Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/sv.po @ 8558:6cf7a9ae3057
[gaim-migrate @ 9302]
credit
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 02 Apr 2004 06:04:08 +0000 |
parents | 5ab3888ec58b |
children | 8bf735cf9d1c |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Swedish translation |
2 # Copyright (C) 2001, Christian Rose <menthos@menthos.com> | |
8039 | 3 # Copyright (C) 2003-2004, Tore Lundqvist <tlt@mima.x.se> |
6419 | 4 # |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
2837 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gaim\n" | |
7275 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8492 | 11 "POT-Creation-Date: 2004-03-20 00:00-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2000-01-21 09:44+0100\n" | |
5330 | 13 "Last-Translator: Tore Lundqvist <tlt@mima.x.se>\n" |
2837 | 14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
6674 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2837 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4304 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2837 | 19 |
5330 | 20 #. *< api_version |
21 #. *< type | |
22 #. *< ui_requirement | |
23 #. *< flags | |
24 #. *< dependencies | |
25 #. *< priority | |
26 #. *< id | |
8492 | 27 #: plugins/autorecon.c:110 |
6674 | 28 msgid "Auto-Reconnect" |
29 msgstr "Auto-återanslut" | |
5330 | 30 |
31 #. *< name | |
32 #. *< version | |
33 #. * summary | |
8492 | 34 #. * description |
35 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 | |
5330 | 36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
6674 | 37 msgstr "När du blir frånkopplad, återansluter detta dig." |
6497 | 38 |
39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
5330 | 40 msgid "Mail Server" |
41 msgstr "E-postserver" | |
42 | |
6497 | 43 #: plugins/chkmail.c:132 |
5330 | 44 #, c-format |
45 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
46 msgstr "%s (%d nya/%d totalt)" | |
47 | |
6497 | 48 #: plugins/chkmail.c:195 |
5330 | 49 msgid "Check Mail" |
50 msgstr "Kolla e-post" | |
51 | |
6497 | 52 #: plugins/chkmail.c:199 |
5330 | 53 msgid "Check email every X seconds.\n" |
54 msgstr "Kolla e-post var X sekund.\n" | |
55 | |
7529 | 56 #: plugins/contact_priority.c:82 |
57 msgid "Point values to use when..." | |
7532 | 58 msgstr "Poängvärden att använda när..." |
7529 | 59 |
60 #: plugins/contact_priority.c:91 | |
61 msgid "Buddy is offline:" | |
62 msgstr "Kompisen är inte inloggad:" | |
63 | |
64 #: plugins/contact_priority.c:105 | |
65 msgid "Buddy is away:" | |
66 msgstr "Kompisen är frånvarande:" | |
67 | |
68 #: plugins/contact_priority.c:119 | |
69 msgid "Buddy is idle:" | |
70 msgstr "Kompisen är inaktiv:" | |
71 | |
72 #: plugins/contact_priority.c:133 | |
73 msgid "Use last matching buddy" | |
74 msgstr "Använd sista överensstämmande kompis" | |
75 | |
76 #. Explanation | |
77 #: plugins/contact_priority.c:139 | |
78 msgid "" | |
79 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
80 "contact.\n" | |
81 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
82 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
83 ">offline." | |
84 msgstr "" | |
7760 | 85 "Kompisen med lägst poäng är den kompis som kommer att ha prioritet i " |
86 "kontakten.\n" | |
7529 | 87 "De förvaltda värdena (utloggad = 4, frånvarande = 2, inaktiv = 1)\n" |
7760 | 88 "kommer att ge samma ordning som den som tidigare var inbyggd (aktiv->inaktiv-" |
89 ">frånvarande->frånvarande+inaktiv->utloggad)." | |
7529 | 90 |
91 #: plugins/contact_priority.c:142 | |
92 msgid "Point values to use for Account..." | |
7532 | 93 msgstr "Poängvärden att använda för konto..." |
7529 | 94 |
95 #. *< api_version | |
96 #. *< type | |
97 #. *< ui_requirement | |
98 #. *< flags | |
99 #. *< dependencies | |
100 #. *< priority | |
101 #. *< id | |
102 #: plugins/contact_priority.c:191 | |
103 msgid "Contact Priority" | |
104 msgstr "Kontaktprioritet" | |
105 | |
106 #. *< name | |
107 #. *< version | |
108 #. *< summary | |
109 #: plugins/contact_priority.c:194 | |
110 msgid "" | |
111 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
7760 | 112 msgstr "" |
113 "Ger möjlighet att kontrollera värdena associerade med olika kompisstatusar." | |
7529 | 114 |
115 #. *< description | |
116 #: plugins/contact_priority.c:196 | |
117 msgid "" | |
118 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
119 "in contact priority computations." | |
7760 | 120 msgstr "" |
121 "Ger möjlighet att ändra poängvärdena på inaktiv/frånvarande/utloggad-status " | |
122 "för kompisar som konkurerar om kontaktprioritet. " | |
7529 | 123 |
6674 | 124 #. |
125 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
126 #. | |
127 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
128 msgid "Gaim" | |
129 msgstr "Gaim" | |
130 | |
131 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
132 msgid "Gaim - Signed off" | |
133 msgstr "Gaim - Utloggad" | |
134 | |
135 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
136 msgid "Gaim - Away" | |
137 msgstr "Gaim - Frånvarande" | |
138 | |
8492 | 139 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820 |
6674 | 140 msgid "Auto-login" |
141 msgstr "Logga in automatiskt" | |
142 | |
143 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
7185 | 144 msgid "New Message..." |
145 msgstr "Nytt meddelande..." | |
6674 | 146 |
147 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
148 msgid "Join A Chat..." | |
149 msgstr "Anslut till chatt" | |
150 | |
151 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
152 msgid "New..." | |
7375 | 153 msgstr "Nytt..." |
154 | |
8492 | 155 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1579 src/protocols/gg/gg.c:51 |
156 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 | |
157 #: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 | |
158 #: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2939 | |
159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 src/protocols/oscar/oscar.c:5794 | |
160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6412 | |
6674 | 161 msgid "Away" |
162 msgstr "Frånvarande" | |
163 | |
164 # src/menus.c:327 | |
8492 | 165 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 |
6674 | 166 msgid "Back" |
167 msgstr "Tillbaka" | |
168 | |
169 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
170 msgid "Mute Sounds" | |
171 msgstr "Stäng av ljud" | |
172 | |
8492 | 173 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 |
6674 | 174 msgid "File Transfers" |
175 msgstr "Filöverföringar" | |
176 | |
177 #. And now for the buttons | |
8492 | 178 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288 |
6674 | 179 msgid "Accounts" |
180 msgstr "Konton" | |
181 | |
8492 | 182 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2567 src/main.c:294 |
6674 | 183 msgid "Preferences" |
184 msgstr "Inställningar" | |
185 | |
186 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
187 msgid "Signoff" | |
188 msgstr "Logga ut" | |
189 | |
190 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
191 msgid "Quit" | |
192 msgstr "Avsluta" | |
193 | |
7185 | 194 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
6674 | 195 msgid "Tray Icon Configuration" |
196 msgstr "konfiguration av panelikon" | |
197 | |
7185 | 198 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
6674 | 199 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
200 msgstr "_Göm nya meddelanden tills man klickar på panelikonen" | |
201 | |
5330 | 202 #. *< api_version |
203 #. *< type | |
204 #. *< ui_requirement | |
205 #. *< flags | |
206 #. *< dependencies | |
207 #. *< priority | |
208 #. *< id | |
7185 | 209 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
6674 | 210 msgid "System Tray Icon" |
211 msgstr "Systempanelikon" | |
5330 | 212 |
213 #. *< name | |
214 #. *< version | |
215 #. * summary | |
7185 | 216 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6674 | 217 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
218 msgstr "Visa en Gaim-ikon i systempanelen." | |
219 | |
220 #. * description | |
7185 | 221 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
6674 | 222 msgid "" |
223 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
224 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
225 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
226 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
227 msgstr "" | |
228 "Visar en systempanelikon (i t.ex. GNOME, KDE eller Windows) för att indikera " | |
229 "Gaims aktuella status, ger en snabb tillgång till vanliga funktioner och " | |
230 "möjligheten att öppna kompislistan eller logginfönstret. Ger också möjlighet " | |
231 "att köa meddelanden tills ikonen blir klickad, ungefär som ICQ." | |
5330 | 232 |
233 #. *< api_version | |
234 #. *< type | |
235 #. *< ui_requirement | |
236 #. *< flags | |
237 #. *< dependencies | |
238 #. *< priority | |
239 #. *< id | |
8492 | 240 #: plugins/filectl.c:222 |
5330 | 241 msgid "Gaim File Control" |
242 msgstr "Gaim - Filkontroll" | |
243 | |
244 #. *< name | |
245 #. *< version | |
246 #. * summary | |
8492 | 247 #. * description |
248 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 | |
5330 | 249 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6497 | 250 msgstr "" |
6674 | 251 "Ger dig möjlighet att kontrollera Gaim genom att ange kommandon i en fil." |
252 | |
253 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | |
254 msgid "Not connected to AIM" | |
255 msgstr "Ej ansluten till AIM" | |
256 | |
257 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
258 msgid "No screenname given." | |
259 msgstr "Inget användar-ID angivet." | |
260 | |
261 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
262 msgid "No roomname given." | |
263 msgstr "Inget rumsnummer angivet." | |
264 | |
265 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
266 msgid "Invalid AIM URI" | |
267 msgstr "Ogiltig AIM-URI" | |
268 | |
269 #. *< api_version | |
270 #. *< type | |
271 #. *< ui_requirement | |
272 #. *< flags | |
273 #. *< dependencies | |
274 #. *< priority | |
275 #. *< id | |
7760 | 276 #: plugins/gaim-remote/remote.c:715 |
6674 | 277 msgid "Remote Control" |
278 msgstr "Fjärrstyrning" | |
279 | |
280 #. *< name | |
281 #. *< version | |
282 #. * summary | |
7760 | 283 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
6674 | 284 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
285 msgstr "Ger möjlighet till fjärrstyrning av Gaim-applikationer." | |
286 | |
287 #. * description | |
7760 | 288 #: plugins/gaim-remote/remote.c:720 |
6674 | 289 msgid "" |
290 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
291 "applications or through the gaim-remote tool." | |
292 msgstr "" | |
6728 | 293 "Ger möjlighet att fjärrstyrd Gaim med tredjepartsaplikation eller Gaim-" |
294 "fjärrverktyg." | |
5330 | 295 |
296 #. *< api_version | |
297 #. *< type | |
298 #. *< ui_requirement | |
299 #. *< flags | |
300 #. *< dependencies | |
301 #. *< priority | |
302 #. *< id | |
8039 | 303 #: plugins/gaiminc.c:87 |
5330 | 304 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
305 msgstr "Gaim demonstrationsinsticksmodul" | |
306 | |
307 #. *< name | |
308 #. *< version | |
309 #. * summary | |
8039 | 310 #: plugins/gaiminc.c:90 |
5330 | 311 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6674 | 312 msgstr "Ett exempel på insticksmodul som gör saker, se beskrivning." |
5330 | 313 |
314 #. * description | |
8039 | 315 #: plugins/gaiminc.c:92 |
5330 | 316 msgid "" |
317 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
318 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
319 "- It reverses all incoming text\n" | |
320 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
321 msgstr "" | |
6674 | 322 "Det här är en riktigt häftig insticksmodul som gör en massa saker:\n" |
323 "- Den visar vem som skrivit programmet när du loggar in\n" | |
324 "- Den vänder på all text som kommer in\n" | |
325 "- Den sänder ett meddelande till personerna på din kompislista direkt när du " | |
6497 | 326 "loggar in" |
5330 | 327 |
6674 | 328 #. Configuration frame |
329 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
330 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
331 msgstr "Musinställningar" | |
332 | |
333 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
334 msgid "Middle mouse button" | |
335 msgstr "Mittenmusknapp" | |
336 | |
337 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
338 msgid "Right mouse button" | |
339 msgstr "Höger musknapp" | |
340 | |
341 #. "Visual gesture display" checkbox | |
342 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
343 msgid "_Visual gesture display" | |
7185 | 344 msgstr "_Visuell gestvisning" |
5330 | 345 |
346 #. *< api_version | |
347 #. *< type | |
348 #. *< ui_requirement | |
349 #. *< flags | |
350 #. *< dependencies | |
351 #. *< priority | |
352 #. *< id | |
6674 | 353 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
354 msgid "Mouse Gestures" | |
7185 | 355 msgstr "Musgester" |
5330 | 356 |
357 #. *< name | |
358 #. *< version | |
359 #. * summary | |
6674 | 360 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
361 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
7185 | 362 msgstr "Ger stöd för musgester" |
6674 | 363 |
364 #. * description | |
365 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
366 msgid "" | |
367 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
368 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
369 "\n" | |
370 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
371 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
372 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
373 msgstr "" | |
7185 | 374 "Ger stöd för musgester i konversationsfönster.\n" |
375 "Dra musen med mittersta knappen nedtryckt för att ge olika kommandon.:\n" | |
376 "\n" | |
377 "Dra ner och sedan till höger för att stänga konversationen.\n" | |
378 "Dra upp och sedan till vänster för att byta till föregående konversation.\n" | |
379 "Dra upp och sedan till höger för att byta till nästa konversation." | |
6674 | 380 |
8492 | 381 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 |
382 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 | |
383 msgid "Local Addressbook" | |
384 msgstr "Lokal adressbok" | |
385 | |
386 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 | |
387 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 | |
388 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 | |
389 #: src/gtkblist.c:2886 src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:1607 | |
390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 | |
391 msgid "None" | |
392 msgstr "Inget" | |
393 | |
394 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 | |
395 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1984 | |
396 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 | |
397 #: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/trepia/trepia.c:401 | |
398 msgid "Name" | |
399 msgstr "Namn" | |
400 | |
401 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 | |
402 msgid "Instant Messaging" | |
403 msgstr "Snabbmeddelanden" | |
404 | |
405 #. Add the label. | |
406 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 | |
407 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
408 msgstr "Välj en person från din adressbok nedan eller lägg till en ny person." | |
409 | |
410 #. "Search" | |
411 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 | |
412 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6682 | |
413 msgid "Search" | |
414 msgstr "Sök" | |
415 | |
416 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 | |
417 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3904 | |
418 #: src/gtkblist.c:4232 | |
419 msgid "Group:" | |
420 msgstr "Grupp:" | |
421 | |
422 #. "New Person" button | |
423 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | |
424 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 | |
425 msgid "New Person" | |
426 msgstr "Ny person" | |
427 | |
428 #. "Select Buddy" button | |
429 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 | |
430 msgid "Select Buddy" | |
431 msgstr "Välj kompis" | |
432 | |
433 #. Add the label. | |
434 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 | |
435 msgid "" | |
436 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
437 "person." | |
438 msgstr "Välj en person ur adressboken som du vill lägga till denna kompis till eller skapa en ny person." | |
439 | |
440 #. Add the disclosure | |
441 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 | |
442 msgid "Show user details" | |
443 msgstr "Visa detaljerad användarinformation" | |
444 | |
445 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 | |
446 msgid "Hide user details" | |
447 msgstr "Göm detaljerad användarinformation" | |
448 | |
449 #. "Associate Buddy" button | |
450 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 | |
451 msgid "_Associate Buddy" | |
452 msgstr "_Associera kompis" | |
453 | |
454 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 | |
455 #: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3729 | |
456 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 | |
457 msgid "Buddies" | |
458 msgstr "Kompisar" | |
459 | |
460 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 | |
461 msgid "Add to Address Book" | |
462 msgstr "Lägg till i adressboken" | |
463 | |
464 #. Configuration frame | |
465 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 | |
466 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
467 msgstr "konfigurering av evolutionsintegration" | |
468 | |
469 #. Label | |
470 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 | |
471 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
472 msgstr "Välj alla konton som kompisar automatiskt ska läggas till i." | |
473 | |
474 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 | |
475 msgid "Account" | |
476 msgstr "Konto" | |
477 | |
478 #. *< api_version | |
479 #. *< type | |
480 #. *< ui_requirement | |
481 #. *< flags | |
482 #. *< dependencies | |
483 #. *< priority | |
484 #. *< id | |
485 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461 | |
486 msgid "Evolution Integration" | |
487 msgstr "Evolutionsintegration" | |
488 | |
489 #. *< name | |
490 #. *< version | |
491 #. * summary | |
492 #. * description | |
493 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 | |
494 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | |
495 msgstr "Erbjud integration med Ximian Evolution." | |
496 | |
497 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 | |
498 msgid "Please enter the person's information below." | |
499 msgstr "Ange personens information nedan." | |
500 | |
501 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 | |
502 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
503 msgstr "Ange kompisens Användar-ID och kontotyp nedan." | |
504 | |
505 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 | |
506 msgid "Account type:" | |
507 msgstr "Kontotyp:" | |
508 | |
509 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 | |
510 msgid "Screenname:" | |
511 msgstr "Användar-ID:" | |
512 | |
513 #. Optional Information section | |
514 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 | |
515 msgid "Optional information:" | |
516 msgstr "Ej obligatorisk information:" | |
517 | |
518 #. Label | |
519 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 | |
520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 | |
521 msgid "Buddy Icon" | |
522 msgstr "Kompisikon" | |
523 | |
524 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 | |
525 msgid "First name:" | |
526 msgstr "Förnamn:" | |
527 | |
528 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 | |
529 msgid "Last name:" | |
530 msgstr "Efternamn:" | |
531 | |
532 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 | |
533 msgid "E-mail:" | |
534 msgstr "E-postadress:" | |
535 | |
8039 | 536 #: plugins/history.c:74 |
6674 | 537 msgid "History" |
538 msgstr "Historik" | |
539 | |
8039 | 540 #: plugins/history.c:76 |
6674 | 541 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
542 msgstr "Visa de nyligen loggade konversationerna i en ny konversation." | |
543 | |
8039 | 544 #: plugins/history.c:77 |
6674 | 545 msgid "" |
7760 | 546 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
547 "conversation into the current conversation." | |
8039 | 548 msgstr "" |
549 "När en ny konversation öppnas kommer denna insticksmodul att lägga till den " | |
550 "föregående konversationen i den nuvarande." | |
6674 | 551 |
552 #. *< api_version | |
553 #. *< type | |
554 #. *< ui_requirement | |
555 #. *< flags | |
556 #. *< dependencies | |
557 #. *< priority | |
558 #. *< id | |
559 #: plugins/iconaway.c:80 | |
560 msgid "Iconify on Away" | |
561 msgstr "Ikonifiera om frånvarande" | |
562 | |
563 #. *< name | |
564 #. *< version | |
565 #. * summary | |
8492 | 566 #. * description |
6674 | 567 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
568 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
569 msgstr "" |
6674 | 570 "Gör din kompislista och dina konversationer till en ikon när du är " |
571 "frånvarande." | |
6497 | 572 |
573 #: plugins/idle.c:70 | |
5330 | 574 msgid "Idle Time" |
575 msgstr "Inaktivitetstid" | |
576 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
577 #: plugins/idle.c:78 |
5330 | 578 msgid "Set" |
579 msgstr "Markera" | |
580 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
581 #: plugins/idle.c:83 |
5330 | 582 msgid "idle for" |
583 msgstr "inaktiv i" | |
584 | |
7375 | 585 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 |
5330 | 586 msgid "minutes." |
587 msgstr "minuter." | |
588 | |
589 # src/menus.c:280 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
590 #: plugins/idle.c:96 |
5330 | 591 msgid "_Set" |
6674 | 592 msgstr "_Ställ" |
5330 | 593 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
594 #: plugins/idle.c:119 |
5330 | 595 msgid "I'dle Mak'er" |
596 msgstr "Inaktivitetsskapare" | |
597 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
598 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
5330 | 599 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
6674 | 600 msgstr "Tillåter dig att manuellt ställa hur länge du varit inaktiv" |
601 | |
7185 | 602 #. *< api_version |
603 #. *< type | |
604 #. *< ui_requirement | |
605 #. *< flags | |
606 #. *< dependencies | |
607 #. *< priority | |
608 #. *< id | |
609 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | |
610 msgid "IPC Test Client" | |
611 msgstr "IPC-testklient" | |
612 | |
613 #. *< name | |
614 #. *< version | |
615 #. * summary | |
616 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
617 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
7275 | 618 msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en klient." |
7185 | 619 |
620 #. * description | |
621 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
622 msgid "" | |
623 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
624 "calls the commands registered." | |
7375 | 625 msgstr "" |
626 "Testinsticksmodul för IPC-stöd. Denna lokaliserar serverinsticksmodulen och " | |
627 "anropar de kommandon som krävs." | |
7185 | 628 |
629 #. *< api_version | |
630 #. *< type | |
631 #. *< ui_requirement | |
632 #. *< flags | |
633 #. *< dependencies | |
634 #. *< priority | |
635 #. *< id | |
636 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
637 msgid "IPC Test Server" | |
638 msgstr "IPC-testserver" | |
639 | |
640 #. *< name | |
641 #. *< version | |
642 #. * summary | |
643 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
644 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
7275 | 645 msgstr "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server." |
7185 | 646 |
647 #. * description | |
648 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
649 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
7375 | 650 msgstr "" |
651 "Testinsticksmodul för IPC-stöd, som en server. Denna registrerar IPC-" | |
652 "kommandona." | |
7185 | 653 |
6674 | 654 #: plugins/mailchk.c:156 |
5330 | 655 msgid "Mail Checker" |
656 msgstr "Kolla e-post" | |
657 | |
6674 | 658 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 |
5330 | 659 msgid "Checks for new local mail." |
660 msgstr "Kolla efter ny lokal e-post." | |
661 | |
6497 | 662 #. ---------- "Notify For" ---------- |
7185 | 663 #: plugins/notify.c:572 |
4208 | 664 msgid "Notify For" |
6497 | 665 msgstr "Notifiera vid" |
666 | |
7185 | 667 #: plugins/notify.c:576 |
4208 | 668 msgid "_IM windows" |
6674 | 669 msgstr "Snabbmeddelandefönster" |
670 | |
7185 | 671 #: plugins/notify.c:583 |
672 msgid "C_hat windows" | |
6674 | 673 msgstr "_Chattfönster" |
4208 | 674 |
7185 | 675 #: plugins/notify.c:590 |
676 msgid "_Focused windows" | |
677 msgstr "_Fokuserat fönster" | |
678 | |
6497 | 679 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
7185 | 680 #: plugins/notify.c:598 |
4208 | 681 msgid "Notification Methods" |
5330 | 682 msgstr "Notifieringsmetod" |
683 | |
7185 | 684 #: plugins/notify.c:605 |
6497 | 685 msgid "Prepend _string into window title:" |
7185 | 686 msgstr "Lägg till _sträng till fönstertittel:" |
687 | |
688 #. Count method button | |
689 #: plugins/notify.c:624 | |
4208 | 690 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
6674 | 691 msgstr "Lägg till en _räknare för nya meddelanden i fönstrens tittel" |
692 | |
7185 | 693 #. Urgent method button |
694 #: plugins/notify.c:633 | |
695 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
696 msgstr "Ställ in fönsterhanterare \"_URGENT\" ledtråd" | |
697 | |
698 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
699 #: plugins/notify.c:640 | |
4208 | 700 msgid "Notification Removal" |
5330 | 701 msgstr "Ta bort notifiering" |
702 | |
7185 | 703 #. Remove on focus button |
704 #: plugins/notify.c:646 | |
705 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
6674 | 706 msgstr "Ta bort när konversationsfönstret får _fokus" |
707 | |
7185 | 708 #. Remove on click button |
709 #: plugins/notify.c:654 | |
4208 | 710 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
6674 | 711 msgstr "Ta bort när konversationsfönstret blir _klickat" |
712 | |
7185 | 713 #. Remove on type button |
714 #: plugins/notify.c:662 | |
4208 | 715 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
6674 | 716 msgstr "Ta bort när man _skriver i konversationsfönstret" |
4208 | 717 |
7185 | 718 #. Remove on message send button |
719 #: plugins/notify.c:670 | |
720 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
721 msgstr "Ta bort när ett _meddelande skickas" | |
722 | |
723 #. Remove on conversation switch button | |
724 #: plugins/notify.c:679 | |
725 msgid "Remove on conversation ta_b switch" | |
726 msgstr "Ta bort vid flikbyte av konversationsfönster" | |
727 | |
5330 | 728 #. *< api_version |
729 #. *< type | |
730 #. *< ui_requirement | |
731 #. *< flags | |
732 #. *< dependencies | |
733 #. *< priority | |
734 #. *< id | |
7185 | 735 #: plugins/notify.c:762 |
5330 | 736 msgid "Message Notification" |
737 msgstr "Meddelandenotifiering" | |
738 | |
739 #. *< name | |
740 #. *< version | |
741 #. * summary | |
8492 | 742 #. * description |
7185 | 743 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 |
5330 | 744 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
6674 | 745 msgstr "Ger flera olika möjligheter att notifiera dig om olästa meddelanden." |
746 | |
747 #. *< api_version | |
748 #. *< type | |
749 #. *< ui_requirement | |
750 #. *< flags | |
751 #. *< dependencies | |
752 #. *< priority | |
753 #. *< id | |
8492 | 754 #: plugins/perl/perl.c:530 |
6674 | 755 msgid "Perl Plugin Loader" |
756 msgstr "Perl-insticksmodulladdare" | |
757 | |
758 #. *< name | |
759 #. *< version | |
8492 | 760 #. *< summary |
761 #: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 | |
6674 | 762 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
763 msgstr "Ger möjlighet att ladda perl-insticksmoduler" | |
6497 | 764 |
7185 | 765 #: plugins/raw.c:154 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
766 msgid "Raw" |
6674 | 767 msgstr "Rå" |
6497 | 768 |
7185 | 769 #: plugins/raw.c:156 |
6497 | 770 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
6674 | 771 msgstr "Ger dig möjlighet att sända rå indata till textbaserade protokoll." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
772 |
7185 | 773 #: plugins/raw.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
774 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
775 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
776 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
777 msgstr "" |
6674 | 778 "Ger dig möjlighet att sända rå indata till textbaserade protokoll (Jabber, " |
779 "MSN, IRC, TOC). Tryck \"Enter\" i inmatningsrutan för att skicka. Titta i " | |
780 "felsökningsfönstret." | |
781 | |
7760 | 782 #: plugins/relnot.c:62 |
783 #, c-format | |
784 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
785 msgstr "Du använder Gaim version %s, den aktuell versionen är %s.<hr>" | |
786 | |
787 #: plugins/relnot.c:68 | |
788 #, c-format | |
789 msgid "" | |
790 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
791 "%s<br><br>" | |
792 msgstr "" | |
793 "<b>Förändringslogg:</b>\n" | |
794 "%s<br><br>" | |
795 | |
796 #: plugins/relnot.c:73 | |
797 #, c-format | |
798 msgid "" | |
799 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
800 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
8039 | 801 msgstr "" |
802 "Du kan hämta version %s från:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
803 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
7760 | 804 |
805 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
806 msgid "New Version Available" | |
807 msgstr "Ny version tillgänglig" | |
808 | |
809 #. *< api_version | |
810 #. *< type | |
811 #. *< ui_requirement | |
812 #. *< flags | |
813 #. *< dependencies | |
814 #. *< priority | |
815 #. *< id | |
816 #: plugins/relnot.c:134 | |
817 msgid "Release Notification" | |
818 msgstr "Notifiering om versionssläpp" | |
819 | |
820 #. *< name | |
821 #. *< version | |
822 #. * summary | |
823 #: plugins/relnot.c:137 | |
824 msgid "Checks periodically for new releases." | |
825 msgstr "Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts." | |
826 | |
827 #. * description | |
828 #: plugins/relnot.c:139 | |
829 msgid "" | |
830 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
831 "ChangeLog." | |
8039 | 832 msgstr "" |
833 "Kontrollerar periodiskt om ny version har släppts och notifierar användaren " | |
834 "med förändringsloggen." | |
7760 | 835 |
6674 | 836 #. *< api_version |
837 #. *< type | |
838 #. *< ui_requirement | |
839 #. *< flags | |
840 #. *< dependencies | |
841 #. *< priority | |
842 #. *< id | |
7529 | 843 #: plugins/signals-test.c:465 |
6674 | 844 msgid "Signals Test" |
845 msgstr "Signaltest" | |
846 | |
847 #. *< name | |
848 #. *< version | |
849 #. * summary | |
8492 | 850 #. * description |
7529 | 851 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 |
6674 | 852 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
853 msgstr "Test för att avgöra om alla signaler fungerar korrekt." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
854 |
5330 | 855 #. *< api_version |
856 #. *< type | |
857 #. *< ui_requirement | |
858 #. *< flags | |
859 #. *< dependencies | |
860 #. *< priority | |
861 #. *< id | |
7185 | 862 #: plugins/simple.c:31 |
5330 | 863 msgid "Simple Plugin" |
864 msgstr "Enken insticksmodul" | |
865 | |
866 #. *< name | |
867 #. *< version | |
868 #. * summary | |
8492 | 869 #. * description |
7185 | 870 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
5330 | 871 msgid "Tests to see that most things are working." |
6674 | 872 msgstr "Testa för att se att det mästa fungerar." |
873 | |
7185 | 874 #: plugins/spellchk.c:412 |
5330 | 875 msgid "Text Replacements" |
6674 | 876 msgstr "Textersättningar" |
877 | |
7185 | 878 #: plugins/spellchk.c:436 |
5330 | 879 msgid "You type" |
880 msgstr "Du skriver" | |
881 | |
7185 | 882 #: plugins/spellchk.c:448 |
5330 | 883 msgid "You send" |
884 msgstr "du skickar" | |
885 | |
7185 | 886 #: plugins/spellchk.c:474 |
5330 | 887 msgid "Add a new text replacement" |
6674 | 888 msgstr "Lägg till ny textersättning" |
889 | |
7185 | 890 #: plugins/spellchk.c:481 |
5330 | 891 msgid "You _type:" |
892 msgstr "Du _skriver:" | |
893 | |
7185 | 894 #: plugins/spellchk.c:495 |
5330 | 895 msgid "You _send:" |
896 msgstr "Du _skickar:" | |
897 | |
7185 | 898 #: plugins/spellchk.c:535 |
5330 | 899 msgid "Text replacement" |
6674 | 900 msgstr "Textersättning" |
901 | |
7185 | 902 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
5330 | 903 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6674 | 904 msgstr "Ersätter text i åtgående meddelanden enligt dina regler. " |
905 | |
7185 | 906 #. *< api_version |
907 #. *< type | |
908 #. *< ui_requirement | |
909 #. *< flags | |
910 #. *< dependencies | |
911 #. *< priority | |
912 #. *< id | |
8492 | 913 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 |
7185 | 914 msgid "GNUTLS" |
7275 | 915 msgstr "GNUTLS" |
7185 | 916 |
917 #. *< name | |
918 #. *< version | |
919 #. * summary | |
8492 | 920 #. * description |
921 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 | |
7185 | 922 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
7275 | 923 msgstr "Ger SSL-stöd genom GNUTLS." |
7185 | 924 |
925 #. *< api_version | |
926 #. *< type | |
927 #. *< ui_requirement | |
928 #. *< flags | |
929 #. *< dependencies | |
930 #. *< priority | |
931 #. *< id | |
8492 | 932 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 |
7185 | 933 msgid "NSS" |
7275 | 934 msgstr "NSS" |
7185 | 935 |
936 #. *< name | |
937 #. *< version | |
938 #. * summary | |
8492 | 939 #. * description |
940 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 | |
7185 | 941 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
7275 | 942 msgstr "Ger SSL-stöd genom Mozilla NNS." |
7185 | 943 |
944 #. *< api_version | |
945 #. *< type | |
946 #. *< ui_requirement | |
947 #. *< flags | |
948 #. *< dependencies | |
949 #. *< priority | |
950 #. *< id | |
951 #: plugins/ssl/ssl.c:91 | |
952 msgid "SSL" | |
953 msgstr "SSL" | |
954 | |
955 #. *< name | |
956 #. *< version | |
957 #. * summary | |
8492 | 958 #. * description |
7185 | 959 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 |
960 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
7275 | 961 msgstr "Ger ett omslag runt SSL-stödsbibliotek" |
7185 | 962 |
8492 | 963 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 |
6674 | 964 #, c-format |
965 msgid "%s has gone away." | |
966 msgstr "%s har gått." | |
967 | |
968 #: plugins/statenotify.c:36 | |
969 #, c-format | |
970 msgid "%s is no longer away." | |
971 msgstr "%s är inte längre frånvarande." | |
972 | |
973 #: plugins/statenotify.c:42 | |
974 #, c-format | |
975 msgid "%s has become idle." | |
976 msgstr "%s har blivit inaktiv." | |
977 | |
978 #: plugins/statenotify.c:48 | |
979 #, c-format | |
980 msgid "%s is no longer idle." | |
981 msgstr "%s är inte längre inaktiv." | |
982 | |
983 #. *< api_version | |
984 #. *< type | |
985 #. *< ui_requirement | |
986 #. *< flags | |
987 #. *< dependencies | |
988 #. *< priority | |
989 #. *< id | |
990 #: plugins/statenotify.c:78 | |
991 msgid "Buddy State Notification" | |
7760 | 992 msgstr "Notifiering om kompisstatus" |
6674 | 993 |
994 #. *< name | |
995 #. *< version | |
996 #. * summary | |
8492 | 997 #. * description |
6674 | 998 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 |
999 msgid "" | |
1000 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1001 "idle." | |
1002 msgstr "" | |
1003 "Notifierar i ett konversationsfönster när en kompis blir frånvarande/inaktiv " | |
1004 "eller kommer tillbaka." | |
1005 | |
8492 | 1006 #: plugins/tcl/tcl.c:349 |
7185 | 1007 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1008 msgstr "Tcl-insticksmodulladdare" | |
1009 | |
8492 | 1010 #: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 |
7185 | 1011 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1012 msgstr "Ger möjlighet att ladda Tcl-insticksmoduler" | |
1013 | |
6674 | 1014 #. *< api_version |
1015 #. *< type | |
1016 #. *< ui_requirement | |
1017 #. *< flags | |
1018 #. *< dependencies | |
1019 #. *< priority | |
1020 #. *< id | |
8492 | 1021 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 |
6674 | 1022 msgid "Buddy Ticker" |
1023 msgstr "Kompistickare" | |
1024 | |
1025 #. *< name | |
1026 #. *< version | |
1027 #. * summary | |
8492 | 1028 #. * description |
1029 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 | |
6674 | 1030 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1031 msgstr "En horisontellt rullande version av kompislistan." | |
5330 | 1032 |
7375 | 1033 #: plugins/timestamp.c:95 |
5330 | 1034 msgid "iChat Timestamp" |
6674 | 1035 msgstr "iChat-tidsstämpel" |
5330 | 1036 |
7375 | 1037 #: plugins/timestamp.c:102 |
5330 | 1038 msgid "Delay" |
6674 | 1039 msgstr "Fördröjning" |
5330 | 1040 |
7375 | 1041 #: plugins/timestamp.c:115 |
5330 | 1042 msgid "_Apply" |
1043 msgstr "_Aktivera" | |
1044 | |
1045 #. *< api_version | |
1046 #. *< type | |
1047 #. *< ui_requirement | |
1048 #. *< flags | |
1049 #. *< dependencies | |
1050 #. *< priority | |
1051 #. *< id | |
7375 | 1052 #: plugins/timestamp.c:173 |
4208 | 1053 msgid "Timestamp" |
6674 | 1054 msgstr "Tidsstämpel" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1055 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1056 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1057 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1058 #. * summary |
8492 | 1059 #. * description |
7375 | 1060 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 |
6674 | 1061 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1062 msgstr "Lägg till tidsstämplar med iChat-stil i konversationer varje N minut." | |
1063 | |
1064 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
1065 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 | |
1066 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
1067 msgid "Opacity:" | |
1068 msgstr "Ogenomskinlighet:" | |
1069 | |
1070 #. IM Convo trans options | |
1071 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 | |
1072 msgid "IM Conversation Windows" | |
1073 msgstr "Snabbmeddelandefönster" | |
1074 | |
1075 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 | |
1076 msgid "_IM window transparency" | |
1077 msgstr "_Genomskinlighet för snabbmeddelandefönster" | |
1078 | |
1079 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
1080 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
1081 msgstr "_Visa \"slider bar\" i snabbmeddelandefönster" | |
1082 | |
1083 #. Buddy List trans options | |
8492 | 1084 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:857 |
6674 | 1085 msgid "Buddy List Window" |
1086 msgstr "Kompislistefönster" | |
1087 | |
1088 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 | |
1089 msgid "_Buddy List window transparency" | |
1090 msgstr "Genomskinlighet hos _kompislistefönster" | |
5330 | 1091 |
1092 #. *< api_version | |
1093 #. *< type | |
1094 #. *< ui_requirement | |
1095 #. *< flags | |
1096 #. *< dependencies | |
1097 #. *< priority | |
1098 #. *< id | |
6674 | 1099 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
1100 msgid "Transparency" | |
1101 msgstr "Genomskinlighet" | |
1102 | |
5330 | 1103 #. *< name |
1104 #. *< version | |
1105 #. * summary | |
8492 | 1106 #. * description |
6674 | 1107 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
1108 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4208 | 1109 msgid "" |
6674 | 1110 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" |
1111 "\n" | |
1112 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1113 msgstr "" | |
1114 "Denna insticksmodul ger möjlighet till alfagenomskinlighet på " | |
1115 "konversationsfönster.\n" | |
1116 "\n" | |
1117 "* Note: Denna insticksmodul kräver Win2000 eller WinXP." | |
1118 | |
1119 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 | |
1120 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
1121 msgstr "GTK+ Runtime-version" | |
1122 | |
1123 #. Autostart | |
1124 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
1125 msgid "Startup" | |
1126 msgstr "Uppstart" | |
1127 | |
1128 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 | |
1129 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
7185 | 1130 msgstr "_Starta Gaim när Windows startar" |
6674 | 1131 |
1132 #. Buddy List | |
8492 | 1133 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2927 |
1134 #: src/gtkprefs.c:2483 | |
6674 | 1135 msgid "Buddy List" |
1136 msgstr "Kompislista" | |
1137 | |
1138 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
1139 msgid "_Dockable Buddy List" | |
1140 msgstr "_Dockningsbar kompislista" | |
1141 | |
1142 #. Docked Blist On Top | |
1143 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
1144 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
1145 msgstr "Dockad _kompislista är alltid överst" | |
1146 | |
1147 #. Blist On Top | |
1148 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
1149 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
1150 msgstr "_Håll kompislistefönstret överst" | |
1151 | |
1152 #. Conversations | |
8492 | 1153 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:895 |
1154 #: src/gtkprefs.c:2484 src/protocols/msn/msn.c:1697 | |
6674 | 1155 msgid "Conversations" |
1156 msgstr "Konversationer" | |
1157 | |
1158 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
1159 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
1160 msgstr "_Blinka med fönstret när meddelanden tas emot" | |
1161 | |
1162 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
1163 msgid "WinGaim Options" | |
1164 msgstr "WinGaim-inställningar" | |
1165 | |
1166 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 | |
1167 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
1168 msgstr "Inställningar specifika för Windows Gaim." | |
1169 | |
8492 | 1170 #: src/about.c:59 |
8039 | 1171 msgid "About Gaim" |
1172 msgstr "Om Gaim" | |
1173 | |
8492 | 1174 #: src/about.c:74 |
8039 | 1175 #, c-format |
1176 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1177 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1178 | |
8492 | 1179 #: src/about.c:94 |
2837 | 1180 msgid "" |
