Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/fr.po @ 763:81f9e8dbb4bf
improved infrastructure for tracing changes, optimized vflist_populate_view
author | nadvornik |
---|---|
date | Wed, 28 May 2008 22:12:10 +0000 |
parents | 1758c34f13fe |
children | c9f98c69a383 |
rev | line source |
---|---|
456 | 1 # geeqie fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
456 | 4 # Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008. |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
697 | 10 # Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. |
4 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
697 | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
9 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
748 | 16 "POT-Creation-Date: 2008-05-24 00:55+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-05-24 00:56+0100\n" | |
456 | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
697 | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
4 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
697 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 23 "X-Poedit-Language: French\n" |
24 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 25 |
695 | 26 #: src/bar_exif.c:443 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
748 | 30 #: src/bar_exif.c:444 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3228 |
31 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2964 src/view_file_list.c:1810 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 |
695 | 35 #: src/bar_exif.c:445 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
695 | 39 #: src/bar_exif.c:446 |
40 msgid "Format" | |
41 msgstr "Format" | |
42 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
43 #: src/bar_exif.c:447 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Elements" |
697 | 45 msgstr "Éléments" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
748 | 47 #: src/bar_exif.c:448 src/preferences.c:1152 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 |
748 | 51 #: src/bar_exif.c:575 src/info.c:125 src/preferences.c:1295 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 |
695 | 55 #: src/bar_exif.c:649 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
56 msgid "Advanced view" |
697 | 57 msgstr "Affichage avancé" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
58 |
674 | 59 #: src/bar_info.c:34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
60 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
61 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
62 |
674 | 63 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 64 msgid "Todo" |
65 msgstr "A faire" | |
66 | |
674 | 67 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 68 msgid "People" |
69 msgstr "Personnes" | |
70 | |
674 | 71 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 72 msgid "Places" |
73 msgstr "Lieux" | |
74 | |
674 | 75 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 76 msgid "Art" |
77 msgstr "Art" | |
78 | |
674 | 79 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 80 msgid "Nature" |
81 msgstr "Nature" | |
82 | |
674 | 83 #: src/bar_info.c:40 |
9 | 84 msgid "Possessions" |
85 msgstr "Objets" | |
86 | |
732 | 87 #: src/bar_info.c:802 |
9 | 88 msgid "Keyword Presets" |
697 | 89 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 90 |
732 | 91 #: src/bar_info.c:805 |
9 | 92 msgid "Favorite keywords list" |
697 | 93 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 94 |
748 | 95 #: src/bar_info.c:1302 src/info.c:189 src/search.c:2699 |
9 | 96 msgid "Keywords" |
697 | 97 msgstr "Mots-clés" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
98 |
748 | 99 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:902 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2628 |
9 | 100 msgid "Filename:" |
697 | 101 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 102 |
748 | 103 #: src/bar_info.c:1317 src/info.c:391 |
9 | 104 msgid "File date:" |
697 | 105 msgstr "Date du fichier :" |
9 | 106 |
732 | 107 #: src/bar_info.c:1337 |
9 | 108 msgid "Keywords:" |
697 | 109 msgstr "Mots-clés :" |
9 | 110 |
732 | 111 #: src/bar_info.c:1405 |
9 | 112 msgid "Comment:" |
732 | 113 msgstr "Commentaire :" |
114 | |
115 #: src/bar_info.c:1429 | |
9 | 116 msgid "Edit favorite keywords list." |
697 | 117 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 118 |
732 | 119 #: src/bar_info.c:1433 |
9 | 120 msgid "Add keywords to selected files" |
697 | 121 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 122 |
732 | 123 #: src/bar_info.c:1436 |
