Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 26224:fd5dfd3c04b5
Fix this compile error:
debug-glue.c: In function purple_debug_glue:
debug-glue.c:12: error: format not a string literal and no format arguments
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Fri, 27 Mar 2009 09:02:22 +0000 |
parents | 5590af2fc1c2 |
children | 4a592e898162 |
rev | line source |
---|---|
16013 | 1 # Pidgin Portuguese (Brazilian) translation |
2 # Copyright (C) 2003-2007, Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail.com> | |
25274
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
3 # Copyright (C) 2008-2009, Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org> |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4 # |
16013 | 5 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6 # |
5992 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
16013 | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
7663 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
25545
5590af2fc1c2
Add other languages committed by translators to the ChangeLog and run
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25540
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:14-0800\n" |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:11-0300\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" |
5992 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
19 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
20 #. Translators may want to transliterate the name. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
21 #. It is not to be translated. |
18498 | 22 msgid "Finch" |
23 msgstr "Finch" | |
24 | |
16013 | 25 #, c-format |
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
27 msgstr "%s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
28 | |
29 #, c-format | |
30 msgid "" | |
31 "%s\n" | |
32 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
33 "\n" | |
34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
35 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n" |
16013 | 36 " -h, --help display this help and exit\n" |
37 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
38 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
39 msgstr "" | |
40 "%s\n" | |
41 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
42 "\n" | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
43 " -c, --config=DIR utilize o DIR para os arquivos de configuração\n" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
44 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída de erro\n" |
16013 | 45 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" |
46 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" | |
47 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" | |
48 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
49 #, c-format |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
50 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
51 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
52 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
53 "http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
54 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
55 "%s encontrou erros ao migrar suas configurações de %s para %s. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
56 "investigar e completar a migração manualmente. Pedimos também que você " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
57 "relate este erro em http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
58 |
16013 | 59 msgid "Error" |
60 msgstr "Erro" | |
61 | |
62 msgid "Account was not added" | |
63 msgstr "A conta não foi adicionada" | |
64 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
65 msgid "Username of an account must be non-empty." |
16013 | 66 msgstr "O nome de usuário de uma conta não pode ser vazio." |
67 | |
68 msgid "New mail notifications" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
69 msgstr "Notificar ao receber novos emails" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
70 |
16013 | 71 msgid "Remember password" |
72 msgstr "Lembrar senha" | |
73 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
74 msgid "There are no protocol plugins installed." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
75 msgstr "Não há nenhum plug-in de protocolo instalado." |
18498 | 76 |
77 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | |
78 msgstr "(Provavelmente você esqueceu de digitar 'make install')" | |
79 | |
16013 | 80 msgid "Modify Account" |
81 msgstr "Modificar conta" | |
82 | |
83 msgid "New Account" | |
84 msgstr "Nova conta" | |
85 | |
86 msgid "Protocol:" | |
87 msgstr "Protocolo:" | |
88 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
89 msgid "Username:" |
16013 | 90 msgstr "Nome de usuário:" |
91 | |
92 msgid "Password:" | |
93 msgstr "Senha:" | |
94 | |
95 msgid "Alias:" | |
96 msgstr "Apelido:" | |
97 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
98 #. Register checkbox |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
99 msgid "Create this account on the server" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
100 msgstr "Criar esta conta no servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
101 |
16013 | 102 #. Cancel button |
103 #. Cancel | |
104 msgid "Cancel" | |
105 msgstr "Cancelar" | |
106 | |
107 #. Save button | |
108 #. Save | |
109 msgid "Save" | |
110 msgstr "Salvar" | |
111 | |
112 #, c-format | |
113 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
114 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
115 | |
116 msgid "Delete Account" | |
117 msgstr "Remover conta" | |
118 | |
119 #. Delete button | |
120 msgid "Delete" | |
121 msgstr "Remover" | |
122 | |
123 msgid "Accounts" | |
124 msgstr "Contas" | |
125 | |
126 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
127 msgstr "Você pode ativar/desativar as contas a partir da lista abaixo." | |
128 | |
129 #. Add button | |
130 msgid "Add" | |
131 msgstr "Adicionar" | |
132 | |
133 #. Modify button | |
134 msgid "Modify" | |
135 msgstr "Modificar" | |
136 | |
137 #, c-format | |
138 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
139 msgstr "%s%s%s%s fez de %s seu amigo(a)%s%s" | |
140 | |
141 msgid "Add buddy to your list?" | |
142 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" | |
143 | |
144 #, c-format | |
145 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
146 msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s" | |
147 | |
148 msgid "Authorize buddy?" | |
149 msgstr "Autorizar amigo?" | |
150 | |
151 msgid "Authorize" | |
152 msgstr "Autorizar" | |
153 | |
154 msgid "Deny" | |
155 msgstr "Negar" | |
156 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
157 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
158 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
159 "Online: %d\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
160 "Total: %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
161 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
162 "Conectados: %d\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
163 "Total: %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
164 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
165 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
166 msgid "Account: %s (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
167 msgstr "Conta: %s (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
168 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
169 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
170 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
171 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
172 "Last Seen: %s ago" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
173 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
174 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
175 "Visto pela última vez: %s atrás" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
176 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
177 msgid "Default" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
178 msgstr "Padrão" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
179 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
180 msgid "You must provide a username for the buddy." |
16013 | 181 msgstr "Você precisa digitar um nome de usuário para o amigo." |
182 | |
183 msgid "You must provide a group." | |
184 msgstr "Você precisa digitar um grupo." | |
185 | |
186 msgid "You must select an account." | |
187 msgstr "Você precisa selecionar uma conta." | |
188 | |
17245 | 189 msgid "The selected account is not online." |
190 msgstr "A conta selecionada não está conectada." | |
191 | |
16013 | 192 msgid "Error adding buddy" |
193 msgstr "Erro ao adicionar amigo" | |
194 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
195 msgid "Username" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
196 msgstr "Nome do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
197 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
198 msgid "Alias (optional)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
199 msgstr "Apelidar contato (opcional)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
200 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
201 msgid "Add in group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
202 msgstr "Adicionar no grupo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
203 |
16013 | 204 msgid "Account" |
205 msgstr "Conta" | |
206 | |
207 msgid "Add Buddy" | |
208 msgstr "Adicionar amigo" | |
209 | |
210 msgid "Please enter buddy information." | |
211 msgstr "Favor digitar as informações do amigo." | |
212 | |
213 msgid "Chats" | |
214 msgstr "Bate-papos" | |
215 | |
216 #. Extract their Name and put it in | |
217 msgid "Name" | |
218 msgstr "Nome" | |
219 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
220 msgid "Alias" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
221 msgstr "Apelido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
222 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
223 msgid "Group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
224 msgstr "Grupo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
225 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
226 msgid "Auto-join" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
227 msgstr "Entrar automaticamente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
228 |
16013 | 229 msgid "Add Chat" |
230 msgstr "Adicionar bate-papo" | |
231 | |
232 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
233 msgstr "" | |
234 "Você poderá editar outras informações a partir do menu de contexto mais " | |
235 "tarde." | |
236 | |
237 msgid "Error adding group" | |
238 msgstr "Erro ao adicionar grupo." | |
239 | |
240 msgid "You must give a name for the group to add." | |
241 msgstr "Você precisa dar um nome para o grupo a ser adicionado." | |
242 | |
243 msgid "Add Group" | |
244 msgstr "Criar grupo" | |
245 | |
246 msgid "Enter the name of the group" | |
247 msgstr "Digite o nome do grupo" | |
248 | |
249 msgid "Edit Chat" | |
250 msgstr "Modificar bate-papo" | |
251 | |
252 msgid "Please Update the necessary fields." | |
253 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." | |
254 | |
255 msgid "Edit" | |
256 msgstr "Editar" | |
257 | |
258 msgid "Edit Settings" | |
259 msgstr "Modificar configurações" | |
260 | |
17245 | 261 msgid "Information" |
262 msgstr "Informações" | |
263 | |
264 msgid "Retrieving..." | |
265 msgstr "Obtendo..." | |
266 | |
16013 | 267 msgid "Get Info" |
268 msgstr "Ver info" | |
269 | |
270 msgid "Add Buddy Pounce" | |
271 msgstr "Adicionar ação de usuário" | |
272 | |
273 msgid "Send File" | |
274 msgstr "Enviar arquivo" | |
275 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
276 msgid "Blocked" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
277 msgstr "Bloqueado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
278 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
279 msgid "Show when offline" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
280 msgstr "Mostrar quando desconectado" |
16013 | 281 |
282 #, c-format | |
283 msgid "Please enter the new name for %s" | |
284 msgstr "Favor digitar o novo nome para %s" | |
285 | |
286 msgid "Rename" | |
287 msgstr "Renomear" | |
288 | |
17245 | 289 msgid "Set Alias" |
290 msgstr "Definir apelido" | |
291 | |
16013 | 292 msgid "Enter empty string to reset the name." |
293 msgstr "Para redefinir o nome, deixe o campo em branco." | |
294 | |
295 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | |
296 msgstr "Remover este contato também removerá todos os amigos associados a ele" | |
297 | |
298 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
299 msgstr "Remover este grupo também removerá todos os amigos associados a ele" | |
300 | |
301 #, c-format | |
302 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
303 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
304 | |
305 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
306 msgid "Confirm Remove" | |
307 msgstr "Confirmar remoção" | |
308 | |
309 msgid "Remove" | |
310 msgstr "Remover" | |
311 | |
312 #. Buddy List | |
313 msgid "Buddy List" | |
314 msgstr "Lista de amigos" | |
315 | |
316 msgid "Place tagged" | |
317 msgstr "Local marcado" | |
318 | |
319 msgid "Toggle Tag" | |
320 msgstr "(Des)ativar marca" | |
321 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
322 msgid "View Log" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
323 msgstr "Ver histórico" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
324 |
16013 | 325 #. General |
326 msgid "Nickname" | |
327 msgstr "Apelido" | |
328 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
329 #. Never know what those translations might end up like... |
16013 | 330 #. Idle stuff |
331 msgid "Idle" | |
332 msgstr "Inativo" | |
333 | |
18498 | 334 msgid "On Mobile" |
335 msgstr "No celular" | |
336 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
337 msgid "New..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
338 msgstr "Novo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
339 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
340 msgid "Saved..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
341 msgstr "Salvo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
342 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
343 msgid "Plugins" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
344 msgstr "Plug-ins" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
345 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
346 msgid "Block/Unblock" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
347 msgstr "Bloquear/Desbloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
348 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
349 msgid "Block" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
350 msgstr "Bloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
351 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
352 msgid "Unblock" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
353 msgstr "Desbloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
354 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
355 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
356 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
357 "Unblock." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
358 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
359 "Por favor digite o nome de usuário ou o apelido da pessoa para quem você " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
360 "deseja Bloquear/ Desbloquear." |
16013 | 361 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
362 #. Not multiline |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
363 #. Not masked? |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
364 #. No hints? |
16013 | 365 msgid "OK" |
366 msgstr "OK" | |
367 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
368 msgid "New Instant Message" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
369 msgstr "Nova mensagem instantânea" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
370 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
371 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
372 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
373 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa para quem você deseja mandar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
374 "mensagens instantâneas." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
375 |
21539 | 376 msgid "Channel" |
377 msgstr "Canal" | |
378 | |
379 msgid "Join a Chat" | |
380 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
381 | |
382 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." | |
383 msgstr "" | |
384 "Por favor digite a URL do bate-papo no qual você gostaria de ingressar." | |
385 | |
386 msgid "Join" | |
387 msgstr "Entrar" | |
388 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
389 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
390 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
391 "view." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
392 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
393 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cujo log você gostaria de ver." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
394 |
16013 | 395 #. Create the "Options" frame. |
396 msgid "Options" | |
397 msgstr "Opções" | |
398 | |
399 msgid "Send IM..." | |
400 msgstr "Enviar MI..." | |
401 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
402 msgid "Block/Unblock..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
403 msgstr "Bloquear/Desbloquear..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
404 |
21539 | 405 msgid "Join Chat..." |
406 msgstr "Entrar em um bate-papo..." | |
407 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
408 msgid "View Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
409 msgstr "Ver Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
410 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
411 msgid "View All Logs" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
412 msgstr "Ver Todos os Logs" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
413 |
21539 | 414 msgid "Show" |
415 msgstr "Mostrar" | |
416 | |
417 msgid "Empty groups" | |
418 msgstr "Grupos vazios" | |
419 | |
420 msgid "Offline buddies" | |
421 msgstr "Amigos desconectados" | |
422 | |
423 msgid "Sort" | |
424 msgstr "Ordenar" | |
425 | |
426 msgid "By Status" | |
427 msgstr "Por status" | |
428 | |
429 msgid "Alphabetically" | |
430 msgstr "Alfabeticamente" | |
431 | |
432 msgid "By Log Size" | |
433 msgstr "Por tamanho do histórico" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
434 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
435 msgid "Buddy" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
436 msgstr "Amigo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
437 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
438 msgid "Chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
439 msgstr "Bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
440 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
441 msgid "Grouping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
442 msgstr "Agrupamento" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
443 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
444 msgid "Certificate Import" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
445 msgstr "Importação de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
446 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
447 msgid "Specify a hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
448 msgstr "Especifique um nome de host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
449 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
450 msgid "Type the host name this certificate is for." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
451 msgstr "Digite o nome de host para o qual este certificado será gerado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
452 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
453 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
454 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
455 "File %s could not be imported.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
456 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
457 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
458 "O arquivo %s não pôde ser importado.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
459 "Verifique que este arquivo pode ser acessado e que ele está no formato PEM.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
460 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
461 msgid "Certificate Import Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
462 msgstr "Erro ao importar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
463 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
464 msgid "X.509 certificate import failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
465 msgstr "Falha ao importar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
466 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
467 msgid "Select a PEM certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
468 msgstr "Selecione um certificado PEM" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
469 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
470 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
471 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
472 "Export to file %s failed.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
473 "Check that you have write permission to the target path\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
474 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
475 "Falha ao exportar para o arquivo %s.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
476 "Verifique se você tem permissão de escrita na pasta de destino\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
477 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
478 msgid "Certificate Export Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
479 msgstr "Erro ao exportar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
480 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
481 msgid "X.509 certificate export failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
482 msgstr "Falha ao exportar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
483 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
484 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
485 msgstr "Exportar certificado PEM X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
486 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
487 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
488 msgid "Certificate for %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
489 msgstr "Certificado de %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
490 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
491 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
492 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
493 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
494 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
495 "SHA1 fingerprint:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
496 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
497 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
498 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
499 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
500 "Impressão digital SHA1:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
501 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
502 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
503 msgid "SSL Host Certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
504 msgstr "Certificado SSL do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
505 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
506 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
507 msgid "Really delete certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
508 msgstr "Tem certeza de que deseja deletar o certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
509 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
510 msgid "Confirm certificate delete" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
511 msgstr "Confirmação de remoção de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
512 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
513 msgid "Certificate Manager" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
514 msgstr "Gerenciador de certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
515 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
516 #. Creating the user splits |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
517 msgid "Hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
518 msgstr "Nome do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
519 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
520 msgid "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
521 msgstr "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
522 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
523 #. Close button |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
524 msgid "Close" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
525 msgstr "Fechar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
526 |
16013 | 527 #, c-format |
528 msgid "%s (%s)" | |
529 msgstr "%s (%s)" | |
530 | |
531 #, c-format | |
532 msgid "%s disconnected." | |
533 msgstr "%s desconectado." | |
534 | |
17629 | 535 #, c-format |
536 msgid "" | |
537 "%s\n" | |
538 "\n" | |
539 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
540 "and re-enable the account." | |
541 msgstr "" | |
542 "%s\n" | |
543 "\n" | |
544 "O Finch não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e " | |
545 "reative a mesma." | |
16013 | 546 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
547 msgid "Re-enable Account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
548 msgstr "Re-ativar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
549 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
550 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
551 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
552 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
553 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
554 "A conta desconectou-se e você não está mais neste bate-papo. Você entrará " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
555 "automaticamente no bate-papo quando a conta reconectar-se. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
556 |
16013 | 557 msgid "No such command." |
558 msgstr "Comando inexistente." | |
559 | |
560 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
561 msgstr "" | |
562 "Erro de sintaxe: Você digitou um número incorreto de argumentos para este " | |
563 "comando." | |
564 | |
565 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
566 msgstr "Seu comando falhou por um motivo desconhecido." | |
567 | |
568 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
569 msgstr "Este comando só funciona em bate-papos, não em conversas." | |
570 | |
571 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
572 msgstr "Este comando só funciona em conversas, não em bate-papos." | |
573 | |
574 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
575 msgstr "Este comando não funciona neste protocolo." | |
576 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
577 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
578 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque você não está conectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
579 |
16013 | 580 #, c-format |
581 msgid "%s (%s -- %s)" | |
582 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
583 | |
584 #, c-format | |
585 msgid "%s [%s]" | |
586 msgstr "%s [%s]" | |
587 | |
588 #, c-format | |
589 msgid "" | |
590 "\n" | |
591 "%s is typing..." | |
592 msgstr "" | |
593 "\n" | |
594 "%s está digitando..." | |
595 | |
17245 | 596 msgid "You have left this chat." |
597 msgstr "Você saiu deste bate-papo." | |
598 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
599 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
600 msgstr "" |
21539 | 601 "Gravação de histórico iniciada. A partir de agora, as mensagens desta " |
602 "conversa serão gravadas." | |
603 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
604 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
605 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
606 msgstr "" |
21539 | 607 "Gravação de histórico parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa " |
608 "não serão gravadas." | |
609 | |
17245 | 610 msgid "Send To" |
611 msgstr "Enviar para" | |
612 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
613 msgid "Invite message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
614 msgstr "Mensagem de convite" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
615 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
616 msgid "Invite" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
617 msgstr "Convidar" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
618 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
619 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
620 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
621 "along with an optional invite message." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
622 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
623 "Por favor, digite o nome do usuário que você gostaria de\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
624 " convidar, junto com uma mensagem de convite opcional." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
625 |
17245 | 626 msgid "Conversation" |
627 msgstr "Conversa" | |
628 | |
629 msgid "Clear Scrollback" | |
630 msgstr "Limpar tela" | |
631 | |
632 msgid "Show Timestamps" | |
633 msgstr "Exibir marcações de tempo" | |
634 | |
635 msgid "Add Buddy Pounce..." | |
636 msgstr "Adicionar ação de usuário..." | |
637 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
638 msgid "Invite..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
639 msgstr "Convidar..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
640 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
641 msgid "Enable Logging" |
21539 | 642 msgstr "Ativar histórico" |
643 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
644 msgid "Enable Sounds" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
645 msgstr "Ativar sons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
646 |
16013 | 647 msgid "<AUTO-REPLY> " |
648 msgstr "<AUTO-RESPOSTA> " | |
649 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
650 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
651 msgid "List of %d user:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
652 msgid_plural "List of %d users:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
653 msgstr[0] "Lista de %d usuário:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
654 msgstr[1] "Lista de %d usuários:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
655 |
16013 | 656 msgid "Supported debug options are: version" |
657 msgstr "As opções de depuração suportadas são: version" | |
658 | |
659 msgid "No such command (in this context)." | |
660 msgstr "Comando inexistente (neste contexto)." | |
661 | |
662 msgid "" | |
663 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
664 "The following commands are available in this context:\n" | |
665 msgstr "" | |
666 "Use \"/help <comando>\" para ajuda com um comando específico.\n" | |
667 "Os seguintes comandos estão disponíveis neste contexto:\n" | |
668 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
669 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
670 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
671 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
672 "classes." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
673 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
674 "%s não é uma classe de mensagem válida. Veja '/help msgcolor' para mensagens " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
675 "de classes válidas." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
676 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
677 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
678 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
679 msgstr "%s não é uma cor válida. Veja '/help msgcolor' para cores válidas." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
680 |
16013 | 681 msgid "" |
682 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
683 "command." | |
684 msgstr "" | |
685 "say <mensagem>: Envia uma mensagem normalmente, como se você não " | |
686 "estivesse usando um comando." | |
687 | |
688 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
689 msgstr "" | |
690 "me <ação>: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." | |
691 | |
692 msgid "" | |
693 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
694 "conversation." | |
695 msgstr "" | |
696 "debug <opção>: Envia várias informações de depuração para a conversa " | |
697 "atual." | |
698 | |
699 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
700 msgstr "clear: Limpa a janela de conversa." | |
701 | |
702 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
703 msgstr "help <comando>: Ajuda num comando específico." | |
704 | |
17245 | 705 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
706 msgstr "users: Exibe a lista dos usuários que estão no bate-papo." | |
707 | |
16013 | 708 msgid "plugins: Show the plugins window." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
709 msgstr "plug-ins: Mostra a janela de plug-ins." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
710 |
16013 | 711 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
712 msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos." | |
713 | |
714 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
715 msgstr "accounts: Mostra a janela de contas." | |
716 | |
717 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
718 msgstr "debugwin: Mostra a janela de depuração." | |
719 | |
720 msgid "prefs: Show the preference window." | |
721 msgstr "prefs: Mostra a janela de preferências" | |
722 | |
723 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
724 msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos." | |
725 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
726 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
727 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
728 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
729 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
730 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
731 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
732 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
733 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Define a cor " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
734 "para diferentes casses de mensagens na janela de conversação.<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
735 "class>: recebimento, envio, destaque, ação, marcador de tempo<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
736 "foreground/background>: preto, vermelho, verde, azul, branco, cinza, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
737 "cinza escuro, magenta, ciano, padrão<br><br>EXEMPLO:<br> msgcolor send " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
738 "cyan default" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
739 |
21539 | 740 msgid "Unable to open file." |
741 msgstr "Não foi possível abrir arquivo." | |
742 | |
16013 | 743 msgid "Debug Window" |
744 msgstr "Janela de depuração" | |
745 | |
746 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
747 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
748 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
749 #. |
16013 | 750 msgid "Clear" |
751 msgstr "Limpar" | |
752 | |
21539 | 753 msgid "Filter:" |
754 msgstr "Filtrar:" | |
755 | |
16013 | 756 msgid "Pause" |
757 msgstr "Pausar" | |
758 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
759 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
760 msgid "File Transfers - %d%% of %d file" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
761 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
762 msgstr[0] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
763 msgstr[1] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos" |
16013 | 764 |
18498 | 765 #. Create the window. |
16013 | 766 msgid "File Transfers" |
767 msgstr "Transferências de arquivos" | |
768 | |
769 msgid "Progress" | |
770 msgstr "Progresso" | |
771 | |
772 msgid "Filename" | |
773 msgstr "Nome do arquivo" | |
774 | |
775 msgid "Size" | |
776 msgstr "Tamanho" | |
777 | |
778 msgid "Speed" | |
779 msgstr "Velocidade" | |
780 | |
781 msgid "Remaining" | |
782 msgstr "Restante" | |
783 | |
784 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
785 msgid "Status" | |
786 msgstr "Status" | |
787 | |
788 msgid "Close this window when all transfers finish" | |
789 msgstr "Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
790 | |
791 msgid "Clear finished transfers" | |
792 msgstr "Limpar transferências concluídas" | |
793 | |
794 msgid "Stop" | |
795 msgstr "Parar" | |
796 | |
797 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
798 msgstr "Esperando o começo da transferência" | |
799 | |
800 msgid "Canceled" | |
801 msgstr "Cancelada" | |
802 | |
803 msgid "Failed" | |
804 msgstr "Falhou" | |
805 | |
18498 | 806 #, c-format |
807 msgid "%.2f KiB/s" | |
808 msgstr "%.2f KiB/s" | |
809 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
810 msgid "Sent" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
811 msgstr "Enviado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
812 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
813 msgid "Received" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
814 msgstr "Recebido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
815 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
816 msgid "Finished" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
817 msgstr "Concluída" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
818 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
819 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
820 msgid "The file was saved as %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
821 msgstr "O arquivo foi salvo como %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
822 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
823 msgid "Sending" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
824 msgstr "Enviando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
825 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
826 msgid "Receiving" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
827 msgstr "Recebendo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
828 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
829 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
830 msgid "Conversation in %s on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
831 msgstr "Conversas em %s no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
832 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
833 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
834 msgid "Conversation with %s on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
835 msgstr "Conversas com %s no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
836 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
837 msgid "%B %Y" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
838 msgstr "%B %Y" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
839 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
840 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
841 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
842 "log\" preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
843 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
844 "Eventos do sistema só serão gravados se a preferência \"Gravar todas as " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
845 "mudanças de estados no log do sistema\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
846 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
847 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
848 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
849 "preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
850 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
851 "As mensagens instantâneas somente serão gravadas se a preferência \"Gravar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
852 "todas as mensagens instantâneas\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
853 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
854 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
855 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
856 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
857 "Os bate-papos só serão gravadas se a preferência \"Gravar todos os bate-papos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
858 "\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
859 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
860 msgid "No logs were found" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
861 msgstr "Nenhum histórico foi encontrado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
862 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
863 msgid "Total log size:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
864 msgstr "Tamanho total do histórico:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
865 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
866 #. Search box ********* |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
867 msgid "Scroll/Search: " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
868 msgstr "Rolagem/Pesquisa" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
869 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
870 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
871 msgid "Conversations in %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
872 msgstr "Conversas no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
873 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
874 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
875 msgid "Conversations with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
876 msgstr "Conversas com %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
877 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
878 msgid "All Conversations" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
879 msgstr "Todas as Conversas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
880 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
881 msgid "System Log" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
882 msgstr "Histórico do sistema" |
16013 | 883 |
884 msgid "Emails" | |
885 msgstr "Emails" | |
886 | |
887 msgid "You have mail!" | |
888 msgstr "Você tem email!" | |
889 | |
18498 | 890 msgid "Sender" |
891 msgstr "Remetente" | |
892 | |
16013 | 893 msgid "Subject" |
894 msgstr "Assunto" | |
895 | |
896 #, c-format | |
897 msgid "%s (%s) has %d new message." | |
898 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | |
899 msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." | |
900 msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." | |
901 | |
902 msgid "New Mail" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
903 msgstr "Novo email" |
16013 | 904 |
905 #, c-format | |
906 msgid "Info for %s" | |
907 msgstr "Informações de %s:" | |
908 | |
909 msgid "Buddy Information" | |
910 msgstr "Informações do amigo" | |
911 | |
912 msgid "Continue" | |
913 msgstr "Continuar" | |
914 | |
915 msgid "IM" | |
916 msgstr "MI" | |
917 | |
918 msgid "(none)" | |
919 msgstr "(nome)" | |
920 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
921 msgid "URI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
922 msgstr "URI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
923 |
17245 | 924 msgid "ERROR" |
925 msgstr "ERRO" | |
926 | |
927 msgid "loading plugin failed" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
928 msgstr "falha ao carregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
929 |
17245 | 930 msgid "unloading plugin failed" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
931 msgstr "falha ao descarregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
932 |
16013 | 933 #, c-format |
934 msgid "" | |
935 "Name: %s\n" | |
936 "Version: %s\n" | |
937 "Description: %s\n" | |
938 "Author: %s\n" | |
939 "Website: %s\n" | |
940 "Filename: %s\n" | |
941 msgstr "" | |
942 "Nome: %s\n" | |
943 "Versão: %s\n" | |
944 "Descrição: %s\n" | |
945 "Autor: %s\n" | |
946 "Site da web: %s\n" | |
947 "Nome do arquivo: %s\n" | |
948 | |
949 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
950 msgstr "O plug-in precisa estar carregado antes que você possa configurá-lo." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
951 |
16013 | 952 msgid "No configuration options for this plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
953 msgstr "Não há nenhuma opção de configuração para este plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
954 |
21539 | 955 msgid "Error loading plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
956 msgstr "Erro ao carregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
957 |
21539 | 958 msgid "The selected file is not a valid plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
959 msgstr "O arquivo selecionado não é um plug-in válido." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
960 |
21539 | 961 msgid "" |
962 "Please open the debug window and try again to see the exact error message." | |
963 msgstr "" | |
964 "Favor abrir a janela de depuração e tentar novamente para ver a mensagem de " | |
965 "erro exata." | |
966 | |
967 msgid "Select plugin to install" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
968 msgstr "Selecione um plug-in para instalar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
969 |
16013 | 970 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
971 msgstr "Você pode (des)ativar plug-ins a partir da lista abaixo." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
972 |
21539 | 973 msgid "Install Plugin..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
974 msgstr "Instalar plug-in..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
975 |
16013 | 976 msgid "Configure Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
977 msgstr "Configurar Plug-in" |
16013 | 978 |
18498 | 979 #. copy the preferences to tmp values... |
980 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
981 #. (that should have been "effect," right?) | |
982 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
983 #. Create the window | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
984 msgid "Preferences" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
985 msgstr "Preferências" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
986 |
16013 | 987 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
988 msgstr "Favor digitar o amigo que terá a ação." | |
989 | |
990 msgid "New Buddy Pounce" | |
991 msgstr "Nova ação de usuário" | |
992 | |
993 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
994 msgstr "Editar ação de usuário" | |
995 | |
996 msgid "Pounce Who" | |
997 msgstr "Quem terá a ação" | |
998 | |
999 #. Account: | |
1000 msgid "Account:" | |
1001 msgstr "Conta:" | |
1002 | |
1003 msgid "Buddy name:" | |
1004 msgstr "Nome do amigo:" | |
1005 | |
1006 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
1007 msgid "Pounce When Buddy..." | |
1008 msgstr "Executar quando o amigo..." | |
1009 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1010 msgid "Signs on" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1011 msgstr "Conectar" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1012 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1013 msgid "Signs off" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1014 msgstr "Desconectar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1015 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1016 msgid "Goes away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1017 msgstr "Ficar ausente" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1018 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1019 msgid "Returns from away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1020 msgstr "Voltar da ausência" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1021 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1022 msgid "Becomes idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1023 msgstr "Tornar-se inativo" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1024 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1025 msgid "Is no longer idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1026 msgstr "Não estiver mais inativo" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1027 |
16013 | 1028 msgid "Starts typing" |
1029 msgstr "Começar a digitar" | |
1030 | |
1031 msgid "Pauses while typing" | |
1032 msgstr "Pausar ao digitar" | |
1033 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1034 msgid "Stops typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1035 msgstr "Parar de digitar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1036 |
16013 | 1037 msgid "Sends a message" |
1038 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
1039 | |
1040 #. Create the "Action" frame. | |
1041 msgid "Action" | |
1042 msgstr "Ação" | |
1043 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1044 msgid "Open an IM window" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1045 msgstr "Abrir uma janela de MI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1046 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1047 msgid "Pop up a notification" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1048 msgstr "Exibir notificação popup" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1049 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1050 msgid "Send a message" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1051 msgstr "Enviar uma mensagem" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1052 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1053 msgid "Execute a command" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1054 msgstr "Executar um comando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1055 |
16013 | 1056 msgid "Play a sound" |
1057 msgstr "Tocar um som" | |
1058 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1059 msgid "Pounce only when my status is not Available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1060 msgstr "Executar apenas quando meu status não for Disponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1061 |
16013 | 1062 msgid "Recurring" |
1063 msgstr "Recorrente" | |
1064 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1065 msgid "Cannot create pounce" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1066 msgstr "Não foi possível criar ação de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1067 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1068 msgid "You do not have any accounts." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1069 msgstr "Você não tem nenhuma conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1070 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1071 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1072 msgstr "Você precisa criar uma conta antes de poder criar uma ação de usuário." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1073 |
16013 | 1074 #, c-format |
1075 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1076 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a ação sobre %s de %s?" | |
1077 | |
1078 msgid "Buddy Pounces" | |
1079 msgstr "Ações de usuário" | |
1080 | |
1081 #, c-format | |
1082 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1083 msgstr "%s começou a digitar para você (%s)" | |
1084 | |
1085 #, c-format | |
1086 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1087 msgstr "%s pausou ao digitar para você (%s)" | |
1088 | |
1089 #, c-format | |
1090 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1091 msgstr "%s conectou (%s)" | |
1092 | |
1093 #, c-format | |
1094 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1095 msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" | |
1096 | |
1097 #, c-format | |
1098 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1099 msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)" | |
1100 | |
1101 #, c-format | |
1102 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1103 msgstr "%s parou de digitar para você (%s)" | |
1104 | |
1105 #, c-format | |
1106 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1107 msgstr "%s desconectou (%s)" | |
1108 | |
1109 #, c-format | |
1110 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1111 msgstr "%s se tornou inativo (%s)" | |
1112 | |
1113 #, c-format | |
1114 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1115 msgstr "%s se tornou ausente. (%s)" | |
1116 | |
1117 #, c-format | |
1118 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1119 msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" | |
1120 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
1121 #, c-format |
16013 | 1122 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1123 msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
1124 | |
17245 | 1125 msgid "Based on keyboard use" |
1126 msgstr "A partir do uso do teclado" | |
1127 | |
16013 | 1128 msgid "From last sent message" |
1129 msgstr "A partir da última mensagem enviada" | |
1130 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1131 msgid "Never" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1132 msgstr "Nunca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1133 |
16013 | 1134 msgid "Show Idle Time" |
1135 msgstr "Exibir tempo de inatividade" | |
1136 | |
1137 msgid "Show Offline Buddies" | |
1138 msgstr "Exibir amigos desconectados" | |
1139 | |
1140 msgid "Notify buddies when you are typing" | |
1141 msgstr "Notificar amigos de que você está digitando" | |
1142 | |
1143 msgid "Log format" | |
21539 | 1144 msgstr "Formato do histórico:" |
1145 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1146 msgid "Log IMs" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1147 msgstr "Gravar MIs" |
16013 | 1148 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1149 msgid "Log chats" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1150 msgstr "Gravar bate-papos" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1151 |
16013 | 1152 msgid "Log status change events" |
21539 | 1153 msgstr "Gravar mudanças de status no histórico do sistema" |
16013 | 1154 |
18498 | 1155 msgid "Report Idle time" |
1156 msgstr "Mostrar tempo de inatividade" | |
1157 | |
1158 msgid "Change status when idle" | |
1159 msgstr "Mudar status após inatividade" | |
1160 | |
1161 msgid "Minutes before changing status" | |
1162 msgstr "Minutos antes de alterar o status" | |
1163 | |
1164 msgid "Change status to" | |
1165 msgstr "Mudar status para" | |
1166 | |
16013 | 1167 msgid "Conversations" |
1168 msgstr "Conversas" | |
1169 | |
1170 msgid "Logging" | |
21539 | 1171 msgstr "Históricos" |
1172 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1173 msgid "You must fill all the required fields." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1174 msgstr "Você deve preencher todos os campos necessários." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1175 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1176 msgid "The required fields are underlined." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1177 msgstr "Os campos necessários estão sublinhados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1178 |
16013 | 1179 msgid "Not implemented yet." |
1180 msgstr "Ainda não implementado." | |
1181 | |
1182 msgid "Save File..." | |
1183 msgstr "Salvar arquivo..." | |
1184 | |
1185 msgid "Open File..." | |
1186 msgstr "Abrir arquivo..." | |
1187 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1188 msgid "Choose Location..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1189 msgstr "Escolher Localização..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1190 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1191 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1192 msgstr "Aperte 'Enter' para pesquisar mais salas desta categoria." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1193 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1194 msgid "Get" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1195 msgstr "Obter" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1196 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1197 #. Create the window. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1198 msgid "Room List" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1199 msgstr "Lista de salas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1200 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1201 msgid "Buddy logs in" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1202 msgstr "Amigo conecta" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1203 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1204 msgid "Buddy logs out" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1205 msgstr "Amigo desconecta" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1206 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1207 msgid "Message received" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1208 msgstr "Mensagem recebida" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1209 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1210 msgid "Message received begins conversation" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1211 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1212 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1213 msgid "Message sent" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1214 msgstr "Mensagem enviada" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1215 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1216 msgid "Person enters chat" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1217 msgstr "Pessoa entra no bate-papo" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1218 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1219 msgid "Person leaves chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1220 msgstr "Pessoa sai do bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1221 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1222 msgid "You talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1223 msgstr "Você fala no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1224 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1225 msgid "Others talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1226 msgstr "Outros falam no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1227 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1228 msgid "Someone says your username in chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1229 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1230 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1231 msgid "GStreamer Failure" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1232 msgstr "Falha no GStreamer" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1233 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1234 msgid "GStreamer failed to initialize." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1235 msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1236 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1237 msgid "(default)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1238 msgstr "(padrão)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1239 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1240 msgid "Select Sound File ..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1241 msgstr "Selecionar arquivo de som..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1242 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1243 msgid "Sound Preferences" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1244 msgstr "Preferências de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1245 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1246 msgid "Profiles" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1247 msgstr "Perfis" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1248 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1249 msgid "Automatic" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1250 msgstr "Automático" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1251 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1252 msgid "Console Beep" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1253 msgstr "Bipe do console" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1254 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1255 msgid "Command" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1256 msgstr "Comando" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1257 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1258 msgid "No Sound" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1259 msgstr "Sem sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1260 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1261 msgid "Sound Method" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1262 msgstr "Método para reproduzir o som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1263 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1264 msgid "Method: " |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1265 msgstr "Método:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1266 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1267 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1268 msgid "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1269 "Sound Command\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1270 "(%s for filename)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1271 msgstr "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1272 "Comando do som:\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1273 "(%s para nome do arquivo)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1274 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1275 #. Sound options |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1276 msgid "Sound Options" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1277 msgstr "Opções de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1278 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1279 msgid "Sounds when conversation has focus" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1280 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa ganhar foco" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1281 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1282 msgid "Always" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1283 msgstr "Sempre" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1284 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1285 msgid "Only when available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1286 msgstr "Somente quando disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1287 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1288 msgid "Only when not available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1289 msgstr "Somente quando não disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1290 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1291 msgid "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1292 msgstr "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1293 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1294 #. Sound events |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1295 msgid "Sound Events" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1296 msgstr "Eventos de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1297 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1298 msgid "Event" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1299 msgstr "Evento" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1300 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1301 msgid "File" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1302 msgstr "Arquivo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1303 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1304 msgid "Test" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1305 msgstr "Testar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1306 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1307 msgid "Reset" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1308 msgstr "Redefinir" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1309 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1310 msgid "Choose..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1311 msgstr "Escolher..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1312 |
16013 | 1313 #, c-format |
1314 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | |
1315 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover \"%s\"" | |
1316 | |
1317 msgid "Delete Status" | |
1318 msgstr "Remover status" | |
1319 | |
1320 msgid "Saved Statuses" | |
1321 msgstr "Status salvos" | |
1322 | |
1323 msgid "Title" | |
1324 msgstr "Título" | |
1325 | |
1326 msgid "Type" | |
1327 msgstr "Tipo" | |
1328 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1329 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1330 #. PurpleStatusPrimitive |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1331 #. id - use default |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1332 #. name - use default |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
1333 #. saveable |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1334 #. user_settable |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1335 #. not independent |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1336 #. Attributes - each status can have a message. |
16013 | 1337 msgid "Message" |
1338 msgstr "Mensagem:" | |
1339 | |
1340 #. Use | |
1341 msgid "Use" | |
1342 msgstr "Usar" | |
1343 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1344 msgid "Invalid title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1345 msgstr "Título inválido" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1346 |
16013 | 1347 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1348 msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status." | |
1349 | |
1350 msgid "Duplicate title" | |
1351 msgstr "Título duplicado duplicada" | |
1352 | |
1353 msgid "Please enter a different title for the status." | |
1354 msgstr "Favor digitar um título diferente para o status." | |
1355 | |
1356 msgid "Substatus" | |
1357 msgstr "Substatus" | |
1358 | |
1359 msgid "Status:" | |
1360 msgstr "Status:" | |
1361 | |
1362 msgid "Message:" | |
1363 msgstr "Mensagem:" | |
1364 | |
1365 msgid "Edit Status" | |
1366 msgstr "Editar status" | |
1367 | |
1368 msgid "Use different status for following accounts" | |
1369 msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas" | |
1370 | |
1371 #. Save & Use | |
1372 msgid "Save & Use" | |
1373 msgstr "Salvar e usar" | |
1374 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1375 msgid "Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1376 msgstr "Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1377 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1378 msgid "Sounds" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1379 msgstr "Sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1380 |
16013 | 1381 msgid "Statuses" |
1382 msgstr "Status" | |
1383 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1384 msgid "Error loading the plugin." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1385 msgstr "Erro ao carregar o plug-in." |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1386 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1387 msgid "Couldn't find X display" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1388 msgstr "Não foi possível encontrar o servidor X" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1389 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1390 msgid "Couldn't find window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1391 msgstr "Não foi possível encontrar a janela" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1392 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1393 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1394 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1395 "O plug-in não pôde ser carregado porque este não foi compilado com suporte " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1396 "ao X11." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
1397 |
16013 | 1398 msgid "GntClipboard" |
1399 msgstr "GntClipboard" | |
1400 | |
1401 msgid "Clipboard plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1402 msgstr "Plug-in da área de transferência" |
16013 | 1403 |
1404 msgid "" | |
1405 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1406 "X, if possible." | |
16014 | 1407 msgstr "" |
1408 "Quando o conteúdo da área de transferência mudar, estes serão " | |
1409 "disponbilizados ao X, caso possível." | |
16013 | 1410 |
1411 #, c-format | |
1412 msgid "%s just signed on" | |
1413 msgstr "%s conectou" | |
1414 | |
1415 #, c-format | |
1416 msgid "%s just signed off" | |
1417 msgstr "%s desconectou" | |
1418 | |
1419 #, c-format | |
1420 msgid "%s sent you a message" | |
1421 msgstr "%s te enviou uma mensagem" | |
1422 | |
1423 #, c-format | |
1424 msgid "%s said your nick in %s" | |
1425 msgstr "%s mencionou seu apelido em %s" | |
1426 | |
1427 #, c-format | |
1428 msgid "%s sent a message in %s" | |
1429 msgstr "%s enviou uma mensagem em %s" | |
1430 | |
1431 msgid "Buddy signs on/off" | |
1432 msgstr "Amigo conecta/desconecta" | |
1433 | |
1434 msgid "You receive an IM" | |
1435 msgstr "Você recebeu uma MI" | |
1436 | |
1437 msgid "Someone speaks in a chat" | |
1438 msgstr "Alguém fala num bate-papo" | |
1439 | |
1440 msgid "Someone says your name in a chat" | |
1441 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" | |
1442 | |
1443 msgid "Notify with a toaster when" | |
1444 msgstr "Notificação com mensagem do tipo \"torradeira\" quando" | |
1445 | |
1446 msgid "Beep too!" | |
1447 msgstr "Também emitir som!" | |
1448 | |
1449 msgid "Set URGENT for the terminal window." | |
1450 msgstr "Definir URGENT na janela de terminal." | |
1451 | |
1452 msgid "GntGf" | |
1453 msgstr "GntGf" | |
1454 | |
1455 msgid "Toaster plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1456 msgstr "Plug-in para notificações do tipo \"torradeira\"" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1457 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1458 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1459 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1460 msgstr "<b>Conversas com %s em %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1461 |
11762 | 1462 msgid "History Plugin Requires Logging" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1463 msgstr "O plug-in mensagens recentes requer que os históricos estejam ativados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1464 |
11762 | 1465 msgid "" |
1466 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
1467 "\n" | |
1468 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
1469 "the same conversation type(s)." | |
1470 msgstr "" | |
21539 | 1471 "Os históricos podem ser ativados em Ferramentas -> Preferências -> " |
1472 "Históricos.\n" | |
1473 "\n" | |
1474 "Ativar históricos para mensagens instantâneas e/ou bate-papos irá ativar as " | |
1475 "mensagens recentes para os mesmos tipos de conversa." | |
1476 | |
16013 | 1477 msgid "GntHistory" |
21539 | 1478 msgstr "GntMensagens recentes" |
1479 | |
11762 | 1480 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1481 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
1482 | |
1483 msgid "" | |
1484 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1485 "conversation into the current conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1486 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1487 "Quando uma nova conversa é aberta este plug-in irá inserir a última conversa " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1488 "na conversa atual." |
11762 | 1489 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1490 msgid "Online" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1491 msgstr "Conectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1492 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1493 msgid "Offline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1494 msgstr "Desconectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1495 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1496 msgid "Online Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1497 msgstr "Amigos Conectados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1498 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1499 msgid "Offline Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1500 msgstr "Amigos Desconectados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1501 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1502 msgid "Online/Offline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1503 msgstr "Conectados/Desconectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1504 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1505 msgid "Meebo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1506 msgstr "Meebo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1507 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1508 msgid "No Grouping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1509 msgstr "Sem Agrupamento" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1510 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1511 msgid "Nested Subgroup" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1512 msgstr "Subgrupo aninhado" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1513 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1514 msgid "Nested Grouping (experimental)" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1515 msgstr "Aninhas Grupos (experimental)" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1516 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1517 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1518 msgstr "Fornece opções alternativas de agrupamento da lista de amigos." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1519 |
16013 | 1520 msgid "Lastlog" |
1521 msgstr "Última menção" | |
1522 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
1523 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. |
16013 | 1524 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1525 msgstr "lastlog: Pesquisa uma determinada frase nas mensagens recebidas." |
16013 | 1526 |
1527 msgid "GntLastlog" | |
1528 msgstr "GntLastLog" | |
1529 | |
1530 msgid "Lastlog plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1531 msgstr "Plug-in de busca de mensagens" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1532 |
16013 | 1533 msgid "accounts" |
1534 msgstr "contas" | |
1535 | |
1536 msgid "Password is required to sign on." | |
1537 msgstr "Uma senha é necessária para conectar-se." | |
1538 | |
1539 #, c-format | |
1540 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1541 msgstr "Digite a senha para %s (%s)" | |
1542 | |
1543 msgid "Enter Password" | |
1544 msgstr "Digite a senha" | |
1545 | |
1546 msgid "Save password" | |
1547 msgstr "Salvar senha" | |
1548 | |
1549 #, c-format | |
1550 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1551 msgstr "Plug-in de protocolo faltando para %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1552 |
17629 | 1553 msgid "Connection Error" |
1554 msgstr "Erro de conexão" | |
1555 | |
16013 | 1556 msgid "New passwords do not match." |
1557 msgstr "Senhas novas não conferem." | |
1558 | |
1559 msgid "Fill out all fields completely." | |
1560 msgstr "Preencha todos os campos completamente." | |
1561 | |
1562 msgid "Original password" | |
1563 msgstr "Senha original" | |
1564 | |
1565 msgid "New password" | |
1566 msgstr "Nova senha" | |
1567 | |
1568 msgid "New password (again)" | |
1569 msgstr "Nova senha (novamente)" | |
1570 | |
1571 #, c-format | |
1572 msgid "Change password for %s" | |
1573 msgstr "Mudar senha para %s" | |
1574 | |
1575 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1576 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." | |
1577 | |
1578 #, c-format | |
1579 msgid "Change user information for %s" | |
1580 msgstr "Modificar informações do usuário para %s" | |
1581 | |
1582 msgid "Set User Info" | |
1583 msgstr "Definir informações de usuário" | |
1584 | |
1585 msgid "Unknown" | |
1586 msgstr "Desconhecido" | |
1587 | |
1588 msgid "Buddies" | |
1589 msgstr "Amigos" | |
1590 | |
1591 msgid "buddy list" | |
1592 msgstr "lista de amigos" | |
1593 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1594 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1595 msgstr "(NÃO COINCIDE)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1596 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1597 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1598 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1599 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1600 msgstr "%s enviou este certificado de uso único:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1601 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1602 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1603 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1604 "Common name: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1605 "Fingerprint (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1606 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1607 "Nome usual: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1608 "Impressão digital (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1609 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1610 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1611 msgid "Single-use Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1612 msgstr "Verificação de certificado de uso único" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1613 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1614 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1615 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1616 msgid "Certificate Authorities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1617 msgstr "Autoridades de certificação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1618 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1619 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1620 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1621 msgid "SSL Peers Cache" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1622 msgstr "Cache dos pares SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1623 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1624 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1625 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1626 msgid "Accept certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1627 msgstr "Aceitar certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1628 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1629 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1630 msgid "SSL Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1631 msgstr "Verificação do certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1632 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1633 #. Number of actions |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1634 msgid "Accept" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1635 msgstr "Aceitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1636 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1637 msgid "Reject" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1638 msgstr "Rejeitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1639 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1640 msgid "_View Certificate..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1641 msgstr "_Ver certificado..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1642 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1643 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1644 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1645 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1646 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1647 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1648 "automatically checked." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1649 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1650 "O certificado enviado por \"%s\" é auto-assinado. Ele não pode ser " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1651 "verificado automaticamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1652 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1653 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1654 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1655 msgstr "A cadeia de certificados enviada para %s não é válida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1656 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1657 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1658 #. connection error until the user dismisses this one, or |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1659 #. stifle it. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1660 #. TODO: Probably wrong. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1661 #. TODO: Probably wrong |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1662 msgid "SSL Certificate Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1663 msgstr "Erro no certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1664 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1665 msgid "Invalid certificate chain" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1666 msgstr "Cadeia de certificado inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1667 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1668 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1669 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1670 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1671 "validated." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1672 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1673 "você não tem um banco de dados de certificados raiz, logo este certificado " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1674 "não pode ser validado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1675 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1676 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1677 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1678 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1679 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1680 "O certificado raiz que expediu este certificado não é conhecido pelo Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1681 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1682 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1683 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1684 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1685 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1686 "signature." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1687 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1688 "A cadeia de certificado apresentada por %s não tem uma assinatura digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1689 "válida vinda da Autoridade de Certificação do qual ele diz ter uma " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1690 "assinatura." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1691 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1692 msgid "Invalid certificate authority signature" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1693 msgstr "Assinatura de autoridade de certificação inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1694 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1695 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1696 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1697 #. being prompted |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1698 #. vrq will be completed by user_auth |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1699 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1700 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1701 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1702 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1703 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1704 "O certificado enviado por \"%s\" diz vir de \"%s\". Isto significa que você " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1705 "pode não estar conectando ao serviço que pensa estar." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1706 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1707 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1708 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1709 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1710 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1711 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1712 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1713 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1714 "Activation date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1715 "Expiration date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1716 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1717 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1718 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1719 "Impressão digital (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1720 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1721 "Data de ativação: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1722 "Data de expiração: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1723 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1724 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1725 msgid "Certificate Information" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1726 msgstr "Informações do certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1727 |
16013 | 1728 msgid "Registration Error" |
1729 msgstr "Erro ao registrar" | |
1730 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1731 msgid "Unregistration Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1732 msgstr "Erro ao desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1733 |
16013 | 1734 #, c-format |
1735 msgid "+++ %s signed on" | |
1736 msgstr "+++ %s conectou" | |
1737 | |
1738 #, c-format | |
1739 msgid "+++ %s signed off" | |
1740 msgstr "+++ %s desconectou" | |
1741 | |
1742 msgid "Unknown error" | |
1743 msgstr "Erro desconhecido" | |
1744 | |
1745 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
17245 | 1746 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: A mensagem é muito extensa." |
16013 | 1747 |
1748 #, c-format | |
1749 msgid "Unable to send message to %s." | |
17245 | 1750 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s." |
16013 | 1751 |
1752 msgid "The message is too large." | |
1753 msgstr "A mensagem é muito extensa." | |
1754 | |
1755 msgid "Unable to send message." | |
17245 | 1756 msgstr "Não foi possível enviar mensagem." |
16013 | 1757 |
1758 msgid "Send Message" | |
1759 msgstr "Enviar mensagem" | |
1760 | |
1761 msgid "_Send Message" | |
1762 msgstr "Envia_r mensagem" | |
1763 | |
1764 #, c-format | |
1765 msgid "%s entered the room." | |
1766 msgstr "%s entrou na sala." | |
1767 | |
1768 #, c-format | |
1769 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1770 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
1771 | |
1772 #, c-format | |
1773 msgid "You are now known as %s" | |
1774 msgstr "Você mudou seu apelido para %s" | |
1775 | |
1776 #, c-format | |
1777 msgid "%s is now known as %s" | |
1778 msgstr "%s mudou seu apelido para %s" | |
1779 | |
1780 #, c-format | |
1781 msgid "%s left the room." | |
1782 msgstr "%s saiu da sala." | |
1783 | |
1784 #, c-format | |
1785 msgid "%s left the room (%s)." | |
1786 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
1787 | |
1788 #, c-format | |
1789 msgid "Failed to get connection: %s" | |
1790 msgstr "Falha ao obter conexão: %s" | |
1791 | |
1792 #, c-format | |
1793 msgid "Failed to get name: %s" | |
1794 msgstr "Falha ao obter nome: %s" | |
1795 | |
1796 #, c-format | |
1797 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
17245 | 1798 msgstr "Não foi possível obter nome do serv: %s" |
