI_EnableAssSubtitle "SSA/ASS felirat renderelés"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
583 #define MSGTR_GUI_EnableAutomaticAVSync "AutoSync ki/be"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
584 #define MSGTR_GUI_EnableCache "Gyorsítótár be/ki"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
585 #define MSGTR_GUI_EnableDirectRendering "Direct rendering"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
586 #define MSGTR_GUI_EnableDoubleBuffering "Dupla bufferelés"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
587 #define MSGTR_GUI_EnableEqualizer "Audio equalizer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
588 #define MSGTR_GUI_EnableExtraStereo "Extra stereo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
589 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDropping "Kép eldobás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
590 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDroppingIntense "Erőszakos kép eldobó"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
591 #define MSGTR_GUI_EnablePlaybar "PlayBar engedélyezése"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
592 #define MSGTR_GUI_EnablePostProcessing "Képjavítás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
593 #define MSGTR_GUI_EnableSoftwareMixer "Szoftveres keverés"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
594 #define MSGTR_GUI_Encoding "Kódolás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
595 #define MSGTR_GUI_Equalizer "Equalizer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
596 #define MSGTR_GUI_EqualizerConfiguration "Equalizer beállítása"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
597 #define MSGTR_GUI_Error "Hiba!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
598 #define MSGTR_GUI_ErrorFatal "Végzetes hiba!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
599 #define MSGTR_GUI_File "Fájl lejátszás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
600 #define MSGTR_GUI_Files "Fájlok"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
601 #define MSGTR_GUI_Flip "Kép fejjel lefelé"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
602 #define MSGTR_GUI_Font "Betű"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
603 #define MSGTR_GUI_FrameRate "FPS"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
604 #define MSGTR_GUI_FrontLeft "Bal Első"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
605 #define MSGTR_GUI_FrontRight "Jobb Első"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
606 #define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "Lejátszó ablak megjelenítése ha inaktív"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
607 #define MSGTR_GUI_Hue "Szinárnyalat"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
608 #define MSGTR_GUI_Lavc "LAVC használata (FFmpeg)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
609 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Autómatikus minőség állítás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
610 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Egyéb"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
611 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
612 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Mixer csatorna"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
613 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] Videó szűrő hozzáadása: %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
614 #define MSGTR_GUI_MSG_aRtsBroken "Az újabb aRts verziók inkompatibilisek a GTK 1.x-szel és összeomlasztják a GMPlayert!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
615 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Bocs, a szín mélység túl kicsi.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
616 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D: Semmi sem jött vissza!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
617 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Nem MPEG fájl lejátszása nem lehetséges a DXR3/H+ hardverrel újrakódolás nélkül.\nKapcsold be a lavc opciót a DXR3/H+ konfigurációs panelen."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
618 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Feliratok betöltése: %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
619 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Bocs, nincs elég memória a rajz buffernek.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
620 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "Nincs elég memória a rajzoló bufferhez."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
621 #define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "nincs fájl betöltve"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
622 #define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "nincs megnyitva semmi"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
623 #define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile0 "Úgy tűnik, hogy ez nem fájl...\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
624 #define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile1 "Úgy tűnik, hogy ez nem fájl: %s !\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
625 #define MSGTR_GUI_MSG_PlaybackNeedsRestart "Kérlek emlékezz, néhány opció igényli a lejátszás újraindítását."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
626 #define MSGTR_GUI_MSG_RemoteDisplay "Távoli képernyő, XMITSHM kikapcsolva.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
627 #define MSGTR_GUI_MSG_RemovingSubtitle "[GUI] Feliratok törlése.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
628 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapConversionError "hiba a 24-ről 32 bitre konvertálás közben (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
629 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapNotFound "A fájl nem található (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
630 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapPngReadError "PNG olvasási hiba (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
631 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgNotFound "Skin nem található (%s).\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
632 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgSelectedNotFound "A kiválasztott skin ( %s ) nem található, a 'default'-ot próbálom meg...\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
633 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorBitmap16Bit "16 vagy kevesebb bites bitmap nem támogatott (%s).\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
634 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorMessage "[skin] hiba a skin konfigurációs fájljának %d. sorában: %s"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
635 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotFound "[skin] a fájl ( %s ) nem található.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
636 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotReadable "[skin] fájl ( %s ) nem olvasható.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
637 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontFileNotFound "Nem találom a betűtipus fájlt.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
638 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontImageNotFound "Nem találom a betűtipus képfájlt.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
639 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontNotFound "nemlétező betűtipus azonosító (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
640 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinMemoryError "nincs elég memória\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
641 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyFonts "Túl sok betűtipus van deklarálva.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
642 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownMessage "ismeretlen üzenet: %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
643 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownParameter "ismeretlen paraméter (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
644 #define MSGTR_GUI_MSG_TooManyWindows "Túl sok nyitott ablak van.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
645 #define MSGTR_GUI_MSG_UnableToSaveOption "[cfg] A(z) '%s' opciót nem sikerült elmenteni.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
646 #define MSGTR_GUI_MSG_VideoOutError "Nem találtam GUI-kompatibilis videó meghajtót."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
647 #define MSGTR_GUI_MSG_XShapeError "Bocs, a rendszered nem támogatja az XShape kiterjesztést.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
648 #define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryError "osztott memória kiterjesztés hibája\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
649 #define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryUnavailable "Bocs, a rendszered nem támogatja az X osztott memória kiterjesztést.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
650 #define MSGTR_GUI_Mute "Néma"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
651 #define MSGTR_GUI_NetworkStreaming "Hálózati stream-elés..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
652 #define MSGTR_GUI_Next "Következő fájl"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
653 #define MSGTR_GUI_NoChapter "nincs megnyitott fejezet"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
654 #define MSGTR_GUI__none_ "(nincs)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
655 #define MSGTR_GUI_NonInterleavedParser "non-interleaved AVI feltételezése (hibás AVI-knál segíthet"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
656 #define MSGTR_GUI_NormalizeSound "Hang normalizálása"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
657 #define MSGTR_GUI_Ok "Ok"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
658 #define MSGTR_GUI_Open "Megnyitás..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
659 #define MSGTR_GUI_Original "Eredeti"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
660 #define MSGTR_GUI_OsdLevel "OSD szint"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
661 #define MSGTR_GUI_OSD_Subtitles "Feliratok & OSD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
662 #define MSGTR_GUI_Outline "Körvonal"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
663 #define MSGTR_GUI_PanAndScan "Panscan"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
664 #define MSGTR_GUI_Pause "Pillanatállj"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
665 #define MSGTR_GUI_Play "Lejátszás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
666 #define MSGTR_GUI_Playback "Lejátszás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
667 #define MSGTR_GUI_Playlist "Lejátszási lista"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
668 #define MSGTR_GUI_Position "Pozíciója"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
669 #define MSGTR_GUI_PostProcessing "Képjavítás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
670 #define MSGTR_GUI_Preferences "Beállítások"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
671 #define MSGTR_GUI_Previous "Előző fájl"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
672 #define MSGTR_GUI_Quit "Kilépés"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
673 #define MSGTR_GUI_RearLeft "Bal Hátsó"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
674 #define MSGTR_GUI_RearRight "Jobb Hátsó"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
675 #define MSGTR_GUI_Remove "Kivesz"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
676 #define MSGTR_GUI_Saturation "Telítettség"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
677 #define MSGTR_GUI_SaveWindowPositions "Ablakok pozíciójának mentése"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
678 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieDiagonal "Karakterméret film átlójához való állítása"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
679 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieHeight "Karakterméret film magasságához való állítása"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
680 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieWidth "Karakterméret film szélességéhez való állítása"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
681 #define MSGTR_GUI_ScaleNo "Nincs automata karakterméret választás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
682 #define MSGTR_GUI_SeekingInBrokenMedia "Az AVI indexének újraépítése, ha szükséges"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
683 #define MSGTR_GUI_SelectAudioFile "Külső audio csatorna választása..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
684 #define MSGTR_GUI_SelectedFiles "Kiválasztott fájlok"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
685 #define MSGTR_GUI_SelectFile "Fájl kiválasztása..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
686 #define MSGTR_GUI_SelectFont "Betűtípus kiválasztása..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
687 #define MSGTR_GUI_SelectSubtitle "Felirat kiválasztása..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
688 #define MSGTR_GUI_SizeDouble "Dupla méret"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
689 #define MSGTR_GUI_SizeFullscreen "Teljesképernyő"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
690 #define MSGTR_GUI_SizeHalf "Fél méret"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
691 #define MSGTR_GUI_SizeNormal "Normál méret"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
692 #define MSGTR_GUI_SizeOSD "OSD skála"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
693 #define MSGTR_GUI_SizeSubtitles "Szöveg skála"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
694 #define MSGTR_GUI_SkinBrowser "Skin böngésző"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
695 #define MSGTR_GUI_Skins "Skin-ek"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
696 #define MSGTR_GUI_Sponsored "GUI fejlesztést az UHU Linux támogatta"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
697 #define MSGTR_GUI_StartFullscreen "Indítás teljes képernyőn"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
698 #define MSGTR_GUI_Stop "Állj"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
699 #define MSGTR_GUI_Subtitle "Felirat"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
700 #define MSGTR_GUI_SubtitleAddMargins "Margók használata"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
701 #define MSGTR_GUI_SubtitleAllowOverlap "Felirat átlapolás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
702 #define MSGTR_GUI_SubtitleAutomaticLoad "Felirat automatikus betöltésének tiltása"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
703 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertMpsub "A film feliratának konvertálása MPlayer felirat formátumba"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
704 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertSrt "A film feliratának konvertálása SubViewer (SRT) formátumba"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
705 #define MSGTR_GUI_Subtitles "Feliratok"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
706 #define MSGTR_GUI_SyncValue "Értéke"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
707 #define MSGTR_GUI_TitleNN "%2d. sáv"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
708 #define MSGTR_GUI_Titles "Sávok"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
709 #define MSGTR_GUI_Top "Fent"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
710 #define MSGTR_GUI_TrackN "%d. sáv"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
711 #define MSGTR_GUI_Translations "Fordítások"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
712 #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "XScreenSaver leállítása film lejátszásakor"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