599 | 124 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" |
748 | 125 msgstr "" |
126 "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" | |
732 | 127 |
128 #: src/bar_info.c:1439 | |
599 | 129 msgid "Add comment to selected files" |
697 | 130 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés" |
599 | 131 |
732 | 132 #: src/bar_info.c:1442 |
599 | 133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" |
748 | 134 msgstr "" |
135 "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui " | |
136 "existant" | |
732 | 137 |
138 #: src/bar_info.c:1447 | |
9 | 139 msgid "Save comment now" |
422 | 140 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 141 |
584 | 142 #: src/bar_sort.c:218 |
292 | 143 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 msgstr "" |
292 | 148 "Impossible de supprimer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 |
584 | 151 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 152 msgid "Unlink failed" |
697 | 153 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 154 |
584 | 155 #: src/bar_sort.c:300 |
292 | 156 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 msgstr "" |
697 | 161 "Impossible de créer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
163 |
584 | 164 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 165 msgid "Link failed" |
697 | 166 msgstr "Échec du lien" |
9 | 167 |
732 | 168 #: src/bar_sort.c:449 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
169 #, c-format |
9 | 170 msgid "" |
171 "The collection:\n" | |
172 "%s\n" | |
173 "already exists." | |
174 msgstr "" | |
697 | 175 "La collection :\n" |
9 | 176 "%s\n" |
697 | 177 "existe déjà." |
9 | 178 |
732 | 179 #: src/bar_sort.c:450 |
9 | 180 msgid "Collection exists" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
181 msgstr "Collection existante" |
9 | 182 |
748 | 183 #: src/bar_sort.c:464 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 184 #, c-format |
185 msgid "" | |
186 "Failed to save the collection:\n" | |
187 "%s" | |
188 msgstr "" | |
697 | 189 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" |
9 | 190 "%s" |
191 | |
748 | 192 #: src/bar_sort.c:465 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 193 msgid "Save Failed" |
697 | 194 msgstr "Erreur à l'enregistrement" |
9 | 195 |
748 | 196 #: src/bar_sort.c:499 src/bar_sort.c:625 |
9 | 197 msgid "Add Bookmark" |
198 msgstr "Ajouter un signet" | |
199 | |
732 | 200 #: src/bar_sort.c:503 |
9 | 201 msgid "Add Collection" |
592 | 202 msgstr "Ajouter une collection" |
9 | 203 |
748 | 204 #: src/bar_sort.c:520 src/ui_bookmark.c:600 |
9 | 205 msgid "Name:" |
697 | 206 msgstr "Nom : " |
9 | 207 |
732 | 208 #: src/bar_sort.c:582 |
9 | 209 msgid "Sort Manager" |
422 | 210 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 211 |
748 | 212 #: src/bar_sort.c:591 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
9 | 213 msgid "Folders" |
214 msgstr "Dossiers" | |
215 | |
732 | 216 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 217 msgid "Collections" |
218 msgstr "Collections" | |
219 | |
748 | 220 #: src/bar_sort.c:600 src/utilops.c:1176 |
9 | 221 msgid "Copy" |
222 msgstr "Copier" | |
223 | |
748 | 224 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1190 |
9 | 225 msgid "Move" |
697 | 226 msgstr "Déplacer" |
9 | 227 |
732 | 228 #: src/bar_sort.c:606 |
9 | 229 msgid "Link" |
230 msgstr "Lien" | |
231 | |
732 | 232 #: src/bar_sort.c:612 |
9 | 233 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
234 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 235 |
732 | 236 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 237 msgid "Add selection" |
697 | 238 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 239 |
732 | 240 #: src/bar_sort.c:628 |
9 | 241 msgid "Undo last image" |
697 | 242 msgstr "Annuler la dernière opération" |
9 | 243 |
674 | 244 #: src/cache.c:174 |
584 | 245 #, c-format |
246 msgid "" | |
247 "error saving sim cache data: %s\n" | |
248 "error: %s\n" | |
249 msgstr "" | |
697 | 250 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" |
584 | 251 "erreur: %s\n" |
252 | |
748 | 253 #: src/cache_maint.c:128 src/cache_maint.c:695 src/cache_maint.c:908 |
254 #: src/editors.c:745 | |
9 | 255 msgid "done" |
697 | 256 msgstr "terminé" |
9 | 257 |
748 | 258 #: src/cache_maint.c:310 |
9 | 259 msgid "Removing old metadata..." |
697 | 260 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 261 |
748 | 262 #: src/cache_maint.c:314 |
9 | 263 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
