Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/mplayer.1 @ 4663:b89a0b928fd0
obladi-oblada
author | gabucino |
---|---|
date | Mon, 11 Feb 2002 18:57:25 +0000 |
parents | 81dc273a09f7 |
children | b5d956f0b6ea |
rev | line source |
---|---|
3953 | 1 .\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> |
2098 | 2 .\" English version and hungarian translation by Gabucino |
3 .\" | |
4 .TH MPlayer | |
5 .SH NAME | |
6 mplayer \- Filmlejátszó Linuxra | |
7 .SH VÁZLAT | |
8 .B mplayer | |
9 .RB [ \-gui ] | |
10 .RB [ \-v ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
11 .RB [ \-help / -h / --help ] |
2098 | 12 .RB [ \-quiet ] |
13 .RB [ \-vo\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
14 .RB [ \-ao\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
4635 | 15 .RB [ \-vcd\ <sáv> ] |
16 .RB [ \-cdrom-pathname\ <útvonal> ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
17 .RB [ \-sb\ <byte\ pozíció> ] |
2098 | 18 .RB [ \-nosound ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
19 .RB [ \-abs\ <byte-ok> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
20 .RB [ \-delay\ <másodperc> ] |
2098 | 21 .RB [ \-nobps ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
22 .RB [ \-aid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
23 .RB [ \-vid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
24 .RB [ \-fps\ <ráta> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
25 .RB [ \-mc\ <másodperc/5kocka> ] |
2098 | 26 .RB [ \-fs ] |
27 .RB [ \-vm ] | |
28 .RB [ \-zoom ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
29 .RB [ \-x\ <x> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
30 .RB [ \-y\ <y> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
31 .RB [ \-sws\ <szoftveres\ skálázó\ minősége> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
32 .RB [ \-xy\ <faktor> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
33 .RB [ \-pp\ <minőség> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
34 .RB [ \-include\ <config\ file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
35 .RB [ \-lircconf\ <config\ file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
36 .RB [ \-ffactor\ <szám> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
37 .RB [ \-sub\ <file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
38 .RB [ \-subfps\ <ráta> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
39 .RB [ \-subdelay\ <másodperc> ] |
4086 | 40 .RB [ \-vobsub\ <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> ] |
41 .RB [ \-vobsubid\ <vobsub\ felirat\ id> ] | |
2098 | 42 .RB [ \-z\ <0-8> ] |
43 .RB [ \-idx ] | |
44 .RB [ \-forceidx ] | |
45 .RB [ \-nodshow ] | |
46 .RB [ \-noxv ] | |
47 .RB [ \-forcexv ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
48 .RB [ \-ss\ <másodperc> ] |
2098 | 49 .RB [ \-dumpaudio ] |
50 .RB [ \-dumpvideo ] | |
3371 | 51 .RB [ \-dumpstream ] |
2098 | 52 .RB [ \-noframedrop ] |
53 .RB [ \-framedrop ] | |
54 .RB [ \-nodouble ] | |
55 .RB [ \-double ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
56 .RB [ \-stereo\ <mód> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
57 .RB [ \-channels\ <n> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
58 .RB [ \-srate\ <Hz> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
59 .RB [ \-osdlevel\ <fokozat> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
60 .RB [ \-config\ <file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
61 .RB [ \-display\ <név> ] |
4389 | 62 .RB [ \-xineramascreen\ <képernyő\ száma> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
63 .RB [ \-wid\ <ablak\ id> ] |
2098 | 64 .RB [ \-unicode ] |
65 .RB [ \-utf8 ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
66 .RB [ \-fsmode\ <mód> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
67 .RB [ \-vc\ <video\ codec\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
68 .RB [ \-ac\ <audio\ codec\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
69 .RB [ \-vfm\ <video\ codec\ család> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
70 .RB [ \-afm\ <audio\ codec\ család> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
71 .RB [ \-frames\ <szám> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
72 .RB [ \-autoq\ <minőség> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
73 .RB [ \-fb\ <egység> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
74 .RB [ \-fbmode\ <módnév> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
75 .RB [ \-fbmodeconfig\ <filenév> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
76 .RB [ \-monitor_hfreq\ <horizontális\ frekvencia\ tartomány> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
