Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/fr.po @ 739:3296f8d3a79b
Move code from exit_program_final() to new sync_options_with_current_state().
author | zas_ |
---|---|
date | Thu, 22 May 2008 22:49:07 +0000 |
parents | 8256c74730e2 |
children | 1758c34f13fe |
rev | line source |
---|---|
456 | 1 # geeqie fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
456 | 4 # Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008. |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
697 | 10 # Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. |
4 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
697 | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
9 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
732 | 16 "POT-Creation-Date: 2008-05-22 11:09+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 11:21+0100\n" | |
456 | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
697 | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
4 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
697 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 23 "X-Poedit-Language: French\n" |
24 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 25 |
695 | 26 #: src/bar_exif.c:443 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
732 | 30 #: src/bar_exif.c:444 |
31 #: src/dupe.c:2645 | |
32 #: src/dupe.c:3166 | |
33 #: src/print.c:3227 | |
34 #: src/search.c:2760 | |
35 #: src/utilops.c:2964 | |
36 #: src/view_file_list.c:1810 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 |
695 | 40 #: src/bar_exif.c:445 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 |
695 | 44 #: src/bar_exif.c:446 |
45 msgid "Format" | |
46 msgstr "Format" | |
47 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
48 #: src/bar_exif.c:447 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Elements" |
697 | 50 msgstr "Éléments" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
732 | 52 #: src/bar_exif.c:448 |
53 #: src/preferences.c:1153 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
55 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
56 |
732 | 57 #: src/bar_exif.c:575 |
58 #: src/info.c:125 | |
59 #: src/preferences.c:1296 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
60 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
61 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
62 |
695 | 63 #: src/bar_exif.c:649 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
64 msgid "Advanced view" |
697 | 65 msgstr "Affichage avancé" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
66 |
674 | 67 #: src/bar_info.c:34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
68 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
69 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 |
674 | 71 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 72 msgid "Todo" |
73 msgstr "A faire" | |
74 | |
674 | 75 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 76 msgid "People" |
77 msgstr "Personnes" | |
78 | |
674 | 79 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 80 msgid "Places" |
81 msgstr "Lieux" | |
82 | |
674 | 83 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 84 msgid "Art" |
85 msgstr "Art" | |
86 | |
674 | 87 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 88 msgid "Nature" |
89 msgstr "Nature" | |
90 | |
674 | 91 #: src/bar_info.c:40 |
9 | 92 msgid "Possessions" |
93 msgstr "Objets" | |
94 | |
732 | 95 #: src/bar_info.c:802 |
9 | 96 msgid "Keyword Presets" |
697 | 97 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 98 |
732 | 99 #: src/bar_info.c:805 |
9 | 100 msgid "Favorite keywords list" |
697 | 101 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 102 |
732 | 103 #: src/bar_info.c:1302 |
104 #: src/info.c:189 | |
105 #: src/search.c:2699 | |
9 | 106 msgid "Keywords" |
697 | 107 msgstr "Mots-clés" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
108 |
732 | 109 #: src/bar_info.c:1316 |
110 #: src/info.c:902 | |
111 #: src/pan-view.c:1541 | |
112 #: src/print.c:2627 | |
9 | 113 msgid "Filename:" |
697 | 114 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 115 |
732 | 116 #: src/bar_info.c:1317 |
117 #: src/info.c:391 | |
9 | 118 msgid "File date:" |
697 | 119 msgstr "Date du fichier :" |
9 | 120 |
732 | 121 #: src/bar_info.c:1337 |
9 | 122 msgid "Keywords:" |
697 | 123 msgstr "Mots-clés :" |
9 | 124 |
732 | 125 #: src/bar_info.c:1405 |
9 | 126 msgid "Comment:" |
732 | 127 msgstr "Commentaire :" |
128 | |
129 #: src/bar_info.c:1429 | |
9 | 130 msgid "Edit favorite keywords list." |
697 | 131 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 132 |
732 | 133 #: src/bar_info.c:1433 |
9 | 134 msgid "Add keywords to selected files" |
697 | 135 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 136 |
732 | 137 #: src/bar_info.c:1436 |
599 | 138 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" |
732 | 139 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" |
140 | |
141 #: src/bar_info.c:1439 | |
599 | 142 msgid "Add comment to selected files" |
697 | 143 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés" |
599 | 144 |
732 | 145 #: src/bar_info.c:1442 |
599 | 146 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" |
732 | 147 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui existant" |
148 | |
149 #: src/bar_info.c:1447 | |
9 | 150 msgid "Save comment now" |
422 | 151 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 152 |
584 | 153 #: src/bar_sort.c:218 |
292 | 154 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
155 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
156 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 msgstr "" |
292 | 159 "Impossible de supprimer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 |
584 | 162 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 163 msgid "Unlink failed" |
697 | 164 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 165 |
584 | 166 #: src/bar_sort.c:300 |
292 | 167 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
168 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
169 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
170 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
171 msgstr "" |
697 | 172 "Impossible de créer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
173 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
174 |
584 | 175 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 176 msgid "Link failed" |
697 | 177 msgstr "Échec du lien" |
9 | 178 |
732 | 179 #: src/bar_sort.c:449 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
180 #, c-format |
9 | 181 msgid "" |
182 "The collection:\n" | |
183 "%s\n" | |
184 "already exists." | |
185 msgstr "" | |
697 | 186 "La collection :\n" |
9 | 187 "%s\n" |
697 | 188 "existe déjà." |
9 | 189 |
732 | 190 #: src/bar_sort.c:450 |
9 | 191 msgid "Collection exists" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
192 msgstr "Collection existante" |
9 | 193 |
732 | 194 #: src/bar_sort.c:464 |
195 #: src/collect.c:1082 | |
196 #: src/collect-dlg.c:85 | |
9 | 197 #, c-format |
198 msgid "" | |
199 "Failed to save the collection:\n" | |
200 "%s" | |
201 msgstr "" | |
697 | 202 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" |
9 | 203 "%s" |
204 | |
732 | 205 #: src/bar_sort.c:465 |
206 #: src/collect.c:1083 | |
207 #: src/collect-dlg.c:86 | |
9 | 208 msgid "Save Failed" |
697 | 209 msgstr "Erreur à l'enregistrement" |
9 | 210 |
732 | 211 #: src/bar_sort.c:499 |
212 #: src/bar_sort.c:625 | |
9 | 213 msgid "Add Bookmark" |
214 msgstr "Ajouter un signet" | |
215 | |
732 | 216 #: src/bar_sort.c:503 |
9 | 217 msgid "Add Collection" |
592 | 218 msgstr "Ajouter une collection" |
9 | 219 |
732 | 220 #: src/bar_sort.c:520 |
221 #: src/ui_bookmark.c:600 | |
9 | 222 msgid "Name:" |
697 | 223 msgstr "Nom : " |
9 | 224 |
732 | 225 #: src/bar_sort.c:582 |
9 | 226 msgid "Sort Manager" |
422 | 227 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 228 |
732 | 229 #: src/bar_sort.c:591 |
230 #: src/pan-view.c:2394 | |
231 #: src/ui_pathsel.c:1102 | |
9 | 232 msgid "Folders" |
233 msgstr "Dossiers" | |
234 | |
732 | 235 #: src/bar_sort.c:592 |
236 #: src/main.c:567 | |
9 | 237 msgid "Collections" |
238 msgstr "Collections" | |
239 | |
732 | 240 #: src/bar_sort.c:600 |
241 #: src/utilops.c:1176 | |
9 | 242 msgid "Copy" |
243 msgstr "Copier" | |
244 | |
732 | 245 #: src/bar_sort.c:603 |
246 #: src/utilops.c:1190 | |
9 | 247 msgid "Move" |
697 | 248 msgstr "Déplacer" |
9 | 249 |
732 | 250 #: src/bar_sort.c:606 |
9 | 251 msgid "Link" |
252 msgstr "Lien" | |
253 | |
732 | 254 #: src/bar_sort.c:612 |
9 | 255 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
256 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 257 |
732 | 258 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 259 msgid "Add selection" |
697 | 260 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 261 |
732 | 262 #: src/bar_sort.c:628 |
9 | 263 msgid "Undo last image" |
697 | 264 msgstr "Annuler la dernière opération" |
9 | 265 |
674 | 266 #: src/cache.c:174 |
584 | 267 #, c-format |
268 msgid "" | |
269 "error saving sim cache data: %s\n" | |
270 "error: %s\n" | |
271 msgstr "" | |
697 | 272 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" |
584 | 273 "erreur: %s\n" |
274 | |
732 | 275 #: src/cache_maint.c:126 |
276 #: src/cache_maint.c:693 | |
277 #: src/cache_maint.c:906 | |
674 | 278 #: src/editors.c:731 |
9 | 279 msgid "done" |
697 | 280 msgstr "terminé" |
9 | 281 |
732 | 282 #: src/cache_maint.c:308 |
9 | 283 msgid "Removing old metadata..." |
697 | 284 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 285 |
732 | 286 #: src/cache_maint.c:312 |
9 | 287 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
697 | 288 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 289 |
732 | 290 #: src/cache_maint.c:316 |
291 #: src/cache_maint.c:1060 | |
9 | 292 msgid "Removing old thumbnails..." |
697 | 293 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 294 |
732 | 295 #: src/cache_maint.c:319 |
296 #: src/cache_maint.c:1063 | |
9 | 297 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
298 msgstr "Maintenance" |
9 | 299 |
732 | 300 #: src/cache_maint.c:804 |
301 #: src/utilops.c:1106 | |
9 | 302 msgid "Invalid folder" |
422 | 303 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 304 |
732 | 305 #: src/cache_maint.c:805 |
9 | 306 msgid "The specified folder can not be found." |
697 | 307 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 308 |
732 | 309 #: src/cache_maint.c:833 |
310 #: src/cache_maint.c:847 | |
311 #: src/cache_maint.c:1236 | |
9 | 312 msgid "Create thumbnails" |
697 | 313 msgstr "Créer les vignettes" |
9 | 314 |
732 | 315 #: src/cache_maint.c:841 |
316 #: src/cache_maint.c:1070 | |
9 | 317 msgid "S_tart" |
697 | 318 msgstr "Dé_but" |
9 | 319 |
732 | 320 #: src/cache_maint.c:854 |
321 #: src/preferences.c:1429 | |
9 | 322 msgid "Folder:" |
697 | 323 msgstr "Dossier :" |
9 | 324 |
732 | 325 #: src/cache_maint.c:857 |
9 | 326 msgid "Select folder" |
697 | 327 msgstr "Sélectionner un dossier" |
9 | 328 |
732 | 329 #: src/cache_maint.c:861 |
9 | 330 msgid "Include subfolders" |
331 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
332 | |
732 | 333 #: src/cache_maint.c:862 |
9 | 334 msgid "Store thumbnails local to source images" |
335 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
336 | |
732 | 337 #: src/cache_maint.c:871 |
338 #: src/cache_maint.c:1079 | |
9 | 339 msgid "click start to begin" |
697 | 340 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" |
9 | 341 |
732 | 342 #: src/cache_maint.c:1009 |
343 #: src/editors.c:661 | |
9 | 344 msgid "running..." |
697 | 345 msgstr "en cours ..." |
9 | 346 |
732 | 347 #: src/cache_maint.c:1055 |
9 | 348 msgid "Clearing thumbnails..." |
697 | 349 msgstr "Suppression des vignettes ..." |
9 | 350 |
732 | 351 #: src/cache_maint.c:1121 |
352 #: src/cache_maint.c:1124 | |
353 #: src/cache_maint.c:1214 | |
354 #: src/cache_maint.c:1231 | |
9 | 355 msgid "Clear cache" |
356 msgstr "Vider le cache" | |
357 | |
732 | 358 #: src/cache_maint.c:1125 |
9 | 359 msgid "" |
360 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
361 "been saved to disk, continue?" | |
362 msgstr "" | |
363 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
697 | 364 "présentes sur le disque, continuer ?" |
9 | 365 |
732 | 366 #: src/cache_maint.c:1164 |
367 #, c-format | |
368 msgid "Location: %s" | |
369 msgstr "Emplacement: %s" | |
370 | |
371 #: src/cache_maint.c:1189 | |
292 | 372 msgid "Cache Maintenance" |
373 msgstr "Maintenance du cache" | |
374 | |
732 | 375 #: src/cache_maint.c:1199 |
584 | 376 msgid "Cache and Data Maintenance" |
697 | 377 msgstr "Maintenance des données et du cache" |
584 | 378 |
732 | 379 #: src/cache_maint.c:1203 |
292 | 380 msgid "Thumbnail cache" |
381 msgstr "Cache des vignettes" | |
382 | |
732 | 383 #: src/cache_maint.c:1209 |
384 #: src/cache_maint.c:1226 | |
385 #: src/cache_maint.c:1251 | |
9 | 386 msgid "Clean up" |
387 msgstr "Nettoyage" | |
388 | |
732 | 389 #: src/cache_maint.c:1212 |
390 #: src/cache_maint.c:1229 | |
9 | 391 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
697 | 392 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 393 |
732 | 394 #: src/cache_maint.c:1217 |
395 #: src/cache_maint.c:1234 | |
9 | 396 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 397 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 398 |
732 | 399 #: src/cache_maint.c:1220 |
9 | 400 msgid "Shared thumbnail cache" |
697 | 401 msgstr "Cache partagé des vignettes" |
9 | 402 |
732 | 403 #: src/cache_maint.c:1240 |
9 | 404 msgid "Render" |
697 | 405 msgstr "Générer" |
9 | 406 |
732 | 407 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 408 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
697 | 409 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." |
9 | 410 |
732 | 411 #: src/cache_maint.c:1245 |
9 | 412 msgid "Metadata" |
697 | 413 msgstr "Méta-données" |
9 | 414 |
732 | 415 #: src/cache_maint.c:1254 |
9 | 416 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
697 | 417 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
418 |
695 | 419 #: src/cellrenderericon.c:128 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 421 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 |
695 | 423 #: src/cellrenderericon.c:129 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgid "The pixbuf to render" |
697 | 425 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 |
732 | 427 #: src/cellrenderericon.c:136 |
428 #: src/print.c:3430 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 |
695 | 432 #: src/cellrenderericon.c:137 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgid "Text to render" |
697 | 434 msgstr "Texte à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 |
695 | 436 #: src/cellrenderericon.c:144 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 |
695 | 440 #: src/cellrenderericon.c:145 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgid "Background color as a GdkColor" |
697 | 442 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 |
695 | 444 #: src/cellrenderericon.c:152 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 |
695 | 448 #: src/cellrenderericon.c:153 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 |
695 | 452 #: src/cellrenderericon.c:160 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 |
695 | 456 #: src/cellrenderericon.c:161 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 #: src/cellrenderericon.c:168 |
695 | 461 msgid "Fixed width" |
462 msgstr "Largeur fixe" | |
463 | |
464 #: src/cellrenderericon.c:169 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 |
695 | 468 #: src/cellrenderericon.c:177 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
470 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
471 |
695 | 472 #: src/cellrenderericon.c:178 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
473 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
474 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
475 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
476 #: src/cellrenderericon.c:186 |
695 | 477 msgid "Background set" |
697 | 478 msgstr "Arrière-plan défini" |
695 | 479 |
480 #: src/cellrenderericon.c:187 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
481 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
482 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
483 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
484 #: src/cellrenderericon.c:194 |
695 | 485 msgid "Foreground set" |
697 | 486 msgstr "Premier plan défini" |
695 | 487 |
488 #: src/cellrenderericon.c:195 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
489 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
490 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
491 |
695 | 492 #: src/cellrenderericon.c:202 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
493 msgid "Show text" |
422 | 494 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
495 |
695 | 496 #: src/cellrenderericon.c:203 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
497 msgid "Whether the text is displayed" |
697 | 498 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
499 |
732 | 500 #: src/collect.c:352 |
501 #: src/image.c:177 | |
502 #: src/image-overlay.c:436 | |
674 | 503 #: src/image-overlay.c:511 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
504 #, c-format |
9 | 505 msgid "Untitled" |
506 msgstr "Sans_Titre" | |
507 | |
674 | 508 #: src/collect.c:356 |
9 | 509 #, c-format |
510 msgid "Untitled (%d)" | |
511 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
512 | |
674 | 513 #: src/collect.c:1001 |
9 | 514 #, c-format |
292 | 515 msgid "%s - Collection - %s" |
516 msgstr "%s - Collection - %s" | |
517 | |
732 | 518 #: src/collect.c:1119 |
519 #: src/collect.c:1123 | |
9 | 520 msgid "Close collection" |
521 msgstr "Fermer collection" | |
522 | |
674 | 523 #: src/collect.c:1124 |
9 | 524 msgid "" |
525 "Collection has been modified.\n" | |
526 "Save first?" | |
527 msgstr "" | |
697 | 528 "La collection a été modifiée.\n" |
9 | 529 "L'enregistrer avant ?" |
530 | |
674 | 531 #: src/collect.c:1127 |
9 | 532 msgid "_Discard" |
422 | 533 msgstr "_Ignorer" |
9 | 534 |
505 | 535 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 536 #, c-format |
537 msgid "" | |
538 "Specified path:\n" | |
539 "%s\n" | |
540 "is a folder, collections are files" | |
541 msgstr "" | |
697 | 542 "Le chemin spécifié :\n" |
9 | 543 "%s\n" |
544 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
545 | |
505 | 546 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 547 msgid "Invalid filename" |
548 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
549 | |
505 | 550 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 551 msgid "Overwrite File" |
697 | 552 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 553 |
505 | 554 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 555 msgid "Overwrite existing file?" |
697 | 556 msgstr "Écraser le fichier existant ?" |
9 | 557 |
732 | 558 #: src/collect-dlg.c:76 |
559 #: src/utilops.c:659 | |
560 #: src/utilops.c:989 | |
561 #: src/utilops.c:1896 | |
562 #: src/utilops.c:2621 | |
9 | 563 msgid "_Overwrite" |
697 | 564 msgstr "_Écraser" |
9 | 565 |
631 | 566 #: src/collect-dlg.c:171 |
9 | 567 msgid "Save collection" |
422 | 568 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 569 |
631 | 570 #: src/collect-dlg.c:178 |
9 | 571 msgid "Open collection" |
422 | 572 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 573 |
505 | 574 #: src/collect-dlg.c:186 |
631 | 575 msgid "Append collection" |
697 | 576 msgstr "Ajouter à la collection" |
631 | 577 |
578 #: src/collect-dlg.c:187 | |
9 | 579 msgid "_Append" |
580 msgstr "_Ajouter" | |
581 | |
631 | 582 #: src/collect-dlg.c:205 |
9 | 583 msgid "Collection Files" |
584 msgstr "Fichiers de collection" | |
585 | |
631 | 586 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 587 msgid "Collection empty" |
588 msgstr "Collection vide" | |
589 | |
631 | 590 #: src/collect-dlg.c:224 |
9 | 591 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
697 | 592 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." |
9 | 593 |
674 | 594 #: src/collect-io.c:342 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
595 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
596 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
697 | 597 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
598 |
674 | 599 #: src/collect-io.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
600 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
601 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
602 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
603 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
604 msgstr "" |
697 | 605 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
606 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
607 |
732 | 608 #: src/collect-table.c:166 |
609 #: src/layout.c:376 | |
610 #: src/layout_util.c:968 | |
9 | 611 msgid "Empty" |
612 msgstr "Vide" | |
613 | |
674 | 614 #: src/collect-table.c:170 |
9 | 615 #, c-format |
616 msgid "%d images (%d)" | |
617 msgstr "%d images (%d)" | |