713 #define MSGTR_GUI_URL "URL lejátszás"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
714 #define MSGTR_GUI_VCD "VCD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
715 #define MSGTR_GUI_Video "Videó"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
716 #define MSGTR_GUI_VideoEncoder "Video kódoló"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
717 #define MSGTR_GUI_VideoTracks "Video track"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
718 #define MSGTR_GUI_Warning "Figyelmeztetés!"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
719
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
720 // ======================= video output drivers ========================
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
721
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
722 #define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out eszköz nem kompatibilis ezzel a codec-kel.\n"\
22310
2e7b175756e0 synced with r22292
Gabrov
parents: 21973
diff changeset
723 "Próbáld meg hozzáadni a scale szűrőt a szűrő listádhoz,\n"\
2e7b175756e0 synced with r22292
Gabrov
parents: 21973
diff changeset
724 "pl. -vf spp,scale a -vf spp helyett.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
725 #define MSGTR_VO_GenericError "Hiba történt"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
726 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Nem elérhető"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
727 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "már létezik, de nem könyvtár."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
728 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "A célkönyvtár már létezik, de nem írható."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
729 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Nem tudtam létrehozni a célkönyvtárat."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
730 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "A kimeneti fájl nem hozható létre."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
731 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "A célkönyvtárat sikeresen létrehoztam."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
732 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "érték határon kívül"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
733
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
734 // aspect.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
735 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Figyelem: Nem található megfelelő új felbontás!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
736 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Hiba: Nem található új méret, mely illeszkedne a felbontásba!\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
737
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
738 // font_load_ft.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
739 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "New_Face sikertelen. Talán hibás a betűtípus útvonala.\nKérlek add meg a szöveges betűtípus fájlt (~/.mplayer/subfont.ttf).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
740 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "New_Memory_Face sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
741 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "subtitle font: load_sub_face sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
742 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "subtitle font: prepare_charset sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
743 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "Nem lehet előkészíteni a felirat betűtípusát.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
744 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Nem lehet előkészíteni az OSD betűtípusát.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
745 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Nem generálhatóak a táblázatok.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
746 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "FT_Done_FreeType sikertelen.\n"
30274
ef801d917cc1 synced with r30311
Gabrov
parents: 29876
diff changeset
747 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_FontconfigNoMatch "A Fontconfig-nak nem sikerült kiválasztani a betűtípust. Megpróbálom fontconfig nélkül...\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
748
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
749 // sub.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
750 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Keresősáv"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
751 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Lejátszás"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
752 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pillanat állj"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
753 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Állj"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
754 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Vissza"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
755 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Előre"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
756 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Óra"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
757 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Kontraszt"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
758 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Telítettség"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
759 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Hangerő"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
760 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Fényerő"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
761 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Színárnyalat"
23661
acc21d14f1bf synced with r23680
Gabrov
parents: 23513
diff changeset
762 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Egyensúly"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
763
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
764 // vo_3dfx.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
765 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Csak 16bpp támogatott!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
766 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] A vizuális ID %lx.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
767 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] A /dev/3dfx nem nyitható meg.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
768 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Hiba: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
769 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] Nem mappolhatóak a 3dfx memória területek: %p,%p,%d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
770 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Inicializálva: %p.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
771 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] Ismeretlen aleszköz: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
772
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
773 // vo_aa.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
774 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nEzek az aalib vo_aa alopciói:\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
775 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "A vo_aa által biztosított opciók:\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
776 " help kiírja ezt a súgót\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
777 " osdcolor OSD szín beállítása\n alszín feliratszín beállítása\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
778 " a szín paraméterek:\n 0 : normál\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
779 " 1 : dim\n 2 : félkövér\n 3 : boldfont\n" \
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
780 " 4 : fordított\n 5 : speciális\n\n\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
781
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
782 // vo_dxr3.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
783 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Sikertelen az új SPU paletta betöltése!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
784 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] Sikertelen a lejátszási mód beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
785 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] Sikertelen a subpicture mód beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
786 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] Sikertelen a TV norma lekérdezése!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
787 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] Auto-kiválasztásos TV norma a framerátából: "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
788 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Sikertelen a TV normba beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
789 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Beállítás NTSC-re.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
790 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Beállítás PAL/SECAM-ra.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
791 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Képarány beállítása 4:3-ra.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
792 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Képarány beállítása 16:9-re.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
793 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] elfogyott a memória\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
794 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] Sikertelen a színkulcs lefoglalása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
795 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] Sikertelen a pontos színkulcs lefoglalása, legközelebbi találat használata (0x%lx).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
796 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] Nem inicializált.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
797 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] Sikertelen a TV norma visszaállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
798 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Előbufferelés engedélyezése.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
799 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Új sync motor használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
800 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Átlapolás használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
801 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Hiba: Az átlapoláshoz telepített lib-ek/fejléc fájlok mellett kell fordítani az MPlayert.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
802 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] TV norma beállítása erre: "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
803 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "automatikus beállítás a film frame rátájára (PAL/PAL-60)"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
804 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "automatikus beállítás a film frame rátájára (PAL/NTSC)"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
805 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Jelenlegi norma használata."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
806 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Ismeretlen norma lett megadva. Aktuális norma használata."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
807 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Hiba a(z) %s írásra történő megnyitásakor, /dev/em8300-at próbálom helyette.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
808 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Hiba a(z) %s írásra történő megnyitásakor, /dev/em8300_mv-t próbálom helyette.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
809 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Hiba a /dev/em8300 írásra történő megnyitásakor is!\nFeladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
810 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] hiba a /dev/em8300_mv írásra történő megnyitásakor is!\nFeladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
811 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Megnyitva: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
812 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Hiba %s írásra történő megnyitásakor, /dev/em8300_sp-t próbálom helyette.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
813 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Hiba a /dev/em8300_sp írásra történő megnyitásakor is!\nFeladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
814 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Nem nyitható meg a képernyő az overlay hack beállítása alatt!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
815 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Nem sikerült az X11 inicializálása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
816 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolási attribútumok beállítása.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
817 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolt képernyő beállítása!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
818 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolás bekapcsolása!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
819 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolt ablak átméretezése!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
820 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolási bcs beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
821 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolás Y-offset értékének beállítása!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
822 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolás X-offset értékének beállítása!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
823 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Sikertelen az átlapolás X arány korrekciójának lekérdezése!\nKilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
824 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Yoffset: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
825 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] Xoffset: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
826 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] Xcorrection: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
827 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Sikertelen a kevert jel beállítása!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
828
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
829 // vo_jpeg.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
830 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progresszív JPEG engedélyezve."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
831 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Progresszív JPEG letiltva."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
832 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline JPEG engedélyezve."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
833 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline JPEG letiltva."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
834
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
835 // vo_mga.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
836 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): átméretezve erre: %dx%d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
837 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] uninit!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