77 .RB [ \-monitor_vfreq\ <vertikális\ frekvencia\ tartomány> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
78 .RB [ \-monitor_dotclock\ <dotclock\ (vagy\ pixelclock)\ tartomány> ] |
2098 | 79 .RB [ \-benchmark ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
80 .RB [ \-dvd\ <cím> ] |
4635 | 81 .RB [ \-dvd-device\ <útvonal> ] |
2098 | 82 .RB [ \-chapter\ fejezet ] |
83 .RB [ \-dvdangle\ szög ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
84 .RB [ \-alang\ <audio\ stream\ nyelve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
85 .RB [ \-slang\ felirat\ nyelve ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
86 .RB [ \-sid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
87 .RB [ \-dvdkey\ <kulcs> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
88 .RB [ \-skin\ <skin\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
89 .RB [ \-aspect\ <ratio> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
90 .RB [ \-monitoraspect <ratio> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
91 .RB [ \-subcp\ <kódlap> ] |
2408 | 92 .RB [ \-dumpmpsub ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
93 .RB [ \-dumpfile ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
94 .RB [ \-dumpsub ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
95 .RB [ \-screenw\ <pixel> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
96 .RB [ \-screenh\ <pixel> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
97 .RB [ \-cache\ <kbyte> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
98 .RB [ \-bpp\ <mélység> ] |
2408 | 99 .RB [ \-flip ] |
2664 | 100 .RB [ \-playlist\ <file> ] |
3566 | 101 .RB [ \-slave ] |
102 .RB [ \-loop\ <num> ] | |
3774 | 103 .RB [ \-mixer\ <eszköz> ] |
104 .RB [ \-master\ igen/nem ] | |
3928 | 105 .RB [ \-tv\ <alopciók> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
106 .RB [ \-dapsync ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
107 .RB [ \-softsleep ] |
3928 | 108 .RB [ \-rootwin ] |
4066 | 109 .RB [ \-font\ <útvonal\ a\ font.desc\ file-hoz> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
110 .I < - | file | URL | eszköz > |
2098 | 111 .PP |
112 .SH LEÍRÁS | |
113 .I mplayer | |
114 Az MPlayer egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár | |
115 nem-x86 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
116 MPEG, AVI, MOV/QT és ASF/WMV file-t, valamint felsorakoztat jónéhány natív és |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
117 Win32 codecet. Nézhetsz vele VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, és még DivX-et is |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
118 (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
119 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
120 A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles |
4090 | 121 választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, GGI, SDL |
122 (beleértve ezáltal a GGI és SDL drivereit is), VESA, és néhány alacsonyszintű | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
123 kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/Radeon) is használható! Legtöbbjük támogat |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
124 szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
125 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
126 Sok felirattipus támogatott (jelenleg 9!), és ezek szép antialiasolt |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
127 fontokkal kerülnek megjelenítésre. Természetesen az ISO 8859-1,2 fontok |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
128 támogatva vannak. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
129 .LP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
130 .SH "GUI OPCIÓK" |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
131 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
132 A GUI kód lefordítását *külön* engedélyezni kell, a részletekhez lásd |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
133 a dokumentációt. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
134 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
135 .B \-gui |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
136 MPlayer indítása GUI módban. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
137 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
138 .B \-skin skin directory |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
139 a megadott könyvtárban található skin használata (útvonal NÉLKÜL!). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
140 Például a '-skin fittyfene' ezeket próbálja végig : |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
141 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