16013 | 1799 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1800 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1801 msgstr "O servidor D-BUS do Purple não está rodando pelo motivo listado abaixo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1802 |
16013 | 1803 msgid "No name" |
1804 msgstr "Sem nome" | |
1805 | |
1806 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
17245 | 1807 msgstr "Não foi possível criar novo processo de resolução\n" |
16013 | 1808 |
1809 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
17245 | 1810 msgstr "Não foi possível enviar pedido para o processo de resolução\n" |
16013 | 1811 |
1812 #, c-format | |
1813 msgid "" | |
1814 "Error resolving %s:\n" | |
1815 "%s" | |
1816 msgstr "" | |
1817 "Erro ao resolver %s:\n" | |
1818 "%s" | |
1819 | |
1820 #, c-format | |
1821 msgid "Error resolving %s: %d" | |
1822 msgstr "Erro ao resolver %s: %d" | |
1823 | |
1824 #, c-format | |
1825 msgid "" | |
1826 "Error reading from resolver process:\n" | |
1827 "%s" | |
1828 msgstr "" | |
1829 "Erro ao ler do processo de resolução:\n" | |
1830 "%s" | |
1831 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
1832 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
1833 msgid "Resolver process exited without answering our request" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
1834 msgstr "Processo que resolve fechou sem responder nossa requisição" |
16013 | 1835 |
1836 #, c-format | |
1837 msgid "Thread creation failure: %s" | |
1838 msgstr "Falha ao criar thread: %s" | |
1839 | |
1840 msgid "Unknown reason" | |
1841 msgstr "Motivo desconhecido" | |
1842 | |
1843 #, c-format | |
1844 msgid "" | |
1845 "Error reading %s: \n" | |
1846 "%s.\n" | |
1847 msgstr "" | |
1848 "Erro ao ler %s: \n" | |
1849 "%s.\n" | |
1850 | |
1851 #, c-format | |
1852 msgid "" | |
1853 "Error writing %s: \n" | |
1854 "%s.\n" | |
1855 msgstr "" | |
1856 "Erro ao gravar em %s: \n" | |
1857 "%s.\n" | |
1858 | |
1859 #, c-format | |
1860 msgid "" | |
1861 "Error accessing %s: \n" | |
1862 "%s.\n" | |
1863 msgstr "" | |
1864 "Erro ao acessar %s: \n" | |
1865 "%s.\n" | |
1866 | |
1867 msgid "Directory is not writable." | |
1868 msgstr "O diretório não permite gravações." | |
1869 | |
1870 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1871 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
1872 | |
1873 msgid "Cannot send a directory." | |
17245 | 1874 msgstr "Não foi possível enviar um diretório." |
16013 | 1875 |
1876 #, c-format | |
1877 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1878 msgstr "%s não é um arquivo regular. Recusando covardemente sobrescrevê-lo.\n" | |
1879 | |
1880 #, c-format | |
1881 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1882 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
1883 | |
1884 #, c-format | |
1885 msgid "%s wants to send you a file" | |
1886 msgstr "%s deseja lhe enviar um arquivo" | |
1887 | |
1888 #, c-format | |
1889 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1890 msgstr "Aceitar pedido de transferência de arquivo de %s?" | |
1891 | |
1892 #, c-format | |
1893 msgid "" | |
1894 "A file is available for download from:\n" | |
1895 "Remote host: %s\n" | |
1896 "Remote port: %d" | |
1897 msgstr "" | |
1898 "Um arquivo está disponível para download de:\n" | |
1899 "Host remoto: %s\n" | |
1900 "Porta remota: %d" | |
1901 | |
1902 #, c-format | |
1903 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1904 msgstr "%s está pedindo para enviar %s" | |
1905 | |
1906 #, c-format | |
1907 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1908 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
1909 | |
1910 #, c-format | |
1911 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1912 msgstr "Oferecendo o envio de %s para %s" | |
1913 | |
1914 #, c-format | |
1915 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1916 msgstr "Iniciar transferência de %s a partir de %s" | |
1917 | |
1918 #, c-format | |
1919 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1920 msgstr "Transferência de %s completa" | |
1921 | |
1922 msgid "File transfer complete" | |
1923 msgstr "Transferência de arquivo completa" | |
1924 | |
1925 #, c-format | |
1926 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1927 msgstr "Você cancelou a transferência de %s" | |
1928 | |
1929 msgid "File transfer cancelled" | |
1930 msgstr "Transferência de arquivo cancelada" | |
1931 | |
1932 #, c-format | |
1933 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1934 msgstr "%s cancelou a transferência de %s" | |
1935 | |
1936 #, c-format | |
1937 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1938 msgstr "%s cancelou a transferência de arquivo" | |
1939 | |
1940 #, c-format | |
1941 msgid "File transfer to %s failed." | |
1942 msgstr "Transferência de arquivo para %s falhou." | |
1943 | |
1944 #, c-format | |
1945 msgid "File transfer from %s failed." | |
1946 msgstr "Transferência de arquivo de %s falhou." | |
1947 | |
1948 msgid "Run the command in a terminal" | |
1949 msgstr "Execute o comando num terminal" | |
1950 | |
1951 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
1952 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"aim\", se ativado." | |
1953 | |
1954 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
1955 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"gg\", se ativado." | |
1956 | |
1957 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
1958 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"icq\", se ativado." | |
1959 | |
1960 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
1961 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"irc\", se ativado." | |
1962 | |
1963 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
1964 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"msnim\", se ativado." | |
1965 | |
1966 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
1967 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"sip\", se ativado." | |
1968 | |
1969 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
1970 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"xmpp\", se ativado." | |
1971 | |
1972 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
1973 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"ymsgr\", se ativado." | |
1974 | |
1975 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
1976 msgstr "Associar URLs \"aim\" a" | |
1977 | |
1978 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
1979 msgstr "Associar URLs \"gg\" a" | |
1980 | |
1981 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
1982 msgstr "Associar URLs \"icq\" a" | |
1983 | |
1984 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
1985 msgstr "Associar URLs \"irc\" a" | |
1986 | |
1987 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
1988 msgstr "Associar URLs \"msnim\" a" | |
1989 | |
1990 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
1991 msgstr "Associar URLs \"sip\" a" | |
1992 | |
1993 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
1994 msgstr "Associar URLs \"xmpp\" a" | |
1995 | |
1996 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
1997 msgstr "Associar URLs \"ymsgr\" a" | |
1998 | |
1999 msgid "" | |
2000 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
2001 "URLs." | |
2002 msgstr "" | |
2003 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2004 "a URLs \"aim\"" | |
2005 | |
2006 msgid "" | |
2007 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
2008 "URLs." | |
2009 msgstr "" | |
2010 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2011 "a URLs \"gg\"" | |
2012 | |
2013 msgid "" | |
2014 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
2015 "URLs." | |
2016 msgstr "" | |
2017 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2018 "a URLs \"icq\"" | |
2019 | |
2020 msgid "" | |
2021 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
2022 "URLs." | |
2023 msgstr "" | |
2024 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2025 "a URLs \"irc\"" | |
2026 | |
2027 msgid "" | |
2028 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
2029 "URLs." | |
2030 msgstr "" | |
2031 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2032 "a URLs \"msnim\"" | |
2033 | |
2034 msgid "" | |
2035 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
2036 "URLs." | |
2037 msgstr "" | |
2038 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2039 "a URLs \"sip\"" | |
2040 | |
2041 msgid "" | |
2042 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
2043 "URLs." | |
2044 msgstr "" | |
2045 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2046 "a URLs \"xmpp\"" | |
2047 | |
2048 msgid "" | |
2049 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
2050 "URLs." | |
2051 msgstr "" | |
2052 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2053 "a URLs \"ymsgr\"" | |
2054 | |
2055 msgid "" | |
2056 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
2057 "terminal." | |
2058 msgstr "" | |
2059 "Verdadeiro se o comando usado para lidar com este tipo de URL deve ser " | |
2060 "executado num terminal." | |
2061 | |
2062 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | |
2063 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"aim\"" | |
2064 | |
2065 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
2066 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"gg\"" | |
2067 | |
2068 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
2069 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"icq\"" | |
2070 | |
2071 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
2072 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"irc\"" | |
2073 | |
2074 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
2075 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"msnim\"" | |
2076 | |
2077 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
2078 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"sip\"" | |
2079 | |
2080 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
2081 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"xmpp\"" | |
2082 | |
2083 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
2084 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"ymsgr\"" | |
2085 | |
2086 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
2087 msgstr "" | |
21539 | 2088 "<b><font color=\"red\">O gerador de histórico não tem funções de leitura</" |
2089 "font></b>" | |
16013 | 2090 |
2091 msgid "HTML" | |
2092 msgstr "HTML" | |
2093 | |
2094 msgid "Plain text" | |
2095 msgstr "Texto puro" | |
2096 | |
2097 msgid "Old flat format" | |
2098 msgstr "Antigo formato linear" | |
2099 | |
2100 msgid "Logging of this conversation failed." | |
2101 msgstr "A gravação desta conversa falhou." | |
2102 | |
2103 msgid "XML" | |
2104 msgstr "XML" | |
2105 | |
2106 #, c-format | |
2107 msgid "" | |
2108 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2109 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2110 msgstr "" | |
2111 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2112 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2113 | |
2114 #, c-format | |
2115 msgid "" | |
2116 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2117 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2118 msgstr "" | |
2119 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2120 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2121 | |
2122 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
2123 msgstr "" | |
21539 | 2124 "<font color=\"red\"><b>Não foi possível encontrar o caminho do histórico!</" |
2125 "b></font>" | |
16013 | 2126 |
2127 #, c-format | |
2128 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
2129 msgstr "<font color=\"red\"><b>Não foi possível ler o arquivo: %s</b></font>" | |
2130 | |
2131 #, c-format | |
2132 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2133 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" | |
2134 | |
2135 #, c-format | |
2136 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2137 msgstr "Você está usando %s, mas este plug-in requer %s." |
16013 | 2138 |
2139 msgid "This plugin has not defined an ID." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2140 msgstr "Este plug-in não definiu um ID." |
16013 | 2141 |
2142 #, c-format | |
2143 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2144 msgstr "Versão incompatível do plug-in %d (era esperado %d)" |
16013 | 2145 |
2146 #, c-format | |
2147 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
2148 msgstr "Versão errada da interface binária %d.%d.x (era esperado %d.%d.x)" | |
2149 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2150 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2151 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2152 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2153 "O plug-in não implementa todas as funções necessárias (l_ista de ícones, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2154 "login e fechamento)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2155 |
16013 | 2156 #, c-format |
2157 msgid "" | |
2158 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
2159 "again." | |
2160 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2161 "O plug-in requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plug-in e " |
16013 | 2162 "tente novamente." |
2163 | |
2164 msgid "Unable to load the plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2165 msgstr "Não foi possível carregar o plug-in." |
16013 | 2166 |
2167 #, c-format | |
2168 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2169 msgstr "O plug-in requerido %s não pôde ser carregado." |
16013 | 2170 |
2171 msgid "Unable to load your plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2172 msgstr "Não foi possível carregar seu plug-in." |
16013 | 2173 |
21539 | 2174 #, c-format |
2175 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." | |
2176 msgstr "%s requer %s, mas este não foi descarregado com sucesso." | |
16013 | 2177 |
2178 msgid "Autoaccept" | |
2179 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2180 | |
2181 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
2182 msgstr "" | |
2183 "Aceita pedidos de transferência de arquivo de usuários selecionados " | |
2184 "automaticamente." | |
2185 | |
2186 #, c-format | |
2187 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
2188 msgstr "" | |
2189 "A transferência de arquivo aceita automaticamente \"%s\" (de \"%s\") está " | |
2190 "concluída." | |
2191 | |
2192 msgid "Autoaccept complete" | |
2193 msgstr "Auto-aceitar concluído" | |
2194 | |
2195 #, c-format | |
2196 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
2197 msgstr "Ao receber um pedido de transferência de arquivo de %s" | |
2198 | |
2199 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
2200 msgstr "Definir configurações do auto-aceitar" | |
2201 | |
2202 msgid "_Save" | |
2203 msgstr "_Salvar" | |
2204 | |
2205 msgid "_Cancel" | |
2206 msgstr "_Cancelar" | |
2207 | |
2208 msgid "Ask" | |
2209 msgstr "Perguntar" | |
2210 | |
2211 msgid "Auto Accept" | |
2212 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2213 | |
2214 msgid "Auto Reject" | |
2215 msgstr "Rejeitar automaticamente" | |
2216 | |
2217 msgid "Autoaccept File Transfers..." | |
2218 msgstr "Auto-aceitar transferências de arquivos..." | |
2219 | |
2220 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
2221 msgid "" | |
2222 "Path to save the files in\n" | |
2223 "(Please provide the full path)" | |
2224 msgstr "" | |
2225 "Caminho para salvar os arquivos\n" | |
2226 "(Favor digitar o caminho completo)" | |
2227 | |
2228 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | |
2229 msgstr "" | |
2230 "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista de " | |
2231 "amigos" | |
2232 | |
2233 msgid "" | |
2234 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
2235 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
2236 msgstr "" | |
2237 "Notificar com um popup quando uma transferência de arquivo aceita " | |
2238 "automaticamente for concluída\n" | |
2239 "(apenas quando não há conversa com o remetente)" | |
2240 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2241 msgid "Create a new directory for each user" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2242 msgstr "Criar um novo diretório para cada usuário" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2243 |
16013 | 2244 msgid "Notes" |
2245 msgstr "Anotações" | |
2246 | |
2247 msgid "Enter your notes below..." | |
2248 msgstr "Digite suas anotações abaixo..." | |
2249 | |
2250 msgid "Edit Notes..." | |
2251 msgstr "Alterar anotações..." | |
2252 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2253 #. *< major version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2254 #. *< minor version |
6625 | 2255 #. *< type |
2256 #. *< ui_requirement | |
2257 #. *< flags | |
2258 #. *< dependencies | |
2259 #. *< priority | |
2260 #. *< id | |
16013 | 2261 msgid "Buddy Notes" |
2262 msgstr "Anotações em amigos" | |
2263 | |
2264 #. *< name | |
2265 #. *< version | |
2266 msgid "Store notes on particular buddies." | |
2267 msgstr "Guarda anotações em amigos específicos." | |
2268 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2269 #. *< summary |
16013 | 2270 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2271 msgstr "" | |
2272 "Adiciona a opção de guardar anotações em amigos na sua lista de amigos." | |
2273 | |
2274 #. *< type | |
2275 #. *< ui_requirement | |
2276 #. *< flags | |
2277 #. *< dependencies | |
2278 #. *< priority | |
2279 #. *< id | |
2280 msgid "Cipher Test" | |
2281 msgstr "Teste da cifra" | |
2282 | |
2283 #. *< name | |
2284 #. *< version | |
2285 #. * summary | |
2286 #. * description | |
2287 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." | |
2288 msgstr "Testa as cifras que vêm com a libpurple." | |
2289 | |
2290 #. *< type | |
2291 #. *< ui_requirement | |
2292 #. *< flags | |
2293 #. *< dependencies | |
2294 #. *< priority | |
2295 #. *< id | |
2296 msgid "DBus Example" | |
2297 msgstr "Exemplo do DBus" | |
6625 | 2298 |
2299 #. *< name | |
2300 #. *< version | |
2301 #. * summary | |
8724 | 2302 #. * description |
16013 | 2303 msgid "DBus Plugin Example" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2304 msgstr "Plug-in de exemplo do DBus" |
16013 | 2305 |
2306 #. *< type | |
2307 #. *< ui_requirement | |
2308 #. *< flags | |
2309 #. *< dependencies | |
2310 #. *< priority | |
2311 #. *< id | |
2312 msgid "File Control" | |
2313 msgstr "Controle por arquivo" | |
2314 | |
2315 #. *< name | |
2316 #. *< version | |
2317 #. * summary | |
2318 #. * description | |
2319 msgid "Allows control by entering commands in a file." | |
2320 msgstr "Permite controlar ações inserindo comandos em um arquivo." | |
2321 | |
9081 | 2322 msgid "Minutes" |
2323 msgstr "minutos" | |
2324 | |
16013 | 2325 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
2326 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
9081 | 2327 msgid "I'dle Mak'er" |
2328 msgstr "C'riador de ina'tividade" | |
2329 | |
2330 msgid "Set Account Idle Time" | |
2331 msgstr "Definir tempo inativo da conta" | |
2332 | |
6625 | 2333 msgid "_Set" |
2334 msgstr "_Definir" | |
2335 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2336 msgid "None of your accounts are idle." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2337 msgstr "Nenhuma de suas contas está inativa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2338 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2339 msgid "Unset Account Idle Time" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2340 msgstr "Redefinir tempo de inatividade da conta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2341 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2342 msgid "_Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2343 msgstr "_Redefinir" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2344 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2345 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2346 msgstr "Definir tempo de inatividade de todas as contas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2347 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2348 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
16013 | 2349 msgstr "Redefinir tempo de inatividade de todas as contas inativas" |
2350 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2351 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
6625 | 2352 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2353 "Permite que você configure manualmente por quanto tempo você está inativo" |
6625 | 2354 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2355 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2356 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2357 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2358 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2359 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2360 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2361 msgid "IPC Test Client" |
7663 | 2362 msgstr "Cliente de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2363 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2364 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2365 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2366 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2367 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2368 msgstr "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um cliente." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2369 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2370 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2371 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2372 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2373 "calls the commands registered." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2374 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2375 "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um cliente. Isto localiza o plug-in " |
7663 | 2376 "servidor e chama os comandos registrados." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2377 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2378 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2379 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2380 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2381 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2382 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2383 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2384 msgid "IPC Test Server" |
7663 | 2385 msgstr "Servidor de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2386 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2387 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2388 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2389 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2390 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2391 msgstr "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um servidor." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2392 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2393 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2394 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2395 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2396 "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um servidor. Isto registra os " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2397 "comandos IPC." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2398 |
16013 | 2399 msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
2400 msgstr "Configuração da ocultação de mensagens de entrada/saída" | |
2401 | |
2402 msgid "Minimum Room Size" | |
2403 msgstr "Tamanho mínimo da sala" | |
2404 | |
2405 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | |
2406 msgstr "Limite de inatividade de usuário (em minutos)" | |
2407 | |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2408 msgid "Apply hiding rules to buddies" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2409 msgstr "Aplicar regras de sumiço para amigos" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
2410 |
16013 | 2411 #. *< type |
2412 #. *< ui_requirement | |
2413 #. *< flags | |
2414 #. *< dependencies | |
2415 #. *< priority | |
2416 #. *< id | |
2417 msgid "Join/Part Hiding" | |
2418 msgstr "Ocultador de entrada/saída" | |
2419 | |
2420 #. *< name | |
2421 #. *< version | |
2422 #. * summary | |
2423 msgid "Hides extraneous join/part messages." | |
2424 msgstr "Esconde mensagens supérfluas de entrada/saída." | |
2425 | |
2426 #. * description | |
2427 msgid "" | |
2428 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " | |
2429 "actively taking part in a conversation." | |
16014 | 2430 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2431 "Este plug-in esconde mensagens de entrada/saída em grandes salas, exceto " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2432 "para aqueles usuários que estão participando ativamente de uma conversa." |
16013 | 2433 |
2434 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
2435 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
2436 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
2437 #. * not a real timezone. | |
2438 msgid "(UTC)" | |
2439 msgstr "(Greenwich)" | |
2440 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2441 msgid "User is offline." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2442 msgstr "O usuário está desconectado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2443 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2444 msgid "Auto-response sent:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2445 msgstr "Auto-resposta enviada:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2446 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2447 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2448 msgid "%s has signed off." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2449 msgstr "%s desconectou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2450 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2451 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2452 msgstr "Uma ou mais mensagens pode(m) não ter sido enviada(s)." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2453 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2454 msgid "You were disconnected from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2455 msgstr "Você foi desconectado do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2456 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2457 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2458 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2459 "logged in." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2460 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2461 "Atualmente, você está desconectado. Nenhuma mensagem será recebida até que " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2462 "você conecte-se." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2463 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2464 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2465 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2466 "A mensagem não pôde ser enviada porque o limite de tamanho foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2467 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2468 msgid "Message could not be sent." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2469 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2470 |
16013 | 2471 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2472 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2473 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2474 msgid "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2475 msgstr "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2476 |
16013 | 2477 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2478 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2479 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2480 msgid "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2481 msgstr "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2482 |
16013 | 2483 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2484 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2485 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2486 msgid "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2487 msgstr "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2488 |
16013 | 2489 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2490 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2491 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2492 msgid "QIP" |
2493 msgstr "QIP" | |
2494 | |
2495 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2496 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2497 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2498 msgid "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2499 msgstr "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2500 |
16013 | 2501 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2502 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2503 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2504 msgid "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2505 msgstr "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2506 |
21539 | 2507 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2508 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2509 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2510 msgid "aMSN" | |
2511 msgstr "aMSN" | |
2512 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2513 #. Add general preferences. |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2514 msgid "General Log Reading Configuration" |
21539 | 2515 msgstr "Configuração geral da leitura de históricos" |
2516 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2517 msgid "Fast size calculations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2518 msgstr "Cálculos rápidos de tamanho" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2519 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2520 msgid "Use name heuristics" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2521 msgstr "Utilizar heurística de nome" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2522 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2523 #. Add Log Directory preferences. |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2524 msgid "Log Directory" |
21539 | 2525 msgstr "Diretório dos históricos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2526 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2527 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2528 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2529 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2530 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2531 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2532 #. *< id |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2533 msgid "Log Reader" |
21539 | 2534 msgstr "Leitor de históricos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2535 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2536 #. *< name |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2537 #. *< version |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2538 #. * summary |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2539 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2540 msgstr "" |
21539 | 2541 "Inclui o histórico de outros clientes de mensagem instantânea no leitor de " |
2542 "históricos." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2543 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2544 #. * description |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2545 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2546 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
16013 | 2547 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
2548 "\n" | |
2549 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | |
2550 "at your own risk!" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2551 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2552 "Ao exibir os históricos, este plug-in incluirá históricos de outros clientes " |
21539 | 2553 "de mensagens instantâneas. Atualmente, isto inclui o Adium, o MSN Messenger " |
2554 "e o Trillian.\n" | |
16013 | 2555 "\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2556 "AVISO: Este plug-in ainda está em testes e pode travar freqüentemente. Use-o " |
16013 | 2557 "por sua conta e risco!" |
2558 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2559 msgid "Mono Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2560 msgstr "Carregador de plug-ins do Mono" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2561 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2562 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2563 msgstr "Carrega plug-ins do .NET com o Mono." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2564 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2565 msgid "Add new line in IMs" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2566 msgstr "Adicionar quebra de linha nos Mensageiros Instantâneos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2567 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2568 msgid "Add new line in Chats" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2569 msgstr "Adicionar quebra de linha em bate-papos" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2570 |
16013 | 2571 #. *< magic |
2572 #. *< major version | |
2573 #. *< minor version | |
2574 #. *< type | |
2575 #. *< ui_requirement | |
2576 #. *< flags | |
2577 #. *< dependencies | |
2578 #. *< priority | |
2579 #. *< id | |
2580 msgid "New Line" | |
2581 msgstr "Nova linha" | |
2582 | |
2583 #. *< name | |
2584 #. *< version | |
2585 msgid "Prepends a newline to displayed message." | |
2586 msgstr "Adiciona uma linha vazia no começo das mensagens exibidas." | |
2587 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2588 #. *< summary |
16013 | 2589 msgid "" |
2590 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2591 "the username in the conversation window." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2592 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2593 "Adiciona uma linha vazia no começo de cada mensagem, de modo que o resto da " |
16013 | 2594 "mensagem apareça abaixo do nome do usuário na janela de conversa." |
2595 | |
2596 msgid "Offline Message Emulation" | |
2597 msgstr "Emulação de mensagens desconectadas" | |
2598 | |
2599 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
2600 msgstr "Salva mensagens enviadas para um usuário desconectado numa ação." | |
2601 | |
2602 msgid "" | |
2603 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | |
2604 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
2605 msgstr "" | |
2606 "O resto das mensagens será salvo como ações. Você pode alterar/remover as " | |
2607 "ações a partir da caixa de diálogo `Ações de usuário'" | |
2608 | |
2609 #, c-format | |
2610 msgid "" | |
2611 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | |
2612 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
2613 msgstr "" | |
2614 "\"%s\" está desconectado. Você deseja salvar o resto das mensagens como uma " | |
2615 "ação e enviá-las automaticamente quando \"%s\" conectar-se novamente?" | |
2616 | |
2617 msgid "Offline Message" | |
2618 msgstr "Mensagem desconectada" | |
2619 | |
2620 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | |
2621 msgstr "" | |
2622 "Você pode alterar/excluir a ação a partir da caixa de diálogo `Ações de " | |
2623 "usuário'" | |
2624 | |
2625 msgid "Yes" | |
2626 msgstr "Sim" | |
2627 | |
2628 msgid "No" | |
2629 msgstr "Não" | |
2630 | |
2631 msgid "Save offline messages in pounce" | |
2632 msgstr "Salvar mensagens offline como ações" | |
2633 | |
2634 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | |
2635 msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações." | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2636 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2637 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2638 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2639 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2640 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2641 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2642 #. *< id |
16013 | 2643 msgid "Perl Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2644 msgstr "Carregador de plug-ins Perl" |
6625 | 2645 |
2646 #. *< name | |
2647 #. *< version | |
16013 | 2648 #. *< summary |
2649 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2650 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plug-ins Perl." |
16013 | 2651 |
2652 msgid "Psychic Mode" | |
2653 msgstr "Modo psíquico" | |
2654 | |
2655 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | |
2656 msgstr "Modo psíquico para mensagens recebidas" | |
2657 | |
2658 msgid "" | |
2659 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | |
17245 | 2660 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
2661 msgstr "" | |
2662 "Faz com que mensagens de conversa apareçam quando os outros usuários " | |
2663 "começarem a redigir uma mensagem para você. Isto funciona com o AIM, ICQ, " | |
2664 "XMPP, Sametime e com o Yahoo!" | |
16013 | 2665 |
2666 msgid "You feel a disturbance in the force..." | |
2667 msgstr "Você sente uma perturbação na Força..." | |
2668 | |
2669 msgid "Only enable for users on the buddy list" | |
2670 msgstr "Permitir apenas os usuários da minha lista de amigos" | |
2671 | |
2672 msgid "Disable when away" | |
2673 msgstr "Desativar quando ausente" | |
2674 | |
2675 msgid "Display notification message in conversations" | |
2676 msgstr "Exibir mensagens de notificação nas conversas" | |
2677 | |
2678 msgid "Raise psychic conversations" | |
2679 msgstr "Focar conversas quando o usuário digitar algo" | |
6625 | 2680 |
5992 | 2681 #. *< type |
2682 #. *< ui_requirement | |
2683 #. *< flags | |
2684 #. *< dependencies | |
2685 #. *< priority | |
2686 #. *< id | |
6625 | 2687 msgid "Signals Test" |
2688 msgstr "Teste dos sinais" | |
2689 | |
2690 #. *< name | |
2691 #. *< version | |
2692 #. * summary | |
8724 | 2693 #. * description |
6625 | 2694 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
2695 msgstr "Teste para ver se todos os sinais estão funcionando corretamente." | |
2696 | |
2697 #. *< type | |
2698 #. *< ui_requirement | |
2699 #. *< flags | |
2700 #. *< dependencies | |
2701 #. *< priority | |
2702 #. *< id | |
2703 msgid "Simple Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2704 msgstr "Plug-in trivial" |
6625 | 2705 |
2706 #. *< name | |
2707 #. *< version | |
2708 #. * summary | |
8724 | 2709 #. * description |
6625 | 2710 msgid "Tests to see that most things are working." |
2711 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
2712 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2713 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2714 msgid "X.509 Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2715 msgstr "Certificados X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2716 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2717 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2718 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2719 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2720 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2721 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2722 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2723 msgid "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2724 msgstr "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2725 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2726 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2727 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2728 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2729 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2730 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2731 msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2732 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2733 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2734 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2735 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2736 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2737 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2738 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2739 msgid "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2740 msgstr "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2741 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2742 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2743 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2744 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2745 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2746 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2747 msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2748 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2749 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2750 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2751 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2752 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2753 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2754 #. *< id |
16013 | 2755 msgid "SSL" |
2756 msgstr "SSL" | |
2757 | |
2758 #. *< name | |
2759 #. *< version | |
2760 #. * summary | |
2761 #. * description | |
2762 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
2763 msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL." | |
2764 | |
6625 | 2765 #, c-format |
2766 msgid "%s is no longer away." | |
2767 msgstr "%s não está mais ausente." | |
2768 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2769 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2770 msgid "%s has gone away." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2771 msgstr "%s está ausente." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2772 |
6625 | 2773 #, c-format |
2774 msgid "%s has become idle." | |
2775 msgstr "%s se tornou inativo." | |
2776 | |
2777 #, c-format | |
2778 msgid "%s is no longer idle." | |
2779 msgstr "%s não está mais inativo." | |
2780 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2781 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2782 msgid "%s has signed on." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2783 msgstr "%s conectou." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2784 |
9668 | 2785 msgid "Notify When" |
2786 msgstr "Notificar quando" | |
2787 | |
2788 msgid "Buddy Goes _Away" | |
2789 msgstr "O amigo ficar _ausente" | |
2790 | |
2791 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
2792 msgstr "O amigo ficar _inativo" | |
2793 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2794 msgid "Buddy _Signs On/Off" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2795 msgstr "Amigo conecta/de_sconecta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2796 |
6625 | 2797 #. *< type |
2798 #. *< ui_requirement | |
2799 #. *< flags | |
2800 #. *< dependencies | |
2801 #. *< priority | |
2802 #. *< id | |
2803 msgid "Buddy State Notification" | |
6852 | 2804 msgstr "Notificação do status do amigo" |
6625 | 2805 |
2806 #. *< name | |
2807 #. *< version | |
2808 #. * summary | |
8724 | 2809 #. * description |
6625 | 2810 msgid "" |
2811 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
2812 "idle." | |
2813 msgstr "" | |
6852 | 2814 "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " |
6625 | 2815 "ausente ou inativo." |
2816 | |
6852 | 2817 msgid "Tcl Plugin Loader" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2818 msgstr "Carregador de plug-ins Tcl" |
6852 | 2819 |
2820 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2821 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plug-ins Tcl." |
6852 | 2822 |
16013 | 2823 msgid "" |
2824 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
2825 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
2826 msgstr "" | |
17245 | 2827 "Não foi possível detectar uma instalação do ActiveTCL. Se você deseja usar " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2828 "plug-ins TCL, instale o ActiveTCL de http://www.activestate.com\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2829 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2830 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2831 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2832 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2833 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2834 "O Kit de Ferramentas do Apple Bonjour para Windows não foi encontrado, veja " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2835 "o FAQ no: http://d.pidgin.im/BonjourWindows para mais informações." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2836 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2837 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
17245 | 2838 msgstr "Não foi possível escutar por conexões de mensagens instantâneas\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2839 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2840 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2841 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2842 msgstr "" |
17245 | 2843 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor mDNS local. Ele está " |
2844 "rodando?" | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2845 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2846 msgid "First name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2847 msgstr "Nome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2848 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2849 msgid "Last name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2850 msgstr "Sobrenome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2851 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
2852 msgid "Email" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2853 msgstr "Email" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2854 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2855 msgid "AIM Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2856 msgstr "Conta do AIM" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2857 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2858 msgid "XMPP Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2859 msgstr "Conta do XMPP" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2860 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2861 #. *< type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2862 #. *< ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2863 #. *< flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2864 #. *< dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2865 #. *< priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2866 #. *< id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2867 #. *< name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2868 #. *< version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2869 #. * summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2870 #. * description |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2871 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2872 msgstr "Plug-in do protocolo Bonjour" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2873 |
16013 | 2874 msgid "Purple Person" |
2875 msgstr "Pessoa púrpura" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2876 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
2877 #. Creating the options for the protocol |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
2878 msgid "Local Port" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
2879 msgstr "Porta local" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
2880 |
16013 | 2881 msgid "Bonjour" |
2882 msgstr "Bonjour" | |
2883 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2884 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2885 msgid "%s has closed the conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2886 msgstr "%s fechou a conversa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2887 |
17629 | 2888 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
2889 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: a conversa não pôde ser iniciada." | |
2890 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2891 msgid "Cannot open socket" |
17245 | 2892 msgstr "Não foi possível abrir socket" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2893 |
16013 | 2894 msgid "Could not bind socket to port" |
17245 | 2895 msgstr "Não foi possível vincular socket à porta" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2896 |
16013 | 2897 msgid "Could not listen on socket" |
2898 msgstr "Não foi possível escutar no socket" | |
2899 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2900 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2901 msgstr "Erro comunicando com o mDNSResponder local." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2902 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2903 msgid "Invalid proxy settings" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2904 msgstr "Configurações de proxy inválidas" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2905 |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2906 msgid "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2907 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2908 "invalid." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2909 msgstr "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2910 "O nome do host ou o número da porta especificado para o tipo de proxy " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2911 "fornecido é inválido." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2912 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2913 msgid "Token Error" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2914 msgstr "Erro de token" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2915 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2916 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
17245 | 2917 msgstr "Não foi possível obter o token.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2918 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2919 msgid "Save Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2920 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2921 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2922 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2923 msgstr "Sua lista de amigos está vazia, nada foi escrito no arquivo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2924 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2925 msgid "Buddylist saved successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2926 msgstr "Lista de amigos salva com sucesso" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2927 |
21539 | 2928 #, c-format |
2929 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" | |
2930 msgstr "Não foi possível gravar lista de amigos de %s em %s" | |
2931 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2932 msgid "Couldn't load buddylist" |
17245 | 2933 msgstr "Não foi possível carregar lista de amigos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2934 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2935 msgid "Load Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2936 msgstr "Carregar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2937 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2938 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2939 msgstr "Lista de amigos carregada com sucesso!" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2940 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2941 msgid "Save buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2942 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2943 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2944 msgid "Load buddylist from file..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2945 msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
2946 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2947 msgid "Fill in the registration fields." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2948 msgstr "Preencha os campos de registro." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2949 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2950 msgid "Passwords do not match." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2951 msgstr "As senhas não conferem." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2952 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2953 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
17245 | 2954 msgstr "Não foi possível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro.\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2955 |
21539 | 2956 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
2957 msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada" | |
2958 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2959 msgid "Registration completed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2960 msgstr "O registro foi concluído com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2961 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2962 msgid "Password" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2963 msgstr "Senha" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2964 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2965 msgid "Password (retype)" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2966 msgstr "Senha (redigitar)" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2967 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2968 msgid "Enter current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2969 msgstr "Digite o token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2970 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2971 msgid "Current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2972 msgstr "Token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2973 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2974 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2975 msgstr "Registrar nova conta do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2976 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2977 msgid "Please, fill in the following fields" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2978 msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2979 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2980 msgid "City" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2981 msgstr "Cidade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2982 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2983 msgid "Year of birth" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2984 msgstr "Ano de nascimento" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2985 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2986 msgid "Gender" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2987 msgstr "Sexo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2988 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2989 msgid "Male or female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2990 msgstr "Homem ou mulher" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2991 |
21539 | 2992 msgid "Male" |
2993 msgstr "Masculino" | |
2994 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2995 msgid "Female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2996 msgstr "Feminino" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2997 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2998 msgid "Only online" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2999 msgstr "Apenas conectado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3000 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3001 msgid "Find buddies" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3002 msgstr "Encontrar amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3003 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3004 msgid "Please, enter your search criteria below" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3005 msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3006 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3007 msgid "Fill in the fields." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3008 msgstr "Preencha os campos." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3009 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3010 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3011 msgstr "Sua senha atual é diferente da senha que você especificou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3012 |
16013 | 3013 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
17245 | 3014 msgstr "Não foi possível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3015 |
21539 | 3016 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
3017 msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu" | |
3018 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3019 msgid "Password was changed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3020 msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3021 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3022 msgid "Current password" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3023 msgstr "Senha atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3024 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3025 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3026 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha do UIN: " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3027 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3028 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3029 msgstr "Alterar a senha do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3030 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3031 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3032 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3033 msgstr "Selecione o bate-papo para o amigo: %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3034 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3035 msgid "Add to chat..." |
16013 | 3036 msgstr "Adicionar ao bate-papo..." |
3037 | |
3038 msgid "Available" | |
3039 msgstr "Disponível" | |
3040 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3041 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3042 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3043 #. Away stuff |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3044 msgid "Away" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3045 msgstr "Ausente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3046 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3047 msgid "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3048 msgstr "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3049 |
16013 | 3050 msgid "First Name" |
3051 msgstr "Nome" | |
3052 | |
3053 msgid "Birth Year" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3054 msgstr "Ano de nascimento" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3055 |
16013 | 3056 msgid "Unable to display the search results." |
17245 | 3057 msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca." |
16013 | 3058 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3059 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3060 msgstr "Páginas amarelas do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3061 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3062 msgid "Search results" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3063 msgstr "Resultados da pesquisa" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3064 |
16013 | 3065 msgid "No matching users found" |
3066 msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado" | |
3067 | |
3068 msgid "There are no users matching your search criteria." | |
3069 msgstr "Não existem usuários que satisfaçam seu critério de busca" | |
3070 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3071 msgid "Unable to read socket" |
17245 | 3072 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3073 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3074 msgid "Buddy list downloaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3075 msgstr "Lista de amigos transferida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3076 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3077 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3078 msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3079 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3080 msgid "Buddy list uploaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3081 msgstr "Lista de amigos enviada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3082 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3083 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3084 msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3085 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3086 msgid "Connection failed." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3087 msgstr "Falha na conexão." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3088 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3089 msgid "Add to chat" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3090 msgstr "Adicionar ao bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3091 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3092 msgid "Chat _name:" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3093 msgstr "_Nome do bate-papo:" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3094 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3095 msgid "Chat error" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3096 msgstr "Erro no bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3097 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3098 msgid "This chat name is already in use" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3099 msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3100 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3101 msgid "Not connected to the server." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3102 msgstr "Não conectado ao servidor." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3103 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3104 msgid "Find buddies..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3105 msgstr "Encontrar amigos..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3106 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3107 msgid "Change password..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3108 msgstr "Alterar senha..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3109 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3110 msgid "Upload buddylist to Server" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3111 msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3112 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3113 msgid "Download buddylist from Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3114 msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3115 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3116 msgid "Delete buddylist from Server" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3117 msgstr "Remover lista de amigos do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3118 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3119 msgid "Save buddylist to file..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3120 msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3121 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3122 #. magic |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3123 #. major_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3124 #. minor_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3125 #. plugin type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3126 #. ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3127 #. flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3128 #. dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3129 #. priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3130 #. id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3131 #. name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3132 #. version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3133 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3134 msgstr "Plug-in do protocolo Gadu-Gadu" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3135 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3136 #. summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3137 msgid "Polish popular IM" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3138 msgstr "Cliente de mensagens instantâneas popular na Polônia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3139 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3140 msgid "Gadu-Gadu User" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3141 msgstr "Usuário do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3142 |
6625 | 3143 #, c-format |
3144 msgid "Unknown command: %s" | |
3145 msgstr "Comando desconhecido: %s" | |
3146 | |
3147 #, c-format | |
3148 msgid "current topic is: %s" | |
3149 msgstr "O tópico atual é: %s" | |
3150 | |
3151 msgid "No topic is set" | |
3152 msgstr "Nenhum tópico foi definido" | |
3153 | |
11762 | 3154 msgid "File Transfer Failed" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3155 msgstr "Transferência de arquivo falhou" |
8431 | 3156 |
16013 | 3157 msgid "Could not open a listening port." |
3158 msgstr "Não foi possível abrir uma porta para escuta." | |
3159 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3160 msgid "Error displaying MOTD" |
7663 | 3161 msgstr "Erro ao exibir mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3162 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3163 msgid "No MOTD available" |
7663 | 3164 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) disponível" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3165 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3166 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7663 | 3167 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) associada com esta conexão." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3168 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3169 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3170 msgid "MOTD for %s" |
7663 | 3171 msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3172 |
9530 | 3173 msgid "Server has disconnected" |
3174 msgstr "O servidor desconectou" | |
3175 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3176 msgid "View MOTD" |
7663 | 3177 msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3178 |
7876 | 3179 msgid "_Channel:" |
3180 msgstr "_Canal:" | |
3181 | |
3182 msgid "_Password:" | |
3183 msgstr "_Senha:" | |
3184 | |
6852 | 3185 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7708 | 3186 msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" |
6852 | 3187 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3188 #. 1. connect to server |
16013 | 3189 #. connect to the server |
3190 msgid "Connecting" | |
3191 msgstr "Conectando" | |
3192 | |
11762 | 3193 msgid "SSL support unavailable" |
3194 msgstr "Suporte a SSL indisponível" | |
3195 | |
6625 | 3196 msgid "Couldn't create socket" |
17245 | 3197 msgstr "Não foi possível criar socket" |
3198 | |
9081 | 3199 msgid "Couldn't connect to host" |
3200 msgstr "Não foi possível conectar ao host" | |
3201 | |
7681 | 3202 msgid "Read error" |
3203 msgstr "Erro de leitura" | |
3204 | |
8431 | 3205 msgid "Users" |
3206 msgstr "Usuários" | |
3207 | |
3208 msgid "Topic" | |
3209 msgstr "Tópico" | |
3210 | |
6625 | 3211 #. *< type |
3212 #. *< ui_requirement | |
3213 #. *< flags | |
3214 #. *< dependencies | |
3215 #. *< priority | |
3216 #. *< id | |
3217 #. *< name | |
3218 #. *< version | |
3219 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3220 msgstr "Plug-in do protocolo IRC" |
6625 | 3221 |
3222 #. * summary | |
3223 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3224 msgstr "O plug-in do protocolo IRC que é menos ruim" |
6625 | 3225 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3226 #. host to connect to |
6625 | 3227 msgid "Server" |
3228 msgstr "Servidor" | |
3229 | |
16013 | 3230 #. port to connect to |
3231 msgid "Port" | |
3232 msgstr "Porta" | |
3233 | |
10302 | 3234 msgid "Encodings" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3235 msgstr "Codificações" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3236 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3237 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3238 msgstr "Auto-detectar recebimento de UTF-8 " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3239 |
10302 | 3240 msgid "Real name" |
3241 msgstr "Nome real" | |
3242 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3243 #. |
16013 | 3244 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3245 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3246 #. |
11762 | 3247 msgid "Use SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3248 msgstr "Usar SSL" |
11762 | 3249 |
6625 | 3250 msgid "Bad mode" |
3251 msgstr "Modo inválido" | |
3252 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3253 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3254 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3255 msgstr "Banir no %s por %s, definido %s atrás" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3256 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3257 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3258 msgid "Ban on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3259 msgstr "Banir em %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3260 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3261 msgid "End of ban list" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3262 msgstr "Fim da lista de banidos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3263 |
6625 | 3264 #, c-format |
3265 msgid "You are banned from %s." | |
3266 msgstr "Você foi banido do %s." | |
3267 | |
3268 msgid "Banned" | |
3269 msgstr "Banido" | |
3270 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3271 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3272 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
17245 | 3273 msgstr "Não foi possível banir %s: a lista de usuários banidos está cheia" |
3274 | |
6625 | 3275 msgid " <i>(ircop)</i>" |
3276 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
3277 | |
3278 msgid " <i>(identified)</i>" | |
3279 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
3280 | |
16013 | 3281 msgid "Nick" |
3282 msgstr "Apelido" | |
3283 | |
6625 | 3284 msgid "Currently on" |
3285 msgstr "Atualmente em" | |
3286 | |
16013 | 3287 msgid "Idle for" |
3288 msgstr "Inativo por" | |
3289 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3290 msgid "Online since" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3291 msgstr "Conectado desde" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3292 |
16013 | 3293 msgid "<b>Defining adjective:</b>" |
3294 msgstr "<b>Adjetivo definidor:</b>" | |
3295 | |
3296 msgid "Glorious" | |
3297 msgstr "Glorioso" | |
3298 | |
6625 | 3299 #, c-format |
3300 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
3301 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
3302 | |
16013 | 3303 #, c-format |
3304 msgid "%s has cleared the topic." | |
3305 msgstr "%s apagou o tópico." | |
3306 | |
6625 | 3307 #, c-format |
3308 msgid "The topic for %s is: %s" | |
3309 msgstr "O tópico do %s é: %s" | |
3310 | |
3311 #, c-format | |
3312 msgid "Unknown message '%s'" | |
3313 msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" | |
3314 | |
3315 msgid "Unknown message" | |
7663 | 3316 msgstr "Mensagem desconhecida" |
6625 | 3317 |
16013 | 3318 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3319 msgstr "O servidor IRC recebeu uma mensagem que não foi entendida." | |
3320 | |
9355 | 3321 #, c-format |
3322 msgid "Users on %s: %s" | |
3323 msgstr "Usuários em %s: %s" | |
3324 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3325 msgid "Time Response" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3326 msgstr "Resposta do comando Time" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3327 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3328 msgid "The IRC server's local time is:" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3329 msgstr "O horário local do servidor IRC é:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3330 |
8036 | 3331 msgid "No such channel" |
3332 msgstr "Canal inexistente" | |
3333 | |
6625 | 3334 #. does this happen? |
3335 msgid "no such channel" | |
3336 msgstr "Canal inexistente" | |
3337 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3338 msgid "User is not logged in" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3339 msgstr "O usuário está desconectado" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3340 |
6625 | 3341 msgid "No such nick or channel" |
7708 | 3342 msgstr "Apelido ou canal inexistente" |
6625 | 3343 |
3344 msgid "Could not send" | |
3345 msgstr "Não foi possível enviar" | |
3346 | |
3347 #, c-format | |
3348 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
3349 msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." | |
3350 | |
3351 msgid "Invitation only" | |
3352 msgstr "Apenas convidados" | |
3353 | |
3354 #, c-format | |
3355 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
9355 | 3356 msgstr "Você foi expulso por %s: (%s)" |
3357 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3358 #. Remove user from channel |
6625 | 3359 #, c-format |
3360 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
3361 msgstr "Chutado por %s (%s)" | |
3362 | |
3363 #, c-format | |
3364 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
3365 msgstr "Modo (%s %s) por %s" | |
3366 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3367 msgid "Invalid nickname" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3368 msgstr "Apelido inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3369 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3370 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3371 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3372 "invalid characters." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3373 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3374 "O apelido selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele contém " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3375 "caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3376 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3377 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3378 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3379 "invalid characters." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3380 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3381 "O nome de conta selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3382 "contém caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3383 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3384 msgid "Cannot change nick" |
17245 | 3385 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
3386 | |
6852 | 3387 msgid "Could not change nick" |
7708 | 3388 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
6852 | 3389 |
6625 | 3390 #, c-format |
3391 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
3392 msgstr "Você saiu do canal%s%s" | |
3393 | |
3394 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
3395 msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" | |
3396 | |
3397 #, c-format | |
3398 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
3399 msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" | |
3400 | |
17245 | 3401 #, c-format |
3402 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | |
3403 msgstr "Não foi possível entrar em %s: Registro requerido" | |
3404 | |
6852 | 3405 msgid "Cannot join channel" |
17245 | 3406 msgstr "Não foi possível entrar no canal" |
3407 | |
11762 | 3408 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3409 msgstr "Este usuário ou canal está temporariamente indisponível." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3410 |
6625 | 3411 #, c-format |
3412 msgid "Wallops from %s" | |
3413 msgstr "Wallops de %s" | |
3414 | |
9355 | 3415 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
9530 | 3416 msgstr "action <ação a realizar>: Realiza uma ação." |
9355 | 3417 |
3418 msgid "" | |
3419 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
3420 "away." | |
3421 msgstr "" | |
3422 "away [mensagem]: Define uma mensagem de ausência. Não use uma mensagem caso " | |
3423 "queira retornar do estado de ausência." | |
3424 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3425 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3426 msgstr "ctcp <apelido> <msg>: mandar msg ctcp para o apelido." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3427 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3428 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3429 msgstr "chanserv: Envia um comando para o chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3430 |
9355 | 3431 msgid "" |
3432 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
3433 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
3434 msgstr "" | |
3435 "deop <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de operador do canal " | |
3436 "de alguém. Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3437 | |
3438 msgid "" | |
3439 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
3440 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
3441 "must be a channel operator to do this." | |
3442 msgstr "" | |
3443 "devoice <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de voice do canal " | |
3444 "de alguém, impedindo esta pessoa de falar caso o canal esteja moderado (+m). " | |
3445 "Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3446 | |
3447 msgid "" | |
3448 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
3449 "channel, or the current channel." | |
3450 msgstr "" | |
3451 "invite <usuário> [sala]: Convida alguém para entrar no canal " | |
3452 "especificado, ou no canal atual." | |
3453 | |
3454 msgid "" | |
3455 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3456 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3457 msgstr "" | |
3458 "j <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3459 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3460 "necessário." | |
3461 | |
3462 msgid "" | |
3463 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3464 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3465 msgstr "" | |
3466 "join <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3467 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3468 "necessário." | |
3469 | |
3470 msgid "" | |
3471 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
3472 "channel operator to do this." | |
3473 msgstr "" | |
3474 "kick <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3475 "ser operador do canal para isso." | |
3476 | |
3477 msgid "" | |
3478 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
3479 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
3480 msgstr "" | |
3481 "list: Exibe uma lista das salas de bate-papo da rede. <i>Cuidado, alguns " | |
3482 "servidores podem te desconectar caso você faça isso.</i>" | |
3483 | |
3484 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
3485 msgstr "me <ação a realizar>: Realiza uma ação." | |
3486 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3487 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3488 msgstr "memoserv: Envia um comando para o memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3489 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3490 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3491 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9355 | 3492 "or user mode." |
3493 msgstr "" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3494 "mode <+|-><A-Za-z> <usuário|canal>: Define ou remove um " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3495 "modo de usuário ou canal." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3496 |
9355 | 3497 msgid "" |
3498 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3499 "opposed to a channel)." | |
3500 msgstr "" | |
3501 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para um " | |
3502 "usuário (ao contrário de um canal)." | |
3503 | |
3504 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
3505 msgstr "names [canal]: Lista os usuários que estão no canal atualmente." | |
3506 | |
3507 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
3508 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido." | |
3509 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3510 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3511 msgstr "nickserv: Envia um comando para o nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3512 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3513 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3514 msgstr "me <ação>: Envia uma notícia para um usuário ou canal." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3515 |
9355 | 3516 msgid "" |
3517 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
3518 "must be a channel operator to do this." | |
3519 msgstr "" | |
3520 "op <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de operador do canal para " | |
3521 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
3522 | |
3523 msgid "" | |
3524 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
3525 "can't use it." | |
3526 msgstr "" | |
3527 "operwall <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
3528 "pode usar tal comando." | |
3529 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3530 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3531 msgstr "operserv: Envia um comando para o operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3532 |
9355 | 3533 msgid "" |
3534 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
3535 "with an optional message." | |
3536 msgstr "" | |
3537 "part [sala] [mensagem]: Sai do canal atual, ou de um canal especificado, " | |
9530 | 3538 "com uma mensagem opcional." |
9355 | 3539 |
3540 msgid "" | |
3541 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
3542 "has." | |
3543 msgstr "" | |
3544 "ping [usuário]: Verifica qual a latência do usuário (ou do servidor, caso " | |
9530 | 3545 "nenhum usuário tenha sido especificado)." |
9355 | 3546 |
3547 msgid "" | |
3548 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3549 "opposed to a channel)." | |
3550 msgstr "" | |
3551 "query <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
3552 "um usuário (ao contrário de um canal)." | |
3553 | |
3554 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | |
3555 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional." | |
3556 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3557 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3558 msgstr "quote [...]: Manda um comando puro para o servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3559 |
9355 | 3560 msgid "" |
3561 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
3562 "channel operator to do this." | |
3563 msgstr "" | |
3564 "remove <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3565 "ser operador do canal para isso." | |
3566 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3567 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3568 msgstr "time: Exibe a hora local atual do servidor de IRC." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3569 |
17245 | 3570 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
3571 msgstr "topic [novo tópico]: Vê ou altera o tópico do canal." | |
9355 | 3572 |
17245 | 3573 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
3574 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Define ou remove um modo de usuário." | |
3575 | |
16013 | 3576 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
3577 msgstr "version [apelido]: envia um pedido CTCP VERSION para um usuário" | |
3578 | |
9355 | 3579 msgid "" |
3580 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
3581 "must be a channel operator to do this." | |
3582 msgstr "" | |
3583 "voice <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de voice do canal para " | |
3584 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
3585 | |
3586 msgid "" | |
3587 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
3588 "use it." | |
3589 msgstr "" | |
3590 "wallops <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
3591 "pode usar tal comando." | |
3592 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3593 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3594 msgstr "whois [servidor] <usuário>: Exibe informações do usuário." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3595 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3596 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3597 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3598 "whowas <apelido>: Exibe informações de um usuário que está " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3599 "desconectado." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3600 |
6625 | 3601 #, c-format |
3602 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
3603 msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" | |
3604 | |
3605 msgid "PONG" | |
3606 msgstr "PONG" | |
3607 | |
3608 msgid "CTCP PING reply" | |
3609 msgstr "Resposta do CTCP PING" | |
3610 | |
8036 | 3611 msgid "Disconnected." |
3612 msgstr "Desconectado." | |
6625 | 3613 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3614 msgid "Unknown Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3615 msgstr "Erro desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3616 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3617 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3618 msgstr "Comando ad-hoc falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3619 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3620 msgid "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3621 msgstr "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3622 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3623 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3624 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3625 "O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3626 "encontrado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3627 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3628 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3629 msgstr "Você requer TLS/SSL, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3630 |
8431 | 3631 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
3632 msgstr "" | |
16013 | 3633 "O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" |
3634 | |
17245 | 3635 #, c-format |
3636 msgid "" | |
3637 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | |
3638 "this and continue authentication?" | |
3639 msgstr "" | |
3640 "%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. " | |
3641 "Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" | |
3642 | |
8431 | 3643 msgid "Plaintext Authentication" |
9081 | 3644 msgstr "Autenticação via texto puro" |
8431 | 3645 |
17245 | 3646 msgid "Invalid response from server." |
3647 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
3648 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3649 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3650 msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3651 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3652 msgid "Invalid challenge from server" |
7663 | 3653 msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" |
3654 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3655 msgid "SASL error" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3656 msgstr "Erro de SASL" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3657 |
6672 | 3658 msgid "Full Name" |
3659 msgstr "Nome completo" | |
3660 | |
3661 msgid "Family Name" | |
3662 msgstr "Sobrenome" | |
3663 | |
6625 | 3664 msgid "Given Name" |
3665 msgstr "Nome" | |
3666 | |
7876 | 3667 msgid "URL" |
3668 msgstr "URL" | |
3669 | |
6625 | 3670 msgid "Street Address" |
3671 msgstr "Endereço (Rua)" | |
3672 | |
3673 msgid "Extended Address" | |
3674 msgstr "Endereço (Complemento)" | |
3675 | |
3676 msgid "Locality" | |
3677 msgstr "Localidade" | |
3678 | |
3679 msgid "Region" | |
3680 msgstr "Região" | |
3681 | |
6672 | 3682 msgid "Postal Code" |
3683 msgstr "Código postal (CEP)" | |
3684 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3685 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3686 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3687 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3688 #. lots of clients (including purple) do this, but it's |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3689 #. * out of spec |
6672 | 3690 msgid "Telephone" |
3691 msgstr "Telefone" | |