838
31364
317649676214 Rename libvo/mga_common.c --> libvo/mga_template.c.
diego
parents: 31287
diff changeset
839 // mga_template.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
840 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] hiba az mga_vid_config ioctl-ben (hibás verziójú mga_vid.o?)"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
841 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Nem kérdezhetőek le a luma értékek a kernel modulból!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
842 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Nem állíthatóak be a luma értékek a kernel modulból!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
843 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Képernyő szélesség/magasság ismeretlen!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
844 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] Hibás kimeneti formátum %0X\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
845 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] Az mga_vid vezérlőd verziója nem kompatibilis ezzel az MPlayer verzióval!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
846 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Nem nyitható meg: %s\n"
28088
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 28056
diff changeset
847 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] A forrás felbontása legalább egy dimenzióban nagyobb, mint 1023x1023. Méretezd át szoftveresen vagy használd a -lavdopts lowres=1-t\n"
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 28056
diff changeset
848 #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] különbség a kernel (%u) és az MPlayer (%u) mga_vid verziói között\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
849
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
850 // vo_null.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
851 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Ismeretlen aleszköz: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
852
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
853 // vo_png.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
854 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Figyelmeztetés: a tömörítési szint 0-ra állítva, tömörítés kikapcsolva!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
855 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Infó: Használd a -vo png:z=<n> opciót a tömörítési szint beállításához 0-tól 9-ig.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
856 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Infó: (0 = nincs tömörítés, 1 = leggyorsabb, legrosszabb - 9 legjobb, leglassabb tömörítés)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
857 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Hiba a(z) '%s' írásra történő megnyitásakor!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
858 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Hiba a create_png-ben.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
859
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
860 // vo_pnm.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
861 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII mód engedélyezve."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
862 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Raw mód engedélyezve."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
863 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "PPM fájlok írása."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
864 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "PGM fájlok írása."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
865 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "PGMYUV fájlok írása."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
866
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
867 // vo_sdl.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
868 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Sikertelen bármilyen elfogadható SDL mód lekérdezése a kimenethez.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
869 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Nem támogatott kép formátum (0x%X).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
870 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Infó - Kérlek használd a -vm vagy -zoom opciót a legjobb felbontásra váltáshoz.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
871 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Sikertelen a videó mód beállítása: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
872 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Nem hozható létre a YUV átlapolás: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
873 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Nem hozható létre az RGB felület: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
874 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Mélység/színtér konverzió használata, ez lelassítja a dolgokat (%ibpp -> %ibpp).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
875 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Nem támogatott kép formátum a draw_slice-ban, lépj kapcsolatba az MPlayer fejlesztőkkel!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
876 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit sikertelen: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
877 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] SDL inicializálása sikertelen: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
878 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Használt vezérlő: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
879
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
880 // vo_svga.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
881 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Kényszerített vid_mode %d (%s) nem elérhető.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
882 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Kényszerített vid_mode %d (%s) túl kicsi.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
883 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
884 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
885 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] A videó mód lineáris, a memcpy használható a kép átvitelre.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
886 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] A videó módnak hardveres gyorsítása van, a put_image használható.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
887 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Ha működik nálad, szeretnénk tudni róla.\n[VO_SVGA] (küldj logot: `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Thx!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
888 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] A videó módnak %d lapja van.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
889 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Kép középre igazítása. Kezdőpont (%d,%d)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
890 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] VIDIX használata. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
891
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
892 // vo_tdfx_vid.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
893 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Mozgatás: %d(%d) x %d => %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
894 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen a képernyő törléséhez.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
895 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
896 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Nem-natív átlapolási formátumhoz konverzió kell.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
897 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Nem támogatott bemeneti formátum 0x%x.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
898 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Átlapolás beállítása sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
899 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Átlapolás bekapcsolása sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
900 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Átlapolás kész: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
901 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Textúra blit kész: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
902 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Átlapolás kikapcsolása sikertelen\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
903 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Nem nyitható meg %s: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
904 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Nem található az aktuális konfiguráció: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
905 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Memmap sikertelen !!!!!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
906 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Get image todo.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
907 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
908 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] YUV beállítása sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
909 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen az Y síkon.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
910 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen az U síkon.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
911 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP mozgatás sikertelen a V síkon.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
912 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] ismeretlen formátum: 0x%x.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
913
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
914 // vo_tdfxfb.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
915 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Nem nyitható meg %s: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
916 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Probléma az FBITGET_FSCREENINFO ioctl-lel: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
917 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Probléma az FBITGET_VSCREENINFO ioctl-lel: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
918 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Ez a vezérlő csak a 3Dfx Banshee-t, a Voodoo3-at és a Voodoo 5-öt támogatja.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
919 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp-s kimenet nem támogatott.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
920 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Nem mappolhatóak a memóriaterületek: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
921 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp-s kimenet nem támogatott (Ennek soha nem szabad megtörténnie).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
922 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Eik! Valami baj van a control()-lal.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
923 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Nincs elég videó memória ezen film lejátszásához. Próbáld meg csökkenteni a felbontást.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
924 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] A képernyő %dx%d %d bpp-vel, ezen van %dx%d %d bpp-vel, a norma %dx%d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
925
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
926 // vo_tga.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
927 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Ismeretlen aleszköz: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
928
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
929 // vo_vesa.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
930 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Végzetes hiba történt! Nem lehet folytatni.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
931 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] ismeretlen aleszköz: '%s'.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
932 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Túl kevés videó memóriád van ehhez a módhoz:\n[VO_VESA] Szükséges: %08lX rendelkezésre áll: %08lX.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
933 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Meg kell adnod a monitor adatait. Nem változott a frissítési ráta.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
934 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] A mód nem felel meg a monitor korlátainak. Nem változott a frissítési ráta.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
935 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Végzetes belső hibát találtam: az init a preinit előtt lett meghívva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
936 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] A -flip kapcsoló nem támogatott.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
937 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Lehetséges ok: Nem található VBE2 BIOS.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
938 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] VESA VBE BIOS Version %x.%x Revision: %x található.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
939 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Videó memória: %u Kb.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
940 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] VESA Képességek: %s %s %s %s %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
941 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! Az OEM infó kiírása következik !!!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
942 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] 5 OEM-mel kapcsolatos sort kell látnod ez alatt; ha nem, akkor hibás a vm86-od.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
943 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM infó: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
944 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM Revision: %x.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
945 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM szállító: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
946 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM Termék Neve: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
947 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM Termék Rev: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
948 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Tanács: Működő TV-Kimenethez a PC boot-olásakor már bedugott\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
949 "[VO_VESA] TV-csatlakozó kell, mivel a VESA BIOS inicializálja azt saját maga a POST során.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
950 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] VESA mód (%u) használata = %x [%ux%u@%u]\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
951 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] A szoftveres méretező nem inicializálható.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
952 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] A DGA nem használható. Bank váltásos mód kényszerítése. :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
953 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] DGA használata (fizikai erőforrások: %08lXh, %08lXh)"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
954 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Nem használható a dupla bufferelés: nincs elég videó memória.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
955 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Nem található sem DGA, sem áthelyezhető ablak keret.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
956 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] DGA-t kényszerítettél. Kilépés\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
957 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Nem található helyes ablak cím.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
958 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Bank váltás mód használata (fizikai erőforrások: %08lXh, %08lXh).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
959 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Nem foglalható le az ideiglenes buffer.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
960 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Bocs, nem támogatott mód -- próbáld a -x 640 -zoom opciókat.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
961 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Óó tényleg van képed a TV-n!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
962 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] A Linux Video Overlay nem inicializálható.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
963 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Videó átlapolás használata: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
964 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Nem inicializálható a VIDIX vezérlő.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
965 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] VIDIX használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
966 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Nem található mód ehhez: %ux%u@%u.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
967 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] VESA inicializálás kész.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
968
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
969 // vesa_lvo.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
970 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Ez a ág már nem támogatott.\n[VESA_LVO] Kérjük használd a -vo vesa:vidix kapcsolót helyette.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
971 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] Nem nyitható meg: '%s'\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
972 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] Hibás kimeneti formátum: %s(%0X)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
973 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] Az fb_vid vezérlőd verziója nem kompatibilis ezzel az MPlayer verzióval!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
974
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
975 // vo_x11.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
976
17167
dd950329bb4e synced with 1.201
gabrov
parents: 16939
diff changeset
977 // vo_xv.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
978 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Az osztott memória nem támogatott\nVisszatérés a normál Xv-hez.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
979 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Bocs, az Xv nem támogatott ezen X11 verzióval/vezérlővel\n[VO_XV] ******** Próbáld ki: -vo x11 vagy -vo sdl *********\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
980 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] XvQueryAdaptors sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
981 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Hibás port paraméter, felülbírálva port 0-val.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
982 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] A(z) %i port nem foglalható le.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
983 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] Nem található szabad Xvideo port - talán egy másik processz már\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
984 "[VO_XV] használja. Zárj be minden videó alkalmazást és próbáld újra. Ha ez nem segít,\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
985 "[VO_XV] nézd meg az 'mplayer -vo help'-et más (nem-xv) videó kimeneti vezérlőkért.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
986 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Úgy tűnik, hogy nincs Xvideo támogatás a videó kártyádhoz.\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
987 "[VO_XV] Futtasd le az 'xvinfo'-t és ellenőrizd az Xv támogatását,\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
988 "[VO_XV] majd olvasd el a DOCS/HTML/hu/video.html#xv fájlt!\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
989 "[VO_XV] Lásd az 'mplayer -vo help'-et más (nem-xv) videó kimeneti vezérlőkért.\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
990 "[VO_XV] Próbáld ki a -vo x11 -et.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
991 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "A forrás kép méretei túl nagyok: %ux%u (maximum %ux%u)\n"
17167
dd950329bb4e synced with 1.201
gabrov
parents: 16939
diff changeset
992
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
993 // vo_yuv4mpeg.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
994 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Az interlaced módhoz néggyel osztható kép magasság szükséges."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
995 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "A kép szélességnek kettővel oszthatónak kell lennie."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
996 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Nincs elegendő memória vagy fájl handle a(z) \"%s\" írásához!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
997 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Hiba a kép kimenetre írása közben!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
998 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Ismeretlen aleszköz: %s"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
999 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Interlaced kimeneti mód használata, top-field először."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1000 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Interlaced kimeneti mód használata, bottom-field először."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1001 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Progresszív (alapértelmezett) frame mód használata."