697 | 264 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 265 |
748 | 266 #: src/cache_maint.c:318 src/cache_maint.c:1062 |
9 | 267 msgid "Removing old thumbnails..." |
697 | 268 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 269 |
748 | 270 #: src/cache_maint.c:321 src/cache_maint.c:1065 |
9 | 271 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
272 msgstr "Maintenance" |
9 | 273 |
748 | 274 #: src/cache_maint.c:806 src/utilops.c:1106 |
9 | 275 msgid "Invalid folder" |
422 | 276 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 277 |
748 | 278 #: src/cache_maint.c:807 |
9 | 279 msgid "The specified folder can not be found." |
697 | 280 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 281 |
748 | 282 #: src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:849 src/cache_maint.c:1238 |
9 | 283 msgid "Create thumbnails" |
697 | 284 msgstr "Créer les vignettes" |
9 | 285 |
748 | 286 #: src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1072 |
9 | 287 msgid "S_tart" |
697 | 288 msgstr "Dé_but" |
9 | 289 |
748 | 290 #: src/cache_maint.c:856 src/preferences.c:1428 |
9 | 291 msgid "Folder:" |
697 | 292 msgstr "Dossier :" |
9 | 293 |
748 | 294 #: src/cache_maint.c:859 |
9 | 295 msgid "Select folder" |
697 | 296 msgstr "Sélectionner un dossier" |
9 | 297 |
748 | 298 #: src/cache_maint.c:863 |
9 | 299 msgid "Include subfolders" |
300 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
301 | |
748 | 302 #: src/cache_maint.c:864 |
9 | 303 msgid "Store thumbnails local to source images" |
304 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
305 | |
748 | 306 #: src/cache_maint.c:873 src/cache_maint.c:1081 |
9 | 307 msgid "click start to begin" |
697 | 308 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" |
9 | 309 |
748 | 310 #: src/cache_maint.c:1011 src/editors.c:675 |
9 | 311 msgid "running..." |
697 | 312 msgstr "en cours ..." |
9 | 313 |
748 | 314 #: src/cache_maint.c:1057 |
9 | 315 msgid "Clearing thumbnails..." |
697 | 316 msgstr "Suppression des vignettes ..." |
9 | 317 |
748 | 318 #: src/cache_maint.c:1123 src/cache_maint.c:1126 src/cache_maint.c:1216 |
319 #: src/cache_maint.c:1233 | |
9 | 320 msgid "Clear cache" |
321 msgstr "Vider le cache" | |
322 | |
748 | 323 #: src/cache_maint.c:1127 |
9 | 324 msgid "" |
325 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
326 "been saved to disk, continue?" | |
327 msgstr "" | |
328 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
697 | 329 "présentes sur le disque, continuer ?" |
9 | 330 |
748 | 331 #: src/cache_maint.c:1166 |
732 | 332 #, c-format |
333 msgid "Location: %s" | |
334 msgstr "Emplacement: %s" | |
335 | |
748 | 336 #: src/cache_maint.c:1191 |
292 | 337 msgid "Cache Maintenance" |
338 msgstr "Maintenance du cache" | |
339 | |
748 | 340 #: src/cache_maint.c:1201 |
584 | 341 msgid "Cache and Data Maintenance" |
697 | 342 msgstr "Maintenance des données et du cache" |
584 | 343 |
748 | 344 #: src/cache_maint.c:1205 |
292 | 345 msgid "Thumbnail cache" |
346 msgstr "Cache des vignettes" | |
347 | |
748 | 348 #: src/cache_maint.c:1211 src/cache_maint.c:1228 src/cache_maint.c:1253 |
9 | 349 msgid "Clean up" |
350 msgstr "Nettoyage" | |
351 | |
748 | 352 #: src/cache_maint.c:1214 src/cache_maint.c:1231 |
9 | 353 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
697 | 354 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 355 |
748 | 356 #: src/cache_maint.c:1219 src/cache_maint.c:1236 |
9 | 357 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 358 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 359 |
748 | 360 #: src/cache_maint.c:1222 |
9 | 361 msgid "Shared thumbnail cache" |
697 | 362 msgstr "Cache partagé des vignettes" |
9 | 363 |
748 | 364 #: src/cache_maint.c:1242 |
9 | 365 msgid "Render" |
697 | 366 msgstr "Générer" |
9 | 367 |
748 | 368 #: src/cache_maint.c:1245 |
9 | 369 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
697 | 370 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." |
9 | 371 |
748 | 372 #: src/cache_maint.c:1247 |
9 | 373 msgid "Metadata" |
697 | 374 msgstr "Méta-données" |
9 | 375 |
748 | 376 #: src/cache_maint.c:1256 |
9 | 377 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
697 | 378 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
379 |
695 | 380 #: src/cellrenderericon.c:128 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 382 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 |
695 | 384 #: src/cellrenderericon.c:129 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 msgid "The pixbuf to render" |