618 | |
674 | 619 #: src/collect-table.c:174 |
9 | 620 #, c-format |
621 msgid "%d images" | |
622 msgstr "%d images" | |
623 | |
732 | 624 #: src/collect-table.c:188 |
625 #: src/dupe.c:1327 | |
626 #: src/search.c:304 | |
627 #: src/view_file_icon.c:1778 | |
628 #: src/view_file_icon.c:1894 | |
629 #: src/view_file_list.c:914 | |
630 #: src/view_file_list.c:1030 | |
9 | 631 msgid "Loading thumbs..." |
697 | 632 msgstr "Chargement des vignettes ..." |
9 | 633 |
732 | 634 #: src/collect-table.c:775 |
635 #: src/dupe.c:2238 | |
636 #: src/dupe.c:2553 | |
637 #: src/layout_util.c:1045 | |
638 #: src/search.c:983 | |
9 | 639 msgid "_View" |
422 | 640 msgstr "_Affichage" |
9 | 641 |
732 | 642 #: src/collect-table.c:777 |
643 #: src/dupe.c:2240 | |
644 #: src/dupe.c:2555 | |
645 #: src/img-view.c:1282 | |
646 #: src/layout_image.c:758 | |
647 #: src/pan-view.c:2813 | |
648 #: src/search.c:985 | |
674 | 649 #: src/view_file.c:563 |
9 | 650 msgid "View in _new window" |
697 | 651 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 652 |
732 | 653 #: src/collect-table.c:780 |
654 #: src/dupe.c:2273 | |
655 #: src/dupe.c:2563 | |
656 #: src/search.c:1014 | |
9 | 657 msgid "Rem_ove" |
658 msgstr "_Effacer" | |
659 | |
674 | 660 #: src/collect-table.c:783 |
9 | 661 msgid "Append from file list" |
697 | 662 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" |
9 | 663 |
674 | 664 #: src/collect-table.c:785 |
9 | 665 msgid "Append from collection..." |
697 | 666 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." |
9 | 667 |
732 | 668 #: src/collect-table.c:788 |
669 #: src/dupe.c:2243 | |
670 #: src/dupe.c:2558 | |
671 #: src/search.c:988 | |
9 | 672 msgid "Select all" |
697 | 673 msgstr "Tout sélectionner" |
9 | 674 |
732 | 675 #: src/collect-table.c:790 |
676 #: src/dupe.c:2245 | |
677 #: src/dupe.c:2560 | |
678 #: src/search.c:990 | |
9 | 679 msgid "Select none" |
697 | 680 msgstr "Désélectionner" |
9 | 681 |
732 | 682 #: src/collect-table.c:798 |
683 #: src/dupe.c:2254 | |
684 #: src/img-view.c:1280 | |
685 #: src/layout_image.c:755 | |
686 #: src/layout_util.c:1099 | |
687 #: src/pan-view.c:2810 | |
688 #: src/search.c:995 | |
689 #: src/view_file.c:561 | |
9 | 690 msgid "_Properties" |
697 | 691 msgstr "_Propriétés" |
9 | 692 |
732 | 693 #: src/collect-table.c:801 |
694 #: src/dupe.c:2261 | |
695 #: src/img-view.c:1286 | |
696 #: src/layout_image.c:766 | |
697 #: src/layout_util.c:1070 | |
698 #: src/pan-view.c:2817 | |
699 #: src/search.c:1002 | |
700 #: src/view_file.c:567 | |
9 | 701 msgid "_Copy..." |
697 | 702 msgstr "_Copier ..." |
9 | 703 |
732 | 704 #: src/collect-table.c:803 |
705 #: src/dupe.c:2263 | |
706 #: src/img-view.c:1287 | |
707 #: src/layout_image.c:768 | |
708 #: src/layout_util.c:1071 | |
709 #: src/pan-view.c:2819 | |
710 #: src/search.c:1004 | |
711 #: src/view_file.c:569 | |
9 | 712 msgid "_Move..." |
697 | 713 msgstr "_Déplacer ..." |
9 | 714 |
732 | 715 #: src/collect-table.c:805 |
716 #: src/dupe.c:2265 | |
717 #: src/img-view.c:1288 | |
718 #: src/layout_image.c:770 | |
719 #: src/layout_util.c:1072 | |
720 #: src/pan-view.c:2821 | |
721 #: src/search.c:1006 | |
722 #: src/view_dir.c:608 | |
723 #: src/view_file.c:571 | |
9 | 724 msgid "_Rename..." |
697 | 725 msgstr "_Renommer ..." |
9 | 726 |
732 | 727 #: src/collect-table.c:807 |
728 #: src/dupe.c:2267 | |
729 #: src/img-view.c:1289 | |
730 #: src/layout_image.c:772 | |
731 #: src/layout_util.c:1073 | |
732 #: src/layout_util.c:1074 | |
733 #: src/layout_util.c:1075 | |
734 #: src/pan-view.c:2823 | |
735 #: src/search.c:1008 | |
736 #: src/view_dir.c:610 | |
737 #: src/view_file.c:573 | |
9 | 738 msgid "_Delete..." |
697 | 739 msgstr "_Supprimer ..." |
9 | 740 |
732 | 741 #: src/collect-table.c:810 |
742 #: src/dupe.c:2270 | |
743 #: src/img-view.c:1291 | |
744 #: src/layout_image.c:777 | |
745 #: src/layout_util.c:1076 | |
746 #: src/pan-view.c:2826 | |
747 #: src/search.c:1011 | |
748 #: src/view_dir.c:614 | |
749 #: src/view_file.c:576 | |
505 | 750 msgid "_Copy path" |
751 msgstr "_Copier chemin" | |
752 | |
732 | 753 #: src/collect-table.c:815 |
754 #: src/view_file.c:600 | |
9 | 755 msgid "Show filename _text" |
422 | 756 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 757 |
674 | 758 #: src/collect-table.c:818 |
9 | 759 msgid "_Save collection" |
760 msgstr "_Enregistrer collection" | |
761 | |
674 | 762 #: src/collect-table.c:820 |
9 | 763 msgid "Save collection _as..." |
697 | 764 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." |
9 | 765 |
732 | 766 #: src/collect-table.c:823 |
767 #: src/layout_util.c:1066 | |
9 | 768 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 769 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 770 |
732 | 771 #: src/collect-table.c:825 |
772 #: src/dupe.c:2258 | |
773 #: src/search.c:999 | |
9 | 774 msgid "Print..." |
697 | 775 msgstr "Imprimer ..." |
9 | 776 |
732 | 777 #: src/collect-table.c:1977 |
778 #: src/dupe.c:3354 | |
779 #: src/img-view.c:1445 | |
9 | 780 msgid "Dropped list includes folders." |
697 | 781 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 782 |
732 | 783 #: src/collect-table.c:1979 |
784 #: src/dupe.c:3356 | |
785 #: src/img-view.c:1447 | |
9 | 786 msgid "_Add contents" |
787 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
788 | |
732 | 789 #: src/collect-table.c:1981 |
790 #: src/dupe.c:3357 | |
791 #: src/img-view.c:1448 | |
9 | 792 msgid "Add contents _recursive" |
697 | 793 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" |
9 | 794 |
732 | 795 #: src/collect-table.c:1983 |
796 #: src/dupe.c:3358 | |
797 #: src/img-view.c:1449 | |
9 | 798 msgid "_Skip folders" |
799 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
800 | |
732 | 801 #: src/collect-table.c:1986 |
802 #: src/dupe.c:3360 | |
803 #: src/img-view.c:1451 | |
584 | 804 #: src/view_dir.c:343 |
4 | 805 msgid "Cancel" |
806 msgstr "Annuler" | |
807 | |
674 | 808 #: src/dupe.c:98 |
9 | 809 msgid "Drop files to compare them." |
810 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
811 | |
674 | 812 #: src/dupe.c:102 |
9 | 813 #, c-format |
814 msgid "%d files" | |
815 msgstr "%d fichiers" | |
816 | |
674 | 817 #: src/dupe.c:106 |
9 | 818 #, c-format |
819 msgid "%d matches found in %d files" | |
820 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
821 | |
674 | 822 #: src/dupe.c:111 |
9 | 823 msgid "[set 1]" |
824 msgstr "[groupe 1]" | |
825 | |
674 | 826 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 827 msgid "Reading checksums..." |
697 | 828 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." |
9 | 829 |
674 | 830 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 831 msgid "Reading dimensions..." |
697 | 832 msgstr "Lecture des dimensions ..." |
9 | 833 |
674 | 834 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 835 msgid "Reading similarity data..." |
697 | 836 msgstr "Lecture des données de similarité ..." |
9 | 837 |
732 | 838 #: src/dupe.c:1555 |
839 #: src/dupe.c:1586 | |
9 | 840 msgid "Comparing..." |
697 | 841 msgstr "Comparaison ..." |
9 | 842 |
732 | 843 #: src/dupe.c:1566 |
844 #: src/pan-view.c:1092 | |
9 | 845 msgid "Sorting..." |
697 | 846 msgstr "Tri ..." |
9 | 847 |
674 | 848 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 849 msgid "Select group _1 duplicates" |
697 | 850 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" |
9 | 851 |
674 | 852 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 853 msgid "Select group _2 duplicates" |
697 | 854 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" |
9 | 855 |
732 | 856 #: src/dupe.c:2256 |
857 #: src/search.c:997 | |
9 | 858 msgid "Add to new collection" |
697 | 859 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" |
9 | 860 |
732 | 861 #: src/dupe.c:2275 |
862 #: src/dupe.c:2565 | |
863 #: src/search.c:1016 | |
9 | 864 msgid "C_lear" |
865 msgstr "_Vider" | |
866 | |
732 | 867 #: src/dupe.c:2278 |
868 #: src/dupe.c:2568 | |
9 | 869 msgid "Close _window" |
697 | 870 msgstr "Fermer la _fenêtre" |
9 | 871 |
674 | 872 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 873 #, c-format |
874 msgid "%d files (set 2)" | |
875 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
876 | |
674 | 877 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 878 msgid "Name case-insensitive" |
697 | 879 msgstr "Nom insensible à la casse" |
292 | 880 |
732 | 881 #: src/dupe.c:2647 |
882 #: src/dupe.c:3167 | |
883 #: src/preferences.c:1048 | |
884 #: src/print.c:3233 | |
885 #: src/search.c:2761 | |
886 #: src/view_file_list.c:1813 | |
9 | 887 msgid "Size" |
888 msgstr "Taille" | |
889 | |
732 | 890 #: src/dupe.c:2648 |
891 #: src/dupe.c:3168 | |
892 #: src/exif.c:339 | |
893 #: src/exif-common.c:441 | |
894 #: src/print.c:3231 | |
895 #: src/search.c:2762 | |
896 #: src/view_file_list.c:1814 | |
9 | 897 msgid "Date" |
898 msgstr "Date" | |
899 | |
732 | 900 #: src/dupe.c:2649 |
901 #: src/dupe.c:3169 | |
902 #: src/print.c:3235 | |
903 #: src/search.c:2763 | |
9 | 904 msgid "Dimensions" |
905 msgstr "Dimensions" | |
906 | |
674 | 907 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 908 msgid "Checksum" |
697 | 909 msgstr "Somme de contrôle" |
9 | 910 |
732 | 911 #: src/dupe.c:2651 |
912 #: src/dupe.c:3170 | |
913 #: src/print.c:3229 | |
914 #: src/search.c:2764 | |
915 #: src/ui_pathsel.c:1114 | |
9 | 916 msgid "Path" |
917 msgstr "Chemin" | |
918 | |
674 | 919 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 920 msgid "Similarity (high)" |
697 | 921 msgstr "Similarité (élevée)" |
9 | 922 |
674 | 923 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 924 msgid "Similarity" |
697 | 925 msgstr "Similarité" |
9 | 926 |
674 | 927 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 928 msgid "Similarity (low)" |
697 | 929 msgstr "Similarité (basse)" |
9 | 930 |
674 | 931 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 932 msgid "Similarity (custom)" |
697 | 933 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 934 |
674 | 935 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 936 msgid "Find duplicates" |
937 msgstr "Trouver les doublons" | |
938 | |
674 | 939 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 940 msgid "Compare to:" |
697 | 941 msgstr "Comparer à :" |
9 | 942 |
674 | 943 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 944 msgid "Compare by:" |
697 | 945 msgstr "Comparer par :" |
9 | 946 |
732 | 947 #: src/dupe.c:3223 |
948 #: src/preferences.c:906 | |
949 #: src/search.c:2777 | |
9 | 950 msgid "Thumbnails" |
951 msgstr "Vignettes" | |
952 | |
674 | 953 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 954 msgid "Compare two file sets" |
955 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
956 | |
674 | 957 #: src/editors.c:60 |
9 | 958 msgid "The Gimp" |
959 msgstr "The Gimp" | |
960 | |
674 | 961 #: src/editors.c:61 |
9 | 962 msgid "XV" |
963 msgstr "XV" | |
964 | |
674 | 965 #: src/editors.c:62 |
592 | 966 msgid "Xpaint" |
967 msgstr "Xpaint" | |
968 | |
674 | 969 #: src/editors.c:63 |
292 | 970 msgid "UFraw" |
971 msgstr "UFraw" | |
972 | |
674 | 973 #: src/editors.c:64 |
292 | 974 msgid "Add XMP sidecar" |
975 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
976 | |
674 | 977 #: src/editors.c:68 |
9 | 978 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
979 msgstr "Rotation sens horaire" | |
980 | |
674 | 981 #: src/editors.c:69 |
9 | 982 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
983 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
984 | |
292 | 985 #. for testing |
732 | 986 #: src/editors.c:73 |
987 #: src/editors.c:79 | |
292 | 988 msgid "External Copy command" |
989 msgstr "Commande externe Copier" | |
990 | |
732 | 991 #: src/editors.c:74 |
992 #: src/editors.c:80 | |
292 | 993 msgid "External Move command" |
697 | 994 msgstr "Commande externe Déplacer" |
292 | 995 |
732 | 996 #: src/editors.c:75 |
997 #: src/editors.c:81 | |
292 | 998 msgid "External Rename command" |
999 msgstr "Commande externe Renommer" | |
1000 | |
732 | 1001 #: src/editors.c:76 |
1002 #: src/editors.c:82 | |
292 | 1003 msgid "External Delete command" |
1004 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
1005 | |
732 | 1006 #: src/editors.c:77 |
1007 #: src/editors.c:83 | |
292 | 1008 msgid "External New Folder command" |
1009 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
1010 | |
674 | 1011 #: src/editors.c:139 |
9 | 1012 msgid "stopping..." |
697 | 1013 msgstr "arrêt ..." |
9 | 1014 |
674 | 1015 #: src/editors.c:160 |
9 | 1016 msgid "Edit command results" |
697 | 1017 msgstr "Voir le résultat de la commande" |
9 | 1018 |
674 | 1019 #: src/editors.c:163 |
9 | 1020 #, c-format |
1021 msgid "Output of %s" | |
1022 msgstr "Sortie de %s" | |
1023 | |
674 | 1024 #: src/editors.c:617 |
9 | 1025 #, c-format |
1026 msgid "" | |
1027 "Failed to run command:\n" | |
1028 "%s\n" | |
1029 msgstr "" | |
697 | 1030 "Echec de l'exécution de la commande :\n" |
9 | 1031 "%s\n" |
1032 | |
674 | 1033 #: src/editors.c:735 |
9 | 1034 msgid "stopped by user" |
697 | 1035 msgstr "arrêté par l'utilisateur" |
9 | 1036 |
732 | 1037 #: src/editors.c:818 |
1038 #: src/preferences.c:182 | |
674 | 1039 #, c-format |
1040 msgid "" | |
1041 "%s\n" | |
1042 "#%d \"%s\":\n" | |
1043 "%s" | |
1044 msgstr "" | |
1045 "%s\n" | |
697 | 1046 "n°%d \"%s\":\n" |
674 | 1047 "%s" |
1048 | |
732 | 1049 #: src/editors.c:821 |
1050 #: src/preferences.c:192 | |
674 | 1051 msgid "Invalid editor command" |
697 | 1052 msgstr "Commande d'éditeur invalide" |
674 | 1053 |
1054 #: src/editors.c:860 | |
292 | 1055 msgid "Editor template is empty." |
697 | 1056 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." |
292 | 1057 |
674 | 1058 #: src/editors.c:861 |
592 | 1059 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
697 | 1060 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." |
456 | 1061 |
674 | 1062 #: src/editors.c:862 |
592 | 1063 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
697 | 1064 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." |
292 | 1065 |
674 | 1066 #: src/editors.c:863 |
592 | 1067 msgid "Can't find matching file type." |
1068 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." | |
456 | 1069 |
674 | 1070 #: src/editors.c:864 |
592 | 1071 msgid "Can't execute external editor." |
697 | 1072 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." |
592 | 1073 |
674 | 1074 #: src/editors.c:865 |
505 | 1075 msgid "External editor returned error status." |
697 | 1076 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." |
505 | 1077 |
674 | 1078 #: src/editors.c:866 |
292 | 1079 msgid "File was skipped." |
697 | 1080 msgstr "Le fichier a été sauté." |
292 | 1081 |
674 | 1082 #: src/editors.c:867 |
292 | 1083 msgid "Unknown error." |
1084 msgstr "Erreur inconnue." | |
1085 | |
732 | 1086 #: src/editors.c:877 |
1087 msgid "(unknown)" | |
1088 msgstr "(inconnu)" | |
1089 | |
1090 #: src/exif.c:145 | |
1091 #: src/exif.c:158 | |
1092 #: src/exif.c:172 | |
1093 #: src/exif.c:197 | |
1094 #: src/exif.c:314 | |
1095 #: src/exif.c:625 | |
1096 #: src/exif-common.c:307 | |
1097 #: src/exif-common.c:310 | |
674 | 1098 #: src/exif-common.c:377 |
9 | 1099 msgid "unknown" |
1100 msgstr "inconnu" | |
1101 | |
505 | 1102 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1103 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1104 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1105 |
505 | 1106 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1107 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1108 msgstr "haut droite" |
9 | 1109 |
505 | 1110 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1111 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1112 msgstr "bas droite" |
9 | 1113 |
505 | 1114 #: src/exif.c:149 |
9 | 1115 msgid "bottom left" |
1116 msgstr "bas gauche" | |
1117 | |
505 | 1118 #: src/exif.c:150 |
9 | 1119 msgid "left top" |
1120 msgstr "gauche haut" | |
1121 | |
292 | 1122 #: src/exif.c:151 |
505 | 1123 msgid "right top" |
1124 msgstr "droit haut" | |
1125 | |
1126 #: src/exif.c:152 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1127 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1128 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1129 |
505 | 1130 #: src/exif.c:153 |
9 | 1131 msgid "left bottom" |
1132 msgstr "gauche bas" | |
1133 | |
505 | 1134 #: src/exif.c:160 |
9 | 1135 msgid "inch" |
423 | 1136 msgstr "pouce" |
9 | 1137 |
505 | 1138 #: src/exif.c:161 |
9 | 1139 msgid "centimeter" |
697 | 1140 msgstr "centimètre" |
9 | 1141 |
505 | 1142 #: src/exif.c:173 |
9 | 1143 msgid "average" |
1144 msgstr "moyenne" | |
1145 | |
505 | 1146 #: src/exif.c:174 |
9 | 1147 msgid "center weighted" |
697 | 1148 msgstr "pondération moyenne" |
9 | 1149 |
292 | 1150 #: src/exif.c:175 |
505 | 1151 msgid "spot" |
1152 msgstr "point" | |
1153 | |
1154 #: src/exif.c:176 | |
9 | 1155 msgid "multi-spot" |
1156 msgstr "plusieurs points" | |
1157 | |
505 | 1158 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1159 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1160 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1161 |
505 | 1162 #: src/exif.c:178 |
9 | 1163 msgid "partial" |
1164 msgstr "partiel" | |
1165 | |
732 | 1166 #: src/exif.c:179 |
1167 #: src/exif.c:217 | |
9 | 1168 msgid "other" |
1169 msgstr "autre" | |
1170 | |
732 | 1171 #: src/exif.c:184 |
1172 #: src/exif.c:236 | |
9 | 1173 msgid "not defined" |
697 | 1174 msgstr "indéfini" |
9 | 1175 |
732 | 1176 #: src/exif.c:185 |
1177 #: src/exif.c:264 | |
1178 #: src/exif.c:271 | |
9 | 1179 msgid "manual" |
1180 msgstr "manuel" | |
1181 | |
732 | 1182 #: src/exif.c:186 |
1183 #: src/exif.c:257 | |
1184 #: src/exif.c:293 | |
1185 #: src/exif.c:300 | |
1186 #: src/exif.c:307 | |
9 | 1187 msgid "normal" |
1188 msgstr "normal" | |
1189 | |
505 | 1190 #: src/exif.c:187 |
9 | 1191 msgid "aperture" |
1192 msgstr "ouverture" | |
1193 | |
505 | 1194 #: src/exif.c:188 |
9 | 1195 msgid "shutter" |
1196 msgstr "obturateur" | |
1197 | |
505 | 1198 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1199 msgid "creative" |
697 | 1200 msgstr "créatif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1201 |
505 | 1202 #: src/exif.c:190 |
9 | 1203 msgid "action" |
1204 msgstr "action" | |
1205 | |
732 | 1206 #: src/exif.c:191 |
1207 #: src/exif.c:278 | |
9 | 1208 msgid "portrait" |
1209 msgstr "portrait" | |
1210 | |
732 | 1211 #: src/exif.c:192 |
1212 #: src/exif.c:277 | |
9 | 1213 msgid "landscape" |
1214 msgstr "paysage" | |
1215 | |
292 | 1216 #: src/exif.c:198 |
505 | 1217 msgid "daylight" |
697 | 1218 msgstr "lumière naturelle" |
505 | 1219 |
1220 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1221 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1222 msgstr "fluorescent" |
9 | 1223 |
505 | 1224 #: src/exif.c:200 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1225 msgid "tungsten (incandescent)" |
697 | 1226 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1227 |
505 | 1228 #: src/exif.c:201 |
9 | 1229 msgid "flash" |
423 | 1230 msgstr "flash" |
9 | 1231 |
292 | 1232 #: src/exif.c:202 |
505 | 1233 msgid "fine weather" |
1234 msgstr "beau temps" | |
292 | 1235 |
1236 #: src/exif.c:203 | |
505 | 1237 msgid "cloudy weather" |
1238 msgstr "temps nuageux" | |
1239 | |
1240 #: src/exif.c:204 | |
292 | 1241 msgid "shade" |
697 | 1242 msgstr "ombragé" |
292 | 1243 |
1244 #: src/exif.c:205 | |
505 | 1245 msgid "daylight fluorescent" |
697 | 1246 msgstr "lumière du jour fluorescent" |
505 | 1247 |
1248 #: src/exif.c:206 | |
292 | 1249 msgid "day white fluorescent" |
423 | 1250 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1251 |
505 | 1252 #: src/exif.c:207 |
292 | 1253 msgid "cool white fluorescent" |
423 | 1254 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1255 |
505 | 1256 #: src/exif.c:208 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1257 msgid "white fluorescent" |
423 | 1258 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1259 |
1260 #: src/exif.c:209 | |
505 | 1261 msgid "standard light A" |
697 | 1262 msgstr "lumière standard A" |
505 | 1263 |
1264 #: src/exif.c:210 | |
292 | 1265 msgid "standard light B" |
697 | 1266 msgstr "lumière standard B" |
292 | 1267 |
505 | 1268 #: src/exif.c:211 |
292 | 1269 msgid "standard light C" |
697 | 1270 msgstr "lumière standard C" |
292 | 1271 |
505 | 1272 #: src/exif.c:212 |
292 | 1273 msgid "D55" |
1274 msgstr "D55" | |
1275 | |
505 | 1276 #: src/exif.c:213 |
292 | 1277 msgid "D65" |
1278 msgstr "D65" | |
1279 | |
505 | 1280 #: src/exif.c:214 |
292 | 1281 msgid "D75" |
1282 msgstr "D75" | |
1283 | |
505 | 1284 #: src/exif.c:215 |
292 | 1285 msgid "D50" |
1286 msgstr "D50" | |
1287 | |
505 | 1288 #: src/exif.c:216 |
292 | 1289 msgid "ISO studio tungsten" |
697 | 1290 msgstr "tungstène studio ISO" |
292 | 1291 |
732 | 1292 #: src/exif.c:222 |
1293 #: src/exif-common.c:331 | |
1294 #: src/info.c:257 | |
9 | 1295 msgid "no" |
1296 msgstr "non" | |
1297 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1298 #. flash fired (bit 0) |
732 | 1299 #: src/exif.c:223 |
1300 #: src/exif-common.c:331 | |
1301 #: src/info.c:257 | |
9 | 1302 msgid "yes" |
1303 msgstr "oui" | |
1304 | |
505 | 1305 #: src/exif.c:224 |