6625 | 3692 |
6672 | 3693 msgid "Organization Name" |
3694 msgstr "Nome da organização" | |
3695 | |
3696 msgid "Organization Unit" | |
3697 msgstr "Grupo de trabalho" | |
6625 | 3698 |
3699 msgid "Role" | |
3700 msgstr "Função" | |
3701 | |
3702 msgid "Birthday" | |
3703 msgstr "Data de nascimento" | |
3704 | |
16013 | 3705 msgid "Description" |
3706 msgstr "Descrição" | |
3707 | |
17245 | 3708 msgid "Edit XMPP vCard" |
3709 msgstr "Editar vCard do XMPP" | |
6625 | 3710 |
3711 msgid "" | |
3712 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
3713 "comfortable." | |
3714 msgstr "" | |
3715 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | |
3716 "quiser." | |
3717 | |
16013 | 3718 msgid "Client" |
3719 msgstr "Cliente" | |
3720 | |
3721 msgid "Operating System" | |
3722 msgstr "Sistema operacional" | |
3723 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3724 msgid "Last Activity" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3725 msgstr "Última atividade" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3726 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3727 msgid "Service Discovery Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3728 msgstr "Informações da localização de serviços" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3729 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3730 msgid "Service Discovery Items" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3731 msgstr "Itens da localização de serviços" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3732 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3733 msgid "Extended Stanza Addressing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3734 msgstr "Endereçamento de Stanza estendido" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3735 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3736 msgid "Multi-User Chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3737 msgstr "Bate-papo multiusuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3738 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3739 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3740 msgstr "Informações estendidas de presença em bate-papos multiusuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3741 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3742 msgid "In-Band Bytestreams" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3743 msgstr "Bytestreams In-Band" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3744 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3745 msgid "Ad-Hoc Commands" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3746 msgstr "Comandos ad-hoc" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3747 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3748 msgid "PubSub Service" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3749 msgstr "Serviço PubSub" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3750 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3751 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3752 msgstr "Bytestreams via SOCKS5" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3753 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3754 msgid "Out of Band Data" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3755 msgstr "Suporte a dados 'out of band'" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3756 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3757 msgid "XHTML-IM" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3758 msgstr "XHTML-IM" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3759 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3760 msgid "In-Band Registration" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3761 msgstr "Registro 'In-Band'" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3762 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3763 msgid "User Location" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3764 msgstr "Localização do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3765 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3766 msgid "User Avatar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3767 msgstr "Imagem de exibição do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3768 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3769 msgid "Chat State Notifications" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3770 msgstr "Notificações do status do bate-papo" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3771 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3772 msgid "Software Version" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3773 msgstr "Versão do software" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3774 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3775 msgid "Stream Initiation" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3776 msgstr "Inicialização de fluxoOrientação" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3777 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3778 msgid "File Transfer" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3779 msgstr "Transferência de arquivo" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3780 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3781 msgid "User Mood" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3782 msgstr "Humor do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3783 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3784 msgid "User Activity" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3785 msgstr "Atividade do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3786 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3787 msgid "Entity Capabilities" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3788 msgstr "Recursos do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3789 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3790 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3791 msgstr "Negociação de sessão criptografada" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3792 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3793 msgid "User Tune" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3794 msgstr "Música do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3795 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3796 msgid "Roster Item Exchange" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3797 msgstr "Troca de itens da lista de amigos" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3798 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3799 msgid "Reachability Address" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3800 msgstr "Endereço de contato" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3801 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3802 msgid "User Profile" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3803 msgstr "Perfil do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3804 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3805 msgid "Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3806 msgstr "Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3807 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3808 msgid "Jingle Audio" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3809 msgstr "Áudio do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3810 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3811 msgid "User Nickname" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3812 msgstr "Apelido do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3813 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3814 msgid "Jingle ICE UDP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3815 msgstr "ECI UDP do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3816 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3817 msgid "Jingle ICE TCP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3818 msgstr "ECI TCP do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3819 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3820 msgid "Jingle Raw UDP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3821 msgstr "UDP puro do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3822 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3823 msgid "Jingle Video" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3824 msgstr "Vídeo do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3825 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3826 msgid "Jingle DTMF" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3827 msgstr "Discagem a tom do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3828 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3829 msgid "Message Receipts" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3830 msgstr "Recibos de mensagem" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3831 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3832 msgid "Public Key Publishing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3833 msgstr "Publicação de chave pública" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3834 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3835 msgid "User Chatting" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3836 msgstr "Notificação de bate-papos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3837 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3838 msgid "User Browsing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3839 msgstr "Notificação de onde está navegando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3840 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3841 msgid "User Gaming" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3842 msgstr "Notificação do que está jogando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3843 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3844 msgid "User Viewing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3845 msgstr "Notificação do que está assistindo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3846 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3847 msgid "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3848 msgstr "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3849 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3850 msgid "Stanza Encryption" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3851 msgstr "Criptografia de Stanza" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3852 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3853 msgid "Entity Time" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3854 msgstr "Informações de horário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3855 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3856 msgid "Delayed Delivery" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3857 msgstr "Entrega atrasada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3858 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3859 msgid "Collaborative Data Objects" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3860 msgstr "Objetos de dados colaborativos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3861 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3862 msgid "File Repository and Sharing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3863 msgstr "Compartilhamento e repositório de arquivos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3864 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3865 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3866 msgstr "Serviço de descoberta STUN para o Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3867 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3868 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3869 msgstr "Negociação de sessão criptografada simplificada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3870 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3871 msgid "Hop Check" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3872 msgstr "Verificação de saltos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3873 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3874 msgid "Capabilities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3875 msgstr "Recursos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3876 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3877 msgid "Priority" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3878 msgstr "Prioridade" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
3879 |
11762 | 3880 msgid "Resource" |
3881 msgstr "Recurso" | |
3882 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3883 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3884 msgstr "Nome do meio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3885 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3886 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3887 msgstr "Endereço" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3888 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3889 msgid "P.O. Box" |
7663 | 3890 msgstr "Caixa postal" |
3891 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3892 msgid "Photo" |
7663 | 3893 msgstr "Foto" |
3894 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3895 msgid "Logo" |
7663 | 3896 msgstr "Logotipo" |
3897 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3898 msgid "Un-hide From" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3899 msgstr "Não ocultar-se de" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3900 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3901 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3902 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3903 |
9081 | 3904 #. && NOT ME |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3905 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3906 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3907 |
7663 | 3908 msgid "(Re-)Request authorization" |
3909 msgstr "(Re-)requisitar autorização" | |
3910 | |
9081 | 3911 #. if(NOT ME) |
3912 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
3913 #. removed? | |
7663 | 3914 msgid "Unsubscribe" |
3915 msgstr "Parar de monitorar a presença" | |
3916 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3917 msgid "Log In" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3918 msgstr "Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3919 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3920 msgid "Log Out" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3921 msgstr "Desconectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3922 |
11762 | 3923 msgid "Chatty" |
3924 msgstr "Disponível para bate-papo" | |
3925 | |
3926 msgid "Extended Away" | |
3927 msgstr "Ausente (estendido)" | |
3928 | |
3929 msgid "Do Not Disturb" | |
3930 msgstr "Não perturbe" | |
3931 | |
16013 | 3932 msgid "JID" |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
3933 msgstr "ID Jabber" |
16013 | 3934 |
3935 msgid "Last Name" | |
3936 msgstr "Sobrenome" | |
3937 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3938 msgid "The following are the results of your search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3939 msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3940 |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
3941 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
16013 | 3942 msgid "" |
3943 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | |
3944 "Each field supports wild card searches (%)" | |
3945 msgstr "" | |
3946 "Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: " | |
3947 "Todos os campos suportam caracteres coringa (%)" | |
3948 | |
3949 msgid "Directory Query Failed" | |
3950 msgstr "A consulta ao serviço de diretório falhou" | |
3951 | |
3952 msgid "Could not query the directory server." | |
3953 msgstr "Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório." | |
3954 | |
3955 #. Try to translate the message (see static message | |
3956 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | |
3957 #, c-format | |
3958 msgid "Server Instructions: %s" | |
3959 msgstr "Instruções do servidor: %s" | |
3960 | |
17245 | 3961 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
3962 msgstr "" | |
3963 "Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este " | |
3964 "critério." | |
3965 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
3966 msgid "Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
3967 msgstr "Endereço de email" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3968 |
17245 | 3969 msgid "Search for XMPP users" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3970 msgstr "Pesquisar por usuários XMPP" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3971 |
16013 | 3972 #. "Search" |
3973 msgid "Search" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3974 msgstr "Pesquisar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3975 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3976 msgid "Invalid Directory" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3977 msgstr "Diretório inválido" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3978 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3979 msgid "Enter a User Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3980 msgstr "Digite um diretório de usuários" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3981 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3982 msgid "Select a user directory to search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3983 msgstr "Selecione um diretório de usuários para procurar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3984 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3985 msgid "Search Directory" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3986 msgstr "Diretório de Pesquisa" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3987 |
7876 | 3988 msgid "_Room:" |
3989 msgstr "Sa_la:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3990 |
7876 | 3991 msgid "_Server:" |
3992 msgstr "_Servidor:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3993 |
7876 | 3994 msgid "_Handle:" |
3995 msgstr "_Apelido:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3996 |
7663 | 3997 #, c-format |
3998 msgid "%s is not a valid room name" | |
3999 msgstr "%s não é um nome de sala válido" | |
4000 | |
4001 msgid "Invalid Room Name" | |
4002 msgstr "Nome de sala inválido" | |
4003 | |
4004 #, c-format | |
4005 msgid "%s is not a valid server name" | |
9530 | 4006 msgstr "%s não é um nome de servidor válido" |
7663 | 4007 |
4008 msgid "Invalid Server Name" | |
4009 msgstr "Nome de servidor inválido" | |
4010 | |
4011 #, c-format | |
4012 msgid "%s is not a valid room handle" | |
4013 msgstr "%s não é um apelido de sala válido" | |
4014 | |
4015 msgid "Invalid Room Handle" | |
4016 msgstr "Apelido de sala inválido" | |
4017 | |
8036 | 4018 msgid "Configuration error" |
9081 | 4019 msgstr "Erro de configuração" |
8036 | 4020 |
4021 msgid "Unable to configure" | |
17245 | 4022 msgstr "Não foi possível configurar" |
4023 | |
8036 | 4024 msgid "Room Configuration Error" |
9081 | 4025 msgstr "Erro de configuração de sala" |
8036 | 4026 |
4027 msgid "This room is not capable of being configured" | |
9530 | 4028 msgstr "Esta sala não é capaz de ser configurada" |
8036 | 4029 |
4030 msgid "Registration error" | |
4031 msgstr "Erro ao registrar" | |
4032 | |
4033 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
9530 | 4034 msgstr "Não é possível mudar o apelido em salas de bate-papo não-MUC" |
8036 | 4035 |
11762 | 4036 msgid "Error retrieving room list" |
8431 | 4037 msgstr "Erro ao obter lista de salas" |
4038 | |
4039 msgid "Invalid Server" | |
4040 msgstr "Servidor inválido" | |
4041 | |
4042 msgid "Enter a Conference Server" | |
4043 msgstr "Entrar num servidor de conferência" | |
4044 | |
4045 msgid "Select a conference server to query" | |
9081 | 4046 msgstr "Selecione um servidor de conferência a ser consultado" |
8431 | 4047 |
4048 msgid "Find Rooms" | |
4049 msgstr "Encontrar salas" | |
4050 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4051 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4052 msgstr "Você requereu criptografia, mas este servidor não a suporta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4053 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4054 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4055 msgstr "Erro ao enviar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4056 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4057 msgid "Ping timeout" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4058 msgstr "Tempo limite de ping excedido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4059 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4060 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4061 msgstr "Erro de leitura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4062 |
17629 | 4063 #, c-format |
4064 msgid "" | |
4065 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
4066 "%s" | |
4067 msgstr "" | |
4068 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" | |
4069 "%s" | |
4070 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4071 msgid "Unable to create socket" |
17245 | 4072 msgstr "Não foi possível criar socket" |
4073 | |
4074 msgid "Invalid XMPP ID" | |
4075 msgstr "ID do XMPP inválido" | |
4076 | |
4077 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | |
4078 msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." | |
4079 | |
7663 | 4080 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4081 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7663 | 4082 msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" |
4083 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4084 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4085 msgid "Registration to %s successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4086 msgstr "Registro em %s efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4087 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4088 msgid "Registration Successful" |
7663 | 4089 msgstr "Registro efetuado com sucesso" |
4090 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4091 msgid "Registration Failed" |
7663 | 4092 msgstr "Registro falhou" |
4093 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4094 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4095 msgid "Registration from %s successfully removed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4096 msgstr "Remoção do registro de %s efetuada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4097 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4098 msgid "Unregistration Successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4099 msgstr "Desregistro efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4100 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4101 msgid "Unregistration Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4102 msgstr "Desregistro falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4103 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4104 msgid "Already Registered" |
7663 | 4105 msgstr "Já está registrado" |
4106 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4107 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4108 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4109 |
16013 | 4110 msgid "Postal code" |
4111 msgstr "Código postal (CEP)" | |
4112 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4113 msgid "Phone" |
7663 | 4114 msgstr "Telefone" |
4115 | |
7876 | 4116 msgid "Date" |
4117 msgstr "Data" | |
4118 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4119 msgid "Unregister" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4120 msgstr "Desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4121 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4122 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4123 "Please fill out the information below to change your account registration." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4124 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4125 "Por favor preencha as informações abaixo para mudar seu registro de conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4126 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4127 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4128 msgstr "" |
7663 | 4129 "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." |
4130 | |
17245 | 4131 msgid "Register New XMPP Account" |
4132 msgstr "Registrar nova conta do XMPP" | |
7663 | 4133 |
16013 | 4134 msgid "Register" |
4135 msgstr "Registrar" | |
4136 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4137 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4138 msgid "Change Account Registration at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4139 msgstr "Modificar registro de conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4140 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4141 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4142 msgid "Register New Account at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4143 msgstr "Registrar nova conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4144 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4145 msgid "Change Registration" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4146 msgstr "Mudar registro" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4147 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4148 msgid "Error unregistering account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4149 msgstr "Erro ao desregistrar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4150 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4151 msgid "Account successfully unregistered" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4152 msgstr "Conta desregistrada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4153 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4154 msgid "Initializing Stream" |
7663 | 4155 msgstr "Inicializando fluxo" |
4156 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4157 msgid "Initializing SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4158 msgstr "Inicializando SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4159 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4160 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4161 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4162 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4163 msgid "Re-initializing Stream" |
7663 | 4164 msgstr "Reinicializando fluxo" |
4165 | |
25274
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
4166 msgid "Server doesn't support blocking" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
4167 msgstr "O servidor não tem suporte a bloqueio" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
4168 |
8431 | 4169 msgid "Not Authorized" |
4170 msgstr "Não autorizado" | |
4171 | |
4172 msgid "Both" | |
4173 msgstr "Ambas" | |
4174 | |
4175 msgid "From (To pending)" | |
4176 msgstr "De (Para pendente)" | |
4177 | |
18498 | 4178 msgid "From" |
4179 msgstr "De" | |
4180 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4181 msgid "To" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4182 msgstr "Para" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4183 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4184 msgid "None (To pending)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4185 msgstr "Nenhuma (Para pendente)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4186 |
16013 | 4187 msgid "None" |
4188 msgstr "Nenhuma" | |
4189 | |
11762 | 4190 msgid "Subscription" |
4191 msgstr "Inscrição" | |
4192 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4193 msgid "Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4194 msgstr "Humor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4195 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4196 msgid "Now Listening" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4197 msgstr "Ouvindo agora" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4198 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4199 msgid "Mood Text" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4200 msgstr "Humor (texto)" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4201 |
21539 | 4202 msgid "Allow Buzz" |
4203 msgstr "Permitir que chamem sua atenção" | |
4204 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4205 msgid "Tune Artist" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4206 msgstr "Artista da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4207 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4208 msgid "Tune Title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4209 msgstr "Título da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4210 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4211 msgid "Tune Album" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4212 msgstr "Álbum da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4213 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4214 msgid "Tune Genre" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4215 msgstr "Gênero da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4216 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4217 msgid "Tune Comment" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4218 msgstr "Comentário da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4219 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4220 msgid "Tune Track" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4221 msgstr "Faixa da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4222 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4223 msgid "Tune Time" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4224 msgstr "Duração da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4225 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4226 msgid "Tune Year" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4227 msgstr "Ano da música" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4228 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4229 msgid "Tune URL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4230 msgstr "URL da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4231 |
9530 | 4232 msgid "Password Changed" |
4233 msgstr "Senha alterada" | |
4234 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4235 msgid "Your password has been changed." |
7663 | 4236 msgstr "Sua senha foi alterada." |
4237 | |
8431 | 4238 msgid "Error changing password" |
4239 msgstr "Erro ao mudar a senha" | |
4240 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4241 msgid "Password (again)" |
7663 | 4242 msgstr "Senha (novamente)" |
4243 | |
17245 | 4244 msgid "Change XMPP Password" |
4245 msgstr "Alterar senha do XMPP" | |
4246 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4247 msgid "Please enter your new password" |
7663 | 4248 msgstr "Favor digitar sua nova senha" |
6625 | 4249 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4250 msgid "Set User Info..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4251 msgstr "Definir informações de usuário..." |
7876 | 4252 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4253 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4254 msgid "Change Password..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4255 msgstr "Alterar senha..." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4256 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4257 #. } |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4258 msgid "Search for Users..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4259 msgstr "Pesquisar por Usuários..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4260 |
18498 | 4261 msgid "Bad Request" |
4262 msgstr "Requisição inválida" | |
4263 | |
4264 msgid "Conflict" | |
4265 msgstr "Conflito" | |
4266 | |
4267 msgid "Feature Not Implemented" | |
4268 msgstr "Recurso não implementado" | |
4269 | |
4270 msgid "Forbidden" | |
4271 msgstr "Proibido" | |
17245 | 4272 |
18498 | 4273 msgid "Gone" |
4274 msgstr "Saiu" | |
17245 | 4275 |
8431 | 4276 msgid "Internal Server Error" |
4277 msgstr "Erro interno do servidor" | |
4278 | |
4279 msgid "Item Not Found" | |
9530 | 4280 msgstr "Item não encontrado" |
4281 | |
17245 | 4282 msgid "Malformed XMPP ID" |
4283 msgstr "ID do XMPP em formato inválido" | |
4284 | |
8431 | 4285 msgid "Not Acceptable" |
4286 msgstr "Não aceitável" | |
4287 | |
21539 | 4288 msgid "Not Allowed" |
4289 msgstr "Não permitido" | |
4290 | |
4291 msgid "Payment Required" | |
4292 msgstr "Pagamento requerido" | |
4293 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4294 msgid "Recipient Unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4295 msgstr "Destinatário indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4296 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4297 msgid "Registration Required" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4298 msgstr "Registro requerido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4299 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4300 msgid "Remote Server Not Found" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4301 msgstr "Servidor remoto não encontrado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4302 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4303 msgid "Remote Server Timeout" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4304 msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4305 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4306 msgid "Server Overloaded" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4307 msgstr "Servidor sobrecarregado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4308 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4309 msgid "Service Unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4310 msgstr "Serviço indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4311 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4312 msgid "Subscription Required" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4313 msgstr "Inscrição requerida" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4314 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4315 msgid "Unexpected Request" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4316 msgstr "Requisição inesperada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4317 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4318 msgid "Authorization Aborted" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4319 msgstr "Autorização abortada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4320 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4321 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4322 msgstr "Codificação da autorização incorreta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4323 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4324 msgid "Invalid authzid" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4325 msgstr "Authzid inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4326 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4327 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4328 msgstr "Mecanismo de autorização inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4329 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4330 msgid "Authorization mechanism too weak" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4331 msgstr "Mecanismo de autenticação fraco demais" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4332 |
10302 | 4333 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4334 msgstr "Falha temporária na autenticação" | |
4335 | |
4336 msgid "Authentication Failure" | |
4337 msgstr "Falha na autenticação" | |
4338 | |
4339 msgid "Bad Format" | |
4340 msgstr "Formato inválido" | |
4341 | |
4342 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
4343 msgstr "Prefixo de namespace inválido" | |
4344 | |
4345 msgid "Resource Conflict" | |
4346 msgstr "Conflito de recursos" | |
4347 | |
4348 msgid "Connection Timeout" | |
4349 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" | |
4350 | |
4351 msgid "Host Gone" | |
4352 msgstr "Host fora do ar" | |
4353 | |
4354 msgid "Host Unknown" | |
4355 msgstr "Host desconhecido" | |
4356 | |
18498 | 4357 msgid "Improper Addressing" |
4358 msgstr "Endereçamento impróprio" | |
4359 | |
4360 msgid "Invalid ID" | |
4361 msgstr "ID inválido" | |
4362 | |
17629 | 4363 msgid "Invalid Namespace" |
4364 msgstr "Namespace inválido" | |
17245 | 4365 |
17629 | 4366 msgid "Invalid XML" |
4367 msgstr "XML inválido" | |
4368 | |
4369 msgid "Non-matching Hosts" | |
4370 msgstr "Hosts não compatíveis" | |
4371 | |
9355 | 4372 msgid "Policy Violation" |
4373 msgstr "Violação de normas" | |
4374 | |
17245 | 4375 msgid "Remote Connection Failed" |
4376 msgstr "Falha na conexão remota" | |
8431 | 4377 |
17245 | 4378 msgid "Resource Constraint" |
4379 msgstr "Limitação de recursos" | |
9355 | 4380 |
17245 | 4381 msgid "Restricted XML" |
4382 msgstr "XML restrito" | |
8431 | 4383 |
17245 | 4384 msgid "See Other Host" |
4385 msgstr "Ver outro host" | |
8431 | 4386 |
17245 | 4387 msgid "System Shutdown" |
4388 msgstr "Desligamento do sistema" | |
9530 | 4389 |
17245 | 4390 msgid "Undefined Condition" |
4391 msgstr "Condição indefinida" | |
8431 | 4392 |
17245 | 4393 msgid "Unsupported Encoding" |
4394 msgstr "Codificação não suportada" | |
4395 | |
4396 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
4397 msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" | |
4398 | |
8431 | 4399 msgid "Unsupported Version" |
4400 msgstr "Versão não suportada" | |
4401 | |
4402 msgid "XML Not Well Formed" | |
4403 msgstr "XML mal-formado" | |
4404 | |
4405 msgid "Stream Error" | |
4406 msgstr "Erro no fluxo XML" | |
4407 | |
9355 | 4408 #, c-format |
4409 msgid "Unable to ban user %s" | |
17245 | 4410 msgstr "Não foi possível banir usuário %s" |
4411 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4412 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4413 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4414 msgstr "Filiação desconhecida: \"%s\"" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4415 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4416 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4417 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
17245 | 4418 msgstr "Não foi possível filiar usuário %s como \"%s\"" |
4419 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4420 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4421 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4422 msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4423 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4424 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4425 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
17245 | 4426 msgstr "Não foi possível definir cargo \"%s\" para o usuário: %s" |
4427 | |
9355 | 4428 #, c-format |
4429 msgid "Unable to kick user %s" | |
17245 | 4430 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
4431 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4432 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4433 msgid "Unable to ping user %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4434 msgstr "Não foi possível verificar presença de usuário %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4435 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4436 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4437 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4438 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4439 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois nada é conhecido sobre ele(a)." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4440 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4441 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4442 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4443 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4444 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4445 "desconectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4446 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4447 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4448 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4449 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4450 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4451 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4452 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4453 #. This is index number YAHOO_BUZZ. |
21539 | 4454 msgid "Buzz" |
4455 msgstr "Chamar a atenção" | |
4456 | |
4457 #, c-format | |
4458 msgid "%s has buzzed you!" | |
4459 msgstr "%s chamou sua atenção!" | |
4460 | |
4461 #, c-format | |
4462 msgid "Buzzing %s..." | |
4463 msgstr "Chamando a atenção de %s..." | |
4464 | |
9355 | 4465 msgid "config: Configure a chat room." |
9530 | 4466 msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." |
4467 | |
9355 | 4468 msgid "configure: Configure a chat room." |
9530 | 4469 msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo." |
4470 | |
9355 | 4471 msgid "part [room]: Leave the room." |
4472 msgstr "part [sala]: Sai da sala." | |
4473 | |
18498 | 4474 msgid "register: Register with a chat room." |
4475 msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." | |
4476 | |
9355 | 4477 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
4478 msgstr "topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico." | |
4479 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4480 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." |
9355 | 4481 msgstr "ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala." |
4482 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4483 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4484 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4485 "affiliation with the room." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4486 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4487 "affiliate <usuário> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4488 "filiação do usuário com a sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4489 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4490 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4491 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4492 "role in the room." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4493 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4494 "role <usuário> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4495 "cargo do usuário na sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4496 |
11762 | 4497 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4498 msgstr "invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala." |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4499 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4500 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4501 msgstr "join: <sala> [senha]: Entra num bate-papo neste servidor." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4502 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4503 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4504 msgstr "kick <usuário> [motivo]: Expulsa um usuário da sala." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4505 |
9355 | 4506 msgid "" |
4507 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
4508 msgstr "" | |
4509 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
4510 "outro usuário." | |
4511 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4512 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4513 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4514 "ping <jid>: Verifica conexão com usuário/componente/servidor." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4515 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4516 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4517 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4518 "buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4519 |
6625 | 4520 #. *< type |
4521 #. *< ui_requirement | |
4522 #. *< flags | |
4523 #. *< dependencies | |
4524 #. *< priority | |
4525 #. *< id | |
4526 #. *< name | |
4527 #. *< version | |
4528 #. * summary | |
8724 | 4529 #. * description |
17245 | 4530 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4531 msgstr "Plug-in do protocolo XMPP" |
17245 | 4532 |
4533 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | |
4534 msgid "Domain" | |
4535 msgstr "Domínio" | |
4536 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4537 msgid "Require SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4538 msgstr "Requerer SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4539 |
11762 | 4540 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4541 msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4542 |
8431 | 4543 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
16013 | 4544 msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados" |
4545 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4546 msgid "Connect port" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4547 msgstr "Porta de conexão" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4548 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4549 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4550 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
9081 | 4551 #. Account options |
6625 | 4552 msgid "Connect server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4553 msgstr "Servidor de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4554 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4555 msgid "File transfer proxies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4556 msgstr "Proxy de transferência de arquivo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4557 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4558 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4559 #. shared with MSN |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4560 msgid "Show Custom Smileys" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4561 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4562 |
17245 | 4563 #, c-format |
4564 msgid "%s has left the conversation." | |
4565 msgstr "%s saiu da conversa." | |
4566 | |
7663 | 4567 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4568 msgid "Message from %s" |
7663 | 4569 msgstr "Mensagem de %s" |
4570 | |
8036 | 4571 #, c-format |
4572 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
4573 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
4574 | |
4575 #, c-format | |
4576 msgid "The topic is: %s" | |
4577 msgstr "O tópico é: %s" | |
4578 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4579 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4580 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7708 | 4581 msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s" |
7663 | 4582 |
17245 | 4583 msgid "XMPP Message Error" |
4584 msgstr "Erro de mensagem do XMPP" | |
4585 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4586 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4587 msgid "(Code %s)" |
8431 | 4588 msgstr " (Código %s)" |
4589 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4590 msgid "XML Parse error" |
7663 | 4591 msgstr "Erro ao processar XML" |
4592 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4593 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4594 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4595 |
8036 | 4596 msgid "Create New Room" |
4597 msgstr "Criar nova sala" | |
4598 | |
4599 msgid "" | |
4600 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
4601 "default settings?" | |
4602 msgstr "" | |
4603 "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " | |
9530 | 4604 "configurações padrão?" |
8036 | 4605 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4606 msgid "_Configure Room" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4607 msgstr "_Configurar sala" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4608 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4609 msgid "_Accept Defaults" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4610 msgstr "_Aceitar padrões" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4611 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4612 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4613 msgid "Error joining chat %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4614 msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4615 |
8431 | 4616 #, c-format |
4617 msgid "Error in chat %s" | |
4618 msgstr "Erro no bate-papo %s" | |
4619 | |
4620 #, c-format | |
4621 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
4622 msgstr "" | |
17245 | 4623 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta " |
4624 "transferência de arquivos." | |
8431 | 4625 |
7663 | 4626 msgid "File Send Failed" |
4627 msgstr "Falha no envio de arquivo" | |
4628 | |
17629 | 4629 #, c-format |
4630 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
4631 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido" | |
4632 | |
4633 #, c-format | |
4634 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
4635 msgstr "" | |
4636 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado" | |
4637 | |
4638 #, c-format | |
4639 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
4640 msgstr "" | |
4641 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo " | |
4642 "informações de presença deste usuário" | |
4643 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4644 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4645 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" |
17629 | 4646 msgstr "" |
4647 "Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um " | |
4648 "arquivo" | |
4649 | |
4650 msgid "Select a Resource" | |
4651 msgstr "Selecione um recurso" | |
4652 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4653 msgid "Edit User Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4654 msgstr "Editar humor do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4655 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4656 msgid "Please select your mood from the list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4657 msgstr "Favor selecionar seu humor na lista." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4658 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4659 msgid "Set" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4660 msgstr "Definir" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4661 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4662 msgid "Set Mood..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4663 msgstr "Definir humor..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4664 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4665 msgid "Set User Nickname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4666 msgstr "Definir apelido do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4667 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4668 msgid "Please specify a new nickname for you." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4669 msgstr "Favor digitar seu novo apelido." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4670 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4671 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4672 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4673 "something appropriate." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4674 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4675 "Como estas informações são visíveis para todos os contatos da sua lista de " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4676 "contatos, é recomendável escolher algo apropriado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4677 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4678 msgid "Set Nickname..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4679 msgstr "Definir apelido..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4680 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4681 msgid "Actions" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4682 msgstr "Ações" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4683 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4684 msgid "Select an action" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4685 msgstr "Selecione uma ação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4686 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4687 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4688 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4689 #. * won't cause too many problems if we just ignore it |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4690 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4691 msgid "Unable to add \"%s\"." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4692 msgstr "Não foi possível adicionar \"%s\"." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4693 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4694 msgid "Buddy Add error" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4695 msgstr "Erro ao Adicionar Amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4696 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4697 msgid "The username specified does not exist." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4698 msgstr "O nome de usuário especificado não existe." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4699 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4700 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4701 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4702 msgstr "Problema de sincronização da lista de amigos em %s (%s)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4703 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4704 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4705 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4706 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4707 "Do you want this buddy to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4708 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4709 "%s na lista local está dentro do grupo \"%s\", mas não está na lista do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4710 "servidor. Você deseja adicionar este amigo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4711 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4712 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4713 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4714 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4715 "to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4716 msgstr "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4717 "%s está na lista local, mas não está na lista do servidor. Você deseja " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4718 "adicionar este amigo?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4719 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4720 #, c-format |
8724 | 4721 msgid "Unable to parse message" |
17245 | 4722 msgstr "Não foi possível processar mensagem" |
8724 | 4723 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4724 #, c-format |
16013 | 4725 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
4726 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do cliente)" | |
4727 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4728 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
4729 msgid "Invalid email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
4730 msgstr "Endereço de email inválido" |
8724 | 4731 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4732 #, c-format |
8724 | 4733 msgid "User does not exist" |
4734 msgstr "Usuário inexistente" | |
4735 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4736 #, c-format |
16013 | 4737 msgid "Fully qualified domain name missing" |
6625 | 4738 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" |
4739 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4740 #, c-format |
16013 | 4741 msgid "Already logged in" |
8724 | 4742 msgstr "Você já está conectado" |
6625 | 4743 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4744 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4745 msgid "Invalid username" |
16013 | 4746 msgstr "Nome de usuário inválido" |
4747 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4748 #, c-format |
16013 | 4749 msgid "Invalid friendly name" |
6625 | 4750 msgstr "Apelido inválido" |
4751 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4752 #, c-format |
16013 | 4753 msgid "List full" |
6625 | 4754 msgstr "Lista cheia" |
4755 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4756 #, c-format |
6625 | 4757 msgid "Already there" |
4758 msgstr "Já está lá" | |
4759 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4760 #, c-format |
6625 | 4761 msgid "Not on list" |
4762 msgstr "Não está na lista" | |
4763 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4764 #, c-format |
6625 | 4765 msgid "User is offline" |
4766 msgstr "Usuário está desconectado" | |
4767 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4768 #, c-format |
6625 | 4769 msgid "Already in the mode" |
4770 msgstr "Você já está nesse modo" | |
4771 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4772 #, c-format |
6625 | 4773 msgid "Already in opposite list" |
7663 | 4774 msgstr "Usuário já está na lista oposta" |
6625 | 4775 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4776 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4777 msgid "Too many groups" |
7663 | 4778 msgstr "Excesso de grupos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4779 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4780 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4781 msgid "Invalid group" |
7663 | 4782 msgstr "Grupo inválido" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4783 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4784 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4785 msgid "User not in group" |
7663 | 4786 msgstr "O usuário não está no grupo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4787 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4788 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4789 msgid "Group name too long" |
7663 | 4790 msgstr "Nome do grupo muito extenso." |
6625 | 4791 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4792 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4793 msgid "Cannot remove group zero" |
17245 | 4794 msgstr "Não foi possível remover o grupo zero" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4795 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4796 #, c-format |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4797 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4798 msgstr "Você tentou adicionar um usuário a um grupo que não existe" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4799 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4800 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4801 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4802 msgstr "O quadro de comunicações falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4803 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4804 #, c-format |
16013 | 4805 msgid "Notify transfer failed" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4806 msgstr "A notificação de transferência falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4807 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4808 #, c-format |
6625 | 4809 msgid "Required fields missing" |
4810 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
4811 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4812 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4813 msgid "Too many hits to a FND" |
7663 | 4814 msgstr "Acessos demais a um FND" |
4815 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4816 #, c-format |
6625 | 4817 msgid "Not logged in" |
4818 msgstr "Desconectado" | |
4819 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4820 #, c-format |
16013 | 4821 msgid "Service temporarily unavailable" |
8724 | 4822 msgstr "Serviço temporariamente indisponível" |
6625 | 4823 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4824 #, c-format |
8724 | 4825 msgid "Database server error" |
4826 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
4827 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4828 #, c-format |
8431 | 4829 msgid "Command disabled" |
4830 msgstr "Comando desativado" | |
4831 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4832 #, c-format |
8724 | 4833 msgid "File operation error" |
4834 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
6625 | 4835 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4836 #, c-format |
8724 | 4837 msgid "Memory allocation error" |
4838 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
4839 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4840 #, c-format |
6625 | 4841 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
4842 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
4843 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4844 #, c-format |
6625 | 4845 msgid "Server busy" |
4846 msgstr "Servidor ocupado" | |
4847 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4848 #, c-format |
6625 | 4849 msgid "Server unavailable" |
4850 msgstr "Servidor indisponível" | |
4851 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4852 #, c-format |
16013 | 4853 msgid "Peer notification server down" |
4854 msgstr "O servidor de notificação de pares está fora do ar" | |
4855 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4856 #, c-format |
6625 | 4857 msgid "Database connect error" |
9081 | 4858 msgstr "Erro ao conectar ao banco de dados" |
6625 | 4859 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4860 #, c-format |
6625 | 4861 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
4862 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
4863 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4864 #, c-format |
6625 | 4865 msgid "Error creating connection" |
4866 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
4867 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4868 #, c-format |
6625 | 4869 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
4870 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
4871 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4872 #, c-format |
6625 | 4873 msgid "Unable to write" |
17245 | 4874 msgstr "Não foi possível enviar" |
6625 | 4875 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4876 #, c-format |
6625 | 4877 msgid "Session overload" |
4878 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
4879 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4880 #, c-format |
6625 | 4881 msgid "User is too active" |
4882 msgstr "O usuário está muito ativo" | |
4883 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4884 #, c-format |
6625 | 4885 msgid "Too many sessions" |
7663 | 4886 msgstr "Excesso de sessões" |
6625 | 4887 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4888 #, c-format |
8724 | 4889 msgid "Passport not verified" |
4890 msgstr "Conta do Passport não verificada" | |
4891 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4892 #, c-format |
6625 | 4893 msgid "Bad friend file" |
4894 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
4895 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4896 #, c-format |
8724 | 4897 msgid "Not expected" |
4898 msgstr "Inesperado" | |
4899 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4900 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4901 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7663 | 4902 msgstr "O apelido foi mudado rapidamente demais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4903 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4904 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4905 msgid "Server too busy" |
7663 | 4906 msgstr "Servidor ocupado demais" |
4907 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4908 #, c-format |
6625 | 4909 msgid "Authentication failed" |
4910 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
4911 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4912 #, c-format |
6625 | 4913 msgid "Not allowed when offline" |
4914 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
4915 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4916 #, c-format |
6625 | 4917 msgid "Not accepting new users" |
4918 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
4919 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4920 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4921 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7663 | 4922 msgstr "Passport para crianças sem consentimento dos pais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4923 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4924 #, c-format |
6625 | 4925 msgid "Passport account not yet verified" |
4926 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
4927 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4928 msgid "Passport account suspended" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
4929 msgstr "Conta do Passport suspensa" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4930 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
4931 #, c-format |
8431 | 4932 msgid "Bad ticket" |
4933 msgstr "Bilhete inválido" | |
4934 | |
6625 | 4935 #, c-format |
4936 msgid "Unknown Error Code %d" | |
4937 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
4938 | |
8724 | 4939 #, c-format |
4940 msgid "MSN Error: %s\n" | |
4941 msgstr "Erro MSN: %s\n" | |
4942 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4943 msgid "Other Contacts" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4944 msgstr "Outros Contatos" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4945 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4946 msgid "Non-IM Contacts" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
4947 msgstr "Contatos que não são do mensageiro" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
4948 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4949 msgid "Nudge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4950 msgstr "Chamar a atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4951 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4952 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4953 msgid "%s has nudged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4954 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4955 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4956 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4957 msgid "Nudging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4958 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4959 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4960 msgid "Email Address..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4961 msgstr "Endereço de email..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4962 |
6625 | 4963 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
4964 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
4965 | |
4966 msgid "Set your friendly name." | |
4967 msgstr "Defina seu apelido." | |
4968 | |
4969 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
6852 | 4970 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." |
4971 | |
6625 | 4972 msgid "Set your home phone number." |
4973 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
4974 | |
4975 msgid "Set your work phone number." | |
4976 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
4977 | |
4978 msgid "Set your mobile phone number." | |
4979 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
4980 | |
4981 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
4982 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
4983 | |
4984 msgid "" | |
4985 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
4986 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
4987 msgstr "" | |
6852 | 4988 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " |
6625 | 4989 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" |
4990 | |
4991 msgid "Allow" | |
4992 msgstr "Permitir" | |
4993 | |
4994 msgid "Disallow" | |
4995 msgstr "Não permitir" | |
4996 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4997 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4998 msgid "Blocked Text for %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
4999 msgstr "Texto bloqueado para %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5000 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5001 msgid "No text is blocked for this account." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5002 msgstr "Nenhum texto está bloqueado para esta conta." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5003 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5004 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5005 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5006 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5007 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5008 "Os servidores do MSN estão atualmente bloqueando as seguintes expressões " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5009 "regulares:<br/>%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5010 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5011 msgid "This account does not have email enabled." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5012 msgstr "Esta conta não possui e-mail disponível." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5013 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5014 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5015 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5016 |
6625 | 5017 msgid "Page" |
5018 msgstr "Enviar" | |
5019 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5020 msgid "Playing a game" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5021 msgstr "Jogando um jogo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5022 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5023 msgid "Working" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5024 msgstr "Trabalhando" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5025 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5026 msgid "Has you" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5027 msgstr "Tem você" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5028 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5029 msgid "Home Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5030 msgstr "Número de Telefone Residencial" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5031 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5032 msgid "Work Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5033 msgstr "Número de Telefone do Trabalho" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5034 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5035 msgid "Mobile Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5036 msgstr "Número de Telefone Celular" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5037 |
6625 | 5038 msgid "Be Right Back" |
5039 msgstr "Volto já" | |
5040 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5041 msgid "Busy" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5042 msgstr "Ocupado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5043 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5044 msgid "On the Phone" |
6625 | 5045 msgstr "Ao telefone" |
5046 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5047 msgid "Out to Lunch" |
6625 | 5048 msgstr "Em horário de almoço" |
5049 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5050 #. primitive |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5051 #. ID |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5052 #. name - use default |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
5053 #. saveable |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5054 #. should be user_settable some day |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5055 #. independent |
21539 | 5056 msgid "Artist" |
5057 msgstr "Artista" | |
5058 | |
5059 msgid "Album" | |
5060 msgstr "Álbum" | |
5061 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5062 msgid "Game Title" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5063 msgstr "Título do Jogo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5064 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5065 msgid "Office Title" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5066 msgstr "Título do Escritório" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5067 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5068 msgid "Set Friendly Name..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5069 msgstr "Definir apelido..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5070 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5071 msgid "Set Home Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5072 msgstr "Definir número de telefone de casa..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5073 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5074 msgid "Set Work Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5075 msgstr "Definir número de telefone do trabalho..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5076 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5077 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5078 msgstr "Definir número de telefone móvel..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5079 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5080 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5081 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5082 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5083 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5084 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5085 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5086 msgid "View Blocked Text..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5087 msgstr "Ver Texto Bloqueado..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5088 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5089 msgid "Open Hotmail Inbox" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5090 msgstr "Abrir caixa de entrada do Hotmail" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5091 |
6625 | 5092 msgid "Send to Mobile" |
5093 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
5094 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5095 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5096 msgstr "Iniciar _bate-papo" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5097 |
16013 | 5098 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
16014 | 5099 msgstr "" |
5100 "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " | |
5101 "SSL suportada." | |
16013 | 5102 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5103 msgid "Failed to connect to server." |
17245 | 5104 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
5105 | |
9355 | 5106 msgid "Error retrieving profile" |
5107 msgstr "Erro ao obter perfil" | |
6625 | 5108 |
16013 | 5109 msgid "General" |
5110 msgstr "Geral" | |
5111 | |
6625 | 5112 msgid "Age" |
5113 msgstr "Idade" | |
5114 | |
5115 msgid "Occupation" | |
5116 msgstr "Ocupação" | |
5117 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5118 msgid "Location" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5119 msgstr "Localização" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5120 |
6625 | 5121 msgid "Hobbies and Interests" |
5122 msgstr "Hobbies e interesses" | |
5123 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5124 msgid "A Little About Me" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5125 msgstr "Um pouco sobre mim" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5126 |
16013 | 5127 msgid "Social" |
5128 msgstr "Social" | |
5129 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5130 msgid "Marital Status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5131 msgstr "Estado civil" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5132 |
16013 | 5133 msgid "Interests" |
5134 msgstr "Interesses" | |
5135 | |
5136 msgid "Pets" | |
5137 msgstr "Animais de estimação" | |
5138 | |
5139 msgid "Hometown" | |
5140 msgstr "Cidade natal" | |
5141 | |
5142 msgid "Places Lived" | |
5143 msgstr "Locais em que viveu" | |
5144 | |
5145 msgid "Fashion" | |
5146 msgstr "Moda" | |
5147 | |
5148 msgid "Humor" | |
5149 msgstr "Humor" | |
5150 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5151 msgid "Music" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5152 msgstr "Música" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5153 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5154 msgid "Favorite Quote" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5155 msgstr "Citação favorita" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5156 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5157 msgid "Contact Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5158 msgstr "Informações do contato" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5159 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5160 msgid "Personal" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5161 msgstr "Pessoal" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5162 |
16013 | 5163 msgid "Significant Other" |
5164 msgstr "Parceiro(a)" | |
5165 | |
5166 msgid "Home Phone" | |
5167 msgstr "Telefone doméstico" | |
5168 | |
5169 msgid "Home Phone 2" | |
5170 msgstr "Telefone doméstico 2" | |
5171 | |
5172 msgid "Home Address" | |
5173 msgstr "Endereço de casa" | |
5174 | |
5175 msgid "Personal Mobile" | |
5176 msgstr "Celular pessoal" | |
5177 | |
5178 msgid "Home Fax" | |
5179 msgstr "Fax doméstico" | |
5180 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5181 msgid "Personal Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5182 msgstr "Email pessoal" |
16013 | 5183 |
5184 msgid "Personal IM" | |
5185 msgstr "MI Pessoal" | |
5186 | |
5187 msgid "Anniversary" | |
5188 msgstr "Aniversário de casamento" | |
5189 | |
5190 #. Business | |
5191 msgid "Work" | |
5192 msgstr "Negócios" | |
5193 | |
5194 msgid "Job Title" | |
5195 msgstr "Título de trabalho" | |
5196 | |
5197 msgid "Company" | |
5198 msgstr "Empresa" | |
5199 | |
5200 msgid "Department" | |
5201 msgstr "Departamento" | |
5202 | |
5203 msgid "Profession" | |
5204 msgstr "Profissão" | |
5205 | |
5206 msgid "Work Phone" | |
5207 msgstr "Telefone do trabalho" | |
5208 | |
5209 msgid "Work Phone 2" | |
5210 msgstr "Telefone 2 do trabalho" | |
5211 | |
5212 msgid "Work Address" | |
5213 msgstr "Endereço de trabalho" | |
5214 | |
5215 msgid "Work Mobile" | |
5216 msgstr "Celular de trabalho" | |
5217 | |
5218 msgid "Work Pager" | |
5219 msgstr "Pager de trabalho" | |
5220 | |
5221 msgid "Work Fax" | |
5222 msgstr "Fax de trabalho" | |
5223 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5224 msgid "Work Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
5225 msgstr "Email de trabalho" |
16013 | 5226 |
5227 msgid "Work IM" | |
5228 msgstr "MI de trabalho" | |
5229 | |
5230 msgid "Start Date" | |
5231 msgstr "Data de início" | |
5232 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5233 msgid "Favorite Things" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5234 msgstr "Coisas favoritas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5235 |
6625 | 5236 msgid "Last Updated" |
5237 msgstr "Última atualização" | |
5238 | |
6672 | 5239 msgid "Homepage" |
6625 | 5240 msgstr "Página da web" |
5241 | |
9530 | 5242 msgid "The user has not created a public profile." |
5243 msgstr "O usuário não criou um perfil público." | |
5244 | |
5245 msgid "" | |
5246 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
5247 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
5248 "public profile." | |
5249 msgstr "" | |
5250 "O MSN não conseguiu encontrar o perfil deste usuário. Isto pode significar " | |
5251 "que o usuário não existe, ou que o usuário existe mas não criou um perfil " | |
5252 "público." | |
5253 | |
16013 | 5254 msgid "" |
5255 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | |
5256 "does not exist." | |
16014 | 5257 msgstr "" |
5258 "Não foi possível encontrar nenhuma informação no perfil do usuário. " | |
5259 "Provavelmente o usuário não existe." | |
16013 | 5260 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5261 msgid "View web profile" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5262 msgstr "Ver perfil na rede" |
9355 | 5263 |
6625 | 5264 #. *< type |
5265 #. *< ui_requirement | |
5266 #. *< flags | |
5267 #. *< dependencies | |
5268 #. *< priority | |
5269 #. *< id | |
5270 #. *< name | |
5271 #. *< version | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
5272 #. *< summary |
21539 | 5273 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5274 msgstr "Plug-in de protocolo do Windows Live Messanger" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5275 |
7663 | 5276 msgid "Use HTTP Method" |
5277 msgstr "Usar método HTTP" | |
5278 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5279 msgid "HTTP Method Server" |
21539 | 5280 msgstr "Servidor do método HTTP" |
5281 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5282 msgid "Show custom smileys" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5283 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5284 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5285 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5286 msgstr "nudge: chama a atenção do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5287 |
21539 | 5288 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
5289 msgstr "Autenticação do Windows Live ID: Falha ao conectar" | |
5290 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5291 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5292 msgstr "Autenticação do Windows Live ID:Resposta inválida" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5293 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5294 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5295 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5296 msgstr "%s não é um grupo válido." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5297 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5298 msgid "Unknown error." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5299 msgstr "Erro desconhecido." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5300 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5301 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5302 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5303 msgstr "%s em %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5304 |
21539 | 5305 #, c-format |
5306 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
5307 msgstr "%s chamou sua atenção!" | |
5308 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
5309 #. char *adl = g_strndup(payload, len); |
21539 | 5310 #, c-format |
5311 msgid "Unknown error (%d)" | |
5312 msgstr "Erro desconhecido (%d)" | |
5313 | |
5314 msgid "Unable to add user" | |
5315 msgstr "Não foi possível adicionar usuário" | |
5316 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5317 msgid "The following users are missing from your addressbook" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5318 msgstr "Os seguintes usuários estão faltando no seu catálogo de endereços" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5319 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5320 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5321 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
17245 | 5322 msgstr "Não foi possível adicionar usuário em %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5323 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5324 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5325 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
17245 | 5326 msgstr "Não foi possível bloquear usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5327 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5328 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5329 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
17245 | 5330 msgstr "Não foi possível permitir usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5331 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5332 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5333 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5334 msgstr "%s não pôde ser adicionado porque a sua lista de amigos está cheia." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5335 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5336 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5337 msgid "%s is not a valid passport account." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5338 msgstr "%s não é uma conta do Passport válida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5339 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5340 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5341 msgstr "Serviço temporariamente indisponível." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5342 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5343 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5344 msgstr "A mensagem móvel não pôde ser enviada porque era muito longa." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5345 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5346 msgid "Unable to rename group" |
17245 | 5347 msgstr "Não foi possível renomear grupo" |
5348 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5349 msgid "Unable to delete group" |
17245 | 5350 msgstr "Não foi possível remover grupo" |
5351 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5352 #, c-format |
6625 | 5353 msgid "" |
5354 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5355 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5356 "in progress.\n" | |
5357 "\n" | |
5358 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5359 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5360 msgid_plural "" |
6625 | 5361 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
5362 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5363 "in progress.\n" | |
5364 "\n" | |
5365 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5366 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5367 msgstr[0] "" |
6625 | 5368 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto. Você será " |
5369 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
5370 "conversas em curso.\n" | |
5371 "\n" | |
5372 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5373 msgstr[1] "" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5374 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minutos. Você será " |
6625 | 5375 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " |
5376 "conversas em curso.\n" | |
5377 "\n" | |
5378 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
5379 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5380 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5381 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5382 "happens when the user is blocked or does not exist." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5383 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5384 "A mensagem não foi enviada por que o sistema está indisponível. Isso " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5385 "normalmente acontece quando o usuário é bloqueado ou não existe." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5386 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5387 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5388 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5389 "A mensagem não pôde ser enviada porque está sendo enviada muito rapidamente:" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5390 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5391 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5392 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5393 "A mensagem não pôde ter sido enviada devido a um erro desconhecido de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5394 "codificação." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5395 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5396 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5397 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5398 |
21539 | 5399 msgid "Unable to connect" |
5400 msgstr "Não foi possível conectar" | |
