Mercurial > pidgin
annotate po/pl.po @ 13447:7b8f12aacfa1
[gaim-migrate @ 15822]
Avoid some more potential NULL-dereferencing, fixes CID 10.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Tue, 07 Mar 2006 09:59:10 +0000 |
parents | 049847559e96 |
children | 1b066d6f7d72 |
rev | line source |
---|---|
6908 | 1 # Gaim polish translation |
2 # Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl> <psulek@plo.pl>, 2001. | |
4 # Krzysztof Foltman <kfoltman@onet.pl>, 2003. | |
9650 | 5 # Emil Nowak <emil5@go2.pl>, 2003-2004. |
6 # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004. | |
2400 | 7 # |
9650 | 8 # TODO |
9 # - Znormalizować nazwy: buddy, buddy list | |
10 # (AF - ja proponuję użytkownik, lista albo kontakt i lista kontaktów | |
11 # znajomi się tu nie sprawdzają, bo na listach mogą też znajdować się pokoje konferencyjne) | |
12 # - Trzeba przeglądnąć stany dostępności wszystkich protokołów (away, idle, busy itp.) | |
13 # i znormalizować. | |
14 # - Podstawowe terminy i ich tłumaczenia można dać na początku pliku | |
2400 | 15 msgid "" |
16 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
17 "Project-Id-Version: gaim 0.83\n" |
9544 | 18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
19 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
20 "PO-Revision-Date: 2004-09-14 16:27+0200\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
21 "Last-Translator: \n" |
8628 | 22 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
2400 | 23 "MIME-Version: 1.0\n" |
6908 | 24 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
2400 | 25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6908 | 26 "First-Translator: Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>\n" |
9754 | 27 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
28 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
9650 | 29 |
13183
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
30 #: ../gaim.desktop.in.h:1 |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
31 msgid "Gaim Internet Messenger" |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
32 msgstr "Komunikator Internetowy Gaim" |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
33 |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
34 #: ../gaim.desktop.in.h:2 |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
35 msgid "Internet Messenger" |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
36 msgstr "Komunikator Internetowy" |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
37 |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
38 #: ../gaim.desktop.in.h:3 |
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
39 msgid "Send instant messages over multiple protocols" |
13240 | 40 msgstr "Komunikator internetowy obsługujący kilka protokołów" |
13183
02d40c160599
[gaim-migrate @ 15546]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
41 |
11762 | 42 #: plugins/autorecon.c:301 |
9355 | 43 msgid "Error Message Suppression" |
44 msgstr "Ukrywanie komunikatów o błędach" | |
45 | |
11762 | 46 #: plugins/autorecon.c:305 |
9355 | 47 msgid "Hide Disconnect Errors" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
48 msgstr "Ukrywanie błędów rozłączenia" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
49 |
11762 | 50 #: plugins/autorecon.c:309 |
9355 | 51 msgid "Hide Login Errors" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
52 msgstr "Ukrywanie błędów logowania" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
53 |
11762 | 54 #: plugins/autorecon.c:313 |
55 #, fuzzy | |
56 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
57 msgstr "Ukrywanie błędów rozłączenia" | |
10302 | 58 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
59 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
60 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
61 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
62 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
63 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
64 #. *< id |
11762 | 65 #: plugins/autorecon.c:337 |
6908 | 66 msgid "Auto-Reconnect" |
67 msgstr "Ponowne łączenie" | |
4208 | 68 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
69 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
70 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
71 #. * summary |
8778 | 72 #. * description |
11762 | 73 #: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 |
6908 | 74 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
9754 | 75 msgstr "" |
76 "Jeżeli połączenie zostanie zerwane, ta wtyczka spowoduje automatyczne " | |
77 "przywrócenie wszystkich połączeń." | |
6908 | 78 |
10302 | 79 #: plugins/contact_priority.c:84 |
7579 | 80 msgid "Point values to use when..." |
81 msgstr "Wskaż wartości używane gdy..." | |
82 | |
10302 | 83 #: plugins/contact_priority.c:93 |
7579 | 84 msgid "Buddy is offline:" |
85 msgstr "Znajomy jest poza siecią:" | |
86 | |
10302 | 87 #: plugins/contact_priority.c:107 |
7579 | 88 msgid "Buddy is away:" |
89 msgstr "Znajomy jest nieobecny:" | |
90 | |
10302 | 91 #: plugins/contact_priority.c:121 |
7579 | 92 msgid "Buddy is idle:" |
9650 | 93 msgstr "Znajomy jest bezczynny:" |
7579 | 94 |
10302 | 95 #: plugins/contact_priority.c:135 |
7579 | 96 msgid "Use last matching buddy" |
9650 | 97 msgstr "Użycie ostatniego pasującego dopasowania dla znajomego" |
7579 | 98 |
99 #. Explanation | |
10302 | 100 #: plugins/contact_priority.c:141 |
11762 | 101 #, fuzzy |
7579 | 102 msgid "" |
9754 | 103 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " |
104 "contact.\n" | |
11762 | 105 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " |
106 "to be\n" | |
107 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." | |
7579 | 108 msgstr "" |
9650 | 109 "Znajomy z najniższą punktacją ma najwyższy priorytet przy połączeniach.\n" |
9754 | 110 "Domyślne wartości (offline (poza siecią) = 4, away (nieobecny) = 2, idle " |
111 "(bezczynny) = 1)\n" | |
112 "użyją tego co zwykło być nazywane wbudowaną kolejnością active->idle->away-" | |
113 ">away+idle->offline." | |
7579 | 114 |
10302 | 115 #: plugins/contact_priority.c:144 |
11762 | 116 #, fuzzy |
117 msgid "Point values to use for account..." | |
7579 | 118 msgstr "Wskaż wartości używane dla konta..." |
119 | |
120 #. *< type | |
121 #. *< ui_requirement | |
122 #. *< flags | |
123 #. *< dependencies | |
124 #. *< priority | |
125 #. *< id | |
10302 | 126 #: plugins/contact_priority.c:195 |
7579 | 127 msgid "Contact Priority" |
9650 | 128 msgstr "Priorytet kontaktu" |
7579 | 129 |
130 #. *< name | |
131 #. *< version | |
132 #. *< summary | |
10302 | 133 #: plugins/contact_priority.c:198 |
9754 | 134 msgid "" |
135 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
136 msgstr "" | |
137 "Pozwala na kontrolowanie wartości związanych z różnymi stanami znajomych." | |
7579 | 138 |
139 #. *< description | |
10302 | 140 #: plugins/contact_priority.c:200 |
9754 | 141 msgid "" |
142 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
143 "in contact priority computations." | |
144 msgstr "" | |
145 "Pozwala na zmianę wartości punktowych stanów bezczynny/nieobecny/poza siecią " | |
146 "przy obliczeniach priorytetu kontaktu." | |
7579 | 147 |
6908 | 148 #. |
149 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
150 #. | |
151 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
152 msgid "Gaim" | |
153 msgstr "Gaim" | |
154 | |
155 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
156 msgid "Gaim - Signed off" | |
157 msgstr "Gaim - Wylogowano" | |
158 | |
159 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
160 msgid "Gaim - Away" | |
161 msgstr "Gaim - Zajęty" | |
162 | |
11762 | 163 #: plugins/docklet/docklet.c:383 |
164 #, fuzzy | |
165 msgid "Show Buddy List" | |
166 msgstr "Lista znajomych" | |
167 | |
168 #: plugins/docklet/docklet.c:390 | |
169 msgid "New Message..." | |
170 msgstr "Nowa wiadomość..." | |
171 | |
172 #: plugins/docklet/docklet.c:394 | |
173 msgid "Join A Chat..." | |
174 msgstr "Przyłącz się do konferencji..." | |
175 | |
176 #: plugins/docklet/docklet.c:399 | |
177 msgid "Mute Sounds" | |
178 msgstr "Wyłączenie dźwięków" | |
179 | |
180 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 |
11762 | 182 msgid "File Transfers" |
183 msgstr "Transmisja plików" | |
184 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
185 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 |
11762 | 186 msgid "Accounts" |
187 msgstr "Konta" | |
188 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
189 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 |
11762 | 190 msgid "Preferences" |
191 msgstr "Ustawienia" | |
192 | |
193 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
194 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
195 #. | |
196 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | |
197 msgid "Quit" | |
198 msgstr "Zakończ" | |
199 | |
200 #. *< type | |
201 #. *< ui_requirement | |
202 #. *< flags | |
203 #. *< dependencies | |
204 #. *< priority | |
205 #. *< id | |
206 #: plugins/docklet/docklet.c:556 | |
207 msgid "System Tray Icon" | |
208 msgstr "Ikona obszaru powiadamiania" | |
209 | |
210 #. *< name | |
211 #. *< version | |
212 #. * summary | |
213 #: plugins/docklet/docklet.c:559 | |
214 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
215 msgstr "Wyświetla ikonę programu Gaim w obszarze powiadamiania." | |
216 | |
217 #. * description | |
218 #: plugins/docklet/docklet.c:561 | |
219 msgid "" | |
220 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
221 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
222 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
223 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
224 msgstr "" | |
225 "Wyświetla ikonę w obszarze powiadamiania (np. w GNOME, KDE lub Windows) w " | |
226 "celu wyświetlania bieżącego stanu programu Gaim, pozwala na szybki dostęp do " | |
227 "często używanych funkcji i na przełączanie wyświetlania listy znajomych i " | |
228 "okna logowania. Pozwala również na kolejkowanie komunikatów aż nie zostanie " | |
229 "kliknięta ikonka, tak jak w ICQ lub Gadu-Gadu." | |
230 | |
231 #: plugins/extplacement.c:79 | |
9355 | 232 msgid "By conversation count" |
233 msgstr "W zależności od ilości rozmów" | |
234 | |
11762 | 235 #: plugins/extplacement.c:100 |
9355 | 236 msgid "Conversation Placement" |
237 msgstr "Umieszczanie rozmów" | |
238 | |
11762 | 239 #: plugins/extplacement.c:105 |
9355 | 240 msgid "Number of conversations per window" |
241 msgstr "Ilość rozmów w jednym oknie" | |
242 | |
11762 | 243 #: plugins/extplacement.c:111 |
9535 | 244 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
9754 | 245 msgstr "" |
246 "Konferencje i wiadomości w oddzielnych oknach przy rozmieszczaniu po liczbie" | |
9535 | 247 |
9355 | 248 #. *< type |
249 #. *< ui_requirement | |
250 #. *< flags | |
251 #. *< dependencies | |
252 #. *< priority | |
253 #. *< id | |
11762 | 254 #: plugins/extplacement.c:132 |
9355 | 255 msgid "ExtPlacement" |
9650 | 256 msgstr "Rozszerzone rozmieszczanie" |
9355 | 257 |
258 #. *< name | |
259 #. *< version | |
11762 | 260 #: plugins/extplacement.c:134 |
9355 | 261 msgid "Extra conversation placement options." |
9650 | 262 msgstr "Dodatkowe opcje rozmieszczania rozmów." |
9355 | 263 |
264 #. *< summary | |
265 #. * description | |
11762 | 266 #: plugins/extplacement.c:136 |
9754 | 267 msgid "" |
268 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
269 "and Chats" | |
270 msgstr "" | |
271 "Ogranicza ilość rozmów w jednym oknie, dodatkowo może rozdzielać zwykłe " | |
272 "wiadomości i konferencje" | |
9355 | 273 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
274 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
275 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
276 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
277 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
278 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
279 #. *< id |
11762 | 280 #: plugins/filectl.c:245 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
281 msgid "Gaim File Control" |
6908 | 282 msgstr "Sterowanie Gaim z pliku" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
283 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
284 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
285 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
286 #. * summary |
8778 | 287 #. * description |
11762 | 288 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
289 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
9754 | 290 msgstr "" |
291 "Pozwala na sterowanie programem Gaim poprzez wprowadzanie poleceń do pliku." | |
9650 | 292 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
293 #. *< type |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
294 #. *< ui_requirement |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
295 #. *< flags |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
296 #. *< dependencies |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
297 #. *< priority |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
298 #. *< id |
11762 | 299 #: plugins/gaiminc.c:91 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
300 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
301 msgstr "Wtyczka demonstracyjna Gaim" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
302 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
303 #. *< name |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
304 #. *< version |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
305 #. * summary |
11762 | 306 #: plugins/gaiminc.c:94 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
307 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
308 msgstr "Przykładowa wtyczka która coś robi - patrz opis." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
309 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
310 #. * description |
11762 | 311 #: plugins/gaiminc.c:96 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
312 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
313 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
314 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
315 "- It reverses all incoming text\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
316 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
317 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
318 "To jest naprawdę doskonała wtyczka która wiele robi:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
319 "- Oznajmia kto napisał program kiedy się logujesz\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
320 "- Wypisuje przychodzący tekst od tyłu\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
321 "- Wysyła wiadomość do osób na liście w momencie ich zalogowania" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
322 |
11762 | 323 #: plugins/gaimrc.c:40 |
324 msgid "Cursor Color" | |
325 msgstr "" | |
326 | |
327 #: plugins/gaimrc.c:41 | |
328 msgid "Secondary Cursor Color" | |
329 msgstr "" | |
330 | |
331 #: plugins/gaimrc.c:42 | |
332 #, fuzzy | |
333 msgid "Hyperlink Color" | |
334 msgstr "Kolor odnośnika" | |
335 | |
336 #: plugins/gaimrc.c:53 | |
337 #, fuzzy | |
338 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
339 msgstr "Rozmiar elementu rozwijającego" | |
340 | |
341 #: plugins/gaimrc.c:72 | |
342 #, fuzzy | |
343 msgid "Conversation Entry" | |
344 msgstr "Rozmowy" | |
345 | |
346 #: plugins/gaimrc.c:73 | |
347 #, fuzzy | |
348 msgid "Conversation History" | |
349 msgstr "Rozmowy" | |
350 | |
351 #: plugins/gaimrc.c:74 | |
352 #, fuzzy | |
353 msgid "Log Viewer" | |
354 msgstr "Serwer logowania" | |
355 | |
356 #: plugins/gaimrc.c:75 | |
357 #, fuzzy | |
358 msgid "Request Dialog" | |
359 msgstr "Niejednoznaczne żądanie" | |
360 | |
361 #: plugins/gaimrc.c:76 | |
362 #, fuzzy | |
363 msgid "Notify Dialog" | |
364 msgstr "Powiadamianie o zmianach w" | |
365 | |
366 #: plugins/gaimrc.c:209 | |
367 #, fuzzy, c-format | |
368 msgid "Select Color for %s" | |
369 msgstr "Wybór koloru tekstu" | |
370 | |
371 #: plugins/gaimrc.c:211 | |
372 #, fuzzy | |
373 msgid "Select Color" | |
374 msgstr "Wybór koloru tekstu" | |
375 | |
376 #: plugins/gaimrc.c:246 | |
377 #, fuzzy, c-format | |
378 msgid "Select Font for %s" | |
379 msgstr "Wybór czcionki" | |
380 | |
381 #: plugins/gaimrc.c:284 | |
382 #, fuzzy | |
383 msgid "Select Interface Font" | |
384 msgstr "Wybór czcionki" | |
385 | |
386 #: plugins/gaimrc.c:343 | |
387 #, fuzzy | |
388 msgid "GTK+ Interface Font" | |
389 msgstr "Opcje interfejsu" | |
390 | |
391 #: plugins/gaimrc.c:362 | |
392 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
393 msgstr "" | |
394 | |
395 #: plugins/gaimrc.c:460 | |
396 #, fuzzy | |
397 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
398 msgstr "Sterowanie Gaim z pliku" | |
399 | |
400 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 | |
401 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
402 msgstr "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
403 |
6908 | 404 #. Configuration frame |
11762 | 405 #: plugins/gestures/gestures.c:243 |
6908 | 406 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
9650 | 407 msgstr "Konfiguracja gestów myszy" |
6908 | 408 |
11762 | 409 #: plugins/gestures/gestures.c:250 |
6908 | 410 msgid "Middle mouse button" |
411 msgstr "Środkowy przycisk myszy" | |
412 | |
11762 | 413 #: plugins/gestures/gestures.c:255 |
6908 | 414 msgid "Right mouse button" |
415 msgstr "Prawy przycisk myszy" | |
416 | |
417 #. "Visual gesture display" checkbox | |
11762 | 418 #: plugins/gestures/gestures.c:267 |
6908 | 419 msgid "_Visual gesture display" |
420 msgstr "_Wyświetlanie gestów" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
421 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
422 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
423 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
424 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
425 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
426 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
427 #. *< id |
11762 | 428 #: plugins/gestures/gestures.c:296 |
6908 | 429 msgid "Mouse Gestures" |
9650 | 430 msgstr "Gesty myszy" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
431 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
432 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
433 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
434 #. * summary |
11762 | 435 #: plugins/gestures/gestures.c:299 |
6908 | 436 msgid "Provides support for mouse gestures" |
9650 | 437 msgstr "Dostarcza obsługę gestów myszy" |
6908 | 438 |
439 #. * description | |
11762 | 440 #: plugins/gestures/gestures.c:301 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
441 msgid "" |
6908 | 442 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" |
443 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
444 "\n" | |
445 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
446 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
447 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
448 msgstr "" | |
9650 | 449 "Pozwala na obsługę gestów w oknach wiadomości.\n" |
9754 | 450 "Przesuń mysz z wciśniętym środkowym przyciskiem żeby wykonać określone " |
451 "akcje:\n" | |
6908 | 452 "\n" |
453 "W dół a potem w prawo - zamyka rozmowę.\n" | |
454 "W górę a potem w lewo - przełącza na poprzednią rozmowę.\n" | |
455 "W górę a potem w prawo - przełącza na następną rozmowę." | |
456 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
457 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
458 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 |
11762 | 459 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 |
8628 | 460 msgid "Name" |
461 msgstr "Nazwa" | |
462 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
463 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 |
8628 | 464 msgid "Instant Messaging" |
465 msgstr "Komunikatory" | |
466 | |
467 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
468 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 |
8628 | 469 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
9754 | 470 msgstr "" |
471 "Wybierz osobę ze swojej książki adresowej poniżej, lub dodaj nową osobę." | |
8628 | 472 |
473 #. "Search" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
474 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
475 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 |
8628 | 477 msgid "Search" |
478 msgstr "Znajdź" | |
479 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
480 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
481 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
482 #: src/gtkblist.c:4459 |
8628 | 483 msgid "Group:" |
484 msgstr "Grupa:" | |
485 | |
486 #. "New Person" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
487 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 |
8628 | 489 msgid "New Person" |
9650 | 490 msgstr "Nowa osoba" |
8628 | 491 |
492 #. "Select Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
493 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 |
8628 | 494 msgid "Select Buddy" |
9650 | 495 msgstr "Wybór znajomego" |
8628 | 496 |
497 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
498 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 |
9754 | 499 msgid "" |
500 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
501 "person." | |
502 msgstr "" | |
503 "Wybierz osobę którą chcesz dodać z książki adresowej, albo utwórz nowy wpis." | |
8628 | 504 |
11762 | 505 #. Add the expander |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
506 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 |
11762 | 507 #, fuzzy |
508 msgid "User _details" | |
8628 | 509 msgstr "Ukryj szczegóły dotyczące użytkownika" |
510 | |
511 #. "Associate Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
512 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 |
8628 | 513 msgid "_Associate Buddy" |
514 msgstr "_Skojarzenie kontaktu" | |
515 | |
11762 | 516 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
517 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 |
11762 | 518 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
8628 | 519 msgid "Buddies" |
520 msgstr "Znajomi" | |
521 | |
11762 | 522 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
523 #, fuzzy | |
524 msgid "Unable to send e-mail" | |
525 msgstr "Wysłanie wiadomości nie powiodło się." | |
526 | |
527 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 | |
528 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
529 msgstr "" | |
530 | |
531 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 | |
532 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | |
533 msgstr "" | |
534 | |
535 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 | |
8628 | 536 msgid "Add to Address Book" |
537 msgstr "Dodaj do książki adresowej" | |
538 | |
11762 | 539 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 |
540 #, fuzzy | |
541 msgid "Send E-Mail" | |
542 msgstr "E-mail" | |
543 | |
8628 | 544 #. Configuration frame |
11762 | 545 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
8628 | 546 msgid "Evolution Integration Configuration" |
547 msgstr "Konfiguracja integracji z Evolution" | |
548 | |
549 #. Label | |
11762 | 550 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
8628 | 551 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
9754 | 552 msgstr "" |
553 "Zaznacz konta dla których chcesz użyć automatycznego dodawania znajomych." | |
9650 | 554 |
11762 | 555 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 |
8628 | 556 msgid "Account" |
557 msgstr "Konto" | |
558 | |
559 #. *< type | |
560 #. *< ui_requirement | |
561 #. *< flags | |
562 #. *< dependencies | |
563 #. *< priority | |
564 #. *< id | |
11762 | 565 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
8628 | 566 msgid "Evolution Integration" |
567 msgstr "Integracja z Evolution" | |
568 | |
9650 | 569 # FIXME - Evolution już nie nazywa się Ximian Evolution. |
8628 | 570 #. *< name |
571 #. *< version | |
572 #. * summary | |
8778 | 573 #. * description |
11762 | 574 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 |
575 #, fuzzy | |
576 msgid "Provides integration with Evolution." | |
9650 | 577 msgstr "Umożliwia integrację z programem Evolution." |
8628 | 578 |
11762 | 579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
8628 | 580 msgid "Please enter the person's information below." |
9650 | 581 msgstr "Wprowadź informacje o użytkowniku." |
8628 | 582 |
11762 | 583 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
8628 | 584 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
9650 | 585 msgstr "Podaj identyfikator znajomego oraz nazwę konta." |
8628 | 586 |
11762 | 587 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
10302 | 588 msgid "Account type:" |
589 msgstr "Rodzaj konta:" | |
590 | |
11762 | 591 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
8628 | 592 msgid "Screenname:" |
593 msgstr "Identyfikator:" | |
594 | |
595 #. Optional Information section | |
11762 | 596 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 |
8628 | 597 msgid "Optional information:" |
598 msgstr "Dodatkowe informacje:" | |
599 | |
600 #. Label | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
601 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
602 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 |
8628 | 603 msgid "Buddy Icon" |
9650 | 604 msgstr "Ikona użytkownika" |
8628 | 605 |
11762 | 606 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 |
8628 | 607 msgid "First name:" |
608 msgstr "Imię:" | |
609 | |
11762 | 610 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 |
8628 | 611 msgid "Last name:" |
612 msgstr "Nazwisko:" | |
613 | |
11762 | 614 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 |
8628 | 615 msgid "E-mail:" |
616 msgstr "E-mail:" | |
617 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
618 #: plugins/history.c:146 |
11762 | 619 msgid "History Plugin Requires Logging" |
620 msgstr "" | |
621 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
622 #: plugins/history.c:147 |
11762 | 623 msgid "" |
624 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
625 "\n" | |
626 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
627 "the same conversation type(s)." | |
628 msgstr "" | |
629 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
630 #: plugins/history.c:186 |
11762 | 631 msgid "History" |
632 msgstr "Historia" | |
633 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
634 #: plugins/history.c:188 |
11762 | 635 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
636 msgstr "Wyświetla ostatnio zapisane rozmowy w oknie nowych rozmów." | |
637 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
638 #: plugins/history.c:189 |
11762 | 639 msgid "" |
640 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
641 "conversation into the current conversation.\n" | |
642 "\n" | |
643 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " | |
644 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " | |
645 "chats will activate history for the same conversation type(s)." | |
646 msgstr "" | |
647 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
648 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
649 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
650 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
651 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
652 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
653 #. *< id |
11762 | 654 #: plugins/iconaway.c:101 |
6908 | 655 msgid "Iconify on Away" |
9535 | 656 msgstr "Zwijanie do ikony" |
6908 | 657 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
658 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
659 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
660 #. * summary |
8778 | 661 #. * description |
11762 | 662 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 |
6908 | 663 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
9754 | 664 msgstr "" |
665 "Minimalizuje do ikony listę znajomych i okna rozmowów kiedy się jest z dala " | |
666 "od komputera." | |
6908 | 667 |
11762 | 668 #: plugins/idle.c:115 |
9355 | 669 msgid "Minutes" |
670 msgstr "Minut" | |
671 | |
11762 | 672 #: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 |
9355 | 673 msgid "I'dle Mak'er" |
674 msgstr "Udawanie bezczynności" | |
675 | |
11762 | 676 #: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 |
9355 | 677 msgid "Set Account Idle Time" |
9650 | 678 msgstr "Ustawianie czasu bezczynności konta" |
9355 | 679 |
11762 | 680 #: plugins/idle.c:126 |
6908 | 681 msgid "_Set" |
9650 | 682 msgstr "U_staw" |
683 | |
11762 | 684 #: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 |
9355 | 685 msgid "_Cancel" |
686 msgstr "_Anuluj" | |
687 | |
11762 | 688 #: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 |
689 #, fuzzy | |
690 msgid "Unset Account Idle Time" | |
691 msgstr "Ustawianie czasu bezczynności konta" | |
692 | |
693 #: plugins/idle.c:153 | |
694 #, fuzzy | |
695 msgid "_Unset" | |
696 msgstr "_Użyj" | |
697 | |
698 #: plugins/idle.c:190 | |
699 msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" | |
700 msgstr "" | |
701 | |
702 #: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 | |
703 #, fuzzy | |
704 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
9650 | 705 msgstr "Pozwala na ręczną konfigurację czasu nieobecności" |
6908 | 706 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
707 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
708 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
709 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
710 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
711 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
712 #. *< id |
10302 | 713 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
714 msgid "IPC Test Client" |
7579 | 715 msgstr "Klient testowy IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
716 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
717 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
718 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
719 #. * summary |
10302 | 720 #: plugins/ipc-test-client.c:90 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
721 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
7579 | 722 msgstr "Testuje obsługę wtyczki IPC, jako klient." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
723 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
724 #. * description |
10302 | 725 #: plugins/ipc-test-client.c:92 |
9754 | 726 msgid "" |
727 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
728 "calls the commands registered." | |
729 msgstr "" | |
730 "Testuje obsługę wtyczki IPC, jako klient. Ta funkcja znajduje wtyczę serwera " | |
731 "i wywołuje zarejestrowane polecenia." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
732 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
733 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
734 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
735 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
736 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
737 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
738 #. *< id |
10302 | 739 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
740 msgid "IPC Test Server" |
7579 | 741 msgstr "Serwer testowy IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
742 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
743 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
744 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
745 #. * summary |
10302 | 746 #: plugins/ipc-test-server.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
747 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
7579 | 748 msgstr "Testuje obsługę wtyczki IPC, jako serwer." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
749 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
750 #. * description |
10302 | 751 #: plugins/ipc-test-server.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
752 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
9754 | 753 msgstr "" |
754 "Testuje obsługę wtyczki IPC jako serwer. Ta funkcja rejestruje polecenia IPC." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
755 |
10302 | 756 #: plugins/mailchk.c:160 |
6908 | 757 msgid "Mail Checker" |
758 msgstr "Sprawdzanie poczty" | |
759 | |
10302 | 760 #: plugins/mailchk.c:162 |
6908 | 761 msgid "Checks for new local mail." |
9650 | 762 msgstr "Sprawdza czy jest nowa lokalna poczta." |
6908 | 763 |
10302 | 764 #: plugins/mailchk.c:163 |
8778 | 765 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
9754 | 766 msgstr "" |
767 "Dodaje do listy znajomych mały wskaźnik informujący o nowej lokalnej poczcie." | |
8778 | 768 |
6908 | 769 #. ---------- "Notify For" ---------- |
11762 | 770 #: plugins/notify.c:638 |
6908 | 771 msgid "Notify For" |
9650 | 772 msgstr "Powiadamianie o zmianach w" |
6908 | 773 |
11762 | 774 #: plugins/notify.c:642 |
6908 | 775 msgid "_IM windows" |
9650 | 776 msgstr "Oknach w_iadomości" |
6908 | 777 |
11762 | 778 #: plugins/notify.c:649 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
779 msgid "C_hat windows" |
9650 | 780 msgstr "Oknach _konferencji" |
6908 | 781 |
11762 | 782 #: plugins/notify.c:656 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
783 msgid "_Focused windows" |
9650 | 784 msgstr "Oknach _aktywnych" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
785 |
6908 | 786 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
11762 | 787 #: plugins/notify.c:664 |
6908 | 788 msgid "Notification Methods" |
789 msgstr "Metody powiadamiania" | |
790 | |
11762 | 791 #: plugins/notify.c:671 |
6908 | 792 msgid "Prepend _string into window title:" |
9650 | 793 msgstr "Poprzedzanie tytułu okna _napisem:" |
6908 | 794 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
795 #. Count method button |
11762 | 796 #: plugins/notify.c:690 |
6908 | 797 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
9650 | 798 msgstr "Wstawianie _liczby wiadomości do tytułu okna" |
6908 | 799 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
800 #. Urgent method button |
11762 | 801 #: plugins/notify.c:698 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
802 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
9650 | 803 msgstr "_Ustawienie podpowiedzi \"PILNY\" menedżera okien" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
804 |
11762 | 805 #. Raise window method button |
806 #: plugins/notify.c:706 | |
807 #, fuzzy | |
808 msgid "R_aise conversation window" | |
809 msgstr "Okna rozmów" | |
810 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
811 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
11762 | 812 #: plugins/notify.c:714 |
6908 | 813 msgid "Notification Removal" |
9535 | 814 msgstr "Likwidowanie powiadomienia" |
6908 | 815 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
816 #. Remove on focus button |
11762 | 817 #: plugins/notify.c:719 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
818 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
9650 | 819 msgstr "Usunięcie po _aktywacji okna rozmowy" |
6908 | 820 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
821 #. Remove on click button |
11762 | 822 #: plugins/notify.c:726 |
6908 | 823 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
9650 | 824 msgstr "Usunięcie po _kliknięciu okna rozmowy" |
6908 | 825 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
826 #. Remove on type button |
11762 | 827 #: plugins/notify.c:734 |
6908 | 828 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
9650 | 829 msgstr "Usunięcie po wpisaniu _tekstu w oknie rozmowy" |
6908 | 830 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
831 #. Remove on message send button |
11762 | 832 #: plugins/notify.c:742 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
833 msgid "Remove when a _message gets sent" |
9650 | 834 msgstr "Usunięcie po _wysłaniu wiadomości" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
835 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
836 #. Remove on conversation switch button |
11762 | 837 #: plugins/notify.c:751 |
9355 | 838 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
9650 | 839 msgstr "Usunięcie po p_rzełączeniu na zakładkę rozmowy" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
840 |
6908 | 841 #. *< type |
842 #. *< ui_requirement | |
843 #. *< flags | |
844 #. *< dependencies | |
845 #. *< priority | |
846 #. *< id | |
11762 | 847 #: plugins/notify.c:841 |
6908 | 848 msgid "Message Notification" |
9535 | 849 msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach" |
6908 | 850 |
851 #. *< name | |
852 #. *< version | |
853 #. * summary | |
8778 | 854 #. * description |
11762 | 855 #: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 |
6908 | 856 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
9754 | 857 msgstr "" |
858 "Dostarcza wiele sposobów na powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach." | |
6908 | 859 |
860 #. *< type | |
861 #. *< ui_requirement | |
862 #. *< flags | |
863 #. *< dependencies | |
864 #. *< priority | |
865 #. *< id | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
866 #: plugins/perl/perl.c:587 |
6908 | 867 msgid "Perl Plugin Loader" |
868 msgstr "Wczytywanie wtyczek w Perlu" | |
869 | |
870 #. *< name | |
871 #. *< version | |
8778 | 872 #. *< summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
873 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 |
6908 | 874 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
875 msgstr "Pozwala wczytywać wtyczki w języku Perl." | |
876 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
877 #: plugins/raw.c:151 |
6908 | 878 msgid "Raw" |
879 msgstr "Niskopoziomowy" | |
880 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
881 #: plugins/raw.c:153 |
6908 | 882 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
9754 | 883 msgstr "" |
884 "Pozwala na wysyłanie niesformatowanego strumienia w protokołach tekstowych." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
885 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
886 #: plugins/raw.c:154 |
9754 | 887 msgid "" |
888 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
889 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
890 msgstr "" | |
891 "Pozwala na wysyłanie niesformatowanego strumienia w protokołach tekstowych " | |
892 "(Jabber, MSN, IRC, TOC). Naciśnij \"Enter\" w polu do wprowadzania tekstu " | |
893 "aby wysłać tekst. Obserwuj okno debugera." | |
3078 | 894 |
10302 | 895 #: plugins/relnot.c:63 |
7579 | 896 #, c-format |
897 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
9650 | 898 msgstr "Używany jest Gaim w wersji %s. Bieżącą wersją jest %s.<hr>" |
7579 | 899 |
10302 | 900 #: plugins/relnot.c:69 |
8628 | 901 #, c-format |
7579 | 902 msgid "" |
903 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
904 "%s<br><br>" | |
8628 | 905 msgstr "" |
9650 | 906 "<b>Lista zmian:</b>\n" |
8628 | 907 "%s<br><br>" |
7579 | 908 |
10302 | 909 #: plugins/relnot.c:74 |
7579 | 910 #, c-format |
9754 | 911 msgid "" |
912 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
913 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
914 msgstr "" | |
915 "Wersję %s można pobrać z:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://" | |
916 "gaim.sourceforge.net</a>." | |
7579 | 917 |
10302 | 918 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 |
7579 | 919 msgid "New Version Available" |
8628 | 920 msgstr "Dostępna jest nowa wersja" |
7579 | 921 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
922 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
923 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
924 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
925 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
926 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
927 #. *< id |
10302 | 928 #: plugins/relnot.c:137 |
7579 | 929 msgid "Release Notification" |
8628 | 930 msgstr "Powiadomienie o wydaniu" |
7579 | 931 |
932 #. *< name | |
933 #. *< version | |
934 #. * summary | |
10302 | 935 #: plugins/relnot.c:140 |
7579 | 936 msgid "Checks periodically for new releases." |
9650 | 937 msgstr "Sprawdza okresowo czy wydana została nowa wersja programu." |
7579 | 938 |
939 #. * description | |
10302 | 940 #: plugins/relnot.c:142 |
9754 | 941 msgid "" |
942 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
943 "ChangeLog." | |
944 msgstr "" | |
945 "Sprawdza okresowo czy wydano nową wersję programu, oraz powiadamia " | |
946 "użytkownika wyświetlając listę zmian." | |
7579 | 947 |
948 #. *< type | |
949 #. *< ui_requirement | |
950 #. *< flags | |
951 #. *< dependencies | |
952 #. *< priority | |
953 #. *< id | |
11762 | 954 #: plugins/signals-test.c:730 |
6908 | 955 msgid "Signals Test" |
956 msgstr "Test sygnałów" | |
957 | |
958 #. *< name | |
959 #. *< version | |
960 #. * summary | |
8778 | 961 #. * description |
11762 | 962 #: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 |
6908 | 963 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
964 msgstr "Test sprawdzający czy wszystkie zdarzenia poprawnie działają." | |
965 | |
966 #. *< type | |
967 #. *< ui_requirement | |
968 #. *< flags | |
969 #. *< dependencies | |
970 #. *< priority | |
971 #. *< id | |
10302 | 972 #: plugins/simple.c:34 |
6908 | 973 msgid "Simple Plugin" |
974 msgstr "Prosta wtyczka" | |
975 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
976 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
977 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
978 #. * summary |
8778 | 979 #. * description |
10302 | 980 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
6908 | 981 msgid "Tests to see that most things are working." |
982 msgstr "Testy sprawdzające czy większość rzeczy działa." | |
983 | |
11762 | 984 #: plugins/spellchk.c:1788 |
985 msgid "Duplicate Correction" | |
986 msgstr "" | |
987 | |
988 #: plugins/spellchk.c:1789 | |
989 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
990 msgstr "" | |
991 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
992 #: plugins/spellchk.c:1948 |
6908 | 993 msgid "Text Replacements" |
994 msgstr "Zastępowanie tekstu" | |
995 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
996 #: plugins/spellchk.c:1972 |
6908 | 997 msgid "You type" |
9355 | 998 msgstr "Wpisanie" |
6908 | 999 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1000 #: plugins/spellchk.c:1984 |
6908 | 1001 msgid "You send" |
9650 | 1002 msgstr "Wysłanie" |
6908 | 1003 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1004 #: plugins/spellchk.c:1996 |
11762 | 1005 msgid "Whole words only" |
1006 msgstr "" | |
1007 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1008 #: plugins/spellchk.c:2022 |
6908 | 1009 msgid "Add a new text replacement" |
1010 msgstr "Dodaj nowe zastąpienie tekstu" | |
1011 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1012 #: plugins/spellchk.c:2032 |
6908 | 1013 msgid "You _type:" |
9650 | 1014 msgstr "_Wpisanie:" |
6908 | 1015 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1016 #: plugins/spellchk.c:2048 |
6908 | 1017 msgid "You _send:" |
9650 | 1018 msgstr "Wy_słanie:" |
6908 | 1019 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1020 #: plugins/spellchk.c:2060 |
11762 | 1021 msgid "Only replace _whole words" |
1022 msgstr "" | |
1023 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1024 #: plugins/spellchk.c:2097 |
6908 | 1025 msgid "Text replacement" |
1026 msgstr "Zastępowanie tekstu" | |
1027 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1028 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 |
6908 | 1029 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
9754 | 1030 msgstr "" |
1031 "Zastępuje tekst w wychodzących wiadomościach zgodnie z określonymi regułami." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1032 |
8628 | 1033 #. *< type |
1034 #. *< ui_requirement | |
1035 #. *< flags | |
1036 #. *< dependencies | |
1037 #. *< priority | |
1038 #. *< id | |
11762 | 1039 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 |
1040 msgid "GNUTLS" | |
1041 msgstr "GNUTLS" | |
1042 | |
1043 #. *< name | |
1044 #. *< version | |
1045 #. * summary | |
1046 #. * description | |
1047 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 | |
1048 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
1049 msgstr "Dostarcza obsługę SSL z użyciem GNUTLS." | |
1050 | |
1051 #. *< type | |
1052 #. *< ui_requirement | |
1053 #. *< flags | |
1054 #. *< dependencies | |
1055 #. *< priority | |
1056 #. *< id | |
1057 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
1058 msgid "NSS" | |
1059 msgstr "NSS" | |
1060 | |
1061 #. *< name | |
1062 #. *< version | |
1063 #. * summary | |
1064 #. * description | |
1065 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 | |
1066 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
1067 msgstr "Dostarcza obsługę SSL z użyciem Mozilla NSS." | |
1068 | |
1069 #. *< type | |
1070 #. *< ui_requirement | |
1071 #. *< flags | |
1072 #. *< dependencies | |
1073 #. *< priority | |
1074 #. *< id | |
10302 | 1075 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
8628 | 1076 msgid "SSL" |
1077 msgstr "SSL" | |
1078 | |
1079 #. *< name | |
1080 #. *< version | |
1081 #. * summary | |
8778 | 1082 #. * description |
10302 | 1083 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 |
8628 | 1084 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
9650 | 1085 msgstr "Dostarcza funkcji obudowującej biblioteki obsługi SSL." |
1086 | |
11762 | 1087 #: plugins/statenotify.c:42 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1088 #, c-format |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1089 msgid "%s has gone away." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1090 msgstr "%s jest nieobecny." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1091 |
11762 | 1092 #: plugins/statenotify.c:49 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1093 #, c-format |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1094 msgid "%s is no longer away." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1095 msgstr "%s nie jest już nieobecny." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1096 |
11762 | 1097 #: plugins/statenotify.c:56 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1098 #, c-format |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1099 msgid "%s has become idle." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1100 msgstr "%s jest bezczynny." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1101 |
11762 | 1102 #: plugins/statenotify.c:63 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1103 #, c-format |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1104 msgid "%s is no longer idle." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1105 msgstr "%s nie jest już bezczynny." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1106 |
11762 | 1107 #: plugins/statenotify.c:74 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1108 msgid "Notify When" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1109 msgstr "Powiadamianie gdy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1110 |
11762 | 1111 #: plugins/statenotify.c:77 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1112 msgid "Buddy Goes _Away" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1113 msgstr "Znajomy zmienia status na _zajęty" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1114 |
11762 | 1115 #: plugins/statenotify.c:80 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1116 msgid "Buddy Goes _Idle" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1117 msgstr "Znajomy zmienia status na _bezczynny" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1118 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1119 #. *< type |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1120 #. *< ui_requirement |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1121 #. *< flags |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1122 #. *< dependencies |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1123 #. *< priority |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1124 #. *< id |
11762 | 1125 #: plugins/statenotify.c:120 |
6908 | 1126 msgid "Buddy State Notification" |
1127 msgstr "Powiadamianie o stanie znajomych" | |
1128 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1129 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1130 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1131 #. * summary |
8778 | 1132 #. * description |
11762 | 1133 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
9754 | 1134 msgid "" |
1135 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1136 "idle." | |
1137 msgstr "" | |
1138 "Wyświetla w oknie rozmowy zmianę stanu znajomego użytkownika (zaczyna lub " | |
1139 "przestaje być nieobecny/bezczynny)." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1140 |
10302 | 1141 #: plugins/tcl/tcl.c:363 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1142 msgid "Tcl Plugin Loader" |
7579 | 1143 msgstr "Wczytywanie wtyczek Tcl" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1144 |
10302 | 1145 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1146 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
7579 | 1147 msgstr "Pozwala na obsługiwanie odczytu wtyczek Tcl" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1148 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1149 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1150 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1151 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1152 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1153 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1154 #. *< id |
11762 | 1155 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 |
6908 | 1156 msgid "Buddy Ticker" |
1157 msgstr "Przewijana lista znajomych" | |
1158 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1159 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1160 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1161 #. * summary |
8778 | 1162 #. * description |
11762 | 1163 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 |
6908 | 1164 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1165 msgstr "Lista znajomych przesuwająca się w poziomie." | |
1166 | |
11762 | 1167 #: plugins/timestamp.c:202 |
6908 | 1168 msgid "iChat Timestamp" |
1169 msgstr "Datownik iChat" | |
1170 | |
11762 | 1171 #: plugins/timestamp.c:209 |
6908 | 1172 msgid "Delay" |
1173 msgstr "Opóźnienie" | |
1174 | |
11762 | 1175 #: plugins/timestamp.c:216 |
9355 | 1176 msgid "minutes." |
1177 msgstr "minut." | |
1178 | |
6908 | 1179 #. *< type |
1180 #. *< ui_requirement | |
1181 #. *< flags | |
1182 #. *< dependencies | |
1183 #. *< priority | |
1184 #. *< id | |
11762 | 1185 #: plugins/timestamp.c:279 |
6908 | 1186 msgid "Timestamp" |
1187 msgstr "Datownik" | |
1188 | |
1189 #. *< name | |
1190 #. *< version | |
1191 #. * summary | |
8778 | 1192 #. * description |
11762 | 1193 #: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 |
6908 | 1194 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1195 msgstr "Dodaje daty w stylu iChat'a do rozmowy co N minut." | |
1196 | |
11762 | 1197 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
1198 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
1199 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
6908 | 1200 msgid "Opacity:" |
1201 msgstr "Nieprzezroczystość:" | |
1202 | |
1203 #. IM Convo trans options | |
11762 | 1204 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
6908 | 1205 msgid "IM Conversation Windows" |
1206 msgstr "Okna rozmów" | |
1207 | |
11762 | 1208 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
6908 | 1209 msgid "_IM window transparency" |
9650 | 1210 msgstr "Przezroczystość okien _wiadomości" |
6908 | 1211 |
11762 | 1212 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
6908 | 1213 msgid "_Show slider bar in IM window" |
9650 | 1214 msgstr "Wyświetlanie _suwaka przezroczystości w oknie wiadomości" |
6908 | 1215 |
11762 | 1216 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 |
1217 #, fuzzy | |
1218 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
1219 msgstr "Przezroczystość okien _wiadomości" | |
1220 | |
1221 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
1222 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
1223 #, fuzzy | |
1224 msgid "Always on top" | |
1225 msgstr "Alias kontaktu" | |
1226 | |
6908 | 1227 #. Buddy List trans options |
11762 | 1228 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
6908 | 1229 msgid "Buddy List Window" |
1230 msgstr "Okno listy znajomych" | |
1231 | |
11762 | 1232 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 |
6908 | 1233 msgid "_Buddy List window transparency" |
1234 msgstr "_Przezroczystość okna listy znajomych" | |
3269 | 1235 |
11762 | 1236 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 |
1237 #, fuzzy | |
1238 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
1239 msgstr "_Przezroczystość okna listy znajomych" | |
1240 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1241 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1242 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1243 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1244 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1245 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1246 #. *< id |
11762 | 1247 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 |
6908 | 1248 msgid "Transparency" |
1249 msgstr "Przezroczystość" | |
1250 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1251 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1252 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1253 #. * summary |
11762 | 1254 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 |
9355 | 1255 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1256 msgstr "Zmienna przezroczystość listy znajomych i rozmów." | |
1257 | |
8778 | 1258 #. * description |
11762 | 1259 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 |
1260 #, fuzzy | |
9355 | 1261 msgid "" |
9754 | 1262 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
1263 "the buddy list.\n" | |
6908 | 1264 "\n" |
11762 | 1265 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
6908 | 1266 msgstr "" |
9754 | 1267 "Wtyczka pozwalająca na regulację przeroczystościa alfa okna rozmowy i listy " |
1268 "znajomych.\n" | |
6908 | 1269 "\n" |
1270 "* Uwaga: Wtyczka wymaga Win2000 lub WinXP." | |
1271 | |
11762 | 1272 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 |
6908 | 1273 msgid "GTK+ Runtime Version" |
7579 | 1274 msgstr "Wersja biblioteki GTK+" |
6908 | 1275 |
1276 #. Autostart | |
11762 | 1277 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 |
6908 | 1278 msgid "Startup" |
1279 msgstr "Uruchomienie" | |
1280 | |
11762 | 1281 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 |
6908 | 1282 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
9650 | 1283 msgstr "_Uruchomienie Gaim podczas startu systemu" |
6908 | 1284 |
1285 #. Buddy List | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1286 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 |
6908 | 1287 msgid "Buddy List" |
1288 msgstr "Lista znajomych" | |
1289 | |
11762 | 1290 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
6908 | 1291 msgid "_Dockable Buddy List" |
9650 | 1292 msgstr "_Zakotwiczenie listy znajomych" |
6908 | 1293 |
1294 #. Blist On Top | |
11762 | 1295 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1296 #, fuzzy | |
1297 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
9650 | 1298 msgstr "O_kno listy znajomych zawsze na wierzchu" |
6908 | 1299 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1300 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 |
11762 | 1301 msgid "Never" |
1302 msgstr "Nigdy" | |
1303 | |
1304 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 | |
1305 #, fuzzy | |
1306 msgid "Always" | |
1307 msgstr "Zajęty" | |
1308 | |
1309 #. XXX: Did this ever work? | |
1310 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 | |
1311 msgid "Only when docked" | |
1312 msgstr "" | |
1313 | |
6908 | 1314 #. Conversations |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1315 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1316 #: src/gtkprefs.c:1727 |
6908 | 1317 msgid "Conversations" |
1318 msgstr "Rozmowy" | |
1319 | |
11762 | 1320 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 |
1321 #, fuzzy | |
1322 msgid "_Flash window when messages are received" | |
6908 | 1323 msgstr "_Migotanie okna po odebraniu wiadomości" |
1324 | |
11762 | 1325 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 |
6908 | 1326 msgid "WinGaim Options" |
1327 msgstr "Opcje WinGaim" | |
1328 | |
11762 | 1329 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 |
6908 | 1330 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1331 msgstr "Opcje specyficzne dla wersji dla Windows." | |
1332 | |
11762 | 1333 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 |
1334 msgid "" | |
1335 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " | |
1336 "conversation flashing." | |
1337 msgstr "" | |
1338 | |
1339 #: src/account.c:773 | |
1340 #, fuzzy | |
1341 msgid "accounts" | |
1342 msgstr "Konta" | |
1343 | |
1344 #: src/account.c:915 | |
1345 #, fuzzy | |
1346 msgid "Password is required to sign on." | |
1347 msgstr "Upłynął termin ważności hasła" | |
1348 | |
1349 #: src/account.c:940 | |
1350 #, c-format | |
1351 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1352 msgstr "Podaj hasło dla %s (%s)" | |
1353 | |
1354 # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły? | |
1355 #: src/account.c:947 | |
1356 #, fuzzy | |
1357 msgid "Enter Password" | |
1358 msgstr "Zmień hasło" | |
1359 | |
1360 #: src/account.c:952 | |
1361 #, fuzzy | |
1362 msgid "Save password" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1363 msgstr "Nowe hasło" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1364 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1365 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1366 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1367 #. |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1368 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1369 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 |
11762 | 1370 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1371 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
11762 | 1372 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 |
1373 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1374 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1378 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1379 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1380 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1381 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1382 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1384 msgid "OK" |
9650 | 1385 msgstr "OK" |
1386 | |
11762 | 1387 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1388 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1389 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1390 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1391 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1392 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 |
11762 | 1393 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1394 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 |
11762 | 1395 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1396 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 |
11762 | 1397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
1398 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 | |
1399 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1400 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 | |
1401 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 | |
1402 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1408 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1409 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1410 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1411 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1412 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1413 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1414 msgid "Cancel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1415 msgstr "Anuluj" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1416 |
11762 | 1417 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 |
1418 #, c-format | |
1419 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1420 msgstr "Brak wtyczki dla protokołu %s" | |
1421 | |
1422 # #: src/multi.c:1427 | |
1423 # #, c-format | |
1424 # msgid "%s has been signed off" | |
1425 # msgstr "%s wylogował się: %s" | |
1426 #: src/account.c:988 src/connection.c:99 | |
1427 msgid "Connection Error" | |
1428 msgstr "Błąd połączenia" | |
1429 | |
1430 #: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 | |
1431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 | |
1432 msgid "New passwords do not match." | |
1433 msgstr "Nowe hasła nie są zgodne." | |
1434 | |
1435 #: src/account.c:1061 | |
1436 msgid "Fill out all fields completely." | |
1437 msgstr "Wypełnij całkowicie wszystkie pola." | |
1438 | |
1439 #: src/account.c:1085 | |
1440 msgid "Original password" | |
1441 msgstr "Poprzednie hasło" | |
1442 | |
1443 #: src/account.c:1092 | |
1444 msgid "New password" | |
1445 msgstr "Nowe hasło" | |
1446 | |
1447 #: src/account.c:1099 | |
1448 msgid "New password (again)" | |
1449 msgstr "Nowe hasło (ponownie)" | |
1450 | |
1451 #: src/account.c:1105 | |
1452 #, c-format | |
1453 msgid "Change password for %s" | |
1454 msgstr "Zmiana hasła dla %s" | |
1455 | |
1456 #: src/account.c:1113 | |
1457 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1458 msgstr "Wpisz swoje bieżące hasło oraz nowe hasło." | |
1459 | |
1460 #: src/account.c:1146 | |
7579 | 1461 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1462 msgid "Change user information for %s" |
7579 | 1463 msgstr "Zmiana informacji o użytkowniku dla %s" |
1464 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1465 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 |
11762 | 1466 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1467 msgid "Save" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1468 msgstr "Zapisz" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1469 |
11762 | 1470 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 |
1471 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 | |
1472 #: src/protocols/novell/novell.c:2837 | |
9754 | 1473 msgid "Unknown" |
1474 msgstr "Nieznany" | |
1475 | |
11762 | 1476 #: src/blist.c:545 |
1477 #, fuzzy | |
1478 msgid "buddy list" | |
1479 msgstr "Lista znajomych" | |
1480 | |
1481 #: src/blist.c:1162 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1482 msgid "Chats" |
9650 | 1483 msgstr "Konferencje" |
1484 | |
11762 | 1485 #: src/blist.c:1863 |
9754 | 1486 #, c-format |
1487 msgid "" | |
1488 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1489 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1490 msgid_plural "" | |
1491 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1492 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1493 msgstr[0] "" | |
1494 "%d znajomy z grupy %s nie został usunięty, ponieważ nie był zalogowany. Ani " | |
1495 "on, ani grupa, nie zostali usunięci.\n" | |
1496 msgstr[1] "" | |
1497 "%d znajomych z grupy %s nie zostało usuniętych, ponieważ nie byli " | |
1498 "zalogowani. Ani oni, ani grupa, nie zostali usunięci.\n" | |
1499 msgstr[2] "" | |
1500 "%d znajomych z grupy %s nie zostało usuniętych, ponieważ nie byli " | |
1501 "zalogowani. Ani oni, ani grupa, nie zostali usunięci.\n" | |
1502 | |
11762 | 1503 #: src/blist.c:1872 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1504 msgid "Group not removed" |
6908 | 1505 msgstr "Nie usunięto grupy" |
1506 | |
11762 | 1507 #: src/connection.c:98 |
6908 | 1508 msgid "Registration Error" |
1509 msgstr "Błąd podczas rejestracji" | |
1510 | |
11762 | 1511 #: src/conversation.c:205 |
1512 #, fuzzy | |
1513 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
6908 | 1514 msgstr "Nie można wysłać wiadomości, gdyż jest ona zbyt duża." |
1515 | |
11762 | 1516 #: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 |
1517 #, fuzzy, c-format | |
1518 msgid "Unable to send message to %s." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1519 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1520 |
11762 | 1521 #: src/conversation.c:209 |
10302 | 1522 #, fuzzy |
1523 msgid "The message is too large." | |
1524 msgstr "Zbyt długi komunikat nieobecności." | |
1525 | |
11762 | 1526 #: src/conversation.c:218 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1527 msgid "Unable to send message." |
6908 | 1528 msgstr "Wysłanie wiadomości nie powiodło się." |
1529 | |
11762 | 1530 #: src/conversation.c:1497 |
2400 | 1531 #, c-format |
1532 msgid "%s entered the room." | |
6908 | 1533 msgstr "%s wszedł do pokoju." |
1534 | |
11762 | 1535 #: src/conversation.c:1499 |
6908 | 1536 #, c-format |
4208 | 1537 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
6908 | 1538 msgstr "%s [<I>%s</I>] wszedł do pokoju." |
1539 | |
11762 | 1540 #: src/conversation.c:1598 |
8628 | 1541 #, c-format |
1542 msgid "You are now known as %s" | |
1543 msgstr "Nazywasz się teraz %s" | |
1544 | |
11762 | 1545 #: src/conversation.c:1613 |
2400 | 1546 #, c-format |
1547 msgid "%s is now known as %s" | |
6908 | 1548 msgstr "%s nazywa się teraz %s" |
1549 | |
11762 | 1550 #: src/conversation.c:1669 |
2938 | 1551 #, c-format |
1552 msgid "%s left the room (%s)." | |
8628 | 1553 msgstr "użytkownik %s wyszedł z pokoju (%s)." |
1554 | |
11762 | 1555 #: src/conversation.c:1671 |
2400 | 1556 #, c-format |
1557 msgid "%s left the room." | |
8628 | 1558 msgstr "użytkownik %s wyszedł z pokoju." |
1559 | |
11762 | 1560 #: src/conversation.c:1748 |
6908 | 1561 #, c-format |
1562 msgid "(+%d more)" | |
9650 | 1563 msgstr "(+%d więcej)" |
1564 | |
11762 | 1565 #: src/conversation.c:1750 |
6908 | 1566 #, c-format |
1567 msgid " left the room (%s)." | |
1568 msgstr " wyszedł z pokoju (%s)." | |
1569 | |
11762 | 1570 #: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1571 #, c-format |
9882 | 1572 msgid "" |
1573 "Error reading %s: \n" | |
1574 "%s.\n" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1575 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1576 "Błąd odczytu %s: \n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1577 "%s.\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1578 |
11762 | 1579 #: src/ft.c:192 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1580 #, c-format |
9882 | 1581 msgid "" |
1582 "Error writing %s: \n" | |
1583 "%s.\n" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1584 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1585 "Błąd zapisu %s: \n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1586 "%s.\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1587 |
11762 | 1588 #: src/ft.c:196 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1589 #, c-format |
9882 | 1590 msgid "" |
1591 "Error accessing %s: \n" | |
1592 "%s.\n" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1593 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1594 "Bład dostępu %s: \n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1595 "%s.\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1596 |
11762 | 1597 #: src/ft.c:229 |