9 | 1306 msgid "yes, not detected by strobe" |
697 | 1307 msgstr "oui, mais non détecté" |
9 | 1308 |
505 | 1309 #: src/exif.c:225 |
9 | 1310 msgid "yes, detected by strobe" |
697 | 1311 msgstr "oui, détecté" |
9 | 1312 |
732 | 1313 #: src/exif.c:230 |
1314 #: src/exif-common.c:402 | |
1315 #: src/layout.c:421 | |
292 | 1316 msgid "sRGB" |
1317 msgstr "sRGB" | |
1318 | |
505 | 1319 #: src/exif.c:231 |
292 | 1320 msgid "uncalibrated" |
697 | 1321 msgstr "non calibré" |
292 | 1322 |
505 | 1323 #: src/exif.c:237 |
292 | 1324 msgid "1 chip color area" |
423 | 1325 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1326 |
505 | 1327 #: src/exif.c:238 |
292 | 1328 msgid "2 chip color area" |
423 | 1329 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1330 |
505 | 1331 #: src/exif.c:239 |
292 | 1332 msgid "3 chip color area" |
423 | 1333 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1334 |
505 | 1335 #: src/exif.c:240 |
292 | 1336 msgid "color sequential area" |
697 | 1337 msgstr "CCD séquentiel" |
292 | 1338 |
505 | 1339 #: src/exif.c:241 |
292 | 1340 msgid "trilinear" |
697 | 1341 msgstr "trilinéaire" |
292 | 1342 |
505 | 1343 #: src/exif.c:242 |
292 | 1344 msgid "color sequential linear" |
697 | 1345 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1346 |
505 | 1347 #: src/exif.c:247 |
292 | 1348 msgid "digital still camera" |
697 | 1349 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1350 |
505 | 1351 #: src/exif.c:252 |
292 | 1352 msgid "direct photo" |
1353 msgstr "photo directe" | |
1354 | |
505 | 1355 #: src/exif.c:258 |
292 | 1356 msgid "custom" |
697 | 1357 msgstr "personnalisé" |
292 | 1358 |
732 | 1359 #: src/exif.c:263 |
1360 #: src/exif.c:270 | |
1361 #: src/exif-common.c:345 | |
292 | 1362 msgid "auto" |
1363 msgstr "auto" | |
1364 | |
505 | 1365 #: src/exif.c:265 |
292 | 1366 msgid "auto bracket" |
423 | 1367 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1368 |
505 | 1369 #: src/exif.c:276 |
292 | 1370 msgid "standard" |
423 | 1371 msgstr "standard" |
292 | 1372 |
505 | 1373 #: src/exif.c:279 |
292 | 1374 msgid "night scene" |
697 | 1375 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1376 |
505 | 1377 #: src/exif.c:284 |
292 | 1378 msgid "none" |
1379 msgstr "aucun" | |
1380 | |
505 | 1381 #: src/exif.c:285 |
292 | 1382 msgid "low gain up" |
1383 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1384 | |
505 | 1385 #: src/exif.c:286 |
292 | 1386 msgid "high gain up" |
592 | 1387 msgstr "forte augmentation du gain" |
292 | 1388 |
505 | 1389 #: src/exif.c:287 |
292 | 1390 msgid "low gain down" |
697 | 1391 msgstr "faible réduction du gain" |
292 | 1392 |
505 | 1393 #: src/exif.c:288 |
292 | 1394 msgid "high gain down" |
697 | 1395 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1396 |
732 | 1397 #: src/exif.c:294 |
1398 #: src/exif.c:308 | |
505 | 1399 msgid "soft" |
1400 msgstr "doux" | |
1401 | |
732 | 1402 #: src/exif.c:295 |
1403 #: src/exif.c:309 | |
292 | 1404 msgid "hard" |
423 | 1405 msgstr "dur" |
292 | 1406 |
505 | 1407 #: src/exif.c:301 |
292 | 1408 msgid "low" |
423 | 1409 msgstr "faible" |
292 | 1410 |
505 | 1411 #: src/exif.c:302 |
292 | 1412 msgid "high" |
697 | 1413 msgstr "élevé" |
292 | 1414 |
505 | 1415 #: src/exif.c:315 |
292 | 1416 msgid "macro" |
423 | 1417 msgstr "macro" |
292 | 1418 |
505 | 1419 #: src/exif.c:316 |
292 | 1420 msgid "close" |
697 | 1421 msgstr "près" |
292 | 1422 |
505 | 1423 #: src/exif.c:317 |
292 | 1424 msgid "distant" |
1425 msgstr "loin" | |
1426 | |
505 | 1427 #: src/exif.c:327 |
292 | 1428 msgid "Image Width" |
1429 msgstr "Largeur de l'image" | |
1430 | |
505 | 1431 #: src/exif.c:328 |
292 | 1432 msgid "Image Height" |
1433 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1434 | |
505 | 1435 #: src/exif.c:329 |
292 | 1436 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
697 | 1437 msgstr "Bits compressés par pixel" |
292 | 1438 |
505 | 1439 #: src/exif.c:330 |
292 | 1440 msgid "Compression" |
1441 msgstr "Compression" | |
1442 | |
505 | 1443 #: src/exif.c:331 |
9 | 1444 msgid "Image description" |
1445 msgstr "Description de l'image" | |
1446 | |
292 | 1447 #: src/exif.c:332 |
505 | 1448 msgid "Camera make" |
1449 msgstr "Marque de l'appareil" | |
292 | 1450 |
1451 #: src/exif.c:333 | |
505 | 1452 msgid "Camera model" |
697 | 1453 msgstr "Modèle de l'appareil" |
505 | 1454 |
1455 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1456 msgid "Orientation" |
1457 msgstr "Orientation" | |
1458 | |
505 | 1459 #: src/exif.c:335 |
292 | 1460 msgid "X resolution" |
697 | 1461 msgstr "Résolution X" |
292 | 1462 |
505 | 1463 #: src/exif.c:336 |
292 | 1464 msgid "Y Resolution" |
697 | 1465 msgstr "Résolution Y" |
292 | 1466 |
505 | 1467 #: src/exif.c:337 |
292 | 1468 msgid "Resolution units" |
697 | 1469 msgstr "Unités de résolution" |
292 | 1470 |
505 | 1471 #: src/exif.c:338 |
292 | 1472 msgid "Firmware" |
1473 msgstr "Microcode" | |
1474 | |
505 | 1475 #: src/exif.c:340 |
292 | 1476 msgid "White point" |
1477 msgstr "Point blanc" | |
1478 | |
505 | 1479 #: src/exif.c:341 |
292 | 1480 msgid "Primary chromaticities" |
697 | 1481 msgstr "Chromaticitées Primaires" |
292 | 1482 |
1483 #: src/exif.c:342 | |
505 | 1484 msgid "YCbCy coefficients" |
697 | 1485 msgstr "Coéfficients YCbCr" |
505 | 1486 |
1487 #: src/exif.c:343 | |
292 | 1488 msgid "YCbCr positioning" |
1489 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1490 | |
505 | 1491 #: src/exif.c:344 |
292 | 1492 msgid "Black white reference" |
697 | 1493 msgstr "Référence Noir/Blanc" |
292 | 1494 |
505 | 1495 #: src/exif.c:345 |
9 | 1496 msgid "Copyright" |
1497 msgstr "Copyright" | |
1498 | |
505 | 1499 #: src/exif.c:346 |
292 | 1500 msgid "SubIFD Exif offset" |
1501 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1502 | |
1503 #. subIFD follows | |
505 | 1504 #: src/exif.c:348 |
292 | 1505 msgid "Exposure time (seconds)" |
1506 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1507 | |
505 | 1508 #: src/exif.c:349 |
292 | 1509 msgid "FNumber" |
1510 msgstr "Nombre F" | |
1511 | |
1512 #: src/exif.c:350 | |
505 | 1513 msgid "Exposure program" |
1514 msgstr "Programme d'exposition" | |
1515 | |
1516 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1517 msgid "Spectral Sensitivity" |
697 | 1518 msgstr "Sensibilité spectrale" |
292 | 1519 |
732 | 1520 #: src/exif.c:352 |
1521 #: src/exif.c:388 | |
1522 #: src/exif-common.c:445 | |
9 | 1523 msgid "ISO sensitivity" |
697 | 1524 msgstr "Sensibilité ISO" |
9 | 1525 |
505 | 1526 #: src/exif.c:353 |
292 | 1527 msgid "Optoelectric conversion factor" |
697 | 1528 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" |
292 | 1529 |
505 | 1530 #: src/exif.c:354 |
292 | 1531 msgid "Exif version" |
1532 msgstr "Version d'exif" | |
1533 | |
505 | 1534 #: src/exif.c:355 |
9 | 1535 msgid "Date original" |
1536 msgstr "Date de prise de vue" | |
1537 | |
505 | 1538 #: src/exif.c:356 |
9 | 1539 msgid "Date digitized" |
697 | 1540 msgstr "Date de numérisation" |
9 | 1541 |
292 | 1542 #: src/exif.c:357 |
505 | 1543 msgid "Pixel format" |
1544 msgstr "Format des pixels" | |
1545 | |
1546 #: src/exif.c:358 | |
292 | 1547 msgid "Compression ratio" |
1548 msgstr "Rapport de compression" | |
1549 | |
732 | 1550 #: src/exif.c:359 |
1551 #: src/exif-common.c:442 | |
9 | 1552 msgid "Shutter speed" |
1553 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1554 | |
732 | 1555 #: src/exif.c:360 |
1556 #: src/exif-common.c:443 | |
9 | 1557 msgid "Aperture" |
1558 msgstr "Ouverture" | |
1559 | |
505 | 1560 #: src/exif.c:361 |
292 | 1561 msgid "Brightness" |
697 | 1562 msgstr "Luminosité" |
292 | 1563 |
732 | 1564 #: src/exif.c:362 |
1565 #: src/exif-common.c:444 | |
9 | 1566 msgid "Exposure bias" |
1567 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1568 | |
505 | 1569 #: src/exif.c:363 |
292 | 1570 msgid "Maximum aperture" |
1571 msgstr "Ouverture maximale" | |
1572 | |
732 | 1573 #: src/exif.c:364 |
1574 #: src/exif-common.c:448 | |
9 | 1575 msgid "Subject distance" |
1576 msgstr "Distance du sujet" | |
1577 | |
505 | 1578 #: src/exif.c:365 |
9 | 1579 msgid "Metering mode" |
697 | 1580 msgstr "Méthode de mesure" |
9 | 1581 |
505 | 1582 #: src/exif.c:366 |
9 | 1583 msgid "Light source" |
697 | 1584 msgstr "Source de lumière" |
9 | 1585 |
732 | 1586 #: src/exif.c:367 |
1587 #: src/exif-common.c:449 | |
9 | 1588 msgid "Flash" |
1589 msgstr "Flash" | |
1590 | |
732 | 1591 #: src/exif.c:368 |
1592 #: src/exif-common.c:446 | |
9 | 1593 msgid "Focal length" |
1594 msgstr "Distance focale" | |
1595 | |
505 | 1596 #: src/exif.c:369 |
292 | 1597 msgid "Subject area" |
1598 msgstr "Aire du sujet" | |
1599 | |
505 | 1600 #: src/exif.c:370 |
292 | 1601 msgid "MakerNote" |
1602 msgstr "Note du fabriquant" | |
1603 | |
505 | 1604 #: src/exif.c:371 |
292 | 1605 msgid "UserComment" |
1606 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1607 | |
505 | 1608 #: src/exif.c:372 |
292 | 1609 msgid "Subsecond time" |
1610 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1611 | |
505 | 1612 #: src/exif.c:373 |
292 | 1613 msgid "Subsecond time original" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1614 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1615 |
505 | 1616 #: src/exif.c:374 |
292 | 1617 msgid "Subsecond time digitized" |
697 | 1618 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1619 |
505 | 1620 #: src/exif.c:375 |
292 | 1621 msgid "FlashPix version" |
1622 msgstr "Version FlashPix" | |
1623 | |
505 | 1624 #: src/exif.c:376 |
292 | 1625 msgid "Colorspace" |
1626 msgstr "Espace de couleurs" | |
1627 | |
9 | 1628 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
505 | 1629 #: src/exif.c:378 |
9 | 1630 msgid "Width" |
1631 msgstr "Largeur" | |
1632 | |
505 | 1633 #: src/exif.c:379 |
9 | 1634 msgid "Height" |
1635 msgstr "Hauteur" | |
1636 | |
292 | 1637 #: src/exif.c:380 |
505 | 1638 msgid "Audio data" |
697 | 1639 msgstr "Données audio" |
505 | 1640 |
1641 #: src/exif.c:381 | |
292 | 1642 msgid "ExifR98 extension" |
1643 msgstr "Extension ExifR98" | |
1644 | |
505 | 1645 #: src/exif.c:382 |
292 | 1646 msgid "Flash strength" |
1647 msgstr "Puissance Flash" | |
1648 | |
505 | 1649 #: src/exif.c:383 |
292 | 1650 msgid "Spatial frequency response" |
697 | 1651 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" |
292 | 1652 |
505 | 1653 #: src/exif.c:384 |
292 | 1654 msgid "X Pixel density" |
697 | 1655 msgstr "Densité de points en X" |
292 | 1656 |
505 | 1657 #: src/exif.c:385 |
292 | 1658 msgid "Y Pixel density" |
697 | 1659 msgstr "Densité de points en Y" |
292 | 1660 |
505 | 1661 #: src/exif.c:386 |
292 | 1662 msgid "Pixel density units" |
697 | 1663 msgstr "Unités de la densité de points" |
292 | 1664 |
505 | 1665 #: src/exif.c:387 |
292 | 1666 msgid "Subject location" |
1667 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1668 | |
505 | 1669 #: src/exif.c:389 |
292 | 1670 msgid "Sensor type" |
1671 msgstr "Type de capteur" | |
1672 | |
505 | 1673 #: src/exif.c:390 |
292 | 1674 msgid "Source type" |
1675 msgstr "Type de source" | |
1676 | |
505 | 1677 #: src/exif.c:391 |
292 | 1678 msgid "Scene type" |
697 | 1679 msgstr "Type de scène" |
292 | 1680 |
505 | 1681 #: src/exif.c:392 |
292 | 1682 msgid "Color filter array pattern" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1683 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1684 |
1685 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
505 | 1686 #: src/exif.c:394 |
292 | 1687 msgid "Render process" |
697 | 1688 msgstr "Procédé de rendu" |
292 | 1689 |
1690 #: src/exif.c:395 | |
505 | 1691 msgid "Exposure mode" |
1692 msgstr "Mode d'exposition" | |
292 | 1693 |
1694 #: src/exif.c:396 | |
505 | 1695 msgid "White balance" |
1696 msgstr "Balance des blancs" | |
1697 | |
1698 #: src/exif.c:397 | |
292 | 1699 msgid "Digital zoom ratio" |
697 | 1700 msgstr "Rapport de zoom numérique" |
292 | 1701 |
1702 #: src/exif.c:398 | |
505 | 1703 msgid "Focal length (35mm)" |
1704 msgstr "Focale 35mm" | |
292 | 1705 |
1706 #: src/exif.c:399 | |
505 | 1707 msgid "Scene capture type" |
697 | 1708 msgstr "Type de capture de la scène" |
505 | 1709 |
1710 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1711 msgid "Gain control" |
697 | 1712 msgstr "Contrôle du gain" |
292 | 1713 |
505 | 1714 #: src/exif.c:401 |
292 | 1715 msgid "Contrast" |
1716 msgstr "Contraste" | |
1717 | |
505 | 1718 #: src/exif.c:402 |
292 | 1719 msgid "Saturation" |
1720 msgstr "Saturation" | |
1721 | |
505 | 1722 #: src/exif.c:403 |
292 | 1723 msgid "Sharpness" |
697 | 1724 msgstr "Netteté" |
292 | 1725 |
1726 #: src/exif.c:404 | |
505 | 1727 msgid "Device setting" |
697 | 1728 msgstr "Description des paramètres du périphérique" |
292 | 1729 |
1730 #: src/exif.c:405 | |
505 | 1731 msgid "Subject range" |
1732 msgstr "Distance du sujet" | |
1733 | |
1734 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1735 msgid "Image serial number" |
697 | 1736 msgstr "Numéro de série de l'image" |
9 | 1737 |
674 | 1738 #: src/exif-common.c:306 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 |
674 | 1742 #: src/exif-common.c:335 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1743 msgid "mode:" |
697 | 1744 msgstr "mode :" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 |
732 | 1746 #: src/exif-common.c:339 |
1747 #: src/trash.c:198 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1748 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 |
732 | 1751 #: src/exif-common.c:342 |
1752 #: src/trash.c:203 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1753 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 |
674 | 1756 #: src/exif-common.c:351 |
1757 msgid "not detected by strobe" | |
697 | 1758 msgstr "non détecté" |
674 | 1759 |
592 | 1760 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1761 msgid "detected by strobe" |
697 | 1762 msgstr "détecté" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1763 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1764 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1765 #. red-eye (bit 6) |
674 | 1766 #: src/exif-common.c:357 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1767 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1768 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1769 |
674 | 1770 #: src/exif-common.c:377 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1771 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1772 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1773 |
674 | 1774 #: src/exif-common.c:407 |
456 | 1775 msgid "AdobeRGB" |
1776 msgstr "AdobeRGB" | |
1777 | |
674 | 1778 #: src/exif-common.c:415 |
456 | 1779 msgid "embedded" |
697 | 1780 msgstr "embarqué" |
456 | 1781 |
674 | 1782 #: src/exif-common.c:440 |
584 | 1783 msgid "Camera" |
1784 msgstr "Appareil" | |
1785 | |
674 | 1786 #: src/exif-common.c:447 |
584 | 1787 msgid "Focal length 35mm" |
1788 msgstr "Focale 35mm" | |
1789 | |
674 | 1790 #: src/exif-common.c:450 |
584 | 1791 msgid "Resolution" |
697 | 1792 msgstr "Résolution" |
584 | 1793 |
674 | 1794 #: src/exif-common.c:451 |
584 | 1795 msgid "Color profile" |
697 | 1796 msgstr "Profil colorimétrique" |
584 | 1797 |
9 | 1798 # c-format |
674 | 1799 #: src/filedata.c:85 |
9 | 1800 #, c-format |
1801 msgid "%d bytes" | |
1802 msgstr "%d octets" | |
1803 | |
674 | 1804 #: src/filedata.c:89 |
9 | 1805 #, c-format |
1806 msgid "%.1f K" | |
1807 msgstr "%.1f Ko" | |
1808 | |
674 | 1809 #: src/filedata.c:93 |
9 | 1810 #, c-format |
1811 msgid "%.1f MB" | |
1812 msgstr "%.1f Mo" | |
1813 | |
674 | 1814 #: src/filedata.c:98 |
9 | 1815 #, c-format |
1816 msgid "%.1f GB" | |
1817 msgstr "%.1f Go" | |
1818 | |
732 | 1819 #: src/fullscreen.c:242 |
1820 #: src/preferences.c:1351 | |
292 | 1821 msgid "Full screen" |
697 | 1822 msgstr "Plein écran" |
292 | 1823 |
674 | 1824 #: src/fullscreen.c:394 |
9 | 1825 msgid "Full size" |
1826 msgstr "Pleine taille" | |
1827 | |
674 | 1828 #: src/fullscreen.c:399 |
9 | 1829 msgid "Monitor" |
1830 msgstr "Moniteur" | |
1831 | |
732 | 1832 #: src/fullscreen.c:404 |
1833 #: src/layout.c:454 | |
9 | 1834 msgid "Screen" |
697 | 1835 msgstr "Écran" |
9 | 1836 |
674 | 1837 #: src/fullscreen.c:641 |
9 | 1838 msgid "Stay above other windows" |
697 | 1839 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" |
9 | 1840 |
674 | 1841 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1842 msgid "Determined by Window Manager" |
697 | 1843 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1844 |
674 | 1845 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1846 msgid "Active screen" |
697 | 1847 msgstr "Écran actif" |
9 | 1848 |
674 | 1849 #: src/fullscreen.c:651 |
9 | 1850 msgid "Active monitor" |
1851 msgstr "Moniteur actif" | |
1852 | |
505 | 1853 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1854 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1855 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1856 |
456 | 1857 #: src/histogram.c:87 |
505 | 1858 msgid "logarithmical histogram on green" |
1859 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" | |
1860 | |
1861 #: src/histogram.c:88 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1862 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1863 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1864 |
456 | 1865 #: src/histogram.c:89 |
505 | 1866 msgid "logarithmical histogram on value" |
1867 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1868 |
456 | 1869 #: src/histogram.c:90 |
505 | 1870 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1871 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" | |
1872 | |
1873 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1874 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1875 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1876 |
456 | 1877 #: src/histogram.c:96 |
505 | 1878 msgid "linear histogram on red" |
697 | 1879 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1880 |
456 | 1881 #: src/histogram.c:97 |
505 | 1882 msgid "linear histogram on green" |
697 | 1883 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" |
505 | 1884 |
1885 #: src/histogram.c:98 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1886 msgid "linear histogram on blue" |
697 | 1887 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1888 |
505 | 1889 #: src/histogram.c:99 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1890 msgid "linear histogram on value" |
697 | 1891 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1892 |
505 | 1893 #: src/histogram.c:100 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1894 msgid "linear histogram on RGB" |
697 | 1895 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1896 |
505 | 1897 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1898 msgid "linear histogram on max value" |
697 | 1899 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1900 |
732 | 1901 #: src/img-view.c:1268 |
1902 #: src/layout_image.c:742 | |
1903 #: src/layout_util.c:1108 | |
1904 #: src/layout_util.c:1109 | |
1905 #: src/layout_util.c:1110 | |
1906 #: src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1907 msgid "Zoom _in" |
1908 msgstr "Zoom a_vant" | |
1909 | |
732 | 1910 #: src/img-view.c:1269 |
1911 #: src/layout_image.c:743 | |
1912 #: src/layout_util.c:1111 | |
1913 #: src/layout_util.c:1112 | |
1914 #: src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1915 msgid "Zoom _out" |
697 | 1916 msgstr "Zoom a_rrière" |
9 | 1917 |
732 | 1918 #: src/img-view.c:1270 |
1919 #: src/layout_image.c:744 | |
1920 #: src/layout_util.c:1113 | |
1921 #: src/layout_util.c:1114 | |
1922 #: src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1923 msgid "Zoom _1:1" |
697 | 1924 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
9 | 1925 |
732 | 1926 #: src/img-view.c:1271 |
1927 #: src/layout_image.c:745 | |
9 | 1928 msgid "Fit image to _window" |
697 | 1929 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
9 | 1930 |
732 | 1931 #: src/img-view.c:1276 |
1932 #: src/layout_image.c:751 | |
1933 #: src/layout_util.c:1106 | |
9 | 1934 msgid "Set as _wallpaper" |
1935 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1936 | |
732 | 1937 #: src/img-view.c:1283 |
1938 #: src/layout_image.c:761 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1939 msgid "_Go to directory view" |
697 | 1940 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1941 |
732 | 1942 #: src/img-view.c:1297 |
1943 #: src/layout_image.c:785 | |
9 | 1944 msgid "_Stop slideshow" |
1945 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1946 | |
732 | 1947 #: src/img-view.c:1300 |
1948 #: src/layout_image.c:788 | |
9 | 1949 msgid "Continue slides_how" |
1950 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1951 | |
732 | 1952 #: src/img-view.c:1305 |
1953 #: src/img-view.c:1313 | |
1954 #: src/layout_image.c:793 | |
674 | 1955 #: src/layout_image.c:800 |
9 | 1956 msgid "Pause slides_how" |
1957 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1958 | |
732 | 1959 #: src/img-view.c:1311 |
1960 #: src/layout_image.c:799 | |
9 | 1961 msgid "_Start slideshow" |
1962 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1963 | |
732 | 1964 #: src/img-view.c:1319 |
1965 #: src/layout_image.c:810 | |