142 /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
143 ~/.mplayer/Skin/fittyfene |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
144 .LP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
145 .SH "DVD OPCIÓK" |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
146 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
147 Ezek az opciók csak a DVD támogatás befordítása után elérhetőek. A részletekhez |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
148 lásd a dokumentációt. |
4635 | 149 .B \-dvd\ <cím> |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
150 megadja hogy az MPlayer a DVD-n található mely filmeket (amiket számokkal |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
151 jelölnek) játssza le. Például az 1-esek általában előzetesek, és a 2 az |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
152 igazi film. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
153 .TP |
4635 | 154 .B \-dvd-device\ <útvonal> |
155 az alapértelmezett /dev/dvd helyett más egység használata | |
156 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
157 .B \-sid\ <id> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
158 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. Szükséges egy DVD feliratazonosító |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
159 (0-31) szám megadása. A lehetséges nyelvek listája az ennek és a -v opciónak |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
160 az együttes használata során lesz olvasható a kimenetben. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
161 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
162 .B \-chapter\ <fejezet> |
4398 | 163 megadja hogy melyik fejezetnél kezdődjön a lejátszás. Meg lehet azt is adni, |
164 hogy melyiknél fejeződjön be. Példákat lásd lent. | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
165 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
166 .B \-dvdangle\ <szög> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
167 néhány DVD lemez olyan jeleneteket tartalmaz, amelyeket más kameraállásból |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
168 is meg lehet tekinteni. Itt lehet megadni az MPlayernek hogy melyik |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
169 kameraállást használja. Példákat lásd lent. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
170 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
171 .B \-alang\ <audio\ stream\ nyelve> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
172 DVD lemezek lejátszásánál használatos. Kétbetűs országkódot illetve kódokat |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
173 fogad el paraméterként, és mindig az adott kódnak megfeleló audio stream-et |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
174 próbálja lejátszani. Például: -alang hu,en mindig először magyar, vagy ha |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
175 az nincs akkor angol hanggal játszik le DVD-t. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
176 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
177 .B \-slang\ <felirat\ nyelve> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
178 Lásd az előző opciót, de ez egy kétbetűs országkódot fogad el paraméterként. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
179 Például a -slang hu,en opció mindig magyar, vagy ha az nincs akkor angol |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
180 feliratokat fog kiválasztani, ha lehetséges. |
2098 | 181 .LP |
182 .SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" | |
183 .TP | |
184 .I MEGJEGYZÉS | |
185 Minden paraméter nélküli opciónak megvan az ellenpárja, például az "-fs"-nek | |
186 "-nofs" | |
187 .TP | |
188 .B \-vo\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
189 a video kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
190 Az "eszköz" az SDL-nél és GGI-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:aalib). | |
191 | |
192 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
193 lekérni : | |
194 .I mplayer -vo help | |
195 | |
196 .TP | |
197 .B \-ao\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
198 az audio kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
199 Az "eszköz" az SDL-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:esd). | |
200 | |
201 OSS használatakor a használni kívánt eszközt lehet megadni : | |
202 -ao oss:/dev/dsp1 | |
203 | |
204 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
205 lekérni : | |
206 .I mplayer -ao help | |
207 | |
208 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
209 .B \-vcd\ <sáv> |
2098 | 210 Video CD sáv lejátszása file helyett |
211 .TP | |
4635 | 212 .B \-cdrom-device\ <útvonal> |