9535 | 1598 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
9650 | 1599 msgstr "Nie można wysłać pliku o zerowej długości." |
9535 | 1600 |
11762 | 1601 #: src/ft.c:239 |
9882 | 1602 msgid "Cannot send a directory." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1603 msgstr "Nie można wysłać katalogu." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1604 |
11762 | 1605 #: src/ft.c:248 |
9882 | 1606 #, c-format |
1607 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1608 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1609 "%s nie jest zwykłym plikiem. Na wszelki wypadek nie zostanie on nadpisany.\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1610 |
11762 | 1611 #: src/ft.c:306 |
9535 | 1612 #, c-format |
1613 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
9650 | 1614 msgstr "%s chce tobie wysłać %s (%s)" |
9535 | 1615 |
11762 | 1616 #: src/ft.c:313 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1617 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1618 msgid "%s wants to send you a file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1619 msgstr "%s chce tobie wysłać %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1620 |
11762 | 1621 #: src/ft.c:354 |
9535 | 1622 #, c-format |
1623 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
9650 | 1624 msgstr "Przyjąć prośbę przesłania pliku od %s?" |
9535 | 1625 |
11762 | 1626 #: src/ft.c:358 |
9535 | 1627 #, c-format |
1628 msgid "" | |
1629 "A file is available for download from:\n" | |
1630 "Remote host: %s\n" | |
1631 "Remote port: %d" | |
1632 msgstr "" | |
9650 | 1633 "Plik jest gotowy do pobrania z:\n" |
1634 "Zdalny komputer: %s\n" | |
1635 "Nr portu zdalnego komputera: %d" | |
9535 | 1636 |
11762 | 1637 #: src/ft.c:382 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1638 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1639 msgid "%s is offering to send file %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1640 msgstr "%s przestał być bezczynny (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1641 |
11762 | 1642 #: src/ft.c:422 |
6908 | 1643 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1644 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
6908 | 1645 msgstr "%s nie jest poprawną nazwą pliku.\n" |
1646 | |
11762 | 1647 #: src/ft.c:443 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1648 #, c-format |
10302 | 1649 msgid "Offering to send %s to %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1650 msgstr "" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1651 |
11762 | 1652 #: src/ft.c:454 |
1653 #, fuzzy, c-format | |
1654 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1655 msgstr "Przyjąć prośbę przesłania pliku od %s?" | |
1656 | |
10302 | 1657 # src/ft.c:738, src/ft.c:740 |
11762 | 1658 #: src/ft.c:608 |
10302 | 1659 #, fuzzy, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1660 msgid "Transfer of file %s complete" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1661 msgstr "Transmisja %s ukończona" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1662 |
11762 | 1663 #: src/ft.c:611 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1664 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1665 msgid "File transfer complete" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1666 msgstr "Komputer do przesyłania plików" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1667 |
11762 | 1668 #: src/ft.c:995 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1669 #, c-format |
10302 | 1670 msgid "You canceled the transfer of %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1671 msgstr "Anulowałaś/anulowałeś przesyłanie pliku %s" |
10302 | 1672 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1673 # src/ft.c:738, src/ft.c:740 |
11762 | 1674 #: src/ft.c:1000 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1675 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1676 msgid "File transfer cancelled" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1677 msgstr "Przesyłanie plików zostało już rozpoczęte" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1678 |
11762 | 1679 #: src/ft.c:1057 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1680 #, c-format |
9882 | 1681 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1682 msgstr "%s anulowała/anulował przesyłanie pliku %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1683 |
11762 | 1684 #: src/ft.c:1062 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1685 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1686 msgid "%s canceled the file transfer" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1687 msgstr "%s anulowała/anulował przesyłanie pliku %s" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1688 |
6908 | 1689 # src/ft.c:738, src/ft.c:740 |
11762 | 1690 #: src/ft.c:1119 |
1691 #, fuzzy, c-format | |
1692 msgid "File transfer to %s failed." | |
9650 | 1693 msgstr "Przerwana transmisja pliku do %s.\n" |
6908 | 1694 |
1695 # src/ft.c:738, src/ft.c:740 | |
11762 | 1696 #: src/ft.c:1121 |
1697 #, fuzzy, c-format | |
1698 msgid "File transfer from %s failed." | |
9650 | 1699 msgstr "Przerwana transmisja pliku z %s.\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1700 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1701 #: src/gtkaccount.c:362 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1702 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1703 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1704 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1705 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1706 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1707 msgstr "" |
6908 | 1708 "<b>Plik:</b> %s\n" |
1709 "<b>Rozmiar pliku:</b> %s\n" | |
9650 | 1710 "<b>Rozmiar obrazu:</b> %dx%d" |
6908 | 1711 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1712 #. Build the login options frame. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1713 #: src/gtkaccount.c:730 |
4208 | 1714 msgid "Login Options" |
6908 | 1715 msgstr "Opcje logowania" |
1716 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1717 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 |
2400 | 1718 msgid "Protocol:" |
6908 | 1719 msgstr "Protokół:" |
1720 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1721 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 |
8628 | 1722 msgid "Screen Name:" |
6908 | 1723 msgstr "Identyfikator:" |
1724 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1725 #: src/gtkaccount.c:825 |
6908 | 1726 msgid "Password:" |
1727 msgstr "Hasło:" | |
1728 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1729 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1730 msgid "Alias:" |
8628 | 1731 msgstr "Alias:" |
1732 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1733 #: src/gtkaccount.c:834 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1734 msgid "Remember password" |
9650 | 1735 msgstr "Zapamiętanie hasła" |
2400 | 1736 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1737 #. Build the user options frame. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1738 #: src/gtkaccount.c:879 |
4208 | 1739 msgid "User Options" |
6908 | 1740 msgstr "Opcje użytkownika" |
1741 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1742 #: src/gtkaccount.c:892 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1743 msgid "New mail notifications" |
6908 | 1744 msgstr "Powiadamianie o nowej poczcie" |
1745 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1746 #: src/gtkaccount.c:901 |
9355 | 1747 msgid "Buddy icon:" |
9650 | 1748 msgstr "Ikona użytkownika:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1749 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1750 #. Build the protocol options frame. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1751 #: src/gtkaccount.c:990 |
6908 | 1752 #, c-format |
4208 | 1753 msgid "%s Options" |
6908 | 1754 msgstr "Opcje %s" |
4208 | 1755 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1756 #. Use Global Proxy Settings |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1757 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1758 msgid "Use Global Proxy Settings" |
9650 | 1759 msgstr "Globalne ustawienia pośrednika sieciowego" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1760 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1761 #. No Proxy |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1762 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1763 msgid "No Proxy" |
7579 | 1764 msgstr "Bez pośrednika" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1765 |
6193 | 1766 #. HTTP |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1767 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 |
6193 | 1768 msgid "HTTP" |
1769 msgstr "HTTP" | |
1770 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1771 #. SOCKS 4 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1772 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1773 msgid "SOCKS 4" |
9650 | 1774 msgstr "SOCKS 4" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1775 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1776 #. SOCKS 5 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1777 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1778 msgid "SOCKS 5" |
9650 | 1779 msgstr "SOCKS 5" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1780 |
6908 | 1781 #. Use Environmental Settings |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1782 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 |
6908 | 1783 msgid "Use Environmental Settings" |
9650 | 1784 msgstr "Ustawienia środowiska" |
1785 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1786 #: src/gtkaccount.c:1249 |
6193 | 1787 msgid "you can see the butterflies mating" |
7579 | 1788 msgstr "ujrzysz łączące się w pary motyle" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1789 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1790 #: src/gtkaccount.c:1253 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1791 msgid "If you look real closely" |
9650 | 1792 msgstr "Jeśli spojrzysz naprawdę blisko" |
1793 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1794 #: src/gtkaccount.c:1269 |
8628 | 1795 msgid "Proxy Options" |
9650 | 1796 msgstr "Opcje pośrednika sieciowego" |
1797 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1798 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 |
8628 | 1799 msgid "Proxy _type:" |
9650 | 1800 msgstr "_Rodzaj pośrednika:" |
1801 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1802 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1803 msgid "_Host:" |
9650 | 1804 msgstr "_Komputer:" |
1805 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1806 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1807 msgid "_Port:" |
6908 | 1808 msgstr "_Port:" |
1809 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1810 #: src/gtkaccount.c:1308 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1811 msgid "_Username:" |
6908 | 1812 msgstr "_Użytkownik:" |
1813 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1814 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1815 msgid "Pa_ssword:" |
6908 | 1816 msgstr "_Hasło:" |
1817 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1818 #: src/gtkaccount.c:1700 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1819 msgid "Add Account" |
7579 | 1820 msgstr "Dodawanie konta" |
1821 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1822 #: src/gtkaccount.c:1702 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1823 msgid "Modify Account" |
9650 | 1824 msgstr "Modyfikacja konta" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1825 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1826 #. Register button |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1827 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1828 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1829 msgstr "Rejestruj" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1830 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1831 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 |
2400 | 1832 #, c-format |
1833 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
9650 | 1834 msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" |
1835 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1836 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 |
4208 | 1837 msgid "Delete" |
6908 | 1838 msgstr "Usuń" |
1839 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1840 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1842 msgid "Screen Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1843 msgstr "Identyfikator" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1844 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1845 #: src/gtkaccount.c:2210 |
11762 | 1846 #, fuzzy |
1847 msgid "Enabled" | |
1848 msgstr "Błąd" | |
1849 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1850 #: src/gtkaccount.c:2218 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1851 msgid "Protocol" |
6908 | 1852 msgstr "Protokół" |
1853 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1854 #: src/gtkaccount.c:2550 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1855 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1856 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
9650 | 1857 msgstr "%s%s%s%s uczynił %s swoim znajomym%s%s%s" |
1858 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1859 #: src/gtkaccount.c:2564 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1860 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1861 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1862 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1863 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1864 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1865 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1866 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1867 "Chcesz dodać tę osobę do swojej listy znajomych?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1868 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1869 #: src/gtkaccount.c:2572 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1870 msgid "Add buddy to your list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1871 msgstr "Dodać do listy znajomych?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1872 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1873 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1874 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1876 msgid "Add" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1877 msgstr "Dodaj" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1878 |
11762 | 1879 #: src/gtkblist.c:595 |
8628 | 1880 msgid "Join a Chat" |
9650 | 1881 msgstr "Przyłączenie do konferencji" |
1882 | |
11762 | 1883 #: src/gtkblist.c:616 |
9754 | 1884 msgid "" |
1885 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1886 "join.\n" | |
1887 msgstr "" | |
1888 "Wprowadź informacje dotyczące konferencji do której chcesz się przyłączyć.\n" | |
1889 | |
11762 | 1890 #: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
8628 | 1891 msgid "_Account:" |
1892 msgstr "_Konto:" | |
1893 | |
11762 | 1894 #: src/gtkblist.c:935 |
8628 | 1895 msgid "Get _Info" |
1896 msgstr "_Informacje" | |
1897 | |
11762 | 1898 #: src/gtkblist.c:938 |
8628 | 1899 msgid "I_M" |
1900 msgstr "_Wiadomość" | |
1901 | |
11762 | 1902 #: src/gtkblist.c:944 |
9535 | 1903 msgid "_Send File" |
1904 msgstr "Wyślij _plik" | |
1905 | |
11762 | 1906 #: src/gtkblist.c:950 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1907 msgid "Add Buddy _Pounce" |
9650 | 1908 msgstr "Dodaj _wychwycenie znajmego" |
1909 | |
11762 | 1910 #: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 |
1911 #: src/gtkblist.c:1079 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1912 msgid "View _Log" |
9650 | 1913 msgstr "Wyświetl _dziennik rozmów" |
1914 | |
11762 | 1915 #: src/gtkblist.c:969 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1916 msgid "_Alias Buddy..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1917 msgstr "_Alias znajomego..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1918 |
11762 | 1919 #: src/gtkblist.c:971 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1920 msgid "_Remove Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1921 msgstr "_Usunięcie znajomego" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1922 |
11762 | 1923 #: src/gtkblist.c:973 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1924 msgid "Alias Contact..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1925 msgstr "Alias kontaktu..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1926 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1927 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1928 msgid "Remove Contact" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1929 msgstr "Usunięcie kontaktu" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1930 |
11762 | 1931 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1932 msgid "_Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1933 msgstr "_Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1934 |
11762 | 1935 #: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1936 msgid "_Remove" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1937 msgstr "_Usuń" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1938 |
11762 | 1939 #: src/gtkblist.c:1028 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1940 msgid "Add a _Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1941 msgstr "_Dodaj użytkownika" |
10302 | 1942 |
11762 | 1943 #: src/gtkblist.c:1030 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1944 msgid "Add a C_hat" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1945 msgstr "Dodaj _konferencję" |
10302 | 1946 |
11762 | 1947 #: src/gtkblist.c:1032 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1948 msgid "_Delete Group" |
9650 | 1949 msgstr "_Usuń grupę" |
1950 | |
11762 | 1951 #: src/gtkblist.c:1034 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1952 msgid "_Rename" |
9650 | 1953 msgstr "_Zmień nazwę" |
6908 | 1954 |
8628 | 1955 #. join button |
11762 | 1956 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1957 #: src/gtkstock.c:118 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1958 msgid "_Join" |
6908 | 1959 msgstr "_Przyłącz się" |
1960 | |
11762 | 1961 #: src/gtkblist.c:1054 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1962 msgid "Auto-Join" |
6908 | 1963 msgstr "Automatyczne przyłączanie się" |
1964 | |
11762 | 1965 #: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1966 msgid "_Collapse" |
7579 | 1967 msgstr "_Zwiń" |
1968 | |
11762 | 1969 #: src/gtkblist.c:1120 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
1970 msgid "_Expand" |
7579 | 1971 msgstr "_Rozwiń" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1972 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1973 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1974 #: src/gtkblist.c:3331 |
11762 | 1975 #, fuzzy |
1976 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1977 msgstr "Wyłączenie dźwięków" | |
1978 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1979 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 |
9754 | 1980 msgid "" |
1981 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1982 msgstr "" | |
1983 "Żadne z używanych w chwili obecnej kont nie ma możliwości dodawania " | |
1984 "znajomych do listy kontaktów." | |
8628 | 1985 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1986 #. Buddies menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1987 #: src/gtkblist.c:2329 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1988 msgid "/_Buddies" |
6908 | 1989 msgstr "/_Znajomi" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
1990 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1991 #: src/gtkblist.c:2330 |
8628 | 1992 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
6908 | 1993 msgstr "/Znajomi/_Nowa wiadomość..." |
1994 | |
1995 # vgl. "Join Chat" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1996 #: src/gtkblist.c:2331 |
6908 | 1997 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
9650 | 1998 msgstr "/Znajomi/Przyłącz się do _konferencji..." |
1999 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2000 #: src/gtkblist.c:2332 |
8628 | 2001 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2002 msgstr "/Znajomi/_Informacja o użytkowniku..." | |
2003 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2004 #: src/gtkblist.c:2333 |
9754 | 2005 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
2006 msgstr "/Znajomi/_Wyświetl dziennik użytkownika..." | |
2007 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2008 #: src/gtkblist.c:2335 |
9754 | 2009 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2010 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj _nieobecnych" | |
2011 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2012 #: src/gtkblist.c:2336 |
6908 | 2013 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
9650 | 2014 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj _puste grupy" |
2015 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2016 #: src/gtkblist.c:2337 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2017 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2018 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2019 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2020 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2021 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2022 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2023 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2024 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2025 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2026 #: src/gtkblist.c:2340 |
8628 | 2027 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
9650 | 2028 msgstr "/Znajomi/_Dodaj znajomego..." |
2029 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2030 #: src/gtkblist.c:2341 |
8628 | 2031 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
9650 | 2032 msgstr "/Znajomi/D_odaj konferencję..." |
2033 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2034 #: src/gtkblist.c:2342 |
9754 | 2035 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2036 msgstr "/Znajomi/Dodaj gr_upę..." | |
2037 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2038 #: src/gtkblist.c:2344 |
6908 | 2039 msgid "/Buddies/_Quit" |
2040 msgstr "/Znajomi/Za_kończ" | |
2041 | |
2042 #. Tools | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2043 #: src/gtkblist.c:2347 |
6908 | 2044 msgid "/_Tools" |
2045 msgstr "/_Narzędzia" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2046 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2047 #: src/gtkblist.c:2348 |
6908 | 2048 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
9650 | 2049 msgstr "/Narzędzia/_Wychwycenie znajomego" |
2050 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2051 #: src/gtkblist.c:2349 |
9754 | 2052 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2053 msgstr "/Narzędzia/Funkcje _kont" | |
2054 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2055 #: src/gtkblist.c:2351 |
9754 | 2056 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2057 msgstr "/Narzędzia/Kon_ta" | |
9650 | 2058 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2059 #: src/gtkblist.c:2352 |
11762 | 2060 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2061 msgstr "/Narzędzia/_Ustawienia" | |
2062 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2063 #: src/gtkblist.c:2353 |
11762 | 2064 #, fuzzy |
12043
ac18b43b0495
[gaim-migrate @ 14338]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
11861
diff
changeset
|
2065 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11762 | 2066 msgstr "/Narzędzia/Funkcje wtyczek" |
2067 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2068 #: src/gtkblist.c:2354 |
11762 | 2069 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2070 msgstr "/Narzędzia/_Prywatność" | |
2071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2072 #: src/gtkblist.c:2355 |
9754 | 2073 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2074 msgstr "/Narzędzia/_Transmisje plików" | |
2075 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2076 #: src/gtkblist.c:2356 |
9754 | 2077 msgid "/Tools/R_oom List" |
2078 msgstr "/Narzędzia/_Lista pokoi" | |
9355 | 2079 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2080 #: src/gtkblist.c:2358 |
11762 | 2081 #, fuzzy |
2082 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2083 msgstr "Wyłączenie dźwięków" | |
2084 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2085 #: src/gtkblist.c:2359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2086 msgid "/Tools/View System _Log" |
9650 | 2087 msgstr "/Narzędzia/O_bejrzyj dziennik systemowy" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2088 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2089 #. Help |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2090 #: src/gtkblist.c:2362 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2091 msgid "/_Help" |
6908 | 2092 msgstr "/_Pomoc" |
2093 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2094 #: src/gtkblist.c:2363 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2095 msgid "/Help/Online _Help" |
6908 | 2096 msgstr "/Pomoc/_Pomoc w sieci" |
2097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2098 #: src/gtkblist.c:2364 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2099 msgid "/Help/_Debug Window" |
7579 | 2100 msgstr "/Pomoc/_Okno debugera" |
2101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2102 #: src/gtkblist.c:2365 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2103 msgid "/Help/_About" |
6908 | 2104 msgstr "/Pomoc/_Informacje o programie" |
2105 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2106 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2107 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2108 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2109 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2110 "<b>Account:</b> %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2111 msgstr "" |
6908 | 2112 "\n" |
2113 "<b>Konto:</b> %s" | |
2114 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2115 #: src/gtkblist.c:2473 |
11762 | 2116 #, fuzzy, c-format |
2117 msgid "" | |
2118 "\n" | |
2119 "<b>Contact Alias:</b> %s" | |
2120 msgstr "" | |
2121 "\n" | |
2122 "<b>Alias kontaktu:</b>" | |
2123 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2124 #: src/gtkblist.c:2481 |
11762 | 2125 #, fuzzy, c-format |
2126 msgid "" | |
2127 "\n" | |
2128 "<b>Alias:</b> %s" | |
2129 msgstr "" | |
2130 "\n" | |
2131 "<b>Alias:</b>" | |
2132 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2133 #: src/gtkblist.c:2489 |
11762 | 2134 #, fuzzy, c-format |
2135 msgid "" | |
2136 "\n" | |
2137 "<b>Nickname:</b> %s" | |
2138 msgstr "" | |
2139 "\n" | |
2140 "<b>Identyfikator:</b>" | |
2141 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2142 #: src/gtkblist.c:2498 |
11762 | 2143 #, fuzzy, c-format |
2144 msgid "" | |
2145 "\n" | |
2146 "<b>Logged In:</b> %s" | |
2147 msgstr "" | |
2148 "\n" | |
2149 "<b>Zalogowany:</b> " | |
2150 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2151 #: src/gtkblist.c:2510 |
11762 | 2152 #, fuzzy, c-format |
2153 msgid "" | |
2154 "\n" | |
2155 "<b>Idle:</b> %s" | |
2156 msgstr "" | |
2157 "\n" | |
2158 "<b>Czas bezczynności:</b>" | |
2159 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2160 #: src/gtkblist.c:2546 |
11762 | 2161 #, fuzzy, c-format |
2162 msgid "" | |
2163 "\n" | |
2164 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
2165 msgstr "" | |
2166 "\n" | |
2167 "<b>%s:</b> %s" | |
2168 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2169 #: src/gtkblist.c:2554 |
9355 | 2170 msgid "" |
2171 "\n" | |
2172 "<b>Status:</b> Offline" | |
2173 msgstr "" | |
2174 "\n" | |
2175 "<b>Stan:</b> Rozłączony" | |
2176 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2177 #: src/gtkblist.c:2577 |
6908 | 2178 msgid "" |
2179 "\n" | |
2180 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2181 msgstr "" | |
2182 "\n" | |
2183 "<b>Opis:</b> Przerażający" | |
2184 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2185 #: src/gtkblist.c:2579 |
11762 | 2186 #, fuzzy |
6908 | 2187 msgid "" |
2188 "\n" | |
11762 | 2189 "<b>Status:</b> Awesome" |
6908 | 2190 msgstr "" |
2191 "\n" | |
2192 "<b>Stan</b>: Świetnie" | |
2193 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2194 #: src/gtkblist.c:2581 |
11762 | 2195 #, fuzzy |
6908 | 2196 msgid "" |
2197 "\n" | |
11762 | 2198 "<b>Status:</b> Rockin'" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2199 msgstr "" |
6908 | 2200 "\n" |
2201 "<b>Status</b>: Zarąbiście" | |
2202 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2203 #: src/gtkblist.c:2843 |
11762 | 2204 #, fuzzy, c-format |
2205 msgid "Idle (%dh %02dm) " | |
6908 | 2206 msgstr "Bezczynny (%dh%02dm) " |
2207 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2208 #: src/gtkblist.c:2845 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2209 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2210 msgid "Idle (%dm) " |
8628 | 2211 msgstr "Bezczynny ( %dm) " |
2212 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2213 #: src/gtkblist.c:2848 |
11762 | 2214 #, fuzzy |
2215 msgid "Idle " | |
2216 msgstr "Bezczynny" | |
2217 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2218 #: src/gtkblist.c:2852 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2219 msgid "Offline " |
6908 | 2220 msgstr "Rozłączony " |
2221 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2222 #: src/gtkblist.c:2968 |
11762 | 2223 #, fuzzy |
2224 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
2225 msgstr "/Znajomi/_Nowa wiadomość..." | |
2226 | |
9355 | 2227 # vgl. "Join Chat" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2228 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 |
9355 | 2229 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
9650 | 2230 msgstr "/Znajomi/Przyłącz się do _konferencji..." |
2231 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2232 #: src/gtkblist.c:2970 |
11762 | 2233 #, fuzzy |
2234 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
2235 msgstr "/Znajomi/_Informacja o użytkowniku..." | |
2236 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2237 #: src/gtkblist.c:2971 |
11762 | 2238 #, fuzzy |
2239 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
2240 msgstr "/Znajomi/_Dodaj znajomego..." | |
2241 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2242 #: src/gtkblist.c:2972 |
11762 | 2243 #, fuzzy |
2244 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
2245 msgstr "/Znajomi/D_odaj konferencję..." | |
2246 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2247 #: src/gtkblist.c:2973 |
11762 | 2248 #, fuzzy |
2249 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
2250 msgstr "/Znajomi/Dodaj gr_upę..." | |
2251 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2252 #: src/gtkblist.c:3006 |
9355 | 2253 msgid "/Tools/Room List" |
9650 | 2254 msgstr "/Narzędzia/Lista pokoi" |
2255 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2256 #: src/gtkblist.c:3009 |
9355 | 2257 msgid "/Tools/Privacy" |
2258 msgstr "/Narzędzia/Prywatność" | |
2259 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2260 #: src/gtkblist.c:3085 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2261 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2262 msgid "Manually" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2263 msgstr "Wybrana ręcznie" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2264 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2265 #: src/gtkblist.c:3087 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2266 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2267 msgid "Alphabetically" |
9650 | 2268 msgstr "Alfabetycznie" |
2269 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2270 #: src/gtkblist.c:3088 |
9650 | 2271 msgid "By status" |
2272 msgstr "Według stanu" | |
2273 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2274 #: src/gtkblist.c:3089 |
9650 | 2275 msgid "By log size" |
2276 msgstr "Według rozmiaru dziennika" | |
2277 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2278 #: src/gtkblist.c:3201 |
9754 | 2279 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2280 msgstr "/Narzędzia/Wychwycenie znajomego" | |
2281 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2282 #: src/gtkblist.c:3202 |
9754 | 2283 msgid "/Tools/Account Actions" |
2284 msgstr "/Narzędzia/Funkcje kont" | |
9650 | 2285 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2286 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2287 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2288 #. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2289 #: src/gtkblist.c:3322 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2290 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
9650 | 2291 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych" |
2292 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2293 #: src/gtkblist.c:3324 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2294 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
9650 | 2295 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj puste grupy" |
2296 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2297 #: src/gtkblist.c:3328 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2298 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2299 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2300 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2301 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2302 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 |
11762 | 2303 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2304 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2305 msgid "Add Buddy" |
9650 | 2306 msgstr "Dodawanie użytkownika" |
2307 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2308 #: src/gtkblist.c:4029 |
9754 | 2309 msgid "" |
2310 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2311 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2312 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2313 msgstr "" | |
2314 "Podaj identyfikator osoby, którą chcesz dodać do swojej listy znajomych. " | |
2315 "Możesz opcjonalnie przypisać jej alias lub pseudonim. Będzie on wyświetlany " | |
2316 "zamiast identyfikatora tam gdzie jest to możliwe.\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2317 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2318 #. Set up stuff for the account box |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2319 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2320 msgid "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2321 msgstr "Konto:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2322 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2323 #: src/gtkblist.c:4357 |
9882 | 2324 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2325 msgstr "Ten protokół nie obsługuje pokojów konferencyjnych." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2326 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2327 #: src/gtkblist.c:4373 |
9754 | 2328 msgid "" |
2329 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2330 "chat." | |
2331 msgstr "" | |
2332 "W tej chwili brak jest zerejestrowanego protokołu, które umożliwiają " | |
2333 "konferencje." | |
2334 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2335 #: src/gtkblist.c:4390 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2336 msgid "Add Chat" |
9650 | 2337 msgstr "Dodanie konferencji" |
2338 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2339 #: src/gtkblist.c:4414 |
9754 | 2340 msgid "" |
2341 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2342 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2343 msgstr "" | |
2344 "Wprowadź alias, oraz odpowiednie informacje dla konferencji którą chcesz " | |
2345 "dodać do listy znajomych.\n" | |
2346 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2347 #: src/gtkblist.c:4493 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2348 msgid "Add Group" |
9650 | 2349 msgstr "Dodawanie grupy" |
2350 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2351 #: src/gtkblist.c:4494 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
2352 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
9650 | 2353 msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy." |
2354 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2355 #: src/gtkblist.c:5025 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2356 msgid "No actions available" |
9650 | 2357 msgstr "Brak dostępnych akcji" |
2358 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2359 #: src/gtkblist.c:5094 |
11762 | 2360 #, fuzzy |
2361 msgid "/Tools" | |
2362 msgstr "/_Narzędzia" | |
2363 | |
2364 #: src/gtkconn.c:190 | |
2365 #, fuzzy, c-format | |
2366 msgid "%s disconnected" | |
2367 msgstr "Rozłączony." | |
2368 | |
2369 #: src/gtkconn.c:191 | |
2370 #, c-format | |
2371 msgid "" | |
2372 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " | |
2373 "Correct the error and reenable the account to connect." | |
2374 msgstr "" | |
2375 | |
2376 #: src/gtkconv.c:325 | |
9355 | 2377 #, c-format |
2378 msgid "me is using Gaim v%s." | |
9650 | 2379 msgstr "Ja używam Gaim v%s." |
9355 | 2380 |
11762 | 2381 #: src/gtkconv.c:334 |
9355 | 2382 msgid "Supported debug options are: version" |
2383 msgstr "Obsługiwane opcje polecenia debug to: version" | |
2384 | |
11762 | 2385 #: src/gtkconv.c:371 |
9650 | 2386 msgid "No such command (in this context)." |
2387 msgstr "Nie ma takiego polecenia (w tym kontekście)." | |
2388 | |
11762 | 2389 #: src/gtkconv.c:374 |
9355 | 2390 msgid "" |
2391 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2392 "The following commands are available in this context:\n" | |
2393 msgstr "" | |
9754 | 2394 "Użyj \"/help <polecenie>\" aby uzyskać pomoc dla określonego " |
2395 "polecenia.\n" | |
9650 | 2396 "W tym kontekście dostępne są następujące polecenia:\n" |
2397 | |
11762 | 2398 #: src/gtkconv.c:446 |
9882 | 2399 msgid "No such command." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2400 msgstr "Nie ma takiego polecenia." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2401 |
11762 | 2402 #: src/gtkconv.c:453 |
9882 | 2403 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
2404 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2405 "Błąd składni: Podano niewłaściwą liczbę argumentów dla tego polecenia." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2406 |
11762 | 2407 #: src/gtkconv.c:458 |
9355 | 2408 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
9754 | 2409 msgstr "" |
2410 "Wykonanie polecenia zakończyło się niepowodzeniem z nieokreślonego powodu." | |
9650 | 2411 |
11762 | 2412 #: src/gtkconv.c:465 |
2413 #, fuzzy | |
2414 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
9754 | 2415 msgstr "" |
2416 "To polecenie działa tylko dla konferencji, nie jest dostępne przy " | |
2417 "przesyłaniu zwykłych wiadomości." | |
9650 | 2418 |
11762 | 2419 #: src/gtkconv.c:468 |
2420 #, fuzzy | |
2421 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
9754 | 2422 msgstr "" |
2423 "To polecenie działa tylko dla wiadomości, nie jest dostępne dla konferencji." | |
9650 | 2424 |
11762 | 2425 #: src/gtkconv.c:472 |
9355 | 2426 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2427 msgstr "Wybrane polecenie nie działa z tym protokołem." | |
2428 | |
11762 | 2429 #: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 |
2430 #, fuzzy | |
2431 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2432 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2433 "Ta osoba nie jest połączona za pomocą tego samego protokołu na którym odbywa " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2434 "się konferencja" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2435 |
11762 | 2436 #: src/gtkconv.c:719 |
10302 | 2437 msgid "" |
2438 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2439 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2440 "Żadne z używanych w chwili obecnej kont nie ma możliwości " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2441 "zapraszaniaznajomych do konferencji" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2442 |
11762 | 2443 #: src/gtkconv.c:772 |
8628 | 2444 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
9650 | 2445 msgstr "Zaproszenie użytkownika do pokoju konferencji" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2446 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2447 #. Put our happy label in it. |
11762 | 2448 #: src/gtkconv.c:802 |
9754 | 2449 msgid "" |
2450 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2451 "invite message." | |
9650 | 2452 msgstr "Wpisz kogo chcesz zaprosić, dodatkowo można podać tekst zaproszenia." |
2453 | |
11762 | 2454 #: src/gtkconv.c:823 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2455 msgid "_Buddy:" |
6908 | 2456 msgstr "_Użytkownik:" |
2457 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2458 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2459 msgid "_Message:" |
6908 | 2460 msgstr "_Wiadomość:" |
2461 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2462 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 |
9535 | 2463 msgid "Unable to open file." |
9650 | 2464 msgstr "Nie można otworzyć pliku." |
2465 | |
11762 | 2466 #: src/gtkconv.c:906 |
9535 | 2467 #, c-format |
2468 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2469 msgstr "<h1>Rozmowa z %s</h1>\n" | |
2470 | |
11762 | 2471 #: src/gtkconv.c:930 |
9535 | 2472 msgid "Save Conversation" |
9650 | 2473 msgstr "Zapis rozmowy" |
2474 | |
11762 | 2475 #: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 |
8628 | 2476 msgid "Find" |
2477 msgstr "Szukaj" | |
2478 | |
11762 | 2479 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 |
8628 | 2480 msgid "_Search for:" |
9535 | 2481 msgstr "_Poszukiwane wyrażenie:" |
2482 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2483 #: src/gtkconv.c:1227 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2484 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2485 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2486 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2487 #: src/gtkconv.c:1235 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2488 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2489 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2490 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2491 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2492 #: src/gtkconv.c:1489 |
8628 | 2493 msgid "IM" |
2494 msgstr "Wiadomość" | |
2495 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2496 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 |
9535 | 2497 msgid "Send File" |
2498 msgstr "Przesyłanie plików" | |
2499 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2500 #: src/gtkconv.c:1502 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2501 msgid "Un-Ignore" |
9650 | 2502 msgstr "Odwołanie ignorowania" |
2503 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2504 #: src/gtkconv.c:1505 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2505 msgid "Ignore" |
7579 | 2506 msgstr "Ignorowanie" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2507 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2508 #: src/gtkconv.c:1511 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2509 msgid "Info" |
9650 | 2510 msgstr "Informacja" |
2511 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2512 #: src/gtkconv.c:1517 |
11762 | 2513 #, fuzzy |
2514 msgid "Get Away Message" | |
2515 msgstr "Nowy komunikat nieobecności" | |
2516 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2517 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 |
11762 | 2518 msgid "Remove" |
2519 msgstr "Usuń" | |
2520 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2521 #: src/gtkconv.c:2236 |
9535 | 2522 msgid "Unable to save icon file to disk." |
9650 | 2523 msgstr "Nie można zapisać na dysku pliku z ikonką." |
2524 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2525 #: src/gtkconv.c:2259 |
9535 | 2526 msgid "Save Icon" |
2527 msgstr "Zapisz ikonę" | |
2528 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2529 #: src/gtkconv.c:2308 |
8628 | 2530 msgid "Animate" |
2531 msgstr "Animuj" | |
2532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2533 #: src/gtkconv.c:2313 |
8628 | 2534 msgid "Hide Icon" |
2535 msgstr "Ukryj ikonę" | |
2536 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2537 #: src/gtkconv.c:2319 |
8628 | 2538 msgid "Save Icon As..." |
2539 msgstr "Zapisz ikonę jako..." | |
2540 | |
11762 | 2541 #. Conversation menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2542 #: src/gtkconv.c:2367 |
11762 | 2543 msgid "/_Conversation" |
2544 msgstr "/_Rozmowa" | |
2545 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2546 #: src/gtkconv.c:2369 |
11762 | 2547 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2548 msgstr "/Rozmowa/Nowa _wiadomość..." | |
2549 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2550 #: src/gtkconv.c:2374 |
11762 | 2551 msgid "/Conversation/_Find..." |
2552 msgstr "/Rozmowa/_Szukaj..." | |
2553 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2554 #: src/gtkconv.c:2376 |
11762 | 2555 msgid "/Conversation/View _Log" |
2556 msgstr "/Rozmowa/Wyświetl _dziennik" | |
2557 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2558 #: src/gtkconv.c:2377 |
11762 | 2559 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2560 msgstr "/Rozmowa/Z_apisz jako..." | |
2561 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2562 #: src/gtkconv.c:2379 |
11762 | 2563 msgid "/Conversation/Clear" |
2564 msgstr "/Rozmowa/_Wyczyść" | |
2565 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2566 #: src/gtkconv.c:2383 |
11762 | 2567 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2568 msgstr "/Rozmowa/_Wyślij plik..." | |
2569 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2570 #: src/gtkconv.c:2384 |
11762 | 2571 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2572 msgstr "/Rozmowa/Dodaj wychwycenie _znajomego..." | |
2573 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2574 #: src/gtkconv.c:2386 |
11762 | 2575 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2576 msgstr "/Rozmowy/_Dane osoby" | |
2577 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2578 #: src/gtkconv.c:2388 |
11762 | 2579 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2580 msgstr "/Rozmowa/Z_aproś..." | |
2581 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2582 #: src/gtkconv.c:2393 |
11762 | 2583 #, fuzzy |
2584 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
2585 msgstr "/Rozmowa/Alias..." | |
2586 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2587 #: src/gtkconv.c:2395 |
11762 | 2588 msgid "/Conversation/_Block..." |
2589 msgstr "/Rozmowa/Za_blokuj..." | |
2590 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2591 #: src/gtkconv.c:2397 |
11762 | 2592 msgid "/Conversation/_Add..." |
2593 msgstr "/Rozmowa/D_odaj..." | |
2594 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2595 #: src/gtkconv.c:2399 |
11762 | 2596 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2597 msgstr "/Rozmowa/_Usuń..." | |
2598 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2599 #: src/gtkconv.c:2404 |
11762 | 2600 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2601 msgstr "/Rozmowa/Wstaw od_nośnik..." | |
2602 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2603 #: src/gtkconv.c:2406 |
11762 | 2604 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2605 msgstr "/Rozmowa/Wstaw o_braz..." | |
2606 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2607 #: src/gtkconv.c:2411 |
11762 | 2608 msgid "/Conversation/_Close" |
2609 msgstr "/Rozmowa/_Zamknij" | |
2610 | |
2611 #. Options | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2612 #: src/gtkconv.c:2415 |
11762 | 2613 msgid "/_Options" |
2614 msgstr "/_Opcje" | |
2615 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2616 #: src/gtkconv.c:2416 |
11762 | 2617 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2618 msgstr "/Opcje/_Zapis do dziennika" | |
2619 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2620 #: src/gtkconv.c:2417 |
11762 | 2621 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2622 msgstr "/Opcje/_Dźwięki" | |
2623 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2624 #: src/gtkconv.c:2418 |
11762 | 2625 #, fuzzy |
2626 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
2627 msgstr "/Opcje/Pasek narzędzio_wy formatowania" | |
2628 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2629 #: src/gtkconv.c:2419 |
11762 | 2630 #, fuzzy |
2631 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
2632 msgstr "/Opcje/Datownik" | |
2633 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2634 #: src/gtkconv.c:2420 |
11762 | 2635 #, fuzzy |
2636 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
2637 msgstr "Wyświetlanie _ikon znajomych" | |
2638 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2639 #: src/gtkconv.c:2460 |
11762 | 2640 msgid "/Conversation/View Log" |
2641 msgstr "/Rozmowa/Wyświetl dziennik" | |
2642 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2643 #: src/gtkconv.c:2466 |
11762 | 2644 msgid "/Conversation/Send File..." |
2645 msgstr "/Rozmowa/Wyślij plik..." | |
2646 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2647 #: src/gtkconv.c:2470 |
11762 | 2648 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2649 msgstr "/Rozmowa/Dodaj wychwycenie znajomego..." | |
2650 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2651 #: src/gtkconv.c:2476 |
11762 | 2652 msgid "/Conversation/Get Info" |
2653 msgstr "/Rozmowa/Dane osoby" | |
2654 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2655 #: src/gtkconv.c:2480 |
11762 | 2656 msgid "/Conversation/Invite..." |
2657 msgstr "/Rozmowa/Zaproś..." | |
2658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2659 #: src/gtkconv.c:2486 |
11762 | 2660 msgid "/Conversation/Alias..." |
2661 msgstr "/Rozmowa/Alias..." | |
2662 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2663 #: src/gtkconv.c:2490 |
11762 | 2664 msgid "/Conversation/Block..." |
2665 msgstr "/Rozmowy/Zablokuj..." | |
2666 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2667 #: src/gtkconv.c:2494 |
11762 | 2668 msgid "/Conversation/Add..." |
2669 msgstr "/Rozmowa/Dodaj..." | |
2670 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2671 #: src/gtkconv.c:2498 |
11762 | 2672 msgid "/Conversation/Remove..." |
2673 msgstr "/Rozmowy/Usuń..." | |
2674 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2675 #: src/gtkconv.c:2504 |
11762 | 2676 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2677 msgstr "/Rozmowa/Wstaw odnośnik..." | |
2678 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2679 #: src/gtkconv.c:2508 |
11762 | 2680 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2681 msgstr "/Rozmowa/Wstaw obraz..." | |
2682 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2683 #: src/gtkconv.c:2514 |
11762 | 2684 msgid "/Options/Enable Logging" |
2685 msgstr "/Opcje/Zapis do dziennika" | |
2686 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2687 #: src/gtkconv.c:2517 |
11762 | 2688 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2689 msgstr "/Opcje/Dźwięki" | |
2690 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2691 #: src/gtkconv.c:2520 |
11762 | 2692 #, fuzzy |
2693 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
2694 msgstr "/Opcje/Pasek narzędziowy formatowania" | |
2695 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2696 #: src/gtkconv.c:2523 |
11762 | 2697 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2698 msgstr "/Opcje/Datownik" | |
2699 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2700 #: src/gtkconv.c:2526 |
11762 | 2701 #, fuzzy |
2702 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
2703 msgstr "Wyświetlanie _ikon znajomych" | |
2704 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2705 #: src/gtkconv.c:2597 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2706 msgid "User is typing..." |
6908 | 2707 msgstr "Użytkownik coś pisze..." |
2708 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2709 #: src/gtkconv.c:2602 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2710 msgid "User has typed something and paused" |
9650 | 2711 msgstr "Użytkownik zaczął coś pisać i przerwał" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2712 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2713 #. Build the Send As menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2714 #: src/gtkconv.c:2740 |
11762 | 2715 #, fuzzy |
2716 msgid "_Send To" | |
6908 | 2717 msgstr "_Wyślij jako" |
2718 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2719 #: src/gtkconv.c:3373 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2720 msgid "Topic:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2721 msgstr "Temat:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2722 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2723 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2724 #: src/gtkconv.c:3421 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2725 msgid "0 people in room" |
9650 | 2726 msgstr "Brak osób w pokoju" |
2727 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2728 #: src/gtkconv.c:3500 |
6908 | 2729 msgid "IM the user" |
9650 | 2730 msgstr "Wysyła wiadomość do użytkownika" |
2731 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2732 #: src/gtkconv.c:3513 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2733 msgid "Ignore the user" |
9535 | 2734 msgstr "Ignoruje użytkownika" |
2735 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2736 #: src/gtkconv.c:3525 |
11762 | 2737 msgid "Get the user's information" |
2738 msgstr "Pobiera informacje o użytkowniku" | |
2739 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2740 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 |
6908 | 2741 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2742 msgid "%d person in room" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2743 msgid_plural "%d people in room" |
6908 | 2744 msgstr[0] "%d osoba w pokoju" |
9650 | 2745 msgstr[1] "%d osoby w pokoju" |
2746 msgstr[2] "%d osób w pokoju" | |
2747 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2748 #: src/gtkconv.c:5582 |
9882 | 2749 msgid "" |
2750 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2751 "command." | |
2752 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2753 "say <wiadomość>: Wysyła wiadomość w normalny sposób, taki sam jak bez " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2754 "używania jakichkolwiek poleceń." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2755 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2756 #: src/gtkconv.c:5585 |
9355 | 2757 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
9754 | 2758 msgstr "" |
2759 "me <akcja>: Wysyła akcję w stylu IRC do znajomego lub konferencji." | |
2760 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2761 #: src/gtkconv.c:5588 |
9754 | 2762 msgid "" |
2763 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2764 "conversation." | |
2765 msgstr "" | |
2766 "debug <opcja>: Wysła różne informacje debuggera do aktualnej rozmowy." | |
2767 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2768 #: src/gtkconv.c:5591 |
11762 | 2769 #, fuzzy |
2770 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
2771 msgstr "%s zamknął okno rozmowy." | |
2772 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2773 #: src/gtkconv.c:5594 |
9355 | 2774 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
9754 | 2775 msgstr "" |
2776 "help <polecenie>: Wyświetla pomoc dotyczącą określonego polecenia." | |
2777 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2778 #: src/gtkconv.c:5709 |
11762 | 2779 #, fuzzy |
2780 msgid "Confirm close" | |
2781 msgstr "Potwierdzenie konta" | |
2782 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2783 #: src/gtkconv.c:5741 |
11762 | 2784 #, fuzzy |
2785 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
2786 msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" | |
2787 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2788 #: src/gtkconv.c:6408 |
11762 | 2789 msgid "Close conversation" |
2790 msgstr "Zamyka rozmowę" | |
2791 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2792 #: src/gtkconv.c:6872 |
11762 | 2793 msgid "Last created window" |
2794 msgstr "Ostatnio utworzone okno" | |
2795 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2796 #: src/gtkconv.c:6874 |
11762 | 2797 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2798 msgstr "Konferencje i wiadomości w oddzielnych oknach" | |
2799 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2800 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 |
11762 | 2801 msgid "New window" |
2802 msgstr "Nowe okno" | |
2803 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2804 #: src/gtkconv.c:6878 |
11762 | 2805 msgid "By group" |
2806 msgstr "Wg grupy" | |
2807 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2808 #: src/gtkconv.c:6880 |
11762 | 2809 msgid "By account" |
2810 msgstr "Wg konta" | |
2811 | |
2812 #: src/gtkdebug.c:232 | |
9355 | 2813 msgid "Save Debug Log" |
9650 | 2814 msgstr "Zapis komunikatów diagnostycznych" |
9355 | 2815 |
11762 | 2816 #: src/gtkdebug.c:586 |
2817 #, fuzzy | |
2818 msgid "Invert" | |
2819 msgstr "_Wstaw" | |
2820 | |
2821 #: src/gtkdebug.c:589 | |
2822 msgid "Highlight matches" | |
2823 msgstr "" | |
2824 | |
2825 #: src/gtkdebug.c:636 | |
6908 | 2826 msgid "Debug Window" |
2827 msgstr "Okno diagnostyczne" | |
2828 | |
11762 | 2829 #: src/gtkdebug.c:689 |
2830 #, fuzzy | |
2831 msgid "Clear" | |
2832 msgstr "Zamknij" | |
2833 | |
2834 #: src/gtkdebug.c:698 | |
6908 | 2835 msgid "Pause" |
2836 msgstr "Wstrzymaj" | |
2837 | |
11762 | 2838 #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 |
6908 | 2839 msgid "Timestamps" |
2840 msgstr "Datownik" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
2841 |
11762 | 2842 #: src/gtkdebug.c:724 |
2843 #, fuzzy | |
2844 msgid "Filter" | |
2845 msgstr "Błąd" | |
2846 | |
2847 #: src/gtkdebug.c:743 | |
2848 #, fuzzy | |
2849 msgid "Right click for more options." | |
2850 msgstr "Wyświetl więcej opcji" | |
2851 | |
2852 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 | |
9882 | 2853 msgid "lead developer" |
2854 msgstr "główny programista" | |
2855 | |
11762 | 2856 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 |
2857 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2858 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2859 msgid "developer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2860 msgstr "programista" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2861 |
11762 | 2862 #: src/gtkdialogs.c:61 |
9882 | 2863 msgid "developer & webmaster" |
2864 msgstr "programista i webmaster" | |
2865 | |
11762 | 2866 #: src/gtkdialogs.c:62 |
9882 | 2867 msgid "win32 port" |
2868 msgstr "wersja win32" | |
2869 | |
11762 | 2870 #: src/gtkdialogs.c:68 |
9882 | 2871 msgid "support" |
2872 msgstr "wsparcie" | |
2873 | |
11762 | 2874 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2875 msgid "maintainer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2876 msgstr "opiekun" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2877 |
11762 | 2878 #: src/gtkdialogs.c:89 |
2879 #, fuzzy | |
2880 msgid "libfaim maintainer" | |
2881 msgstr "poprzedni opiekun libfaim" | |
2882 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2883 #: src/gtkdialogs.c:92 |
11762 | 2884 #, fuzzy |
2885 msgid "Jabber developer" | |
2886 msgstr "poprzedni programista Jabbera" | |
9882 | 2887 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2888 #: src/gtkdialogs.c:93 |
11762 | 2889 msgid "original author" |
2890 msgstr "autor oryginału" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2891 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2892 #: src/gtkdialogs.c:94 |
9882 | 2893 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2894 msgstr "haker i dedykowany sterownik [lazy bum]" | |
2895 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2896 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 |
9882 | 2897 msgid "Bulgarian" |
2898 msgstr "Bułgarski" | |
2899 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2900 #: src/gtkdialogs.c:101 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2901 #, fuzzy |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2902 msgid "Bosnian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2903 msgstr "Rumuński" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2904 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2905 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 |
11762 | 2906 msgid "Catalan" |
2907 msgstr "Kataloński" | |
2908 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2909 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 |
11762 | 2910 msgid "Czech" |
2911 msgstr "Czeski" | |
2912 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2913 #: src/gtkdialogs.c:104 |
9882 | 2914 msgid "Danish" |
2915 msgstr "Duński" | |
2916 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2917 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2918 msgid "German" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2919 msgstr "Niemiecki" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2920 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2921 #: src/gtkdialogs.c:106 |
10302 | 2922 #, fuzzy |
2923 msgid "Australian English" | |
2924 msgstr "Kanadyjski Angielski" | |
2925 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2926 #: src/gtkdialogs.c:107 |
9882 | 2927 msgid "British English" |
2928 msgstr "Brytyjski Angielski" | |
2929 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2930 #: src/gtkdialogs.c:108 |
11762 | 2931 msgid "Canadian English" |
2932 msgstr "Kanadyjski Angielski" | |
2933 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2934 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 |
9882 | 2935 msgid "Spanish" |
2936 msgstr "Hiszpański" | |
2937 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2938 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 |
9882 | 2939 msgid "Finnish" |
2940 msgstr "Fiński" | |
2941 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2942 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 |
9882 | 2943 msgid "French" |
2944 msgstr "Francuski" | |
2945 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2946 #: src/gtkdialogs.c:112 |
9882 | 2947 msgid "Hebrew" |
2948 msgstr "Hebrajski" | |
2949 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2950 #: src/gtkdialogs.c:113 |
9882 | 2951 msgid "Hindi" |
2952 msgstr "Hinduski" | |
2953 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2954 #: src/gtkdialogs.c:114 |
9882 | 2955 msgid "Hungarian" |
2956 msgstr "Węgierski" | |
2957 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2958 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 |
9882 | 2959 msgid "Italian" |
2960 msgstr "Włoski" | |
2961 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2962 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 |
9882 | 2963 msgid "Japanese" |
2964 msgstr "Japoński" | |
2965 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2966 #: src/gtkdialogs.c:117 |
11762 | 2967 msgid "Lithuanian" |
2968 msgstr "Litewski" | |
2969 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2970 #: src/gtkdialogs.c:118 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2971 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2972 msgid "Georgian" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2973 msgstr "Niemiecki" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2974 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2975 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 |
9882 | 2976 msgid "Korean" |
2977 msgstr "Koreański" | |
2978 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2979 #: src/gtkdialogs.c:120 |
11762 | 2980 #, fuzzy |
2981 msgid "Dutch, Flemish" | |
2982 msgstr "Holenderski; Flamandzki" | |
2983 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2984 #: src/gtkdialogs.c:121 |
9882 | 2985 msgid "Macedonian" |
2986 msgstr "Macedoński" | |
2987 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2988 #: src/gtkdialogs.c:122 |
11762 | 2989 msgid "Norwegian" |
2990 msgstr "Norweski" | |
2991 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2992 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 |
11762 | 2993 msgid "Polish" |
2994 msgstr "Polski" | |
2995 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2996 #: src/gtkdialogs.c:125 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2997 msgid "Portuguese" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2998 msgstr "Portugalski" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2999 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3000 #: src/gtkdialogs.c:126 |
11762 | 3001 msgid "Portuguese-Brazil" |
3002 msgstr "Portugalski - Brazylia" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3003 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3004 #: src/gtkdialogs.c:127 |
11762 | 3005 msgid "Romanian" |
3006 msgstr "Rumuński" | |
3007 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3008 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 |
11762 | 3009 msgid "Russian" |
3010 msgstr "Rosyjski" | |
3011 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3012 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
11762 | 3013 msgid "Serbian" |
3014 msgstr "Serbski" | |
9882 | 3015 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3016 #: src/gtkdialogs.c:131 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3017 msgid "Slovenian" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3018 msgstr "Słoweński" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3019 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3020 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 |
9882 | 3021 msgid "Swedish" |
3022 msgstr "Szwedzki" | |
3023 | |
11762 | 3024 #: src/gtkdialogs.c:133 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3025 msgid "Telugu" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3026 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3027 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3028 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9882 | 3029 msgid "Vietnamese" |
3030 msgstr "Wietnamski" | |
3031 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3032 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9882 | 3033 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3034 msgstr "T.M. Thanh i Zespół Gnome-Vi" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3035 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3036 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 |
9882 | 3037 msgid "Simplified Chinese" |
3038 msgstr "Chiński uproszczony" | |
3039 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3040 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 |
9882 | 3041 msgid "Traditional Chinese" |
3042 msgstr "Chiński tradycyjny" | |
3043 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3044 #: src/gtkdialogs.c:143 |
9882 | 3045 msgid "Amharic" |
3046 msgstr "Amharski" | |
3047 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3048 #: src/gtkdialogs.c:158 |