1966 #: src/pan-view.c:2872 | |
9 | 1967 msgid "Exit _full screen" |
697 | 1968 msgstr "Sortir du mode plein _écran" |
9 | 1969 |
732 | 1970 #: src/img-view.c:1323 |
1971 #: src/layout_image.c:806 | |
1972 #: src/pan-view.c:2876 | |
9 | 1973 msgid "_Full screen" |
697 | 1974 msgstr "Plein _écran" |
9 | 1975 |
732 | 1976 #: src/img-view.c:1327 |
1977 #: src/layout_util.c:1077 | |
1978 #: src/pan-view.c:2880 | |
9 | 1979 msgid "C_lose window" |
697 | 1980 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
9 | 1981 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1982 #: src/info.c:392 |
9 | 1983 msgid "File size:" |
697 | 1984 msgstr "Taille du fichier :" |
9 | 1985 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1986 #: src/info.c:394 |
9 | 1987 msgid "Dimensions:" |
697 | 1988 msgstr "Dimensions :" |
9 | 1989 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1990 #: src/info.c:395 |
9 | 1991 msgid "Transparent:" |
697 | 1992 msgstr "Transparence :" |
9 | 1993 |
732 | 1994 #: src/info.c:396 |
1995 #: src/print.c:3410 | |
9 | 1996 msgid "Image size:" |
697 | 1997 msgstr "Taille de l'image :" |
9 | 1998 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1999 #: src/info.c:398 |
9 | 2000 msgid "Compress ratio:" |
697 | 2001 msgstr "Taux de compression :" |
9 | 2002 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2003 #: src/info.c:399 |
9 | 2004 msgid "File type:" |
697 | 2005 msgstr "Type de fichier :" |
9 | 2006 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2007 #: src/info.c:401 |
9 | 2008 msgid "Owner:" |
697 | 2009 msgstr "Propriétaire :" |
9 | 2010 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2011 #: src/info.c:402 |
9 | 2012 msgid "Group:" |
697 | 2013 msgstr "Groupe :" |
9 | 2014 |
732 | 2015 #: src/info.c:405 |
2016 #: src/preferences.c:880 | |
4 | 2017 msgid "General" |
697 | 2018 msgstr "Général" |
4 | 2019 |
695 | 2020 #: src/info.c:605 |
4 | 2021 #, c-format |
9 | 2022 msgid "Image %d of %d" |
2023 msgstr "Image %d de %d" | |
2024 | |
695 | 2025 #: src/info.c:855 |
292 | 2026 msgid "Image properties" |
697 | 2027 msgstr "Propriétés de l'image" |
292 | 2028 |
732 | 2029 #: src/layout.c:281 |
2030 #: src/view_file.c:584 | |
9 | 2031 msgid "Ascending" |
2032 msgstr "Croissant" | |
2033 | |
674 | 2034 #: src/layout.c:383 |
292 | 2035 #, c-format |
2036 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
732 | 2037 msgstr "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils colorimétriques." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2038 |
674 | 2039 #: src/layout.c:384 |
292 | 2040 msgid "Color profiles not supported" |
697 | 2041 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 2042 |
674 | 2043 #: src/layout.c:409 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2044 msgid "Use _color profiles" |
697 | 2045 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 2046 |
674 | 2047 #: src/layout.c:414 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2048 msgid "Use profile from _image" |
292 | 2049 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
2050 | |
732 | 2051 #: src/layout.c:420 |
2052 #: src/layout.c:438 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2053 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2054 msgid "Input _%d:" |
697 | 2055 msgstr "Entrée _%d:" |
292 | 2056 |
674 | 2057 #: src/layout.c:421 |
456 | 2058 msgid "AdobeRGB compatible" |
2059 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
2060 | |
674 | 2061 #: src/layout.c:463 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2062 msgid "_Screen profile" |
697 | 2063 msgstr "_Profil d'écran" |
292 | 2064 |
674 | 2065 #: src/layout.c:530 |
4 | 2066 msgid " Slideshow" |
2067 msgstr " Diaporama" | |
2068 | |
674 | 2069 #: src/layout.c:534 |
9 | 2070 msgid " Paused" |
2071 msgstr " En pause" | |
2072 | |
674 | 2073 #: src/layout.c:551 |
4 | 2074 #, c-format |
9 | 2075 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2076 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
2077 | |
674 | 2078 #: src/layout.c:558 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2079 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2080 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2081 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2082 |
674 | 2083 #: src/layout.c:563 |
9 | 2084 #, c-format |
4 | 2085 msgid "%d files%s" |
2086 msgstr "%d fichiers%s" | |
2087 | |
674 | 2088 #: src/layout.c:592 |
9 | 2089 #, c-format |
584 | 2090 msgid "(no read permission) %s bytes" |
2091 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
2092 | |
674 | 2093 #: src/layout.c:596 |
584 | 2094 #, c-format |
9 | 2095 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
2096 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
2097 | |
674 | 2098 #: src/layout.c:604 |
9 | 2099 #, c-format |
2100 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
2101 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
2102 | |
732 | 2103 #: src/layout.c:1300 |
2104 #: src/layout_config.c:58 | |
9 | 2105 msgid "Tools" |
2106 msgstr "Outils" | |
2107 | |
674 | 2108 #: src/layout.c:1982 |
292 | 2109 msgid "Invalid geometry\n" |
697 | 2110 msgstr "Géométrie invalide\n" |
292 | 2111 |
732 | 2112 #: src/layout_config.c:58 |
2113 #: src/ui_pathsel.c:1182 | |
9 | 2114 msgid "Files" |
2115 msgstr "Fichiers" | |
2116 | |
732 | 2117 #: src/layout_config.c:58 |
2118 #: src/preferences.c:963 | |
2119 #: src/print.c:115 | |
9 | 2120 msgid "Image" |
2121 msgstr "Image" | |
2122 | |
505 | 2123 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 2124 msgid "(drag to change order)" |
2125 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
2126 | |
674 | 2127 #: src/layout_image.c:815 |
9 | 2128 msgid "Hide file _list" |
2129 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2130 | |
732 | 2131 #: src/layout_util.c:886 |
2132 #: src/menu.c:78 | |
4 | 2133 #, c-format |
584 | 2134 msgid "_%d %s..." |
697 | 2135 msgstr "_%d %s ..." |
584 | 2136 |
732 | 2137 #: src/layout_util.c:896 |
456 | 2138 #, c-format |
2139 msgid "_%d empty" | |
2140 msgstr "_%d vide" | |
2141 | |
732 | 2142 #: src/layout_util.c:1040 |
9 | 2143 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2144 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2145 |
732 | 2146 #: src/layout_util.c:1041 |
292 | 2147 msgid "_Go" |
2148 msgstr "_Aller" | |
2149 | |
732 | 2150 #: src/layout_util.c:1042 |
2151 #: src/menu.c:93 | |
9 | 2152 msgid "_Edit" |
697 | 2153 msgstr "Édit_er" |
9 | 2154 |
732 | 2155 #: src/layout_util.c:1043 |
460 | 2156 msgid "_Select" |
697 | 2157 msgstr "_Sélection" |
460 | 2158 |
732 | 2159 #: src/layout_util.c:1044 |
2160 #: src/menu.c:265 | |
9 | 2161 msgid "_Adjust" |
2162 msgstr "_Ajuster" | |
2163 | |
732 | 2164 #: src/layout_util.c:1046 |
460 | 2165 msgid "_View Directory as" |
697 | 2166 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2167 |
732 | 2168 #: src/layout_util.c:1047 |
460 | 2169 msgid "_Zoom" |
2170 msgstr "_Zoom" | |
2171 | |
732 | 2172 #: src/layout_util.c:1048 |
292 | 2173 msgid "_Split" |
697 | 2174 msgstr "_Séparer" |
292 | 2175 |
732 | 2176 #: src/layout_util.c:1049 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2177 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2178 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2179 |
732 | 2180 #: src/layout_util.c:1051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2181 msgid "_First Image" |
697 | 2182 msgstr "Première _image" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2183 |
732 | 2184 #: src/layout_util.c:1052 |
2185 #: src/layout_util.c:1053 | |
2186 #: src/layout_util.c:1054 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2187 msgid "_Previous Image" |
697 | 2188 msgstr "Image _précédente" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2189 |
732 | 2190 #: src/layout_util.c:1055 |
2191 #: src/layout_util.c:1056 | |
2192 #: src/layout_util.c:1057 | |
292 | 2193 msgid "_Next Image" |
2194 msgstr "Image _suivante" | |
2195 | |
732 | 2196 #: src/layout_util.c:1058 |
292 | 2197 msgid "_Last Image" |
697 | 2198 msgstr "_Dernière image" |
292 | 2199 |
732 | 2200 #: src/layout_util.c:1061 |
460 | 2201 msgid "New _window" |
697 | 2202 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2203 |
732 | 2204 #: src/layout_util.c:1062 |
460 | 2205 msgid "_New collection" |
2206 msgstr "_Nouvelle collection" | |
2207 | |
732 | 2208 #: src/layout_util.c:1063 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2209 msgid "_Open collection..." |
697 | 2210 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2211 |
732 | 2212 #: src/layout_util.c:1064 |
460 | 2213 msgid "Open _recent" |
697 | 2214 msgstr "Ouverts _récemment" |
460 | 2215 |
732 | 2216 #: src/layout_util.c:1065 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2217 msgid "_Search..." |
697 | 2218 msgstr "_Recherche ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2219 |
732 | 2220 #: src/layout_util.c:1067 |
460 | 2221 msgid "Pan _view" |
2222 msgstr "Affichage _panoramique" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2223 |
732 | 2224 #: src/layout_util.c:1068 |
460 | 2225 msgid "_Print..." |
697 | 2226 msgstr "_Imprimer ..." |
460 | 2227 |
732 | 2228 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2229 msgid "N_ew folder..." |
697 | 2230 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2231 |
732 | 2232 #: src/layout_util.c:1078 |
9 | 2233 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2234 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2235 |
732 | 2236 #: src/layout_util.c:1091 |
2237 #: src/menu.c:203 | |
9 | 2238 msgid "_Rotate clockwise" |
2239 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
2240 | |
732 | 2241 #: src/layout_util.c:1092 |
2242 #: src/menu.c:206 | |
9 | 2243 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2244 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
2245 | |
732 | 2246 #: src/layout_util.c:1093 |
9 | 2247 msgid "Rotate 1_80" |
697 | 2248 msgstr "Rotation de 1_80°" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2249 |
732 | 2250 #: src/layout_util.c:1094 |
2251 #: src/menu.c:212 | |
9 | 2252 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2253 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2254 |
732 | 2255 #: src/layout_util.c:1095 |
2256 #: src/menu.c:215 | |
9 | 2257 msgid "_Flip" |
2258 msgstr "Retournement _vertical" | |
2259 | |
732 | 2260 #: src/layout_util.c:1096 |
2261 #: src/menu.c:218 | |
422 | 2262 msgid "Toggle _grayscale" |
2263 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2264 |
732 | 2265 #: src/layout_util.c:1097 |
2266 #: src/menu.c:221 | |
456 | 2267 msgid "_Original state" |
2268 msgstr "Etat _original" | |
2269 | |
732 | 2270 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2271 msgid "Select _all" |
697 | 2272 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2273 |
732 | 2274 #: src/layout_util.c:1101 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2275 msgid "Select _none" |
697 | 2276 msgstr "_Désélectionner" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2277 |
732 | 2278 #: src/layout_util.c:1102 |
602 | 2279 msgid "_Invert Selection" |
697 | 2280 msgstr "_Inverser la sélection" |
602 | 2281 |
732 | 2282 #: src/layout_util.c:1104 |
460 | 2283 msgid "P_references..." |
697 | 2284 msgstr "P_références ..." |
460 | 2285 |
732 | 2286 #: src/layout_util.c:1105 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2287 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
697 | 2288 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2289 |
732 | 2290 #: src/layout_util.c:1115 |
2291 #: src/layout_util.c:1116 | |
456 | 2292 msgid "_Zoom to fit" |
697 | 2293 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
456 | 2294 |
732 | 2295 #: src/layout_util.c:1117 |
456 | 2296 msgid "Fit _Horizontally" |
2297 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | |
2298 | |
732 | 2299 #: src/layout_util.c:1118 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2300 msgid "Fit _Vorizontally" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2301 msgstr "Maximiser _Verticalement" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2302 |
732 | 2303 #: src/layout_util.c:1119 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2304 msgid "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2305 msgstr "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2306 |
732 | 2307 #: src/layout_util.c:1120 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2308 msgid "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2309 msgstr "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2310 |
732 | 2311 #: src/layout_util.c:1121 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2312 msgid "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2313 msgstr "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2314 |
732 | 2315 #: src/layout_util.c:1122 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2316 msgid "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2317 msgstr "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2318 |
732 | 2319 #: src/layout_util.c:1123 |
2320 msgid "Zoom 1:3" | |
2321 msgstr "Zoom 1:3" | |
2322 | |
2323 #: src/layout_util.c:1124 | |
2324 msgid "Zoom 1:4" | |
2325 msgstr "Zoom 1:4" | |
2326 | |
2327 #: src/layout_util.c:1127 | |
2328 msgid "_View in new window" | |
2329 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | |
2330 | |
695 | 2331 #: src/layout_util.c:1129 |
2332 #: src/layout_util.c:1130 | |
732 | 2333 #: src/layout_util.c:1131 |
456 | 2334 msgid "F_ull screen" |
697 | 2335 msgstr "Plein _écran" |
456 | 2336 |
732 | 2337 #: src/layout_util.c:1132 |
2338 #: src/layout_util.c:1133 | |
456 | 2339 msgid "Escape" |
2340 msgstr "Echappement" | |
2341 | |
732 | 2342 #: src/layout_util.c:1134 |
695 | 2343 msgid "_Image Overlay" |
2344 msgstr "Aff_ichage en surimpression" | |
456 | 2345 |
732 | 2346 #: src/layout_util.c:1135 |
695 | 2347 msgid "Histogram _channels" |
2348 msgstr "_Canaux histogramme" | |
2349 | |
732 | 2350 #: src/layout_util.c:1136 |
695 | 2351 msgid "Histogram _log mode" |
2352 msgstr "Mode _log histogramme" | |
2353 | |
732 | 2354 #: src/layout_util.c:1137 |
695 | 2355 msgid "_Hide file list" |
2356 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2357 | |
732 | 2358 #: src/layout_util.c:1138 |
2359 msgid "_Pause slideshow" | |
2360 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | |
2361 | |
2362 #: src/layout_util.c:1139 | |
2363 msgid "_Refresh" | |
2364 msgstr "_Rafraîchir" | |
2365 | |
2366 #: src/layout_util.c:1141 | |
2367 msgid "_Contents" | |
2368 msgstr "_Contenu" | |
2369 | |
2370 #: src/layout_util.c:1142 | |
2371 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2372 msgstr "_Raccourcis clavier" | |
2373 | |
2374 #: src/layout_util.c:1143 | |
2375 msgid "_Release notes" | |
2376 msgstr "_Notes pour cette version" | |
2377 | |
695 | 2378 #: src/layout_util.c:1144 |
732 | 2379 msgid "_About" |
2380 msgstr "À _propos" | |
695 | 2381 |
2382 #: src/layout_util.c:1145 | |
732 | 2383 msgid "_Log Window" |
2384 msgstr "_Journal" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2385 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2386 #: src/layout_util.c:1149 |
732 | 2387 #: src/layout_util.c:1552 |
2388 msgid "_Thumbnails" | |
2389 msgstr "Vigne_ttes" | |
460 | 2390 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2391 #: src/layout_util.c:1150 |
732 | 2392 msgid "Show _Marks" |
2393 msgstr "Montrer les _Marques" | |
695 | 2394 |
2395 #: src/layout_util.c:1151 | |
732 | 2396 msgid "_Float file list" |
2397 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | |
2398 | |
2399 #: src/layout_util.c:1152 | |
2400 msgid "Hide tool_bar" | |
2401 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | |
2402 | |
2403 #: src/layout_util.c:1153 | |
2404 msgid "_Keywords" | |
2405 msgstr "_Mots-clés" | |
2406 | |
2407 #: src/layout_util.c:1154 | |
2408 msgid "E_xif data" | |
2409 msgstr "Données E_xif" | |
2410 | |
2411 #: src/layout_util.c:1155 | |
2412 msgid "Sort _manager" | |
2413 msgstr "_Gestionnaire de tris" | |
695 | 2414 |
2415 #: src/layout_util.c:1156 | |
732 | 2416 msgid "Co_nnected scroll" |
2417 msgstr "Défileme_nt lié" | |
695 | 2418 |
2419 #: src/layout_util.c:1157 | |
732 | 2420 msgid "C_onnected zoom" |
2421 msgstr "Zo_om lié" | |
695 | 2422 |
2423 #: src/layout_util.c:1158 | |
732 | 2424 msgid "Toggle _slideshow" |
2425 msgstr "Mode _Diaporama" | |
460 | 2426 |
695 | 2427 #: src/layout_util.c:1162 |
732 | 2428 #: src/view_dir.c:29 |
2429 msgid "_List" | |
2430 msgstr "_Liste" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2431 |
695 | 2432 #: src/layout_util.c:1163 |
602 | 2433 msgid "I_cons" |
697 | 2434 msgstr "I_cônes" |
602 | 2435 |
732 | 2436 #: src/layout_util.c:1167 |
292 | 2437 msgid "Horizontal" |
2438 msgstr "Horizontal" | |
2439 | |
732 | 2440 #: src/layout_util.c:1168 |
460 | 2441 msgid "Vertical" |
2442 msgstr "Vertical" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2443 |
732 | 2444 #: src/layout_util.c:1169 |
460 | 2445 msgid "Quad" |
2446 msgstr "Quatre" | |
2447 | |
732 | 2448 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2449 msgid "Single" |
2450 msgstr "Unique" | |
2451 | |
732 | 2452 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2453 #, c-format |
2454 msgid "Mark _%d" | |
2455 msgstr "Marque _%d" | |
2456 | |
732 | 2457 #: src/layout_util.c:1361 |
2458 #: src/view_file.c:514 | |
292 | 2459 #, c-format |
2460 msgid "_Set mark %d" | |
2461 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2462 | |
732 | 2463 #: src/layout_util.c:1362 |
2464 #: src/view_file.c:515 | |
292 | 2465 #, c-format |
2466 msgid "_Reset mark %d" | |
2467 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2468 | |
732 | 2469 #: src/layout_util.c:1363 |
2470 #: src/layout_util.c:1364 | |
2471 #: src/view_file.c:516 | |
292 | 2472 #, c-format |
2473 msgid "_Toggle mark %d" | |
2474 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2475 | |
732 | 2476 #: src/layout_util.c:1365 |
2477 #: src/layout_util.c:1366 | |
2478 #: src/view_file.c:517 | |
292 | 2479 #, c-format |
2480 msgid "_Select mark %d" | |
697 | 2481 msgstr "_Sélectionner la marque %d" |
292 | 2482 |
732 | 2483 #: src/layout_util.c:1367 |
2484 #: src/view_file.c:518 | |
292 | 2485 #, c-format |
2486 msgid "_Add mark %d" | |
2487 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2488 | |
732 | 2489 #: src/layout_util.c:1368 |
2490 #: src/view_file.c:519 | |
292 | 2491 #, c-format |
2492 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2493 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2494 | |
732 | 2495 #: src/layout_util.c:1369 |
2496 #: src/view_file.c:520 | |
292 | 2497 #, c-format |
2498 msgid "_Unselect mark %d" | |
697 | 2499 msgstr "_Déselection marque %d" |
292 | 2500 |
732 | 2501 #: src/layout_util.c:1553 |
9 | 2502 msgid "Show thumbnails" |
2503 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2504 | |
732 | 2505 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2506 msgid "Change to home folder" |
2507 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2508 | |
732 | 2509 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2510 msgid "Refresh file list" |
697 | 2511 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 2512 |
732 | 2513 #: src/layout_util.c:1562 |
4 | 2514 msgid "Zoom in" |
2515 msgstr "Zoom avant" | |
2516 | |
732 | 2517 #: src/layout_util.c:1564 |
4 | 2518 msgid "Zoom out" |
697 | 2519 msgstr "Zoom arrière" |
4 | 2520 |
732 | 2521 #: src/layout_util.c:1566 |
2522 #: src/preferences.c:1000 | |
9 | 2523 msgid "Fit image to window" |
697 | 2524 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" |
9 | 2525 |
732 | 2526 #: src/layout_util.c:1568 |
9 | 2527 msgid "Set zoom 1:1" |
2528 msgstr "Taille 1:1" | |
2529 | |
732 | 2530 #: src/layout_util.c:1570 |
9 | 2531 msgid "Configure options" |
2532 msgstr "Configuration" | |
2533 | |
732 | 2534 #: src/layout_util.c:1571 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2535 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2536 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2537 |
732 | 2538 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2539 msgid "Float Controls" |
2540 msgstr "Outils flottants" | |
2541 | |
584 | 2542 #. something went badly wrong |
674 | 2543 #: src/lirc.c:183 |
584 | 2544 #, c-format |
2545 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
697 | 2546 msgstr "déconnecté de LIRC\n" |
584 | 2547 |
674 | 2548 #: src/lirc.c:198 |
584 | 2549 #, c-format |
2550 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2551 msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n" | |
2552 | |
674 | 2553 #: src/lirc.c:205 |
584 | 2554 #, c-format |
2555 msgid "" | |
2556 "could not read LIRC config file\n" | |
2557 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2558 "know how to create a proper config file\n" | |
2559 msgstr "" | |
2560 "impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n" | |
2561 "merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n" | |
697 | 2562 "comment créer un fichier de configuration correct\n" |
584 | 2563 |