4208 | 1181 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
1182 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
1183 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2837 | 1184 msgstr "" |
6674 | 1185 "Gaim är en modulär snabbmeddelandeklient som stödjer AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, " |
1186 "IRC, Jabber, Napster, Zephyr och Gadu-Gadu samtidigt. Den använder Gtk+ och " | |
1187 "är licensierad under GPL.<BR><BR>" | |
1188 | |
8492 | 1189 #: src/about.c:104 |
4208 | 1190 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
6497 | 1191 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3261 | 1192 |
8492 | 1193 #: src/about.c:109 |
8039 | 1194 msgid "Active Developers" |
1195 msgstr "Aktiva utvecklare" | |
1196 | |
8492 | 1197 #: src/about.c:110 |
8039 | 1198 msgid "maintainer" |
1199 msgstr "maintainer" | |
1200 | |
8492 | 1201 #: src/about.c:112 |
6674 | 1202 msgid "lead developer" |
1203 msgstr "Utvecklingsledare" | |
1204 | |
8492 | 1205 #: src/about.c:115 |
6674 | 1206 msgid "developer & webmaster" |
1207 msgstr "Utvecklare & webbansvarig" | |
1208 | |
8492 | 1209 #: src/about.c:116 |
6674 | 1210 msgid "win32 port" |
1211 msgstr "win32-portering" | |
1212 | |
8492 | 1213 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 |
6674 | 1214 msgid "developer" |
1215 msgstr "utvecklare" | |
1216 | |
8492 | 1217 #: src/about.c:122 |
6674 | 1218 msgid "support" |
1219 msgstr "support" | |
1220 | |
8492 | 1221 #: src/about.c:129 |
6674 | 1222 msgid "Crazy Patch Writers" |
1223 msgstr "Programerare av galna patchar" | |
1224 | |
8492 | 1225 #: src/about.c:143 |
8460 | 1226 msgid "Retired Developers" |
1227 msgstr "Före detta utvecklare" | |
1228 | |
8492 | 1229 #: src/about.c:144 |
8460 | 1230 msgid "former libfaim maintainer" |
1231 msgstr "Före detta libfaim-maintainer " | |
1232 | |
8492 | 1233 #: src/about.c:145 |
8039 | 1234 msgid "former lead developer" |
1235 msgstr "Före detta utvecklingsledare" | |
1236 | |
8492 | 1237 #: src/about.c:148 |
8039 | 1238 msgid "former maintainer" |
1239 msgstr "Före detta maintainer" | |
6674 | 1240 |
8492 | 1241 #: src/about.c:149 |
6674 | 1242 msgid "former Jabber developer" |
1243 msgstr "Före detta Jabber-utvecklare" | |
1244 | |
8492 | 1245 #: src/about.c:150 |
6674 | 1246 msgid "original author" |
1247 msgstr "Orginalupphovsman" | |
1248 | |
8492 | 1249 #: src/about.c:153 |
6674 | 1250 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
1251 msgstr "hacker och fyllechaffis [lazy bum]" | |
1252 | |
8492 | 1253 #: src/about.c:161 |
6674 | 1254 msgid "Current Translators" |
1255 msgstr "Nuvarande översättare" | |
1256 | |
8492 | 1257 #: src/about.c:162 src/about.c:195 |
6674 | 1258 msgid "Catalan" |
1259 msgstr "Katalanska" | |
1260 | |
8492 | 1261 #: src/about.c:163 src/about.c:196 |
6674 | 1262 msgid "Czech" |
7275 | 1263 msgstr "Tjeckiska" |
6674 | 1264 |
8492 | 1265 #: src/about.c:164 |
6674 | 1266 msgid "Danish" |
1267 msgstr "Danska" | |
1268 | |
8492 | 1269 #: src/about.c:165 |
8039 | 1270 msgid "British English" |
1271 msgstr "Brittisk engelska" | |
1272 | |
8460 | 1273 #: src/about.c:166 src/about.c:197 |
8492 | 1274 msgid "German" |
1275 msgstr "Tyska" | |
1276 | |
1277 #: src/about.c:167 src/about.c:198 | |
1278 msgid "Spanish" | |
1279 msgstr "Spanska" | |
1280 | |
1281 #: src/about.c:168 src/about.c:199 | |
7375 | 1282 msgid "Finnish" |
1283 msgstr "Finska" | |
1284 | |
8492 | 1285 #: src/about.c:169 src/about.c:200 |
6674 | 1286 msgid "French" |
1287 msgstr "Franska" | |
1288 | |
8492 | 1289 #: src/about.c:170 |
7529 | 1290 msgid "Hindi" |
1291 msgstr "Hindi" | |
1292 | |
8492 | 1293 #: src/about.c:171 |
6674 | 1294 msgid "Hungarian" |
1295 msgstr "Ungerska" | |
1296 | |
8492 | 1297 #: src/about.c:172 src/about.c:202 |
6674 | 1298 msgid "Italian" |
1299 msgstr "Italienska" | |
1300 | |
8492 | 1301 #: src/about.c:173 src/about.c:204 |
6674 | 1302 msgid "Korean" |
1303 msgstr "Koreanska" | |
1304 | |
8492 | 1305 #: src/about.c:174 |
7760 | 1306 msgid "Dutch; Flemish" |
1307 msgstr "Holländska, flamländska" | |
1308 | |
8492 | 1309 #: src/about.c:175 |
8460 | 1310 msgid "Norwegian" |
1311 msgstr "Norska" | |
1312 | |
8492 | 1313 #: src/about.c:176 src/about.c:205 |
8460 | 1314 msgid "Polish" |
1315 msgstr "Polska" | |
1316 | |
8492 | 1317 #: src/about.c:177 |
7529 | 1318 msgid "Portuguese" |
1319 msgstr "Portugisiska" | |
1320 | |
8492 | 1321 #: src/about.c:178 |
7760 | 1322 msgid "Portuguese-Brazil" |
1323 msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" | |
1324 | |
8492 | 1325 #: src/about.c:179 |
7529 | 1326 msgid "Romanian" |
1327 msgstr "Rumänska" | |
1328 | |
8460 | 1329 #: src/about.c:180 src/about.c:206 |
8492 | 1330 msgid "Russian" |
1331 msgstr "Ryska" | |
1332 | |
1333 #: src/about.c:181 | |
1334 msgid "Serbian" | |
1335 msgstr "Serbiska" | |
1336 | |
1337 #: src/about.c:182 src/about.c:208 | |
7185 | 1338 msgid "Swedish" |
1339 msgstr "Svenska" | |
1340 | |
8492 | 1341 #: src/about.c:183 |
7760 | 1342 msgid "Vietnamese" |
1343 msgstr "Vietnamesiska" | |
1344 | |
8492 | 1345 #: src/about.c:183 |
7760 | 1346 msgid "Gnome Vi Team" |
1347 msgstr "Gnome Vi Team" | |
1348 | |
8492 | 1349 #: src/about.c:184 |
7185 | 1350 msgid "Simplified Chinese" |
1351 msgstr "Förenklad kinesiska" | |
1352 | |
8492 | 1353 #: src/about.c:185 |
7185 | 1354 msgid "Traditional Chinese" |
1355 msgstr "Traditionell kinesiska" | |
1356 | |
8460 | 1357 #: src/about.c:192 |
8492 | 1358 msgid "Past Translators" |
1359 msgstr "Före detta översättare" | |
1360 | |
1361 #: src/about.c:193 | |
1362 msgid "Amharic" | |
1363 msgstr "Amhariska" | |
1364 | |
1365 #: src/about.c:194 | |
7185 | 1366 msgid "Bulgarian" |
1367 msgstr "Bulgariska" | |
1368 | |
8492 | 1369 #: src/about.c:201 |
7185 | 1370 msgid "Hebrew" |
1371 msgstr "Hebreiska" | |
1372 | |
8492 | 1373 #: src/about.c:203 |
7185 | 1374 msgid "Japanese" |
1375 msgstr "Japanska" | |
1376 | |
8492 | 1377 #: src/about.c:207 |
6674 | 1378 msgid "Slovak" |
1379 msgstr "Slovakiska" | |
1380 | |
8492 | 1381 #: src/about.c:209 |
6674 | 1382 msgid "Chinese" |
1383 msgstr "Kinesiska" | |
1384 | |
8492 | 1385 #: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1386 msgid "New passwords do not match." |
7275 | 1387 msgstr "De nya lösenorden stämmer inte överens." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1388 |
8492 | 1389 #: src/account.c:283 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1390 msgid "Fill out all fields completely." |
7275 | 1391 msgstr "Fyll i alla fält fullständigt." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1392 |
8492 | 1393 #: src/account.c:308 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1394 msgid "Original password" |
7275 | 1395 msgstr "Originallösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1396 |
8492 | 1397 #: src/account.c:314 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1398 msgid "New password" |
7275 | 1399 msgstr "Nytt lösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1400 |
8492 | 1401 #: src/account.c:320 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1402 msgid "New password (again)" |
7275 | 1403 msgstr "Nytt lösenord (igen)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1404 |
8492 | 1405 #: src/account.c:325 |
7275 | 1406 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1407 msgid "Change password for %s" |
7275 | 1408 msgstr "Ändra lösenord för %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1409 |
8492 | 1410 #: src/account.c:333 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1411 msgid "Please enter your current password and your new password." |
7275 | 1412 msgstr "Ange ditt nuvarande och nya lösenord." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1413 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1414 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1415 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1416 #. |
8492 | 1417 #: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 |
1418 #: src/gtkblist.c:2285 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 | |
1419 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 | |
1420 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | |
1421 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2549 | |
1422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:6472 | |
1423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/oscar/oscar.c:6617 | |
1424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 | |
1425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/request.h:1237 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1426 msgid "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1427 msgstr "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1428 |
8492 | 1429 #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306 |
1430 #: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473 | |
1431 #: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875 | |
1432 #: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1673 src/gtkaccount.c:2164 | |
1433 #: src/gtkblist.c:2286 src/gtkblist.c:4271 src/gtkconn.c:168 | |
1434 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574 | |
1435 #: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226 | |
1436 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | |
1437 #: src/protocols/jabber/chat.c:691 src/protocols/jabber/jabber.c:659 | |
1438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1439 #: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 | |
1440 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 | |
1441 #: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2513 | |
1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2550 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 | |
1443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:6291 | |
1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6473 src/protocols/oscar/oscar.c:6569 | |
1445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6618 src/protocols/oscar/oscar.c:6683 | |
1446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6700 src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1447 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 | |
1448 #: src/request.h:1237 src/request.h:1247 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1449 msgid "Cancel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1450 msgstr "Avbryt" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1451 |
8492 | 1452 #: src/account.c:363 |
7275 | 1453 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1454 msgid "Change user information for %s" |
7275 | 1455 msgstr "Ändra användarinformationen för %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1456 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1457 # src/menus.c:280 |
8492 | 1458 #: src/account.c:370 src/dialogs.c:825 src/gtkrequest.c:232 |
1459 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1460 msgid "Save" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1461 msgstr "Spara" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
1462 |
8492 | 1463 #: src/away.c:210 |
8039 | 1464 msgid "Away!" |
1465 msgstr "Frånvarande" | |
2837 | 1466 |
8492 | 1467 #: src/away.c:275 |
2837 | 1468 msgid "I'm Back!" |
6674 | 1469 msgstr "Jag är tillbaka!" |
2837 | 1470 |
8492 | 1471 #: src/away.c:375 |
3450 | 1472 msgid "New Away Message" |
5330 | 1473 msgstr "Nytt meddelande" |
1474 | |
8492 | 1475 #: src/away.c:395 |
2837 | 1476 msgid "Remove Away Message" |
5330 | 1477 msgstr "Ta bort meddelande" |
1478 | |
8492 | 1479 #: src/away.c:590 |
2837 | 1480 msgid "Set All Away" |
6674 | 1481 msgstr "Meddelande för alla" |
1482 | |
8492 | 1483 #: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2486 |
5330 | 1484 msgid "Chats" |
1485 msgstr "Chattar" | |
1486 | |
8492 | 1487 #: src/blist.c:1181 |
2837 | 1488 #, c-format |
1489 msgid "" | |
6497 | 1490 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1491 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1492 msgid_plural "" | |
5330 | 1493 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1494 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
6497 | 1495 msgstr[0] "" |
6674 | 1496 "%d kompis från gruppen %s togs inte bort eftersom kompisens konto inte var " |
1497 "inloggadt. Den här kompisen och gruppen togs inte bort.\n" | |
6497 | 1498 msgstr[1] "" |
6674 | 1499 "%d kompisar från gruppen %s togs inte bort eftersom deras konton inte var " |
1500 "inloggade. Den här kompisarna och gruppen togs inte bort.\n" | |
1501 | |
8492 | 1502 #: src/blist.c:1190 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1503 msgid "Group not removed" |
6497 | 1504 msgstr "Gruppen togs inte bort" |
1505 | |
8492 | 1506 #: src/blist.c:1240 src/gtkaccount.c:162 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 |
1507 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 | |
6674 | 1508 msgid "Unknown" |
1509 msgstr "Okänd" | |
1510 | |
8492 | 1511 #: src/blist.c:1567 |
5330 | 1512 msgid "Invalid Groupname" |
6497 | 1513 msgstr "Ogiltigt gruppnamn" |
1514 | |
8492 | 1515 #: src/blist.c:2209 |
5330 | 1516 msgid "" |
1517 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1518 msgstr "" | |
6674 | 1519 "Ett fel upptäcktes när din kompislista lästes in, den har inte laddats." |
1520 | |
8492 | 1521 #: src/blist.c:2211 |
5330 | 1522 msgid "Buddy List Error" |
6497 | 1523 msgstr "Kompislistefel" |
5330 | 1524 |
8492 | 1525 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170 |
6497 | 1526 #, c-format |
1527 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
6674 | 1528 msgstr "Saknar protokollmodul för %s" |
1529 | |
8492 | 1530 #: src/connection.c:124 |
6674 | 1531 msgid "Registration Error" |
1532 msgstr "Registreringsfel" | |
1533 | |
8492 | 1534 #: src/connection.c:175 |
6497 | 1535 msgid "Connection Error" |
1536 msgstr "Anslutningsfel" | |
1537 | |
8492 | 1538 #: src/connection.c:196 |
6497 | 1539 #, c-format |
1540 msgid "Enter password for %s" | |
6674 | 1541 msgstr "Ange lösenord för %s" |
1542 | |
8492 | 1543 #: src/conversation.c:296 |
5330 | 1544 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
6674 | 1545 msgstr "Kan inte skicka meddelandet, det är för stort." |
1546 | |
8492 | 1547 #: src/conversation.c:304 |
5330 | 1548 msgid "Unable to send message." |
1549 msgstr "Kan inte skicka meddelandet." | |
1550 | |
8492 | 1551 #: src/conversation.c:1968 |
2837 | 1552 #, c-format |
1553 msgid "%s entered the room." | |
1554 msgstr "%s kom in i rummet." | |
1555 | |
8492 | 1556 #: src/conversation.c:1971 |
6497 | 1557 #, c-format |
4208 | 1558 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
6497 | 1559 msgstr "%s [<I>%s</I>] kom in i rummet. " |
1560 | |
8492 | 1561 #: src/conversation.c:2063 |
1562 #, c-format | |
1563 msgid "You are now known as %s" | |
1564 msgstr "Du är nu känd som %s" | |
1565 | |
1566 #: src/conversation.c:2066 | |
2837 | 1567 #, c-format |
1568 msgid "%s is now known as %s" | |
6674 | 1569 msgstr "%s är nu känd som %s" |
1570 | |
8492 | 1571 #: src/conversation.c:2109 |
3261 | 1572 #, c-format |
2976 | 1573 msgid "%s left the room (%s)." |
6674 | 1574 msgstr "%s lämnade rummet (%s)." |
1575 | |
8492 | 1576 #: src/conversation.c:2111 |
2837 | 1577 #, c-format |
1578 msgid "%s left the room." | |
6674 | 1579 msgstr "%s lämnade rummet." |
1580 | |
8492 | 1581 #: src/conversation.c:2184 |
6497 | 1582 #, c-format |
1583 msgid "(+%d more)" | |
1584 msgstr "(+%d fler)" | |
1585 | |
8492 | 1586 #: src/conversation.c:2186 |
6497 | 1587 #, c-format |
1588 msgid " left the room (%s)." | |
6674 | 1589 msgstr " lämnade rummet (%s)." |
1590 | |
8492 | 1591 #: src/conversation.c:2466 |
5330 | 1592 msgid "Last created window" |
6674 | 1593 msgstr "Senast skapade fönster" |
1594 | |
8492 | 1595 #: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1383 |
5330 | 1596 msgid "New window" |
6674 | 1597 msgstr "Nytt fönster" |
1598 | |
8492 | 1599 #: src/conversation.c:2470 |
5330 | 1600 msgid "By group" |
1601 msgstr "Grupp" | |
1602 | |
8492 | 1603 #: src/conversation.c:2472 |
5330 | 1604 msgid "By account" |
1605 msgstr "Konto" | |
1606 | |
8492 | 1607 #: src/dialogs.c:155 |
5330 | 1608 msgid "Warn User" |
6674 | 1609 msgstr "Varna användaren" |
1610 | |
8492 | 1611 #: src/dialogs.c:174 |
2837 | 1612 #, c-format |
4208 | 1613 msgid "" |
1614 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1615 "\n" | |
1616 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1617 "harsher rate limiting.\n" | |
1618 msgstr "" | |
6674 | 1619 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1620 "\n" | |
6728 | 1621 "Detta kommer att öka %ss varningsnivå och hon/han kommer få en hårdare " |
1622 "bandbreddsbegränsning.\n" | |
6674 | 1623 |
8492 | 1624 #: src/dialogs.c:183 |
4208 | 1625 msgid "Warn _anonymously?" |
5330 | 1626 msgstr "Varna _anonymt?" |
1627 | |
8492 | 1628 #: src/dialogs.c:190 |
4208 | 1629 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
6674 | 1630 msgstr "<b>Anonyma varningar är mindre allvarliga.</b>" |
1631 | |
8492 | 1632 #: src/dialogs.c:302 |
5330 | 1633 #, c-format |
1634 msgid "" | |
1635 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
6674 | 1636 msgstr "Du håller på att ta bort %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" |
1637 | |
8492 | 1638 #: src/dialogs.c:304 src/dialogs.c:305 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1639 msgid "Remove Buddy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1640 msgstr "Ta bort kompis" |
5330 | 1641 |
8492 | 1642 #: src/dialogs.c:314 |
5330 | 1643 #, c-format |
1644 msgid "" | |
1645 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1646 "continue?" | |
1647 msgstr "" | |
6674 | 1648 "Du håller på att ta bort chatten %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" |
1649 | |
8492 | 1650 #: src/dialogs.c:316 src/dialogs.c:317 |
5330 | 1651 msgid "Remove Chat" |
1652 msgstr "Ta bort chatt" | |
1653 | |
8492 | 1654 #: src/dialogs.c:326 |
5330 | 1655 #, c-format |
1656 msgid "" | |
1657 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1658 "list. Do you want to continue?" | |
1659 msgstr "" | |
6674 | 1660 "Du håller på att ta bort gruppen %s och alla dess medlemmar från din " |
1661 "kompislista. Vill du fortsätta?" | |
1662 | |
8492 | 1663 #: src/dialogs.c:329 src/dialogs.c:330 |
5330 | 1664 msgid "Remove Group" |
1665 msgstr "Ta bort grupp" | |
1666 | |
8492 | 1667 #: src/dialogs.c:347 |
7185 | 1668 #, c-format |
1669 msgid "" | |
1670 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1671 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1672 msgstr "" | |
1673 "Du håller på att ta bort kontakten som innehåller %s och %d andra kompisar " | |
1674 "från din kompislista. Vill du fortsätta?" | |
1675 | |
8492 | 1676 #: src/dialogs.c:350 src/dialogs.c:351 |
7185 | 1677 msgid "Remove Contact" |
1678 msgstr "Ta bort kontakt" | |
1679 | |
8492 | 1680 #: src/dialogs.c:454 src/dialogs.c:510 |
1681 msgid "_Screen name" | |
1682 msgstr "_Användar-ID" | |
1683 | |
1684 #: src/dialogs.c:460 src/dialogs.c:516 | |
1685 msgid "_Account" | |
1686 msgstr "_Konto" | |
1687 | |
1688 #: src/dialogs.c:467 | |
8039 | 1689 msgid "New Instant Message" |
1690 msgstr "Nytt snabbmeddelanden" | |
1691 | |
8492 | 1692 #: src/dialogs.c:469 |
1693 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | |
1694 msgstr "Ange användar-ID för den person du vill skicka snabbmeddelande till." | |
1695 | |
1696 #: src/dialogs.c:523 | |
5330 | 1697 msgid "Get User Info" |
6674 | 1698 msgstr "Hämta användarinformation" |
1699 | |
8492 | 1700 #: src/dialogs.c:525 |
1701 msgid "" | |
1702 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
1703 msgstr "Ange användar-ID för den person som du vill ha information om." | |
1704 | |
1705 #: src/dialogs.c:553 src/gtkimhtmltoolbar.c:209 | |
2837 | 1706 msgid "Select Text Color" |
6674 | 1707 msgstr "Välj textfärg" |
1708 | |
8492 | 1709 #: src/dialogs.c:581 src/gtkimhtmltoolbar.c:279 |
2837 | 1710 msgid "Select Background Color" |
6674 | 1711 msgstr "Välj bakgrundsfärg" |
1712 | |
8492 | 1713 #: src/dialogs.c:620 src/gtkimhtmltoolbar.c:133 |
4208 | 1714 msgid "Select Font" |
6674 | 1715 msgstr "Välj typsnitt" |
1716 | |
8492 | 1717 #: src/dialogs.c:682 |
6674 | 1718 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1719 msgstr "Du kan inte skapa ett frånvaromeddelande med en tom titel" | |
4208 | 1720 |
8492 | 1721 #: src/dialogs.c:684 |
3450 | 1722 msgid "" |
5330 | 1723 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
3450 | 1724 msgstr "" |
6728 | 1725 "Ange en titel på meddelandet eller välj \"Använd\" för att använda utan att " |
1726 "spara." | |
3450 | 1727 |
8492 | 1728 #: src/dialogs.c:694 |
2837 | 1729 msgid "You cannot create an empty away message" |
6674 | 1730 msgstr "Kunde inte skapa ett tomt frånvaromeddelande" |
1731 | |
8492 | 1732 #: src/dialogs.c:756 |
2837 | 1733 msgid "New away message" |
6674 | 1734 msgstr "Nytt frånvaromeddelande" |
1735 | |
8492 | 1736 #: src/dialogs.c:777 |
2837 | 1737 msgid "Away title: " |
7375 | 1738 msgstr "Överskrift: " |
1739 | |
8492 | 1740 #: src/dialogs.c:829 |
4208 | 1741 msgid "Save & Use" |
6674 | 1742 msgstr "Spara och använd" |
1743 | |
8492 | 1744 #: src/dialogs.c:833 |
2837 | 1745 msgid "Use" |
6674 | 1746 msgstr "Använd" |
2837 | 1747 |
8492 | 1748 #: src/dialogs.c:854 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1749 msgid "Alias Chat" |
6497 | 1750 msgstr "Aliaschatt" |
1751 | |
8492 | 1752 #: src/dialogs.c:855 |
8039 | 1753 msgid "Enter an alias for this chat." |
1754 msgstr "Ange ett alias för denna chatt." | |
1755 | |
8492 | 1756 #: src/dialogs.c:857 src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:893 src/gtkrequest.c:233 |
1757 msgid "Alias" | |
1758 msgstr "Alias" | |
1759 | |
1760 #: src/dialogs.c:871 | |
7375 | 1761 msgid "Alias Contact" |
1762 msgstr "Aliaskontakt" | |
1763 | |
8492 | 1764 #: src/dialogs.c:872 |
8039 | 1765 msgid "Enter an alias for this contact." |
1766 msgstr "Ange ett alias för denna kontakt." | |
1767 | |
8492 | 1768 #: src/dialogs.c:889 |
8039 | 1769 #, c-format |
1770 msgid "Enter an alias for %s." | |
1771 msgstr "Ange ett alias för %s." | |
1772 | |
8492 | 1773 #: src/dialogs.c:891 |
5330 | 1774 msgid "Alias Buddy" |
1775 msgstr "Aliaskompis" | |
1776 | |
8039 | 1777 #: src/ft.c:139 |
6497 | 1778 #, c-format |
5330 | 1779 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
6674 | 1780 msgstr "%s är inte ett giltigt filnamn.\n" |
6497 | 1781 |
8039 | 1782 #: src/ft.c:152 |
5330 | 1783 #, c-format |
1784 msgid "%s was not found.\n" | |
6728 | 1785 msgstr "%s kunde inte hittas.\n" |
5330 | 1786 |
8492 | 1787 #: src/ft.c:769 |
5330 | 1788 #, c-format |
1789 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
6728 | 1790 msgstr "Filöverföring till %s avbröts.\n" |
5330 | 1791 |
8492 | 1792 #: src/ft.c:771 |
5330 | 1793 #, c-format |
1794 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
6728 | 1795 msgstr "Filöverföring från %s avbröts.\n" |
5330 | 1796 |
1797 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1798 msgid "Expander Size" | |
6728 | 1799 msgstr "Expander storlek" |
5330 | 1800 |
1801 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1802 msgid "Size of the expander arrow" | |
6728 | 1803 msgstr "Expanderpilens storlek" |
5330 | 1804 |
8039 | 1805 #: src/gaim-remote.c:66 |
5330 | 1806 #, c-format |
1807 msgid "" | |
1808 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1809 "\n" | |
1810 " COMMANDS:\n" | |
1811 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1812 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1813 "\n" | |
1814 " OPTIONS:\n" | |
1815 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1816 msgstr "" | |
6728 | 1817 "Användning: %s kommando [VAL] [URI]\n" |
1818 "\n" | |
1819 " KOMMANDON:\n" | |
1820 " uri Hantera AIM: URI\n" | |
1821 " quit Stäng den körande kopian av Gaim\n" | |
1822 "\n" | |
1823 " VAL:\n" | |
1824 " -h, --help [kommando] Visa hjälp för kommandon\n" | |
5330 | 1825 |
8039 | 1826 #: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 |
5330 | 1827 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
6728 | 1828 msgstr "Gaim körs inte (på session 0)\n" |
5330 | 1829 |
8039 | 1830 #: src/gaim-remote.c:204 |
5330 | 1831 msgid "" |
1832 "\n" | |
1833 "Using AIM: URIs:\n" | |
8492 | 1834 "Sending an IM to a screen name:\n" |
5330 | 1835 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8492 | 1836 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
5330 | 1837 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
1838 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1839 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
8492 | 1840 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
5330 | 1841 "with no message:\n" |
8039 | 1842 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5330 | 1843 "\n" |
1844 "Joining a chat:\n" | |
8039 | 1845 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
5330 | 1846 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
1847 "\n" | |
1848 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
8039 | 1849 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
5330 | 1850 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1851 msgstr "" | |
7275 | 1852 "\n" |
8039 | 1853 "Använd AIM: URIs:\n" |
1854 "Skickar ett snabbmeddelande till ett användar-ID:\n" | |
7275 | 1855 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8039 | 1856 "I detta fall är \"Penguin\" användar-IDt vi vill skicka till och \n" |
1857 "meddelandet \"hello world\". \"+\" måste användas i stället för mellanrum.\n" | |
1858 "Notera at du måste använda enkla citattecknet som i exemplet \n" | |
1859 "Om du kör från \"shell\" måste \"&\" \"escapeas\" annars kommer kommandot\n" | |
1860 "stanna vid tecknet. Följande kommando kommer öppna ett tomt \n" | |
1861 "konversationsfönster till ett användar-ID:\n" | |
7275 | 1862 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" |
1863 "\n" | |
8039 | 1864 "Anslut till chatt:\n" |
7275 | 1865 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" |
8039 | 1866 "...ansluter till chattrummet \"PenguinLounge\".\n" |
7275 | 1867 "\n" |
8039 | 1868 "Lägg till kompis i din kompislista:\n" |
7275 | 1869 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" |
8039 | 1870 "...frågar dig om du vill lägga till \"Penguin\" till din kompislista.\n" |
1871 | |
1872 #: src/gaim-remote.c:223 | |
5330 | 1873 msgid "" |
1874 "\n" | |
1875 "Close running copy of Gaim\n" | |
1876 msgstr "" | |
6728 | 1877 "\n" |
1878 "Stäng den körande kopian av Gaim\n" | |
5330 | 1879 |
1880 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
8492 | 1881 #: src/gaimrc.c:46 |
5330 | 1882 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
6674 | 1883 msgstr "Är inte vid datorn just nu, kommer tillbaka senare." |
1884 | |
8492 | 1885 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 |
5330 | 1886 msgid "boring default" |
6674 | 1887 msgstr "Tråkigt standardmeddelande" |
1888 | |
8492 | 1889 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2888 |
6193 | 1890 msgid "Alphabetical" |
6497 | 1891 msgstr "Alfabetisk" |
1892 | |
8492 | 1893 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2889 |
6193 | 1894 msgid "By status" |
6497 | 1895 msgstr "Efter status" |
1896 | |
8492 | 1897 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2890 |
6193 | 1898 msgid "By log size" |
6497 | 1899 msgstr "Efter loggstorlek" |
1900 | |
8492 | 1901 #: src/gaimrc.c:1549 |
2837 | 1902 #, c-format |
1903 msgid "Could not open config file %s." | |
6674 | 1904 msgstr "Kunde inte öppna konfigurationsfilen %s." |
2837 | 1905 |
8492 | 1906 #: src/gtkaccount.c:287 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1907 #, c-format |
5330 | 1908 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1909 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1910 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1911 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1912 msgstr "" |
6497 | 1913 "<b>Fil:</b> %s\n" |
1914 "<b>Filstorlek:</b> %s\n" | |
1915 "<b>Bildstorlek:</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1916 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1917 #. Build the login options frame. |
8492 | 1918 #: src/gtkaccount.c:382 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1919 msgid "Login Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1920 msgstr "Inloggningsalternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1921 |
8492 | 1922 #: src/gtkaccount.c:399 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1923 msgid "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1924 msgstr "Protokoll:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1925 |
8492 | 1926 #: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3876 |
1927 msgid "Screen Name:" | |
6674 | 1928 msgstr "Användar-ID:" |
1929 | |
8492 | 1930 #: src/gtkaccount.c:477 |
6674 | 1931 msgid "Password:" |
1932 msgstr "Lösenord:" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1933 |
8492 | 1934 #: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3890 src/gtkblist.c:4218 |
7185 | 1935 msgid "Alias:" |
1936 msgstr "Alias:" | |
1937 | |
8492 | 1938 #: src/gtkaccount.c:486 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1939 msgid "Remember password" |
6674 | 1940 msgstr "Kom ihåg lösenord" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1941 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1942 #. Build the user options frame. |
8492 | 1943 #: src/gtkaccount.c:540 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1944 msgid "User Options" |
6674 | 1945 msgstr "Användaralternativ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1946 |
8492 | 1947 #: src/gtkaccount.c:553 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1948 msgid "New mail notifications" |
6497 | 1949 msgstr "Notifiering vid ny e-post" |
1950 | |
8492 | 1951 #: src/gtkaccount.c:562 |
8460 | 1952 msgid "Buddy icon file:" |
1953 msgstr "Fil med kompisikon:" | |
1954 | |
8492 | 1955 #: src/gtkaccount.c:572 |
8460 | 1956 msgid "_Browse" |
1957 msgstr "_Bläddra" | |
1958 | |
8492 | 1959 #: src/gtkaccount.c:578 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1960 msgid "_Reset" |
6674 | 1961 msgstr "_Återställ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1962 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1963 # src/menus.c:311 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1964 #. Build the protocol options frame. |
8492 | 1965 #: src/gtkaccount.c:640 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1966 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1967 msgid "%s Options" |
7375 | 1968 msgstr "%s-alternativ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1969 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1970 #. Use Global Proxy Settings |
8492 | 1971 #: src/gtkaccount.c:772 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1972 msgid "Use Global Proxy Settings" |
6674 | 1973 msgstr "Använd globala proxyinställningar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1974 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1975 #. No Proxy |
8492 | 1976 #: src/gtkaccount.c:779 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1977 msgid "No Proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1978 msgstr "Ingen proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1979 |
6193 | 1980 #. HTTP |
8492 | 1981 #: src/gtkaccount.c:786 |
6193 | 1982 msgid "HTTP" |
1983 msgstr "HTTP" | |
1984 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1985 #. SOCKS 4 |
8492 | 1986 #: src/gtkaccount.c:793 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1987 msgid "SOCKS 4" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1988 msgstr "SOCKS 4" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1989 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1990 #. SOCKS 5 |
8492 | 1991 #: src/gtkaccount.c:800 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1992 msgid "SOCKS 5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1993 msgstr "SOCKS 5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1994 |
6674 | 1995 #. Use Environmental Settings |
8492 | 1996 #: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1184 |
6674 | 1997 msgid "Use Environmental Settings" |
1998 msgstr "Använd miljöinställningar" | |
1999 | |
8492 | 2000 #: src/gtkaccount.c:840 |
6193 | 2001 msgid "you can see the butterflies mating" |
6728 | 2002 msgstr "kan du se fjärilarna para sig" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2003 |
8492 | 2004 #: src/gtkaccount.c:844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2005 msgid "If you look real closely" |
6728 | 2006 msgstr "Om du tittar riktigt nära" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2007 |
8492 | 2008 #: src/gtkaccount.c:860 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2009 msgid "Proxy Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2010 msgstr "Proxyalternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2011 |
8492 | 2012 #: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1178 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2013 msgid "Proxy _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2014 msgstr "Proxy_typ:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2015 |
8492 | 2016 #: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1208 |
6193 | 2017 msgid "_Host:" |
6674 | 2018 msgstr "_Värd:" |
6497 | 2019 |
8492 | 2020 #: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1226 |
8039 | 2021 msgid "_Port:" |
2022 msgstr "_Port:" | |
2023 | |
8492 | 2024 #: src/gtkaccount.c:897 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2025 msgid "_Username:" |
6674 | 2026 msgstr "_Användarnamn:" |
2027 | |
8492 | 2028 #: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1263 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2029 msgid "Pa_ssword:" |
6674 | 2030 msgstr "_Lösenord:" |
2031 | |
8492 | 2032 #: src/gtkaccount.c:1260 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2033 msgid "Add Account" |
6674 | 2034 msgstr "Lägg till konto" |
2035 | |
8492 | 2036 #: src/gtkaccount.c:1262 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2037 msgid "Modify Account" |
6674 | 2038 msgstr "Ändra konto" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2039 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2040 #. Add the disclosure |
8492 | 2041 #: src/gtkaccount.c:1286 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2042 msgid "Show more options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2043 msgstr "Visa fler alternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2044 |
8492 | 2045 #: src/gtkaccount.c:1287 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2046 msgid "Show fewer options" |
6674 | 2047 msgstr "Visa färre alternativ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2048 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2049 #. Register button |
8492 | 2050 #: src/gtkaccount.c:1314 src/protocols/jabber/jabber.c:658 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2051 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2052 msgstr "Registrera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2053 |
8492 | 2054 #: src/gtkaccount.c:1668 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2055 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2056 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
6674 | 2057 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?" |
2058 | |
8492 | 2059 #: src/gtkaccount.c:1672 src/gtkrequest.c:229 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2060 msgid "Delete" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2061 msgstr "Ta bort" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2062 |
8492 | 2063 #: src/gtkaccount.c:1786 |
7185 | 2064 msgid "Screen Name" |
2065 msgstr "Användar-ID" | |
2066 | |
8492 | 2067 #: src/gtkaccount.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:958 |
2068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:4746 | |
2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 | |
2070 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1186 | |
6674 | 2071 msgid "Online" |
2072 msgstr "Ansluten" | |
2073 | |
8492 | 2074 #: src/gtkaccount.c:1827 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2075 msgid "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2076 msgstr "Protokoll" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2077 |
8492 | 2078 #: src/gtkaccount.c:2139 |
7185 | 2079 #, c-format |
2080 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
2081 msgstr "%s%s%s%s har gjort %s till sin kompis%s%s%s" | |
2082 | |
8492 | 2083 #: src/gtkaccount.c:2153 |
7185 | 2084 msgid "" |
2085 "\n" | |
2086 "\n" | |
2087 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
2088 msgstr "" | |
2089 "\n" | |
2090 "\n" | |
2091 "Vill du lägga till honom eller henne till din kompislista?" | |
2092 | |
8492 | 2093 #: src/gtkaccount.c:2157 |
8039 | 2094 msgid "Information" |
2095 msgstr "Information" | |
2096 | |
8492 | 2097 #: src/gtkaccount.c:2161 |
7185 | 2098 msgid "Add buddy to your list?" |
2099 msgstr "Lägg till kompisen i din kompislista?" | |
2100 | |
8039 | 2101 #. Add button |
8492 | 2102 #: src/gtkaccount.c:2163 src/gtkblist.c:4270 src/gtkconv.c:1072 |
2103 #: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:3380 src/gtkrequest.c:230 | |
2104 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2787 | |
7185 | 2105 msgid "Add" |
2106 msgstr "Lägg till" | |
2107 | |
8492 | 2108 #: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4158 |
2109 msgid "" | |
2110 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2111 "chat." | |
2112 msgstr "" | |
2113 "Du är för tillfället inte inloggad med något protokoll som har möjlighet " | |
2114 "till chatt." | |
2115 | |
2116 #: src/gtkblist.c:816 | |
2117 msgid "Join a Chat" | |
2118 msgstr "Anslut till chatt" | |
2119 | |
2120 #: src/gtkblist.c:837 | |
2121 msgid "" | |
2122 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
2123 "join.\n" | |
2124 msgstr "Ange rätt information om chatten du vill ansluta till.\n" | |
2125 | |
2126 #: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 | |
2127 msgid "_Account:" | |
2128 msgstr "_Konto:" | |
2129 | |
2130 #: src/gtkblist.c:1088 src/gtkblist.c:3077 | |
2131 msgid "Get _Info" | |
2132 msgstr "_Info" | |
2133 | |
2134 #: src/gtkblist.c:1091 src/gtkblist.c:3068 | |
2135 msgid "I_M" | |
2136 msgstr "_Meddelande" | |
2137 | |
2138 #: src/gtkblist.c:1093 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2139 msgid "Add Buddy _Pounce" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2140 msgstr "Lägg till _övervakning" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2141 |
8492 | 2142 #: src/gtkblist.c:1095 |
5330 | 2143 msgid "View _Log" |
2144 msgstr "Visa _logg" | |
2145 | |
8492 | 2146 #: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1187 src/gtkblist.c:1200 |
8039 | 2147 msgid "_Alias..." |
2148 msgstr "_Alias..." | |
2149 | |
8492 | 2150 #: src/gtkblist.c:1117 src/gtkblist.c:1189 src/gtkblist.c:1205 |
2151 #: src/gtkconn.c:361 | |
7185 | 2152 msgid "_Remove" |
2153 msgstr "_Ta bort" | |
2154 | |
8492 | 2155 #: src/gtkblist.c:1162 |
7185 | 2156 msgid "Add a _Buddy" |
2157 msgstr "_Lägg till kompis" | |
2158 | |
8492 | 2159 #: src/gtkblist.c:1164 |
7185 | 2160 msgid "Add a C_hat" |
2161 msgstr "Lägg till c_hatt" | |
2162 | |
8492 | 2163 #: src/gtkblist.c:1166 |
7185 | 2164 msgid "_Delete Group" |
2165 msgstr "_Ta bort grupp" | |
2166 | |
8492 | 2167 #: src/gtkblist.c:1168 |
7185 | 2168 msgid "_Rename" |
2169 msgstr "Byt _namn" | |
2170 | |
8492 | 2171 #. join button |
2172 #: src/gtkblist.c:1182 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 | |
2173 #: src/stock.c:87 | |
2174 msgid "_Join" | |
2175 msgstr "_Anslut" | |
2176 | |
2177 #: src/gtkblist.c:1184 | |
7185 | 2178 msgid "Auto-Join" |
2179 msgstr "Anslut automatiskt" | |
2180 | |
8492 | 2181 #: src/gtkblist.c:1202 src/gtkblist.c:1228 |
7185 | 2182 msgid "_Collapse" |
7375 | 2183 msgstr "_Fäll ihop" |
2184 | |
8492 | 2185 #: src/gtkblist.c:1233 |
7185 | 2186 msgid "_Expand" |
2187 msgstr "_Expandera" | |
2188 | |
8492 | 2189 #: src/gtkblist.c:1884 src/gtkconv.c:3864 |
8039 | 2190 msgid "" |
2191 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
8492 | 2192 msgstr "" |
2193 "Du är för tillfället inte inloggad med något konto som kan lägga till den " | |
2194 "kompisen." | |
8039 | 2195 |
5330 | 2196 #. Buddies menu |
8492 | 2197 #: src/gtkblist.c:2232 |
5330 | 2198 msgid "/_Buddies" |
2199 msgstr "/_Kompisar" | |
2200 | |
8492 | 2201 #: src/gtkblist.c:2233 |
8039 | 2202 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
6497 | 2203 msgstr "/Kompisar/Nytt _snabbmeddelande..." |
6193 | 2204 |
8492 | 2205 #: src/gtkblist.c:2234 |
6497 | 2206 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2207 msgstr "/Kompisar/Anslut till _chatt..." | |
2208 | |
8492 | 2209 #: src/gtkblist.c:2235 |
2210 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
2211 msgstr "/Kompisar/Hämta användar_info..." | |
2212 | |
2213 #: src/gtkblist.c:2237 | |
6674 | 2214 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
7375 | 2215 msgstr "/Kompisar/Visa i_naktiva kompisar" |
2216 | |
8492 | 2217 #: src/gtkblist.c:2238 |
6674 | 2218 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2219 msgstr "/Kompisar/Visa _tomma grupper" | |
2220 | |
8492 | 2221 #: src/gtkblist.c:2239 |
8039 | 2222 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
6674 | 2223 msgstr "/Kompisar/Lägg till _kompis..." |
6497 | 2224 |
8492 | 2225 #: src/gtkblist.c:2240 |
8039 | 2226 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
7375 | 2227 msgstr "/Kompisar/Lägg till c_hatt..." |
2228 | |
8492 | 2229 #: src/gtkblist.c:2241 |
8039 | 2230 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
6674 | 2231 msgstr "/Kompisar/Lägg till _grupp..." |
2232 | |
8492 | 2233 #: src/gtkblist.c:2243 |
5330 | 2234 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2235 msgstr "/Kompisar/_Logga ut" | |
2236 | |
8492 | 2237 #: src/gtkblist.c:2244 |
5330 | 2238 msgid "/Buddies/_Quit" |
2239 msgstr "/Kompisar/_Avsluta" | |
2240 | |
2241 #. Tools | |
8492 | 2242 #: src/gtkblist.c:2247 |
5330 | 2243 msgid "/_Tools" |
2244 msgstr "/_Verktyg" | |
2245 | |
8492 | 2246 #: src/gtkblist.c:2248 |
6193 | 2247 msgid "/Tools/_Away" |
6674 | 2248 msgstr "/Verktyg/_Meddelande vid frånvaro" |