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1002
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1003 // vobsub_vidix.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1004 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nem indítható el a lejátszás: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1005 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nem állítható meg a lejátszás: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1006 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] Az átlapolt UV a YUV410P-hez nem támogatott.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1007 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Üres vidix_draw_slice() meghívva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1008 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Nem támogatott FourCC ehhez a VIDIX vezérlőhöz: %x (%s).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1009 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] A videó szerver felbontása (%dx%d) nem támogatott, a támogatott: %dx%d-%dx%d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1010 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] A videó szerver vidix által nem támogatott színmélységet használ (%d).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1011 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] A VIDIX vezérlő nem tudja felméretezni a képet (%d%d -> %d%d).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1012 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] A VIDIX vezérlő nem tudja leméretezni a képet (%d%d -> %d%d).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1013 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] Nem állítható be a lejátszás: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1014 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Nem található működő VIDIX vezérlő.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1015 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] Nem elérhető képesség: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1016
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1017 // x11_common.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1018 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nem lehet EWMH fullscreen eseményt küldeni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1019 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: %dx%d kiválasztott videó mód a(z) %dx%d képmérethez.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1020
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1021 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Nincs hardveres keverés, hangerő szűrő használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1022 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Hangerő állítás nem lehetséges.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1023 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] Nincs elérhető egyensúly vezérlő.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1024
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1025 // old vo drivers that have been replaced
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1026 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "A pgm video kimeneti vezérlőt lecserélte a -vo pnm:pgmyuv.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1027 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Az md5 video kimeneti vezérlőt lecserélte a -vo md5sum.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1028
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1029
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1030 // ======================= audio output drivers ========================
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1031
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1032 // audio_out.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1033 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: alsa9 és alsa1x modulok törölve lettek, használd a -ao alsa kapcsolót helyettük.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1034 #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "Nincs ilyen audió vezérlő: '%.*s'\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1035 #define MSGTR_AO_FailedInit "A(z) '%s' audió vezérlő inicializálása nem sikerült\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1036
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1037 // ao_oss.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1038 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Nem tudom megnyitni a(z) %s keverő eszközt: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1039 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: A hangkártya keverőjének nincs '%s' csatornája, az alapértelmezettet használom.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1040 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: A(z) %s audio eszközt nem tudom megnyitni: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1041 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Nem lehet fájl leíró blokkolást végezni: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1042 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] A(z) %s audio eszköz nem állítható be %s kimenetre, %s-t próbálok...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1043 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Nem sikerült az audio eszközt %d csatornára állítani.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1044 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: a vezérlő nem támogatja a SNDCTL_DSP_GETOSPACE-t :-(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1045 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Az audio vezérlőd NEM támogatja a select() -et ***\n Fordítsd újra az MPlayer-t az #undef HAVE_AUDIO_SELECT sorral a config.h-ban!\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1046 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nVégzetes hiba: *** NEM LEHET ÚJRA MEGNYITNI / BEÁLLÍTANI AZ AUDIO ESZKÖZT *** %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1047 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Ismeretlen/Nem támogatott OSS formátum: %x.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1048
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1049 // ao_arts.c
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1050 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1051 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Csatlakoztam a hang szerverhez.\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1052 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Nem lehet megnyitni a folyamot.\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1053 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Folyam megnyitva.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1054 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] buffer mérete: %d\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1055
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1056 // ao_dxr2.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1057 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Hangerő beállítása %d-re sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1058 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] %d Hz nem támogatott, próbáld a resample-t\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1059
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1060 // ao_esd.c
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1061 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound sikertelen: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1062 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latency: [szerver: %0.2fs, net: %0.2fs] (igazítás %0.2fs)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1063 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] nem sikerült megnyitni az ESD playback folyamot: %s\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1064
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1065 // ao_mpegpes.c
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1066 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB audio keverő beállítása sikertelen: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1067 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz nem támogatott, új mintavételt próbálok.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1068
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1069 // ao_pcm.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1070 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Fájl: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Csatorna: %s Formátum: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1071 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Infó: Gyorsabb dump-olás a -vc null -vo null -ao pcm:fast kapcsolóval érhető el\n[AO PCM] Info: WAVE fájlok írásához használd a -ao pcm:waveheader kapcsolót (alapértelmezett)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1072 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] %s megnyitása írásra nem sikerült!\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1073
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1074 // ao_sdl.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1075 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Csatornák: %s Formátum: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1076 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] %s audio vezérlő használata.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1077 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Nem támogatott audio formátum: 0x%x.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1078 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] SDL Audio inicializálása nem sikerült: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1079 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] audio megnyitása nem sikerült: %s\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1080
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1081 // ao_sgi.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1082 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] vezérlés.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1083 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Csatorna: %s Formátum: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1084 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] lejátszás: hibás eszköz.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1085 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams sikertelen: %s\nNem sikerült beállítani az előírt samplerate-et.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1086 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE-et nem fogadta el a kiválasztott erőforrás.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1087 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams sikertelen: %s\n"
32352
76f94c00a69f 1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents: 32276
diff changeset
1088 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: samplerate most már %f (előírt ráta: %f)\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1089 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1090 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Nem tudom megnyitni az audio csatornát: %s\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1091 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1092 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1093 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1094 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1095
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1096 // ao_sun.c
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1097 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO sikertelen.\n"
34307
f2f80a26f8b7 Restore mistakenly removed MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed message.
diego
parents: 34247
diff changeset
1098 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: írás sikertelen.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1099 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] %s audio eszköz nem elérhető, %s -> nincs hang.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1100 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: a kártyád nem támogat %d csatornát, %s, %d Hz samplerate-t.\n"
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1101
20845
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1102 // ao_alsa.c
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1103 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Hibás mixer index. Alapértelmezés 0-ra.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1104 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Mixer megnyitási hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1105 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Mixer %s csatolás hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1106 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Mixer regisztrálási hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1107 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Mixer betöltés hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1108 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] A(z) '%s' egyszerű vezérlés nem található, %i.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1109 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Hiba a bal csatorna beállításakor, %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1110 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Hiba a jobb csatorna beállításakor, %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1111 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] -ao alsa parancssori súgó:\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1112 "[AO_ALSA] Példa: mplayer -ao alsa:device=hw=0.3\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1113 "[AO_ALSA] Beállítja az első kártya negyedik hardver eszközét.\n\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1114 "[AO_ALSA] Opciók:\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1115 "[AO_ALSA] noblock\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1116 "[AO_ALSA] Non-blocking módban nyitja meg az eszközt.\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1117 "[AO_ALSA] device=<eszköz-név>\n"\
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1118 "[AO_ALSA] Beállítja az eszközt (cseréld ki a ,-t .-ra és a :-t =-re)\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1119 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] %d csatorna nem támogatott.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1120 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] A nonblock-módú megnyitás sikertelen, megpróbálom block-módban megnyitni.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1121 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Visszajátszás megnyitásának hibája: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1122 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Hiba a(z) %s block-mód beállításakor.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1123 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Sikertelen a kezdeti paraméterek lekérdezése: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1124 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Sikertelen a hozzáférési típus beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1125 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] A(z) %s formátum nem támogatott hardveresen, alapértelmezett próbálása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1126 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Sikertelen a formátum beállítás: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1127 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Sikertelen a csatorna beállítás: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1128 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] A resampling letiltása sikertelen: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1129 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Sikerteln a samplerate-2 beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1130 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Sikertelen a buffer idő beállítása: %s\n"
29629
df9832e975e5 synced with r29670
Gabrov
parents: 29277
diff changeset
1131 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Sikertelen a periódus méret lekérdezése: %s\n"
20845
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1132 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Sikertelen a periódusok beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1133 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Sikerteln a hw-paraméter-ek beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Sikerteln a buffer méret lekérdezése: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1135 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Sikertelen az sw-paraméterek lekérdezése: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1136 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Sikertelen a határ lekérdezése: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1137 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Sikertelen a kezdei küszöb beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1138 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Sikertelen a befejezési küszöb beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1139 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Sikertelen a szünet méretének beállítása: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] pcm lezárási hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1141 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] Nincs kezelő definiálva!\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1142 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] pcm előkészítés hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1143 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] pcm szünet hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] pcm eldobás hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] pcm folytatás hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1146 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Eszköz konfigurációs hiba."
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1147 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] A pcm pihenő módban van, megpróbálom folytatni.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1148 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Írási hiba: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1149 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Hangkártya resetelése.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1150 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] A pcm állapot nem kérdezhető le: %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1151
13582
a23dcc96744d partial sync by Mizda Gabor <gabrov@dana.hu>
diego
parents: 13577
diff changeset
1152 // ao_plugin.c
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1153
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1154
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1155 // ======================= audio filters ================================
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1156
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1157 // af_scaletempo.c
24911
475c585b0c77 synced with r24938
Gabrov
parents: 24768
diff changeset
1158 #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1159
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1160 // af_ladspa.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1161 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "használható cimkék"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1162 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "FIGYELEM! Ennek a LADSPA pluginnak nincsenek audio bemenetei.\n A bejövő audió jelek elvesznek."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1163 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Ennek a LADSPA pluginnak nincsenek audió bemenetei."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1164 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Különbözik a LADSPA plugin audió bemenetek és kimenetek száma."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1165 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "nem sikerült betölteni"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1166 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "A ladspa_descriptor() függvény nem található a megadott függvénykönyvtár fájlban."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1167 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "A címke nem található a plugin könyvtárban."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1168 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Nincs alopció megadva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1169 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Nincs könyvtárfájl megadva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1170 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Nincs szűrő címke megadva."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1171 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Nincs elég vezérlő megadva a parancssorban."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1172 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: A(z) #%d bemeneti vezérlő a(z) %0.4f alsó határ alatt van.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1173 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: A(z) #%d bemeneti vezérlő a(z) %0.4f felső határ felett van.\n"
14233
2a87149eefec synced to 1.155
gabrov
parents: 13915
diff changeset
1174
17888
a516a3ca7c9b synced with 1.225
gabrov
parents: 17865
diff changeset
1175 // format.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1176 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "ismeretlen formátum "
17865
47403d56ab6d synced with 1.224
gabrov
parents: 17706
diff changeset
1177
47403d56ab6d synced with 1.224
gabrov
parents: 17706
diff changeset
1178
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1179 // ========================== INPUT =========================================
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1180
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1181 // joystick.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1182 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Nem sikerült a(z) %s botkormány eszközt megnyitni: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1183 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Hiba a botkormány eszköz olvasása közben: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1184 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Botkormány: elvesztettünk %d bájtnyi adatot\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1185 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Botkormány: figyelmeztető init esemény, elvesztettük a szinkront a vezérlővel.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1186 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Botkormány ismeretlen figyelmeztető esemény típus: %d\n"
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1187
26808
78a62bde5020 synced with r26839
Gabrov
parents: 26698
diff changeset
1188 // appleir.c
78a62bde5020 synced with r26839
Gabrov
parents: 26698
diff changeset
1189 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_CantOpen "Nem nyitható meg az Apple IR eszköz: %s\n"
78a62bde5020 synced with r26839
Gabrov
parents: 26698
diff changeset
1190