695 | 2564 #: src/logwindow.c:75 |
2565 msgid "Log" | |
2566 msgstr "Journal" | |
2567 | |
2568 #: src/main.c:391 | |
292 | 2569 #, c-format |
4 | 2570 msgid "" |
292 | 2571 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2572 "\n" |
2573 msgstr "" | |
292 | 2574 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2575 "\n" |
2576 | |
695 | 2577 #: src/main.c:392 |
4 | 2578 msgid "valid options are:\n" |
697 | 2579 msgstr "les options valides sont :\n" |
9 | 2580 |
695 | 2581 #: src/main.c:393 |
674 | 2582 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2583 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2584 | |
695 | 2585 #: src/main.c:394 |
4 | 2586 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2587 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2588 | |
695 | 2589 #: src/main.c:395 |
4 | 2590 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
697 | 2591 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" |
4 | 2592 |
695 | 2593 #: src/main.c:396 |
674 | 2594 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
697 | 2595 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" |
674 | 2596 |
695 | 2597 #: src/main.c:397 |
9 | 2598 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
732 | 2599 msgstr " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2600 |
695 | 2601 #: src/main.c:398 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2602 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
732 | 2603 msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" |
422 | 2604 |
695 | 2605 #: src/main.c:399 |
9 | 2606 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2607 msgstr "" | |
732 | 2608 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n" |
9 | 2609 "de commande\n" |
2610 | |
695 | 2611 #: src/main.c:400 |
9 | 2612 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
732 | 2613 msgstr " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2614 |
695 | 2615 #: src/main.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2616 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
697 | 2617 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2618 |
695 | 2619 #: src/main.c:404 |
674 | 2620 msgid " -v, --version print version info\n" |
2621 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" | |
2622 | |
695 | 2623 #: src/main.c:405 |
4 | 2624 msgid "" |
2625 " -h, --help show this message\n" | |
2626 "\n" | |
2627 msgstr "" | |
2628 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2629 "\n" | |
2630 | |
695 | 2631 #: src/main.c:417 |
4 | 2632 #, c-format |
2633 msgid "" | |
2634 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2635 "Use --help for options\n" |
4 | 2636 msgstr "" |
697 | 2637 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2638 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
9 | 2639 |
695 | 2640 #: src/main.c:445 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2641 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
697 | 2642 msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2643 |
695 | 2644 #: src/main.c:454 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2645 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2646 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2647 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2648 msgstr "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2649 "\n" |
732 | 2650 "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance valides.\n" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2651 |
695 | 2652 #: src/main.c:539 |
9 | 2653 #, c-format |
292 | 2654 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
697 | 2655 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" |
292 | 2656 |
695 | 2657 #: src/main.c:543 |
4 | 2658 #, c-format |
9 | 2659 msgid "Could not create dir:%s\n" |
697 | 2660 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" |
9 | 2661 |
732 | 2662 #: src/main.c:562 |
2663 #: src/ui_bookmark.c:855 | |
2664 #: src/ui_pathsel.c:1050 | |
9 | 2665 msgid "Home" |
697 | 2666 msgstr "Rép. perso" |
9 | 2667 |
732 | 2668 #: src/main.c:564 |
2669 #: src/ui_bookmark.c:862 | |
9 | 2670 msgid "Desktop" |
2671 msgstr "Bureau" | |
2672 | |
695 | 2673 #: src/main.c:681 |
292 | 2674 msgid "exit" |
2675 msgstr "sortie" | |
2676 | |
695 | 2677 #: src/main.c:686 |
292 | 2678 #, c-format |
2679 msgid "Quit %s" | |
2680 msgstr "Quitter %s" | |
2681 | |
695 | 2682 #: src/main.c:688 |
9 | 2683 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2684 msgstr "" | |
697 | 2685 "Des collections ont été modifiées.\n" |
2686 "Tout de même quitter ?" | |
9 | 2687 |
732 | 2688 #: src/main.c:840 |
2689 #: src/remote.c:534 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2690 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2691 msgstr "Ligne de commande" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2692 |
584 | 2693 #: src/menu.c:117 |
9 | 2694 msgid "Sort by size" |
2695 msgstr "Trier par taille" | |
2696 | |
584 | 2697 #: src/menu.c:120 |
9 | 2698 msgid "Sort by date" |
2699 msgstr "Trier par date" | |
2700 | |
584 | 2701 #: src/menu.c:123 |
9 | 2702 msgid "Unsorted" |
697 | 2703 msgstr "Non trié" |
9 | 2704 |
584 | 2705 #: src/menu.c:126 |
9 | 2706 msgid "Sort by path" |
2707 msgstr "Trier par chemin" | |
2708 | |
584 | 2709 #: src/menu.c:129 |
9 | 2710 msgid "Sort by number" |
697 | 2711 msgstr "Trier par valeur numérique" |
9 | 2712 |
584 | 2713 #: src/menu.c:133 |
9 | 2714 msgid "Sort by name" |
2715 msgstr "Trier par nom" | |
2716 | |
584 | 2717 #: src/menu.c:184 |
9 | 2718 msgid "Sort" |
2719 msgstr "Trier" | |
2720 | |
584 | 2721 #: src/menu.c:209 |
9 | 2722 msgid "Rotate _180" |
697 | 2723 msgstr "Rotation de _180°" |
9 | 2724 |
674 | 2725 #: src/pan-view.c:469 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2726 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2727 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2728 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2729 |
674 | 2730 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2731 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2732 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2733 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2734 |
674 | 2735 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2736 msgid "Folder not supported" |
697 | 2737 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2738 |
732 | 2739 #: src/pan-view.c:1082 |
2740 #: src/pan-view.c:1098 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2741 msgid "Reading image data..." |
697 | 2742 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2743 |
674 | 2744 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2745 msgid "Sorting images..." |
697 | 2746 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2747 |
732 | 2748 #: src/pan-view.c:1543 |
2749 #: src/pan-view.c:2383 | |
2750 #: src/preferences.c:1355 | |
2751 #: src/utilops.c:1741 | |
2752 msgid "Location:" | |
2753 msgstr "Emplacement :" | |
2754 | |
2755 #: src/pan-view.c:1545 | |
2756 #: src/pan-view.c:1911 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2757 msgid "Date:" |
697 | 2758 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 |
732 | 2760 #: src/pan-view.c:1547 |
2761 #: src/preferences.c:909 | |
2762 #: src/print.c:3240 | |
2763 #: src/print.c:3447 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2764 msgid "Size:" |
697 | 2765 msgstr "Taille :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2766 |
674 | 2767 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2768 msgid "path found" |
697 | 2769 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2770 |
674 | 2771 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2772 msgid "filename found" |
697 | 2773 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2774 |
674 | 2775 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2776 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2777 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2778 |
732 | 2779 #: src/pan-view.c:1908 |
2780 #: src/pan-view.c:1941 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2782 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 |
732 | 2784 #: src/pan-view.c:2267 |
2785 #: src/search.c:2150 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2786 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2787 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2788 |
674 | 2789 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2790 msgid "The entered path is not a folder" |
697 | 2791 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2792 |
674 | 2793 #: src/pan-view.c:2367 |
292 | 2794 msgid "Pan View" |
2795 msgstr "Affichage panoramique" | |
2796 | |
674 | 2797 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2799 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 |
674 | 2801 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2802 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2803 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 |
674 | 2805 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2806 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2807 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2808 |
674 | 2809 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2810 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2811 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2812 |
674 | 2813 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2814 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2815 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2816 |
674 | 2817 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2818 msgid "No Images" |
732 | 2819 msgstr "Aucune image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2820 |
674 | 2821 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2822 msgid "Small Thumbnails" |
697 | 2823 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2824 |
674 | 2825 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2826 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2827 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2828 |
674 | 2829 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2830 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2831 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2832 |
732 | 2833 #: src/pan-view.c:2410 |
2834 #: src/pan-view.c:2862 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2835 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2836 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2837 |
732 | 2838 #: src/pan-view.c:2411 |
2839 #: src/pan-view.c:2858 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2840 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2841 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2842 |
732 | 2843 #: src/pan-view.c:2412 |
2844 #: src/pan-view.c:2854 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2845 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2846 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2847 |
732 | 2848 #: src/pan-view.c:2413 |
2849 #: src/pan-view.c:2850 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2850 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2851 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2852 |
674 | 2853 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2854 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2855 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2856 |
674 | 2857 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2858 msgid "Find:" |
697 | 2859 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2860 |
674 | 2861 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2862 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2863 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2864 |
674 | 2865 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2866 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2867 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2868 |
674 | 2869 #: src/pan-view.c:2585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2870 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2871 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2872 |
674 | 2873 #: src/pan-view.c:2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2874 msgid "Pan view performance may be poor." |
697 | 2875 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2876 |
674 | 2877 #: src/pan-view.c:2593 |
732 | 2878 msgid "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in performance." |
2879 msgstr "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les performances." | |
2880 | |
2881 #: src/pan-view.c:2601 | |
2882 #: src/preferences.c:912 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2883 msgid "Cache thumbnails" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2884 msgstr "Mettre en cache les vignettes" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2885 |
732 | 2886 #: src/pan-view.c:2603 |
2887 #: src/preferences.c:918 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2888 msgid "Use shared thumbnail cache" |
697 | 2889 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2890 |
674 | 2891 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2892 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2893 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2894 |
674 | 2895 #: src/pan-view.c:2830 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2896 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2897 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2898 |
674 | 2899 #: src/pan-view.c:2836 |
292 | 2900 msgid "_Show Exif information" |
2901 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2902 | |
674 | 2903 #: src/pan-view.c:2838 |
292 | 2904 msgid "Show im_age" |
2905 msgstr "Montrer im_age" | |
2906 | |
674 | 2907 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2908 msgid "_None" |
292 | 2909 msgstr "_Aucun" |
2910 | |
674 | 2911 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2912 msgid "_Full size" |
292 | 2913 msgstr "_Pleine taille" |
2914 | |
2915 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2916 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
674 | 2917 #: src/preferences.c:424 |
292 | 2918 msgid "Never" |
2919 msgstr "Jamais" | |
2920 | |
674 | 2921 #: src/preferences.c:425 |
292 | 2922 msgid "If set" |
697 | 2923 msgstr "Si défini" |
292 | 2924 |
674 | 2925 #: src/preferences.c:426 |
292 | 2926 msgid "Always" |
2927 msgstr "Toujours" | |
2928 | |
674 | 2929 #: src/preferences.c:473 |
456 | 2930 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
697 | 2931 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" |
9 | 2932 |
674 | 2933 #: src/preferences.c:475 |
456 | 2934 msgid "Tiles" |
2935 msgstr "Tuiles" | |
2936 | |
674 | 2937 #: src/preferences.c:477 |
456 | 2938 msgid "Bilinear" |
697 | 2939 msgstr "Bilinéaire" |
456 | 2940 |
674 | 2941 #: src/preferences.c:479 |
9 | 2942 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2943 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2944 | |
674 | 2945 #: src/preferences.c:507 |
9 | 2946 msgid "None" |
2947 msgstr "Aucune" | |
2948 | |
674 | 2949 #: src/preferences.c:508 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2950 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2951 msgstr "Normale" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2952 |
674 | 2953 #: src/preferences.c:509 |
9 | 2954 msgid "Best" |
2955 msgstr "Meilleure" | |
2956 | |
732 | 2957 #: src/preferences.c:570 |
2958 #: src/print.c:371 | |
9 | 2959 msgid "Custom" |
697 | 2960 msgstr "Spécifique" |
9 | 2961 |
732 | 2962 #: src/preferences.c:734 |
2963 #: src/preferences.c:737 | |
9 | 2964 msgid "Reset filters" |
2965 msgstr "RAZ des filtres" | |
2966 | |
674 | 2967 #: src/preferences.c:738 |
9 | 2968 msgid "" |
2969 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2970 "Continue?" | |
2971 msgstr "" | |
697 | 2972 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" |
9 | 2973 "Continuer ?" |
2974 | |
732 | 2975 #: src/preferences.c:772 |
2976 #: src/preferences.c:775 | |
9 | 2977 msgid "Reset editors" |
697 | 2978 msgstr "RAZ des éditeurs" |
9 | 2979 |
674 | 2980 #: src/preferences.c:776 |
9 | 2981 msgid "" |
2982 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2983 "Continue?" | |
2984 msgstr "" | |
697 | 2985 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" |
9 | 2986 "Continuer ?" |
2987 | |
732 | 2988 #: src/preferences.c:800 |
2989 #: src/preferences.c:803 | |
9 | 2990 msgid "Clear trash" |
2991 msgstr "Vider la corbeille" | |
2992 | |
674 | 2993 #: src/preferences.c:804 |
9 | 2994 msgid "This will remove the trash contents." |
2995 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2996 | |
732 | 2997 #: src/preferences.c:848 |
2998 #: src/preferences.c:851 | |
470 | 2999 msgid "Reset image overlay template string" |
697 | 3000 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
470 | 3001 |
674 | 3002 #: src/preferences.c:852 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3003 msgid "" |
470 | 3004 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3005 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3006 msgstr "" |
732 | 3007 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par défaut.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3008 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3009 |
674 | 3010 #: src/preferences.c:883 |
9 | 3011 msgid "Startup" |
697 | 3012 msgstr "Démarrage" |
460 | 3013 |
674 | 3014 #: src/preferences.c:885 |
631 | 3015 msgid "Restore folder on startup" |
697 | 3016 msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" |
631 | 3017 |
674 | 3018 #: src/preferences.c:898 |
9 | 3019 msgid "Use current" |
3020 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
3021 | |
674 | 3022 #: src/preferences.c:901 |
631 | 3023 msgid "Use last path" |
3024 msgstr "Utiliser le dernier chemin" | |
3025 | |
732 | 3026 #: src/preferences.c:910 |
3027 #: src/preferences.c:972 | |
9 | 3028 msgid "Quality:" |
697 | 3029 msgstr "Qualité :" |
9 | 3030 |
674 | 3031 #: src/preferences.c:924 |
9 | 3032 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
3033 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
3034 | |
674 | 3035 #: src/preferences.c:928 |
9 | 3036 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3037 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
3038 | |
674 | 3039 #: src/preferences.c:932 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3040 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
697 | 3041 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3042 |
674 | 3043 #: src/preferences.c:935 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3044 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3045 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3046 |
674 | 3047 #: src/preferences.c:938 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3048 msgid "Delay between image change:" |
697 | 3049 msgstr "Délai entre deux images :" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3050 |
674 | 3051 #: src/preferences.c:938 |
9 | 3052 msgid "seconds" |
3053 msgstr "secondes" | |
3054 | |
674 | 3055 #: src/preferences.c:944 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3056 msgid "Random" |
697 | 3057 msgstr "Aléatoire" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3058 |
674 | 3059 #: src/preferences.c:945 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3060 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3061 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3062 |
674 | 3063 #: src/preferences.c:966 |
9 | 3064 msgid "Zoom" |
3065 msgstr "Zoom" | |
3066 | |
674 | 3067 #: src/preferences.c:969 |
9 | 3068 msgid "Dithering method:" |
697 | 3069 msgstr "Méthode de dithering :" |
9 | 3070 |
674 | 3071 #: src/preferences.c:974 |
505 | 3072 msgid "Two pass zooming" |
3073 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
3074 | |
674 | 3075 #: src/preferences.c:977 |
505 | 3076 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3077 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | |
3078 | |
674 | 3079 #: src/preferences.c:981 |
292 | 3080 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3081 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
3082 | |
674 | 3083 #: src/preferences.c:989 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3084 msgid "Zoom increment:" |
697 | 3085 msgstr "Incrément de zoom :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3086 |
674 | 3087 #: src/preferences.c:994 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3088 msgid "When new image is selected:" |
697 | 3089 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3090 |
674 | 3091 #: src/preferences.c:997 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3092 msgid "Zoom to original size" |
697 | 3093 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3094 |
674 | 3095 #: src/preferences.c:1003 |
456 | 3096 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
697 | 3097 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" |
456 | 3098 |
674 | 3099 #: src/preferences.c:1007 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3100 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3101 msgstr "Apparence" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3102 |
