Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/faq.html @ 3162:6d4baab2421a
double speed playing with fucked soundcard Q/A
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 27 Nov 2001 18:07:13 +0000 |
parents | 153fc4f5464f |
children | b91349ffa364 |
rev | line source |
---|---|
1624 | 1 <HTML> |
1704 | 2 <BODY BGCOLOR=white> |
3 | |
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
1624 | 5 |
1684 | 6 <P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P> |
1624 | 7 |
1684 | 8 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> |
1624 | 9 |
1987 | 10 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.1 Fordítás</A></B></P> |
1684 | 11 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 12 |
1987 | 13 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 14 Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ? |
1987 | 15 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2256 | 16 gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake |
1624 | 17 disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN |
3053 | 18 használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX/3DNow |
1624 | 19 utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus |
3025 | 20 probléma, számos más project (DRI, avifile, Wine, stb..) szenved ebből fakadó |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
21 problémáktól.<BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
22 <B><I>NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!!</I></B><BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
23 De ha valamilyen okból kifolyólag emésztő vágy gyötör ezirányban, mindig |
3053 | 24 csakis a legújabbat használd. További (angol nyelvű) információk |
25 <A HREF="../gcc-2.96-3.0.html">itt</A> és <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A> | |
26 (ajánlott!) | |
1684 | 27 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 28 |
1987 | 29 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
30 Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től-- | |
31 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
32 Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot. | |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
33 Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető |
2097 | 34 legfrissebb verzió van fent. |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
35 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
36 |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
37 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
38 Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
39 <PRE> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
40 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
41 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
42 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
43 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
44 from /usr/include/g++-v3/string:31, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
45 from libwin32.h:36, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
46 from DS_AudioDecoder.h:4, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
47 from DS_AudioDec.cpp:5: |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
48 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
49 wchar_t**, int)': |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
50 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
51 `const |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
52 </PRE> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
53 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2097 | 54 Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra. |
1684 | 55 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 56 |
1987 | 57 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 58 Az SDL output nem működik/fordul. A baj .... |
1987 | 59 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 60 A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb |
3053 | 61 verziókon is). NEM FUT régebbi verziókon, ne is kérdezd. |
1684 | 62 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 63 |
1987 | 64 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 65 Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami |
1987 | 66 "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van? |
67 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1684 | 68 Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor |
1624 | 69 szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy |
70 "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi! | |
1684 | 71 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 72 |
1987 | 73 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 74 Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat... |
1987 | 75 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 76 Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .) |
1774 | 77 Próbáld újra... |
1684 | 78 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 79 |
1987 | 80 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 81 Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t. |
1987 | 82 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 83 Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et, |
1624 | 84 vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek) |
1684 | 85 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 86 |
1987 | 87 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 88 G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert? |
1987 | 89 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 90 Olvass el mindent. |
91 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 92 |
1987 | 93 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 94 Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből? |
1987 | 95 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1731 | 96 Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt. |
1774 | 97 <I>nagyon</I> ellene vagyunk az előrefordított MPlayer csomagok |
98 használatának, mivel (jelenleg) erősen függ a fordításkor | |
1624 | 99 használt opcióktól és optimalizációktól! |
100 Előrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt! | |
1684 | 101 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 102 |
1987 | 103 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 104 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért, |
1624 | 105 hiszen nálam fent van az X !? |
1987 | 106 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 107 ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen. |
1624 | 108 RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg, |
109 hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma). | |
1774 | 110 Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR> |
111 $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11<BR> | |
112 Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :<BR> | |
113 $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11<BR> | |
1624 | 114 Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től. |
1684 | 115 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 116 |
1987 | 117 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 118 És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!! |
1987 | 119 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 120 ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help' |
1624 | 121 opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed. |
122 Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM) | |
123 Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal! | |
1684 | 124 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 125 |
1987 | 126 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 127 Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok. |
1987 | 128 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 129 Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t. |
130 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 131 |
1987 | 132 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2001 | 133 libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor |
1731 | 134 el akarom indítani, ezt írja ki : |
2001 | 135 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR> |
1731 | 136 Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben. |
1987 | 137 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
3025 | 138 Mit keresel te Linuxon? Nem tudsz feltenni egy könyvtárat? Miért |
139 kapunk ilyen kérdéseket? Egyáltalán nem <B>MPlayer</B> specifikus! | |
140 Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és | |
141 futtasd az <B>ldconfig</B>-ot . Vagy installálj /usr/lib-be, mert | |
142 ha nem tudod magadtól megoldani ezt a problémát, biztos hajlamos vagy | |
143 más ilyen ostobaságokra is. | |