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1191 // input.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1192 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Túl sok parancs fájl leíró, nem sikerült a(z) %d fájl leíró regisztálása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1193 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Túl sok gomb fájl leíró, nem sikerült a(z) %d fájl leíró regisztálása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1194 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "%s parancs: %d argumentum nem egész.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1195 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "%s parancs: %d argumentum nem lebegőpontos.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1196 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "%s parancs: %d argumentum lezáratlan.\n"
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1197 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Ismeretlen argumentum: %d\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1198 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "A(z) %s parancsnak legalább %d argumentum kell, de csak %d-t találtunk eddig.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1199 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Hiba a(z) %d parancs fájl leíró olvasása közben: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1200 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "A(z) %d fájlleíró parancs buffere tele van: tartalom eldobása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1201 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Hibás parancs a(z) %s gombnál"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1202 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Kiválasztási hiba: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1203 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Hiba a(z) %d gomb input fájl leírójában\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1204 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Halott gomb input a(z) %d fájl leírónál\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1205 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Túl sok gomblenyomási esemény egy időben\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1206 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Hiba a(z) %d parancs fájlleíróban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1207 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Hiba a(z) %s input konfigurációs fájl olvasása közben: %s\n"
16866
6f7e658ce20c synced with 1.192
gabrov
parents: 16766
diff changeset
1208 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Ismeretlen gomb '%s'\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1209 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "A buffer túl kicsi ehhez a gomb névhez: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1210 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "A(z) %s gombhoz nem található parancs"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1211 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "A buffer túl kicsi a(z) %s parancshoz\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1212 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "A bemeneti borkormány inicializálása nem sikerült\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1213 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Nem nyitható meg %s: %s\n"
24037
c7f95196dfe5 Apple Remote support
diego
parents: 23909
diff changeset
1214 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "Apple Remote inicializálása nem sikerült.\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1215
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
1216 // lirc.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1217 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nem tudtam megnyitni a lirc támogatást. Nem fogod tudni használni a távirányítót.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1218 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nem tudom olvasni a LIRC konfigurációs fájlt: %s \n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1219
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1220
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1221 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1222
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
1223 // muxer.c, muxer_*.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1224 #define MSGTR_TooManyStreams "Túl sok stream!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1225 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "A rawaudio muxer csak egy audió folyamot támogat!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1226 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Videó folyam figyelmen kívül hagyva!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1227 #define MSGTR_UnknownStreamType "Figyelem! Ismeretlen folyam típus: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1228 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Figyelem! A len nem osztható a samplesize-zal!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1229 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Muxer kocka buffernek nem sikerült memóriát foglalni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1230 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Muxer kocka buffernek nem sikerült memóriát újrafoglalni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1231 #define MSGTR_WritingHeader "Fejléc írása...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1232 #define MSGTR_WritingTrailer "Index írása...\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1233
28056
92d1e627d2c7 synced with r28089
Gabrov
parents: 27389
diff changeset
1234 // demuxer.c, demux_*.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1235 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Audio-folyam: %d (Hibás fájl?)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1236 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Video-folyam: %d (Hibás fájl?)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1237 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) audio-csomag a pufferben!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1238 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) video-csomag a pufferben!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1239 #define MSGTR_MaybeNI "Talán ez egy nem összefésült (interleaved) fájl vagy a codec nem működik jól?\n" \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
1240 "AVI fájloknál próbáld meg a non-interleaved mód kényszerítését a -ni opcióval.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1241 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: CBR-MP3 nBlockAlign fejléc hiba megkerülése!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1242 #define MSGTR_SwitchToNi "\nRosszul összefésült (interleaved) fájl, átváltás -ni módba!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1243 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: hibás audió folyam ID: %d - figyelmen kívül hagyva (nosound)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1244 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: hibás videó folyam ID: %d - figyelmen kívül hagyva (alapértelmezett használata)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1245 #define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI formátum"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1246 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Ez egy %s formátumú fájl!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1247 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========= Sajnos ez a fájlformátum ismeretlen vagy nem támogatott ===========\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
1248 "= Ha ez egy AVI, ASF vagy MPEG fájl, lépj kapcsolatba a készítőkkel (hiba)! =\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1249 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Folyamat priorításának beállítása: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1250 #define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] filefmt:%d fourcc:0x%X méret:%dx%d fps:%5.3f ftime:=%6.4f\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1251 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "A muxer nem inicializálható."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1252 #define MSGTR_MissingVideoStream "Nincs képfolyam!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1253 #define MSGTR_MissingAudioStream "Nincs hangfolyam... -> hang nélkül\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1254 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Nincs képfolyam?! Írj a szerzőnek, lehet hogy hiba :(\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1255
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1256 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: a fájl nem tartalmazza a kért hang vagy kép folyamot\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1257
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1258 #define MSGTR_NI_Forced "Kényszerítve"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1259 #define MSGTR_NI_Detected "Detektálva"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1260 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI formátum!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1261
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1262 #define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED hibás AVI formátum használata!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1263 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nem tudom meghatározni a képkockák számát (abszolut tekeréshez) \n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1264 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nem tudok nyers .AVI-kban tekerni! (index kell, próbáld az -idx kapcsolóval!)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1265 #define MSGTR_CantSeekFile "Nem tudok ebben a fájlban tekerni!\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1266
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1267 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: A tömörített fejlécek támogatásához ZLIB kell!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1268 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Vigyázat: változó FourCC detektálva!?\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1269 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Vigyázat: túl sok sáv!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1270 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Ogg demuxer meghívása nem sikerült.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1271 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Audio folyam megnyitása sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1272 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Felirat folyam megnyitása sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1273 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Audio demuxer meghívása sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1274 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Felirat demuxer meghívása sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1275 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV bemenet nem tekerhető! (Meg kéne csinálni hogy most váltson csatornát ;)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1276 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "%s demuxer infó megváltozott erre: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1277 #define MSGTR_ClipInfo "Klipp info: \n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1278
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1279 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC formátumot találtam, frameráta váltás.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1280 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progresszív NTSC formátumot találtam, frameráta váltás.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1281
31768
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1282 #define MSGTR_CacheFill "\rCache feltöltés: %5.2f%% (%"PRId64" bájt) "
33306
37e215798390 Fix output of "No bind found for key" to actually make sense for
reimar
parents: 33244
diff changeset
1283 #define MSGTR_NoBindFound "Nincs semmi sem összerendelve a(z) '%s' gombbal.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1284 #define MSGTR_FailedToOpen "Nem lehet megnyitni: %s.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1285
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1286 #define MSGTR_VideoID "[%s] Megtalált videó folyam, -vid %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1287 #define MSGTR_AudioID "[%s] Megtalált audió folyam, -aid %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1288 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Megtalált felirat folyam, -sid %d\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1289
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1290 // asfheader.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1291 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "VÉGZETES HIBA: fejléc méret nagyobb, mint 1 MB (%d)!\nKeresd meg az MPlayer készítőit és töltsd fel/küldd el ezt a fájlt.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1292 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Nem sikerült %d bájt lefoglalása a fejléchez.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1293 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF az ASF fejléc olvasása közben, hibás/nem teljes fájl?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1294 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "A DVR valószínűleg csak libavformat-tal működik, próbáld ki a -demuxer 35 -öt probléma esetén\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1295 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Nincs adat rész a fejléc után!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1296 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: nem található audió vagy videó fejléc - hibás fájl?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1297 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Hibás hossz az ASF fejlécben!\n"
22453
3a05168bb974 synced with r22428
Gabrov
parents: 22314
diff changeset
1298 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "DRM Licensz URL: %s\n"
3a05168bb974 synced with r22428
Gabrov
parents: 22314
diff changeset
1299 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Ez a fájl DRM titkosítással van ellátva, nem lehet lejátszani az MPlayerrel!\n"
16939
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1300
45a58caf19fb synced with 1.197
gabrov
parents: 16866
diff changeset
1301 // aviheader.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1302 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** üres lista?!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1303 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** Figyelmeztetés: ez nem kiterjesztett AVI fejléc..\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1304 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: ODML index felépítése (%d superindexchunks)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1305 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Hibás (nem teljes?) fájlt találtam. Tradícionális index használata.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1306 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "A(z) %s index fájl nem olvasható: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1307 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s nem érvényes MPlayer index fájl.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1308 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Nem lehet memóriát foglalni az index adatoknak %s-ből.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1309 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "korai index fájlvég %s fájlban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1310 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Betöltött index fájl: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1311 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Index generálása: %3lu %s \r"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1312 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Index tábla legenerálva %d chunk-hoz!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1313 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Nem sikerült a(z) %s index fájl írása: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1314 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Elmentett index fájl: %s\n"
17167
dd950329bb4e synced with 1.201
gabrov
parents: 16939
diff changeset
1315
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1316 // demux_audio.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1317 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audio demuxer: %d ismeretlen formátum.\n"
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1318
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1319 // demux_demuxers.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1320 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer hiba: hibás demuxer: nem vd, ad vagy sd.\n"
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1321
20845
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1322 // demux_mkv.c
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1323 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] zlib inicializálás sikertelen.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1324 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] zlib kicsomagolás sikertelen.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1325 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] lzo kicsomagolás sikertelen.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1326 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] A(z) %u. sorszámú sáv titkosított, a visszakódolás pedig még\n[mkv] nem támogatott. Sáv kihagyása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1327 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Ismeretlen tartalom kódolási típus a(z) %u. sávban. Sáv kihagyása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1328 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] A(z) %u. sáv ismeretlen/nem támogatott tömörítő algoritmussal lett\n[mkv] tömörítve (%u). Sáv kihagyása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1329 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] A(z) %u. sáv zlib-bel lett tömörítve, de az MPlayer\n[mkv] zlib tömörítés támogatása nélkül lett lefordítva. Sáv kihagyása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1330 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackIDName "[mkv] Track ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1331 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackID "[mkv] Track ID %u: %s (%s), %s\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1332 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] Ismeretlen/nem támogatott CodecID (%s) vagy hiányzó/hibás CodecPrivate\n[mkv] adat (%u. sáv).\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1333 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] A FLAC sáv nem tartalmaz érvényes fejlécet.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1334 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Ismeretlen/nem támogatott audió codec ID '%s' a(z) %u. sávban vagy hiányzó/hibás\n[mkv] privát codec adat.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1335 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] A(z) '%s' felirat típus nem támogatott.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1336 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] %u. videó sáv lejátszása.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1337 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Nem található/nincs kiválasztott videó sáv.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1338 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Nem található/nincs kiválasztott audió sáv.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1339 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Figyelmeztetés: Nem található BlockDuration a felirat sávban.\n"
e158c3b11493 synced with r20817
Gabrov
parents: 20723
diff changeset
1340
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1341 // demux_nuv.c
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1342
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1343 // demux_xmms.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1344 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Megtalált plugin: %s (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1345 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin lezárása: %s.\n"
22310
2e7b175756e0 synced with r22292
Gabrov
parents: 21973
diff changeset
1346 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Várakozás a(z) '%s' XMMS plugin általi lejátszására...\n"
18203
56d449e9ff0a synced with 1.243
gabrov
parents: 18024
diff changeset
1347
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1348
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1349 // ========================== LIBMENU ===================================
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1350
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18349
diff changeset
1351 // common
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1352 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] Nem található bejegyzés a menü definícióban.\n"
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18349
diff changeset
1353
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1354 // libmenu/menu.c
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
1355 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] szintaktikai hiba ebben a sorban: %d\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1356 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] A menü definíciókhoz nevesített attribútum kell (%d. sor).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1357 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] hibás attribútum %s=%s a(z) '%s' menüben a(z) %d. sorban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1358 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] ismeretlen menü típus: '%s' a(z) %d. sorban\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1359 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] A menü konfigurációs fájl nem nyitható meg: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1360 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] A konfigurációs fájl túl nagy (> %d KB)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1361 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] A konfigurációs fájl üres.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1362 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] A(z) %s menü nem található.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1363 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] '%s' menü: init sikertelen.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1364 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Nem támogatott kimeneti formátum!!!!\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1365
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1366 // libmenu/menu_cmdlist.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1367 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] A lista menüelemek definícióihoz kell egy név (%d. sor).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1368 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] A lista menühöz egy argumentum kell.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1369
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1370 // libmenu/menu_console.c
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1371 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Waitpid hiba: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1372 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Kiválasztási hiba.\n"
23874
702707dc7521 Give message string a more meaningful name.