9882 | 3049 msgid "Slovak" |
3050 msgstr "Słowacki" | |
3051 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3052 #: src/gtkdialogs.c:202 |
9882 | 3053 msgid "About Gaim" |
3054 msgstr "O programie Gaim" | |
3055 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3056 #: src/gtkdialogs.c:226 |
11762 | 3057 #, fuzzy |
9882 | 3058 msgid "" |
3059 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3060 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
11762 | 3061 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
9882 | 3062 msgstr "" |
3063 "Gaim jest modularnym komunikatorem mogącym używać jednocześnie protokołów " | |
3064 "takich jak: AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell Group Wise, " | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3065 "Napster, Zephyr i Gadu-Gadu. Program jest napisany z użyciem Gtk+ i " |
9882 | 3066 "rozprowadzany na licencji GPL.<BR><BR>" |
3067 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3068 #: src/gtkdialogs.c:235 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3069 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3070 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3071 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3072 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3073 #: src/gtkdialogs.c:238 |
9882 | 3074 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3075 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3076 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3077 #: src/gtkdialogs.c:244 |
9882 | 3078 msgid "Active Developers" |
3079 msgstr "Programiści aktywnie uczestniczący w projekcie" | |
3080 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3081 #: src/gtkdialogs.c:259 |
9882 | 3082 msgid "Crazy Patch Writers" |
3083 msgstr "Autorzy szalonych łat" | |
3084 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3085 #: src/gtkdialogs.c:274 |
9882 | 3086 msgid "Retired Developers" |
3087 msgstr "Poprzedni programiści" | |
3088 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3089 #: src/gtkdialogs.c:289 |
9882 | 3090 msgid "Current Translators" |
3091 msgstr "Aktualni tłumacze" | |
3092 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3093 #: src/gtkdialogs.c:309 |
9882 | 3094 msgid "Past Translators" |
3095 msgstr "Poprzedni tłumacze" | |
3096 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3097 #: src/gtkdialogs.c:327 |
11762 | 3098 #, fuzzy |
3099 msgid "Debugging Information" | |
3100 msgstr "Informacje o użytkowniku" | |
3101 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3102 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 |
11762 | 3103 #, fuzzy |
3104 msgid "_Name" | |
3105 msgstr "Nazwa" | |
3106 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3107 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 |
9754 | 3108 msgid "_Account" |
3109 msgstr "_Konto" | |
3110 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3111 #: src/gtkdialogs.c:502 |
9754 | 3112 msgid "New Instant Message" |
3113 msgstr "Nowa wiadomość" | |
3114 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3115 #: src/gtkdialogs.c:504 |
11762 | 3116 #, fuzzy |
3117 msgid "" | |
3118 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
9754 | 3119 msgstr "Wprowadź identyfikator osoby, której chcesz wysłać wiadomość." |
3120 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3121 #: src/gtkdialogs.c:643 |
9754 | 3122 msgid "Get User Info" |
3123 msgstr "Pobranie informacji o użytkowniku" | |
3124 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3125 #: src/gtkdialogs.c:645 |
11762 | 3126 #, fuzzy |
3127 msgid "" | |
3128 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
3129 "like to view." | |
9754 | 3130 msgstr "Podaj identyfikator osoby, której dane mają zostać wyświetlone." |
3131 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3132 #: src/gtkdialogs.c:699 |
11762 | 3133 #, fuzzy |
3134 msgid "View User Log" | |
3135 msgstr "Wyświetlenie dziennika użytkownika" | |
3136 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3137 #: src/gtkdialogs.c:701 |
11762 | 3138 #, fuzzy |
3139 msgid "" | |
3140 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
3141 "to view." | |
9754 | 3142 msgstr "" |
3143 "Podaj identyfikator osoby, której dziennik rozmów ma zostać wyświetlony." | |
3144 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3145 #: src/gtkdialogs.c:720 |
9754 | 3146 msgid "Alias Contact" |
3147 msgstr "Alias kontaktu" | |
3148 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3149 #: src/gtkdialogs.c:721 |
9754 | 3150 msgid "Enter an alias for this contact." |
3151 msgstr "Wprowadź alias dla tego kontaktu." | |
3152 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3153 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3154 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 |
9754 | 3155 msgid "Alias" |
3156 msgstr "Alias" | |
3157 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3158 #: src/gtkdialogs.c:741 |
9754 | 3159 #, c-format |
3160 msgid "Enter an alias for %s." | |
3161 msgstr "Wprowadź alias dla %s." | |
3162 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3163 #: src/gtkdialogs.c:743 |
9754 | 3164 msgid "Alias Buddy" |
3165 msgstr "Alias znajomego" | |
3166 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3167 #: src/gtkdialogs.c:762 |
9754 | 3168 msgid "Alias Chat" |
3169 msgstr "Alias konferencji" | |
3170 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3171 #: src/gtkdialogs.c:763 |
9754 | 3172 msgid "Enter an alias for this chat." |
3173 msgstr "Wprowadź alias dla tej konferencji." | |
3174 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3175 #: src/gtkdialogs.c:800 |
11762 | 3176 #, fuzzy, c-format |
3177 msgid "" | |
3178 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
3179 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3180 msgid_plural "" | |
9754 | 3181 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3182 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11762 | 3183 msgstr[0] "" |
3184 "Zamierzasz usunąć kontakt zawierający %s i %d innych znajomych ze swojej " | |
3185 "listy. Czy chcesz kontynuować?" | |
3186 msgstr[1] "" | |
9754 | 3187 "Zamierzasz usunąć kontakt zawierający %s i %d innych znajomych ze swojej " |
3188 "listy. Czy chcesz kontynuować?" | |
11762 | 3189 msgstr[2] "" |
3190 "Zamierzasz usunąć kontakt zawierający %s i %d innych znajomych ze swojej " | |
3191 "listy. Czy chcesz kontynuować?" | |
3192 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3193 #: src/gtkdialogs.c:867 |
9754 | 3194 #, c-format |
3195 msgid "" | |
3196 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3197 "list. Do you want to continue?" | |
3198 msgstr "" | |
3199 "Zamierzasz usunąć grupę %s i wszystkie osoby z tej grupy ze swojej listy " | |
3200 "znajomych. Czy chcesz kontynuować?" | |
3201 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3202 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 |
9754 | 3203 msgid "Remove Group" |
3204 msgstr "Usunięcie grupy" | |
3205 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3206 #: src/gtkdialogs.c:909 |
9754 | 3207 #, c-format |
3208 msgid "" | |
3209 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3210 msgstr "" | |
3211 "Zamierzasz usunąć %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz kontynuować?" | |
3212 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3213 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 |
9754 | 3214 msgid "Remove Buddy" |
3215 msgstr "Usunięcie użytkownika" | |
3216 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3217 #: src/gtkdialogs.c:951 |
9754 | 3218 #, c-format |
3219 msgid "" | |
3220 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3221 "continue?" | |
3222 msgstr "" | |
3223 "Zamierzasz usunąć konferencję %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz " | |
3224 "kontynuować?" | |
3225 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3226 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 |
9754 | 3227 msgid "Remove Chat" |
3228 msgstr "Usunięcie konferencji" | |
3229 | |
11762 | 3230 #: src/gtkft.c:138 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3231 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3232 msgid "%.2f KB/s" |
6908 | 3233 msgstr "%.2f KB/s" |
3234 | |
11762 | 3235 #: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 |
8628 | 3236 msgid "Finished" |
3237 msgstr "Ukończono" | |
3238 | |
11762 | 3239 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 |
9355 | 3240 msgid "Canceled" |
3241 msgstr "Anulowano" | |
3242 | |
11762 | 3243 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 |
9355 | 3244 msgid "Waiting for transfer to begin" |
9650 | 3245 msgstr "Oczekiwanie na rozpoczęcie przesyłu" |
9355 | 3246 |
11762 | 3247 #: src/gtkft.c:218 |
9882 | 3248 msgid "<b>Receiving As:</b>" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3249 msgstr "<b>Odbieranie do:</b>" |
9882 | 3250 |
11762 | 3251 #: src/gtkft.c:220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3252 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
6908 | 3253 msgstr "<b>Odbieranie od:</b>" |
3254 | |
11762 | 3255 #: src/gtkft.c:224 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3256 msgid "<b>Sending To:</b>" |
6908 | 3257 msgstr "<b>Wysyłanie do:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3258 |
11762 | 3259 #: src/gtkft.c:226 |
9882 | 3260 msgid "<b>Sending As:</b>" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3261 msgstr "<b>Wysyłanie z konta:</b>" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3262 |
11762 | 3263 #: src/gtkft.c:442 |
8628 | 3264 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3265 msgstr "Żadna aplikacja nie jest skonfigurowana do obsługi tego typu plików." | |
3266 | |
11762 | 3267 #: src/gtkft.c:447 |
8628 | 3268 msgid "An error occurred while opening the file." |
9650 | 3269 msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku." |
8628 | 3270 |
11762 | 3271 #: src/gtkft.c:467 |
3272 #, fuzzy, c-format | |
3273 msgid "Error launching %s: %s" | |
3274 msgstr "Błąd przy uruchamianiu <b>%s</b>: %s" | |
3275 | |
3276 #: src/gtkft.c:476 | |
3277 #, fuzzy, c-format | |
3278 msgid "Error running %s" | |
3279 msgstr "Błąd przyłączania się do koferencji %s" | |
3280 | |
3281 #: src/gtkft.c:477 | |
3282 #, c-format | |
3283 msgid "Process returned error code %d" | |
3284 msgstr "" | |
3285 | |
3286 #: src/gtkft.c:572 | |
9535 | 3287 msgid "Progress" |
3288 msgstr "Postęp" | |
3289 | |
11762 | 3290 #: src/gtkft.c:579 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3291 msgid "Filename" |
6908 | 3292 msgstr "Nazwa pliku" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3293 |
11762 | 3294 #: src/gtkft.c:586 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3295 msgid "Size" |
6908 | 3296 msgstr "Rozmiar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3297 |
11762 | 3298 #: src/gtkft.c:593 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3299 msgid "Remaining" |
6908 | 3300 msgstr "Pozostało" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3301 |
11762 | 3302 #: src/gtkft.c:624 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3303 msgid "Filename:" |
6908 | 3304 msgstr "Nazwa pliku:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3305 |
11762 | 3306 #: src/gtkft.c:625 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3307 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3308 msgid "Local File:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3309 msgstr "Użytkownicy lokalni" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3310 |
11762 | 3311 #: src/gtkft.c:626 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3312 msgid "Status:" |
6908 | 3313 msgstr "Stan:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3314 |
11762 | 3315 #: src/gtkft.c:627 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3316 msgid "Speed:" |
6908 | 3317 msgstr "Szybkość:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3318 |
11762 | 3319 #: src/gtkft.c:628 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3320 msgid "Time Elapsed:" |
6908 | 3321 msgstr "Upłynęło:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3322 |
11762 | 3323 #: src/gtkft.c:629 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3324 msgid "Time Remaining:" |
6908 | 3325 msgstr "Pozostało:" |
3326 | |
11762 | 3327 #: src/gtkft.c:715 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3328 msgid "_Keep the dialog open" |
9650 | 3329 msgstr "_Zachowanie otwartego okna" |
3330 | |
11762 | 3331 #: src/gtkft.c:725 |
3332 #, fuzzy | |
3333 msgid "C_lear finished transfers" | |
7579 | 3334 msgstr "_Ukrywanie zakończonych transmisji" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3335 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3336 #. "Download Details" arrow |
11762 | 3337 #: src/gtkft.c:734 |
3338 #, fuzzy | |
3339 msgid "File transfer _details" | |
9650 | 3340 msgstr "Ukryj szczegóły transmisji" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3341 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3342 #. Pause button |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3343 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3344 msgid "_Pause" |
6908 | 3345 msgstr "_Wstrzymaj" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3346 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3347 #. Resume button |
11762 | 3348 #: src/gtkft.c:774 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3349 msgid "_Resume" |
6908 | 3350 msgstr "_Kontynuuj" |
3351 | |
11762 | 3352 #: src/gtkft.c:988 |
8628 | 3353 msgid "Failed" |
3354 msgstr "Błąd" | |
3355 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3356 #: src/gtkimhtml.c:816 |
9355 | 3357 msgid "Pa_ste As Text" |
9650 | 3358 msgstr "Wklej jako _tekst" |
9355 | 3359 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3360 #: src/gtkimhtml.c:1313 |
9355 | 3361 msgid "Hyperlink color" |
9650 | 3362 msgstr "Kolor odnośnika" |
9355 | 3363 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3364 #: src/gtkimhtml.c:1314 |
9355 | 3365 msgid "Color to draw hyperlinks." |
9650 | 3366 msgstr "Kolor wyświetlania odnośników." |
9355 | 3367 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3368 #: src/gtkimhtml.c:1317 |
11762 | 3369 #, fuzzy |
3370 msgid "Hyperlink prelight color" | |
3371 msgstr "Kolor odnośnika" | |
3372 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3373 #: src/gtkimhtml.c:1318 |
11762 | 3374 #, fuzzy |
3375 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
3376 msgstr "Kolor wyświetlania odnośników." | |
3377 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3378 #: src/gtkimhtml.c:1537 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
3379 msgid "_Copy E-Mail Address" |
7579 | 3380 msgstr "Skopiuj a_dres e-mail" |
3381 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3382 #: src/gtkimhtml.c:1549 |
11762 | 3383 msgid "_Open Link in Browser" |
3384 msgstr "_Otwórz odnośnik w przeglądarce" | |
3385 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3386 #: src/gtkimhtml.c:1559 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3387 msgid "_Copy Link Location" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3388 msgstr "_Skopiuj położenie odnośnika" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3389 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3390 #: src/gtkimhtml.c:3234 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3391 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3392 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3393 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3394 "Defaulting to PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3395 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3396 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3397 #: src/gtkimhtml.c:3237 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3398 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3399 "Unrecognized file type\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3400 "\n" |
9754 | 3401 "Defaulting to PNG." |
3402 msgstr "" | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3403 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3404 #: src/gtkimhtml.c:3250 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3405 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3406 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3407 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3408 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3409 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3410 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3411 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Masz nową pocztę!</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3412 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3413 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3414 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3415 #: src/gtkimhtml.c:3253 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3416 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3417 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3418 "Error saving image\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3419 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3420 "%s" |
9650 | 3421 msgstr "Błąd przy zapisywaniu obrazu: %s" |
3422 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3423 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3424 msgid "Save Image" |
9650 | 3425 msgstr "Zapis obrazu" |
3426 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3427 #: src/gtkimhtml.c:3373 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
3428 msgid "_Save Image..." |
9650 | 3429 msgstr "Zapisz _obraz..." |
6908 | 3430 |
11762 | 3431 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
9355 | 3432 msgid "Select Font" |
3433 msgstr "Wybór czcionki" | |
3434 | |
11762 | 3435 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 |
9355 | 3436 msgid "Select Text Color" |
3437 msgstr "Wybór koloru tekstu" | |
3438 | |
11762 | 3439 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 |
9355 | 3440 msgid "Select Background Color" |
3441 msgstr "Wybór koloru tła" | |
3442 | |
11762 | 3443 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 |
8628 | 3444 msgid "_URL" |
9650 | 3445 msgstr "Adres _URL" |
3446 | |
11762 | 3447 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 |
8628 | 3448 msgid "_Description" |
3449 msgstr "_Opis" | |
3450 | |
11762 | 3451 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 |
9754 | 3452 msgid "" |
3453 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3454 "The description is optional." | |
3455 msgstr "" | |
3456 "Podaj adres URL i opis wstawianego odnośnika. Opis nie jest obowiązkowy." | |
9355 | 3457 |
11762 | 3458 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
9650 | 3459 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3460 msgstr "Wpisz adres URL wstawianego odnośnika." | |
3461 | |
11762 | 3462 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 |
9355 | 3463 msgid "Insert Link" |
3464 msgstr "Wstaw odnośnik" | |
3465 | |
11762 | 3466 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
8628 | 3467 msgid "_Insert" |
3468 msgstr "_Wstaw" | |
3469 | |
11762 | 3470 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 |
8628 | 3471 #, c-format |
3472 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
9650 | 3473 msgstr "Nie można zapisać obrazu: %s\n" |
3474 | |
11762 | 3475 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 |
8628 | 3476 msgid "Insert Image" |
9650 | 3477 msgstr "Wstaw obraz" |
3478 | |
11762 | 3479 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 |
9355 | 3480 msgid "This theme has no available smileys." |
9650 | 3481 msgstr "Ten temat nie zawiera żadnych emotikonek." |
9355 | 3482 |
8628 | 3483 #. show everything |
11762 | 3484 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 |
8628 | 3485 msgid "Smile!" |
3486 msgstr "Uśmiech!" | |
3487 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3488 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 |
8628 | 3489 msgid "Bold" |
3490 msgstr "Pogrubienie" | |
3491 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3492 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 |
8628 | 3493 msgid "Italic" |
3494 msgstr "Pochylenie" | |
3495 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3496 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 |
8628 | 3497 msgid "Underline" |
3498 msgstr "Podkreślenie" | |
3499 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3500 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 |
8628 | 3501 msgid "Larger font size" |
3502 msgstr "Większa czcionka" | |
3503 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3504 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 |
8628 | 3505 msgid "Smaller font size" |
3506 msgstr "Mniejsza czcionka" | |
3507 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3508 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 |
8628 | 3509 msgid "Font Face" |
3510 msgstr "Krój czcionki" | |
3511 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3512 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 |
8628 | 3513 msgid "Foreground font color" |
3514 msgstr "Kolor pisma" | |
3515 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3516 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 |
8628 | 3517 msgid "Background color" |
3518 msgstr "Kolor tła" | |
3519 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3520 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 |
11762 | 3521 #, fuzzy |
3522 msgid "Clear formatting" | |
3523 msgstr "_Wyczyść formatowanie" | |
3524 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3525 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 |
8628 | 3526 msgid "Insert link" |
3527 msgstr "Wstaw odnośnik" | |
3528 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3529 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 |
8628 | 3530 msgid "Insert image" |
9650 | 3531 msgstr "Wstaw obraz" |
3532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3533 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 |
8628 | 3534 msgid "Insert smiley" |
9650 | 3535 msgstr "Wstaw emotikonkę" |
8628 | 3536 |
11762 | 3537 #: src/gtklog.c:200 |
3538 #, fuzzy, c-format | |
3539 msgid "Conversation in %s on %s" | |
3540 msgstr "Rozmowy z %s" | |
3541 | |
3542 #: src/gtklog.c:202 | |
3543 #, fuzzy, c-format | |
3544 msgid "Conversation with %s on %s" | |
3545 msgstr "Rozmowy z %s" | |
3546 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3547 #: src/gtklog.c:309 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3548 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3549 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3550 "log\" preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3551 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3552 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3553 #: src/gtklog.c:313 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3554 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3555 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3556 "preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3557 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3558 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3559 #: src/gtklog.c:316 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3560 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3561 "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3562 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3563 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3564 #: src/gtklog.c:320 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3565 msgid "No logs were found" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3566 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3567 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3568 #: src/gtklog.c:396 |
11762 | 3569 #, fuzzy |
3570 msgid "Total log size:" | |
3571 msgstr "Według rozmiaru dziennika" | |
3572 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3573 #: src/gtklog.c:472 |
11762 | 3574 #, fuzzy, c-format |
3575 msgid "Conversations in %s" | |
3576 msgstr "Rozmowy z %s" | |
3577 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3578 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 |
9650 | 3579 #, c-format |
3580 msgid "Conversations with %s" | |
3581 msgstr "Rozmowy z %s" | |
7579 | 3582 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3583 #: src/gtklog.c:556 |
8778 | 3584 msgid "System Log" |
3585 msgstr "Dziennik systemowy" | |
3586 | |
11762 | 3587 #: src/gtkmain.c:326 |
3588 #, c-format | |
3589 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3590 msgstr "Gaim %s. Napisz \"%s -h\" aby uzyskać dalsze informacje.\n" | |
3591 | |
3592 #: src/gtkmain.c:328 | |
3593 #, c-format | |
3594 msgid "" | |
3595 "Gaim %s\n" | |
3596 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3597 "\n" | |
3598 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3599 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3600 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3601 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
3602 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3603 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
3604 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3605 msgstr "" | |
3606 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3607 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3608 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3609 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3610 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3611 #: src/status.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3612 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3613 msgid "Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3614 msgstr "Domyślna GNOME" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3615 |
10302 | 3616 #. Descriptive label |
11762 | 3617 #: src/gtknotify.c:275 |
10302 | 3618 #, c-format |
3619 msgid "%s has %d new message." | |
3620 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3621 msgstr[0] "%s ma %d nową wiadomość." | |
3622 msgstr[1] "%s ma %d nowe wiadomości." | |
3623 msgstr[2] "%s ma %d nowych wiadomości." | |
3624 | |
11762 | 3625 #: src/gtknotify.c:289 |
10302 | 3626 #, c-format |
3627 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3628 msgstr "<span weight=\"bold\">Od:</span> %s\n" | |
3629 | |
11762 | 3630 #: src/gtknotify.c:298 |
10302 | 3631 #, c-format |
3632 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3633 msgstr "<span weight=\"bold\">Temat:</span> %s\n" | |
3634 | |
11762 | 3635 #: src/gtknotify.c:303 |
10302 | 3636 #, c-format |
3637 msgid "" | |
3638 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3639 "\n" | |
3640 "%s%s%s%s" | |
3641 msgstr "" | |
3642 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Masz nową pocztę!</span>\n" | |
3643 "\n" | |
3644 "%s%s%s%s" | |
3645 | |
11762 | 3646 #: src/gtknotify.c:319 |
10302 | 3647 #, c-format |
3648 msgid "" | |
3649 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3650 "\n" | |
3651 "%s" | |
3652 msgstr "" | |
3653 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Masz nową pocztę!</span>\n" | |
3654 "\n" | |
3655 "%s" | |
3656 | |
11762 | 3657 #: src/gtknotify.c:504 |
3658 msgid "Search Results" | |
3659 msgstr "Wyniki wyszukiwania" | |
3660 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3661 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 |
11762 | 3662 #, c-format |
3663 msgid "Info for %s" | |
3664 msgstr "Informacja dla %s" | |
3665 | |
3666 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 | |
3667 msgid "Buddy Information" | |
3668 msgstr "Informacje o znajomym" | |
3669 | |
3670 #: src/gtknotify.c:687 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3671 #, c-format |
10302 | 3672 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3673 msgstr "Polecenie przeglądarki <b>%s</b> jest niepoprawne." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3674 |
11762 | 3675 #: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 |
3676 #: src/gtknotify.c:838 | |
10302 | 3677 msgid "Unable to open URL" |
3678 msgstr "Nie można otworzyć adresu URL" | |
3679 | |
11762 | 3680 #: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3681 #, c-format |
10302 | 3682 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3683 msgstr "Błąd przy uruchamianiu <b>%s</b>: %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3684 |
11762 | 3685 #: src/gtknotify.c:839 |
10302 | 3686 msgid "" |
3687 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3688 msgstr "" | |
3689 "Wybrano \"ręczne\" polecenie przeglądarki, lecz nie ustawiono polecenia." | |
3690 | |
3691 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3692 msgid "Select a file" | |
3693 msgstr "Wybierz plik" | |
3694 | |
3695 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3696 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3697 msgstr "Wprowadź wychwytywanego użytkownika." | |
3698 | |
3699 #. "New Buddy Pounce" | |
11762 | 3700 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 |
10302 | 3701 msgid "New Buddy Pounce" |
3702 msgstr "Nowy wychwytywany użytkownik" | |
3703 | |
3704 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3705 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3706 msgstr "Modyfikacja wychwytywanych użytkowników" | |
3707 | |
3708 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3709 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3710 msgid "Pounce Who" | |
3711 msgstr "Wychwyć użytkownika" | |
3712 | |
3713 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3714 msgid "_Buddy name:" | |
3715 msgstr "_Nazwa użytkownika:" | |
3716 | |
3717 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3718 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3719 msgid "Pounce When" | |
3720 msgstr "Wychwytywanie podczas" | |
3721 | |
3722 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3723 msgid "Si_gn on" | |
3724 msgstr "_Zalogowania" | |
3725 | |
3726 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3727 msgid "Sign _off" | |
3728 msgstr "_Rozłączenia" | |
3729 | |
3730 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3731 msgid "A_way" | |
3732 msgstr "_Nieobecności" | |
3733 | |
3734 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3735 msgid "_Return from away" | |
3736 msgstr "_Powrotu ze stanu nieobecności" | |
3737 | |
3738 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3739 msgid "_Idle" | |
3740 msgstr "_Bezczynności" | |
3741 | |
3742 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3743 msgid "Retur_n from idle" | |
3744 msgstr "P_owrotu ze stanu bezczynności" | |
3745 | |
3746 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3747 msgid "Buddy starts _typing" | |
3748 msgstr "Rozpoczęcia p_isania" | |
3749 | |
3750 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3751 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3752 msgstr "Zaprzestania pi_sania" | |
3753 | |
3754 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3755 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3756 msgid "Pounce Action" | |
3757 msgstr "Akcja wychwycenia" | |
3758 | |
3759 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3760 msgid "Op_en an IM window" | |
3761 msgstr "Otwarci_e okna wiadomości" | |
3762 | |
3763 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3764 msgid "_Popup notification" | |
3765 msgstr "O_kno powiadomienia" | |
3766 | |
3767 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3768 msgid "Send a _message" | |
3769 msgstr "Wysłanie wiado_mości" | |
3770 | |
3771 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3772 msgid "E_xecute a command" | |
3773 msgstr "Wyko_nanie polecenia" | |
3774 | |
3775 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3776 msgid "P_lay a sound" | |
3777 msgstr "O_dtworzenie dźwięku" | |
3778 | |
3779 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3780 msgid "B_rowse..." | |
3781 msgstr "P_rzeglądaj..." | |
3782 | |
3783 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3784 msgid "Bro_wse..." | |
3785 msgstr "_Przeglądaj..." | |
3786 | |
3787 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3788 msgid "Pre_view" | |
3789 msgstr "Podg_ląd" | |
3790 | |
3791 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3792 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3793 msgstr "_Zapis wychwycenia po aktywacji" | |
3794 | |
3795 #. "Remove Buddy Pounce" | |
11762 | 3796 #: src/gtkpounce.c:906 |
10302 | 3797 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3798 msgstr "Usunięcie wychwycenia użytkownika" | |
3799 | |
11762 | 3800 #: src/gtkpounce.c:964 |
10302 | 3801 #, c-format |
3802 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3803 msgstr "%s zaczął coś pisać (%s)" | |
3804 | |
11762 | 3805 #: src/gtkpounce.c:966 |
10302 | 3806 #, c-format |
3807 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3808 msgstr "%s zalogował się (%s)" | |
3809 | |
11762 | 3810 #: src/gtkpounce.c:968 |
10302 | 3811 #, c-format |
3812 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3813 msgstr "%s przestał być bezczynny (%s)" | |
3814 | |
11762 | 3815 #: src/gtkpounce.c:970 |
10302 | 3816 #, c-format |
3817 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3818 msgstr "%s jest już obecny (%s)" | |
3819 | |
11762 | 3820 #: src/gtkpounce.c:972 |
10302 | 3821 #, c-format |
3822 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3823 msgstr "%s przestał pisać (%s)" | |
3824 | |
11762 | 3825 #: src/gtkpounce.c:974 |
10302 | 3826 #, c-format |
3827 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3828 msgstr "%s rozłączył się (%s)" | |
3829 | |
11762 | 3830 #: src/gtkpounce.c:976 |
10302 | 3831 #, c-format |
3832 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3833 msgstr "%s zmienił stan na bezczynny (%s)" | |
3834 | |
11762 | 3835 #: src/gtkpounce.c:978 |
10302 | 3836 #, c-format |
3837 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3838 msgstr "%s zmienił stan na nieobecny. (%s)" | |
3839 | |
11762 | 3840 #: src/gtkpounce.c:979 |
10302 | 3841 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3842 msgstr "" | |
3843 "Nieznane zdarzenie wychwycenia. Proszę zawiadomić autorów programu Gaim!" | |
3844 | |
11762 | 3845 #: src/gtkprefs.c:623 |
10302 | 3846 msgid "" |
3847 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3848 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3849 msgstr "" | |
3850 "Wybierz zestaw emotikonek z poniższej listy. Nowe ikonki można zainstalować " | |
3851 "przeciągając je na listę motywów." | |
3852 | |
11762 | 3853 #: src/gtkprefs.c:658 |
10302 | 3854 msgid "Icon" |
3855 msgstr "Ikonka" | |
3856 | |
11762 | 3857 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 |
3858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 | |
10302 | 3859 msgid "Description" |
3860 msgstr "Opis" | |
3861 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3862 #: src/gtkprefs.c:805 |
11762 | 3863 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
3864 msgstr "Wysłanie nieznych poleceń jako wiadomość" | |
3865 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3866 #: src/gtkprefs.c:807 |
11762 | 3867 #, fuzzy |
3868 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3869 msgstr "_Pasek narzędziowy formatowania" | |
3870 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3871 #: src/gtkprefs.c:809 |
11762 | 3872 msgid "Show buddy _icons" |
3873 msgstr "Wyświetlanie _ikon znajomych" | |
3874 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3875 #: src/gtkprefs.c:811 |
11762 | 3876 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3877 msgstr "Anima_cja ikon znajomych" | |
3878 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3879 #: src/gtkprefs.c:813 |
11762 | 3880 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3881 msgstr "_Informowanie rozmówców pisaniu" | |
3882 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3883 #: src/gtkprefs.c:816 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3884 msgid "_Highlight misspelled words" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3885 msgstr "_Wyróżnianie niepoprawnie napisanych słów" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3886 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3887 #: src/gtkprefs.c:834 |
10302 | 3888 msgid "" |
3889 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3890 "that support formatting. :)" | |
3891 msgstr "" | |
3892 "To jest przykładowy wygląd wiadomości wychodzącej, jeżeli będzie używany " | |
3893 "protokół obsługujący formatowanie tekstu. :)" | |
3894 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3895 #. All the tab options! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3896 #: src/gtkprefs.c:856 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3897 msgid "Tab Options" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3898 msgstr "Opcje zakładek" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3899 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3900 #: src/gtkprefs.c:858 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3901 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3902 msgstr "_Wiadomości i konferencje w oknach z zakładkami" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3903 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3904 #: src/gtkprefs.c:872 |
10302 | 3905 msgid "Show close b_utton on tabs" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3906 msgstr "Wyświetlanie przycisku _zamknij na zakładkach" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3907 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3908 #: src/gtkprefs.c:878 |
11762 | 3909 #, fuzzy |
3910 msgid "_Placement:" | |
3911 msgstr "Rozszerzone rozmieszczanie" | |
3912 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3913 #: src/gtkprefs.c:880 |
10302 | 3914 msgid "Top" |
3915 msgstr "Góra" | |
3916 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3917 #: src/gtkprefs.c:881 |
10302 | 3918 msgid "Bottom" |
3919 msgstr "Dół" | |
3920 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3921 #: src/gtkprefs.c:882 |
10302 | 3922 msgid "Left" |
3923 msgstr "Lewo" | |
3924 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3925 #: src/gtkprefs.c:883 |
10302 | 3926 msgid "Right" |
3927 msgstr "Prawo" | |
3928 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3929 #: src/gtkprefs.c:885 |
11762 | 3930 msgid "Left Vertical" |
3931 msgstr "" | |
3932 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3933 #: src/gtkprefs.c:886 |
11762 | 3934 msgid "Right Vertical" |
3935 msgstr "" | |
3936 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3937 #: src/gtkprefs.c:891 |
11762 | 3938 #, fuzzy |
3939 msgid "N_ew conversations:" | |
3940 msgstr "Zamyka rozmowę" | |
3941 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3942 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
10302 | 3944 msgid "IP Address" |
3945 msgstr "Adres IP" | |
3946 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3947 #: src/gtkprefs.c:944 |
11762 | 3948 #, fuzzy |
3949 msgid "STUN Server:" | |
3950 msgstr "_Serwer:" | |
3951 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3952 #: src/gtkprefs.c:946 |
10302 | 3953 msgid "_Autodetect IP Address" |
3954 msgstr "A_utomatyczne wykrywanie adresu IP:" | |
3955 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3956 #: src/gtkprefs.c:955 |
10302 | 3957 msgid "Public _IP:" |
3958 msgstr "Publiczne _IP:" | |
3959 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3960 #: src/gtkprefs.c:979 |
10302 | 3961 msgid "Ports" |
3962 msgstr "Porty" | |
3963 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3964 #: src/gtkprefs.c:982 |
10302 | 3965 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3966 msgstr "_Ręcznie określony zakres portów na których będzie nasłuchiwał program" | |
3967 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3968 #: src/gtkprefs.c:985 |
10302 | 3969 msgid "_Start Port:" |
3970 msgstr "_Port początkowy:" | |
3971 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3972 #: src/gtkprefs.c:992 |
10302 | 3973 msgid "_End Port:" |
3974 msgstr "Port _końcowy:" | |
3975 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3976 #: src/gtkprefs.c:999 |
10302 | 3977 msgid "Proxy Server" |
3978 msgstr "Serwer pośredniczący" | |
3979 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3980 #: src/gtkprefs.c:1003 |
10302 | 3981 msgid "No proxy" |
3982 msgstr "Bez pośrednika" | |
3983 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3984 #: src/gtkprefs.c:1059 |
10302 | 3985 msgid "_User:" |
3986 msgstr "_Użytkownik:" | |
3987 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3988 #: src/gtkprefs.c:1119 |
10302 | 3989 msgid "Epiphany" |
3990 msgstr "Epiphany" | |
3991 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3992 #: src/gtkprefs.c:1120 |
10302 | 3993 msgid "Firebird" |
3994 msgstr "Firebird" | |
3995 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3996 #: src/gtkprefs.c:1121 |
10302 | 3997 msgid "Firefox" |
3998 msgstr "Firefox" | |
3999 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4000 #: src/gtkprefs.c:1122 |
10302 | 4001 msgid "Galeon" |
4002 msgstr "Galeon" | |
4003 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4004 #: src/gtkprefs.c:1123 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4005 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4006 msgid "GNOME Default" |
10302 | 4007 msgstr "Domyślna GNOME" |
4008 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4009 #: src/gtkprefs.c:1124 |
10302 | 4010 msgid "Konqueror" |
4011 msgstr "Konqueror" | |
4012 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4013 #: src/gtkprefs.c:1125 |
10302 | 4014 msgid "Mozilla" |
4015 msgstr "Mozilla" | |
4016 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4017 #: src/gtkprefs.c:1126 |
10302 | 4018 msgid "Netscape" |
4019 msgstr "Netscape" | |
4020 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4021 #: src/gtkprefs.c:1127 |
10302 | 4022 msgid "Opera" |
4023 msgstr "Opera" | |
4024 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4025 #: src/gtkprefs.c:1136 |
10302 | 4026 msgid "Manual" |
4027 msgstr "Wybrana ręcznie" | |
4028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4029 #: src/gtkprefs.c:1189 |
10302 | 4030 msgid "Browser Selection" |
4031 msgstr "Wybór przeglądarki" | |
4032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4033 #: src/gtkprefs.c:1193 |
10302 | 4034 msgid "_Browser:" |
4035 msgstr "_Przeglądarka:" | |
4036 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4037 #: src/gtkprefs.c:1201 |
10302 | 4038 msgid "_Open link in:" |
4039 msgstr "_Otwarcie odnośnika za pomocą:" | |
4040 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4041 #: src/gtkprefs.c:1203 |
10302 | 4042 msgid "Browser default" |
4043 msgstr "Domyślna przeglądarka" | |
4044 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4045 #: src/gtkprefs.c:1204 |
10302 | 4046 msgid "Existing window" |
4047 msgstr "Istniejące okno" | |
4048 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4049 #: src/gtkprefs.c:1206 |
10302 | 4050 msgid "New tab" |
4051 msgstr "Nowa zakładka" | |
4052 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4053 #: src/gtkprefs.c:1220 |
10302 | 4054 #, c-format |
4055 msgid "" | |
4056 "_Manual:\n" | |
4057 "(%s for URL)" | |
4058 msgstr "" | |
4059 "_Ręcznie:\n" | |
4060 "(%s dla URL)" | |
4061 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4062 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 |
11762 | 4063 msgid "Logging" |
4064 msgstr "Dziennik" | |
4065 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4066 #: src/gtkprefs.c:1259 |
10302 | 4067 msgid "Log _Format:" |
4068 msgstr "_Format dziennika:" | |
4069 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4070 #: src/gtkprefs.c:1264 |
11762 | 4071 #, fuzzy |
4072 msgid "Log all _instant messages" | |
10302 | 4073 msgstr "Zapis wszystkich _wiadomości" |
4074 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4075 #: src/gtkprefs.c:1266 |
10302 | 4076 msgid "Log all c_hats" |
4077 msgstr "Zapis wszystkich _konferencji" | |
4078 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4079 #: src/gtkprefs.c:1268 |
11762 | 4080 msgid "Log all _status changes to system log" |
4081 msgstr "" | |
4082 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4083 #: src/gtkprefs.c:1400 |
10302 | 4084 msgid "Sound Selection" |
4085 msgstr "Wybór dźwięków" | |
4086 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4087 #: src/gtkprefs.c:1454 |
10302 | 4088 msgid "Sound Method" |
4089 msgstr "Metoda odtwarzania dźwięku" | |
4090 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4091 #: src/gtkprefs.c:1455 |
10302 | 4092 msgid "_Method:" |
4093 msgstr "_Metoda:" | |
4094 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4095 #: src/gtkprefs.c:1457 |
10302 | 4096 msgid "Console beep" |
4097 msgstr "Sygnał konsoli" | |
4098 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4099 #: src/gtkprefs.c:1459 |
10302 | 4100 msgid "Automatic" |
4101 msgstr "Automatycznie" | |
4102 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4103 #: src/gtkprefs.c:1464 |
10302 | 4104 msgid "Command" |
4105 msgstr "Polecenie" | |
4106 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4107 #: src/gtkprefs.c:1465 |
11762 | 4108 #, fuzzy |
4109 msgid "No sounds" | |
4110 msgstr "Dźwięki" | |
4111 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4112 #: src/gtkprefs.c:1473 |
10302 | 4113 #, c-format |
4114 msgid "" | |
4115 "Sound c_ommand:\n" | |
4116 "(%s for filename)" | |
4117 msgstr "" | |
4118 "P_olecenie odtworzenia dźwięku\n" | |
4119 "(%s dla nazwy pliku)" | |
4120 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4121 #: src/gtkprefs.c:1499 |
11762 | 4122 msgid "Sound Options" |
4123 msgstr "Opcje dźwięku" | |
4124 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4125 #: src/gtkprefs.c:1500 |
11762 | 4126 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
4127 msgstr "_Dźwięki w aktywnym oknie rozmowy" | |
4128 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4129 #: src/gtkprefs.c:1502 |
11762 | 4130 msgid "_Sounds while away" |
4131 msgstr "_Dźwięki podczas nieobecności" | |
4132 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4133 #: src/gtkprefs.c:1512 |
10302 | 4134 msgid "Sound Events" |
4135 msgstr "Zdarzenia dźwiękowe" | |
4136 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4137 #: src/gtkprefs.c:1563 |
10302 | 4138 msgid "Play" |
4139 msgstr "Odtwarzanie" | |
4140 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4141 #: src/gtkprefs.c:1570 |
10302 | 4142 msgid "Event" |
4143 msgstr "Zdarzenie" | |
4144 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4145 #: src/gtkprefs.c:1589 |
10302 | 4146 msgid "Test" |
4147 msgstr "Test" | |
4148 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4149 #: src/gtkprefs.c:1593 |
10302 | 4150 msgid "Reset" |
4151 msgstr "Reset" | |
4152 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4153 #: src/gtkprefs.c:1597 |
10302 | 4154 msgid "Choose..." |
4155 msgstr "Wybór..." | |
4156 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4157 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4158 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 |
11762 | 4159 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 |
4160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 | |
4161 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 | |
4162 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4165 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4166 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4167 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 |
11762 | 4168 msgid "Away" |
4169 msgstr "Zajęty" | |
4170 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4171 #: src/gtkprefs.c:1652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4172 msgid "_Queue new messages when away" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4173 msgstr "_Kolejkowanie nowych wiadomości podczas nieobecności" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4174 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4175 #: src/gtkprefs.c:1655 |
10302 | 4176 msgid "_Auto-reply:" |
4177 msgstr "Automatyczna odpowiedź:" | |
4178 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4179 #: src/gtkprefs.c:1658 |
10302 | 4180 msgid "When away" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4181 msgstr "Podczas zajętości" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4182 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4183 #: src/gtkprefs.c:1659 |
11762 | 4184 #, fuzzy |
4185 msgid "When both away and idle" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4186 msgstr "Podczas nieobecność lub po wykryciu bezczynności" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4187 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4188 #: src/gtkprefs.c:1662 |
11762 | 4189 #, fuzzy |
4190 msgid "_Report idle time" | |
4191 msgstr "Wyświetlanie czasów _bezczynności" | |
10302 | 4192 |
4193 # ? | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4194 #: src/gtkprefs.c:1665 |
10302 | 4195 msgid "Auto-away" |
4196 msgstr "Automatyczna nieobecność" | |
4197 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4198 #: src/gtkprefs.c:1666 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4199 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4200 msgid "Change status when _idle" |
10302 | 4201 msgstr "_Nieobecność po wykryciu bezczynności" |
4202 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4203 #: src/gtkprefs.c:1670 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4204 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4205 msgid "_Minutes before changing status:" |
10302 | 4206 msgstr "Liczba _minut przed przejściem do stanu nieobecności:" |
4207 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4208 #: src/gtkprefs.c:1678 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4209 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4210 msgid "Change _status to:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4211 msgstr "Zmiana adresu na:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4212 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4213 #: src/gtkprefs.c:1728 |
10302 | 4214 msgid "Smiley Themes" |
4215 msgstr "Zestawy emotikon" | |
4216 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4217 #: src/gtkprefs.c:1729 |
10302 | 4218 msgid "Sounds" |
4219 msgstr "Dźwięki" | |
4220 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4221 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 |
10302 | 4222 msgid "Network" |
4223 msgstr "Sieć" | |
4224 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4225 #: src/gtkprefs.c:1735 |
10302 | 4226 msgid "Browser" |
4227 msgstr "Przeglądarka" | |
4228 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4229 #: src/gtkprefs.c:1739 |
10302 | 4230 msgid "Away / Idle" |
4231 msgstr "Nieobecność / Bezczynność" | |
4232 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4233 #: src/gtkprivacy.c:79 |
10302 | 4234 msgid "Allow all users to contact me" |
4235 msgstr "Zezwolenie wszystkim użytkownikom na kontakt" | |
4236 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4237 #: src/gtkprivacy.c:80 |
10302 | 4238 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
4239 msgstr "Zezwolenie użytkownikom tylko z listy znajomych" | |
4240 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4241 #: src/gtkprivacy.c:81 |
10302 | 4242 msgid "Allow only the users below" |
4243 msgstr "Zezwolenie użytkownikom tylko z poniższej listy" | |
4244 | |
4245 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4246 msgid "Block all users" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4247 msgstr "Blokada wszystkich użytkowników" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4248 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4249 #: src/gtkprivacy.c:83 |
10302 | 4250 msgid "Block only the users below" |
4251 msgstr "Blokowanie użytkowników tylko z poniższej listy" | |
4252 | |
11762 | 4253 #: src/gtkprivacy.c:398 |
10302 | 4254 msgid "Privacy" |
4255 msgstr "Prywatność" | |
4256 | |
11762 | 4257 #: src/gtkprivacy.c:411 |
10302 | 4258 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4259 msgstr "Zmiany ustawień prywatności zaczynają działać natychmiast." | |
4260 | |
4261 #. "Set privacy for:" label | |
11762 | 4262 #: src/gtkprivacy.c:423 |
10302 | 4263 msgid "Set privacy for:" |
4264 msgstr "Ustawienie prywatności dla:" | |
4265 | |
11762 | 4266 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 |
10302 | 4267 msgid "Permit User" |
4268 msgstr "Zezwolenie dla użytkownika" | |
4269 | |
11762 | 4270 #: src/gtkprivacy.c:590 |
10302 | 4271 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4272 msgstr "Podaj użytkownika, który ma pozwolenie na kontakt." | |
4273 | |
11762 | 4274 #: src/gtkprivacy.c:591 |
10302 | 4275 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4276 msgstr "" | |
4277 "Podaj identyfikator użytkownika, który ma mieć możliwość skontaktowania się." | |
4278 | |
11762 | 4279 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
10302 | 4280 msgid "Permit" |
4281 msgstr "Zezwalaj" | |
4282 | |
11762 | 4283 #: src/gtkprivacy.c:599 |
10302 | 4284 #, c-format |
4285 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4286 msgstr "Zezwolić %s na kontaktowanie się?" | |
4287 | |
11762 | 4288 #: src/gtkprivacy.c:601 |
10302 | 4289 #, c-format |
4290 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4291 msgstr "Czy na pewno zezwolić %s kontaktowanie się?" | |
4292 | |
11762 | 4293 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 |
10302 | 4294 msgid "Block User" |
4295 msgstr "Blokowanie użytkownika" | |
4296 | |
11762 | 4297 #: src/gtkprivacy.c:629 |
10302 | 4298 msgid "Type a user to block." |
4299 msgstr "Podaj użytkownika do zablokowania." | |
4300 | |
11762 | 4301 #: src/gtkprivacy.c:630 |
10302 | 4302 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4303 msgstr "Podaj nazwę użytkownika którego należy zablokować." | |
4304 | |
11762 | 4305 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4306 msgid "Block" | |
4307 msgstr "Zablokuj" | |
4308 | |
4309 #: src/gtkprivacy.c:637 | |
10302 | 4310 #, c-format |
4311 msgid "Block %s?" | |
4312 msgstr "Zablokować %s?" | |
4313 | |
11762 | 4314 #: src/gtkprivacy.c:639 |
10302 | 4315 #, c-format |
4316 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4317 msgstr "Cz na pewno zablokować %s?" | |
4318 | |
4319 #. * | |
4320 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4321 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4322 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 |
11762 | 4323 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4324 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 | |
4325 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 | |
10302 | 4326 msgid "Yes" |
4327 msgstr "Tak" | |
4328 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4329 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 |
11762 | 4330 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4331 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 | |
4332 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 | |
10302 | 4333 msgid "No" |
4334 msgstr "Nie" | |
4335 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4336 #: src/gtkrequest.c:263 |
10302 | 4337 msgid "Apply" |
4338 msgstr "Zastosuj" | |
4339 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4340 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4341 #: src/protocols/silc/util.c:335 |
10302 | 4342 msgid "Close" |
4343 msgstr "Zamknij" | |
4344 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4345 #: src/gtkrequest.c:1796 |
10302 | 4346 msgid "That file already exists" |
4347 msgstr "Ten plik już istnieje" | |
4348 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4349 #: src/gtkrequest.c:1797 |
10302 | 4350 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4351 msgstr "Czy nadpisać plik?" | |
4352 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4353 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 |
10302 | 4354 msgid "Save File..." |
4355 msgstr "Zapisz plik..." | |
4356 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4357 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 |
10302 | 4358 msgid "Open File..." |
4359 msgstr "Otwórz plik..." | |
4360 | |
4361 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4362 msgid "Room List" | |
4363 msgstr "Lista pokoi" | |
4364 | |
4365 #. list button | |
4366 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4367 msgid "_Get List" | |
4368 msgstr "_Pobierz listę" | |
4369 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4370 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
11762 | 4371 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 |
4372 msgid "Title" | |
4373 msgstr "Tytuł" | |
4374 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4375 #: src/gtksavedstatuses.c:377 |
11762 | 4376 msgid "Type" |
4377 msgstr "" | |
4378 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4379 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4380 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 |
11762 | 4381 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4382 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 | |
4383 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 | |
4384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
4385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 | |
4386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4388 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4389 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4390 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 |
11762 | 4392 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 |
4393 msgid "Message" | |
4394 msgstr "Wiadomość" | |
4395 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4396 #: src/gtksavedstatuses.c:451 |
11762 | 4397 #, fuzzy |
4398 msgid "Saved Statuses" | |
4399 msgstr "Statystyki serwera" | |
4400 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4401 #. Use button |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4402 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4403 #: src/gtksavedstatuses.c:477 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4404 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4405 msgid "_Use" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4406 msgstr "_Użyj" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4407 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4408 #: src/gtksavedstatuses.c:584 |
11762 | 4409 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
4410 msgstr "" | |
4411 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4412 #: src/gtksavedstatuses.c:675 |
11762 | 4413 #, fuzzy |
4414 msgid "Custom status" | |
4415 msgstr "Według stanu" | |
4416 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4417 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 |
11762 | 4418 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
4419 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 | |
4420 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 | |
4421 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 | |
4422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
11762 | 4424 msgid "Status" |
4425 msgstr "Stan" | |
4426 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4427 #: src/gtksavedstatuses.c:797 |
11762 | 4428 #, fuzzy |
4429 msgid "_Title:" | |
4430 msgstr "Tytuł" | |
4431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4432 #: src/gtksavedstatuses.c:817 |
11762 | 4433 #, fuzzy |
4434 msgid "_Status:" | |
4435 msgstr "Stan:" | |
4436 | |
4437 #. Custom status message expander | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4438 #: src/gtksavedstatuses.c:852 |
11762 | 4439 msgid "Use a _different status for some accounts" |
4440 msgstr "" | |
4441 | |
4442 #: src/gtksound.c:61 | |
10302 | 4443 msgid "Buddy logs in" |
4444 msgstr "Użytkownik loguje się" | |
4445 | |
11762 | 4446 #: src/gtksound.c:62 |
10302 | 4447 msgid "Buddy logs out" |
4448 msgstr "Użytkownik wylogowuje się" | |
4449 | |
11762 | 4450 #: src/gtksound.c:63 |
10302 | 4451 msgid "Message received" |
4452 msgstr "Odebrano wiadomość" | |
4453 | |
11762 | 4454 #: src/gtksound.c:64 |
10302 | 4455 msgid "Message received begins conversation" |
4456 msgstr "Odebrana wiadomość rozpoczyna rozmowę" | |
4457 | |
11762 | 4458 #: src/gtksound.c:65 |
4459 msgid "Message sent" | |
4460 msgstr "Wysłano wiadomość" | |
4461 | |
4462 #: src/gtksound.c:66 | |
4463 msgid "Person enters chat" | |
4464 msgstr "Osoba wchodzi na konferencję" | |
4465 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4466 #: src/gtksound.c:67 |
11762 | 4467 msgid "Person leaves chat" |
4468 msgstr "Osoba opuszcza konferencję" | |
10302 | 4469 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4470 #: src/gtksound.c:68 |
11762 | 4471 msgid "You talk in chat" |
4472 msgstr "Własna wypowiedź na konferencji" | |
10302 | 4473 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4474 #: src/gtksound.c:69 |
10302 | 4475 msgid "Others talk in chat" |
4476 msgstr "Wypowiedź innych na konferencji" | |
4477 | |
4478 # FIXME - Okropieństwo | |
11762 | 4479 #: src/gtksound.c:72 |
10302 | 4480 msgid "Someone says your name in chat" |
4481 msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na konferencji" | |
4482 | |
11762 | 4483 #: src/gtksound.c:414 |
10302 | 4484 #, c-format |
4485 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4486 msgstr "Nie można odtworzyć dźwięku, gdyż wybrany plik (%s) nie istnieje." | |
4487 | |
11762 | 4488 #: src/gtksound.c:430 |
10302 | 4489 msgid "" |
4490 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4491 "no command has been set." | |
4492 msgstr "" | |
4493 "Nie można odtworzyć dźwięku, gdyż wybrano metodę odtwarzania dźwięku przez " | |
4494 "uruchomienie zadanego polecenia, ale nie zdefiniowano tego polecenia." | |
4495 | |
11762 | 4496 #: src/gtksound.c:442 |
10302 | 4497 #, c-format |
4498 msgid "" | |
4499 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4500 "launched: %s" | |
4501 msgstr "" | |
4502 "Nie można odtworzyć dźwięku, gdyż nie udało się uruchomić zdefiniowanego " | |
4503 "polecenia: %s" | |
4504 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4505 #: src/gtkstatusbox.c:197 |
11762 | 4506 #, fuzzy |
4507 msgid "Typing" | |
4508 msgstr "Ping" | |
4509 | |
4510 #. connect to the server | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4511 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 |
11762 | 4512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 |
4513 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4515 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
11762 | 4516 msgid "Connecting" |
4517 msgstr "Łączenie" | |
4518 | |
4519 #. hacks | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4520 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4521 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4522 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4523 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4524 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4525 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4527 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4528 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 |
11762 | 4529 msgid "Available" |
4530 msgstr "Dostępny" | |
4531 | |
4532 #. | |
4533 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't | |
4534 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. | |
4535 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4536 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 |
11762 | 4539 msgid "Invisible" |
4540 msgstr "Niewidoczny" | |
4541 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4542 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4543 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4544 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4545 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4546 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4549 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4550 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4551 #: src/status.c:154 |
11762 | 4552 msgid "Offline" |
4553 msgstr "Rozłączony" | |
4554 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4555 #: src/gtkstatusbox.c:299 |
11762 | 4556 #, fuzzy |
4557 msgid "Custom..." | |
4558 msgstr "Własny" | |
4559 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4560 #: src/gtkstatusbox.c:300 |
11762 | 4561 #, fuzzy |
4562 msgid "Saved..." | |
4563 msgstr "Zapisz plik..." | |
4564 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4565 #: src/gtkstock.c:117 |
11762 | 4566 msgid "_Alias" |
4567 msgstr "_Alias" | |
4568 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4569 #: src/gtkstock.c:119 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4570 msgid "_Invite" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4571 msgstr "_Zaproś" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4572 |
11762 | 4573 #: src/gtkstock.c:120 |
4574 msgid "_Modify" | |
4575 msgstr "_Modyfikuj" | |
4576 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4577 #: src/gtkstock.c:121 |
11762 | 4578 msgid "_Open Mail" |
4579 msgstr "_Otwórz pocztę" | |
4580 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4581 #: src/gtkstock.c:123 |
11762 | 4582 msgid "_Warn" |
4583 msgstr "_Ostrzeż" | |
4584 | |
4585 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 | |
4586 #, fuzzy, c-format | |
4587 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4588 msgstr "Wystąpił nieznany błąd logowania: %s." | |
4589 | |
4590 #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 | |
4591 #, fuzzy | |
4592 msgid "Failed to load image" | |
4593 msgstr "Nie można zapisać obrazu: %s\n" | |
4594 | |
4595 #: src/gtkutils.c:1495 | |
4596 #, fuzzy, c-format | |
4597 msgid "Cannot send folder %s." | |
4598 msgstr "Nie można wysłać pliku" | |
4599 | |
4600 #: src/gtkutils.c:1497 | |
4601 msgid "" | |
4602 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4603 "individually" | |
4604 msgstr "" | |
4605 | |
4606 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 | |
4607 #, fuzzy | |
4608 msgid "You have dragged an image" | |
4609 msgstr "Podano niewłaściwą nazwę użytkownika" | |
4610 | |
4611 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4612 msgid "" | |
4613 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4614 "use it as the buddy icon for this user." | |
4615 msgstr "" | |
4616 | |
4617 #: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 | |
4618 #, fuzzy | |
4619 msgid "Set as buddy icon" | |
4620 msgstr "Wyświetlanie _ikon znajomych" | |
4621 | |
4622 #: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 | |
4623 #, fuzzy | |
4624 msgid "Send image file" | |
4625 msgstr "Wysyła wiadomość" | |
4626 | |
4627 #: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 | |
4628 #, fuzzy | |
4629 msgid "Insert in message" | |
4630 msgstr "Wstaw obraz" | |
4631 | |
4632 #: src/gtkutils.c:1535 | |
4633 #, fuzzy | |
4634 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4635 msgstr "Czy chcesz przyłączyć się do konwersacji?" | |
4636 | |
4637 #: src/gtkutils.c:1540 | |
4638 msgid "" | |
4639 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4640 "use it as the buddy icon for this user." | |