697 | 386 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 |
748 | 388 #: src/cellrenderericon.c:136 src/print.c:3431 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 |
695 | 392 #: src/cellrenderericon.c:137 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgid "Text to render" |
697 | 394 msgstr "Texte à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 |
695 | 396 #: src/cellrenderericon.c:144 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 |
695 | 400 #: src/cellrenderericon.c:145 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 msgid "Background color as a GdkColor" |
697 | 402 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 |
695 | 404 #: src/cellrenderericon.c:152 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 |
695 | 408 #: src/cellrenderericon.c:153 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 |
695 | 412 #: src/cellrenderericon.c:160 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 |
695 | 416 #: src/cellrenderericon.c:161 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 #: src/cellrenderericon.c:168 |
695 | 421 msgid "Fixed width" |
422 msgstr "Largeur fixe" | |
423 | |
424 #: src/cellrenderericon.c:169 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 |
695 | 428 #: src/cellrenderericon.c:177 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 |
695 | 432 #: src/cellrenderericon.c:178 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 #: src/cellrenderericon.c:186 |
695 | 437 msgid "Background set" |
697 | 438 msgstr "Arrière-plan défini" |
695 | 439 |
440 #: src/cellrenderericon.c:187 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 #: src/cellrenderericon.c:194 |
695 | 445 msgid "Foreground set" |
697 | 446 msgstr "Premier plan défini" |
695 | 447 |
448 #: src/cellrenderericon.c:195 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 |
695 | 452 #: src/cellrenderericon.c:202 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 msgid "Show text" |
422 | 454 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 |
695 | 456 #: src/cellrenderericon.c:203 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 msgid "Whether the text is displayed" |
697 | 458 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 |
748 | 460 #: src/collect.c:352 src/image.c:177 src/image-overlay.c:443 |
461 #: src/image-overlay.c:518 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
462 #, c-format |
9 | 463 msgid "Untitled" |
464 msgstr "Sans_Titre" | |
465 | |
674 | 466 #: src/collect.c:356 |
9 | 467 #, c-format |
468 msgid "Untitled (%d)" | |
469 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
470 | |
674 | 471 #: src/collect.c:1001 |
9 | 472 #, c-format |
292 | 473 msgid "%s - Collection - %s" |
474 msgstr "%s - Collection - %s" | |
475 | |
748 | 476 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
9 | 477 msgid "Close collection" |
478 msgstr "Fermer collection" | |
479 | |
674 | 480 #: src/collect.c:1124 |
9 | 481 msgid "" |
482 "Collection has been modified.\n" | |
483 "Save first?" | |
484 msgstr "" | |
697 | 485 "La collection a été modifiée.\n" |
9 | 486 "L'enregistrer avant ?" |
487 | |
674 | 488 #: src/collect.c:1127 |
9 | 489 msgid "_Discard" |
422 | 490 msgstr "_Ignorer" |
9 | 491 |
505 | 492 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 493 #, c-format |
494 msgid "" | |
495 "Specified path:\n" | |
496 "%s\n" | |
497 "is a folder, collections are files" | |
498 msgstr "" | |
697 | 499 "Le chemin spécifié :\n" |
9 | 500 "%s\n" |
501 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
502 | |
505 | 503 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 504 msgid "Invalid filename" |
505 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
506 | |
505 | 507 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 508 msgid "Overwrite File" |
697 | 509 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 510 |
505 | 511 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 512 msgid "Overwrite existing file?" |
697 | 513 msgstr "Écraser le fichier existant ?" |
9 | 514 |
748 | 515 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:659 src/utilops.c:989 src/utilops.c:1896 |
732 | 516 #: src/utilops.c:2621 |
9 | 517 msgid "_Overwrite" |
697 | 518 msgstr "_Écraser" |
9 | 519 |
631 | 520 #: src/collect-dlg.c:171 |
9 | 521 msgid "Save collection" |
422 | 522 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 523 |
631 | 524 #: src/collect-dlg.c:178 |
9 | 525 msgid "Open collection" |
422 | 526 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 527 |