diego
parents: 23871
diff changeset
1373 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChildFD "[MENU] Olvasási hiba a gyerek fájlleírójában: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1374 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Konzol futtatás: %s ...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1375 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Egy gyermek már fut.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1376 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork sikertelen !!!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1377 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] írási hiba\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1378
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1379 // libmenu/menu_filesel.c
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
1380 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] opendir hiba: %s.\n"
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
1381 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] realloc hiba: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1382 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] memória foglalási hiba: %s.\n"
18349
64d702560c24 synced with 1.251
gabrov
parents: 18335
diff changeset
1383 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] readdir hiba: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1384 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] A(z) %s könyvtár nem nyitható meg.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1385
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1386 // libmenu/menu_param.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1387 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Az almenü definíciókba kell egy 'menu' attribútum.\n"
23513
39acab18df1a synced with r23531
Gabrov
parents: 23041
diff changeset
1388 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Érvénytelen tulajdonság '%s' a pref menü bejegyzésben. (%d. sor).\n"
39acab18df1a synced with r23531
Gabrov
parents: 23041
diff changeset
1389 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref menü bejegyzés definícióihoz egy jó 'property' vagy 'txt' attribútum kell (%d. sor).\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1390 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Pref menühöz egy argumentum kell.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1391
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1392 // libmenu/menu_pt.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1393 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Nem található a cél elem ????\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1394 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Nem sikerült a parancs felépítése: %s.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1395
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1396 // libmenu/menu_txt.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1397 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] A szöveges menühöz egy szöveges fájl név kell (fájl paraméter).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1398 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] Nem nyitható meg %s.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1399 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Figyelem, túl hozzú sor. Elvágom.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1400 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] %d sor értelmezve.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1401
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1402 // libmenu/vf_menu.c
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1403 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Ismeretlen parancs: '%s'.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1404 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] Sikertelen a menü megnyitása: '%s'.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1405
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1406
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1407 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1408
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1409 // dec_video.c & dec_audio.c:
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1410 #define MSGTR_CantOpenCodec "Nem tudom megnyitni a codec-et.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1411 #define MSGTR_CantCloseCodec "Nem tudom lezárni a codec-et.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1412
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1413 #define MSGTR_MissingDLLcodec "HIBA: Nem tudom megnyitni a kért DirectShow codec-et: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1414 #define MSGTR_ACMiniterror "Nem tudom betölteni/inicializálni a Win32/ACM codec-et (hiányzó DLL fájl?).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1415 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nem találom a(z) '%s' nevű kodeket a libavcodec-ben...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1416
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1417 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: VÉGZETES: vége lett a fájlnak miközben a szekvencia fejlécet kerestem\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1418 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "VÉGZETES: Nem tudom olvasni a szekvencia fejlécet!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1419 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "VÉGZETES: Nem tudom olvasni a szekvencia fejléc kiterjesztését!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1420 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Hibás szekvencia fejléc!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1421 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Hibás szekvencia fejléc kiterjesztés!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1422
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1423 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nem tudok megosztott memóriát lefoglalni\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1424 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nem tudok kimeneti hangbuffer lefoglalni\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1425
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1426 #define MSGTR_UnknownAudio "Ismeretlen/hiányzó hangformátum, hang kikapcsolva\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1427
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1428 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Külső minőségjavító szűrő használata, max minőség = %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1429 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Codecbeli minőségjavítás használata, max minőség = %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1430 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "A kért [%s] video codec család (vfm=%s) nem kiválasztható (fordításnál kapcsold be!)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1431 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "A kért [%s] audio codec család (afm=%s) nem kiválasztható (fordításnál kapcsold be!)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1432 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Video dekóder meghívása: [%s] %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1433 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Kiválasztott videó codec: [%s] vfm: %s (%s)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1434 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Audio dekóder meghívása: [%s] %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1435 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Kiválasztott audió codec: [%s] afm: %s (%s)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1436 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init nem sikerült :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1437 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init nem sikerült :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1438 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit nem sikerült :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1439
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1440 // ad_dvdpcm.c:
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1441 #define MSGTR_SamplesWanted "Példa fájlokra van szükségünk ilyen formátummal, hogy jobb legyen a támogatása. Ha neked van ilyened, keresd meg a fejlesztőket.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1442
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1443 // libmpcodecs/ad_libdv.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1444 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Figyelem! Az audió keretméret különböző! read=%d hdr=%d.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1445
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1446 // vd.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1447 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nem találok egyező colorspace-t - újra próbálom a -vf scale filterrel...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1448 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "A film aspect értéke %.2f:1 - aspect arány javítása.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1449 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "A film aspect értéke nem definiált - nincs arányjavítás.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1450
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1451 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1452 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Frissítened/installálnod kell a bináris codec csomagot.\nItt megtalálod: http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1453
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1454 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1455 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Nem foglalható le a kép a cinepak codec-hez.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1456
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1457 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1458 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] QP aritmetikus közepe: %2.4f, QP harmonikus közepe: %2.4f\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1459 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI hiba.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1460 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Nem sikerült a kép lefoglalása a codec-hez.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1461 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-vel gyorsított MPEG-2.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1462 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] pixfmt=%d kipróbálása.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1463 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Az mc_get_buffer csak XVMC gyorsítással működik!!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1464 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Csak a vo_xvmc által lefoglalt bufferek használhatóak.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1465
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1466 // libmpcodecs/ve_lavc.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1467 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Nagyon jó minőségű kódolás kiválasztva (nem valós idejű)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1468 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Konstans qscale = %f (VBR) használata.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1469
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1470 // libmpcodecs/ve_raw.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1471 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Nyers kimenet FourCC-vel [%x] nem támogatott!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1472 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] A kért VfW codec nincs megadva!!\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1473
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1474 // vf.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1475 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nem található a következő video szűrő: '%s'.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1476 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "A következő video szűrő megnyitása nem sikerült: '%s'.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1477 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Video szűrő megnyitása: "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1478 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Nem található közös colorspace, még a 'scale' filterrel sem :(\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1479
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1480 // libmpcodecs/vf_crop.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1481 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] Hibás pozíció/szélesség/magasság - a levágott terület az eredetin kívül van!\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1482
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1483 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1484 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Vágási terület: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1485
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1486 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1487 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Ismeretlen formátumnév: '%s'.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1488
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1489 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1490 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Hiba az argumentum értelmezésekor.\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1491
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1492 // libmpcodecs/ve_vfw.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1493 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Tömörítő típusa: %.4lx\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1494 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Tömörítő altípusa: %.4lx\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1495 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Tömörítő flag-jei: %lu, %lu verzió, ICM verzió: %lu\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1496 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Flag-ek:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1497 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " minőség"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1498
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1499 // libmpcodecs/vf_expand.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1500 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "A teljes DR nem lehetséges, inkább SLICES-t próbálok helyette!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1501 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Miért kaptunk itt NULL-t??\n"
18024
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1502
090f4d20eaa8 synced with 1.237
gabrov
parents: 17986
diff changeset
1503 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20351
diff changeset
1504 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s nem támogatott a következő szűrőben/vo-ban :(\n"
18282
8bd7fc6bb67a synced with 1.246
gabrov
parents: 18203
diff changeset
1505
19633
7f1da6f584c0 synced with r19638
Gabrov
parents: 19457
diff changeset
1506
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1507 // ================================== LIBASS ====================================
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1508
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1509 // ass_bitmap.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1510
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1511 // ass.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1512 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen sikertelen\n"
30473
7446f58b6899 Add support for loading ASS subtitles through the stream layer and thus e.g.
reimar
parents: 30274
diff changeset
1513 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 100M-nél nagyobb felirat fájl betöltése visszautasítva\n"
21973
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1514
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1515 // ass_cache.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1516
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1517 // ass_fontconfig.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1518
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1519 // ass_render.c
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1520
ecedf99a8be9 synced with r21906
Gabrov
parents: 21889
diff changeset
1521 // ass_font.c
22987
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1522
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1523 // ================================== stream ====================================
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1524
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1525 // ai_alsa.c
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1526 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetSamplerate "Nem állítható be a mintavételi ráta.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1527 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetBufferTime "Nem állítható be a buffer idő.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1528 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetPeriodTime "Nem állítható be a periódus idő.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1529
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1530 // ai_alsa.c
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1531 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Hibás konfiguráció ehhez a PCM-hez: nincs elérhető konfiguráció.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1532 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Elérési típus nem használható.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1533 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Minta formátum nem elérhető.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1534 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Csatorna számláló nem elérhető - visszatérés az alapértelmezetthez: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1535 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Sikertelen a hardver paraméterek beállítása: %s"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1536 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Nem használható a buffer mérettel egyező periódus (%u == %lu)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1537 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Sikertelen a szoftver paraméterek beállítása:\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1538 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Hiba az audió megnyitásakor: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1539 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (legalább %.3f ms hosszan)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1540 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: előkészítési hiba: %s"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1541 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA olvasás/írás hiba"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1542
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1543 // ai_oss.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1544 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Sikertelen a csatorna számláló beállítása: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1545 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Sikertelen a sztereó beállítása: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1546 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "'%s' nem nyitható meg: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1547 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "nem támogatott formátum\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1548 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Az audió formátum nem állítható be."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1549 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "A mintavételi ráta nem állítható be: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1550 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "A trigger nem állítható be: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1551 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Nem sikerült lekérdezni a blokkméretet!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1552 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "Az audió blokk méret nulla, beállítva: %d!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1553 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Az audió blokk méret túl kicsi, beállítva: %d!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1554
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1555 // asf_mmst_streaming.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1556 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "írási hiba\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1557 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nRiadó! eof\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1558 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "elő-fejléc olvasás sikertelen\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1559 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Hibás fejléc méret, feladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1560 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Fejléc adat olvasási hiba.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1561 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "packet_len olvasási hiba.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1562 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Hibás RTSP csomag méret, feladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1563 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Parancs adat olvasási hiba.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1564 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "fejléc objektum\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1565 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "adat objektum\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1566 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "fájl objektum, csomag méret = %d (%d)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1567 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "folyam objektum, folyam id: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1568 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Túl sok id, a folyam figyelmen kívül hagyva."