5330 | 2249 |
8492 | 2250 #: src/gtkblist.c:2249 |
6674 | 2251 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2252 msgstr "/Verktyg/_Övervaka kompis" | |
5330 | 2253 |
8492 | 2254 #: src/gtkblist.c:2250 |
6674 | 2255 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2256 msgstr "/Verktyg/_Protokollåtgärder" | |
6497 | 2257 |
8492 | 2258 #: src/gtkblist.c:2252 |
6674 | 2259 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2260 msgstr "/Verktyg/_Konton" | |
2261 | |
8492 | 2262 #: src/gtkblist.c:2253 |
8039 | 2263 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2264 msgstr "/Verktyg/_Filöverföringar" | |
2265 | |
8492 | 2266 #: src/gtkblist.c:2254 |
2267 msgid "/Tools/R_oom List" | |
2268 msgstr "/Verktyg/R_umlista" | |
2269 | |
2270 #: src/gtkblist.c:2255 | |
8039 | 2271 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
6674 | 2272 msgstr "/Verktyg/_Inställningar" |
2273 | |
8492 | 2274 #: src/gtkblist.c:2256 |
6674 | 2275 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2276 msgstr "/Verktyg/_Spärrlista" | |
2277 | |
8492 | 2278 #: src/gtkblist.c:2259 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2279 msgid "/Tools/View System _Log" |
5330 | 2280 msgstr "/Verktyg/Visa system_logg" |
2281 | |
2282 #. Help | |
8492 | 2283 #: src/gtkblist.c:2263 |
5330 | 2284 msgid "/_Help" |
6674 | 2285 msgstr "/_Hjälp" |
2286 | |
8492 | 2287 #: src/gtkblist.c:2264 |
6497 | 2288 msgid "/Help/Online _Help" |
6674 | 2289 msgstr "/Hjälp/Online_hjälp" |
2290 | |
8492 | 2291 #: src/gtkblist.c:2265 |
6497 | 2292 msgid "/Help/_Debug Window" |
6674 | 2293 msgstr "/Hjälp/_Felsökningsfönster" |
2294 | |
8492 | 2295 #: src/gtkblist.c:2266 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2296 msgid "/Help/_About" |
6674 | 2297 msgstr "/Hjälp/_Om Gaim" |
2298 | |
8492 | 2299 #: src/gtkblist.c:2282 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2300 msgid "Rename Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2301 msgstr "Byt namn på gruppen" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2302 |
8492 | 2303 #: src/gtkblist.c:2282 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2304 msgid "New group name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2305 msgstr "Nytt gruppnamn" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2306 |
8492 | 2307 #: src/gtkblist.c:2283 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2308 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2309 msgstr "Ange ett nytt namn på den markerade gruppen." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2310 |
8492 | 2311 #: src/gtkblist.c:2311 |
6497 | 2312 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2313 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2314 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2315 "<b>Account:</b> %s" |
6497 | 2316 msgstr "" |
2317 "\n" | |
2318 "<b>Konto:</b> %s" | |
2319 | |
8492 | 2320 #: src/gtkblist.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:5774 |
6674 | 2321 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2322 msgstr "<b>Status:</b> Ej ansluten" | |
2323 | |
8492 | 2324 #: src/gtkblist.c:2390 |
5330 | 2325 #, c-format |
2326 msgid "%d%%" | |
6728 | 2327 msgstr "%d%%" |
5330 | 2328 |
8492 | 2329 #: src/gtkblist.c:2406 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2330 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2331 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2332 "<b>Account:</b>" |
6497 | 2333 msgstr "" |
2334 "\n" | |
2335 "<b>Konto:</b>" | |
2336 | |
8492 | 2337 #: src/gtkblist.c:2407 |
7375 | 2338 msgid "" |
2339 "\n" | |
2340 "<b>Contact Alias:</b>" | |
7529 | 2341 msgstr "" |
2342 "\n" | |
2343 "<b>Kontakta Alias:</b>" | |
2344 | |
8492 | 2345 #: src/gtkblist.c:2408 |
5330 | 2346 msgid "" |
2347 "\n" | |
2348 "<b>Alias:</b>" | |
6497 | 2349 msgstr "" |
2350 "\n" | |
2351 "<b>Alias:</b>" | |
2352 | |
8492 | 2353 #: src/gtkblist.c:2409 |
5330 | 2354 msgid "" |
2355 "\n" | |
2356 "<b>Nickname:</b>" | |
2357 msgstr "" | |
2358 "\n" | |
2359 "<b>Nick:</b>" | |
2360 | |
8492 | 2361 #: src/gtkblist.c:2410 |
8039 | 2362 msgid "" |
2363 "\n" | |
2364 "<b>Logged In:</b>" | |
8492 | 2365 msgstr "" |
2366 "\n" | |
2367 "<b>Inloggad:</b>" | |
2368 | |
2369 #: src/gtkblist.c:2411 | |
5330 | 2370 msgid "" |
2371 "\n" | |
2372 "<b>Idle:</b>" | |
2373 msgstr "" | |
6728 | 2374 "\n" |
2375 "<b>Inaktiv:</b>" | |
5330 | 2376 |
8492 | 2377 #: src/gtkblist.c:2412 |
5330 | 2378 msgid "" |
2379 "\n" | |
2380 "<b>Warned:</b>" | |
2381 msgstr "" | |
6728 | 2382 "\n" |
2383 "<b>Varnad:</b>" | |
5330 | 2384 |
8492 | 2385 #: src/gtkblist.c:2414 |
5330 | 2386 msgid "" |
2387 "\n" | |
2388 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2389 msgstr "" | |
6728 | 2390 "\n" |
2391 "<b>Beskrivning:</b> Kusligt" | |
5330 | 2392 |
8492 | 2393 #: src/gtkblist.c:2415 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2394 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2395 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2396 "<b>Status</b>: Awesome" |
6497 | 2397 msgstr "" |
2398 "\n" | |
2399 "<b>Status</b>: Toppen" | |
2400 | |
8492 | 2401 #: src/gtkblist.c:2416 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2402 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2403 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2404 "<b>Status</b>: Rockin'" |
6497 | 2405 msgstr "" |
2406 "\n" | |
2407 "<b>Status</b>: Rockar" | |
2408 | |
8492 | 2409 #: src/gtkblist.c:2686 |
5330 | 2410 #, c-format |
2411 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
6728 | 2412 msgstr "Inaktiv (%dh%02dm) " |
5330 | 2413 |
8492 | 2414 #: src/gtkblist.c:2688 |
5330 | 2415 #, c-format |
2416 msgid "Idle (%dm) " | |
6728 | 2417 msgstr "Inaktiv (%dm) " |
5330 | 2418 |
8492 | 2419 #: src/gtkblist.c:2693 |
5330 | 2420 #, c-format |
2421 msgid "Warned (%d%%) " | |
2422 msgstr "Varnad (%d%%) " | |
2423 | |
8492 | 2424 #: src/gtkblist.c:2696 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2425 msgid "Offline " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2426 msgstr "Ej ansluten" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2427 |
8492 | 2428 #: src/gtkblist.c:2954 |
5330 | 2429 msgid "/Tools/Away" |
6674 | 2430 msgstr "/Verktyg/Meddelande vid frånvaro" |
2431 | |
8492 | 2432 #: src/gtkblist.c:2957 |
5330 | 2433 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
6674 | 2434 msgstr "/Verktyg/Övervaka kompis" |
2435 | |
8492 | 2436 #: src/gtkblist.c:2960 |
5330 | 2437 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
6674 | 2438 msgstr "/Verktyg/Protokollåtgärder" |
5330 | 2439 |
2440 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2441 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2442 #. | |
8492 | 2443 #: src/gtkblist.c:3048 |
5330 | 2444 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2445 msgstr "/Kompisar/Visa inaktiva kompisar" | |
2446 | |
8492 | 2447 #: src/gtkblist.c:3050 |
5330 | 2448 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2449 msgstr "/Kompisar/Visa tomma grupper" | |
2450 | |
8492 | 2451 #: src/gtkblist.c:3074 |
5330 | 2452 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2453 msgstr "Skicka ett meddelande till den markerade kompisen" | |
2454 | |
8492 | 2455 #: src/gtkblist.c:3083 |
5330 | 2456 msgid "Get information on the selected buddy" |
6674 | 2457 msgstr "Hämta information om den markerade kompisen" |
2458 | |
8492 | 2459 #: src/gtkblist.c:3086 |
2460 msgid "_Chat" | |
2461 msgstr "_Chatta" | |
2462 | |
2463 #: src/gtkblist.c:3091 | |
5330 | 2464 msgid "Join a chat room" |
2465 msgstr "Anslut till ett chattrum" | |
2466 | |
8492 | 2467 #: src/gtkblist.c:3094 |
2468 msgid "_Away" | |
2469 msgstr "_Frånvarande" | |
2470 | |
2471 #: src/gtkblist.c:3099 | |
5330 | 2472 msgid "Set an away message" |
6674 | 2473 msgstr "Aktivera meddelande vid frånvaro" |
2474 | |
8492 | 2475 #: src/gtkblist.c:3831 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 |
7185 | 2476 msgid "Add Buddy" |
2477 msgstr "Lägg till kompis" | |
2478 | |
8492 | 2479 #: src/gtkblist.c:3854 |
7185 | 2480 msgid "" |
2481 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2482 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2483 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
7529 | 2484 msgstr "" |
2485 "Ange användar-ID för den kompis du vill lägga till i din kompislista. Du kan " | |
2486 "alternativt ange ett alias eller ett nick. Alias kommer att visas i ställer " | |
2487 "för användar-ID när det är möjligt.\n" | |
2488 | |
7185 | 2489 #. Set up stuff for the account box |
8492 | 2490 #: src/gtkblist.c:3914 src/gtkblist.c:4198 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2491 msgid "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2492 msgstr "Konto:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
2493 |
8492 | 2494 #: src/gtkblist.c:4165 |
7185 | 2495 msgid "Add Chat" |
2496 msgstr "Lägg till chatt" | |
2497 | |
8492 | 2498 #: src/gtkblist.c:4188 |
7185 | 2499 msgid "" |
2500 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2501 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2502 msgstr "" | |
2503 "Ange ett alias och information om chatten som du villtill din kompislista.\n" | |
2504 | |
8492 | 2505 #: src/gtkblist.c:4267 |
7185 | 2506 msgid "Add Group" |
2507 msgstr "Lägg till grupp" | |
2508 | |
8492 | 2509 #: src/gtkblist.c:4268 |
7185 | 2510 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2511 msgstr "Ange namnet på den grupp du vill lägga till." | |
2512 | |
8492 | 2513 #: src/gtkblist.c:4788 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2514 msgid "No actions available" |
7275 | 2515 msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" |
6497 | 2516 |
8492 | 2517 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2518 msgid "Done." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2519 msgstr "Klart." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2520 |
8492 | 2521 #: src/gtkconn.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2522 msgid "Signon: " |
7275 | 2523 msgstr "Loggar in: " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2524 |
8492 | 2525 #: src/gtkconn.c:203 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2526 msgid "Signon" |
7185 | 2527 msgstr "Loggar in" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2528 |
8492 | 2529 #: src/gtkconn.c:216 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2530 msgid "Cancel All" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2531 msgstr "Avbryt allt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2532 |
8492 | 2533 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 |
8039 | 2534 msgid "_Reconnect" |
2535 msgstr "_Återanslut" | |
2536 | |
8492 | 2537 #: src/gtkconn.c:557 |
7760 | 2538 #, c-format |
2539 msgid "" | |
2540 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2541 "\n" | |
2542 "%s\n" | |
2543 "%s" | |
2544 msgstr "" | |
2545 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s har blivit frånkopplad.</span>\n" | |
2546 "\n" | |
2547 "%s\n" | |
2548 "%s" | |
2549 | |
8492 | 2550 #: src/gtkconn.c:559 |
6497 | 2551 msgid "Reason Unknown." |
6674 | 2552 msgstr "Okänd orsak." |
6497 | 2553 |
8492 | 2554 #: src/gtkconn.c:598 |
8039 | 2555 msgid "Reconnect _All" |
2556 msgstr "Återanslut _alla" | |
2557 | |
8492 | 2558 #: src/gtkconn.c:628 |
7529 | 2559 msgid "Time" |
2560 msgstr "Tid" | |
2561 | |
8492 | 2562 #: src/gtkconv.c:183 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2563 msgid "That file already exists" |
6497 | 2564 msgstr "Filen finns redan." |
2565 | |
8492 | 2566 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1106 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2567 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6674 | 2568 msgstr "Vill du skriva över den?" |
6497 | 2569 |
8492 | 2570 #: src/gtkconv.c:470 |
8039 | 2571 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2572 msgstr "Bjud in kompis till chattrum" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2573 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2574 #. Put our happy label in it. |
8492 | 2575 #: src/gtkconv.c:498 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2576 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2577 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2578 "invite message." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2579 msgstr "" |
6674 | 2580 "Ange namnet på den användare du vill bjuda in, samt ett " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2581 "inbjudningsmeddelande om du vill" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2582 |
8492 | 2583 #: src/gtkconv.c:519 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2584 msgid "_Buddy:" |
7275 | 2585 msgstr "_Kompis:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2586 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2587 # src/sidebar.c:103 |
8492 | 2588 #: src/gtkconv.c:539 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2589 msgid "_Message:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2590 msgstr "_Meddelande:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2591 |
8492 | 2592 #: src/gtkconv.c:632 |
8039 | 2593 msgid "Find" |
2594 msgstr "Sök" | |
2595 | |
8492 | 2596 #: src/gtkconv.c:658 |
8039 | 2597 msgid "_Search for:" |
2598 msgstr "_Sök efter:" | |
2599 | |
8492 | 2600 #: src/gtkconv.c:1030 |
2601 msgid "IM" | |
2602 msgstr "Meddelande" | |
2603 | |
2604 #: src/gtkconv.c:1038 | |
5330 | 2605 msgid "Un-Ignore" |
2606 msgstr "Avignorera" | |
2607 | |
8492 | 2608 #: src/gtkconv.c:1040 src/gtkprefs.c:787 |
5330 | 2609 msgid "Ignore" |
2610 msgstr "Ignorera" | |
2611 | |
2612 #. Info button | |
8492 | 2613 #: src/gtkconv.c:1049 src/gtkconv.c:3303 |
5330 | 2614 msgid "Info" |
2615 msgstr "Information" | |
2616 | |
8492 | 2617 #: src/gtkconv.c:1058 |
6674 | 2618 msgid "Get Away Msg" |
2619 msgstr "Frånvaromeddelande" | |
2620 | |
8039 | 2621 #. Remove button |
8492 | 2622 #: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3296 src/gtkconv.c:3387 |
2623 #: src/gtkrequest.c:231 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2624 msgid "Remove" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2625 msgstr "Ta bort" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2626 |
8492 | 2627 #: src/gtkconv.c:2162 |
2628 msgid "Animate" | |
2629 msgstr "Animera" | |
2630 | |
2631 #: src/gtkconv.c:2167 | |
2632 msgid "Hide Icon" | |
2633 msgstr "Dölj ikon" | |
2634 | |
2635 #: src/gtkconv.c:2173 | |
2636 msgid "Save Icon As..." | |
2637 msgstr "Spara ikon som..." | |
2638 | |
2639 #: src/gtkconv.c:2536 | |
5330 | 2640 msgid "User is typing..." |
6674 | 2641 msgstr "Användaren skriver..." |
2642 | |
8492 | 2643 #: src/gtkconv.c:2544 |
5330 | 2644 msgid "User has typed something and paused" |
6674 | 2645 msgstr "Användaren har skrivit något och tagit en paus" |
5330 | 2646 |
2647 #. Build the Send As menu | |
8492 | 2648 #: src/gtkconv.c:2647 |
5330 | 2649 msgid "_Send As" |
2650 msgstr "_Skicka som" | |
2651 | |
8492 | 2652 #: src/gtkconv.c:3067 |
8039 | 2653 msgid "Save Conversation" |
2654 msgstr "Spara konversation" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2655 |
5330 | 2656 #. Conversation menu |
8492 | 2657 #: src/gtkconv.c:3084 |
5330 | 2658 msgid "/_Conversation" |
2659 msgstr "/_Konversation" | |
2660 | |
8492 | 2661 #: src/gtkconv.c:3086 |
8039 | 2662 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2663 msgstr "/Konversation/Nytt snabbmeddelande..." | |
2664 | |
8492 | 2665 #: src/gtkconv.c:3091 |
8039 | 2666 msgid "/Conversation/_Find..." |
2667 msgstr "/Konversation/_Sök..." | |
2668 | |
8492 | 2669 #: src/gtkconv.c:3093 |
7375 | 2670 msgid "/Conversation/View _Log" |
2671 msgstr "/Konversation/Visa _Logg" | |
2672 | |
8492 | 2673 #: src/gtkconv.c:3094 |
8039 | 2674 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2675 msgstr "/Konversation/_Spara som..." | |
2676 | |
8492 | 2677 #: src/gtkconv.c:3099 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2678 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6674 | 2679 msgstr "/Konversation/Lägg till _övervakning..." |
2680 | |
8492 | 2681 #: src/gtkconv.c:3101 |
8039 | 2682 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2683 msgstr "/Konversation/_Hämta information" | |
2684 | |
8492 | 2685 #: src/gtkconv.c:3103 |
8039 | 2686 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2687 msgstr "/Konversation/_Varna..." | |
2688 | |
8492 | 2689 #: src/gtkconv.c:3105 |
8039 | 2690 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2691 msgstr "/Konversation/_Bjud in..." | |
2692 | |
8492 | 2693 #: src/gtkconv.c:3110 |
6497 | 2694 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2695 msgstr "/Konversation/_Alias..." | |
2696 | |
8492 | 2697 #: src/gtkconv.c:3112 |
6497 | 2698 msgid "/Conversation/_Block..." |
2699 msgstr "/Konversatione/_Blockera" | |
5330 | 2700 |
8492 | 2701 #: src/gtkconv.c:3114 |
6497 | 2702 msgid "/Conversation/_Add..." |
6674 | 2703 msgstr "/Konversation/_Lägg till..." |
2704 | |
8492 | 2705 #: src/gtkconv.c:3116 |
6497 | 2706 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2707 msgstr "/Konversation/_Ta bort..." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2708 |
8492 | 2709 #: src/gtkconv.c:3121 |
8039 | 2710 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2711 msgstr "/Konversation/Infoga län_k..." | |
2712 | |
8492 | 2713 #: src/gtkconv.c:3123 |
8039 | 2714 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2715 msgstr "/Konversation/Infoga _bild..." | |
2716 | |
8492 | 2717 #: src/gtkconv.c:3128 |
5330 | 2718 msgid "/Conversation/_Close" |
6674 | 2719 msgstr "/Konversatione/_Stäng" |
5330 | 2720 |
2721 # src/menus.c:311 | |
2722 #. Options | |
8492 | 2723 #: src/gtkconv.c:3132 |
5330 | 2724 msgid "/_Options" |
2725 msgstr "_Alternativ" | |
2726 | |
8492 | 2727 #: src/gtkconv.c:3133 |
5330 | 2728 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2729 msgstr "/Alternativ/Aktivera _loggning" | |
2730 | |
8492 | 2731 #: src/gtkconv.c:3134 |
5330 | 2732 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2733 msgstr "/Alternativ/_Aktivera ljud" | |
2734 | |
8492 | 2735 #: src/gtkconv.c:3135 |
7375 | 2736 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2737 msgstr "/Alternativ/Visa formateringsverktyg" | |
2738 | |
8492 | 2739 #: src/gtkconv.c:3177 |
7375 | 2740 msgid "/Conversation/View Log" |
2741 msgstr "/Konversation/Visa logg" | |
2742 | |
8492 | 2743 #: src/gtkconv.c:3182 |
6497 | 2744 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
8039 | 2745 msgstr "/Konversation/Lägg till övervakning..." |
2746 | |
8492 | 2747 #: src/gtkconv.c:3188 |
8039 | 2748 msgid "/Conversation/Get Info" |
2749 msgstr "/Konversation/Hämta information" | |
2750 | |
8492 | 2751 #: src/gtkconv.c:3192 |
8039 | 2752 msgid "/Conversation/Warn..." |
2753 msgstr "/Konversation/Varna..." | |
2754 | |
8492 | 2755 #: src/gtkconv.c:3196 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2756 msgid "/Conversation/Invite..." |
6497 | 2757 msgstr "/Konversation/Bjud in..." |
2758 | |
8492 | 2759 #: src/gtkconv.c:3202 |
8039 | 2760 msgid "/Conversation/Alias..." |
2761 msgstr "/Konversation/Alias..." | |
2762 | |
8492 | 2763 #: src/gtkconv.c:3206 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2764 msgid "/Conversation/Block..." |
6497 | 2765 msgstr "/Konversation/Blockera..." |
2766 | |
8492 | 2767 #: src/gtkconv.c:3210 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2768 msgid "/Conversation/Add..." |
6674 | 2769 msgstr "/Konversation/Lägg till..." |
2770 | |
8492 | 2771 #: src/gtkconv.c:3214 |
6497 | 2772 msgid "/Conversation/Remove..." |
2773 msgstr "/Konversation/Ta bort..." | |
2774 | |
8492 | 2775 #: src/gtkconv.c:3220 |
8039 | 2776 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2777 msgstr "/Konversation/Infoga länk..." | |
2778 | |
8492 | 2779 #: src/gtkconv.c:3224 |
8039 | 2780 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2781 msgstr "/Konversation/Infoga bild..." | |
2782 | |
8492 | 2783 #: src/gtkconv.c:3230 |
6497 | 2784 msgid "/Options/Enable Logging" |
2785 msgstr "/Alternativ/Aktivera loggning" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2786 |
8492 | 2787 #: src/gtkconv.c:3233 |
5330 | 2788 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2789 msgstr "/Alternativ/Aktivera ljud" | |
2790 | |
8492 | 2791 #: src/gtkconv.c:3236 |
7375 | 2792 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2793 msgstr "/Alternativ/Visa formateringsverktyg" | |
2794 | |
5330 | 2795 #. From right to left... |
2796 #. Send button | |
8492 | 2797 #: src/gtkconv.c:3259 src/gtkconv.c:3261 src/gtkconv.c:3359 src/gtkconv.c:3361 |
5330 | 2798 msgid "Send" |
2799 msgstr "Skicka" | |
2800 | |
8039 | 2801 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
5330 | 2802 #. Warn button |
8492 | 2803 #: src/gtkconv.c:3275 |
5330 | 2804 msgid "Warn" |
2805 msgstr "Varna" | |
2806 | |
8492 | 2807 #: src/gtkconv.c:3278 |
5330 | 2808 msgid "Warn the user" |
6674 | 2809 msgstr "Varna användaren" |
2810 | |
5330 | 2811 #. Block button |
8492 | 2812 #: src/gtkconv.c:3282 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 |
5330 | 2813 msgid "Block" |
2814 msgstr "Blockera" | |
2815 | |
8492 | 2816 #: src/gtkconv.c:3285 |
5330 | 2817 msgid "Block the user" |
6674 | 2818 msgstr "Blockera användaren" |
5330 | 2819 |
8492 | 2820 #: src/gtkconv.c:3292 |
8039 | 2821 msgid "Add the user to your buddy list" |
2822 msgstr "Lägg till användaren till din kompislista" | |
2823 | |
8492 | 2824 #: src/gtkconv.c:3299 |
8039 | 2825 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2826 msgstr "Ta bort användaren från din kompislista" | |
2827 | |
8492 | 2828 #: src/gtkconv.c:3306 src/gtkconv.c:3628 |
8039 | 2829 msgid "Get the user's information" |
2830 msgstr "Hämta information om användaren" | |
2831 | |
5330 | 2832 #. Invite |
8492 | 2833 #: src/gtkconv.c:3373 |
5330 | 2834 msgid "Invite" |
2835 msgstr "Bjud in" | |
2836 | |
8492 | 2837 #: src/gtkconv.c:3376 |
7760 | 2838 msgid "Invite a user" |
2839 msgstr "Bjud in en användare" | |
2840 | |
8492 | 2841 #: src/gtkconv.c:3383 |
8039 | 2842 msgid "Add the chat to your buddy list" |
2843 msgstr "Lägg till chatten till din kompislista" | |
2844 | |
8492 | 2845 #: src/gtkconv.c:3390 |
8039 | 2846 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2847 msgstr "Ta bort chatten från din kompislista" | |
2848 | |
8492 | 2849 #: src/gtkconv.c:3490 |
5330 | 2850 msgid "Topic:" |
6674 | 2851 msgstr "Ämne:" |
5330 | 2852 |
2853 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
8492 | 2854 #: src/gtkconv.c:3550 |
5330 | 2855 msgid "0 people in room" |
2856 msgstr "0 personer i rummet" | |
2857 | |
8492 | 2858 #: src/gtkconv.c:3605 |
5330 | 2859 msgid "IM the user" |
6674 | 2860 msgstr "Skicka snabbmeddelade till användaren" |
2861 | |
8492 | 2862 #: src/gtkconv.c:3617 |
5330 | 2863 msgid "Ignore the user" |
6674 | 2864 msgstr "Ignorera användaren" |
2865 | |
8492 | 2866 #: src/gtkconv.c:4155 |
5330 | 2867 msgid "Close conversation" |
6674 | 2868 msgstr "Stäng konversationen" |
2869 | |
8492 | 2870 #: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888 |
5330 | 2871 #, c-format |
2872 msgid "%d person in room" | |
2873 msgid_plural "%d people in room" | |
6674 | 2874 msgstr[0] "%d person är i rummet" |
2875 msgstr[1] "%d personer är i rummet" | |
2876 | |
8492 | 2877 #: src/gtkconv.c:5404 src/gtkconv.c:5407 |
6497 | 2878 msgid "<main>/Conversation/Close" |
6674 | 2879 msgstr "/Konversatione/Stäng" |
2880 | |
8492 | 2881 #: src/gtkdebug.c:135 |
6674 | 2882 msgid "Debug Window" |
2883 msgstr "Felsökningsfönster" | |
2884 | |
8492 | 2885 #: src/gtkdebug.c:175 |
6674 | 2886 msgid "Pause" |
2887 msgstr "Paus" | |
2888 | |
8492 | 2889 #: src/gtkdebug.c:181 |
6674 | 2890 msgid "Timestamps" |
2891 msgstr "Tidsstämplar" | |
6497 | 2892 |
8492 | 2893 #: src/gtkft.c:135 |
5330 | 2894 #, c-format |
2895 msgid "%.2f KB/s" | |
6728 | 2896 msgstr "%.2f KB/s" |
5330 | 2897 |
8492 | 2898 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 |
2899 msgid "Finished" | |
2900 msgstr "Färdig" | |
2901 | |
2902 #: src/gtkft.c:209 | |
5330 | 2903 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
6728 | 2904 msgstr "<b>Tar emot från:</b>" |
5330 | 2905 |
8492 | 2906 #: src/gtkft.c:212 |
5330 | 2907 msgid "<b>Sending To:</b>" |
6728 | 2908 msgstr "<b>Skickar till:</b>" |
5330 | 2909 |
8492 | 2910 #: src/gtkft.c:386 |
2911 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
2912 msgstr "Det finns ingen applikation konfigurarad att öppna den här typen av fil." | |
2913 | |
2914 #: src/gtkft.c:391 | |
2915 msgid "An error occurred while opening the file." | |
2916 msgstr "Ett fel uppstod när filen öppnades." | |
2917 | |
2918 #: src/gtkft.c:482 | |
5330 | 2919 msgid "Progress" |
6674 | 2920 msgstr "Överfört" |
5330 | 2921 |
8492 | 2922 #: src/gtkft.c:489 |
5330 | 2923 msgid "Filename" |
2924 msgstr "Filnamn" | |
2925 | |
8492 | 2926 #: src/gtkft.c:496 |
5330 | 2927 msgid "Size" |
2928 msgstr "Storlek" | |
2929 | |
8492 | 2930 #: src/gtkft.c:503 |
5330 | 2931 msgid "Remaining" |
6674 | 2932 msgstr "Återstår" |
5330 | 2933 |
8492 | 2934 #: src/gtkft.c:533 |
5330 | 2935 msgid "Filename:" |
2936 msgstr "Filnamn:" | |
2937 | |
8492 | 2938 #: src/gtkft.c:534 |
5330 | 2939 msgid "Status:" |
2940 msgstr "Status:" | |
2941 | |
8492 | 2942 #: src/gtkft.c:535 |
5330 | 2943 msgid "Speed:" |
2944 msgstr "Hastighet:" | |
2945 | |
8492 | 2946 #: src/gtkft.c:536 |
5330 | 2947 msgid "Time Elapsed:" |
6674 | 2948 msgstr "Tid som gått:" |
5330 | 2949 |
8492 | 2950 #: src/gtkft.c:537 |
5330 | 2951 msgid "Time Remaining:" |
6674 | 2952 msgstr "Tid som återstår:" |
5330 | 2953 |
8492 | 2954 #: src/gtkft.c:634 |
5330 | 2955 msgid "_Keep the dialog open" |
6674 | 2956 msgstr "_Håll dialogfönstret öppet" |
5330 | 2957 |
8492 | 2958 #: src/gtkft.c:644 |
5330 | 2959 msgid "_Clear finished transfers" |
6674 | 2960 msgstr "Rensa bort färdiga överföringar" |
5330 | 2961 |
2962 #. "Download Details" arrow | |
8492 | 2963 #: src/gtkft.c:653 |
8039 | 2964 msgid "Show transfer details" |
6674 | 2965 msgstr "Visa överföringsdetaljer" |
5330 | 2966 |
8492 | 2967 #: src/gtkft.c:654 |
8039 | 2968 msgid "Hide transfer details" |
6674 | 2969 msgstr "Göm överföringsdetaljer" |
5330 | 2970 |
2971 #. Pause button | |
8492 | 2972 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 |
5330 | 2973 msgid "_Pause" |
2974 msgstr "_Paus" | |
2975 | |
2976 #. Resume button | |
8492 | 2977 #: src/gtkft.c:706 |
5330 | 2978 msgid "_Resume" |
6674 | 2979 msgstr "_Återuppta" |
5330 | 2980 |
8492 | 2981 #: src/gtkft.c:908 |
8039 | 2982 msgid "Canceled" |
2983 msgstr "Avbruten" | |
2984 | |
8492 | 2985 #: src/gtkft.c:910 |
8039 | 2986 msgid "Failed" |
2987 msgstr "Misslyckades" | |
2988 | |
8492 | 2989 #: src/gtkft.c:1082 |
5330 | 2990 msgid "That file does not exist." |
2991 msgstr "Filen finns inte." | |
2992 | |
8492 | 2993 #: src/gtkft.c:1091 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2994 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
5330 | 2995 msgstr "Kan inte skicka en fil med 0 bytes storlek." |
2996 | |
8492 | 2997 #: src/gtkft.c:1105 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2998 msgid "That file already exists." |
6497 | 2999 msgstr "Filen finns redan." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3000 |
8492 | 3001 #: src/gtkft.c:1131 |
8039 | 3002 msgid "Open..." |
3003 msgstr "Öppna..." | |
3004 | |
8492 | 3005 #: src/gtkft.c:1133 |
8039 | 3006 msgid "Save As..." |
3007 msgstr "Spara som..." | |
3008 | |
8492 | 3009 #: src/gtkft.c:1181 |
5330 | 3010 #, c-format |
3011 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
3012 msgstr "%s vill skicka dig %s (%s)" | |
3013 | |
8492 | 3014 #: src/gtkimhtml.c:840 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3015 msgid "_Copy E-Mail Address" |
7275 | 3016 msgstr "_Kopiera e-postadress" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3017 |
8492 | 3018 #: src/gtkimhtml.c:852 |
5330 | 3019 msgid "_Copy Link Location" |
7275 | 3020 msgstr "_Kopiera länk" |
5330 | 3021 |
8492 | 3022 #: src/gtkimhtml.c:862 |
5330 | 3023 msgid "_Open Link in Browser" |
6674 | 3024 msgstr "_Öppna länk i webbläsare" |
5330 | 3025 |
8492 | 3026 #: src/gtkimhtml.c:2291 |
5330 | 3027 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3028 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3029 "Defaulting to PNG." |
7375 | 3030 msgstr "" |
3031 "Kunde inte gissa bildens format på filnamnsslutet. Förvalt format är PNG." | |
3032 | |
8492 | 3033 #: src/gtkimhtml.c:2299 |
5330 | 3034 #, c-format |
3035 msgid "Error saving image: %s" | |
3036 msgstr "Fel vid sparning av bild: %s" | |
3037 | |
8492 | 3038 #: src/gtkimhtml.c:2308 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3039 msgid "Save Image" |
6497 | 3040 msgstr "Spara bild" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3041 |
8492 | 3042 #: src/gtkimhtml.c:2331 |
5330 | 3043 msgid "_Save Image..." |
6497 | 3044 msgstr "_Spara bild..." |
3045 | |
8492 | 3046 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:350 |
3047 msgid "_URL" | |
3048 msgstr "_URL" | |
3049 | |
3050 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:354 | |
3051 msgid "_Description" | |
3052 msgstr "_Beskrivning" | |
3053 | |
3054 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:359 | |
3055 msgid "Insert Link" | |
3056 msgstr "Infoga länk" | |
3057 | |
3058 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:361 | |
3059 msgid "" | |
3060 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3061 "The description is optional." | |
3062 msgstr "Ange URL och beskrivning av länken du vill infoga. Beskrivningen är inte obligatorisk." | |
3063 | |
3064 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:365 | |
3065 msgid "_Insert" | |
3066 msgstr "_Infoga" | |
3067 | |
3068 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:422 | |
3069 #, c-format | |
3070 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3071 msgstr "Kunde inte spara bilden: %s\n" | |
3072 | |
3073 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:448 | |
3074 msgid "Insert Image" | |
3075 msgstr "Infoga bild" | |
3076 | |
3077 #. show everything | |
3078 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:592 | |
3079 msgid "Smile!" | |
3080 msgstr "Le!" | |
3081 | |
3082 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:722 | |
3083 msgid "Bold" | |
3084 msgstr "Fet" | |
3085 | |
3086 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:733 | |
3087 msgid "Italic" | |
3088 msgstr "Kursiv" | |
3089 | |
3090 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:744 | |
3091 msgid "Underline" | |
3092 msgstr "Understruken" | |
3093 | |
3094 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:760 | |
3095 msgid "Larger font size" | |
3096 msgstr "Större typsnittsstorlek" | |
3097 | |
3098 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:772 | |
3099 msgid "Smaller font size" | |
3100 msgstr "Mindre typsnittsstorlek" | |
3101 | |
3102 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:789 | |
3103 msgid "Font Face" | |
3104 msgstr "Typsnitt" | |
3105 | |
3106 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:801 | |
3107 msgid "Foreground font color" | |
3108 msgstr "Textfärg" | |
3109 | |
3110 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:813 | |
3111 msgid "Background color" | |
3112 msgstr "Bakgrundsfärg" | |
3113 | |
3114 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:828 | |
3115 msgid "Insert link" | |
3116 msgstr "Infoga länk" | |
3117 | |
3118 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:838 | |
3119 msgid "Insert image" | |
3120 msgstr "Infoga bild" | |
3121 | |
3122 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:849 | |
3123 msgid "Insert smiley" | |
3124 msgstr "Infoga smiley" | |
3125 | |
3126 #: src/gtklog.c:257 | |
7529 | 3127 msgid "Conversations with" |
3128 msgstr "Konversationer med" | |
3129 | |
8492 | 3130 #. Descriptive label |
3131 #: src/gtknotify.c:215 | |
6497 | 3132 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3133 msgid "%s has %d new message." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3134 msgid_plural "%s has %d new messages." |
6497 | 3135 msgstr[0] "%s har %d nytt meddelande." |
3136 msgstr[1] "%s har %d nya meddelanden." | |
3137 | |
8492 | 3138 #: src/gtknotify.c:227 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3139 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3140 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
6728 | 3141 msgstr "<span weight=\"bold\">Från:</span> %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3142 |
8492 | 3143 #: src/gtknotify.c:233 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3144 #, c-format |
6497 | 3145 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
6728 | 3146 msgstr "<span weight=\"bold\">Ämne:</span> %s\n" |
6497 | 3147 |
8492 | 3148 #: src/gtknotify.c:237 |
6497 | 3149 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3150 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3151 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3152 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3153 "%s%s%s%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3154 msgstr "" |
6728 | 3155 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-post!</span>\n" |
3156 "\n" | |
3157 "%s%s%s%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3158 |
8492 | 3159 #: src/gtknotify.c:253 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3160 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3161 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3162 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3163 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3164 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3165 msgstr "" |
6728 | 3166 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-post!</span>\n" |
3167 "\n" | |
3168 "%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3169 |
8492 | 3170 #: src/gtknotify.c:439 |
3171 #, c-format | |
3172 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
3173 msgstr "Kommandot för webbläsaren (%s) är ogiltig." | |
3174 | |
3175 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:456 src/gtknotify.c:471 | |
3176 #: src/gtknotify.c:579 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3177 msgid "Unable to open URL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3178 msgstr "Kan inte öppna URL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3179 |
8492 | 3180 #: src/gtknotify.c:453 src/gtknotify.c:468 |
3181 #, c-format | |
3182 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
3183 msgstr "Fel vid körning av \"%s\": %s" | |
3184 | |
3185 #: src/gtknotify.c:580 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3186 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3187 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3188 msgstr "Manuellt webbläsarkommando har valts, men inget kommando angivits." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3189 |
8492 | 3190 #: src/gtkpounce.c:143 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3191 msgid "Select a file" |
6674 | 3192 msgstr "Välj en fil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3193 |
8492 | 3194 #: src/gtkpounce.c:192 |
5330 | 3195 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
6674 | 3196 msgstr "Ange en kompis att övervaka." |
5330 | 3197 |
3198 #. "New Buddy Pounce" | |
8492 | 3199 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 |
5330 | 3200 msgid "New Buddy Pounce" |
7275 | 3201 msgstr "Ny övervakning" |
5330 | 3202 |
8492 | 3203 #: src/gtkpounce.c:336 |
5330 | 3204 msgid "Edit Buddy Pounce" |
7275 | 3205 msgstr "Ändra övervakning" |
5330 | 3206 |
3207 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
8492 | 3208 #: src/gtkpounce.c:354 |
5330 | 3209 msgid "Pounce Who" |
7375 | 3210 msgstr "Kompis att övervaka" |
3211 | |
8492 | 3212 #: src/gtkpounce.c:381 |
5330 | 3213 msgid "_Buddy Name:" |
7375 | 3214 msgstr "K_ompisnamn:" |
5330 | 3215 |
3216 #. Create the "Pounce When" frame. | |
8492 | 3217 #: src/gtkpounce.c:404 |
5330 | 3218 msgid "Pounce When" |
7375 | 3219 msgstr "Händelse" |
3220 | |
8492 | 3221 #: src/gtkpounce.c:412 |
3222 msgid "_Sign on" | |
3223 msgstr "_Logga in" | |
3224 | |
3225 #: src/gtkpounce.c:414 | |
3226 msgid "Sign _off" | |
3227 msgstr "Logga _ut" | |
3228 | |
3229 #: src/gtkpounce.c:416 | |
3230 msgid "A_way" | |
3231 msgstr "_Frånvarande" | |
3232 | |
3233 #: src/gtkpounce.c:418 | |
3234 msgid "Re_turn from away" | |
3235 msgstr "_Återvänd från frånvaro" | |
3236 | |
3237 #: src/gtkpounce.c:420 | |
3238 msgid "_Idle" | |
3239 msgstr "_Inaktiv" | |
3240 | |
3241 #: src/gtkpounce.c:422 | |
3242 msgid "Retur_n from idle" | |
3243 msgstr "Å_tervänd från inaktivitet" | |
3244 | |
3245 #: src/gtkpounce.c:424 | |
3246 msgid "Buddy starts _typing" | |
3247 msgstr "Kompisstatus _typning" | |
3248 | |
3249 #: src/gtkpounce.c:426 | |
3250 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3251 msgstr "Kompisen slutar _skriva" | |
5330 | 3252 |
3253 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
8492 | 3254 #: src/gtkpounce.c:455 |
5330 | 3255 msgid "Pounce Action" |
6674 | 3256 msgstr "Åtgärd" |
5330 | 3257 |
8492 | 3258 #: src/gtkpounce.c:462 |
3259 msgid "Op_en an IM window" | |
3260 msgstr "_Öppna ett snabbmeddelandefönster" | |
3261 | |
3262 #: src/gtkpounce.c:463 | |
3263 msgid "_Popup notification" | |
3264 msgstr "_Visa en notifiering" | |
3265 | |
3266 #: src/gtkpounce.c:464 | |
3267 msgid "Send a _message" | |
3268 msgstr "Skicka ett _meddelande" | |
3269 | |
3270 #: src/gtkpounce.c:465 | |
3271 msgid "E_xecute a command" | |
3272 msgstr "_Kör ett kommando" | |
3273 | |
3274 #: src/gtkpounce.c:466 | |
3275 msgid "P_lay a sound" | |
3276 msgstr "Spela upp ett _ljud" | |
3277 | |
3278 #: src/gtkpounce.c:470 | |
3279 msgid "B_rowse..." | |
3280 msgstr "_Bläddra..." | |
3281 | |
3282 #: src/gtkpounce.c:472 | |
3283 msgid "Bro_wse..." | |
3284 msgstr "Bläddra..." | |
3285 | |
3286 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3287 msgid "Pre_view" | |
3288 msgstr "_Förhandsvisning" | |
3289 | |
3290 #: src/gtkpounce.c:556 | |
3291 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3292 msgstr "S_para övervakningen efter aktivering" | |
5330 | 3293 |
3294 #. "Remove Buddy Pounce" | |
8492 | 3295 #: src/gtkpounce.c:763 |
5330 | 3296 msgid "Remove Buddy Pounce" |
6674 | 3297 msgstr "Ta bort övervakning" |
3298 | |
8492 | 3299 #: src/gtkpounce.c:813 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3300 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3301 msgid "%s has started typing to you" |
6674 | 3302 msgstr "%s har börjat skriva till dig" |
3303 | |
8492 | 3304 #: src/gtkpounce.c:814 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3305 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3306 msgid "%s has signed on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3307 msgstr "%s har loggat in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3308 |
8492 | 3309 #: src/gtkpounce.c:815 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3310 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3311 msgid "%s has returned from being idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3312 msgstr "%s har blivit aktiv igen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3313 |
8492 | 3314 #: src/gtkpounce.c:816 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3315 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3316 msgid "%s has returned from being away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3317 msgstr "%s har kommit tillbaka" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3318 |
8492 | 3319 #: src/gtkpounce.c:817 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3320 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3321 msgid "%s has stopped typing to you" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3322 msgstr "%s har slutat skriva till dig" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3323 |
8492 | 3324 #: src/gtkpounce.c:818 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3325 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3326 msgid "%s has signed off" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3327 msgstr "%s har loggat ut" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3328 |
8492 | 3329 #: src/gtkpounce.c:819 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3330 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3331 msgid "%s has become idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3332 msgstr "%s har blivit inaktiv" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3333 |
8492 | 3334 #: src/gtkpounce.c:821 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3335 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3336 msgstr "" |
6728 | 3337 "Okänd övervakningshändelse (pounce event), var snäll och rapportera detta!" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3338 |
8492 | 3339 #: src/gtkprefs.c:377 |
3450 | 3340 msgid "Interface Options" |
6674 | 3341 msgstr "Gränssnittsalternativ" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3342 |
8492 | 3343 #: src/gtkprefs.c:379 |
5330 | 3344 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
6674 | 3345 msgstr "_Visa nick om inget alias är inställt" |
5330 | 3346 |
8492 | 3347 #: src/gtkprefs.c:565 |
5330 | 3348 msgid "" |
3349 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3350 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3351 msgstr "" |
6674 | 3352 "Välj det smileytema som du vill använda från listan nedanför. Nya teman kan " |
3353 "installeras genom att dra och släppa dem på temalistan." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3354 |
8492 | 3355 #: src/gtkprefs.c:600 |
5330 | 3356 msgid "Icon" |
3357 msgstr "Ikon" | |
3358 | |
8492 | 3359 #: src/gtkprefs.c:607 src/gtkprefs.c:2021 src/protocols/jabber/buddy.c:265 |
3360 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683 | |
8039 | 3361 msgid "Description" |
3362 msgstr "Beskrivning" | |
3363 | |
8492 | 3364 #: src/gtkprefs.c:674 |
5330 | 3365 msgid "Style" |
3366 msgstr "Stil" | |
3367 | |
8492 | 3368 #: src/gtkprefs.c:675 |
8039 | 3369 msgid "_Bold" |
3370 msgstr "_Fet" | |
3371 | |
8492 | 3372 #: src/gtkprefs.c:677 |
8039 | 3373 msgid "_Italics" |
3374 msgstr "_Kursiv" | |