674 | 3103 #: src/preferences.c:1009 |
422 | 3104 msgid "Custom border color" |
697 | 3105 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3106 |
674 | 3107 #: src/preferences.c:1012 |
599 | 3108 msgid "Border color" |
3109 msgstr "Couleur de bordure" | |
3110 | |
674 | 3111 #: src/preferences.c:1015 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3112 msgid "Convenience" |
697 | 3113 msgstr "Commodités" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3114 |
674 | 3115 #: src/preferences.c:1017 |
9 | 3116 msgid "Refresh on file change" |
697 | 3117 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 3118 |
674 | 3119 #: src/preferences.c:1019 |
9 | 3120 msgid "Preload next image" |
697 | 3121 msgstr "Précharger l'image suivante" |
9 | 3122 |
674 | 3123 #: src/preferences.c:1021 |
9 | 3124 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
697 | 3125 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" |
9 | 3126 |
674 | 3127 #: src/preferences.c:1038 |
9 | 3128 msgid "Windows" |
697 | 3129 msgstr "Fenêtres" |
9 | 3130 |
674 | 3131 #: src/preferences.c:1041 |
9 | 3132 msgid "State" |
697 | 3133 msgstr "État" |
9 | 3134 |
674 | 3135 #: src/preferences.c:1043 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3136 msgid "Remember window positions" |
697 | 3137 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3138 |
674 | 3139 #: src/preferences.c:1045 |
9 | 3140 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
697 | 3141 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" |
9 | 3142 |
674 | 3143 #: src/preferences.c:1050 |
9 | 3144 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
732 | 3145 msgstr "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/flottants" |
460 | 3146 |
674 | 3147 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 3148 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
697 | 3149 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" |
9 | 3150 |
732 | 3151 #: src/preferences.c:1061 |
3152 #: src/print.c:3395 | |
3153 #: src/print.c:3402 | |
9 | 3154 msgid "Layout" |
3155 msgstr "Disposition" | |
3156 | |
674 | 3157 #: src/preferences.c:1088 |
9 | 3158 msgid "Filtering" |
3159 msgstr "Filtres" | |
3160 | |
674 | 3161 #: src/preferences.c:1093 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3162 msgid "Show hidden files or folders" |
697 | 3163 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3164 |
674 | 3165 #: src/preferences.c:1095 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3166 msgid "Show dot directory" |
697 | 3167 msgstr "Montrer le répertoire point" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3168 |
674 | 3169 #: src/preferences.c:1097 |
9 | 3170 msgid "Case sensitive sort" |
697 | 3171 msgstr "Tri sensible à la casse" |
9 | 3172 |
674 | 3173 #: src/preferences.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3174 msgid "Disable File Filtering" |
697 | 3175 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3176 |
674 | 3177 #: src/preferences.c:1104 |
292 | 3178 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 3179 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 3180 |
674 | 3181 #: src/preferences.c:1111 |
9 | 3182 msgid "File types" |
423 | 3183 msgstr "Types de fichier" |
9 | 3184 |
674 | 3185 #: src/preferences.c:1133 |
9 | 3186 msgid "Filter" |
3187 msgstr "Filtre" | |
3188 | |
732 | 3189 #: src/preferences.c:1170 |
3190 #: src/preferences.c:1256 | |
3191 #: src/preferences.c:1400 | |
9 | 3192 msgid "Defaults" |
697 | 3193 msgstr "Configuration par défaut" |
9 | 3194 |
674 | 3195 #: src/preferences.c:1199 |
9 | 3196 msgid "Editors" |
697 | 3197 msgstr "Éditeurs" |
9 | 3198 |
674 | 3199 #: src/preferences.c:1205 |
9 | 3200 msgid "#" |
697 | 3201 msgstr "N°" |
9 | 3202 |
732 | 3203 #: src/preferences.c:1208 |
3204 #: src/preferences.c:1519 | |
9 | 3205 msgid "Menu name" |
3206 msgstr "Nom du menu" | |
3207 | |
674 | 3208 #: src/preferences.c:1211 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3209 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3210 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3211 |
674 | 3212 #: src/preferences.c:1283 |
292 | 3213 msgid "Properties" |
697 | 3214 msgstr "Propriétés" |
292 | 3215 |
674 | 3216 #: src/preferences.c:1301 |
292 | 3217 msgid "What to show in properties dialog:" |
697 | 3218 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" |
292 | 3219 |
674 | 3220 #: src/preferences.c:1338 |
9 | 3221 msgid "Advanced" |
697 | 3222 msgstr "Avancées" |
9 | 3223 |
674 | 3224 #: src/preferences.c:1359 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3225 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3226 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3227 |
674 | 3228 #: src/preferences.c:1361 |
9 | 3229 msgid "Disable screen saver" |
697 | 3230 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" |
9 | 3231 |
674 | 3232 #: src/preferences.c:1365 |
631 | 3233 msgid "Overlay Screen Display" |
3234 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" | |
3235 | |
674 | 3236 #: src/preferences.c:1367 |
470 | 3237 msgid "Always show image overlay at startup" |
697 | 3238 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" |
470 | 3239 |
674 | 3240 #: src/preferences.c:1369 |
470 | 3241 msgid "Image overlay template" |
697 | 3242 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" |
470 | 3243 |
674 | 3244 #: src/preferences.c:1383 |
292 | 3245 msgid "" |
3246 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
732 | 3247 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
3248 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> (resolution)\n" | |
3249 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is the formatted camera name,\n" | |
292 | 3250 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
732 | 3251 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
3252 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available variables with a separator.\n" | |
3253 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
292 | 3254 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
732 | 3255 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally disappear when no data is available.\n" |
292 | 3256 msgstr "" |
3257 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
732 | 3258 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
3259 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> (hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" | |
3260 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" | |
292 | 3261 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
732 | 3262 "La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n" |
3263 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" | |
3264 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
697 | 3265 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
732 | 3266 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" |
460 | 3267 |
674 | 3268 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3269 msgid "Delete" |
423 | 3270 msgstr "Suppression" |
9 | 3271 |
674 | 3272 #: src/preferences.c:1417 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3273 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3274 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3275 |
674 | 3276 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3277 msgid "Enable Delete key" |
3278 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3279 | |
674 | 3280 #: src/preferences.c:1422 |
9 | 3281 msgid "Safe delete" |
697 | 3282 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3283 |
674 | 3284 #: src/preferences.c:1440 |
9 | 3285 msgid "Maximum size:" |
697 | 3286 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3287 |
674 | 3288 #: src/preferences.c:1440 |
599 | 3289 msgid "MB" |
3290 msgstr "Mo" | |
3291 | |
674 | 3292 #: src/preferences.c:1443 |
292 | 3293 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
697 | 3294 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" |
292 | 3295 |
674 | 3296 #: src/preferences.c:1445 |
4 | 3297 msgid "View" |
422 | 3298 msgstr "Vue" |
3299 | |
674 | 3300 #: src/preferences.c:1456 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3301 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3302 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3303 |
674 | 3304 #: src/preferences.c:1458 |
9 | 3305 msgid "Rectangular selection in icon view" |
697 | 3306 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" |
9 | 3307 |
674 | 3308 #: src/preferences.c:1461 |
9 | 3309 msgid "Descend folders in tree view" |
3310 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
3311 | |
674 | 3312 #: src/preferences.c:1464 |
9 | 3313 msgid "In place renaming" |
3314 msgstr "Renommer en place" | |
3315 | |
674 | 3316 #: src/preferences.c:1467 |
732 | 3317 msgid "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to clipboard" |
3318 msgstr "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers sélectionnés dans le presse-papiers" | |
505 | 3319 |
674 | 3320 #: src/preferences.c:1470 |
456 | 3321 msgid "Open recent list maximum size" |
697 | 3322 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" |
456 | 3323 |
674 | 3324 #: src/preferences.c:1473 |
599 | 3325 msgid "Drag'n drop icon size" |
697 | 3326 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" |
599 | 3327 |
674 | 3328 #: src/preferences.c:1476 |
9 | 3329 msgid "Navigation" |
3330 msgstr "Navigation" | |
3331 | |
674 | 3332 #: src/preferences.c:1478 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3333 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
697 | 3334 msgstr "Défilement clavier progressif" |
422 | 3335 |
674 | 3336 #: src/preferences.c:1480 |
599 | 3337 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
697 | 3338 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" |
599 | 3339 |
674 | 3340 #: src/preferences.c:1483 |
9 | 3341 msgid "Miscellaneous" |
3342 msgstr "Divers" | |
3343 | |
674 | 3344 #: src/preferences.c:1485 |
599 | 3345 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
732 | 3346 msgstr "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des images source" |
599 | 3347 |
674 | 3348 #: src/preferences.c:1488 |
599 | 3349 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" |
732 | 3350 msgstr "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les fichiers images" |
599 | 3351 |
674 | 3352 #: src/preferences.c:1491 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3353 msgid "Custom similarity threshold:" |
697 | 3354 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3355 |
674 | 3356 #: src/preferences.c:1494 |
422 | 3357 msgid "Image loading and caching" |
3358 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3359 | |
674 | 3360 #: src/preferences.c:1496 |
422 | 3361 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
697 | 3362 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" |
422 | 3363 |
674 | 3364 #: src/preferences.c:1499 |
422 | 3365 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3366 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3367 | |
674 | 3368 #: src/preferences.c:1503 |
422 | 3369 msgid "Image idle loop read count:" |
697 | 3370 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" |
422 | 3371 |
674 | 3372 #: src/preferences.c:1508 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3373 msgid "Color profiles" |
697 | 3374 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3375 |
674 | 3376 #: src/preferences.c:1516 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3377 msgid "Type" |
292 | 3378 msgstr "Type" |
3379 | |
674 | 3380 #: src/preferences.c:1522 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3381 msgid "File" |
292 | 3382 msgstr "Fichier" |
3383 | |
732 | 3384 #: src/preferences.c:1547 |
3385 #: src/preferences.c:1558 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3386 msgid "Select color profile" |
697 | 3387 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
292 | 3388 |
674 | 3389 #: src/preferences.c:1555 |
505 | 3390 msgid "Screen:" |
697 | 3391 msgstr "Écran:" |
505 | 3392 |
674 | 3393 #: src/preferences.c:1566 |
292 | 3394 msgid "Debugging" |
697 | 3395 msgstr "Déboguage" |
292 | 3396 |
674 | 3397 #: src/preferences.c:1568 |
292 | 3398 msgid "Debug level:" |
697 | 3399 msgstr "Niveau de déboguage:" |
292 | 3400 |
674 | 3401 #: src/preferences.c:1584 |
292 | 3402 msgid "Preferences" |
697 | 3403 msgstr "Préférences" |
292 | 3404 |
674 | 3405 #: src/preferences.c:1707 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3406 msgid "About" |
697 | 3407 msgstr "À propos" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3408 |
674 | 3409 #: src/preferences.c:1724 |
9 | 3410 #, c-format |
3411 msgid "" | |
292 | 3412 "%s %s\n" |
9 | 3413 "\n" |
505 | 3414 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3415 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3416 "website: %s\n" |
3417 "email: %s\n" | |
3418 "\n" | |
3419 "Released under the GNU General Public License" | |
3420 msgstr "" | |
292 | 3421 "%s %s\n" |
9 | 3422 "\n" |
697 | 3423 "Copyright © 2006 John Ellis\n" |
3424 "Copyright © %s The Geeqie Team\n" | |
3425 "Site web : %s\n" | |
3426 "Contact : %s\n" | |
9 | 3427 "\n" |
697 | 3428 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
505 | 3429 "\n" |
9 | 3430 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3431 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3432 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3433 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
697 | 3434 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3435 "\n" |
697 | 3436 "Distribué sous GNU General Public License" |
9 | 3437 |
674 | 3438 #: src/preferences.c:1743 |
9 | 3439 msgid "Credits..." |
697 | 3440 msgstr "Crédits ..." |
9 | 3441 |
674 | 3442 #: src/print.c:116 |
584 | 3443 msgid "Selection" |
697 | 3444 msgstr "Sélection" |
584 | 3445 |
674 | 3446 #: src/print.c:117 |
9 | 3447 msgid "All" |
3448 msgstr "Tout" | |
3449 | |
674 | 3450 #: src/print.c:128 |
3451 msgid "One image per page" | |
3452 msgstr "Une image/page" | |
3453 | |
584 | 3454 #: src/print.c:129 |
9 | 3455 msgid "Proof sheet" |
3456 msgstr "Page de test" | |
3457 | |
674 | 3458 #: src/print.c:142 |
9 | 3459 msgid "Default printer" |
697 | 3460 msgstr "Imprimante par défaut" |
9 | 3461 |
674 | 3462 #: src/print.c:143 |
584 | 3463 msgid "Custom printer" |
697 | 3464 msgstr "Imprimante spécifique" |
505 | 3465 |
674 | 3466 #: src/print.c:144 |
3467 msgid "PostScript file" | |
3468 msgstr "Fichier Postscript" | |
3469 | |
505 | 3470 #: src/print.c:145 |
9 | 3471 msgid "Image file" |
3472 msgstr "Fichier image" | |
3473 | |
674 | 3474 #: src/print.c:159 |
9 | 3475 msgid "jpeg, low quality" |
697 | 3476 msgstr "JPEG, basse qualité" |
9 | 3477 |
674 | 3478 #: src/print.c:160 |
9 | 3479 msgid "jpeg, normal quality" |
697 | 3480 msgstr "JPEG, qualité normale" |
9 | 3481 |
674 | 3482 #: src/print.c:161 |
9 | 3483 msgid "jpeg, high quality" |
697 | 3484 msgstr "JPEG, haute qualité" |
9 | 3485 |
732 | 3486 #: src/print.c:356 |
3487 #: src/print.c:3240 | |
9 | 3488 msgid "points" |
3489 msgstr "points" | |
3490 | |
674 | 3491 #: src/print.c:357 |
3492 msgid "millimeters" | |
697 | 3493 msgstr "millimètres" |
674 | 3494 |
584 | 3495 #: src/print.c:358 |
9 | 3496 msgid "centimeters" |
697 | 3497 msgstr "centimètres" |
9 | 3498 |
674 | 3499 #: src/print.c:359 |
9 | 3500 msgid "inches" |
3501 msgstr "pouces" | |
3502 | |
674 | 3503 #: src/print.c:360 |
9 | 3504 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3505 msgstr "picas" |
9 | 3506 |
674 | 3507 #: src/print.c:365 |
3508 msgid "Portrait" | |
3509 msgstr "Portrait" | |
3510 | |
584 | 3511 #: src/print.c:366 |
9 | 3512 msgid "Landscape" |
3513 msgstr "Paysage" | |
3514 | |
674 | 3515 #: src/print.c:372 |
9 | 3516 msgid "Letter" |
3517 msgstr "Lettre" | |
3518 | |
3519 #. in 8.5 x 11 | |
674 | 3520 #: src/print.c:373 |
9 | 3521 msgid "Legal" |
3522 msgstr "Legal" | |
3523 | |
3524 #. in 8.5 x 14 | |
674 | 3525 #: src/print.c:374 |
9 | 3526 msgid "Executive" |
3527 msgstr "Executive" | |
3528 | |
3529 #. in 7.25x 10.5 | |
3530 #. mm 841 x 1189 | |
3531 #. mm 594 x 841 | |
3532 #. mm 420 x 594 | |
3533 #. mm 297 x 420 | |
3534 #. mm 210 x 297 | |
3535 #. mm 148 x 210 | |
3536 #. mm 105 x 148 | |
3537 #. mm 353 x 500 | |
3538 #. mm 250 x 353 | |
3539 #. mm 176 x 250 | |
3540 #. mm 125 x 176 | |
674 | 3541 #: src/print.c:386 |
9 | 3542 msgid "Envelope #10" |
3543 msgstr "Enveloppe #10" | |
3544 | |
3545 #. in 4.125 x 9.5 | |
674 | 3546 #: src/print.c:387 |
9 | 3547 msgid "Envelope #9" |
3548 msgstr "Enveloppe #9" | |
3549 | |
3550 #. in 3.875 x 8.875 | |
674 | 3551 #: src/print.c:388 |
9 | 3552 msgid "Envelope C4" |
3553 msgstr "Enveloppe C4" | |
3554 | |
3555 #. mm 229 x 324 | |
674 | 3556 #: src/print.c:389 |
9 | 3557 msgid "Envelope C5" |
3558 msgstr "Enveloppe C5" | |
3559 | |
3560 #. mm 162 x 229 | |
674 | 3561 #: src/print.c:390 |
9 | 3562 msgid "Envelope C6" |
3563 msgstr "Enveloppe C6" | |
3564 | |
3565 #. mm 114 x 162 | |
674 | 3566 #: src/print.c:391 |
9 | 3567 msgid "Photo 6x4" |
3568 msgstr "Photo 6x4" | |
3569 | |
3570 #. in 6 x 4 | |
674 | 3571 #: src/print.c:392 |
9 | 3572 msgid "Photo 8x10" |
3573 msgstr "Photo 8x10" | |
3574 | |
3575 #. in 8 x 10 | |
674 | 3576 #: src/print.c:393 |
9 | 3577 msgid "Postcard" |
3578 msgstr "Carte postale" | |
3579 | |
3580 #. mm 100 x 148 | |
674 | 3581 #: src/print.c:394 |
9 | 3582 msgid "Tabloid" |
697 | 3583 msgstr "Tabloïd" |
9 | 3584 |
674 | 3585 #: src/print.c:550 |
9 | 3586 #, c-format |
3587 msgid "page %d of %d" | |
3588 msgstr "page %d de %d" | |
3589 | |
732 | 3590 #: src/print.c:742 |
3591 #: src/utilops.c:2461 | |
9 | 3592 msgid "Preview" |
697 | 3593 msgstr "Aperçu" |
9 | 3594 |
674 | 3595 #: src/print.c:1050 |
9 | 3596 #, c-format |
3597 msgid "" | |
3598 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3599 "\"%s\"" | |
3600 msgstr "" | |
697 | 3601 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3602 "\"%s\"" |
9 | 3603 |
732 | 3604 #: src/print.c:1065 |
3605 #: src/print.c:1505 | |
3606 #: src/ui_pathsel.c:431 | |
674 | 3607 #: src/view_file_list.c:395 |
9 | 3608 #, c-format |
3609 msgid "A file with name %s already exists." | |
697 | 3610 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." |
9 | 3611 |
732 | 3612 #: src/print.c:1080 |
3613 #: src/print.c:1560 | |
9 | 3614 #, c-format |
3615 msgid "Failure writing to file %s" | |
697 | 3616 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3617 |
732 | 3618 #: src/print.c:1134 |
3619 #: src/print.c:1171 | |
3620 #: src/print.c:1207 | |
3621 #: src/print.c:1324 | |
3622 #: src/print.c:1415 | |
3623 #: src/print.c:1446 | |
9 | 3624 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
697 | 3625 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3626 |
674 | 3627 #: src/print.c:1981 |
9 | 3628 #, c-format |
3629 msgid "Page %d" | |
3630 msgstr "Page %d" | |
3631 | |
732 | 3632 #: src/print.c:2003 |
3633 #: src/print.c:2008 | |
9 | 3634 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3635 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3636 |
674 | 3637 #: src/print.c:2007 |
9 | 3638 #, c-format |
3639 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3640 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3641 |
674 | 3642 #: src/print.c:2011 |
9 | 3643 msgid "Details" |
697 | 3644 msgstr "Détails" |
9 | 3645 |
732 | 3646 #: src/print.c:2615 |
3647 #: src/print.c:3371 | |
292 | 3648 msgid "Print" |
3649 msgstr "Imprimer" | |
3650 | |
695 | 3651 #: src/print.c:2619 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3652 #, c-format |
9 | 3653 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3654 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3655 |
695 | 3656 #: src/print.c:2719 |
9 | 3657 msgid "Format:" |
697 | 3658 msgstr "Format :" |
9 | 3659 |
695 | 3660 #: src/print.c:2794 |
9 | 3661 msgid "Units:" |
697 | 3662 msgstr "Unités :" |
9 | 3663 |
695 | 3664 #: src/print.c:2838 |
9 | 3665 msgid "Orientation:" |
697 | 3666 msgstr "Orientation :" |
9 | 3667 |
695 | 3668 #: src/print.c:2970 |
9 | 3669 msgid "Destination:" |
697 | 3670 msgstr "Destination :" |
9 | 3671 |
695 | 3672 #: src/print.c:3018 |
9 | 3673 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3674 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3675 |
695 | 3676 #: src/print.c:3107 |
9 | 3677 msgid "Unlimited" |
3678 msgstr "Sans limite" | |
3679 | |
695 | 3680 #: src/print.c:3225 |
9 | 3681 msgid "Show" |
3682 msgstr "Montrer" | |
3683 | |
695 | 3684 #: src/print.c:3238 |
9 | 3685 msgid "Font" |
3686 msgstr "Police" | |
3687 | |
695 | 3688 #: src/print.c:3398 |
9 | 3689 msgid "Source" |
3690 msgstr "Source" | |
3691 | |
695 | 3692 #: src/print.c:3414 |
9 | 3693 msgid "Proof size:" |
697 | 3694 msgstr "Taille de l'aperçu :" |
9 | 3695 |
695 | 3696 #: src/print.c:3440 |
9 | 3697 msgid "Paper" |
3698 msgstr "Papier" | |
3699 | |
695 | 3700 #: src/print.c:3463 |
9 | 3701 msgid "Margins" |
3702 msgstr "Marges" | |
3703 | |
695 | 3704 #: src/print.c:3465 |