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1569 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "ismeretlen objektum\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1570 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Média adat olvasási hiba.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1571 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "hiányzó aláírás\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1572 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Minden kész. Köszönjük, hogy szabadalmazott technológiát alkalmazó médiát töltöttél le.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1573 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "ismeretlen parancs %02x\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1574 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "get_media_packet hiba : %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1575 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Csatlakozva\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1576
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1577 // asf_streaming.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1578 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, stream_chunck méret túl kicsi: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1579 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm hibás!: %d %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1580 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Figyelmeztetés: fejléc eldobva ????\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1581 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Hiba a fejléc chunk értelmezésekor\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1582 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Nem fejléc az első chunk !!!!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1583 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Hiba, nem lehet allokálni %d bájtos buffert.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1584 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Hiba a hálózati folyam olvasása közben.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1585 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Hiba, a chunk túl kicsi.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1586 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Kicsi a sávszélesség, a fájl nem lejátszható!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1587 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "A sávszélesség túl kicsi, audió folyam kikapcsolva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1588 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "A sávszélesség túl kicsi, videó folyam kikapcsolva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1589 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Hibás hossz az ASF fejlécben!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1590 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Hiba: chunk_size > packet_size\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1591 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1592 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "hibás proxy URL\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1593 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Ismeretlen ASF folyam típus\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1594 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Sikertelen a HTTP válasz értelmezése.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1595 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Szerver válasz %d:%s\n"
33841
25667edae85c cleanup: adjust printf format strings to match parameter types
diego
parents: 33830
diff changeset
1596 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF HTTP ÉRTELMEZÉSI FIGYELMEZTETÉS : %s pragma levágva %zu bájtról %zu bájtra\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1597 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "socket írási hiba : %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1598 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Sikertelen a fájléc értelmezése.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1599 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Nem található folyam.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1600 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "ismeretlen ASF folyam típus\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1601 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1602 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Sikertelen, kilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1603
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1604 // audio_in.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1605 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nHiba az audió olvasásakor: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1606 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Visszatérés a cross-run-ból, néhány képkocka kimaradhatott!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1607 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Végzetes hiba, nem lehet visszatérni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1608 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNincs elég audió minta!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1609
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1610 // cache2.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1611
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1612 // network.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1613 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Ismeretlen címosztály: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1614 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "%s feloldása erre: %s...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1615 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Nem oldható fel név %s -hez: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1616 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Csatlakozás a(z) %s[%s] szerverhez: %d...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1617 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Sikertelen csatlakozás a szerverhez %s -sel\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1618 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Kiválasztás sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1619 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "időtúllépés a csatlakozáskor\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1620 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1621 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "csatlakozási hiba: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1622 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Hibás proxy beállítás... Megpróbálom proxy nélkül.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1623 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Nem oldható fel a távoli hosztnév az AF_INET-hez. Megpróbálom proxy nélkül.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1624 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Hiba a HTTP kérés küldésekor: nem küldte el az összes kérést.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1625 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Olvasás sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1626 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response 0-át olvasott (pl. EOF).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1627 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Azonosítás sikertelen. Kérlek használd a -user és -passwd kapcsolókat az\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1628 "azonosító/jelszó megadásához URL listáknál, vagy írd az alábbi formában az URL-t:\n"\
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1629 "http://usernev:jelszo@hostnev/fajl\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1630 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Azonosítás szükséges ehhez: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1631 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Azonosítás szükséges.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1632 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Nincs jelszó megadva, üres jelszót próbálok.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1633 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Szerver válasz %d: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1634 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Cache méret beállítva %d KByte-ra\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1635
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1636 // open.c, stream.c:
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1637 #define MSGTR_CdDevNotfound "A CD-ROM meghajtó (%s) nem található!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1638 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Hiba a VCD-sáv kiválasztásakor!"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1639 #define MSGTR_ReadSTDIN "Olvasás a szabványos bemenetről (stdin)...\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1640 #define MSGTR_FileNotFound "A fájl nem található: '%s'\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1641
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1642 #define MSGTR_SMBInitError "Samba kliens könyvtár nem inicializálható: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1643 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nem nyitható meg a hálózatról: '%s'\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1644
31768
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1645 #define MSGTR_CantOpenBluray "Nem tudom megnyitni a Blu-ray eszközt: %s\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1646 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszközt: %s (%s)\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1647
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1648 // stream_cdda.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1649 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Nem nyitható meg a CDDA eszköz.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1650 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Nem nyitható meg a lemez.\n"
31446
a9475c68aa47 Adjust printf length modifier, fixes the warning:
diego
parents: 31364
diff changeset
1651 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Audió CD-t találtam %d sávval.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1652
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1653 // stream_cddb.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1654 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Hiba a TOC olvasása közben.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1655 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Hiba a(z) %s eszköz megnyitásakor.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1656 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "hibás URL\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1657 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "HTTP kérés elküldése nem sikerült.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1658 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "HTTP válasz olvasása nem sikerült.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1659 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Nem található.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1660 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "ismeretlen hibakód\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1661 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Nem találtam cache-t.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1662 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Nem minden xmcd fájl lett elolvasva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1663 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Sikertelen a(z) %s könyvtár létrehozása.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1664 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Nem minden xmcd fájl lett kiírva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1665 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "Hibás xmcd adatbázis fájl érkezett vissza.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1666 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "váratlan FIXME\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1667 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "kezeletlen kód\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1668 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Nem található a sor vége.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1669 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Értelmezés OK, találtam: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1670 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album nem található.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1671 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Szerver válasza: Parancs szintaxis hibás\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1672 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Sikertelen a protokol szint lekérdezése.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1673 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Nincs CD a meghajtóban.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1674
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1675 // stream_cue.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1676 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Nem várt cuefájl sor: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1677 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] tesztelt bin fájlnév: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1678 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Nem található a bin fájl - feladom.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1679 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] %s bin fájl használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1680 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Ismeretlen mód a binfájlhoz. Nem szabadna megtörténnie. Megszakítás.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1681 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] %s nem nyitható meg.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1682 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Hiba %s fájlból történő olvasáskor\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1683 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Hiba a bin fájl méretének lekérdezésekor.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1684 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "sáv %02d: formátum=%d %02d:%02d:%02d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1685 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] nem várt vége a bin fájlnak\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1686 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Nem olvasható %d bájtnyi payload.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1687 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, fájlnév=%s, sáv=%d, elérhető sávok: %d -> %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1688
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1689 // stream_dvd.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1690 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Nem nyitható meg a DVD eszköz írásra, a DVD sebesség változtatásához írási jog kell.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1691 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "DVD sebesség visszaállítása... "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1692 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "DVD sebesség korlátozása %dKB/s-ra... "
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1693 #define MSGTR_DVDlimitFail "sikertelen\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1694 #define MSGTR_DVDlimitOk "sikeres\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1695 #define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD támogatás nélkül lett lefordítva, kilépés.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1696 #define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1697 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sáv: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1698 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Helytelen fejezet tartomány specifikáció: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1699 #define MSGTR_DVDnumAngles "%d darab kameraállás van ezen a DVD sávon.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1700 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Helytelen DVD kameraállás: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1701 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nem tudom a(z) %d. DVD sávhoz megnyitni az IFO fájlt.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1702 #define MSGTR_DVDnoVMG "A VMG infót nem lehet megnyitni!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1703 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem tudom megnyitni a VOBS sávokat (VTS_%02d_1.VOB).\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1704 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Nem található megfelelő nyelvű DVD audió!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1705 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Kiválasztott DVD audió csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1706 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "audió folyam: %d formátum: %s (%s) nyelv: %s aid: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1707 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "audió csatornák száma a lemezen: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1708 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Nincs megfelelő nyelvű DVD felirat fájl!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1709 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Kiválasztott DVD felirat csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1710 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "felirat ( sid ): %d nyelv: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1711 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "feliratok szám a lemezen: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1712