4641 msgstr "" | |
4642 | |
4643 #: src/gtkutils.c:1542 | |
4644 msgid "" | |
4645 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4646 "this user" | |
4647 msgstr "" | |
4648 | |
4649 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4650 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4651 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4652 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4653 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4654 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4655 #, fuzzy | |
4656 msgid "Cannot send launcher" | |
4657 msgstr "Nie można wysłać pliku" | |
4658 | |
4659 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4660 msgid "" | |
4661 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4662 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4663 msgstr "" | |
4664 | |
10302 | 4665 # FIXME - co to jest? |
11762 | 4666 #: src/log.c:129 |
10302 | 4667 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4668 msgstr "<b><font color=\"red\">Dziennik nie ma funkcji odczytu</font></b>" | |
4669 | |
11762 | 4670 #: src/log.c:577 |
4671 msgid "Logging of this conversation failed." | |
4672 msgstr "" | |
4673 | |
4674 #: src/log.c:839 | |
10302 | 4675 msgid "XML" |
4676 msgstr "XML" | |
4677 | |
11762 | 4678 #: src/log.c:904 |
10302 | 4679 #, c-format |
4680 msgid "" | |
4681 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4682 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4683 msgstr "" | |
4684 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTOMATYCZNA " | |
4685 "ODPOWIEDŹ>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4686 | |
11762 | 4687 #: src/log.c:906 |
10302 | 4688 #, c-format |
4689 msgid "" | |
4690 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4691 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4692 msgstr "" | |
4693 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTOMATYCZNA " | |
4694 "ODPOWIEDŹ>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4695 | |
11762 | 4696 #: src/log.c:957 src/log.c:1074 |
10302 | 4697 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4698 msgstr "" | |
4699 "<font color=\"red\"><b>Nie można odnaleźć ścieżki dziennika!</b></font>" | |
4700 | |
11762 | 4701 #: src/log.c:967 src/log.c:1086 |
10302 | 4702 #, c-format |
4703 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4704 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nie można odczytać pliku: %s</b></font>" | |
4705 | |
11762 | 4706 #: src/log.c:1019 |
10302 | 4707 #, c-format |
4708 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4709 msgstr "(%s) %s <AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ>: %s\n" | |
4710 | |
11762 | 4711 #: src/plugin.c:331 |
6908 | 4712 #, c-format |
9754 | 4713 msgid "" |
4714 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4715 "again." | |
4716 msgstr "" | |
4717 "Wymagana wtyczka %s nie została odnaleziona. Zainstaluj wtyczkę i spróbuj " | |
4718 "ponownie." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
4719 |
11762 | 4720 #: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 |
6908 | 4721 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
9650 | 4722 msgstr "Program Gaim nie mógł wczytać wtyczki." |
6908 | 4723 |
11762 | 4724 #: src/plugin.c:360 |
6908 | 4725 #, c-format |
4726 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
9650 | 4727 msgstr "Nie udało się wczytać wymaganej wtyczki %s." |
6908 | 4728 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4729 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4730 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4732 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4733 msgid "Idle" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4734 msgstr "Bezczynny" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4735 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4736 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4737 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4738 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4739 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4740 "<b>Status:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4741 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4742 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4743 "<b>Stan</b>: Świetnie" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4744 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4745 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4746 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4747 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4748 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4749 "<b>Message:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4750 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4751 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4752 "<b>%s:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4753 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4754 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4755 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4756 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4757 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4758 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4759 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4760 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4761 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4762 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4763 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4764 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4765 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4766 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4767 msgstr "Wtyczka protokołu Yahoo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4768 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4769 #. Creating the user splits |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4770 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4771 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4772 msgid "Host name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4773 msgstr "Nazwisko:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4774 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4775 #. Creating the options for the protocol |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4776 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4777 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4778 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4779 msgid "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4780 msgstr "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4781 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4782 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4783 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4784 msgid "First name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4785 msgstr "Imię:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4786 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4787 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4788 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4789 msgid "Last name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4790 msgstr "Nazwisko:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4791 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4792 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4793 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4794 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4795 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4796 msgid "Email" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4797 msgstr "E-mail" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4798 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4799 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4800 msgid "Bonjour" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4801 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4802 |
11762 | 4803 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 |
4804 #, fuzzy | |
4805 msgid "Save Buddylist..." | |
4806 msgstr "Wyślij listę znajomych" | |
6908 | 4807 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4808 #: src/protocols/gg/gg.c:137 |
11762 | 4809 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
4810 msgstr "" | |
4811 | |
4812 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 | |
4813 #: src/protocols/gg/gg.c:176 | |
4814 #, fuzzy | |
4815 msgid "Couldn't open file" | |
4816 msgstr "Nie można wysłać pliku" | |
4817 | |
4818 #: src/protocols/gg/gg.c:156 | |
4819 #, fuzzy | |
4820 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
4821 msgstr "Pomyślna zmiana hasła" | |
4822 | |
4823 #: src/protocols/gg/gg.c:178 | |
4824 #, fuzzy | |
4825 msgid "Could't open file" | |
4826 msgstr "Nie można wysłać pliku" | |
4827 | |
4828 #: src/protocols/gg/gg.c:199 | |
4829 #, fuzzy | |
4830 msgid "Load Buddylist..." | |
4831 msgstr "_Alias znajomego..." | |
4832 | |
4833 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
4834 #, fuzzy | |
4835 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
4836 msgstr "Pomyślna zmiana hasła" | |
4837 | |
4838 #: src/protocols/gg/gg.c:211 | |
4839 #, fuzzy | |
4840 msgid "Save buddylist..." | |
4841 msgstr "Wyślij listę znajomych" | |
4842 | |
4843 #: src/protocols/gg/gg.c:254 | |
4844 msgid "Fill in the registration fields." | |
4845 msgstr "" | |
4846 | |
4847 #: src/protocols/gg/gg.c:259 | |
4848 #, fuzzy | |
4849 msgid "Passwords do not match." | |
4850 msgstr "Nowe hasła nie są zgodne." | |
4851 | |
4852 #: src/protocols/gg/gg.c:266 | |
4853 #, fuzzy | |
4854 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
4855 msgstr "Nie można utworzyć nowego połączenia." | |
4856 | |
4857 #: src/protocols/gg/gg.c:279 | |
4858 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | |
4859 msgstr "" | |
4860 | |
4861 #: src/protocols/gg/gg.c:280 | |
4862 #, fuzzy | |
4863 msgid "Registration completed successfully!" | |
4864 msgstr "Rejestracja zakończyła się powodzeniem" | |
4865 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4866 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 4867 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
4868 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
4869 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 | |
4870 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 | |
4871 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
4872 msgid "Nickname" | |
4873 msgstr "Identyfikator" | |
4874 | |
4875 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
11762 | 4877 msgid "City" |
4878 msgstr "Miasto" | |
4879 | |
4880 #: src/protocols/gg/gg.c:417 | |
4881 msgid "Year of birth" | |
4882 msgstr "" | |
4883 | |
4884 #: src/protocols/gg/gg.c:426 | |
4885 #, fuzzy | |
4886 msgid "Only online" | |
4887 msgstr "Dostępny" | |
4888 | |
4889 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4890 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 |
11762 | 4891 #, fuzzy |
4892 msgid "Find buddies" | |
4893 msgstr "Wyświetlanie bezczynnych na _szaro" | |
4894 | |
4895 #: src/protocols/gg/gg.c:432 | |
4896 #, fuzzy | |
4897 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
4898 msgstr "Wpisz swoje nowe hasło" | |
4899 | |
4900 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
4901 msgid "Fill in the fields." | |
4902 msgstr "" | |
4903 | |
4904 #: src/protocols/gg/gg.c:476 | |
4905 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
4906 msgstr "" | |
4907 | |
4908 #: src/protocols/gg/gg.c:491 | |
4909 #, fuzzy | |
4910 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" | |
4911 msgstr "Zmiana hasła Gadu-Gadu nie powiodła się" | |
4912 | |
4913 #: src/protocols/gg/gg.c:500 | |
4914 #, fuzzy | |
4915 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
4916 msgstr "Zmiana hasła dla %s" | |
4917 | |
4918 #: src/protocols/gg/gg.c:501 | |
4919 #, fuzzy | |
4920 msgid "Password was changed successfully!" | |
4921 msgstr "Pomyślna zmiana hasła" | |
4922 | |
4923 #: src/protocols/gg/gg.c:535 | |
4924 #, fuzzy | |
4925 msgid "Token Error" | |
4926 msgstr "Nieznany błąd" | |
4927 | |
4928 #: src/protocols/gg/gg.c:536 | |
4929 #, fuzzy | |
4930 msgid "Unable to fetch the token.\n" | |
4931 msgstr "Nie można pobrać listy pokoi." | |
4932 | |
4933 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4934 #, fuzzy | |
4935 msgid "Current password" | |
4936 msgstr "Niepoprawne hasło." | |
4937 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4938 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 |
11762 | 4939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
4940 msgid "Password" | |
4941 msgstr "Hasło" | |
4942 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4943 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 |
11762 | 4944 #, fuzzy |
4945 msgid "Password (retype)" | |
4946 msgstr "Hasło wysłane" | |
4947 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4948 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 |
11762 | 4949 #, fuzzy |
4950 msgid "Enter current token" | |
4951 msgstr "%s nie jest w tej chwili zalogowany." | |
4952 | |
4953 # FIXME - a może chodzi o włączenie a nie kanały? | |
4954 #. original size: 60x24 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4955 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 |
11762 | 4956 #, fuzzy |
4957 msgid "Current token" | |
4958 msgstr "Obecnie na" | |
4959 | |
4960 #: src/protocols/gg/gg.c:574 | |
4961 #, fuzzy | |
4962 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | |
4963 msgstr "Wpisz swoje bieżące hasło oraz nowe hasło." | |
4964 | |
4965 #: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 | |
4966 #, fuzzy | |
4967 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | |
4968 msgstr "Zmiana hasła Gadu-Gadu nie powiodła się" | |
4969 | |
4970 #: src/protocols/gg/gg.c:649 | |
4971 #, fuzzy, c-format | |
4972 msgid "Select a chat for buddy: %s" | |
4973 msgstr "Usuwa konferencję z listy znajomych" | |
4974 | |
4975 #: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 | |
4976 #, fuzzy | |
4977 msgid "Add to chat..." | |
4978 msgstr "Dodaj _konferencję" | |
4979 | |
4980 #: src/protocols/gg/gg.c:812 | |
6908 | 4981 msgid "Unable to read socket" |
9650 | 4982 msgstr "Nie można czytać z gniazda" |
6908 | 4983 |
11762 | 4984 #: src/protocols/gg/gg.c:959 |
4985 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | |
4986 msgstr "" | |
4987 | |
4988 #: src/protocols/gg/gg.c:960 | |
4989 #, fuzzy | |
4990 msgid "Search results" | |
4991 msgstr "Wyniki wyszukiwania" | |
4992 | |
4993 #. zephyr has several exposures | |
4994 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
4995 #. OPSTAFF "hidden" | |
4996 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
4997 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4998 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
4999 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
5000 #. | |
5001 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
5002 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
5003 #. | |
5004 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
5005 #. | |
5006 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 | |
5007 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5008 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 |
11762 | 5009 msgid "Online" |
5010 msgstr "Dostępny" | |
5011 | |
5012 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", | |
5013 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), | |
5014 #. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); | |
5015 #. types = g_list_append(types, type); | |
5016 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 | |
5017 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 | |
5018 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 | |
5019 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5020 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
11762 | 5021 msgid "Busy" |
5022 msgstr "Zajęty" | |
5023 | |
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 | |
5025 #, fuzzy | |
5026 msgid "Blocked" | |
5027 msgstr "Zablokuj" | |
6908 | 5028 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 |
11762 | 5030 #, fuzzy |
5031 msgid "Add to chat" | |
5032 msgstr "Dodanie konferencji" | |
5033 | |
5034 #: src/protocols/gg/gg.c:1133 | |
5035 #, fuzzy | |
5036 msgid "Unblock" | |
5037 msgstr "Zablokuj" | |
5038 | |
5039 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 | |
5040 #, fuzzy | |
5041 msgid "Chat _name:" | |
5042 msgstr "Nazwisko:" | |
5043 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5044 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
11762 | 5045 #, fuzzy |
5046 msgid "Connection failed." | |
5047 msgstr "Błąd połączenia" | |
5048 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5049 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
11762 | 5050 #, fuzzy |
5051 msgid "Chat error" | |
5052 msgstr "Błąd oczytu" | |
5053 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5054 #: src/protocols/gg/gg.c:1358 |
11762 | 5055 #, fuzzy |
5056 msgid "This chat name is already in use" | |
5057 msgstr "Ten plik już istnieje" | |
5058 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5059 #: src/protocols/gg/gg.c:1435 |
11762 | 5060 #, fuzzy |
5061 msgid "Not connected to the server." | |
5062 msgstr "Rozłączono z serwerem." | |
5063 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5064 #: src/protocols/gg/gg.c:1456 |
11762 | 5065 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" |
5066 msgstr "" | |
5067 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5068 #: src/protocols/gg/gg.c:1472 |
11762 | 5069 #, fuzzy |
5070 msgid "e-Mail" | |
5071 msgstr "E-mail" | |
5072 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5073 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 |
11762 | 5074 #, fuzzy |
5075 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
5076 msgstr "Rejestracja nowego konta Jabbera" | |
5077 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5078 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 |
11762 | 5079 msgid "Please, fill in the following fields" |
5080 msgstr "" | |
9650 | 5081 |
5082 # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły? | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5083 #: src/protocols/gg/gg.c:1515 |
11762 | 5084 #, fuzzy |
5085 msgid "Change password" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5086 msgstr "Zmień hasło" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5087 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5088 #: src/protocols/gg/gg.c:1520 |
11762 | 5089 #, fuzzy |
5090 msgid "Upload buddylist to Server" | |
9650 | 5091 msgstr "Eksportuj listę znajomych na serwer" |
6908 | 5092 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5093 #: src/protocols/gg/gg.c:1523 |
11762 | 5094 #, fuzzy |
5095 msgid "Download buddylist from Server" | |
5096 msgstr "Usuń listę znajomych z serwera" | |
5097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5098 #: src/protocols/gg/gg.c:1526 |
11762 | 5099 #, fuzzy |
5100 msgid "Delete buddylist from Server" | |
6908 | 5101 msgstr "Usuń listę znajomych z serwera" |
5102 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5103 #: src/protocols/gg/gg.c:1529 |
11762 | 5104 msgid "Save buddylist to file" |
5105 msgstr "" | |
5106 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5107 #: src/protocols/gg/gg.c:1532 |
11762 | 5108 #, fuzzy |
5109 msgid "Load buddylist from file" | |
5110 msgstr "Importuj listę znajomych z serwera" | |
5111 | |
5112 #. magic | |
5113 #. major_version | |
5114 #. minor_version | |
5115 #. plugin type | |
5116 #. ui_requirement | |
5117 #. flags | |
5118 #. dependencies | |
5119 #. priority | |
5120 #. id | |
5121 #. name | |
5122 #. version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5123 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 |
6908 | 5124 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5125 msgstr "Wtyczka protokołu Gadu-Gadu" | |
5126 | |
11762 | 5127 #. summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5128 #: src/protocols/gg/gg.c:1618 |
11762 | 5129 msgid "Polish popular IM" |
5130 msgstr "" | |
5131 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5132 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 5133 #, fuzzy |
5134 msgid "Gadu-Gadu User" | |
5135 msgstr "Wyszukiwarka Gadu-Gadu" | |
5136 | |
5137 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 | |
6908 | 5138 #, c-format |
5139 msgid "Unknown command: %s" | |
5140 msgstr "Nieznane polecenie: %s" | |
5141 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5142 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 |
11762 | 5143 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 |
6908 | 5144 #, c-format |
5145 msgid "current topic is: %s" | |
9650 | 5146 msgstr "obecny temat to: %s" |
5147 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5148 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 |
11762 | 5149 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 |
6908 | 5150 msgid "No topic is set" |
9650 | 5151 msgstr "Brak ustawionego tematu" |
6908 | 5152 |
11762 | 5153 # src/ft.c:738, src/ft.c:740 |
5154 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 | |
5155 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 | |
5156 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 | |
5157 #, fuzzy | |
5158 msgid "File Transfer Failed" | |
5159 msgstr "Przesyłanie plików zostało już rozpoczęte" | |
8628 | 5160 |
5161 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5162 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
9650 | 5163 msgstr "Program Gaim nie mógł otworzyć portu do nasłuchu." |
8628 | 5164 |
11762 | 5165 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5166 msgid "Error displaying MOTD" |
9650 | 5167 msgstr "Błąd przy wyświetlaniu wiadomości dnia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5168 |
11762 | 5169 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5170 msgid "No MOTD available" |
9650 | 5171 msgstr "Brak dostępnej wiadomości dnia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5172 |
11762 | 5173 #: src/protocols/irc/irc.c:80 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5174 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
9650 | 5175 msgstr "Brak wiadomości dnia (MOTD) powiązanej z tym połączeniem." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5176 |
11762 | 5177 #: src/protocols/irc/irc.c:83 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5178 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5179 msgid "MOTD for %s" |
9650 | 5180 msgstr "Wiadomość dnia (MOTD) dla %s" |
5181 | |
11762 | 5182 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 |
5183 #: src/protocols/irc/irc.c:544 | |
9535 | 5184 msgid "Server has disconnected" |
5185 msgstr "Serwer został rozłączony" | |
5186 | |
9650 | 5187 # FIXME - Wyświetl, czy może wyświetlanie? |
11762 | 5188 #: src/protocols/irc/irc.c:188 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5189 msgid "View MOTD" |
9650 | 5190 msgstr "Wyświetlanie wiadomości dnia (MOTD)" |
5191 | |
11762 | 5192 #: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 |
8628 | 5193 msgid "_Channel:" |
5194 msgstr "_Kanał:" | |
5195 | |
11762 | 5196 #: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
8628 | 5197 msgid "_Password:" |
5198 msgstr "_Hasło:" | |
5199 | |
11762 | 5200 #: src/protocols/irc/irc.c:238 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5201 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
9650 | 5202 msgstr "Pseudonimy IRC nie mogą zawierać pustych znaków" |
5203 | |
11762 | 5204 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
5205 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 | |
5206 msgid "SSL support unavailable" | |
5207 msgstr "Brak obsługi SSL" | |
5208 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5209 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5210 #: src/protocols/simple/simple.c:1219 |
6908 | 5211 msgid "Couldn't create socket" |
9650 | 5212 msgstr "Nie można utworzyć gniazda" |
5213 | |
11762 | 5214 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
9355 | 5216 msgid "Couldn't connect to host" |
9650 | 5217 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem" |
5218 | |
11762 | 5219 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 |
5220 msgid "Connection Failed" | |
5221 msgstr "Połączenie nie powiodło się" | |
5222 | |
5223 #: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 | |
5224 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5225 msgstr "Synchronizacja SSL nie powiodła się" | |
5226 | |
5227 #: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 | |
8628 | 5228 msgid "Read error" |
5229 msgstr "Błąd oczytu" | |
5230 | |
11762 | 5231 #: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 |
5232 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 | |
8628 | 5233 msgid "Users" |
5234 msgstr "Użytkownicy" | |
5235 | |
11762 | 5236 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 |
5237 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 | |
8628 | 5238 msgid "Topic" |
5239 msgstr "Temat" | |
5240 | |
6908 | 5241 #. *< type |
5242 #. *< ui_requirement | |
5243 #. *< flags | |
5244 #. *< dependencies | |
5245 #. *< priority | |
5246 #. *< id | |
5247 #. *< name | |
5248 #. *< version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5249 #: src/protocols/irc/irc.c:799 |
6908 | 5250 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5251 msgstr "Wtyczka protokołu IRC" | |
5252 | |
5253 #. * summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5254 #: src/protocols/irc/irc.c:800 |
6908 | 5255 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5256 msgstr "Mniej beznadziejna wtyczka protokołu IRC" | |
5257 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5258 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
11762 | 5259 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5260 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5261 #: src/protocols/silc/ops.c:1130 |
6908 | 5262 msgid "Server" |
5263 msgstr "Serwer" | |
5264 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5265 #: src/protocols/irc/irc.c:825 |
10302 | 5266 #, fuzzy |
5267 msgid "Encodings" | |
6908 | 5268 msgstr "Kodowanie" |
5269 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5270 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
11762 | 5271 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 |
5272 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5273 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 | |
7579 | 5274 msgid "Username" |
5275 msgstr "Użytkownik" | |
5276 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5277 #: src/protocols/irc/irc.c:831 |
10302 | 5278 msgid "Real name" |
5279 msgstr "Prawdziwa nazwa" | |
5280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5281 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5282 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5283 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5284 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5285 #: src/protocols/irc/irc.c:839 |
11762 | 5286 #, fuzzy |
5287 msgid "Use SSL" | |
5288 msgstr "SSL" | |
5289 | |
5290 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 | |
6908 | 5291 msgid "Bad mode" |
5292 msgstr "Niewłaściwy tryb" | |
5293 | |
11762 | 5294 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 |
6908 | 5295 #, c-format |
5296 msgid "You are banned from %s." | |
9650 | 5297 msgstr "Zablokowano dostęp do %s." |
5298 | |
11762 | 5299 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 |
6908 | 5300 msgid "Banned" |
5301 msgstr "Zabanowany" | |
5302 | |
11762 | 5303 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5304 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5305 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5306 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5307 |
11762 | 5308 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
5309 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 | |
9650 | 5310 #, c-format |
5311 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5312 msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
5313 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5314 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 |
11762 | 5315 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
5316 msgid "Nick" | |
5317 msgstr "Identyfikator" | |
5318 | |
5319 #: src/protocols/irc/msgs.c:216 | |
6908 | 5320 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5321 msgstr " <i>(operator IRC)</i>" | |
5322 | |
11762 | 5323 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
6908 | 5324 msgid " <i>(identified)</i>" |
5325 msgstr " <i>(zidentyfikowany)</i>" | |
5326 | |
11762 | 5327 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
5328 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5329 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 | |
9650 | 5330 #, c-format |
5331 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5332 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5333 | |
11762 | 5334 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5335 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
6908 | 5336 msgid "Realname" |
9650 | 5337 msgstr "Prawdziwa nazwa" |
5338 | |
5339 # FIXME - a może chodzi o włączenie a nie kanały? | |
11762 | 5340 #: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
6908 | 5341 msgid "Currently on" |
9650 | 5342 msgstr "Obecnie na" |
5343 | |
11762 | 5344 #: src/protocols/irc/msgs.c:244 |
6908 | 5345 #, c-format |
5346 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
9650 | 5347 msgstr "<b>Nieaktywny przez:</b> %s<br>" |
5348 | |
11762 | 5349 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 |
6908 | 5350 msgid "Online since" |
5351 msgstr "Zalogowany od" | |
5352 | |
11762 | 5353 #: src/protocols/irc/msgs.c:249 |
6908 | 5354 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
8268 | 5355 msgstr "<br><b>Definiowanie przymiotnika:</b> Chwalebny<br>" |
6908 | 5356 |
11762 | 5357 #: src/protocols/irc/msgs.c:317 |
6908 | 5358 #, c-format |
5359 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5360 msgstr "%s zmienił temat na: %s" | |
5361 | |
11762 | 5362 #: src/protocols/irc/msgs.c:322 |
6908 | 5363 #, c-format |
5364 msgid "The topic for %s is: %s" | |
9650 | 5365 msgstr "Temat dla %s to: %s" |
5366 | |
11762 | 5367 #: src/protocols/irc/msgs.c:339 |
6908 | 5368 #, c-format |
5369 msgid "Unknown message '%s'" | |
9650 | 5370 msgstr "Nieznany komunikat \"%s\"" |
5371 | |
11762 | 5372 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
6908 | 5373 msgid "Unknown message" |
5374 msgstr "Nieznany komunikat" | |
5375 | |
11762 | 5376 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
6908 | 5377 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
9650 | 5378 msgstr "Program Gaim wysłał komunikat, którego serwer IRC nie zrozumiał." |
5379 | |
11762 | 5380 #: src/protocols/irc/msgs.c:363 |
9355 | 5381 #, c-format |
5382 msgid "Users on %s: %s" | |
5383 msgstr "Użytkownicy na %s: %s" | |
5384 | |
11762 | 5385 #: src/protocols/irc/msgs.c:482 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5386 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5387 msgid "Time Response" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5388 msgstr "Strefa czasowa" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5389 |
11762 | 5390 #: src/protocols/irc/msgs.c:483 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5391 msgid "The IRC server's local time is:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5392 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5393 |
11762 | 5394 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 |
8628 | 5395 msgid "No such channel" |
9650 | 5396 msgstr "Brak takiego kanału" |
8628 | 5397 |
6908 | 5398 #. does this happen? |
11762 | 5399 #: src/protocols/irc/msgs.c:505 |
6908 | 5400 msgid "no such channel" |
9650 | 5401 msgstr "brak takiego kanału" |
5402 | |
11762 | 5403 #: src/protocols/irc/msgs.c:508 |
6908 | 5404 msgid "User is not logged in" |
9650 | 5405 msgstr "Użytkownik nie jest zalogowany" |
5406 | |
11762 | 5407 #: src/protocols/irc/msgs.c:513 |
6908 | 5408 msgid "No such nick or channel" |
9650 | 5409 msgstr "Brak takiego użytkownika lub kanału" |
5410 | |
11762 | 5411 #: src/protocols/irc/msgs.c:533 |
6908 | 5412 msgid "Could not send" |
9650 | 5413 msgstr "Nie można wysłać" |
5414 | |
11762 | 5415 #: src/protocols/irc/msgs.c:589 |
6908 | 5416 #, c-format |
5417 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
9650 | 5418 msgstr "Przyłączenie się do %s wymaga zaproszenia." |
5419 | |
11762 | 5420 #: src/protocols/irc/msgs.c:590 |
6908 | 5421 msgid "Invitation only" |
5422 msgstr "Tylko dla zaproszonych" | |
5423 | |
9650 | 5424 # FIXME - przydała by się jakaś forma bezpłciowa |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5425 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 |
6908 | 5426 #, c-format |
5427 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
9650 | 5428 msgstr "Zostałeś wykopany przez %s: (%s)" |
5429 | |
5430 # FIXME - przydała by się jakaś forma bezpłciowa | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5431 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 |
6908 | 5432 #, c-format |
5433 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5434 msgstr "Wykopany przez %s (%s)" | |
5435 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5436 #: src/protocols/irc/msgs.c:721 |
6908 | 5437 #, c-format |
5438 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5439 msgstr "tryb (%s %s) przez %s" | |
5440 | |
11762 | 5441 #: src/protocols/irc/msgs.c:805 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5442 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5443 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5444 "invalid characters." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5445 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5446 |
11762 | 5447 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5448 msgid "Cannot change nick" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5449 msgstr "Nie można zmienić pseudonimu" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5450 |
11762 | 5451 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5452 msgid "Could not change nick" |
7579 | 5453 msgstr "Nie można zmienić pseudonimu" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5454 |
11762 | 5455 #: src/protocols/irc/msgs.c:865 |
6908 | 5456 #, c-format |
5457 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
9650 | 5458 msgstr "Opuszczono kanał%s%s" |
5459 | |
11762 | 5460 #: src/protocols/irc/msgs.c:907 |
6908 | 5461 msgid "Error: invalid PONG from server" |
9650 | 5462 msgstr "Błąd: błędny PONG od serwera" |
5463 | |
11762 | 5464 #: src/protocols/irc/msgs.c:909 |
6908 | 5465 #, c-format |
5466 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
9650 | 5467 msgstr "Odpowiedź PING -- Opóźnienie: %lu sekund" |
5468 | |
11762 | 5469 #: src/protocols/irc/msgs.c:984 |
7579 | 5470 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5471 msgid "Cannot join %s:" |
7579 | 5472 msgstr "Nie można dołączyć się do %s:" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5473 |
11762 | 5474 #: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5475 msgid "Cannot join channel" |
7579 | 5476 msgstr "Nie można dołączyć się do kanału" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5477 |
11762 | 5478 #: src/protocols/irc/msgs.c:1019 |
5479 #, fuzzy | |
5480 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
5481 msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna." | |
5482 | |
5483 #: src/protocols/irc/msgs.c:1031 | |
6908 | 5484 #, c-format |
5485 msgid "Wallops from %s" | |
9650 | 5486 msgstr "Zbiorowe nadawanie praw operatora od %s" |
6908 | 5487 |
11762 | 5488 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
9355 | 5489 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5490 msgstr "action <zdarzenie do wykonania>: Wykonuje określone zdarzenie." | |
5491 | |
11762 | 5492 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
9754 | 5493 msgid "" |
5494 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5495 "away." | |
5496 msgstr "" | |
5497 "away [wiadomość]: Ustawia komunikat nieobecności, albo powraca ze stanu " | |
5498 "nieobecnościjeżeli użyto bez parametru." | |
9355 | 5499 |
11762 | 5500 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
9754 | 5501 msgid "" |
5502 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5503 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5504 msgstr "" | |
5505 "deop <ksywa1> [ksywa2] ...: Usuwa uprawnienia operatora kanału z " | |
5506 "określonych osób. Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału." | |
9355 | 5507 |
11762 | 5508 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
9754 | 5509 msgid "" |
5510 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5511 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5512 "must be a channel operator to do this." | |
5513 msgstr "" | |
5514 "devoice <ksywa1> [ksywa2] ...: Usuwa prawo głosu z określonej osoby, " | |
5515 "uniemożliwiając jej rozmowę na moderowanym kanale (+m). Aby używać tego " | |
5516 "polecenia, należy być operatorem kanału." | |
9355 | 5517 |
11762 | 5518 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
9754 | 5519 msgid "" |
5520 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5521 "channel, or the current channel." | |
5522 msgstr "" | |
5523 "invite <ksywa> [kanał-irc]: Zaprasza podaną osobę na wybrany kanał, " | |
5524 "lub aktualny (jeżeli opcja [kanał-irc] nie zostanie podana)." | |
9355 | 5525 |
11762 | 5526 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
9754 | 5527 msgid "" |
5528 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5529 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5530 msgstr "" | |
5531 "j <kanał1>[,kanał2][,...] [klucz1[,klucz2][,...]]: Powoduje " | |
5532 "przyłączenie się do jednego lub kilku kanałów-irc, dodatkowo można podać " | |
5533 "klucz dla każdego kanału, jeżeli jest potrzebny." | |
9355 | 5534 |
11762 | 5535 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
9754 | 5536 msgid "" |
5537 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5538 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5539 msgstr "" | |
5540 "join <kanał1>[,kanał2][,...] [klucz1[,klucz2][,...]]: Powoduje " | |
5541 "przyłączenie się do jednego lub kilku kanałów-irc, dodatkowo można podać " | |
5542 "klucz dla każdego kanału, jeżeli jest potrzebny." | |
9355 | 5543 |
11762 | 5544 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
9754 | 5545 msgid "" |
5546 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5547 "channel operator to do this." | |
5548 msgstr "" | |
5549 "kick <ksywa> [komunikat]: Usuwa określoną osobę z kanału irc. Aby " | |
5550 "używać tego polecenia, należy być operatorem kanału." | |
9355 | 5551 |
11762 | 5552 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
9754 | 5553 msgid "" |
5554 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5555 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5556 msgstr "" | |
5557 "list: Wyświetla listę kanałów IRC w sieci. <i>Uwaga: niektóre serwery mogą " | |
5558 "cię rozłączyć po wykonaniu tego polecenia.</i>" | |
9355 | 5559 |
11762 | 5560 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
9355 | 5561 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
9650 | 5562 msgstr "me <akcja do wykonania>: Wykonuje określoną akcję." |
9355 | 5563 |
11762 | 5564 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5565 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5566 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5567 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9754 | 5568 "or user mode." |
5569 msgstr "" | |
5570 "mode <ksywa|kanał> <+|-><A-Za-z>: Zmienia ustawienia " | |
5571 "trybu dla kanału lub użytkownika." | |
9355 | 5572 |
11762 | 5573 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
9754 | 5574 msgid "" |
5575 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5576 "opposed to a channel)." | |
5577 msgstr "" | |
5578 "msg <ksywa> <wiadomość>: Wysyła prywatną wiadomość do " | |
5579 "użytkownika (nie będzie wyświetlona na kanale)." | |
9355 | 5580 |
11762 | 5581 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
9355 | 5582 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
9754 | 5583 msgstr "" |
5584 "names [kanał-irc]: Wyświetla wszystkich użytkowników na aktualnym kanale." | |
9650 | 5585 |
11762 | 5586 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
9355 | 5587 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
9650 | 5588 msgstr "nick <nowa ksywa>: Zmienia ksywę." |
9355 | 5589 |
11762 | 5590 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
9754 | 5591 msgid "" |
5592 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5593 "must be a channel operator to do this." | |
5594 msgstr "" | |
5595 "op <ksywa1> [ksywa2] ...: Nadaje określonej osobie status operatora " | |
5596 "kanału. Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału." | |
9355 | 5597 |
11762 | 5598 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
9754 | 5599 msgid "" |
5600 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5601 "can't use it." | |
5602 msgstr "" | |
5603 "operwall <wiadomość>: Jeżeli nie wiesz co to jest, to prawdopodobnie " | |
5604 "nie możesz tego używać." | |
9355 | 5605 |
11762 | 5606 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
9754 | 5607 msgid "" |
5608 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5609 "with an optional message." | |
5610 msgstr "" | |
5611 "part [kanał-irc] [komunikat]: Powoduje wyjście z aktualnego lub wybranego " | |
5612 "kanału, dodatkowo można ustawić komunikat wyjścia." | |
9355 | 5613 |
11762 | 5614 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
9754 | 5615 msgid "" |
5616 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5617 "has." | |
5618 msgstr "" | |
5619 "ping [ksywa]: Sprawdza jakie jest opóźnienie pomiędzy użytkownikiem lub " | |
5620 "serwerem (jeżeli nie podano użytkownika)." | |
9355 | 5621 |
11762 | 5622 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
9754 | 5623 msgid "" |
5624 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5625 "opposed to a channel)." | |
5626 msgstr "" | |
5627 "query <ksywa> <wiadomość>: Wysyła prywatną wiadomość do " | |
5628 "użytkownika (nie będzie wyświetlona na kanale)." | |
9355 | 5629 |
11762 | 5630 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
9355 | 5631 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
9754 | 5632 msgstr "" |
5633 "quit [komunikat]: Przerywa połączenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem." | |
9355 | 5634 |
11762 | 5635 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
9355 | 5636 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5637 msgstr "quote [...]: Wysyła polecenie bezpośrednio do serwera." | |
5638 | |
11762 | 5639 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
9754 | 5640 msgid "" |
5641 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5642 "channel operator to do this." | |
5643 msgstr "" | |
5644 "remove <ksywa> [wiadomość]: Usuwa określoną osobę z kanału. Aby " | |
5645 "używać tego polecenia, należy być operatorem kanału." | |
9355 | 5646 |
11762 | 5647 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5648 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5649 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5650 |
11762 | 5651 #: src/protocols/irc/parse.c:137 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5652 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5653 msgstr "topic [nowy temat]: Wyświetla lub zmienia temat kanału." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5654 |
11762 | 5655 #: src/protocols/irc/parse.c:138 |
9355 | 5656 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
9754 | 5657 msgstr "" |
5658 "umode <+|-><A-Za-z>: Zmienia ustawienia trybu użytkownika." | |
9355 | 5659 |
11762 | 5660 #: src/protocols/irc/parse.c:139 |
9754 | 5661 msgid "" |
5662 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5663 "must be a channel operator to do this." | |
5664 msgstr "" | |
5665 "voice <ksywa1> [ksywa2] ...: Przyznaje prawo głosu określonej osobie. " | |
5666 "Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału." | |
9355 | 5667 |
11762 | 5668 #: src/protocols/irc/parse.c:140 |
9754 | 5669 msgid "" |
5670 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5671 "use it." | |
5672 msgstr "" | |
5673 "wallops <wiadomość>: Jeżeli nie wiesz co robi to polecenie, to " | |
5674 "prawdopodobnie nie możesz go użyć." | |
9355 | 5675 |
11762 | 5676 #: src/protocols/irc/parse.c:141 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5677 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5678 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
9355 | 5679 msgstr "whois <ksywa>: Pobiera informacje o użytkowniku." |
5680 | |
11762 | 5681 #: src/protocols/irc/parse.c:422 |
6908 | 5682 #, c-format |
5683 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
7579 | 5684 msgstr "Czas odpowiedzi od %s: %lu sekund" |
6908 | 5685 |
11762 | 5686 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
6908 | 5687 msgid "PONG" |
5688 msgstr "PONG" | |
5689 | |
11762 | 5690 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
6908 | 5691 msgid "CTCP PING reply" |
5692 msgstr "Odpowiedź CTCP PING" | |
5693 | |
11762 | 5694 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 |
5695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 | |
5696 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 | |
5697 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
8628 | 5698 msgid "Disconnected." |
5699 msgstr "Rozłączony." | |
6908 | 5700 |
11762 | 5701 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5702 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5703 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5704 "account properties" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5705 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5706 |
11762 | 5707 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5708 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5709 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
7579 | 5710 msgstr "Serwer wymaga SSL do logowania" |
5711 | |
11762 | 5712 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 |
8628 | 5713 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
9754 | 5714 msgstr "" |
5715 "Serwer wymaga autoryzacji w czystym tekście przy użyciu niezaszyfrowanego " | |
5716 "strumienia danych" | |
8628 | 5717 |
11762 | 5718 #: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 |
5719 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 | |
5720 #: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 | |
5721 msgid "Invalid response from server." | |
5722 msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera." | |
5723 | |
5724 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 | |
5725 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 | |
8628 | 5726 msgid "Plaintext Authentication" |
9650 | 5727 msgstr "Uwierzytelniania w czystym tekście" |
8628 | 5728 |
11762 | 5729 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 |
9754 | 5730 msgid "" |
5731 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5732 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5733 msgstr "" | |
5734 "Ten serwer wymaga uwierzytelniania w czystym tekście bez szyfrowania. Czy " | |
5735 "zgadzasz się na przesyłanie danych w ten sposób i chcesz kontynuować " | |
5736 "uwierzytelnianie?" | |
8628 | 5737 |
11762 | 5738 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5739 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7579 | 5740 msgstr "Serwer nie używa żadnej z obsługiwanych metod uwierzytelniania" |
5741 | |
11762 | 5742 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5743 msgid "Invalid challenge from server" |
9650 | 5744 msgstr "Nieprawidłowe rządanie od serwera" |
8628 | 5745 |
11762 | 5746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
5747 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
6908 | 5748 msgid "Full Name" |
5749 msgstr "Imię i nazwisko" | |
5750 | |
11762 | 5751 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5752 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
6908 | 5753 msgid "Family Name" |
5754 msgstr "Nazwisko" | |
5755 | |
11762 | 5756 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 |
6908 | 5757 msgid "Given Name" |
5758 msgstr "Imię" | |
5759 | |
11762 | 5760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 |
8628 | 5761 msgid "URL" |
5762 msgstr "URL" | |
5763 | |
11762 | 5764 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
6908 | 5765 msgid "Street Address" |
9650 | 5766 msgstr "Ulica" |
6908 | 5767 |
11762 | 5768 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
6908 | 5769 msgid "Extended Address" |
5770 msgstr "Rozszerzony adres" | |
5771 | |
11762 | 5772 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 |
6908 | 5773 msgid "Locality" |
9650 | 5774 msgstr "Miejscowość" |
6908 | 5775 |
11762 | 5776 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 |
6908 | 5777 msgid "Region" |
5778 msgstr "Region" | |
5779 | |
11762 | 5780 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 |
5781 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 | |
6908 | 5782 msgid "Postal Code" |
5783 msgstr "Kod pocztowy" | |
5784 | |
11762 | 5785 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5786 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5787 msgstr "Kraj" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5788 |
11762 | 5789 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 |
5790 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
6908 | 5791 msgid "Telephone" |
5792 msgstr "Telefon" | |
5793 | |
11762 | 5794 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 |
6908 | 5795 msgid "Organization Name" |
5796 msgstr "Nazwa organizacji" | |
5797 | |
11762 | 5798 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 |
6908 | 5799 msgid "Organization Unit" |
5800 msgstr "Jednostka organizacyjna" | |
5801 | |
11762 | 5802 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 |
6908 | 5803 msgid "Role" |
5804 msgstr "Rola" | |
5805 | |
11762 | 5806 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
6908 | 5808 msgid "Birthday" |
5809 msgstr "Data urodzenia" | |
5810 | |
11762 | 5811 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
6908 | 5812 msgid "Edit Jabber vCard" |
9650 | 5813 msgstr "Modyfikacja wizytówki (vCard)" |
6908 | 5814 |
11762 | 5815 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
9754 | 5816 msgid "" |
5817 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5818 "comfortable." | |
5819 msgstr "" | |
5820 "Wszystkie poniższe pola są opcjonalne. Wprowadź jedynie te informacje, które " | |
5821 "chcesz udostępnić." | |
6908 | 5822 |
11762 | 5823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5824 msgid "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5825 msgstr "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5826 |
11762 | 5827 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 |
5828 msgid "Resource" | |
5829 msgstr "Zasób" | |
5830 | |
5831 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5832 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5833 msgstr "Drugie imię" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5834 |
11762 | 5835 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 |
11762 | 5837 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5838 msgid "Address" |
8628 | 5839 msgstr "Adres" |
5840 | |
11762 | 5841 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5842 msgid "P.O. Box" |
9650 | 5843 msgstr "Skrytka pocztowa" |
7579 | 5844 |
11762 | 5845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5846 msgid "Photo" |
7579 | 5847 msgstr "Zdjęcie" |
5848 | |
11762 | 5849 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5850 msgid "Logo" |
7579 | 5851 msgstr "Logo" |
5852 | |
11762 | 5853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5854 msgid "Un-hide From" |
9650 | 5855 msgstr "Udostępnienie od" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5856 |
11762 | 5857 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5858 msgid "Temporarily Hide From" |
9650 | 5859 msgstr "Tymczasowo ukryte od" |
5860 | |
5861 # FIXME - a moze anulowanie? | |
9355 | 5862 #. && NOT ME |
11762 | 5863 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5864 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5865 msgstr "Anuluj powiadamianie o obecności" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
5866 |
11762 | 5867 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
7579 | 5868 msgid "(Re-)Request authorization" |
9650 | 5869 msgstr "Prośba o autoryzację" |
8628 | 5870 |
9355 | 5871 #. if(NOT ME) |
5872 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5873 #. removed? | |
11762 | 5874 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
7579 | 5875 msgid "Unsubscribe" |
9650 | 5876 msgstr "Usuń subskrypcję" |
8628 | 5877 |
11762 | 5878 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 |
5879 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 | |
5880 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5881 msgid "Error" | |
5882 msgstr "Błąd" | |
5883 | |
5884 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
5885 msgid "Chatty" | |
5886 msgstr "Rozgadany" | |
5887 | |
5888 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
5889 #: src/status.c:159 | |
5890 msgid "Extended Away" | |
5891 msgstr "Wrócę później" | |
5892 | |
5893 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5895 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 |
11762 | 5896 msgid "Do Not Disturb" |
5897 msgstr "Nie przeszkadzać" | |
5898 | |
5899 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 | |
5900 msgid "The following are the results of your search" | |
5901 msgstr "" | |
5902 | |
5903 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 | |
5904 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | |
5905 msgstr "" | |
5906 | |
5907 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 |
11762 | 5909 msgid "First Name" |
5910 msgstr "Imię" | |
5911 | |
5912 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
11762 | 5914 msgid "Last Name" |
5915 msgstr "Nazwisko" | |
5916 | |
5917 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 | |
5918 msgid "E-Mail Address" | |
5919 msgstr "Adres e-mail" | |
5920 | |
5921 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 | |
5922 #, fuzzy | |
5923 msgid "Search for Jabber users" | |
5924 msgstr "Szukaj znajomych według adresu e-mail" | |
5925 | |
5926 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 | |
5927 #, fuzzy | |
5928 msgid "Invalid Directory" | |
5929 msgstr "Niepoprawny błąd" | |
5930 | |
5931 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 | |
5932 #, fuzzy | |
5933 msgid "Enter a User Directory" | |
5934 msgstr "Nie można wysłać katalogu." | |
5935 | |
5936 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 | |
5937 #, fuzzy | |
5938 msgid "Select a user directory to search" | |
5939 msgstr "Wybierz serwer konferencyjny do odpytania" | |
5940 | |
5941 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 | |
5942 #, fuzzy | |
5943 msgid "Search Directory" | |
5944 msgstr "_Poszukiwane wyrażenie:" | |
5945 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5946 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 |
11762 | 5947 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 |
8628 | 5948 msgid "_Room:" |
5949 msgstr "_Pokój:" | |
5950 | |
11762 | 5951 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
8628 | 5952 msgid "_Server:" |
5953 msgstr "_Serwer:" | |
5954 | |
9650 | 5955 # FIXME - ???? |
11762 | 5956 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
8628 | 5957 msgid "_Handle:" |
9650 | 5958 msgstr "_Ksywa w pokoju:" |
8628 | 5959 |
11762 | 5960 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
7579 | 5961 #, c-format |
5962 msgid "%s is not a valid room name" | |
5963 msgstr "%s nie jest poprawną nazwą pokoju" | |
5964 | |
11762 | 5965 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 |
7579 | 5966 msgid "Invalid Room Name" |
5967 msgstr "Niepoprawna nazwa pokoju" | |
5968 | |
11762 | 5969 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
7579 | 5970 #, c-format |
5971 msgid "%s is not a valid server name" | |
5972 msgstr "%s nie jest poprawną nazwą serwera" | |
5973 | |
11762 | 5974 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
7579 | 5975 msgid "Invalid Server Name" |
5976 msgstr "Niepoprawna nazwa serwera" | |
5977 | |
9650 | 5978 # FIXME - niekonsekwencja z kilkoma linijkami wyżej |
11762 | 5979 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 |
7579 | 5980 #, c-format |
5981 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5982 msgstr "%s nie jest poprawnym uchwytem pokoju" | |
5983 | |
11762 | 5984 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 |
7579 | 5985 msgid "Invalid Room Handle" |
5986 msgstr "Niepoprawny uchwyt pokoju" | |
5987 | |
8628 | 5988 # #: src/multi.c:1427 |
5989 # #, c-format | |
5990 # msgid "%s has been signed off" | |
5991 # msgstr "%s wylogował się: %s" | |
11762 | 5992 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 |
8628 | 5993 msgid "Configuration error" |
5994 msgstr "Błąd konfiguracji" | |
5995 | |
11762 | 5996 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 |
8628 | 5997 msgid "Unable to configure" |
5998 msgstr "Nie można skonfigurować" | |
5999 | |
11762 | 6000 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 |
8628 | 6001 msgid "Room Configuration Error" |
6002 msgstr "Błąd podczas konfiguracji pokoju" | |
6003 | |
11762 | 6004 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 |
8628 | 6005 msgid "This room is not capable of being configured" |
6006 msgstr "Ten pokój nie może być konfigurowany" | |
6007 | |
11762 | 6008 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 |
8628 | 6009 msgid "Registration error" |
9650 | 6010 msgstr "Błąd rejestracji" |
6011 | |
11762 | 6012 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 |
8628 | 6013 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
9650 | 6014 msgstr "Zmiana ksywy nie jest dozwolona w pokojach bez obsługi MUC" |
6015 | |
11762 | 6016 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 |
6017 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
6018 #, fuzzy | |
6019 msgid "Error retrieving room list" | |
9650 | 6020 msgstr "Błąd pobierania listy pokoi" |
6021 | |
11762 | 6022 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 |
8628 | 6023 msgid "Invalid Server" |
9650 | 6024 msgstr "Niewłaściwy serwer" |
6025 | |
11762 | 6026 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 |
8628 | 6027 msgid "Enter a Conference Server" |
9355 | 6028 msgstr "Wejście na serwer konferencyjny" |
6029 | |
11762 | 6030 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 |
8628 | 6031 msgid "Select a conference server to query" |
9650 | 6032 msgstr "Wybierz serwer konferencyjny do odpytania" |
6033 | |
11762 | 6034 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 |
8628 | 6035 msgid "Find Rooms" |
9650 | 6036 msgstr "Szukiwanie pokoju" |
8628 | 6037 |
11762 | 6038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6039 msgid "Error initializing session" |
9650 | 6040 msgstr "Błąd inicjacji sesji" |
7579 | 6041 |
11762 | 6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:215 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6043 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6044 msgstr "Błąd zapisu" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6045 |
11762 | 6046 #: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6047 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6048 msgstr "Błąd oczytu" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6049 |
11762 | 6050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 |
6051 msgid "Unable to create socket" | |
6052 msgstr "Nie można utworzyć gniazda" | |
6053 | |
6054 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 | |
7579 | 6055 msgid "Invalid Jabber ID" |
6056 msgstr "Niepoprawny identyfikator Jabbera" | |
6057 | |
11762 | 6058 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 |
7579 | 6059 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6060 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7579 | 6061 msgstr "Rejestracja %s@%s zakończyła się powodzeniem" |
6062 | |
11762 | 6063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6064 msgid "Registration Successful" |
7579 | 6065 msgstr "Rejestracja zakończyła się powodzeniem" |
6066 | |
11762 | 6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6068 msgid "Unknown Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6069 msgstr "Nieznany błąd" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6070 |
11762 | 6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6072 msgid "Registration Failed" |
7579 | 6073 msgstr "Rejestracja nie powiodła się" |
6074 | |
11762 | 6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6076 msgid "Already Registered" |
9650 | 6077 msgstr "Już zarejestrowano" |
7579 | 6078 |
11762 | 6079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6080 msgid "E-Mail" |
9650 | 6081 msgstr "E-mail" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6082 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6085 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6086 msgstr "Stan" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6087 |
11762 | 6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 |
6089 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6090 msgid "Phone" |
7579 | 6091 msgstr "Telefon" |
6092 | |
11762 | 6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 |
8628 | 6094 msgid "Date" |
6095 msgstr "Data" | |
6096 | |
11762 | 6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6098 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
7579 | 6099 msgstr "Wypełnij poniższe informacje aby zarejestrować nowe konto." |
6100 | |
11762 | 6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6102 msgid "Register New Jabber Account" |
7579 | 6103 msgstr "Rejestracja nowego konta Jabbera" |
6104 | |
11762 | 6105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6106 msgid "Initializing Stream" |
9650 | 6107 msgstr "Inicjacja strumienia" |
7579 | 6108 |
11762 | 6109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6110 msgid "Authenticating" |
7579 | 6111 msgstr "Uwierzytelnianie" |
6112 | |
11762 | 6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:857 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6114 msgid "Re-initializing Stream" |
9650 | 6115 msgstr "Ponowna inicjacja strumienia" |
7579 | 6116 |
11762 | 6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
6118 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 |
8628 | 6120 msgid "Not Authorized" |
6121 msgstr "Brak autoryzacji" | |
6122 | |
9650 | 6123 # FIXME - musi dać się ładniej to zapisać |
11762 | 6124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
8628 | 6125 msgid "Both" |
6126 msgstr "W obie strony" | |
6127 | |
9650 | 6128 # FIXME - musi dać się ładniej to zapisać |
11762 | 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
8628 | 6130 msgid "From (To pending)" |
9650 | 6131 msgstr "Z (Do oczekiwanie)" |
6132 | |
6133 # FIXME - musi dać się ładniej to zapisać | |
11762 | 6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 |
8628 | 6135 msgid "From" |
9650 | 6136 msgstr "Z" |
6137 | |
6138 # FIXME - musi dać się ładniej to zapisać | |
11762 | 6139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
8628 | 6140 msgid "To" |
9650 | 6141 msgstr "Do" |
6142 | |
6143 # FIXME - musi dać się ładniej to zapisać | |
11762 | 6144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
8628 | 6145 msgid "None (To pending)" |
9650 | 6146 msgstr "Brak (Do oczekiwanie)" |
8628 | 6147 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6149 msgid "None" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6150 msgstr "Brak" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6151 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
11762 | 6153 msgid "Subscription" |
6154 msgstr "Subskrypcja" | |
6155 | |
6156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
6157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
6159 #, fuzzy | |
6160 msgid "Priority" | |
6161 msgstr "Port" | |
6162 | |
6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 | |
9535 | 6164 msgid "Password Changed" |
6165 msgstr "Hasło zostało zmienione" | |
6166 | |
11762 | 6167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6168 msgid "Your password has been changed." |
9650 | 6169 msgstr "Hasło zostało zmienione." |
7579 | 6170 |
11762 | 6171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 |
8628 | 6172 msgid "Error changing password" |
6173 msgstr "Błąd przy zmianie hasła" | |
6174 | |
11762 | 6175 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6176 msgid "Password (again)" |
7579 | 6177 msgstr "Hasło (ponownie)" |
6178 | |
11762 | 6179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6180 msgid "Change Jabber Password" |
7579 | 6181 msgstr "Zmiana hasła Jabbera" |
6182 | |
11762 | 6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6184 msgid "Please enter your new password" |
7579 | 6185 msgstr "Wpisz swoje nowe hasło" |
6908 | 6186 |
11762 | 6187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 |
8628 | 6188 msgid "Set User Info" |
9650 | 6189 msgstr "Ustawianie danych użytkownika" |
8628 | 6190 |
11762 | 6191 # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły? |
6192 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | |
6193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 | |
6194 msgid "Change Password" | |
6195 msgstr "Zmień hasło" | |
6196 | |
6197 #. } | |
6198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
6199 #, fuzzy | |
6200 msgid "Search for users" | |
6201 msgstr "_Poszukiwane wyrażenie:" | |
6202 | |
6203 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
8628 | 6204 msgid "Bad Request" |
6205 msgstr "Niewłaściwe żądanie" | |
6206 | |
11762 | 6207 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
8628 | 6208 msgid "Conflict" |
6209 msgstr "Konflikt" | |
6210 | |
11762 | 6211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
8628 | 6212 msgid "Feature Not Implemented" |
6213 msgstr "Brak obsługi tej funkcji" | |
6214 | |
11762 | 6215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
8778 | 6216 msgid "Forbidden" |
6217 msgstr "Zabroniony" | |
6218 | |
11762 | 6219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
8778 | 6220 msgid "Gone" |
9650 | 6221 msgstr "Nieobecny" |
8778 | 6222 |
11762 | 6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
8778 | 6224 msgid "Internal Server Error" |
6225 msgstr "Błąd wewnętrzny serwera" | |
6226 | |
11762 | 6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
8778 | 6228 msgid "Item Not Found" |
9355 | 6229 msgstr "Obiekt nie został znaleziony" |
6230 | |
11762 | 6231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
8778 | 6232 msgid "Malformed Jabber ID" |
6233 msgstr "Uszkodzony identyfikator Jabbera" | |
8628 | 6234 |
11762 | 6235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
8778 | 6236 msgid "Not Acceptable" |
6237 msgstr "Nie akceptowalne" | |