9 | 3705 msgid "Left:" |
697 | 3706 msgstr "Gauche :" |
9 | 3707 |
695 | 3708 #: src/print.c:3468 |
9 | 3709 msgid "Right:" |
697 | 3710 msgstr "Droite :" |
9 | 3711 |
695 | 3712 #: src/print.c:3471 |
9 | 3713 msgid "Top:" |
697 | 3714 msgstr "Haute :" |
9 | 3715 |
695 | 3716 #: src/print.c:3474 |
9 | 3717 msgid "Bottom:" |
697 | 3718 msgstr "Basse :" |
9 | 3719 |
695 | 3720 #: src/print.c:3483 |
9 | 3721 msgid "Printer" |
3722 msgstr "Imprimante" | |
3723 | |
695 | 3724 #: src/print.c:3489 |
9 | 3725 msgid "Custom printer:" |
697 | 3726 msgstr "Imprimante spécifique :" |
9 | 3727 |
695 | 3728 #: src/print.c:3498 |
9 | 3729 msgid "File:" |
697 | 3730 msgstr "Fichier :" |
9 | 3731 |
695 | 3732 #: src/print.c:3507 |
9 | 3733 msgid "File format:" |
697 | 3734 msgstr "Format du fichier :" |
9 | 3735 |
695 | 3736 #: src/print.c:3512 |
3737 msgid "DPI:" | |
697 | 3738 msgstr "DPI :" |
695 | 3739 |
674 | 3740 #: src/print.c:3520 |
9 | 3741 msgid "Remember print settings" |
697 | 3742 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3743 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3744 #: src/rcfile.c:309 |
4 | 3745 #, c-format |
3746 msgid "error saving config file: %s\n" | |
697 | 3747 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
9 | 3748 |
695 | 3749 #: src/rcfile.c:586 |
292 | 3750 #, c-format |
3751 msgid "" | |
3752 "error saving config file: %s\n" | |
3753 "error: %s\n" | |
3754 msgstr "" | |
697 | 3755 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
292 | 3756 "erreur: %s\n" |
3757 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3758 #. short, long callback, extra, prefer,description |
695 | 3759 #: src/remote.c:572 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3760 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3761 msgstr "image suivante" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3762 |
695 | 3763 #: src/remote.c:573 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3764 msgid "previous image" |
697 | 3765 msgstr "image précédente" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3766 |
695 | 3767 #: src/remote.c:574 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3768 msgid "first image" |
697 | 3769 msgstr "première image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3770 |
695 | 3771 #: src/remote.c:575 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3772 msgid "last image" |
697 | 3773 msgstr "dernière image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3774 |
695 | 3775 #: src/remote.c:576 |
3776 msgid "toggle full screen" | |
697 | 3777 msgstr "bascule le mode plein écran" |
695 | 3778 |
674 | 3779 #: src/remote.c:577 |
695 | 3780 msgid "start full screen" |
697 | 3781 msgstr "démarre le mode plein écran" |
674 | 3782 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3783 #: src/remote.c:578 |
695 | 3784 msgid "stop full screen" |
697 | 3785 msgstr "arrête le mode plein écran" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3786 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3787 #: src/remote.c:579 |
695 | 3788 msgid "toggle slide show" |
3789 msgstr "bascule le mode diaporama" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3790 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3791 #: src/remote.c:580 |
695 | 3792 msgid "start slide show" |
697 | 3793 msgstr "démarre le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3794 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3795 #: src/remote.c:581 |
695 | 3796 msgid "stop slide show" |
697 | 3797 msgstr "arrête le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3798 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3799 #: src/remote.c:582 |
695 | 3800 msgid "start recursive slide show" |
697 | 3801 msgstr "démarre le diaporama récursif" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3802 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3803 #: src/remote.c:583 |
695 | 3804 msgid "set slide show delay in seconds" |
697 | 3805 msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3806 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3807 #: src/remote.c:584 |
695 | 3808 msgid "show tools" |
3809 msgstr "montre les outils" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3810 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3811 #: src/remote.c:585 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3812 msgid "hide tools" |
661 | 3813 msgstr "cache les outils" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3814 |
695 | 3815 #: src/remote.c:586 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3816 msgid "quit" |
661 | 3817 msgstr "quitte le programme" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3818 |
695 | 3819 #: src/remote.c:587 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3820 msgid "open file" |
697 | 3821 msgstr "ouvre le fichier indiqué" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3822 |
695 | 3823 #: src/remote.c:588 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3824 msgid "open file in new window" |
697 | 3825 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3826 |
695 | 3827 #: src/remote.c:654 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3828 msgid "Remote command list:\n" |
697 | 3829 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3830 |
695 | 3831 #: src/remote.c:711 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3832 #, c-format |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3833 msgid "Remote %s not running, starting..." |
697 | 3834 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3835 |
695 | 3836 #: src/remote.c:847 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3837 msgid "Remote not available\n" |
697 | 3838 msgstr "Commande à distance indisponible\n" |
9 | 3839 |
505 | 3840 #: src/search.c:202 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3841 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3842 msgstr "dossier" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3843 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3844 #: src/search.c:203 |
9 | 3845 msgid "comments" |
3846 msgstr "commentaires" | |
3847 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3848 #: src/search.c:204 |
9 | 3849 msgid "results" |
697 | 3850 msgstr "résultats" |
9 | 3851 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3852 #: src/search.c:208 |
9 | 3853 msgid "contains" |
3854 msgstr "contient" | |
3855 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3856 #: src/search.c:209 |
9 | 3857 msgid "is" |
3858 msgstr "est" | |
3859 | |
732 | 3860 #: src/search.c:213 |
3861 #: src/search.c:220 | |
9 | 3862 msgid "equal to" |
697 | 3863 msgstr "égale(s) à" |
9 | 3864 |
505 | 3865 #: src/search.c:214 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3866 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3867 msgstr "moins que" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3868 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3869 #: src/search.c:215 |
9 | 3870 msgid "greater than" |
422 | 3871 msgstr "plus que" |
9 | 3872 |
732 | 3873 #: src/search.c:216 |
3874 #: src/search.c:223 | |
9 | 3875 msgid "between" |
3876 msgstr "entre" | |
3877 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3878 #: src/search.c:221 |
9 | 3879 msgid "before" |
3880 msgstr "avant" | |
3881 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3882 #: src/search.c:222 |
9 | 3883 msgid "after" |
697 | 3884 msgstr "après" |
9 | 3885 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3886 #: src/search.c:227 |
9 | 3887 msgid "match all" |
697 | 3888 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3889 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3890 #: src/search.c:228 |
9 | 3891 msgid "match any" |
697 | 3892 msgstr "correspondant à" |
9 | 3893 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3894 #: src/search.c:229 |
9 | 3895 msgid "exclude" |
422 | 3896 msgstr "sauf" |
9 | 3897 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3898 #: src/search.c:279 |
9 | 3899 #, c-format |
3900 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3901 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3902 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3903 #: src/search.c:284 |
4 | 3904 #, c-format |
9 | 3905 msgid "%s, %d files" |
3906 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3907 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3908 #: src/search.c:302 |
9 | 3909 msgid "Searching..." |
697 | 3910 msgstr "Recherche ..." |
9 | 3911 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3912 #: src/search.c:2100 |
9 | 3913 msgid "File not found" |
3914 msgstr "Fichier inexistant" | |
3915 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3916 #: src/search.c:2101 |
9 | 3917 msgid "Please enter an existing file for image content." |
697 | 3918 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." |
9 | 3919 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3920 #: src/search.c:2151 |
9 | 3921 msgid "Please enter an existing folder to search." |
697 | 3922 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." |
9 | 3923 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3924 #: src/search.c:2576 |
292 | 3925 msgid "Image search" |
3926 msgstr "Recherche d'image" | |
3927 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3928 #: src/search.c:2606 |
9 | 3929 msgid "Search:" |
697 | 3930 msgstr "Recherche :" |
9 | 3931 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3932 #: src/search.c:2620 |
9 | 3933 msgid "Recurse" |
697 | 3934 msgstr "Récursivement" |
9 | 3935 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3936 #: src/search.c:2624 |
9 | 3937 msgid "File name" |
3938 msgstr "Nom du fichier" | |
3939 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3940 #: src/search.c:2630 |
9 | 3941 msgid "Match case" |
697 | 3942 msgstr "Sensible à la casse" |
9 | 3943 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3944 #: src/search.c:2634 |
9 | 3945 msgid "File size is" |
3946 msgstr "Taille du fichier est" | |
3947 | |
732 | 3948 #: src/search.c:2641 |
3949 #: src/search.c:2656 | |
3950 #: src/search.c:2674 | |
9 | 3951 msgid "and" |
3952 msgstr "et" | |
3953 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3954 #: src/search.c:2646 |
9 | 3955 msgid "File date is" |
3956 msgstr "Date du fichier est" | |
3957 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3958 #: src/search.c:2663 |
9 | 3959 msgid "Image dimensions are" |
3960 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3961 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3962 #: src/search.c:2683 |
9 | 3963 msgid "Image content is" |
3964 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3965 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3966 #: src/search.c:2689 |
9 | 3967 #, no-c-format |
3968 msgid "% similar to" | |
697 | 3969 msgstr "% similaire à" |
9 | 3970 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3971 #: src/search.c:2758 |
9 | 3972 msgid "Rank" |
3973 msgstr "Rang" | |
3974 | |
674 | 3975 #: src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3976 msgid "Cannot read the file" |
697 | 3977 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3978 |
674 | 3979 #: src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3980 msgid "Cannot get file status" |
697 | 3981 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3982 |
674 | 3983 #: src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3984 msgid "Cannot access the file" |
697 | 3985 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3986 |
674 | 3987 #: src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3988 msgid "Cannot create temp file" |
697 | 3989 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3990 |
674 | 3991 #: src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3992 msgid "Cannot rename the file" |
697 | 3993 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3994 |
674 | 3995 #: src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3996 msgid "File saving disabled by option" |
697 | 3997 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3998 |
674 | 3999 #: src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4000 msgid "Out of memory" |
697 | 4001 msgstr "Manque de mémoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4002 |
674 | 4003 #: src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4004 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4005 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4006 |
674 | 4007 #: src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4008 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4009 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4010 |
732 | 4011 #: src/thumb.c:383 |
9 | 4012 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
697 | 4013 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" |
9 | 4014 |
732 | 4015 #: src/trash.c:73 |
4016 #: src/utilops.c:1400 | |
4017 #: src/utilops.c:1413 | |
4018 #: src/utilops.c:1492 | |
4019 #: src/utilops.c:1509 | |
4020 #: src/utilops.c:3088 | |
4021 #: src/utilops.c:3139 | |
4022 #: src/utilops.c:3225 | |
4023 #: src/utilops.c:3236 | |
599 | 4024 msgid "Delete failed" |
697 | 4025 msgstr "Échec de la suppression" |
599 | 4026 |
674 | 4027 #: src/trash.c:74 |
599 | 4028 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4029 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
4030 | |
732 | 4031 #: src/trash.c:131 |
4032 #: src/utilops.c:2751 | |
599 | 4033 msgid "Could not create folder" |
697 | 4034 msgstr "Impossible de créer le dossier" |
599 | 4035 |
732 | 4036 #: src/trash.c:153 |
599 | 4037 msgid "Permission denied" |
697 | 4038 msgstr "Permission refusée" |
599 | 4039 |
732 | 4040 #: src/trash.c:163 |
599 | 4041 #, c-format |
4042 msgid "" | |
4043 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4044 "\"%s\"" | |
4045 msgstr "" | |
697 | 4046 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
4047 "«%s»" | |
599 | 4048 |
732 | 4049 #: src/trash.c:167 |
599 | 4050 msgid "Turn off safe delete" |
697 | 4051 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
599 | 4052 |
732 | 4053 #: src/trash.c:186 |
599 | 4054 msgid "Deletion by external command" |
4055 msgstr "Suppression par commande externe" | |
4056 | |
732 | 4057 #: src/trash.c:194 |
599 | 4058 #, c-format |
4059 msgid " (max. %d MB)" | |
4060 msgstr " (max. %d Mo)" | |
4061 | |
732 | 4062 #: src/trash.c:198 |
599 | 4063 #, c-format |
4064 msgid "" | |
4065 "Safe delete: %s%s\n" | |
4066 "Trash: %s" | |
4067 msgstr "" | |
697 | 4068 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
599 | 4069 "Poubelle: %s" |
4070 | |
732 | 4071 #: src/trash.c:203 |
599 | 4072 #, c-format |
4073 msgid "Safe delete: %s" | |
697 | 4074 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
599 | 4075 |
674 | 4076 #: src/ui_bookmark.c:150 |
4 | 4077 #, c-format |
9 | 4078 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
697 | 4079 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" |
9 | 4080 |
732 | 4081 #: src/ui_bookmark.c:442 |
4082 #: src/ui_bookmark.c:505 | |
9 | 4083 msgid "New Bookmark" |
4084 msgstr "Nouveau signet" | |
4085 | |
732 | 4086 #: src/ui_bookmark.c:588 |
4087 #: src/ui_bookmark.c:594 | |
9 | 4088 msgid "Edit Bookmark" |
4089 msgstr "Modifier les signets" | |
4090 | |
674 | 4091 #: src/ui_bookmark.c:609 |
9 | 4092 msgid "Path:" |
697 | 4093 msgstr "Chemin : " |
9 | 4094 |
674 | 4095 #: src/ui_bookmark.c:618 |
9 | 4096 msgid "Icon:" |
697 | 4097 msgstr "Icône : " |
9 | 4098 |
674 | 4099 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 4100 msgid "Select icon" |
697 | 4101 msgstr "Sélectionner icône" |
9 | 4102 |
674 | 4103 #: src/ui_bookmark.c:715 |
9 | 4104 msgid "_Properties..." |
697 | 4105 msgstr "_Propriétés ..." |
9 | 4106 |
674 | 4107 #: src/ui_bookmark.c:717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4108 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4109 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4110 |
674 | 4111 #: src/ui_bookmark.c:719 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4112 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4113 msgstr "_Descendre" |
9 | 4114 |
674 | 4115 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 4116 msgid "_Remove" |
4117 msgstr "Efface_r" | |
4118 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4119 #: src/ui_help.c:114 |
9 | 4120 #, c-format |
4121 msgid "" | |
4122 "Unable to load:\n" | |
4123 "%s" | |
4124 msgstr "" | |
697 | 4125 "Impossible de lancer la commande :\n" |
9 | 4126 "%s" |
4127 | |
732 | 4128 #: src/ui_pathsel.c:437 |
4129 #: src/utilops.c:2852 | |
9 | 4130 #, c-format |
4131 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4132 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
4133 | |
732 | 4134 #: src/ui_pathsel.c:493 |
4135 #: src/utilops.c:1508 | |
4136 #: src/utilops.c:1699 | |
9 | 4137 #, c-format |
4138 msgid "" | |
4139 "Unable to delete file:\n" | |
4140 "%s" | |
4141 msgstr "" | |
697 | 4142 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
9 | 4143 "%s" |
4144 | |
732 | 4145 #: src/ui_pathsel.c:494 |
4146 #: src/utilops.c:1450 | |
4147 #: src/utilops.c:1470 | |
4148 #: src/utilops.c:1680 | |
4149 #: src/utilops.c:1692 | |
4150 #: src/utilops.c:1700 | |
9 | 4151 msgid "File deletion failed" |
697 | 4152 msgstr "La suppression du fichier a échoué" |
9 | 4153 |
732 | 4154 #: src/ui_pathsel.c:536 |
4155 #: src/ui_pathsel.c:544 | |
4156 #: src/utilops.c:1731 | |
9 | 4157 msgid "Delete file" |
4158 msgstr "Supprimer fichier" | |
4159 | |
732 | 4160 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4 | 4161 #, c-format |
9 | 4162 msgid "" |
4163 "About to delete the file:\n" | |
4164 " %s" | |
4165 msgstr "" | |
697 | 4166 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" |
9 | 4167 " %s" |
4168 | |
732 | 4169 #: src/ui_pathsel.c:633 |
4170 #: src/ui_pathsel.c:641 | |
4171 #: src/utilops.c:2427 | |
4172 #: src/utilops.c:2686 | |
9 | 4173 msgid "_Rename" |
4174 msgstr "_Renommer" | |
4175 | |
732 | 4176 #: src/ui_pathsel.c:635 |
4177 #: src/ui_pathsel.c:645 | |
9 | 4178 msgid "Add _Bookmark" |
4179 msgstr "Ajouter un _signet" | |
4180 | |
732 | 4181 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 4182 msgid "_Delete" |
423 | 4183 msgstr "_Supprimer" |
9 | 4184 |
732 | 4185 #: src/ui_pathsel.c:747 |
4186 #: src/ui_pathsel.c:1052 | |
4187 #: src/utilops.c:2802 | |
9 | 4188 msgid "New folder" |
4189 msgstr "Nouveau dossier" | |
4190 | |
732 | 4191 #: src/ui_pathsel.c:757 |
4192 #: src/utilops.c:2758 | |
4193 #: src/view_dir.c:511 | |
9 | 4194 #, c-format |
4195 msgid "" | |
4196 "Unable to create folder:\n" | |
4197 "%s" | |
4198 msgstr "" | |
697 | 4199 "Impossible de créer le dossier :\n" |
9 | 4200 "%s" |
4201 | |
732 | 4202 #: src/ui_pathsel.c:758 |
4203 #: src/utilops.c:2759 | |
4204 #: src/view_dir.c:512 | |
9 | 4205 msgid "Error creating folder" |
697 | 4206 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" |
9 | 4207 |
732 | 4208 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 4209 msgid "All Files" |
4210 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
4211 | |
732 | 4212 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 4213 msgid "Show hidden" |
697 | 4214 msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
9 | 4215 |
732 | 4216 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 4217 msgid "Filter:" |
697 | 4218 msgstr "Filtre :" |
9 | 4219 |
732 | 4220 #: src/ui_tabcomp.c:859 |
9 | 4221 msgid "Select path" |
697 | 4222 msgstr "Sélectionner un chemin" |
9 | 4223 |
732 | 4224 #: src/ui_tabcomp.c:875 |
9 | 4225 msgid "All files" |
4226 msgstr "Tous les fichiers" | |
4227 | |
732 | 4228 #: src/utilops.c:345 |
4229 #: src/utilops.c:810 | |
4230 #: src/utilops.c:1047 | |
292 | 4231 msgid "Error copying file" |
4232 msgstr "Erreur pour la copie de fichier" | |
4233 | |
674 | 4234 #: src/utilops.c:346 |
292 | 4235 #, c-format |
4236 msgid "" | |
4237 "%s\n" | |
4238 "Unable to copy file:\n" | |
4239 "%s\n" | |
4240 "to:\n" | |
4241 "%s" | |
4242 msgstr "" | |
4243 "%s\n" | |
697 | 4244 "Impossible de copier le fichier :\n" |
292 | 4245 "%s\n" |
697 | 4246 "sur :\n" |
292 | 4247 "%s" |
4248 | |
732 | 4249 #: src/utilops.c:389 |
4250 #: src/utilops.c:815 | |
4251 #: src/utilops.c:1052 | |
292 | 4252 msgid "Error moving file" |
697 | 4253 msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier" |
292 | 4254 |
674 | 4255 #: src/utilops.c:390 |
292 | 4256 #, c-format |
4257 msgid "" | |
4258 "%s\n" | |
4259 "Unable to move file:\n" | |
4260 "%s\n" | |
4261 "to:\n" | |
4262 "%s" | |
4263 msgstr "" | |
4264 "%s\n" | |
697 | 4265 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
292 | 4266 "%s\n" |
697 | 4267 "vers :\n" |
292 | 4268 "%s" |
4269 | |
732 | 4270 #: src/utilops.c:438 |
4271 #: src/utilops.c:1914 | |
4272 #: src/utilops.c:2641 | |
4273 #: src/view_file_list.c:390 | |
4274 #: src/view_file_list.c:396 | |
4275 #: src/view_file_list.c:410 | |
292 | 4276 msgid "Error renaming file" |
4277 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
4278 | |
674 | 4279 #: src/utilops.c:439 |
292 | 4280 #, c-format |
4281 msgid "" | |
4282 "%s\n" | |
4283 "Unable to rename file:\n" | |