5401 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5402 msgid "Writing error" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5403 msgstr "Erro de escrita" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5404 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5405 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5406 msgstr "Erro de leitura" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5407 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5408 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5409 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5410 "Connection error from %s server:\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5411 "%s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5412 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5413 "Erro de conexão do servidor %s:\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5414 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5415 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5416 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5417 msgstr "Nosso protocolo não é suportado pelo servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5418 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5419 msgid "Error parsing HTTP." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5420 msgstr "Erro ao processar HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5421 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5422 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5423 msgstr "Você conectou de outro local." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5424 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5425 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5426 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5427 "Os servidores do MSN estão temporariamente indisponíveis. Favor esperar e " |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5428 "tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5429 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5430 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5431 msgstr "Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5432 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5433 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5434 msgid "Unable to authenticate: %s" |
17245 | 5435 msgstr "Não foi possível autenticar: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5436 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5437 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5438 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5439 msgstr "" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5440 "Sua lista de amigos do MSN está temporariamente indisponível. Favor aguardar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5441 "e tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5442 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5443 msgid "Handshaking" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5444 msgstr "Negociando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5445 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5446 msgid "Transferring" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5447 msgstr "Transferindo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5448 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5449 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5450 msgstr "Iniciando autenticação" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5451 |
11762 | 5452 msgid "Getting cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5453 msgstr "Recebendo o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5454 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5455 msgid "Sending cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5456 msgstr "Enviando o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5457 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5458 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5459 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
7663 | 5460 |
11762 | 5461 msgid "Away From Computer" |
5462 msgstr "Ausente" | |
5463 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5464 msgid "On The Phone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5465 msgstr "Ao telefone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5466 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5467 msgid "Out To Lunch" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5468 msgstr "Em horário de almoço" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5469 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5470 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5471 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5472 "A mensagem pode não ter sido enviada porque o tempo limite foi atingido:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5473 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5474 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5475 msgstr "A mensagem não foi enviada (isso não é permitido enquanto invisível):" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5476 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5477 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5478 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque o usuário está desconectado:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5479 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5480 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5481 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro de conexão ocorreu:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5482 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5483 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5484 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5485 "A mensagem não pôde ser enviada porque estamos enviando muito rapidamente:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5486 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5487 msgid "" |
18498 | 5488 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
17629 | 5489 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
5490 msgstr "" | |
5491 "A mensagem não pôde ser enviada porque não podemos estabelecer uma sessão " | |
5492 "com o servidor. Isto é provavelmente um problema do mesmo, tente novamente " | |
5493 "em alguns minutos:" | |
5494 | |
5495 msgid "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5496 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5497 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro ocorreu no switchboard:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5498 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5499 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5500 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5501 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5502 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5503 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5504 msgstr "%s te adicionou à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5505 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5506 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5507 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5508 msgstr "%s te removeu da sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5509 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5510 msgid "Delete Buddy from Address Book?" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5511 msgstr "Excluir Usuário do Catálogo de Endereços" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5512 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
5513 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5514 msgstr "Você quer excluir este amigo da sua lista de amigos?" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5515 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5516 msgid "The username specified is invalid." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5517 msgstr "O nome de usuário especificado é inválido." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5518 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5519 msgid "This Hotmail account may not be active." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5520 msgstr "Esta conta do Hotmail pode não estar ativa." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5521 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5522 msgid "Profile URL" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5523 msgstr "URL do Perfil" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5524 |
21539 | 5525 #. *< type |
5526 #. *< ui_requirement | |
5527 #. *< flags | |
5528 #. *< dependencies | |
5529 #. *< priority | |
5530 #. *< id | |
5531 #. *< name | |
5532 #. *< version | |
5533 #. * summary | |
5534 #. * description | |
5535 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5536 msgstr "Plug-in do protocolo MSN" |
21539 | 5537 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5538 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5539 msgid "No such user: %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5540 msgstr "Usuário não existe: %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5541 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5542 msgid "User lookup" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5543 msgstr "Procurar usuário" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5544 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5545 msgid "Reading challenge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5546 msgstr "Lendo negociação de criptografia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5547 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5548 msgid "Unexpected challenge length from server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5549 msgstr "Tamanho inesperado de challenge criptográfico vindo do servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5550 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5551 msgid "Logging in" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5552 msgstr "Conectando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5553 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5554 msgid "MySpaceIM - No Username Set" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5555 msgstr "MySpaceIM - Sem nome de usuário definido" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5556 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5557 msgid "You appear to have no MySpace username." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5558 msgstr "Parece que você não tem um nome de usuário do MySpace." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5559 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5560 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5561 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5562 "Você gostaria de definir um agora? (Nota: ISTO NÃO PODERÀ SER MODIFICADO!)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5563 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5564 msgid "Lost connection with server" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5565 msgstr "Conexão com o servidor perdida" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5566 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5567 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5568 msgid "New mail messages" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5569 msgstr "Novas mensagens de email" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5570 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5571 msgid "New blog comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5572 msgstr "Novos comentários no blog" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5573 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5574 msgid "New profile comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5575 msgstr "Novos comentários no perfil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5576 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5577 msgid "New friend requests!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5578 msgstr "Novos pedidos de amizade!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5579 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5580 msgid "New picture comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5581 msgstr "Novos comentários nas fotos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5582 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5583 msgid "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5584 msgstr "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5585 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5586 msgid "IM Friends" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5587 msgstr "Amigos de MI" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5588 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5589 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5590 msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5591 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5592 "the server-side list)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5593 msgid_plural "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5594 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5595 "on the server-side list)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5596 msgstr[0] "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5597 "%d amigo foi adicionado ou atualizado do servidor (incluindo amigos que já " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5598 "estavam na lista de amigos do servidor)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5599 msgstr[1] "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5600 "%d amigos foram adicionados ou atualizados do servidor (incluindo amigos que " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5601 "já estavam na lista de amigos do servidor)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5602 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5603 msgid "Add contacts from server" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5604 msgstr "Adicionar contatos do servidor" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5605 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5606 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5607 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5608 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5609 msgid "Connected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5610 msgstr "Conectado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5611 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5612 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5613 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5614 msgstr "Erro de protocolo, código %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5615 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5616 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5617 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5618 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5619 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5620 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5621 "again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5622 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5623 "%s Sua senha é %d caracteres, maior que o tamanho máximo esperado de %d para " |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5624 "o MySpaceIM. Por favor, encurte sua senha no http://profileedit.myspace.com/" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5625 "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e tente novamente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
5626 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5627 msgid "MySpaceIM Error" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5628 msgstr "Erro do MySpace" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5629 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5630 msgid "Invalid input condition" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5631 msgstr "Condição de entrada inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5632 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5633 msgid "Read buffer full (2)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5634 msgstr "Buffer de leitura cheio (2)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5635 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5636 msgid "Unparseable message" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5637 msgstr "Mensagem impossível de ser processada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5638 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5639 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5640 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5641 msgstr "Não foi possível conectar ao host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5642 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5643 msgid "Failed to add buddy" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5644 msgstr "Falha ao adicionar amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5645 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5646 msgid "'addbuddy' command failed." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5647 msgstr "O comando 'addbuddy' falhou." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5648 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5649 msgid "persist command failed" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5650 msgstr "O comando 'persist' falhou" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5651 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5652 msgid "Failed to remove buddy" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5653 msgstr "Falha ao remover amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5654 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5655 msgid "'delbuddy' command failed" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5656 msgstr "O comando 'delbuddy' falhou" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5657 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5658 msgid "blocklist command failed" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5659 msgstr "O comando 'blocklist' falhou" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5660 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5661 msgid "Missing Cipher" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5662 msgstr "Cifra não encontrada" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5663 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5664 msgid "The RC4 cipher could not be found" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5665 msgstr "A cifra RC4 não pôde ser encontrada" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5666 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5667 msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5668 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5669 "not be loaded." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5670 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5671 "Atualize sua versão do libpurple para uma que tenha suporte a RC4 (>= " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5672 "2.0.1). O plug-in do MySpace não será carregado." |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5673 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5674 msgid "Add friends from MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5675 msgstr "Adicionar amigos do MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5676 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5677 msgid "Importing friends failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5678 msgstr "Falha ao importar amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5679 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5680 #. TODO: find out how |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5681 msgid "Find people..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5682 msgstr "Encontrar pessoas..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5683 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5684 msgid "Change IM name..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5685 msgstr "Alterar nome da conversa..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5686 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5687 msgid "myim URL handler" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5688 msgstr "Suporte a URLs myim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5689 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5690 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5691 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5692 "Não foi possível encontrar uma conta adequada do MySpace para abrir esta URL " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5693 "myim." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5694 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5695 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5696 msgstr "Ative a conta do MySpace correta e tente novamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5697 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5698 msgid "Show display name in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5699 msgstr "Exibir apelido na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5700 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5701 msgid "Show headline in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5702 msgstr "Exibir frase na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5703 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5704 msgid "Send emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5705 msgstr "Enviar emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5706 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5707 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5708 msgstr "Resolução da tela (pontos por polegada)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5709 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5710 msgid "Base font size (points)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5711 msgstr "Tamanho base da fonte (pontos)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5712 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5713 msgid "User" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5714 msgstr "Usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5715 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5716 msgid "Headline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5717 msgstr "Frase" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5718 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5719 msgid "Song" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5720 msgstr "Música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5721 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5722 msgid "Total Friends" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5723 msgstr "Total de amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5724 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5725 msgid "Client Version" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5726 msgstr "Versão do cliente" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5727 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5728 msgid "MySpaceIM - Username Available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5729 msgstr "MySpaceIM - Nome de Usuário Disponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5730 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5731 msgid "This username is available. Would you like to set it?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5732 msgstr "Esse nome de usuário está disponível. Você gostaria de adotá-lo?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5733 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5734 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5735 msgstr "UMA VEZ DEFINIDO, ESTE NÂO PODE SER MODIFICADO!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5736 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5737 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5738 msgstr "MySpaceIM - Por favor, escolha um nome de usuário" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5739 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5740 msgid "This username is unavailable." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5741 msgstr "Este nome de usuário está indisponível." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5742 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5743 msgid "Please try another username:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5744 msgstr "Por favor, tente outro nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5745 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5746 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5747 msgid "No username set" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5748 msgstr "Nenhum nome de usuário definido" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5749 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5750 msgid "Please enter a username to check its availability:" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5751 msgstr "Por favor, entre um nome de usuário para chegar sua disponibilidade:" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
5752 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5753 #. TODO: icons for each zap |
21539 | 5754 #. Lots of comments for translators: |
5755 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a | |
5756 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical | |
5757 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when | |
5758 #. * he put a fork in the toaster." | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5759 msgid "Zap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5760 msgstr "Dar choque" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5761 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5762 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5763 msgid "%s has zapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5764 msgstr "%s te deu um choque!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5765 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5766 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5767 msgid "Zapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5768 msgstr "Dando um choque em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5769 |
21539 | 5770 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5771 msgid "Whack" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5772 msgstr "Bater" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5773 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5774 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5775 msgid "%s has whacked you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5776 msgstr "%s bateu em você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5777 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5778 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5779 msgid "Whacking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5780 msgstr "Batendo em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5781 |
21539 | 5782 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't |
5783 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free | |
5784 #. * to translate it literally. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5785 msgid "Torch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5786 msgstr "Queimar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5787 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5788 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5789 msgid "%s has torched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5790 msgstr "%s queimou você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5791 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5792 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5793 msgid "Torching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5794 msgstr "Queimando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5795 |
21539 | 5796 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5797 msgid "Smooch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5798 msgstr "Beijar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5799 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5800 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5801 msgid "%s has smooched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5802 msgstr "%s te beijou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5803 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5804 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5805 msgid "Smooching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5806 msgstr "Beijando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5807 |
21539 | 5808 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5809 msgid "Hug" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5810 msgstr "Abraçar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5811 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5812 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5813 msgid "%s has hugged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5814 msgstr "%s te abraçou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5815 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5816 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5817 msgid "Hugging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5818 msgstr "Abraçando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5819 |
21539 | 5820 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5821 msgid "Slap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5822 msgstr "Dar tapa" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5823 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5824 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5825 msgid "%s has slapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5826 msgstr "%s te deu um tapa!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5827 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5828 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5829 msgid "Slapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5830 msgstr "Dando um tapa em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5831 |
21539 | 5832 #. Goose means "to pinch someone on their butt" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5833 msgid "Goose" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5834 msgstr "Beliscar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5835 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5836 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5837 msgid "%s has goosed you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5838 msgstr "%s te beliscou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5839 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5840 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5841 msgid "Goosing %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5842 msgstr "Beliscando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5843 |
21539 | 5844 #. A high-five is when two people's hands slap each other |
5845 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate | |
5846 #. * something, often a victory, or to congratulate someone. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5847 msgid "High-five" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5848 msgstr "Cumprimentar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5849 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5850 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5851 msgid "%s has high-fived you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5852 msgstr "%s te cumprimentou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5853 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5854 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5855 msgid "High-fiving %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5856 msgstr "Cumprimentando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5857 |
21539 | 5858 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by |
5859 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for | |
5860 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5861 msgid "Punk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5862 msgstr "Tirar onda" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5863 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5864 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5865 msgid "%s has punk'd you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5866 msgstr "%s tirou onda de você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5867 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5868 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5869 msgid "Punking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5870 msgstr "Tirando onda de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5871 |
21539 | 5872 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made |
5873 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your | |
5874 #. * lips closed and blow. It is typically done when | |
5875 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly | |
5876 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative | |
5877 #. * connotation. It is generally used in a playful tone | |
5878 #. * with friends. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5879 msgid "Raspberry" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5880 msgstr "Dar língua" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5881 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5882 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5883 msgid "%s has raspberried you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5884 msgstr "%s te deu língua!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5885 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5886 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5887 msgid "Raspberrying %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5888 msgstr "Dar língua para %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5889 |
9081 | 5890 msgid "Required parameters not passed in" |
5891 msgstr "Parâmetros requeridos não foram passados" | |
5892 | |
5893 msgid "Unable to write to network" | |
17245 | 5894 msgstr "Não foi possível escrever na rede" |
5895 | |
9081 | 5896 msgid "Unable to read from network" |
17245 | 5897 msgstr "Não foi possível ler da rede" |
5898 | |
9081 | 5899 msgid "Error communicating with server" |
5900 msgstr "Erro na comunicação com o servidor" | |
5901 | |
5902 msgid "Conference not found" | |
5903 msgstr "Conferência não encontrada" | |
5904 | |
5905 msgid "Conference does not exist" | |
5906 msgstr "Conferência inexistente" | |
5907 | |
5908 msgid "A folder with that name already exists" | |
5909 msgstr "Uma pasta com este nome já existe" | |
5910 | |
5911 msgid "Not supported" | |
5912 msgstr "Não suportado" | |
5913 | |
5914 msgid "Password has expired" | |
5915 msgstr "A senha expirou" | |
5916 | |
16013 | 5917 msgid "Incorrect password" |
5918 msgstr "Senha incorreta" | |
5919 | |
9081 | 5920 msgid "User not found" |
5921 msgstr "Usuário não encontrado" | |
5922 | |
5923 msgid "Account has been disabled" | |
5924 msgstr "A conta foi desativada" | |
5925 | |
5926 msgid "The server could not access the directory" | |
5927 msgstr "O servidor não pôde acessar o diretório" | |
5928 | |
5929 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
5930 msgstr "O administrador do seu sistema desativou esta operação" | |
5931 | |
5932 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
5933 msgstr "O servidor está indisponível; tente de novo mais tarde" | |
5934 | |
5935 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
5936 msgstr "Não é possível adicionar um contato na mesma pasta duas vezes" | |
5937 | |
5938 msgid "Cannot add yourself" | |
5939 msgstr "Não é possível adicionar a si próprio" | |
5940 | |
5941 msgid "Master archive is misconfigured" | |
5942 msgstr "O arquivo mestre está mal configurado" | |
5943 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5944 msgid "Incorrect username or password" |
16013 | 5945 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)" |
5946 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5947 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
9530 | 5948 msgstr "Não foi possível reconhecer o host do nome de usuário digitado" |
5949 | |
16013 | 5950 msgid "" |
5951 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
9081 | 5952 "entered" |
5953 msgstr "" | |
16013 | 5954 "Sua conta foi desativada porque muitas senhas inválidas foram digitadas." |
5955 | |
9081 | 5956 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
5957 msgstr "Você não pode adicionar a mesma pessoa duas vezes a uma conversa" | |
5958 | |
5959 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
5960 msgstr "Você atingiu seu limite de contatos permitidos" | |
5961 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5962 msgid "You have entered an incorrect username" |
16013 | 5963 msgstr "Você digitou um nome de usuário incorreto" |
5964 | |
9081 | 5965 msgid "An error occurred while updating the directory" |
5966 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o diretório" | |
5967 | |
5968 msgid "Incompatible protocol version" | |
5969 msgstr "Versão do protocolo incompatível" | |
5970 | |
5971 msgid "The user has blocked you" | |
5972 msgstr "O usuário bloqueou você" | |
5973 | |
5974 msgid "" | |
5975 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
5976 "time" | |
5977 msgstr "" | |
5978 "Esta versão de avaliação não permite que mais de dez usuários se conectem ao " | |
5979 "mesmo tempo" | |
5980 | |
5981 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
5982 msgstr "O usuário está desconectado ou você está bloqueado" | |
5983 | |
5984 #, c-format | |
5985 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
5986 msgstr "Erro desconhecido: 0x%X" | |
5987 | |
5988 #, c-format | |
5989 msgid "Login failed (%s)." | |
5990 msgstr "A conexão falhou (%s)." | |
5991 | |
5992 #, c-format | |
5993 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
5994 msgstr "" | |
17245 | 5995 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível obter detalhes do usuário " |
5996 "(%s)." | |
9081 | 5997 |
5998 #, c-format | |
5999 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
17245 | 6000 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
8734 | 6001 |
6002 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
9081 | 6003 #, c-format |
6004 msgid "Unable to send message (%s)." | |
17245 | 6005 msgstr "Não foi possível enviar mensagem (%s)." |
9081 | 6006 |
6007 #, c-format | |
6008 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
17245 | 6009 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
9081 | 6010 |
6011 #, c-format | |
6012 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
6013 msgstr "" | |
17245 | 6014 "Não foi possível enviar mensagem para %s. Não foi possível criar a " |
6015 "conferência (%s)." | |
9081 | 6016 |
6017 #, c-format | |
6018 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
17245 | 6019 msgstr "" |
6020 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível criar a conferência (%s)." | |
9081 | 6021 |
8734 | 6022 #, c-format |
6023 msgid "" | |
6024 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9081 | 6025 "creating folder (%s)." |
8734 | 6026 msgstr "" |
17245 | 6027 "Não foi possível mover usuário %s para a pasta %s na lista do servidor. Erro " |
6028 "ao criar a pasta (%s)." | |
9081 | 6029 |
8734 | 6030 #, c-format |
6031 msgid "" | |
6032 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9081 | 6033 "list (%s)." |
8734 | 6034 msgstr "" |
17245 | 6035 "Não foi possível adicionar %s à sua lista de amigos. Erro ao criar pasta na " |
6036 "lista do servidor (%s)." | |
9081 | 6037 |
6038 #, c-format | |
6039 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
6040 msgstr "Não foi possível obter detalhes do usuário %s (%s)." | |
6041 | |
6042 #, c-format | |
6043 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
17245 | 6044 msgstr "Não foi possível adicionar usuário a sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6045 |
6046 #, c-format | |
6047 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
17245 | 6048 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de usuários bloqueados (%s)." |
9081 | 6049 |
6050 #, c-format | |
6051 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
17245 | 6052 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
9081 | 6053 |
6054 #, c-format | |
6055 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
17245 | 6056 msgstr "Não foi possível remover %s da sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6057 |
6058 #, c-format | |
6059 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
17245 | 6060 msgstr "Não foi possível mudar configurações de privacidade no servidor (%s)." |
9081 | 6061 |
6062 #, c-format | |
6063 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
17245 | 6064 msgstr "Não foi possível criar conferência (%s)." |
9081 | 6065 |
8734 | 6066 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
6067 msgstr "Erro na comunicação com o servidor. Fechando a conexão." | |
6068 | |
9875 | 6069 msgid "Telephone Number" |
6070 msgstr "Número de telefone" | |
6071 | |
6072 msgid "Personal Title" | |
6073 msgstr "Tratamento" | |
6074 | |
6075 msgid "Mailstop" | |
6076 msgstr "Mailstop" | |
6077 | |
6078 msgid "User ID" | |
8734 | 6079 msgstr "ID do usuário" |
6080 | |
6081 #. tag = _("DN"); | |
6082 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
6083 #. if (value) { | |
16013 | 6084 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8734 | 6085 #. } |
6086 #. | |
6087 msgid "Full name" | |
6088 msgstr "Nome completo" | |
6089 | |
9081 | 6090 #, c-format |
6091 msgid "GroupWise Conference %d" | |
6092 msgstr "Conferência GroupWise %d" | |
6093 | |
8734 | 6094 msgid "Authenticating..." |
6095 msgstr "Autenticando..." | |
6096 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6097 msgid "Unable to connect to server." |
17245 | 6098 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6099 |
8734 | 6100 msgid "Waiting for response..." |
6101 msgstr "Esperando resposta..." | |
6102 | |
9081 | 6103 #, c-format |
6104 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
6105 msgstr "%s foi convidado para esta conversa." | |
6106 | |
8734 | 6107 msgid "Invitation to Conversation" |
9081 | 6108 msgstr "Convite para conversa" |
6109 | |
8734 | 6110 #, c-format |
6111 msgid "" | |
6112 "Invitation from: %s\n" | |
6113 "\n" | |
6114 "Sent: %s" | |
6115 msgstr "" | |
6116 "Convite de: %s\n" | |
6117 "\n" | |
6118 "Enviado: %s" | |
6119 | |
6120 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
6121 msgstr "Você deseja entrar na conversa?" | |
6122 | |
6123 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
6124 msgstr "Você foi desconectado porque conectou em outra estação de trabalho." | |
6125 | |
6126 #, c-format | |
6127 msgid "" | |
6128 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
6129 msgstr "" | |
6130 "%s parece estar desconectado e não recebeu a mensagem que você acabou de " | |
6131 "enviar." | |
6132 | |
6133 msgid "" | |
6134 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
6135 "to connect to." | |
6136 msgstr "" | |
17245 | 6137 "Não foi possível conectar ao servidor. Por favor digite o endereço do " |
6138 "servidor em que você deseja conectar." | |
8734 | 6139 |
6140 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
6141 msgstr "Erro. O suporte a SSL não está instalado." | |
6142 | |
6143 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | |
9530 | 6144 msgstr "Esta conferência foi fechada. Não é possível enviar mais mensagens." |
6145 | |
8734 | 6146 #. *< type |
6147 #. *< ui_requirement | |
6148 #. *< flags | |
6149 #. *< dependencies | |
6150 #. *< priority | |
6151 #. *< id | |
6152 #. *< name | |
6153 #. *< version | |
6154 #. * summary | |
6155 #. * description | |
6156 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6157 msgstr "Plug-in de protocolo do mensageiro do Novell GroupWise" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6158 |
8734 | 6159 msgid "Server address" |
6160 msgstr "Endereço do servidor" | |
6161 | |
6162 msgid "Server port" | |
6163 msgstr "Porta do servidor" | |
6164 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6165 msgid "Could not join chat room" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6166 msgstr "Não foi possível entrar na sala de bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6167 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6168 msgid "Invalid chat room name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6169 msgstr "Nome de sala de bate-papo inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6170 |
16013 | 6171 msgid "Server closed the connection." |
6172 msgstr "O servidor encerrou a conexão." | |
6173 | |
6174 #, c-format | |
6175 msgid "" | |
6176 "Lost connection with server:\n" | |
6177 "%s" | |
6178 msgstr "" | |
6179 "A conexão com o servidor foi perdida: \n" | |
6180 "%s" | |
6181 | |
6182 msgid "Received invalid data on connection with server." | |
6183 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o servidor." | |
6184 | |
6185 #. *< type | |
6186 #. *< ui_requirement | |
6187 #. *< flags | |
6188 #. *< dependencies | |
6189 #. *< priority | |
6190 #. *< id | |
6191 #. *< name | |
6192 #. *< version | |
6193 #. * summary | |
6194 #. * description | |
6195 msgid "AIM Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6196 msgstr "Plug-in do protocolo AIM" |
16013 | 6197 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
6198 msgid "ICQ UIN..." |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
6199 msgstr "UIN do ICQ..." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
6200 |
16013 | 6201 #. *< type |
6202 #. *< ui_requirement | |
6203 #. *< flags | |
6204 #. *< dependencies | |
6205 #. *< priority | |
6206 #. *< id | |
6207 #. *< name | |
6208 #. *< version | |
6209 #. * summary | |
6210 #. * description | |
6211 msgid "ICQ Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6212 msgstr "Plug-in do protocolo ICQ" |
16013 | 6213 |
6214 msgid "Encoding" | |
6215 msgstr "Codificação" | |
6216 | |
6217 msgid "The remote user has closed the connection." | |
6218 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." | |
6219 | |
6220 msgid "The remote user has declined your request." | |
6221 msgstr "O usuário remoto recusou seu pedido." | |
6222 | |
6223 #, c-format | |
6224 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
6225 msgstr "Conexão com o usuário remoto perdida:<br>%s" | |
6226 | |
6227 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
6228 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o usuário remoto." | |
6229 | |
6230 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
6231 msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o usuário remoto." | |
6232 | |
6233 msgid "Direct IM established" | |
6234 msgstr "Mensagem instantânea direta estabelecida" | |
6235 | |
21539 | 6236 #, c-format |
6237 msgid "" | |
6238 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " | |
6239 "IM. Try using file transfer instead.\n" | |
6240 msgstr "" | |
6241 "%s tentou te enviar um arquivo %s, mas nós só permitimos arquivos de até %s " | |
6242 "pelo MI Direto. Tente usar a transferência de arquivos.\n" | |
6243 | |
16013 | 6244 #, c-format |
6245 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
6246 msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s." | |
6247 | |
9754 | 6248 msgid "Invalid error" |
6249 msgstr "Erro inválido" | |
6250 | |
6251 msgid "Invalid SNAC" | |
6252 msgstr "SNAC inválido" | |
6253 | |
6254 msgid "Rate to host" | |
6255 msgstr "Taxa para host" | |
8036 | 6256 |
8431 | 6257 msgid "Rate to client" |
6258 msgstr "Taxa para cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6259 |
8724 | 6260 msgid "Service unavailable" |
6261 msgstr "Serviço indisponível" | |
8431 | 6262 |
9754 | 6263 msgid "Service not defined" |
6264 msgstr "Serviço não definido" | |
6265 | |
9875 | 6266 msgid "Obsolete SNAC" |
6267 msgstr "SNAC obsoleto" | |
6268 | |
9754 | 6269 msgid "Not supported by host" |
6270 msgstr "Não suportado pelo host" | |
8724 | 6271 |
9754 | 6272 msgid "Not supported by client" |
6273 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
6625 | 6274 |
9754 | 6275 msgid "Refused by client" |
6276 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
6625 | 6277 |
9081 | 6278 msgid "Reply too big" |
6279 msgstr "Resposta muito extensa" | |
6280 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6281 msgid "Responses lost" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6282 msgstr "Respostas perdidas" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
6283 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6284 msgid "Request denied" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6285 msgstr "Requisição negada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6286 |
9875 | 6287 msgid "Busted SNAC payload" |
6288 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
6289 | |
9754 | 6290 msgid "Insufficient rights" |
6291 msgstr "Direitos insuficientes" | |
9081 | 6292 |
9754 | 6293 msgid "In local permit/deny" |
6294 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
8036 | 6295 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6296 msgid "Warning level too high (sender)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6297 msgstr "Nível de avisos muito alto (remetente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6298 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6299 msgid "Warning level too high (receiver)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6300 msgstr "Nível de avisos muito alto (destinatário)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6301 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6302 msgid "User temporarily unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6303 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6304 |
9754 | 6305 msgid "No match" |
6306 msgstr "Nenhum resultado" | |
6307 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6308 msgid "List overflow" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6309 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6310 |
9754 | 6311 msgid "Request ambiguous" |
6312 msgstr "Requisição ambígua" | |
8431 | 6313 |
9754 | 6314 msgid "Queue full" |
6315 msgstr "Fila cheia" | |
8724 | 6316 |
6625 | 6317 msgid "Not while on AOL" |
6318 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
6319 | |
16013 | 6320 msgid "" |
6321 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
6322 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
6323 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
6324 "your AIM/ICQ account.)" | |
9530 | 6325 msgstr "" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6326 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. O amigo com quem você está falando " |
16013 | 6327 "deve estar usando uma codificação diferente da esperada. Se você sabe qual a " |
6328 "codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções " | |
6329 "avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)" | |
6330 | |
6331 #, c-format | |
6332 msgid "" | |
6333 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
6334 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
6335 msgstr "" | |
6336 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando " | |
6337 "codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)" | |
6338 | |
6339 #. Label | |
6340 msgid "Buddy Icon" | |
6341 msgstr "Ícone de exibição" | |
6342 | |
8724 | 6343 msgid "Voice" |
6344 msgstr "Voz" | |
6345 | |
6346 msgid "AIM Direct IM" | |
6347 msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" | |
6348 | |
6349 msgid "Get File" | |
6350 msgstr "Receber arquivo" | |
6351 | |
6352 msgid "Games" | |
6353 msgstr "Jogos" | |
6354 | |
6355 msgid "Add-Ins" | |
6356 msgstr "Add-Ins" | |
6357 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6358 msgid "Send Buddy List" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6359 msgstr "Enviar lista de amigos" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6360 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6361 msgid "ICQ Direct Connect" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6362 msgstr "Conexão direta do ICQ" |
9668 | 6363 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6364 msgid "AP User" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6365 msgstr "Usuário AP" |
9668 | 6366 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6367 msgid "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6368 msgstr "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6369 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6370 msgid "Nihilist" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6371 msgstr "Niilista" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6372 |
18498 | 6373 msgid "ICQ Server Relay" |
6374 msgstr "Relay do servidor ICQ" | |
6375 | |
6376 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6377 msgstr "ICQ UTF8 antigo" | |
6378 | |
6379 msgid "Trillian Encryption" | |
6380 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
6381 | |
6382 msgid "ICQ UTF8" | |
6383 msgstr "ICQ UTF8" | |
6384 | |
6385 msgid "Hiptop" | |
6386 msgstr "Hiptop" | |
6387 | |
6388 msgid "Security Enabled" | |
6389 msgstr "Segurança ativada" | |
6390 | |
9668 | 6391 msgid "Video Chat" |
6392 msgstr "Bate-papo com vídeo" | |
6393 | |
6394 msgid "iChat AV" | |
6395 msgstr "AV do iChat" | |
8724 | 6396 |
9668 | 6397 msgid "Live Video" |
6398 msgstr "Vídeo ao vivo" | |
8724 | 6399 |
6400 msgid "Camera" | |
6401 msgstr "Câmera" | |
6402 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6403 msgid "Screen Sharing" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6404 msgstr "Compartilhamento de Tela" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6405 |
8724 | 6406 msgid "Free For Chat" |
6407 msgstr "Livre para conversa" | |
6408 | |
6409 msgid "Not Available" | |
6410 msgstr "Não disponível" | |
6411 | |
6412 msgid "Occupied" | |
6413 msgstr "Ocupado" | |
6414 | |
6415 msgid "Web Aware" | |
6416 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
6417 | |
16013 | 6418 msgid "Invisible" |
6419 msgstr "Invisível" | |
6420 | |
6421 msgid "IP Address" | |
6422 msgstr "Endereço IP" | |
6423 | |
11762 | 6424 msgid "Warning Level" |
6425 msgstr "Nível de alerta" | |
6426 | |
8724 | 6427 msgid "Buddy Comment" |
6428 msgstr "Comentário do amigo" | |
6429 | |
16013 | 6430 #, c-format |
6431 msgid "" | |
6432 "Could not connect to authentication server:\n" | |
6433 "%s" | |
6434 msgstr "" | |
6435 "Não foi possível conectar ao servidor de autenticação:\n" | |
6436 "%s" | |
6437 | |
6438 #, c-format | |
6439 msgid "" | |
6440 "Could not connect to BOS server:\n" | |
6441 "%s" | |
6442 msgstr "" | |
6443 "Não foi possível conectar ao servidor BOS:\n" | |
6444 "%s" | |
6445 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6446 msgid "Username sent" |
7663 | 6447 msgstr "Nome de usuário enviado" |
6448 | |
16013 | 6449 msgid "Connection established, cookie sent" |
6450 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
6451 | |
6452 #. TODO: Don't call this with ssi | |
6453 msgid "Finalizing connection" | |
6454 msgstr "Finalizando a conexão" | |
6455 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6456 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6457 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6458 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6459 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6460 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6461 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6462 "Impossível efetuar login: Não foi possível conectar como %s porque o nome de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6463 "usuário é inválido. Nomes de usuário têm que ser um endereço de email " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6464 "válido, ou têm que começar com uma letra e conter apenas letras, números e " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6465 "espaços, ou conter apenas números." |
18498 | 6466 |
21539 | 6467 #. Unregistered screen name |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6468 #. uid is not exist |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6469 msgid "Invalid username." |
16013 | 6470 msgstr "Nome de usuário inválido." |
6471 | |
6472 msgid "Incorrect password." | |
6473 msgstr "Senha incorreta." | |
6474 | |
21539 | 6475 #. Suspended account |
6625 | 6476 msgid "Your account is currently suspended." |
6477 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
6478 | |
6479 #. service temporarily unavailable | |
6480 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
6481 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." | |
6482 | |
21539 | 6483 #. screen name connecting too frequently |
6484 #. IP address connecting too frequently | |
6625 | 6485 msgid "" |
6486 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6487 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6488 msgstr "" | |
9530 | 6489 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 6490 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
6491 "ainda mais." | |
6492 | |
6493 #, c-format | |
6494 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6495 msgstr "" | |
6496 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
6497 "s" | |
6498 | |
16013 | 6499 msgid "Could Not Connect" |
6500 msgstr "Não foi possível conectar" | |
6501 | |
7663 | 6502 msgid "Received authorization" |
6503 msgstr "Autorização recebida" | |
6504 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6505 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6506 msgstr "A chave SecurID digitada é inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6507 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6508 msgid "Enter SecurID" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6509 msgstr "Digite o SecurID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6510 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6511 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
16013 | 6512 msgstr "Digite o número de 6 dígitos do visor digital." |
6513 | |
6514 #. * | |
6515 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
6516 #. | |
6517 msgid "_OK" | |
6518 msgstr "_OK" | |
6519 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
6520 #, c-format |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
6521 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
6522 msgstr "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
6523 "Você pode ser desconectado em brevo. Se isso acontecer, verifique " |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
6524 "atualizações em %s." |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
6525 |
16013 | 6526 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
17245 | 6527 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão AIM válido." |
16013 | 6528 |
6529 #, c-format | |
6530 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6531 msgstr "" | |
6532 "Você pode ser desconectado daqui a pouco. Verifique atualizações em %s." | |
6533 | |
6534 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
17245 | 6535 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão válido." |
6536 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6537 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6538 msgstr "Senha enviada" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6539 |
16013 | 6540 msgid "Unable to initialize connection" |
17245 | 6541 msgstr "Não foi possível inicializar conexão" |
6542 | |
6625 | 6543 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6544 msgstr "" | |
16013 | 6545 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de " |
6546 "amigos." | |
6547 | |
6625 | 6548 msgid "Authorization Request Message:" |
6549 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
6550 | |
6551 msgid "Please authorize me!" | |
6552 msgstr "Por favor me autorize!" | |
6553 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6554 msgid "No reason given." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6555 msgstr "Nenhum motivo foi dado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6556 |
6625 | 6557 msgid "Authorization Denied Message:" |
6558 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
6559 | |
7663 | 6560 #, c-format |
6625 | 6561 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6562 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6563 "following reason:\n" |
6564 "%s" | |
6565 msgstr "" | |
16013 | 6566 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos com " |
6567 "o seguinte motivo:\n" | |
6625 | 6568 "%s" |
6569 | |
6570 msgid "ICQ authorization denied." | |
6571 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
6572 | |
6573 #. Someone has granted you authorization | |
7663 | 6574 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6575 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6852 | 6576 msgstr "" |
16013 | 6577 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos." |
6578 | |
6625 | 6579 #, c-format |
6580 msgid "" | |
6581 "You have received a special message\n" | |
6582 "\n" | |
6583 "From: %s [%s]\n" | |
6584 "%s" | |
6585 msgstr "" | |
6586 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
6587 "\n" | |
6588 "De: %s [%s]\n" | |
6589 "%s" | |
6590 | |
6591 #, c-format | |
6592 msgid "" | |
6593 "You have received an ICQ page\n" | |
6594 "\n" | |
6595 "From: %s [%s]\n" | |
6596 "%s" | |
6597 msgstr "" | |
6598 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
6599 "\n" | |
6600 "De: %s [%s]\n" | |
6601 "%s" | |
6602 | |
6603 #, c-format | |
6604 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6605 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
6625 | 6606 "\n" |
6607 "Message is:\n" | |
6608 "%s" | |
6609 msgstr "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6610 "Você recebeu um email do ICQ de %s [%s]\n" |
6625 | 6611 "\n" |
6612 "A mensagem é: \n" | |
6613 "%s" | |
6614 | |
7663 | 6615 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6616 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7663 | 6617 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" |
6618 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6619 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7663 | 6620 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
6621 | |
16013 | 6622 msgid "_Add" |
6623 msgstr "_Adicionar" | |
6624 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6625 msgid "_Decline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6626 msgstr "_Rejeitar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6627 |
6625 | 6628 #, c-format |
6629 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6630 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6631 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6632 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6633 |
6625 | 6634 #, c-format |
6635 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6636 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6637 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
6638 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
6639 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6640 #, c-format |
6625 | 6641 msgid "" |
6642 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6643 msgid_plural "" |
6625 | 6644 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6645 msgstr[0] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6646 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6647 msgstr[1] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6648 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6649 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6650 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6651 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6652 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6653 msgid_plural "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6654 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6655 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6656 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o nível de avisos dele/dela é muito " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6657 "alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6658 msgstr[1] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6659 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o nível de avisos dele/dela é muito " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6660 "alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6661 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6662 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6663 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6664 msgid_plural "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6665 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6666 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6667 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque seu nível de avisos é muito alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6668 msgstr[1] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6669 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque seu nível de avisos é muito alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6670 |
6625 | 6671 #, c-format |
6672 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6673 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6674 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." | |
6675 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." | |
6676 | |
9875 | 6677 #. Data is assumed to be the destination sn |
6678 #, c-format | |
6679 msgid "Unable to send message: %s" | |
17245 | 6680 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s" |
6681 | |
9875 | 6682 msgid "Unknown reason." |
6683 msgstr "Motivo desconhecido." | |
6684 | |
11762 | 6685 #, c-format |
6686 msgid "Unable to send message to %s:" | |
17245 | 6687 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" |
6688 | |
9668 | 6689 #, c-format |
6690 msgid "User information not available: %s" | |
6691 msgstr "Informação do usuário indisponível: %s" | |
6692 | |
8724 | 6693 msgid "Online Since" |
6694 msgstr "Conectado desde" | |
6695 | |
6696 msgid "Member Since" | |
6697 msgstr "Membro desde" | |
6698 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
6699 msgid "Profile" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
6700 msgstr "Perfil" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
6701 |
6625 | 6702 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6703 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." | |
6704 | |
8724 | 6705 #. The conversion failed! |
6706 msgid "" | |
6707 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
6708 "characters.]" | |
6709 msgstr "" | |
6710 "[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha " | |
6711 "caracteres inválidos.]" | |
6712 | |
6625 | 6713 msgid "" |
6714 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
6715 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
6716 msgstr "" | |
6717 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " | |
6718 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
6719 | |
11762 | 6720 #, c-format |
6721 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6722 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
6723 | |
6672 | 6724 msgid "Mobile Phone" |
6725 msgstr "Telefone móvel" | |
6625 | 6726 |
6672 | 6727 msgid "Personal Web Page" |
6728 msgstr "Página da web pessoal" | |
6625 | 6729 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6730 #. aim_userinfo_t |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6731 #. strip_html_tags |
9355 | 6732 msgid "Additional Information" |
6733 msgstr "Informações adicionais" | |
6734 | |
9530 | 6735 msgid "Zip Code" |
6736 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
6737 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6738 msgid "Work Information" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6739 msgstr "Informações do trabalho" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
6740 |
9668 | 6741 msgid "Division" |
6742 msgstr "Divisão" | |
6743 | |
6744 msgid "Position" | |
6745 msgstr "Posição" | |
6746 | |
6672 | 6747 msgid "Web Page" |
6748 msgstr "Página da web" | |
6625 | 6749 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6750 msgid "Pop-Up Message" |
7663 | 6751 msgstr "Mensagem pop-up" |
6752 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6753 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6754 msgid "The following username is associated with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6755 msgid_plural "The following usernames are associated with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6756 msgstr[0] "O seguinte nome de usuário está associado com %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6757 msgstr[1] "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6758 |
6625 | 6759 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6760 msgid "No results found for email address %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6761 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s" |
6625 | 6762 |
6763 #, c-format | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6764 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6765 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s." |
6625 | 6766 |
6767 msgid "Account Confirmation Requested" | |
6768 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
6769 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6770 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6771 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6772 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6773 "from the original." |
6625 | 6774 msgstr "" |
17245 | 6775 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
6776 "requisitado difere do original." | |
6777 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6778 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6779 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." |
17245 | 6780 msgstr "" |
6781 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois este é inválido." | |
6782 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6783 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6784 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6785 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6786 "long." |
6625 | 6787 msgstr "" |
17245 | 6788 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
6789 "requisitado é muito extenso." | |
6790 | |
6625 | 6791 #, c-format |
6792 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6793 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6794 "request pending for this username." |
6625 | 6795 msgstr "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6796 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar endereço de email porque já existe um " |
17245 | 6797 "pedido pendente para esse nome de usuário." |
6798 | |
6625 | 6799 #, c-format |
6800 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6801 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6802 "too many usernames associated with it." |
6625 | 6803 msgstr "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6804 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de email porque este já " |
17245 | 6805 "possui muitos nomes de usuário associados a ele." |
6806 | |
6625 | 6807 #, c-format |
6808 msgid "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6809 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
6625 | 6810 "invalid." |
6811 msgstr "" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6812 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de email porque este é " |
17245 | 6813 "inválido." |
6814 | |
6625 | 6815 #, c-format |
6816 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6817 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
6818 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6819 msgid "Error Changing Account Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6820 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6821 |
6625 | 6822 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6823 msgid "The email address for %s is %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
6824 msgstr "O endereço de email de %s é %s" |
6625 | 6825 |
16013 | 6826 msgid "Account Info" |
6827 msgstr "Informações da conta" | |
6828 | |
9081 | 6829 msgid "" |
6830 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
6831 msgstr "" | |
6832 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar " | |
6833 "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas." | |
6834 | |
6625 | 6835 msgid "Unable to set AIM profile." |
17245 | 6836 msgstr "Não foi possível definir perfil AIM." |
6837 | |
6625 | 6838 msgid "" |
6839 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6840 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6841 "fully connected." | |
6842 msgstr "" | |
6843 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " | |
6844 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " | |
6845 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." | |
6846 | |
16013 | 6847 #, c-format |
6848 msgid "" | |
6849 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6850 "truncated for you." |
16013 | 6851 msgid_plural "" |
6852 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6853 "truncated for you." |
16014 | 6854 msgstr[0] "" |
6855 "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
6856 "para você." | |
6857 msgstr[1] "" | |
6858 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
6859 "para você." | |
16013 | 6860 |
6625 | 6861 msgid "Profile too long." |
6862 msgstr "Perfil muito extenso." | |
6863 | |
16013 | 6864 #, c-format |
6865 msgid "" | |
6866 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
6867 "truncated for you." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6868 msgid_plural "" |
16013 | 6869 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
6870 "truncated for you." | |
16014 | 6871 msgstr[0] "" |
6872 "O tamanho máximo de %d byte da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
6873 "truncado para você." | |
6874 msgstr[1] "" | |
6875 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
6876 "truncado para você." | |
16013 | 6877 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6878 msgid "Away message too long." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6879 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6880 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6881 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6882 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6883 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6884 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6885 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
8431 | 6886 msgstr "" |
9530 | 6887 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " |
18498 | 6888 "Nomes de usuário têm que ser um email válido, começar com uma letra e conter " |
6889 "apenas letras, números e espaços, ou conter apenas números." | |
6890 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6891 msgid "Unable to Add" |
17245 | 6892 msgstr "Não foi possível adicionar" |
6893 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
6894 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" |
17245 | 6895 msgstr "Não foi possível recuperar lista de amigos" |
6896 | |
16013 | 6897 msgid "" |
6898 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | |
21539 | 6899 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
16014 | 6900 msgstr "" |
6901 "Os servidores AIM não estão conseguindo enviar sua lista de amigos no " | |
6902 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
6903 "disponível em algumas horas." | |
16013 | 6904 |
6625 | 6905 msgid "Orphans" |
6906 msgstr "Órfãos" | |
6907 | |
6908 #, c-format | |
6909 msgid "" | |
6910 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6911 "list. Please remove one and try again." | |
6912 msgstr "" | |
9530 | 6913 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua " |
6852 | 6914 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." |
6915 | |
6625 | 6916 msgid "(no name)" |
6917 msgstr "(sem nome)" | |
6918 | |
18498 | 6919 #, c-format |
6920 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | |
6921 msgstr "Não foi possível adicionar o amigo %s por um motivo desconhecido." | |
6922 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6923 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6924 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6925 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6926 "Do you want to add this user?" |
6625 | 6927 msgstr "" |
6852 | 6928 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " |
6929 "deseja adicioná-lo?" | |
6930 | |
6625 | 6931 msgid "Authorization Given" |
6932 msgstr "Autorização concedida" | |
6933 | |
6934 #. Granted | |
7663 | 6935 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6936 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6625 | 6937 msgstr "" |
6852 | 6938 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
6939 | |
6625 | 6940 msgid "Authorization Granted" |
6941 msgstr "Autorização concedida" | |
6942 | |
6943 #. Denied | |
7663 | 6944 #, c-format |
6625 | 6945 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6946 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6947 "following reason:\n" |
6948 "%s" | |
6949 msgstr "" | |
6852 | 6950 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
6625 | 6951 "seguinte motivo: \n" |
6952 "%s" | |
6953 | |
6954 msgid "Authorization Denied" | |
6955 msgstr "Autorização negada" | |
6956 | |
7876 | 6957 msgid "_Exchange:" |
6958 msgstr "_Troca:" | |
6959 | |
9081 | 6960 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
6961 msgstr "" | |
6962 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar " | |
6963 "imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM." | |
6964 | |
16013 | 6965 msgid "iTunes Music Store Link" |
6966 msgstr "Link para a loja de música do iTunes" | |
6967 | |
9668 | 6968 #, c-format |
6969 msgid "Buddy Comment for %s" | |
6970 msgstr "Comentário do amigo %s" | |
6971 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6972 msgid "Buddy Comment:" |
7663 | 6973 msgstr "Comentário do amigo:" |
6974 | |
16013 | 6975 #, c-format |
6976 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6977 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." | |
6978 | |
6979 msgid "" | |
6980 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
6981 "Do you wish to continue?" | |
6982 msgstr "" | |
6983 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " | |
6984 "privacidade. Deseja continuar?" | |
6985 | |
6986 msgid "C_onnect" | |
6987 msgstr "C_onectar" | |
6988 | |
6989 msgid "Get AIM Info" | |
6990 msgstr "Ver informações do AIM" | |
6991 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
6992 #. We only do this if the user is in our buddy list |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6993 msgid "Edit Buddy Comment" |
7663 | 6994 msgstr "Editar comentário do amigo" |
6995 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6996 msgid "Get Status Msg" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6997 msgstr "Ver mensagem de status" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6998 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6999 msgid "Direct IM" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7000 msgstr "Mensagem instantânea direta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7001 |
7681 | 7002 msgid "Re-request Authorization" |
7003 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
7004 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7005 msgid "Require authorization" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7006 msgstr "Pedir autorização" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7007 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7008 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7009 msgstr "Disponível na Web (você vai receber SPAM ao ativar isto!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7010 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7011 msgid "ICQ Privacy Options" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7012 msgstr "Opções de privacidade do ICQ" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7013 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7014 msgid "The new formatting is invalid." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7015 msgstr "A nova formatação é inválida." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7016 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7017 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7018 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7019 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a maiusculização e os " |
6625 | 7020 "espaços." |
7021 | |
8465 | 7022 msgid "Change Address To:" |
7023 msgstr "Mudar endereço para:" | |
7024 | |
6625 | 7025 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7026 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
7027 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7028 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7663 | 7029 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" |
7030 | |
6625 | 7031 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7032 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7033 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
6625 | 7034 msgstr "" |
7663 | 7035 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " |
7036 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
7037 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7038 msgid "Find Buddy by Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7039 msgstr "Encontrar amigo por email" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7040 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7041 msgid "Search for a buddy by email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7042 msgstr "Pesquisar por um amigo pelo endereço de email" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7043 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7044 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7045 msgstr "Digite o endereço de email do amigo que você está procurando." |
7663 | 7046 |
16013 | 7047 msgid "_Search" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7048 msgstr "_Pesquisar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7049 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7050 msgid "Set User Info (web)..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7051 msgstr "Definir Informações de usuário (URL)..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7052 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7053 msgid "Change Password (web)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7054 msgstr "Mudar Senha (URL)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7055 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7056 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7057 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens instantâneas (URL)" |
7663 | 7058 |
11762 | 7059 #. ICQ actions |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7060 msgid "Set Privacy Options..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7061 msgstr "Definir opções de privacidade..." |
11762 | 7062 |
7063 #. AIM actions | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7064 msgid "Confirm Account" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7065 msgstr "Confirmar conta" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7066 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7067 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7068 msgstr "Mostrar o endereço de Email registrado atualmente" |
16013 | 7069 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7070 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7071 msgstr "Mudar o endereço de Email registrado atualmente..." |
16013 | 7072 |
6625 | 7073 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6852 | 7074 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" |
7075 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7076 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
7077 msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de Email..." |
16013 | 7078 |
8724 | 7079 msgid "Search for Buddy by Information" |
7080 msgstr "Procurar por amigos por informações" | |
7081 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7082 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7083 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7084 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7085 "but does not reveal your IP address)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7086 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7087 "Sempre usar o proxy do servidor AIM/ICQ para transferências de arquivo\n" |
16013 | 7088 "(mais lento, mas não revela seu endereço IP)" |
7089 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7090 msgid "Allow multiple simultaneous logins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7091 msgstr "Permitir múltiplos logins simultâneos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7092 |
16013 | 7093 #, c-format |
7094 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7095 msgstr "" | |
7096 "Pedindo para %s conectar a nós em %s:%hu para mensagem instantânea direta." | |
7097 | |
7098 #, c-format | |
7099 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
7100 msgstr "Tentando conectar a %s:%hu." | |
7101 | |
7102 msgid "Attempting to connect via proxy server." | |
7103 msgstr "Tentando conectar pelo servidor proxy." | |
7104 | |
7105 #, c-format | |
7106 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7107 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s" | |
7108 | |
7109 msgid "" | |
7110 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7111 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7112 "considered a privacy risk." | |
7113 msgstr "" | |
7114 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
7115 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " | |
7116 "considerado um risco de privacidade." | |
7117 | |
7118 msgid "Aquarius" | |
7119 msgstr "Aquário" | |
7120 | |
7121 msgid "Pisces" | |
7122 msgstr "Peixes" | |
7123 | |
7124 msgid "Aries" | |
7125 msgstr "Áries" | |
7126 | |
7127 msgid "Taurus" | |
7128 msgstr "Touro" | |
7129 | |
7130 msgid "Gemini" | |
7131 msgstr "Gêmeos" | |
7132 | |
7133 msgid "Cancer" | |
7134 msgstr "Câncer" | |
7135 | |
7136 msgid "Leo" | |
7137 msgstr "Leão" | |
7138 | |
7139 msgid "Virgo" | |
7140 msgstr "Virgem" | |
7141 | |
7142 msgid "Libra" | |
7143 msgstr "Libra" | |
7144 | |
7145 msgid "Scorpio" | |
7146 msgstr "Escorpião" | |
7147 | |
7148 msgid "Sagittarius" | |
7149 msgstr "Sagitário" | |
7150 | |
7151 msgid "Capricorn" | |
7152 msgstr "Capricórnio" | |
7153 | |
7154 msgid "Rat" | |
7155 msgstr "Rato" | |
7156 | |
7157 msgid "Ox" | |
7158 msgstr "Boi" | |
7159 | |
7160 msgid "Tiger" | |
7161 msgstr "Tigre" | |
7162 | |
7163 msgid "Rabbit" | |
7164 msgstr "Coelho" | |
7165 | |
7166 msgid "Dragon" | |
7167 msgstr "Dragão" | |
7168 | |
7169 msgid "Snake" | |
7170 msgstr "Serpente" | |
7171 | |
7172 msgid "Horse" | |
7173 msgstr "Cavalo" | |
7174 | |
7175 msgid "Goat" | |
7176 msgstr "Carneiro" | |
7177 | |
7178 msgid "Monkey" | |
7179 msgstr "Macaco" | |
7180 | |
7181 msgid "Rooster" | |
7182 msgstr "Galo" | |
7183 | |
7184 msgid "Dog" | |
7185 msgstr "Cão" | |
7186 | |
7187 msgid "Pig" | |
7188 msgstr "Porco" | |
7189 | |
7190 msgid "Other" | |
7191 msgstr "Outro" | |