1684 | 144 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 145 |
3025 | 146 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
147 size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
148 sans-serif" size="2"> | |
149 Az MPlayer nem találja a libcss-emet. Mit csinálok rosszul ? | |
150 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
151 sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
152 sans-serif" size="2"> | |
153 Ez nooormális. Egy ideje az <B>MPlayer</B> már nem libcss-t használ a DVD | |
154 lejátszáshoz. Helyette a <B>libdvdread-et</B> és a <B>libdvdcss</B>-t | |
155 kell feltenned. A libcss jelenleg pl kódolt VOB file-ok HDD-ről történő | |
156 lejátszására használható (nem az átlagos felhasználónak). | |
157 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
158 | |
159 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
2771
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
160 Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR> |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
161 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE> |
3025 | 162 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2771
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
163 Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
164 marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami. |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
165 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
166 |
3025 | 167 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2773 | 168 Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél. |
3025 | 169 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2773 | 170 Frissítsd a binutils csomagodat, az remélhetőleg segít. |
171 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
172 | |
3053 | 173 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
174 Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre. | |
175 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
176 Én is. | |
177 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
178 | |
2773 | 179 |
1987 | 180 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.2. Általános kérdések</A></B></P> |
1684 | 181 |
182 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 183 |
1987 | 184 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 185 És mi lesz a DVD lejátszással? |
1987 | 186 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1731 | 187 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>. |
1684 | 188 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 189 |
1987 | 190 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
191 Az -xy opció nem műkodik az x11 kimenettel (-vo x11) |
1987 | 192 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
193 De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
194 a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
195 támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy! |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
196 Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
197 XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
198 DGA drivere, lásd RTFM) működik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
199 az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb! |
1684 | 200 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 201 |
1987 | 202 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 203 Mit jelentenek azok a számok a status sorban? |
1987 | 204 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 205 lássuk:<BR><PRE> |
1864 | 206 A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 |
1624 | 207 - A: audio pozíció másodpercben |
208 - V: video pozíció másodpercben | |
209 - A-V: audio-video eltérés másodpercben (késés) | |
210 - ct: eddigi A-V javítások száma | |
211 - eddig lejátszott képkockák (legutóbbi seek óta) | |
212 - video codec cpu használat százalékban (mpeg-nél a video output is | |
213 benne van!) | |
214 - video output cpu használat AVI-nál, MPEG-nél 0 (lásd fent) | |
215 - audio codec cpu használat százalékban | |
1864 | 216 - kihagyandó képkockák száma, hogy A-V szinkron megmaradjon |
217 - a képjavítás jelenlegi szintje (-autoq használatánál)</PRE> | |
1624 | 218 Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik. |
1684 | 219 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 220 |
1987 | 221 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1864 | 222 És ha nem akarom hogy megjelenjenek? |
1987 | 223 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1864 | 224 Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t. |
225 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
226 | |
1987 | 227 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 228 A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál? |
1987 | 229 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 230 Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld |
1624 | 231 ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét... |
1684 | 232 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 233 |
1987 | 234 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 235 Mi az az XMMP? (nem lehet hogy XMMS vagy XMPS csak rosszul írva?) |
1987 | 236 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 237 Új project, lásd http://frozenproductions.com . |
238 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 239 |
1987 | 240 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 241 Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t. |
1987 | 242 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 243 A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec.zip csomagot. |
1624 | 244 (az avifile csomagja különbözik) |
1684 | 245 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 246 |
1987 | 247 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 248 Vannak MPlayer levelezési listák? |
1987 | 249 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 250 Igen! Lásd dokumentáció. |
251 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 252 |
1987 | 253 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 254 Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!! |
1624 | 255 Kinek írjak? |
1987 | 256 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 257 Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék. |
258 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 259 |
1987 | 260 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
261 Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom? | |
262 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1731 | 263 Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, |
1624 | 264 és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a |
2561 | 265 <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet. |
1684 | 266 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 267 |
1987 | 268 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 269 Ööö, mi az az "IdegCounter" ? |
1987 | 270 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 271 Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke. |
1624 | 272 Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód |
273 (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;) | |
1684 | 274 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 275 |
1987 | 276 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 277 A LIRC nem működik, mert ... |
1987 | 278 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 279 Biztos "mplayer_lirc"-et használsz "mplayer" helyett ? |
280 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
281 | |
1987 | 282 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 283 Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják |
1624 | 284 a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de... |
1987 | 285 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2248 | 286 Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> |
1624 | 287 helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra! |
1684 | 288 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 289 |
1987 | 290 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 291 Az OSD villog! |
1987 | 292 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 293 Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv). |
1624 | 294 Xv esetén használd a -double opciót. |
1684 | 295 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 296 |
1987 | 297 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
298 Pontosan mi is ez a libavcodec? |
1987 | 299 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
300 Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>. |
1684 | 301 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 302 |