213 az alapértelmezett /dev/cdrom helyett más egység használata | |
214 .TP | |
2098 | 215 .B \-nosound |
216 hang nélküli lejátszás | |
217 .TP | |
218 .B \-fs | |
219 teljesképernyős lejátszás (középre helyezi a filmet, és fekete sávokat | |
220 tesz köré) | |
221 .TP | |
222 .B \-vm | |
3025 | 223 megpróbál videomódot váltani. A dga2, x11 (XF86VidMode) és sdl meghajtóknál |
224 használható. | |
2098 | 225 .TP |
226 .B \-zoom | |
2408 | 227 szoftveres nagyítás használata, ahol rendelkezésre áll (-nofs kell). svga, x11, |
228 vesa kimenetek támogatják. | |
229 .TP | |
230 .B \-flip | |
231 kép megfordítása (hasznos például a régi Indeo codec-eknél). Csak(?) az | |
232 'sdl' és 'x11' kimenetek támogatják. | |
2098 | 233 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
234 .B \-x\ <x> |
2098 | 235 kép nagyítása x pixel szélességűre [ha a meghajtó támogatja!] |
236 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
237 .B \-y\ <y> |
2098 | 238 kép nagyítása y pixel magasságúra [ha a meghajtó támogatja!] |
239 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
240 .B \-sws\ <szoftveres\ skálázó\ minősége> |
3721 | 241 ez az opció a -zoom opcióval bekapcsolható szoftveres skálázó minőségét (és |
242 ezzel együtt a sebességét is) befolyásolja, például x11 vagy más, hardveres | |
243 gyorsítással nem rendelkező kimenetek használatának esetén. A lehetséges | |
244 beállítások : | |
245 | |
246 0 - gyors bilinear (alapértelmezett) | |
247 1 - bilinear | |
248 2 - bicubic (legjobb minőség) | |
249 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
250 .B \-xy\ <factor> |
2098 | 251 a kép nagyítása <factor>-szorosra |
252 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
253 .B \-autoq\ <minőség> |
2098 | 254 a képjavítás mértékének dinamikus változtatása, a rendelkezésre álló |
255 processzoridő függvényében. Ugyanazok a beállításai mint a -pp-nek. A | |
256 szám amit megadsz az számít a maximumnak. Általában egy megfelelően | |
257 magas szám megadása az ajánlott. Nem lehet a -pp-vel együtt használni! | |
258 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
259 .B \-ffactor\ <szám> |
2098 | 260 a betűk körvonalának beállítása. Lehetséges beállítások: |
261 | |
262 0 körvonal nélkül | |
263 0.75 nagyon vékony fekete körvonal [alap] | |
264 1 vékony fekete körvonal | |
265 10 vastag fekete körvonal | |
266 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
267 .B \-sub\ <felirat\ file> |
2098 | 268 a megadott feliratfile használata |
269 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
270 .B \-subfps\ <ráta> |
2098 | 271 a feliratfile képkocka/másodperc értékének megadása (CSAK képkocka-alapú |
272 fileoknál lehetséges!) Alapállapot: a film kk/mp értéke. | |
273 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
274 .B \-subdelay\ <másodperc> |
2098 | 275 a feliratok kezdőidejének késleltetése a megadott időtartammal. Lehet |
276 negatív is. | |
277 .TP | |
4086 | 278 .B \-vobsub\ <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> |
279 vobsub tipusú felirat használata esetén itt adandók meg a feliratot tartalmazó | |
280 file-ok. Kiterjesztések (.idx, .ifo, .sub) nélkül kell megadni ! | |
281 .TP | |
282 .B \-vobsub\ <vobsub\ felirat\ id> | |
283 amennyiben a vobsub-ban több felirat is van, itt lehet kiválasztani hogy | |
284 melyik legyen használva (0-31). | |
285 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
286 .B \-osdlevel\ <fokozat> |
2098 | 287 megadja hogy az OSD milyen módban induljon (0 : nincs, 1 : kereső, 2: kereső+timer) |
288 (alap = 2) | |
289 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
290 .B \-lircconf\ <config\ file> |
2098 | 291 LIRC konfigurációs file megadása (lásd http://www.lirc.org), ha a ~/.lircrc-től |
292 eltérő helyen van | |
293 .TP | |
294 .B \-v | |
295 bővebb kimenet bekapcsolása (minél több -v, annál részletesebb) | |
296 .TP | |
297 .B \-quiet | |
298 kevesebb kimenet bekapcsolása | |
299 .TP | |
300 .B \-benchmark | |
301 a -nosound-dal, és -vo null-lal használatos, sebességmérésre | |
302 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
303 .B \-aspect <ratio> |
2098 | 304 a film aspektusarányának beállítása. MPEG file-oknál detektálódik, |
305 de AVI-knál nem. Példák: | |
306 | |
2251 | 307 -aspect 4:3 vagy -aspect 1.3333 |
308 -aspect 16:9 vagy -aspect 1.7777 | |
2098 | 309 |
2110 | 310 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
311 .B \-monitoraspect <ratio> |
2110 | 312 a képernyő aspektusarányának beállítása. Példák: |
313 | |
2251 | 314 -monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
315 -monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 | |