7192 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7193 msgid "Visible" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7194 msgstr "Visível" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7195 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7196 msgid "Friend Only" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7197 msgstr "Apenas Amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7198 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7199 msgid "Private" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7200 msgstr "Privado" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7201 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7202 msgid "QQ Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7203 msgstr "Número do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7204 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7205 msgid "Country/Region" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7206 msgstr "País/Região" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7207 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7208 msgid "Province/State" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7209 msgstr "Estado" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7210 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7211 msgid "Zipcode" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7212 msgstr "Código Postal (CEP)" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7213 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7214 msgid "Phone Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7215 msgstr "Número de telefone" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7216 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7217 msgid "Authorize adding" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7218 msgstr "Autorizar adição" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7219 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7220 msgid "Cellphone Number" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7221 msgstr "Número do celular" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7222 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7223 msgid "Personal Introduction" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7224 msgstr "Introdução pessoal" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7225 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7226 msgid "City/Area" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7227 msgstr "Cidade/Área" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7228 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7229 msgid "Publish Mobile" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7230 msgstr "Publicar Telefone Celular" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7231 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7232 msgid "Publish Contact" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7233 msgstr "Publicar Contato" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7234 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7235 msgid "College" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7236 msgstr "Universidade" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7237 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7238 msgid "Horoscope" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7239 msgstr "Horóscopo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7240 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7241 msgid "Zodiac" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7242 msgstr "Zodíaco" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7243 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7244 msgid "Blood" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7245 msgstr "Sangue" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7246 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7247 msgid "True" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7248 msgstr "Verdadeiro" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7249 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7250 msgid "False" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7251 msgstr "Falso" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7252 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7253 msgid "Modify Contact" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7254 msgstr "Modificar Contato" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7255 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7256 msgid "Modify Address" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7257 msgstr "Modificar Endereço" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7258 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7259 msgid "Modify Extended Information" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7260 msgstr "Modificar informações extendidas" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7261 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7262 msgid "Modify Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7263 msgstr "Modificar informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7264 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7265 msgid "Update" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7266 msgstr "Atualizar" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7267 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7268 msgid "Could not change buddy information." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7269 msgstr "Não foi possível alterar informação do amigo." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7270 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7271 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7272 msgid "%u requires verification" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7273 msgstr "%u requer verificação" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7274 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7275 msgid "Add buddy question" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7276 msgstr "Questão de adicionar amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7277 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7278 msgid "Enter answer here" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7279 msgstr "Digite a resposta aqui" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7280 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7281 msgid "Send" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7282 msgstr "Enviar" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7283 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7284 msgid "Invalid answer." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7285 msgstr "Resposta inválida." |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7286 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7287 msgid "Authorization denied message:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7288 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7289 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7290 msgid "Sorry, you're not my style." |
16013 | 7291 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..." |
7292 | |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7293 #, c-format |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7294 msgid "%u needs authorization" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7295 msgstr "%u precisa de autorização" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7296 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7297 msgid "Add buddy authorize" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7298 msgstr "Autorizar adição de amigo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7299 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7300 msgid "Enter request here" |
16013 | 7301 msgstr "Digite o pedido aqui" |
7302 | |
7303 msgid "Would you be my friend?" | |
7304 msgstr "Você quer ser meu amigo?" | |
7305 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7306 msgid "QQ Buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7307 msgstr "Amigo do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7308 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7309 msgid "Add buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7310 msgstr "Adicionar amigo" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7311 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7312 msgid "Invalid QQ Number" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7313 msgstr "Número do QQ inválido" |
16013 | 7314 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7315 msgid "Failed sending authorize" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7316 msgstr "Falha enviando autorização" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7317 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7318 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7319 msgid "Failed removing buddy %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7320 msgstr "Falha ao remover amigo %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7321 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7322 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7323 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7324 msgstr "Falhou ao me remover das %d listas de amigos" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7325 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7326 msgid "No reason given" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7327 msgstr "Nenhum motivo foi dado." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7328 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7329 #. only need to get value |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7330 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7331 msgid "You have been added by %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7332 msgstr "Você foi adicionado por %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7333 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7334 msgid "Would you like to add him?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7335 msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7336 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7337 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7338 msgid "Rejected by %s" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7339 msgstr "Rejeitada por %s" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7340 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7341 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7342 msgid "Message: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7343 msgstr "Mensagem: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7344 |
16013 | 7345 msgid "ID: " |
7346 msgstr "ID: " | |
7347 | |
7348 msgid "Group ID" | |
7349 msgstr "ID do Grupo" | |
7350 | |
7351 msgid "QQ Qun" | |
7352 msgstr "Qun do QQ" | |
7353 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7354 msgid "Please enter Qun number" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7355 msgstr "Por favor, digite o número do Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7356 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7357 msgid "You can only search for permanent Qun\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7358 msgstr "Você só pode pesquisar por um Qun permanente\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7359 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7360 msgid "(Invalid UTF-8 string)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7361 msgstr "(String UTF-8 inválida)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7362 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7363 msgid "Not member" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7364 msgstr "Não membro" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7365 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7366 msgid "Member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7367 msgstr "Membro" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7368 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7369 msgid "Requesting" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7370 msgstr "Requisitando" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7371 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7372 msgid "Admin" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7373 msgstr "Admin" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7374 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7375 msgid "Notice" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7376 msgstr "Aviso" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7377 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7378 msgid "Detail" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7379 msgstr "Detalhe" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7380 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7381 msgid "Creator" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7382 msgstr "Criador" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7383 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7384 msgid "About me" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7385 msgstr "Sobre mim" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7386 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7387 msgid "Category" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7388 msgstr "Categoria" |
16013 | 7389 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7390 msgid "The Qun does not allow others to join" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7391 msgstr "O Qun não permite a entrada de outros" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7392 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7393 msgid "Join QQ Qun" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7394 msgstr "Juntar-se ao QQ Qun" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7395 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7396 msgid "Input request here" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7397 msgstr "Digite o pedido aqui" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7398 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7399 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7400 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7401 msgstr "Você se juntou ao Qun com sucesso %s (%u)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7402 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7403 msgid "Successfully joined Qun" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7404 msgstr "Você se juntou ao Qun com sucesso" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7405 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7406 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7407 msgid "Qun %u denied from joining" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7408 msgstr "Qun %u negou a entrada" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7409 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7410 msgid "QQ Qun Operation" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7411 msgstr "Operação do Qun QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7412 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7413 msgid "Failed:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7414 msgstr "Falhou:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7415 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7416 msgid "Join Qun, Unknown Reply" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7417 msgstr "Junte-se ao Qun, resposta desconhecida" |
16013 | 7418 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7419 msgid "Quit Qun" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7420 msgstr "Sair do Qun" |
16013 | 7421 |
7422 msgid "" | |
7423 "Note, if you are the creator, \n" | |
7424 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7425 msgstr "" | |
7426 "Observação: Se você for o criador,\n" | |
7427 "esta operação apagará este Qun." | |
7428 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7429 msgid "Sorry, you are not our style" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7430 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7431 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7432 msgid "Successfully changed Qun members" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7433 msgstr "Você alterou o membro do Qun com sucesso" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7434 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7435 msgid "Successfully changed Qun information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7436 msgstr "Você alterou as informações do Qun com sucesso" |
16013 | 7437 |
7438 msgid "You have successfully created a Qun" | |
7439 msgstr "Você criou um Qun com sucesso" | |
7440 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7441 msgid "Would you like to set up detailed information now?" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7442 msgstr "Você deseja definir as informações detalhadas agora?" |
16013 | 7443 |
7444 msgid "Setup" | |
7445 msgstr "Definir" | |
7446 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7447 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7448 msgid "%u requested to join Qun %u for %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7449 msgstr "%u pede para se juntar ao Qun %u para %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7450 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7451 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7452 msgid "%u request to join Qun %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7453 msgstr "%u pede para se juntar ao Qun %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7454 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7455 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7456 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7457 msgstr "Falha ao ingressar no Qun %u, operado pelo administrador %u" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7458 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7459 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7460 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7461 msgstr "<b>Se juntar ao Qun %u é aprovado pelo administrador %u para %s</b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7462 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7463 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7464 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7465 msgstr "<b>Remover amigo %u. </b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7466 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7467 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7468 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7469 msgstr "<b>Novo amigo %u se juntou.</b>" |
18498 | 7470 |
16013 | 7471 #, c-format |
7472 msgid "Unknown-%d" | |
7473 msgstr "Desconhecido-%d" | |
7474 | |
7475 msgid "Level" | |
7476 msgstr "Nível" | |
7477 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7478 msgid " VIP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7479 msgstr " VIP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7480 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7481 msgid " TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7482 msgstr " TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7483 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7484 msgid " FromMobile" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7485 msgstr "DoCelular" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7486 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7487 msgid " BindMobile" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7488 msgstr "VinculoCelular" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7489 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7490 msgid " Video" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7491 msgstr " Vídeo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7492 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7493 msgid " Zone" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7494 msgstr " Zona" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7495 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7496 msgid "Flag" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7497 msgstr "Flag" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7498 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7499 msgid "Ver" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7500 msgstr "Ver" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7501 |
16013 | 7502 msgid "Invalid name" |
7503 msgstr "Nome inválido" | |
7504 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7505 msgid "Select icon..." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7506 msgstr "Selecionar ícone..." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7507 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7508 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7509 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7510 msgstr "<b>Hora de login</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7511 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7512 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7513 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7514 msgstr "<b>Amigos Atualmente Online</b>: %d<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7515 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7516 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7517 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7518 msgstr "<b>Última atualização</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
16013 | 7519 |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7520 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7521 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7522 msgstr "<b>Servidor</b>: %s<br>\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7523 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7524 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7525 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7526 msgstr "<b>Etiqueta de cliente:</b> %s<br>\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7527 |
16013 | 7528 #, c-format |
7529 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
7530 msgstr "<b>Tipo de conexão:</b> %s<br>\n" | |
7531 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7532 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7533 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7534 msgstr "<b>Meu IP de Internet</b>: %s:%d<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7535 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7536 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7537 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7538 msgstr "<b>Enviado</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7539 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7540 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7541 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7542 msgstr "<b>Re-enviado</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7543 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7544 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7545 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7546 msgstr "<b>Perdido</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7547 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7548 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7549 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7550 msgstr "<b>Recebido</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7551 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7552 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7553 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7554 msgstr "<b>Duplicata Recebida:</b> %lu<br>\n" |
16013 | 7555 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7556 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7557 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7558 msgstr "<b>Hora</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7559 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7560 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7561 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7562 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
16013 | 7563 |
7564 msgid "Login Information" | |
7565 msgstr "Informações de conexão" | |
7566 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7567 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7568 msgstr "<p><b>Autor Original</b>:<br>\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7569 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7570 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7571 msgstr "<p><b>Contributors de Código</b>:<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7572 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7573 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7574 msgstr "<p><b>Contribuidores amáveis de patch</b>:<br>\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7575 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7576 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7577 msgstr "<p><b>Agradecimento</b>:<br>\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7578 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7579 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7580 msgstr "<p><b>Testadores Escrupulosos</b>:<br>\n" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7581 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7582 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7583 msgstr "<p><i>E, todos os garotos nos bastidores...</i><br>\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7584 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7585 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7586 msgstr "<i>Fique a vontade para se juntar a nós!</i> :)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7587 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7588 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7589 msgid "About OpenQ %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7590 msgstr "Sobre o OpenQ %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7591 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7592 msgid "Change Icon" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7593 msgstr "Alterar Ícone" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7594 |
16013 | 7595 msgid "Change Password" |
7596 msgstr "Alterar senha" | |
7597 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7598 msgid "Account Information" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7599 msgstr "Informações da conta" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7600 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7601 msgid "Update all QQ Quns" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7602 msgstr "Atualizar todos os Quns do QQ" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7603 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7604 msgid "About OpenQ" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7605 msgstr "Sobre o OpenQ" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7606 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7607 msgid "Modify Buddy Memo" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7608 msgstr "Modificar Lembrete do Amigo" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7609 |
6625 | 7610 #. *< type |
7611 #. *< ui_requirement | |
7612 #. *< flags | |
7613 #. *< dependencies | |
7614 #. *< priority | |
7615 #. *< id | |
7616 #. *< name | |
7617 #. *< version | |
7618 #. * summary | |
8724 | 7619 #. * description |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7620 msgid "QQ Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7621 msgstr "Plug-in do protocolo QQ" |
16013 | 7622 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7623 msgid "Auto" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7624 msgstr "Automático" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7625 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7626 msgid "Select Server" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7627 msgstr "Selecionar Servidor" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7628 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7629 msgid "QQ2005" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7630 msgstr "QQ2005" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7631 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7632 msgid "QQ2007" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7633 msgstr "QQ2007" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7634 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7635 msgid "QQ2008" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7636 msgstr "QQ2008" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7637 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7638 msgid "Connect by TCP" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7639 msgstr "Conectar usando TCP" |
16013 | 7640 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7641 msgid "Show server notice" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7642 msgstr "Mostrar avisos do servidor" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7643 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7644 msgid "Show server news" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7645 msgstr "Mostrar novidades do servidor" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7646 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7647 msgid "Show chat room when msg comes" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7648 msgstr "Mostrar sala de chat quando enviarem uma mensagem" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
7649 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7650 msgid "Keep alive interval (seconds)" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7651 msgstr "Intervalo de keep-alive (segundos)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7652 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7653 msgid "Update interval (seconds)" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7654 msgstr "Intervalo de update (segundos)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7655 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7656 msgid "Cannot decrypt server reply" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7657 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do servidor" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7658 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7659 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7660 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7661 msgstr "Falhou ao requisitar o token, 0x%02X" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7662 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7663 #, c-format |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7664 msgid "Invalid token len, %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7665 msgstr "Comprimento de token inválido, %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7666 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7667 #. extend redirect used in QQ2006 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7668 msgid "Redirect_EX is not currently supported" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7669 msgstr "Redirect_EX não é mais suportado" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7670 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7671 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7672 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7673 #. need activation |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7674 msgid "Activation required" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7675 msgstr "Ativação necessária" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7676 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7677 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7678 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7679 msgstr "Código de resposta desconhecido ao tentar fazer login em (0x%02X)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7680 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7681 msgid "Could not decrypt server reply" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7682 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do servidor" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7683 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7684 msgid "Requesting captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7685 msgstr "Requisitando captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7686 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7687 msgid "Checking captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7688 msgstr "Verificando captcha." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7689 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7690 msgid "Failed captcha verification" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7691 msgstr "Falha na verificação do captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7692 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7693 msgid "Captcha Image" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7694 msgstr "Imagem do captcha" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7695 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7696 msgid "Enter code" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7697 msgstr "Digite o código" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7698 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7699 msgid "QQ Captcha Verification" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7700 msgstr "Verificação do certificado SSL" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7701 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7702 msgid "Enter the text from the image" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7703 msgstr "Digite o texto a partir da imagem" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7704 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7705 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7706 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7707 msgstr "Resposta desconhecida ao verificar a senha (0x%02X)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7708 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7709 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7710 msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7711 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7712 "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7713 msgstr "" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7714 "Código de resposta desconhecido ao fazer login em (0x%02X):\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7715 "%s" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7716 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7717 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7718 msgid "Unable to connect." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7719 msgstr "Não foi possível conectar." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7720 |
16013 | 7721 msgid "Socket error" |
7722 msgstr "Erro de socket" | |
7723 | |
7724 msgid "Unable to read from socket" | |
17245 | 7725 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
16013 | 7726 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7727 msgid "Write Error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7728 msgstr "Erro ao enviar" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7729 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7730 msgid "Connection lost" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7731 msgstr "Conexão perdida" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7732 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7733 msgid "Getting server" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7734 msgstr "Coletando servidor" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7735 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7736 msgid "Requesting token" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7737 msgstr "Token de requisição" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7738 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7739 msgid "Couldn't resolve host" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7740 msgstr "Não foi possível resolver ao host" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7741 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7742 msgid "Invalid server or port" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7743 msgstr "Porta ou servidor inválido" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7744 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7745 msgid "Connecting to server" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7746 msgstr "Conectando ao servidor" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7747 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7748 msgid "QQ Error" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7749 msgstr "Erro no QQ" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7750 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7751 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7752 msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7753 "Server News:\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7754 "%s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7755 "%s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7756 "%s" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7757 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7758 "Notícias do Servidor:\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7759 "%s\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7760 "%s\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7761 "%s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7762 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7763 #, c-format |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7764 msgid "%s:%s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7765 msgstr "%s:%s" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7766 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7767 #, c-format |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7768 msgid "From %s:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7769 msgstr "De %s:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7770 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7771 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7772 msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7773 "Server notice From %s: \n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7774 "%s" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7775 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7776 "Avisos do servidor de %s: \n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7777 "%s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7778 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7779 msgid "Unknown SERVER CMD" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7780 msgstr "SERVER CMD desconhecido" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7781 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7782 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7783 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7784 "Error reply of %s(0x%02X)\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7785 "Room %u, reply 0x%02X" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7786 msgstr "" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7787 "Erro de resposta de %s(0x%02X)\n" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7788 "Sala %u, resposta 0x%02X" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7789 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
7790 msgid "QQ Qun Command" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7791 msgstr "Comando QQ Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
7792 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7793 msgid "Could not decrypt login reply" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7794 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do login" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
7795 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7796 msgid "Unknown LOGIN CMD" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7797 msgstr "LOGIN CMD desconhecido" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7798 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7799 msgid "Unknown CLIENT CMD" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
7800 msgstr "CLIENT CMD desconhecido" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
7801 |
16013 | 7802 #, c-format |
7803 msgid "%d has declined the file %s" | |
7804 msgstr "%d recusou o arquivo %s" | |
7805 | |
7806 msgid "File Send" | |
7807 msgstr "Envio de arquivo" | |
7808 | |
7809 #, c-format | |
7810 msgid "%d canceled the transfer of %s" | |
7811 msgstr "%d cancelou a transferência de %s" | |
7812 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7813 msgid "Connection closed (writing)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7814 msgstr "Conexão fechada (escrevendo)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7815 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7816 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7817 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7818 msgstr "<b>Título do grupo:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7819 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7820 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7821 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7822 msgstr "<b>ID do Grupo Notes:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7823 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7824 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7825 msgid "Info for Group %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7826 msgstr "Informações do grupo %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7827 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7828 msgid "Notes Address Book Information" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7829 msgstr "Informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7830 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7831 msgid "Invite Group to Conference..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7832 msgstr "Convidar grupo para conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7833 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7834 msgid "Get Notes Address Book Info" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7835 msgstr "Obter informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7836 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7837 msgid "Sending Handshake" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7838 msgstr "Enviando requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7839 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7840 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7841 msgstr "Esperando a aceitação da requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7842 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7843 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7844 msgstr "Requisição aceita, enviando dados de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7845 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7846 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7847 msgstr "Esperando a aceitação dos dados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7848 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7849 msgid "Login Redirected" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7850 msgstr "Conexão redirecionada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7851 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7852 msgid "Forcing Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7853 msgstr "Forçando conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7854 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7855 msgid "Login Acknowledged" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7856 msgstr "Conexão aceita" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7857 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7858 msgid "Starting Services" |
16013 | 7859 msgstr "Iniciando serviços" |
7860 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7861 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7862 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7863 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
16013 | 7864 msgstr "" |
7865 "Um administrador do Sametime publicou o seguinte anúncio no servidor %s" | |
7866 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7867 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
16013 | 7868 msgstr "Anúncio do administrador do Sametime" |
7869 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7870 msgid "Connection reset" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7871 msgstr "Conexão redefinida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7872 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7873 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7874 msgid "Error reading from socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7875 msgstr "Erro ao ler do socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7876 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7877 #. this is a regular connect, error out |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7878 msgid "Unable to connect to host" |
17245 | 7879 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7880 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7881 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7882 msgid "Announcement from %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7883 msgstr "Anúncio de %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7884 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7885 msgid "Conference Closed" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7886 msgstr "Conferência fechada" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7887 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7888 msgid "Unable to send message: " |
17245 | 7889 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: " |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7890 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7891 msgid "Place Closed" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7892 msgstr "Local fechado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7893 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7894 msgid "Microphone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7895 msgstr "Microfone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7896 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7897 msgid "Speakers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7898 msgstr "Caixas de som" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7899 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7900 msgid "Video Camera" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7901 msgstr "Câmera de vídeo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7902 |
16013 | 7903 msgid "Supports" |
7904 msgstr "Suporta" | |
7905 | |
7906 msgid "External User" | |
7907 msgstr "Usuário externo" | |
7908 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7909 msgid "Create conference with user" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7910 msgstr "Criar conferência com usuário" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7911 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7912 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7913 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7914 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7915 "sent to %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7916 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7917 "Favor digitar um tópico para a nova conferência, e uma mensagem de convite " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7918 "para ser enviada para %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7919 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7920 msgid "New Conference" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7921 msgstr "Nova conferência" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7922 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7923 msgid "Create" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7924 msgstr "Criar" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7925 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7926 msgid "Available Conferences" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7927 msgstr "Conferências disponíveis" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7928 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7929 msgid "Create New Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7930 msgstr "Criar nova conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7931 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7932 msgid "Invite user to a conference" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7933 msgstr "Convidar usuário para uma conferência" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7934 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7935 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7936 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7937 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7938 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7939 "this user to." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7940 msgstr "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7941 "Selecione uma conferência da lista abaixo para enviar um convite para o " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7942 "usuário %s. Selecione \"Criar nova conferência\" se você deseja criar uma " |
16013 | 7943 "nova conferência e convidar este usuário para ela." |
7944 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7945 msgid "Invite to Conference" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7946 msgstr "Convidar para uma conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7947 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7948 msgid "Invite to Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7949 msgstr "Convidar para conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7950 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7951 msgid "Send TEST Announcement" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7952 msgstr "Enviar anúncio TEST" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7953 |
16013 | 7954 msgid "Topic:" |
7955 msgstr "Tópico:" | |
7956 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7957 msgid "No Sametime Community Server specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7958 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7959 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7960 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7961 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7962 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7963 "Please enter one below to continue logging in." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7964 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7965 "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7966 "Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7967 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7968 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7969 msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7970 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7971 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7972 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7973 |
17629 | 7974 msgid "Connect" |
7975 msgstr "Conectar" | |
7976 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7977 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7978 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7979 msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7980 |
16013 | 7981 msgid "Last Known Client" |
7982 msgstr "Último cliente conhecido" | |
7983 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7984 msgid "User Name" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7985 msgstr "Nome do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7986 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7987 msgid "Sametime ID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7988 msgstr "ID do Sametime" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7989 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7990 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7991 msgstr "Um ID de usuário ambíguo foi digitado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7992 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7993 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7994 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7995 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7996 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7997 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7998 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
16013 | 7999 "Por favor selecione o usuário correto a partir da lista abaixo para adicioná-" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8000 "lo a sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8001 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8002 msgid "Select User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8003 msgstr "Selecionar usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8004 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8005 msgid "Unable to add user: user not found" |
17245 | 8006 msgstr "Não foi possível adicionar usuário: usuário não encontrado" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8007 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8008 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8009 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8010 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8011 "entry has been removed from your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8012 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8013 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário na sua comunidade do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8014 "Sametime. Esta entrada foi removida da sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8015 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8016 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8017 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8018 "Error reading file %s: \n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8019 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8020 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8021 "Erro ao ler arquivo %s: \n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8022 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8023 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8024 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8025 msgstr "Lista de amigos armazenada remotamente" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8026 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8027 msgid "Buddy List Storage Mode" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8028 msgstr "Modo de armazenamento da lista de amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8029 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8030 msgid "Local Buddy List Only" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8031 msgstr "Apenas lista de amigos local" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8032 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8033 msgid "Merge List from Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8034 msgstr "Mesclar lista do servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8035 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8036 msgid "Merge and Save List to Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8037 msgstr "Mesclar e salvar lista do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8038 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8039 msgid "Synchronize List with Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8040 msgstr "Sincronizar lista com o servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8041 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8042 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8043 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8044 msgstr "Importar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8045 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8046 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8047 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8048 msgstr "Exportar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8049 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8050 msgid "Unable to add group: group exists" |
17245 | 8051 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: o grupo existe" |
8052 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8053 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8054 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8055 msgstr "Um grupo com o nome '%s' já existe na sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8056 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8057 msgid "Unable to add group" |
17245 | 8058 msgstr "Não foi possível adicionar grupo" |
8059 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8060 msgid "Possible Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8061 msgstr "Possíveis resultados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8062 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8063 msgid "Notes Address Book group results" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8064 msgstr "Resultados dos grupos do catálogo de endereços do Notes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8065 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8066 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8067 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8068 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8069 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8070 "to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8071 msgstr "" |
16013 | 8072 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos grupos do catálogo de " |
8073 "endereços do Notes a seguir. Favor selecionar o grupo correto da lista " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8074 "abaixo para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8075 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8076 msgid "Select Notes Address Book" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8077 msgstr "Selecionar catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8078 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8079 msgid "Unable to add group: group not found" |
17245 | 8080 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: grupo não encontrado" |
8081 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8082 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8083 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8084 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8085 "Sametime community." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8086 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8087 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum grupo do catálogo de endereços " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8088 "Notes da sua comunidade Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8089 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8090 msgid "Notes Address Book Group" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8091 msgstr "Grupo do catálogo de endereços Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8092 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8093 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8094 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8095 "group and its members to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8096 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8097 "Digite o nome de um grupo do catálogo de endereços do Notes no campo abaixo " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8098 "para adicionar o grupo e seus membros à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8099 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8100 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8101 msgid "Search results for '%s'" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8102 msgstr "Resultados da pesquisa por '%s'" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8103 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8104 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8105 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8106 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8107 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8108 "buttons below." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8109 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8110 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8111 "Você pode adicioná-los à lista de amigos ou enviá-los mensagens com os " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8112 "botões de ação abaixo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8113 |
16013 | 8114 msgid "Search Results" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8115 msgstr "Resultados da pesquisa" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8116 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8117 msgid "No matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8118 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8119 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8120 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8121 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8122 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8123 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário da sua comunidade " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8124 "Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8125 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8126 msgid "No Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8127 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8128 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8129 msgid "Search for a user" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8130 msgstr "Pesquisar por um usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8131 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8132 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8133 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8134 "in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8135 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8136 "Digite um nome o ID parcial no campo abaixo para procurar por usuários " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8137 "correspondentes na sua comunidade do Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8138 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8139 msgid "User Search" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8140 msgstr "Pesquisar por usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8141 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8142 msgid "Import Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8143 msgstr "Importar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8144 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8145 msgid "Export Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8146 msgstr "Exportar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8147 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8148 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8149 msgstr "Adicionar grupo do catálogo de endereços do Notes..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8150 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8151 msgid "User Search..." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8152 msgstr "Pesquisa por usuários..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8153 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8154 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8155 msgstr "Forçar conexão (ignorar redirecionamentos do servidor)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8156 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8157 #. pretend to be Sametime Connect |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8158 msgid "Hide client identity" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8159 msgstr "Esconder identidade do cliente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8160 |
9081 | 8161 #, c-format |
8162 msgid "User %s is not present in the network" | |
8163 msgstr "O usuário %s não está presente na rede" | |
8164 | |
8165 msgid "Key Agreement" | |
8166 msgstr "Acordo de chaves" | |
8167 | |
8168 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8169 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves" | |
8170 | |
8171 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8172 msgstr "Erro ao fazer o acordo de chaves" | |
8173 | |
8174 msgid "Key Agreement failed" | |
8175 msgstr "Falha ao fazer o acordo de chaves" | |
8176 | |
8177 msgid "Timeout during key agreement" | |
8178 msgstr "Tempo esgotado ao fazer o acordo de chaves" | |
8179 | |
17629 | 8180 msgid "Key agreement was aborted" |
8181 msgstr "O acordo de chaves foi abortado" | |
8182 | |
9081 | 8183 msgid "Key agreement is already started" |
8184 msgstr "O acordo de chaves já começou" | |
8185 | |
8186 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8187 msgstr "O acordo de chaves não pode ser iniciado com você mesmo" | |
8188 | |
8189 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8190 msgstr "O usuário remoto não está mais presente na rede" | |
8191 | |
8192 #, c-format | |
8193 msgid "" | |
8194 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8195 "agreement?" | |
8196 msgstr "" | |
8197 "Um pedido de acordo de chaves foi recebido de %s. Você gostaria de fazer o " | |
8198 "acordo de chaves?" | |
8199 | |
8200 #, c-format | |
8201 msgid "" | |
8202 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8203 "Remote host: %s\n" | |
8204 "Remote port: %d" | |
8205 msgstr "" | |
8206 "O usuário remoto está esperando o acordo de chaves em:\n" | |
8207 "Host remoto: %s\n" | |
8208 "Porta remota: %d" | |
8209 | |
8210 msgid "Key Agreement Request" | |
8211 msgstr "Pedido de acordo de chaves" | |
8212 | |
8213 msgid "IM With Password" | |
8214 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
8215 | |
8216 msgid "Cannot set IM key" | |
17245 | 8217 msgstr "Não foi possível definir chave da mensagem instantânea" |
9081 | 8218 |
8219 msgid "Set IM Password" | |
8220 msgstr "Definir senha de mensagens instantâneas" | |
8221 | |
8222 msgid "Get Public Key" | |
8223 msgstr "Obter chave pública" | |
8224 | |
8225 msgid "Cannot fetch the public key" | |
17245 | 8226 msgstr "Não foi possível obter chave pública" |
9081 | 8227 |
8228 msgid "Show Public Key" | |
8229 msgstr "Exibir chave pública" | |
8230 | |
8231 msgid "Could not load public key" | |
8232 msgstr "Não foi possível carregar chave pública" | |
8233 | |
8234 msgid "User Information" | |
8235 msgstr "Informações do usuário" | |
8236 | |
8237 msgid "Cannot get user information" | |
17245 | 8238 msgstr "Não foi possível obter informações do usuário" |
9081 | 8239 |
8240 #, c-format | |
8241 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8242 msgstr "O amigo %s não é certificado" | |
8243 | |
8244 msgid "" | |
8245 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8246 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8247 msgstr "" | |
8248 "Você não pode receber notificações de amigo até importar a chave pública " | |
8249 "deste. Você pode usar o comando Obter Chave Pública para fazê-lo." | |
8250 | |
9530 | 8251 #. Open file selector to select the public key. |
8252 msgid "Open..." | |
8253 msgstr "Abrir..." | |
8254 | |
9081 | 8255 #, c-format |
8256 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8257 msgstr "O amigo %s não está presente na rede" | |
8258 | |
8259 msgid "" | |
8260 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8261 "a public key." | |
8262 msgstr "" | |
8263 "Para adicionar um amigo você precisa importar a chave pública desde. " | |
9530 | 8264 "Pressione importar para importar uma chave pública." |
9081 | 8265 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8266 msgid "_Import..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8267 msgstr "_Importar..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8268 |
9081 | 8269 msgid "Select correct user" |
8270 msgstr "Selecione o usuário correto" | |
8271 | |
8272 msgid "" | |
8273 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8274 "user from the list to add to the buddy list." | |
8275 msgstr "" | |
8276 "Mais de um usuário foi encontrado com a mesma chave pública. Selecione o " | |
8277 "usuário correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
8278 | |
8279 msgid "" | |
8280 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8281 "from the list to add to the buddy list." | |
8282 msgstr "" | |
8283 "Mais de um usuário foi encontrado com o mesmo nome. Selecione o usuário " | |
8284 "correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
8285 | |
8286 msgid "Detached" | |
8287 msgstr "Desconectado, mas na rede" | |
8288 | |
8289 msgid "Indisposed" | |
8290 msgstr "Indisposto" | |
8291 | |
8292 msgid "Wake Me Up" | |
8293 msgstr "Me acorde" | |
8294 | |
8295 msgid "Hyper Active" | |
8296 msgstr "Hiperativo" | |
8297 | |
8298 msgid "Robot" | |
8299 msgstr "Robô" | |
8300 | |
8301 msgid "Happy" | |
8302 msgstr "Feliz" | |
8303 | |
8304 msgid "Sad" | |
8305 msgstr "Triste" | |
8306 | |
8307 msgid "Angry" | |
8308 msgstr "Furioso" | |
8309 | |
8310 msgid "Jealous" | |
8311 msgstr "Enciumado" | |
8312 | |
8313 msgid "Ashamed" | |
8314 msgstr "Envergonhado" | |
8315 | |
8316 msgid "Invincible" | |
8317 msgstr "Invencível" | |
8318 | |
8319 msgid "In Love" | |
8320 msgstr "Apaixonado" | |
8321 | |
8322 msgid "Sleepy" | |
8323 msgstr "Sonolento" | |
8324 | |
8325 msgid "Bored" | |
8326 msgstr "Chateado" | |
8327 | |
8328 msgid "Excited" | |
8329 msgstr "Empolgado" | |
8330 | |
8331 msgid "Anxious" | |
8332 msgstr "Ansioso" | |
8333 | |
9530 | 8334 msgid "User Modes" |
8335 msgstr "Modos do usuário" | |
8336 | |
9081 | 8337 msgid "Preferred Contact" |
8338 msgstr "Remover contato" | |
8339 | |
8340 msgid "Preferred Language" | |
8341 msgstr "Linguagem preferida" | |
8342 | |
8343 msgid "Device" | |
8344 msgstr "Dispositivo" | |
8345 | |
8346 msgid "Timezone" | |
8347 msgstr "Fuso horário" | |
8348 | |
8349 msgid "Geolocation" | |
8350 msgstr "Localização geográfica" | |
8351 | |
8352 msgid "Reset IM Key" | |
8353 msgstr "Redefinir chave de mensagens instantâneas" | |
8354 | |
8355 msgid "IM with Key Exchange" | |
9530 | 8356 msgstr "Mensagem instantânea com troca de chaves" |
8357 | |
9081 | 8358 msgid "IM with Password" |
8359 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
8360 | |
8361 msgid "Get Public Key..." | |
9530 | 8362 msgstr "Obter chave pública..." |
8363 | |
9081 | 8364 msgid "Kill User" |
9530 | 8365 msgstr "Expulsar usuário do servidor" |
9081 | 8366 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8367 msgid "Draw On Whiteboard" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8368 msgstr "Desenhar no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8369 |
9081 | 8370 msgid "_Passphrase:" |
8371 msgstr "_Frase-senha:" | |
8372 | |
8373 #, c-format | |
8374 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8375 msgstr "O canal %s não existe na rede" | |
8376 | |
8377 msgid "Channel Information" | |
8378 msgstr "Informações do canal" | |
8379 | |
8380 msgid "Cannot get channel information" | |
17245 | 8381 msgstr "Não foi possível obter informações do canal" |
9081 | 8382 |
9530 | 8383 #, c-format |
8384 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
8385 msgstr "<b>Nome do canal:</b> %s" | |
8386 | |
8387 #, c-format | |
8388 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
8389 msgstr "<br><b>Número de usuários:</b> %d<br>" | |
8390 | |
8391 #, c-format | |
8392 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
8393 msgstr "<br><b>Fundador do canal:</b> %s" | |
8394 | |
8395 #, c-format | |
8396 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
8397 msgstr "<br><b>Cifra do canal:</b> %s" | |
9355 | 8398 |
16013 | 8399 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
9355 | 8400 #, c-format |
9530 | 8401 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
8402 msgstr "<br><b>HMAC do canal:</b> %s" | |
8403 | |
8404 #, c-format | |
8405 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
8406 msgstr "<br><b>Tópico do canal:</b><br>%s" | |
8407 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
8408 #, c-format |
9530 | 8409 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
8410 msgstr "<br><b>Modos do canal:</b> " | |
8411 | |
8412 #, c-format | |
8413 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
8414 msgstr "<br><b>Impressão digital da chave do fundador:</b><br>%s" | |
8415 | |
8416 #, c-format | |
8417 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
8418 msgstr "<br><b>Impressão digital legível da chave do fundador:</b><br>%s" | |
8419 | |
9081 | 8420 msgid "Add Channel Public Key" |
8421 msgstr "Adicionar chave pública do canal" | |
8422 | |
8423 #. Add new public key | |
8424 msgid "Open Public Key..." | |
8425 msgstr "Abrir chave pública..." | |
8426 | |
8427 msgid "Channel Passphrase" | |
8428 msgstr "Frase-senha do canal" | |
8429 | |
8430 msgid "Channel Public Keys List" | |
8431 msgstr "Lista de chaves públicas do canal" | |
8432 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
8433 #, c-format |
9081 | 8434 msgid "" |
8435 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8436 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8437 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8438 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8439 "able to join." | |
8440 msgstr "" | |
8441 "A autenticação de canal é usada para tornar o canal seguro contra acessos " | |
8442 "não autorizados. A autenticação pode ser baseada numa frase-senha e em " | |
8443 "assinaturas digitais. Se a frase-senha estiver definida, ela é requerida " | |
8444 "para entrar no canal. Se as chaves públicas do canal estiverem definidas, " | |
8445 "apenas usuários cujas chaves públicas estiverem listadas podem entrar no " | |
8446 "canal." | |
8447 | |
8448 msgid "Channel Authentication" | |
8449 msgstr "Autenticação do canal" | |
8450 | |
9355 | 8451 msgid "Add / Remove" |
8452 msgstr "Adicionar/remover" | |
8453 | |
9081 | 8454 msgid "Group Name" |
8455 msgstr "nome do grupo" | |
8456 | |
8457 msgid "Passphrase" | |
8458 msgstr "Frase-senha" | |
8459 | |
8460 #, c-format | |
8461 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8462 msgstr "Por favor digite o nome do grupo privado do canal %s e a frase-senha." | |
8463 | |
8464 msgid "Add Channel Private Group" | |
8465 msgstr "Adicionar grupo privado no canal" | |
8466 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8467 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8468 msgstr "Lista de usuários" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8469 |
9081 | 8470 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
8471 msgstr "" | |
8472 "Defina o limite de usuários do canal. Defina para zero para redefinir o " | |
9530 | 8473 "limite de usuários." |
8474 | |
9081 | 8475 msgid "Invite List" |
8476 msgstr "Lista de convidados" | |
8477 | |
8478 msgid "Ban List" | |
16013 | 8479 msgstr "Lista de banidos" |
8480 | |
9081 | 8481 msgid "Add Private Group" |
8482 msgstr "Adicionar grupo privado" | |
8483 | |
8484 msgid "Reset Permanent" | |
8485 msgstr "Redefinir permanente" | |
8486 | |
8487 msgid "Set Permanent" | |
8488 msgstr "Definir permanente" | |
8489 | |
8490 msgid "Set User Limit" | |
8491 msgstr "Definir limite de usuários" | |
8492 | |
8493 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8494 msgstr "Redefinir restrição de tópico" | |
8495 | |
11762 | 8496 msgid "Set Topic Restriction" |
8497 msgstr "Definir restrição de tópico" | |
8498 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8499 msgid "Reset Private Channel" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8500 msgstr "Redefinir canal privado" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8501 |
9081 | 8502 msgid "Set Private Channel" |
8503 msgstr "Definir canal privado" | |
8504 | |
8505 msgid "Reset Secret Channel" | |
8506 msgstr "Redefinir canal secreto" | |
8507 | |
8508 msgid "Set Secret Channel" | |
8509 msgstr "Definir canal secreto" | |
8510 | |
8511 #, c-format | |
8512 msgid "" | |
8513 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
8514 msgstr "Você tem que entrar no canal %s antes de poder entrar no grupo privado" | |
8515 | |
8516 msgid "Join Private Group" | |
8517 msgstr "Entrar em grupo privado" | |
8518 | |
8519 msgid "Cannot join private group" | |
17245 | 8520 msgstr "Não foi possível entrar em grupo privado" |
9081 | 8521 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8522 msgid "Call Command" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8523 msgstr "Chamar comando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8524 |
9081 | 8525 msgid "Cannot call command" |
8526 msgstr "Não foi possível chamar comando" | |
8527 | |
8528 msgid "Unknown command" | |
8529 msgstr "Comando desconhecido" | |
8530 | |
8531 msgid "Secure File Transfer" | |
8532 msgstr "Transferência de arquivo segura" | |
8533 | |
8534 msgid "Error during file transfer" | |
8535 msgstr "Erro durante a transferência do arquivo" | |
8536 | |
17629 | 8537 msgid "Remote disconnected" |
8538 msgstr "O outro lado desconectou" | |
8539 | |
9081 | 8540 msgid "Permission denied" |
8541 msgstr "Permissão negada" | |
8542 | |
8543 msgid "Key agreement failed" | |
8544 msgstr "Falha no acordo de chaves" | |
8545 | |
18498 | 8546 msgid "Connection timed out" |
17629 | 8547 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" |
8548 | |
8549 msgid "Creating connection failed" | |
8550 msgstr "Falha ao criar a conexão" | |
8551 | |
11762 | 8552 msgid "File transfer session does not exist" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8553 msgstr "A sessão de transferência de arquivo não existe" |
9081 | 8554 |
8555 msgid "No file transfer session active" | |
8556 msgstr "Nenhuma sessão de transferência de arquivo ativa" | |
8557 | |
8558 msgid "File transfer already started" | |
8559 msgstr "Transferência de arquivo já começou" | |
8560 | |
8561 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
8562 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves para a transferência" | |
8563 | |
8564 msgid "Could not start the file transfer" | |
8565 msgstr "Não foi possível iniciar a transferência de arquivo" | |
8566 | |
8567 msgid "Cannot send file" | |
8568 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" | |
8569 | |
17629 | 8570 msgid "Error occurred" |
8571 msgstr "Ocorreu um erro" | |
8572 | |
9081 | 8573 #, c-format |
8574 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
8575 msgstr "%s mudou o tópico de <I>%s</I> para: %s" | |
8576 | |
8577 #, c-format | |
8578 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
8579 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos do canal <I>%s</I> para: %s" | |
8580 | |
8581 #, c-format | |
8582 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
8583 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos do canal <I>%s</I>" | |
8584 | |
8585 #, c-format | |
8586 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
8587 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos de <I>%s</I> para: %s" | |
8588 | |
8589 #, c-format | |
8590 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
8591 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos de <I>%s</I>" | |
8592 | |
8593 #, c-format | |
8594 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9355 | 8595 msgstr "Você foi expulso de <I>%s</I> por <I>%s</I>: (%s)" |
8596 | |
9081 | 8597 #, c-format |
8598 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
8599 msgstr "Você foi 'killado' por %s: (%s)" | |
8600 | |
8601 #, c-format | |
8602 msgid "Killed by %s (%s)" | |
8603 msgstr "'Killado' por %s (%s)" | |
8604 | |
8605 msgid "Server signoff" | |
8606 msgstr "Desconexão do servidor" | |
8607 | |
8608 msgid "Personal Information" | |
8609 msgstr "Informação pessoal" | |
8610 | |
8611 msgid "Birth Day" | |
8612 msgstr "Data de nascimento" | |
8613 | |
8614 msgid "Job Role" | |
8615 msgstr "Função de trabalho" | |
8616 | |
8617 msgid "Organization" | |
8618 msgstr "Organização" | |
8619 | |
8620 msgid "Unit" | |
8621 msgstr "Unidade" | |
8622 | |
8623 msgid "Note" | |
8624 msgstr "Nota" | |
8625 | |
8626 msgid "Join Chat" | |
8627 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
8628 | |
17629 | 8629 #, c-format |
8630 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
8631 msgstr "Você é o fundador do canal em <I>%s</I>" | |
8632 | |
8633 #, c-format | |
8634 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
8635 msgstr "O fundador do canal em <I>%s</I> é <I>%s</I>" | |
8636 | |
16013 | 8637 msgid "Real Name" |
8638 msgstr "Nome real" | |
8639 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8640 msgid "Status Text" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8641 msgstr "Texto de status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8642 |
9081 | 8643 msgid "Public Key Fingerprint" |
8644 msgstr "Impressão digital da chave pública" | |
8645 | |
8646 msgid "Public Key Babbleprint" | |
8647 msgstr "Impressão digital legível da chave pública" | |
8648 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8649 msgid "_More..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8650 msgstr "_Mais..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8651 |
9081 | 8652 msgid "Detach From Server" |
8653 msgstr "Desconectar do servidor sem sair" | |
8654 | |
8655 msgid "Cannot detach" | |
17245 | 8656 msgstr "Não foi possível desconectar sem sair" |
9081 | 8657 |
8658 msgid "Cannot set topic" | |
17245 | 8659 msgstr "Não foi possível definir tópico" |
9081 | 8660 |
9530 | 8661 msgid "Failed to change nickname" |
8662 msgstr "Falha ao mudar apelido" | |
8663 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8664 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8665 msgstr "Lista de salas" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8666 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8667 msgid "Cannot get room list" |
17245 | 8668 msgstr "Não foi possível obter lista de salas" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8669 |
17629 | 8670 msgid "Network is empty" |
8671 msgstr "A rede está vazia" | |
8672 | |
9081 | 8673 msgid "No public key was received" |
8674 msgstr "Nenhuma chave pública foi recebida" | |
8675 | |
8676 msgid "Server Information" | |
8677 msgstr "Informações do servidor" | |
8678 | |
8679 msgid "Cannot get server information" | |
17245 | 8680 msgstr "Não foi possível obter informações do servidor" |
9081 | 8681 |
9530 | 8682 msgid "Server Statistics" |
8683 msgstr "Estatísticas do servidor" | |
8684 | |
8685 msgid "Cannot get server statistics" | |
17245 | 8686 msgstr "Não foi possível obter estatísticas do servidor" |
9530 | 8687 |
8688 #, c-format | |
8689 msgid "" | |
8690 "Local server start time: %s\n" | |
8691 "Local server uptime: %s\n" | |
8692 "Local server clients: %d\n" | |
8693 "Local server channels: %d\n" | |
8694 "Local server operators: %d\n" | |
8695 "Local router operators: %d\n" | |
8696 "Local cell clients: %d\n" | |
8697 "Local cell channels: %d\n" | |
8698 "Local cell servers: %d\n" | |
8699 "Total clients: %d\n" | |
8700 "Total channels: %d\n" | |
8701 "Total servers: %d\n" | |
8702 "Total routers: %d\n" | |
8703 "Total server operators: %d\n" | |
8704 "Total router operators: %d\n" | |
8705 msgstr "" | |
8706 "Horário da inicialização do servidor local: %s\n" | |
8707 "Tempo de atividade do servidor local: %s\n" | |
8708 "Usuários no servidor local: %d\n" | |
8709 "Canais no servidor local: %d\n" | |
8710 "Operadores do servidor atual: %d\n" | |
8711 "Operadores do roteador local: %d\n" | |
8712 "Clientes na célula local: %d\n" | |
8713 "Canais na célula local: %d\n" | |
8714 "Servidores na célula local: %d\n" | |
8715 "Total de usuários: %d\n" | |
8716 "Total de canais: %d\n" | |
8717 "Total de servidores: %d\n" | |
8718 "Total de roteadores: %d\n" | |
8719 "Total de operadores de servidor: %d\n" | |
8720 "Total de servidores de roteador: %d\n" | |
8721 | |
8722 msgid "Network Statistics" | |
8723 msgstr "Estatísticas da rede" | |
8724 | |
8725 msgid "Ping failed" | |
8726 msgstr "Falha no ping" | |
8727 | |
8728 msgid "Ping reply received from server" | |
8729 msgstr "O servidor retornou a resposta do ping" | |
8730 | |
9081 | 8731 msgid "Could not kill user" |
8732 msgstr "Não foi possível 'killar' usuário" | |
8733 | |
17629 | 8734 msgid "WATCH" |
8735 msgstr "MONITORAR" | |
8736 | |
8737 msgid "Cannot watch user" | |
8738 msgstr "Não é possível monitorar o usuário" | |
8739 | |
9081 | 8740 msgid "Resuming session" |
8741 msgstr "Recuperando sessão" | |
8742 | |
8743 msgid "Authenticating connection" | |
8744 msgstr "Autenticando conexão" | |
8745 | |
8746 msgid "Verifying server public key" | |
8747 msgstr "Verificando a chave pública do servidor" | |
8748 | |
8749 msgid "Passphrase required" | |
8750 msgstr "Frase-senha requerida" | |
8751 | |
8752 #, c-format | |
8753 msgid "" | |
8754 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
8755 "still like to accept this public key?" | |
8756 msgstr "" | |
8757 "A chave pública de %s foi recebida. Sua cópia local não confere com esta " | |
8758 "chave. Você ainda deseja aceitá-la?" | |
8759 | |
8760 #, c-format | |
8761 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
8762 msgstr "A chave pública de %s foi recebida. Deseja aceitá-la?" | |
8763 | |
8764 #, c-format | |
8765 msgid "" | |
8766 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
8767 "\n" | |
8768 "%s\n" | |
8769 "%s\n" | |
8770 msgstr "" | |
8771 "As impressões digitais normal e legível para a chave %s são:\n" | |
8772 "\n" | |
8773 "%s\n" | |
8774 "%s\n" | |
8775 | |
8776 msgid "Verify Public Key" | |
8777 msgstr "Verificar chave pública" | |
8778 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8779 msgid "_View..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8780 msgstr "_Ver..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8781 |
9081 | 8782 msgid "Unsupported public key type" |
8783 msgstr "Tipo de chave pública não suportada" | |
8784 | |
17629 | 8785 msgid "Disconnected by server" |
8786 msgstr "Desconectado pelo servidor" | |
8787 | |
8788 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
8789 msgstr "Erro ao conectar no servidor SILC" | |
8790 | |
8791 msgid "Key Exchange failed" | |
8792 msgstr "Falha na troca de chaves" | |
8793 | |
8794 msgid "" | |
8795 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
8796 msgstr "" | |
8797 "Falha ao tentar recuperar sessão desconectada, mas não saída. Pressione " | |
8798 "Reconectar para criar uma nova sessão." | |
8799 | |
9081 | 8800 msgid "Connection failed" |
8801 msgstr "Falha na conexão" | |
8802 | |
8803 msgid "Performing key exchange" | |
8804 msgstr "Fazendo troca de chaves" | |
8805 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8806 msgid "Unable to create connection" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8807 msgstr "Não foi possível criar conexão." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8808 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8809 msgid "Could not load SILC key pair" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8810 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8811 |
17629 | 8812 #. Progress |
8813 msgid "Connecting to SILC Server" | |
8814 msgstr "Conectando ao servidor SILC" | |
8815 | |
9081 | 8816 msgid "Out of memory" |
8817 msgstr "Sem memória" | |
8818 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8819 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8820 msgstr "Não foi possível iniciar protocolo SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8821 |
17629 | 8822 msgid "Error loading SILC key pair" |
8823 msgstr "Erro ao carregar par de chaves do SILC" | |
8824 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8825 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8826 msgid "Download %s: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8827 msgstr "Download %s: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
8828 |
9081 | 8829 msgid "Your Current Mood" |
8830 msgstr "Seu humor atual" | |
8831 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
8832 #, c-format |
16013 | 8833 msgid "Normal" |
8834 msgstr "Normal" | |
8835 | |
8836 msgid "In love" | |
8837 msgstr "Apaixonado" | |
8838 | |
9081 | 8839 msgid "" |
8840 "\n" | |
8841 "Your Preferred Contact Methods" | |
8842 msgstr "" | |
8843 "\n" | |
8844 "Seu método preferido de contatos" | |
8845 | |
9530 | 8846 msgid "SMS" |
8847 msgstr "SMS" | |
8848 | |
8849 msgid "MMS" | |
8850 msgstr "MMS" | |
8851 | |
16013 | 8852 msgid "Video conferencing" |
9530 | 8853 msgstr "Videoconferência" |
8854 | |
9081 | 8855 msgid "Your Current Status" |
8856 msgstr "Seu status atual" | |
8857 | |
8858 msgid "Online Services" | |
8859 msgstr "Serviços online" | |
8860 | |
8861 msgid "Let others see what services you are using" | |
8862 msgstr "Permitir que os outros vejam os serviços que você está usando" | |
8863 | |
8864 msgid "Let others see what computer you are using" | |
8865 msgstr "Permitir que os outros vejam qual computador você está usando" | |
8866 | |
8867 msgid "Your VCard File" | |
8868 msgstr "Seu arquivo VCard" | |
8869 | |
17629 | 8870 msgid "Timezone (UTC)" |
8871 msgstr "Fuso horário (GMT)" | |
8872 | |
9081 | 8873 msgid "User Online Status Attributes" |
8874 msgstr "Atributos de status online do usuário" | |
8875 | |
8876 msgid "" | |
8877 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