1987 | 303 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 304 De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" ! |
1987 | 305 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 306 Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a |
1624 | 307 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet. |
1684 | 308 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 309 |
2047
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
310 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
311 A GUI használhatatlan icewm-el, mert valami panel mindig a film fölött van!! |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
312 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
313 Tudjuk. Az icewm szar. Megoldhatatlan. |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
314 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
315 |
3025 | 316 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
317 size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
318 sans-serif" size="2"> | |
319 Nem tudok hozzáférni a GUI menűhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot, | |
320 nem tudok kiválasztani egy menupontot sem ! | |
321 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
322 sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
323 sans-serif" size="2"> | |
324 FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következőt :<BR> | |
325 Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR> | |
326 <BR> | |
327 Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re. | |
328 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
329 | |
1624 | 330 |
1987 | 331 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P> |
1684 | 332 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 333 |
1987 | 334 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 335 ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel! |
1987 | 336 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 337 MPlayer != avifile |
1624 | 338 Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec |
339 csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és | |
340 nem összehasonlítható. | |
341 Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is | |
342 kellene, és fordítva. | |
1684 | 343 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 344 |
1987 | 345 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 346 A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor |
1987 | 347 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 348 Probáld a -bps vagy -nobps opciókat. |
1624 | 349 Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem! |
1684 | 350 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 351 |
1987 | 352 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 353 Indeo 3.x/4.x filmek fejjel lefele vannak!!!? |
1987 | 354 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 355 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) Próbáld ki hogy a |
1624 | 356 -vo drivered támogatja-e a -flip opciót. |
1684 | 357 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 358 |
1987 | 359 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 360 Indeo 3.x/4.x filmek nem működnek 32bpp felbontásokban (16,24bpp rendben) |
1987 | 361 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 362 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) |
363 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 364 |
1987 | 365 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 366 MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok. |
1987 | 367 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 368 Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet |
1624 | 369 tartalmaz: |
370 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????) | |
371 ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez: | |
372 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????) | |
373 Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen | |
374 biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami | |
375 alacsony címekre tölti be a file-t. | |
376 Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj | |
377 0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj | |
378 patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az | |
379 l3codeca.acm-et! | |
1684 | 380 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 381 |
1987 | 382 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 383 A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk |
1624 | 384 van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak |
385 néma). | |
1987 | 386 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 387 Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van. |
1684 | 388 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
389 | |
1987 | 390 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 391 Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video" |
1624 | 392 üzenettel leáll. |
1987 | 393 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 394 Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra! |
1624 | 395 Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad! |
1684 | 396 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 397 |
1987 | 398 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 399 Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/.. |
1624 | 400 móddal.. |
1987 | 401 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 402 Használd az -fsmode opciót. Bővebben: lásd example.conf vagy a manpage-t. |
403 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 404 |
1987 | 405 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 406 Dehát aviplay-jel működik ! |
1987 | 407 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 408 És? |
409 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 410 |
1987 | 411 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 412 Akkor az aviplay sokkal jobb ! |
1987 | 413 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 414 Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :) |
415 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 416 |
1987 | 417 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
418 MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
419 0x10000001 |
1987 | 420 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
421 Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
422 <B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
423 fileodban. |
1684 | 424 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 425 |
1987 | 426 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 427 Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és |
1624 | 428 egy perc múlva elindul a lejátszás. |
1987 | 429 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 430 A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt, |
1624 | 431 vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben. |
432 Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert, | |
433 -ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni. | |
434 Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel. | |
1684 | 435 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 436 |
1987 | 437 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 438 Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc |
1624 | 439 divx4-gyel pedig zöldet. |
1987 | 440 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 441 Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat. |
442 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 443 |
1987 | 444 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1892 | 445 Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR> |
446 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> | |
1987 | 447 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1892 | 448 Ennek több oka is lehet.<BR> |
449 <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B> | |
450 kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI> | |
451 <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI> | |
452 <LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI> | |
453 <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI> | |
454 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
455 | |
2606 | 456 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
457 Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak | |
458 fekete képet játszik le. | |
459 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
460 Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy | |
461 használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges). | |
462 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
463 | |
3030 | 464 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