2110 | 316 |
2664 | 317 .TP |
318 .B \-playlist <file> | |
4636 | 319 az itt megadott fileban található fileok lejátszása (1 file/sor vagy ASX |
320 formátum). | |
3423 | 321 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
322 .B \-ss\ <idő> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
323 lejátszás kezdése a megadott időponttól. Például: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
324 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
325 -ss 56 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
326 -ss 01:10:00 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
327 |
3566 | 328 .TP |
329 .B -loop\ <num> | |
330 Többszörös lejátszás. A 0-ás érték végtelenített lejátszást eredményez. | |
331 .TP | |
3774 | 332 .B \-mixer\ <eszköz> |
333 Ezzel az opcióval lehet megadni az MPlayer-nek hogy a /dev/mixer helyett | |
334 más eszközt használjon. | |
335 .TP | |
336 .B \-master\ igen/nem | |
337 Ezen opció "igen" állapotba állítása azt eredményezi hogy az MPlayer a | |
338 hangerőszabályzást a mixer MASTER csatornáján végzi, míg a "nem" állapot | |
339 a PCM csatorna használatát eredményezi. | |
340 .IP | |
3928 | 341 .B \-tv\ <alopciók> |
3774 | 342 Ez az opció TV-néző üzemmódba kapcsolja az MPlayer-t. A további dokumentáció |
343 a documentation.html file 2.5-ös fejezetében található. | |
3928 | 344 .TP |
4066 | 345 .B \-rootwin |
3928 | 346 új ablak megnyitása helyett a desktop hátterében (root window) történik a |
347 lejátszás. Csak az xv és xmga meghajtókkal működik. | |
4066 | 348 .TP |
349 .B \-font\ <útvonal\ a\ font.desc\ file-hoz> | |
350 az alapértelmezettol eltéro betutipus használata (alap: | |
351 ~/.mplayer/font/font.desc). | |
352 Például: | |
353 | |
354 -font ~/.mplayer/arial-14/font.desc | |
3774 | 355 .IP |
2098 | 356 .SH "HALADÓSZINTŰ OPCIÓK" |
357 .TP | |
358 .I MEGJEGYZÉS | |
359 Ezek az opciók jó eséllyel megoldást jelenthetnek esetleges lejátszási | |
2251 | 360 gondjaidra.. Továbbá, olvasd el a dokumentációt ! |
2098 | 361 .TP |
362 .B \-vc <név> | |
363 a megadott video codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
364 például : | |
365 | |
366 -vc divx VFW DivX codec | |
367 -vc divxds DirectShow DivX codec | |
368 -vc ffdivx libavcodec DivX codec | |
369 -vc ffmpeg12 libavcodec MPEG1/2 codec | |
370 -vc divx4 ProjectMayo DivX codec | |
371 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
372 Teljes listát a '-vc help' ad ! |
2098 | 373 .TP |
374 .B \-ac <name> | |
375 a megadott audio codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
376 például : | |
377 | |
378 -ac mp3 libmp3 MP3 codec | |
379 -ac mp3acm l3codeca.acm MP3 codec | |
380 -ac ac3 AC3 codec | |
381 -ac hwac3 hardveres AC3 használata | |
382 (lásd dokumentáció) | |
383 -ac vorbis libvorbis | |
384 -ac ffmp3 ffmpeg MP3 decoder (lassú) | |
385 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
386 Teljes listát az '-ac help' ad ! |
2408 | 387 |
3224 | 388 .B \-vfm <1-12> |
2098 | 389 megadott video codec CSALÁD használata, ha nem található benne megfelelő |
390 dekóder, akkor vissza az automatikus detektálásra. Példák : | |
391 | |
392 -vfm 2 VFW (Win32) codec-ek | |
393 -vfm 3 OpenDivX/DivX4 codec-ek (YV12) | |
394 (ugyanaz mint -vc odivx, de lásd fent) | |
395 -vfm 4 DirectShow (Win32) codec-ek | |
396 -vfm 5 libavcodec codec-ek | |
397 -vfm 7 DivX4 codec (YUY2) | |
2408 | 398 -vfm 10 XAnim codec-ek |
2098 | 399 |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
400 Teljes listát a '-vc help' ad ! |
2098 | 401 |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
402 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
403 ha a libdivxdecore támogatást is befordítottad, a 3-as és 7-es ugyanazt a DivX4 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
404 codec-et fogja tartalmazni, a különbségeket lásd a dokumentációban. |
2098 | 405 .TP |
3224 | 406 .B \-afm <1-12> |
2098 | 407 megadott audio formátum használata. Példák: |
408 | |
409 -afm 1 libmp3 (mp2/mp3, | |
410 de nincs mp1) | |
411 -afm 2 tömörítetlen PCM audio | |
412 -afm 3 libac3 | |
413 -afm 4 megfelelő Win32 codec | |
414 -afm 5 aLaw/uLaw meghajtó | |
415 -afm 10 libvorbis | |
416 -afm 11 ffmpeg MP3 dekódere | |
417 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
418 Teljes listát az '-ac help' ad ! |
2098 | 419 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
420 .B \-sb\ <pozíció> |
2098 | 421 lejátszás kezdése a megadott byte-tól |
422 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
423 .B \-bpp\ <mélység> |
2408 | 424 a megadott színmélység használata, a detektált érték helyett. Nem minden |
425 -vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