8878 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
8879 "about yourself." | |
8880 msgstr "" | |
8881 "Você pode permitir que outros usuários vejam sua informação de status online " | |
8882 "e suas informações pessoais. Por favor preencha as informações que você " | |
8883 "deseja que seja vista por outros usuários vejam sobre você." | |
8884 | |
8885 msgid "Message of the Day" | |
8886 msgstr "Mensagem do dia" | |
8887 | |
8888 msgid "No Message of the Day available" | |
8889 msgstr "Não há mensagem do dia disponível" | |
8890 | |
8891 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
8892 msgstr "Não há mensagem do dia associada com esta conexão." | |
8893 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8894 msgid "Create New SILC Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8895 msgstr "Criar novo par de chaves do SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8896 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8897 msgid "Passphrases do not match" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8898 msgstr "As frases-senha não conferem" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8899 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8900 msgid "Key Pair Generation failed" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8901 msgstr "Falha ao gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8902 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8903 msgid "Key length" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8904 msgstr "Tamanho da chave" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8905 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8906 msgid "Public key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8907 msgstr "Arquivo da chave pública" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8908 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8909 msgid "Private key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8910 msgstr "Arquivo da chave privada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8911 |
16013 | 8912 msgid "Passphrase (retype)" |
8913 msgstr "Frase-senha (redigitar)" | |
8914 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8915 msgid "Generate Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8916 msgstr "Gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8917 |
9081 | 8918 msgid "Online Status" |
8919 msgstr "Status online" | |
8920 | |
8921 msgid "View Message of the Day" | |
8922 msgstr "Ver mensagem do dia" | |
8923 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8924 msgid "Create SILC Key Pair..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8925 msgstr "Criar par de chaves do SILC..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8926 |
9081 | 8927 #, c-format |
8928 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
8929 msgstr "O usuário <I>%s</I> não está presente na rede" | |
8930 | |
9530 | 8931 msgid "Topic too long" |
8932 msgstr "Tópico muito extenso" | |
8933 | |
8934 msgid "You must specify a nick" | |
8935 msgstr "Você precisa especificar um apelido" | |
8936 | |
8937 #, c-format | |
8938 msgid "channel %s not found" | |
8939 msgstr "canal %s não encontrado" | |
8940 | |
8941 #, c-format | |
8942 msgid "channel modes for %s: %s" | |
8943 msgstr "modos do canal de %s: %s" | |
8944 | |
8945 #, c-format | |
8946 msgid "no channel modes are set on %s" | |
8947 msgstr "nenhum modo de canal está definido em %s" | |
8948 | |
8949 #, c-format | |
8950 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
8951 msgstr "Falha ao definir cmodes de %s" | |
8952 | |
16013 | 8953 #, c-format |
8954 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | |
8955 msgstr "Comando desconhecido: %s, (Pode ser uma falha do cliente)" | |
8956 | |
9530 | 8957 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
8958 msgstr "part [canal]: Sai do bate-papo" | |
8959 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8960 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8961 msgstr "leave [canal]: Sai do bate-papo" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8962 |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8963 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8964 msgstr "topic [<novo tópico>]: Vê ou altera o tópico" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8965 |
9355 | 8966 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
8967 msgstr "join <canal> [<senha>]: Entra em um canal nesta rede" | |
8968 | |
8969 msgid "list: List channels on this network" | |
8970 msgstr "list: Lista os canais desta rede" | |
8971 | |
8972 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
8973 msgstr "whois <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
8974 | |
8975 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
8976 msgstr "" | |
8977 "msg <usuário> <mensagem>: Manda uma mensagem privada para um " | |
8978 "usuário" | |
8979 | |
8980 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
8981 msgstr "" | |
8982 "query <usuário> [<mensagem>]: Manda uma mensagem privada para " | |
8983 "um usuário" | |
8984 | |
8985 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
8986 msgstr "motd: Exibe a mensagem do dia do servidor" | |
8987 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8988 msgid "detach: Detach this session" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8989 msgstr "detach: Desconecta do servidor sem sair do mesmo" |
9530 | 8990 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8991 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8992 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8993 |
9530 | 8994 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
8995 msgstr "call <comando>: Chama qualquer comando de cliente do SILC" | |
8996 | |
8997 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
8998 msgstr "" | |
8999 "kill <usuário> [-pubkey|<motivo>]: Expulsa o usuário do servidor" | |
9000 | |
9001 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | |
9002 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido" | |
9003 | |
9004 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
9005 msgstr "whowas <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
9006 | |
9668 | 9007 msgid "" |
9008 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9530 | 9009 "channel modes" |
9010 msgstr "" | |
9668 | 9011 "cmode <canal> [+|-<modos>]; [argumentos]: Define ou exibe os " |
9012 "modos do canal." | |
9013 | |
9530 | 9014 msgid "" |
9015 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9016 "on channel" | |
9017 msgstr "" | |
9018 "cumode <usuário|canal> +|-<modos> <usuário>: Muda os modos " | |
9019 "do usuário no canal" | |
9020 | |
9021 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
9022 msgstr "umode <modos de usuário>: Define seus modos na rede" | |
9023 | |
9024 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
9025 msgstr "" | |
9026 "oper <usuário> [-pubkey]: Obtém privilégios de operador do servidor" | |
9027 | |
9028 msgid "" | |
9029 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9030 "channel invite list" | |
9031 msgstr "" | |
9032 "invite <canal> [-|+]<usuário>: convida um usuário ou adiciona/" | |
9033 "remove-o da lista de convites do canal" | |
9034 | |
9035 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | |
9036 msgstr "" | |
9037 "kick <canal> <usuário> [comentário]: Expulsa o usuário do canal" | |
9038 | |
9039 msgid "info [server]: View server administrative details" | |
9040 msgstr "info [servidor]: Exibe detalhes administrativos do servidor" | |
9041 | |
9042 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
9043 msgstr "ban [<canal> +|-<usuário>]: Bane o usuário do canal" | |
9044 | |
9045 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | |
9046 msgstr "" | |
9047 "getkey <usuário|servidor>: Obtém a chave pública do servidor ou do " | |
9048 "usuário" | |
9049 | |
9050 msgid "stats: View server and network statistics" | |
9051 msgstr "stats: Exibe as estatísticas do servidor e da rede" | |
9052 | |
9053 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
9054 msgstr "ping: Envia um PING para o servidor conectado" | |
9055 | |
9056 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
9057 msgstr "users <canal>: Lista os usuários no canal" | |
9058 | |
9059 msgid "" | |
9060 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9061 "specific users in channel(s)" | |
9062 msgstr "" | |
9063 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canal(ais) >: Lista " | |
9064 "usuários específicos no(s) canal(ais)" | |
9065 | |
9081 | 9066 #. *< type |
9067 #. *< ui_requirement | |
9068 #. *< flags | |
9069 #. *< dependencies | |
9070 #. *< priority | |
9071 #. *< id | |
9072 #. *< name | |
9073 #. *< version | |
9074 #. * summary | |
9075 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9076 msgstr "Plug-in do protocolo SILC" |
9081 | 9077 |
9078 #. * description | |
9079 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9080 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9081 "Plug-in do protocolo de conferência segura em tempo-real na internet (Secure " |
9081 | 9082 "Internet Live Conferencing - SILC)" |
9083 | |
16013 | 9084 msgid "Network" |
9085 msgstr "Rede" | |
9086 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9087 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9088 msgstr "Arquivo da chave pública" |
9081 | 9089 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9090 msgid "Private Key file" |
9081 | 9091 msgstr "Arquivo da chave privada" |
9092 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9093 msgid "Cipher" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9094 msgstr "Cifra" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9095 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9096 msgid "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9097 msgstr "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9098 |
17629 | 9099 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
9100 msgstr "Usar \"Perfect Forward Secrecy\"" | |
9101 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9102 msgid "Public key authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9103 msgstr "Autenticação via chave pública" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9104 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9105 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9106 msgstr "Bloquear mensagens instantâneas sem troca de chaves" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9107 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9108 msgid "Block messages to whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9109 msgstr "Bloquear mensagens no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9110 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9111 msgid "Automatically open whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9112 msgstr "Expandir contatos _automaticamente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9113 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9114 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9115 msgstr "Assinar digitalmente e verificar todas as mensagens" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9116 |
9081 | 9117 msgid "Creating SILC key pair..." |
9118 msgstr "Criando par de chaves do SILC..." | |
9119 | |
17629 | 9120 msgid "Cannot create SILC key pair\n" |
9121 msgstr "Não foi possível criar par de chaves do SILC\n" | |
9122 | |
9355 | 9123 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9124 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9125 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9126 #, c-format | |
9127 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9128 msgstr "Nome real: \t%s\n" | |
9129 | |
9130 #, c-format | |
9131 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9132 msgstr "Nome do usuário: \t%s\n" | |
9133 | |
16013 | 9134 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9135 msgid "Email: \t\t%s\n" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9136 msgstr "Email: \t\t%s\n" |
16013 | 9137 |
9355 | 9138 #, c-format |
9139 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9140 msgstr "Nome do host: \t%s\n" | |
9141 | |
9142 #, c-format | |
9143 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9144 msgstr "Organização: \t%s\n" | |
9145 | |
9146 #, c-format | |
9147 msgid "Country: \t%s\n" | |
9148 msgstr "País: \t%s\n" | |
9149 | |
9150 #, c-format | |
9530 | 9151 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9152 msgstr "Algoritmo: \t%s\n" | |
9355 | 9153 |
16013 | 9154 #, c-format |
9155 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9355 | 9156 msgstr "Tamanho da chave: \t%d bits\n" |
9157 | |
17629 | 9158 #, c-format |
9159 msgid "Version: \t%s\n" | |
9160 msgstr "Versão: %s\n" | |
9161 | |
9355 | 9162 #, c-format |
9163 msgid "" | |
9164 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9165 "%s\n" | |
9166 "\n" | |
9167 msgstr "" | |
9168 "Impressão digital da chave pública:\n" | |
9169 "%s\n" | |
9170 "\n" | |
9171 | |
9172 #, c-format | |
9173 msgid "" | |
9174 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9175 "%s" | |
9176 msgstr "" | |
9177 "Impressão digital legível da chave pública:\n" | |
9178 "%s" | |
9179 | |
9081 | 9180 msgid "Public Key Information" |
9181 msgstr "Informações da chave pública" | |
9182 | |
9530 | 9183 msgid "Paging" |
9184 msgstr "Pager" | |
9185 | |
16013 | 9186 msgid "Video Conferencing" |
9187 msgstr "Videoconferência" | |
9188 | |
9530 | 9189 msgid "Computer" |
9190 msgstr "Computador" | |
9191 | |
9192 msgid "PDA" | |
9193 msgstr "PDA" | |
9194 | |
9195 msgid "Terminal" | |
9196 msgstr "Terminal" | |
9197 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9198 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9199 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9200 msgstr "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades. Deseja abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9201 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9202 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9203 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9204 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9205 "whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9206 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9207 "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades no canal %s. Você deseja " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9208 "abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9209 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9210 msgid "Whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9211 msgstr "Quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9212 |
17629 | 9213 msgid "No server statistics available" |
9214 msgstr "Estatísticas do servidor indisponíveis" | |
9215 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9216 #, c-format |
17629 | 9217 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9218 msgstr "Falha: Versões incompatíveis, atualize seu cliente" | |
9219 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9220 #, c-format |
17629 | 9221 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9222 msgstr "Falha: O usuário remoto não confia/suporta sua chave pública." | |
9223 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9224 #, c-format |
17629 | 9225 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9226 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o grupo KE proposto." | |
9227 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9228 #, c-format |
17629 | 9229 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9230 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a cifra proposta" | |
9231 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9232 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9233 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9234 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o PKCS proposto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9235 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9236 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9237 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9238 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a função de hash proposta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9239 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9240 #, c-format |
17629 | 9241 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9242 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o HMAC proposto" | |
9243 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9244 #, c-format |
17629 | 9245 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9246 msgstr "Falha: Assinatura incorreta" | |
9247 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9248 #, c-format |
17629 | 9249 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9250 msgstr "Falha: Cookie inválido" | |
9251 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9252 #, c-format |
17629 | 9253 msgid "Failure: Authentication failed" |
9254 msgstr "Falha: Autenticação mal sucedida" | |
9255 | |
9256 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9257 msgstr "Não foi possível iniciar conexão do cliente SILC" | |
9258 | |
9259 msgid "John Noname" | |
9260 msgstr "João sem nome" | |
9261 | |
9262 #, c-format | |
9263 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
9264 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC: %s" | |
9265 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9266 msgid "Could not write" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9267 msgstr "Não foi possível enviar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9268 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9269 msgid "Could not connect" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9270 msgstr "Não foi possível conectar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9271 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9272 msgid "Unknown server response." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9273 msgstr "Resposta do servidor desconhecida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9274 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9275 msgid "Could not create listen socket" |
17245 | 9276 msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" |
9277 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9278 msgid "Could not resolve hostname" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9279 msgstr "Não foi possível resolver host" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9280 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9281 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9282 msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9283 |
25274
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
9284 msgid "SIP connect server not specified" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
9285 msgstr "Servidor de conexão ao SIP não especificado" |
ba1fcd15beaa
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
24820
diff
changeset
|
9286 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9287 #. *< type |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9288 #. *< ui_requirement |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9289 #. *< flags |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9290 #. *< dependencies |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9291 #. *< priority |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9292 #. *< id |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9293 #. *< name |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9294 #. *< version |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9295 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9296 msgstr "Plug-in do protocolo SIP/SIMPLE" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9297 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9298 #. * summary |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9299 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9300 msgstr "Plug-in do protocolo SIP/SIMPLE" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9301 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9302 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9303 msgstr "Anunciar status (nota: todos podem te observar)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9304 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9305 msgid "Use UDP" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9306 msgstr "Usar UDP" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9307 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9308 msgid "Use proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9309 msgstr "Usar proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9310 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9311 msgid "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9312 msgstr "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9313 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9314 msgid "Auth User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9315 msgstr "Usuário de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9316 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9317 msgid "Auth Domain" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9318 msgstr "Domínio de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9319 |
6625 | 9320 #, c-format |
9321 msgid "Looking up %s" | |
9322 msgstr "Procurando por %s" | |
9323 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9324 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9325 msgid "Connect to %s failed" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9326 msgstr "Conexão para %s falhou" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9327 |
10302 | 9328 #, c-format |
9329 msgid "Signon: %s" | |
9330 msgstr "Conectando: %s" | |
9331 | |
6625 | 9332 #, c-format |
9333 msgid "Unable to write file %s." | |
17245 | 9334 msgstr "Não foi possível escrever arquivo %s." |
6625 | 9335 |
9336 #, c-format | |
9337 msgid "Unable to read file %s." | |
17245 | 9338 msgstr "Não foi possível ler arquivo %s." |
6625 | 9339 |
9340 #, c-format | |
9341 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9342 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
9343 | |
9344 #, c-format | |
9345 msgid "%s not currently logged in." | |
9346 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
9347 | |
9348 #, c-format | |
9349 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9350 msgstr "Alertar %s não é permitido." | |
9351 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9352 #, c-format |
6625 | 9353 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9354 msgstr "" | |
9355 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
9356 "servidor." | |
9357 | |
9358 #, c-format | |
9359 msgid "Chat in %s is not available." | |
7708 | 9360 msgstr "Bate-papo não disponível em %s." |
6625 | 9361 |
9362 #, c-format | |
9363 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9364 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
9365 | |
9366 #, c-format | |
9367 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9368 msgstr "" | |
9369 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
9370 | |
9371 #, c-format | |
9372 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9373 msgstr "" | |
9374 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " | |
9375 "enviada muito rapidamente." | |
9376 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9377 #, c-format |
6625 | 9378 msgid "Failure." |
9379 msgstr "Falha." | |
9380 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9381 #, c-format |
6625 | 9382 msgid "Too many matches." |
7663 | 9383 msgstr "Excesso de resultados." |
6625 | 9384 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9385 #, c-format |
6625 | 9386 msgid "Need more qualifiers." |
9387 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
9388 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9389 #, c-format |
6625 | 9390 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7663 | 9391 msgstr "Serviço de diretório temporariamente indisponível." |
6625 | 9392 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9393 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9394 msgid "Email lookup restricted." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
9395 msgstr "Pesquisa por email restrita." |
6625 | 9396 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9397 #, c-format |
6625 | 9398 msgid "Keyword ignored." |
9399 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
9400 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9401 #, c-format |
6625 | 9402 msgid "No keywords." |
9403 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
9404 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9405 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9406 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9407 msgstr "Usuário não tem informação de diretório." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9408 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9409 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9410 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9411 msgstr "País não suportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9412 |
6625 | 9413 #, c-format |
9414 msgid "Failure unknown: %s." | |
9415 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
9416 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9417 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9418 msgid "Incorrect username or password." |
16013 | 9419 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)." |
9420 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9421 #, c-format |
6625 | 9422 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9423 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
9424 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9425 #, c-format |
6625 | 9426 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9427 msgstr "" | |
9428 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
9429 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
9430 #, c-format |
6625 | 9431 msgid "" |
9432 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9433 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9434 msgstr "" | |
9530 | 9435 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 9436 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
9437 "ainda mais." | |
9438 | |
9439 #, c-format | |
9440 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9441 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
9442 | |
9443 #, c-format | |
9444 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9445 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
9446 | |
11762 | 9447 msgid "Invalid Groupname" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9448 msgstr "Nome de grupo inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9449 |
6625 | 9450 msgid "Connection Closed" |
9451 msgstr "Conexão fechada" | |
9452 | |
9453 msgid "Waiting for reply..." | |
9454 msgstr "Esperando resposta..." | |
9455 | |
9456 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9457 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
9458 | |
9459 msgid "Password Change Successful" | |
9460 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
9461 | |
16013 | 9462 msgid "_Group:" |
9463 msgstr "_Grupo:" | |
9464 | |
6625 | 9465 msgid "Get Dir Info" |
9466 msgstr "Ver informações de diretório" | |
9467 | |
9468 msgid "Set Dir Info" | |
9469 msgstr "Definir informações de diretório" | |
9470 | |
9471 #, c-format | |
9472 msgid "Could not open %s for writing!" | |
9473 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
9474 | |
9475 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
9530 | 9476 msgstr "" |
9477 "Transferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
6625 | 9478 |
9479 msgid "Could not connect for transfer." | |
9480 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
9481 | |
9482 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9483 msgstr "" | |
9484 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
9485 "transferido." | |
9486 | |
16013 | 9487 msgid "Save As..." |
9488 msgstr "Salvar como..." | |
9489 | |
6625 | 9490 #, c-format |
9491 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9492 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9493 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9494 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9495 | |
9496 #, c-format | |
9497 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9498 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele" | |
9499 | |
9500 #. *< type | |
9501 #. *< ui_requirement | |
9502 #. *< flags | |
9503 #. *< dependencies | |
9504 #. *< priority | |
9505 #. *< id | |
9506 #. *< name | |
9507 #. *< version | |
9508 #. * summary | |
8724 | 9509 #. * description |
6625 | 9510 msgid "TOC Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9511 msgstr "Plug-in do protocolo TOC" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9512 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9513 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9514 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9515 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9516 "%s te enviou um convite para ver webcam, que é um recurso não suportado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9517 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9518 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9519 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9520 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9521 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9522 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9523 msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9524 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9525 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9526 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9527 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9528 "following reason: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9529 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9530 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9531 "de amigos com o seguinte motivo: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9532 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9533 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9534 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9535 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9536 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9537 "de amigos." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9538 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9539 msgid "Add buddy rejected" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9540 msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9541 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9542 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9543 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9544 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
16013 | 9545 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
9546 "Check %s for updates." | |
16014 | 9547 msgstr "" |
9548 "O servidor do Yahoo requisitou o uso de um método de autenticação " | |
9549 "desconhecido. Provavelmente, você não conseguirá conectar com sucesso ao " | |
9550 "Yahoo. Verifique %s por atualizações." | |
16013 | 9551 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9552 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9553 msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9554 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9555 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9556 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9557 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9558 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9559 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9560 "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9561 "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9562 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9563 msgid "Ignore buddy?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9564 msgstr "Ignorar amigo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9565 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9566 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
16013 | 9567 msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no site do Yahoo!." |
9568 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9569 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9570 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9571 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9572 "Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9573 "corrigir isso." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9574 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9575 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9576 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9577 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9578 "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9579 "conta %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9580 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9581 msgid "Could not add buddy to server list" |
17245 | 9582 msgstr "Não foi possível adicionar amigo à lista do servidor" |
9583 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9584 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9585 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9586 msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9587 |
16013 | 9588 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
9589 msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida." | |
9590 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9591 msgid "Connection problem" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9592 msgstr "Problema na conexão" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9593 |
17629 | 9594 #, c-format |
9595 msgid "" | |
9596 "Lost connection with %s:\n" | |
9597 "%s" | |
9598 msgstr "" | |
9599 "A conexão com %s foi perdida:\n" | |
9600 "%s" | |
9601 | |
9602 #, c-format | |
9603 msgid "" | |
9604 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
9605 "%s" | |
9606 msgstr "" | |
9607 "Não foi possível estabelecer conexão com %s:\n" | |
9608 "%s" | |
9609 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9610 msgid "Not at Home" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9611 msgstr "Fora de casa" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9612 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9613 msgid "Not at Desk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9614 msgstr "Não estou por perto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9615 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9616 msgid "Not in Office" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9617 msgstr "Fora do escritório" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9618 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9619 msgid "On Vacation" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9620 msgstr "De férias" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9621 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9622 msgid "Stepped Out" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9623 msgstr "Fui embora" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9624 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9625 msgid "Not on server list" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9626 msgstr "Não está na lista do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9627 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9628 msgid "Appear Online" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9629 msgstr "Parecer desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9630 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9631 msgid "Appear Permanently Offline" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9632 msgstr "Parecer desconectado permanentemente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9633 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9634 msgid "Presence" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9635 msgstr "Presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9636 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9637 msgid "Appear Offline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9638 msgstr "Parecer desconectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9639 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9640 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9641 msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9642 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9643 msgid "Join in Chat" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9644 msgstr "Entrar em um bate-papo" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9645 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9646 msgid "Initiate Conference" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9647 msgstr "Iniciar conferência" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9648 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9649 msgid "Presence Settings" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9650 msgstr "Configurações de presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9651 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9652 msgid "Start Doodling" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9653 msgstr "Começar a desenhar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9654 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9655 msgid "Activate which ID?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9656 msgstr "Ativar qual ID?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9657 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9658 msgid "Join whom in chat?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9659 msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9660 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9661 msgid "Activate ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9662 msgstr "Ativar ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9663 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9664 msgid "Join User in Chat..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9665 msgstr "Ingressar usuário no bate-papo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9666 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9667 msgid "Open Inbox" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9668 msgstr "Abrir caixa de entrada" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9669 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9670 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9671 msgstr "join <sala>: Entra numa sala de bate-papo na rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9672 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9673 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9674 msgstr "list: Lista as salas desta rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9675 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9676 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9677 msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar" |
11762 | 9678 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9679 msgid "Yahoo ID..." |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
9680 msgstr "ID do Yahoo..." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
9681 |
6625 | 9682 #. *< type |
9683 #. *< ui_requirement | |
9684 #. *< flags | |
9685 #. *< dependencies | |
9686 #. *< priority | |
9687 #. *< id | |
9688 #. *< name | |
9689 #. *< version | |
9690 #. * summary | |
8724 | 9691 #. * description |
6625 | 9692 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9693 msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9694 |
9355 | 9695 msgid "Yahoo Japan" |
9696 msgstr "Yahoo Japão" | |
9697 | |
16013 | 9698 msgid "Pager server" |
9699 msgstr "Servidor do pager" | |
9700 | |
9701 msgid "Japan Pager server" | |
9702 msgstr "Servidor japonês do pager" | |
9703 | |
9530 | 9704 msgid "Pager port" |
9705 msgstr "Porta do pager" | |
9355 | 9706 |
16013 | 9707 msgid "File transfer server" |
9708 msgstr "Servidor de transferência de arquivo" | |
9709 | |
9710 msgid "Japan file transfer server" | |
9711 msgstr "Servidor japonês de transferência de arquivo" | |
9712 | |
9530 | 9713 msgid "File transfer port" |
9714 msgstr "Porta da transferência de arquivo" | |
9715 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9716 msgid "Chat room locale" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9717 msgstr "Locale da sala de bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9718 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9719 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9720 msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9721 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9722 msgid "Chat room list URL" |
8431 | 9723 msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" |
9724 | |
16013 | 9725 msgid "Yahoo Chat server" |
9726 msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" | |
9727 | |
9728 msgid "Yahoo Chat port" | |
9729 msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" | |
9730 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9731 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9732 #. * Doodle session has been made |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9733 #. |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9734 msgid "Sent Doodle request." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9735 msgstr "Enviado pedido para desenhar." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9736 |
16013 | 9737 msgid "Unable to establish file descriptor." |
17245 | 9738 msgstr "Não foi possível estabelecer descritor de arquivo." |
16013 | 9739 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9740 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9741 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9742 msgstr "%s está tentando lhe enviar um grupo de %d arquivos.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9743 |
9530 | 9744 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9745 msgstr "Perfil do Yahoo! Japão" | |
9746 | |
9747 msgid "Yahoo! Profile" | |
9748 msgstr "Perfil do Yahoo!" | |
9749 | |
9355 | 9750 msgid "" |
9751 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
9752 "time." | |
9753 msgstr "" | |
9754 "Desculpe, perfis marcados como contendo conteúdo adulto não são suportados " | |
9755 "atualmente." | |
9756 | |
9757 msgid "" | |
9758 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
16013 | 9759 "web browser:" |
9760 msgstr "" | |
9761 "Se você deseja ver este perfil, visite este link no seu navegador da web:" | |
9762 | |
9530 | 9763 msgid "Yahoo! ID" |
9764 msgstr "ID do Yahoo!" | |
9765 | |
9766 msgid "Hobbies" | |
9767 msgstr "Hobbies" | |
9768 | |
9769 msgid "Latest News" | |
9770 msgstr "Última(s) notícia(s)" | |
9771 | |
9772 msgid "Home Page" | |
9773 msgstr "Página da web" | |
9774 | |
9775 msgid "Cool Link 1" | |
9776 msgstr "Link legal 1" | |
9777 | |
9778 msgid "Cool Link 2" | |
9779 msgstr "Link legal 2" | |
9780 | |
9781 msgid "Cool Link 3" | |
9782 msgstr "Link legal 3" | |
9783 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9784 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9785 msgstr "Última atualização" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9786 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
9787 msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
9788 "This profile is in a language or format that is not supported at this time." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
9789 msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
9790 "Este perfil está numa língua ou formato que não é suportado atualmente." |
9355 | 9791 |
9530 | 9792 msgid "" |
9793 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
9794 "server-side problem. Please try again later." | |
9795 msgstr "" | |
9796 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto é um problema " | |
9797 "no servidor. Favor tentar novamente mais tarde." | |
9798 | |
9799 msgid "" | |
9800 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
9801 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
9802 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
9803 msgstr "" | |
9804 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto significa que " | |
9805 "o usuário não existe; no entanto, o Yahoo! às vezes não consegue encontrar o " | |
9806 "perfil de um usuário. Se você sabe que o usuário existe, favor tentar " | |
9807 "novamente." | |
9808 | |
9809 msgid "The user's profile is empty." | |
9810 msgstr "O perfil do usuário está vazio." | |
9811 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9812 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9813 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9814 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9815 "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9816 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9817 msgid "Invitation Rejected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9818 msgstr "Convite rejeitado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9819 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9820 msgid "Failed to join chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9821 msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9822 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9823 #. -6 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9824 msgid "Unknown room" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9825 msgstr "Sala desconhecida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9826 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9827 #. -15 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9828 msgid "Maybe the room is full" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9829 msgstr "Talvez a sala esteja cheia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9830 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9831 #. -35 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9832 msgid "Not available" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9833 msgstr "Não disponível" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9834 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9835 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9836 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9837 "able to rejoin a chatroom" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9838 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9839 "Erro desconhecido. Você pode ter que desconectar e esperar cinco minutos " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9840 "antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9841 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9842 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9843 msgid "You are now chatting in %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9844 msgstr "Você está conversando em %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9845 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9846 msgid "Failed to join buddy in chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9847 msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9848 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9849 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9850 msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9851 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9852 msgid "Fetching the room list failed." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9853 msgstr "Falha ao obter a lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9854 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9855 msgid "Voices" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9856 msgstr "Vozes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9857 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9858 msgid "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9859 msgstr "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9860 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9861 msgid "Unable to fetch room list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9862 msgstr "Não foi possível obter lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9863 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9864 msgid "User Rooms" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9865 msgstr "Salas de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9866 |
9668 | 9867 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
9868 msgstr "Problema na conexão ao servidor YCHT." | |
9869 | |
16013 | 9870 #, c-format |
9871 msgid "" | |
9872 "Lost connection with server\n" | |
9873 "%s" | |
9874 msgstr "" | |
9875 "Perdida conexão com servidor\n" | |
9876 "%s" | |
9877 | |
10302 | 9878 msgid "" |
9879 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
9880 "in the Account Editor)" | |
9881 msgstr "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
9882 "(Houve um erro ao converter esta mensagem.\t Verifique a opção 'Codificação' " |
10302 | 9883 "no editor de contas)" |
9884 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9885 #, c-format |
11762 | 9886 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
17245 | 9887 msgstr "Não foi possível enviar para o bate-papo %s,%s,%s" |
9530 | 9888 |
16013 | 9889 msgid "Hidden or not logged-in" |
9890 msgstr "Invisível ou não conectado" | |
9891 | |
6625 | 9892 #, c-format |
9893 msgid "<br>At %s since %s" | |
9894 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
9895 | |
9896 msgid "Anyone" | |
9897 msgstr "Qualquer um" | |
9898 | |
7876 | 9899 msgid "_Class:" |
9900 msgstr "_Classe:" | |
6625 | 9901 |
7876 | 9902 msgid "_Instance:" |
9903 msgstr "_Instância:" | |
6625 | 9904 |
7876 | 9905 msgid "_Recipient:" |
9906 msgstr "Destinatá_rio:" | |
6625 | 9907 |
9530 | 9908 #, c-format |
9909 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
9910 msgstr "Tentativa de se inscrever em %s,%s,%s falhou" | |
9911 | |
9912 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
9913 msgstr "zlocate <usuário>: Localiza o usuário" | |
9914 | |
9915 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
9916 msgstr "zl <usuário>: Localiza o usuário" | |
9917 | |
9918 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9919 msgstr "" | |
9920 "instance <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
9921 | |
9922 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9923 msgstr "inst <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
9924 | |
11762 | 9925 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9926 msgstr "topic <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" |
11762 | 9927 |
9530 | 9928 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
9929 msgstr "" | |
9930 "sub <classe> <instância> <destinatário>: Entra em um novo " | |
9931 "bate-papo" | |
9932 | |
9933 msgid "" | |
9934 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
9935 msgstr "" | |
9936 "zi <instância>: Envia uma mensagem para <mensagem,<i>instância</i>," | |
9937 "*>" | |
9938 | |
9939 msgid "" | |
9940 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
9941 "<i>instance</i>,*>" | |
9942 msgstr "" | |
9943 "zci <classe> <instância>: Envia uma mensagem para <<i>classe</" | |
9944 "i>,<i>instância</i>,*>" | |
9945 | |
9946 msgid "" | |
9947 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
9948 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
9949 msgstr "" | |
9950 "zci <classe> <instância> <destinatário>: Envia uma " | |
9951 "mensagem para <<i>classe</i>,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
9952 | |
9953 msgid "" | |
9954 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
9955 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
9956 msgstr "" | |
9957 "zir <instância> <destinatário>: Envia uma mensagem para <" | |
9958 "MENSAGEM,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
9959 | |
9960 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | |
9961 msgstr "" | |
9962 "zc <classe>: Envia uma mensagem para <<i>classe</i>,PESSOAL,*>" | |
9963 | |
9964 msgid "Resubscribe" | |
9965 msgstr "Reinscrever" | |
9966 | |
9967 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
9968 msgstr "Obter inscrições do servidor" | |
9969 | |
6625 | 9970 #. *< type |
9971 #. *< ui_requirement | |
9972 #. *< flags | |
9973 #. *< dependencies | |
9974 #. *< priority | |
9975 #. *< id | |
9976 #. *< name | |
9977 #. *< version | |
9978 #. * summary | |
8724 | 9979 #. * description |
6625 | 9980 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9981 msgstr "Plug-in do protocolo Zephyr" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9982 |
16013 | 9983 msgid "Use tzc" |
9984 msgstr "Usar tzc" | |
9985 | |
9986 msgid "tzc command" | |
9987 msgstr "Comando tzc" | |
9988 | |
8431 | 9989 msgid "Export to .anyone" |
9990 msgstr "Exportar para .anyone" | |
9991 | |
9992 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
9993 msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" | |
9994 | |
11762 | 9995 msgid "Import from .anyone" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9996 msgstr "Importar de .anyone" |
11762 | 9997 |
9998 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9999 msgstr "Importar de .zepyhr.subs" |
11762 | 10000 |
10001 msgid "Realm" | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10002 msgstr "Realm" |
11762 | 10003 |
8431 | 10004 msgid "Exposure" |
9081 | 10005 msgstr "Exposição" |
8431 | 10006 |
16013 | 10007 #, c-format |
10008 msgid "" | |
10009 "Unable to create socket:\n" | |
10010 "%s" | |
10011 msgstr "" | |
17245 | 10012 "Não foi possível criar socket\n" |
16013 | 10013 "%s" |
10014 | |
10015 #, c-format | |
10016 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
17245 | 10017 msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s\n" |
16013 | 10018 |
10019 #, c-format | |
10020 msgid "HTTP proxy connection error %d" | |
10021 msgstr "Erro de conexão do proxy HTTP %d" | |
10022 | |
10023 #, c-format | |
10024 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | |
10025 msgstr "" | |
10026 "Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d." | |
10027 | |
10028 #, c-format | |
10029 msgid "Error resolving %s" | |
10030 msgstr "Erro ao resolver %s" | |
10031 | |
10032 msgid "Could not resolve host name" | |
10033 msgstr "Não foi possível resolver host" | |
10034 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10035 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10036 msgid "Requesting %s's attention..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10037 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10038 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10039 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10040 msgid "%s has requested your attention!" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10041 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10042 |
16013 | 10043 #. * |
10044 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
10045 #. | |
10046 msgid "_Yes" | |
10047 msgstr "_Sim" | |
10048 | |
10049 msgid "_No" | |
10050 msgstr "_Não" | |
10051 | |
10052 #. * | |
10053 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
10054 #. | |
10055 msgid "_Accept" | |
10056 msgstr "_Aceitar" | |
10057 | |
10058 #. * | |
10059 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | |
10060 #. | |
10061 msgid "I'm not here right now" | |
10062 msgstr "Não estou aqui no momento" | |
10063 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10064 msgid "saved statuses" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10065 msgstr "status salvos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10066 |
9355 | 10067 #, c-format |
10068 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10069 msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n" | |
10070 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10071 #, c-format |
11762 | 10072 msgid "" |
10073 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10074 "%s" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10075 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10076 "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10077 "%s" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10078 |
11762 | 10079 #, c-format |
10080 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10081 msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10082 |
11762 | 10083 msgid "Accept chat invitation?" |
10084 msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" | |
10085 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10086 #. Shortcut |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10087 msgid "Shortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10088 msgstr "Atalho" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10089 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10090 msgid "The text-shortcut for the smiley" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10091 msgstr "O atalho de teclado para o emoticon" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10092 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10093 #. Stored Image |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10094 msgid "Stored Image" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10095 msgstr "Imagem Salva" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10096 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10097 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10098 msgstr "Imagem salva. (isso é o que tenho de fazer por agora)." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10099 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10100 msgid "SSL Connection Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10101 msgstr "Falha na conexão SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10102 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10103 msgid "SSL Handshake Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10104 msgstr "Falha na negociação SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10105 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10106 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10107 msgstr "O outro lado enviou um certificado SSL inválido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10108 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10109 msgid "Unknown SSL error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10110 msgstr "Erro de SSL desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10111 |
11762 | 10112 msgid "Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10113 msgstr "Redefinir" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10114 |
18498 | 10115 msgid "Do not disturb" |
10116 msgstr "Não perturbe" | |
10117 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10118 msgid "Extended away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10119 msgstr "Ausente (estendido)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10120 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10121 msgid "Mobile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10122 msgstr "Móvel" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10123 |
21539 | 10124 msgid "Listening to music" |
10125 msgstr "Escutando música" | |
10126 | |
10127 #, c-format | |
10128 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
10129 msgstr "%s (%s) mudou o tópico de %s para %s" | |
10130 | |
10131 #, c-format | |
10132 msgid "%s (%s) is now %s" | |
10133 msgstr "%s (%s) agora é %s" | |
10134 | |
10135 #, c-format | |
10136 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
10137 msgstr "%s (%s) não é mais %s" | |
10138 | |
8724 | 10139 #, c-format |
10140 msgid "%s became idle" | |
10141 msgstr "%s tornou-se inativo" | |
10142 | |
10143 #, c-format | |
10144 msgid "%s became unidle" | |
10145 msgstr "%s voltou da inatividade" | |
10146 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10147 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10148 msgid "+++ %s became idle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10149 msgstr "+++ %s tornou-se inativo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10150 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10151 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10152 msgid "+++ %s became unidle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10153 msgstr "+++ %s voltou da inatividade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10154 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10155 #. |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10156 #. * This string determines how some dates are displayed. The default |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10157 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10158 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10159 #. * followed by the date. |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10160 #. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10161 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10162 msgid "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10163 msgstr "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10164 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10165 #, c-format |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10166 msgid "Error Reading %s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10167 msgstr "Erro ao ler %s" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10168 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10169 #, c-format |
11762 | 10170 msgid "" |
10171 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10172 "the old file has been renamed to %s~." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10173 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10174 "Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10175 "(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10176 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10177 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10178 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10179 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10180 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10181 msgstr "Desconhecido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10182 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10183 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10184 msgid "%d second" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10185 msgid_plural "%d seconds" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10186 msgstr[0] "%d segundo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10187 msgstr[1] "%d segundos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10188 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10189 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10190 msgid "%d day" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10191 msgid_plural "%d days" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10192 msgstr[0] "%d dia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10193 msgstr[1] "%d dias" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10194 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10195 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10196 msgid "%s, %d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10197 msgid_plural "%s, %d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10198 msgstr[0] "%s, %d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10199 msgstr[1] "%s, %d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10200 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10201 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10202 msgid "%d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10203 msgid_plural "%d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10204 msgstr[0] "%d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10205 msgstr[1] "%d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10206 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10207 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10208 msgid "%s, %d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10209 msgid_plural "%s, %d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10210 msgstr[0] "%s, %d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10211 msgstr[1] "%s, %d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10212 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10213 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10214 msgid "%d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10215 msgid_plural "%d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10216 msgstr[0] "%d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10217 msgstr[1] "%d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10218 |
17629 | 10219 #, c-format |
10220 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
10221 msgstr "Não foi possível abrir %s: Número excessivo de redirecionamentos" | |
10222 | |
16013 | 10223 #, c-format |
10224 msgid "Unable to connect to %s" | |
17245 | 10225 msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
10226 | |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
10227 #, c-format |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
10228 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
10229 msgstr "Erro ao ler do %s: resposta muito longa (limite de bytes %d)" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
10230 |
16013 | 10231 #, c-format |
10232 msgid "" | |
10233 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | |
10234 "server may be trying something malicious." | |
10235 msgstr "" | |
17245 | 10236 "Não foi possível alocar memória suficiente para guardar o conteúdo de %s. O " |
16013 | 10237 "servidor da web pode estar tentando alguma operação mal-intencionada." |
10238 | |
10239 #, c-format | |
10240 msgid "Error reading from %s: %s" | |
10241 msgstr "Erro ao ler de %s: %s" | |
10242 | |
10243 #, c-format | |
10244 msgid "Error writing to %s: %s" | |
10245 msgstr "Erro ao gravar em %s: %s" | |
10246 | |
10247 #, c-format | |
10248 msgid "Unable to connect to %s: %s" | |
17245 | 10249 msgstr "Não foi possível conectar a %s: %s" |
16013 | 10250 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10251 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10252 msgid " - %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10253 msgstr "- %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10254 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10255 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10256 msgid " (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10257 msgstr "(%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10258 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10259 #. 10053 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
10260 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10261 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10262 msgstr "Conexão interrompida por outro software no seu computador." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10263 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10264 #. 10054 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
10265 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10266 msgid "Remote host closed connection." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10267 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10268 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10269 #. 10060 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
10270 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10271 msgid "Connection timed out." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10272 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10273 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10274 #. 10061 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
10275 #, c-format |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10276 msgid "Connection refused." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10277 msgstr "Conexão rejeitada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10278 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10279 #. 10048 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
10280 #, c-format |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10281 msgid "Address already in use." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10282 msgstr "O endereço já está em uso" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10283 |
16013 | 10284 msgid "Internet Messenger" |
10285 msgstr "Mensageiro da Internet" | |
10286 | |
10287 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
10288 msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" | |
10289 | |
10290 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
10291 msgstr "Envie mensagens instantâneas através de múltiplos protocolos" | |
10292 | |
10293 msgid "Orientation" | |
10294 msgstr "Orientação" | |
10295 | |
10296 msgid "The orientation of the tray." | |
10297 msgstr "A orientação da bandeja" | |
10298 | |
10299 #. Build the login options frame. | |
10300 msgid "Login Options" | |
10301 msgstr "Opções de conexão" | |
10302 | |
17629 | 10303 msgid "Pro_tocol:" |
10304 msgstr "Pro_tocolo:" | |
10305 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10306 msgid "_Username:" |
17629 | 10307 msgstr "_Nome de usuário:" |
10308 | |
10309 msgid "Remember pass_word" | |
10310 msgstr "Lembrar _senha" | |
16013 | 10311 |
10312 #. Build the user options frame. | |
10313 msgid "User Options" | |
10314 msgstr "Opções do usuário" | |
10315 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10316 msgid "_Local alias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10317 msgstr "Apelido _local:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10318 |
17629 | 10319 msgid "New _mail notifications" |
10320 msgstr "Notificar ao receber novos e_mails" | |
10321 | |
16013 | 10322 #. Buddy icon |
17629 | 10323 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
10324 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" | |
16013 | 10325 |
10326 #. Build the protocol options frame. | |
10327 #, c-format | |
10328 msgid "%s Options" | |
10329 msgstr "Opções de %s" | |
10330 | |
10331 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | |
10332 msgstr "Usar configurações de proxy do GNOME" | |
10333 | |
10334 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
10335 msgstr "Usar configuração global de proxy" | |
10336 | |
10337 msgid "No Proxy" | |
10338 msgstr "Nenhum proxy" | |
10339 | |
10340 msgid "HTTP" | |
10341 msgstr "HTTP" | |
10342 | |
10343 msgid "SOCKS 4" | |
10344 msgstr "SOCKS 4" | |
10345 | |
10346 msgid "SOCKS 5" | |
10347 msgstr "SOCKS 5" | |
10348 | |
10349 msgid "Use Environmental Settings" | |
10350 msgstr "Usar configurações do ambiente" | |
10351 | |
10352 #. This is an easter egg. | |
10353 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
10354 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
10355 #. look at butterflies. | |
10356 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
10357 msgid "If you look real closely" | |
10358 msgstr "Se você olhar bem de perto" | |
10359 | |
10360 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
10361 msgid "you can see the butterflies mating" | |
10362 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
10363 | |
10364 msgid "Proxy Options" | |
10365 msgstr "Opções de proxy" | |
10366 | |
10367 msgid "Proxy _type:" | |
10368 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
10369 | |
10370 msgid "_Host:" | |
10371 msgstr "_Host:" | |
10372 | |
10373 msgid "_Port:" | |
10374 msgstr "_Porta:" | |
10375 | |
10376 msgid "Pa_ssword:" | |
10377 msgstr "_Senha:" | |
10378 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10379 msgid "Unable to save new account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10380 msgstr "Não foi possível salvar nova conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10381 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10382 msgid "An account already exists with the specified criteria." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10383 msgstr "Já existe uma conta com os atributos especificados." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10384 |
16013 | 10385 msgid "Add Account" |
10386 msgstr "Adicionar conta" | |
10387 | |
10388 msgid "_Basic" | |
10389 msgstr "_Básico" | |
10390 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10391 msgid "Create _this new account on the server" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10392 msgstr "Criar es_ta nova conta no servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10393 |
16013 | 10394 msgid "_Advanced" |
10395 msgstr "_Avançado" | |
10396 | |
10397 msgid "Enabled" | |
10398 msgstr "Ativado" | |
10399 | |
10400 msgid "Protocol" | |
10401 msgstr "Protocolo" | |
10402 | |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10403 #, c-format |
16013 | 10404 msgid "" |
10405 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10406 "\n" | |
10407 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10408 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10409 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10410 "them all.\n" |
16013 | 10411 "\n" |
10412 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
10413 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
16013 | 10414 msgstr "" |
10415 "<span size='larger' weight='bold'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
10416 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10417 "Você não tem contas de mensagens instantâneas (MI) configuradas. Para " |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10418 "começar a usar com o %s, clique no botão <b>Adicionar...</b> abaixo e " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10419 "configure sua primeira conta. Se você deseja que o %s conecte a múltiplas " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10420 "contas de mensagens instantâneas, clique no botão <b>Adicionar...</b> " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10421 "novamente para configurar quantas contas quiser.\n" |
16013 | 10422 "\n" |
16014 | 10423 "Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10424 "partir do menu <b>Contas->Gerenciar Gontas</b> na janela da Lista de Amigos" |
16013 | 10425 |
21539 | 10426 #, c-format |
10427 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | |
10428 msgid_plural "" | |
10429 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
10430 msgstr[0] "Você tem %d contato chamado %s. Você gostaria de juntá-lo?" | |
10431 msgstr[1] "Você tem %d contatos chamados %s. Você gostaria de juntá-los?" | |
10432 | |
10433 msgid "" | |
10434 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
10435 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
10436 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
10437 msgstr "" | |
10438 "Juntar estes contatos fará com que eles compartilhem uma única entrada na " | |
10439 "lista de amigos e que usem uma única janela de conversa. Você pode separá-" | |
10440 "los novamente escolhendo \"Expandir\" no menu de contexto do contato" | |
10441 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10442 msgid "Please update the necessary fields." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10443 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10444 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10445 msgid "Room _List" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10446 msgstr "_Lista de salas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10447 |
16013 | 10448 msgid "" |
10449 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
10450 "join.\n" | |
10451 msgstr "" | |
10452 "Por favor digite as informações apropriadas sobre o bate-papo em que você " | |
10453 "gostaria de entrar.\n" | |
10454 | |
10455 msgid "_Account:" | |
10456 msgstr "_Conta:" | |
10457 | |
10458 msgid "_Block" | |
10459 msgstr "_Bloquear" | |
10460 | |
10461 msgid "Un_block" | |
10462 msgstr "Des_bloquear" | |
10463 | |
21539 | 10464 msgid "Move to" |
10465 msgstr "Mover para" | |
10466 | |
16013 | 10467 msgid "Get _Info" |
10468 msgstr "Ver _info" | |
10469 | |
10470 msgid "I_M" | |
10471 msgstr "_MI" | |
10472 | |
21539 | 10473 msgid "_Send File..." |
10474 msgstr "_Enviar arquivo..." | |
10475 | |
10476 msgid "Add Buddy _Pounce..." | |
10477 msgstr "Adicionar _ação de usuário..." | |
10478 | |
16013 | 10479 msgid "View _Log" |
21539 | 10480 msgstr "Ver _histórico" |
10481 | |
10482 msgid "Hide when offline" | |
10483 msgstr "Esconder quando desconectado" | |
10484 | |
16013 | 10485 msgid "_Alias..." |
10486 msgstr "_Apelidar..." | |
10487 | |
10488 msgid "_Remove" | |
10489 msgstr "_Remover" | |
10490 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10491 msgid "Set Custom Icon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10492 msgstr "Definir Ícone Personalizado..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10493 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10494 msgid "Remove Custom Icon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10495 msgstr "Remover ícone personalizado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10496 |
21539 | 10497 msgid "Add _Buddy..." |
10498 msgstr "Adicionar a_migo..." | |
10499 | |
10500 msgid "Add C_hat..." | |
10501 msgstr "Adicionar _bate-papo..." | |
10502 | |
16013 | 10503 msgid "_Delete Group" |
10504 msgstr "_Remover grupo" | |
10505 | |
10506 msgid "_Rename" | |
10507 msgstr "_Renomear" | |
10508 | |
10509 #. join button | |
10510 msgid "_Join" | |
10511 msgstr "_Entrar" | |
10512 | |
10513 msgid "Auto-Join" | |
10514 msgstr "Entrar automaticamente" | |
10515 | |
21539 | 10516 msgid "Persistent" |
10517 msgstr "Persistente" | |
10518 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10519 msgid "_Edit Settings..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10520 msgstr "Editar configurações" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10521 |
16013 | 10522 msgid "_Collapse" |
10523 msgstr "Re_colher" | |
10524 | |
10525 msgid "_Expand" | |
10526 msgstr "_Expandir" | |
10527 | |
10528 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
10529 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
10530 | |
10531 msgid "" | |
10532 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
10533 msgstr "" | |
10534 "Você não está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." | |
10535 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10536 #. I don't believe this can happen currently, I think |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10537 #. * everything that calls this function checks for one of the |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10538 #. * above node types first. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10539 msgid "Unknown node type" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10540 msgstr "Tipo de nó desconhecido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10541 |
16013 | 10542 #. Buddies menu |
10543 msgid "/_Buddies" | |
10544 msgstr "/_Amigos" | |
10545 | |
10546 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
10547 msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." | |
10548 | |
10549 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
10550 msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." | |
10551 | |
10552 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
10553 msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." | |
10554 | |
10555 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
21539 | 10556 msgstr "/Amigos/Ver _histórico do usuário..." |
10557 | |
10558 msgid "/Buddies/Sh_ow" | |
10559 msgstr "/Amigos/E_xibir" | |
10560 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10561 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10562 msgstr "/Amigos/Exibir/Amig_os desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10563 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10564 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10565 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos _vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10566 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10567 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10568 msgstr "/Amigos/Exibir/_Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10569 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10570 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10571 msgstr "/Amigos/Exibir/_Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10572 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10573 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10574 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de _protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10575 |
18498 | 10576 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
10577 msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" | |
10578 | |
10579 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
10580 msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." | |
10581 | |
10582 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
10583 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." | |
10584 | |
10585 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
10586 msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." | |
10587 | |
16013 | 10588 msgid "/Buddies/_Quit" |
10589 msgstr "/Amigos/_Sair" | |
10590 | |
10591 #. Accounts menu | |
10592 msgid "/_Accounts" | |
10593 msgstr "/_Contas" | |
10594 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10595 msgid "/Accounts/Manage Accounts" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10596 msgstr "/Contas/Gerenciar Contas" |
16013 | 10597 |
10598 #. Tools | |
10599 msgid "/_Tools" | |
10600 msgstr "/_Ferramentas" | |
10601 | |
10602 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
10603 msgstr "/Ferramentas/Ações de _usuário" | |
10604 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10605 msgid "/Tools/_Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10606 msgstr "/Ferramentas/_Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10607 |
16013 | 10608 msgid "/Tools/Plu_gins" |
10609 msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" | |
10610 | |
10611 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
10612 msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" | |
10613 | |
10614 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
10615 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
10616 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10617 msgid "/Tools/Smile_y" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10618 msgstr "/Ferramentas/Smile_y" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10619 |
16013 | 10620 msgid "/Tools/_File Transfers" |
10621 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
10622 | |
10623 msgid "/Tools/R_oom List" | |
10624 msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" | |
10625 | |
10626 msgid "/Tools/System _Log" | |
10627 msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema" | |
10628 | |
10629 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
10630 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
10631 | |
18498 | 10632 #. Help |
10633 msgid "/_Help" | |
10634 msgstr "/_Ajuda" | |
10635 | |
10636 msgid "/Help/Online _Help" | |
10637 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
10638 | |
10639 msgid "/Help/_Debug Window" | |
10640 msgstr "/Ajuda/Janela de _depuração" | |
10641 | |
10642 msgid "/Help/_About" | |
10643 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
10644 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10645 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10646 msgid "<b>Account:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10647 msgstr "<b>Conta:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10648 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10649 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10650 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10651 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10652 "<b>Occupants:</b> %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10653 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10654 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10655 "<b>Ocupantes:</b> %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10656 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10657 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10658 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10659 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10660 "<b>Topic:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10661 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10662 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10663 "<b>Tópico:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10664 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10665 msgid "(no topic set)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10666 msgstr "(Nenhum tópico foi definido)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10667 |
16013 | 10668 msgid "Buddy Alias" |
10669 msgstr "Apelido do amigo" | |
10670 | |
10671 msgid "Logged In" | |
10672 msgstr "Conectado" | |
10673 | |
10674 msgid "Last Seen" | |
10675 msgstr "Visto pela última vez em" | |
10676 | |
10677 msgid "Spooky" | |
10678 msgstr "Assustador" | |
10679 | |
10680 msgid "Awesome" | |
10681 msgstr "Impressionante" | |
10682 | |
10683 msgid "Rockin'" | |
10684 msgstr "Botando pra quebrar" | |
10685 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10686 msgid "Total Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10687 msgstr "Total de Amigos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10688 |
18498 | 10689 #, c-format |
10690 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
10691 msgstr "Inativo por %dd %dh %02dm" | |
10692 | |
16013 | 10693 #, c-format |
10694 msgid "Idle %dh %02dm" | |
10695 msgstr "Inativo por %dh %02dm" | |
10696 | |
10697 #, c-format | |
10698 msgid "Idle %dm" | |
10699 msgstr "Inativo por %dm" | |
10700 | |
10701 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
10702 msgstr "/Amigos/Nova mensagem instantânea..." | |
10703 | |
10704 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
10705 msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..." | |
10706 | |
10707 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
10708 msgstr "/Amigos/Ver informações do usuário..." | |
10709 | |
10710 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
10711 msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..." | |
10712 | |
10713 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
10714 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..." | |
10715 | |
10716 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
10717 msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..." | |
10718 | |
10719 msgid "/Tools/Privacy" | |
10720 msgstr "/Ferramentas/Privacidade" | |
10721 | |
10722 msgid "/Tools/Room List" | |
10723 msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" | |
10724 | |
10725 #, c-format | |
10726 msgid "%d unread message from %s\n" | |
10727 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
10728 msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n" | |
10729 msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n" | |
10730 | |
10731 msgid "Manually" | |
10732 msgstr "Manualmente" | |
10733 | |
10734 msgid "By status" | |
10735 msgstr "Por status" | |
10736 | |
10737 msgid "By log size" | |
21539 | 10738 msgstr "Por tamanho do histórico" |
10739 | |
16013 | 10740 #, c-format |
10741 msgid "%s disconnected" | |
10742 msgstr "%s desconectado" | |
10743 | |
21539 | 10744 #, c-format |
10745 msgid "%s disabled" | |
10746 msgstr "%s desativado" | |
10747 | |
10748 msgid "Reconnect" | |
10749 msgstr "Reconectar" | |
10750 | |
10751 msgid "Re-enable" | |
10752 msgstr "Re-ativar" | |
10753 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10754 msgid "Welcome back!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10755 msgstr "Bem vindo de volta!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10756 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10757 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10758 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" |
21539 | 10759 msgid_plural "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10760 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" |
21539 | 10761 msgstr[0] "" |
10762 "%d conta foi desconectada porque você está usando a mesma de outro local." | |
10763 msgstr[1] "" | |
10764 "%d contas foram desconectadas porque você está usando as mesmas de outro " | |
10765 "local." | |
10766 | |
16013 | 10767 msgid "<b>Username:</b>" |