3375 | |
8492 | 3376 #: src/gtkprefs.c:679 |
8039 | 3377 msgid "_Underline" |
3378 msgstr "_Understruken" | |
3379 | |
8492 | 3380 #. who in their right mind would use this as a default anyway? |
3381 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, | |
3382 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the | |
3383 #. * non-functional code. | |
3384 #. * | |
3385 #. * remove this after string freeze ends | |
3386 #. | |
3387 #: src/gtkprefs.c:689 | |
8039 | 3388 msgid "_Strikethrough" |
3389 msgstr "_Överstruken" | |
3390 | |
8492 | 3391 #: src/gtkprefs.c:692 |
8039 | 3392 msgid "Face" |
3393 msgstr "Typsnitt" | |
5330 | 3394 |
8492 | 3395 #: src/gtkprefs.c:695 |
3450 | 3396 msgid "Use custo_m face" |
6674 | 3397 msgstr "Ändra _typsnitt" |
5330 | 3398 |
8492 | 3399 #: src/gtkprefs.c:712 |
3450 | 3400 msgid "Use custom si_ze" |
6674 | 3401 msgstr "Ändra _storlek" |
5330 | 3402 |
8492 | 3403 #: src/gtkprefs.c:724 |
4208 | 3404 msgid "Color" |
6674 | 3405 msgstr "Färg" |
4208 | 3406 |
8492 | 3407 #: src/gtkprefs.c:728 |
3450 | 3408 msgid "_Text color" |
6674 | 3409 msgstr "Textf_ärg" |
5330 | 3410 |
8492 | 3411 #: src/gtkprefs.c:747 |
3450 | 3412 msgid "Bac_kground color" |
6674 | 3413 msgstr "_Bakgrundsfärg" |
5330 | 3414 |
8492 | 3415 #: src/gtkprefs.c:775 src/gtkprefs.c:1007 src/gtkprefs.c:1055 |
3450 | 3416 msgid "Display" |
5330 | 3417 msgstr "Visa" |
3418 | |
8492 | 3419 #: src/gtkprefs.c:776 |
7185 | 3420 msgid "Show graphical _smileys" |
3421 msgstr "Visa grafiska _smileys" | |
3422 | |
8492 | 3423 #: src/gtkprefs.c:778 |
7185 | 3424 msgid "Show _timestamp on messages" |
3425 msgstr "Visa _tidsstämplar på meddelanden" | |
3426 | |
8492 | 3427 #: src/gtkprefs.c:780 |
7185 | 3428 msgid "Show _URLs as links" |
3429 msgstr "Visa _URL:er som länkar" | |
5330 | 3430 |
8492 | 3431 #: src/gtkprefs.c:784 |
7185 | 3432 msgid "_Highlight misspelled words" |
3433 msgstr "_Markera felstavade ord" | |
5330 | 3434 |
8492 | 3435 #: src/gtkprefs.c:788 |
8459 | 3436 msgid "Ignore c_olors" |
3437 msgstr "_Ignorera färger" | |
3438 | |
8492 | 3439 #: src/gtkprefs.c:790 |
8459 | 3440 msgid "Ignore font _faces" |
3441 msgstr "Ignorera t_ypsnittsvarianter" | |
3442 | |
8492 | 3443 #: src/gtkprefs.c:792 |
8459 | 3444 msgid "Ignore font si_zes" |
3445 msgstr "Ignorera typsnittsstor_lekar" | |
3446 | |
8492 | 3447 #: src/gtkprefs.c:805 |
5330 | 3448 msgid "Send Message" |
3449 msgstr "Skicka meddelanden" | |
3450 | |
8492 | 3451 #: src/gtkprefs.c:806 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3452 msgid "Enter _sends message" |
6497 | 3453 msgstr "Enter _skickar meddelanden" |
5330 | 3454 |
8492 | 3455 #: src/gtkprefs.c:808 |
7185 | 3456 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
7375 | 3457 msgstr "C_trl-Enter skickar meddelanden" |
7185 | 3458 |
8492 | 3459 #: src/gtkprefs.c:811 |
7185 | 3460 msgid "Window Closing" |
3461 msgstr "Stäng fönster" | |
3462 | |
8492 | 3463 #: src/gtkprefs.c:812 |
7185 | 3464 msgid "_Escape closes window" |
7375 | 3465 msgstr "_Esc stänger fönster" |
5330 | 3466 |
8492 | 3467 #: src/gtkprefs.c:815 |
7185 | 3468 msgid "Insertions" |
3469 msgstr "Infogningar" | |
5330 | 3470 |
8492 | 3471 #: src/gtkprefs.c:816 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3472 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
7375 | 3473 msgstr "Ctrl-{B/I/U} infogar _HTML-taggar" |
5330 | 3474 |
8492 | 3475 #: src/gtkprefs.c:818 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3476 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
7375 | 3477 msgstr "Ctrl-(nummer) infogar _smileys" |
3478 | |
8492 | 3479 #: src/gtkprefs.c:834 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3480 msgid "Buddy List Sorting" |
6497 | 3481 msgstr "Sortering av kompislista" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3482 |
8492 | 3483 #: src/gtkprefs.c:843 |
3484 msgid "_Sorting:" | |
3485 msgstr "S_orterar:" | |
3486 | |
3487 #: src/gtkprefs.c:848 | |
5330 | 3488 msgid "Buddy List Toolbar" |
3489 msgstr "Kompislista" | |
3490 | |
8492 | 3491 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 |
6193 | 3492 msgid "Show _buttons as:" |
3493 msgstr "Visa _knappar som:" | |
3494 | |
8492 | 3495 #: src/gtkprefs.c:851 src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1033 |
6193 | 3496 msgid "Pictures" |
3497 msgstr "Bilder" | |
3498 | |
8492 | 3499 #: src/gtkprefs.c:852 src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1034 |
4208 | 3500 msgid "Text" |
3501 msgstr "Text" | |
3502 | |
8492 | 3503 #: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:984 src/gtkprefs.c:1035 |
4208 | 3504 msgid "Pictures and text" |
3505 msgstr "Bilder och text" | |
3506 | |
8492 | 3507 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:995 src/gtkprefs.c:1046 |
5330 | 3508 msgid "_Raise window on events" |
6674 | 3509 msgstr "_Visa upp fönster vid händelser" |
5330 | 3510 |
8492 | 3511 #: src/gtkprefs.c:861 |
8039 | 3512 msgid "Group Display" |
3513 msgstr "Gruppvy" | |
3514 | |
8492 | 3515 #: src/gtkprefs.c:862 |
8039 | 3516 msgid "Show _numbers in groups" |
3517 msgstr "Visa _nummer i grupper" | |
3518 | |
8492 | 3519 #: src/gtkprefs.c:865 |
8039 | 3520 msgid "Buddy Display" |
3521 msgstr "Kompisvy" | |
3522 | |
8492 | 3523 #: src/gtkprefs.c:866 src/gtkprefs.c:1002 |
8039 | 3524 msgid "Show buddy _icons" |
3525 msgstr "Visa kompis_ikoner" | |
3526 | |
8492 | 3527 #: src/gtkprefs.c:868 |
8039 | 3528 msgid "Show _warning levels" |
3529 msgstr "Visa v_arningsnivåer" | |
3530 | |
8492 | 3531 #: src/gtkprefs.c:870 |
8039 | 3532 msgid "Show idle _times" |
3533 msgstr "Visa _inaktivitetstider" | |
5330 | 3534 |
8492 | 3535 #: src/gtkprefs.c:872 |
5330 | 3536 msgid "Dim i_dle buddies" |
6674 | 3537 msgstr "_Gråa ut inaktiva kompisar" |
5330 | 3538 |
8492 | 3539 #: src/gtkprefs.c:874 |
8039 | 3540 msgid "_Automatically expand contacts" |
3541 msgstr "_Expandera kontakter automatiskt" | |
3542 | |
8492 | 3543 #: src/gtkprefs.c:899 |
5330 | 3544 msgid "_Placement:" |
3545 msgstr "_Placering:" | |
3546 | |
8492 | 3547 #: src/gtkprefs.c:906 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3548 msgid "Send _URLs as Links" |
6674 | 3549 msgstr "Skicka _URL:er som länkar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3550 |
8492 | 3551 #: src/gtkprefs.c:909 |
3552 msgid "Show _Formatting Toolbar" | |
3553 msgstr "Visa _Formateringsverktyg" | |
3554 | |
3555 #: src/gtkprefs.c:912 | |
8039 | 3556 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3557 msgstr "Visa alias i flikar/_titlar" | |
3558 | |
8492 | 3559 #: src/gtkprefs.c:915 |
8039 | 3560 msgid "Tab Options" |
3561 msgstr "Flikalternativ" | |
3562 | |
8492 | 3563 #: src/gtkprefs.c:917 |
8039 | 3564 msgid "_Tab Placement:" |
3565 msgstr "_Flikplacering:" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3566 |
8492 | 3567 #: src/gtkprefs.c:919 |
8039 | 3568 msgid "Top" |
3569 msgstr "Överst" | |
3570 | |
8492 | 3571 #: src/gtkprefs.c:920 |
8039 | 3572 msgid "Bottom" |
3573 msgstr "Nederst" | |
6497 | 3574 |
8492 | 3575 #: src/gtkprefs.c:921 |
8039 | 3576 msgid "Left" |
3577 msgstr "Vänster" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3578 |
8492 | 3579 #: src/gtkprefs.c:922 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3580 msgid "Right" |
6674 | 3581 msgstr "Höger" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3582 |
8492 | 3583 #: src/gtkprefs.c:928 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3584 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6674 | 3585 msgstr "Visa snabbmeddelanden och chattar i _flikfönster." |
6497 | 3586 |
8492 | 3587 #: src/gtkprefs.c:931 |
7185 | 3588 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" |
3589 msgstr "Visa snabbmeddelanden och chattar i _samma flikfönster" | |
3590 | |
8492 | 3591 #: src/gtkprefs.c:941 |
7375 | 3592 msgid "Show _close button on tabs" |
3593 msgstr "Visa stängningsknapp på fliken" | |
3594 | |
8492 | 3595 #: src/gtkprefs.c:952 |
6497 | 3596 msgid "Show status _icons on tabs" |
6674 | 3597 msgstr "Visa statusikoner på flikarna." |
6497 | 3598 |
8492 | 3599 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1030 |
5330 | 3600 msgid "Window" |
6674 | 3601 msgstr "Fönster" |
5330 | 3602 |
8492 | 3603 #: src/gtkprefs.c:989 src/gtkprefs.c:1040 |
3450 | 3604 msgid "New window _width:" |
6674 | 3605 msgstr "Ny fönster_bredd:" |
5330 | 3606 |
8492 | 3607 #: src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1042 |
3450 | 3608 msgid "New window _height:" |
6674 | 3609 msgstr "Ny fönster_höjd:" |
5330 | 3610 |
8492 | 3611 #: src/gtkprefs.c:993 src/gtkprefs.c:1044 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3612 msgid "_Entry field height:" |
7275 | 3613 msgstr "Ange _fälthöjd:" |
5330 | 3614 |
8492 | 3615 #: src/gtkprefs.c:997 |
3450 | 3616 msgid "Hide window on _send" |
6674 | 3617 msgstr "Dölj fönstret efter att ha _skickat" |
5330 | 3618 |
8492 | 3619 #: src/gtkprefs.c:1001 |
3450 | 3620 msgid "Buddy Icons" |
3621 msgstr "Kompisikoner" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3622 |
8492 | 3623 #: src/gtkprefs.c:1004 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3624 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6497 | 3625 msgstr "Aktivera kompisikon_animering" |
3626 | |
8492 | 3627 #: src/gtkprefs.c:1008 |
3450 | 3628 msgid "Show _logins in window" |
6674 | 3629 msgstr "Visa in_loggningar i fönster" |
5330 | 3630 |
8492 | 3631 #: src/gtkprefs.c:1011 |
3450 | 3632 msgid "Typing Notification" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3633 msgstr "Notifiering vid skrivande" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3634 |
8492 | 3635 #: src/gtkprefs.c:1012 |
3450 | 3636 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
5330 | 3637 msgstr "_Meddela kompisar att du skriver till dem" |
3638 | |
8492 | 3639 #: src/gtkprefs.c:1049 |
3450 | 3640 msgid "Tab Completion" |
3641 msgstr "Tabbkomplettering" | |
3642 | |
8492 | 3643 #: src/gtkprefs.c:1050 |
4208 | 3644 msgid "_Tab-complete nicks" |
5330 | 3645 msgstr "_Tabbkomplettera nick" |
3646 | |
8492 | 3647 #: src/gtkprefs.c:1052 |
4208 | 3648 msgid "_Old-style tab completion" |
5330 | 3649 msgstr "_Gammaldags tabbkomplettering" |
3650 | |
8492 | 3651 #: src/gtkprefs.c:1056 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3652 msgid "_Show people joining in window" |
6674 | 3653 msgstr "V_isa att personer ansluter i fönstret" |
6497 | 3654 |
8492 | 3655 #: src/gtkprefs.c:1058 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3656 msgid "_Show people leaving in window" |
6674 | 3657 msgstr "V_isa att personer lämnar i fönstret" |
6497 | 3658 |
8492 | 3659 #: src/gtkprefs.c:1060 |
3660 msgid "Co_lorize screen names" | |
6674 | 3661 msgstr "_Färglägg användar-IDn" |
5330 | 3662 |
8492 | 3663 #: src/gtkprefs.c:1081 |
3664 msgid "IP Address" | |
3665 msgstr "IP-adress" | |
3666 | |
3667 #: src/gtkprefs.c:1083 | |
3668 msgid "_Autodetect IP Address" | |
3669 msgstr "Känn av IP-adress automatiskt" | |
3670 | |
3671 #: src/gtkprefs.c:1092 | |
3672 msgid "Public _IP:" | |
3673 msgstr "Publik _IP-adress:" | |
3674 | |
3675 #: src/gtkprefs.c:1116 | |
3676 msgid "Ports" | |
3677 msgstr "Portar" | |
3678 | |
3679 #: src/gtkprefs.c:1119 | |
3680 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
3681 msgstr "Specificera manuellt vilkan portserie som ska lysnas på" | |
3682 | |
3683 #: src/gtkprefs.c:1122 | |
3684 msgid "_Start Port:" | |
3685 msgstr "_Startport:" | |
3686 | |
3687 #: src/gtkprefs.c:1129 | |
3688 msgid "_End Port:" | |
3689 msgstr "_Slutport:" | |
3690 | |
3691 #: src/gtkprefs.c:1177 | |
8039 | 3692 msgid "Proxy Type" |
3693 msgstr "Proxytyp" | |
3694 | |
8492 | 3695 #: src/gtkprefs.c:1180 |
8039 | 3696 msgid "No proxy" |
3697 msgstr "Ingen proxy" | |
3698 | |
8492 | 3699 #: src/gtkprefs.c:1187 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3700 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3701 msgstr "Proxyserver" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3702 |
8492 | 3703 #: src/gtkprefs.c:1245 |
8039 | 3704 msgid "_User:" |
3705 msgstr "_Användare:" | |
3706 | |
8492 | 3707 #: src/gtkprefs.c:1301 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3708 msgid "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3709 msgstr "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3710 |
8492 | 3711 #: src/gtkprefs.c:1302 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3712 msgid "Netscape" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3713 msgstr "Netscape" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3714 |
8492 | 3715 #: src/gtkprefs.c:1303 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3716 msgid "Mozilla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3717 msgstr "Mozilla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3718 |
8492 | 3719 #: src/gtkprefs.c:1304 |
6497 | 3720 msgid "Konqueror" |
3721 msgstr "Konqueror" | |
3722 | |
8492 | 3723 #: src/gtkprefs.c:1305 |
5330 | 3724 msgid "Galeon" |
3725 msgstr "Galeon" | |
3726 | |
8492 | 3727 #: src/gtkprefs.c:1306 |
8039 | 3728 msgid "Firebird" |
3729 msgstr "Firebird" | |
3730 | |
8492 | 3731 #: src/gtkprefs.c:1307 |
3732 msgid "Firefox" | |
3733 msgstr "Firefox" | |
3734 | |
3735 #: src/gtkprefs.c:1308 | |
3736 msgid "Gnome Default" | |
3737 msgstr "Gnome förvalt" | |
3738 | |
3739 #: src/gtkprefs.c:1317 | |
4208 | 3740 msgid "Manual" |
3741 msgstr "Manuell" | |
3742 | |
8492 | 3743 #: src/gtkprefs.c:1368 |
5330 | 3744 msgid "Browser Selection" |
6674 | 3745 msgstr "Val av webbläsare" |
3746 | |
8492 | 3747 #: src/gtkprefs.c:1372 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3748 msgid "_Browser:" |
6674 | 3749 msgstr "Webb_läsare:" |
3750 | |
8492 | 3751 #: src/gtkprefs.c:1379 |
3752 msgid "_Open link in:" | |
3753 msgstr "_Öppna länk i:" | |
3754 | |
3755 #: src/gtkprefs.c:1381 | |
3756 msgid "Browser default" | |
3757 msgstr "Webbläsare förvalt" | |
3758 | |
3759 #: src/gtkprefs.c:1382 | |
3760 msgid "Existing window" | |
3761 msgstr "Befintligt fönster" | |
3762 | |
3763 #: src/gtkprefs.c:1384 | |
3764 msgid "New tab" | |
3765 msgstr "Ny flik" | |
3766 | |
3767 #: src/gtkprefs.c:1398 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3768 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3769 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3770 "_Manual:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3771 "(%s for URL)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3772 msgstr "" |
6728 | 3773 "_Manuell:\n" |
3774 "(%s för URL)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3775 |
8492 | 3776 #: src/gtkprefs.c:1431 |
3450 | 3777 msgid "Message Logs" |
5330 | 3778 msgstr "Meddelandeloggar" |
3779 | |
8492 | 3780 #: src/gtkprefs.c:1434 |
7529 | 3781 msgid "Log _Format:" |
3782 msgstr "Logg_format:" | |
6674 | 3783 |
8492 | 3784 #: src/gtkprefs.c:1437 |
7529 | 3785 msgid "_Log all instant messages" |
3786 msgstr "_Logga alla snabbmeddelanden" | |
3787 | |
8492 | 3788 #: src/gtkprefs.c:1439 |
7529 | 3789 msgid "Log all c_hats" |
3790 msgstr "Logga alla _chattar" | |
3791 | |
8492 | 3792 #: src/gtkprefs.c:1494 |
3450 | 3793 msgid "Sound Options" |
3794 msgstr "Ljudalternativ" | |
3795 | |
8492 | 3796 #: src/gtkprefs.c:1495 |
6674 | 3797 msgid "_No sounds when you log in" |
3798 msgstr "_Inga ljud när du loggar in" | |
3799 | |
8492 | 3800 #: src/gtkprefs.c:1497 |
3450 | 3801 msgid "_Sounds while away" |
6674 | 3802 msgstr "Ljud medan du är _frånvarande" |
3803 | |
8492 | 3804 #: src/gtkprefs.c:1501 |
3450 | 3805 msgid "Sound Method" |
3806 msgstr "Ljudmetod" | |
3807 | |
8492 | 3808 #: src/gtkprefs.c:1502 |
6674 | 3809 msgid "_Method:" |
3810 msgstr "_Metod:" | |
3811 | |
8492 | 3812 #: src/gtkprefs.c:1504 |
4208 | 3813 msgid "Console beep" |
5330 | 3814 msgstr "Konsolpip" |
3815 | |
8492 | 3816 #: src/gtkprefs.c:1506 |
5330 | 3817 msgid "Automatic" |
3818 msgstr "Automatisk" | |
3819 | |
8492 | 3820 #: src/gtkprefs.c:1513 |
4208 | 3821 msgid "Command" |
5330 | 3822 msgstr "Kommando" |
3823 | |
8492 | 3824 #: src/gtkprefs.c:1523 |
6497 | 3825 #, c-format |
2837 | 3826 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3827 "Sound c_ommand:\n" |
3078 | 3828 "(%s for filename)" |
2837 | 3829 msgstr "" |
6497 | 3830 "Ljud_kommando:\n" |
6674 | 3831 "(%s för filnamn)" |
5330 | 3832 |
8492 | 3833 #: src/gtkprefs.c:1580 |
6674 | 3834 msgid "_Sending messages removes away status" |
3835 msgstr "Att _skicka meddelanden tar bort frånvarostatus" | |
3836 | |
8492 | 3837 #: src/gtkprefs.c:1582 |
3450 | 3838 msgid "_Queue new messages when away" |
6674 | 3839 msgstr "_Kölägg nya meddelanden vid frånvaro" |
3840 | |
8492 | 3841 #: src/gtkprefs.c:1585 |
3450 | 3842 msgid "Auto-response" |
5330 | 3843 msgstr "Automatiskt svar" |
3844 | |
8492 | 3845 #: src/gtkprefs.c:1588 |
3450 | 3846 msgid "Seconds before _resending:" |
6674 | 3847 msgstr "Sekunder innan sändnings_upprepning:" |
3848 | |
8492 | 3849 #: src/gtkprefs.c:1591 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3850 msgid "_Send auto-response" |
6497 | 3851 msgstr "Skicka _automatiskt svar" |
3852 | |
8492 | 3853 #: src/gtkprefs.c:1593 |
3450 | 3854 msgid "_Only send auto-response when idle" |
5330 | 3855 msgstr "Skicka _endast automatiskt svar vid inaktivitet" |
3856 | |
8492 | 3857 #: src/gtkprefs.c:1595 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3858 msgid "Send auto-response in _active conversations" |
6497 | 3859 msgstr "Skicka automatiskt svar i aktiva _konversationer" |
3860 | |
8492 | 3861 #: src/gtkprefs.c:1604 src/protocols/msn/state.c:30 |
3862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 | |
3863 msgid "Idle" | |
3864 msgstr "Inaktiv" | |
3865 | |
3866 #: src/gtkprefs.c:1605 | |
4208 | 3867 msgid "Idle _time reporting:" |
6674 | 3868 msgstr "Frånvaro_tidskälla:" |
3869 | |
8492 | 3870 #: src/gtkprefs.c:1608 |
4208 | 3871 msgid "Gaim usage" |
6674 | 3872 msgstr "Gaim-användning" |
4208 | 3873 |
8492 | 3874 #: src/gtkprefs.c:1611 |
6674 | 3875 msgid "X usage" |
3876 msgstr "X-användning" | |
3877 | |
8492 | 3878 #: src/gtkprefs.c:1613 |
4208 | 3879 msgid "Windows usage" |
6674 | 3880 msgstr "Windows användning" |
3881 | |
8492 | 3882 #: src/gtkprefs.c:1621 |
3450 | 3883 msgid "Auto-away" |
6674 | 3884 msgstr "Autofrånvaro" |
5330 | 3885 |
8492 | 3886 #: src/gtkprefs.c:1622 |
6674 | 3887 msgid "Set away _when idle" |
3888 msgstr "Ange _frånvaro vid inaktivitet" | |
3889 | |
8492 | 3890 #: src/gtkprefs.c:1626 |
4208 | 3891 msgid "_Minutes before setting away:" |
6674 | 3892 msgstr "_Minuter innan frånvaro anges:" |
3893 | |
8492 | 3894 #: src/gtkprefs.c:1634 |
4208 | 3895 msgid "Away m_essage:" |
6674 | 3896 msgstr "Frånvarome_ddelanden:" |
3897 | |
8492 | 3898 #: src/gtkprefs.c:1789 |
4208 | 3899 #, c-format |
3900 msgid "" | |
3901 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3902 "\n" | |
3903 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
5330 | 3904 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4208 | 3905 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
3906 msgstr "" | |
5330 | 3907 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3908 "\n" | |
3909 "<span weight=\"bold\">Skriven av:</span>\t%s\n" | |
3910 "<span weight=\"bold\">Webbsajt:</span>\t\t%s\n" | |
3911 "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>\t%s" | |
3912 | |
8492 | 3913 #: src/gtkprefs.c:1794 |
4208 | 3914 #, c-format |
3915 msgid "" | |
3916 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3917 "\n" | |
3918 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3919 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3920 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3921 msgstr "" | |
5330 | 3922 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3923 "\n" | |
3924 "<span weight=\"bold\">Skriven av:</span> %s\n" | |
3925 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3926 "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span> %s" | |
3927 | |
8492 | 3928 #: src/gtkprefs.c:1977 |
5330 | 3929 msgid "Load" |
6674 | 3930 msgstr "Läs in" |
3931 | |
8492 | 3932 #: src/gtkprefs.c:1991 |
3933 msgid "Summary" | |
3934 msgstr "Sammanfattning" | |
3935 | |
3936 #: src/gtkprefs.c:2039 | |
4208 | 3937 msgid "Details" |
5330 | 3938 msgstr "Detaljer" |
3939 | |
8492 | 3940 #: src/gtkprefs.c:2166 |
5330 | 3941 msgid "Sound Selection" |
3942 msgstr "Ljudalternativ" | |
3943 | |
8492 | 3944 #: src/gtkprefs.c:2273 |
5330 | 3945 msgid "Play" |
3946 msgstr "Spela upp" | |
3947 | |
8492 | 3948 #: src/gtkprefs.c:2280 |
5330 | 3949 msgid "Event" |
6674 | 3950 msgstr "Händelse" |
3951 | |
8492 | 3952 #: src/gtkprefs.c:2299 |
3953 msgid "Test" | |
3954 msgstr "Test" | |
3955 | |
3956 #: src/gtkprefs.c:2303 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3957 msgid "Reset" |
6674 | 3958 msgstr "Återställ" |
3959 | |
8492 | 3960 #: src/gtkprefs.c:2307 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3961 msgid "Choose..." |
6674 | 3962 msgstr "Välj..." |
3963 | |
8492 | 3964 #: src/gtkprefs.c:2442 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3965 msgid "_Edit" |
5330 | 3966 msgstr "_Redigera" |
3967 | |
8492 | 3968 #: src/gtkprefs.c:2478 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3969 msgid "Interface" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3970 msgstr "Gränssnitt" |
6674 | 3971 |
8492 | 3972 #: src/gtkprefs.c:2479 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3973 msgid "Smiley Themes" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3974 msgstr "Smileyteman" |
6674 | 3975 |
8492 | 3976 #: src/gtkprefs.c:2480 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3977 msgid "Fonts" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3978 msgstr "Typsnitt" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3979 |
8492 | 3980 #: src/gtkprefs.c:2481 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3981 msgid "Message Text" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3982 msgstr "Meddelandetext" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
3983 |
8492 | 3984 #: src/gtkprefs.c:2482 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3985 msgid "Shortcuts" |
6674 | 3986 msgstr "Genvägar" |
3987 | |
8492 | 3988 #: src/gtkprefs.c:2485 |
5330 | 3989 msgid "IMs" |
3990 msgstr "Snabbmeddelanden" | |
3991 | |
8492 | 3992 #: src/gtkprefs.c:2487 |
3993 msgid "Network" | |
3994 msgstr "Nätverk" | |
3995 | |
3996 #: src/gtkprefs.c:2488 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3997 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3998 msgstr "Proxyserver" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3999 |
5330 | 4000 #. We use the registered default browser in windows |
8492 | 4001 #: src/gtkprefs.c:2491 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4002 msgid "Browser" |
6674 | 4003 msgstr "Webbläsare" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4004 |
8492 | 4005 #: src/gtkprefs.c:2493 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4006 msgid "Logging" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4007 msgstr "Loggning" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4008 |
8492 | 4009 #: src/gtkprefs.c:2494 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4010 msgid "Sounds" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4011 msgstr "Ljud" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4012 |
8492 | 4013 #: src/gtkprefs.c:2495 |
6674 | 4014 msgid "Sound Events" |
4015 msgstr "Ljudhändelser" | |
4016 | |
8492 | 4017 #: src/gtkprefs.c:2496 |
6674 | 4018 msgid "Away / Idle" |
4019 msgstr "Frånvarande / Inaktiv" | |
4020 | |
8492 | 4021 #: src/gtkprefs.c:2497 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4022 msgid "Away Messages" |
6674 | 4023 msgstr "Frånvaromeddelanden" |
4024 | |
8492 | 4025 #: src/gtkprefs.c:2499 |
4026 msgid "Protocols" | |
4027 msgstr "Protokoll" | |
4028 | |
4029 #: src/gtkprefs.c:2515 | |
4208 | 4030 msgid "Plugins" |
4031 msgstr "Insticksmoduler" | |
4032 | |
8492 | 4033 #: src/gtkprivacy.c:77 |
6497 | 4034 msgid "Allow all users to contact me" |
6674 | 4035 msgstr "Tillåt alla användare att kontakta mig" |
6497 | 4036 |
8492 | 4037 #: src/gtkprivacy.c:78 |
6497 | 4038 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
6674 | 4039 msgstr "Tillåt endast användarna i min kompislista" |
6497 | 4040 |
8492 | 4041 #: src/gtkprivacy.c:79 |
6497 | 4042 msgid "Allow only the users below" |
6674 | 4043 msgstr "Tillåt endast användarna nedan" |
6497 | 4044 |
8492 | 4045 #: src/gtkprivacy.c:80 |
6497 | 4046 msgid "Block all users" |
6674 | 4047 msgstr "Blockera alla användare" |
6497 | 4048 |
8492 | 4049 #: src/gtkprivacy.c:81 |
4050 msgid "Block only the users below" | |
4051 msgstr "Blockera endast användarna nedan" | |
4052 | |
4053 #: src/gtkprivacy.c:360 src/protocols/jabber/jabber.c:1406 | |
6497 | 4054 msgid "Privacy" |
6674 | 4055 msgstr "Spärrlista" |
4056 | |
8492 | 4057 #: src/gtkprivacy.c:375 |
6497 | 4058 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
6674 | 4059 msgstr "Ändringar i spärrlistans inställningar börjar gälla direkt." |
6497 | 4060 |
4061 #. "Set privacy for:" label | |
8492 | 4062 #: src/gtkprivacy.c:387 |
6497 | 4063 msgid "Set privacy for:" |
6674 | 4064 msgstr "Ställ in spärrlista för:" |
4065 | |
8492 | 4066 #: src/gtkprivacy.c:555 src/gtkprivacy.c:571 |
6497 | 4067 msgid "Permit User" |
6674 | 4068 msgstr "Tillåt användare" |
4069 | |
8492 | 4070 #: src/gtkprivacy.c:556 |
6497 | 4071 msgid "Type a user you permit to contact you." |
6728 | 4072 msgstr "Ange en användare du tillåter att kontakta dig." |
6497 | 4073 |
8492 | 4074 #: src/gtkprivacy.c:557 |
6497 | 4075 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
6674 | 4076 msgstr "Ange namnet på den användare du vill ska kunna kontakta dig." |
4077 | |
8492 | 4078 #: src/gtkprivacy.c:560 src/gtkprivacy.c:573 |
6497 | 4079 msgid "Permit" |
6674 | 4080 msgstr "Tillåt" |
4081 | |
8492 | 4082 #: src/gtkprivacy.c:565 |
6497 | 4083 #, c-format |
4084 msgid "Allow %s to contact you?" | |
6674 | 4085 msgstr "Tillåt %s att kontakta dig?" |
4086 | |
8492 | 4087 #: src/gtkprivacy.c:567 |
6497 | 4088 #, c-format |
4089 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
6674 | 4090 msgstr "Är du säker på att du vill tillåta %s att kontakta dig?" |
4091 | |
8492 | 4092 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
6497 | 4093 msgid "Block User" |
6674 | 4094 msgstr "Blockera användare" |
4095 | |
8492 | 4096 #: src/gtkprivacy.c:595 |
6497 | 4097 msgid "Type a user to block." |
6728 | 4098 msgstr "Ange en användare som ska blockeras." |
6497 | 4099 |
8492 | 4100 #: src/gtkprivacy.c:596 |
6497 | 4101 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
6674 | 4102 msgstr "Ange namnet på den användare du vill blockera." |
4103 | |
8492 | 4104 #: src/gtkprivacy.c:603 |
6497 | 4105 #, c-format |
4106 msgid "Block %s?" | |
4107 msgstr "Blockera %s?" | |
4108 | |
8492 | 4109 #: src/gtkprivacy.c:605 |
6497 | 4110 #, c-format |
4111 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
6674 | 4112 msgstr "Är du säker på att du vill blockera %s?" |
4113 | |
4114 #. * | |
4115 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4116 #. | |
8492 | 4117 #: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 |
6674 | 4118 msgid "Yes" |
4119 msgstr "Ja" | |
4120 | |
8492 | 4121 #: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 |
6674 | 4122 msgid "No" |
4123 msgstr "Nej" | |
6497 | 4124 |
8492 | 4125 #: src/gtkrequest.c:227 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4126 msgid "Apply" |
6674 | 4127 msgstr "Verkställ" |
4128 | |
8492 | 4129 #: src/gtkrequest.c:228 src/protocols/msn/msn.c:248 |
8039 | 4130 msgid "Close" |
4131 msgstr "Stäng" | |
4132 | |
8492 | 4133 #: src/gtkroomlist.c:322 |
4134 msgid "" | |
4135 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
4136 "list rooms." | |
4137 msgstr "Du är för tillfället inte inloggad med något protokoll som har möjlighet att lista rum." | |
4138 | |
4139 #: src/gtkroomlist.c:335 | |
4140 msgid "Room List" | |
4141 msgstr "Rumlista" | |
4142 | |
4143 #. list button | |
4144 #: src/gtkroomlist.c:410 | |
4145 msgid "_Get List" | |
4146 msgstr "_Hämta lista" | |
4147 | |
4148 #: src/gtksound.c:62 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4149 msgid "Buddy logs in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4150 msgstr "Kompis loggar in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4151 |
8492 | 4152 #: src/gtksound.c:63 |
7529 | 4153 msgid "Buddy logs out" |
4154 msgstr "Kompis loggar ut" | |
6674 | 4155 |
8460 | 4156 #: src/gtksound.c:64 |
8492 | 4157 msgid "Message received" |
4158 msgstr "Meddelande mottas" | |
4159 | |
4160 #: src/gtksound.c:65 | |
8460 | 4161 msgid "Message received begins conversation" |
4162 msgstr "Mottaget meddelande inleder konversationen" | |
4163 | |
8492 | 4164 #: src/gtksound.c:66 |
8460 | 4165 msgid "Message sent" |
4166 msgstr "Meddelande skickat" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4167 |
8492 | 4168 #: src/gtksound.c:67 |
7529 | 4169 msgid "Person enters chat" |
4170 msgstr "Person går in i chatt" | |
4171 | |
8492 | 4172 #: src/gtksound.c:68 |
6674 | 4173 msgid "Person leaves chat" |
4174 msgstr "Person lämnar chatt" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4175 |
8492 | 4176 #: src/gtksound.c:69 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4177 msgid "You talk in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4178 msgstr "Du pratar i chatt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4179 |
8492 | 4180 #: src/gtksound.c:70 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4181 msgid "Others talk in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4182 msgstr "Andra pratar i chatt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4183 |
8492 | 4184 #: src/gtksound.c:73 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4185 msgid "Someone says your name in chat" |
6674 | 4186 msgstr "Någon säger ditt namn i chatt" |
4187 | |
8492 | 4188 #: src/gtksound.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4189 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4190 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
6728 | 4191 msgstr "Kunde inte spela upp ljudet eftersom den valda filen (%s) inte finns." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4192 |
8492 | 4193 #: src/gtksound.c:173 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4194 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4195 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4196 "no command has been set." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4197 msgstr "" |
6728 | 4198 "Kunde inte spela upp ljudet eftersom \"kommando\"-metoden valts och inget " |
4199 "kommando angivits." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4200 |
8492 | 4201 #: src/gtksound.c:185 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4202 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4203 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4204 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4205 "launched: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4206 msgstr "" |
6728 | 4207 "Kunde inte spela upp ljudet eftersom det valda kommandot inte kunde köras: %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4208 |
8492 | 4209 #: src/gtkutils.c:297 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4210 msgid "Can't save icon file to disk." |
6728 | 4211 msgstr "Kan inte spara ikonfil på disken." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4212 |
8492 | 4213 #: src/gtkutils.c:332 |
8039 | 4214 msgid "Save Icon" |
4215 msgstr "Spara ikon" | |
4216 | |
8492 | 4217 #: src/log.c:88 |
7529 | 4218 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4219 msgstr "<b><font color=\"red\">Loggaren har ingen läsfunktion</font></b>" | |
4220 | |
8492 | 4221 #: src/log.c:433 |
7529 | 4222 msgid "XML" |
4223 msgstr "XML" | |
4224 | |
8492 | 4225 #: src/log.c:514 |
4226 #, c-format | |
4227 msgid "" | |
4228 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4229 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4230 msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4231 | |
4232 #: src/log.c:516 | |
4233 #, c-format | |
4234 msgid "" | |
4235 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4236 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4237 msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4238 | |
4239 #: src/log.c:560 src/log.c:696 | |
7760 | 4240 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4241 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunde inte hitta loggens sökväg!</b></font>" | |
4242 | |
8492 | 4243 #: src/log.c:570 src/log.c:706 |
7529 | 4244 #, c-format |
4245 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4246 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunde inte läsa fil: %s</b></font>" | |
4247 | |
8492 | 4248 #: src/log.c:574 |
7529 | 4249 msgid "HTML" |
4250 msgstr "HTML" | |
4251 | |
8492 | 4252 #: src/log.c:649 |
7529 | 4253 #, c-format |
4254 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4255 msgstr "(%s) %s <AUTO-SVAR>: %s\n" | |
4256 | |
8492 | 4257 #: src/log.c:710 |
7529 | 4258 msgid "Plain text" |
4259 msgstr "Vanlig text" | |
7275 | 4260 |
8492 | 4261 #: src/main.c:157 |
4262 msgid "Please create an account." | |
4263 msgstr "Skapa ett konto." | |
4264 | |
4265 #: src/main.c:239 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4266 msgid "Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4267 msgstr "Inloggning" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4268 |
8492 | 4269 #: src/main.c:257 |
4270 msgid "<b>Screen Name:</b>" | |
4271 msgstr "<b>Användar-ID:</b>" | |
4272 | |
4273 #: src/main.c:271 | |
4274 msgid "<b>Password:</b>" | |
4275 msgstr "<b>Lösenord:</b>" | |
4276 | |
4277 #: src/main.c:300 | |
4278 msgid "Sign on" | |
4279 msgstr "Logga in" | |
4280 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4281 #. full help text |
8492 | 4282 #: src/main.c:524 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4283 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4284 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4285 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4286 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4287 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4288 " -a, --acct display account editor window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4289 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4290 " name of away message to use)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4291 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4292 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4293 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4294 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4295 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4296 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4297 " -v, --version display the current version and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4298 " -h, --help display this help and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4299 msgstr "" |
7275 | 4300 "Gaim %s\n" |
4301 "Användning: %s [VAL]...\n" | |
4302 "\n" | |
4303 " -a, --acct visa \"ändra konto\"-fönstret\n" | |
4304 " -w, --away[=MEDD] frånvarande vid inloggning (valfritt argument MEDD \n" | |
4305 " specificerar namnet på frånvaromeddelandet som ska \n" | |
4306 " användas)\n" | |
4307 " -l, --login[=NAMN] automatisk inloggning (valfritt argument NAMN \n" | |
4308 " specificerar konto(n) som ska användas, separerade \n" | |
4309 " med kommatecken)\n" | |
4310 " -n, --loginwin logga inte in automatiskt, visa logginfönster\n" | |
4311 " -u, --user=NAMN använd konto NAMN\n" | |
4312 " -f, --file=FIL använd FIL som konfiguration\n" | |
4313 " -d, --debug skicka debuggmeddelanden till stdout\n" | |
4314 " -v, --version visa den aktuella versionen och avsluta\n" | |
4315 " -h, --help visa den här hjälpen och avsluta\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4316 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4317 #. short message |
8492 | 4318 #: src/main.c:539 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4319 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4320 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
7275 | 4321 msgstr "Gaim %s. Försök med \"%s -h\" för mer information.\n" |
6674 | 4322 |
8492 | 4323 #: src/plugin.c:269 |
6674 | 4324 #, c-format |
4325 msgid "" | |
4326 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4327 "again." | |
8492 | 4328 msgstr "Den efterfrågade insticksmodulen %s kunde inte hittas. Installera insticksmodulen och försök igen." |
4329 | |
4330 #: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 | |
6674 | 4331 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4332 msgstr "Gaim kunde inte ladda din insticksmodul." | |
4333 | |
8492 | 4334 #: src/plugin.c:298 |
6674 | 4335 #, c-format |
4336 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
6728 | 4337 msgstr "Den begärda insticksmodulen %s kunde inte laddas." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
4338 |
8492 | 4339 #: src/prefs.c:113 src/status.c:271 |
6497 | 4340 msgid "Slightly less boring default" |
7275 | 4341 msgstr "Något mindre tråkigt förval" |
6497 | 4342 |
8492 | 4343 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 |
4344 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6674 | 4345 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
8492 | 4346 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 |
4347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 | |
6674 | 4348 msgid "Available" |
4349 msgstr "Tillgänglig" | |
4350 | |
7185 | 4351 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
6674 | 4352 msgid "Available for friends only" |
4353 msgstr "Tillgänglig endast för vänner" | |
4354 | |
7185 | 4355 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
6674 | 4356 msgid "Away for friends only" |
4357 msgstr "Frånvarande endast för vänner" | |
4358 | |
8492 | 4359 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
4360 #: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 | |
4361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4668 src/protocols/oscar/oscar.c:4739 | |
4362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4763 src/protocols/oscar/oscar.c:6417 | |
4363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6421 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 | |
4364 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 | |
6674 | 4365 msgid "Invisible" |
4366 msgstr "Osynlig" | |
4367 | |
7185 | 4368 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
6674 | 4369 msgid "Invisible for friends only" |
4370 msgstr "Osynlig endast för vänner" | |
4371 | |
7185 | 4372 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
6674 | 4373 msgid "Unavailable" |
4374 msgstr "Otillgänglig" | |
4375 | |
7185 | 4376 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
6674 | 4377 msgid "Unable to resolve hostname." |
4378 msgstr "Kan inte slå upp värdnamnet." | |
4379 | |
7185 | 4380 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
6674 | 4381 msgid "Unable to connect to server." |
4382 msgstr "Kan inte ansluta till servern." | |
4383 | |
8492 | 4384 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4385 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4386 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
4387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:103 | |
6674 | 4388 msgid "Invalid response from server." |
4389 msgstr "Ogiltigt svar från servern." | |
4390 | |
7185 | 4391 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
4392 msgid "Error while reading from socket." | |
4393 msgstr "Fel vid läsning från uttag (socket)." | |
4394 | |
6674 | 4395 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
7185 | 4396 msgid "Error while writing to socket." |
4397 msgstr "Fel vid skrivande till uttag (socket)." | |
6674 | 4398 |
4399 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | |
7185 | 4400 msgid "Authentication failed." |
4401 msgstr "Autentisering misslyckades." | |
6674 | 4402 |
4403 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | |
4404 msgid "Unknown Error Code." | |
4405 msgstr "Okänd felkod." | |
4406 | |
7185 | 4407 #: src/protocols/gg/gg.c:259 |
6674 | 4408 #, c-format |
4409 msgid "Status: %s" | |
4410 msgstr "Status: %s" | |
4411 | |
7185 | 4412 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
6674 | 4413 msgid "Could not connect" |
4414 msgstr "Kunde inte ansluta" | |
4415 | |
7185 | 4416 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
6674 | 4417 msgid "Unable to read socket" |
4418 msgstr "Kan inte läsa från uttag" | |
4419 | |
4420 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
8492 | 4421 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
4422 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496 | |
4423 #: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463 | |
8039 | 4424 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 |
8492 | 4425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1985 |
4426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
4427 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 | |
6674 | 4428 msgid "Unable to connect." |
4429 msgstr "Kan inte ansluta." | |
4430 | |
8460 | 4431 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
8492 | 4432 msgid "Reading data" |
4433 msgstr "Läser data" | |
4434 | |
4435 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | |
8460 | 4436 msgid "Balancer handshake" |
4437 msgstr "Balanserarhandskakning" | |
4438 | |
4439 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | |
8492 | 4440 msgid "Reading server key" |
4441 msgstr "Läser servernyckel" | |
4442 | |
4443 #: src/protocols/gg/gg.c:427 | |
6674 | 4444 msgid "Exchanging key hash" |
4445 msgstr "Byter ut nyckelhash" | |
4446 | |
8492 | 4447 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
6674 | 4448 msgid "Critical error in GG library\n" |
4449 msgstr "Kritiskt fel i GG-bibliotek\n" | |
4450 | |
8492 | 4451 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4452 #: src/protocols/toc/toc.c:176 |
6674 | 4453 #, c-format |
4454 msgid "Connect to %s failed" | |
4455 msgstr "Anslutning till %s misslyckades" | |
4456 | |
8492 | 4457 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
6674 | 4458 msgid "Unable to ping server" |