31768
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1713 // stream_bluray.c
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1714 #define MSGTR_BlurayNoDevice "Nem lett megadva Blu-ray eszköz/hely ...\n"
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1715 #define MSGTR_BlurayNoTitles "Itt nem található Blu-ray-kompatibilis sáv.\n"
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1716
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1717 // stream_radio.c
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1718 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] Rádió csatornák neve megtalálva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1719 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[radio] Hibás frekvencia a(z) %s csatornának\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1720 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[radio] Hibás csatorna szám: %.2f\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1721 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[radio] Hibás csatorna szám: %d\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1722 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[radio] Hibás csatorna név: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1723 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[radio] Rádió frekvencia paramétere megtalálva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1724 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[radio] Figyelmeztetés:ioctl get tuner sikertelen: %s. Frac beállítása: %d.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1725 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[radio] %s nem rádiós eszköz!\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1726 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[radio] ioctl set frequency 0x%x (%.2f) sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1727 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[radio] ioctl get frequency sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1728 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[radio] ioctl set mute sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1729 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[radio] ioctl query control sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1730 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[radio] ioctl get volume sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1731 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[radio] ioctl set volume sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1732 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[radio] az audió buffer nem foglalható le (block=%d,buf=%d): %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1733 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[radio] Jelenlegi frekvencia: %.2f\n"
33830
f1cae258e3c7 stream_radio: restore mistakenly removed MSGTR_RADIO_SelectedChannel
diego
parents: 33827
diff changeset
1734 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[radio] Kiválasztott csatorna: %d - %s (freq: %.2f)\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1735 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[radio] Nem lehet csatornát választani: nincs csatornalista megadva.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1736 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[radio] '%s' nem nyitható meg: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1737 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[radio] Hibás frekvencia: %.2f\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1738 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[radio] Használt frekvencia: %.2f.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1739 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[radio] audio_in_init sikertelen.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1740 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[radio] audio_in_setup hívás sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1741 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[radio] Buffer kiürítése sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1742 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[radio] stream_enable_cache hívás sikertelen: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1743 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[radio] Ismeretlen vezérlő név: %s\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1744 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[radio] V4Lv2 rádió interfész használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1745 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] V4Lv1 rádió interfész használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1746 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[radio] *BSD BT848 rádió interfész használata.\n"
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1747
22987
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1748 //tv.c
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1749 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Hibás norma paraméter, beállított: %s.\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1750 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Hiba: Nincs videó bemenet!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1751 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1752 "==================================================================\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1753 " FIGYELEM: NEM TESZTELT VAGY ISMERETLEN KIMENETI KÉPFORMÁTUM (0x%x)\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1754 " Ez hibás lejátszást vagy összeomlást okozhat! A hibajelentéseket\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1755 " figyelmen kívül hagyjuk! Próbáld újra YV12-vel (az alapértelmezett\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1756 " színtérrel) és olvasd el a dokumentációt!\n"\
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1757 "==================================================================\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1758 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Hiba: Nem lehet beállítani a normát!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1759 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: %d szélesség %d magasság\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1760 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Nem lehet beállítani a kívánt szélességet: %d\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1761 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Nem lehet beállítani a kívánt magasságot: %d\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1762 #define MSGTR_TV_NoTuner "A kiválasztott bemeneten nincs tuner!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1763 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Nem található a kiválasztott csatorna lista! (%s)\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1764 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "Nem állíthatod be a frekvenciát és a csatornát egy időben!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1765 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "TV csatornák nevének keresése.\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1766 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Nem található frekvencia a(z) %s csatornához (%s)\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1767 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Kiválasztott csatorna: %s - %s (frekv: %.3f)\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1768 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Kiválasztott csatorna: %s (frekv: %.3f)\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1769 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "A(z) '%s (%x)' audió típus nem támogatott!\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1770 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Elérhető vezérlők:\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1771 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Kiválasztott vezérlő: %s\n név: %s\n szerző: %s\n megjegyzés: %s\n"
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1772 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Nincs ilyen vezérlő: %s\n"
24412
6c13e92f6d05 synced with r24423
Gabrov
parents: 24362
diff changeset
1773 #define MSGTR_TV_DriverAutoDetectionFailed "TV vezérlő automatikus felismerése sikertelen.\n"
22987
4f439985c7ce synced with r23003
Gabrov
parents: 22834
diff changeset
1774 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Ismeretlen szín opció (%d) van megadva!\n"
23909
a951e65a50f8 synced with r23928
Gabrov
parents: 23874
diff changeset
1775 #define MSGTR_TV_NoTeletext "Nincs teletext"
24259
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1776 #define MSGTR_TV_Bt848IoctlFailed "tvi_bsdbt848: A(z) %s ioctl hívása sikertelen. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1777 #define MSGTR_TV_Bt848InvalidAudioRate "tvi_bsdbt848: Érvénytelen audió ráta. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1778 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningBktrDev "tvi_bsdbt848: Nem lehet megnyitni a bktr eszközt. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1779 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningTunerDev "tvi_bsdbt848: Nem lehet megnyitni a tuner eszközt. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1780 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningDspDev "tvi_bsdbt848: Nem lehet megnyitni a dsp eszközt. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1781 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorConfiguringDsp "tvi_bsdbt848: A dsp beállítása sikertelen. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1782 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorReadingAudio "tvi_bsdbt848: Hiba az audió adat olvasásakor. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1783 #define MSGTR_TV_Bt848MmapFailed "tvi_bsdbt848: mmap sikertelen. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1784 #define MSGTR_TV_Bt848FrameBufAllocFailed "tvi_bsdbt848: Frame buffer lefoglalása sikertelen. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1785 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingWidth "tvi_bsdbt848: Hiba a kép szélesség beállításakor. Hiba: %s\n"
29504c9d4a8b synced with r24216
Gabrov
parents: 24073
diff changeset
1786 #define MSGTR_TV_Bt848UnableToStopCapture "tvi_bsdbt848: Nem lehet leállítani a mentést. Hiba: %s\n"
24306
35bdf0b2a043 synced with r24310
Gabrov
parents: 24259
diff changeset
1787 #define MSGTR_TV_TTSupportedLanguages "Támogatott Teletext nyelvek:\n"
35bdf0b2a043 synced with r24310
Gabrov
parents: 24259
diff changeset
1788 #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Kiválasztott alapértelmezett teletext nyelv: %s\n"
24768
10c0f3b44d55 synced with r24795
Gabrov
parents: 24761
diff changeset
1789 #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "A csatorna kereső nem érhető el tuner nélkül\n"
24761
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1790
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1791 //tvi_dshow.c
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1792 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Sikertelen a megadott input videó dekódolóhoz csatolása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1793 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Sikertelen a megadott input audió dekódolóhoz csatolása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1794 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Sikertelen a videó formátum kiválasztása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1795 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Sikertelen az audió formátum kiválasztása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1796 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Sikertelen az IMediaControl interfész lefoglalása. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1797 #define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Sikertelen a graph indítása! Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1798 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: #%d számú eszköz nem található\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1799 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: #%d számú eszköz nevének lekérdezése sikertelen\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1800 #define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: #%d eszköz használata: %s\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1801 #define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Sikertelen a frekvencia közvetlen lekérdezése. Az OS beépített csatorna táblázata lesz használva.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1802 //following phrase will be printed near the selected audio/video input
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1803 #define MSGTR_TVI_DS_UnableExtractFreqTable "tvi_dshow: Sikertelen a frekvenciatáblázat betöltése a kstvtune-ból.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1804 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceParam "tvi_dshow: Hibás eszköz paraméter: %s\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1805 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceIndex "tvi_dshow: Hibás eszköz index: %d\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1806 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceParam "tvi_dshow: Hibás adevice paraméter: %s\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1807 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceIndex "tvi_dshow: Hibás adevice index: %d\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1808
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1809 #define MSGTR_TVI_DS_SamplerateNotsupported "tvi_dshow: A(z) %d mintavételi rátát nem támogatja az eszköz. Visszalépés az első elérhetőre.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1810 #define MSGTR_TVI_DS_VideoAdjustigNotSupported "tvi_dshow: A fényerő/színárnyalat/telítettség/kontraszt állítását nem támogatja az eszköz\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1811
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1812 #define MSGTR_TVI_DS_ChangingWidthHeightNotSupported "tvi_dshow: A videó szélesség/magasság változtatását nem támogatja az eszköz.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1813 #define MSGTR_TVI_DS_SelectingInputNotSupported "tvi_dshow: A mentési forrás kiválasztását nem támogatja az eszköz\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1814 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingAudioFormatStruct "tvi_dshow: Nem értelmezhető az audió formátum struktúrája.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1815 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingVideoFormatStruct "tvi_dshow: Nem értelmezhető a videó formátum struktúrája.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1816 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSetAudioMode "tvi_dshow: %d audió mód beállítása sikertelen. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1817 #define MSGTR_TVI_DS_UnsupportedMediaType "tvi_dshow: Nem támogatott média típus átadva ide: %s\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1818 #define MSGTR_TVI_DS_UnableFindNearestChannel "tvi_dshow: Nem található a legközelebbi csatorna a rendszer frekvencia táblázatában\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1819 #define MSGTR_TVI_DS_UnableToSetChannel "tvi_dshow: Nem lehet a legközelebbi csatornára váltani a rendszer frekvencia táblázatában. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1820 #define MSGTR_TVI_DS_UnableTerminateVPPin "tvi_dshow: A VideoPort pin nem szakítható meg, ha szűrő van a graph-on. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1821 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVideoSubGraph "tvi_dshow: A mentési graph videó lánca nem építhető fel. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1822 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildAudioSubGraph "tvi_dshow: A mentési graph audió lánca nem építhető fel. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1823 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVBISubGraph "tvi_dshow: A mentési graph VBI lánca nem építhető fel. Hiba:0x%x\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1824 #define MSGTR_TVI_DS_GraphInitFailure "tvi_dshow: Directshow graph inicializálás sikertelen.\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1825 #define MSGTR_TVI_DS_NoVideoCaptureDevice "tvi_dshow: A videó mentési eszköz nem található\n"
327b7e9f6a2c synced with r24788
Gabrov
parents: 24412
diff changeset
1826 #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: Az audió mentési eszköz nem található\n"
25255
d4d231d92f3b synced with r25282
Gabrov
parents: 24911
diff changeset
1827 #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Nem kérdezhető le az aktuális médiatípus (Hiba:0x%x). Feltételezhetően azonos a kérttel.\n"
27295
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1828
04655a6c01d4 synced with r27326
Gabrov
parents: 27032
diff changeset
1829 // url.c
36695
4c63b476f848 Fix MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped.
ib
parents: 36694
diff changeset
1830 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "A karakterlánc már escape-ltnek tűnik az url_escape-ben %c%c%c\n"
31768
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1831
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1832 // feliratok
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1833 #define MSGTR_SUBTITLES_SubRip_UnknownFontColor "SubRip: ismeretlen betű szín a feliratban: %s\n"
5ea9a996a1cf synced with r31833
Gabrov
parents: 31513
diff changeset
1834