505 | 528 #: src/collect-dlg.c:186 |
631 | 529 msgid "Append collection" |
697 | 530 msgstr "Ajouter à la collection" |
631 | 531 |
532 #: src/collect-dlg.c:187 | |
9 | 533 msgid "_Append" |
534 msgstr "_Ajouter" | |
535 | |
631 | 536 #: src/collect-dlg.c:205 |
9 | 537 msgid "Collection Files" |
538 msgstr "Fichiers de collection" | |
539 | |
631 | 540 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 541 msgid "Collection empty" |
542 msgstr "Collection vide" | |
543 | |
631 | 544 #: src/collect-dlg.c:224 |
9 | 545 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
697 | 546 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." |
9 | 547 |
674 | 548 #: src/collect-io.c:342 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
549 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
550 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
697 | 551 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
552 |
674 | 553 #: src/collect-io.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
554 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
555 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
556 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
557 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
558 msgstr "" |
697 | 559 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
560 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 |
748 | 562 #: src/collect-table.c:166 src/layout.c:376 src/layout_util.c:968 |
9 | 563 msgid "Empty" |
564 msgstr "Vide" | |
565 | |
674 | 566 #: src/collect-table.c:170 |
9 | 567 #, c-format |
568 msgid "%d images (%d)" | |
569 msgstr "%d images (%d)" | |
570 | |
674 | 571 #: src/collect-table.c:174 |
9 | 572 #, c-format |
573 msgid "%d images" | |
574 msgstr "%d images" | |
575 | |
748 | 576 #: src/collect-table.c:188 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
577 #: src/view_file_icon.c:1778 src/view_file_icon.c:1894 | |
578 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1030 | |
9 | 579 msgid "Loading thumbs..." |
697 | 580 msgstr "Chargement des vignettes ..." |
9 | 581 |
748 | 582 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
583 #: src/layout_util.c:1045 src/search.c:983 | |
9 | 584 msgid "_View" |
422 | 585 msgstr "_Affichage" |
9 | 586 |
748 | 587 #: src/collect-table.c:777 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1282 |
588 #: src/layout_image.c:758 src/pan-view.c:2813 src/search.c:985 | |
674 | 589 #: src/view_file.c:563 |
9 | 590 msgid "View in _new window" |
697 | 591 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 592 |
748 | 593 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1014 |
9 | 594 msgid "Rem_ove" |
595 msgstr "_Effacer" | |
596 | |
674 | 597 #: src/collect-table.c:783 |
9 | 598 msgid "Append from file list" |
697 | 599 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" |
9 | 600 |
674 | 601 #: src/collect-table.c:785 |
9 | 602 msgid "Append from collection..." |
697 | 603 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." |
9 | 604 |
748 | 605 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:988 |
9 | 606 msgid "Select all" |
697 | 607 msgstr "Tout sélectionner" |
9 | 608 |
748 | 609 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:990 |
9 | 610 msgid "Select none" |
697 | 611 msgstr "Désélectionner" |
9 | 612 |
748 | 613 #: src/collect-table.c:798 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1280 |
614 #: src/layout_image.c:755 src/layout_util.c:1099 src/pan-view.c:2810 | |
615 #: src/search.c:995 src/view_file.c:561 | |
9 | 616 msgid "_Properties" |
697 | 617 msgstr "_Propriétés" |
9 | 618 |
748 | 619 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1286 |
620 #: src/layout_image.c:766 src/layout_util.c:1070 src/pan-view.c:2817 | |
621 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:567 | |
9 | 622 msgid "_Copy..." |
697 | 623 msgstr "_Copier ..." |
9 | 624 |
748 | 625 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1287 |
626 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2819 | |
627 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:569 | |
9 | 628 msgid "_Move..." |
697 | 629 msgstr "_Déplacer ..." |
9 | 630 |
748 | 631 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1288 |
632 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2821 | |
633 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:571 | |
9 | 634 msgid "_Rename..." |
697 | 635 msgstr "_Renommer ..." |
9 | 636 |
748 | 637 #: src/collect-table.c:807 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1289 |