4459 msgstr "Kan inte pinga server" | |
4460 | |
8492 | 4461 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
6674 | 4462 msgid "Send as message" |
4463 msgstr "Skicka som meddelande" | |
4464 | |
8492 | 4465 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
8460 | 4466 msgid "Looking up GG server" |
4467 msgstr "Slår upp GG-server" | |
4468 | |
8492 | 4469 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
6674 | 4470 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4471 msgstr "Ogiltigt Gadu-Gadu-UIN angivet" | |
4472 | |
8492 | 4473 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
6674 | 4474 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4475 msgstr "Du försöker skicka ett meddelande till ett ogiltigt Gadu-Gadu-UIN." | |
4476 | |
4477 # src/message.c:76 | |
8492 | 4478 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
6674 | 4479 msgid "Couldn't get search results" |
4480 msgstr "Kunde inte få tag i sökresultat" | |
4481 | |
8492 | 4482 #: src/protocols/gg/gg.c:637 |
6674 | 4483 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4484 msgstr "Gadu-Gadu-sökmotor" | |
4485 | |
8492 | 4486 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
6674 | 4487 msgid "Active" |
4488 msgstr "Aktiv" | |
4489 | |
8492 | 4490 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4106 |
6674 | 4491 msgid "UIN" |
4492 msgstr "UIN" | |
4493 | |
8039 | 4494 #. First Name |
8492 | 4495 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605 |
4496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4111 src/protocols/trepia/trepia.c:267 | |
8039 | 4497 msgid "First Name" |
6674 | 4498 msgstr "Förnamn" |
4499 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4500 #. Last Name |
8492 | 4501 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610 |
4502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4503 msgid "Last Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4504 msgstr "Efternamn" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4505 |
8492 | 4506 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 |
4507 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4108 | |
6674 | 4508 msgid "Nick" |
4509 msgstr "Nick" | |
4510 | |
8492 | 4511 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
4512 msgid "Birth Year" | |
6674 | 4513 msgstr "Födelseår" |
4514 | |
8492 | 4515 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4516 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
6674 | 4517 msgid "Sex" |
4518 msgstr "Kön" | |
4519 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4520 #. City |
8492 | 4521 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620 |
4522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 src/protocols/oscar/oscar.c:4176 | |
7529 | 4523 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4524 msgid "City" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4525 msgstr "Ort" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4526 |
7185 | 4527 #. res[0] == username |
8492 | 4528 #. show it to the user |
4529 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1303 | |
4530 #: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/napster/napster.c:387 | |
4531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 src/protocols/oscar/oscar.c:3311 | |
4532 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 | |
4533 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 | |
4534 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 src/protocols/zephyr/zephyr.c:536 | |
7185 | 4535 msgid "Buddy Information" |
4536 msgstr "Information om kompis" | |
4537 | |
8492 | 4538 #: src/protocols/gg/gg.c:744 |
6674 | 4539 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
7275 | 4540 msgstr "Det finns ingen kompislista lagrad på Gadu-Gadu-servern." |
6674 | 4541 |
8492 | 4542 #: src/protocols/gg/gg.c:752 |
6674 | 4543 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4544 msgstr "Kunde inte importera kompislista från servern" | |
4545 | |
8492 | 4546 #: src/protocols/gg/gg.c:815 |
6674 | 4547 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
7275 | 4548 msgstr "Kompislistan skickades utan problem till Gadu-Gadu-servern" |
6674 | 4549 |
8492 | 4550 #: src/protocols/gg/gg.c:823 |
6674 | 4551 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
7275 | 4552 msgstr "Kunde inte överföra kompislista till Gadu-Gadu-servern" |
6674 | 4553 |
8492 | 4554 #: src/protocols/gg/gg.c:831 |
6674 | 4555 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4556 msgstr "Kompislistan togs utan problem bort från Gadu-Gadu-servern" | |
4557 | |
8492 | 4558 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
6674 | 4559 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
7275 | 4560 msgstr "Kunde inte ta bort kompislistan från Gadu-Gadu-servern" |
6674 | 4561 |
8492 | 4562 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
6674 | 4563 msgid "Password changed successfully" |
4564 msgstr "Lösenordet ändrades utan problem" | |
4565 | |
8492 | 4566 #: src/protocols/gg/gg.c:854 |
6674 | 4567 msgid "Password couldn't be changed" |
4568 msgstr "Lösenordet kunde inte ändras" | |
4569 | |
8492 | 4570 #: src/protocols/gg/gg.c:971 |
6674 | 4571 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
7275 | 4572 msgstr "Fel vid kommunikation med Gadu-Gadu-servern" |
6674 | 4573 |
8492 | 4574 #: src/protocols/gg/gg.c:972 |
6674 | 4575 msgid "" |
4576 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4577 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4578 msgstr "" | |
4579 "Gaim kunde inte genomföra din begäran på grund av ett kommunikationsproblem " | |
4580 "med Gadu-Gadu-HTTPservern. Försök igen senare." | |
4581 | |
8492 | 4582 #: src/protocols/gg/gg.c:1000 |
6674 | 4583 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4584 msgstr "Kunde inte importera Gadu-Gadu-kompislistan" | |
4585 | |
8492 | 4586 #: src/protocols/gg/gg.c:1001 |
6674 | 4587 msgid "" |
4588 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4589 "again later." | |
4590 msgstr "" | |
4591 "Gaim kunde inte ansluta till Gadu-Gadu-kompislistservern. Försök igen senare." | |
4592 | |
8492 | 4593 #: src/protocols/gg/gg.c:1074 |
6674 | 4594 msgid "Couldn't export buddy list" |
4595 msgstr "Kunde inte exportera kompislista" | |
4596 | |
8492 | 4597 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 |
6674 | 4598 msgid "" |
4599 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4600 msgstr "Gaim kunde inte ansluta till kompislistservern. Försök igen senare." | |
4601 | |
8492 | 4602 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 |
6674 | 4603 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4604 msgstr "Kunde inte radera Gadu-Gadu-kompislista" | |
4605 | |
8492 | 4606 #: src/protocols/gg/gg.c:1146 |
6674 | 4607 msgid "Unable to access directory" |
4608 msgstr "Kan inte komma åt katalogen" | |
4609 | |
8492 | 4610 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 |
6674 | 4611 msgid "" |
4612 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4613 "the directory server. Please try again later." | |
4614 msgstr "" | |
4615 "Gaim kunde inte söka i katalogen eftersom det inte gick att ansluta till " | |
4616 "katalogservern. Försök igen senare." | |
4617 | |
8492 | 4618 #: src/protocols/gg/gg.c:1180 |
6674 | 4619 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4620 msgstr "Kan inte ändra Gadu-Gadu lösenord" | |
4621 | |
8492 | 4622 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 |
6674 | 4623 msgid "" |
4624 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4625 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4626 msgstr "" | |
4627 "Gaim kunde inte byta ditt lösenord på grund av ett fel vid anslutningen till " | |
4628 "Gadu-Gadu-servern. Försök igen senare." | |
4629 | |
8492 | 4630 #: src/protocols/gg/gg.c:1198 |
6674 | 4631 msgid "Directory Search" |
4632 msgstr "Katalogsökning" | |
4633 | |
8492 | 4634 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 |
8039 | 4635 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 |
7185 | 4636 msgid "Change Password" |
4637 msgstr "Byt lösenord" | |
4638 | |
8492 | 4639 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
6674 | 4640 msgid "Import Buddy List from Server" |
4641 msgstr "Importera kompislista från servern" | |
4642 | |
8492 | 4643 #: src/protocols/gg/gg.c:1221 |
6674 | 4644 msgid "Export Buddy List to Server" |
4645 msgstr "Exportera kompislista till servern" | |
4646 | |
8492 | 4647 #: src/protocols/gg/gg.c:1227 |
6674 | 4648 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4649 msgstr "Ta bort kompislista från server" | |
4650 | |
8492 | 4651 #: src/protocols/gg/gg.c:1260 |
6674 | 4652 msgid "Unable to access user profile." |
4653 msgstr "Kan inte komma åt användarprofil." | |
4654 | |
8492 | 4655 #: src/protocols/gg/gg.c:1261 |
6674 | 4656 msgid "" |
4657 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4658 "the directory server. Please try again later." | |
4659 msgstr "" | |
4660 "Gaim kunde inte komma åt användarprofilen på grund av ett fel vid " | |
4661 "anslutningen till katalogservern. Försök igen senare." | |
4662 | |
4663 #. *< api_version | |
4664 #. *< type | |
4665 #. *< ui_requirement | |
4666 #. *< flags | |
4667 #. *< dependencies | |
4668 #. *< priority | |
4669 #. *< id | |
4670 #. *< name | |
4671 #. *< version | |
4672 #. * summary | |
8492 | 4673 #. * description |
4674 #: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 | |
6674 | 4675 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4676 msgstr "Insticksmodul för Gadu-Gadu-protokoll" | |
4677 | |
4678 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4679 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4680 msgstr "Gaim påträffade ett fel vi kommunikation med ICQ-servern." | |
4681 | |
4682 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4683 #, c-format | |
4684 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4685 msgstr "Användaren %s (%s%s%s%s%s) vill bli auktoriserad av dig." | |
4686 | |
8492 | 4687 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 |
4688 #: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 | |
4689 #: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2715 | |
4690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 | |
6674 | 4691 msgid "Authorize" |
4692 msgstr "Auktorisera" | |
4693 | |
8492 | 4694 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 |
4695 #: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 | |
4696 #: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 | |
4697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 | |
6674 | 4698 msgid "Deny" |
4699 msgstr "Neka" | |
4700 | |
4701 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4702 msgid "Send message through server" | |
4703 msgstr "Skicka meddelande genom servern" | |
4704 | |
4705 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4706 msgid "Connecting..." | |
4707 msgstr "Ansluter..." | |
4708 | |
4709 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
4710 msgid "Nick:" | |
4711 msgstr "Nick:" | |
4712 | |
4713 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4714 msgid "Gaim User" | |
4715 msgstr "Gaim-användare" | |
4716 | |
4717 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4718 #, c-format | |
4719 msgid "Unknown command: %s" | |
4720 msgstr "Okänt kommando: %s" | |
4721 | |
4722 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4723 msgid "" | |
4724 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4725 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4726 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4727 msgstr "" | |
4728 "<B>IRC-kommandon som stöds:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4729 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4730 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4731 | |
4732 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4733 msgid "" | |
4734 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4735 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4736 msgstr "" | |
4737 "<B>IRC-kommandon som stöds:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4738 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4739 | |
8492 | 4740 #: src/protocols/irc/cmds.c:466 src/protocols/jabber/chat.c:527 |
6674 | 4741 #, c-format |
4742 msgid "current topic is: %s" | |
4743 msgstr "Det aktuella ämnet är: %s" | |
4744 | |
8492 | 4745 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:529 |
6674 | 4746 msgid "No topic is set" |
4747 msgstr "Inget ämne är inställt" | |
4748 | |
8492 | 4749 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 |
4750 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 | |
4751 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 | |
4752 msgid "File Transfer Aborted" | |
4753 msgstr "Filöverföring avbruten" | |
4754 | |
4755 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
4756 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
4757 msgstr "Gaim kunde inte öppna en lyssnande port." | |
4758 | |
4759 #: src/protocols/irc/irc.c:73 | |
8460 | 4760 msgid "Error displaying MOTD" |
4761 msgstr "Fel vid visning av MOTD" | |
4762 | |
8492 | 4763 #: src/protocols/irc/irc.c:73 |
8460 | 4764 msgid "No MOTD available" |
4765 msgstr "Ingen MOTD tillgänglig" | |
8459 | 4766 |
8492 | 4767 #: src/protocols/irc/irc.c:74 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4768 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7275 | 4769 msgstr "Det finns ingen MOTD associerad med denna anslutning." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4770 |
8492 | 4771 #: src/protocols/irc/irc.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4772 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4773 msgid "MOTD for %s" |
7275 | 4774 msgstr "MOTD för %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4775 |
8492 | 4776 #: src/protocols/irc/irc.c:140 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4777 msgid "View MOTD" |
7275 | 4778 msgstr "Visa MOTD" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
4779 |
8492 | 4780 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 |
4781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 src/protocols/oscar/oscar.c:6517 | |
4782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2452 | |
4783 msgid "Send File" | |
4784 msgstr "Skicka fil" | |
4785 | |
4786 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
8039 | 4787 msgid "_Channel:" |
4788 msgstr "_Kanal:" | |
4789 | |
8492 | 4790 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
8039 | 4791 msgid "_Password:" |
4792 msgstr "_Lösenord:" | |
4793 | |
8492 | 4794 #: src/protocols/irc/irc.c:192 |
7185 | 4795 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7275 | 4796 msgstr "IRC-nickar får inte innehålla blanksteg" |
7185 | 4797 |
8492 | 4798 #: src/protocols/irc/irc.c:211 src/protocols/toc/toc.c:228 |
6674 | 4799 #, c-format |
4800 msgid "Signon: %s" | |
4801 msgstr "Inloggning: %s" | |
4802 | |
8492 | 4803 #: src/protocols/irc/irc.c:220 |
6674 | 4804 msgid "Couldn't create socket" |
4805 msgstr "Kunde inte skapa socket" | |
4806 | |
8492 | 4807 #: src/protocols/irc/irc.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:977 |
7760 | 4808 msgid "Read error" |
4809 msgstr "Läsfel" | |
4810 | |
8492 | 4811 #: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 |
4812 msgid "Users" | |
4813 msgstr "Användare" | |
4814 | |
4815 #: src/protocols/irc/irc.c:506 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 | |
4816 msgid "Topic" | |
4817 msgstr "Ämne" | |
4818 | |
6674 | 4819 #. *< api_version |
4820 #. *< type | |
4821 #. *< ui_requirement | |
4822 #. *< flags | |
4823 #. *< dependencies | |
4824 #. *< priority | |
4825 #. *< id | |
4826 #. *< name | |
4827 #. *< version | |
8492 | 4828 #: src/protocols/irc/irc.c:611 |
6674 | 4829 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4830 msgstr "Insticksmodul för IRC-protokoll" | |
4831 | |
4832 #. * summary | |
8492 | 4833 #: src/protocols/irc/irc.c:612 |
6674 | 4834 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4835 msgstr "Insticksmodulen för IRC-protokollet som inte suger lika mycket" | |
4836 | |
8492 | 4837 #: src/protocols/irc/irc.c:629 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 src/protocols/napster/napster.c:637 | |
6674 | 4839 msgid "Server" |
4840 msgstr "Server" | |
4841 | |
8492 | 4842 #: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 |
4843 #: src/protocols/msn/msn.c:1680 src/protocols/napster/napster.c:642 | |
4844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 | |
8039 | 4845 msgid "Port" |
4846 msgstr "Port" | |
4847 | |
8492 | 4848 #: src/protocols/irc/irc.c:635 |
6674 | 4849 msgid "Encoding" |
7760 | 4850 msgstr "Kodning" |
6674 | 4851 |
8492 | 4852 #: src/protocols/irc/irc.c:638 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
4853 #: src/protocols/jabber/jabber.c:580 | |
7375 | 4854 msgid "Username" |
4855 msgstr "Användarnamn" | |
4856 | |
7185 | 4857 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6674 | 4858 msgid "Bad mode" |
4859 msgstr "Felaktigt läge" | |
4860 | |
7185 | 4861 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6674 | 4862 #, c-format |
4863 msgid "You are banned from %s." | |
7275 | 4864 msgstr "Du är bannlyst i %s." |
6674 | 4865 |
7185 | 4866 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6674 | 4867 msgid "Banned" |
4868 msgstr "Bannlyst" | |
4869 | |
7185 | 4870 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6674 | 4871 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4872 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4873 | |
7185 | 4874 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6674 | 4875 msgid " <i>(identified)</i>" |
4876 msgstr " <i>(identifierad)</i>" | |
4877 | |
8492 | 4878 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990 |
6674 | 4879 msgid "Realname" |
4880 msgstr "För- och efternamn" | |
4881 | |
7185 | 4882 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
6674 | 4883 msgid "Currently on" |
4884 msgstr "För närvarande på" | |
4885 | |
7185 | 4886 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6674 | 4887 #, c-format |
4888 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4889 msgstr "<b>Inaktiv i:</b> %s<br>" | |
4890 | |
7185 | 4891 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6674 | 4892 msgid "Online since" |
4893 msgstr "Ansluten sedan" | |
4894 | |
7185 | 4895 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6674 | 4896 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
7275 | 4897 msgstr "<br><b>Definiera adjektiv:</b> Strålande<br>" |
6674 | 4898 |
7185 | 4899 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
4900 #, c-format | |
4901 msgid "Buddy Information for %s" | |
7275 | 4902 msgstr "Kompisinformation om %s" |
7185 | 4903 |
8492 | 4904 #: src/protocols/irc/msgs.c:277 |
6674 | 4905 #, c-format |
4906 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4907 msgstr "%s har bytt ämne till: %s" | |
4908 | |
8492 | 4909 #: src/protocols/irc/msgs.c:282 |
6674 | 4910 #, c-format |
4911 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4912 msgstr "Ämnet för %s är: %s" | |
4913 | |
8492 | 4914 #: src/protocols/irc/msgs.c:296 |
6674 | 4915 #, c-format |
4916 msgid "Unknown message '%s'" | |
4917 msgstr "Okänt meddelande '%s'" | |
4918 | |
8492 | 4919 #: src/protocols/irc/msgs.c:297 |
6674 | 4920 msgid "Unknown message" |
4921 msgstr "Okänt meddelande" | |
4922 | |
8492 | 4923 #: src/protocols/irc/msgs.c:297 |
6674 | 4924 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
4925 msgstr "Gaim har skickat ett meddelande som IRC-servern inte förstod." | |
4926 | |
8492 | 4927 #: src/protocols/irc/msgs.c:400 |
8039 | 4928 msgid "No such channel" |
4929 msgstr "Finns ingen sådan kanal" | |
4930 | |
6674 | 4931 #. does this happen? |
8492 | 4932 #: src/protocols/irc/msgs.c:411 |
6674 | 4933 msgid "no such channel" |
4934 msgstr "Ingen sådan kanal" | |
4935 | |
8492 | 4936 #: src/protocols/irc/msgs.c:414 |
6674 | 4937 msgid "User is not logged in" |
4938 msgstr "Användaren är inte inloggad" | |
4939 | |
8492 | 4940 #: src/protocols/irc/msgs.c:419 |
6674 | 4941 msgid "No such nick or channel" |
4942 msgstr "Inget sådant nick eller kanal" | |
4943 | |
8492 | 4944 #: src/protocols/irc/msgs.c:439 |
6674 | 4945 msgid "Could not send" |
4946 msgstr "Kunde inte skicka" | |
4947 | |
8492 | 4948 #: src/protocols/irc/msgs.c:495 |
6674 | 4949 #, c-format |
4950 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
7275 | 4951 msgstr "Det krävs en inbjudan för att gå in i %s." |
6674 | 4952 |
8492 | 4953 #: src/protocols/irc/msgs.c:496 |
6674 | 4954 msgid "Invitation only" |
4955 msgstr "Endast inbjudna" | |
4956 | |
8492 | 4957 #: src/protocols/irc/msgs.c:592 |
6674 | 4958 #, c-format |
4959 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4960 msgstr "Du har sparkats ut av %s: (%s)" | |
4961 | |
8492 | 4962 #: src/protocols/irc/msgs.c:597 |
6674 | 4963 #, c-format |
4964 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4965 msgstr "Utsparkad av %s (%s)" | |
4966 | |
8492 | 4967 #: src/protocols/irc/msgs.c:618 |
6674 | 4968 #, c-format |
4969 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4970 msgstr "läge (%s %s) av %s" | |
4971 | |
8492 | 4972 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 |
7185 | 4973 msgid "Could not change nick" |
4974 msgstr "Kunde inte byta nick" | |
4975 | |
8492 | 4976 #: src/protocols/irc/msgs.c:698 |
7185 | 4977 msgid "Cannot change nick" |
7275 | 4978 msgstr "Kan inte ändra nick" |
7185 | 4979 |
8492 | 4980 #: src/protocols/irc/msgs.c:719 |
6674 | 4981 #, c-format |
4982 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
7275 | 4983 msgstr "Du har lämnat kanalen%s%s" |
6674 | 4984 |
8492 | 4985 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 |
6674 | 4986 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4987 msgstr "Fel: Ogiltig PONG från server" | |
4988 | |
8492 | 4989 #: src/protocols/irc/msgs.c:761 |
6674 | 4990 #, c-format |
4991 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4992 msgstr "PING-svar -- Fördröjning: %lu sekunder" | |
4993 | |
8492 | 4994 #: src/protocols/irc/msgs.c:836 |
7185 | 4995 #, c-format |
4996 msgid "Cannot join %s:" | |
4997 msgstr "Kan inte ansluta till %s:" | |
4998 | |
8492 | 4999 #: src/protocols/irc/msgs.c:837 |
7185 | 5000 msgid "Cannot join channel" |
5001 msgstr "Kan inte ansluta till kanalen" | |
5002 | |
8492 | 5003 #: src/protocols/irc/msgs.c:867 |
6674 | 5004 #, c-format |
5005 msgid "Wallops from %s" | |
7275 | 5006 msgstr "Smocka från %s" |
6674 | 5007 |
8492 | 5008 #: src/protocols/irc/parse.c:166 |
6674 | 5009 msgid "" |
5010 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
5011 "the Account Editor)" | |
8039 | 5012 msgstr "" |
5013 "(Det blev ett fel vid konverteringen av detta meddelande. Kontrollera " | |
5014 "\"Kodning\" inställningen för kontot.)" | |
5015 | |
8492 | 5016 #: src/protocols/irc/parse.c:297 |
6674 | 5017 #, c-format |
5018 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5019 msgstr "Svarstid från %s: %lu sekunder" | |
5020 | |
8492 | 5021 #: src/protocols/irc/parse.c:298 |
6674 | 5022 msgid "PONG" |
5023 msgstr "PONG" | |
5024 | |
8492 | 5025 #: src/protocols/irc/parse.c:298 |
6674 | 5026 msgid "CTCP PING reply" |
5027 msgstr "CTCP PING-svar" | |
5028 | |
8492 | 5029 #: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:581 |
8039 | 5030 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 |
5031 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 | |
5032 msgid "Disconnected." | |
5033 msgstr "Frånkopplad." | |
6674 | 5034 |
8492 | 5035 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5036 msgid "Server requires SSL for login" |
7275 | 5037 msgstr "Servern kräver SSL vid inloggning" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5038 |
8492 | 5039 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5040 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
5041 msgstr "Servern kräver klartextautentisering över en krypterad ström" | |
5042 | |
5043 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | |
5044 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5045 msgid "Plaintext Authentication" | |
5046 msgstr "Klartextautentisering" | |
5047 | |
5048 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5049 msgid "" | |
5050 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5051 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5052 msgstr "Servern kräver klartextautentisering över en okrypterad anslutning. Tillåt detta och fortsätt?" | |
5053 | |
5054 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
7185 | 5055 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7275 | 5056 msgstr "Servern använder inga autentiseringsmetoder som stöds" |
7185 | 5057 |
8492 | 5058 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 |
7185 | 5059 msgid "Invalid challenge from server" |
5060 msgstr "Ogiltigt utmaning från servern" | |
5061 | |
8492 | 5062 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 |
6674 | 5063 msgid "Full Name" |
5064 msgstr "Fullständigt namn" | |
5065 | |
8492 | 5066 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
6674 | 5067 msgid "Family Name" |
5068 msgstr "Efternamn" | |
5069 | |
8492 | 5070 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 |
6674 | 5071 msgid "Given Name" |
5072 msgstr "Förnamn" | |
5073 | |
8492 | 5074 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 |
5075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 | |
6674 | 5076 msgid "Nickname" |
5077 msgstr "Nick" | |
5078 | |
8492 | 5079 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:640 |
8039 | 5080 msgid "URL" |
5081 msgstr "URL" | |
5082 | |
8492 | 5083 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 |
6674 | 5084 msgid "Street Address" |
5085 msgstr "Gatuadress" | |
5086 | |
8492 | 5087 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 |
6674 | 5088 msgid "Extended Address" |
5089 msgstr "Utökad adress" | |
5090 | |
8492 | 5091 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
6674 | 5092 msgid "Locality" |
5093 msgstr "Lokalitet" | |
5094 | |
8492 | 5095 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 |
6674 | 5096 msgid "Region" |
5097 msgstr "Region" | |
5098 | |
8492 | 5099 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 |
5100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:630 | |
6674 | 5101 msgid "Postal Code" |
5102 msgstr "Postnummer" | |
5103 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5104 #. Country |
8492 | 5105 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
7529 | 5106 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5107 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5108 msgstr "Land" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5109 |
8492 | 5110 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 |
8039 | 5111 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
6674 | 5112 msgid "Telephone" |
5113 msgstr "Telefon" | |
5114 | |
8492 | 5115 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 |
5116 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5117 msgid "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5118 msgstr "E-post" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5119 |
8492 | 5120 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
6674 | 5121 msgid "Organization Name" |
5122 msgstr "Organisationsnamn" | |
5123 | |
8492 | 5124 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 |
6674 | 5125 msgid "Organization Unit" |
5126 msgstr "Organisationsenhet" | |
5127 | |
8492 | 5128 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
6674 | 5129 msgid "Title" |
5130 msgstr "Titel" | |
5131 | |
8492 | 5132 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 |
6674 | 5133 msgid "Role" |
5134 msgstr "Roll" | |
5135 | |
8492 | 5136 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 |
5137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4140 | |
6674 | 5138 msgid "Birthday" |
5139 msgstr "Födelsedag" | |
5140 | |
8492 | 5141 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 |
6674 | 5142 msgid "Edit Jabber vCard" |
5143 msgstr "Redigera Jabber-vCard" | |
5144 | |
8492 | 5145 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 |
6674 | 5146 msgid "" |
5147 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5148 "comfortable." | |
5149 msgstr "" | |
5150 "Alla poster nedan är valfria. Ange endast den information som du vill lämna " | |
5151 "ut." | |
5152 | |
8492 | 5153 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552 |
7185 | 5154 msgid "Jabber ID" |
5155 msgstr "Jabber-ID" | |
5156 | |
8492 | 5157 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
5158 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 | |
7185 | 5159 msgid "Status" |
5160 msgstr "Status" | |
5161 | |
8492 | 5162 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1372 |
7185 | 5163 msgid "Resource" |
5164 msgstr "Tillgång" | |
5165 | |
8039 | 5166 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5167 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5168 msgstr "Andranamn" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5169 |
8492 | 5170 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 |
5171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4173 | |
7185 | 5172 msgid "Address" |
5173 msgstr "Adress" | |
5174 | |
8039 | 5175 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
7185 | 5176 msgid "P.O. Box" |
7275 | 5177 msgstr "Postbox" |
7185 | 5178 |
8039 | 5179 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5180 msgid "Photo" |
7275 | 5181 msgstr "Foto" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5182 |
8039 | 5183 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5184 msgid "Logo" |
7275 | 5185 msgstr "Logga" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5186 |
8492 | 5187 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 |
7185 | 5188 msgid "Jabber Profile" |
5189 msgstr "Jabber-profil" | |
5190 | |
8492 | 5191 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893 |
7185 | 5192 msgid "Un-hide From" |
5193 msgstr "Göm inte \"Från\"" | |
5194 | |
8492 | 5195 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896 |
7185 | 5196 msgid "Temporarily Hide From" |
5197 msgstr "Göm temporärt \"Från\"" | |
5198 | |
8492 | 5199 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 |
7185 | 5200 msgid "Cancel Presence Notification" |
5201 msgstr "Avbryt närvaronotifiering" | |
5202 | |
8492 | 5203 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913 |
7375 | 5204 msgid "(Re-)Request authorization" |
5205 msgstr "Begär auktorisering (igen)" | |
5206 | |
8492 | 5207 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919 |
7375 | 5208 msgid "Unsubscribe" |
5209 msgstr "Sluta prenumerera" | |
5210 | |
8492 | 5211 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 |
8039 | 5212 msgid "_Room:" |
5213 msgstr "_Rum:" | |
5214 | |
5215 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 | |
5216 msgid "_Server:" | |
5217 msgstr "_Server:" | |
5218 | |
5219 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 | |
5220 msgid "_Handle:" | |
5221 msgstr "_Alias:" | |
5222 | |
8492 | 5223 #: src/protocols/jabber/chat.c:164 |
7375 | 5224 #, c-format |
5225 msgid "%s is not a valid room name" | |
5226 msgstr "%s är inte ett giltigt rumsnamn" | |
5227 | |
8492 | 5228 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 |
7375 | 5229 msgid "Invalid Room Name" |
5230 msgstr "Ogiltigt rumsnamn" | |
5231 | |
8492 | 5232 #: src/protocols/jabber/chat.c:170 |
7375 | 5233 #, c-format |
5234 msgid "%s is not a valid server name" | |
5235 msgstr "%s är inte ett giltigt servernamn" | |
5236 | |
8492 | 5237 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 |
7375 | 5238 msgid "Invalid Server Name" |
5239 msgstr "Ogiltigt servernamn" | |
5240 | |
8492 | 5241 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 |
7375 | 5242 #, c-format |
5243 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5244 msgstr "%s är inte en giltig rumstitel" | |
5245 | |
8492 | 5246 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 |
7375 | 5247 msgid "Invalid Room Handle" |
5248 msgstr "Ogiltig rumstitel" | |
5249 | |
8492 | 5250 #: src/protocols/jabber/chat.c:332 |
8039 | 5251 msgid "Configuration error" |
5252 msgstr "Anslutningsfel" | |
5253 | |
8492 | 5254 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 |
8039 | 5255 msgid "Unable to configure" |
5256 msgstr "Kan inte konfigurera" | |
5257 | |
8492 | 5258 #: src/protocols/jabber/chat.c:357 |
8039 | 5259 msgid "Room Configuration Error" |
5260 msgstr "Rumkonfigurationsfel" | |
5261 | |
8492 | 5262 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 |
8039 | 5263 msgid "This room is not capable of being configured" |
5264 msgstr "Det här rummet kan inte konfigureras" | |
5265 | |
8492 | 5266 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 |
8039 | 5267 msgid "Registration error" |
5268 msgstr "Registreringsfel" | |
5269 | |
8492 | 5270 #: src/protocols/jabber/chat.c:556 |
8039 | 5271 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5272 msgstr "Nick ändring stöds inte i \"non-MUC\"-chattrum" | |
5273 | |
8492 | 5274 #: src/protocols/jabber/chat.c:599 src/protocols/jabber/chat.c:610 |
5275 msgid "Roomlist Error" | |
5276 msgstr "Rumlistafel" | |
5277 | |
5278 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 | |
5279 msgid "Error retreiving roomlist" | |
5280 msgstr "Fel vid hämtninga av rumlista" | |
5281 | |
5282 #: src/protocols/jabber/chat.c:651 | |
5283 msgid "Invalid Server" | |
5284 msgstr "Ogiltigt server" | |
5285 | |
5286 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 | |
5287 msgid "Enter a Conference Server" | |
5288 msgstr "Ange en konferensserver" | |
5289 | |
5290 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 | |
5291 msgid "Select a conference server to query" | |
5292 msgstr "Välj en konferensserver att fråga" | |
5293 | |
5294 #: src/protocols/jabber/chat.c:691 | |
5295 msgid "Find Rooms" | |
5296 msgstr "Sök rum" | |
5297 | |
5298 #: src/protocols/jabber/jabber.c:73 | |
7185 | 5299 msgid "Error initializing session" |
7275 | 5300 msgstr "Fel vid initiering av session" |
7185 | 5301 |
8492 | 5302 #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 |
5303 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 | |
5304 #: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 | |
5305 #: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:721 | |
5306 #: src/protocols/msn/msn.c:744 src/protocols/msn/msn.c:776 | |
5307 #: src/protocols/msn/msn.c:784 src/protocols/msn/msn.c:817 | |
5308 #: src/protocols/msn/msn.c:825 src/protocols/msn/msn.c:839 | |
5309 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:863 | |
5310 #: src/protocols/msn/msn.c:873 src/protocols/msn/msn.c:895 | |
5311 #: src/protocols/msn/msn.c:945 src/protocols/msn/msn.c:983 | |
5312 #: src/protocols/msn/msn.c:1085 src/protocols/msn/msn.c:1118 | |
5313 #: src/protocols/msn/msn.c:1139 src/protocols/msn/msn.c:1150 | |
5314 #: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1185 | |
5315 #: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1278 | |
5316 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 | |
5317 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 | |
5318 #: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 | |
5319 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1038 | |
5320 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1082 src/protocols/trepia/trepia.c:1181 | |
5321 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1237 | |
7185 | 5322 msgid "Write error" |
5323 msgstr "Skrivfel" | |
5324 | |
8492 | 5325 #: src/protocols/jabber/jabber.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:261 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5326 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5327 msgstr "Läsfel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5328 |
8492 | 5329 #: src/protocols/jabber/jabber.c:316 |
5330 msgid "Connection Failed" | |
5331 msgstr "Anslutning misslyckad" | |
5332 | |
5333 #: src/protocols/jabber/jabber.c:319 | |
7529 | 5334 msgid "SSL Handshake Failed" |
5335 msgstr "SSL-handskakning misslyckades" | |
5336 | |
8492 | 5337 #: src/protocols/jabber/jabber.c:362 src/protocols/jabber/jabber.c:691 |
7375 | 5338 msgid "Invalid Jabber ID" |
5339 msgstr "Ogiltigt Jabber-ID" | |
5340 | |
8492 | 5341 #: src/protocols/jabber/jabber.c:390 src/protocols/jabber/jabber.c:718 |
7760 | 5342 msgid "SSL support unavailable" |
5343 msgstr "SSL-stöd ej tillgängligt" | |
5344 | |
8492 | 5345 #: src/protocols/jabber/jabber.c:400 src/protocols/jabber/jabber.c:728 |
5346 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1121 | |
7185 | 5347 msgid "Unable to create socket" |
5348 msgstr "Kan inte skapa socket" | |
5349 | |
8492 | 5350 #: src/protocols/jabber/jabber.c:425 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5351 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5352 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7275 | 5353 msgstr "Registrering av %s@%s lyckades" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5354 |
8492 | 5355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:428 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5356 msgid "Registration Successful" |
7275 | 5357 msgstr "Registreringen lyckades" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5358 |
8492 | 5359 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:1183 |
5360 msgid "Unknown Error" | |
5361 msgstr "Okänt fel" | |
5362 | |
5363 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5364 msgid "Registration Failed" |
7275 | 5365 msgstr "Registreringen misslyckades" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5366 |
8492 | 5367 #: src/protocols/jabber/jabber.c:548 src/protocols/jabber/jabber.c:549 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5368 msgid "Already Registered" |
7275 | 5369 msgstr "Redan registrerad" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5370 |
8492 | 5371 #: src/protocols/jabber/jabber.c:584 src/protocols/jabber/jabber.c:1034 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5372 msgid "Password" |
7275 | 5373 msgstr "Lösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5374 |
8492 | 5375 #: src/protocols/jabber/jabber.c:595 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5376 msgid "E-Mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5377 msgstr "E-post" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5378 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5379 #. State |
8492 | 5380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 |
5381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
7529 | 5382 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5383 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5384 msgstr "Delstat" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5385 |
8492 | 5386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:635 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5387 msgid "Phone" |
7275 | 5388 msgstr "Telefon" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5389 |
8492 | 5390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:645 |
8039 | 5391 msgid "Date" |
5392 msgstr "Datum" | |
5393 | |
8492 | 5394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5395 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
7275 | 5396 msgstr "Fyll i informationen nedan för att registrera ditt nya konto." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5397 |
8492 | 5398 #: src/protocols/jabber/jabber.c:656 src/protocols/jabber/jabber.c:657 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5399 msgid "Register New Jabber Account" |
7275 | 5400 msgstr "Registrera nytt Jabber-konto" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5401 |
8492 | 5402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 |
5403 #: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487 | |
5404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:750 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 | |
5405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 | |
7185 | 5406 msgid "Connecting" |
5407 msgstr "Ansluter" | |
5408 | |
8492 | 5409 #: src/protocols/jabber/jabber.c:778 |
7185 | 5410 msgid "Initializing Stream" |
7275 | 5411 msgstr "Initierar flöde" |
7185 | 5412 |
8492 | 5413 #: src/protocols/jabber/jabber.c:784 |
7185 | 5414 msgid "Authenticating" |
5415 msgstr "Autentiserar" | |
5416 | |
8492 | 5417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793 |
7185 | 5418 msgid "Re-initializing Stream" |
7275 | 5419 msgstr "Initiera om flöde" |
7185 | 5420 |
8492 | 5421 #: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
5422 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 | |
5423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5802 | |
5424 msgid "Not Authorized" | |
5425 msgstr "Inte auktoriserad" | |
5426 | |
5427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 | |
5428 msgid "Both" | |
5429 msgstr "Båda" | |
5430 | |
5431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 | |
5432 msgid "From (To pending)" | |
5433 msgstr "From (till väntande)" | |
5434 | |
5435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 | |
5436 msgid "From" | |
5437 msgstr "Från" | |
5438 | |
5439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 | |
5440 msgid "To" | |
5441 msgstr "Till" | |
5442 | |
5443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 | |
5444 msgid "None (To pending)" | |
5445 msgstr "Inget (till väntande)" | |
5446 | |
5447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 | |
5448 msgid "Subscription" | |
5449 msgstr "Prenumeration" | |
5450 | |
5451 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 | |
7185 | 5452 msgid "Error" |
5453 msgstr "Fel" | |
5454 | |
8492 | 5455 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:102 |
5456 #: src/protocols/jabber/presence.c:61 src/protocols/jabber/presence.c:112 | |
7185 | 5457 msgid "Chatty" |
5458 msgstr "Pratig" | |
5459 | |
8492 | 5460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:105 |
5461 #: src/protocols/jabber/presence.c:63 src/protocols/jabber/presence.c:117 | |
7185 | 5462 msgid "Extended Away" |
5463 msgstr "Utökad frånvaro" | |
5464 | |
8492 | 5465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 |
5466 #: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 | |