4284 "%s\n" | |
4285 "to:\n" | |
4286 "%s" | |
4287 msgstr "" | |
4288 "%s\n" | |
697 | 4289 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
292 | 4290 "%s\n" |
697 | 4291 "en :\n" |
292 | 4292 "%s" |
4293 | |
732 | 4294 #: src/utilops.c:650 |
4295 #: src/utilops.c:980 | |
4296 #: src/utilops.c:1887 | |
4297 #: src/utilops.c:2612 | |
9 | 4298 msgid "Overwrite file" |
697 | 4299 msgstr "Écraser fichier" |
9 | 4300 |
732 | 4301 #: src/utilops.c:655 |
4302 #: src/utilops.c:985 | |
4303 #: src/utilops.c:1892 | |
4304 #: src/utilops.c:2617 | |
9 | 4305 msgid "Overwrite file?" |
697 | 4306 msgstr "Écraser fichier ?" |
9 | 4307 |
732 | 4308 #: src/utilops.c:656 |
4309 #: src/utilops.c:986 | |
9 | 4310 msgid "Replace existing file with new file." |
4311 msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier." | |
4312 | |
674 | 4313 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4314 msgid "Overwrite _all" |
697 | 4315 msgstr "Écraser _tout" |
9 | 4316 |
674 | 4317 #: src/utilops.c:662 |
4318 msgid "S_kip all" | |
4319 msgstr "S_auter tout" | |
4320 | |
599 | 4321 #: src/utilops.c:663 |
9 | 4322 msgid "_Skip" |
4323 msgstr "_Sauter" | |
4324 | |
732 | 4325 #: src/utilops.c:664 |
4326 #: src/utilops.c:990 | |
4327 #: src/utilops.c:1898 | |
4328 #: src/utilops.c:2623 | |
9 | 4329 msgid "Existing file" |
4330 msgstr "Fichier existant" | |
4331 | |
732 | 4332 #: src/utilops.c:664 |
4333 #: src/utilops.c:990 | |
4334 #: src/utilops.c:1899 | |
4335 #: src/utilops.c:2624 | |
9 | 4336 msgid "New file" |
4337 msgstr "Nouveau fichier" | |
4338 | |
732 | 4339 #: src/utilops.c:674 |
4340 #: src/utilops.c:999 | |
4341 #: src/utilops.c:2032 | |
4342 #: src/utilops.c:2092 | |
4343 #: src/utilops.c:2169 | |
4344 #: src/utilops.c:2500 | |
9 | 4345 msgid "Auto rename" |
4346 msgstr "Renommage auto" | |
4347 | |
732 | 4348 #: src/utilops.c:682 |
4349 #: src/utilops.c:1007 | |
4350 #: src/utilops.c:2424 | |
4351 #: src/utilops.c:2680 | |
9 | 4352 msgid "Rename" |
4353 msgstr "Renommer" | |
4354 | |
674 | 4355 #: src/utilops.c:723 |
4356 msgid "Source to copy matches destination" | |
697 | 4357 msgstr "Le fichier source à copier est identique à la destination" |
674 | 4358 |
599 | 4359 #: src/utilops.c:724 |
4 | 4360 #, c-format |
4361 msgid "" | |
4362 "Unable to copy file:\n" | |
4363 "%s\n" | |
4364 "to itself." | |
4365 msgstr "" | |
697 | 4366 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4367 "%s\n" |
697 | 4368 "sur lui-même." |
4 | 4369 |
674 | 4370 #: src/utilops.c:728 |
4 | 4371 msgid "Source to move matches destination" |
697 | 4372 msgstr "Le fichier source à déplacer est identique à la destination" |
9 | 4373 |
674 | 4374 #: src/utilops.c:729 |
4 | 4375 #, c-format |
4376 msgid "" | |
4377 "Unable to move file:\n" | |
4378 "%s\n" | |
4379 "to itself." | |
4380 msgstr "" | |
697 | 4381 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4382 "%s\n" |
697 | 4383 "sur lui-même." |
4 | 4384 |
732 | 4385 #: src/utilops.c:737 |
4386 #: src/utilops.c:824 | |
4387 #: src/utilops.c:1406 | |
4388 #: src/utilops.c:1500 | |
9 | 4389 msgid "Co_ntinue" |
4390 msgstr "Co_ntinuer" | |
4391 | |
674 | 4392 #: src/utilops.c:811 |
4 | 4393 #, c-format |
4394 msgid "" | |
4395 "Unable to copy file:\n" | |
4396 "%s\n" | |
9 | 4397 "to:\n" |
4398 "%s\n" | |
4399 "during multiple file copy." | |
4 | 4400 msgstr "" |
697 | 4401 "Impossible de copier le fichier :\n" |
9 | 4402 "%s\n" |
697 | 4403 "vers :\n" |
4 | 4404 "%s\n" |
9 | 4405 "pendant la copie multiple." |
4406 | |
674 | 4407 #: src/utilops.c:816 |
4 | 4408 #, c-format |
4409 msgid "" | |
4410 "Unable to move file:\n" | |
9 | 4411 "%s\n" |
4412 "to:\n" | |
4 | 4413 "%s\n" |
9 | 4414 "during multiple file move." |
4 | 4415 msgstr "" |
697 | 4416 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4417 "%s\n" |
697 | 4418 "vers :\n" |
9 | 4419 "%s\n" |
697 | 4420 "pendant un déplacement multiple." |
9 | 4421 |
674 | 4422 #: src/utilops.c:971 |
4 | 4423 msgid "Source matches destination" |
697 | 4424 msgstr "Le fichier source est identique à la destination" |
9 | 4425 |
674 | 4426 #: src/utilops.c:972 |
4 | 4427 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
697 | 4428 msgstr "Source et destination sont les mêmes, opération annulée." |
4 | 4429 |
674 | 4430 #: src/utilops.c:1048 |
4 | 4431 #, c-format |
4432 msgid "" | |
4433 "Unable to copy file:\n" | |
4434 "%s\n" | |
4435 "to:\n" | |
4436 "%s" | |
4437 msgstr "" | |
697 | 4438 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4439 "%s\n" |
697 | 4440 "sur :\n" |
4 | 4441 "%s" |
4442 | |
674 | 4443 #: src/utilops.c:1053 |
4 | 4444 #, c-format |
4445 msgid "" | |
4446 "Unable to move file:\n" | |
4447 "%s\n" | |
4448 "to:\n" | |
4449 "%s" | |
4450 msgstr "" | |
697 | 4451 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4452 "%s\n" |
697 | 4453 "vers :\n" |
4 | 4454 "%s" |
4455 | |
674 | 4456 #: src/utilops.c:1101 |
4 | 4457 msgid "Invalid destination" |
4458 msgstr "Destination invalide" | |
4459 | |
674 | 4460 #: src/utilops.c:1102 |
4 | 4461 msgid "" |
4462 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4463 "a folder, not a file." |
4 | 4464 msgstr "" |
697 | 4465 "Lors d'une opération avec des fichiers multiples, sélectionner\n" |
9 | 4466 "un dossier, non un fichier." |
4467 | |
674 | 4468 #: src/utilops.c:1107 |
9 | 4469 msgid "Please select an existing folder." |
697 | 4470 msgstr "Sélectionner un dossier existant." |
9 | 4471 |
732 | 4472 #: src/utilops.c:1177 |
4473 #: src/view_dir.c:338 | |
9 | 4474 msgid "_Copy" |
4475 msgstr "_Copier" | |
4476 | |
674 | 4477 #: src/utilops.c:1180 |
9 | 4478 msgid "Copy file" |
4479 msgstr "Copier le fichier" | |
4480 | |
674 | 4481 #: src/utilops.c:1184 |
9 | 4482 msgid "Copy multiple files" |
4483 msgstr "Copier des fichiers multiples" | |
4484 | |
732 | 4485 #: src/utilops.c:1191 |
4486 #: src/view_dir.c:340 | |
9 | 4487 msgid "_Move" |
697 | 4488 msgstr "_Déplacer" |
9 | 4489 |
674 | 4490 #: src/utilops.c:1194 |
9 | 4491 msgid "Move file" |
697 | 4492 msgstr "Déplacer le fichier" |
9 | 4493 |
674 | 4494 #: src/utilops.c:1198 |
9 | 4495 msgid "Move multiple files" |
697 | 4496 msgstr "Déplacer des fichiers multiples" |
9 | 4497 |
732 | 4498 #: src/utilops.c:1212 |
4499 #: src/utilops.c:1738 | |
9 | 4500 msgid "File name:" |
697 | 4501 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 4502 |
695 | 4503 #: src/utilops.c:1216 |
9 | 4504 msgid "Choose the destination folder." |
4505 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4506 | |
695 | 4507 #: src/utilops.c:1387 |
292 | 4508 msgid "" |
4509 "\n" | |
4510 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4511 msgstr "" | |
4512 "\n" | |
697 | 4513 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" |
292 | 4514 |
695 | 4515 #: src/utilops.c:1399 |
292 | 4516 msgid "" |
4517 "\n" | |
4518 " Continue multiple delete operation?" | |
4519 msgstr "" | |
4520 "\n" | |
697 | 4521 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
292 | 4522 |
732 | 4523 #: src/utilops.c:1450 |
4524 #: src/utilops.c:1680 | |
292 | 4525 msgid "Another operation in progress.\n" |
697 | 4526 msgstr "Autre opération en cours\n" |
292 | 4527 |
695 | 4528 #: src/utilops.c:1469 |
292 | 4529 #, c-format |
4530 msgid "" | |
4531 "%s\n" | |
4532 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4533 msgstr "" | |
4534 "%s\n" | |
4535 "Impossible de supprimer les fichiers par commande externe.\n" | |
4536 | |
695 | 4537 #: src/utilops.c:1496 |
4 | 4538 #, c-format |
4539 msgid "" | |
4540 "Unable to delete file:\n" | |
4541 " %s\n" | |
4542 " Continue multiple delete operation?" | |
4543 msgstr "" | |
697 | 4544 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
4 | 4545 " %s\n" |
697 | 4546 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
9 | 4547 |
695 | 4548 #: src/utilops.c:1567 |
4 | 4549 #, c-format |
9 | 4550 msgid "File %d of %d" |
4551 msgstr "Fichier %d de %d" | |
4552 | |
674 | 4553 #: src/utilops.c:1636 |
292 | 4554 msgid "Delete files" |
4555 msgstr "Suppression des fichiers" | |
4556 | |
695 | 4557 #: src/utilops.c:1639 |
9 | 4558 msgid "Delete multiple files" |
4559 msgstr "Supprimer des fichiers multiples" | |
4560 | |
695 | 4561 #: src/utilops.c:1657 |
4 | 4562 #, c-format |
9 | 4563 msgid "Review %d files" |
4564 msgstr "Examiner %d fichiers" | |
4565 | |
695 | 4566 #: src/utilops.c:1691 |
292 | 4567 #, c-format |
4568 msgid "" | |
4569 "%s\n" | |
4570 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4571 "%s" | |
4572 msgstr "" | |
4573 "%s\n" | |
697 | 4574 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" |
292 | 4575 "%s" |
4576 | |
695 | 4577 #: src/utilops.c:1734 |
9 | 4578 msgid "Delete file?" |
697 | 4579 msgstr "Supprimer fichier ?" |
9 | 4580 |
732 | 4581 #: src/utilops.c:1893 |
4582 #: src/utilops.c:2618 | |
9 | 4583 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4584 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier." | |
4585 | |
695 | 4586 #: src/utilops.c:1911 |
4 | 4587 #, c-format |
4588 msgid "" | |
4589 "Unable to rename file:\n" | |
4590 "%s\n" | |
4591 " to:\n" | |
4592 "%s" | |
4593 msgstr "" | |
697 | 4594 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4595 "%s\n" |
697 | 4596 " en :\n" |
4 | 4597 "%s" |
4598 | |
695 | 4599 #: src/utilops.c:2033 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4600 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
292 | 4601 msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n" |
4602 | |
732 | 4603 #: src/utilops.c:2093 |
9 | 4604 msgid "" |
4605 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4606 "number set, one or more files exist that\n" | |
4607 "match the resulting name list.\n" | |
4608 msgstr "" | |
4609 "Impossible d'auto-renommer avec le jeu\n" | |
4610 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n" | |
697 | 4611 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n" |
9 | 4612 |
732 | 4613 #: src/utilops.c:2168 |
9 | 4614 #, c-format |
4615 msgid "" | |
4616 "Failed to rename\n" | |
4617 "%s\n" | |
4618 "The number was %d." | |
4619 msgstr "" | |
4620 "Impossible de renommer\n" | |
4621 "%s\n" | |
697 | 4622 "Le nombre était %d." |
9 | 4623 |
732 | 4624 #: src/utilops.c:2426 |
9 | 4625 msgid "Rename multiple files" |
4 | 4626 msgstr "Renommer des fichiers multiples" |
4627 | |
732 | 4628 #: src/utilops.c:2460 |
9 | 4629 msgid "Original Name" |
4630 msgstr "Nom d'origine" | |
4631 | |
732 | 4632 #: src/utilops.c:2498 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4633 msgid "Manual rename" |
292 | 4634 msgstr "Renommage manuel" |
4635 | |
732 | 4636 #: src/utilops.c:2499 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4637 msgid "Formatted rename" |
697 | 4638 msgstr "Renommage formaté" |
292 | 4639 |
732 | 4640 #: src/utilops.c:2512 |
4641 #: src/utilops.c:2693 | |
9 | 4642 msgid "Original name:" |
697 | 4643 msgstr "Nom d'origine :" |
9 | 4644 |
732 | 4645 #: src/utilops.c:2515 |
4646 #: src/utilops.c:2696 | |
9 | 4647 msgid "New name:" |
422 | 4648 msgstr "Nouveau nom :" |
9 | 4649 |
732 | 4650 #: src/utilops.c:2533 |
9 | 4651 msgid "Begin text" |
697 | 4652 msgstr "Texte de début" |
9 | 4653 |
732 | 4654 #: src/utilops.c:2541 |
4655 #: src/utilops.c:2573 | |
9 | 4656 msgid "Start #" |
697 | 4657 msgstr "N° début" |
9 | 4658 |
732 | 4659 #: src/utilops.c:2547 |
9 | 4660 msgid "End text" |
4661 msgstr "Texte de fin" | |
4662 | |
732 | 4663 #: src/utilops.c:2555 |
9 | 4664 msgid "Padding:" |
697 | 4665 msgstr "Bourrage :" |
9 | 4666 |
732 | 4667 #: src/utilops.c:2565 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4668 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
292 | 4669 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" |
4670 | |
732 | 4671 #: src/utilops.c:2640 |
4672 #: src/view_file_list.c:409 | |
4 | 4673 #, c-format |
4674 msgid "" | |
4675 "Unable to rename file:\n" | |
4676 "%s\n" | |
4677 "to:\n" | |
4678 "%s" | |
4679 msgstr "" | |
697 | 4680 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4681 "%s\n" |
697 | 4682 "en :\n" |
4 | 4683 "%s" |
4684 | |
732 | 4685 #: src/utilops.c:2683 |
9 | 4686 msgid "Rename file" |
4687 msgstr "Renommer le fichier" | |
4688 | |
732 | 4689 #: src/utilops.c:2744 |
4690 #: src/utilops.c:2834 | |
4 | 4691 #, c-format |
4692 msgid "" | |
9 | 4693 "The folder:\n" |
4 | 4694 "%s\n" |
9 | 4695 "already exists." |
4 | 4696 msgstr "" |
697 | 4697 "Le dossier :\n" |
4 | 4698 "%s\n" |
697 | 4699 "existe déjà." |
9 | 4700 |
732 | 4701 #: src/utilops.c:2745 |
4702 #: src/utilops.c:2835 | |
9 | 4703 msgid "Folder exists" |
422 | 4704 msgstr "Le dossier existe" |
9 | 4705 |
732 | 4706 #: src/utilops.c:2750 |
4707 #: src/utilops.c:2843 | |
4 | 4708 #, c-format |
4709 msgid "" | |
4710 "The path:\n" | |
4711 "%s\n" | |
4712 "already exists as a file." | |
4713 msgstr "" | |
697 | 4714 "Le chemin :\n" |
4 | 4715 "%s\n" |
697 | 4716 "existe déjà comme fichier." |
4 | 4717 |
732 | 4718 #: src/utilops.c:2805 |
4 | 4719 #, c-format |
4720 msgid "" | |
9 | 4721 "Create folder in:\n" |
4 | 4722 "%s\n" |
4723 "named:" | |
4724 msgstr "" | |
697 | 4725 "Créer un dossier dans :\n" |
4 | 4726 "%s\n" |
4727 "\n" | |
697 | 4728 "nommé :" |
9 | 4729 |
732 | 4730 #: src/utilops.c:2844 |
4731 #: src/utilops.c:2853 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4732 msgid "Rename failed" |
422 | 4733 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4734 |
732 | 4735 #: src/utilops.c:2960 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4736 msgid "Location" |
292 | 4737 msgstr "Emplacement" |
4738 | |
732 | 4739 #: src/utilops.c:3138 |
292 | 4740 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4741 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4742 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4743 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4744 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4745 msgstr "" |
292 | 4746 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4747 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4748 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4749 |
732 | 4750 #: src/utilops.c:3145 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4751 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4752 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4753 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4754 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4755 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4756 msgstr "" |
697 | 4757 "La suppression du contenu du dossier a échouée lors de ce fichier:\n" |
292 | 4758 "\n" |
4759 "%s" | |
4760 | |
732 | 4761 #: src/utilops.c:3200 |
4762 #: src/utilops.c:3284 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4763 msgid "Delete folder" |
292 | 4764 msgstr "Supprimer un dossier" |
4765 | |
732 | 4766 #: src/utilops.c:3204 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4767 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4768 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4769 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4770 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4771 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4772 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4773 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4774 msgstr "" |
292 | 4775 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4776 "\n" | |
4777 "%s\n" | |
4778 "\n" | |
697 | 4779 "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." |
592 | 4780 |
732 | 4781 #: src/utilops.c:3208 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4782 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
592 | 4783 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le dossier ?" |
4784 | |
732 | 4785 #: src/utilops.c:3223 |
292 | 4786 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4787 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4788 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4789 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4790 msgstr "" |
4791 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
697 | 4792 "Pas de permission pour l'écriture." |
292 | 4793 |
732 | 4794 #: src/utilops.c:3235 |
292 | 4795 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4796 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
697 | 4797 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4798 |
732 | 4799 #: src/utilops.c:3249 |
4800 #: src/utilops.c:3257 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4801 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4802 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4803 | |
732 | 4804 #: src/utilops.c:3253 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4805 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4806 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4807 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4808 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4809 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4810 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4811 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4812 msgstr "" |
592 | 4813 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
292 | 4814 "\n" |
4815 "%s\n" | |
4816 "\n" | |
732 | 4817 "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa suppression." |
4818 | |
4819 #: src/utilops.c:3261 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4820 msgid "Subfolders:" |
292 | 4821 msgstr "Sous-dossiers:" |
4822 | |
732 | 4823 #: src/utilops.c:3288 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4824 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4825 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4826 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4827 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4828 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4829 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4830 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4831 msgstr "" |
592 | 4832 "Cela supprimera le dossier:\n" |
292 | 4833 "\n" |
4834 "%s\n" | |
4835 "\n" | |
697 | 4836 "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé." |
592 | 4837 |
732 | 4838 #: src/utilops.c:3292 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4839 msgid "Delete folder?" |
292 | 4840 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4841 | |
732 | 4842 #: src/utilops.c:3296 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4843 msgid "Contents:" |
697 | 4844 msgstr "Contenu :" |
292 | 4845 |
422 | 4846 #: src/view_dir.c:30 |
4847 msgid "_Tree" | |
4848 msgstr "_Arbre" | |
4849 | |
584 | 4850 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4851 msgid "new_folder" |
4852 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4853 | |
584 | 4854 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4855 msgid "_Up to parent" |
4856 msgstr "_Remonter" | |
4857 | |
584 | 4858 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4859 msgid "_Slideshow" |
4860 msgstr "_Diaporama" | |
4861 | |
584 | 4862 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4863 msgid "Slideshow recursive" |
697 | 4864 msgstr "Diaporama récursif" |
9 | 4865 |
584 | 4866 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4867 msgid "Find _duplicates..." |
697 | 4868 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
422 | 4869 |
584 | 4870 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4871 msgid "Find duplicates recursive..." |
697 | 4872 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
422 | 4873 |
584 | 4874 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4875 msgid "_New folder..." |
697 | 4876 msgstr "_Nouveau dossier ..." |
9 | 4877 |
584 | 4878 #: src/view_dir.c:619 |
422 | 4879 msgid "_View as" |
4880 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4881 | |
584 | 4882 #: src/view_dir.c:631 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4883 msgid "Show _hidden files" |
697 | 4884 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4885 |
732 | 4886 #: src/view_dir.c:634 |
4887 #: src/view_file.c:605 | |
9 | 4888 msgid "Re_fresh" |
697 | 4889 msgstr "Ra_fraîchir" |
9 | 4890 |
674 | 4891 #: src/view_file.c:587 |
9 | 4892 msgid "_Sort" |
4893 msgstr "_Trier" | |
4894 | |
674 | 4895 #: src/view_file.c:590 |
9 | 4896 msgid "View as _icons" |
697 | 4897 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" |
9 | 4898 |
674 | 4899 #: src/view_file.c:596 |
9 | 4900 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4901 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4902 |
674 | 4903 #: src/view_file_list.c:389 |
9 | 4904 #, c-format |
4905 msgid "" | |
4906 "Invalid file name:\n" | |
4907 "%s" | |
4908 msgstr "" | |
697 | 4909 "Nom de fichier invalide :\n" |
9 | 4910 "%s" |
292 | 4911 |
674 | 4912 #: src/view_file_list.c:1811 |
292 | 4913 msgid "SC" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
4914 msgstr "SC" |
292 | 4915 |
674 | 4916 #: src/window.c:225 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4917 msgid "Help" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4918 msgstr "Aide" |
732 | 4919 |
4920 #~ msgid "_%d (unknown)..." | |
4921 #~ msgstr "_%d (inconnu) ..." | |
4922 |