10768 msgstr "<b>Nome de usuário:</b>" | |
10769 | |
10770 msgid "<b>Password:</b>" | |
10771 msgstr "<b>Senha:</b>" | |
10772 | |
10773 msgid "_Login" | |
10774 msgstr "_Conectar" | |
10775 | |
10776 msgid "/Accounts" | |
10777 msgstr "/Contas" | |
10778 | |
10779 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
21539 | 10780 #, c-format |
16013 | 10781 msgid "" |
10782 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10783 "\n" | |
10784 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10785 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10786 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
16013 | 10787 msgstr "" |
10788 "<span weight='bold' size='larger'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
10789 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10790 "Você não tem contas ativadas. Ative suas contas de mensagem instantânea (MI) " |
21539 | 10791 "a partir da janela <b>Contas</b>, localizada em <b>Contas->Gerenciar</b>. " |
10792 "Depois de ativá-las, você poderá conectar, definir seu status e falar com " | |
10793 "seus amigos." | |
16013 | 10794 |
10795 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
10796 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
10797 #. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10798 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10799 msgstr "/Amigos/Exibir/Amigos desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10800 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10801 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10802 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10803 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10804 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10805 msgstr "/Amigos/Exibir/Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10806 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10807 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10808 msgstr "/Amigos/Exibir/Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10809 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10810 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10811 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10812 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10813 msgid "Add a buddy.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10814 msgstr "Adicionar um amigo.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10815 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10816 msgid "Buddy's _username:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10817 msgstr "Nome de _usuário do amigo:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10818 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10819 msgid "(Optional) A_lias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10820 msgstr "(Opcional) Ape_lido:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10821 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10822 msgid "Add buddy to _group:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10823 msgstr "Adicionar amigo ao _grupo:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10824 |
16013 | 10825 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
10826 msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." | |
10827 | |
10828 msgid "" | |
10829 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
10830 "chat." | |
10831 msgstr "" | |
10832 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
10833 "de bate-papo." | |
10834 | |
10835 msgid "" | |
10836 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
10837 "would like to add to your buddy list.\n" | |
10838 msgstr "" | |
10839 "Por favor digite um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-papo " | |
10840 "que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" | |
10841 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10842 msgid "A_lias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10843 msgstr "Ape_lido:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10844 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10845 msgid "Auto_join when account becomes online." |
21539 | 10846 msgstr "Entrar automaticamente ao conectar." |
10847 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
10848 msgid "_Remain in chat after window is closed." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
10849 msgstr "Continuar no chat quando a janela for fechada." |
21539 | 10850 |
16013 | 10851 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10852 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." | |
10853 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10854 msgid "Enable Account" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10855 msgstr "Ativar conta" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10856 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10857 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10858 msgstr "<PurpleMain>/Contas/Ativar conta" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
10859 |
16013 | 10860 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
10861 msgstr "<PurpleMain>/Contas/" | |
10862 | |
10863 msgid "_Edit Account" | |
10864 msgstr "_Editar conta" | |
10865 | |
10866 msgid "No actions available" | |
10867 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
10868 | |
10869 msgid "_Disable" | |
10870 msgstr "_Desativar" | |
10871 | |
10872 msgid "/Tools" | |
10873 msgstr "/Ferramentas" | |
10874 | |
10875 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | |
10876 msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" | |
10877 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10878 #. Widget creation function |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10879 msgid "SSL Servers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10880 msgstr "Servidores SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10881 |
18498 | 10882 msgid "Unknown command." |
10883 msgstr "Comando desconhecido." | |
10884 | |
16013 | 10885 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
10886 msgstr "Este amigo não está usando o mesmo protocolo deste bate-papo." | |
10887 | |
10888 msgid "" | |
10889 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
10890 msgstr "Você não está conectado com uma conta que permita convidar este amigo." | |
10891 | |
10892 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
10893 msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" | |
10894 | |
10895 #. Put our happy label in it. | |
10896 msgid "" | |
10897 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
10898 "invite message." | |
10899 msgstr "" | |
10900 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " | |
10901 "mensagem de convite opcional." | |
10902 | |
10903 msgid "_Buddy:" | |
10904 msgstr "_Amigo:" | |
10905 | |
10906 msgid "_Message:" | |
10907 msgstr "_Mensagem:" | |
10908 | |
10909 #, c-format | |
10910 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
10911 msgstr "<h1>Conversas com %s</h1>\n" | |
10912 | |
10913 msgid "Save Conversation" | |
10914 msgstr "Salvar conversa" | |
10915 | |
10916 msgid "Find" | |
10917 msgstr "Procurar" | |
10918 | |
10919 msgid "_Search for:" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10920 msgstr "_Pesquisar por:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10921 |
16013 | 10922 msgid "Un-Ignore" |
10923 msgstr "Des-ignorar" | |
10924 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10925 msgid "Ignore" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10926 msgstr "Ignorar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10927 |
16013 | 10928 msgid "Get Away Message" |
10929 msgstr "Obter mensagem de ausência" | |
10930 | |
10931 msgid "Last said" | |
10932 msgstr "Última mensagem" | |
10933 | |
10934 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
17245 | 10935 msgstr "Não foi possível salvar arquivo de ícone no disco." |
10936 | |
16013 | 10937 msgid "Save Icon" |
10938 msgstr "Salvar ícone" | |
10939 | |
10940 msgid "Animate" | |
10941 msgstr "Animar" | |
10942 | |
10943 msgid "Hide Icon" | |
10944 msgstr "Ocultar ícone" | |
10945 | |
10946 msgid "Save Icon As..." | |
10947 msgstr "Salvar ícone como..." | |
10948 | |
10949 msgid "Set Custom Icon..." | |
10950 msgstr "Definir ícone personalizado..." | |
10951 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10952 msgid "Change Size" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10953 msgstr "Alterar Tamanho" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10954 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10955 msgid "Show All" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10956 msgstr "Mostrar todos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10957 |
16013 | 10958 #. Conversation menu |
10959 msgid "/_Conversation" | |
10960 msgstr "/_Conversa" | |
10961 | |
10962 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
10963 msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." | |
10964 | |
10965 msgid "/Conversation/_Find..." | |
10966 msgstr "/Conversa/_Procurar..." | |
10967 | |
10968 msgid "/Conversation/View _Log" | |
21539 | 10969 msgstr "/Conversa/Ver _histórico" |
10970 | |
16013 | 10971 msgid "/Conversation/_Save As..." |
10972 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
10973 | |
10974 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | |
10975 msgstr "/Conversa/Limpa_r" | |
10976 | |
10977 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
10978 msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." | |
10979 | |
10980 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
10981 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de _usuário..." | |
10982 | |
10983 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
10984 msgstr "/Conversa/_Ver informações" | |
10985 | |
10986 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
10987 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
10988 | |
10989 msgid "/Conversation/M_ore" | |
10990 msgstr "/Conversa/M_ais" | |
10991 | |
10992 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
10993 msgstr "/Conversa/Apel_idar..." | |
10994 | |
10995 msgid "/Conversation/_Block..." | |
10996 msgstr "/Conversa/_Bloquear..." | |
10997 | |
10998 msgid "/Conversation/_Unblock..." | |
10999 msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." | |
11000 | |
11001 msgid "/Conversation/_Add..." | |
11002 msgstr "/Conversa/A_dicionar..." | |
11003 | |
11004 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
11005 msgstr "/Conversa/_Remover..." | |
11006 | |
17629 | 11007 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
11008 msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." | |
11009 | |
11010 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
11011 msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." | |
11012 | |
16013 | 11013 msgid "/Conversation/_Close" |
11014 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
11015 | |
11016 #. Options | |
11017 msgid "/_Options" | |
11018 msgstr "/_Opções" | |
11019 | |
11020 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
21539 | 11021 msgstr "/Opções/Gravar _históricos" |
11022 | |
16013 | 11023 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
11024 msgstr "/Opções/Ativar _sons" | |
11025 | |
11026 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
11027 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramen_tas de formatação" | |
11028 | |
11029 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
11030 msgstr "/Opções/_Mostrar marcações de tempo" | |
11031 | |
11032 msgid "/Conversation/More" | |
11033 msgstr "/Conversa/Mais" | |
11034 | |
18498 | 11035 msgid "/Options" |
11036 msgstr "/Opções" | |
11037 | |
16013 | 11038 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
11039 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
11040 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
11041 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
11042 #. * conversation is created. | |
11043 msgid "/Conversation" | |
11044 msgstr "/Conversa" | |
11045 | |
11046 msgid "/Conversation/View Log" | |
21539 | 11047 msgstr "/Conversa/Ver histórico" |
11048 | |
16013 | 11049 msgid "/Conversation/Send File..." |
11050 msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." | |
11051 | |
11052 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
11053 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de usuário..." | |
11054 | |
11055 msgid "/Conversation/Get Info" | |
11056 msgstr "/Conversa/Ver informações" | |
11057 | |
11058 msgid "/Conversation/Invite..." | |
11059 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
11060 | |
11061 msgid "/Conversation/Alias..." | |
11062 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
11063 | |
11064 msgid "/Conversation/Block..." | |
11065 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
11066 | |
11067 msgid "/Conversation/Unblock..." | |
11068 msgstr "/Conversa/Desbloquear..." | |
11069 | |
11070 msgid "/Conversation/Add..." | |
11071 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
11072 | |
11073 msgid "/Conversation/Remove..." | |
11074 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
11075 | |
17629 | 11076 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
11077 msgstr "/Conversa/Inserir link..." | |
11078 | |
11079 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
11080 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
11081 | |
16013 | 11082 msgid "/Options/Enable Logging" |
21539 | 11083 msgstr "/Opções/Gravar históricos" |
11084 | |
16013 | 11085 msgid "/Options/Enable Sounds" |
11086 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
11087 | |
11088 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
11089 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramentas de formatação" | |
11090 | |
11091 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
11092 msgstr "/Opções/Mostrar marcações de tempo" | |
11093 | |
11094 msgid "User is typing..." | |
11095 msgstr "O usuário está digitando..." | |
11096 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11097 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11098 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11099 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11100 "%s has stopped typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11101 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11102 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11103 "%s parou de digitar" |
16013 | 11104 |
11105 #. Build the Send To menu | |
21539 | 11106 msgid "S_end To" |
11107 msgstr "En_viar para" | |
11108 | |
16013 | 11109 msgid "_Send" |
11110 msgstr "_Enviar" | |
11111 | |
11112 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11113 msgid "0 people in room" | |
11114 msgstr "0 pessoas na sala" | |
11115 | |
11116 #, c-format | |
11117 msgid "%d person in room" | |
11118 msgid_plural "%d people in room" | |
11119 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
11120 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
11121 | |
11122 msgid "Typing" | |
11123 msgstr "Digitando" | |
11124 | |
11125 msgid "Stopped Typing" | |
11126 msgstr "Parou de digitar" | |
11127 | |
11128 msgid "Nick Said" | |
11129 msgstr "Apelido mencionado" | |
11130 | |
11131 msgid "Unread Messages" | |
11132 msgstr "Mensagens não lidas" | |
11133 | |
11134 msgid "New Event" | |
11135 msgstr "Novo evento" | |
11136 | |
18498 | 11137 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
11138 msgstr "clear: Limpa todas as janela de conversa." | |
11139 | |
16013 | 11140 msgid "Confirm close" |
11141 msgstr "Confirmar fechamento" | |
11142 | |
11143 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
11144 msgstr "" | |
11145 "Você tem mensagens não lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?" | |
11146 | |
11147 msgid "Close other tabs" | |
11148 msgstr "Fechar as outras abas" | |
11149 | |
11150 msgid "Close all tabs" | |
11151 msgstr "Fechar todas as abas" | |
11152 | |
11153 msgid "Detach this tab" | |
11154 msgstr "Separar esta aba" | |
11155 | |
11156 msgid "Close this tab" | |
11157 msgstr "Fechar esta aba" | |
11158 | |
11159 msgid "Close conversation" | |
11160 msgstr "Fechar conversa" | |
11161 | |
11162 msgid "Last created window" | |
11163 msgstr "Última janela criada" | |
11164 | |
11165 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11166 msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11167 |
16013 | 11168 msgid "New window" |
11169 msgstr "Nova janela" | |
11170 | |
11171 msgid "By group" | |
11172 msgstr "Por grupo" | |
11173 | |
11174 msgid "By account" | |
11175 msgstr "Por conta" | |
11176 | |
11177 msgid "Save Debug Log" | |
11178 msgstr "Salvar log de depuração" | |
11179 | |
11180 msgid "Invert" | |
11181 msgstr "Inverter" | |
11182 | |
11183 msgid "Highlight matches" | |
11184 msgstr "Realçar resultados" | |
11185 | |
11186 msgid "_Icon Only" | |
11187 msgstr "Apenas _ícone" | |
11188 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11189 msgid "_Text Only" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11190 msgstr "Apenas _texto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11191 |
16013 | 11192 msgid "_Both Icon & Text" |
11193 msgstr "Am_bos" | |
11194 | |
11195 msgid "Filter" | |
11196 msgstr "Filtrar" | |
11197 | |
11198 msgid "Right click for more options." | |
11199 msgstr "Clique com o botão direito para mais opções." | |
11200 | |
11201 msgid "Level " | |
11202 msgstr "Nível " | |
11203 | |
11204 msgid "Select the debug filter level." | |
11205 msgstr "Selecione o nível do filtro de depuração." | |
11206 | |
11207 msgid "All" | |
11208 msgstr "Tudo" | |
11209 | |
11210 msgid "Misc" | |
11211 msgstr "Miscelânea" | |
11212 | |
11213 msgid "Warning" | |
11214 msgstr "Aviso" | |
11215 | |
11216 msgid "Error " | |
11217 msgstr "Erro " | |
11218 | |
11219 msgid "Fatal Error" | |
11220 msgstr "Erro fatal" | |
11221 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11222 msgid "bug master" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11223 msgstr "Mestre dos bugs" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11224 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11225 msgid "artist" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11226 msgstr "Artista" |
16013 | 11227 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11228 #. feel free to not translate this |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11229 msgid "Ka-Hing Cheung" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11230 msgstr "Ka-Hing Cheung" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11231 |
16013 | 11232 msgid "support" |
11233 msgstr "suporte" | |
11234 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11235 msgid "webmaster" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11236 msgstr "webmaster" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11237 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11238 msgid "Senior Contributor/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11239 msgstr "Contribuidor Sênior/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11240 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11241 msgid "win32 port" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11242 msgstr "port para Win32" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11243 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11244 msgid "maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11245 msgstr "mantenedor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11246 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11247 msgid "libfaim maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11248 msgstr "mantenedor da libfaim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11249 |
16013 | 11250 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
11251 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
11252 msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" | |
11253 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11254 msgid "support/QA" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11255 msgstr "suporte/QA" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11256 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
11257 msgid "XMPP" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11258 msgstr "XMPP" |
16013 | 11259 |
11260 msgid "original author" | |
11261 msgstr "autor original" | |
11262 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11263 msgid "lead developer" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11264 msgstr "desenvolvedor principal" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11265 |
16013 | 11266 msgid "Afrikaans" |
11267 msgstr "Africâner" | |
11268 | |
11269 msgid "Arabic" | |
11270 msgstr "Árabe" | |
11271 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11272 msgid "Belarusian Latin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11273 msgstr "Latim bielorrusso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11274 |
16013 | 11275 msgid "Bulgarian" |
11276 msgstr "Búlgaro" | |
11277 | |
11278 msgid "Bengali" | |
11279 msgstr "Bengali" | |
11280 | |
11281 msgid "Bosnian" | |
11282 msgstr "Bósnio" | |
11283 | |
11284 msgid "Catalan" | |
11285 msgstr "Catalão" | |
11286 | |
11287 msgid "Valencian-Catalan" | |
11288 msgstr "Valenciano-Catalão" | |
11289 | |
11290 msgid "Czech" | |
11291 msgstr "Tcheco" | |
11292 | |
11293 msgid "Danish" | |
11294 msgstr "Dinamarquês" | |
11295 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11296 msgid "German" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11297 msgstr "Alemão" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11298 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11299 msgid "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11300 msgstr "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11301 |
16013 | 11302 msgid "Greek" |
11303 msgstr "Grego" | |
11304 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11305 msgid "Australian English" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11306 msgstr "Inglês australiano" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11307 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11308 msgid "Canadian English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11309 msgstr "Inglês canadense" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11310 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11311 msgid "British English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11312 msgstr "Inglês britânico" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11313 |
16013 | 11314 msgid "Esperanto" |
11315 msgstr "Esperanto" | |
11316 | |
11317 msgid "Spanish" | |
11318 msgstr "Espanhol" | |
11319 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11320 msgid "Estonian" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11321 msgstr "Estônio" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11322 |
16013 | 11323 msgid "Euskera(Basque)" |
11324 msgstr "Basco" | |
11325 | |
11326 msgid "Persian" | |
11327 msgstr "Persa" | |
11328 | |
11329 msgid "Finnish" | |
11330 msgstr "Finlandês" | |
11331 | |
11332 msgid "French" | |
11333 msgstr "Francês" | |
11334 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11335 msgid "Irish" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11336 msgstr "Irlandês" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11337 |
16013 | 11338 msgid "Galician" |
11339 msgstr "Galego" | |
11340 | |
11341 msgid "Gujarati" | |
11342 msgstr "Guzerate" | |
11343 | |
17245 | 11344 msgid "Gujarati Language Team" |
11345 msgstr "Time de tradução do idioma Guzerate" | |
11346 | |
16013 | 11347 msgid "Hebrew" |
11348 msgstr "Hebraico" | |
11349 | |
11350 msgid "Hindi" | |
11351 msgstr "Hindu" | |
11352 | |
11353 msgid "Hungarian" | |
11354 msgstr "Húngaro" | |
11355 | |
11356 msgid "Indonesian" | |
11357 msgstr "Bahasa Indonésia" | |
11358 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11359 msgid "Italian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11360 msgstr "Italiano" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11361 |
16013 | 11362 msgid "Japanese" |
11363 msgstr "Japonês" | |
11364 | |
11365 msgid "Georgian" | |
11366 msgstr "Geórgio" | |
11367 | |
17245 | 11368 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
11369 msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Geórgio" | |
11370 | |
16013 | 11371 msgid "Kannada" |
11372 msgstr "Canarês" | |
11373 | |
17245 | 11374 msgid "Kannada Translation team" |
11375 msgstr "Time de tradução do idioma Canarês" | |
11376 | |
16013 | 11377 msgid "Korean" |
11378 msgstr "Coreano" | |
11379 | |
11380 msgid "Kurdish" | |
11381 msgstr "Curdo" | |
11382 | |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11383 msgid "Lao" |
21539 | 11384 msgstr "Laociano" |
11385 | |
16013 | 11386 msgid "Lithuanian" |
11387 msgstr "Lituano" | |
11388 | |
11389 msgid "Macedonian" | |
11390 msgstr "Macedônio" | |
11391 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11392 msgid "Mongolian" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11393 msgstr "Mongol" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11394 |
16013 | 11395 msgid "Bokmål Norwegian" |
11396 msgstr "Dano-Norueguês" | |
11397 | |
11398 msgid "Nepali" | |
11399 msgstr "Nepalês" | |
11400 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11401 msgid "Dutch, Flemish" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11402 msgstr "Holandês, Flamengo" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11403 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11404 msgid "Norwegian Nynorsk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11405 msgstr "Novo norueguês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11406 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11407 msgid "Occitan" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11408 msgstr "Provençal" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11409 |
21539 | 11410 msgid "Punjabi" |
11411 msgstr "Punjabi" | |
11412 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11413 msgid "Polish" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11414 msgstr "Polonês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11415 |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11416 msgid "Portuguese" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11417 msgstr "Português" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11418 |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11419 msgid "Portuguese-Brazil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11420 msgstr "Português do Brasil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11421 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11422 msgid "Pashto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11423 msgstr "Afegão" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11424 |
16013 | 11425 msgid "Romanian" |
11426 msgstr "Romeno" | |
11427 | |
11428 msgid "Russian" | |
11429 msgstr "Russo" | |
11430 | |
11431 msgid "Slovak" | |
11432 msgstr "Eslovaco" | |
11433 | |
11434 msgid "Slovenian" | |
11435 msgstr "Esloveno" | |
11436 | |
11437 msgid "Albanian" | |
11438 msgstr "Albanês" | |
11439 | |
11440 msgid "Serbian" | |
11441 msgstr "Sérvio" | |
11442 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11443 msgid "Sinhala" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11444 msgstr "Sinhala" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11445 |
16013 | 11446 msgid "Swedish" |
11447 msgstr "Sueco" | |
11448 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11449 msgid "Tamil" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11450 msgstr "Tamil" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11451 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11452 msgid "Telugu" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11453 msgstr "Telugu" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11454 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11455 msgid "Thai" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11456 msgstr "Tailandês" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11457 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11458 msgid "Turkish" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11459 msgstr "Turco" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11460 |
21539 | 11461 msgid "Urdu" |
11462 msgstr "Urdu" | |
11463 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11464 msgid "Vietnamese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11465 msgstr "Vietnamita" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11466 |
16013 | 11467 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
11468 msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi" | |
11469 | |
11470 msgid "Simplified Chinese" | |
11471 msgstr "Chinês Simplificado" | |
11472 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11473 msgid "Hong Kong Chinese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11474 msgstr "Chinês de Hong Kong" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11475 |
16013 | 11476 msgid "Traditional Chinese" |
11477 msgstr "Chinês Tradicional" | |
11478 | |
11479 msgid "Amharic" | |
11480 msgstr "Amhárico" | |
11481 | |
11482 #, c-format | |
11483 msgid "About %s" | |
11484 msgstr "Sobre o %s" | |
11485 | |
17245 | 11486 #, c-format |
11487 msgid "" | |
11488 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | |
11489 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11490 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11491 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11492 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11493 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11494 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11495 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11496 "<BR><BR>" |
16014 | 11497 msgstr "" |
11498 "O %s é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, " | |
17245 | 11499 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11500 "Zephyr, MySpace, Gadu-Gadu e QQ de uma vez só. Ele é escrito usando o GTK+." |
16014 | 11501 "<BR><BR>Você pode modificar e redistribuir o programa sob os termos da GPL " |
11502 "(versão 2 ou superior). Uma cópia da GPL está contida no arquivo 'COPYING' " | |
11503 "distribuído com o %s. Os direitos de cópia do %s pertencem aos seus " | |
11504 "contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes " | |
11505 "contribuidores. Não oferecemos nenhuma garantia para este programa.<BR><BR>" | |
16013 | 11506 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11507 #, c-format |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11508 msgid "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11509 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11510 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11511 msgstr "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11512 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11513 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11514 |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11515 #, c-format |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11516 msgid "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11517 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11518 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11519 msgstr "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11520 "<FONT SIZE=\"4\">Ajuda por e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11521 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11522 |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11523 #, c-format |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11524 msgid "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11525 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11526 msgstr "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11527 "<FONT SIZE=\"4\">Canal do IRC:</FONT> #pidgin no irc.freenode.net<BR><BR>" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11528 |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11529 #, c-format |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11530 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11531 msgstr "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11532 "<FONT SIZE=\"4\">MUC(Multi User Chat) do XMPP:</FONT> devel@conference." |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11533 "pidgin.im <BR><BR>" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11534 |
16013 | 11535 msgid "Current Developers" |
11536 msgstr "Desenvolvedores atuais" | |
11537 | |
11538 msgid "Crazy Patch Writers" | |
11539 msgstr "Escritores de patch malucos" | |
11540 | |
11541 msgid "Retired Developers" | |
11542 msgstr "Desenvolvedores aposentados" | |
11543 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11544 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11545 msgstr "Escritores de patch aposentados" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11546 |
16013 | 11547 msgid "Current Translators" |
11548 msgstr "Atuais tradutores" | |
11549 | |
11550 msgid "Past Translators" | |
11551 msgstr "Antigos tradutores" | |
11552 | |
11553 msgid "Debugging Information" | |
11554 msgstr "Informações de depuração" | |
11555 | |
21539 | 11556 msgid "_Name" |
11557 msgstr "_Nome" | |
11558 | |
11559 msgid "_Account" | |
11560 msgstr "_Conta" | |
11561 | |
16013 | 11562 msgid "Get User Info" |
11563 msgstr "Ver informações do usuário" | |
11564 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11565 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11566 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11567 "to view." |
16013 | 11568 msgstr "" |
11569 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " | |
11570 "de ver." | |
11571 | |
11572 msgid "View User Log" | |
21539 | 11573 msgstr "Ver histórico do usuário" |
11574 | |
16013 | 11575 msgid "Alias Contact" |
11576 msgstr "Apelidar contato" | |
11577 | |
11578 msgid "Enter an alias for this contact." | |
11579 msgstr "Digite um apelido para este contato." | |
11580 | |
11581 #, c-format | |
11582 msgid "Enter an alias for %s." | |
11583 msgstr "Digite um apelido para %s." | |
11584 | |
11585 msgid "Alias Buddy" | |
11586 msgstr "Apelidar amigo" | |
11587 | |
11588 msgid "Alias Chat" | |
11589 msgstr "Apelidar bate-papo" | |
11590 | |
11591 msgid "Enter an alias for this chat." | |
11592 msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." | |
11593 | |
11594 #, c-format | |
11595 msgid "" | |
11596 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
11597 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11598 msgid_plural "" | |
11599 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
11600 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11601 msgstr[0] "" | |
11602 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outro amigo da sua " | |
11603 "lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11604 msgstr[1] "" | |
11605 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " | |
11606 "sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11607 | |
11608 msgid "Remove Contact" | |
11609 msgstr "Remover contato" | |
11610 | |
11611 msgid "_Remove Contact" | |
11612 msgstr "_Remover contato" | |
11613 | |
11614 #, c-format | |
11615 msgid "" | |
11616 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
11617 "want to continue?" | |
11618 msgstr "" | |
11619 "Você está prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja " | |
11620 "continuar?" | |
11621 | |
11622 msgid "Merge Groups" | |
11623 msgstr "Mesclar grupos" | |
11624 | |
11625 msgid "_Merge Groups" | |
11626 msgstr "_Mesclar grupos" | |
11627 | |
11628 #, c-format | |
11629 msgid "" | |
11630 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
11631 "list. Do you want to continue?" | |
11632 msgstr "" | |
11633 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
11634 "de amigos. Deseja continuar?" | |
11635 | |
11636 msgid "Remove Group" | |
11637 msgstr "Remover grupo" | |
11638 | |
11639 msgid "_Remove Group" | |
11640 msgstr "_Remover grupo" | |
11641 | |
11642 #, c-format | |
11643 msgid "" | |
11644 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
11645 msgstr "" | |
11646 "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11647 | |
11648 msgid "Remove Buddy" | |
11649 msgstr "Remover amigo" | |
11650 | |
11651 msgid "_Remove Buddy" | |
11652 msgstr "_Remover amigo" | |
11653 | |
11654 #, c-format | |
11655 msgid "" | |
11656 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
11657 "continue?" | |
11658 msgstr "" | |
11659 "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " | |
11660 "continuar?" | |
11661 | |
11662 msgid "Remove Chat" | |
11663 msgstr "Remover bate-papo" | |
11664 | |
11665 msgid "_Remove Chat" | |
11666 msgstr "_Remover bate-papo" | |
11667 | |
11668 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
11669 msgstr "Clique com o botão direito para mais mensagens não lidas...\n" | |
11670 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11671 msgid "_Change Status" |
16013 | 11672 msgstr "Alterar status" |
11673 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11674 msgid "Show Buddy _List" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11675 msgstr "Exibir _lista de amigos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11676 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11677 msgid "_Unread Messages" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11678 msgstr "Mensagens não lidas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11679 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11680 msgid "New _Message..." |
16013 | 11681 msgstr "Nova mensagem..." |
11682 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11683 msgid "_Accounts" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11684 msgstr "_Contas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11685 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11686 msgid "Plu_gins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11687 msgstr "Plu_g-ins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11688 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11689 msgid "Pr_eferences" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11690 msgstr "Pr_eferências" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11691 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11692 msgid "Mute _Sounds" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11693 msgstr "Não tocar _sons" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11694 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11695 msgid "_Blink on New Message" |
16013 | 11696 msgstr "Piscar ao receber nova mensagem" |
11697 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11698 msgid "_Quit" |
16013 | 11699 msgstr "Fechar" |
11700 | |
11701 msgid "Not started" | |
11702 msgstr "Não iniciado" | |
11703 | |
11704 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
11705 msgstr "<b>Recebendo como:</b>" | |
11706 | |
11707 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
11708 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
11709 | |
11710 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
11711 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
11712 | |
11713 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
11714 msgstr "<b>Enviando como:</b>" | |
11715 | |
11716 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
11717 msgstr "Não há um aplicativo configurado para abrir este tipo de arquivo." | |
11718 | |
11719 msgid "An error occurred while opening the file." | |
11720 msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." | |
11721 | |
11722 #, c-format | |
11723 msgid "Error launching %s: %s" | |
11724 msgstr "Erro ao executar %s: %s" | |
11725 | |
11726 #, c-format | |
11727 msgid "Error running %s" | |
11728 msgstr "Erro ao executar %s" | |
11729 | |
11730 #, c-format | |
11731 msgid "Process returned error code %d" | |
11732 msgstr "O processo retornou o código de erro %d" | |
11733 | |
11734 msgid "Filename:" | |
11735 msgstr "Nome do arquivo:" | |
11736 | |
11737 msgid "Local File:" | |
11738 msgstr "Arquivo local:" | |
11739 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11740 msgid "Speed:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11741 msgstr "Velocidade:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11742 |
16013 | 11743 msgid "Time Elapsed:" |
11744 msgstr "Tempo decorrido:" | |
11745 | |
11746 msgid "Time Remaining:" | |
11747 msgstr "Tempo restante:" | |
11748 | |
11749 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
11750 msgstr "_Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
11751 | |
11752 msgid "C_lear finished transfers" | |
11753 msgstr "Limpar transferências _concluídas" | |
11754 | |
11755 #. "Download Details" arrow | |
11756 msgid "File transfer _details" | |
11757 msgstr "_Detalhes da transferência" | |
11758 | |
11759 #. Pause button | |
11760 msgid "_Pause" | |
11761 msgstr "_Pausar" | |
11762 | |
11763 #. Resume button | |
11764 msgid "_Resume" | |
11765 msgstr "_Continuar" | |
11766 | |
11767 msgid "Paste as Plain _Text" | |
11768 msgstr "Colar como _texto puro" | |
11769 | |
11770 msgid "_Reset formatting" | |
11771 msgstr "Limpa_r formatação" | |
11772 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11773 msgid "Disable _smileys in selected text" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
11774 msgstr "Desativar _emoticon no texto selecionado" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11775 |
16013 | 11776 msgid "Hyperlink color" |
11777 msgstr "Cor do hyperlink" | |
11778 | |
11779 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
11780 msgstr "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks." | |
11781 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11782 msgid "Hyperlink visited color" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11783 msgstr "Cor do hyperlink visitado" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11784 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11785 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11786 msgstr "" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11787 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando já tiverem sido visitados " |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
11788 "(ou estiverem ativos)." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
11789 |
16013 | 11790 msgid "Hyperlink prelight color" |
11791 msgstr "Cor do hyperlink sob o cursor" | |
11792 | |
11793 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
11794 msgstr "" | |
11795 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando o mouse está sobre eles." | |
11796 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11797 msgid "Sent Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11798 msgstr "Cor do Nome das Mensagens Enviadas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11799 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11800 msgid "Color to draw the name of a message you sent." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11801 msgstr "Cor para desenhar o nome da mensagem que você enviou." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11802 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11803 msgid "Received Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11804 msgstr "Cor do Nome das Mensagens Recebidas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11805 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11806 msgid "Color to draw the name of a message you received." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11807 msgstr "Cor para desenhar o nome da mensagem que você recebeu." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11808 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11809 msgid "\"Attention\" Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11810 msgstr "\"Atenção\" Nome de Cor" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11811 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11812 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11813 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11814 "Cor para desenhar o nome de uma mensagem que você recebeu contendo seu nome." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11815 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11816 msgid "Action Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11817 msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11818 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11819 msgid "Color to draw the name of an action message." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11820 msgstr "Cor para desenhar o nome de uma mensagem de ação." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11821 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11822 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11823 msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação para Mensagem de Sussurro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11824 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11825 msgid "Whisper Message Name Color" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11826 msgstr "Cor do Nome das Mensagens de Sussurro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11827 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11828 msgid "Typing notification color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11829 msgstr "Cor da notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11830 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11831 msgid "The color to use for the typing notification font" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11832 msgstr "Cor para utilizar na fonte da notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11833 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11834 msgid "Typing notification font" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11835 msgstr "Fonte da notificação da digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11836 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11837 msgid "The font to use for the typing notification" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11838 msgstr "Fonte para se utilizar na notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11839 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11840 msgid "Enable typing notification" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11841 msgstr "Habilitar notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11842 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
11843 msgid "_Copy Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
11844 msgstr "_Copiar endereço de email" |
16013 | 11845 |
11846 msgid "_Open Link in Browser" | |
11847 msgstr "_Abrir link no navegador" | |
11848 | |
11849 msgid "_Copy Link Location" | |
11850 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
11851 | |
11852 msgid "" | |
11853 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
11854 "\n" | |
11855 "Defaulting to PNG." | |
11856 msgstr "" | |
11857 "<span size='larger' weight='bold'>Tipo de arquivo desconhecido.</span>\n" | |
11858 "\n" | |
11859 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
11860 | |
11861 msgid "" | |
11862 "Unrecognized file type\n" | |
11863 "\n" | |
11864 "Defaulting to PNG." | |
11865 msgstr "" | |
11866 "Tipo de arquivo desconhecido\n" | |
11867 "\n" | |
11868 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
11869 | |
11870 #, c-format | |
11871 msgid "" | |
11872 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
11873 "\n" | |
11874 "%s" | |
11875 msgstr "" | |
11876 "<span size='larger' weight='bold'>Erro ao salvar a imagem</span>\n" | |
11877 "\n" | |
11878 "%s" | |
11879 | |
11880 #, c-format | |
11881 msgid "" | |
11882 "Error saving image\n" | |
11883 "\n" | |
11884 "%s" | |
11885 msgstr "" | |
11886 "Erro ao salvar a imagem\n" | |
11887 "\n" | |
11888 "%s" | |
11889 | |
11890 msgid "Save Image" | |
11891 msgstr "Salvar imagem" | |
11892 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11893 #, c-format |
16013 | 11894 msgid "_Save Image..." |
11895 msgstr "_Salvar imagem..." | |
11896 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
11897 #, c-format |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11898 msgid "_Add Custom Smiley..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11899 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11900 |
16013 | 11901 msgid "Select Font" |
11902 msgstr "Selecionar fonte" | |
11903 | |
11904 msgid "Select Text Color" | |
11905 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
11906 | |
11907 msgid "Select Background Color" | |
11908 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
11909 | |
11910 msgid "_URL" | |
11911 msgstr "_URL" | |
11912 | |
11913 msgid "_Description" | |
11914 msgstr "_Descrição" | |
11915 | |
11916 msgid "" | |
11917 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
11918 "The description is optional." | |
11919 msgstr "" | |
11920 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
11921 "A descrição é opcional." | |
11922 | |
11923 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
11924 msgstr "Por favor digite a URL do link que você gostaria de inserir." | |
11925 | |
11926 msgid "Insert Link" | |
11927 msgstr "Inserir link" | |
11928 | |
11929 msgid "_Insert" | |
11930 msgstr "_Inserir" | |
11931 | |
11932 #, c-format | |
11933 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
17245 | 11934 msgstr "Não foi possível armazenar imagem: %s\n" |
16013 | 11935 |
11936 msgid "Insert Image" | |
11937 msgstr "Inserir imagem" | |
11938 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11939 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11940 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11941 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11942 " %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11943 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11944 "Este emoticon está desativado por que um emoticon personalizado já existe " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11945 "para este atalho:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11946 " %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11947 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11948 msgid "Smile!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11949 msgstr "Emoticon!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11950 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11951 msgid "_Manage custom smileys" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11952 msgstr "Gerenciar e_moticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
11953 |
16013 | 11954 msgid "This theme has no available smileys." |
11955 msgstr "Este tema não possui emoticons disponíveis." | |
11956 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11957 msgid "_Font" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11958 msgstr "_Fonte" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11959 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11960 msgid "Group Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11961 msgstr "Agrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11962 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11963 msgid "Ungroup Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11964 msgstr "Desagrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11965 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11966 msgid "Bold" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11967 msgstr "Negrito" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11968 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11969 msgid "Italic" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11970 msgstr "Itálico" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11971 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11972 msgid "Underline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11973 msgstr "Sublinhado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11974 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11975 msgid "Strikethrough" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11976 msgstr "Tachado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11977 |
21539 | 11978 msgid "Increase Font Size" |
11979 msgstr "Aumentar tamanho da fonte" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11980 |
21539 | 11981 msgid "Decrease Font Size" |
11982 msgstr "Diminuir tamanho da fonte" | |
11983 | |
11984 msgid "Font Face" | |
11985 msgstr "Tipo da fonte" | |
11986 | |
11987 msgid "Background Color" | |
11988 msgstr "Cor do fundo" | |
11989 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11990 msgid "Foreground Color" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11991 msgstr "Cor da fonte" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11992 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11993 msgid "Reset Formatting" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11994 msgstr "Limpar formatação" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11995 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11996 msgid "Insert IM Image" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11997 msgstr "Inserir imagem de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11998 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11999 msgid "Insert Smiley" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12000 msgstr "Inserir emoticon" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12001 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12002 msgid "<b>_Bold</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12003 msgstr "<b>_Negrito</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12004 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12005 msgid "<i>_Italic</i>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12006 msgstr "<i>_Itálico</i>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12007 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12008 msgid "<u>_Underline</u>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12009 msgstr "<u>_Sublinhado</u>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12010 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12011 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12012 msgstr "<span strikethrough='true'>Tachado</span>" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12013 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12014 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12015 msgstr "<span size='larger'>_Maior</span>" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12016 |
18498 | 12017 msgid "_Normal" |
12018 msgstr "N_ormal" | |
12019 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12020 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12021 msgstr "<span size='smaller'>M_enor</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12022 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12023 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12024 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12025 #. * no updating nor nothin' |
18498 | 12026 msgid "_Font face" |
12027 msgstr "_Fonte" | |
12028 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12029 msgid "Foreground _color" |
18498 | 12030 msgstr "_Cor da fonte" |
12031 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12032 msgid "Bac_kground color" |
18498 | 12033 msgstr "Co_r do fundo" |
12034 | |
12035 msgid "_Image" | |
12036 msgstr "Ima_gem" | |
12037 | |
12038 msgid "_Link" | |
12039 msgstr "_Link" | |
12040 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12041 msgid "_Horizontal rule" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12042 msgstr "Régua _horizontal" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12043 |
21539 | 12044 msgid "_Smile!" |
12045 msgstr "_Emoticon!" | |
12046 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12047 msgid "Log Deletion Failed" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12048 msgstr "Erro ao Excluir Log" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12049 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12050 msgid "Check permissions and try again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12051 msgstr "Verifique as permissões e tente novamente." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12052 |
16013 | 12053 #, c-format |
12054 msgid "" | |
12055 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
12056 "%s which started at %s?" | |
16014 | 12057 msgstr "" |
12058 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
12059 "conversa com %s, que começou às %s?" | |
16013 | 12060 |
12061 #, c-format | |
12062 msgid "" | |
12063 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
12064 "s which started at %s?" | |
16014 | 12065 msgstr "" |
12066 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
12067 "conversa em %s, que começou às %s?" | |
16013 | 12068 |
12069 #, c-format | |
12070 msgid "" | |
12071 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
12072 "s?" | |
16014 | 12073 msgstr "" |
12074 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " | |
12075 "que começou às %s?" | |
16013 | 12076 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12077 msgid "Delete Log?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12078 msgstr "Excluir Log?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12079 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12080 msgid "Delete Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12081 msgstr "Excluir Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12082 |
16013 | 12083 #, c-format |
12084 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
12085 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa no %s em %s</span>" | |
12086 | |
12087 #, c-format | |
12088 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
12089 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa com %s em %s</span>" | |
12090 | |
12091 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
12092 msgid "_Browse logs folder" | |
21539 | 12093 msgstr "_Navegar na pasta de históricos" |
16013 | 12094 |
12095 #, c-format | |
12096 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
12097 msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
12098 | |
21539 | 12099 #, c-format |
16013 | 12100 msgid "" |
12101 "%s %s\n" | |
12102 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12103 "\n" | |
12104 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12105 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12106 " -h, --help display this help and exit\n" | |
18498 | 12107 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
16013 | 12108 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12109 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12110 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12111 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
21539 | 12112 " --display=DISPLAY X display to use\n" |
16013 | 12113 " -v, --version display the current version and exit\n" |
12114 msgstr "" | |
12115 "%s %s\n" | |
12116 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
12117 "\n" | |
12118 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
12119 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
12120 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
21539 | 12121 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
16013 | 12122 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" |
21539 | 12123 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
16013 | 12124 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" |
12125 " vírgula)\n" | |
21539 | 12126 " --display=DISPLAY seleciona o display X a usar\n" |
16013 | 12127 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" |
12128 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12129 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12130 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12131 "%s %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12132 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12133 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12134 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12135 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12136 " -h, --help display this help and exit\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12137 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12138 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12139 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12140 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12141 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12142 " -v, --version display the current version and exit\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12143 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12144 "%s %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12145 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12146 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12147 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12148 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12149 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12150 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12151 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12152 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12153 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12154 " vírgula)\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12155 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12156 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12157 #, c-format |
21539 | 12158 msgid "" |
12159 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
16013 | 12160 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
12161 "no fault of your own.\n" | |
12162 "\n" | |
17245 | 12163 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
12164 "by reporting a bug at:\n" | |
18498 | 12165 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 12166 "\n" |
12167 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
12168 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
12169 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
17245 | 12170 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 12171 msgstr "" |
21539 | 12172 "Ocorreu uma falha de segmentação no %s %s, que tentou criar um\n" |
16013 | 12173 "arquivo core.\n" |
12174 "Este é um erro no programa e não ocorreu por culpa sua de jeito\n" | |
12175 "nenhum.\n" | |
12176 "\n" | |
12177 "Se você consegue fazer o erro ocorrer de novo, favor notificar os\n" | |
12178 "desenvolvedores do Pidgin reportando um bug em\n" | |
18498 | 12179 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 12180 "\n" |
12181 "Favor especificar o que você estava fazendo na hora em que o erro ocorreu\n" | |
12182 "e enviar o backtrace do arquivo de core. Se você não sabe\n" | |
12183 "como obter o backtrace, favor ler as instruções em\n" | |
19475
efb2d1b6fa55
Fix the GetABacktrace URL in the pt_BR translation. Fixes #2812
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
19286
diff
changeset
|
12184 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 12185 |
18498 | 12186 #. Translators may want to transliterate the name. |
12187 #. It is not to be translated. | |
12188 msgid "Pidgin" | |
12189 msgstr "Pidgin" | |
12190 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12191 #, c-format |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12192 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12193 msgstr "Saindo porque outro cliente libpurple já está sendo executado.\n" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12194 |
16013 | 12195 msgid "Open All Messages" |
12196 msgstr "Abrir todas as mensagens" | |
12197 | |
12198 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12199 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>" |
16013 | 12200 |
12201 #, c-format | |
12202 msgid "%s has %d new message." | |
12203 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
12204 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." | |
12205 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." | |
12206 | |
21539 | 12207 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12208 msgid "<b>%d new email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12209 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12210 msgstr[0] "<b>%d novo email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
12211 msgstr[1] "<b>%d novos emails.</b>" |
21539 | 12212 |
16013 | 12213 #, c-format |
12214 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
12215 msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido." | |
12216 | |
12217 msgid "Unable to open URL" | |
17245 | 12218 msgstr "Não foi possível abrir URL" |
12219 | |
16013 | 12220 #, c-format |
12221 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
12222 msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" | |
12223 | |
12224 msgid "" | |
12225 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
12226 msgstr "" | |
12227 "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " | |
12228 "foi definido." | |
12229 | |
12230 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12231 msgstr "Os plug-ins a seguir serão descarregados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12232 |
16013 | 12233 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12234 msgstr "Vários plug-ins serão descarregados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12235 |
16013 | 12236 msgid "Unload Plugins" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12237 msgstr "Descarregar plug-ins" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12238 |
21539 | 12239 msgid "Could not unload plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12240 msgstr "Não foi possível descarregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12241 |
21539 | 12242 msgid "" |
12243 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " | |
12244 "startup." | |
12245 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12246 "O plug-in não pôde ser descarregado no momento, mas será desativado na " |
21539 | 12247 "próxima inicialização." |
12248 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12249 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12250 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12251 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
16013 | 12252 "Check the plugin website for an update.</span>" |
12253 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12254 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Erro: %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12255 "Verifique o site do plug-in para uma atualização.</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12256 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12257 msgid "Author" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12258 msgstr "Autor" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12259 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12260 msgid "<b>Written by:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12261 msgstr "<b>Escrito por:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12262 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12263 msgid "<b>Web site:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12264 msgstr "<b>Site na internet:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12265 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12266 msgid "<b>Filename:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12267 msgstr "<b>Nome do arquivo:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12268 |
16013 | 12269 msgid "Configure Pl_ugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12270 msgstr "Configurar pl_ug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12271 |
16013 | 12272 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12273 msgstr "<b>Detalhes do plug-in</b>" |
16013 | 12274 |
12275 msgid "Select a file" | |
12276 msgstr "Selecione um arquivo" | |
12277 | |
12278 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
12279 msgid "Pounce on Whom" | |
12280 msgstr "Quem terá a ação" | |
12281 | |
12282 msgid "_Buddy name:" | |
12283 msgstr "_Nome do amigo:" | |
12284 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12285 msgid "Si_gns on" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12286 msgstr "_Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12287 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12288 msgid "Signs o_ff" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12289 msgstr "_Desconectar" |
16013 | 12290 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12291 msgid "Goes a_way" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12292 msgstr "O amigo ficar _ausente" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12293 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12294 msgid "Ret_urns from away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12295 msgstr "Volta_r da ausência" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12296 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12297 msgid "Becomes _idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12298 msgstr "Tornar-se _inativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12299 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12300 msgid "Is no longer i_dle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12301 msgstr "Não estiver mais i_nativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12302 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12303 msgid "Starts _typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12304 msgstr "C_omeçar a digitar" |
16013 | 12305 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12306 msgid "P_auses while typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12307 msgstr "P_ausar ao digitar" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12308 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12309 msgid "Stops t_yping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12310 msgstr "Parar de di_gitar" |
16013 | 12311 |
12312 msgid "Sends a _message" | |
12313 msgstr "En_viar uma mensagem" | |
12314 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12315 msgid "Ope_n an IM window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12316 msgstr "Abrir uma jan_ela de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12317 |
16013 | 12318 msgid "_Pop up a notification" |
12319 msgstr "Exibir notificação _popup" | |
12320 | |
12321 msgid "Send a _message" | |
12322 msgstr "Envia_r uma mensagem" | |
12323 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12324 msgid "E_xecute a command" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12325 msgstr "E_xecutar um comando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12326 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12327 msgid "P_lay a sound" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12328 msgstr "Tocar um _som" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12329 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12330 msgid "Brows_e..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12331 msgstr "Proc_urar..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12332 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12333 msgid "Br_owse..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12334 msgstr "Proc_urar..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12335 |
16013 | 12336 msgid "Pre_view" |
12337 msgstr "Pré-_visualizar" | |
12338 | |
17629 | 12339 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
12340 msgstr "_Executar apenas quando meu status não for Disponível" | |
16013 | 12341 |
12342 msgid "_Recurring" | |
12343 msgstr "_Recorrente" | |
12344 | |
12345 msgid "Pounce Target" | |
12346 msgstr "Alvo da ação" | |
12347 | |
12348 msgid "Smiley theme failed to unpack." | |
12349 msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." | |
12350 | |
18498 | 12351 msgid "Install Theme" |
12352 msgstr "Instalar tema" | |
12353 | |
16013 | 12354 msgid "" |
12355 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
12356 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
12357 msgstr "" | |
12358 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " | |
12359 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
12360 | |
12361 msgid "Icon" | |
12362 msgstr "Ícone" | |
12363 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12364 msgid "Keyboard Shortcuts" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12365 msgstr "Atalhos de Teclado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12366 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12367 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12368 msgstr "Fechar C_onversas com a Tecla Esc" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12369 |
16013 | 12370 msgid "System Tray Icon" |
12371 msgstr "Ícone da bandeja" | |
12372 | |
12373 msgid "_Show system tray icon:" | |
12374 msgstr "Mo_strar ícone da bandeja" | |
12375 | |
12376 msgid "On unread messages" | |
12377 msgstr "Para as mensagens não lidas" | |
12378 | |
12379 msgid "Conversation Window Hiding" | |
12380 msgstr "Quando esconder as janelas de conversa" | |
12381 | |
12382 msgid "_Hide new IM conversations:" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12383 msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12384 |
16013 | 12385 msgid "When away" |
12386 msgstr "Quando ausente" | |
12387 | |
12388 #. All the tab options! | |
12389 msgid "Tabs" | |
12390 msgstr "Abas" | |
12391 | |
12392 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
12393 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos em janelas com _abas" | |
12394 | |
12395 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
12396 msgstr "Mostrar o b_otão de fechar nas abas" | |
12397 | |
12398 msgid "_Placement:" | |
12399 msgstr "_Posicionamento:" | |
12400 | |
12401 msgid "Top" | |
12402 msgstr "Cima" | |
12403 | |
12404 msgid "Bottom" | |
12405 msgstr "Baixo" | |
12406 | |
12407 msgid "Left" | |
12408 msgstr "Esquerda" | |
12409 | |
12410 msgid "Right" | |
12411 msgstr "Direita" | |
12412 | |
12413 msgid "Left Vertical" | |
12414 msgstr "Vertical à esquerda" | |
12415 | |
12416 msgid "Right Vertical" | |
12417 msgstr "Vertical à direita" | |
12418 | |
12419 msgid "N_ew conversations:" | |
12420 msgstr "Novas conv_ersas:" | |
12421 | |
12422 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
12423 msgstr "Mostrar _formatação nas mensagens recebidas" | |
12424 | |
21539 | 12425 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" |
12426 msgstr "Fechar janelas de MI imediatamente quando a aba for fechada" | |
12427 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12428 msgid "Show _detailed information" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12429 msgstr "Exibir informações _detalhadas" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12430 |
16013 | 12431 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
12432 msgstr "Ativar animação nos íc_ones de amigos" | |
12433 | |
12434 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
12435 msgstr "_Notificar amigos de que você está digitando para eles" | |
12436 | |
12437 msgid "Highlight _misspelled words" | |
12438 msgstr "Realçar palavras _mal grafadas" | |
12439 | |
12440 msgid "Use smooth-scrolling" | |
12441 msgstr "Usar rolagem suave" | |
12442 | |
12443 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
12444 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" | |
12445 | |
18498 | 12446 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
12447 msgstr "Minimi_zar novas janelas de conversa" | |
12448 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12449 msgid "Minimum input area height in lines:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12450 msgstr "Altura da área minima de entrada em linhas:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12451 |
21539 | 12452 msgid "Font" |
12453 msgstr "Fonte" | |
12454 | |
12455 msgid "Use document font from _theme" | |
12456 msgstr "Usar a fonte de documento do _tema" | |
12457 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12458 msgid "Use font from _theme" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12459 msgstr "Usar a fonte do _tema" |
17629 | 12460 |
12461 msgid "Conversation _font:" | |
12462 msgstr "_Fonte para as conversas:" | |
12463 | |
16013 | 12464 msgid "Default Formatting" |
12465 msgstr "Formatação padrão" | |
12466 | |
12467 msgid "" | |
12468 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
18498 | 12469 "that support formatting." |
16013 | 12470 msgstr "" |
12471 "Sua mensagem enviada aparecerá assim quando você usar protocolos que " | |
18498 | 12472 "suportem formatação." |
12473 | |
21539 | 12474 msgid "Cannot start proxy configuration program." |
12475 msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do proxy." | |
12476 | |
12477 msgid "Cannot start browser configuration program." | |
12478 msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do navegador." | |
12479 | |
16013 | 12480 msgid "ST_UN server:" |
12481 msgstr "_Servidor ST_UN:" | |
12482 | |
12483 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
12484 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" | |
12485 | |
12486 msgid "_Autodetect IP address" | |
12487 msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" | |
12488 | |
12489 msgid "Public _IP:" | |
12490 msgstr "_IP público:" | |
12491 | |
12492 msgid "Ports" | |
12493 msgstr "Portas" | |
12494 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12495 msgid "_Enable automatic router port forwarding" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12496 msgstr "Habilitar roteador automático de _encaminhamento de porta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12497 |
16013 | 12498 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
12499 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" | |
12500 | |
12501 msgid "_Start port:" | |
12502 msgstr "Porta _inicial:" | |
12503 | |
12504 msgid "_End port:" | |
12505 msgstr "Porta _final:" | |
12506 | |
21539 | 12507 msgid "Proxy Server & Browser" |
12508 msgstr "Servidor proxy & navegador" | |
12509 | |
12510 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" | |
12511 msgstr "<b>O programa de configuração do proxy não foi encontrado</b>" | |
12512 | |
12513 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" | |
12514 msgstr "<b>O programa de configuração do browser não foi encontrado.</b>" | |
12515 | |
12516 msgid "" | |
12517 "Proxy & Browser preferences are configured\n" | |
12518 "in GNOME Preferences" | |
12519 msgstr "" | |
12520 "Preferências do proxy e do navegador são configuradas\n" | |
12521 "nas preferências do GNOME" | |
16013 | 12522 |
21539 | 12523 msgid "Configure _Proxy" |
12524 msgstr "Configurar _proxy" | |
12525 | |
12526 msgid "Configure _Browser" | |
12527 msgstr "Configurar _navegador" | |
12528 | |
12529 msgid "Proxy Server" | |
12530 msgstr "Servidor proxy" | |
12531 | |
12532 msgid "No proxy" | |
12533 msgstr "Nenhum proxy" | |
12534 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12535 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12536 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12537 msgstr "Usar DNS remoto com proxies SOCKS4" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12538 |
16013 | 12539 msgid "_User:" |
12540 msgstr "_Usuário:" | |
12541 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12542 msgid "Seamonkey" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12543 msgstr "Seamonkey" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12544 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12545 msgid "Opera" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12546 msgstr "Opera" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12547 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12548 msgid "Netscape" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12549 msgstr "Netscape" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12550 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12551 msgid "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12552 msgstr "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12553 |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12554 msgid "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12555 msgstr "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12556 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12557 msgid "Desktop Default" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12558 msgstr "Desktop Padrão" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12559 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12560 msgid "GNOME Default" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12561 msgstr "Padrão do GNOME" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12562 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12563 msgid "Galeon" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12564 msgstr "Galeon" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12565 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12566 msgid "Firefox" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12567 msgstr "Firefox" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12568 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12569 msgid "Firebird" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12570 msgstr "Firebird" |
16013 | 12571 |
12572 msgid "Epiphany" | |
12573 msgstr "Epiphany" | |
12574 | |
12575 msgid "Manual" | |
12576 msgstr "Manual" | |
12577 | |
12578 msgid "Browser Selection" | |
12579 msgstr "Seleção do navegador" | |
12580 | |
12581 msgid "_Browser:" | |
12582 msgstr "_Navegador:" | |
12583 | |
12584 msgid "_Open link in:" | |
12585 msgstr "_Abrir link no:" | |
12586 | |
12587 msgid "Browser default" | |
12588 msgstr "Navegador padrão" | |
12589 | |
12590 msgid "Existing window" | |
12591 msgstr "Janela existente" | |
12592 | |
12593 msgid "New tab" | |
12594 msgstr "Nova aba" | |
12595 | |
12596 #, c-format | |
12597 msgid "" | |
12598 "_Manual:\n" | |
12599 "(%s for URL)" | |
12600 msgstr "" | |
12601 "_Manual:\n" | |
12602 "(%s para URL)" | |
12603 | |
12604 msgid "Log _format:" | |
21539 | 12605 msgstr "_Formato do histórico:" |
12606 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12607 msgid "Log all _instant messages" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12608 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12609 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12610 msgid "Log all c_hats" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12611 msgstr "Gravar todos os _bate-papos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12612 |
16013 | 12613 msgid "Log all _status changes to system log" |
21539 | 12614 msgstr "Gravar todos as mudanças de _status no histórico do sistema" |
12615 | |
16013 | 12616 msgid "Sound Selection" |
12617 msgstr "Seleção de som" | |
12618 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12619 #, c-format |
16013 | 12620 msgid "Quietest" |
12621 msgstr "Muito silencioso" | |
12622 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12623 #, c-format |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12624 msgid "Quieter" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12625 msgstr "Mais silencioso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12626 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12627 #, c-format |
16013 | 12628 msgid "Quiet" |
12629 msgstr "Silencioso" | |
12630 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12631 #, c-format |
16013 | 12632 msgid "Loud" |
12633 msgstr "Alto" | |
12634 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12635 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12636 msgid "Louder" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12637 msgstr "Mais alto" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12638 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
12639 #, c-format |
16013 | 12640 msgid "Loudest" |
12641 msgstr "Muito alto" | |
12642 | |
12643 msgid "_Method:" | |
12644 msgstr "_Método:" | |
12645 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12646 msgid "Console beep" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12647 msgstr "Bipe do console" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12648 |
16013 | 12649 msgid "No sounds" |
12650 msgstr "Sem sons" | |
12651 | |
12652 #, c-format | |
12653 msgid "" | |
12654 "Sound c_ommand:\n" | |
12655 "(%s for filename)" | |
12656 msgstr "" | |
12657 "C_omando do som:\n" | |
12658 "(%s para nome do arquivo)" | |
12659 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12660 msgid "M_ute sounds" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12661 msgstr "Não tocar _sons" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12662 |
16013 | 12663 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12664 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12665 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12666 msgid "_Enable sounds:" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12667 msgstr "Ativar sons:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12668 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12669 msgid "V_olume:" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
12670 msgstr "V_olume:" |
16013 | 12671 |
12672 msgid "Play" | |
12673 msgstr "Tocar" | |
12674 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12675 msgid "_Browse..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12676 msgstr "Proc_urar..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12677 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12678 msgid "_Reset" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12679 msgstr "_Redefinir" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12680 |
16013 | 12681 msgid "_Report idle time:" |
12682 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:" | |
12683 | |
12684 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
12685 msgstr "A partir do uso do mouse/teclado" | |
12686 | |
12687 msgid "_Auto-reply:" | |
12688 msgstr "_Auto-resposta:" | |
12689 | |
12690 msgid "When both away and idle" | |
12691 msgstr "Quando ausente e inativo" | |
12692 | |
12693 #. Auto-away stuff | |
12694 msgid "Auto-away" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12695 msgstr "Auto-ausente" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12696 |
16013 | 12697 msgid "Change status when _idle" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12698 msgstr "Mudar status após _inatividade" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12699 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12700 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12701 msgstr "_Minutos antes de tornar inativo:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12702 |
16013 | 12703 msgid "Change _status to:" |
12704 msgstr "Mudar status para:" | |
12705 | |
12706 #. Signon status stuff | |
12707 msgid "Status at Startup" | |
12708 msgstr "Status na inicialização" | |
12709 | |
12710 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
12711 msgstr "Usar o s_tatus da última saída ao iniciar" | |
12712 | |
12713 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
12714 msgstr "Status a a_plicar na inicialização:" | |
12715 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12716 msgid "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12717 msgstr "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12718 |
16013 | 12719 msgid "Smiley Themes" |
12720 msgstr "Temas de emoticons" | |
12721 | |
12722 msgid "Browser" | |
12723 msgstr "Navegador" | |
12724 | |
12725 msgid "Status / Idle" | |
12726 msgstr "Status / Inativo" | |
12727 | |
12728 msgid "Allow all users to contact me" | |
12729 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
12730 | |
12731 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
12732 msgstr "Permitir apenas os usuários na minha lista de amigos" | |
12733 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12734 msgid "Allow only the users below" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12735 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12736 |
16013 | 12737 msgid "Block all users" |
12738 msgstr "Bloquear todos os usuários" | |
12739 | |
12740 msgid "Block only the users below" | |
12741 msgstr "Bloquear apenas os usuários abaixo" | |
12742 | |
12743 msgid "Privacy" | |
12744 msgstr "Privacidade" | |
12745 | |
12746 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
12747 msgstr "" | |
12748 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente." | |
12749 | |
12750 msgid "Set privacy for:" | |
12751 msgstr "Definir privacidade para:" | |
12752 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12753 #. Remove All button |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12754 msgid "Remove Al_l" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12755 msgstr "Remover Tudo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12756 |