5467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:4751 | |
5468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6413 | |
7185 | 5469 msgid "Do Not Disturb" |
5470 msgstr "Stör inte" | |
6674 | 5471 |
8492 | 5472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5473 msgid "Password Changed" |
7275 | 5474 msgstr "Lösenord ändrat" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5475 |
8492 | 5476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5477 msgid "Your password has been changed." |
7275 | 5478 msgstr "Ditt lösenord har ändrats." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5479 |
8492 | 5480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 |
5481 msgid "Error changing password" | |
5482 msgstr "Fel vid byte av lösenord" | |
5483 | |
5484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5485 msgid "Password (again)" |
7275 | 5486 msgstr "Lösenord (igen)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5487 |
8492 | 5488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 src/protocols/jabber/jabber.c:1045 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5489 msgid "Change Jabber Password" |
7275 | 5490 msgstr "Byt Jabber-lösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5491 |
8492 | 5492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5493 msgid "Please enter your new password" |
7275 | 5494 msgstr "Ange ditt nya lösenord" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5495 |
8492 | 5496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1532 |
8039 | 5497 msgid "Set User Info" |
5498 msgstr "Ändra användarinformation" | |
5499 | |
8492 | 5500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 |
5501 msgid "Bad Request" | |
5502 msgstr "Felaktig begäran" | |
5503 | |
5504 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 | |
5505 msgid "Conflict" | |
5506 msgstr "Konflikt" | |
5507 | |
5508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 | |
5509 msgid "Feature Not Implemented" | |
5510 msgstr "Funktionen en implementerad" | |
5511 | |
5512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 | |
5513 msgid "Forbidden" | |
5514 msgstr "Förbjuden" | |
5515 | |
5516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | |
5517 msgid "Gone" | |
5518 msgstr "Borta" | |
5519 | |
5520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 src/protocols/jabber/jabber.c:1225 | |
5521 msgid "Internal Server Error" | |
5522 msgstr "Internt serverfel" | |
5523 | |
5524 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 | |
5525 msgid "Item Not Found" | |
5526 msgstr "Föremålet hittades inte" | |
5527 | |
5528 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | |
5529 msgid "Malformed Jabber ID" | |
5530 msgstr "Felformaterat Jabber-ID" | |
5531 | |
5532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 | |
5533 msgid "Not Acceptable" | |
5534 msgstr "Ej Acceptabel" | |
5535 | |
5536 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 | |
5537 msgid "Not Allowed" | |
5538 msgstr "Ej tillåten" | |
5539 | |
5540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 | |
5541 msgid "Payment Required" | |
5542 msgstr "Betalning krävs" | |
5543 | |
5544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
5545 msgid "Recipient Unavailable" | |
5546 msgstr "Mottagaren ej tillgänglig" | |
5547 | |
5548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 | |
5549 msgid "Registration Required" | |
5550 msgstr "Registrering krävs" | |
5551 | |
5552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
5553 msgid "Remote Server Not Found" | |
5554 msgstr "Fjärrserver hittades inte" | |
5555 | |
5556 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 | |
5557 msgid "Remote Server Timeout" | |
5558 msgstr "Väntetiden för fjärrservern är slut" | |
5559 | |
5560 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 | |
5561 msgid "Server Overloaded" | |
5562 msgstr "Servern är överlastad" | |
5563 | |
5564 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 | |
5565 msgid "Service Unavailable" | |
5566 msgstr "Tjänsten är ej tillgänglig" | |
5567 | |
5568 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 | |
5569 msgid "Subscription Required" | |
5570 msgstr "Prenumeration krävs" | |
5571 | |
5572 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
5573 msgid "Unexpected Request" | |
5574 msgstr "Oväntad begäran" | |
5575 | |
5576 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 | |
5577 msgid "Authorization Aborted" | |
5578 msgstr "Auktorisering avbruten" | |
5579 | |
5580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 | |
5581 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
5582 msgstr "Inkorrekt kodning i auktoriseringen" | |
5583 | |
5584 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 | |
5585 msgid "Invalid authzid" | |
5586 msgstr "Ogiltigt \"authzid\"" | |
5587 | |
5588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 | |
5589 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
5590 msgstr "Ogiltigt auktoriseringsmekanism" | |
5591 | |
5592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 | |
5593 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
5594 msgstr "Auktoriseringsmekanism för svag" | |
5595 | |
5596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 | |
5597 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
5598 msgstr "Tillfälligt Autentiserings fel" | |
5599 | |
5600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 | |
5601 msgid "Authentication Failure" | |
5602 msgstr "Autentiseringen misslyckades" | |
5603 | |
5604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 | |
5605 msgid "Bad Format" | |
5606 msgstr "Felaktigt format" | |
5607 | |
5608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 | |
5609 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
5610 msgstr "Felaktigt namnrymdsprefix" | |
5611 | |
5612 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 | |
5613 msgid "Resource Conflict" | |
5614 msgstr "Resurskonflikt" | |
5615 | |
5616 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | |
5617 msgid "Connection Timeout" | |
5618 msgstr "Anslutningen överskred en tidsgräns och tappades" | |
5619 | |
5620 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 | |
5621 msgid "Host Gone" | |
5622 msgstr "Värden försvann" | |
5623 | |
5624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 | |
5625 msgid "Host Unknown" | |
5626 msgstr "Värd okänd" | |
5627 | |
5628 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 | |
5629 msgid "Improper Addressing" | |
5630 msgstr "Olämplig adressering" | |
5631 | |
5632 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1227 | |
5633 msgid "Invalid ID" | |
5634 msgstr "Ogiltigt ID" | |
5635 | |
5636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 | |
5637 msgid "Invalid Namespace" | |
5638 msgstr "Ogiltig namnrymd" | |
5639 | |
5640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 | |
5641 msgid "Invalid XML" | |
5642 msgstr "Ogiltig XML" | |
5643 | |
5644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | |
5645 msgid "Non-matching Hosts" | |
5646 msgstr "Ej överensstämmande värdar" | |
5647 | |
5648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 | |
5649 msgid "Policy Violation" | |
5650 msgstr "Policyöverträdelse" | |
5651 | |
5652 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 | |
5653 msgid "Remote Connection Failed" | |
5654 msgstr "Fjärranslutning misslyckades" | |
5655 | |
5656 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 | |
5657 msgid "Resource Constraint" | |
5658 msgstr "Resursbegränsning" | |
5659 | |
5660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 | |
5661 msgid "Restricted XML" | |
5662 msgstr "Begränsad XML" | |
5663 | |
5664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 | |
5665 msgid "See Other Host" | |
5666 msgstr "Se andra värdar" | |
5667 | |
5668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 | |
5669 msgid "System Shutdown" | |
5670 msgstr "Systemet stängs av" | |
5671 | |
5672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 | |
5673 msgid "Undefined Condition" | |
5674 msgstr "odefinierade villkor" | |
5675 | |
5676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 | |
5677 msgid "Unsupported Encoding" | |
5678 msgstr "Stödjer ej kodningen" | |
5679 | |
5680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 | |
5681 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
5682 msgstr "Ej stöd stroftyp" | |
5683 | |
5684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 | |
5685 msgid "Unsupported Version" | |
5686 msgstr "Ej stöd version" | |
5687 | |
5688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
5689 msgid "XML Not Well Formed" | |
5690 msgstr "XML:en är inte väl utformad" | |
5691 | |
5692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 | |
5693 msgid "Stream Error" | |
5694 msgstr "strömningsfel" | |
5695 | |
6674 | 5696 #. *< api_version |
5697 #. *< type | |
5698 #. *< ui_requirement | |
5699 #. *< flags | |
5700 #. *< dependencies | |
5701 #. *< priority | |
5702 #. *< id | |
5703 #. *< name | |
5704 #. *< version | |
5705 #. * summary | |
8492 | 5706 #. * description |
5707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1348 src/protocols/jabber/jabber.c:1350 | |
6674 | 5708 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5709 msgstr "Jabber-insticksmodul" | |
5710 | |
8492 | 5711 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
7760 | 5712 msgid "Use TLS if available" |
5713 msgstr "Använd TLS om tillgänglig" | |
5714 | |
8492 | 5715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1380 |
7760 | 5716 msgid "Force old SSL" |
5717 msgstr "Tvinga till gammal SSL" | |
5718 | |
8492 | 5719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1385 |
5720 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | |
5721 msgstr "Tillåt klartextautentisering över okrypterad ström" | |
5722 | |
5723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 | |
6674 | 5724 msgid "Connect server" |
5725 msgstr "Anslut server" | |
5726 | |
8492 | 5727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1411 |
5728 msgid "Hide Operating System" | |
5729 msgstr "Göm Operativsystem" | |
5730 | |
5731 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | |
7275 | 5732 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5733 msgid "Message from %s" |
7275 | 5734 msgstr "Meddelande från %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5735 |
8492 | 5736 #: src/protocols/jabber/message.c:173 |
8039 | 5737 #, c-format |
5738 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
5739 msgstr "%s har satt ämnet till: %s" | |
5740 | |
8492 | 5741 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
8039 | 5742 #, c-format |
5743 msgid "The topic is: %s" | |
5744 msgstr "Ämnet är: %s" | |
5745 | |
8492 | 5746 #: src/protocols/jabber/message.c:222 |
7185 | 5747 #, c-format |
5748 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
7275 | 5749 msgstr "Leverans av meddelande till %s misslyckades: %s" |
7185 | 5750 |
8492 | 5751 #: src/protocols/jabber/message.c:225 |
7185 | 5752 msgid "Jabber Message Error" |
5753 msgstr "Jabber-meddelandefel" | |
5754 | |
8492 | 5755 #: src/protocols/jabber/message.c:288 |
5756 #, c-format | |
5757 msgid " (Code %s)" | |
5758 msgstr " (Kod %s)" | |
5759 | |
5760 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
7185 | 5761 msgid "XML Parse error" |
5762 msgstr "XML tolkningsfel" | |
5763 | |
8492 | 5764 #: src/protocols/jabber/presence.c:216 |
7185 | 5765 msgid "Unknown Error in presence" |
5766 msgstr "Okänt fel i närvaro" | |
5767 | |
8492 | 5768 #: src/protocols/jabber/presence.c:219 |
7185 | 5769 #, c-format |
5770 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
5771 msgstr "Användaren %s vill lägga till dig i dennes kompislista." | |
5772 | |
8492 | 5773 #: src/protocols/jabber/presence.c:272 src/protocols/jabber/presence.c:273 |
8039 | 5774 msgid "Create New Room" |
5775 msgstr "Skapa nytt rum" | |
5776 | |
8492 | 5777 #: src/protocols/jabber/presence.c:274 |
8039 | 5778 msgid "" |
5779 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
5780 "default settings?" | |
8492 | 5781 msgstr "" |
5782 "Du skapar ett nytt rum. Vill du konfigurera det eller nöjer du dig med " | |
5783 "förvalda inställningar?" | |
5784 | |
5785 #: src/protocols/jabber/presence.c:276 | |
8039 | 5786 msgid "Configure Room" |
5787 msgstr "Konfigurera rum" | |
5788 | |
8492 | 5789 #: src/protocols/jabber/presence.c:278 |
8039 | 5790 msgid "Accept Defaults" |
5791 msgstr "Förvalda inställningar" | |
5792 | |
5793 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 | |
8492 | 5794 #, c-format |
5795 msgid "Error in chat %s" | |
5796 msgstr "Fel i chatt %s" | |
5797 | |
5798 #: src/protocols/jabber/presence.c:301 | |
5799 #, c-format | |
5800 msgid "Error joining chat %s" | |
5801 msgstr "Fel vid anslutning till chatt %s" | |
5802 | |
5803 #: src/protocols/jabber/si.c:579 | |
5804 #, c-format | |
5805 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
5806 msgstr "Kan inte skicka fil till %s, användaren stödjer inte filöverföringar" | |
5807 | |
5808 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 | |
7529 | 5809 msgid "File Send Failed" |
5810 msgstr "Filsändning misslyckades" | |
5811 | |
8492 | 5812 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:246 |
7185 | 5813 msgid "Unable to request USR\n" |
5814 msgstr "Kan inte begära USR\n" | |
5815 | |
8492 | 5816 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:263 |
6674 | 5817 msgid "Unable to login using MD5" |
7275 | 5818 msgstr "Kan inte logga in med MD5" |
6674 | 5819 |
8492 | 5820 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:272 |
6674 | 5821 msgid "Unable to send USR" |
5822 msgstr "Kan inte skicka USR" | |
5823 | |
8492 | 5824 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:277 |
6674 | 5825 msgid "Requesting to send password" |
5826 msgstr "Begär att få skicka lösenord" | |
5827 | |
7185 | 5828 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
5829 msgid "Protocol version not supported" | |
5830 msgstr "Protokollversionen stöds inte" | |
5831 | |
8492 | 5832 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:416 |
7185 | 5833 msgid "Unable to request CVR\n" |
5834 msgstr "Kan inte begära CVR\n" | |
5835 | |
8492 | 5836 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:425 |
7185 | 5837 msgid "Unable to request INF\n" |
5838 msgstr "Kan inte begära INF\n" | |
5839 | |
8492 | 5840 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1551 |
6674 | 5841 msgid "Got invalid XFR" |
5842 msgstr "Har felaktig XFR" | |
5843 | |
7185 | 5844 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 |
6674 | 5845 msgid "Unable to transfer" |
5846 msgstr "Kan inte överföra" | |
5847 | |
8039 | 5848 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192 |
6674 | 5849 msgid "Unable to parse message." |
5850 msgstr "Kan inte avkoda meddelandet." | |
5851 | |
8492 | 5852 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:521 |
5853 #: src/protocols/msn/notification.c:1811 | |
6674 | 5854 msgid "Unable to write to server" |
5855 msgstr "Kan inte skriva till servern" | |
5856 | |
8492 | 5857 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1818 |
6674 | 5858 msgid "Syncing with server" |
5859 msgstr "Synkroniserar med server" | |
5860 | |
8492 | 5861 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250 src/protocols/msn/notification.c:1832 |
6674 | 5862 msgid "Error reading from server" |
5863 msgstr "Fel vid läsning från server" | |
5864 | |
5865 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
5866 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
5867 msgstr "Syntaxfel (antagligen en Gaim-bug)" | |
5868 | |
5869 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
5870 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
5871 msgstr "Felaktig parameter (antagligen en Gaim-bug)" | |
5872 | |
5873 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
5874 msgid "Invalid User" | |
5875 msgstr "Ogiltigt användare" | |
5876 | |
5877 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
5878 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
5879 msgstr "Fullständigt domännamn saknas" | |
5880 | |
5881 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
5882 msgid "Already Logged In" |
6674 | 5883 msgstr "Redan inloggad" |
5884 | |
5885 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
5886 msgid "Invalid Username" | |
5887 msgstr "Ogiltigt användarnamn" | |
5888 | |
5889 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
5890 msgid "Invalid Friendly Name" | |
5891 msgstr "Ogiltigt alias" | |
5892 | |
5893 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
5894 msgid "List Full" | |
5895 msgstr "Listan är full" | |
5896 | |
5897 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
5898 msgid "Already there" | |
5899 msgstr "Finns redan" | |
5900 | |
5901 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
5902 msgid "Not on list" | |
5903 msgstr "Finns inte i listan" | |
5904 | |
5905 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
5906 msgid "User is offline" | |
5907 msgstr "Användaren är inte ansluten" | |
5908 | |
5909 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
5910 msgid "Already in the mode" | |
5911 msgstr "Redan i det läget" | |
5912 | |
5913 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
5914 msgid "Already in opposite list" | |
5915 msgstr "Finns redan i motpartens lista" | |
5916 | |
7185 | 5917 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
5918 msgid "Too many groups" | |
5919 msgstr "För många grupper" | |
5920 | |
5921 #: src/protocols/msn/error.c:77 | |
5922 msgid "Invalid group" | |
5923 msgstr "Ogiltig grupp" | |
5924 | |
5925 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
5926 msgid "User not in group" | |
7275 | 5927 msgstr "Användaren är inte i gruppen" |
7185 | 5928 |
5929 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
5930 msgid "Group name too long" | |
5931 msgstr "Gruppnamnet är för långt" | |
6674 | 5932 |
5933 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
7185 | 5934 msgid "Cannot remove group zero" |
7275 | 5935 msgstr "Kunde inte ta bort grupp noll" |
7185 | 5936 |
5937 #: src/protocols/msn/error.c:90 | |
5938 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
5939 msgstr "Försökte lägga till en kontakt till en grupp som inte finns." | |
5940 | |
5941 #: src/protocols/msn/error.c:94 | |
5942 msgid "Switchboard failed" | |
5943 msgstr "Växeln misslyckades" | |
5944 | |
5945 #: src/protocols/msn/error.c:97 | |
5946 msgid "Notify Transfer failed" | |
5947 msgstr "Notifieringsöverföring misslyckad" | |
5948 | |
5949 #: src/protocols/msn/error.c:101 | |
6674 | 5950 msgid "Required fields missing" |
5951 msgstr "Nödvändiga fält saknas" | |
5952 | |
7185 | 5953 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
5954 msgid "Too many hits to a FND" | |
7275 | 5955 msgstr "För många träffar på ett FND" |
7185 | 5956 |
8492 | 5957 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
6674 | 5958 msgid "Not logged in" |
5959 msgstr "Inte inloggad" | |
5960 | |
7185 | 5961 #: src/protocols/msn/error.c:111 |
8492 | 5962 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
5963 msgstr "Tjänst tillfälligt onåbar." | |
6674 | 5964 |
7185 | 5965 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
6674 | 5966 msgid "Database server error" |
5967 msgstr "Databasserverfel" | |
5968 | |
7185 | 5969 #: src/protocols/msn/error.c:117 |
8492 | 5970 msgid "Command disabled" |
5971 msgstr "Kommandot avstängt" | |
5972 | |
5973 #: src/protocols/msn/error.c:120 | |
6674 | 5974 msgid "File operation error" |
5975 msgstr "Filoperationsfel" | |
5976 | |
8492 | 5977 #: src/protocols/msn/error.c:123 |
6674 | 5978 msgid "Memory allocation error" |
5979 msgstr "Minnesallokeringsfel" | |
5980 | |
8492 | 5981 #: src/protocols/msn/error.c:126 |
6674 | 5982 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
5983 msgstr "Fel CHL-värde skickat till servern" | |
5984 | |
8492 | 5985 #: src/protocols/msn/error.c:130 |
6674 | 5986 msgid "Server busy" |
5987 msgstr "Servern upptagen" | |
5988 | |
8492 | 5989 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/error.c:146 |
5990 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
6674 | 5991 msgid "Server unavailable" |
7760 | 5992 msgstr "Servern är ej tillgänglig" |
6674 | 5993 |
8492 | 5994 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
6674 | 5995 msgid "Peer Notification server down" |
5996 msgstr "Motpartsnotifieringsserver nere" | |
5997 | |
8492 | 5998 #: src/protocols/msn/error.c:139 |
6674 | 5999 msgid "Database connect error" |
6000 msgstr "Databasanslutningsfel" | |
6001 | |
8492 | 6002 #: src/protocols/msn/error.c:143 |
6674 | 6003 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6004 msgstr "Servern är påväg ner (överge skeppet)" | |
6005 | |
8492 | 6006 #: src/protocols/msn/error.c:150 |
6674 | 6007 msgid "Error creating connection" |
6008 msgstr "Fel vid skapandet av anslutning" | |
6009 | |
8492 | 6010 #: src/protocols/msn/error.c:154 |
6674 | 6011 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6012 msgstr "CVR-parametrar är antingen okända eller inte tillåtna" | |
6013 | |
8492 | 6014 #: src/protocols/msn/error.c:157 src/protocols/msn/notification.c:310 |
6674 | 6015 msgid "Unable to write" |
6016 msgstr "Kan inte skriva" | |
6017 | |
8492 | 6018 #: src/protocols/msn/error.c:160 |
8460 | 6019 msgid "Session overload" |
6020 msgstr "Sessionsöverlast" | |
6021 | |
8492 | 6022 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
6674 | 6023 msgid "User is too active" |
6024 msgstr "Användaren är för aktiv" | |
6025 | |
8492 | 6026 #: src/protocols/msn/error.c:166 |
6674 | 6027 msgid "Too many sessions" |
6028 msgstr "För många sessioner" | |
6029 | |
8492 | 6030 #: src/protocols/msn/error.c:169 src/protocols/msn/error.c:175 |
6674 | 6031 msgid "Not expected" |
6032 msgstr "Ej väntat" | |
6033 | |
8492 | 6034 #: src/protocols/msn/error.c:172 |
6674 | 6035 msgid "Bad friend file" |
6036 msgstr "Fel på friend-fil" | |
6037 | |
8492 | 6038 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
7185 | 6039 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7275 | 6040 msgstr "Smeknamn ändras för ofta" |
7185 | 6041 |
8492 | 6042 #: src/protocols/msn/error.c:189 |
7185 | 6043 msgid "Server too busy" |
6044 msgstr "Servern är för upptagen" | |
6045 | |
8492 | 6046 #: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1163 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6047 #: src/protocols/toc/toc.c:659 |
6674 | 6048 msgid "Authentication failed" |
6049 msgstr "Autentisering misslyckades" | |
6050 | |
8492 | 6051 #: src/protocols/msn/error.c:196 |
6674 | 6052 msgid "Not allowed when offline" |
6053 msgstr "Inte tillåtet vid ej ansluten" | |
6054 | |
8492 | 6055 #: src/protocols/msn/error.c:204 |
6674 | 6056 msgid "Not accepting new users" |
6057 msgstr "Accepterar inte nya användare" | |
6058 | |
8492 | 6059 #: src/protocols/msn/error.c:208 |
7185 | 6060 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7275 | 6061 msgstr "Barn-passport utan förälders medgivande" |
7185 | 6062 |
8492 | 6063 #: src/protocols/msn/error.c:212 |
6674 | 6064 msgid "Passport account not yet verified" |
6065 msgstr "Passkonto ännu inte verifierat" | |
6066 | |
8492 | 6067 #: src/protocols/msn/error.c:215 |
6068 msgid "Bad ticket" | |
6069 msgstr "Ogiltig biljett" | |
6070 | |
6071 #: src/protocols/msn/error.c:219 | |
6674 | 6072 #, c-format |
6073 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6074 msgstr "Okänd felkod %d" | |
6075 | |
8492 | 6076 #: src/protocols/msn/msn.c:71 |
6674 | 6077 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6078 msgstr "Ditt nya MSN-alias är för långt." | |
6079 | |
8492 | 6080 #: src/protocols/msn/msn.c:178 |
6674 | 6081 msgid "Set your friendly name." |
6082 msgstr "Ställ in alias." | |
6083 | |
8492 | 6084 #: src/protocols/msn/msn.c:179 |
6674 | 6085 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6086 msgstr "Detta är det namn som andra MSN-användare kommer att se." | |
6087 | |
8492 | 6088 #: src/protocols/msn/msn.c:191 |
6674 | 6089 msgid "Set your home phone number." |
6090 msgstr "Ange ditt hemtelefonnummer." | |
6091 | |
8492 | 6092 #: src/protocols/msn/msn.c:202 |
6674 | 6093 msgid "Set your work phone number." |
6094 msgstr "Ange ditt jobbtelefonnummer." | |
6095 | |
8492 | 6096 #: src/protocols/msn/msn.c:213 |
6674 | 6097 msgid "Set your mobile phone number." |
6098 msgstr "Ange ditt mobiltelefonnummer." | |
6099 | |
8492 | 6100 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
6674 | 6101 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6102 msgstr "Tillåt MSN-mobilsökning?" | |
6103 | |
8492 | 6104 #: src/protocols/msn/msn.c:223 |
6674 | 6105 msgid "" |
6106 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6107 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6108 msgstr "" | |
6109 "Vill du tillåta kompisar i din kompislista att skicka MSN-mobilsökningar " | |
6110 "till din mobiltelefon eller annan mobil enhet?" | |
6111 | |
8492 | 6112 #: src/protocols/msn/msn.c:227 |
6674 | 6113 msgid "Allow" |
6114 msgstr "Tillåt" | |
6115 | |
8492 | 6116 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
6674 | 6117 msgid "Disallow" |
6118 msgstr "Tillåt ej" | |
6119 | |
8492 | 6120 #: src/protocols/msn/msn.c:245 |
6674 | 6121 msgid "Send a mobile message." |
6122 msgstr "Skicka ett mobilmeddelande." | |
6123 | |
8492 | 6124 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6674 | 6125 msgid "Page" |
6126 msgstr "Sök" | |
6127 | |
8492 | 6128 #: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 |
6674 | 6129 #, c-format |
6130 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
6131 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
6132 | |
8492 | 6133 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:640 |
6674 | 6134 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
6135 msgid "Away From Computer" | |
6136 msgstr "Borta från Datorn" | |
6137 | |
8492 | 6138 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:642 |
6139 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 | |
6140 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 | |
6674 | 6141 msgid "Be Right Back" |
6142 msgstr "Strax tillbaka" | |
6143 | |
8492 | 6144 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:644 |
6145 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 | |
6146 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 | |
6674 | 6147 msgid "Busy" |
6148 msgstr "Upptagen" | |
6149 | |
8492 | 6150 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:646 |
6151 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 | |
6152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 | |
6674 | 6153 msgid "On The Phone" |
6154 msgstr "Pratar i telefon" | |
6155 | |
8492 | 6156 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:648 |
6157 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 | |
6158 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 | |
6674 | 6159 msgid "Out To Lunch" |
6160 msgstr "På lunch" | |
6161 | |
8492 | 6162 #: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:650 |
6163 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 | |
6674 | 6164 msgid "Hidden" |
6165 msgstr "Dold" | |
6166 | |
8492 | 6167 #: src/protocols/msn/msn.c:363 |
6674 | 6168 msgid "Set Friendly Name" |
6169 msgstr "Ange alias" | |
6170 | |
8492 | 6171 #: src/protocols/msn/msn.c:371 |
6674 | 6172 msgid "Set Home Phone Number" |
6173 msgstr "Ange hemtelefonnummer" | |
6174 | |
8492 | 6175 #: src/protocols/msn/msn.c:377 |
6674 | 6176 msgid "Set Work Phone Number" |
6177 msgstr "Ange jobbtelefonnummer" | |
6178 | |
8492 | 6179 #: src/protocols/msn/msn.c:383 |
6674 | 6180 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6181 msgstr "Ställ in mobilnummer" | |
6182 | |
8492 | 6183 #: src/protocols/msn/msn.c:392 |
6674 | 6184 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6185 msgstr "Tillåt mobila enheter" | |
6186 | |
8492 | 6187 #: src/protocols/msn/msn.c:399 |
6674 | 6188 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6189 msgstr "Tillåt mobilsökningar" | |
6190 | |
8492 | 6191 #: src/protocols/msn/msn.c:425 |
6674 | 6192 msgid "Send to Mobile" |
6193 msgstr "Skicka till mobil" | |
6194 | |
8492 | 6195 #: src/protocols/msn/msn.c:434 |
6674 | 6196 msgid "Initiate Chat" |
6197 msgstr "Starta chatt" | |
6198 | |
8492 | 6199 #: src/protocols/msn/msn.c:458 |
8039 | 6200 msgid "" |
6201 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6202 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
8492 | 6203 msgstr "" |
6204 "SSL-stöd krävs för att använda MSN. Installera ett SSL-bibliotek som stöds " | |
6205 "av Gaim. Se http://gaim.sf.net/faq-ssl.php för mer information (på engelska)." | |
6206 | |
6207 #: src/protocols/msn/msn.c:757 | |
6208 #, c-format | |
6209 msgid "" | |
6210 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6211 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
6674 | 6212 msgstr "" |
6213 "Ett MSN användar-ID måste ha formatet \"användare@server.com\". Du kanske " | |
6214 "menade %s@hotmail.com. Ingen förändring gjordes i din godkännlista." | |
6215 | |
8492 | 6216 #: src/protocols/msn/msn.c:761 src/protocols/msn/msn.c:801 |
6217 msgid "Invalid MSN screen name" | |
6674 | 6218 msgstr "Ogiltigt MSN användar-ID" |
6219 | |
8492 | 6220 #: src/protocols/msn/msn.c:797 |
6221 #, c-format | |
6222 msgid "" | |
6223 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6224 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
6674 | 6225 msgstr "" |
6226 "Ett MSN användar-ID måste ha formatet \"användare@server.com\". Du kanske " | |
6227 "menade %s@hotmail.com. Ingen förändring gjordes i din blockeringslista." | |
6228 | |
8492 | 6229 #: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 |
6674 | 6230 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
7275 | 6231 msgstr "<html><body><b>Fel vid hämtning av profil</b></body></html>" |
6674 | 6232 |
6233 #. Age | |
8492 | 6234 #: src/protocols/msn/msn.c:1374 src/protocols/oscar/oscar.c:4145 |
7529 | 6235 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
8492 | 6236 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2998 |
6674 | 6237 msgid "Age" |
6238 msgstr "Ålder" | |
6239 | |
6240 #. Gender | |
8492 | 6241 #: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 |
7529 | 6242 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 |
8492 | 6243 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3006 |
6674 | 6244 msgid "Gender" |
6245 msgstr "Kön" | |
6246 | |
8492 | 6247 #: src/protocols/msn/msn.c:1389 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3002 |
6674 | 6248 msgid "Marital Status" |
6249 msgstr "Civilstånd" | |
6250 | |
8492 | 6251 #: src/protocols/msn/msn.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 |
6674 | 6252 msgid "Location" |
6253 msgstr "Plats" | |
6254 | |
8492 | 6255 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 |
6674 | 6256 msgid "Occupation" |
6257 msgstr "Sysselsättning" | |
6258 | |
8492 | 6259 #: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 |
6260 #: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1441 | |
6261 #: src/protocols/msn/msn.c:1448 | |
6674 | 6262 msgid "A Little About Me" |
6728 | 6263 msgstr "Lite om mig" |
6674 | 6264 |
8492 | 6265 #: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/msn/msn.c:1470 |
6266 #: src/protocols/msn/msn.c:1477 | |
6674 | 6267 msgid "Favorite Things" |
6728 | 6268 msgstr "Favoritsaker" |
6674 | 6269 |
8492 | 6270 #: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/msn/msn.c:1492 |
6271 #: src/protocols/msn/msn.c:1499 | |
6674 | 6272 msgid "Hobbies and Interests" |
6728 | 6273 msgstr "Hobbies och intressen" |
6674 | 6274 |
8492 | 6275 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/msn/msn.c:1514 |
6276 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 | |
6674 | 6277 msgid "Favorite Quote" |
6728 | 6278 msgstr "Favoritcitat" |
6674 | 6279 |
8492 | 6280 #: src/protocols/msn/msn.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 |
6674 | 6281 msgid "Last Updated" |
6282 msgstr "Senast uppdaterad" | |
6283 | |
6284 #. Homepage | |
8492 | 6285 #: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/trepia/trepia.c:289 |
7529 | 6286 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 |
6674 | 6287 msgid "Homepage" |
6288 msgstr "Hemsida" | |
6289 | |
8492 | 6290 #: src/protocols/msn/msn.c:1555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 |
7275 | 6291 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6292 msgid "User information for %s unavailable" |
7275 | 6293 msgstr "Användarinformation om %s är inte tillgänglig" |
6294 | |
8492 | 6295 #: src/protocols/msn/msn.c:1557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6296 msgid "The user's profile is empty." |
7275 | 6297 msgstr "Användarens profil är tom." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6298 |
6674 | 6299 #. *< api_version |
6300 #. *< type | |
6301 #. *< ui_requirement | |
6302 #. *< flags | |
6303 #. *< dependencies | |
6304 #. *< priority | |
6305 #. *< id | |
6306 #. *< name | |
6307 #. *< version | |
6308 #. * summary | |
8492 | 6309 #. * description |
6310 #: src/protocols/msn/msn.c:1655 src/protocols/msn/msn.c:1657 | |
6674 | 6311 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7275 | 6312 msgstr "Insticksmodul för MSN-Protokollet" |
6313 | |
8492 | 6314 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 |
6674 | 6315 msgid "Login server" |
6316 msgstr "Inloggningsserver" | |
6317 | |
8492 | 6318 #: src/protocols/msn/msn.c:1684 |
7375 | 6319 msgid "Use HTTP Method" |
6320 msgstr "Använd HTTP-metod" | |
6321 | |
8492 | 6322 #: src/protocols/msn/msn.c:1702 |
6323 msgid "Display conversation closed notices" | |
6324 msgstr "Visa \"konversation stängd\" notiser" | |
6325 | |
6326 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 | |
6327 msgid "Display timeout notices" | |
6328 msgstr "Visa \"väntetid slut\" notiser" | |
6329 | |
6330 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 | |
6331 msgid "Unable to connect to server" | |
6332 msgstr "Kan inte ansluta till servern" | |
6333 | |
6334 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 | |
6335 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
6336 msgstr "Kan inte skriva till MSN Nexus-server." | |
6337 | |
6338 #: src/protocols/msn/nexus.c:147 | |
6339 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
6340 msgstr "MSN Nexus-servern svarade med ogiltig omdirigeringsinformation." | |
6341 | |
6342 #: src/protocols/msn/nexus.c:204 | |
6343 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
6344 msgstr "Okänt fel vid försök att auktorisera med MSN-inloggningsserver." | |
6345 | |
6346 #: src/protocols/msn/notification.c:215 | |
6674 | 6347 #, c-format |
6348 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6349 msgstr "MSN-fel: %s\n" | |
6350 | |
8492 | 6351 #: src/protocols/msn/notification.c:315 src/protocols/trepia/trepia.c:686 |
6674 | 6352 msgid "Retrieving buddy list" |
6353 msgstr "Tar emot kompislista" | |
6354 | |
8492 | 6355 #: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 |
6356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 | |
6674 | 6357 msgid "Password sent" |
6358 msgstr "Lösenord skickat" | |
6359 | |
8492 | 6360 #: src/protocols/msn/notification.c:367 |
7185 | 6361 msgid "Unable to send password" |
6362 msgstr "Kan inte skicka lösenord" | |
6363 | |
8492 | 6364 #: src/protocols/msn/notification.c:403 |
7185 | 6365 msgid "Protocol not supported" |
6366 msgstr "Protokollet stöds inte" | |
6367 | |
8492 | 6368 #: src/protocols/msn/notification.c:445 |
6674 | 6369 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
6370 msgstr "Du har blivit frånkopplad. Du har loggat in från en annan plats." | |
6371 | |
8492 | 6372 #: src/protocols/msn/notification.c:450 |
6674 | 6373 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6374 msgstr "Du har blivit frånkopplad. MSN-servrarna tas tillfälligt ner." | |
6375 | |
8492 | 6376 #: src/protocols/msn/notification.c:577 |
6674 | 6377 #, c-format |
6378 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6379 msgstr "Användaren %s (%s) vill lägga till %s i sin kompislista." | |
6380 | |
8492 | 6381 #: src/protocols/msn/notification.c:902 src/protocols/msn/notification.c:1069 |
6674 | 6382 #, c-format |
6383 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
6384 msgstr "Användaren %s (%s) vill lägga till dig i sin kompislista." | |
6385 | |
8492 | 6386 #: src/protocols/msn/notification.c:1596 |
6674 | 6387 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6388 msgstr "Kan inte skicka till notifieringsserver" | |
6389 | |
8492 | 6390 #: src/protocols/msn/notification.c:1752 |
6674 | 6391 #, c-format |
6392 msgid "" | |
6393 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6394 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6395 "in progress.\n" | |
6396 "\n" | |
6397 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6398 "sign in." | |
6399 msgid_plural "" | |
6400 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6401 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6402 "in progress.\n" | |
6403 "\n" | |
6404 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6405 "sign in." | |
6406 msgstr[0] "" | |
6407 "MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minut, då kommer du " | |
6408 "automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan " | |
6409 "tiden löper ut." | |
6410 msgstr[1] "" | |
6411 "MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minuter, då kommer du " | |
6412 "automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan " | |
6413 "tiden löper ut." | |
6414 | |
8492 | 6415 #: src/protocols/msn/servconn.c:536 |
7375 | 6416 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
6417 msgstr "Mottog HTTP-fel, var snäll och rapportera detta." | |
6418 | |
8492 | 6419 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150 |
6674 | 6420 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6421 msgstr "Konversationen har blivit inaktiv och väntetiden har tagit slut." | |
6422 | |
8492 | 6423 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159 |
6674 | 6424 #, c-format |
6425 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6426 msgstr "%s har stängt konversationsfönstret." | |
6427 | |
8492 | 6428 #: src/protocols/msn/switchboard.c:285 |
6674 | 6429 msgid "An MSN message may not have been received." |
6430 msgstr "Ett MSN-meddelande kanske inte blev mottaget." | |
6431 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6432 #: src/protocols/napster/napster.c:228 |
6674 | 6433 msgid "Unable to read header from server" |
6434 msgstr "Kan inte läsa huvud från server" | |
6435 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6436 #: src/protocols/napster/napster.c:242 |
6674 | 6437 #, c-format |
7185 | 6438 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6439 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6440 "Kan inte läsa meddelande från server. Kommandot är %hd, längden är %hd." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6441 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6442 #: src/protocols/napster/napster.c:303 |
6674 | 6443 #, c-format |
6444 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
6445 msgstr "Användare: %s, filer: %s, storlek: %sGbyte" | |
6446 | |
6447 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6448 #: src/protocols/napster/napster.c:314 |
6674 | 6449 #, c-format |
6450 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6451 msgstr "Kunde inte lägga till \"%s\" till din Napster hotlist" | |
6452 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6453 #: src/protocols/napster/napster.c:322 |
6674 | 6454 msgid "You were disconnected from the server." |
6455 msgstr "Du har blivit frånkopplad från servern." | |
6456 | |
6457 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6458 #: src/protocols/napster/napster.c:378 |
6674 | 6459 #, c-format |
6460 msgid "%s requested your information" | |
6461 msgstr "%s begärde din information" | |
6462 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6463 #: src/protocols/napster/napster.c:410 |
6674 | 6464 msgid "" |
6465 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6466 "different location" | |
6467 msgstr "" | |
6468 "Du har blivit frånkopplad från servern eftersom du loggat in från en annan " | |
6469 "plats." | |
6470 | |
6471 #. MSG_CLIENT_PING | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6472 #: src/protocols/napster/napster.c:416 |
6674 | 6473 #, c-format |
6474 msgid "%s requested a PING" | |
6475 msgstr "%s begärde en PING" | |
6476 | |
8492 | 6477 #: src/protocols/napster/napster.c:529 |
6478 msgid "Get Info" | |
6479 msgstr "Info" | |
6480 | |
6481 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5445 | |
7375 | 6482 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
8039 | 6483 msgid "_Group:" |
6484 msgstr "_Grupp:" | |
6674 | 6485 |
6486 #. *< api_version | |
6487 #. *< type | |
6488 #. *< ui_requirement | |
6489 #. *< flags | |
6490 #. *< dependencies | |
6491 #. *< priority | |
6492 #. *< id | |
6493 #. *< name | |
6494 #. *< version | |
6495 #. * summary | |
8492 | 6496 #. * description |
6497 #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
6674 | 6498 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6499 msgstr "Insticksmodul för Napster-protokoll" | |
6500 | |
8492 | 6501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
8039 | 6502 msgid "Invalid error" |
6503 msgstr "Ogiltigt fel" | |
6504 | |
8492 | 6505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
7185 | 6506 msgid "Invalid SNAC" |
6507 msgstr "Ogiltig SNAC" | |
6508 | |
8492 | 6509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
6674 | 6510 msgid "Rate to host" |
6511 msgstr "Hastighet till värd" | |
6512 | |
8460 | 6513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
8492 | 6514 msgid "Rate to client" |
6515 msgstr "Hastighet till klient" | |
8459 | 6516 |
8460 | 6517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
8492 | 6518 msgid "Service unavailable" |
6519 msgstr "Tjänsten är otillgänglig" | |
8459 | 6520 |
8460 | 6521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
8492 | 6522 msgid "Service not defined" |
6523 msgstr "Tjänst ej definierad" | |
6524 | |
6525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