6238 | |
11762 | 6239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
8778 | 6240 msgid "Not Allowed" |
6241 msgstr "Zabronione" | |
8628 | 6242 |
11762 | 6243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
8628 | 6244 msgid "Payment Required" |
6245 msgstr "Wymagana opłata" | |
6246 | |
11762 | 6247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
8628 | 6248 msgid "Recipient Unavailable" |
6249 msgstr "Odbiorca jest niedostępny" | |
6250 | |
11762 | 6251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
8628 | 6252 msgid "Registration Required" |
6253 msgstr "Wymagana rejestracja" | |
6254 | |
11762 | 6255 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
8628 | 6256 msgid "Remote Server Not Found" |
6257 msgstr "Nie odnaleziono zdalnego serwera" | |
6258 | |
11762 | 6259 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6260 msgid "Remote Server Timeout" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6261 msgstr "Upłynął czas oczekiwania na odpowiedź z serwera" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6262 |
11762 | 6263 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6264 msgid "Server Overloaded" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6265 msgstr "Serwer przeciążony" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6266 |
11762 | 6267 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6268 msgid "Service Unavailable" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6269 msgstr "Usługa niedostępna" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6270 |
11762 | 6271 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6272 msgid "Subscription Required" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6273 msgstr "Wymagana subskrypcja" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6274 |
11762 | 6275 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6276 msgid "Unexpected Request" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6277 msgstr "Nieoczekiwane żądanie" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6278 |
11762 | 6279 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6280 msgid "Authorization Aborted" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6281 msgstr "Przerwana autoryzacja" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6282 |
11762 | 6283 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6284 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6285 msgstr "Niewłaściwe kodowanie podczas autoryzacji" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6286 |
11762 | 6287 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6288 msgid "Invalid authzid" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6289 msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania" |
8628 | 6290 |
11762 | 6291 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6292 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6293 msgstr "Niepoprawny mechanizm autoryzacji" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6294 |
11762 | 6295 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6296 msgid "Authorization mechanism too weak" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6297 msgstr "Mechanizm autoryzacji zbyt słaby" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6298 |
11762 | 6299 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6300 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6301 msgstr "Tymczasowe uwierzytelnianie nie powiodło się" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6302 |
11762 | 6303 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6304 msgid "Authentication Failure" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6305 msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się" |
8628 | 6306 |
11762 | 6307 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
8628 | 6308 msgid "Bad Format" |
6309 msgstr "Nieprawidłowy format" | |
6310 | |
9650 | 6311 # FIXME - zbyt naukowe |
11762 | 6312 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 |
8628 | 6313 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6314 msgstr "Niepoprawny przedrostek przestrzeni nazw" | |
6315 | |
11762 | 6316 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 |
8628 | 6317 msgid "Resource Conflict" |
6318 msgstr "Konflikt zasobów" | |
6319 | |
11762 | 6320 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 |
8628 | 6321 msgid "Connection Timeout" |
6322 msgstr "Przekroczono czas połączenia" | |
6323 | |
11762 | 6324 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 |
8628 | 6325 msgid "Host Gone" |
6326 msgstr "Komputer został rozłączony" | |
6327 | |
11762 | 6328 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
8628 | 6329 msgid "Host Unknown" |
6330 msgstr "Nieznany komputer" | |
6331 | |
11762 | 6332 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 |
8628 | 6333 msgid "Improper Addressing" |
6334 msgstr "Niepoprawne adresowanie" | |
6335 | |
11762 | 6336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 |
8628 | 6337 msgid "Invalid ID" |
6338 msgstr "Niepoprawny identyfikator" | |
6339 | |
11762 | 6340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 |
8628 | 6341 msgid "Invalid Namespace" |
6342 msgstr "Niepoprawna przestrzeń nazw" | |
6343 | |
11762 | 6344 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 |
8778 | 6345 msgid "Invalid XML" |
6346 msgstr "Niepoprawny XML" | |
6347 | |
11762 | 6348 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 |
8778 | 6349 msgid "Non-matching Hosts" |
6350 msgstr "Nie pasujący komputer" | |
6351 | |
11762 | 6352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 |
8778 | 6353 msgid "Policy Violation" |
6354 msgstr "Złamanie zasady" | |
6355 | |
11762 | 6356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 |
8778 | 6357 msgid "Remote Connection Failed" |
6358 msgstr "Zdalne połączenie nie powiodło się" | |
8628 | 6359 |
11762 | 6360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 |
8778 | 6361 msgid "Resource Constraint" |
9650 | 6362 msgstr "Ograniczenie zasobów" |
8778 | 6363 |
11762 | 6364 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 |
8778 | 6365 msgid "Restricted XML" |
6366 msgstr "Zastrzeżony XML" | |
8628 | 6367 |
11762 | 6368 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 |
8778 | 6369 msgid "See Other Host" |
6370 msgstr "Zobacz inne komputery" | |
8628 | 6371 |
11762 | 6372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
8778 | 6373 msgid "System Shutdown" |
6374 msgstr "Zamknięcie systemu" | |
8628 | 6375 |
11762 | 6376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 |
8778 | 6377 msgid "Undefined Condition" |
6378 msgstr "Niezdefiniowany warunek" | |
8628 | 6379 |
11762 | 6380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
8778 | 6381 msgid "Unsupported Encoding" |
6382 msgstr "Nieobsługiwane kodowanie" | |
8628 | 6383 |
9650 | 6384 # FIXME - co to jest? |
11762 | 6385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
8778 | 6386 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6387 msgstr "Nieobsługiwany typ stanza" | |
8628 | 6388 |
11762 | 6389 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 |
8778 | 6390 msgid "Unsupported Version" |
6391 msgstr "Nieobsługiwana wersja" | |
8628 | 6392 |
11762 | 6393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
8778 | 6394 msgid "XML Not Well Formed" |
6395 msgstr "XML nie został poprawnie uformowany" | |
8628 | 6396 |
11762 | 6397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
8628 | 6398 msgid "Stream Error" |
6399 msgstr "Błąd strumienia" | |
6400 | |
11762 | 6401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
9355 | 6402 #, c-format |
6403 msgid "Unable to ban user %s" | |
9650 | 6404 msgstr "Nie można zablokować użytkownika %s" |
9355 | 6405 |
11762 | 6406 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 |
6407 #, fuzzy, c-format | |
6408 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | |
6409 msgstr "Nieznane polecenie: %s" | |
6410 | |
6411 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 | |
6412 #, fuzzy, c-format | |
6413 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | |
6414 msgstr "Nie można zaprosić użytkownika (%s)." | |
6415 | |
6416 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 | |
9355 | 6417 #, c-format |
6418 msgid "Unable to kick user %s" | |
9650 | 6419 msgstr "Nie można wyrzucić użytkownika %s" |
6420 | |
11762 | 6421 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
9355 | 6422 msgid "config: Configure a chat room." |
9650 | 6423 msgstr "config: Konfiguruje pokój rozmów." |
6424 | |
11762 | 6425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
9355 | 6426 msgid "configure: Configure a chat room." |
9650 | 6427 msgstr "configure: Konfiguruje pokój rozmów." |
6428 | |
11762 | 6429 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
9355 | 6430 msgid "part [room]: Leave the room." |
9650 | 6431 msgstr "part [nazwa pokoju]: Opuszczenie pokoju." |
6432 | |
11762 | 6433 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
9355 | 6434 msgid "register: Register with a chat room." |
6435 msgstr "register: Rejestracja pokoju." | |
6436 | |
11762 | 6437 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
9355 | 6438 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6439 msgstr "topic [nowy temat]: Podgląd lub zmiana tematu." | |
6440 | |
11762 | 6441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
9355 | 6442 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
9754 | 6443 msgstr "" |
6444 "ban <użytkownik> [pokój]: Blokuje dostęp określonego użytkownika do " | |
6445 "pokoju." | |
9650 | 6446 |
11762 | 6447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6448 msgid "" | |
6449 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | |
6450 "affiliation with the room." | |
6451 msgstr "" | |
6452 | |
6453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
6454 #, fuzzy | |
6455 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | |
9355 | 6456 msgstr "invite <użytkownik> [pokój]: Zaprasza użytkownika do pokoju." |
6457 | |
11762 | 6458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 |
9355 | 6459 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
9754 | 6460 msgstr "" |
6461 "join: <pokój> [serwer]: Przyłącza się do konferencji na serwerze." | |
9650 | 6462 |
11762 | 6463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
9355 | 6464 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6465 msgstr "kick <użytkownik> [pokój]: Wyrzuca użytkownika z pokoju." | |
6466 | |
11762 | 6467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 |
9754 | 6468 msgid "" |
6469 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6470 msgstr "" | |
6471 "msg <użytkownik> <wiadomość>: Wysyła prywatną wiadomość do " | |
6472 "innego użytkownika." | |
9650 | 6473 |
6908 | 6474 #. *< type |
6475 #. *< ui_requirement | |
6476 #. *< flags | |
6477 #. *< dependencies | |
6478 #. *< priority | |
6479 #. *< id | |
6480 #. *< name | |
6481 #. *< version | |
6482 #. * summary | |
8778 | 6483 #. * description |
11762 | 6484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 |
6908 | 6485 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6486 msgstr "Wtyczka protokołu Jabber" | |
6487 | |
11762 | 6488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6489 msgid "Use TLS if available" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6490 msgstr "Użycie TLS jeżeli dostępne" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6491 |
11762 | 6492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
6493 msgid "Require TLS" | |
6494 msgstr "" | |
6495 | |
6496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
6497 #, fuzzy | |
6498 msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
8628 | 6499 msgstr "Wymuszanie użycia starego SSL" |
6500 | |
11762 | 6501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
8628 | 6502 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
9754 | 6503 msgstr "" |
6504 "Zezwalanie na autoryzację w czystym tekście przez niezaszyfrowane strumienie" | |
9355 | 6505 |
11762 | 6506 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 |
6507 #, fuzzy | |
6508 msgid "Connect port" | |
6509 msgstr "Połącz" | |
6510 | |
9355 | 6511 #. Account options |
11762 | 6512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 |
6908 | 6513 msgid "Connect server" |
6514 msgstr "Podłącz do serwera" | |
6515 | |
11762 | 6516 #: src/protocols/jabber/message.c:114 |
7579 | 6517 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6518 msgid "Message from %s" |
7579 | 6519 msgstr "Wiadomość od %s" |
6520 | |
11762 | 6521 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
8628 | 6522 #, c-format |
6523 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6524 msgstr "%s zmienił temat na: %s" | |
6525 | |
11762 | 6526 #: src/protocols/jabber/message.c:180 |
8628 | 6527 #, c-format |
6528 msgid "The topic is: %s" | |
6529 msgstr "Temat: %s" | |
6530 | |
9882 | 6531 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6532 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6533 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
9650 | 6534 msgstr "Dostarczenie wiadomości do %s nie powiodło się: %s" |
6535 | |
9882 | 6536 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6537 msgid "Jabber Message Error" |
7579 | 6538 msgstr "Błąd wiadomości Jabbera" |
6539 | |
9882 | 6540 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6541 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6542 msgid " (Code %s)" |
7579 | 6543 msgstr " (Kod %s)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6544 |
8628 | 6545 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6546 msgid "XML Parse error" |
9650 | 6547 msgstr "Błąd analizy XML" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6548 |
11762 | 6549 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
9650 | 6550 msgid "Unknown Error in presence" |
6551 msgstr "Nieznany błąd obecności" | |
6552 | |
11762 | 6553 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 |
6554 #, c-format | |
6555 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6556 msgstr "Użytkownik %s chce dodać %s do swojej listy znajomych." | |
6557 | |
6558 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6560 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 |
11762 | 6561 msgid "Authorize" |
6562 msgstr "Autoryzuj" | |
6563 | |
6564 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6566 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 |
11762 | 6567 msgid "Deny" |
6568 msgstr "Odrzuć" | |
6569 | |
6570 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 | |
8628 | 6571 msgid "Create New Room" |
9650 | 6572 msgstr "Utworzenie nowego pokoju" |
6573 | |
11762 | 6574 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 |
9754 | 6575 msgid "" |
6576 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6577 "default settings?" | |
6578 msgstr "" | |
6579 "Tworzony jest nowy pokój. Skonfigurować go, czy zastosować domyślne " | |
6580 "ustawienia?" | |
9650 | 6581 |
11762 | 6582 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 |
9754 | 6583 msgid "Configure Room" |
6584 msgstr "Konfiguruj pokój" | |
6585 | |
11762 | 6586 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 |
8628 | 6587 msgid "Accept Defaults" |
9650 | 6588 msgstr "Akceptuj domyślne" |
6589 | |
11762 | 6590 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 |
8628 | 6591 #, c-format |
6592 msgid "Error in chat %s" | |
9650 | 6593 msgstr "Błąd w konferencji %s" |
6594 | |
11762 | 6595 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 |
8628 | 6596 #, c-format |
6597 msgid "Error joining chat %s" | |
9650 | 6598 msgstr "Błąd przyłączania się do koferencji %s" |
8628 | 6599 |
11762 | 6600 #: src/protocols/jabber/si.c:591 |
8628 | 6601 #, c-format |
6602 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
9754 | 6603 msgstr "" |
6604 "Nie można przesłać pliku do %s, użytkownik nie ma włączonej obsługi " | |
6605 "przesyłania plików" | |
8628 | 6606 |
11762 | 6607 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 |
7579 | 6608 msgid "File Send Failed" |
6609 msgstr "Przesyłanie plików nie powiodło się" | |
6610 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6611 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6612 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6613 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6614 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6615 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6616 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6617 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6618 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6619 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6620 "Do you want this buddy to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6621 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6622 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6623 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6624 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6625 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6626 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6627 "to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6628 msgstr "" |
9355 | 6629 |
6630 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
8778 | 6631 msgid "Unable to parse message" |
9650 | 6632 msgstr "Nie udało się przetworzyć wiadomości." |
9355 | 6633 |
6634 #: src/protocols/msn/error.c:38 | |
6908 | 6635 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6636 msgstr "Błąd składni (prawdopodobnie błąd w Gaim)" | |
6637 | |
9355 | 6638 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
8778 | 6639 msgid "Invalid email address" |
9650 | 6640 msgstr "Niepoprawny adres e-mail" |
9355 | 6641 |
6642 #: src/protocols/msn/error.c:45 | |
8778 | 6643 msgid "User does not exist" |
9355 | 6644 msgstr "Użytkownik nie istnieje" |
6645 | |
6646 #: src/protocols/msn/error.c:49 | |
6908 | 6647 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
9650 | 6648 msgstr "Brak pełnej nazwy domeny (FQDN)" |
6908 | 6649 |
9355 | 6650 #: src/protocols/msn/error.c:52 |
8778 | 6651 msgid "Already Logged In" |
6652 msgstr "Użytkownik jest już zalogowany" | |
6908 | 6653 |
9355 | 6654 #: src/protocols/msn/error.c:55 |
8778 | 6655 msgid "Invalid Username" |
6656 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika" | |
6657 | |
9355 | 6658 #: src/protocols/msn/error.c:58 |
6908 | 6659 msgid "Invalid Friendly Name" |
9650 | 6660 msgstr "Niepoprawny pseudonim" |
6908 | 6661 |
9355 | 6662 #: src/protocols/msn/error.c:61 |
6908 | 6663 msgid "List Full" |
6664 msgstr "Lista jest pełna" | |
6665 | |
9650 | 6666 # FIXME - trzeba zrobić formę bezosobową |
9355 | 6667 #: src/protocols/msn/error.c:64 |
6908 | 6668 msgid "Already there" |
6669 msgstr "Już tu jesteś" | |
6670 | |
9355 | 6671 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6908 | 6672 msgid "Not on list" |
6673 msgstr "Nie ma na liście" | |
6674 | |
11762 | 6675 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 |
6908 | 6676 msgid "User is offline" |
9650 | 6677 msgstr "Użytkownik jest rozłączony" |
6908 | 6678 |
9355 | 6679 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
6908 | 6680 msgid "Already in the mode" |
6681 msgstr "Jesteś już w tym trybie" | |
6682 | |
9355 | 6683 #: src/protocols/msn/error.c:76 |
6908 | 6684 msgid "Already in opposite list" |
6685 msgstr "Jest już na przeciwnej liście" | |
6686 | |
9355 | 6687 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6688 msgid "Too many groups" |
7579 | 6689 msgstr "Zbyt wiele grup" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6690 |
9355 | 6691 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6692 msgid "Invalid group" |
7579 | 6693 msgstr "Niepoprawna grupa" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6694 |
9355 | 6695 #: src/protocols/msn/error.c:85 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6696 msgid "User not in group" |
7579 | 6697 msgstr "Użytkownik nie należy do grupy" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6698 |
9355 | 6699 #: src/protocols/msn/error.c:88 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6700 msgid "Group name too long" |
7579 | 6701 msgstr "Nazwa grupy jest za długa" |
6908 | 6702 |
9650 | 6703 # FIXME - albo grupy podstawowej |
9355 | 6704 #: src/protocols/msn/error.c:91 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6705 msgid "Cannot remove group zero" |
7579 | 6706 msgstr "Nie można usunąć zera grup" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6707 |
9355 | 6708 #: src/protocols/msn/error.c:95 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6709 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6710 msgstr "Próba dodania kontaktu do nieistniejącej grupy" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6711 |
9355 | 6712 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6713 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6714 msgstr "Błąd krosownicy (Switchboard)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6715 |
9355 | 6716 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6717 msgid "Notify Transfer failed" |
9650 | 6718 msgstr "Przesłanie powiadomienia nie powiodło się" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6719 |
9355 | 6720 #: src/protocols/msn/error.c:106 |
6908 | 6721 msgid "Required fields missing" |
6722 msgstr "Pominięto wymagane pola" | |
6723 | |
9650 | 6724 # FIXME - ?????????? |
9355 | 6725 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6726 msgid "Too many hits to a FND" |
7579 | 6727 msgstr "Za dużo odwiedzin do FND" |
6728 | |
11762 | 6729 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
6908 | 6730 msgid "Not logged in" |
9650 | 6731 msgstr "Nie zalogowany" |
6908 | 6732 |
9355 | 6733 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
8778 | 6734 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6735 msgstr "Usługa tymczasowo niedostępna" | |
6908 | 6736 |
9355 | 6737 #: src/protocols/msn/error.c:119 |
8778 | 6738 msgid "Database server error" |
6739 msgstr "Błąd serwera bazy danych" | |
6740 | |
9355 | 6741 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
8628 | 6742 msgid "Command disabled" |
9650 | 6743 msgstr "Polecenie wyłączone" |
8628 | 6744 |
9355 | 6745 #: src/protocols/msn/error.c:125 |
8778 | 6746 msgid "File operation error" |
6747 msgstr "Błąd operacji na pliku" | |
6908 | 6748 |
9355 | 6749 #: src/protocols/msn/error.c:128 |
8778 | 6750 msgid "Memory allocation error" |
9650 | 6751 msgstr "Błąd przydzielenia pamięci" |
8778 | 6752 |
9355 | 6753 #: src/protocols/msn/error.c:131 |
6908 | 6754 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
9650 | 6755 msgstr "Wysłano błędną wartość CHL do serwera" |
6908 | 6756 |
9355 | 6757 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
6908 | 6758 msgid "Server busy" |
6759 msgstr "Serwer zajęty" | |
6760 | |
9355 | 6761 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6762 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6908 | 6763 msgid "Server unavailable" |
6764 msgstr "Server niedostępny" | |
6765 | |
9355 | 6766 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
6908 | 6767 msgid "Peer Notification server down" |
9650 | 6768 msgstr "Serwer powiadamiania użytkowników jest wyłączony" |
6908 | 6769 |
9355 | 6770 #: src/protocols/msn/error.c:144 |
6908 | 6771 msgid "Database connect error" |
6772 msgstr "Błąd połączenia z bazą danych" | |
6773 | |
9355 | 6774 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
6908 | 6775 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
9650 | 6776 msgstr "Serwer kończy pracę (opuścić okręt)" |
6908 | 6777 |
9355 | 6778 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
6908 | 6779 msgid "Error creating connection" |
6780 msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia" | |
6781 | |
9355 | 6782 #: src/protocols/msn/error.c:159 |
6908 | 6783 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6784 msgstr "Parametry CVR są nieznane lub niedozwolone" | |
6785 | |
9355 | 6786 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
6908 | 6787 msgid "Unable to write" |
6788 msgstr "Nie można zapisać" | |
6789 | |
9355 | 6790 #: src/protocols/msn/error.c:165 |
8460 | 6791 msgid "Session overload" |
6792 msgstr "Sesja przeciążona" | |
6793 | |
9355 | 6794 #: src/protocols/msn/error.c:168 |
8628 | 6795 msgid "User is too active" |
6796 msgstr "Użytkownik jest zbyt aktywny" | |
6797 | |
9355 | 6798 #: src/protocols/msn/error.c:171 |
6908 | 6799 msgid "Too many sessions" |
6800 msgstr "Zbyt wiele sesji" | |
6801 | |
9355 | 6802 #: src/protocols/msn/error.c:174 |
8778 | 6803 msgid "Passport not verified" |
9355 | 6804 msgstr "Passport nie został zweryfikowany" |
6805 | |
6806 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
6908 | 6807 msgid "Bad friend file" |
6808 msgstr "Zły plik przyjaciela" | |
6809 | |
9355 | 6810 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
8778 | 6811 msgid "Not expected" |
6812 msgstr "Nie oczekiwano" | |
6813 | |
9355 | 6814 #: src/protocols/msn/error.c:185 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6815 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
9650 | 6816 msgstr "Pseudonim zmienia się zbyt szybko" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6817 |
9355 | 6818 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6819 msgid "Server too busy" |
7579 | 6820 msgstr "Serwer jest zbyt zajęty" |
6821 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6822 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
11762 | 6823 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 |
6908 | 6824 msgid "Authentication failed" |
9650 | 6825 msgstr "Autoryzacja nie powiodła się" |
6908 | 6826 |
9355 | 6827 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6908 | 6828 msgid "Not allowed when offline" |
9650 | 6829 msgstr "Niedostępne gdy rozłączony" |
6908 | 6830 |
9355 | 6831 #: src/protocols/msn/error.c:209 |
6908 | 6832 msgid "Not accepting new users" |
6833 msgstr "Bez akceptacji nowych użytkowników" | |
6834 | |
9355 | 6835 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6836 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7579 | 6837 msgstr "Passport dla dziecka bez zgody rodziców" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
6838 |
9355 | 6839 #: src/protocols/msn/error.c:217 |
6908 | 6840 msgid "Passport account not yet verified" |
9650 | 6841 msgstr "Konto Passport nie zostało jeszcze zweryfikowane" |
6908 | 6842 |
9355 | 6843 #: src/protocols/msn/error.c:220 |
8628 | 6844 msgid "Bad ticket" |
9650 | 6845 msgstr "Zły bilet" |
8628 | 6846 |
9355 | 6847 #: src/protocols/msn/error.c:224 |
6908 | 6848 #, c-format |
6849 msgid "Unknown Error Code %d" | |
9650 | 6850 msgstr "Nieznany kod błędu %d" |
6908 | 6851 |
9355 | 6852 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
8778 | 6853 #, c-format |
6854 msgid "MSN Error: %s\n" | |
9650 | 6855 msgstr "Błąd MSN: %s\n" |
8778 | 6856 |
11762 | 6857 #: src/protocols/msn/msn.c:113 |
6858 msgid "You have just sent a Nudge!" | |
6859 msgstr "" | |
6860 | |
6861 #: src/protocols/msn/msn.c:138 | |
6908 | 6862 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
9650 | 6863 msgstr "Nowy pseudonim MSN jest zbyt długi." |
6908 | 6864 |
11762 | 6865 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
6908 | 6866 msgid "Set your friendly name." |
9650 | 6867 msgstr "Ustaw pseudonim." |
6908 | 6868 |
11762 | 6869 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6908 | 6870 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
9650 | 6871 msgstr "Ta nazwa będzie widoczna dla innych użytkowników MSN." |
6908 | 6872 |
11762 | 6873 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
6908 | 6874 msgid "Set your home phone number." |
6875 msgstr "Ustaw numer telefonu domowego." | |
6876 | |
11762 | 6877 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
6908 | 6878 msgid "Set your work phone number." |
9650 | 6879 msgstr "Ustaw numer telefonu do pracy." |
6908 | 6880 |
11762 | 6881 #: src/protocols/msn/msn.c:293 |
6908 | 6882 msgid "Set your mobile phone number." |
6883 msgstr "Ustaw numer telefonu komórkowego." | |
6884 | |
11762 | 6885 #: src/protocols/msn/msn.c:306 |
6908 | 6886 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
9650 | 6887 msgstr "Zezwolić na strony MSN Mobile?" |
6908 | 6888 |
11762 | 6889 #: src/protocols/msn/msn.c:307 |
9754 | 6890 msgid "" |
6891 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6892 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6893 msgstr "" | |
6894 "Zezwolić czy zabronić użytkownikom z listy znajomych na wysyłanie stron MSN " | |
6895 "Mobile do telefonu komórkowego lub innego przenośnego urządzenia?" | |
6908 | 6896 |
11762 | 6897 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
6908 | 6898 msgid "Allow" |
9650 | 6899 msgstr "Zezwól" |
6908 | 6900 |
11762 | 6901 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
6908 | 6902 msgid "Disallow" |
6903 msgstr "Zabroń" | |
6904 | |
11762 | 6905 #: src/protocols/msn/msn.c:328 |
6906 msgid "This Hotmail account may not be active." | |
6907 msgstr "" | |
6908 | |
6909 #: src/protocols/msn/msn.c:354 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6910 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6911 msgstr "Wyślij wiadomość komórkową." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6912 |
11762 | 6913 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
6908 | 6914 msgid "Page" |
8628 | 6915 msgstr "Strona" |
6916 | |
11762 | 6917 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6918 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
9650 | 6920 #, c-format |
6921 msgid "" | |
6922 "\n" | |
6923 "<b>%s:</b> %s" | |
6924 msgstr "" | |
6925 "\n" | |
6926 "<b>%s:</b> %s" | |
6927 | |
11762 | 6928 #: src/protocols/msn/msn.c:551 |
10302 | 6929 msgid "Has you" |
6930 msgstr "" | |
6931 | |
11762 | 6932 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6933 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 |
6908 | 6934 msgid "Be Right Back" |
9650 | 6935 msgstr "Zaraz wracam" |
6908 | 6936 |
11762 | 6937 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6938 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
6908 | 6939 msgid "On The Phone" |
6940 msgstr "Przy telefonie" | |
6941 | |
11762 | 6942 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6943 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 |
6908 | 6944 msgid "Out To Lunch" |
6945 msgstr "Na obiedzie" | |
6946 | |
11762 | 6947 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 |
6948 #: src/status.c:157 | |
6908 | 6949 msgid "Hidden" |
6950 msgstr "Ukryty" | |
6951 | |
9650 | 6952 # FIXME - albo ustawienie |
11762 | 6953 #: src/protocols/msn/msn.c:613 |
6908 | 6954 msgid "Set Friendly Name" |
9650 | 6955 msgstr "Ustaw pseudonim" |
6908 | 6956 |
11762 | 6957 #: src/protocols/msn/msn.c:618 |
6908 | 6958 msgid "Set Home Phone Number" |
6959 msgstr "Ustaw numer telefonu domowego" | |
6960 | |
11762 | 6961 #: src/protocols/msn/msn.c:622 |
6908 | 6962 msgid "Set Work Phone Number" |
9650 | 6963 msgstr "Ustaw numer telefonu do pracy" |
6908 | 6964 |
11762 | 6965 #: src/protocols/msn/msn.c:626 |
6908 | 6966 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6967 msgstr "Ustaw numer telefonu komórkowego" | |
6968 | |
11762 | 6969 #: src/protocols/msn/msn.c:632 |
6908 | 6970 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6971 msgstr "Włącz/wyłącz urządzenia przenośne" | |
6972 | |
11762 | 6973 #: src/protocols/msn/msn.c:637 |
6908 | 6974 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
9650 | 6975 msgstr "Zezwól/zabroń stron MSN Mobile" |
6908 | 6976 |
11762 | 6977 #: src/protocols/msn/msn.c:647 |
6978 msgid "Open Hotmail Inbox" | |
6979 msgstr "" | |
6980 | |
6981 #: src/protocols/msn/msn.c:671 | |
6908 | 6982 msgid "Send to Mobile" |
6983 msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego" | |
6984 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6985 # FIXME - albo rozmowę? |
11762 | 6986 #: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6987 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6988 msgstr "Rozpocznij _konferencję" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6989 |
11762 | 6990 #: src/protocols/msn/msn.c:717 |
9754 | 6991 msgid "" |
6992 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6993 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6994 msgstr "" | |
6995 "MSN wymaga obsługi SSL. Zainstaluj obsługiwaną bibliotekę SSL. Aby " | |
6996 "dowiedzieć się więcej (po angielsku) zapoznaj się z informacjami dostępnymi " | |
6997 "na http://gaim.sf.net/faq-ssl.php" | |
9535 | 6998 |
11762 | 6999 #: src/protocols/msn/msn.c:745 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7000 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7001 msgid "Failed to connect to server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7002 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7003 |
11762 | 7004 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 |
7005 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 | |
9535 | 7006 #, c-format |
7007 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7008 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7009 | |
7010 #. put a link to the actual profile URL | |
11762 | 7011 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 |
7012 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 | |
9535 | 7013 #, c-format |
7014 msgid "<b>%s:</b> " | |
7015 msgstr "<b>%s:</b> " | |
7016 | |
11762 | 7017 #: src/protocols/msn/msn.c:1471 |
9535 | 7018 msgid "MSN Profile" |
7019 msgstr "Profil MSN" | |
7020 | |
11762 | 7021 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 |
7022 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 | |
9355 | 7023 msgid "Error retrieving profile" |
7024 msgstr "Błąd podczas pobierania profilu" | |
6908 | 7025 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7026 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 |
11762 | 7027 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
6908 | 7028 msgid "Age" |
7029 msgstr "Wiek" | |
7030 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7031 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11762 | 7032 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
6908 | 7033 msgid "Gender" |
7034 msgstr "Płeć" | |
7035 | |
11762 | 7036 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
6908 | 7037 msgid "Marital Status" |
9650 | 7038 msgstr "Stan cywilny" |
6908 | 7039 |
11762 | 7040 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
7041 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
6908 | 7042 msgid "Location" |
7579 | 7043 msgstr "Położenie" |
7044 | |
11762 | 7045 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
6908 | 7046 msgid "Occupation" |
9650 | 7047 msgstr "Zawód" |
6908 | 7048 |
11762 | 7049 #: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 |
7050 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 | |
7051 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
6908 | 7052 msgid "A Little About Me" |
7053 msgstr "Coś o mnie" | |
7054 | |
11762 | 7055 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 |
7056 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 | |
6908 | 7057 msgid "Favorite Things" |
7579 | 7058 msgstr "Ulubione rzeczy" |
7059 | |
11762 | 7060 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 |
7061 #: src/protocols/msn/msn.c:1673 | |
6908 | 7062 msgid "Hobbies and Interests" |
9650 | 7063 msgstr "Zainteresowania i hobby" |
6908 | 7064 |
11762 | 7065 #: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 |
7066 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
6908 | 7067 msgid "Favorite Quote" |
7068 msgstr "Motto" | |
7069 | |
11762 | 7070 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
6908 | 7071 msgid "Last Updated" |
7072 msgstr "Ostatnia aktualizacja" | |
7073 | |
11762 | 7074 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 |
6908 | 7075 msgid "Homepage" |
7076 msgstr "Strona domowa" | |
7077 | |
11762 | 7078 #: src/protocols/msn/msn.c:1729 |
9535 | 7079 msgid "The user has not created a public profile." |
9650 | 7080 msgstr "Użytkownik nie utworzył profilu publicznego." |
9535 | 7081 |
11762 | 7082 #: src/protocols/msn/msn.c:1730 |
9754 | 7083 msgid "" |
7084 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
7085 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
7086 "public profile." | |
7087 msgstr "" | |
7088 "MSN nie mógł odnaleźć profilu użytkownika. Oznacza to, że użytkownik nie " | |
7089 "istnieje albo nie utworzył profilu publicznego." | |
9535 | 7090 |
11762 | 7091 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 |
9754 | 7092 msgid "" |
7093 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
7094 "likely does not exist." | |
7095 msgstr "" | |
7096 "Program Gaim nie mógł odnaleźć informacji w profilu użytkownika. Użytkownik " | |
7097 "prawdopodobnie nie istnieje." | |
9535 | 7098 |
11762 | 7099 #: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
9355 | 7100 msgid "Profile URL" |
9650 | 7101 msgstr "Adres URL profilu" |
7102 | |
6908 | 7103 #. *< type |
7104 #. *< ui_requirement | |
7105 #. *< flags | |
7106 #. *< dependencies | |
7107 #. *< priority | |
7108 #. *< id | |
7109 #. *< name | |
7110 #. *< version | |
7111 #. * summary | |
8778 | 7112 #. * description |
11762 | 7113 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 |
6908 | 7114 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7115 msgstr "Wtyczka protokołu MSN" | |
7116 | |
11762 | 7117 #: src/protocols/msn/msn.c:1963 |
6908 | 7118 msgid "Login server" |
7119 msgstr "Serwer logowania" | |
7120 | |
11762 | 7121 #: src/protocols/msn/msn.c:1972 |
7579 | 7122 msgid "Use HTTP Method" |
7123 msgstr "Użycie metody HTTP" | |
7124 | |
11762 | 7125 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 |
7126 msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" | |
7127 msgstr "" | |
7128 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7129 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 |
11762 | 7130 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7131 msgid "Unable to connect" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7132 msgstr "Nie można się połączyć" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7133 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7134 #: src/protocols/msn/notification.c:178 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7135 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7136 msgid "%s is not a valid group." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7137 msgstr "%s nie jest poprawną nazwą pokoju" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7138 |
11762 | 7139 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 |
7140 #: src/protocols/msn/session.c:347 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7141 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7142 msgid "Unknown error." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7143 msgstr "Nieznany błąd" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7144 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7145 #: src/protocols/msn/notification.c:187 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7146 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7147 msgid "%s on %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7148 msgstr "Użytkownicy na %s: %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7149 |
11762 | 7150 #: src/protocols/msn/notification.c:498 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7151 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7152 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7153 msgstr "Nie można dodać użytkownika do prywatnej listy (%s)." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7154 |
11762 | 7155 #: src/protocols/msn/notification.c:502 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7156 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7157 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7158 msgstr "Nie można wyrzucić użytkownika %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7159 |
11762 | 7160 #: src/protocols/msn/notification.c:506 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7161 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7162 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7163 msgstr "Nie można zaprosić użytkownika (%s)." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7164 |
11762 | 7165 #: src/protocols/msn/notification.c:514 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7166 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7167 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7168 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7169 |
11762 | 7170 #: src/protocols/msn/notification.c:523 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7171 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7172 msgid "%s is not a valid passport account." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7173 msgstr "%s nie jest poprawną nazwą serwera" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7174 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7175 #: src/protocols/msn/notification.c:815 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7176 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7177 msgid "Unable to rename group" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7178 msgstr "Błąd odczytu" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7179 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7180 #: src/protocols/msn/notification.c:870 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7181 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7182 msgid "Unable to delete group" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7183 msgstr "Nie można utworzyć gniazda" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7184 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7185 #: src/protocols/msn/notification.c:1303 |
6908 | 7186 #, c-format |
7187 msgid "" | |
9754 | 7188 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
7189 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7190 "in progress.\n" | |
6908 | 7191 "\n" |
9754 | 7192 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
7193 "sign in." | |
6908 | 7194 msgid_plural "" |
9754 | 7195 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
7196 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7197 "in progress.\n" | |
6908 | 7198 "\n" |
9754 | 7199 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
7200 "sign in." | |
6908 | 7201 msgstr[0] "" |
9754 | 7202 "Serwer MSN zostanie wyłączony w celach konserwacyjnych w ciągu %d minuty. Po " |
7203 "tym czasie nastąpi rozłączenie z MSN. Proszę zakończyć wszystkie rozmowy " | |
7204 "przed upłynięciem tego czasu.\n" | |
6908 | 7205 "\n" |
7206 "Po zakończeniu konserwacji będzie można zalogować się ponownie." | |
7207 msgstr[1] "" | |
9754 | 7208 "Serwer MSN zostanie wyłączony w celach konserwacyjnych w ciągu %d minut. Po " |
7209 "tym czasie nastąpi rozłączenie z MSN. Proszę zakończyć wszystkie rozmowy " | |
7210 "przed upłynięciem tego czasu.\n" | |
9650 | 7211 "\n" |
7212 "Po zakończeniu konserwacji będzie można zalogować się ponownie." | |
7213 msgstr[2] "" | |
9754 | 7214 "Serwer MSN zostanie wyłączony w celach konserwacyjnych w ciągu %d minut. Po " |
7215 "tym czasie nastąpi rozłączenie z MSN. Proszę zakończyć wszystkie rozmowy " | |
7216 "przed upłynięciem tego czasu.\n" | |
6908 | 7217 "\n" |
7218 "Po zakończeniu konserwacji będzie można zalogować się ponownie." | |
7219 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7220 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7221 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7222 msgid "Writing error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7223 msgstr "Błąd zapisu" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7224 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7225 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7226 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7227 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7228 msgstr "Błąd oczytu" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7229 |
11762 | 7230 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7232 msgid "Unknown error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7233 msgstr "Nieznany błąd" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7234 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7235 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7236 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7237 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7238 "Connection error from %s server (%s):\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7239 "%s" |
9650 | 7240 msgstr "Nieznany błąd z serwera %s" |
9355 | 7241 |
11762 | 7242 #: src/protocols/msn/session.c:317 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7243 #, fuzzy |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7244 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7245 msgstr "Ten protokół nie obsługuje pokojów konferencyjnych." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7246 |
11762 | 7247 #: src/protocols/msn/session.c:321 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7248 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7249 msgid "Error parsing HTTP." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7250 msgstr "Błąd przy wyświetlaniu wiadomości dnia (MOTD)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7251 |
11762 | 7252 #. MSG_SERVER_GHOST |
7253 #. Looks like someone logged in as us! =-O | |
7254 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7256 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7257 msgstr "Zalogowano się z innego komputera." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7258 |
11762 | 7259 #: src/protocols/msn/session.c:328 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7260 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7261 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7262 msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7263 |
11762 | 7264 #: src/protocols/msn/session.c:333 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7265 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7266 msgstr "Serwery MSN są właśnie tymczasowo wyłączane." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7267 |
11762 | 7268 #: src/protocols/msn/session.c:337 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7269 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7270 msgid "Unable to authenticate: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7271 msgstr "Nie można wysłać wiadomości: %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7272 |
11762 | 7273 #: src/protocols/msn/session.c:342 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7274 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7275 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7276 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7277 |
11762 | 7278 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7279 msgid "Handshaking" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7280 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7281 |
11762 | 7282 #: src/protocols/msn/session.c:364 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7283 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7284 msgid "Transferring" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7285 msgstr "Transmisja plików" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7286 |
11762 | 7287 #: src/protocols/msn/session.c:366 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7288 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7289 msgid "Starting authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7290 msgstr "Uwierzytelniania w czystym tekście" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7291 |
11762 | 7292 #: src/protocols/msn/session.c:367 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7293 msgid "Getting cookie" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7294 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7295 |
11762 | 7296 #: src/protocols/msn/session.c:369 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7297 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7298 msgid "Sending cookie" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7299 msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7300 |
11762 | 7301 #: src/protocols/msn/session.c:370 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7302 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7303 msgstr "Odczyt listy znajomych" |
7579 | 7304 |
11762 | 7305 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7306 msgid "Away From Computer" | |
7307 msgstr "Daleko od komputera" | |
7308 | |
7309 #: src/protocols/msn/switchboard.c:403 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7310 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7311 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7312 |
11762 | 7313 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7314 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7315 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7316 |
11762 | 7317 #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7318 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7319 msgstr "" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7320 |
11762 | 7321 #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7322 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7323 msgstr "" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7324 |
11762 | 7325 #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7326 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7327 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7328 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7329 |
11762 | 7330 #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7331 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7332 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7333 |
11762 | 7334 #: src/protocols/msn/switchboard.c:952 |
7335 #, fuzzy, c-format | |
7336 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7337 msgstr "%s chce tobie wysłać %s (%s)" | |
7338 | |
7339 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 | |
9355 | 7340 #, c-format |
7341 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7342 msgstr "Użytkownik %s (%s) chce dodać %s do swojej listy znajomych." | |
7343 | |
11762 | 7344 #: src/protocols/msn/userlist.c:275 |
7345 #, fuzzy, c-format | |
7346 msgid "%s has added you to his or her contact list." | |
9355 | 7347 msgstr "Użytkownik %s chce dodać %s do swojej listy znajomych." |
7348 | |
11762 | 7349 #: src/protocols/msn/userlist.c:339 |
7350 #, c-format | |
7351 msgid "%s has removed you from his or her contact list." | |
7352 msgstr "" | |
7353 | |
7354 #: src/protocols/msn/userlist.c:659 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7355 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7356 msgid "Unable to add \"%s\"." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7357 msgstr "Nie można odczytać pliku %s." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7358 |
11762 | 7359 #: src/protocols/msn/userlist.c:661 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7360 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7361 msgid "The screen name specified is invalid." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7362 msgstr "Nowe formatowanie nie jest poprawne." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7363 |
11762 | 7364 #: src/protocols/napster/napster.c:260 |
6908 | 7365 msgid "Unable to read header from server" |
9650 | 7366 msgstr "Nie można odczytać nagłówka z serwera" |
6908 | 7367 |
11762 | 7368 #: src/protocols/napster/napster.c:274 |
9355 | 7369 #, c-format |
7370 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
9754 | 7371 msgstr "" |
7372 "Nie można odczytać wiadomości z serwera: %s. Polecenie brzmi %hd, długość %" | |
7373 "hd." | |
7374 | |
11762 | 7375 #: src/protocols/napster/napster.c:290 |
7376 #, fuzzy | |
7377 msgid "Unknown server error." | |
7378 msgstr "Nieznany błąd" | |
7379 | |
7380 #: src/protocols/napster/napster.c:339 | |
6908 | 7381 #, c-format |
7382 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
7383 msgstr "użytkowników: %s, plików: %s, rozmiar: %sGB" | |
7384 | |
7385 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
11762 | 7386 #: src/protocols/napster/napster.c:350 |
6908 | 7387 #, c-format |
7388 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
9650 | 7389 msgstr "Nie można dodać \"%s\" do listy ulubionych Napstera" |
6908 | 7390 |
11762 | 7391 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING |
7392 #. we have been kicked off =^( | |
7393 #: src/protocols/napster/napster.c:357 | |
6908 | 7394 msgid "You were disconnected from the server." |
9650 | 7395 msgstr "Rozłączono z serwerem." |
6908 | 7396 |
7397 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
11762 | 7398 #: src/protocols/napster/napster.c:414 |
6908 | 7399 #, c-format |
7400 msgid "%s requested your information" | |
7401 msgstr "%s poprosił o twoje dane" | |
7402 | |
7403 #. MSG_CLIENT_PING | |
11762 | 7404 #: src/protocols/napster/napster.c:454 |
6908 | 7405 #, c-format |
7406 msgid "%s requested a PING" | |
9650 | 7407 msgstr "%s poprosił o PING" |
7408 | |
11762 | 7409 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7410 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7411 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7412 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 |
11762 | 7413 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 |
7414 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 | |
7415 msgid "Unable to connect." | |
7416 msgstr "Nie można się połączyć." | |
7417 | |
7418 #: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 | |
8628 | 7419 msgid "_Group:" |
7420 msgstr "_Grupa:" | |
6908 | 7421 |
7422 #. *< type | |
7423 #. *< ui_requirement | |
7424 #. *< flags | |
7425 #. *< dependencies | |
7426 #. *< priority | |
7427 #. *< id | |
7428 #. *< name | |
7429 #. *< version | |
7430 #. * summary | |
8778 | 7431 #. * description |
11762 | 7432 #: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 |
6908 | 7433 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7434 msgstr "Wtyczka protokołu NAPSTER" | |
7435 | |
9535 | 7436 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
9355 | 7437 msgid "Required parameters not passed in" |
9650 | 7438 msgstr "Wymagane parametry nie zostały podane" |
9355 | 7439 |
9535 | 7440 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 |
9355 | 7441 msgid "Unable to write to network" |
9650 | 7442 msgstr "Nie można zapisywać do sieci" |
9355 | 7443 |
9535 | 7444 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 |
9355 | 7445 msgid "Unable to read from network" |
7446 msgstr "Nie można odczytywać z sieci" | |
7447 | |
9535 | 7448 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 |
9355 | 7449 msgid "Error communicating with server" |
7450 msgstr "Błąd komunikacji z serwerem" | |
7451 | |
9535 | 7452 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 |
9355 | 7453 msgid "Conference not found" |
7454 msgstr "Konferencja nie została znaleziona" | |
7455 | |
9535 | 7456 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 |
9355 | 7457 msgid "Conference does not exist" |
9650 | 7458 msgstr "Konferencja nie istnieje" |
9355 | 7459 |
9535 | 7460 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 |
9355 | 7461 msgid "A folder with that name already exists" |
9650 | 7462 msgstr "Folder o takiej nazwie już istnieje" |
9355 | 7463 |
9535 | 7464 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 |
9355 | 7465 msgid "Not supported" |
7466 msgstr "Nie obsługiwane" | |
7467 | |
9535 | 7468 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 |
9355 | 7469 msgid "Password has expired" |
7470 msgstr "Upłynął termin ważności hasła" | |
7471 | |
9535 | 7472 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 |
9355 | 7473 msgid "Invalid password" |
9650 | 7474 msgstr "Niepoprawne hasło" |
9355 | 7475 |
9535 | 7476 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 |
9355 | 7477 msgid "User not found" |
7478 msgstr "Użytkownik nie został znaleziony" | |
7479 | |
9535 | 7480 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 |
9355 | 7481 msgid "Account has been disabled" |
7482 msgstr "Konto zostało wyłączone" | |
7483 | |
9535 | 7484 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 |
9355 | 7485 msgid "The server could not access the directory" |
7486 msgstr "Serwer nie mógł uzyskać dostępu do katalogu" | |
7487 | |
9535 | 7488 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 |
9355 | 7489 msgid "Your system administrator has disabled this operation" |
9650 | 7490 msgstr "Administrator systemu wyłączył możliwość wykonywania tej operacji" |
9355 | 7491 |
9535 | 7492 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 |
9355 | 7493 msgid "The server is unavailable; try again later" |
9650 | 7494 msgstr "Serwer jest niedostępny, spróbuj później" |
9355 | 7495 |
9535 | 7496 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 |
9355 | 7497 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" |
9650 | 7498 msgstr "Nie można dodać dwa razy kontaktu to tego samego folderu" |
9355 | 7499 |
9535 | 7500 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 |
9355 | 7501 msgid "Cannot add yourself" |
9650 | 7502 msgstr "Nie można dodać siebie samego" |
9355 | 7503 |
9535 | 7504 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 |
9355 | 7505 msgid "Master archive is misconfigured" |
9650 | 7506 msgstr "Główne archiwum nie jest skonfigurowane" |
9355 | 7507 |
9535 | 7508 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 |
9355 | 7509 msgid "Invalid username or password" |
7510 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło" | |
7511 | |
9535 | 7512 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 |
9355 | 7513 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
9650 | 7514 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy komputera podanego użytkownika" |
9355 | 7515 |
9535 | 7516 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 |
9754 | 7517 msgid "" |
7518 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7519 "entered" | |
7520 msgstr "" | |
7521 "Konto zostało zablokowane ze względu na zbyt dużą ilość prób zalogowania z " | |
7522 "błędnym hasłem" | |
9535 | 7523 |
7524 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
9355 | 7525 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
9650 | 7526 msgstr "Nie można dodać do konwersacji dwa razy tej samej osoby" |
9355 | 7527 |
9535 | 7528 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 |
9355 | 7529 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" |
9650 | 7530 msgstr "Osiągnięto ograniczenie maksymlanej liczby kontatków" |
9355 | 7531 |
9535 | 7532 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 |
9355 | 7533 msgid "You have entered an invalid username" |
7534 msgstr "Podano niewłaściwą nazwę użytkownika" | |
7535 | |
9535 | 7536 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 |
9355 | 7537 msgid "An error occurred while updating the directory" |
7538 msgstr "Nastąpił błąd podczas aktualizacji katalogu" | |
7539 | |
9535 | 7540 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 |
9355 | 7541 msgid "Incompatible protocol version" |
9650 | 7542 msgstr "Nie kompatybilna wersja protokołu" |
9355 | 7543 |
9535 | 7544 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 |
9355 | 7545 msgid "The user has blocked you" |
9650 | 7546 msgstr "Użytkownik zablokował możliwość kontaktu" |
9355 | 7547 |
9535 | 7548 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 |
9754 | 7549 msgid "" |
7550 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7551 "time" | |
7552 msgstr "" | |
7553 "Wersja demonstracyjna nie pozwala na zalogowanie więcej niż dziesięciu " | |
7554 "użytkowników za jednym razem" | |
9535 | 7555 |
7556 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
9355 | 7557 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
9754 | 7558 msgstr "" |
7559 "Użytkownik jest rozłączony, lub ma włączoną blokadę używanego przez ciebie " | |
7560 "konta" | |
9535 | 7561 |
7562 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
9355 | 7563 #, c-format |
7564 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7565 msgstr "Nieznany błąd: 0x%X" | |
7566 | |
10302 | 7567 #: src/protocols/novell/novell.c:117 |
9355 | 7568 #, c-format |
7569 msgid "Login failed (%s)." | |
7570 msgstr "Logowanie zakończyło się niepowodzeniem (%s)." | |
7571 | |
11762 | 7572 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
9355 | 7573 #, c-format |
7574 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
9754 | 7575 msgstr "" |
7576 "Nie można wysłać wiadomości. Nie można pobrać szczegółów dla użytkownika (%" | |
7577 "s)." | |
7578 | |
11762 | 7579 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
9355 | 7580 #, c-format |
7581 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7582 msgstr "Nie można dodać %s do listy znajomych (%s)." | |
8778 | 7583 |
7584 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
11762 | 7585 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
9355 | 7586 #, c-format |
7587 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7588 msgstr "Nie można wysłać wiadomości (%s)." | |
7589 | |
11762 | 7590 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
9355 | 7591 #, c-format |
7592 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7593 msgstr "Nie można zaprosić użytkownika (%s)." | |
7594 | |
11762 | 7595 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
9355 | 7596 #, c-format |
7597 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
9754 | 7598 msgstr "" |
7599 "Nie można wysłać wiadomości do %s. Nie można utworzyć konferencji (%s)." | |
7600 | |
11762 | 7601 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
9355 | 7602 #, c-format |
7603 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7604 msgstr "Nie można wysłać wiadomości. Nie można utworzyć konferencji (%s)." | |
7605 | |
11762 | 7606 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
9754 | 7607 #, c-format |
7608 msgid "" | |
7609 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7610 "creating folder (%s)." | |
7611 msgstr "" | |
7612 "Nie można przenieść użytkownika %s do folderu %s w liście dostępnej na " | |
7613 "serwerze. Błąd podczas tworzenia folderu (%s)." | |
7614 | |
11762 | 7615 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
9754 | 7616 #, c-format |
7617 msgid "" | |
7618 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
7619 "list (%s)." | |
7620 msgstr "" | |
7621 "Nie można dodać %s do listy znajomych. Wystąpił błąd podczas tworzenia " | |
7622 "folderu na liście po stronie serwera (%s)." | |
7623 | |
11762 | 7624 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
9355 | 7625 #, c-format |
7626 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
9650 | 7627 msgstr "Nie można pobrać szczegółów dla użytkownika %s (%s)." |
9355 | 7628 |
11762 | 7629 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
9355 | 7630 #, c-format |
7631 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7632 msgstr "Nie można dodać użytkownika do prywatnej listy (%s)." | |
7633 | |
11762 | 7634 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
9355 | 7635 #, c-format |
7636 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7637 msgstr "Nie można dodać %s do listy zablokowanych (%s)." | |
7638 | |
11762 | 7639 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
9355 | 7640 #, c-format |
7641 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
9650 | 7642 msgstr "Nie można dodać %s do listy dopuszczonych (%s)." |
9355 | 7643 |
11762 | 7644 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
9355 | 7645 #, c-format |
7646 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7647 msgstr "Nie można usunąć %s z listy prywatnej (%s)." | |
7648 | |
11762 | 7649 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 |
9355 | 7650 #, c-format |
7651 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
9650 | 7652 msgstr "Nie można zmienić ustawień prywatności po stronie serwera (%s)." |
9355 | 7653 |
11762 | 7654 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
9355 | 7655 #, c-format |
7656 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7657 msgstr "Nie można utworzyć konferencji (%s)." | |
7658 | |
11762 | 7659 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 |
8778 | 7660 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
9650 | 7661 msgstr "Błąd komunikacji z serwerem. Zamykanie połączenia." |
9355 | 7662 |
11762 | 7663 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
9882 | 7664 msgid "Telephone Number" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7665 msgstr "Numer telefonu" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7666 |
11762 | 7667 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
9882 | 7668 msgid "Department" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7669 msgstr "Dział" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7670 |
11762 | 7671 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
9882 | 7672 msgid "Personal Title" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7673 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7674 |
11762 | 7675 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
9882 | 7676 msgid "Mailstop" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7677 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7678 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7679 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
9882 | 7681 msgid "Email Address" |
7682 msgstr "Adres e-mail" | |
7683 | |
11762 | 7684 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
9882 | 7685 msgid "User ID" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7686 msgstr "Identyfikator użytkownika" |
8778 | 7687 |
7688 #. tag = _("DN"); | |
7689 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7690 #. if (value) { | |
9882 | 7691 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
8778 | 7692 #. tag, value); |
7693 #. } | |
7694 #. | |
11762 | 7695 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
8778 | 7696 msgid "Full name" |
7697 msgstr "Imię i nazwisko" | |
7698 | |
11762 | 7699 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 |
9355 | 7700 #, c-format |
7701 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7702 msgstr "Konferencja GrupWise %d" | |
7703 | |
11762 | 7704 #: src/protocols/novell/novell.c:1643 |
8778 | 7705 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
9355 | 7706 msgstr "Nie można nawiązać połączenia SSL z serwerem." |
7707 | |
11762 | 7708 #: src/protocols/novell/novell.c:1673 |
9355 | 7709 #, c-format |
7710 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7711 msgstr "Błąd przetwarzania zdarzenia lub odpowiedzi (%s)." | |
7712 | |
11762 | 7713 #: src/protocols/novell/novell.c:1707 |
8778 | 7714 msgid "Authenticating..." |
9355 | 7715 msgstr "Uwierzytelnianie..." |
7716 | |
11762 | 7717 #: src/protocols/novell/novell.c:1719 |
7718 msgid "Unable to connect to server." | |
7719 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." | |
7720 | |
7721 #: src/protocols/novell/novell.c:1722 | |
8778 | 7722 msgid "Waiting for response..." |
7723 msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź..." | |