638 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1073 src/layout_util.c:1074 | |
639 #: src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1008 | |
640 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:573 | |
9 | 641 msgid "_Delete..." |
697 | 642 msgstr "_Supprimer ..." |
9 | 643 |
748 | 644 #: src/collect-table.c:810 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1291 |
645 #: src/layout_image.c:777 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2826 | |
646 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:576 | |
505 | 647 msgid "_Copy path" |
648 msgstr "_Copier chemin" | |
649 | |
748 | 650 #: src/collect-table.c:815 src/view_file.c:600 |
9 | 651 msgid "Show filename _text" |
422 | 652 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 653 |
674 | 654 #: src/collect-table.c:818 |
9 | 655 msgid "_Save collection" |
656 msgstr "_Enregistrer collection" | |
657 | |
674 | 658 #: src/collect-table.c:820 |
9 | 659 msgid "Save collection _as..." |
697 | 660 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." |
9 | 661 |
748 | 662 #: src/collect-table.c:823 src/layout_util.c:1066 |
9 | 663 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 664 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 665 |
748 | 666 #: src/collect-table.c:825 src/dupe.c:2258 src/search.c:999 |
9 | 667 msgid "Print..." |
697 | 668 msgstr "Imprimer ..." |
9 | 669 |
748 | 670 #: src/collect-table.c:1977 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1445 |
9 | 671 msgid "Dropped list includes folders." |
697 | 672 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 673 |
748 | 674 #: src/collect-table.c:1979 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1447 |
9 | 675 msgid "_Add contents" |
676 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
677 | |
748 | 678 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1448 |
9 | 679 msgid "Add contents _recursive" |
697 | 680 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" |
9 | 681 |
748 | 682 #: src/collect-table.c:1983 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1449 |
9 | 683 msgid "_Skip folders" |
684 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
685 | |
748 | 686 #: src/collect-table.c:1986 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1451 |
584 | 687 #: src/view_dir.c:343 |
4 | 688 msgid "Cancel" |
689 msgstr "Annuler" | |
690 | |
674 | 691 #: src/dupe.c:98 |
9 | 692 msgid "Drop files to compare them." |
693 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
694 | |
674 | 695 #: src/dupe.c:102 |
9 | 696 #, c-format |
697 msgid "%d files" | |
698 msgstr "%d fichiers" | |
699 | |
674 | 700 #: src/dupe.c:106 |
9 | 701 #, c-format |
702 msgid "%d matches found in %d files" | |
703 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
704 | |
674 | 705 #: src/dupe.c:111 |
9 | 706 msgid "[set 1]" |
707 msgstr "[groupe 1]" | |
708 | |
674 | 709 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 710 msgid "Reading checksums..." |
697 | 711 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." |
9 | 712 |
674 | 713 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 714 msgid "Reading dimensions..." |
697 | 715 msgstr "Lecture des dimensions ..." |
9 | 716 |
674 | 717 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 718 msgid "Reading similarity data..." |
697 | 719 msgstr "Lecture des données de similarité ..." |
9 | 720 |
748 | 721 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
9 | 722 msgid "Comparing..." |
697 | 723 msgstr "Comparaison ..." |
9 | 724 |
748 | 725 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
9 | 726 msgid "Sorting..." |
697 | 727 msgstr "Tri ..." |
9 | 728 |
674 | 729 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 730 msgid "Select group _1 duplicates" |
697 | 731 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" |
9 | 732 |
674 | 733 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 734 msgid "Select group _2 duplicates" |
697 | 735 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" |
9 | 736 |
748 | 737 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:997 |
9 | 738 msgid "Add to new collection" |
697 | 739 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" |
9 | 740 |
748 | 741 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1016 |
9 | 742 msgid "C_lear" |
743 msgstr "_Vider" | |
744 | |
748 | 745 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
9 | 746 msgid "Close _window" |
697 | 747 msgstr "Fermer la _fenêtre" |
9 | 748 |