6526 msgid "Obsolete SNAC" | |
6527 msgstr "Obsolet SNAC" | |
6528 | |
6529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
6530 msgid "Not supported by host" | |
6531 msgstr "Ej stödd av värd" | |
6532 | |
6533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
8039 | 6534 msgid "Not supported by client" |
6535 msgstr "Ej stödd av klient" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6536 |
8492 | 6537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
8460 | 6538 msgid "Refused by client" |
6539 msgstr "Vägrad av klient" | |
6540 | |
8492 | 6541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
8460 | 6542 msgid "Reply too big" |
6543 msgstr "Svar förstort" | |
6544 | |
8492 | 6545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
8460 | 6546 msgid "Responses lost" |
6547 msgstr "Svar förlorade" | |
6548 | |
8492 | 6549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
8460 | 6550 msgid "Request denied" |
6551 msgstr "Begäran nekad" | |
6674 | 6552 |
8492 | 6553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
8460 | 6554 msgid "Busted SNAC payload" |
6555 msgstr "Spräckt SNAC-last" | |
7375 | 6556 |
8492 | 6557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
8460 | 6558 msgid "Insufficient rights" |
6559 msgstr "Otillräckliga rättigheter" | |
7375 | 6560 |
8460 | 6561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
8492 | 6562 msgid "In local permit/deny" |
6563 msgstr "I lokal tillåt/neka" | |
8459 | 6564 |
8460 | 6565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
8492 | 6566 msgid "Too evil (sender)" |
6567 msgstr "För onskefull (avsändare)" | |
8459 | 6568 |
8460 | 6569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
8492 | 6570 msgid "Too evil (receiver)" |
6571 msgstr "För onskefull (mottagare)" | |
8459 | 6572 |
8460 | 6573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
8492 | 6574 msgid "User temporarily unavailable" |
6575 msgstr "Användare är tillfälligt oåtkommlig" | |
6576 | |
6577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
6578 msgid "No match" | |
6579 msgstr "Ingen träff" | |
6580 | |
6581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
6582 msgid "List overflow" | |
6583 msgstr "Listöverflöde" | |
6584 | |
6585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
8039 | 6586 msgid "Request ambiguous" |
6587 msgstr "Begäran tvetydig" | |
7529 | 6588 |
8492 | 6589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6590 msgid "Queue full" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6591 msgstr "Kö full" |
6674 | 6592 |
8492 | 6593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
6674 | 6594 msgid "Not while on AOL" |
6595 msgstr "Inte på AOL" | |
6596 | |
8492 | 6597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 |
6674 | 6598 #, c-format |
6599 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6600 msgstr "Direktmeddelande med %s stängd" | |
6601 | |
8492 | 6602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 |
6674 | 6603 #, c-format |
6604 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6605 msgstr "Direktmeddelande med %s misslyckades" | |
6606 | |
8492 | 6607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593 src/protocols/toc/toc.c:885 |
6674 | 6608 #, c-format |
6609 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6610 msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s." | |
6611 | |
8492 | 6612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609 |
6674 | 6613 msgid "Chat is currently unavailable" |
6614 msgstr "Chatt är inte tillgängligt för tillfället" | |
6615 | |
8492 | 6616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:746 |
6674 | 6617 msgid "Couldn't connect to host" |
6618 msgstr "Kunde inte ansluta till värden" | |
6619 | |
8492 | 6620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 |
7375 | 6621 msgid "Screen name sent" |
6622 msgstr "Användar-ID skickat" | |
6623 | |
8492 | 6624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 |
6625 #, c-format | |
6626 msgid "" | |
6627 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
6628 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
6629 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
6630 msgstr "Kan inte logga in eftersom användar-IDt %s är ogiltigt. Användar-IDt kan endast bestå av en bokstav följt av bokstäver eller siffror eller bara innehålla siffror<." | |
6631 | |
6632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 | |
6674 | 6633 msgid "Unable to login to AIM" |
6634 msgstr "Kan inte logga in till AIM" | |
6635 | |
8492 | 6636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:838 src/protocols/oscar/oscar.c:1256 |
6674 | 6637 msgid "Could Not Connect" |
6638 msgstr "Kunde inte ansluta" | |
6639 | |
8492 | 6640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:846 |
6674 | 6641 msgid "Connection established, cookie sent" |
6642 msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad" | |
6643 | |
8492 | 6644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:959 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 |
6645 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 | |
6646 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
6647 msgstr "Kan inte inte etablera filbeskrivning." | |
6648 | |
6649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:964 | |
6650 msgid "Unable to create new connection." | |
6651 msgstr "Kan inte skapa ny anslutning." | |
6652 | |
6653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 | |
8460 | 6654 msgid "Unable to establish listener socket." |
6655 msgstr "Kan inte etablera lyssnar socket." | |
6656 | |
8492 | 6657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1140 src/protocols/toc/toc.c:571 |
6674 | 6658 msgid "Incorrect nickname or password." |
6659 msgstr "Felaktigt nick eller lösenord." | |
6660 | |
8492 | 6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1145 |
6674 | 6662 msgid "Your account is currently suspended." |
6663 msgstr "Ditt konto är avstängt för tillfället." | |
6664 | |
6665 #. service temporarily unavailable | |
8492 | 6666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1149 |
6674 | 6667 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6668 msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar." | |
6669 | |
8492 | 6670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1154 |
6674 | 6671 msgid "" |
6672 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6673 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6674 msgstr "" | |
6675 "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och " | |
6676 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." | |
6677 | |
8492 | 6678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1159 |
6674 | 6679 #, c-format |
6680 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6681 msgstr "Versionen av klienten du använder är för gammal. Uppgradera på %s" | |
6682 | |
8492 | 6683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 |
6674 | 6684 msgid "Internal Error" |
6685 msgstr "Internt fel" | |
6686 | |
8492 | 6687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1263 |
7375 | 6688 msgid "Received authorization" |
6689 msgstr "Mottog auktorisering" | |
6690 | |
8492 | 6691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1299 src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
6692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1417 | |
6674 | 6693 #, c-format |
6694 msgid "" | |
6695 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6696 "fixed. Check %s for updates." | |
6697 msgstr "" | |
6698 "Du kanske snart blir frånkopplad, du kanske ska använda TOC tills detta är " | |
6699 "fixat. Kolla på %s efter uppdateringar." | |
6700 | |
8492 | 6701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 src/protocols/oscar/oscar.c:1332 |
7529 | 6702 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
6703 msgstr "Gaim kunde inte hämta en giltig AIM-inloggnings-hash." | |
6704 | |
8492 | 6705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1420 |
7529 | 6706 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
6707 msgstr "Gaim kunde inte hämta en giltig login-hash." | |
6708 | |
8492 | 6709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 src/protocols/oscar/oscar.c:5908 |
6674 | 6710 #, c-format |
6711 msgid "Direct IM with %s established" | |
6712 msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat" | |
6713 | |
8492 | 6714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 |
6674 | 6715 msgid "(There was an error receiving this message)" |
6716 msgstr "(Det uppstod ett fel när detta meddelande hämtades)" | |
6717 | |
8492 | 6718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2504 |
6674 | 6719 #, c-format |
6720 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6721 msgstr "%s har just frågat om att koppla sig direkt till %s" | |
6722 | |
8492 | 6723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2507 |
6674 | 6724 msgid "" |
6725 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
6726 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
6727 "considered a privacy risk." | |
6728 msgstr "" | |
6729 "Detta kräver en direkt koppling mellan de två datorerna och behövs för att " | |
6730 "IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avslöjas kan detta " | |
6731 "betraktas som en säkerhetsrisk." | |
6732 | |
8492 | 6733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2512 src/protocols/oscar/oscar.c:6290 |
6674 | 6734 msgid "Connect" |
6735 msgstr "Anslut" | |
6736 | |
8492 | 6737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2539 |
6674 | 6738 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6739 msgstr "Användaren vill lägga till dig i dennes kompislista." | |
6740 | |
8492 | 6741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 |
6674 | 6742 msgid "Authorization Request Message:" |
6743 msgstr "Meddelande om auktoriseringsbegäran:" | |
6744 | |
8492 | 6745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2548 |
6674 | 6746 msgid "Please authorize me!" |
6747 msgstr "Snälla auktorisera mig!" | |
6748 | |
8492 | 6749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
6674 | 6750 #, c-format |
6751 msgid "" | |
6752 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
6753 "you want to send an authorization request?" | |
6754 msgstr "" | |
6755 "Användaren %s kräver auktorisering innan hon/han kan läggas till i din " | |
6756 "kompislista. Vill du skicka en auktoriseringsförfrågan?" | |
6757 | |
8492 | 6758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2582 src/protocols/oscar/oscar.c:2584 |
6674 | 6759 msgid "Request Authorization" |
6760 msgstr "Begär auktorisering" | |
6761 | |
8492 | 6762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 |
6763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 src/protocols/oscar/oscar.c:2705 | |
6764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 src/protocols/oscar/oscar.c:3081 | |
6765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 src/protocols/oscar/oscar.c:5366 | |
6766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 | |
6674 | 6767 msgid "No reason given." |
6768 msgstr "Ingen motivering angiven." | |
6769 | |
8492 | 6770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 |
6674 | 6771 msgid "Authorization Denied Message:" |
6772 msgstr "Meddelande om auktorisering nekad:" | |
6773 | |
8492 | 6774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 |
6674 | 6775 #, c-format |
6776 msgid "" | |
6777 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6778 "%s" | |
6779 msgstr "" | |
6780 "Användaren %u vill lägga till dig i sin kompislista av följande anledning:\n" | |
6781 "%s" | |
6782 | |
8492 | 6783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 |
6674 | 6784 msgid "Authorization Request" |
6785 msgstr "Auktoriseringsbegäran" | |
6786 | |
8492 | 6787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 |
6674 | 6788 #, c-format |
6789 msgid "" | |
7185 | 6790 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6674 | 6791 "following reason:\n" |
6792 "%s" | |
6793 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6794 "Användaren %u har nekat dig att lägga till honom/henne i din kompislista av " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6795 "följande orsak:\n" |
6674 | 6796 "%s" |
6797 | |
8492 | 6798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2726 |
6674 | 6799 msgid "ICQ authorization denied." |
6800 msgstr "ICQ-auktorisering nekades." | |
6801 | |
6802 #. Someone has granted you authorization | |
8492 | 6803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 |
7185 | 6804 #, c-format |
6805 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6806 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6807 "Användaren %u har tillåtit dig att lägga till honom/henne i din kompislista." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6808 |
8492 | 6809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 |
6674 | 6810 #, c-format |
6811 msgid "" | |
6812 "You have received a special message\n" | |
6813 "\n" | |
6814 "From: %s [%s]\n" | |
6815 "%s" | |
6816 msgstr "" | |
6817 "Du har fått ett specialmeddelande\n" | |
6818 "\n" | |
6819 "Från: %s [%s]\n" | |
6820 "%s" | |
6821 | |
8492 | 6822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2749 |
6674 | 6823 #, c-format |
6824 msgid "" | |
6825 "You have received an ICQ page\n" | |
6826 "\n" | |
6827 "From: %s [%s]\n" | |
6828 "%s" | |
6829 msgstr "" | |
6830 "Du har fått en ICQ-sida\n" | |
6831 "\n" | |
6832 "Från: %s [%s]\n" | |
6833 "%s" | |
6834 | |
8492 | 6835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 |
6674 | 6836 #, c-format |
6837 msgid "" | |
6838 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
6839 "\n" | |
6840 "Message is:\n" | |
6841 "%s" | |
6842 msgstr "" | |
6843 "Du har fått ICQ e-post från %s [%s]\n" | |
6844 "\n" | |
6845 "Meddelandet är:\n" | |
6846 "%s" | |
6847 | |
8492 | 6848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2778 |
7185 | 6849 #, c-format |
6850 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
6851 msgstr "ICQ-användaren %u har skickat dig en kompis: %s (%s)" | |
6852 | |
8492 | 6853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 |
7185 | 6854 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6855 msgstr "Vill du lägga till den här kompisen till din kompislista?" | |
6856 | |
8492 | 6857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 |
6674 | 6858 msgid "Decline" |
6859 msgstr "Understrykning" | |
6860 | |
8492 | 6861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2870 |
6674 | 6862 #, c-format |
6863 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6864 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
6865 msgstr[0] "Du har missat %hu meddelande från %s eftersom det var ogiltigt." | |
6866 msgstr[1] "Du har missat %hu meddelanden från %s eftersom det var ogiltigt." | |
6867 | |
8492 | 6868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 |
6674 | 6869 #, c-format |
6870 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6871 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6872 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom det var för stort." | |
6873 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom det var för stort." | |
6874 | |
8492 | 6875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 |
6674 | 6876 #, c-format |
6877 msgid "" | |
6878 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6879 msgid_plural "" | |
6880 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6881 msgstr[0] "" | |
6882 "Du missade %hu meddelande från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." | |
6883 msgstr[1] "" | |
6884 "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." | |
6885 | |
8492 | 6886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 |
6674 | 6887 #, c-format |
6888 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6889 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6890 msgstr[0] "" | |
6891 "Du missade %hu meddelande från %s eftersom hon/han var för onskefull." | |
6892 msgstr[1] "" | |
6893 "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom hon/han var för onskefull." | |
6894 | |
8492 | 6895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2906 |
6674 | 6896 #, c-format |
6897 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6898 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
6899 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom du är för onskefull." | |
6900 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom du är för onskefull." | |
6901 | |
8492 | 6902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2915 |
6674 | 6903 #, c-format |
6904 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6905 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6906 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s av okända orsaker." | |
6907 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s av okända orsaker." | |
6908 | |
8492 | 6909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 src/protocols/oscar/oscar.c:4760 |
6910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6416 | |
6674 | 6911 msgid "Free For Chat" |
7275 | 6912 msgstr "Tillgänglig för chatt" |
6674 | 6913 |
8492 | 6914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:4754 |
6915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 | |
6674 | 6916 msgid "Not Available" |
6917 msgstr "Ej tillgänglig" | |
6918 | |
8492 | 6919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/protocols/oscar/oscar.c:4757 |
6920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 | |
6674 | 6921 msgid "Occupied" |
6922 msgstr "Upptagen" | |
6923 | |
8492 | 6924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 |
6674 | 6925 msgid "Web Aware" |
6926 msgstr "Webbmedveten" | |
6927 | |
8492 | 6928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 |
6674 | 6929 #, c-format |
6930 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6931 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6932 | |
8492 | 6933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 |
6674 | 6934 #, c-format |
6935 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6936 msgstr "SNAC gav fel: %s\n" | |
6937 | |
8492 | 6938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 |
6939 msgid "Unknown error" | |
6940 msgstr "Okänt fel" | |
6941 | |
6674 | 6942 #. Data is assumed to be the destination sn |
8492 | 6943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 |
6674 | 6944 #, c-format |
6945 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
6946 msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: " | |
6947 | |
8492 | 6948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 |
7375 | 6949 #, c-format |
6950 msgid "User information for %s unavailable:" | |
6951 msgstr "Användarinformation om %s är inte tillgänglig:" | |
6952 | |
8492 | 6953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 |
6674 | 6954 msgid "Voice" |
6955 msgstr "Röst" | |
6956 | |
8492 | 6957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6958 msgid "AIM Direct IM" |
7275 | 6959 msgstr "AIM-direktmeddelande" |
6674 | 6960 |
8492 | 6961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 |
6962 msgid "Chat" | |
6963 msgstr "Chatta" | |
6964 | |
6965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 src/protocols/oscar/oscar.c:6525 | |
6674 | 6966 msgid "Get File" |
6967 msgstr "Hämta fil" | |
6968 | |
8492 | 6969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 |
6674 | 6970 msgid "Games" |
6971 msgstr "Spel" | |
6972 | |
8492 | 6973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3196 |
7375 | 6974 msgid "Add-Ins" |
6975 msgstr "Lägg till" | |
7185 | 6976 |
8492 | 6977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 |
7375 | 6978 msgid "Send Buddy List" |
6979 msgstr "Skicka kompislista" | |
6980 | |
8492 | 6981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6982 msgid "ICQ Direct Connect" |
7275 | 6983 msgstr "ICQ-direktkoppling" |
7185 | 6984 |
8492 | 6985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3205 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6986 msgid "AP User" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6987 msgstr "AP-användare" |
7185 | 6988 |
8492 | 6989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3208 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6990 msgid "ICQ RTF" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6991 msgstr "ICQ-RTF" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6992 |
8492 | 6993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3211 |
7185 | 6994 msgid "Nihilist" |
6995 msgstr "Nihilist" | |
6996 | |
8492 | 6997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6998 msgid "ICQ Server Relay" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
6999 msgstr "ICQ-serverrelay" |
7185 | 7000 |
8492 | 7001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3217 |
7375 | 7002 msgid "Old ICQ UTF8" |
7003 msgstr "Gamla ICQ UTF8" | |
7004 | |
8492 | 7005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3220 |
7185 | 7006 msgid "Trillian Encryption" |
7007 msgstr "Trillansk kryptering" | |
7008 | |
8492 | 7009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3223 |
7375 | 7010 msgid "ICQ UTF8" |
7011 msgstr "ICQ UTF8" | |
6674 | 7012 |
8492 | 7013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3226 |
7375 | 7014 msgid "Hiptop" |
7015 msgstr "Hiptop" | |
7016 | |
8492 | 7017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 |
7375 | 7018 msgid "Security Enabled" |
7019 msgstr "Säkerhet aktiverad" | |
7020 | |
8492 | 7021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 |
7760 | 7022 msgid "Video Chat" |
7023 msgstr "Videochatt" | |
7024 | |
8492 | 7025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 |
8039 | 7026 msgid "iChat AV" |
7027 msgstr "iChat AV" | |
7028 | |
8492 | 7029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3239 |
7030 msgid "Live Video" | |
7031 msgstr "Live-video" | |
7032 | |
7033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 | |
7034 msgid "Camera" | |
7035 msgstr "Kamera" | |
7036 | |
7037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3271 | |
7185 | 7038 #, c-format |
7039 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | |
7040 msgstr "Användarnamn: <b>%s</b><br>\n" | |
7041 | |
8492 | 7042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3272 |
7185 | 7043 #, c-format |
7044 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | |
7045 msgstr "Varningsnivå: <b>%d%%</b><br>\n" | |
7046 | |
8492 | 7047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 |
7185 | 7048 #, c-format |
7049 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | |
7050 msgstr "Ansluten sedan: <b>%s</b><br>\n" | |
7051 | |
8492 | 7052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 |
7185 | 7053 #, c-format |
7054 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | |
7055 msgstr "Medlem sedan: <b>%s</b><br>\n" | |
7056 | |
8492 | 7057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 |
7185 | 7058 #, c-format |
7059 msgid "Idle: <b>%s</b>" | |
7060 msgstr "Inaktiv: <b>%s</b>" | |
7061 | |
8492 | 7062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3287 |
6674 | 7063 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
7185 | 7064 msgstr "Inaktiv: <b>Aktiv</b>" |
7065 | |
8492 | 7066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3359 |
6674 | 7067 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7068 msgstr "Din anslutning kan vara borta." | |
7069 | |
8492 | 7070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3760 |
6674 | 7071 msgid "Rate limiting error." |
7072 msgstr "Frekvensgränsfel." | |
7073 | |
8492 | 7074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3761 |
6674 | 7075 msgid "" |
7076 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7077 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7078 msgstr "" | |
7079 "Det senaste meddelandet skickades inte eftersom du är över frekvensgränsen. " | |
7080 "Vänta 10 sekunder och försök igen." | |
7081 | |
8492 | 7082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 |
6674 | 7083 msgid "" |
7084 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7085 "at another location." | |
7086 msgstr "Du har blivit frånkopplad. Du har loggat in från en annan plats." | |
7087 | |
8492 | 7088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 |
6674 | 7089 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7090 msgstr "Du har blivit utloggad av okänd anledning." | |
7091 | |
8492 | 7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3857 |
7375 | 7093 msgid "Finalizing connection" |
7094 msgstr "Avsluta anslutning" | |
7095 | |
8492 | 7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4123 |
6674 | 7097 msgid "Email Address" |
7275 | 7098 msgstr "E-postadress" |
6674 | 7099 |
8492 | 7100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4128 |
6674 | 7101 msgid "Mobile Phone" |
7102 msgstr "Mobilnummer" | |
7103 | |
8492 | 7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
7529 | 7105 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
6674 | 7106 msgid "Female" |
7107 msgstr "Kvinna" | |
7108 | |
8492 | 7109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
7529 | 7110 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
6674 | 7111 msgid "Male" |
7112 msgstr "Man" | |
7113 | |
8492 | 7114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 |
6674 | 7115 msgid "Personal Web Page" |
7116 msgstr "Personlig webbsida" | |
7117 | |
8492 | 7118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 |
6674 | 7119 msgid "Additional Information" |
7120 msgstr "Extra information" | |
7121 | |
8492 | 7122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 |
6674 | 7123 msgid "Home Address" |
7124 msgstr "Hemadress" | |
7125 | |
8492 | 7126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 src/protocols/oscar/oscar.c:4182 |
6674 | 7127 msgid "Zip Code" |
7128 msgstr "Postnummer" | |
7129 | |
8492 | 7130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 |
6674 | 7131 msgid "Work Address" |
7132 msgstr "Jobbadress" | |
7133 | |
8492 | 7134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 |
6674 | 7135 msgid "Work Information" |
7136 msgstr "Information om arbete" | |
7137 | |
8492 | 7138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 |
6674 | 7139 msgid "Company" |
7140 msgstr "Företag" | |
7141 | |
8492 | 7142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4192 |
6674 | 7143 msgid "Division" |
7144 msgstr "Avdelning" | |
7145 | |
8492 | 7146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 |
6674 | 7147 msgid "Position" |
7185 | 7148 msgstr "Befattning" |
7149 | |
8492 | 7150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 |
6674 | 7151 msgid "Web Page" |
7152 msgstr "Webbsida" | |
7153 | |
8492 | 7154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 |
7185 | 7155 #, c-format |
7156 msgid "ICQ Info for %s" | |
7375 | 7157 msgstr "ICQ-information om %s" |
7158 | |
8492 | 7159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 |
7185 | 7160 msgid "Pop-Up Message" |
7161 msgstr "Popup-meddelande" | |
7162 | |
8492 | 7163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 |
7164 #, c-format | |
7165 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
7275 | 7166 msgstr "Följande användar-ID är associerat med %s" |
7185 | 7167 |
8492 | 7168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4279 |
7185 | 7169 msgid "Search Results" |
7275 | 7170 msgstr "Sökresultat" |
7185 | 7171 |
8492 | 7172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 |
6674 | 7173 #, c-format |
7174 msgid "No results found for email address %s" | |
7175 msgstr "Inget resultat funnet för e-postadress %s" | |
7176 | |
8492 | 7177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 |
6674 | 7178 #, c-format |
7179 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
7180 msgstr "Du borde få ett e-postmeddelande som ber dig bekräfta %s." | |
7181 | |
8492 | 7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4319 |
6674 | 7183 msgid "Account Confirmation Requested" |
7184 msgstr "Kontobekräftelsebegäran" | |
7185 | |
8492 | 7186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 |
6674 | 7187 msgid "Error Changing Account Info" |
7188 msgstr "Fel vid ändring av kontoinformation" | |
7189 | |
8492 | 7190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4350 |
6674 | 7191 #, c-format |
7192 msgid "" | |
7193 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7194 "differs from the original." | |
7375 | 7195 msgstr "" |
7196 "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användar-ID eftersom det begärda användar-IDt " | |
7197 "skiljer sig från orginalet." | |
7198 | |
8492 | 7199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4353 |
6674 | 7200 #, c-format |
7201 msgid "" | |
7202 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7203 "ends in a space." | |
7375 | 7204 msgstr "" |
7205 "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användar-ID eftersom det begärda användar-IDt " | |
7206 "slutar med ett mellanslag." | |
7207 | |
8492 | 7208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4356 |
6674 | 7209 #, c-format |
7210 msgid "" | |
7211 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7212 "is too long." | |
7375 | 7213 msgstr "" |
7214 "Fel 0x%04x: Kan inte formatera användar-ID eftersom det begärda användar-IDt " | |
7215 "är för långt." | |
7216 | |
8492 | 7217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4359 |
6674 | 7218 #, c-format |
7219 msgid "" | |
7220 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
7221 "request pending for this screen name." | |
7375 | 7222 msgstr "" |
7223 "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadressen eftersom det redan finns en " | |
7224 "begäran om ändring som väntar för detta användar-ID." | |
7225 | |
8492 | 7226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
6674 | 7227 #, c-format |
7228 msgid "" | |
7229 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
7230 "too many screen names associated with it." | |
7375 | 7231 msgstr "" |
7232 "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen har " | |
7233 "för många användar-IDn associerade med sig." | |
7234 | |
8492 | 7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 |
6674 | 7236 #, c-format |
7237 msgid "" | |
7238 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
7239 "invalid." | |
7375 | 7240 msgstr "" |
7241 "Fel 0x%04x: Kan inte ändra e-postadress eftersom den angivna adressen inte " | |
7242 "är giltig." | |
7243 | |
8492 | 7244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4368 |
6674 | 7245 #, c-format |
7246 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
7275 | 7247 msgstr "Fel 0x%04x: Okänt fel." |
6674 | 7248 |
8492 | 7249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 |
6674 | 7250 #, c-format |
7251 msgid "" | |
7252 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
7253 "%s" | |
7254 msgstr "" | |
7275 | 7255 "Ditt användar-ID är för tillfället formaterat som följer:\n" |
7256 "%s" | |
6674 | 7257 |
8492 | 7258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4379 src/protocols/oscar/oscar.c:4386 |
6674 | 7259 msgid "Account Info" |
7260 msgstr "Kontoinformation" | |
7261 | |
8492 | 7262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 |
6674 | 7263 #, c-format |
7264 msgid "The email address for %s is %s" | |
7265 msgstr "E-postaderssen för %s är %s" | |
7266 | |
8492 | 7267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4616 |
6674 | 7268 msgid "Unable to set AIM profile." |
7275 | 7269 msgstr "Kan inte ändra i AIM-profil." |
6674 | 7270 |
8492 | 7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4617 |
6674 | 7272 msgid "" |
7273 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
7274 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
7275 "fully connected." | |
7375 | 7276 msgstr "" |
7277 "Du har antagligen begärt att ändra i din profil innan inloggningsprocessen " | |
7278 "slutförts. Din profil är oförändrad, försök ändra den igen när du är helt " | |
7279 "ansluten." | |
7280 | |
8492 | 7281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
6674 | 7282 #, c-format |
7283 msgid "" | |
7284 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
7285 "it for you." | |
7286 msgid_plural "" | |
7287 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7288 "truncated it for you." | |
7289 msgstr[0] "" | |
7290 "Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Gaim har trunkerat " | |
7291 "profilen åt dig." | |
7292 msgstr[1] "" | |
7293 "Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Gaim har trunkerat " | |
7294 "profilen åt dig." | |
7295 | |
8492 | 7296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4649 |
6674 | 7297 msgid "Profile too long." |
6728 | 7298 msgstr "Profilen är för lång." |
6674 | 7299 |
8492 | 7300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 src/protocols/oscar/oscar.c:6420 |
7301 msgid "Visible" | |
7302 msgstr "Synlig" | |
7303 | |
7304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 | |
6674 | 7305 msgid "Unable to set AIM away message." |
7275 | 7306 msgstr "Kan inte ställa in AIM-frånvaromeddelande." |
6674 | 7307 |
8492 | 7308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4677 |
6674 | 7309 msgid "" |
7310 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
7311 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
7312 "again when you are fully connected." | |
7375 | 7313 msgstr "" |
7314 "Du har antagligen begärt att ställa in ditt frånvaromeddelande innan " | |
7315 "inloggningsprocessen var färdig. Du har kvar ditt nuvarande läge, försök " | |
7316 "ändra det igen när du är helt ansluten." | |
7317 | |
8492 | 7318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4717 |
6674 | 7319 #, c-format |
7320 msgid "" | |
7321 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
7322 "truncated it for you." | |
7323 msgid_plural "" | |
7324 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7325 "truncated it for you." | |
7326 msgstr[0] "" | |
7327 "Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har " | |
7328 "överskridits. Gaim har trunkerat meddelandet åt dig." | |
7329 msgstr[1] "" | |
7330 "Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har " | |
7331 "överskridits. Gaim har trunkerat meddelandet åt dig." | |
7332 | |
8492 | 7333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 |
6674 | 7334 msgid "Away message too long." |
7335 msgstr "Frånvaromeddelandet är för långt." | |
7336 | |
8492 | 7337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4815 |
7338 #, c-format | |
7339 msgid "" | |
7340 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
7341 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
7342 "spaces, or contain only numbers." | |
7343 msgstr "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom användar-IDt är ogiltigt. Användar-IDt måste antingen börja med en bokstav och endast innehålla bokstäver, siffror och mellanslag eller bara innehålla siffror. " | |
7344 | |
7345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 | |
7346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 | |
7347 msgid "Unable To Add" | |
7348 msgstr "Kan inte lägga till" | |
7349 | |
7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 | |
6674 | 7351 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7352 msgstr "Kunde inte hämta kompislista" | |
7353 | |
8492 | 7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4953 |
6674 | 7355 msgid "" |
7356 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
7357 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
7358 "a few hours." | |
7375 | 7359 msgstr "" |
7360 "Gaim kunde inte hämta din kompislista från AIM-servern. Din kompislista är " | |
7361 "inte borta och kommer antagligen vara tillgänglig om några timmar." | |
7362 | |
8492 | 7363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 |
7364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 src/protocols/oscar/oscar.c:5290 | |
7365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 src/protocols/oscar/oscar.c:5296 | |
6674 | 7366 msgid "Orphans" |
7275 | 7367 msgstr "Föräldralösa" |
6674 | 7368 |
8492 | 7369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 |
6674 | 7370 #, c-format |
7371 msgid "" | |
7372 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
7373 "list. Please remove one and try again." | |
7375 | 7374 msgstr "" |
7375 "Kunde inte lägga till kompisen %s eftersom du har för många kompisar i din " | |
7376 "kompislista. Ta bort en och försök igen." | |
7377 | |
8492 | 7378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5245 |
6674 | 7379 msgid "(no name)" |
6728 | 7380 msgstr "(inget namn)" |
6674 | 7381 |
8492 | 7382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 |
6674 | 7383 #, c-format |
7384 msgid "" | |
7385 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
7386 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
7387 "buddy list." | |
7375 | 7388 msgstr "" |
7389 "Kunde inte lägga till kompisen %s av okänd anledning. Det vanligaste orsaken " | |
7390 "till detta är att du har det maximalt tillåtna antalet kompisar i din " | |
7391 "kompislista." | |
7392 | |
8492 | 7393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 |
6674 | 7394 #, c-format |
7395 msgid "" | |
7396 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
7397 "want to add them?" | |
7398 msgstr "" | |
7399 "Användaren %s har givit dig tillåtelse att lägga till den till din " | |
7400 "kompislista, vill du göra det?" | |
7401 | |
8492 | 7402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 |
6674 | 7403 msgid "Authorization Given" |
7404 msgstr "Auktorisering given" | |
7405 | |
8492 | 7406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 |
6674 | 7407 #, c-format |
7408 msgid "" | |
7409 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7410 "%s" | |
7411 msgstr "" | |
7275 | 7412 "Användaren %s vill lägga till dig i sin kompislista av följande orsak:\n" |
6674 | 7413 "%s" |
7414 | |
7415 #. Granted | |
8492 | 7416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 |
7185 | 7417 #, c-format |
7418 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7419 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7420 "Användaren %s har tillåtit dig att lägga till henne/honom till din " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7421 "kompislista." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7422 |
8492 | 7423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
6674 | 7424 msgid "Authorization Granted" |
7425 msgstr "Auktorisering beviljades" | |
7426 | |
7427 #. Denied | |
8492 | 7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 |
6674 | 7429 #, c-format |
7430 msgid "" | |
7185 | 7431 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6674 | 7432 "following reason:\n" |
7433 "%s" | |
7434 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7435 "Användaren %s tillåter inte att du lägga till henne/honom till din " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7436 "kompislista av följande orsak:\n" |
6674 | 7437 "%s" |
7438 | |
8492 | 7439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 |
6674 | 7440 msgid "Authorization Denied" |
7441 msgstr "Auktorisering nekades" | |
7442 | |
8492 | 7443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 src/protocols/toc/toc.c:1264 |
8039 | 7444 msgid "_Exchange:" |
7445 msgstr "_Utbyte:" | |
7446 | |
8492 | 7447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 |
7448 msgid "Invalid chat name specified." | |
7449 msgstr "Ogiltigt chattnamn angivet." | |
7450 | |
7451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 | |
6674 | 7452 msgid "<b>Status:</b> " |
7453 msgstr "<b>Status:</b> " | |
7454 | |
8492 | 7455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 |
7185 | 7456 msgid "<b>IP Address:</b> " |
7457 msgstr "<b>IP-adress:</b>" | |
7458 | |
8492 | 7459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5723 |
6674 | 7460 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
7461 msgstr "<b>Kapabiliteter:</b> " | |
7462 | |
8492 | 7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
8039 | 7464 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " |
7465 msgstr "<b>Kompiskommentar:</b>" | |
7466 | |
8492 | 7467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5741 |
6674 | 7468 msgid "<b>Available:</b> " |
7469 msgstr "<b>Tillgänglig:</b> " | |
7470 | |
8492 | 7471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5762 |
7185 | 7472 msgid "<b>Away Message:</b> " |
7275 | 7473 msgstr "<b>Frånvaromeddelande:</b>" |
7185 | 7474 |
8492 | 7475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5770 |
6674 | 7476 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
7477 msgstr "<b>Status:</b> Ej auktoriserad" | |
7478 | |
8492 | 7479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5804 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 |
6674 | 7480 msgid "Offline" |
7481 msgstr "Ej ansluten" | |
7482 | |
8492 | 7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6270 |
6674 | 7484 msgid "Unable to open Direct IM" |
7485 msgstr "Kan inte öppna direktmeddelande" | |
7486 | |
8492 | 7487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6283 |
6674 | 7488 #, c-format |
7489 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7375 | 7490 msgstr "" |
7491 "Du har valt att öppna en direktanslutning för snabbmeddelanden till %s." | |
7492 | |
8492 | 7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 |
6674 | 7494 msgid "" |
7495 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7496 "Do you wish to continue?" | |
7375 | 7497 msgstr "" |
7498 "Eftersom detta avslöjar din IP-adress kan det ses som en säkerhetsrisk. Vill " | |
7499 "du fortsätta?" | |
7500 | |
8492 | 7501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6470 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7502 msgid "Buddy Comment:" |
7275 | 7503 msgstr "Kompiskommentar:" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7504 |
8492 | 7505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6486 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7506 msgid "Edit Buddy Comment" |
7275 | 7507 msgstr "Ändra kompiskommentar" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7508 |
8492 | 7509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 |
6674 | 7510 msgid "Get Status Msg" |
7511 msgstr "Hämta statusmeddelande" | |