7724 | |
11762 | 7725 #: src/protocols/novell/novell.c:1857 |
9355 | 7726 #, c-format |
7727 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7728 msgstr "%s został zaproszony do tej konwersacji." | |
7729 | |
11762 | 7730 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
8778 | 7731 msgid "Invitation to Conversation" |
9355 | 7732 msgstr "Zaproszenie do konwersacji " |
7733 | |
11762 | 7734 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
8778 | 7735 #, c-format |
7736 msgid "" | |
7737 "Invitation from: %s\n" | |
7738 "\n" | |
7739 "Sent: %s" | |
7740 msgstr "" | |
9355 | 7741 "Zaproszenie od: %s\n" |
7742 "\n" | |
7743 "Wysłane: %s" | |
7744 | |
11762 | 7745 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
8778 | 7746 msgid "Would you like to join the conversation?" |
9355 | 7747 msgstr "Czy chcesz przyłączyć się do konwersacji?" |
7748 | |
11762 | 7749 #: src/protocols/novell/novell.c:1995 |
8778 | 7750 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
9754 | 7751 msgstr "" |
7752 "Wylogowano, ponieważ zalogowano się na to samo konto z innego komputera." | |
7753 | |
11762 | 7754 #: src/protocols/novell/novell.c:2051 |
9754 | 7755 #, c-format |
7756 msgid "" | |
7757 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7758 msgstr "" | |
7759 "%s zdaje się być rozłączony i nie odebrał wiadomości którą właśnie wysłano." | |
8778 | 7760 |
7761 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7762 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7763 #. | |
7764 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
11762 | 7765 #: src/protocols/novell/novell.c:2149 |
9754 | 7766 msgid "" |
7767 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7768 "to connect to." | |
7769 msgstr "" | |
7770 "Nie można połączyć się z serwerem. Podaj adres serwera z którym chcesz się " | |
7771 "połączyć." | |
7772 | |
11762 | 7773 #: src/protocols/novell/novell.c:2171 |
8778 | 7774 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9650 | 7775 msgstr "Błąd. Obsługa SSL nie jest zainstalowana." |
7776 | |
11762 | 7777 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 |
8778 | 7778 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9355 | 7779 msgstr "Ta konferencja została zamknięta. Nie można wysyłać na nią wiadomości." |
7780 | |
11762 | 7781 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 |
8778 | 7783 msgid "Appear Offline" |
9355 | 7784 msgstr "Wygląda na rozłączony" |
7785 | |
8778 | 7786 #. *< type |
7787 #. *< ui_requirement | |
7788 #. *< flags | |
7789 #. *< dependencies | |
7790 #. *< priority | |
7791 #. *< id | |
7792 #. *< name | |
7793 #. *< version | |
7794 #. * summary | |
7795 #. * description | |
11762 | 7796 #: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 |
8778 | 7797 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9650 | 7798 msgstr "Wtyczka obsługi protokołu Novell GroupWise Messenger" |
7799 | |
11762 | 7800 #: src/protocols/novell/novell.c:3561 |
8778 | 7801 msgid "Server address" |
9355 | 7802 msgstr "Adres serwera" |
7803 | |
11762 | 7804 #: src/protocols/novell/novell.c:3565 |
8778 | 7805 msgid "Server port" |
9650 | 7806 msgstr "Port serwera" |
9355 | 7807 |
11762 | 7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
6908 | 7809 msgid "Invalid error" |
7810 msgstr "Niepoprawny błąd" | |
7811 | |
11762 | 7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
6908 | 7813 msgid "Invalid SNAC" |
7814 msgstr "Niepoprawne SNAC" | |
7815 | |
11762 | 7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
6908 | 7817 msgid "Rate to host" |
7818 msgstr "Prędkość do serwera" | |
7819 | |
11762 | 7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
8628 | 7821 msgid "Rate to client" |
7822 msgstr "Prędkość do klienta" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
7823 |
11762 | 7824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
8628 | 7825 msgid "Service unavailable" |
7826 msgstr "Usługa niedostępna" | |
6908 | 7827 |
11762 | 7828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
8628 | 7829 msgid "Service not defined" |
7830 msgstr "Usługa nie została zdefiniowana" | |
7831 | |
11762 | 7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
8628 | 7833 msgid "Obsolete SNAC" |
9650 | 7834 msgstr "Przestarzałe SNAC" |
8628 | 7835 |
11762 | 7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
8628 | 7837 msgid "Not supported by host" |
7838 msgstr "Nie obsługiwane przez serwer" | |
7839 | |
11762 | 7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
7579 | 7841 msgid "Not supported by client" |
7842 msgstr "Nie obsługiwane przez klienta" | |
6908 | 7843 |
11762 | 7844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
7579 | 7845 msgid "Refused by client" |
9650 | 7846 msgstr "Odmowa klienta" |
6908 | 7847 |
11762 | 7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
8460 | 7849 msgid "Reply too big" |
7850 msgstr "Odpowiedź zbyt duża" | |
7851 | |
11762 | 7852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
8460 | 7853 msgid "Responses lost" |
7854 msgstr "Zgubionych odpowiedzi" | |
7855 | |
11762 | 7856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 |
8460 | 7857 msgid "Request denied" |
7858 msgstr "Odmowa realizacji żądania" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
7859 |
9650 | 7860 # FIXME - bełkot |
11762 | 7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 |
8460 | 7862 msgid "Busted SNAC payload" |
7863 msgstr "Uszkodzona treść SNAC" | |
8459 | 7864 |
11762 | 7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 |
9754 | 7866 msgid "Insufficient rights" |
7867 msgstr "Niewystarczające uprawnienia" | |
7868 | |
11762 | 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 |
9754 | 7870 msgid "In local permit/deny" |
7871 msgstr "W lokalnej liście zezwoleń/blokad" | |
7872 | |
11762 | 7873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 |
9754 | 7874 msgid "Too evil (sender)" |
7875 msgstr "Zbyt okropny (wysyłający)" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
7876 |
11762 | 7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 |
9754 | 7878 msgid "Too evil (receiver)" |
7879 msgstr "Zbyt okropny (odbierający)" | |
7579 | 7880 |
11762 | 7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 |
9754 | 7882 msgid "User temporarily unavailable" |
7883 msgstr "Użytkownik tymczasowo niedostępny" | |
7579 | 7884 |
11762 | 7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 |
8628 | 7886 msgid "No match" |
9650 | 7887 msgstr "Nie pasuje" |
8628 | 7888 |
11762 | 7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 |
8628 | 7890 msgid "List overflow" |
7891 msgstr "Przepełnienie listy" | |
7892 | |
11762 | 7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 |
8460 | 7894 msgid "Request ambiguous" |
7895 msgstr "Niejednoznaczne żądanie" | |
8459 | 7896 |
11762 | 7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 |
8460 | 7898 msgid "Queue full" |
7899 msgstr "Kolejka jest pełna" | |
8459 | 7900 |
11762 | 7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 |
6908 | 7902 msgid "Not while on AOL" |
7903 msgstr "Niedostępne w AOL" | |
7904 | |
11762 | 7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
10302 | 7906 #, fuzzy |
7907 msgid "" | |
7908 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
9754 | 7909 "most likely has a buggy client.)" |
7910 msgstr "" | |
7911 "(Wystąpił błąd przy konwersji tej wiadomości. Użytkownik z którym odbywa się " | |
7912 "rozmowa ma najprawdopodoniej klienta generującego błędy.)" | |
7913 | |
11762 | 7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 |
8778 | 7915 msgid "Voice" |
7916 msgstr "Głos" | |
7917 | |
11762 | 7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
8778 | 7919 msgid "AIM Direct IM" |
7920 msgstr "Połączenie bezpośrednie AIM" | |
7921 | |
9650 | 7922 # FIXME - konferencja czy rozmowa? |
11762 | 7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7924 #: src/protocols/silc/util.c:509 |
8778 | 7925 msgid "Chat" |
9650 | 7926 msgstr "Konferencja" |
7927 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 |
8778 | 7929 msgid "Get File" |
7930 msgstr "Pobierz plik" | |
7931 | |
11762 | 7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
8778 | 7933 msgid "Games" |
7934 msgstr "Gry" | |
7935 | |
11762 | 7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
8778 | 7937 msgid "Add-Ins" |
7938 msgstr "Dodatki" | |
7939 | |
11762 | 7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
8778 | 7941 msgid "Send Buddy List" |
7942 msgstr "Wyślij listę znajomych" | |
7943 | |
11762 | 7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
8778 | 7945 msgid "ICQ Direct Connect" |
7946 msgstr "Połączenie bezpośrednie ICQ" | |
7947 | |
11762 | 7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
8778 | 7949 msgid "AP User" |
7950 msgstr "Użytkownik AP" | |
7951 | |
11762 | 7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
8778 | 7953 msgid "ICQ RTF" |
9650 | 7954 msgstr "ICQ RTF" |
7955 | |
7956 # FIXME - faktycznie takie określenie czy żart jakiś? | |
11762 | 7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
8778 | 7958 msgid "Nihilist" |
9650 | 7959 msgstr "Nihilista" |
7960 | |
11762 | 7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
8778 | 7962 msgid "ICQ Server Relay" |
7963 msgstr "Serwer przekazujący ICQ" | |
7964 | |
11762 | 7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 |
8778 | 7966 msgid "Old ICQ UTF8" |
7967 msgstr "Stare ICQ UTF8" | |
7968 | |
11762 | 7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
8778 | 7970 msgid "Trillian Encryption" |
7971 msgstr "Szyfrowanie Trillian" | |
7972 | |
11762 | 7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 |
8778 | 7974 msgid "ICQ UTF8" |
7975 msgstr "ICQ UTF8" | |
7976 | |
11762 | 7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 |
8778 | 7978 msgid "Hiptop" |
7979 msgstr "Hiptop" | |
7980 | |
11762 | 7981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 |
8778 | 7982 msgid "Security Enabled" |
7983 msgstr "Bezpieczeństwo włączone" | |
7984 | |
11762 | 7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 |
8778 | 7986 msgid "Video Chat" |
9650 | 7987 msgstr "Konferencja wideo" |
7988 | |
7989 # FIXME - bleeeeee | |
11762 | 7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
8778 | 7991 msgid "iChat AV" |
7992 msgstr "iCzat AV" | |
7993 | |
11762 | 7994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
8778 | 7995 msgid "Live Video" |
9650 | 7996 msgstr "Wideo na żywo" |
7997 | |
11762 | 7998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
8778 | 7999 msgid "Camera" |
9650 | 8000 msgstr "Aparat" |
8001 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 |
8778 | 8003 msgid "Free For Chat" |
8004 msgstr "Chciałby pogadać" | |
8005 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 |
8778 | 8007 msgid "Not Available" |
8008 msgstr "Niedostępny" | |
8009 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 |
8778 | 8011 msgid "Occupied" |
8012 msgstr "Zajęty" | |
8013 | |
9650 | 8014 # FIXME - totalny brak koncepcji na to |
11762 | 8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 |
8778 | 8016 msgid "Web Aware" |
8017 msgstr "" | |
8018 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
11762 | 8020 msgid "Warning Level" |
8021 msgstr "Poziom ostrzeżenia" | |
8022 | |
8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 | |
8778 | 8024 msgid "Capabilities" |
9355 | 8025 msgstr "Funkcje klienta" |
8026 | |
11762 | 8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:801 |
8778 | 8028 msgid "Buddy Comment" |
9535 | 8029 msgstr "Komentarz dot. znajomego" |
8030 | |
11762 | 8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 |
6908 | 8032 #, c-format |
8033 msgid "Direct IM with %s closed" | |
8034 msgstr "Zamknięto bezpośrednią rozmowę z %s" | |
8035 | |
11762 | 8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:960 |
6908 | 8037 #, c-format |
8038 msgid "Direct IM with %s failed" | |
9650 | 8039 msgstr "Bezpośrednia rozmowa z %s nie powiodła się" |
8040 | |
11762 | 8041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:968 |
9355 | 8042 msgid "Direct Connect failed" |
9650 | 8043 msgstr "Bezpośrednie połączenie nie powiodło się" |
8044 | |
11762 | 8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
9355 | 8046 #, c-format |
8047 msgid "Direct IM with %s established" | |
8048 msgstr "Ustanowiono bezpośrednie połączenie z %s" | |
8049 | |
11762 | 8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 |
9355 | 8051 #, c-format |
8052 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
9754 | 8053 msgstr "" |
8054 "Próba połączenia z %s, z komputerem %s:%hu w celu rozpoczęcia bezpośredniej " | |
8055 "rozmowy." | |
8056 | |
11762 | 8057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 |
9355 | 8058 #, c-format |
8059 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
9754 | 8060 msgstr "" |
8061 "Prośba %s o nawiązanie połączenia z komputerem %s:%hu w celu rozpoczęcia " | |
8062 "bezpośredniej rozmowy." | |
8063 | |
11762 | 8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 |
9355 | 8065 msgid "Unable to open Direct IM" |
8066 msgstr "Nie można otworzyć połączenia bezpośredniego" | |
8067 | |
11762 | 8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 |
9355 | 8069 #, c-format |
8070 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
9650 | 8071 msgstr "Wybrano otworzenie bezpośredniego połączenia z %s." |
8072 | |
11762 | 8073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 |
9754 | 8074 msgid "" |
8075 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
8076 "Do you wish to continue?" | |
8077 msgstr "" | |
8078 "Funkcja ta ujawnia drugiej stronie adres IP, może to stanowić pewne " | |
8079 "zagrożenie dla prywatności. Czy chcesz kontynuować?" | |
8080 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 |
9355 | 8082 msgid "Connect" |
8083 msgstr "Połącz" | |
8084 | |
11762 | 8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 |
8086 #, fuzzy, c-format | |
8087 msgid "You have lost your connection to chat room %s." | |
9650 | 8088 msgstr "Rozłączono z pokojem konferencji %s." |
8089 | |
11762 | 8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 |
6908 | 8091 msgid "Chat is currently unavailable" |
9650 | 8092 msgstr "Konferencja jest w tej chwili niedostępna" |
8093 | |
11762 | 8094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 |
7579 | 8095 msgid "Screen name sent" |
9650 | 8096 msgstr "Przesłano nazwę użytkownika" |
8097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 |
9754 | 8099 #, c-format |
8100 msgid "" | |
8101 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
8102 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
8103 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8104 msgstr "" | |
8105 "Błąd logowania: Nie można zalogować się jako %s ponieważ ta nazwa " | |
8106 "użytkownika jest niepoprawna. Nazwa użytkownika musi zaczynać się od litery " | |
8107 "i zawierać litery, cyfry oraz spacje. Dopuszczalne są również nazwy " | |
8108 "składające się z samych cyfr." | |
8109 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 |
6908 | 8111 msgid "Unable to login to AIM" |
8112 msgstr "Nie można zalogować do AIM" | |
8113 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
6908 | 8115 msgid "Could Not Connect" |
9650 | 8116 msgstr "Nie można się połączyć" |
8117 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 |
6908 | 8119 msgid "Connection established, cookie sent" |
9650 | 8120 msgstr "Ustanowiono połączenie, ciasteczko wysłane" |
8121 | |
11762 | 8122 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect |
8123 #. * that is, we want the sender to connect to us | |
8124 #. Let the user not to lose hope quite yet | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 |
11762 | 8126 #, fuzzy |
8127 msgid "Attempting connection redirect..." | |
8128 msgstr "" | |
8129 "Próba połączenia z %s, z komputerem %s:%hu w celu rozpoczęcia bezpośredniej " | |
8130 "rozmowy." | |
8131 | |
8132 #. proxyip timed out | |
8133 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers | |
8134 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a | |
8135 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 |
11762 | 8137 #, c-format |
8138 msgid "" | |
8139 "Transfer of file %s timed out.\n" | |
8140 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" | |
8141 "ICQ." | |
8142 msgstr "" | |
8143 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 |
11762 | 8145 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 |
8146 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 | |
8628 | 8147 msgid "Unable to establish file descriptor." |
9650 | 8148 msgstr "Nie można ustanowić deskryptora pliku." |
8149 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 |
8628 | 8151 msgid "Unable to create new connection." |
9650 | 8152 msgstr "Nie można utworzyć nowego połączenia." |
8153 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 |
11762 | 8156 #, fuzzy |
8157 msgid "Unable to log into file transfer proxy." | |
8158 msgstr "Nie można zapisać pliku %s." | |
8159 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
11762 | 8161 #, fuzzy |
8162 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." | |
9650 | 8163 msgstr "Nie można ustanowić gniazda nasłuchującego." |
8164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 |
6908 | 8166 msgid "Incorrect nickname or password." |
9650 | 8167 msgstr "Niepoprawny identyfikator lub hasło." |
8168 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 |
6908 | 8170 msgid "Your account is currently suspended." |
8171 msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone." | |
8172 | |
8173 #. service temporarily unavailable | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 |
6908 | 8175 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8176 msgstr "Usługa AOL Instant Messenger jest tymczasowo niedostępna." | |
8177 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 |
9754 | 8179 msgid "" |
8180 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8181 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8182 msgstr "" | |
8183 "Zbyt częste próby łączenia i rozłączania. Zaczekaj dziesięć minut i spróbuj " | |
8184 "ponownie. Jeśli próba zostanie podjęta teraz, czas oczekiwania jeszcze się " | |
8185 "wydłuży." | |
8186 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 |
6908 | 8188 #, c-format |
8189 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
8190 msgstr "Wersja klienta, której używasz, jest zbyt stara. Uaktualnij ją z %s." | |
8191 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
6908 | 8193 msgid "Internal Error" |
8194 msgstr "Błąd wewnętrzny" | |
8195 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 |
7579 | 8197 msgid "Received authorization" |
8198 msgstr "Otrzymano autoryzację" | |
8199 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8201 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8202 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8203 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8205 msgid "Enter SecurID" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8206 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8207 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8209 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8210 msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8211 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
9754 | 8214 #, c-format |
8215 msgid "" | |
8216 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
8217 "fixed. Check %s for updates." | |
8218 msgstr "" | |
8219 "Połączenie może wkrótce zostać zerwane. Sugerowana jest zmiana protokołu na " | |
8220 "TOC zanim problem zostanie rozwiązany. Uaktualnienia będą dostępne na %s." | |
8221 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
7579 | 8223 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
9754 | 8224 msgstr "" |
8225 "Program Gaim nie był w stanie otrzymać poprawnego klucza logowania do AIM." | |
8226 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
7579 | 8228 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
9650 | 8229 msgstr "Program Gaim nie był w stanie otrzymać poprawnego klucza logowania." |
8230 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8232 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8233 msgstr "Hasło wysłane" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8234 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
6908 | 8236 #, c-format |
8237 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
8238 msgstr "%s poprosił o bezpośrednie połączenie z %s" | |
8239 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 |
9754 | 8241 msgid "" |
8242 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
8243 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
8244 "considered a privacy risk." | |
8245 msgstr "" | |
8246 "Wymagane jest bezpośrednie połączenie pomiędzy dwoma komputerami i jest " | |
8247 "konieczne do przesyłu obrazów. Ponieważ adres IP będzie udostępniony drugiej " | |
8248 "stronie, może się to wiązać z zagrożeniem prywatności." | |
8249 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 |
9650 | 8251 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8252 msgstr "Proszę o autoryzację abym mógł Ciebie dodać do swojej listy znajomych." | |
8253 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 |
9650 | 8255 msgid "Authorization Request Message:" |
8256 msgstr "Treść prośby o autoryzację:" | |
6908 | 8257 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 |
6908 | 8259 msgid "Please authorize me!" |
8260 msgstr "Proszę o autoryzację!" | |
8261 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 |
9754 | 8263 #, c-format |
8264 msgid "" | |
8265 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
8266 "you want to send an authorization request?" | |
8267 msgstr "" | |
8268 "Użytkownik %s wymaga autoryzacji przed dodaniem go do listy znajomych. Czy " | |
8269 "poprosić o autoryzację?" | |
8270 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 |
6908 | 8272 msgid "Request Authorization" |
8273 msgstr "Poproś o autoryzację" | |
8274 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
6908 | 8278 msgid "No reason given." |
8279 msgstr "Nie podano powodu." | |
8280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
6908 | 8282 msgid "Authorization Denied Message:" |
8283 msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:" | |
8284 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 |
11762 | 8286 #, fuzzy, c-format |
8287 msgid "" | |
8288 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
6908 | 8289 "%s" |
8290 msgstr "" | |
9754 | 8291 "Użytkownik %u chce dodać cię do swojej listy znajomych z następującego " |
8292 "powodu:\n" | |
6908 | 8293 "%s" |
8294 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 |
6908 | 8296 msgid "Authorization Request" |
8297 msgstr "Prośba o autoryzację" | |
8298 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
9754 | 8300 #, c-format |
8301 msgid "" | |
8302 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8303 "following reason:\n" | |
6908 | 8304 "%s" |
8305 msgstr "" | |
9754 | 8306 "Użytkownik %u odrzucił prośbę o dodanie go do listy znajomych z " |
8307 "następującego powodu:\n" | |
6908 | 8308 "%s" |
8309 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
6908 | 8311 msgid "ICQ authorization denied." |
8312 msgstr "Odmowa autoryzacji ICQ." | |
8313 | |
8314 #. Someone has granted you authorization | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
7579 | 8316 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8317 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
9650 | 8318 msgstr "Użytkownik %u zaakceptował prośbę o dodanie go do listy znajomych." |
8319 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
6908 | 8321 #, c-format |
8322 msgid "" | |
8323 "You have received a special message\n" | |
8324 "\n" | |
8325 "From: %s [%s]\n" | |
8326 "%s" | |
8327 msgstr "" | |
9650 | 8328 "Otrzymano wiadomość specjalną\n" |
6908 | 8329 "\n" |
8330 "Od: %s [%s]\n" | |
8331 "%s" | |
8332 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 |
6908 | 8334 #, c-format |
8335 msgid "" | |
8336 "You have received an ICQ page\n" | |
8337 "\n" | |
8338 "From: %s [%s]\n" | |
8339 "%s" | |
8340 msgstr "" | |
9650 | 8341 "Otrzymano stronę ICQ\n" |
6908 | 8342 "\n" |
8343 "Od: %s [%s]\n" | |
8344 "%s" | |
8345 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
6908 | 8347 #, c-format |
8348 msgid "" | |
8349 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
8350 "\n" | |
8351 "Message is:\n" | |
8352 "%s" | |
8353 msgstr "" | |
9650 | 8354 "Otrzymano e-mail ICQ od %s [%s]\n" |
6908 | 8355 "\n" |
8356 "Treść wiadomości:\n" | |
8357 "%s" | |
8358 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 |
7579 | 8360 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8361 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
9650 | 8362 msgstr "Użytkownik ICQ %u przysłał kontakt: %s (%s)" |
8363 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8365 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6908 | 8366 msgstr "Chcesz dodać ten kontakt do swojej listy znajomych?" |
8367 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 |
6908 | 8369 msgid "Decline" |
8370 msgstr "Odmowa" | |
8371 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 |
6908 | 8373 #, c-format |
8374 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8375 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
7579 | 8376 msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ była ona niepoprawna." |
9650 | 8377 msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one niepoprawne." |
8378 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one niepoprawne." | |
8379 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 |
6908 | 8381 #, c-format |
8382 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8383 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8384 msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ była ona zbyt duża." | |
9650 | 8385 msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt duże." |
8386 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt duże." | |
8387 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 |
9754 | 8389 #, c-format |
8390 msgid "" | |
8391 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8392 msgid_plural "" | |
8393 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8394 msgstr[0] "" | |
8395 "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ przekroczono limit szybkości." | |
8396 msgstr[1] "" | |
8397 "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ przekroczono limit szybkości." | |
8398 msgstr[2] "" | |
8399 "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ przekroczono limit szybkości." | |
9650 | 8400 |
8401 # FIXME - kto był w końcu okrutny, ten kto wysłał czy wiadomość? | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 |
6908 | 8403 #, c-format |
8404 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8405 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
8406 msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ była ona zbyt okrutna." | |
9650 | 8407 msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt okrutne." |
8408 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt okrutne." | |
8409 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 |
6908 | 8411 #, c-format |
8412 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8413 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
8414 msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ jesteś zbyt okrutny." | |
8415 msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ jesteś zbyt okrutny." | |
9650 | 8416 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ jesteś zbyt okrutny." |
8417 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 |
6908 | 8419 #, c-format |
8420 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8421 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8422 msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s z nieznanych powodów." | |
8423 msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s z nieznanych powodów." | |
9650 | 8424 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s z nieznanych powodów." |
8425 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 |
11762 | 8427 #, c-format |
8428 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
8429 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stan:</B> %s<HR>%s" | |
8430 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
6908 | 8432 #, c-format |
8433 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
9650 | 8434 msgstr "SNAC zgłosiło błąd: %s\n" |
8435 | |
9882 | 8436 #. Data is assumed to be the destination sn |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8438 #, c-format |
9882 | 8439 msgid "Unable to send message: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8440 msgstr "Nie można wysłać wiadomości: %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8441 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
9882 | 8444 msgid "Unknown reason." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8445 msgstr "Nieznany powód." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8446 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 |
11762 | 8448 #, c-format |
8449 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8450 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s:" | |
8451 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8453 #, c-format |
9650 | 8454 msgid "User information not available: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8455 msgstr "Informacja o użytkowniku nie są dostępne: %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8456 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
8628 | 8458 #, c-format |
7579 | 8459 msgid "User information for %s unavailable:" |
8628 | 8460 msgstr "Informacja o użytkowniku %s jest niedostępna:" |
8461 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
8778 | 8463 msgid "Online Since" |
8464 msgstr "Zalogowany od" | |
8465 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
8778 | 8467 msgid "Member Since" |
8468 msgstr "Zapisany od" | |
8469 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
6908 | 8471 msgid "Your AIM connection may be lost." |
9650 | 8472 msgstr "Połączenie AIM może zostać utracone." |
6908 | 8473 |
8778 | 8474 #. The conversion failed! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 |
9754 | 8476 msgid "" |
8477 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8478 "characters.]" | |
8479 msgstr "" | |
8480 "[Nie można wyświetlić wiadomości od tego użytkownika, ponieważ zawiera ona " | |
8481 "niewłaściwe znaki.]" | |
8482 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
6908 | 8484 msgid "Rate limiting error." |
9650 | 8485 msgstr "Błąd ograniczenia szybkości." |
8486 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 |
9754 | 8488 msgid "" |
8489 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8490 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8491 msgstr "" | |
8492 "Ostatnia akcja nie została podjęta, ponieważ przekroczono limit prędkości " | |
8493 "wysyłania. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie." | |
8494 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 |
6908 | 8496 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
9650 | 8497 msgstr "Wylogowano z nieznanego powodu." |
8498 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 |
11762 | 8500 #, c-format |
8501 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8502 msgstr "Rozłączono z pokojem konferencji %s." | |
8503 | |
8504 #. XXX - Don't call this with ssi | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 |
7579 | 8506 msgid "Finalizing connection" |
8628 | 8507 msgstr "Finalizowanie połączenia" |
8508 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 |
11762 | 8510 msgid "UIN" |
8511 msgstr "UIN" | |
8512 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 |
6908 | 8514 msgid "Mobile Phone" |
8628 | 8515 msgstr "Telefon komórkowy" |
8516 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
6908 | 8518 msgid "Female" |
8519 msgstr "Kobieta" | |
8520 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
6908 | 8522 msgid "Male" |
8523 msgstr "Mężczyzna" | |
8524 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
6908 | 8526 msgid "Personal Web Page" |
8628 | 8527 msgstr "Prywatna strona WWW" |
8528 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 |
6908 | 8530 msgid "Additional Information" |
8628 | 8531 msgstr "Dodatkowe informacje" |
8532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 |
9535 | 8534 msgid "Home Address" |
8535 msgstr "Adres domowy" | |
8536 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 |
9535 | 8538 msgid "Zip Code" |
8539 msgstr "Kod pocztowy" | |
8540 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 |
9535 | 8542 msgid "Work Address" |
8543 msgstr "Adres do pracy" | |
8544 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
6908 | 8546 msgid "Work Information" |
8628 | 8547 msgstr "Informacja o pracy" |
8548 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
6908 | 8550 msgid "Company" |
8551 msgstr "Firma" | |
8552 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 |
6908 | 8554 msgid "Division" |
8555 msgstr "Dział" | |
8556 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 |
6908 | 8558 msgid "Position" |
8559 msgstr "Stanowisko" | |
8560 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
6908 | 8562 msgid "Web Page" |
8563 msgstr "Strona WWW" | |
8564 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8566 msgid "Pop-Up Message" |
7579 | 8567 msgstr "Wiadomość wyskakująca" |
8568 | |
11762 | 8569 #. TODO: Need to use ngettext() here |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
8628 | 8571 #, c-format |
8572 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
8573 msgstr "Poniższe identyfikatory są powiązane z %s" | |
8574 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
6908 | 8576 #, c-format |
8577 msgid "No results found for email address %s" | |
9650 | 8578 msgstr "Nie znaleziono żadnych wyników dla adresu e-mail %s" |
8579 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
6908 | 8581 #, c-format |
8582 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
9650 | 8583 msgstr "Czekaj na e-mail proszący o potwierdzenie %s." |
8584 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 |
6908 | 8586 msgid "Account Confirmation Requested" |
8587 msgstr "Wymagane potwierdzenie konta" | |
8588 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
6908 | 8590 msgid "Error Changing Account Info" |
8591 msgstr "Błąd podczas zmiany informacji o koncie" | |
8592 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
6908 | 8594 #, c-format |
9754 | 8595 msgid "" |
8596 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8597 "differs from the original." | |
8598 msgstr "" | |
8599 "Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ nowa forma różni " | |
8600 "się od oryginału." | |
9535 | 8601 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 |
11762 | 8603 #, fuzzy, c-format |
8604 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
9754 | 8605 msgstr "" |
8606 "Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ nowa forma jest " | |
11762 | 8607 "zbyt długa." |
8608 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
6908 | 8610 #, c-format |
9754 | 8611 msgid "" |
8612 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8613 "is too long." | |
8614 msgstr "" | |
8615 "Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ nowa forma jest " | |
8616 "zbyt długa." | |
8617 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 |
9754 | 8619 #, c-format |
8620 msgid "" | |
8621 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
8622 "request pending for this screen name." | |
8623 msgstr "" | |
8624 "Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ w kolejce czeka inna " | |
8625 "prośba dla tego samego identyfikatora." | |
8626 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
9754 | 8628 #, c-format |
8629 msgid "" | |
8630 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
8631 "too many screen names associated with it." | |
8632 msgstr "" | |
8633 "Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ podany adres jest " | |
8634 "skojarzony ze zbyt wieloma identyfikatorami." | |
8635 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
9754 | 8637 #, c-format |
8638 msgid "" | |
8639 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
8640 "invalid." | |
8641 msgstr "" | |
8642 "Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ podany adres jest " | |
8643 "nieprawidłowy." | |
8644 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
9754 | 8646 #, c-format |
6908 | 8647 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
8648 msgstr "Błąd 0x%04x: Nieznany błąd." | |
8649 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 |
6908 | 8651 #, c-format |
8652 msgid "" | |
8653 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8654 "%s" | |
8655 msgstr "" | |
8656 "Twój identyfikator jest aktualnie sformatowany następująco:\n" | |
8657 "%s" | |
8658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
6908 | 8660 msgid "Account Info" |
8661 msgstr "Dane konta" | |
8662 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
6908 | 8664 #, c-format |
8665 msgid "The email address for %s is %s" | |
9650 | 8666 msgstr "Adres e-mail dla %s to %s" |
6908 | 8667 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
9754 | 8669 msgid "" |
8670 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8671 msgstr "" | |
8672 "Obraz IM nie został wysłany. Wymagane jest bezpośrednie połączenie aby " | |
8673 "przesyłać obrazy." | |
8674 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
6908 | 8676 msgid "Unable to set AIM profile." |
9650 | 8677 msgstr "Nie można ustawić profilu AIM." |
6908 | 8678 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 |
9754 | 8680 msgid "" |
8681 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8682 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8683 "fully connected." | |
8684 msgstr "" | |
8685 "Prawdopodobnie zażądano zmian w ustawieniach profilu przed zakończeniem " | |
8686 "procedury logowania. Profil pozostanie nieustawiony; spróbuj zmienić " | |
8687 "ustawienia gdy połączenie będzie w pełni zestawione." | |
8688 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
9754 | 8690 #, c-format |
8691 msgid "" | |
8692 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8693 "it for you." | |
8694 msgid_plural "" | |
8695 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8696 "truncated it for you." | |
8697 msgstr[0] "" | |
8698 "Maksymalna długość profilu %d bajt została przekroczona. Profil został " | |
8699 "skrócony." | |
8700 msgstr[1] "" | |
8701 "Maksymalna długość profilu %d bajty została przekroczona. Profil został " | |
8702 "skrócony." | |
8703 msgstr[2] "" | |
8704 "Maksymalna długość profilu %d bajtów została przekroczona. Profil został " | |
8705 "skrócony." | |
8706 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 |
6908 | 8708 msgid "Profile too long." |
8709 msgstr "Profil jest zbyt długi." | |
8710 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 |
9754 | 8712 #, c-format |
8713 msgid "" | |
8714 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8715 "truncated it for you." | |
8716 msgid_plural "" | |
8717 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8718 "truncated it for you." | |
8719 msgstr[0] "" | |
8720 "Maksymalna długość komunikatu nieobecności %d bajt została przekroczona. " | |
8721 "Komunikat został skrócony." | |
8722 msgstr[1] "" | |
8723 "Maksymalna długość komunikatu nieobecności %d bajty została przekroczona. " | |
8724 "Komunikat został skrócony." | |
8725 msgstr[2] "" | |
8726 "Maksymalna długość komunikatu nieobecności %d bajtów została przekroczona. " | |
8727 "Komunikat został skrócony." | |
8728 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 |
6908 | 8730 msgid "Away message too long." |
9650 | 8731 msgstr "Zbyt długi komunikat nieobecności." |
6908 | 8732 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
11762 | 8734 msgid "Unable to set AIM away message." |
8735 msgstr "Nie można ustawić komunikatu niedostępności AIM." | |
8736 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 |
11762 | 8738 msgid "" |
8739 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8740 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8741 "again when you are fully connected." | |
8742 msgstr "" | |
8743 "Prawdopodobnie zażądano ustawienia wiadomości niedostępności przed " | |
8744 "zakończeniem procedury logowania. Pozostawiono stan \"obecny\"; spróbuj " | |
8745 "ustawić go ponownie po pełnym połączeniu." | |
8746 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 |
9754 | 8748 #, c-format |
8749 msgid "" | |
8750 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8751 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8752 "spaces, or contain only numbers." | |
8753 msgstr "" | |
8754 "Nie można dodać znajomego %s ponieważ podano błędny identyfikator. Poprawny " | |
8755 "identyfikator powinien się zaczynać od litery i zawierać jedynie litery, " | |
8756 "cyfry oraz spacje; może też składać się z samych cyfr." | |
8757 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 |
8628 | 8760 msgid "Unable To Add" |
9650 | 8761 msgstr "Nie można dodać" |
6908 | 8762 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 |
9650 | 8764 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8765 msgstr "Nie można pobrać listy znajomych" | |
8766 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 |
9754 | 8768 msgid "" |
8769 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8770 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8771 "a few hours." | |
8772 msgstr "" | |
8773 "Program Gaim tymczasowo nie mógł pobrać listy znajomych z serwerów AIM. " | |
8774 "Lista znajomych nie została utracona i prawdopodobnie będzie dostępna za " | |
8775 "kilka godzin." | |
8776 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 |
6908 | 8780 msgid "Orphans" |
8781 msgstr "Osieroceni" | |
8782 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 |
9754 | 8784 #, c-format |
8785 msgid "" | |
8786 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8787 "list. Please remove one and try again." | |
8788 msgstr "" | |
8789 "Nie udało się dodać kontaktu %s, ponieważ jest za dużo osób na liście. Usuń " | |
8790 "którąś osobę i spróbuj ponownie." | |
8791 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
6908 | 8793 msgid "(no name)" |
8794 msgstr "(bez nazwy)" | |
8795 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
9754 | 8797 #, c-format |
8798 msgid "" | |
8799 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8800 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8801 "buddy list." | |
8802 msgstr "" | |
8803 "Nie można dodać kontaktu %s z nieznanego powodu. Najczęstszym powodem tego " | |
8804 "stanu jest przekroczenie maksymalnej liczby dozwolonych kontaktów na liście." | |
8805 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 |
9754 | 8807 #, c-format |
8808 msgid "" | |
8809 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8810 "want to add them?" | |
9650 | 8811 msgstr "Użytkownik %s zezwolił na dodanie do listy. Dodać go?" |
8812 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 |
6908 | 8814 msgid "Authorization Given" |
8815 msgstr "Autoryzacja przyznana" | |
8816 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 |
11762 | 8818 #, fuzzy, c-format |
8819 msgid "" | |
8820 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
6908 | 8821 "%s" |
8822 msgstr "" | |
9754 | 8823 "Użytkownik %s chce cię dodać do swojej listy znajomych z następującego " |
8824 "powodu:\n" | |
6908 | 8825 "%s" |
8826 | |
8827 #. Granted | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
7579 | 8829 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8830 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
9650 | 8831 msgstr "Użytkownik %s zezwolił na dodanie go do listy użytkowników." |
8832 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 |
6908 | 8834 msgid "Authorization Granted" |
8835 msgstr "Udzielono autoryzacji" | |
8836 | |
8837 #. Denied | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
9754 | 8839 #, c-format |
8840 msgid "" | |
8841 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8842 "following reason:\n" | |
6908 | 8843 "%s" |
8844 msgstr "" | |
9754 | 8845 "Użytkownik %s odrzucił prośbę o dodanie go do listy użytkowników z " |
8846 "następującego powodu:\n" | |
6908 | 8847 "%s" |
8848 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 |
6908 | 8850 msgid "Authorization Denied" |
8851 msgstr "Odmowa autoryzacji" | |
8852 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 |
8628 | 8854 msgid "_Exchange:" |
8855 msgstr "_Wymiana:" | |
8856 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 |
8628 | 8858 msgid "Invalid chat name specified." |
9650 | 8859 msgstr "Podano błędną nazwę konferencji." |
8860 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 |
9355 | 8862 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9754 | 8863 msgstr "" |
8864 "Obraz IM nie został wysłany. Nie można wysyłać obrazów IM w konferencjach " | |
8865 "AIM." | |
8866 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 |
8778 | 8868 msgid "Away Message" |
9650 | 8869 msgstr "Komunikat nieobecności" |
8870 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 |
9650 | 8872 #, c-format |
8873 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8874 msgstr "Komentarz dot. znajomego %s" | |
8875 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8877 msgid "Buddy Comment:" |
7579 | 8878 msgstr "Komentarz o znajomym:" |
8879 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8881 msgid "Edit Buddy Comment" |
9650 | 8882 msgstr "Modyfikacja komentarza o znajomym" |
8883 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 |
6908 | 8885 msgid "Get Status Msg" |
9650 | 8886 msgstr "Pobranie wiadomość o stanie" |
8887 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8889 msgid "Direct IM" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8890 msgstr "Połączenie bezpośrednie" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8891 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8893 msgid "Re-request Authorization" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8894 msgstr "Poproś o autoryzację" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8895 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 |
11762 | 8897 #, fuzzy |
8898 msgid "Require authorization" | |
8899 msgstr "Poproś o autoryzację" | |
8900 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 |
11762 | 8902 #, fuzzy |
8903 msgid "Hide IP address" | |
8904 msgstr "Adres IP" | |
8905 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 |
11762 | 8907 #, fuzzy |
8908 msgid "Web aware" | |
8909 msgstr "Strona WWW" | |
8910 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 |
11762 | 8912 #, fuzzy |
8913 msgid "ICQ Privacy Options" | |
8914 msgstr "Opcje pośrednika sieciowego" | |
8915 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 |
6908 | 8917 msgid "The new formatting is invalid." |
9650 | 8918 msgstr "Nowe formatowanie nie jest poprawne." |
8919 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 |
8628 | 8921 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
9754 | 8922 msgstr "" |
8923 "Formatowanie identyfikatora może zmienić wyłącznie wielkość liter i odstępy." | |
8924 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 |
8628 | 8926 msgid "New screen name formatting:" |
9650 | 8927 msgstr "Nowe formatowanie identyfikatora:" |
8928 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 |
6908 | 8930 msgid "Change Address To:" |
9650 | 8931 msgstr "Zmiana adresu na:" |
8932 | |
8933 # FIXME - ma być bezosobowe ale mniej kwadratowe | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 |
6908 | 8935 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
9650 | 8936 msgstr "<i>brak oczekiwania na autoryzację</i>" |
8937 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8939 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
9650 | 8940 msgstr "Oczekiwanie na autoryzację od następujących osób" |
8941 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 |
9754 | 8943 msgid "" |
8944 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8945 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8946 msgstr "" | |
8947 "Można ponownie poprosić o autoryzację te osoby, klikając na nich prawym " | |
8948 "przyciskiem i wybierając \"Poproś o autoryzację\"." | |
8949 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8951 msgid "Find Buddy by E-mail" |
9650 | 8952 msgstr "Wyszukiwanie użytkownika wg adresu e-mail" |
8953 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8955 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7579 | 8956 msgstr "Szukaj znajomych według adresu e-mail" |
8957 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8959 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7579 | 8960 msgstr "Podaj adres e-mail znajomego, którego chcesz znaleźć." |
8961 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 |
8628 | 8963 msgid "Set User Info..." |
8964 msgstr "Ustaw dane użytkownika..." | |
8965 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 |
8778 | 8967 msgid "Set User Info (URL)..." |
9355 | 8968 msgstr "Ustaw dane użytkownika (URL)..." |
8969 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 |
8628 | 8971 msgid "Change Password..." |
8972 msgstr "Zmień hasło..." | |
8973 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 |
6908 | 8975 msgid "Change Password (URL)" |
9650 | 8976 msgstr "Zmiana hasła (URL)" |
8977 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
8979 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7579 | 8980 msgstr "Konfiguracja przesyłania IM (URL)" |
8981 | |
11762 | 8982 #. ICQ actions |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 |
11762 | 8984 #, fuzzy |
8985 msgid "Show privacy options..." | |
8986 msgstr "Wyświetl więcej opcji" | |
8987 | |
8988 #. AIM actions | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 |
8628 | 8990 msgid "Format Screen Name..." |
9650 | 8991 msgstr "Formatowanie identyfikatora..." |
8992 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 |
6908 | 8994 msgid "Confirm Account" |
8995 msgstr "Potwierdzenie konta" | |
8996 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 |
8628 | 8998 msgid "Display Currently Registered Address" |
9650 | 8999 msgstr "Wyświetl aktualnie zarejestrowany adres" |
9000 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 |
8628 | 9002 msgid "Change Currently Registered Address..." |
9650 | 9003 msgstr "Zmień aktualnie zarejestronwany adres..." |
9004 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 |
6908 | 9006 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9007 msgstr "Użytkownicy oczekujący na autoryzację" | |
9008 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 |
8628 | 9010 msgid "Search for Buddy by Email..." |
9011 msgstr "Szukaj znajomych według adresu e-mail..." | |
6908 | 9012 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 |
8778 | 9014 msgid "Search for Buddy by Information" |
9355 | 9015 msgstr "Wyszukaj znajomego na podstawie informacji" |
8778 | 9016 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 |
11762 | 9018 #, fuzzy |
9019 msgid "Use recent buddies group" | |
9020 msgstr "Użytkownik nie należy do grupy" | |
9021 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 |
11762 | 9023 #, fuzzy |
9024 msgid "Show how long you have been idle" | |
9025 msgstr "Pozwala na ręczną konfigurację czasu nieobecności" | |
9026 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 |
11762 | 9028 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" |
9029 msgstr "" | |
9030 | |
6908 | 9031 #. *< type |
9032 #. *< ui_requirement | |
9033 #. *< flags | |
9034 #. *< dependencies | |
9035 #. *< priority | |
9036 #. *< id | |
9037 #. *< name | |
9038 #. *< version | |
9039 #. * summary | |
8778 | 9040 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 |
6908 | 9042 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
7579 | 9043 msgstr "Wtyczka protokołu AIM/ICQ" |
9044 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 |
6908 | 9046 msgid "Auth host" |
7579 | 9047 msgstr "Komputer uwierzytelniający" |
9048 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 |
6908 | 9050 msgid "Auth port" |
9051 msgstr "Port dla autoryzacji" | |
9052 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 |
10302 | 9054 msgid "Encoding" |
9055 msgstr "Kodowanie" | |
9056 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9057 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9058 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9059 msgid "Sending Handshake" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9060 msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9061 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9062 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9063 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9064 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9065 msgstr "Oczekiwanie na rozpoczęcie przesyłu" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9066 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9067 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9068 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9069 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9070 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9071 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9072 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9073 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9074 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9075 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9076 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9077 msgid "Login Redirected" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9078 msgstr "Serwer logowania" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9079 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9080 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9081 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9082 msgid "Forcing Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9083 msgstr "Logowanie" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9084 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9085 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9086 msgid "Login Acknowledged" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9087 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9088 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9089 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9090 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9091 msgid "Connected to Sametime Community Server" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9092 msgstr "Łączenie z serwerem SILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9093 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9094 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9095 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9096 #. dialog, or something. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9097 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9098 msgid "Admin Alert" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9099 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9100 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9101 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9102 msgid "Active" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9103 msgstr "Aktywny" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9104 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9105 #: src/protocols/simple/simple.c:202 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9106 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9107 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9108 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9109 "'sip:'." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9110 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9111 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9112 #: src/protocols/simple/simple.c:1209 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9113 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9114 msgid "Could not create listen socket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9115 msgstr "Nie można utworzyć gniazda" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9116 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9117 #: src/protocols/simple/simple.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9118 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9119 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9120 msgstr "Pseudonimy IRC nie mogą zawierać pustych znaków" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9121 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9122 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9123 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9124 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9125 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9126 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9127 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9128 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9129 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9130 #: src/protocols/simple/simple.c:1408 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9131 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9132 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9133 msgstr "Wtyczka protokołu SILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9134 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9135 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9136 #: src/protocols/simple/simple.c:1409 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9137 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9138 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9139 msgstr "Wtyczka protokołu SILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9140 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9141 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9142 #: src/protocols/simple/simple.c:1410 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9143 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9144 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9145 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9146 #: src/protocols/simple/simple.c:1431 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9147 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9148 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9149 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9150 #: src/protocols/simple/simple.c:1434 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9151 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9152 msgid "Use UDP" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9153 msgstr "Identyfikator użytkownika" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9155 #: src/protocols/simple/simple.c:1436 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9156 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9157 msgid "Use Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9158 msgstr "Bez pośrednika" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9159 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9160 #: src/protocols/simple/simple.c:1438 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9161 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9162 msgid "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9163 msgstr "Bez pośrednika" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9164 |
11762 | 9165 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 |
9166 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 | |
9882 | 9167 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
9355 | 9168 #, c-format |
9169 msgid "User %s is not present in the network" | |
9170 msgstr "Użytkownik %s nie jest obecny w sieci" | |
9171 | |
11762 | 9172 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 |
9173 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
9174 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
9175 #: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 | |
9355 | 9176 msgid "Key Agreement" |
9177 msgstr "Akceptacja klucza" | |
9178 | |
9179 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
9180 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
9181 msgstr "Nie można zaakceptować klucza" | |
9182 | |
11762 | 9183 #: src/protocols/silc/buddy.c:115 |
9355 | 9184 msgid "Error occurred during key agreement" |
9185 msgstr "Nastąpił błąd podczas akceptowania klucza" | |
9186 | |
11762 | 9187 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 |
9355 | 9188 msgid "Key Agreement failed" |
9189 msgstr "Akceptowanie klucza zakończyło się niepowodzeniem" | |
9190 | |
11762 | 9191 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 |
9355 | 9192 msgid "Timeout during key agreement" |
9193 msgstr "Upłynął limit czasu oczekiwania na akceptację klucza" | |
9194 | |
11762 | 9195 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 |
9355 | 9196 msgid "Key agreement was aborted" |
9197 msgstr "Akceptacja klucza została przerwana" | |
9198 | |
11762 | 9199 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 |
9355 | 9200 msgid "Key agreement is already started" |
9201 msgstr "Proces akceptacji klucza jest już rozpoczęty" | |
9202 | |
11762 | 9203 #: src/protocols/silc/buddy.c:139 |
9355 | 9204 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
9205 msgstr "Nie można rozpocząć akceptacji klucza z sobą samym" | |
9206 | |
11762 | 9207 #: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 |
9208 #: src/protocols/silc/buddy.c:512 | |
9355 | 9209 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
9210 msgstr "Zdalny użytkownik nie jest już obecny na sieci" | |
9211 | |
11762 | 9212 #: src/protocols/silc/buddy.c:293 |
9355 | 9213 #, c-format |
9754 | 9214 msgid "" |
9215 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
9216 "agreement?" | |
9217 msgstr "" | |
9218 "Otrzymano prośbę akceptacji klucza od %s. Czy chcesz rozpocząć proces " | |
9219 "akceptacji klucza?" | |
9355 | 9220 |
11762 | 9221 #: src/protocols/silc/buddy.c:297 |
9355 | 9222 #, c-format |
9223 msgid "" | |
9224 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
9225 "Remote host: %s\n" | |
9226 "Remote port: %d" | |
9227 msgstr "" | |
9650 | 9228 "Zdalny użytkownik oczekuje na akceptację klucza na:\n" |
9355 | 9229 "Zdalnym komputerze: %s\n" |
9230 "Zdalnym porcie: %d" | |
9231 | |
11762 | 9232 #: src/protocols/silc/buddy.c:310 |
9355 | 9233 msgid "Key Agreement Request" |
9650 | 9234 msgstr "Prośba akceptacji klucza" |
9355 | 9235 |
11762 | 9236 #: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 |
9237 #: src/protocols/silc/buddy.c:463 | |
9355 | 9238 msgid "IM With Password" |
9239 msgstr "Wiadomość z hasłem" | |
9240 | |
11762 | 9241 #: src/protocols/silc/buddy.c:422 |
9355 | 9242 msgid "Cannot set IM key" |
9243 msgstr "Nie można ustawić klucza wiadomości" | |
9244 | |
11762 | 9245 #: src/protocols/silc/buddy.c:464 |
9355 | 9246 msgid "Set IM Password" |
9247 msgstr "Ustaw hasło wiadomości" | |
9248 | |
11762 | 9249 #: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 |
9250 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
9355 | 9251 msgid "Get Public Key" |
9252 msgstr "Pobierz klucz publiczny" | |
9253 | |
11762 | 9254 #: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 |
9255 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 | |
9355 | 9256 msgid "Cannot fetch the public key" |
9257 msgstr "Nie można pobrać klucza publicznego" | |
9258 | |
11762 | 9259 #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 |
9355 | 9260 msgid "Show Public Key" |
9650 | 9261 msgstr "Wyświetl klucz publiczny" |
9355 | 9262 |
11762 | 9263 #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 |
9264 #: src/protocols/silc/chat.c:235 | |
9355 | 9265 msgid "Could not load public key" |
9266 msgstr "Nie można wczytać klucza publicznego" | |
9267 | |
11762 | 9268 #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 |
9269 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
9270 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
9355 | 9271 msgid "User Information" |
9272 msgstr "Informacje o użytkowniku" | |
9273 | |
11762 | 9274 #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 |
9275 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 | |
9355 | 9276 msgid "Cannot get user information" |
9650 | 9277 msgstr "Nie można pobrać informacji o użytkowniku" |
9355 | 9278 |
11762 | 9279 #: src/protocols/silc/buddy.c:734 |
9355 | 9280 #, c-format |
9281 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9650 | 9282 msgstr "Użytkownik %s nie jest zaufany" |
9355 | 9283 |
11762 | 9284 #: src/protocols/silc/buddy.c:737 |
9754 | 9285 msgid "" |
9286 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
9287 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
9288 msgstr "" | |
9289 "Nie można otrzymać powiadomień o stanie użytkownika dopóki nie zostanie " | |
9290 "zaimportowany jego klucz publiczny. Można użyć polecenia Pobierz klucz " | |
9291 "publiczny, aby otrzymać klucz publiczny." | |
9535 | 9292 |
9293 #. Open file selector to select the public key. | |
11762 | 9294 #: src/protocols/silc/buddy.c:1028 |
9535 | 9295 msgid "Open..." |
9296 msgstr "Otwórz..." | |
9355 | 9297 |
11762 | 9298 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 |
9355 | 9299 #, c-format |
9300 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9650 | 9301 msgstr "Znajomy %s nie jest obecny w sieci" |
9355 | 9302 |
11762 | 9303 #: src/protocols/silc/buddy.c:1040 |
9754 | 9304 msgid "" |
9305 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
9306 "a public key." | |
9307 msgstr "" | |
9308 "Aby dodać znajomego należy najpierw zaimportować jego klucz publiczny. W tym " | |
9309 "celu przyciśnij przycisk Importuj." | |
9355 | 9310 |
11762 | 9311 #: src/protocols/silc/buddy.c:1043 |
9355 | 9312 msgid "Import..." |
9313 msgstr "Importuj..." | |
9314 | |
11762 | 9315 #: src/protocols/silc/buddy.c:1130 |
9355 | 9316 msgid "Select correct user" |
9317 msgstr "Wybierz właściwego użytkownika" | |
9318 | |
11762 | 9319 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
9754 | 9320 msgid "" |
9321 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
9322 "user from the list to add to the buddy list." | |
9323 msgstr "" | |
9324 "Odnaleziono więcej niż jednego użytkownika z tym samym kluczem publicznym. " | |
9325 "Wybierz właściwego użytkownika, którego chcesz dodać do listy znajomych." | |
9355 | 9326 |
11762 | 9327 #: src/protocols/silc/buddy.c:1134 |
9754 | 9328 msgid "" |
9329 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
9330 "from the list to add to the buddy list." | |
9331 msgstr "" | |
9332 "Odnaleziono więcej niż jednego użytkownika o tej samej nazwie. Wybierz " | |
9333 "właściwego użytkownika, którego chcesz dodać do listy znajomych." | |
9355 | 9334 |
11762 | 9335 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 |
9355 | 9336 msgid "Detached" |
9337 msgstr "Oderwany" | |
9338 | |
11762 | 9339 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 |
9355 | 9340 msgid "Indisposed" |