426 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
427 .B \-pp <minőség> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
428 lásd az angol manpage-t. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
429 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
430 .B \-slave |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
431 Ez az opció bekapcsolja a "slave" módot. Ez az üzemmód az MPlayernek más |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
432 programokkal való kommunikációját segíti elő. A billentyűzet figyelése helyett |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
433 a stdin-ről jövő parancsokra fog reagálni a lejátszó. Lásd a |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
434 .B SLAVE MODE PROTOCOL |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
435 fejezetet. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
436 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
437 .B \-abs\ <byte> |
2098 | 438 hangkártya audio bufferének mérete (byte-okban, alap: mérés) |
439 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
440 .B \-delay\ <másodperc> |
2098 | 441 audio késleltetés, másodpercben megadva (lehet negatív) |
442 .TP | |
443 .B \-nobps | |
444 másik módszer használata a hang/kép szinkronhoz (AVI) | |
445 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
446 .B \-aid\ <id> |
2256 | 447 másik audio csatorna választása [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] |
2098 | 448 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
449 .B \-vid\ <id> |
2098 | 450 másik video csatorna választása [MPG: 0-15 AVI: -- ] |
451 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
452 .B \-fps\ <érték> |
2098 | 453 képkocka/másodperc érték felülbírálása (ha a fejlécben rosszul szerepel) |
454 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
455 .B \-mc\ <másodperc/5képkocka> |
2098 | 456 maximális szinkronkorrekció, 5 másodperc alatt (másodpercben) |
457 .TP | |
458 .B \-ni | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
459 non-interleaved AVI feltételezése (hibás AVI-knál segíthet) |
2098 | 460 .TP |
461 .B \-include configfile | |
462 az itt megadott konfigurációs file használata, az alapértelmezett file után | |
463 .TP | |
464 .B \-z\ <0-8> | |
465 a PNG kimenet tömörítési fokának megadása | |
466 0 : nincs tömörítés | |
467 8 : maximális tömörítés | |
468 .TP | |
469 .B \-idx | |
470 az AVI indexének újraépítése. Hibásan letöltött vagy rosszul | |
471 létrehozott fileoknál használatos. | |
472 .TP | |
473 .B \-forceidx | |
474 index ujraépítésének kényszerítése. Tesztelésre, vagy rossz indexszel | |
475 ellátott AVI-knál használatos. | |
476 .TP | |
477 .B \-nodshow | |
478 DirectShow codec-ek használatának tiltása | |
479 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
480 .B \-noxv (csak SDL-lel!) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
481 XVideo hardveres gyorsítás kikapcsolása |
2098 | 482 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
483 .B \-forcexv (csak SDL-lel!) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
484 XVideo használatának kényszerítése |
2098 | 485 .TP |
486 .B \-dumpaudio | |
487 a file-ban található audio kimentése a ./stream.dump file-ba | |
488 (leginkább mpeg/ac3-mal használható) | |
489 .TP | |
3371 | 490 .B \-dumpstream |
491 az egész stream-et kiírja a ./stream.dump file-ba. | |
492 Hasznos például DVD rippelésnél. | |
493 .TP | |
2098 | 494 .B \-noframedrop |
495 képkockaeldobás kikapcsolása : minden képkocka lejátszásra kerül, igy az | |
496 audio és video szinkron elcsúszhat (alapértelmezés) | |
497 .TP | |
498 .B \-framedrop | |
499 képkockaeldobás : minden képkocka dekódolása, a kép ugorhat | |
500 .TP | |
501 .B \-nodouble | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
502 duplánbufferelés kikapcsolása. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
503 A DGA meghajtónál ez kikapcsolja az OSD-t is, de gyorsabb lesz a lejátszás. |
2098 | 504 .TP |
505 .B \-dvdkey kulcs | |
506 kulcs, a CSS-el kódolt fileokhoz szükséges. Például : -dvdkey F169072699 | |
507 (NEM DVD lejátszáshoz !! Arra ott a -dvd opció!) | |
508 .TP | |
509 .B \-stereo mód | |
3438 | 510 MP2/MP3 sztereó kimenet tipusának kiválasztása |
2098 | 511 |
512 Sztereó 0 | |
513 Bal csatorna 1 | |
514 Jobb csatorna 2 | |
515 | |
516 .TP | |
3239
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
517 .B \-channels n |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
518 kimeneti audio csatornák számának kiválasztása |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
519 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