7512 | |
8492 | 7513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7514 msgid "Direct IM" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7515 msgstr "Direktmeddelande" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7516 |
8492 | 7517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 |
7185 | 7518 msgid "Re-request Authorization" |
7519 msgstr "Begär autentiserings igen" | |
7520 | |
8492 | 7521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6559 |
6674 | 7522 msgid "The new formatting is invalid." |
7275 | 7523 msgstr "Den nya formateringen är ogiltig." |
6674 | 7524 |
8492 | 7525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
7526 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | |
7527 msgstr "Användar-ID formatering kan endast förändra stora-/småbokstäver och mellanslag." | |
7528 | |
7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 | |
7530 msgid "New screen name formatting:" | |
7275 | 7531 msgstr "Ny formatering av användar-ID:" |
6674 | 7532 |
8492 | 7533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6615 |
6674 | 7534 msgid "Change Address To:" |
7535 msgstr "Ändra adress till:" | |
7536 | |
8492 | 7537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6659 |
6674 | 7538 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7275 | 7539 msgstr "<i>du väntar inte på auktorisering</i>" |
6674 | 7540 |
8492 | 7541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 |
7185 | 7542 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7275 | 7543 msgstr "Du väntar på auktorisering från följande kompisar" |
7185 | 7544 |
8492 | 7545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6663 |
6674 | 7546 msgid "" |
7185 | 7547 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
7548 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
7375 | 7549 msgstr "" |
7550 "Du kan begära auktorisering igen från dessa kompisar genom att högerkilcka " | |
7551 "på dem och välja \"Begär auktorisering igen.\"" | |
7552 | |
8492 | 7553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7554 msgid "Find Buddy by E-mail" |
7275 | 7555 msgstr "Hitta kompis på e-postadress" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7556 |
8492 | 7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7558 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7275 | 7559 msgstr "Sök efter en kompis på e-postadress" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7560 |
8492 | 7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6679 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7562 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7275 | 7563 msgstr "Skriv e-postadress för den kompis du söker." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7564 |
8492 | 7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6696 |
6674 | 7566 msgid "Available Message:" |
7567 msgstr "Tillgängligt meddelande:" | |
7568 | |
8492 | 7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 |
7375 | 7570 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
7529 | 7571 msgstr "" |
7572 "Jag jobbar och hoppas på att en distraktion ska dyka upp, skicka mig ett " | |
7573 "meddelande!" | |
7574 | |
8492 | 7575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 |
8039 | 7576 msgid "Set User Info..." |
7577 msgstr "Ändra användarinfo..." | |
7578 | |
8492 | 7579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6775 |
8039 | 7580 msgid "Set Available Message..." |
7581 msgstr "Ställ in tillgängligt meddelande..." | |
7582 | |
8492 | 7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6782 |
8039 | 7584 msgid "Change Password..." |
7585 msgstr "Byt lösenord" | |
7586 | |
8492 | 7587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6789 |
6674 | 7588 msgid "Change Password (URL)" |
7589 msgstr "Byt lösenord (URL)" | |
7590 | |
8492 | 7591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6797 |
7185 | 7592 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7275 | 7593 msgstr "Konfigurera vidarebefordring av snabbmeddelanden (URL)" |
7185 | 7594 |
8492 | 7595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6808 |
7596 msgid "Format Screen Name..." | |
8039 | 7597 msgstr "Formatera användar-ID..." |
7598 | |
8492 | 7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6814 |
6674 | 7600 msgid "Confirm Account" |
7275 | 7601 msgstr "Bekräfta konto" |
6674 | 7602 |
8492 | 7603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6820 |
8039 | 7604 msgid "Display Currently Registered Address" |
6674 | 7605 msgstr "Visa aktuell registrerad adress" |
7606 | |
8492 | 7607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6826 |
8039 | 7608 msgid "Change Currently Registered Address..." |
7609 msgstr "Ändra aktuell registrerad adress..." | |
7610 | |
8492 | 7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6835 |
6674 | 7612 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7613 msgstr "Visa kompisar som väntar på auktorisering" | |
7614 | |
8492 | 7615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6843 |
8039 | 7616 msgid "Search for Buddy by Email..." |
7617 msgstr "Sök efter kompis på e-postadress..." | |
6674 | 7618 |
7619 #. *< api_version | |
7620 #. *< type | |
7621 #. *< ui_requirement | |
7622 #. *< flags | |
7623 #. *< dependencies | |
7624 #. *< priority | |
7625 #. *< id | |
7626 #. *< name | |
7627 #. *< version | |
7628 #. * summary | |
8492 | 7629 #. * description |
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6964 src/protocols/oscar/oscar.c:6966 | |
6674 | 7631 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
7275 | 7632 msgstr "Insticksmodul för AIM/ICQ-protokoll" |
6674 | 7633 |
8492 | 7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 |
6674 | 7635 msgid "Auth host" |
7275 | 7636 msgstr "Autentiseringsvärd" |
6674 | 7637 |
8492 | 7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6988 |
6674 | 7639 msgid "Auth port" |
7640 msgstr "Auktoriseringsport" | |
7641 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7642 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
6674 | 7643 #, c-format |
7644 msgid "Looking up %s" | |
7645 msgstr "Slå upp %s" | |
7646 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7647 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
6674 | 7648 #, c-format |
7649 msgid "Unable to write file %s." | |
7650 msgstr "Kan inte skriva filen %s." | |
7651 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7652 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
6674 | 7653 #, c-format |
7654 msgid "Unable to read file %s." | |
7655 msgstr "Kan inte läsa filen %s." | |
7656 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7657 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
6674 | 7658 #, c-format |
7659 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
7660 msgstr "Meddelandet är för långt, de sista %s byten klipptes bort." | |
7661 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7662 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
6674 | 7663 #, c-format |
7664 msgid "%s not currently logged in." | |
7665 msgstr "%s är inte inloggad för tillfället." | |
7666 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7667 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
6674 | 7668 #, c-format |
7669 msgid "Warning of %s not allowed." | |
7670 msgstr "Varning för %s är inte tillåten." | |
7671 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7672 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
6674 | 7673 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
7674 msgstr "Ett meddelande har kastats, du överskrider serverns hastighetsgräns." | |
7675 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7676 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
6674 | 7677 #, c-format |
7678 msgid "Chat in %s is not available." | |
7679 msgstr "Chatt i %s är inte tillgänglig." | |
7680 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7681 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
6674 | 7682 #, c-format |
7683 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
7684 msgstr "Du skickar meddelanden för snabbt till %s." | |
7685 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7686 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
6674 | 7687 #, c-format |
7688 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
7689 msgstr "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det var för stort." | |
7690 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7691 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
6674 | 7692 #, c-format |
7693 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
7694 msgstr "" | |
7695 "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det skickades för snabbt." | |
7696 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7697 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6674 | 7698 msgid "Failure." |
7699 msgstr "Misslyckande." | |
7700 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7701 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
6674 | 7702 msgid "Too many matches." |
7703 msgstr "För många träffar." | |
7704 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7705 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6674 | 7706 msgid "Need more qualifiers." |
7707 msgstr "Behöver fler kvalificerare." | |
7708 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7709 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
6674 | 7710 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7711 msgstr "Katalogtjänsten är tillfälligt onåbar." | |
7712 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7713 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6674 | 7714 msgid "Email lookup restricted." |
7715 msgstr "E-postuppslagning är begränsad." | |
7716 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7717 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
6674 | 7718 msgid "Keyword ignored." |
7719 msgstr "Nyckelordet ignorerades." | |
7720 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7721 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
6674 | 7722 msgid "No keywords." |
7723 msgstr "Inga nyckelord." | |
7724 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7725 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7726 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7727 msgstr "Användaren har ingen kataloginformation." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7728 |
7185 | 7729 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
6674 | 7730 msgid "Country not supported." |
7731 msgstr "Landet stöds inte." | |
7732 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7733 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
6674 | 7734 #, c-format |
7735 msgid "Failure unknown: %s." | |
7736 msgstr "Okänt misslyckande: %s." | |
7737 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7738 #: src/protocols/toc/toc.c:574 |
6674 | 7739 msgid "The service is temporarily unavailable." |
7740 msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar." | |
7741 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7742 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
6674 | 7743 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
7744 msgstr "Din varningsnivå är för tillfället för hög för att logga in." | |
7745 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7746 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
6674 | 7747 msgid "" |
7748 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7749 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7750 msgstr "" | |
7751 "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och " | |
7752 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." | |
7753 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7754 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
6674 | 7755 #, c-format |
7756 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
7757 msgstr "Ett okänt inloggningsfel har inträffat: %s." | |
7758 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7759 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
6674 | 7760 #, c-format |
7761 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
7762 msgstr "Ett okänt fel, %d, har inträffat. Information: %s" | |
7763 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7764 #: src/protocols/toc/toc.c:605 |
6674 | 7765 msgid "Connection Closed" |
7766 msgstr "Anslutningen stängd" | |
7767 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7768 #: src/protocols/toc/toc.c:645 |
6674 | 7769 msgid "Waiting for reply..." |
7770 msgstr "Väntar på svar..." | |
7771 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7772 #: src/protocols/toc/toc.c:715 |
6674 | 7773 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
7774 msgstr "" | |
7775 "TOC har kommit tillbaka från dess paus. Du kan nu skicka meddelanden igen." | |
7776 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7777 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
6674 | 7778 msgid "Password Change Successful" |
7779 msgstr "Lösenordsändring lyckades" | |
7780 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7781 #: src/protocols/toc/toc.c:907 |
6674 | 7782 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
7783 msgstr "TOC har skickat en PAUS-kommando." | |
7784 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7785 #: src/protocols/toc/toc.c:908 |
6674 | 7786 msgid "" |
7787 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
7788 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
7789 "is only temporary, please be patient." | |
7790 msgstr "" | |
7791 "När detta händer, ignorerar TOC alla meddelanden som skickas till den, och " | |
7792 "kan sparak ut dig om du skickar ett meddelande. Gaim kommer att förhindra " | |
7793 "att något kommer igenom. Detta är endast tillfälligt, håll ut." | |
7794 | |
7375 | 7795 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 |
6674 | 7796 msgid "Get Dir Info" |
7797 msgstr "Hämta kataloginformation" | |
7798 | |
7375 | 7799 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 |
6674 | 7800 msgid "Set Dir Info" |
7801 msgstr "Ställ in kataloginformation" | |
7802 | |
7375 | 7803 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 |
6674 | 7804 #, c-format |
7805 msgid "Could not open %s for writing!" | |
7806 msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning!" | |
7807 | |
7375 | 7808 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 |
6674 | 7809 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
7810 msgstr "Filöverföringen misslyckades, antagligen eftersom andra sidan avbröt." | |
7811 | |
7375 | 7812 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 |
8039 | 7813 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 |
6674 | 7814 msgid "Could not connect for transfer." |
7815 msgstr "Kunde inte ansluta för överföring." | |
7816 | |
7375 | 7817 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 |
6674 | 7818 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
7819 msgstr "Kunde inte skriva filhuvud, filen kommer inte att skickas." | |
7820 | |
8039 | 7821 #: src/protocols/toc/toc.c:2042 |
7822 msgid "Gaim - Save As..." | |
7823 msgstr "Gaim - Spara som..." | |
7824 | |
7375 | 7825 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 |
6674 | 7826 #, c-format |
7827 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7828 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7829 msgstr[0] "%s ber %s att acceptera %d fil: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7830 msgstr[1] "%s ber %s att acceptera %d filer: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7831 | |
7375 | 7832 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 |
6674 | 7833 #, c-format |
7834 msgid "%s requests you to send them a file" | |
7835 msgstr "%s ber att du ska skicka denne en fil" | |
7836 | |
7837 #. *< api_version | |
7838 #. *< type | |
7839 #. *< ui_requirement | |
7840 #. *< flags | |
7841 #. *< dependencies | |
7842 #. *< priority | |
7843 #. *< id | |
7844 #. *< name | |
7845 #. *< version | |
7846 #. * summary | |
8492 | 7847 #. * description |
7848 #: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 | |
6674 | 7849 msgid "TOC Protocol Plugin" |
7850 msgstr "Insticksmodul för TOC-protokoll" | |
7851 | |
8492 | 7852 #: src/protocols/toc/toc.c:2178 |
6674 | 7853 msgid "TOC host" |
7854 msgstr "TOC-värd" | |
7855 | |
8492 | 7856 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 |
6674 | 7857 msgid "TOC port" |
7858 msgstr "TOC-port" | |
7859 | |
7860 #. Basic Profile group. | |
7529 | 7861 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
6674 | 7862 msgid "Basic Profile" |
7863 msgstr "Grundprofil" | |
7864 | |
7865 #. E-Mail Address | |
7529 | 7866 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
6674 | 7867 msgid "E-Mail Address" |
7868 msgstr "e-postadress" | |
7869 | |
7529 | 7870 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
6674 | 7871 msgid "Profile Information" |
7872 msgstr "Profilinformation" | |
7873 | |
7874 #. Instant Messagers | |
7529 | 7875 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 |
6674 | 7876 msgid "Instant Messagers" |
7877 msgstr "Snabbmeddelanden" | |
7878 | |
7879 #. AIM | |
7529 | 7880 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
6674 | 7881 msgid "AIM" |
7882 msgstr "AIM" | |
7883 | |
7884 #. ICQ | |
7529 | 7885 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
6674 | 7886 msgid "ICQ UIN" |
7887 msgstr "ICQ UIN" | |
7888 | |
7889 #. MSN | |
7529 | 7890 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6674 | 7891 msgid "MSN" |
7892 msgstr "MSN" | |
7893 | |
7894 #. Yahoo | |
7529 | 7895 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
6674 | 7896 msgid "Yahoo" |
7897 msgstr "Yahoo" | |
7898 | |
7899 #. I'm From | |
7529 | 7900 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
6674 | 7901 msgid "I'm From" |
7902 msgstr "Jag är ifrån" | |
7903 | |
7904 #. Call the dialog. | |
7529 | 7905 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
6674 | 7906 msgid "Set your Trepia profile data." |
7907 msgstr "Ställ in din Trepia-profil data." | |
7908 | |
7529 | 7909 #: src/protocols/trepia/trepia.c:468 |
6674 | 7910 msgid "Profile" |
7911 msgstr "Profil" | |
7912 | |
7529 | 7913 #: src/protocols/trepia/trepia.c:490 |
6674 | 7914 msgid "Set Profile" |
7915 msgstr "Ställ in profil" | |
7916 | |
7529 | 7917 #: src/protocols/trepia/trepia.c:526 |
6674 | 7918 msgid "Visit Homepage" |
7919 msgstr "Besök hemsida" | |
7920 | |
7529 | 7921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 |
6674 | 7922 msgid "Local Users" |
7923 msgstr "Lokala användare" | |
7924 | |
8492 | 7925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1078 |
6674 | 7926 msgid "Logging in" |
7275 | 7927 msgstr "Logga in" |
6674 | 7928 |
7929 #. *< api_version | |
7930 #. *< type | |
7931 #. *< ui_requirement | |
7932 #. *< flags | |
7933 #. *< dependencies | |
7934 #. *< priority | |
7935 #. *< id | |
7936 #. *< name | |
7937 #. *< version | |
7938 #. * summary | |
8492 | 7939 #. * description |
7940 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1326 src/protocols/trepia/trepia.c:1328 | |
6674 | 7941 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
7942 msgstr "Insticksmodul för Trepia-protokoll" | |
7943 | |
8492 | 7944 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 |
8039 | 7945 msgid "" |
7946 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
7947 "device." | |
7948 msgstr "Du har blivit utloggad eftersom du loggat in från en annan dator." | |
7949 | |
8492 | 7950 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 |
6674 | 7951 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
7952 msgstr "Ditt Yahoo!-meddelande skickades inte." | |
7953 | |
8492 | 7954 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 |
7955 msgid "Buzz!!" | |
7956 msgstr "Buzz!!" | |
7957 | |
7958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 | |
8039 | 7959 #, c-format |
7960 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
7961 msgstr "Yahoo!-systemmeddelande till %s:" | |
7962 | |
8492 | 7963 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 |
7185 | 7964 #, c-format |
7965 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7966 msgstr "" | |
7967 "%s har (retroaktivt) nekat din att lägga till henne/honom till din " | |
7968 "kontaktlista." | |
7969 | |
8492 | 7970 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 |
7185 | 7971 #, c-format |
7972 msgid "" | |
7973 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7974 "following reason: %s." | |
7975 msgstr "" | |
7976 "%s har (retroaktivt) nekat din att lägga till henne/honom till din " | |
7977 "kontaktlista med följande motivering: %s." | |
7978 | |
8492 | 7979 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 |
7185 | 7980 msgid "Add buddy rejected" |
7981 msgstr "Lägg till kompisavvisning" | |
7982 | |
8492 | 7983 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1595 |
7185 | 7984 #, c-format |
7985 msgid "" | |
7986 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7987 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
7988 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
7375 | 7989 msgstr "" |
7990 "Yahoo-servern har begärt att en okänd autentisering ska användas. Denna " | |
7991 "version av Gaim kommer antagligen inte kunna logga in i Yahoo. Kontrollera " | |
7992 "om det finns uppdateringar på %s." | |
7993 | |
8492 | 7994 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598 |
7185 | 7995 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7996 msgstr "Misslyckad Yahoo!-autentisering" | |
7997 | |
8492 | 7998 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1671 |
7185 | 7999 #, c-format |
8000 msgid "" | |
8001 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
8002 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7375 | 8003 msgstr "" |
8004 "Du har försökt ignorera %s men hon/han finns i din kompislista. Genom att " | |
8005 "klicka \"Ja\" tar du bort och blockerar kompisen. " | |
8006 | |
8492 | 8007 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 |
7185 | 8008 msgid "Ignore buddy?" |
8009 msgstr "Ignorera kompis?" | |
8010 | |
8492 | 8011 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 |
7185 | 8012 msgid "Invalid username." |
8013 msgstr "Ogiltigt användarnamn." | |
8014 | |
8492 | 8015 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 |
7185 | 8016 msgid "Incorrect password." |
8017 msgstr "Felaktigt lösenord." | |
8018 | |
8492 | 8019 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 |
8039 | 8020 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." |
8021 msgstr "Ditt konto är låst, var vänlig och logga in på Yahoo!s webbplats." | |
8022 | |
8492 | 8023 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716 |
8039 | 8024 #, c-format |
8025 msgid "Unknown error number %d." | |
8026 msgstr "Okänt felnummer %d." | |
8027 | |
8492 | 8028 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 |
7185 | 8029 #, c-format |
8030 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7275 | 8031 msgstr "Kan inte lägga till kompis %s i grupp %s på serverlistan för konto %s." |
8032 | |
8492 | 8033 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 |
7185 | 8034 msgid "Could not add buddy to server list" |
8035 msgstr "Kunde inte lägga till kompis i listan på servern" | |
8036 | |
8492 | 8037 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1885 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 |
6674 | 8038 msgid "Unable to read" |
8039 msgstr "Kan inte läsa" | |
8040 | |
8492 | 8041 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 |
8042 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 | |
8043 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 | |
6674 | 8044 msgid "Connection problem" |
8045 msgstr "Problem med anslutning" | |
8046 | |
8492 | 8047 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 |
8048 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 | |
6674 | 8049 msgid "Not At Home" |
8050 msgstr "Inte hemma" | |
8051 | |
8492 | 8052 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 |
8053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 | |
7375 | 8054 msgid "Not At Desk" |
8055 msgstr "Inte vid skrivbordet" | |
8056 | |
8492 | 8057 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 |
8058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 | |
6674 | 8059 msgid "Not In Office" |
8060 msgstr "Inte på kontoret" | |
8061 | |
8492 | 8062 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 |
8063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 | |
6674 | 8064 msgid "On Vacation" |
8065 msgstr "På semester" | |
8066 | |
8492 | 8067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612 |
8068 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 | |
6674 | 8069 msgid "Stepped Out" |
8070 msgstr "Gått ut" | |
8071 | |
8492 | 8072 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383 |
7185 | 8073 msgid "Not on server list" |
8074 msgstr "Finns inte i listan på servern" | |
8075 | |
8492 | 8076 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 |
7185 | 8077 msgid "Join in Chat" |
8078 msgstr "Anslut till chatt" | |
8079 | |
8492 | 8080 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2445 |
7185 | 8081 msgid "Initiate Conference" |
8082 msgstr "Starta konferens" | |
8083 | |
8492 | 8084 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
6674 | 8085 msgid "Active which ID?" |
8086 msgstr "Vilket ID ska aktiveras?" | |
8087 | |
8492 | 8088 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 |
8039 | 8089 msgid "Join who in chat?" |
8090 msgstr "Anslut vem till chatten?" | |
8091 | |
8492 | 8092 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 |
8039 | 8093 msgid "Activate ID..." |
8094 msgstr "Aktivera ID..." | |
8095 | |
8492 | 8096 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2523 |
8039 | 8097 msgid "Join user in chat..." |
8098 msgstr "Anslut användare till chatt..." | |
8099 | |
8492 | 8100 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 |
6674 | 8101 msgid "" |
8102 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
8103 "this time.</b><br><br>\n" | |
7375 | 8104 msgstr "" |
8105 "<b>Profiler märkta att innehålla vuxeninnehåll stöds ännu inte.</b><br><br>\n" | |
8106 | |
8492 | 8107 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 |
6674 | 8108 msgid "" |
8109 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8110 "web browser<br>" |
7275 | 8111 msgstr "Om du vill se denna profil måste du besöka länken i din webbläsare<br>" |
8112 | |
8492 | 8113 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 |
6674 | 8114 msgid "" |
8115 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7275 | 8116 msgstr "<b>Ej engelska profiler stöds ännu inte.</b><br><br>\n" |
8117 | |
8492 | 8118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 |
6674 | 8119 msgid "Yahoo! ID" |
8120 msgstr "Yahoo!-ID" | |
8121 | |
8492 | 8122 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 |
8123 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 | |
6674 | 8124 msgid "Hobbies" |
7275 | 8125 msgstr "Hobbyer" |
8126 | |
8492 | 8127 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 |
6674 | 8128 msgid "Latest News" |
8129 msgstr "Senaste nytt" | |
8130 | |
8492 | 8131 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 |
6674 | 8132 msgid "Home Page" |
8133 msgstr "Hemsida" | |
8134 | |
8492 | 8135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 |
6674 | 8136 msgid "Cool Link 1" |
7275 | 8137 msgstr "Tuff länk 1" |
8138 | |
8492 | 8139 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 |
6674 | 8140 msgid "Cool Link 2" |
7275 | 8141 msgstr "Tuff länk 2" |
8142 | |
8492 | 8143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 |
6674 | 8144 msgid "Cool Link 3" |
7275 | 8145 msgstr "Tuff länk 3" |
8146 | |
8492 | 8147 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 |
6674 | 8148 msgid "Member Since" |
8149 msgstr "Medlem sedan" | |
8150 | |
8151 #. *< api_version | |
8152 #. *< type | |
8153 #. *< ui_requirement | |
8154 #. *< flags | |
8155 #. *< dependencies | |
8156 #. *< priority | |
8157 #. *< id | |
8158 #. *< name | |
8159 #. *< version | |
8160 #. * summary | |
8492 | 8161 #. * description |
8162 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 | |
6674 | 8163 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
8164 msgstr "Insticksmodul för Yahoo-protokoll" | |
8165 | |
8492 | 8166 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 |
6674 | 8167 msgid "Pager host" |
7275 | 8168 msgstr "Sökarevärd" |
8169 | |
8492 | 8170 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 |
6674 | 8171 msgid "Pager port" |
7275 | 8172 msgstr "Sökareport" |
6674 | 8173 |
8492 | 8174 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 |
7760 | 8175 msgid "File transfer host" |
8176 msgstr "Värd för filöverföring" | |
8177 | |
8492 | 8178 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 |
7760 | 8179 msgid "File transfer port" |
8180 msgstr "Port för filöverföring" | |
8181 | |
8492 | 8182 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 |
8183 msgid "Chat Room List Url" | |
8184 msgstr "Chattrumlista-URL" | |
8185 | |
8186 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 | |
8187 msgid "" | |
8188 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
8189 "(1,048,576 bytes)." | |
8190 msgstr "Gaim kan inte skicka filer över Yahoo! som är större än en megabyte (1 048 576 bytes)." | |
8191 | |
8192 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 | |
7185 | 8193 #, c-format |
8194 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7275 | 8195 msgstr "%s tackade nej till din inbjudan till rum \"%s\" eftersom \"%s\"." |
7185 | 8196 |
8492 | 8197 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 |
7185 | 8198 msgid "Invitation Rejected" |
8199 msgstr "Inbjudan avvisad" | |
8200 | |
8492 | 8201 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 |
7185 | 8202 msgid "Failed to join chat" |
8203 msgstr "Kunde inte ansluta till chatt" | |
8204 | |
8492 | 8205 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 |
7185 | 8206 msgid "Maybe the room is full?" |
7275 | 8207 msgstr "Rummet kanske är fullt?" |
7185 | 8208 |
8492 | 8209 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 |
8210 #, c-format | |
8211 msgid "You are now chatting in %s." | |
8212 msgstr "Du chattar nu i %s." | |
8213 | |
8214 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 | |
7185 | 8215 msgid "Failed to join buddy in chat" |
8216 msgstr "Kunde inte ansluta kompis till chatt" | |
8217 | |
8492 | 8218 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 |
7185 | 8219 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
7275 | 8220 msgstr "De kanske inte är i någon chatt?" |
7185 | 8221 |
8492 | 8222 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 |
8223 msgid "Unable to connect" | |
8224 msgstr "Kan inte ansluta" | |
8225 | |
8226 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 | |
8227 msgid "Fetching the room list failed." | |
8228 msgstr "Hämtning av rumlistan misslyckades." | |
8229 | |
8230 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
8231 msgid "Voices" | |
8232 msgstr "Röster" | |
8233 | |
8234 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 | |
8235 msgid "Webcams" | |
8236 msgstr "Webbkamera" | |
8237 | |
8238 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 | |
8239 msgid "Unable to fetch room list." | |
8240 msgstr "Kan inte hämta rumlista." | |
8241 | |
8242 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 | |
8243 msgid "User Rooms" | |
8244 msgstr "Användarrum" | |
8245 | |
8246 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:525 | |
6674 | 8247 #, c-format |
8248 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
8249 msgstr "<b>Användare:</b> %s<br>" | |
8250 | |
8492 | 8251 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 |
6674 | 8252 #, c-format |
8253 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
8254 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
8255 | |
8492 | 8256 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:529 |
6674 | 8257 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
8258 msgstr "<br>Gömd eller inte inloggad" | |
8259 | |
8492 | 8260 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:533 |
6674 | 8261 #, c-format |
8262 msgid "<br>At %s since %s" | |
8263 msgstr "<br>%s sedan %s" | |
8264 | |
8492 | 8265 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:793 src/protocols/zephyr/zephyr.c:794 |
8266 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:982 src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 | |
6674 | 8267 msgid "Anyone" |
8268 msgstr "Någon" | |
8269 | |
8492 | 8270 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:820 |
6674 | 8271 msgid "Already logged in with Zephyr" |
8272 msgstr "Redan inloggad med Zephyr" | |
8273 | |
8492 | 8274 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:821 |
6674 | 8275 msgid "" |
8276 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
8277 "accounts on it when logged in as the same user." | |
7375 | 8278 msgstr "" |
8279 "Eftersom Zephyr använder ditt systemanvändarnamn, kan du inte ha flera " | |
8280 "konton i det när du är inloggad som samma användare." | |
6674 | 8281 |
8492 | 8282 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 |
6674 | 8283 msgid "ZLocate" |
8284 msgstr "ZLocate" | |
8285 | |
8492 | 8286 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1198 |
8039 | 8287 msgid "_Class:" |
8288 msgstr "_Klass:" | |
6674 | 8289 |
8492 | 8290 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 |
8039 | 8291 msgid "_Instance:" |
8292 msgstr "_Instans:" | |
6674 | 8293 |
8492 | 8294 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 |
8039 | 8295 msgid "_Recipient:" |
8296 msgstr "_Mottagare:" | |
6674 | 8297 |
8298 #. *< api_version | |
8299 #. *< type | |
8300 #. *< ui_requirement | |
8301 #. *< flags | |
8302 #. *< dependencies | |
8303 #. *< priority | |
8304 #. *< id | |
8305 #. *< name | |
8306 #. *< version | |
8307 #. * summary | |
8492 | 8308 #. * description |
8309 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1358 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 | |
6674 | 8310 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
7275 | 8311 msgstr "Insticksmodul för Zephyr-protokoll" |
6674 | 8312 |
8492 | 8313 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 |
8314 msgid "Export to .anyone" | |
8315 msgstr "Exportera till .anyone" | |
8316 | |
8317 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380 | |
8318 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
8319 msgstr "Exportera till .zephyr.subs" | |
8320 | |
8321 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 | |
8322 msgid "Exposure" | |
8323 msgstr "Exponering" | |
8324 | |
8039 | 8325 #. Forbidden |
8492 | 8326 #: src/proxy.c:954 |
8039 | 8327 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." |
8328 msgstr "Åtkomst nekad: proxy-servern tillåter inte \"port 80\"-tunnling." | |
8329 | |
8492 | 8330 #: src/proxy.c:956 |
8039 | 8331 #, c-format |
8332 msgid "Proxy connection error %d" | |
8333 msgstr "Proxy-anslutningsfel %d" | |
8334 | |
8492 | 8335 #: src/proxy.c:1695 |
6674 | 8336 msgid "Invalid proxy settings" |
8337 msgstr "Felaktiga proxyinställningar" | |
8338 | |
8492 | 8339 #: src/proxy.c:1695 |
6674 | 8340 msgid "" |
8341 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
8342 "invalid." | |
7375 | 8343 msgstr "" |
8344 "Antingen värdnamnet eller portnummret som är angivet för din proxytyp är " | |
8345 "ogiltigt." | |
6674 | 8346 |
8347 #. * Custom away message. | |
8492 | 8348 #: src/prpl.h:189 |
6674 | 8349 msgid "Custom" |
7375 | 8350 msgstr "Anpassat" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8351 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8352 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8353 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8354 #. |
8492 | 8355 #: src/request.h:1247 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8356 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8357 msgstr "Acceptera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8358 |
8492 | 8359 #: src/server.c:58 |
2837 | 8360 msgid "Please enter your password" |
6674 | 8361 msgstr "Ange ditt lösenord" |
8362 | |
8492 | 8363 #: src/server.c:960 |
6497 | 8364 #, c-format |
8365 msgid "(%d message)" | |
8366 msgid_plural "(%d messages)" | |
8367 msgstr[0] "(%d meddelande)" | |
8368 msgstr[1] "(%d meddelanden)" | |
8369 | |
8492 | 8370 #: src/server.c:974 |
2837 | 8371 msgid "(1 message)" |
8372 msgstr "(1 meddelande)" | |
8373 | |
8492 | 8374 #: src/server.c:1161 src/server.c:1171 |
5330 | 8375 #, c-format |
8376 msgid "%s logged in." | |
8377 msgstr "%s loggade in." | |
8378 | |
8492 | 8379 #: src/server.c:1188 src/server.c:1196 |
5330 | 8380 #, c-format |
8381 msgid "%s logged out." | |
8382 msgstr "%s loggade ut." | |
8383 | |
8492 | 8384 #: src/server.c:1243 |
5330 | 8385 #, c-format |
8386 msgid "" | |
8387 "%s has just been warned by %s.\n" | |
8388 "Your new warning level is %d%%" | |
8389 msgstr "" | |
7275 | 8390 "%s har just blivit varnad av %s.\n" |
8391 "Din nya varningsnivå är %d%%" | |
5330 | 8392 |
8492 | 8393 #: src/server.c:1246 |
5330 | 8394 msgid "an anonymous person" |
6497 | 8395 msgstr "en anonym person" |
8396 | |
8492 | 8397 #: src/server.c:1349 |
5330 | 8398 #, c-format |
8399 msgid "" | |
8400 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
8401 "%s" | |
8402 msgstr "" | |
7275 | 8403 "Användaren '%s' bjuder in %s till kompischattrum: '%s'\n" |
8404 "%s" | |
5330 | 8405 |
8492 | 8406 #: src/server.c:1353 |
5330 | 8407 #, c-format |
8408 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7275 | 8409 msgstr "Användaren '%s' bjuder in %s till kompischattrum: '%s'\n" |
5330 | 8410 |
8492 | 8411 #: src/server.c:1359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8412 msgid "Accept chat invitation?" |
7275 | 8413 msgstr "Tacka ja till chattinbjudan?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8414 |
6497 | 8415 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
8416 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
8417 #. * makes it slightly less boring ;) | |
8492 | 8418 #: src/status.c:36 |
6497 | 8419 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
7185 | 8420 msgstr "Gick ut ett tag, strax tillbaka!" |
6497 | 8421 |
8492 | 8422 #: src/stock.c:86 |
8423 msgid "_Alias" | |
8424 msgstr "_Alias" | |
8425 | |
8426 #: src/stock.c:88 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8427 msgid "_Modify" |
6674 | 8428 msgstr "_Ändra" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8429 |
8492 | 8430 #: src/stock.c:89 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8431 msgid "_Open Mail" |
6674 | 8432 msgstr "_Öppna brev" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
8433 |
8492 | 8434 #: src/stock.c:91 |
8435 msgid "_Warn" | |
8436 msgstr "_Varna" | |
8437 | |
8438 #: src/util.c:1884 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8439 msgid "Calculating..." |
7275 | 8440 msgstr "Beräknar..." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8441 |
8492 | 8442 #: src/util.c:1887 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8443 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8444 msgstr "Okänd." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8445 |
8492 | 8446 #: src/util.c:1918 src/util.c:1923 src/util.c:1928 src/util.c:1931 |
5330 | 8447 msgid "day" |
8448 msgid_plural "days" | |
6497 | 8449 msgstr[0] "dag" |
8450 msgstr[1] "dagar" | |
5330 | 8451 |
8492 | 8452 #: src/util.c:1919 src/util.c:1923 src/util.c:1937 src/util.c:1939 |
5330 | 8453 msgid "hour" |
8454 msgid_plural "hours" | |
6497 | 8455 msgstr[0] "timme" |
8456 msgstr[1] "timmar" | |
5330 | 8457 |
8492 | 8458 #: src/util.c:1919 src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1942 |
5330 | 8459 msgid "minute" |
8460 msgid_plural "minutes" | |
6497 | 8461 msgstr[0] "minut" |
8462 msgstr[1] "minuter" | |
8463 | |
8492 | 8464 #: src/util.c:2274 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8465 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7185
diff
changeset
|
8466 msgstr "g003: Fel vid öppnande av anslutning.\n" |
7185 | 8467 |
8492 | 8468 #: src/win32/win32dep.c:272 |
7529 | 8469 msgid "Moving Gaim Settings.." |
8470 msgstr "Flyttar Gaim-inställningar.." | |
8471 | |
8492 | 8472 #: src/win32/win32dep.c:275 |
7529 | 8473 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
8474 msgstr "Flyttar Gaim-användarinställningar till:" | |
8475 | |
8492 | 8476 #: src/win32/win32dep.c:277 |
7185 | 8477 msgid "Notification" |
8478 msgstr "Notifiering" | |
8492 | 8479 |
8480 #~ msgid "_Get Info" | |
8481 #~ msgstr "Hämta _information" | |
8482 | |
8483 #~ msgid "_IM" | |
8484 #~ msgstr "_Snabbmeddelande" | |
8485 | |
8486 #~ msgid "Normal font size" | |
8487 #~ msgstr "Normal typsnittsstorlek" | |
8488 | |
8489 #~ msgid "Browser Options" | |
8490 #~ msgstr "Inställningar för webbläsaren" | |
8491 | |
8492 #~ msgid "Open new _window by default" | |
8493 #~ msgstr "Öppna alltid nytt _fönster" | |
8494 | |
8495 #~ msgid "Bad Protocol" | |
8496 #~ msgstr "Fel i protokollet" | |
8497 | |
8498 #~ msgid "Invalid Realm" | |
8499 #~ msgstr "Ogiltig gräns" | |
8500 | |
8501 #~ msgid "Mechanism Too Weak" | |
8502 #~ msgstr "Mekanism för svag" | |
8503 | |
8504 #~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | |
8505 #~ msgstr "Registrering av %s@%s misslyckades: %s" | |
8506 | |
8507 #~ msgid "Unknown error occurred changing password" | |
8508 #~ msgstr "Okänt fel uppstod vid lösenordsbyte" | |
8509 | |
8510 #~ msgid "Unable to join chat" | |
8511 #~ msgstr "Kan inte ansluta till chatt" | |
8512 | |
8513 #~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." | |
8514 #~ msgstr "Kunde inte skicka %s till %s, protokollet stöds ej." | |
8515 | |
8516 #~ msgid "Internal server error" | |
8517 #~ msgstr "Internt serverfel" | |
8518 | |
8519 #~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
8520 #~ msgstr "Kan inte läsa huvud från MSN Nexus-server." | |
8521 | |
8522 #~ msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
8523 #~ msgstr "MSN Nexus-server svarade med ogiltig information." | |
8524 | |
8525 #~ msgid "Unable to connect to passport server" | |
8526 #~ msgstr "Kan inte ansluta till passport-servern." |