9341 msgstr "Niedysponowany" | |
9342 | |
11762 | 9343 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 |
9355 | 9344 msgid "Wake Me Up" |
9345 msgstr "Obudźcie mnie" | |
9346 | |
11762 | 9347 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 |
9355 | 9348 msgid "Hyper Active" |
9349 msgstr "Bardzo Aktywny" | |
9350 | |
11762 | 9351 #: src/protocols/silc/buddy.c:1427 |
9355 | 9352 msgid "Robot" |
9353 msgstr "Robot" | |
9354 | |
11762 | 9355 #: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9356 #: src/protocols/silc/util.c:472 |
9355 | 9357 msgid "Happy" |
9358 msgstr "Wesoły" | |
9359 | |
11762 | 9360 #: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9361 #: src/protocols/silc/util.c:474 |
9355 | 9362 msgid "Sad" |
9363 msgstr "Smutny" | |
9364 | |
11762 | 9365 #: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9366 #: src/protocols/silc/util.c:476 |
9355 | 9367 msgid "Angry" |
9368 msgstr "Zły" | |
9369 | |
11762 | 9370 #: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9371 #: src/protocols/silc/util.c:478 |
9355 | 9372 msgid "Jealous" |
9373 msgstr "Zazdrosny" | |
9374 | |
11762 | 9375 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9376 #: src/protocols/silc/util.c:480 |
9355 | 9377 msgid "Ashamed" |
9378 msgstr "Zawstydzony" | |
9379 | |
11762 | 9380 #: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9381 #: src/protocols/silc/util.c:482 |
9355 | 9382 msgid "Invincible" |
9650 | 9383 msgstr "Niezwyciężony" |
9355 | 9384 |
11762 | 9385 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9386 #: src/protocols/silc/util.c:484 |
9355 | 9387 msgid "In Love" |
9388 msgstr "Zakochany" | |
9389 | |
11762 | 9390 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9391 #: src/protocols/silc/util.c:486 |
9355 | 9392 msgid "Sleepy" |
9393 msgstr "Śpiący" | |
9394 | |
11762 | 9395 #: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9396 #: src/protocols/silc/util.c:488 |
9355 | 9397 msgid "Bored" |
9398 msgstr "Znudzony" | |
9399 | |
11762 | 9400 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9401 #: src/protocols/silc/util.c:490 |
9355 | 9402 msgid "Excited" |
9403 msgstr "Podekscytowany" | |
9404 | |
11762 | 9405 #: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9406 #: src/protocols/silc/util.c:492 |
9355 | 9407 msgid "Anxious" |
9408 msgstr "Zaniepokojony" | |
9409 | |
11762 | 9410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 |
9535 | 9411 msgid "User Modes" |
9650 | 9412 msgstr "Tryby użytkownika" |
9413 | |
11762 | 9414 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 |
9355 | 9415 msgid "Mood" |
9416 msgstr "Nastrój" | |
9417 | |
11762 | 9418 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 |
9355 | 9419 msgid "Status Text" |
9420 msgstr "Opis stanu" | |
9421 | |
11762 | 9422 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
9355 | 9423 msgid "Preferred Contact" |
9424 msgstr "Preferowany kontakt" | |
9425 | |
11762 | 9426 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
9355 | 9427 msgid "Preferred Language" |
9428 msgstr "Preferowany język" | |
9429 | |
11762 | 9430 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
9355 | 9431 msgid "Device" |
9432 msgstr "Urządzenie" | |
9433 | |
11762 | 9434 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
9435 #: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 | |
9355 | 9436 msgid "Timezone" |
9437 msgstr "Strefa czasowa" | |
9438 | |
11762 | 9439 #: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
9355 | 9440 msgid "Geolocation" |
9441 msgstr "Położenie" | |
9442 | |
11762 | 9443 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 |
9355 | 9444 msgid "Reset IM Key" |
9445 msgstr "Reset klucza wiadomości" | |
9446 | |
11762 | 9447 #: src/protocols/silc/buddy.c:1572 |
9355 | 9448 msgid "IM with Key Exchange" |
9449 msgstr "Wiadomość z wymianą kluczy" | |
9450 | |
11762 | 9451 #: src/protocols/silc/buddy.c:1576 |
9355 | 9452 msgid "IM with Password" |
9453 msgstr "Wiadomość z hasłem" | |
9454 | |
11762 | 9455 #: src/protocols/silc/buddy.c:1588 |
9355 | 9456 msgid "Get Public Key..." |
9457 msgstr "Pobierz klucz publiczny..." | |
9458 | |
9650 | 9459 # FIXME - a nie da się mniej brutalnie tego opisać? |
11762 | 9460 #: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 |
9355 | 9461 msgid "Kill User" |
9462 msgstr "Zabij użytkownika" | |
9463 | |
11762 | 9464 #: src/protocols/silc/chat.c:38 |
9355 | 9465 msgid "_Passphrase:" |
9650 | 9466 msgstr "_Hasło:" |
9355 | 9467 |
11762 | 9468 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
9355 | 9469 #, c-format |
9470 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9471 msgstr "Kanał %s nie istnieje w sieci" | |
9472 | |
11762 | 9473 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 |
9355 | 9474 msgid "Channel Information" |
9475 msgstr "Informacja o kanale" | |
9476 | |
11762 | 9477 #: src/protocols/silc/chat.c:81 |
9355 | 9478 msgid "Cannot get channel information" |
9535 | 9479 msgstr "Nie można pobrać informacji o kanale" |
9480 | |
11762 | 9481 #: src/protocols/silc/chat.c:118 |
9535 | 9482 #, c-format |
9483 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
9484 msgstr "<b>Nazwa kanału:</b> %s" | |
9485 | |
11762 | 9486 #: src/protocols/silc/chat.c:121 |
9535 | 9487 #, c-format |
9488 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
9489 msgstr "<br><b>Liczba użytkowników:</b> %d" | |
9490 | |
11762 | 9491 #: src/protocols/silc/chat.c:128 |
9535 | 9492 #, c-format |
9493 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9494 msgstr "<br><b>Założyciel kanału:</b> %s" | |
9495 | |
11762 | 9496 #: src/protocols/silc/chat.c:137 |
9535 | 9497 #, c-format |
9498 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9499 msgstr "<br><b>Szyfr kanału:</b> %s" | |
9355 | 9500 |
9650 | 9501 # FIXME - co to za akronim? |
11762 | 9502 #: src/protocols/silc/chat.c:140 |
9355 | 9503 #, c-format |
9535 | 9504 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
9650 | 9505 msgstr "<br><b>HMAC kanału:</b> %s" |
9535 | 9506 |
11762 | 9507 #: src/protocols/silc/chat.c:145 |
9535 | 9508 #, c-format |
9509 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
9650 | 9510 msgstr "<br><b>Temat kanału:</b><br>%s" |
9535 | 9511 |
11762 | 9512 #: src/protocols/silc/chat.c:150 |
9535 | 9513 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9650 | 9514 msgstr "<br><b>Tryby kanału:</b> " |
9535 | 9515 |
11762 | 9516 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
9535 | 9517 #, c-format |
9518 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9519 msgstr "<br><b>Odcisk klucza założyciela:</b><br>%s" | |
9520 | |
9650 | 9521 # FIXME - kto powie co to jest? |
11762 | 9522 #: src/protocols/silc/chat.c:164 |
9535 | 9523 #, c-format |
9524 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9525 msgstr "" | |
9526 | |
11762 | 9527 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
9355 | 9528 msgid "Add Channel Public Key" |
9650 | 9529 msgstr "Dodanie klucza publicznego kanału" |
9355 | 9530 |
9531 #. Add new public key | |
11762 | 9532 #: src/protocols/silc/chat.c:289 |
9355 | 9533 msgid "Open Public Key..." |
9534 msgstr "Otwórz klucz publiczny..." | |
9535 | |
11762 | 9536 #: src/protocols/silc/chat.c:398 |
9355 | 9537 msgid "Channel Passphrase" |
9650 | 9538 msgstr "Hasło kanału" |
9355 | 9539 |
11762 | 9540 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
9355 | 9541 msgid "Channel Public Keys List" |
9542 msgstr "Lista kluczy publicznych kanału" | |
9543 | |
11762 | 9544 #: src/protocols/silc/chat.c:410 |
9754 | 9545 msgid "" |
9546 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9547 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9548 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9549 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9550 "able to join." | |
9551 msgstr "" | |
9552 "Autoryzacja kanału może służyć do zabezpieczenia przed wstępem osób " | |
9553 "niepowołanych. Można ją zrealizować w oparciu o hasła i lub podpisy cyfrowe. " | |
9554 "Jeżeli będzie ustawione hasło, trzeba je będzie podać aby móc się " | |
9555 "przyłączyć. Jeżeli do kanału zostanie przypisana lista kluczy publicznych, " | |
9556 "to wstęp będą miały tylko osoby których klucze będą na tej liście." | |
9535 | 9557 |
11762 | 9558 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 |
9559 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
9560 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
9355 | 9561 msgid "Channel Authentication" |
9562 msgstr "Autoryzacja kanału" | |
9563 | |
11762 | 9564 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
9355 | 9565 msgid "Add / Remove" |
9566 msgstr "Dodaj / Usuń" | |
9567 | |
11762 | 9568 #: src/protocols/silc/chat.c:576 |
9355 | 9569 msgid "Group Name" |
9570 msgstr "Nazwa grupy" | |
9571 | |
11762 | 9572 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 |
9355 | 9573 msgid "Passphrase" |
9650 | 9574 msgstr "Hasło" |
9355 | 9575 |
11762 | 9576 #: src/protocols/silc/chat.c:591 |
9355 | 9577 #, c-format |
9578 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
9650 | 9579 msgstr "Podaj nazwę i hasło prywatnej grupy kanału %s." |
9355 | 9580 |
11762 | 9581 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
9355 | 9582 msgid "Add Channel Private Group" |
9650 | 9583 msgstr "Dodanie nowej prywatnej grupy kanału" |
9355 | 9584 |
11762 | 9585 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9586 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9587 msgstr "Ograniczenie użytkowników" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9588 |
11762 | 9589 #: src/protocols/silc/chat.c:721 |
9355 | 9590 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9754 | 9591 msgstr "" |
9592 "Ustawia ograniczenie użytkowników na kanale. Jeżeli zero, wtedy wyłączone." | |
9535 | 9593 |
11762 | 9594 #: src/protocols/silc/chat.c:863 |
9355 | 9595 msgid "Get Info" |
9596 msgstr "Informacje" | |
9597 | |
9650 | 9598 # FIXME - albo osób zaproszonych |
11762 | 9599 #: src/protocols/silc/chat.c:871 |
9355 | 9600 msgid "Invite List" |
9650 | 9601 msgstr "Lista zaproszonych" |
9355 | 9602 |
11762 | 9603 #: src/protocols/silc/chat.c:876 |
9355 | 9604 msgid "Ban List" |
9650 | 9605 msgstr "Lista zablokowanych" |
9355 | 9606 |
11762 | 9607 #: src/protocols/silc/chat.c:884 |
9355 | 9608 msgid "Add Private Group" |
9650 | 9609 msgstr "Dodaj prywatną grupę" |
9355 | 9610 |
11762 | 9611 #: src/protocols/silc/chat.c:897 |
9355 | 9612 msgid "Reset Permanent" |
9650 | 9613 msgstr "Usuń stały" |
9355 | 9614 |
11762 | 9615 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9616 msgid "Set Permanent" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9617 msgstr "Ustaw stały" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9618 |
11762 | 9619 #: src/protocols/silc/chat.c:910 |
9882 | 9620 msgid "Set User Limit" |
9621 msgstr "Ustaw ograniczenie użytkowników" | |
9622 | |
11762 | 9623 #: src/protocols/silc/chat.c:916 |
9355 | 9624 msgid "Reset Topic Restriction" |
9650 | 9625 msgstr "Usuń ograniczenia tematu" |
9355 | 9626 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9627 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
11762 | 9628 msgid "Set Topic Restriction" |
9629 msgstr "Ustaw ograniczenia tematu" | |
9630 | |
9631 #: src/protocols/silc/chat.c:928 | |
9632 msgid "Reset Private Channel" | |
9633 msgstr "Usuń kanał prywatny" | |
9634 | |
9635 #: src/protocols/silc/chat.c:933 | |
9355 | 9636 msgid "Set Private Channel" |
9650 | 9637 msgstr "Ustaw kanał prywatny" |
9355 | 9638 |
11762 | 9639 #: src/protocols/silc/chat.c:940 |
9355 | 9640 msgid "Reset Secret Channel" |
9650 | 9641 msgstr "Usuń kanał tajny" |
9355 | 9642 |
11762 | 9643 #: src/protocols/silc/chat.c:945 |
9355 | 9644 msgid "Set Secret Channel" |
9650 | 9645 msgstr "Ustaw kanał tajny" |
9646 | |
11762 | 9647 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 |
9355 | 9648 #, c-format |
9649 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9650 | 9650 msgstr "Jesteś założycielem kanału <I>%s</I>" |
9651 | |
11762 | 9652 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 |
9355 | 9653 #, c-format |
9654 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9655 msgstr "Założycielem kanału <I>%s</I> jest <I>%s</I>" | |
9656 | |
11762 | 9657 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 |
9650 | 9658 #, c-format |
9754 | 9659 msgid "" |
9660 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9661 msgstr "" | |
9662 "Aby uzyskać dostęp do prywatnej grupy należy wcześniej przyłączyć się do " | |
9663 "kanału %s" | |
9650 | 9664 |
11762 | 9665 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 |
9355 | 9666 msgid "Join Private Group" |
9667 msgstr "Przyłącz do prywatnej grupy" | |
9668 | |
11762 | 9669 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 |
9355 | 9670 msgid "Cannot join private group" |
9671 msgstr "Nie można przyłączyć się do prywatnej grupy" | |
9672 | |
11762 | 9673 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 |
9355 | 9674 msgid "Cannot call command" |
9675 msgstr "Nie można wywołać polecenia" | |
9676 | |
11762 | 9677 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 |
9355 | 9678 msgid "Unknown command" |
9679 msgstr "Nieznane polecenie" | |
9680 | |
9681 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9682 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9882 | 9683 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 |
9684 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9685 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9355 | 9686 msgid "Secure File Transfer" |
9650 | 9687 msgstr "Bezpieczne przesyłanie plików" |
9355 | 9688 |
9689 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9690 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9691 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9692 msgid "Error during file transfer" | |
9693 msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku" | |
9694 | |
9695 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9696 msgid "Permission denied" | |
9697 msgstr "Brak dostępu" | |
9698 | |
9699 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9700 msgid "Key agreement failed" | |
9701 msgstr "Akceptacja klucza zakończyła się niepowodzeniem" | |
9702 | |
9703 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
11762 | 9704 #, fuzzy |
9705 msgid "File transfer session does not exist" | |
9650 | 9706 msgstr "Sesja przesyłania plików nie istnieje" |
9355 | 9707 |
9882 | 9708 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
9355 | 9709 msgid "No file transfer session active" |
9650 | 9710 msgstr "Brak aktywnej sesji przesyłania plików" |
9355 | 9711 |
9712 # src/ft.c:738, src/ft.c:740 | |
9882 | 9713 #: src/protocols/silc/ft.c:211 |
9355 | 9714 msgid "File transfer already started" |
9715 msgstr "Przesyłanie plików zostało już rozpoczęte" | |
9716 | |
9882 | 9717 #: src/protocols/silc/ft.c:216 |
9355 | 9718 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
9719 msgstr "Nie można zaakceptować kluczy do przesyłania plików" | |
9720 | |
9882 | 9721 #: src/protocols/silc/ft.c:222 |
9355 | 9722 msgid "Could not start the file transfer" |
9723 msgstr "Nie można rozpocząć przesyłania pliku" | |
9724 | |
9882 | 9725 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9355 | 9726 msgid "Cannot send file" |
9650 | 9727 msgstr "Nie można wysłać pliku" |
9355 | 9728 |
11762 | 9729 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9730 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
9355 | 9731 #, c-format |
9732 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9733 msgstr "%s zmienił temat w <I>%s</I> na: %s" | |
9734 | |
11762 | 9735 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
9355 | 9736 #, c-format |
9737 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9650 | 9738 msgstr "<I>%s</I> ustawił tryb kanału <I>%s</I> na: %s" |
9739 | |
11762 | 9740 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
9355 | 9741 #, c-format |
9742 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9650 | 9743 msgstr "<I>%s</I> usunął wszystkie tryby kanału <I>%s</I>" |
9744 | |
11762 | 9745 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
9355 | 9746 #, c-format |
9747 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9650 | 9748 msgstr "<I>%s</I> ustawił tryb kanału <I>%s</I> na: %s" |
9749 | |
11762 | 9750 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
9355 | 9751 #, c-format |
9752 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9650 | 9753 msgstr "<I>%s</I> usunął wszystkie tryby kanału <I>%s</I>" |
9754 | |
11762 | 9755 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
9355 | 9756 #, c-format |
9757 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9650 | 9758 msgstr "Wyrzucony z kanału <I>%s</I> przez <I>%s</I> (%s)" |
9759 | |
11762 | 9760 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9761 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
9355 | 9762 #, c-format |
9763 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9650 | 9764 msgstr "Zabity przez %s (%s)" |
9765 | |
11762 | 9766 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9767 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
9355 | 9768 #, c-format |
9769 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9770 msgstr "Zabity przez %s (%s)" | |
9771 | |
11762 | 9772 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
9355 | 9773 msgid "Server signoff" |
9774 msgstr "Rozłączenie z serwrem" | |
9775 | |
11762 | 9776 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
9355 | 9777 msgid "Personal Information" |
9778 msgstr "Informacje osobiste" | |
9779 | |
11762 | 9780 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
9535 | 9781 msgid "Birth Day" |
9782 msgstr "Data urodzenia" | |
9783 | |
11762 | 9784 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
9535 | 9785 msgid "Job Title" |
9650 | 9786 msgstr "Stanowisko" |
9787 | |
11762 | 9788 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
9535 | 9789 msgid "Job Role" |
9790 msgstr "Obowiązki w pracy" | |
9791 | |
11762 | 9792 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
9535 | 9793 msgid "Organization" |
9794 msgstr "Organizacja" | |
9795 | |
11762 | 9796 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
9355 | 9797 msgid "Unit" |
9535 | 9798 msgstr "Jednostka" |
9799 | |
11762 | 9800 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
9355 | 9801 msgid "EMail" |
9650 | 9802 msgstr "E-mail" |
9803 | |
11762 | 9804 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
9355 | 9805 msgid "Note" |
9806 msgstr "Uwagi" | |
9807 | |
11762 | 9808 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
9355 | 9809 msgid "Join Chat" |
9650 | 9810 msgstr "Przyłącz do konferencji" |
9811 | |
11762 | 9812 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 |
9355 | 9813 msgid "Public Key Fingerprint" |
9814 msgstr "Odcisk klucza publicznego" | |
9815 | |
11762 | 9816 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 |
9355 | 9817 msgid "Public Key Babbleprint" |
9818 msgstr "" | |
9819 | |
11762 | 9820 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9355 | 9821 msgid "More..." |
9822 msgstr "Więcej..." | |
9823 | |
11762 | 9824 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 |
9355 | 9825 msgid "Detach From Server" |
9826 msgstr "Odłącz od serwera" | |
9827 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9828 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 |
9355 | 9829 msgid "Cannot detach" |
9830 msgstr "Nie można odłączyć" | |
9831 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9832 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 |
9355 | 9833 msgid "Cannot set topic" |
9834 msgstr "Nie można ustawić tematu" | |
9835 | |
11762 | 9836 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
9535 | 9837 msgid "Failed to change nickname" |
9838 msgstr "Nie można zmienić pseudonimu" | |
9839 | |
11762 | 9840 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9841 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9842 msgstr "Lista pokoi" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9843 |
11762 | 9844 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9845 msgid "Cannot get room list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9846 msgstr "Nie można pobrać listy pokoi" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9847 |
11762 | 9848 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 |
9355 | 9849 msgid "No public key was received" |
9850 msgstr "Nie odebrano żadnego klucza publicznego" | |
9851 | |
11762 | 9852 #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 |
9355 | 9853 msgid "Server Information" |
9854 msgstr "Informacja o serwerze" | |
9855 | |
11762 | 9856 #: src/protocols/silc/ops.c:1305 |
9355 | 9857 msgid "Cannot get server information" |
9858 msgstr "Nie można pobrać informacji o serwerze" | |
9859 | |
11762 | 9860 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 |
9535 | 9861 msgid "Server Statistics" |
9862 msgstr "Statystyki serwera" | |
9863 | |
11762 | 9864 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
9535 | 9865 msgid "Cannot get server statistics" |
9866 msgstr "Nie można pobrać statysyk serwera" | |
9867 | |
11762 | 9868 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 |
9650 | 9869 msgid "No server statistics available" |
9535 | 9870 msgstr "Serwer nie posiada statystyk" |
9871 | |
11762 | 9872 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 |
9535 | 9873 #, c-format |
9874 msgid "" | |
9875 "Local server start time: %s\n" | |
9876 "Local server uptime: %s\n" | |
9877 "Local server clients: %d\n" | |
9878 "Local server channels: %d\n" | |
9879 "Local server operators: %d\n" | |
9880 "Local router operators: %d\n" | |
9881 "Local cell clients: %d\n" | |
9882 "Local cell channels: %d\n" | |
9883 "Local cell servers: %d\n" | |
9884 "Total clients: %d\n" | |
9885 "Total channels: %d\n" | |
9886 "Total servers: %d\n" | |
9887 "Total routers: %d\n" | |
9888 "Total server operators: %d\n" | |
9889 "Total router operators: %d\n" | |
9890 msgstr "" | |
9650 | 9891 "Czas uruchomienia lokalnego serwera: %s\n" |
9535 | 9892 "Czas działania lokalnego serwera: %s\n" |
9650 | 9893 "Ilość klientów lokalnego serwera: %d\n" |
9894 "Ilość kanałów lokalnego serwera: %d\n" | |
9895 "Ilość operatorów lokalnego serwera: %d\n" | |
9896 "Ilość operatorów lokalnego routera: %d\n" | |
9897 "Ilość klientów lokalnej komórki: %d\n" | |
9898 "Ilość kanałów lokalnej komórki: %d\n" | |
9899 "Ilość serwerów lokalnej komórki: %d\n" | |
9535 | 9900 "Ogólna liczba klientów: %d\n" |
9901 "Ogólna liczba kanałów: %d\n" | |
9902 "Ogólna liczba serwerów: %d\n" | |
9903 "Ogólna liczba routerów: %d\n" | |
9904 "Ogólna liczba operatorów serwerów: %d\n" | |
9905 "Ogólna liczba operatorów routerów: %d\n" | |
9906 | |
11762 | 9907 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
9535 | 9908 msgid "Network Statistics" |
9909 msgstr "Statystyki sieci" | |
9910 | |
11762 | 9911 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9535 | 9912 msgid "Ping" |
9913 msgstr "Ping" | |
9914 | |
11762 | 9915 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
9535 | 9916 msgid "Ping failed" |
9650 | 9917 msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodło się" |
9918 | |
11762 | 9919 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9535 | 9920 msgid "Ping reply received from server" |
9650 | 9921 msgstr "Otrzymano odpowiedź ping od serwera" |
9922 | |
11762 | 9923 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 |
9355 | 9924 msgid "Could not kill user" |
9925 msgstr "Nie można zabić użytkownika" | |
9926 | |
11762 | 9927 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9355 | 9928 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9929 msgstr "Błąd podczas nawiązywania połączenia z serwerem SILC" | |
9930 | |
11762 | 9931 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 |
9650 | 9932 msgid "Key Exchange failed" |
9933 msgstr "Wymiana kluczy zakończyła się niepowodzeniem" | |
9934 | |
11762 | 9935 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 |
9754 | 9936 msgid "" |
9937 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9938 msgstr "" | |
9939 "Wznowienie odłączonej sesji zakończyło się niepowodzeniem. Należy połączyć " | |
9940 "się ponownie aby nawiązać nowe połączenie." | |
9650 | 9941 |
11762 | 9942 #: src/protocols/silc/ops.c:1543 |
9355 | 9943 msgid "Disconnected by server" |
9944 msgstr "Rozłączenie przez serwer" | |
9945 | |
11762 | 9946 #: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 |
9947 #: src/protocols/silc/silc.c:194 | |
9355 | 9948 msgid "Resuming session" |
9949 msgstr "Wznawianie sesji" | |
9950 | |
11762 | 9951 #: src/protocols/silc/ops.c:1607 |
9355 | 9952 msgid "Authenticating connection" |
9953 msgstr "Uwierzytelnianie połączenia" | |
9954 | |
11762 | 9955 #: src/protocols/silc/ops.c:1654 |
9355 | 9956 msgid "Verifying server public key" |
9957 msgstr "Weryfikacja klucza publicznego serwera" | |
9958 | |
11762 | 9959 #: src/protocols/silc/ops.c:1695 |
9355 | 9960 msgid "Passphrase required" |
9650 | 9961 msgstr "Wymagane jest hasło" |
9962 | |
11762 | 9963 #: src/protocols/silc/ops.c:1724 |
9355 | 9964 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9650 | 9965 msgstr "Błąd: Niezgodność wersji, należy zaktualizować oprogramowanie klienta" |
9966 | |
11762 | 9967 #: src/protocols/silc/ops.c:1727 |
9355 | 9968 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9754 | 9969 msgstr "" |
9970 "Błąd: Druga strona nie obsługuje/nie ufa zaproponowanemu kluczowi publicznemu" | |
9650 | 9971 |
11762 | 9972 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 |
9355 | 9973 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9974 msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanej grupy KE" | |
9975 | |
11762 | 9976 #: src/protocols/silc/ops.c:1733 |
9355 | 9977 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9978 msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego szyfrowania" | |
9979 | |
11762 | 9980 #: src/protocols/silc/ops.c:1736 |
9355 | 9981 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9982 msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego PKCS" | |
9983 | |
11762 | 9984 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
9355 | 9985 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9650 | 9986 msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanej funkcji hashującej" |
9987 | |
11762 | 9988 #: src/protocols/silc/ops.c:1742 |
9355 | 9989 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9990 msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego HMAC" | |
9991 | |
11762 | 9992 #: src/protocols/silc/ops.c:1744 |
9355 | 9993 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9994 msgstr "Błąd: Niewłaściwy podpis" | |
9995 | |
11762 | 9996 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 |
9355 | 9997 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9650 | 9998 msgstr "Błąd: Niewłaściwe ciasteczko (cookie)" |
9999 | |
11762 | 10000 #: src/protocols/silc/ops.c:1757 |
9355 | 10001 msgid "Failure: Authentication failed" |
9650 | 10002 msgstr "Błąd: Uwierzytelnianie nie powiodło się" |
9355 | 10003 |
10004 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
10005 #, c-format | |
9754 | 10006 msgid "" |
10007 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
10008 "still like to accept this public key?" | |
10009 msgstr "" | |
10010 "Odebrano klucz publiczny od %s. Lokalna kopia różni się jednak od tego " | |
10011 "klucza. Czy zaakceptować ten klucz publiczny?" | |
9355 | 10012 |
10013 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
10014 #, c-format | |
10015 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9650 | 10016 msgstr "Odebrano klucz publiczny od %s. Czy zaakceptować ten klucz publiczny?" |
9355 | 10017 |
10018 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
10019 #, c-format | |
10020 msgid "" | |
10021 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
10022 "\n" | |
10023 "%s\n" | |
10024 "%s\n" | |
10025 msgstr "" | |
10026 | |
10302 | 10027 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 |
9355 | 10028 msgid "Verify Public Key" |
10029 msgstr "Weryfikacja klucza publicznego" | |
10030 | |
10302 | 10031 #: src/protocols/silc/pk.c:119 |
9355 | 10032 msgid "View..." |
10033 msgstr "Podgląd..." | |
10034 | |
10302 | 10035 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9355 | 10036 msgid "Unsupported public key type" |
9650 | 10037 msgstr "Nieobsługiwany rodzaj klucza publicznego" |
9355 | 10038 |
11762 | 10039 #: src/protocols/silc/silc.c:154 |
9355 | 10040 msgid "Connection failed" |
10041 msgstr "Błąd połączenia" | |
10042 | |
11762 | 10043 #: src/protocols/silc/silc.c:186 |
9355 | 10044 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
9650 | 10045 msgstr "Nie można zainicjować połączenia klienta SILC" |
9355 | 10046 |
11762 | 10047 #: src/protocols/silc/silc.c:197 |
9355 | 10048 msgid "Performing key exchange" |
9650 | 10049 msgstr "Wymiana kluczy" |
9355 | 10050 |
11762 | 10051 #: src/protocols/silc/silc.c:270 |
9355 | 10052 msgid "Out of memory" |
10053 msgstr "Brak pamięci" | |
10054 | |
10055 #. Progress | |
11762 | 10056 #: src/protocols/silc/silc.c:309 |
9355 | 10057 msgid "Connecting to SILC Server" |
10058 msgstr "Łączenie z serwerem SILC" | |
10059 | |
11762 | 10060 #: src/protocols/silc/silc.c:630 |
9355 | 10061 msgid "Your Current Mood" |
9650 | 10062 msgstr "Aktualny nastrój" |
9355 | 10063 |
11762 | 10064 #: src/protocols/silc/silc.c:632 |
9355 | 10065 msgid "Normal" |
9650 | 10066 msgstr "Normalny" |
9355 | 10067 |
11762 | 10068 #: src/protocols/silc/silc.c:657 |
9355 | 10069 msgid "" |
10070 "\n" | |
10071 "Your Preferred Contact Methods" | |
10072 msgstr "" | |
10073 "\n" | |
9650 | 10074 "Preferowane metody kontaktu" |
9355 | 10075 |
11762 | 10076 #: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 |
9535 | 10077 msgid "SMS" |
10078 msgstr "SMS" | |
10079 | |
11762 | 10080 #: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 |
9535 | 10081 msgid "MMS" |
10082 msgstr "MMS" | |
10083 | |
11762 | 10084 #: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 |
9535 | 10085 msgid "Video Conferencing" |
9650 | 10086 msgstr "Konferencje wideo" |
9535 | 10087 |
11762 | 10088 #: src/protocols/silc/silc.c:674 |
9355 | 10089 msgid "Your Current Status" |
9650 | 10090 msgstr "Aktualny stan" |
9355 | 10091 |
11762 | 10092 #: src/protocols/silc/silc.c:681 |
9355 | 10093 msgid "Online Services" |
10094 msgstr "Usługi sieciowe" | |
10095 | |
11762 | 10096 #: src/protocols/silc/silc.c:684 |
9355 | 10097 msgid "Let others see what services you are using" |
9650 | 10098 msgstr "Zezwolenie innym użytkownikom na podgląd używanych usług" |
9355 | 10099 |
11762 | 10100 #: src/protocols/silc/silc.c:690 |
9355 | 10101 msgid "Let others see what computer you are using" |
9650 | 10102 msgstr "Zezwolenie innym użytkownikom na podgląd używanego komputera" |
9355 | 10103 |
11762 | 10104 #: src/protocols/silc/silc.c:697 |
9355 | 10105 msgid "Your VCard File" |
9650 | 10106 msgstr "Plik z wizytówką (VCard)" |
9355 | 10107 |
11762 | 10108 #: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 |
9355 | 10109 msgid "User Online Status Attributes" |
9650 | 10110 msgstr "Atrybuty stanu połączonych użytkowników" |
9355 | 10111 |
11762 | 10112 #: src/protocols/silc/silc.c:712 |
9754 | 10113 msgid "" |
10114 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
10115 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
10116 "about yourself." | |
10117 msgstr "" | |
10118 "Można pozwolić innym użytkownikom na podgląd informacji stanu oraz " | |
10119 "osobistych. Wpisz swoje dane które będą prezentowane innym użytkownikom." | |
10120 | |
11762 | 10121 #: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 |
10122 #: src/protocols/silc/silc.c:1162 | |
9355 | 10123 msgid "Message of the Day" |
10124 msgstr "Wiadomość dnia" | |
10125 | |
11762 | 10126 #: src/protocols/silc/silc.c:752 |
9355 | 10127 msgid "No Message of the Day available" |
9650 | 10128 msgstr "Brak wiadomości dnia (MOTD)" |
9355 | 10129 |
11762 | 10130 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 |
9355 | 10131 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9650 | 10132 msgstr "Brak wiadomości dnia (MOTD) powiązanej z tym połączeniem" |
9355 | 10133 |
11762 | 10134 #: src/protocols/silc/silc.c:800 |
9355 | 10135 msgid "Online Status" |
9650 | 10136 msgstr "Stan podłączenia" |
9535 | 10137 |
11762 | 10138 #: src/protocols/silc/silc.c:809 |
9355 | 10139 msgid "View Message of the Day" |
10140 msgstr "Podgląd wiadomości dnia (MOTD)" | |
10141 | |
11762 | 10142 #: src/protocols/silc/silc.c:882 |
9355 | 10143 #, c-format |
10144 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9650 | 10145 msgstr "Użytkownik <I>%s</I> nie jest obecny w sieci" |
9355 | 10146 |
11762 | 10147 #: src/protocols/silc/silc.c:1033 |
9535 | 10148 msgid "Topic too long" |
10149 msgstr "Temat jest zbyt długi" | |
10150 | |
11762 | 10151 #: src/protocols/silc/silc.c:1114 |
9535 | 10152 msgid "You must specify a nick" |
9650 | 10153 msgstr "Należy podać ksywę" |
9535 | 10154 |
11762 | 10155 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 |
9535 | 10156 #, c-format |
10157 msgid "channel %s not found" | |
9650 | 10158 msgstr "kanał %s nie został znaleziony" |
9535 | 10159 |
11762 | 10160 #: src/protocols/silc/silc.c:1221 |
9535 | 10161 #, c-format |
10162 msgid "channel modes for %s: %s" | |
10163 msgstr "tryby kanału %s: %s" | |
10164 | |
11762 | 10165 #: src/protocols/silc/silc.c:1223 |
9535 | 10166 #, c-format |
10167 msgid "no channel modes are set on %s" | |
9650 | 10168 msgstr "nie ustawiono trybów kanału %s" |
9535 | 10169 |
11762 | 10170 #: src/protocols/silc/silc.c:1236 |
9535 | 10171 #, c-format |
10172 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
9650 | 10173 msgstr "Uustawienie cmodes dla %s zakończyło się niepowodzeniem" |
9535 | 10174 |
11762 | 10175 #: src/protocols/silc/silc.c:1266 |
9535 | 10176 #, c-format |
10177 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
10178 msgstr "Nieznane polecenie: %s (może być spowodowane błędem w Gaim)" | |
10179 | |
11762 | 10180 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 |
9535 | 10181 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9650 | 10182 msgstr "part [kanał]: Powoduje wyjście z aktualnego kanału" |
9535 | 10183 |
11762 | 10184 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 |
9535 | 10185 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9650 | 10186 msgstr "leave [kanał]: Powoduje wyjście z aktualnego kanału" |
9535 | 10187 |
11762 | 10188 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 |
9355 | 10189 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
10190 msgstr "topic [<nowy temat>]: Wyświetla lub zmienia temat" | |
10191 | |
11762 | 10192 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 |
9355 | 10193 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9754 | 10194 msgstr "" |
10195 "join <kanał> [<hasło>]: Przyłącza się do kanału w tej sieci" | |
10196 | |
11762 | 10197 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 |
9355 | 10198 msgid "list: List channels on this network" |
10199 msgstr "list: Wyświetla listę kanałów w tej sieci" | |
10200 | |
11762 | 10201 #: src/protocols/silc/silc.c:1350 |
9355 | 10202 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9650 | 10203 msgstr "whois <ksywa>: Wyświetla informacje o określonym użytkowniku" |
10204 | |
11762 | 10205 #: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 |
9355 | 10206 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9754 | 10207 msgstr "" |
10208 "msg <ksywa> <wiadomość>: Wysyła wiadomość prywatną do " | |
10209 "użytkownika" | |
10210 | |
11762 | 10211 #: src/protocols/silc/silc.c:1358 |
9355 | 10212 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9754 | 10213 msgstr "" |
10214 "query <ksywa> [<wiadomość>]: Wysyła wiadomość prywatną do " | |
10215 "użytkownika" | |
10216 | |
11762 | 10217 #: src/protocols/silc/silc.c:1362 |
9355 | 10218 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9650 | 10219 msgstr "motd: Wyświetla wiadomości dnia (MOTD) serwera" |
9355 | 10220 |
11762 | 10221 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 |
9355 | 10222 msgid "detach: Detach this session" |
9650 | 10223 msgstr "detach: Odłącza sesję" |
9355 | 10224 |
11762 | 10225 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 |
9535 | 10226 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
9754 | 10227 msgstr "" |
10228 "quit [komunikat]: Przerywa połączenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem" | |
9650 | 10229 |
11762 | 10230 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 |
9754 | 10231 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
10232 msgstr "call <polecenie>: Wywołuje dowolne polecenie klienta silc" | |
10233 | |
11762 | 10234 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 |
9535 | 10235 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9754 | 10236 msgstr "" |
10237 "kill <ksywa> [-pubkey|<powód>]: Ubija wskazanego użytkownika" | |
10238 | |
11762 | 10239 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 |
9535 | 10240 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9650 | 10241 msgstr "nick <nowa_ksywa>: Zmienia ksywę" |
10242 | |
11762 | 10243 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 |
9535 | 10244 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9650 | 10245 msgstr "whowas <ksywa>: Wyświetla informacje o określonym użytkowniku" |
10246 | |
11762 | 10247 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 |
9754 | 10248 msgid "" |
10249 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
10250 "channel modes" | |
10251 msgstr "" | |
10252 "cmode <kanał> [+|-<tryby>] [argumenty]: Zmienia lub wyświetla " | |
10253 "ustawienia trybów kanału" | |
10254 | |
11762 | 10255 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 |
9754 | 10256 msgid "" |
10257 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
10258 "on channel" | |
10259 msgstr "" | |
10260 "cmode <kanał> +|-<tryby> <ksywa>: Zmienia ustawienia " | |
10261 "trybów określonego użytkownika kanału" | |
10262 | |
11762 | 10263 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 |
9535 | 10264 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9650 | 10265 msgstr "umode <usermodes>: Ustawia tryby użytkownika w sieci" |
10266 | |
11762 | 10267 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 |
9535 | 10268 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9754 | 10269 msgstr "" |
10270 "oper <ksywa> [-klucz_publiczny]: Powoduje uzyskanie uprawenień " | |
10271 "operatora serwera" | |
10272 | |
11762 | 10273 #: src/protocols/silc/silc.c:1408 |
9754 | 10274 msgid "" |
10275 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
10276 "channel invite list" | |
10277 msgstr "" | |
10278 "invite <kanał> [-|+]<ksywa>: Zaprasza użytkownika lub dodaje/" | |
10279 "usuwa go z listy osób zaproszonych na kanał" | |
10280 | |
11762 | 10281 #: src/protocols/silc/silc.c:1412 |
9535 | 10282 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9754 | 10283 msgstr "" |
10284 "kick <kanał> <ksywa> [komentarz]: Wyrzuca określonego " | |
10285 "użytkownika z kanału" | |
10286 | |
11762 | 10287 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 |
9535 | 10288 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9754 | 10289 msgstr "" |
10290 "info [serwer]: Wyświetla szczegółowe informacje administracyjne serwera" | |
10291 | |
11762 | 10292 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 |
9535 | 10293 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9650 | 10294 msgstr "ban [<kanał> +|-<ksywa>]: Blokuje klienta w kanle" |
10295 | |
11762 | 10296 #: src/protocols/silc/silc.c:1424 |
9535 | 10297 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9754 | 10298 msgstr "" |
10299 "getkey <ksywa|serwer>: Pobiera klucz publiczny serwera lub użytkownika" | |
10300 | |
11762 | 10301 #: src/protocols/silc/silc.c:1428 |
9535 | 10302 msgid "stats: View server and network statistics" |
9650 | 10303 msgstr "stats: Wyświetla statystyki serwera i sieci" |
10304 | |
11762 | 10305 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 |
9535 | 10306 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9650 | 10307 msgstr "ping: Wysyła PING do połączonego serwera" |
10308 | |
11762 | 10309 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 |
9535 | 10310 msgid "users <channel>: List users in channel" |
10311 msgstr "users <kanał>: Wyświetla listę użytkowników na danym kanale" | |
10312 | |
11762 | 10313 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 |
9754 | 10314 msgid "" |
10315 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
10316 "specific users in channel(s)" | |
10317 msgstr "" | |
10318 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanał(y)>: Wyświetla " | |
10319 "listę użytkowników wg podanych kryteriów" | |
10320 | |
11762 | 10321 #: src/protocols/silc/silc.c:1453 |
9355 | 10322 msgid "Instant Messages" |
9650 | 10323 msgstr "Wiadomości" |
10324 | |
11762 | 10325 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 |
9355 | 10326 msgid "Digitally sign all IM messages" |
9650 | 10327 msgstr "Cyfrowe podpisywanie wszystkich wiadomości" |
10328 | |
11762 | 10329 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
9355 | 10330 msgid "Verify all IM message signatures" |
10331 msgstr "Weryfikacja wszystkich podpisów wiadomości" | |
10332 | |
11762 | 10333 #: src/protocols/silc/silc.c:1466 |
9355 | 10334 msgid "Channel Messages" |
10335 msgstr "Komunikaty kanału" | |
10336 | |
11762 | 10337 #: src/protocols/silc/silc.c:1471 |
9355 | 10338 msgid "Digitally sign all channel messages" |
9650 | 10339 msgstr "Cyfrowe podpisywanie wszystkich wiadomości kanału" |
10340 | |
11762 | 10341 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
9355 | 10342 msgid "Verify all channel message signatures" |
9650 | 10343 msgstr "Weryfikacja wszystkich podpisów wiadomości kanału" |
10344 | |
9355 | 10345 #. *< type |
10346 #. *< ui_requirement | |
10347 #. *< flags | |
10348 #. *< dependencies | |
10349 #. *< priority | |
10350 #. *< id | |
10351 #. *< name | |
10352 #. *< version | |
10353 #. * summary | |
11762 | 10354 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 |
9355 | 10355 msgid "SILC Protocol Plugin" |
10356 msgstr "Wtyczka protokołu SILC" | |
10357 | |
10358 #. * description | |
11762 | 10359 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 |
9355 | 10360 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9754 | 10361 msgstr "" |
10362 "Protokół Secure Internet Live Conferencing (SILC) (Bezpieczne Internetowe " | |
10363 "Konferencje na Żywo)" | |
10364 | |
11762 | 10365 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10366 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10367 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10368 msgstr "Plik z kluczem publicznym" |
9355 | 10369 |
11762 | 10370 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10371 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10372 msgid "Private Key file" |
9650 | 10373 msgstr "Plik z kluczem prywatnym" |
10374 | |
11762 | 10375 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10376 msgid "Public key authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10377 msgstr "Uwierzytelnianie kluczem publicznym" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10378 |
11762 | 10379 #: src/protocols/silc/silc.c:1611 |
9355 | 10380 msgid "Reject watching by other users" |
9650 | 10381 msgstr "Odrzucanie podglądania przez innych użytkowników" |
10382 | |
11762 | 10383 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 |
9355 | 10384 msgid "Block invites" |
9650 | 10385 msgstr "Blokowanie zaproszeń" |
10386 | |
11762 | 10387 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
9355 | 10388 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9650 | 10389 msgstr "Blokowanie wiadomości bez wymiany klucza" |
10390 | |
11762 | 10391 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 |
9355 | 10392 msgid "Reject online status attribute requests" |
9650 | 10393 msgstr "Odrzucanie próśb o stan podłączenia" |
9355 | 10394 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10395 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 |
9355 | 10396 msgid "Creating SILC key pair..." |
10397 msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..." | |
10398 | |
10399 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
10400 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
10401 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10402 #: src/protocols/silc/util.c:313 |
9355 | 10403 #, c-format |
10404 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9650 | 10405 msgstr "Imię i nazwisko: \t%s\n" |
9355 | 10406 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10407 #: src/protocols/silc/util.c:315 |
9355 | 10408 #, c-format |
10409 msgid "User Name: \t%s\n" | |
10410 msgstr "Nazwa użytkownika: \t%s\n" | |
10411 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10412 #: src/protocols/silc/util.c:317 |
9355 | 10413 #, c-format |
10414 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9650 | 10415 msgstr "E-mail: \t\t%s\n" |
9355 | 10416 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10417 #: src/protocols/silc/util.c:319 |
9355 | 10418 #, c-format |
10419 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9650 | 10420 msgstr "Nazwa komputera: \t%s\n" |
9355 | 10421 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10422 #: src/protocols/silc/util.c:321 |
9355 | 10423 #, c-format |
10424 msgid "Organization: \t%s\n" | |
10425 msgstr "Organizacja: \t%s\n" | |
10426 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10427 #: src/protocols/silc/util.c:323 |
9355 | 10428 #, c-format |
10429 msgid "Country: \t%s\n" | |
10430 msgstr "Kraj: \t%s\n" | |
10431 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10432 #: src/protocols/silc/util.c:324 |
9535 | 10433 #, c-format |
10434 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
9650 | 10435 msgstr "Algorytm: \t%s\n" |
9355 | 10436 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10437 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9355 | 10438 #, c-format |
10439 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9650 | 10440 msgstr "Długość klucza: \t%d bitów\n" |
9355 | 10441 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10442 #: src/protocols/silc/util.c:327 |
9355 | 10443 #, c-format |
10444 msgid "" | |
10445 "Public Key Fingerprint:\n" | |
10446 "%s\n" | |
10447 "\n" | |
10448 msgstr "" | |
10449 "Odcisk klucza publicznego:\n" | |
10450 "%s\n" | |
10451 "\n" | |
10452 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10453 #: src/protocols/silc/util.c:328 |
9355 | 10454 #, c-format |
10455 msgid "" | |
10456 "Public Key Babbleprint:\n" | |
10457 "%s" | |
10458 msgstr "" | |
10459 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10460 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 |
9355 | 10461 msgid "Public Key Information" |
9650 | 10462 msgstr "Informacje o kluczu publicznym" |
9355 | 10463 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10464 # Trzeba zobaczyć gdzie to jest |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10465 #: src/protocols/silc/util.c:515 |
9535 | 10466 msgid "Paging" |
10467 msgstr "" | |
10468 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10469 #: src/protocols/silc/util.c:539 |
9535 | 10470 msgid "Computer" |
10471 msgstr "Komputer" | |
10472 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10473 #: src/protocols/silc/util.c:543 |
9535 | 10474 msgid "PDA" |
10475 msgstr "PDA" | |
10476 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10477 #: src/protocols/silc/util.c:545 |
9535 | 10478 msgid "Terminal" |
10479 msgstr "Terminal" | |
10480 | |
11762 | 10481 #: src/protocols/toc/toc.c:139 |
6908 | 10482 #, c-format |
10483 msgid "Looking up %s" | |
9650 | 10484 msgstr "Wyszukiwanie %s" |
6908 | 10485 |
11762 | 10486 #: src/protocols/toc/toc.c:148 |
10487 #, c-format | |
10488 msgid "Connect to %s failed" | |
10489 msgstr "Połączenie z %s nie powiodło się" | |
10490 | |
10491 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
10302 | 10492 #, c-format |
10493 msgid "Signon: %s" | |
10494 msgstr "Logowanie: %s" | |
10495 | |
11762 | 10496 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
6908 | 10497 #, c-format |
10498 msgid "Unable to write file %s." | |
9650 | 10499 msgstr "Nie można zapisać pliku %s." |
6908 | 10500 |
11762 | 10501 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
6908 | 10502 #, c-format |
10503 msgid "Unable to read file %s." | |
7579 | 10504 msgstr "Nie można odczytać pliku %s." |
6908 | 10505 |
11762 | 10506 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
6908 | 10507 #, c-format |
10508 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
10509 msgstr "Wiadomość zbyt długa, odcięto ostatnie %s bajtów." | |
10510 | |
11762 | 10511 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
6908 | 10512 #, c-format |
10513 msgid "%s not currently logged in." | |
10514 msgstr "%s nie jest w tej chwili zalogowany." | |
10515 | |
11762 | 10516 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
6908 | 10517 #, c-format |
10518 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9535 | 10519 msgstr "Ostrzeżenie %s jest niedozwolone." |
6908 | 10520 |
11762 | 10521 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
6908 | 10522 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9754 | 10523 msgstr "" |
10524 "Wiadomość została odrzucona, przekroczono ograniczenie prędkości serwera." | |
10525 | |
11762 | 10526 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
6908 | 10527 #, c-format |
10528 msgid "Chat in %s is not available." | |
9650 | 10529 msgstr "Konferencja w %s jest niedostępna." |
6908 | 10530 |
11762 | 10531 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
6908 | 10532 #, c-format |
10533 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9650 | 10534 msgstr "Zbyt szybkie wysyłanie wiadomości do %s." |
6908 | 10535 |
11762 | 10536 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
6908 | 10537 #, c-format |
10538 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9650 | 10539 msgstr "Pominięto wiadomość od %s ponieważ była zbyt duża." |
6908 | 10540 |
11762 | 10541 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
6908 | 10542 #, c-format |
10543 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9650 | 10544 msgstr "Pominięto wiadomość od %s ponieważ była wysłana zbyt szybko." |
6908 | 10545 |
11762 | 10546 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
6908 | 10547 msgid "Failure." |
10548 msgstr "Awaria." | |
10549 | |
11762 | 10550 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
6908 | 10551 msgid "Too many matches." |
10552 msgstr "Zbyt wiele dopasowań." | |
10553 | |
11762 | 10554 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
6908 | 10555 msgid "Need more qualifiers." |
10556 msgstr "Potrzeba więcej kwalifikatorów." | |
10557 | |
11762 | 10558 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
6908 | 10559 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10560 msgstr "Usługa katalogu tymczasowo niedostępna." | |
10561 | |
11762 | 10562 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
6908 | 10563 msgid "Email lookup restricted." |
9650 | 10564 msgstr "Zastrzeżone wyszukiwanie e-mail." |
6908 | 10565 |
11762 | 10566 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
6908 | 10567 msgid "Keyword ignored." |
10568 msgstr "Zignorowano słowo kluczowe." | |
10569 | |
11762 | 10570 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
6908 | 10571 msgid "No keywords." |
9650 | 10572 msgstr "Brak słów kluczowych." |
6908 | 10573 |
11762 | 10574 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
6908 | 10575 msgid "User has no directory information." |
9650 | 10576 msgstr "Użytkownik nie posiada informacji w katalogu." |
6908 | 10577 |
11762 | 10578 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
6908 | 10579 msgid "Country not supported." |
9650 | 10580 msgstr "Kraj nie jest obsługiwany." |
6908 | 10581 |
11762 | 10582 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6908 | 10583 #, c-format |
10584 msgid "Failure unknown: %s." | |
10585 msgstr "Nieznana awaria: %s." | |
10586 | |
11762 | 10587 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6908 | 10588 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9650 | 10589 msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna." |
6908 | 10590 |
11762 | 10591 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
6908 | 10592 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
7579 | 10593 msgstr "Twój poziom ostrzeżeń jest zbyt wysoki aby można się było zalogować." |
6908 | 10594 |
11762 | 10595 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
9754 | 10596 msgid "" |
10597 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10598 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10599 msgstr "" | |
10600 "Zbyt często się łączono i rozłączano. Zaczekaj dziesięć minut i spróbuj " | |
10601 "ponownie. W razie podejmowania dalszych prób, okres oczekiwania się wydłuży." | |
10602 | |
11762 | 10603 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
6908 | 10604 #, c-format |
10605 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9650 | 10606 msgstr "Wystąpił nieznany błąd logowania: %s." |
6908 | 10607 |
11762 | 10608 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
6908 | 10609 #, c-format |
10610 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9650 | 10611 msgstr "Wystapił nieznany błąd, %d. Informacja: %s" |
6908 | 10612 |
11762 | 10613 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
10614 #, fuzzy | |
10615 msgid "Invalid Groupname" | |
10616 msgstr "Niepoprawna grupa" | |
10617 | |
10618 #: src/protocols/toc/toc.c:668 | |
6908 | 10619 msgid "Connection Closed" |
10620 msgstr "Połączenie zamknięte" | |
10621 | |
11762 | 10622 #: src/protocols/toc/toc.c:708 |
6908 | 10623 msgid "Waiting for reply..." |
10624 msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź..." | |
10625 | |
11762 | 10626 #: src/protocols/toc/toc.c:786 |
6908 | 10627 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
9650 | 10628 msgstr "TOC jest dostępny. Można ponownie wysłać wiadomości." |
10629 | |
11762 | 10630 #: src/protocols/toc/toc.c:989 |
6908 | 10631 msgid "Password Change Successful" |
9650 | 10632 msgstr "Pomyślna zmiana hasła" |
6908 | 10633 |
11762 | 10634 #: src/protocols/toc/toc.c:993 |
9754 | 10635 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10636 msgstr "TOC przesłał polecenie PAUSE." | |
10637 | |
11762 | 10638 #: src/protocols/toc/toc.c:994 |
9754 | 10639 msgid "" |
10640 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
10641 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10642 "is only temporary, please be patient." | |
10643 msgstr "" | |
10644 "Gdy dzieje się coś takiego, TOC ignoruje wiadomości przychodzące i może " | |
10645 "wyrzucić użytkownika jeżeli wyśle on do niego wiadomość. Program Gaim " | |
10646 "zabezpiecza przed tym. Jest to tylko tymczasowe, zachowaj cierpliwość." | |
10647 | |
11762 | 10648 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 |
6908 | 10649 msgid "Get Dir Info" |
9650 | 10650 msgstr "Pobierz informację katalogu" |
10651 | |
11762 | 10652 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 |
6908 | 10653 msgid "Set Dir Info" |
10654 msgstr "Ustaw informację katalogu" | |
10655 | |
11762 | 10656 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 |
6908 | 10657 #, c-format |
10658 msgid "Could not open %s for writing!" | |
10659 msgstr "Nie można otworzyć %s do zapisu!" | |
10660 | |
11762 | 10661 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
6908 | 10662 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9754 | 10663 msgstr "" |
10664 "Przesyłanie pliku zakończyło się niepowodzeniem, prawdopodobnie druga strona " | |
10665 "anulowała transmisję." | |
10666 | |
11762 | 10667 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 |
10668 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 | |
6908 | 10669 msgid "Could not connect for transfer." |
9355 | 10670 msgstr "Nie można nawiązać połączenia do przesyłania." |
10671 | |
11762 | 10672 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 |
6908 | 10673 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
10674 msgstr "Nie udało się zapisać nagłówka pliku. Plik nie zostanie przesłany." | |
10675 | |
11762 | 10676 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 |
8628 | 10677 msgid "Gaim - Save As..." |
10678 msgstr "Gaim - zapisz jako..." | |
10679 | |
11762 | 10680 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 |
6908 | 10681 #, c-format |
10682 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10683 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10684 msgstr[0] "%s prosi %s o akceptację %d pliku: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10685 msgstr[1] "%s prosi %s o akceptację %d plików: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9650 | 10686 msgstr[2] "%s prosi %s o akceptację %d plików: %s (%.2f %s)%s%s" |
10687 | |
11762 | 10688 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 |
6908 | 10689 #, c-format |
10690 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9650 | 10691 msgstr "%s prosi o wysłanie pliku" |
6908 | 10692 |
10693 #. *< type | |
10694 #. *< ui_requirement | |
10695 #. *< flags | |
10696 #. *< dependencies | |
10697 #. *< priority | |
10698 #. *< id | |
10699 #. *< name | |
10700 #. *< version | |
10701 #. * summary | |
8778 | 10702 #. * description |
11762 | 10703 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 |
6908 | 10704 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10705 msgstr "Wtyczka protokołu TOC" | |
10706 | |
11762 | 10707 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 |
6908 | 10708 msgid "TOC host" |
10709 msgstr "Serwer TOC" | |
10710 | |
11762 | 10711 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 |
6908 | 10712 msgid "TOC port" |
10713 msgstr "Port TOC" | |
10714 | |
11762 | 10715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 |
6908 | 10716 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
9650 | 10717 msgstr "Wiadomość Yahoo! nie została wysłana." |
6908 | 10718 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10719 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 |
8628 | 10720 msgid "Buzz!!" |
10721 msgstr "Bzzz!!" | |
10722 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10723 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 |
8628 | 10724 #, c-format |
10725 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
9650 | 10726 msgstr "Wiadomość systemowa Yahoo! dla %s:" |
8628 | 10727 |
11762 | 10728 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, |
10729 #. * this should probably be moved to the core. | |
10730 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10731 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 |
11762 | 10732 #, fuzzy, c-format |
10733 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | |
10734 msgstr "Użytkownik %s chce dodać %s do swojej listy znajomych." | |
10735 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10736 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 |
11762 | 10737 #, fuzzy |
10738 msgid "Message (optional) :" | |
10739 msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach" | |
10740 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10741 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 |
7579 | 10742 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10743 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
9650 | 10744 msgstr "Użytkownik %s odrzucił prośbę o dodanie go do listy." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10745 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10746 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 |
7579 | 10747 #, c-format |
9754 | 10748 msgid "" |
10749 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10750 "following reason: %s." | |
10751 msgstr "" | |
10752 "Użytkownik %s odrzucił prośbę o dodanie go do listy z następującego powodu: %" | |
10753 "s." | |
9535 | 10754 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10755 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10756 msgid "Add buddy rejected" |
8628 | 10757 msgstr "Dodanie znajomego zostało odrzucone" |
10758 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10759 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10760 #, c-format |
9754 | 10761 msgid "" |
10762 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10763 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10764 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10765 msgstr "" | |
10766 "Serwer Yahoo zażądał użycia nierozpoznanej metody uwierzytelnienia. Ta " | |
10767 "wersja programu Gaim prawdopodobnie nie będzie w stanie pomyślnie zalogować " | |
10768 "się do Yahoo. Sprawdź %s w celu pobrania uaktualnień." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10769 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10771 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7579 | 10772 msgstr "Niepowodzenie podczas uwierzytelniania Yahoo!" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10773 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10775 #, c-format |
9754 | 10776 msgid "" |
10777 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10778 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10779 msgstr "" | |
10780 "Próbowano zignorować %s, lecz użytkownik ten znajduje się na liście " | |
10781 "znajomych. Kliknięcie przycisku \"Tak\" spowoduje usunięcie i ignorowanie " | |
10782 "tej osoby." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10783 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10784 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10785 msgid "Ignore buddy?" |
7579 | 10786 msgstr "Ignorować znajomego?" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10787 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10789 msgid "Invalid username." |
7579 | 10790 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10791 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 |
9882 | 10793 msgid "Normal authentication failed!" |
9535 | 10794 msgstr "Zwykła autoryzacja nie powiodła się!" |
10795 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 |
9882 | 10797 msgid "" |
10798 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | |
10799 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10800 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
9754 | 10801 "reduced functionality and features." |
10802 msgstr "" | |
10803 "Zwykła autoryzacja zakończyła się niepowodzeniem. Oznacza to, że wprowadzone " | |
10804 "hasło jest niepoprawne, lub Yahoo! zmieniło sposób autoryzacji. Program Gaim " | |
10805 "spróbuje teraz logowania z użyciem uwierzytelniania Web Messenger, w związku " | |
10806 "z czym komunikator będzie posiadał mniejszą funkcjonalność." | |
9535 | 10807 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10808 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10809 msgid "Incorrect password." |
7579 | 10810 msgstr "Niepoprawne hasło." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10811 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10812 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 |
9355 | 10813 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
9650 | 10814 msgstr "Twoje konto zostało zablokowane, zaloguj się przez stronę WWW Yahoo!." |
9535 | 10815 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10816 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 |
9355 | 10817 #, c-format |
10818 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9754 | 10819 msgstr "" |
10820 "Nieznany błąd numer %d. Zalogowanie przez stronę WWW Yahoo! może rozwiązać " | |
10821 "ten problem." | |
9535 | 10822 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10823 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10824 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10825 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
9754 | 10826 msgstr "" |
10827 "Nie można dodać znajomego %s do grupy %s na liście serwerowej związanej z " | |
10828 "kontem %s." | |
9650 | 10829 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10830 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10831 msgid "Could not add buddy to server list" |
9650 | 10832 msgstr "Nie można dołączyć znajomego do listy serwerowej" |
10833 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10834 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 |
11762 | 10835 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 |
6908 | 10836 msgid "Unable to read" |
10837 msgstr "Błąd odczytu" | |
10838 | |
10839 # #: src/multi.c:1427 | |
10840 # #, c-format | |
10841 # msgid "%s has been signed off" | |
10842 # msgstr "%s wylogował się: %s" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10843 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10844 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 |
11762 | 10845 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 |
10846 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 | |
6908 | 10847 msgid "Connection problem" |
9650 | 10848 msgstr "Błąd połączenia" |
10849 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
6908 | 10851 msgid "Not At Home" |
10852 msgstr "Poza domem" | |
10853 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10854 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 |
6908 | 10855 msgid "Not At Desk" |
10856 msgstr "Poza biurkiem" | |
10857 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 |
6908 | 10859 msgid "Not In Office" |
10860 msgstr "Poza biurem" | |
10861 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
6908 | 10863 msgid "On Vacation" |
10864 msgstr "Na wakacjach" | |
10865 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
6908 | 10867 msgid "Stepped Out" |
10868 msgstr "Wyszedł na chwilę" | |
10869 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10871 msgid "Not on server list" |
9650 | 10872 msgstr "Brak na liście serwerowej" |
10873 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
11762 | 10875 #, fuzzy |
10876 msgid "Appear Online" | |
10877 msgstr "Wygląda na rozłączony" | |
10878 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10879 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 |
11762 | 10880 #, fuzzy |
10881 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10882 msgstr "Wygląda na rozłączony" | |
10883 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 |
11762 | 10885 #, fuzzy |
10886 msgid "Stealth" | |
10887 msgstr "Stan" | |
10888 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10889 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 |
11762 | 10890 #, fuzzy |
10891 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10892 msgstr "Wygląda na rozłączony" | |
10893 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10894 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10895 msgid "Join in Chat" |
9650 | 10896 msgstr "Przyłącz do konferencji" |
10897 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10898 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10899 msgid "Initiate Conference" |
7579 | 10900 msgstr "Rozpocznij konferencję" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