465 Amikor grabbelni próbálok a tunerről működik, viszont a színek furcsák. | |
466 Más programokkal viszont jók. | |
467 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
468 A kártyád valószínűleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld | |
469 ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció). | |
470 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
471 | |
3053 | 472 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
473 Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki : | |
474 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE> | |
475 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
476 Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt | |
477 a részt ami az új A/V szinkron kódrol szól. | |
478 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
479 | |
3162 | 480 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
481 A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az | |
482 <B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le. | |
483 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
484 Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya, | |
485 és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd | |
486 a <CODE>-ao sdl</CODE> opciót (SDL meghajtó). | |
487 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
488 | |
1987 | 489 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P> |
1684 | 490 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 491 |
1987 | 492 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 493 Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél! |
1624 | 494 Segíts! |
1987 | 495 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 496 Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás. |
1624 | 497 Legyél root (su -), és próbáld újra. |
498 | |
499 Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT! | |
500 'chown root /usr/local/bin/mplayer' | |
501 'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer' | |
502 'chmod +s /usr/local/bin/mplayer' | |
503 Így most menni fog user-ként is. | |
1668 | 504 |
1624 | 505 !!!! JÓL FIGYELJ !!!! |
506 Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy | |
507 egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek | |
508 a suid MPlayer-en keresztül. | |
509 !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!! | |
1684 | 510 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 511 |
1987 | 512 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 513 Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE> |
1624 | 514 X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource |
515 denied) | |
516 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) | |
517 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) | |
518 Serial number of failed request: 26 | |
1774 | 519 Current serial number in output stream:27</PRE> |
1987 | 520 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 521 Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd |
1624 | 522 (http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le! |
1684 | 523 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 524 |
1987 | 525 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
526 Mikor XVideo-t használok, nem tudok lejátszani DivX avi-kat a |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
527 Voodoo 3/Banshee-mmel ! |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
528 Azt mondja:<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
529 ...<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
530 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
531 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR></CODE> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
532 ... |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
533 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
534 Lásd az előző választ. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
535 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
536 A 0.18pre4 verzió óta az MPlayer támogatja a libavcodec-et az ffmpeg |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
537 programból. Ez magában foglal egy C nyelvű DivX és OpenDivX dekódert. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
538 A DivX dekóder YV12-es formátumot használ, szóval működni fog nálad. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
539 Fordítsd be a libavcodec-et. |
1684 | 540 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 541 |
1987 | 542 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 543 Az OpenGL (-vo gl) output nem működik. |
1987 | 544 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 545 Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást |
1624 | 546 (glTexSubImage). |
547 Ismert, hogy nem működik az nVidia bináris szarjaival. | |
548 Ismert, hogy működik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal, valamint DRI és | |
549 Radeon-nal is. DRI-vel ezen a kettőn kívül mással nem megy. | |
550 Nem fog működni 3dfx kártyákkal, mivel ezeknek maximum 256x256-os | |
551 textúráik lehetnek. | |
1684 | 552 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 553 |
1987 | 554 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 555 nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a |
556 film alatt! Kinek a hibája ez? | |
1987 | 557 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 558 Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elő, és |
2064 | 559 nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van. UPDATE : a legújabb |
560 meghajtókban végre kijavították.. | |
1684 | 561 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 562 |
2065 | 563 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
564 nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy előhozzam | |
565 a GUI panelt, egy fekete négyzet marad ott ahova clickeltem. A legújabb | |
566 meghajtót használom. | |
567 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
568 Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi? | |
569 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
570 | |
1987 | 571 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.5. Feature kérések</A></B></P> |
1684 | 572 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
573 | |
1987 | 574 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2153 | 575 Hogyan játszhatok le RealMedia file-okat MPlayer-rel? |
1987 | 576 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2153 | 577 Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a |
578 formátumokat. Elméletileg visszafejthetők a Linuxos Real codec-ek | |
579 (.so file-ként tárolódnak), de gyakorlatban ez nagyon nehéz feladat, még | |
580 akkor is az, ha tudnád hogy miként lett fordítva. | |
1684 | 581 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 582 |
1987 | 583 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1898 | 584 Mikor lesz <szabadonválasztott képmegjelenítéssel kapcsolatos> képessége az MPlayernek? |
1987 | 585 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1898 | 586 Várd meg amíg a libvo2 elkészül. |
587 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
588 | |
1987 | 589 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2593 | 590 Mikor fogok tudni enkódolni ? |
1987 | 591 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2593 | 592 Hamarosan. |
593 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
594 | |
595 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
596 Le akarok játszani MP3 file-okat MPlayerrel ! | |
597 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
598 Nem fogsz tudni. Vannak sokkal alkalmasabb lejátszók erre a célra (mpg123, | |
599 3pm, xmms), használd azokat. | |
1898 | 600 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
601 | |
3025 | 602 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
603 size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
604 sans-serif" size="2"> | |
605 Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni. | |
606 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
607 sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
608 sans-serif" size="2"> | |
609 Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront. | |
610 Ha tudod, implementáld és küldj patch-et. | |
611 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
612 | |
3053 | 613 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
614 Hol a windows verzió ? | |
615 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
616 Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók, | |
617 és főleg enkódolók vannak, és rájössz miért. Nem igazán akarunk börtönbe jutni. | |
618 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
619 | |
1684 | 620 </TABLE> |
621 | |
1624 | 622 </BODY> |
623 </HTML> |