16013 | 12757 msgid "Permit User" |
12758 msgstr "Permitir usuário" | |
12759 | |
12760 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
12761 msgstr "Digite um usuário que você permite que o contate." | |
12762 | |
12763 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
12764 msgstr "" | |
12765 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." | |
12766 | |
12767 msgid "_Permit" | |
12768 msgstr "_Permitir" | |
12769 | |
12770 #, c-format | |
12771 msgid "Allow %s to contact you?" | |
12772 msgstr "Permitir que %s te contate?" | |
12773 | |
12774 #, c-format | |
12775 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
12776 msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" | |
12777 | |
12778 msgid "Block User" | |
12779 msgstr "Bloquear o usuário" | |
12780 | |
12781 msgid "Type a user to block." | |
12782 msgstr "Digite um usuário para bloquear." | |
12783 | |
12784 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
12785 msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." | |
12786 | |
12787 #, c-format | |
12788 msgid "Block %s?" | |
12789 msgstr "Bloquear %s?" | |
12790 | |
12791 #, c-format | |
12792 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
12793 msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" | |
12794 | |
12795 msgid "Apply" | |
12796 msgstr "Aplicar" | |
12797 | |
12798 msgid "That file already exists" | |
12799 msgstr "Este arquivo já existe" | |
12800 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12801 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12802 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12803 |
16013 | 12804 msgid "Overwrite" |
12805 msgstr "Sobrescrever" | |
12806 | |
12807 msgid "Choose New Name" | |
12808 msgstr "Escolher novo nome" | |
12809 | |
12810 msgid "Select Folder..." | |
12811 msgstr "Selecionar pasta..." | |
12812 | |
12813 #. list button | |
12814 msgid "_Get List" | |
12815 msgstr "Ob_ter lista" | |
12816 | |
12817 #. add button | |
12818 msgid "_Add Chat" | |
12819 msgstr "_Adicionar bate-papo" | |
12820 | |
12821 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | |
12822 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover os status salvos selecionados?" | |
12823 | |
12824 #. Use button | |
12825 msgid "_Use" | |
12826 msgstr "_Usar" | |
12827 | |
12828 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
12829 msgstr "" | |
12830 "Este título já está sendo utilizado. Você precisa selecionar um título que " | |
12831 "ainda não exista." | |
12832 | |
12833 msgid "Different" | |
12834 msgstr "Outro" | |
12835 | |
12836 msgid "_Title:" | |
12837 msgstr "_Título:" | |
12838 | |
12839 msgid "_Status:" | |
12840 msgstr "_Status:" | |
12841 | |
12842 #. Different status message expander | |
12843 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
12844 msgstr "Use um status _diferente para algumas contas" | |
12845 | |
12846 #. Save & Use button | |
12847 msgid "Sa_ve & Use" | |
12848 msgstr "Sal_var e usar" | |
12849 | |
12850 #, c-format | |
12851 msgid "Status for %s" | |
12852 msgstr "Status de %s" | |
12853 | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12854 msgid "Custom Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12855 msgstr "Emoticon personalizado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12856 |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12857 msgid "More Data needed" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12858 msgstr "Mais dados necessários" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12859 |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12860 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12861 msgstr "Por favor, defina um atalho para associar com o emoticon." |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
12862 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12863 msgid "Duplicate Shortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12864 msgstr "Atalho duplicado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12865 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12866 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12867 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12868 "different shortcut." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12869 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12870 "Um emoticon personalizado para o atalho selecionado já existe. Por favor, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12871 "forneça um atalho diferente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12872 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12873 msgid "Please select an image for the smiley." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12874 msgstr "Por favor, favor selecione uma imagem para o emoticon." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12875 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12876 msgid "Edit Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12877 msgstr "Editar Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12878 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12879 msgid "Add Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12880 msgstr "Adicionar Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12881 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12882 msgid "Smiley _Image" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12883 msgstr "_Imagem do Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12884 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12885 #. Smiley shortcut |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12886 msgid "Smiley S_hortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12887 msgstr "Atalhos de Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12888 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12889 msgid "Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12890 msgstr "Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12891 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12892 msgid "Custom Smiley Manager" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12893 msgstr "Gerenciador de emoticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
12894 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12895 msgid "Click to change your buddyicon for this account." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12896 msgstr "Clique para alterar seu ícone de exibição para esta conta." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12897 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12898 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
12899 msgstr "Clique para alterar seu ícone de exibição para todas as contas." |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
12900 |
16013 | 12901 msgid "Waiting for network connection" |
12902 msgstr "Esperando pela conexão de rede" | |
12903 | |
21539 | 12904 msgid "New status..." |
12905 msgstr "Novo status..." | |
12906 | |
12907 msgid "Saved statuses..." | |
12908 msgstr "Status salvos..." | |
12909 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12910 msgid "Status Selector" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12911 msgstr "Seletor de status" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12912 |
17245 | 12913 msgid "Google Talk" |
12914 msgstr "Google Talk" | |
12915 | |
16013 | 12916 #, c-format |
12917 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
12918 msgstr "O seguinte erro ocorreu ao carregar %s: %s." | |
12919 | |
12920 msgid "Failed to load image" | |
12921 msgstr "Falha ao carregar imagem" | |
12922 | |
12923 #, c-format | |
12924 msgid "Cannot send folder %s." | |
12925 msgstr "Não foi possível enviar a pasta %s." | |
12926 | |
12927 #, c-format | |
12928 msgid "" | |
12929 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
17245 | 12930 "individually." |
16014 | 12931 msgstr "" |
12932 "O %s não pode transferir uma pasta. Você terá que enviar os arquivos que " | |
17245 | 12933 "estão dentro dela individualmente." |
12934 | |
16013 | 12935 msgid "You have dragged an image" |
12936 msgstr "Você arrastou uma imagem" | |
12937 | |
12938 msgid "" | |
12939 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
12940 "use it as the buddy icon for this user." | |
12941 msgstr "" | |
12942 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, incluí-la nesta " | |
12943 "mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo para este usuário." | |
12944 | |
12945 msgid "Set as buddy icon" | |
12946 msgstr "Definir como ícone de amigo" | |
12947 | |
12948 msgid "Send image file" | |
12949 msgstr "Enviar arquivo de imagem" | |
12950 | |
12951 msgid "Insert in message" | |
12952 msgstr "Inserir na mensagem" | |
12953 | |
12954 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
12955 msgstr "Você deseja defini-la como o ícone de amigo deste usuário?" | |
12956 | |
17629 | 12957 msgid "" |
12958 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
12959 "this user." | |
12960 msgstr "" | |
12961 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, ou usá-la como o " | |
12962 "ícone de amigo para este usuário." | |
12963 | |
16013 | 12964 msgid "" |
12965 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
12966 "this user" | |
12967 msgstr "" | |
12968 "Você pode inserir esta imagem nesta mensagem, ou usá-la como ícone de amigo " | |
12969 "para este usuário" | |
12970 | |
12971 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
12972 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
12973 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
12974 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
12975 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
12976 msgid "Cannot send launcher" | |
12977 msgstr "Não é possível enviar atalhos" | |
12978 | |
12979 msgid "" | |
12980 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
12981 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
12982 msgstr "" | |
12983 "Você arrastou um atalho da área de trabalho. Provavelmente você queria " | |
12984 "enviar o destino do atalho, e não o atalho em si." | |
12985 | |
12986 #, c-format | |
12987 msgid "" | |
12988 "<b>File:</b> %s\n" | |
12989 "<b>File size:</b> %s\n" | |
12990 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
12991 msgstr "" | |
12992 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
12993 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
12994 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
12995 | |
12996 #, c-format | |
12997 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
12998 msgstr "O arquivo '%s' é grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n" | |
12999 | |
13000 msgid "Icon Error" | |
13001 msgstr "Erro no ícone" | |
13002 | |
13003 msgid "Could not set icon" | |
13004 msgstr "Não foi possível definir o ícone" | |
13005 | |
13006 #, c-format | |
13007 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
13008 msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" | |
13009 | |
13010 #, c-format | |
13011 msgid "" | |
13012 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
13013 msgstr "" | |
13014 "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " | |
13015 "de imagem está corrompido" | |
13016 | |
13017 msgid "Save File" | |
13018 msgstr "Salvar arquivo" | |
13019 | |
13020 msgid "Select color" | |
13021 msgstr "Selecionar cor" | |
13022 | |
13023 msgid "_Alias" | |
13024 msgstr "_Apelido:" | |
13025 | |
13026 msgid "Close _tabs" | |
13027 msgstr "Fechar _abas" | |
13028 | |
13029 msgid "_Get Info" | |
13030 msgstr "_Ver info" | |
13031 | |
13032 msgid "_Invite" | |
13033 msgstr "Conv_idar" | |
13034 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13035 msgid "_Modify..." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13036 msgstr "_Modificar..." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13037 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13038 msgid "_Add..." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13039 msgstr "_Adicionar..." |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13040 |
16013 | 13041 msgid "_Open Mail" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13042 msgstr "_Abrir email" |
16013 | 13043 |
24009
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
13044 msgid "_Edit" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
13045 msgstr "_Editar" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23756
diff
changeset
|
13046 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13047 msgid "Pidgin Tooltip" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13048 msgstr "Dicas de Ferramentas do Pidgin" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13049 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13050 msgid "Pidgin smileys" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13051 msgstr "Emoticons do Pidgin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13052 |
17629 | 13053 msgid "Penguin Pimps" |
13054 msgstr "Penguin Pimps" | |
13055 | |
13056 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
13057 msgstr "Ao selecionar este tema, os emoticons gráficos serão desativados." | |
13058 | |
13059 msgid "none" | |
13060 msgstr "nenhum" | |
13061 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13062 msgid "Small" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13063 msgstr "Pequeno" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13064 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13065 msgid "Smaller versions of the default smilies" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13066 msgstr "Versões menores dos emoticons padrão" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13067 |
16013 | 13068 msgid "Response Probability:" |
13069 msgstr "Probabilidade de resposta" | |
13070 | |
13071 msgid "Statistics Configuration" | |
13072 msgstr "Configuração das estatísticas" | |
13073 | |
13074 #. msg_difference spinner | |
13075 msgid "Maximum response timeout:" | |
13076 msgstr "Tempo limite de resposta:" | |
13077 | |
13078 msgid "minutes" | |
13079 msgstr "minutos" | |
13080 | |
13081 #. last_seen spinner | |
13082 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
13083 msgstr "Diferença máxima da variável \"visto pela última vez\"" | |
13084 | |
13085 #. threshold spinner | |
13086 msgid "Threshold:" | |
13087 msgstr "Limite:" | |
13088 | |
13089 #. *< type | |
13090 #. *< ui_requirement | |
13091 #. *< flags | |
13092 #. *< dependencies | |
13093 #. *< priority | |
13094 #. *< id | |
13095 msgid "Contact Availability Prediction" | |
13096 msgstr "Previsão de disponibilidade do contato" | |
13097 | |
13098 #. *< name | |
13099 #. *< version | |
13100 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13101 msgstr "Plug-in de previsão de disponibilidade do contato." |
16013 | 13102 |
13103 #. * summary | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13104 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13105 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13106 "Mostrar informações estatísticas sobre a disponibilidade de seus amigos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13107 |
16013 | 13108 msgid "Buddy is idle" |
13109 msgstr "O amigo estiver inativo" | |
13110 | |
13111 msgid "Buddy is away" | |
13112 msgstr "O amigo estiver ausente" | |
13113 | |
13114 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
13115 msgstr "O amigo estiver ausente \"estendido\"" | |
13116 | |
13117 #. Not used yet. | |
13118 msgid "Buddy is mobile" | |
13119 msgstr "O amigo estiver num dispositivo móvel" | |
13120 | |
13121 msgid "Buddy is offline" | |
13122 msgstr "O amigo estiver desconectado" | |
13123 | |
13124 msgid "Point values to use when..." | |
13125 msgstr "Valores pontuais a serem usados quando..." | |
13126 | |
13127 msgid "" | |
13128 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
13129 "in the contact.\n" | |
13130 msgstr "" | |
13131 "O amigo com a <i>maior pontuação</i> é o amigo que terá prioridade no " | |
13132 "contato.\n" | |
13133 | |
13134 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
13135 msgstr "Usar o último amigo quando as pontuações forem iguais" | |
13136 | |
13137 msgid "Point values to use for account..." | |
13138 msgstr "Valores pontuais a serem usados para a conta..." | |
13139 | |
13140 #. *< type | |
13141 #. *< ui_requirement | |
13142 #. *< flags | |
13143 #. *< dependencies | |
13144 #. *< priority | |
13145 #. *< id | |
13146 msgid "Contact Priority" | |
13147 msgstr "Prioridade de contatos" | |
13148 | |
13149 #. *< name | |
13150 #. *< version | |
13151 #. *< summary | |
13152 msgid "" | |
13153 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
13154 msgstr "" | |
13155 "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." | |
13156 | |
13157 #. *< description | |
13158 msgid "" | |
13159 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
13160 "in contact priority computations." | |
13161 msgstr "" | |
13162 "Permite controlar os valores pontuais dos status de inativo/ausente/" | |
13163 "desconectado para amigos na computação da prioridade dos contatos." | |
13164 | |
13165 msgid "Conversation Colors" | |
13166 msgstr "Cores da conversa" | |
13167 | |
13168 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
13169 msgstr "Personalize as cores na janela de conversa" | |
13170 | |
13171 msgid "Error Messages" | |
13172 msgstr "Mensagens de erro" | |
13173 | |
13174 msgid "Highlighted Messages" | |
13175 msgstr "Mensagens realçadas" | |
13176 | |
13177 msgid "System Messages" | |
13178 msgstr "Mensagens de sistema" | |
13179 | |
13180 msgid "Sent Messages" | |
13181 msgstr "Mensagens enviadas" | |
13182 | |
13183 msgid "Received Messages" | |
13184 msgstr "Mensagens recebidas" | |
13185 | |
13186 #, c-format | |
13187 msgid "Select Color for %s" | |
13188 msgstr "Selecione a cor de %s" | |
13189 | |
13190 msgid "Ignore incoming format" | |
13191 msgstr "Ignorar formato original" | |
13192 | |
13193 msgid "Apply in Chats" | |
13194 msgstr "Aplicar em bate-papos" | |
13195 | |
13196 msgid "Apply in IMs" | |
13197 msgstr "Aplicar em mensagens instantâneas" | |
13198 | |
13199 msgid "By conversation count" | |
13200 msgstr "Por número de conversas" | |
13201 | |
13202 msgid "Conversation Placement" | |
13203 msgstr "Posicionamento das conversas" | |
13204 | |
17245 | 13205 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above |
13206 msgid "" | |
13207 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | |
13208 "conversation count\"." | |
13209 msgstr "" | |
13210 "Nota: A preferência \"Novas conversas\" deve ser definida para \"Por número " | |
13211 "de conversas\"." | |
13212 | |
16013 | 13213 msgid "Number of conversations per window" |
13214 msgstr "Número de conversas por janela" | |
13215 | |
13216 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
13217 msgstr "" | |
13218 "Separar janelas de mensagens instantâneas e bate-papos quando posicionando " | |
13219 "por número" | |
13220 | |
13221 #. *< type | |
13222 #. *< ui_requirement | |
13223 #. *< flags | |
13224 #. *< dependencies | |
13225 #. *< priority | |
13226 #. *< id | |
13227 msgid "ExtPlacement" | |
13228 msgstr "Posições extras" | |
13229 | |
13230 #. *< name | |
13231 #. *< version | |
13232 msgid "Extra conversation placement options." | |
13233 msgstr "Opções extra de posicionamento de conversas." | |
13234 | |
13235 #. *< summary | |
13236 #. * description | |
13237 msgid "" | |
13238 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
13239 "and Chats" | |
13240 msgstr "" | |
13241 "Restringe o número de conversas por janela, opcionalmente separando " | |
13242 "mensagens instantâneas de bate-papos" | |
13243 | |
13244 #. Configuration frame | |
13245 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
13246 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
13247 | |
13248 msgid "Middle mouse button" | |
13249 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
13250 | |
13251 msgid "Right mouse button" | |
13252 msgstr "Botão direito do mouse" | |
13253 | |
13254 #. "Visual gesture display" checkbox | |
13255 msgid "_Visual gesture display" | |
13256 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
13257 | |
13258 #. *< type | |
13259 #. *< ui_requirement | |
13260 #. *< flags | |
13261 #. *< dependencies | |
13262 #. *< priority | |
13263 #. *< id | |
13264 msgid "Mouse Gestures" | |
13265 msgstr "Gestos do mouse" | |
13266 | |
13267 #. *< name | |
13268 #. *< version | |
13269 #. * summary | |
13270 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
13271 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
13272 | |
13273 #. * description | |
13274 msgid "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13275 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13276 "mouse button to perform certain actions:\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13277 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13278 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13279 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13280 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13281 "Permite suporte a gestos do mouse nas janelas de conversa. Arraste o mouse " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13282 "com o botão do meio pressionado para executar certas ações:\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13283 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13284 " • Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13285 " • Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13286 "conversaanterior.\n" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13287 " • Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " |
16013 | 13288 "conversa." |
13289 | |
13290 msgid "Instant Messaging" | |
13291 msgstr "Mensagens instantâneas" | |
13292 | |
13293 #. Add the label. | |
13294 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
13295 msgstr "" | |
13296 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços abaixo, ou adicione uma " | |
13297 "nova pessoa." | |
13298 | |
17629 | 13299 msgid "Group:" |
13300 msgstr "Grupo:" | |
13301 | |
16013 | 13302 #. "New Person" button |
13303 msgid "New Person" | |
13304 msgstr "Nova pessoa" | |
13305 | |
13306 #. "Select Buddy" button | |
13307 msgid "Select Buddy" | |
13308 msgstr "Selecionar amigo" | |
13309 | |
13310 #. Add the label. | |
13311 msgid "" | |
13312 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
13313 "person." | |
13314 msgstr "" | |
13315 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços para adicionar este amigo " | |
13316 "a ela, ou crie uma nova pessoa." | |
13317 | |
13318 #. Add the expander | |
13319 msgid "User _details" | |
13320 msgstr "_Detalhes do usuário" | |
13321 | |
13322 #. "Associate Buddy" button | |
13323 msgid "_Associate Buddy" | |
13324 msgstr "_Associar amigo" | |
13325 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13326 msgid "Unable to send email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13327 msgstr "Não foi possível enviar email." |
16013 | 13328 |
13329 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
13330 msgstr "O executável do evolution não foi encontrado no PATH." | |
13331 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13332 msgid "An email address was not found for this buddy." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13333 msgstr "Não foi encontrado um endereço de Email para este amigo." |
16013 | 13334 |
13335 msgid "Add to Address Book" | |
13336 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" | |
13337 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13338 msgid "Send Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13339 msgstr "Enviar email" |
16013 | 13340 |
13341 #. Configuration frame | |
13342 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
13343 msgstr "Configuração da integração com o Evolution" | |
13344 | |
13345 #. Label | |
13346 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
13347 msgstr "" | |
13348 "Selecionar todas as contas onde amigos devem ser adicionados automaticamente." | |
13349 | |
13350 #. *< type | |
13351 #. *< ui_requirement | |
13352 #. *< flags | |
13353 #. *< dependencies | |
13354 #. *< priority | |
13355 #. *< id | |
13356 msgid "Evolution Integration" | |
13357 msgstr "Integração com o Evolution" | |
13358 | |
13359 #. *< name | |
13360 #. *< version | |
13361 #. * summary | |
13362 #. * description | |
13363 msgid "Provides integration with Evolution." | |
13364 msgstr "Fornece integração com o Evolution." | |
13365 | |
13366 msgid "Please enter the person's information below." | |
13367 msgstr "Por favor, digite as informações da pessoa abaixo." | |
13368 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13369 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." |
16013 | 13370 msgstr "Por favor digite o nome de usuário do amigo e o tipo de conta abaixo." |
13371 | |
13372 msgid "Account type:" | |
13373 msgstr "Tipo da conta:" | |
13374 | |
13375 #. Optional Information section | |
13376 msgid "Optional information:" | |
13377 msgstr "Informações opcionais:" | |
13378 | |
13379 msgid "First name:" | |
13380 msgstr "Nome:" | |
13381 | |
13382 msgid "Last name:" | |
13383 msgstr "Sobrenome:" | |
13384 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13385 msgid "Email:" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13386 msgstr "Email:" |
16013 | 13387 |
13388 #. *< type | |
13389 #. *< ui_requirement | |
13390 #. *< flags | |
13391 #. *< dependencies | |
13392 #. *< priority | |
13393 #. *< id | |
13394 msgid "GTK Signals Test" | |
13395 msgstr "Teste dos sinais do GTK" | |
13396 | |
13397 #. *< name | |
13398 #. *< version | |
13399 #. * summary | |
13400 #. * description | |
13401 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
13402 msgstr "" | |
13403 "Teste para ver se todos os sinais da interface estão funcionando " | |
13404 "corretamente." | |
13405 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13406 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13407 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13408 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13409 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13410 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13411 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13412 "<b>Comentário do amigo</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13413 |
16013 | 13414 msgid "History" |
13415 msgstr "Histórico" | |
13416 | |
13417 #. *< type | |
13418 #. *< ui_requirement | |
13419 #. *< flags | |
13420 #. *< dependencies | |
13421 #. *< priority | |
13422 #. *< id | |
13423 msgid "Iconify on Away" | |
13424 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
13425 | |
13426 #. *< name | |
13427 #. *< version | |
13428 #. * summary | |
13429 #. * description | |
13430 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
13431 msgstr "Minimiza a lista de amigos e suas conversas quando você fica ausente." | |
13432 | |
13433 msgid "Mail Checker" | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13434 msgstr "Verificador de email" |
16013 | 13435 |
13436 msgid "Checks for new local mail." | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22941
diff
changeset
|
13437 msgstr "Verifica novos emails locais." |
16013 | 13438 |
13439 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
13440 msgstr "" | |
13441 "Adiciona uma pequena caixa à lista de amigos que mostra se você tem novos e-" | |
13442 "mails." | |
13443 | |
13444 msgid "Markerline" | |
13445 msgstr "Marcatexto" | |
13446 | |
13447 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
13448 msgstr "Desenha uma linha para indicar novas mensagens numa conversa." | |
13449 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13450 msgid "Jump to markerline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13451 msgstr "Ir para marcatexto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13452 |
16013 | 13453 msgid "Draw Markerline in " |
13454 msgstr "Desenhar linha em" | |
13455 | |
13456 msgid "_IM windows" | |
13457 msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas" | |
13458 | |
13459 msgid "C_hat windows" | |
13460 msgstr "J_anelas de bate-papo" | |
13461 | |
13462 msgid "" | |
13463 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
13464 "accept." | |
13465 msgstr "" | |
13466 "Uma sessão de conversa musical foi requisitada. Favor clicar no ícone da " | |
13467 "conversa musical para aceitá-la." | |
13468 | |
13469 msgid "Music messaging session confirmed." | |
13470 msgstr "Sessão de conversa musical confirmada." | |
13471 | |
13472 msgid "Music Messaging" | |
13473 msgstr "Conversa musical" | |
13474 | |
13475 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
13476 msgstr "Houve um conflito ao executar o comando:" | |
13477 | |
13478 msgid "Error Running Editor" | |
13479 msgstr "Erro ao executar editor" | |
13480 | |
13481 msgid "The following error has occurred:" | |
13482 msgstr "O seguinte erro ocorreu:" | |
13483 | |
13484 #. Configuration frame | |
13485 msgid "Music Messaging Configuration" | |
13486 msgstr "Configuração de conversa musical" | |
13487 | |
13488 msgid "Score Editor Path" | |
13489 msgstr "Caminho do editor de partituras" | |
13490 | |
13491 msgid "_Apply" | |
13492 msgstr "_Aplicar" | |
13493 | |
13494 #. *< type | |
13495 #. *< ui_requirement | |
13496 #. *< flags | |
13497 #. *< dependencies | |
13498 #. *< priority | |
13499 #. *< id | |
13500 #. *< name | |
13501 #. *< version | |
13502 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13503 msgstr "Plug-in de conversa musical para composição colaborativa." |
16013 | 13504 |
13505 #. * summary | |
13506 msgid "" | |
13507 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
13508 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
13509 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13510 "O plug-in de conversa musical permite que vários usuários trabalhem " |
16013 | 13511 "simultaneamente numa composição musical editando uma partitura comum em " |
13512 "tempo real." | |
13513 | |
13514 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
13515 msgid "Notify For" | |
13516 msgstr "Notificar para" | |
13517 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13518 msgid "\t_Only when someone says your username" |
16013 | 13519 msgstr "\t_Apenas quando alguém menciona seu nome" |
13520 | |
13521 msgid "_Focused windows" | |
13522 msgstr "_Janelas com foco" | |
13523 | |
13524 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
13525 msgid "Notification Methods" | |
13526 msgstr "Métodos de notificação" | |
13527 | |
13528 msgid "Prepend _string into window title:" | |
13529 msgstr "Inserir este _texto no título da janela:" | |
13530 | |
13531 #. Count method button | |
13532 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
13533 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela" | |
13534 | |
13535 #. Count xprop method button | |
13536 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
13537 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens na propriedade _X" | |
13538 | |
13539 #. Urgent method button | |
13540 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
13541 msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" | |
13542 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13543 msgid "_Flash window" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13544 msgstr "Janelas de _flash" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13545 |
16013 | 13546 #. Raise window method button |
13547 msgid "R_aise conversation window" | |
13548 msgstr "Coloc_ar janela de conversa no topo" | |
13549 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13550 #. Present conversation method button |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13551 msgid "_Present conversation window" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13552 msgstr "Janela de conversa atual" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13553 |
16013 | 13554 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
13555 msgid "Notification Removal" | |
13556 msgstr "Remoção de notificação" | |
13557 | |
13558 #. Remove on focus button | |
13559 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
13560 msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco" | |
13561 | |
13562 #. Remove on click button | |
13563 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
13564 msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada" | |
13565 | |
13566 #. Remove on type button | |
13567 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
13568 msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa" | |
13569 | |
13570 #. Remove on message send button | |
13571 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
13572 msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada" | |
13573 | |
13574 #. Remove on conversation switch button | |
13575 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
13576 msgstr "Remover ao mudar para a a_ba da conversa" | |
13577 | |
13578 #. *< type | |
13579 #. *< ui_requirement | |
13580 #. *< flags | |
13581 #. *< dependencies | |
13582 #. *< priority | |
13583 #. *< id | |
13584 msgid "Message Notification" | |
13585 msgstr "Notificação de mensagens" | |
13586 | |
13587 #. *< name | |
13588 #. *< version | |
13589 #. * summary | |
13590 #. * description | |
13591 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
13592 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." | |
13593 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13594 #. *< type |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13595 #. *< ui_requirement |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13596 #. *< flags |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13597 #. *< dependencies |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13598 #. *< priority |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13599 #. *< id |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13600 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13601 msgstr "Plug-in de demonstração do Pidgin" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13602 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13603 #. *< name |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13604 #. *< version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13605 #. * summary |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13606 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13607 msgstr "Um plug-in de exemplo que faz coisas - veja a descrição." |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13608 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13609 #. * description |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13610 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13611 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13612 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13613 "- It reverses all incoming text\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13614 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13615 msgstr "" |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13616 "Este é um plug-in muito legal que faz varias coisas:\n" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13617 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13618 "- Reverte todos os textos que chegam\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13619 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13620 "se conectam" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13621 |
16013 | 13622 msgid "Cursor Color" |
13623 msgstr "Cor do cursor" | |
13624 | |
13625 msgid "Secondary Cursor Color" | |
13626 msgstr "Cor do cursor secundário" | |
13627 | |
13628 msgid "Hyperlink Color" | |
13629 msgstr "Cor do hyperlink" | |
13630 | |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
13631 msgid "Visited Hyperlink Color" |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
13632 msgstr "Cor do hyperlink visitado" |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
13633 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13634 msgid "Highlighted Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13635 msgstr "Cor do Nome de Mensagens Realçadas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13636 |
16013 | 13637 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
13638 msgstr "Separação horizontal do GtkTreeView" | |
13639 | |
13640 msgid "Conversation Entry" | |
13641 msgstr "Janela de conversas" | |
13642 | |
13643 msgid "Request Dialog" | |
13644 msgstr "Diálogo de requisição" | |
13645 | |
13646 msgid "Notify Dialog" | |
13647 msgstr "Diálogo de notificação" | |
13648 | |
13649 msgid "Select Color" | |
13650 msgstr "Selecionar cor" | |
13651 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
13652 #, c-format |
18498 | 13653 msgid "Select Interface Font" |
13654 msgstr "Selecionar fonte da interface" | |
13655 | |
16013 | 13656 #, c-format |
13657 msgid "Select Font for %s" | |
13658 msgstr "Selecionar fonte de %s" | |
13659 | |
13660 msgid "GTK+ Interface Font" | |
13661 msgstr "Fonte da interface do GTK+" | |
13662 | |
13663 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
13664 msgstr "Tema de atalhos do GTK+" | |
13665 | |
17245 | 13666 #. |
13667 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
13668 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
13669 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
13670 #. | |
13671 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
13672 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
13673 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
13674 #. | |
13675 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
13676 #. * | |
13677 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
13678 #. * | |
13679 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
13680 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
13681 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
13682 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
13683 #. widget_bool_widgets[i]); | |
13684 #. } | |
13685 #. | |
16013 | 13686 msgid "Interface colors" |
13687 msgstr "_Cores da interface" | |
13688 | |
13689 msgid "Widget Sizes" | |
13690 msgstr "Tamanho dos controles" | |
13691 | |
13692 msgid "Fonts" | |
13693 msgstr "Fontes" | |
13694 | |
18498 | 13695 msgid "Gtkrc File Tools" |
13696 msgstr "Ferramentas do gtkrc" | |
13697 | |
16013 | 13698 #, c-format |
13699 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
13700 msgstr "Gravar configurações em %s%sgtkrc-2.0" | |
13701 | |
13702 msgid "Re-read gtkrc files" | |
13703 msgstr "Re-carregar arquivos gtkrc" | |
13704 | |
16014 | 13705 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
13706 msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" | |
16013 | 13707 |
13708 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
13709 msgstr "Oferece acesso a configurações do gtkrc comumente utilizadas." | |
13710 | |
13711 msgid "Raw" | |
13712 msgstr "Entrada pura" | |
13713 | |
13714 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
13715 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
13716 | |
13717 msgid "" | |
17245 | 13718 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
16013 | 13719 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
13720 msgstr "" | |
17245 | 13721 "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto (XMPP, MSN, " |
16013 | 13722 "IRC, TOC). Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " |
13723 "janela de depuração." | |
13724 | |
16014 | 13725 #, c-format |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13726 msgid "You can upgrade to %s %s today." |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13727 msgstr "Você pode atualizar para %s %s hoje." |
17629 | 13728 |
16013 | 13729 msgid "New Version Available" |
13730 msgstr "Nova versão disponível" | |
13731 | |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13732 msgid "Later" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13733 msgstr "Depois" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13734 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13735 msgid "Download Now" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
13736 msgstr "Faça o Download Agora" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
13737 |
16013 | 13738 #. *< type |
13739 #. *< ui_requirement | |
13740 #. *< flags | |
13741 #. *< dependencies | |
13742 #. *< priority | |
13743 #. *< id | |
13744 msgid "Release Notification" | |
13745 msgstr "Notificação de nova versão" | |
13746 | |
13747 #. *< name | |
13748 #. *< version | |
13749 #. * summary | |
13750 msgid "Checks periodically for new releases." | |
13751 msgstr "Verifica periodicamente por novas versões." | |
13752 | |
13753 #. * description | |
13754 msgid "" | |
13755 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
13756 "ChangeLog." | |
13757 msgstr "" | |
13758 "Verifica periodicamente por novas versões e notifica o usuário com a lista " | |
13759 "de alterações." | |
13760 | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13761 #. *< major version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13762 #. *< minor version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13763 #. *< type |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13764 #. *< ui_requirement |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13765 #. *< flags |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13766 #. *< dependencies |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13767 #. *< priority |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13768 #. *< id |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13769 msgid "Send Button" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13770 msgstr "Botão de Envio" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13771 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13772 #. *< name |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13773 #. *< version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13774 msgid "Conversation Window Send Button." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13775 msgstr "Botão de Enviar da Janela de Conversa." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13776 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13777 #. *< summary |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13778 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13779 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13780 "for when no physical keyboard is present." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13781 msgstr "" |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13782 "Adiciona um botão Enviar na área de entrada da janela de conversação. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13783 "Idealpara quando nenhum teclado físico está presente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13784 |
16013 | 13785 msgid "Duplicate Correction" |
13786 msgstr "Correção duplicada" | |
13787 | |
13788 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
13789 msgstr "A palavra especificada já existe na lista de correções." | |
13790 | |
13791 msgid "Text Replacements" | |
13792 msgstr "Substituição de texto" | |
13793 | |
13794 msgid "You type" | |
13795 msgstr "Você digita" | |
13796 | |
13797 msgid "You send" | |
13798 msgstr "Você envia" | |
13799 | |
13800 msgid "Whole words only" | |
13801 msgstr "Apenas palavras inteiras" | |
13802 | |
13803 msgid "Case sensitive" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13804 msgstr "Diferenciar maiusculização" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13805 |
16013 | 13806 msgid "Add a new text replacement" |
13807 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
13808 | |
13809 msgid "You _type:" | |
13810 msgstr "Você _digita:" | |
13811 | |
13812 msgid "You _send:" | |
13813 msgstr "Você _envia:" | |
13814 | |
13815 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
13816 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
13817 msgstr "" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13818 "Maiusculização _exata (desmarque para tratar da maiusculização " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13819 "automaticamente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13820 |
16013 | 13821 msgid "Only replace _whole words" |
13822 msgstr "Apenas substituir palavras _inteiras" | |
13823 | |
13824 msgid "General Text Replacement Options" | |
13825 msgstr "Opções gerais de substituição de texto" | |
13826 | |
13827 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
13828 msgstr "Ativar substituição da última palavra ao enviar" | |
13829 | |
13830 msgid "Text replacement" | |
13831 msgstr "Substituição de texto" | |
13832 | |
13833 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
13834 msgstr "" | |
13835 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
13836 "usuário." | |
13837 | |
13838 #. *< type | |
13839 #. *< ui_requirement | |
13840 #. *< flags | |
13841 #. *< dependencies | |
13842 #. *< priority | |
13843 #. *< id | |
13844 msgid "Buddy Ticker" | |
13845 msgstr "Monitor de amigos" | |
13846 | |
13847 #. *< name | |
13848 #. *< version | |
13849 #. * summary | |
13850 #. * description | |
13851 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
13852 msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." | |
13853 | |
13854 msgid "Display Timestamps Every" | |
13855 msgstr "Mostrar marcações de tempo a cada" | |
13856 | |
13857 #. *< type | |
13858 #. *< ui_requirement | |
13859 #. *< flags | |
13860 #. *< dependencies | |
13861 #. *< priority | |
13862 #. *< id | |
13863 msgid "Timestamp" | |
13864 msgstr "Marcação de tempo" | |
13865 | |
13866 #. *< name | |
13867 #. *< version | |
13868 #. * summary | |
13869 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
13870 msgstr "Mostra marcações de tempo como o iChat" | |
13871 | |
13872 #. * description | |
13873 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
13874 msgstr "" | |
13875 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
13876 | |
13877 msgid "Timestamp Format Options" | |
13878 msgstr "Opções de formatação da marcação de tempo" | |
13879 | |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
13880 #, c-format |
17245 | 13881 msgid "_Force 24-hour time format" |
13882 msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" | |
16014 | 13883 |
16013 | 13884 msgid "Show dates in..." |
13885 msgstr "Mostrar datas em..." | |
13886 | |
13887 msgid "Co_nversations:" | |
13888 msgstr "Conversas:" | |
13889 | |
13890 msgid "For delayed messages" | |
13891 msgstr "Para mensagens atrasadas" | |
13892 | |
13893 msgid "For delayed messages and in chats" | |
13894 msgstr "Para mensagens atrasadas e em bate-papos" | |
13895 | |
13896 msgid "_Message Logs:" | |
21539 | 13897 msgstr "_Históricos de mensagens:" |
16013 | 13898 |
13899 #. *< type | |
13900 #. *< ui_requirement | |
13901 #. *< flags | |
13902 #. *< dependencies | |
13903 #. *< priority | |
13904 #. *< id | |
13905 msgid "Message Timestamp Formats" | |
13906 msgstr "Formatos de marcação de tempo das mensagens" | |
13907 | |
13908 #. *< name | |
13909 #. *< version | |
13910 #. * summary | |
13911 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
13912 msgstr "Personaliza os formatos de marcação de tempo das mensagens." | |
13913 | |
13914 #. * description | |
13915 msgid "" | |
13916 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
13917 "timestamp formats." | |
13918 msgstr "" | |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13919 "Este plug-in permite ao usuário personalizar os formatos de marcação de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13920 "tempo nas conversas e logs." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
13921 |
16013 | 13922 msgid "Opacity:" |
13923 msgstr "Opacidade:" | |
13924 | |
13925 #. IM Convo trans options | |
13926 msgid "IM Conversation Windows" | |
13927 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" | |
13928 | |
13929 msgid "_IM window transparency" | |
13930 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" | |
13931 | |
13932 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
13933 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" | |
13934 | |
13935 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
13936 msgstr "Remover transparência da janela quando esta ganhar foco" | |
13937 | |
13938 msgid "Always on top" | |
13939 msgstr "Sempre no topo" | |
13940 | |
13941 #. Buddy List trans options | |
13942 msgid "Buddy List Window" | |
13943 msgstr "Janela da lista de amigos" | |
13944 | |
13945 msgid "_Buddy List window transparency" | |
13946 msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos" | |
13947 | |
13948 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
13949 msgstr "Remover a transparência da lista de amigos ao focá-la" | |
13950 | |
13951 #. *< type | |
13952 #. *< ui_requirement | |
13953 #. *< flags | |
13954 #. *< dependencies | |
13955 #. *< priority | |
13956 #. *< id | |
13957 msgid "Transparency" | |
13958 msgstr "Transparência" | |
13959 | |
13960 #. *< name | |
13961 #. *< version | |
13962 #. * summary | |
13963 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
13964 msgstr "Transparência variável para a lista de amigos e conversas." | |
13965 | |
13966 #. * description | |
13967 msgid "" | |
13968 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
13969 "the buddy list.\n" | |
13970 "\n" | |
13971 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
13972 msgstr "" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13973 "Este plug-in ativa a transparência variável nas janelas de conversa e na " |
16013 | 13974 "lista de amigos.\n" |
13975 "\n" | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13976 "* Nota: Este plug-in requer Win2000 ou superior." |
16013 | 13977 |
13978 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
13979 msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" | |
13980 | |
13981 #. Autostart | |
13982 msgid "Startup" | |
13983 msgstr "Iniciar" | |
13984 | |
16014 | 13985 #, c-format |
13986 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
13987 msgstr "_Executar %s na inicialização do Windows" | |
13988 | |
16013 | 13989 msgid "_Dockable Buddy List" |
13990 msgstr "Lista de _amigos ancorável" | |
13991 | |
13992 #. Blist On Top | |
13993 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
13994 msgstr "_Manter a janela da lista de amigos no topo:" | |
13995 | |
13996 #. XXX: Did this ever work? | |
13997 msgid "Only when docked" | |
13998 msgstr "Apenas quando ancorado" | |
13999 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14000 msgid "Windows Pidgin Options" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14001 msgstr "Opções do Pidgin para Windows" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14002 |
16014 | 14003 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
14004 msgstr "Opções específicas do Pidgin para Windows." | |
14005 | |
14006 msgid "" | |
14007 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
14008 msgstr "" | |
14009 "Fornece opções específicas do Pidgin para Windows, como ancoramento da lista " | |
14010 "de amigos." | |
16013 | 14011 |
14012 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | |
14013 msgstr "\"<font color='#777777'>Desconectado.</font>" | |
14014 | |
14015 #. *< type | |
14016 #. *< ui_requirement | |
14017 #. *< flags | |
14018 #. *< dependencies | |
14019 #. *< priority | |
14020 #. *< id | |
14021 msgid "XMPP Console" | |
14022 msgstr "Console XMPP" | |
14023 | |
14024 msgid "Account: " | |
14025 msgstr "Conta: " | |
14026 | |
14027 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | |
14028 msgstr "<font color='#777777'>Não conectado ao XMPP</font>" | |
14029 | |
14030 msgid "Insert an <iq/> stanza." | |
14031 msgstr "Inserir um comando (stanza) <iq/>" | |
14032 | |
14033 msgid "Insert a <presence/> stanza." | |
14034 msgstr "Inserir um comando (stanza) <presence/>" | |
14035 | |
14036 msgid "Insert a <message/> stanza." | |
14037 msgstr "Inserir um comando (stanza) <message/>" | |
14038 | |
14039 #. *< name | |
14040 #. *< version | |
14041 #. * summary | |
14042 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | |
14043 msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." | |
14044 | |
14045 #. * description | |
14046 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14047 msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14048 |
25540
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14049 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14050 #~ msgstr "Falha ao obter catálogo de endereços do MSN" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14051 |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14052 #~ msgid "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14053 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14054 #~ "fixed. Check %s for updates." |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14055 #~ msgstr "" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14056 #~ "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer " |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14057 #~ "usar o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14058 #~ "s." |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14059 |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14060 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14061 #~ msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas" |
e13dd5f1bc19
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
parents:
25274
diff
changeset
|
14062 |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14063 #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14064 #~ msgid_plural "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14065 #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14066 #~ msgstr[0] "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14067 #~ "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados no último %d " |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14068 #~ "segundo)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14069 #~ msgstr[1] "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14070 #~ "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados nos últimos %" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14071 #~ "d segundos)" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14072 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14073 #~ msgid "Add buddy Q&A" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14074 #~ msgstr "Adicionar amigo Q&A" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14075 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14076 #~ msgid "Can not decrypt get server reply" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14077 #~ msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do servidor" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14078 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14079 #~ msgid "Keep alive error" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14080 #~ msgstr "Erro de keep-alive" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14081 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14082 #~ msgid "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14083 #~ "Lost connection with server:\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14084 #~ "%d, %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14085 #~ msgstr "" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14086 #~ "A conexão com o servidor foi perdida: \n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14087 #~ "%d, %s" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14088 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14089 #~ msgid "Connecting server ..." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14090 #~ msgstr "Servidor de conexão" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14091 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14092 #~ msgid "Failed to send IM." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14093 #~ msgstr "Falha ao enviar mensagem." |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14094 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14095 #~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14096 #~ msgstr "Você não é um membro da sala \"%s\"\n" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14097 |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14098 #~ msgid "User information for %s unavailable" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14099 #~ msgstr "Informação do usuário %s indisponível" |
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14100 |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14101 #~ msgid "Primary Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14102 #~ msgstr "Informação primária" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14103 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14104 #~ msgid "Blood Type" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14105 #~ msgstr "Tipo sangüíneo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14106 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14107 #~ msgid "Update information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14108 #~ msgstr "Atualizar informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14109 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14110 #~ msgid "Successed:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14111 #~ msgstr "Concluído:" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14112 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14113 #~ msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14114 #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14115 #~ "from %s." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14116 #~ msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14117 #~ "A definição de rostos personalizados não é suportada no momento. Favor " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14118 #~ "escolher uma imagem de %s." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14119 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14120 #~ msgid "Invalid QQ Face" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14121 #~ msgstr "Rosto do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14122 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14123 #~ msgid "You rejected %d's request" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14124 #~ msgstr "Você rejeitou o pedido de %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14125 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14126 #~ msgid "Reject request" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14127 #~ msgstr "Rejeitar pedido" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14128 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14129 #~ msgid "Add buddy with auth request failed" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14130 #~ msgstr "Falha ao adicionar amigo com pedido de autenticação" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14131 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14132 #~ msgid "Add into %d's buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14133 #~ msgstr "Adicionar na lista de amigos de %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14134 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14135 #~ msgid "QQ Number Error" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14136 #~ msgstr "Erro no número do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14137 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14138 #~ msgid "Group Description" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14139 #~ msgstr "Descrição do grupo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14140 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14141 #~ msgid "Auth" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14142 #~ msgstr "Autenticação" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14143 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14144 #~ msgid "Approve" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14145 #~ msgstr "Aprovar" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14146 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14147 #~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14148 #~ msgstr "Você entrou no Qun com sucesso %d, operado pelo administrador %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14149 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14150 #~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14151 #~ msgstr "[%d] removido do Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14152 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14153 #~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14154 #~ msgstr "[%d] adicionado ao Qun \"%d\"" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14155 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14156 #~ msgid "I am a member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14157 #~ msgstr "Sou um membro" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14158 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14159 #~ msgid "I am requesting" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14160 #~ msgstr "Eu estou pedindo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14161 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14162 #~ msgid "I am the admin" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14163 #~ msgstr "Sou o administrador" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14164 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14165 #~ msgid "Unknown status" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14166 #~ msgstr "Status desconhecido" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14167 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14168 #~ msgid "Remove from Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14169 #~ msgstr "Remover do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14170 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14171 #~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14172 #~ msgstr "Você digitou um ID de grupo fora dos limites aceitos" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14173 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14174 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14175 #~ msgstr "Você tem certeza de que deseja sair deste Qun?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14176 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14177 #~ msgid "Do you want to approve the request?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14178 #~ msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14179 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14180 #~ msgid "Change Qun member" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14181 #~ msgstr "Alterar membro do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14182 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14183 #~ msgid "Change Qun information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14184 #~ msgstr "Mudar informação do Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14185 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14186 #~ msgid "System Message" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14187 #~ msgstr "Mensagem do sistema" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14188 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14189 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14190 #~ msgstr "<b>Último IP a conectar</b>: %s<br>\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14191 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14192 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14193 #~ msgstr "<b>Última hora de conexão</b>: %s\n" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14194 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14195 #~ msgid "Set My Information" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14196 #~ msgstr "Mudar minhas informações" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14197 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14198 #~ msgid "Leave the QQ Qun" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14199 #~ msgstr "Sair do Qun QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14200 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14201 #~ msgid "Block this buddy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14202 #~ msgstr "Bloquear este amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14203 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14204 #~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14205 #~ msgstr "Código de resposta do token inválido, 0x%02X" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14206 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14207 #~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14208 #~ msgstr "Não foi possível fazer login para Redirect_EX now sem suporte" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14209 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14210 #~ msgid "Error password: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14211 #~ msgstr "Erro da senha: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14212 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14213 #~ msgid "Need active: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14214 #~ msgstr "Necessida ativo: %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14215 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14216 #~ msgid "Failed to connect all servers" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14217 #~ msgstr "Não foi possível conectar a todos os servidores." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14218 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14219 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14220 #~ msgstr "Conectando ao servidor %s, tentativas %d" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14221 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14222 #~ msgid "Do you approve the requestion?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14223 #~ msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14224 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14225 #~ msgid "Do you add the buddy?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14226 #~ msgstr "Deseja adicionar este amigo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14227 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14228 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14229 #~ msgstr "%s te adicionou [%s] à sua lista de contatos." |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14230 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14231 #~ msgid "QQ Budy" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14232 #~ msgstr "Amigo do QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14233 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14234 #~ msgid "Requestion approved by %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14235 #~ msgstr "Requisição aprovada pelo %s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14236 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14237 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14238 #~ msgstr "%s deseja te adicionar [%s] como amigo" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14239 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14240 #~ msgid "%s is not in buddy list" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14241 #~ msgstr "%s não está na sua lista de amigos" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14242 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14243 #~ msgid "Would you add?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14244 #~ msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14245 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14246 #~ msgid "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14247 #~ msgstr "%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14248 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14249 #~ msgid "QQ Server Notice" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14250 #~ msgstr "Aviso do servidor QQ" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14251 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14252 #~ msgid "Network disconnected" |
24820
e2d725ef42c8
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24577
diff
changeset
|
14253 #~ msgstr "Rede desconectada" |
24577
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14254 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14255 #~ msgid "developer" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14256 #~ msgstr "desenvolvedor" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14257 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14258 #~ msgid "XMPP developer" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14259 #~ msgstr "desenvolvedor do XMPP" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14260 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14261 #~ msgid "Artists" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14262 #~ msgstr "Artistas" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14263 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14264 #~ msgid "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14265 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14266 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14267 #~ msgstr "" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14268 #~ "Você está usando o %s, versão %s. A versão atual é a %s. Você pode obtê-" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14269 #~ "la em <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14270 |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14271 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14272 #~ msgstr "<b>Histórico de alterações:</b><br>%s" |
3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24258
diff
changeset
|
14273 |
24258
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14274 #~ msgid "A group with the name already exists." |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14275 #~ msgstr "Um grupo com este nome já existe." |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24231
diff
changeset
|
14276 |
24231
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14277 #~ msgid "EOF while reading from resolver process" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14278 #~ msgstr "Fim de arquivo ao ler resposta do processo de resolução" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14279 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14280 #~ msgid "Your information has been updated" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14281 #~ msgstr "Suas informações foram atualizadas" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14282 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14283 #~ msgid "Input your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14284 #~ msgstr "Digite seu motivo:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14285 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14286 #~ msgid "You have successfully removed a buddy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14287 #~ msgstr "Você removeu um amigo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14288 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14289 #~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14290 #~ msgstr "Você foi removido da lista de contatos de seu amigo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14291 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14292 #~ msgid "You have added %d to buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14293 #~ msgstr "Você adicionou %d à lista de contatos" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14294 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14295 #~ msgid "Invalid QQid" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14296 #~ msgstr "QQid inválido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14297 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14298 #~ msgid "Please enter external group ID" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14299 #~ msgstr "Favor digitar o ID externo do grupo" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14300 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14301 #~ msgid "Reason: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14302 #~ msgstr "Motivo: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14303 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14304 #~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14305 #~ msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14306 #~ "Seu pedido de entrada no grupo %d foi aprovado pelo administrador %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14307 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14308 #~ msgid "This group has been added to your buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14309 #~ msgstr "Este grupo foi adicionado à sua lista de amigos." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14310 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14311 #~ msgid "I am applying to join" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14312 #~ msgstr "Estou solicitando entrada" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14313 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14314 #~ msgid "You have successfully left the group" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14315 #~ msgstr "Você saiu do grupo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14316 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14317 #~ msgid "QQ Group Auth" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14318 #~ msgstr "Autorização de grupo do QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14319 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14320 #~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14321 #~ msgstr "Seu pedido de autorização foi aceito pelo servidor QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14322 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14323 #~ msgid "Enter your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14324 #~ msgstr "Digite seu motivo:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14325 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14326 #~ msgid " Space" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14327 #~ msgstr " Space" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14328 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14329 #~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14330 #~ msgstr "<b>Nome real da máquina</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14331 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14332 #~ msgid "Show Login Information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14333 #~ msgstr "Exibir informações de conexão" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14334 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14335 #~ msgid "resend interval(s)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14336 #~ msgstr "intervalo(s) de reenvio" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14337 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14338 #~ msgid "hostname is NULL or port is 0" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14339 #~ msgstr "O nome da máquina é NULL ou a porta é 0" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14340 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14341 #~ msgid "Unable to login. Check debug log." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14342 #~ msgstr "Não foi possível conectar, verifique o log de depuração." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14343 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14344 #~ msgid "Unable to login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14345 #~ msgstr "Não foi possível fazer o login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14346 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14347 #~ msgid "Failed room reply" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14348 #~ msgstr "Resposta da sala falhou" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14349 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14350 #~ msgid "User %s rejected your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14351 #~ msgstr "O usuário %s rejeitou seu pedido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14352 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14353 #~ msgid "User %s approved your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14354 #~ msgstr "O usuário %s aprovou seu pedido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14355 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14356 #~ msgid "Notice from: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14357 #~ msgstr "Anúncio de: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
24009
diff
changeset
|
14358 |
23756
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14359 #~ msgid "Code [0x%02X]: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14360 #~ msgstr "Código [0x%02X]: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14361 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14362 #~ msgid "Group Operation Error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14363 #~ msgstr "Erro na operação de grupo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14364 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14365 #~ msgid "Error setting socket options" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14366 #~ msgstr "Erro ao definir as opções do socket" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14367 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14368 #~ msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14369 #~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14370 #~ "response" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14371 #~ msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14372 #~ "Autenticação do Windows Live ID: Não foi possível encontrar token de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14373 #~ "autenticação na resposta do servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14374 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14375 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14376 #~ msgstr "A autenticação do Windows Live ID falhou" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14377 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14378 #~ msgid "Too evil (sender)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14379 #~ msgstr "Malvado demais (remetente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14380 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14381 #~ msgid "Too evil (receiver)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14382 #~ msgstr "Malvado demais (destinatário)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14383 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14384 #~ msgid "Available Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14385 #~ msgstr "Mensagem de 'Disponível':" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14386 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14387 #~ msgid "Away Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14388 #~ msgstr "Mensagem de ausência" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14389 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14390 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14391 #~ msgstr " <i>(obtendo)</i>" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14392 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14393 #~ msgid "Error requesting login token" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14394 #~ msgstr "Erro ao solicitar token de conexão" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14395 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14396 #~ msgid "TCP Address" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14397 #~ msgstr "Endereço TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14398 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14399 #~ msgid "UDP Address" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14400 #~ msgstr "Endereço UDP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23180
diff
changeset
|
14401 |
22941
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14402 #~ msgid "Screen name:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14403 #~ msgstr "Nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14404 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14405 #~ msgid "Someone says your screen name in chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14406 #~ msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14407 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14408 #~ msgid "Invalid screen name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14409 #~ msgstr "Nome de usuário inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14410 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14411 #~ msgid "Invalid screen name." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14412 #~ msgstr "Nome de usuário inválido." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14413 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14414 #~ msgid "Screen _name:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14415 #~ msgstr "_Nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14416 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14417 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14418 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14419 #~ "connection. Allow this and continue authentication?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14420 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14421 #~ "O servidor requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14422 #~ "criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14423 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14424 #~ msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14425 #~ msgstr "Utilize GSSAPI (Kerberos v5) para autenticação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14426 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14427 #~ msgid "Pounce only when my status is not available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14428 #~ msgstr "Executar apenas quando meu status for indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14429 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14430 #~ msgid "Current media" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14431 #~ msgstr "Mídia atual" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14432 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14433 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14434 #~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14435 #~ "supported by MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14436 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14437 #~ "Desculpe, senhas com mais de %d caracteres (a sua possui %d) não são " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14438 #~ "suportadas pelo MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14439 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14440 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14441 #~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14442 #~ "username and choose a username and try to login again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14443 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14444 #~ "Favor visitar http://e<ditprofile.myspace.com/index.cfm?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14445 #~ "fuseaction=profile.username e escolher um nome de usuário e tentar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14446 #~ "conectar novamente." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14447 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14448 #~ msgid "Screen name sent" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14449 #~ msgstr "Nome de usuário enviado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14450 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14451 #~ msgid "Screen name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14452 #~ msgstr "Nome de usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14453 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14454 #~ msgid "Invalid chat name specified." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14455 #~ msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14456 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14457 #~ msgid "Use recent buddies group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14458 #~ msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\"" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14459 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14460 #~ msgid "Show how long you have been idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14461 #~ msgstr "Mostra por quanto tempo você esteve inativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14462 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14463 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14464 #~ msgstr "Não foi possível encontrar/acessar diretório ~/.silc" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14465 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14466 #~ msgid "%s changed status from %s to %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14467 #~ msgstr "%s mudou o tópico de %s para %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14468 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14469 #~ msgid "%s is now %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14470 #~ msgstr "%s agora é %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14471 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14472 #~ msgid "%s is no longer %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14473 #~ msgstr "%s não é mais %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14474 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14475 #~ msgid "_Merge" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14476 #~ msgstr "_Juntar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14477 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14478 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14479 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14480 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14481 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14482 #~ "possible.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14483 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14484 #~ "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14485 #~ "adicionar à sua lista de amigos. Você pode, opcionalmente, digitar um " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14486 #~ "apelido para o amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14487 #~ "sempre que possível.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14488 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14489 #~ msgid "A_ccount:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14490 #~ msgstr "_Conta:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14491 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14492 #~ msgid "User has typed something and stopped" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14493 #~ msgstr "O usuário digitou algo e parou" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14494 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14495 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14496 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14497 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14498 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14499 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14500 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14501 #~ "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14502 #~ "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t\t%s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14503 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14504 #~ msgid "Display Statistics" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14505 #~ msgstr "Mostrar estatísticas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14506 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14507 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14508 #~ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14509 #~ "information about buddies in a users contact list." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14510 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14511 #~ "O plguin de previsão de disponibilidade do contato (pdc) é usado para " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14512 #~ "exibir informações estatísticas sobre amigos da lista de contatos do " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14513 #~ "usuário." |