10901 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10902 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
11762 | 10903 msgid "Stealth Settings" |
10904 msgstr "" | |
10905 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10906 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10907 msgid "Start Doodling" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10908 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10909 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10910 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
6908 | 10911 msgid "Active which ID?" |
9650 | 10912 msgstr "Które ID aktywować?" |
10913 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10914 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 |
8628 | 10915 msgid "Join who in chat?" |
9650 | 10916 msgstr "Kogo przyłączyć do konferencji?" |
10917 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10918 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
8628 | 10919 msgid "Activate ID..." |
10920 msgstr "Aktywacja ID..." | |
10921 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10922 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
8628 | 10923 msgid "Join user in chat..." |
9650 | 10924 msgstr "Przyłącz użytkownika do konferencji..." |
8628 | 10925 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10926 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 |
10302 | 10927 #, fuzzy |
10928 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | |
10929 msgstr "" | |
10930 "join: <pokój> [serwer]: Przyłącza się do konferencji na serwerze." | |
10931 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10932 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 |
10302 | 10933 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" |
10934 msgstr "" | |
10935 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10936 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 |
11762 | 10937 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
10938 msgstr "" | |
10939 | |
6908 | 10940 #. *< type |
10941 #. *< ui_requirement | |
10942 #. *< flags | |
10943 #. *< dependencies | |
10944 #. *< priority | |
10945 #. *< id | |
10946 #. *< name | |
10947 #. *< version | |
10948 #. * summary | |
8778 | 10949 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10950 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 |
6908 | 10951 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10952 msgstr "Wtyczka protokołu Yahoo" | |
10953 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10954 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 |
9355 | 10955 msgid "Yahoo Japan" |
9650 | 10956 msgstr "Yahoo Japonia" |
10957 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 |
9535 | 10959 msgid "Pager host" |
9650 | 10960 msgstr "Serwer pagera" |
10961 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10962 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
9535 | 10963 msgid "Japan Pager host" |
9650 | 10964 msgstr "Japoński serwer pagera" |
10965 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10966 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 |
9535 | 10967 msgid "Pager port" |
10968 msgstr "Port pagera" | |
9355 | 10969 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10970 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 |
9535 | 10971 msgid "File transfer host" |
9650 | 10972 msgstr "Komputer do przesyłania plików" |
10973 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10974 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 |
9535 | 10975 msgid "Japan File transfer host" |
9650 | 10976 msgstr "Japoński komputer do przesyłania plików" |
10977 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10978 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 |
8628 | 10979 msgid "File transfer port" |
9650 | 10980 msgstr "Port przesyłu plików" |
10981 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10982 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10983 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10984 msgid "Chat Room Locale" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10985 msgstr "Adres URL listy pokoi konferencyjnych" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10986 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10987 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 |
8628 | 10988 msgid "Chat Room List Url" |
9650 | 10989 msgstr "Adres URL listy pokoi konferencyjnych" |
10990 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10991 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 |
9535 | 10992 msgid "YCHT Host" |
9650 | 10993 msgstr "Serwer YCHT" |
10994 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10995 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 |
9535 | 10996 msgid "YCHT Port" |
9650 | 10997 msgstr "Port YCHT" |
9535 | 10998 |
11762 | 10999 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 |
9355 | 11000 #, c-format |
11001 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
11002 msgstr "<b>Adres IP:</b> %s <br>" | |
11003 | |
11762 | 11004 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 |
9535 | 11005 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9650 | 11006 msgstr "Profil Yahoo! Japonia" |
9535 | 11007 |
11762 | 11008 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 |
9535 | 11009 msgid "Yahoo! Profile" |
11010 msgstr "Profil Yahoo!" | |
11011 | |
11762 | 11012 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 |
9754 | 11013 msgid "" |
11014 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
11015 "time." | |
11016 msgstr "" | |
11017 "Niestety, profile oznaczone jako zawierające treści dla dorosłych nie są " | |
11018 "jeszcze obsługiwane." | |
9355 | 11019 |
11762 | 11020 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 |
9754 | 11021 msgid "" |
11022 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
11023 "web browser" | |
11024 msgstr "" | |
11025 "Jeżeli chcesz obejrzeć ten profil, musisz otworzyć ten odnośnik za pomocą " | |
11026 "przeglądarki WWW" | |
9355 | 11027 |
11762 | 11028 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
9535 | 11029 msgid "Yahoo! ID" |
9650 | 11030 msgstr "Identyfikator Yahoo!" |
9535 | 11031 |
11762 | 11032 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 |
11033 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
11034 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
9535 | 11035 msgid "Hobbies" |
11036 msgstr "Hobby" | |
11037 | |
11762 | 11038 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
11039 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
9535 | 11040 msgid "Latest News" |
11041 msgstr "Ostatnie wiadomości" | |
11042 | |
11762 | 11043 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
9535 | 11044 msgid "Home Page" |
9650 | 11045 msgstr "Strona domowa" |
9535 | 11046 |
11762 | 11047 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
9535 | 11048 msgid "Cool Link 1" |
11049 msgstr "Fajny odnośnik 1" | |
11050 | |
11762 | 11051 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 |
9535 | 11052 msgid "Cool Link 2" |
11053 msgstr "Fajny odnośnik 2" | |
11054 | |
11762 | 11055 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
9535 | 11056 msgid "Cool Link 3" |
11057 msgstr "Fajny odnośnik 3" | |
11058 | |
11762 | 11059 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11060 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11061 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11062 msgstr "Ostatnia aktualizacja" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11063 |
11762 | 11064 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 |
9535 | 11065 #, c-format |
11066 msgid "User information for %s unavailable" | |
9650 | 11067 msgstr "Informacja o użytkowniku %s nie jest dostępna" |
9535 | 11068 |
11762 | 11069 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 |
9754 | 11070 msgid "" |
11071 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
11072 "time." | |
11073 msgstr "" | |
11074 "Niestety, ten profil wygląda tak jakby był napisany w nieobsługiwanym języku." | |
9535 | 11075 |
11762 | 11076 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 |
9754 | 11077 msgid "" |
11078 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
11079 "server-side problem. Please try again later." | |
11080 msgstr "" | |
11081 "Nie można pobrać profilu użytkownika. Najczęściej błąd ten jest spowodowany " | |
11082 "tymczasowymi kłopotami po stronie serwera. Spróbuj później." | |
9535 | 11083 |
11762 | 11084 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
9754 | 11085 msgid "" |
11086 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
11087 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
11088 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
11089 msgstr "" | |
11090 "Nie można pobrać profilu użytkownika. Najczęściej oznacza to, że użytkownik " | |
11091 "nie istnieje. Czasami jednak Yahoo! ma problemy ze znalezieniem profilu " | |
11092 "użytkownika. Jeżeli masz pewność, że użytkownik istnieje, spróbuj pobrać " | |
11093 "jego profil o innej porze." | |
9535 | 11094 |
11762 | 11095 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 |
9535 | 11096 msgid "The user's profile is empty." |
11097 msgstr "Profil użytkownika jest pusty." | |
11098 | |
11762 | 11099 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 |
11100 #, c-format | |
11101 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
11102 msgstr "" | |
11103 "Użytkownik %s odrzucił zaproszenie do pokoju konferencji \"%s\" z powodu \"%s" | |
11104 "\"." | |
11105 | |
11106 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | |
11107 msgid "Invitation Rejected" | |
11108 msgstr "Zaproszenie odrzucone" | |
11109 | |
11110 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11111 msgid "Failed to join chat" | |
11112 msgstr "Nie można przyłączyć się do konferencji" | |
11113 | |
11114 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11115 msgid "Maybe the room is full?" | |
11116 msgstr "Może pokój jest pełny?" | |
11117 | |
11118 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 | |
11119 #, c-format | |
11120 msgid "You are now chatting in %s." | |
11121 msgstr "Obecna rozmowa w %s." | |
11122 | |
11123 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 | |
11124 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
11125 msgstr "Nie można przyłączyć znajomego do konferencji" | |
11126 | |
11127 # FIXME - obleśny bełkot | |
11128 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 | |
11129 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
11130 msgstr "Może nie ma ich na konferencji?" | |
11131 | |
11132 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 | |
11133 msgid "Fetching the room list failed." | |
11134 msgstr "Błąd przy pobieraniu listy pokoi." | |
11135 | |
11136 # FIXME - rozmowy? | |
11137 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 | |
11138 msgid "Voices" | |
11139 msgstr "Rozmowy głosowe" | |
11140 | |
11141 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 | |
11142 msgid "Webcams" | |
11143 msgstr "Kamery internetowe" | |
11144 | |
11145 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 | |
11146 msgid "Unable to fetch room list." | |
11147 msgstr "Nie można pobrać listy pokoi." | |
11148 | |
11149 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 | |
11150 msgid "User Rooms" | |
11151 msgstr "Pokoje użytkowników" | |
11152 | |
9650 | 11153 # #: src/multi.c:1427 |
11154 # #, c-format | |
11155 # msgid "%s has been signed off" | |
11156 # msgstr "%s wylogował się: %s" | |
11762 | 11157 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 |
9650 | 11158 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
11159 msgstr "Wystąpiły problemy przy połęczeniu z serwerem YCHT." | |
11160 | |
11762 | 11161 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 |
10302 | 11162 msgid "" |
11163 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
11164 "in the Account Editor)" | |
11165 msgstr "" | |
11166 "(Wystąpił błąd przy konwersji tej wiadomości. Sprawdź opcję \"Kodowanie\" w " | |
11167 "edytorze kont)" | |
11168 | |
11762 | 11169 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 |
11170 #, fuzzy, c-format | |
11171 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | |
9650 | 11172 msgstr "Nie można wysłać na konferencję %s,%s,%s" |
11173 | |
11762 | 11174 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 |
6908 | 11175 #, c-format |
11176 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
11177 msgstr "<b>Użytkownik:</b> %s<br>" | |
11178 | |
11762 | 11179 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 |
6908 | 11180 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
9650 | 11181 msgstr "<br>Ukryty lub nie zalogowany" |
11182 | |
11762 | 11183 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 |
6908 | 11184 #, c-format |
11185 msgid "<br>At %s since %s" | |
11186 msgstr "<br>Przy %s od %s" | |
11187 | |
11762 | 11188 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 |
6908 | 11189 msgid "Anyone" |
11190 msgstr "Ktokolwiek" | |
11191 | |
11762 | 11192 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 |
8628 | 11193 msgid "_Class:" |
11194 msgstr "_Klasa:" | |
11195 | |
11762 | 11196 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 |
8628 | 11197 msgid "_Instance:" |
11198 msgstr "_Instancja:" | |
11199 | |
11762 | 11200 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 |
8628 | 11201 msgid "_Recipient:" |
11202 msgstr "_Odbiorca:" | |
6908 | 11203 |
11762 | 11204 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 |
9535 | 11205 #, c-format |
11206 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
11207 msgstr "Subskrypcja %s,%s,%s zakończyła się niepowodzeniem" | |
11208 | |
11762 | 11209 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 |
9535 | 11210 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
9650 | 11211 msgstr "zlocate <ksywa>: Znajduje użytkownika" |
11212 | |
11762 | 11213 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 |
9535 | 11214 msgid "zl <nick>: Locate user" |
9650 | 11215 msgstr "zl <ksywa>: Znajduje użytkownika" |
11216 | |
11762 | 11217 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 |
9535 | 11218 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
9650 | 11219 msgstr "instance <instancja>: Ustawia instancję używaną w tej klasie" |
11220 | |
11762 | 11221 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
9535 | 11222 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
9650 | 11223 msgstr "inst <instancja>: Ustawia instancję używaną w tej klasie" |
11224 | |
11762 | 11225 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
11226 #, fuzzy | |
11227 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
11228 msgstr "inst <instancja>: Ustawia instancję używaną w tej klasie" | |
11229 | |
11230 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 | |
9535 | 11231 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
9754 | 11232 msgstr "" |
11233 "sub <klasa> <instancja> <odbiorca>: Przyłącza do nowej " | |
11234 "konferencji" | |
11235 | |
11762 | 11236 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 |
9754 | 11237 msgid "" |
11238 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
11239 msgstr "" | |
11240 "zi <instancja>: Wysyła wiadomość do <wiadomość,<i>instancja</i>," | |
11241 "*>" | |
11242 | |
11762 | 11243 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 |
9754 | 11244 msgid "" |
11245 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
11246 "<i>instance</i>,*>" | |
11247 msgstr "" | |
11248 "zci <klasa> <instancja>: Wysyła wiadomość do <<i>klasa</i>," | |
11249 "<i>instancja</i>,*>" | |
11250 | |
11762 | 11251 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 |
9754 | 11252 msgid "" |
11253 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
11254 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11255 msgstr "" | |
11256 "zcir <klasa> <instancja> <odbiorca>: Wysyła wiadomość do " | |
11257 "<<i>klasa</i>,<i>instancja</i>,<i>odbiorca</i>>" | |
11258 | |
11762 | 11259 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 |
9754 | 11260 msgid "" |
11261 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
11262 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11263 msgstr "" | |
11264 "zir <instancja> <odbiorca>: Wysyła wiadomość do <WIADOMOŚĆ," | |
11265 "<i>instancja</i>,<i>odbiorca</i>>" | |
11266 | |
11762 | 11267 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 |
9535 | 11268 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
9650 | 11269 msgstr "zc <klasa>: Wysyła wiadomość do <<i>klasa</i>,OSOBISTA,*>" |
11270 | |
11762 | 11271 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 |
9535 | 11272 msgid "Resubscribe" |
11273 msgstr "Ponowienie subskrypcji" | |
11274 | |
11762 | 11275 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 |
9535 | 11276 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
11277 msgstr "Pobierz subskrypcje z serwera" | |
11278 | |
6908 | 11279 #. *< type |
11280 #. *< ui_requirement | |
11281 #. *< flags | |
11282 #. *< dependencies | |
11283 #. *< priority | |
11284 #. *< id | |
11285 #. *< name | |
11286 #. *< version | |
11287 #. * summary | |
8778 | 11288 #. * description |
11762 | 11289 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
6908 | 11290 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
11291 msgstr "Wtyczka protokołu Zephyr" | |
11292 | |
11762 | 11293 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 |
8628 | 11294 msgid "Export to .anyone" |
11295 msgstr "Eksprot do .anyone" | |
11296 | |
11762 | 11297 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
8628 | 11298 msgid "Export to .zephyr.subs" |
11299 msgstr "Eksport do .zephur.subs" | |
11300 | |
11762 | 11301 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 |
11302 #, fuzzy | |
11303 msgid "Import from .anyone" | |
11304 msgstr "Eksprot do .anyone" | |
11305 | |
11306 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 | |
11307 #, fuzzy | |
11308 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11309 msgstr "Eksport do .zephur.subs" | |
11310 | |
11311 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 | |
11312 #, fuzzy | |
11313 msgid "Realm" | |
11314 msgstr "Prawdziwa nazwa" | |
11315 | |
11316 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 | |
8628 | 11317 msgid "Exposure" |
9650 | 11318 msgstr "Ekspozycja" |
8628 | 11319 |
9355 | 11320 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
8628 | 11321 #. Forbidden |
11762 | 11322 #: src/proxy.c:1036 |
9355 | 11323 #, c-format |
11324 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
9754 | 11325 msgstr "" |
11326 "Brak dostępu: serwer pośrednika sieciowego zabrania tunelowania przez port %" | |
11327 "d." | |
8628 | 11328 |
11329 # #: src/multi.c:1427 | |
11330 # #, c-format | |
11331 # msgid "%s has been signed off" | |
11332 # msgstr "%s wylogował się: %s" | |
11762 | 11333 #: src/proxy.c:1040 |
8628 | 11334 #, c-format |
11335 msgid "Proxy connection error %d" | |
9650 | 11336 msgstr "Błąd połączenia pośrednika sieciowego %d" |
8628 | 11337 |
11762 | 11338 #: src/proxy.c:1874 |
6908 | 11339 msgid "Invalid proxy settings" |
9650 | 11340 msgstr "Niewłaściwe ustawienia pośrednika sieciowego" |
6908 | 11341 |
11762 | 11342 #: src/proxy.c:1874 |
9754 | 11343 msgid "" |
11344 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
11345 "invalid." | |
11346 msgstr "" | |
11347 "Podano nieporawną nazwę komputera lub numer portu dla podanego typu " | |
11348 "pośrednika sieciowego." | |
6908 | 11349 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11350 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11351 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11352 #. |
11762 | 11353 #: src/request.h:1341 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11354 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11355 msgstr "Akceptuj" |
2938 | 11356 |
11762 | 11357 #: src/server.c:243 |
9355 | 11358 #, c-format |
11359 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
9650 | 11360 msgstr "%s jest teraz znany jako %s.\n" |
11361 | |
11762 | 11362 #: src/server.c:625 |
7579 | 11363 #, c-format |
6908 | 11364 msgid "(%d message)" |
11365 msgid_plural "(%d messages)" | |
11366 msgstr[0] "(%d wiadomość)" | |
11367 msgstr[1] "(%d wiadomości)" | |
9650 | 11368 msgstr[2] "(%d wiadomości)" |
11369 | |
11762 | 11370 #: src/server.c:639 |
2400 | 11371 msgid "(1 message)" |
6908 | 11372 msgstr "(1 wiadomość)" |
11373 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11374 #: src/server.c:859 |
11762 | 11375 #, fuzzy, c-format |
11376 msgid "" | |
11377 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
11378 "%s" | |
11379 msgstr "Użytkownik %s zaprasza %s do konferencji:%s\n" | |
11380 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11381 #: src/server.c:864 |
11762 | 11382 #, c-format |
11383 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
11384 msgstr "Użytkownik %s zaprasza %s do konferencji:%s\n" | |
11385 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11386 #: src/server.c:868 |
11762 | 11387 msgid "Accept chat invitation?" |
11388 msgstr "Zaakceptować zaproszenie do konferencji?" | |
11389 | |
11390 #: src/status.c:153 | |
11391 #, fuzzy | |
11392 msgid "Unset" | |
11393 msgstr "Jednostka" | |
11394 | |
11395 #: src/status.c:156 | |
11396 msgid "Unavailable" | |
11397 msgstr "Niedostępny" | |
11398 | |
11399 #: src/status.c:621 | |
9355 | 11400 #, c-format |
8778 | 11401 msgid "%s came back" |
9650 | 11402 msgstr "%s powrócił" |
11403 | |
11762 | 11404 #: src/status.c:626 |
9355 | 11405 #, c-format |
11406 msgid "%s went away" | |
9650 | 11407 msgstr "%s nieobecny" |
11408 | |
11762 | 11409 #: src/status.c:1308 |
9535 | 11410 #, c-format |
8778 | 11411 msgid "%s became idle" |
11412 msgstr "%s stał się nieaktywny" | |
11413 | |
11762 | 11414 #: src/status.c:1323 |
9535 | 11415 #, c-format |
8778 | 11416 msgid "%s became unidle" |
9650 | 11417 msgstr "%s stał się aktywny" |
11418 | |
11762 | 11419 # ? |
11420 #: src/status.c:1697 | |
11421 #, fuzzy | |
11422 msgid "Default auto-away" | |
11423 msgstr "Automatyczna nieobecność" | |
11424 | |
11425 #: src/util.c:2121 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11426 #, fuzzy, c-format |
11762 | 11427 msgid "Error Reading %s" |
11428 msgstr "" | |
11429 "Błąd odczytu %s: \n" | |
11430 "%s.\n" | |
11431 | |
11432 #: src/util.c:2122 | |
11433 #, fuzzy, c-format | |
11434 msgid "" | |
11435 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11436 "the old file has been renamed to %s~." | |
11437 msgstr "" | |
11438 "Wystąpił błąd podczas przetwarzania listy znajomych. Lista znajomych nie " | |
11439 "została wczytana, stary plik został zapisany jako blist.xml~." | |
11440 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11441 #: src/util.c:2567 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11442 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11443 msgstr "Obliczanie..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11444 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11445 #: src/util.c:2570 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11446 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11447 msgstr "Nieznany." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11448 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11449 #: src/util.c:2600 |
9535 | 11450 msgid "second" |
11451 msgid_plural "seconds" | |
9650 | 11452 msgstr[0] "sekunda" |
11453 msgstr[1] "sekundy" | |
11454 msgstr[2] "sekund" | |
9535 | 11455 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11456 #: src/util.c:2614 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11457 msgid "day" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11458 msgid_plural "days" |
9650 | 11459 msgstr[0] "dzień" |
6908 | 11460 msgstr[1] "dni" |
9650 | 11461 msgstr[2] "dni" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11462 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11463 #: src/util.c:2622 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11464 msgid "hour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11465 msgid_plural "hours" |
6908 | 11466 msgstr[0] "godzina" |
9650 | 11467 msgstr[1] "godziny" |
11468 msgstr[2] "godzin" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11469 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11470 #: src/util.c:2630 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11471 msgid "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
4599
diff
changeset
|
11472 msgid_plural "minutes" |
6908 | 11473 msgstr[0] "minuta" |
9650 | 11474 msgstr[1] "minuty" |
11475 msgstr[2] "minut" | |
6908 | 11476 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11477 #: src/util.c:3053 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11478 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11479 msgstr "g003: Błąd otwierania połączenia.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6908
diff
changeset
|
11480 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11481 #~ msgid "Buddy List Sorting" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11482 #~ msgstr "Sortowanie listy znajomych" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11483 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11484 #~ msgid "_Sorting:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11485 #~ msgstr "_Sortowanie:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11486 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11487 #~ msgid "Buddy Display" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11488 #~ msgstr "Wyświetlanie znajomych" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11489 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11490 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11491 #~ msgid "Show more buddy details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11492 #~ msgstr "Wyświetl szczegóły dotyczące użytkownika" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11493 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11494 #~ msgid "Gnome Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11495 #~ msgstr "Domyślna GNOME" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11496 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11497 #~ msgid "Away m_essage:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11498 #~ msgstr "Komunikat _nieobecności:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11499 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11500 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11501 #~ msgid "Quit message" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11502 #~ msgstr "(1 wiadomość)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11503 |
11762 | 11504 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" |
11505 #~ msgstr "Ustawianie statusu na taki sam jak przed rozłączeniem" | |
11506 | |
11507 #~ msgid "Mail Server" | |
11508 #~ msgstr "Serwer poczty" | |
11509 | |
11510 #~ msgid "%s (%d new/%d total)" | |
11511 #~ msgstr "%s (%d nowych/%d wszystkich)" | |
11512 | |
11513 #~ msgid "Check Mail" | |
11514 #~ msgstr "Sprawdź pocztę" | |
11515 | |
11516 #~ msgid "Check email every X seconds.\n" | |
11517 #~ msgstr "Sprawdź pocztę co X sekund.\n" | |
11518 | |
11519 #~ msgid "Auto-login" | |
11520 #~ msgstr "Automatyczne logowanie" | |
11521 | |
11522 #~ msgid "New..." | |
11523 #~ msgstr "Nowy..." | |
11524 | |
11525 #~ msgid "Back" | |
11526 #~ msgstr "Powrót" | |
11527 | |
11528 #~ msgid "Signoff" | |
11529 #~ msgstr "Rozłącz" | |
11530 | |
11531 #~ msgid "Tray Icon Configuration" | |
11532 #~ msgstr "Konfiguracja ikony obszaru powiadamiania" | |
11533 | |
11534 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
11535 #~ msgstr "_Ukrywanie nowych wiadomości do czasu kliknięcia ikony" | |
11536 | |
11537 #, fuzzy | |
11538 #~ msgid "Orientation" | |
11539 #~ msgstr "Organizacja" | |
11540 | |
11541 #~ msgid "Not connected to AIM" | |
11542 #~ msgstr "Brak połączenia z serwerem AIM" | |
11543 | |
11544 #~ msgid "No screenname given." | |
11545 #~ msgstr "Nie podano identyfikatora." | |
11546 | |
11547 #~ msgid "No roomname given." | |
11548 #~ msgstr "Nie podano nazwy pokoju." | |
11549 | |
11550 #~ msgid "Invalid AIM URI" | |
11551 #~ msgstr "Błędny adres URI do AIM" | |
11552 | |
11553 #~ msgid "" | |
11554 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
11555 #~ "%s" | |
11556 #~ msgstr "" | |
11557 #~ "Nie można przypożądkować %s do gniazda:\n" | |
11558 #~ "%s" | |
11559 | |
11560 #~ msgid "Unable to open socket" | |
11561 #~ msgstr "Nie można otworzyć gniazda" | |
11562 | |
11563 #~ msgid "Remote Control" | |
11564 #~ msgstr "Zdalne sterowanie" | |
11565 | |
11566 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
11567 #~ msgstr "Umożliwia aplikcjom zdalne sterowanie programem Gaim." | |
11568 | |
11569 #~ msgid "" | |
11570 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
11571 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | |
11572 #~ msgstr "" | |
11573 #~ "Pozwala na zdalne sterowanie programem Gaim przy użyciu innych aplikacji, " | |
11574 #~ "lub za pomocą narzędzia gaim-remote." | |
11575 | |
11576 #~ msgid "GTK Signals Test" | |
11577 #~ msgstr "Test sygnałów GTK" | |
11578 | |
11579 #~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
11580 #~ msgstr "" | |
11581 #~ "Test sprawdzający czy wszystkie sygnały interfejsu działają poprawnie." | |
11582 | |
11583 #~ msgid "" | |
11584 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
11585 #~ "conversation into the current conversation." | |
11586 #~ msgstr "" | |
11587 #~ "Gdy nowa rozmowa zostnie rozpoczęta, wtyczka wstawi ostatnią konwersację " | |
11588 #~ "do bieżącego okna rozmowy." | |
11589 | |
11590 #~ msgid "_Apply" | |
11591 #~ msgstr "_Zastosuj" | |
11592 | |
11593 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
11594 #~ msgstr "Zakotwiczona _lista znajomych zawsze na wierzchu" | |
11595 | |
11596 #~ msgid "Away!" | |
11597 #~ msgstr "Nieobecny!" | |
11598 | |
11599 # FIXME - sprawdzić poprawność formy | |
11600 #, fuzzy | |
11601 #~ msgid "Edit This Message" | |
11602 #~ msgstr "Wyślij jako wiadomość" | |
11603 | |
11604 #~ msgid "I'm Back!" | |
11605 #~ msgstr "Jestem z powrotem!" | |
11606 | |
11607 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
11608 #~ msgstr "Czy na pewno usunąć komunikat nieobecności \"%s\"?" | |
11609 | |
11610 #~ msgid "Remove Away Message" | |
11611 #~ msgstr "Usunięcie komunikatu nieobecności" | |
11612 | |
11613 # Zapewne idzie o globalne ustawienie stanu nieobecności | |
11614 #~ msgid "Set All Away" | |
11615 #~ msgstr "Wszędzie nieobecny" | |
11616 | |
11617 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
11618 #~ msgstr "Nie można zapisać komunikatu nieobecności bez tytułu" | |
11619 | |
11620 #~ msgid "" | |
11621 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
11622 #~ msgstr "" | |
11623 #~ "Nadaj komunikatowi tytuł, albo wybierz \"Użyj\" aby użyć go bez " | |
11624 #~ "zapisywania." | |
11625 | |
11626 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
11627 #~ msgstr "Nie można utworzyć pustego komunikatu nieobecności" | |
11628 | |
11629 #~ msgid "New away message" | |
11630 #~ msgstr "Nowy komunikat nieobecności" | |
11631 | |
11632 #~ msgid "Away title: " | |
11633 #~ msgstr "Tytuł komunikatu: " | |
11634 | |
11635 #~ msgid "_Save" | |
11636 #~ msgstr "_Zapisz" | |
11637 | |
11638 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
11639 #~ msgstr "Z_apisz i użyj" | |
11640 | |
11641 #~ msgid "Buddy List Error" | |
11642 #~ msgstr "Błąd listy znajomych" | |
11643 | |
11644 #~ msgid "Size of the expander arrow" | |
11645 #~ msgstr "Rozmiar strzałki rozwijającej drzewo" | |
11646 | |
11647 #~ msgid "" | |
11648 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
11649 #~ "\n" | |
11650 #~ " COMMANDS:\n" | |
11651 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | |
11652 #~ " away Popup the away dialog with the default " | |
11653 #~ "message\n" | |
11654 #~ " back Remove the away dialog\n" | |
11655 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | |
11656 #~ "\n" | |
11657 #~ " OPTIONS:\n" | |
11658 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | |
11659 #~ msgstr "" | |
11660 #~ "Użycie: %s komenda [OPCJE] [URI]\n" | |
11661 #~ "\n" | |
11662 #~ " POLECENIA:\n" | |
11663 #~ " uri Obsługa URI typu \"AIM:\"\n" | |
11664 #~ " away Wyświetla okno dialogowe stanu zajętości " | |
11665 #~ "z domyślnym komunikatem\n" | |
11666 #~ " back Usuwa okno dialogowe zajętości\n" | |
11667 #~ " quit Zamyka program Gaim\n" | |
11668 #~ "\n" | |
11669 #~ " OPCJE:\n" | |
11670 #~ " -h, --help [polecenie] Wyświetla pomoc dla polecenia\n" | |
11671 | |
11672 #~ msgid "" | |
11673 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | |
11674 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | |
11675 #~ msgstr "" | |
11676 #~ "Gaim nie jest uruchomiony (w sesji 0)\n" | |
11677 #~ "Sprawdź czy wtyczka \"Remote Control\" została wczytana?\n" | |
11678 | |
11679 #~ msgid "" | |
11680 #~ "\n" | |
11681 #~ "Close running copy of Gaim\n" | |
11682 #~ msgstr "" | |
11683 #~ "\n" | |
11684 #~ "Zamyka uruchomionę kopię programu Gaim\n" | |
11685 | |
11686 #~ msgid "" | |
11687 #~ "\n" | |
11688 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
11689 #~ msgstr "" | |
11690 #~ "\n" | |
11691 #~ "Ustawia stan wszystkich kont na \"zajęty\" z domyślnym opisem.\n" | |
11692 | |
11693 #~ msgid "" | |
11694 #~ "\n" | |
11695 #~ "Set all accounts as not away.\n" | |
11696 #~ msgstr "" | |
11697 #~ "\n" | |
11698 #~ "Wyłączenie komunikatu zajętości na wszystkich kontach.\n" | |
11699 | |
11700 #~ msgid "Show fewer options" | |
11701 #~ msgstr "Wyświetl mniej opcji" | |
11702 | |
11703 #~ msgid "Information" | |
11704 #~ msgstr "Informacja" | |
11705 | |
11706 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
11707 #~ msgstr "/Znajomi/_Rozłącz" | |
11708 | |
11709 #~ msgid "/Tools/_Away" | |
11710 #~ msgstr "/Narzędzia/_Nieobecność" | |
11711 | |
11712 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
11713 #~ msgstr "/Narzędzia/_Funkcje wtyczek" | |
11714 | |
11715 #~ msgid "Rename Group" | |
11716 #~ msgstr "Zmiana nazwy grupy" | |
11717 | |
11718 #~ msgid "New group name" | |
11719 #~ msgstr "Nowa nazwa grupy" | |
11720 | |
11721 #~ msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
11722 #~ msgstr "Podaj nową nazwę dla wybranej grupy." | |
11723 | |
11724 #~ msgid "%d%%" | |
11725 #~ msgstr "%d%%" | |
11726 | |
11727 #~ msgid "" | |
11728 #~ "\n" | |
11729 #~ "<b>Account:</b>" | |
11730 #~ msgstr "" | |
11731 #~ "\n" | |
11732 #~ "<b>Konto:</b>" | |
11733 | |
11734 #~ msgid "" | |
11735 #~ "\n" | |
11736 #~ "<b>Warned:</b>" | |
11737 #~ msgstr "" | |
11738 #~ "\n" | |
11739 #~ "<b>Ostrzeżeń:</b> " | |
11740 | |
11741 #~ msgid "Warned (%d%%) " | |
11742 #~ msgstr "Ostrzeżeń (%d%%)" | |
11743 | |
11744 #~ msgid "/Tools/Away" | |
11745 #~ msgstr "/Narzędzia/Nieobecność" | |
11746 | |
11747 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
11748 #~ msgstr "Wysyła wiadomość do wybranego użytkownika" | |
11749 | |
11750 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
11751 #~ msgstr "Wyświetla informacje o wybranym użytkowniku" | |
11752 | |
11753 #~ msgid "_Chat" | |
11754 #~ msgstr "_Konferencja" | |
11755 | |
11756 #~ msgid "Join a chat room" | |
11757 #~ msgstr "Przyłącza do pokoju konferencji" | |
11758 | |
11759 #~ msgid "_Away" | |
11760 #~ msgstr "_Nieobecny" | |
11761 | |
11762 #~ msgid "Set an away message" | |
11763 #~ msgstr "Ustawia komunikat nieobecności" | |
11764 | |
11765 #~ msgid "Done." | |
11766 #~ msgstr "Gotowe." | |
11767 | |
11768 #~ msgid "Signon: " | |
11769 #~ msgstr "Logowanie: " | |
11770 | |
11771 #~ msgid "Signon" | |
11772 #~ msgstr "Logowanie" | |
11773 | |
11774 #~ msgid "Cancel All" | |
11775 #~ msgstr "Anuluj wszystko" | |
11776 | |
11777 #~ msgid "_Reconnect" | |
11778 #~ msgstr "_Ponów łączenie" | |
11779 | |
11780 #~ msgid "" | |
11781 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
11782 #~ "\n" | |
11783 #~ "%s\n" | |
11784 #~ "%s" | |
11785 #~ msgstr "" | |
11786 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s został rozłączony.</span>\n" | |
11787 #~ "\n" | |
11788 #~ "%s\n" | |
11789 #~ "%s" | |
11790 | |
11791 #~ msgid "Reason Unknown." | |
11792 #~ msgstr "Powód nieznany." | |
11793 | |
11794 #~ msgid "Reconnect _All" | |
11795 #~ msgstr "Ponów łączenie _wszystkiego" | |
11796 | |
11797 #~ msgid "Time" | |
11798 #~ msgstr "Czas" | |
11799 | |
11800 #~ msgid "Get Away Msg" | |
11801 #~ msgstr "Pobranie komunikatu nieobecności" | |
11802 | |
11803 #~ msgid "/Conversation/_Warn..." | |
11804 #~ msgstr "/Rozmowa/_Ostrzeż..." | |
11805 | |
11806 #~ msgid "/Conversation/A_lias..." | |
11807 #~ msgstr "/Rozmowa/A_lias..." | |
11808 | |
11809 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps" | |
11810 #~ msgstr "/Opcje/Datown_ik" | |
11811 | |
11812 #~ msgid "/Conversation/Warn..." | |
11813 #~ msgstr "/Rozmowa/Ostrzeż..." | |
11814 | |
11815 #~ msgid "Warn" | |
11816 #~ msgstr "Ostrzeż" | |
11817 | |
11818 #~ msgid "Warn the user" | |
11819 #~ msgstr "Ostrzega użytkownika" | |
11820 | |
11821 #~ msgid "Block the user" | |
11822 #~ msgstr "Blokuje użytkownika" | |
11823 | |
11824 #~ msgid "Send a file to the user" | |
11825 #~ msgstr "Wysyła plik do użytkownika" | |
11826 | |
11827 #~ msgid "Add the user to your buddy list" | |
11828 #~ msgstr "Dodaje użytkownika do listy znajomych" | |
11829 | |
11830 #~ msgid "Remove the user from your buddy list" | |
11831 #~ msgstr "Usuwa użytkownika z listy znajomych" | |
11832 | |
11833 #~ msgid "Send" | |
11834 #~ msgstr "Wyślij" | |
11835 | |
11836 #~ msgid "Invite" | |
11837 #~ msgstr "Zaproś" | |
11838 | |
11839 #~ msgid "Invite a user" | |
11840 #~ msgstr "Zaprasza użytkownika" | |
11841 | |
11842 #~ msgid "Add the chat to your buddy list" | |
11843 #~ msgstr "Dodaje konferencję do listy znajomych" | |
11844 | |
11845 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" | |
11846 #~ msgstr "<main>/Rozmowa/Zamknij" | |
11847 | |
11848 #~ msgid "former lead developer" | |
11849 #~ msgstr "poprzedni główny programista" | |
11850 | |
11851 #~ msgid "former maintainer" | |
11852 #~ msgstr "poprzedni opiekun" | |
11853 | |
11854 #, fuzzy | |
11855 #~ msgid "Azerbaijani" | |
11856 #~ msgstr "Serbski" | |
11857 | |
11858 #, fuzzy | |
11859 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" | |
11860 #~ msgstr "Norweski" | |
11861 | |
11862 #, fuzzy | |
11863 #~ msgid "Albanian" | |
11864 #~ msgstr "Rumuński" | |
11865 | |
11866 #~ msgid "Chinese" | |
11867 #~ msgstr "Chiński" | |
11868 | |
11869 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11870 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11871 | |
11872 #~ msgid "_Screen name" | |
11873 #~ msgstr "_Identyfikator" | |
11874 | |
11875 #~ msgid "Warn User" | |
11876 #~ msgstr "Ostrzeżenie użytkownika" | |
11877 | |
11878 # FIXME - nazbyt bełkotliwe to zdanie, trzeba jakoś inaczej je sformułować | |
11879 #~ msgid "" | |
11880 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
11881 #~ "\n" | |
11882 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
11883 #~ "harsher rate limiting.\n" | |
11884 #~ msgstr "" | |
11885 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ostrzec %s?</span>\n" | |
11886 #~ "\n" | |
11887 #~ "Wybrana osoba (%s) będzie miała zwiększony poziom ostrzeżenia i będzie " | |
11888 #~ "musiała rzadziej wysyłać wiadomości.\n" | |
11889 | |
11890 #~ msgid "Warn _anonymously?" | |
11891 #~ msgstr "Ostrzec _anonimowo?" | |
11892 | |
11893 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
11894 #~ msgstr "<b>Anonimowe ostrzeżenia są mniej dotkliwe.</b>" | |
11895 | |
11896 #~ msgid "Show transfer details" | |
11897 #~ msgstr "Wyświetl szczegóły transmisji" | |
11898 | |
11899 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
11900 #~ msgstr "" | |
11901 #~ "_Wyświetlanie identyfikatorów znajomych, gdy nie ma ustalonych aliasów" | |
11902 | |
11903 #~ msgid "Display" | |
11904 #~ msgstr "Wyświetlanie" | |
11905 | |
11906 #~ msgid "Show _timestamp on messages" | |
11907 #~ msgstr "Wyświetlanie _czasu wiadomości" | |
11908 | |
11909 #~ msgid "Ignore c_olors" | |
11910 #~ msgstr "Ignorowanie _kolorów" | |
11911 | |
11912 #~ msgid "Ignore font _faces" | |
11913 #~ msgstr "Ignorowanie k_roju czcionki" | |
11914 | |
11915 #~ msgid "Ignore font si_zes" | |
11916 #~ msgstr "Ignorowanie _wielkości czcionki" | |
11917 | |
11918 #~ msgid "Default Formatting" | |
11919 #~ msgstr "Formatowanie domyślne" | |
11920 | |
11921 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
11922 #~ msgstr "_Domyślne formatowanie dla wiadomości wychodzących" | |
11923 | |
11924 #~ msgid "Send Message" | |
11925 #~ msgstr "Wysyłanie wiadomości" | |
11926 | |
11927 #~ msgid "Enter _sends message" | |
11928 #~ msgstr "Klawisz _Enter wysyła wiadomość" | |
11929 | |
11930 #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
11931 #~ msgstr "Kombinacja _Ctrl-Enter wysyła wiadomość" | |
11932 | |
11933 #~ msgid "Window Closing" | |
11934 #~ msgstr "Zamykanie okna" | |
11935 | |
11936 #~ msgid "_Escape closes window" | |
11937 #~ msgstr "Klawisz E_sc zamyka okno" | |
11938 | |
11939 #~ msgid "Insertions" | |
11940 #~ msgstr "Wstawianie" | |
11941 | |
11942 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
11943 #~ msgstr "Ctrl-{B/I/U} zmienia _formatowanie" | |
11944 | |
11945 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
11946 #~ msgstr "Ctrl-(liczba) wstaw_ia emotikony" | |
11947 | |
11948 #~ msgid "Show _buttons as:" | |
11949 #~ msgstr "Wyświetlanie p_rzycisków jako:" | |
11950 | |
11951 #~ msgid "Pictures" | |
11952 #~ msgstr "Obrazki" | |
11953 | |
11954 #~ msgid "Text" | |
11955 #~ msgstr "Tekst" | |
11956 | |
11957 #~ msgid "Pictures and text" | |
11958 #~ msgstr "Obrazki i tekst" | |
11959 | |
11960 #~ msgid "_Raise window on events" | |
11961 #~ msgstr "_Uaktywnianie okna przy zdarzeniach" | |
11962 | |
11963 #~ msgid "Show _warning levels" | |
11964 #~ msgstr "Wyświetlanie poziomów _ostrzeżeń" | |
11965 | |
11966 #~ msgid "_Automatically expand contacts" | |
11967 #~ msgstr "_Automatyczne rozwijanie listy kontaktów" | |
11968 | |
11969 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
11970 #~ msgstr "Polecenia rozpoczynające się od \"ukośnika\"" | |
11971 | |
11972 #~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
11973 #~ msgstr "_Aliasy w zakładkach/tytułach" | |
11974 | |
11975 #~ msgid "_Raise IM window on events" | |
11976 #~ msgstr "_Uaktywnianie okna wiadomości przy zdarzeniach" | |
11977 | |
11978 #~ msgid "Raise chat _window on events" | |
11979 #~ msgstr "Ua_ktywnianie okna konferencji przy zdarzeniach" | |
11980 | |
11981 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
11982 #~ msgstr "_Różnorodne kolorowanie uczestników konferencji" | |
11983 | |
11984 #~ msgid "Tab p_lacement:" | |
11985 #~ msgstr "P_ołożenie zakładek:" | |
11986 | |
11987 #~ msgid "New conversation _placement:" | |
11988 #~ msgstr "_Położenie nowej rozmowy:" | |
11989 | |
11990 #~ msgid "Message Logs" | |
11991 #~ msgstr "Dzienniki wiadomości" | |
11992 | |
11993 #~ msgid "System Logs" | |
11994 #~ msgstr "Dzienniki systemowe" | |
11995 | |
11996 #~ msgid "_Enable system log" | |
11997 #~ msgstr "Dziennik _systemowy" | |
11998 | |
11999 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
12000 #~ msgstr "_Zapis łączenia/rozłączenia znajomych" | |
12001 | |
12002 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
12003 #~ msgstr "Zapis zmiany stanu _bezczynny/powrót z bezczynności znajomych" | |
12004 | |
12005 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
12006 #~ msgstr "Zapis zmiany stanu _nieobecny/obecny znajomych" | |
12007 | |
12008 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
12009 #~ msgstr "Zapis _własnych zmian stanu logowania/bezczynności/zajętości" | |
12010 | |
12011 #~ msgid "Idle _time reporting:" | |
12012 #~ msgstr "_Wykrywanie czasu bezczynności:" | |
12013 | |
12014 #~ msgid "Gaim usage" | |
12015 #~ msgstr "Użycie Gaim" | |
12016 | |
12017 #~ msgid "X usage" | |
12018 #~ msgstr "Użycie X" | |
12019 | |
12020 #~ msgid "Windows usage" | |
12021 #~ msgstr "Użycie Windows" | |
12022 | |
12023 #~ msgid "" | |
12024 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
12025 #~ "\n" | |
12026 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
12027 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
12028 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
12029 #~ msgstr "" | |
12030 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
12031 #~ "\n" | |
12032 #~ "<span weight=\"bold\">Napisał:</span>\t%s\n" | |
12033 #~ "<span weight=\"bold\">Strona WWW:</span>\t%s\n" | |
12034 #~ "<span weight=\"bold\">Nazwa pliku:</span>\t%s" | |
12035 | |
12036 #~ msgid "" | |
12037 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
12038 #~ "\n" | |
12039 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
12040 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
12041 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
12042 #~ msgstr "" | |
12043 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
12044 #~ "\n" | |
12045 #~ "<span weight=\"bold\">Napisał:</span> %s\n" | |
12046 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
12047 #~ "<span weight=\"bold\">Nazwa pliku:</span> %s" | |
12048 | |
12049 #~ msgid "Load" | |
12050 #~ msgstr "Wczytaj" | |
12051 | |
12052 #~ msgid "Summary" | |
12053 #~ msgstr "Podsumowanie" | |
12054 | |
12055 #~ msgid "Details" | |
12056 #~ msgstr "Szczegóły" | |
12057 | |
12058 #~ msgid "_Edit" | |
12059 #~ msgstr "_Modyfikuj" | |
12060 | |
12061 #~ msgid "Interface" | |
12062 #~ msgstr "Interfejs" | |
12063 | |
12064 #~ msgid "Message Text" | |
12065 #~ msgstr "Tekst wiadomości" | |
12066 | |
12067 #~ msgid "Shortcuts" | |
12068 #~ msgstr "Skróty klawiszowe" | |
12069 | |
12070 #~ msgid "Away Messages" | |
12071 #~ msgstr "Komunikaty nieobecności" | |
12072 | |
12073 #~ msgid "Plugins" | |
12074 #~ msgstr "Wtyczki" | |
12075 | |
12076 #~ msgid "HTML" | |
12077 #~ msgstr "HTML" | |
12078 | |
12079 #~ msgid "Plain text" | |
12080 #~ msgstr "Zwykły tekst" | |
12081 | |
12082 #~ msgid "Please create an account." | |
12083 #~ msgstr "Utwórz konto." | |
12084 | |
12085 #~ msgid "Login" | |
12086 #~ msgstr "Logowanie" | |
12087 | |
12088 #~ msgid "<b>_Account:</b>" | |
12089 #~ msgstr "<b>_Konto:</b>" | |
12090 | |
12091 #~ msgid "<b>_Password:</b>" | |
12092 #~ msgstr "<b>_Hasło:</b>" | |
12093 | |
12094 #~ msgid "A_ccounts" | |
12095 #~ msgstr "_Konta" | |
12096 | |
12097 #~ msgid "P_references" | |
12098 #~ msgstr "_Ustawienia" | |
12099 | |
12100 #~ msgid "_Sign on" | |
12101 #~ msgstr "_Zalogowania" | |
12102 | |
12103 #~ msgid "" | |
12104 #~ "Gaim %s\n" | |
12105 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12106 #~ "\n" | |
12107 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | |
12108 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | |
12109 #~ "specifies\n" | |
12110 #~ " name of away message to use)\n" | |
12111 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " | |
12112 #~ "specifies\n" | |
12113 #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
12114 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
12115 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
12116 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12117 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12118 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | |
12119 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | |
12120 #~ msgstr "" | |
12121 #~ "Gaim %s\n" | |
12122 #~ "Użycie: %s [OPCJE]...\n" | |
12123 #~ "\n" | |
12124 #~ " -a, --acct wyświetla okno edytora kont\n" | |
12125 #~ " -w, --away[=WIAD] uruchamia w stanie \"nieobecny\" (z opcjonalnym\n" | |
12126 #~ " argumentem WIAD określającym wiadomość " | |
12127 #~ "nieobecności)\n" | |
12128 #~ " -l, --login[=NAZWA] automatyczne logowanie (opcjonalny argument NAZWA \n" | |
12129 #~ " określa oddzielone przecinkami nazwy użytych kont)\n" | |
12130 #~ " -n, --loginwin bez automatycznego logowania; wyświetla okno " | |
12131 #~ "logowania\n" | |
12132 #~ " -u, --user=NAZWA użycie konta NAZWA\n" | |
12133 #~ " -f, --config=KAT użycie KATalogu z plikami konfiguracyjnymi\n" | |
12134 #~ " -d, --debug wypisywanie informacji diagnostycznych na " | |
12135 #~ "standardowe wyjście\n" | |
12136 #~ " -v, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" | |
12137 #~ " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" | |
12138 | |
12139 #~ msgid "Unable to load preferences" | |
12140 #~ msgstr "Nie można odczytać ustawień" | |
12141 | |
12142 #~ msgid "" | |
12143 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | |
12144 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | |
12145 #~ "using the Preferences window." | |
12146 #~ msgstr "" | |
12147 #~ "Gaim nie mógł odczytać preferencji ponieważ są one przechowywane w starym " | |
12148 #~ "formacie, który nie jest już obsługiwany. Prosimy skonfigurować ponownie " | |
12149 #~ "program wykorzystując okno z ustawieniami." | |
12150 | |
12151 #~ msgid "Slightly less boring default" | |
12152 #~ msgstr "Odrobinę mniej nudny domyślny" | |
12153 | |
12154 #~ msgid "Available for friends only" | |
12155 #~ msgstr "Dostępny tylko dla przyjaciół" | |
12156 | |
12157 #~ msgid "Away for friends only" | |
12158 #~ msgstr "Nieobecny tylko dla przyjaciół" | |
12159 | |
12160 #~ msgid "Invisible for friends only" | |
12161 #~ msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjaciół" | |
12162 | |
12163 #~ msgid "Unable to resolve hostname." | |
12164 #~ msgstr "Nie można odnaleźć adresu komputera." | |
12165 | |
12166 #~ msgid "Error while reading from socket." | |
12167 #~ msgstr "Błąd podczas odczytu z gniazda sieciowego." | |
12168 | |
12169 #~ msgid "Error while writing to socket." | |
12170 #~ msgstr "Błąd podczas zapisu do gniazda sieciowego." | |
12171 | |
12172 #~ msgid "Authentication failed." | |
12173 #~ msgstr "Autoryzacja nie powiodła się." | |
12174 | |
12175 #~ msgid "Unknown Error Code." | |
12176 #~ msgstr "Nieznany kod błędu." | |
12177 | |
12178 #~ msgid "Status: %s" | |
12179 #~ msgstr "Stan: %s" | |
12180 | |
12181 #~ msgid "Could not connect" | |
12182 #~ msgstr "Nie można połączyć" | |
12183 | |
12184 #~ msgid "Reading data" | |
12185 #~ msgstr "Czytanie danych" | |
12186 | |
12187 # FIXME - co to jest? | |
12188 #~ msgid "Balancer handshake" | |
12189 #~ msgstr "Synchronizacja równoważnika" | |
12190 | |
12191 #~ msgid "Reading server key" | |
12192 #~ msgstr "Czytanie klucza serwera" | |
12193 | |
12194 #~ msgid "Exchanging key hash" | |
12195 #~ msgstr "Wymiana sum kontrolnych kluczy" | |
12196 | |
12197 #~ msgid "Critical error in GG library\n" | |
12198 #~ msgstr "Błąd krytyczny w bibliotece GG\n" | |
12199 | |
12200 #~ msgid "Unable to ping server" | |
12201 #~ msgstr "Nie można odpytać serwera" | |
12202 | |
12203 # FIXME - sprawdzić poprawność formy | |
12204 #~ msgid "Send as message" | |
12205 #~ msgstr "Wyślij jako wiadomość" | |
12206 | |
12207 #~ msgid "Looking up GG server" | |
12208 #~ msgstr "Wyszukiwanie serwera GG" | |
12209 | |
12210 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
12211 #~ msgstr "Podano błędny numer identyfikacyjny Gadu-Gadu" | |
12212 | |
12213 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
12214 #~ msgstr "" | |
12215 #~ "Próba wysłania wiadomości do błędnego numeru identyfikacyjnego Gadu-Gadu." | |
12216 | |
12217 #~ msgid "Couldn't get search results" | |
12218 #~ msgstr "Nie można uzyskać rezultatów przeszukiwania" | |
12219 | |
12220 #~ msgid "Birth Year" | |
12221 #~ msgstr "Rok urodzenia" | |
12222 | |
12223 #~ msgid "Sex" | |
12224 #~ msgstr "Płeć" | |
12225 | |
12226 #~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
12227 #~ msgstr "Brak przechowywanej listy znajomych na serwerze Gadu-Gadu." | |
12228 | |
12229 #~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
12230 #~ msgstr "Nie można zaimportować listy znajomych z serwera" | |
12231 | |
12232 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
12233 #~ msgstr "Lista znajomych poprawnie przesłana na serwer Gadu-Gadu" | |
12234 | |
12235 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
12236 #~ msgstr "Nie można wysłać listy znajomych na serwer Gadu-Gadu" | |
12237 | |
12238 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
12239 #~ msgstr "Lista znajomych została usunięta z serwera Gadu-Gadu" | |
12240 | |
12241 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
12242 #~ msgstr "Nie można usunąć listy znajomych z serwera Gadu-Gadu" | |
12243 | |
12244 #~ msgid "Password couldn't be changed" | |
12245 #~ msgstr "Nie można zmienić hasła" | |
12246 | |
12247 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
12248 #~ msgstr "Błąd komunikacji z serwerem Gadu-Gadu" | |
12249 | |
12250 #~ msgid "" | |
12251 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | |
12252 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
12253 #~ msgstr "" | |
12254 #~ "Program Gaim nie był w stanie ukończyć operacji z powodu problemu " | |
12255 #~ "połączenia z serwerem HTTP Gadu-Gadu. Spróbuj później." | |
12256 | |
12257 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
12258 #~ msgstr "Zaimportowanie listy znajomych Gadu-Gadu nie powiodło się" | |
12259 | |
12260 #~ msgid "" | |
12261 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | |
12262 #~ "try again later." | |
12263 #~ msgstr "" | |
12264 #~ "Program Gaim nie był w stanie połączyć się z serwerem list znajomych Gadu-" | |
12265 #~ "Gadu. Spróbuj później." | |
12266 | |
12267 #~ msgid "Couldn't export buddy list" | |
12268 #~ msgstr "Nie można wyeksportować listy znajomych" | |
12269 | |
12270 #~ msgid "" | |
12271 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | |
12272 #~ "later." | |
12273 #~ msgstr "" | |
12274 #~ "Program Gaim nie był w stanie połączyć się z serwerem list znajomych. " | |
12275 #~ "Spróbuj później." | |
12276 | |
12277 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
12278 #~ msgstr "Usunięcie listy znajomych Gadu-Gadu nie powiodło się" | |
12279 | |
12280 #~ msgid "Unable to access directory" | |
12281 #~ msgstr "Dostęp do katalogu nie powiódł się" | |
12282 | |
12283 #~ msgid "" | |
12284 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | |
12285 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12286 #~ msgstr "" | |
12287 #~ "Program Gaim nie był w stanie przeszukać katalogu, ponieważ nie było " | |
12288 #~ "możliwe połączenie się z serwerem katalogu. Spróbuj później." | |
12289 | |
12290 #~ msgid "" | |
12291 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
12292 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
12293 #~ msgstr "" | |
12294 #~ "Program Gaim nie był w stanie zmienić hasła z powodu problemu łączenia " | |
12295 #~ "się z serwerem Gadu-Gadu. Spróbuj później." | |
12296 | |
12297 #~ msgid "Directory Search" | |
12298 #~ msgstr "Przeszukiwanie katalogu" | |
12299 | |
12300 #~ msgid "Unable to access user profile." | |
12301 #~ msgstr "Dostęp do profilu użytkownika nie powiódł się." | |
12302 | |
12303 #~ msgid "" | |
12304 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | |
12305 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12306 #~ msgstr "" | |
12307 #~ "Program Gaim nie był w stanie uzyskać dostępu do profilu użytkownika z " | |
12308 #~ "powodu błędu łączenia z serwerem katalogu. Spróbuj później." | |
12309 | |
12310 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
12311 #~ msgstr "Program Gaim napotkał na problem przy komunikacji z serwerem ICQ." | |
12312 | |
12313 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
12314 #~ msgstr "Użytkownik %s (%s%s%s%s%s) pragnie uzyskać autoryzację." | |
12315 | |
12316 # FIXME - element menu czy ustawienie? | |
12317 #~ msgid "Send message through server" | |
12318 #~ msgstr "Wyślij wiadomość poprzez serwer" | |
12319 | |
12320 #~ msgid "Connecting..." | |
12321 #~ msgstr "Łączenie..." | |
12322 | |
12323 # FIXME - a może chodzi o identyfikator ICQ? | |
12324 #~ msgid "Nick:" | |
12325 #~ msgstr "Ksywa:" | |
12326 | |
12327 #~ msgid "Gaim User" | |
12328 #~ msgstr "Użytkownik Gaim" | |
12329 | |
12330 #~ msgid "File Transfer Aborted" | |
12331 #~ msgstr "Przerwane przesyłanie pliku" | |
12332 | |
12333 #~ msgid "Buddy Information for %s" | |
12334 #~ msgstr "Informacje o znajomym dla %s" | |
12335 | |
12336 #, fuzzy | |
12337 #~ msgid "Invalid nickname '%s'" | |
12338 #~ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika" | |
12339 | |
12340 #, fuzzy | |
12341 #~ msgid "Invalid nickname" | |
12342 #~ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika" | |
12343 | |
12344 #~ msgid "Jabber Profile" | |
12345 #~ msgstr "Profil Jabbera" | |
12346 | |
12347 #~ msgid "Roomlist Error" | |
12348 #~ msgstr "Błąd listy pokoi" | |
12349 | |
12350 #~ msgid "Logged out" | |
12351 #~ msgstr "Wylogowany" | |
12352 | |
12353 #~ msgid "Hide Operating System" | |
12354 #~ msgstr "Ukrycie informacji o systemie operacyjnym" | |
12355 | |
12356 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
12357 #~ msgstr "Użytkownik %s chce dodać cię do swojej listy znajomych." | |
12358 | |
12359 #~ msgid "Display conversation closed notices" | |
12360 #~ msgstr "Wyświetlanie informacji dotyczących zamykanych konwersacji" | |
12361 | |
12362 #~ msgid "Display timeout notices" | |
12363 #~ msgstr "Wyświetlanie komunikatów o przekroczonym czasie oczekiwania" | |
12364 | |
12365 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
12366 #~ msgstr "Rozmowa stała się nieaktywna i upłynął czas oczekiwania." | |
12367 | |
12368 #~ msgid "" | |
12369 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
12370 #~ "different location" | |
12371 #~ msgstr "Rozłączono z serwerem, ponieważ zalogowano się z innego położenia" | |
12372 | |
12373 #~ msgid "User Properties" | |
12374 #~ msgstr "Opcje użytkownika" | |
12375 | |
12376 # src/ft.c:738, src/ft.c:740 | |
12377 #, fuzzy | |
12378 #~ msgid "Transfer of file %s timed out." | |
12379 #~ msgstr "Transmisja %s ukończona" | |
12380 | |
12381 #~ msgid "" | |
12382 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " | |
12383 #~ "name at another location." | |
12384 #~ msgstr "" | |
12385 #~ "Wylogowano, ponieważ użytkownik o tej nazwie jest już zalogowany z innego " | |
12386 #~ "komputera." | |
12387 | |
12388 #~ msgid "Not specified" | |
12389 #~ msgstr "Nie określono" | |
12390 | |
12391 #~ msgid "ICQ Info for %s" | |
12392 #~ msgstr "Informacja ICQ dla %s" | |
12393 | |
12394 #~ msgid "" | |
12395 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " | |
12396 #~ "name ends in a space." | |
12397 #~ msgstr "" | |
12398 #~ "Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ nowa forma " | |
12399 #~ "jest zakończona spacją." | |
12400 | |
12401 #~ msgid "Visible" | |
12402 #~ msgstr "Widoczny" | |
12403 | |
12404 #~ msgid "Available Message:" | |
12405 #~ msgstr "Komunikat:" | |
12406 | |
12407 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
12408 #~ msgstr "Pracuję i czekam aż ktoś mi przeszkodzi - napisz do mnie!" | |
12409 | |
12410 #~ msgid "Set Available Message..." | |
12411 #~ msgstr "Ustaw opis..." | |
12412 | |
12413 #~ msgid "Failed to leave channel" | |
12414 #~ msgstr "Nie udało się opuścić kanału" | |
12415 | |
12416 #~ msgid "Basic Profile" | |
12417 #~ msgstr "Profil podstawowy" | |
12418 | |
12419 #~ msgid "Profile Information" | |
12420 #~ msgstr "Informacja profilu" | |
12421 | |
12422 #~ msgid "Instant Messagers" | |
12423 #~ msgstr "Komunikatory" | |
12424 | |
12425 #~ msgid "AIM" | |
12426 #~ msgstr "AIM" | |
12427 | |
12428 #~ msgid "ICQ UIN" | |
12429 #~ msgstr "ICQ UIN" | |
12430 | |
12431 #~ msgid "MSN" | |
12432 #~ msgstr "MSN" | |
12433 | |
12434 #~ msgid "Yahoo" | |
12435 #~ msgstr "Yahoo" | |
12436 | |
12437 #~ msgid "I'm From" | |
12438 #~ msgstr "Jestem z" | |
12439 | |
12440 #~ msgid "Set your Trepia profile data." | |
12441 #~ msgstr "Ustaw dane profilu Trepia." | |
12442 | |
12443 #~ msgid "Profile" | |
12444 #~ msgstr "Profil" | |
12445 | |
12446 #~ msgid "Set Profile" | |
12447 #~ msgstr "Ustaw profil" | |
12448 | |
12449 #~ msgid "Visit Homepage" | |
12450 #~ msgstr "Odwiedź stronę" | |
12451 | |
12452 #~ msgid "Local Users" | |
12453 #~ msgstr "Użytkownicy lokalni" | |
12454 | |
12455 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
12456 #~ msgstr "Wtyczka protokołu Trepia" | |
12457 | |
12458 #~ msgid "" | |
12459 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
12460 #~ "device." | |
12461 #~ msgstr "" | |
12462 #~ "Wylogowano, ponieważ zalogowano się na to samo konto z innego komputera " | |
12463 #~ "lub urządzenia." | |
12464 | |
12465 #~ msgid "Please enter your password" | |
12466 #~ msgstr "Wpisz swoje hasło" | |
12467 | |
12468 #~ msgid "%s logged in." | |
12469 #~ msgstr "%s zalogowany." | |
12470 | |
12471 #~ msgid "%s signed on" | |
12472 #~ msgstr "%s zalogował się" | |
12473 | |
12474 #~ msgid "%s logged out." | |
12475 #~ msgstr "%s wylogowany." | |
12476 | |
12477 #~ msgid "%s signed off" | |
12478 #~ msgstr "%s rozłączył się" | |
12479 | |
12480 #~ msgid "" | |
12481 #~ "%s has just been warned by %s.\n" | |
12482 #~ "Your new warning level is %d%%" | |
12483 #~ msgstr "" | |
12484 #~ "%s został ostrzeżony przez %s.\n" | |
12485 #~ "Twój nowy poziom ostrzeżenia wynosi %d%%" | |
12486 | |
12487 #~ msgid "an anonymous person" | |
12488 #~ msgstr "osoba anonimowa" | |
12489 | |
12490 #, fuzzy | |
12491 #~ msgid "" | |
12492 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
12493 #~ "<b>%s</b>" | |
12494 #~ msgstr "" | |
12495 #~ "Użytkownik \"%s\" zaprasza %s do konferencji: \"%s\"\n" | |
12496 #~ "%s" | |
12497 | |
12498 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
12499 #~ msgstr "Przepraszam, wyskoczyłem na chwilkę!" | |
12500 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12501 #~ msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12502 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12503 #~ "Defaulting to PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12504 #~ msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12505 #~ "Nie można rozpoznać rodzaju obrazu na podstawie podanego rozszerzenia. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12506 #~ "Wybrano domyślny format PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12507 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12508 #~ msgid "Default SILC Key Pair" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12509 #~ msgstr "Domyślna para kluczy SILC" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12510 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12511 #~ msgid "SILC Public Key" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12512 #~ msgstr "Klucz publiczny SILC" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12513 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12514 #~ msgid "SILC Private Key" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12515 #~ msgstr "Klucz prywatny SILC" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12516 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12517 #~ msgid "Local Addressbook" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12518 #~ msgstr "Lokalna książka adresowa" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12519 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12520 #~ msgid "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12521 #~ "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12522 #~ "in the Account Editor)" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12523 #~ msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12524 #~ "(Wystąpił błąd przy konwersji tej wiadomości. Sprawdź opcję \"Kodowanie\" " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12525 #~ "w edytorze kont)" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12526 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12527 #~ msgid "Miscellaneous error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12528 #~ msgstr "Niesklasyfikowany błąd" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12529 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12530 #~ msgid "Initiate Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12531 #~ msgstr "Rozpocznij rozmowę" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12532 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12533 #~ msgid "Unable to connect to server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12534 #~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12535 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12536 #~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12537 #~ msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12538 #~ "Nieznany błąd podczas próbu uwierzytelnienia z użyciem serwera logowania " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12539 #~ "MSN." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12540 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12541 #~ msgid "Requesting to send password" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12542 #~ msgstr "Żądanie wysłania hasła" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12543 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12544 #~ msgid "Syncing with server" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12545 #~ msgstr "Synchronizacja z serwerem" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12546 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12547 #~ msgid "Unable to connect to %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12548 #~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12549 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12550 #~ msgid "Error writing to %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12551 #~ msgstr "Błąd zapisu do serwera %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12552 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12553 #~ msgid "Error reading from %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12554 #~ msgstr "Błąd odczytu z serwera %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12555 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12556 #~ msgid "MSN error for account %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12557 #~ msgstr "Błąd MSN dla konta %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12558 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12559 #~ msgid "Received HTTP error. Please report this." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12560 #~ msgstr "Otrzymano błąd HTTP. Zgłoś to." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12561 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12562 #~ msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12563 #~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12564 #~ "(1,048,576 bytes)." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12565 #~ msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12566 #~ "Program Gaim nie może przesyłać przez Yahoo! plików większych od jednego " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12567 #~ "megabajta (1.048.576 bajtów)." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12568 |
10302 | 12569 #~ msgid "Moving Gaim Settings.." |
12570 #~ msgstr "Przenoszenie ustawień programu Gaim.." | |
12571 | |
12572 #~ msgid "Moving Gaim user settings to: " | |
12573 #~ msgstr "Przenoszenie ustawień użytkownika programu Gaim do: " | |
12574 | |
12575 #~ msgid "Notification" | |
12576 #~ msgstr "Powiadamianie" |