520 Sztereó 2 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
521 Térhatás 4 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
522 Teljes 5.1 6 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
523 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
524 Jelenleg ez az opció csak AC3 audióhoz használható. |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
525 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
526 .B \-srate <Hz> |
2098 | 527 audio lejátszása a megadott frekvencián. A lejátszás sebességére van |
528 hatással. | |
529 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
530 .B \-config <config\ file> |
2098 | 531 megadja hogy hol van a konfigurációs file |
532 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
533 .B \-display <név> |
2098 | 534 gépnév és display-szám megadása, ha távoli X szerveren kell a képet |
535 megjeleníteni. Például : -display xtest.localdomain:0 | |
536 .TP | |
4177 | 537 .B \-xineramascreen <szám> |
538 Xinerama beállításoknál (azaz amikor egyetlen desktop van elosztva | |
539 több képernyőn) ezzel az opcióval lehet megadni hogy a lejátszó | |
540 ablak melyiken jelenjen meg. Lehetséges értékek : 0 - ... | |
541 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
542 .B \-wid <window id> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
543 Az MPlayer ezek opció hatására egy már meglévő X11 ablakban játszik le. Hasznos |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
544 például böngészőbe integrálásnál (pl a plugger kiegészítéssel). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
545 .TP |
2098 | 546 .B \-unicode |
547 ennek hatására az MPlayer UNICODE-ként kezeli a feliratfile-t. Ellentéte : | |
548 -nounicode | |
549 .TP | |
550 .B \-utf8 | |
551 ennek hatására az MPlayer UTF8-ként kezeli a feliratfile-t. | |
552 .TP | |
553 .B \-fsmode\ mód | |
554 Ezzel az opcióval ki lehet kerülni néhány problémát amely egyes | |
555 ablakkezelőkkel és a teljesképernyős móddal adódhat. 0 és 7 között lehet | |
556 változtatni : | |
557 | |
558 -fsmode 0 új módszer (alap) | |
559 -fsmode 1 ICCCWM patch | |
560 (KDE2/icewm-hez) | |
561 -fsmode 2 régi módszer | |
562 -fsmode 3 ICCCWM patch | |
563 plusz Motif módszer | |
564 .TP | |
565 .B \-frames\ szám | |
566 Megadott számú képkocka lejátszása, majd kilépés | |
567 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
568 .B \-fb\ <egység> (csak FBdev-vel vagy DirectFB-vel) |
2098 | 569 Megadott framebuffer egység használata. Alapállapotban /dev/fb0 . |
570 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
571 .B \-fbmode\ <módnév> (csak FBdev-vel) |
2098 | 572 Videomód megváltoztatása az /etc/fb.modes fileban szereplő módok valamelyikére. |
573 .TP | |
574 .I MEGJEGYZÉS | |
575 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. | |
576 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
577 .B \-fbmodeconfig\ <filenév> (csak FBdev-vel) |
2098 | 578 A megadott konfigurációs file használata az /etc/fb.modes helyett. |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
579 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
580 .B \-monitor_hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
581 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
582 .B \-monitor_vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
583 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
584 .B \-monitor_dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
585 Lásd example.conf, és DOCS/video.html. |
2207 | 586 .TP |
587 .B \-subcp\ kódlap | |
588 Ha a rendszered támogatja az iconv(3)-ot, ezzel az opcióval megadhatod hogy | |
589 milyen kódlapban van a felirat. Példák: | |
590 | |
591 -subcp latin2 | |
592 -subcp cp1250 | |
593 | |
594 .TP | |
595 .B \-dumpmpsub | |
596 A -sub opcióval megadott felirat file-t átkonvertálja az MPlayer saját | |
597 feliratformátumába, az MPsub-ba. Egy dump.mpsub file-t ír ki a jelenlegi | |
598 könyvtárba. | |
2408 | 599 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
600 .B \-screenw\ <pixel> |
2408 | 601 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a |
4663 | 602 képernyő méreteit (fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a |
2408 | 603 szélességet. |
604 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
605 .B \-screenh\ <pixel> |
2408 | 606 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a |
4663 | 607 képernyő méreteit (fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a |
2408 | 608 magasságot. |
609 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
610 .B \-cache\ <kbyte> |
2561 | 611 Ezzel az opcióval megadható, hogy mennyi memóriát használjon az MPlayer a |
612 megadott file/URL cache-elésére. Különösen a lassú elérésű hordozókon | |
613 hasznos. Alapállapotban kikapcsolva. | |
3942 | 614 .TP |
615 .B \-softsleep | |
616 pontos szoftveres időzítő használata. Van olyan hatékony mint az RTC, nem kell | |
617 hozzá root jogosultság, viszont több CPU az igen. | |
2098 | 618 .IP |
619 .SH "ALPHA/BETA ÁLLAPOTÚ FUNKCIÓK" | |
620 .TP | |
621 .I MEGJEGYZÉS | |
622 Ezek csupán a teljesség igényének szem előtt tartása miatt kerültek be | |
623 ide! Ha nem tudod mik ezek, NINCS szükséged rájuk! Mindenesetre, kétszer | |
624 is olvasd el a dokumentációt ! | |
625 .TP | |
626 .B \-dumpvideo | |
627 video stream kiírása a ./stream.dump file-ba (csak MPEG-PS-nél) | |
628 (nem túl használható) | |
3942 | 629 .TP |
630 .B \-dapsync | |
631 alternatív A/V szinkron rutin használata. Mire jó? | |
2098 | 632 .IP |
633 .SH IRÁNYÍTÁS A BILLENTYŰZETRŐL | |
634 .TP | |
635 .I MEGJEGYZÉS | |
636 .TP | |
637 <- v. -> hátra/előre tekerés 10 másodperccel | |
638 | |
639 up v. down hátra/előre tekerés 1 perccel | |
640 | |
641 pgup/pgdown hátra/előre tekerés 10 perccel | |
642 | |
643 p v. SPACE pillanatállj | |
644 | |
645 q v. ESC kilépés | |
646 | |
647 + v. - audio késleltetés változtatása +- 0.1 mp-cel | |
648 | |
649 / v. * hangerő csökkentése/növelése | |
650 | |
651 o OSD választás: nincs / kereső / kereső+timer | |
652 | |
653 m master/pcm hangerőállítás között váltás | |
654 | |
655 z v. x felirat késleltetésének változtatása +- 0.1 mp-cel | |
656 | |
4502
4b6bd6ab438a
Also: -vo xvidix, -vo vesa:vidix, -vo fbdev:vidix ;) - as Nick noticed
gabucino
parents:
4498
diff
changeset
|
657 (a következők csak a -vo xv VAGY -vo [vesa|fbdev]:vidix VAGY -vo xvidix video |
4b6bd6ab438a
Also: -vo xvidix, -vo vesa:vidix, -vo fbdev:vidix ;) - as Nick noticed
gabucino
parents:
4498
diff
changeset
|
658 meghajtók, VAGY a lassú -vc divxds használatakor élnek) |
2098 | 659 |
660 1 v. 2 kontraszt állítása | |
661 | |
662 3 v. 4 fényerő állítása | |
663 | |
664 5 v. 6 hue állítása | |
665 | |
666 7 v. 8 szaturáció állítása | |
667 | |
668 .IP | |
3423 | 669 .SH SLAVE MODE PROTOCOL |
670 Ha meg van adva a -slave opció, a lejátszás a következő parancsokkal | |
671 befolyásolható: | |
672 .TP | |
673 stop pillanatállj | |
674 | |
675 play lejátszás folytatása | |
676 | |
677 seek <NUM> folytatás NUM másodperctől | |
678 | |
679 skip <NUM> NUM másodperc átugrása (lehet negatív) | |
680 | |
681 quit kilépés | |
682 | |
683 .IP | |
2098 | 684 .SH FILE-OK ÉS KÖNYVTÁRAK |
685 .TP | |
686 .I KONFIGURÁCIÓS FILE-OK | |
687 A beállítások rendszerszinten a /etc/mplayer.conf file-ban | |
688 tárolódnak, felhasználónként pedig a $HOME/.mplayer/config fileban. | |
689 A $HOME/.mplayer könyvtár és a benne lévő 'config' file létrehozásra | |
690 kerül, ha nem létezik. | |
691 .TP | |
692 .I BETŰTIPUSOK | |
693 A betűtipusok helye a $HOME/.mplayer/font könyvtáron belül van. | |
694 Kell lennie ott egy font.desc file-nak, és .RAW kiterjesztésű | |
695 betűtipusoknak. | |
696 .TP | |
697 .I FELIRATFILEOK | |
4086 | 698 Az MPlayer jelenleg 10 fajtát támogat : MicroDVD, SubRip, unnamed, |
699 SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, VobSub, MPsub. | |
2098 | 700 A fileokat ebben a sorrendben keresi : (például /mnt/cdrom/movie.avi) |
701 /mnt/cdrom/movie.sub | |
702 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
703 $HOME/.mplayer/sub/movie.sub | |
704 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
705 $HOME/.mplayer/default.sub | |
706 .IP | |
707 .SH "PÉLDÁK" | |
708 .B DVD lejátszás | |
709 mplayer -dvd 1 | |
710 .TP | |
4398 | 711 .B DVD lejátszás, csak 5, 6 és 7-es fejezeteket |
712 mplayer -dvd 1 -chapter 5-7 | |
713 .TP | |
2098 | 714 .B DVD lejátszás más kameraállásból |
715 mplayer -dvd 1 -dvdangle 2 | |
716 .TP | |
717 .B Lejátszás más DVD egységről | |
4635 | 718 mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd2 |
2098 | 719 .TP |
720 .B HTTP-ről lejátszás | |
721 mplayer http://mplayer.hq/example.avi | |
2207 | 722 .TP |
723 .B Felirat konvertálása MPsub formátumba (./dump.mpsub file-ba) | |
724 mplayer csali.avi -sub forras.sub -dumpmpsub | |
2098 | 725 .LP |
726 .SH HIBÁK | |
727 Biztos vannak. Lásd dokumentáció. | |
728 | |
729 .LP | |
730 .SH KÉSZÍTŐK | |
731 Lásd dokumentáció. | |
732 | |
3953 | 733 MPlayer is (C) 2000-2002 |
3856 | 734 .I Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> |
2098 | 735 |
736 Az angol manpage-t készítette | |
737 .I Gabucino. | |
738 | |
739 A magyar fordítást készítette | |
740 .I Gabucino. | |
741 .LP | |
742 .SH FIGYELMEZTETÉS | |
743 A programból eredő esetleges károkért a készítők NEM vállalnak semmilyen | |
744 felelősséget! | |
745 .\" end of file |