674 | 749 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 750 #, c-format |
751 msgid "%d files (set 2)" | |
752 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
753 | |
674 | 754 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 755 msgid "Name case-insensitive" |
697 | 756 msgstr "Nom insensible à la casse" |
292 | 757 |
748 | 758 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1047 src/print.c:3234 |
759 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1813 | |
9 | 760 msgid "Size" |
761 msgstr "Taille" | |
762 | |
748 | 763 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:441 |
764 #: src/print.c:3232 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1814 | |
9 | 765 msgid "Date" |
766 msgstr "Date" | |
767 | |
748 | 768 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3236 src/search.c:2763 |
9 | 769 msgid "Dimensions" |
770 msgstr "Dimensions" | |
771 | |
674 | 772 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 773 msgid "Checksum" |
697 | 774 msgstr "Somme de contrôle" |
9 | 775 |
748 | 776 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3230 src/search.c:2764 |
732 | 777 #: src/ui_pathsel.c:1114 |
9 | 778 msgid "Path" |
779 msgstr "Chemin" | |
780 | |
674 | 781 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 782 msgid "Similarity (high)" |
697 | 783 msgstr "Similarité (élevée)" |
9 | 784 |
674 | 785 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 786 msgid "Similarity" |
697 | 787 msgstr "Similarité" |
9 | 788 |
674 | 789 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 790 msgid "Similarity (low)" |
697 | 791 msgstr "Similarité (basse)" |
9 | 792 |
674 | 793 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 794 msgid "Similarity (custom)" |
697 | 795 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 796 |
674 | 797 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 798 msgid "Find duplicates" |
799 msgstr "Trouver les doublons" | |
800 | |
674 | 801 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 802 msgid "Compare to:" |
697 | 803 msgstr "Comparer à :" |
9 | 804 |
674 | 805 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 806 msgid "Compare by:" |
697 | 807 msgstr "Comparer par :" |
9 | 808 |
748 | 809 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:905 src/search.c:2777 |
9 | 810 msgid "Thumbnails" |
811 msgstr "Vignettes" | |
812 | |
674 | 813 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 814 msgid "Compare two file sets" |
815 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
816 | |
748 | 817 #: src/editors.c:58 |
9 | 818 msgid "The Gimp" |
819 msgstr "The Gimp" | |
820 | |
748 | 821 #: src/editors.c:59 |
9 | 822 msgid "XV" |
823 msgstr "XV" | |
824 | |
748 | 825 #: src/editors.c:60 |
592 | 826 msgid "Xpaint" |
827 msgstr "Xpaint" | |
828 | |
748 | 829 #: src/editors.c:61 |
292 | 830 msgid "UFraw" |
831 msgstr "UFraw" | |
832 | |
748 | 833 #: src/editors.c:62 |
292 | 834 msgid "Add XMP sidecar" |
835 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
836 | |
748 | 837 #: src/editors.c:66 |
9 | 838 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
839 msgstr "Rotation sens horaire" | |
840 | |
748 | 841 #: src/editors.c:67 |
9 | 842 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
843 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
844 | |
292 | 845 #. for testing |
748 | 846 #: src/editors.c:71 src/editors.c:77 |
292 | 847 msgid "External Copy command" |
848 msgstr "Commande externe Copier" | |
849 | |
748 | 850 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 |
292 | 851 msgid "External Move command" |
697 | 852 msgstr "Commande externe Déplacer" |
292 | 853 |
748 | 854 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 |
292 | 855 msgid "External Rename command" |
856 msgstr "Commande externe Renommer" | |
857 | |
748 | 858 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 859 msgid "External Delete command" |
860 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
861 | |
748 | 862 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 |
292 | 863 msgid "External New Folder command" |
864 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
865 | |
748 | 866 #: src/editors.c:137 |
9 | 867 msgid "stopping..." |
697 | 868 msgstr "arrêt ..." |
9 | 869 |
748 | 870 #: src/editors.c:158 |
9 | 871 msgid "Edit command results" |
697 | 872 msgstr "Voir le résultat de la commande" |
9 | 873 |
748 | 874 #: src/editors.c:161 |
9 | 875 #, c-format |
876 msgid "Output of %s" | |
877 msgstr "Sortie de %s" | |
878 | |
748 | 879 #: src/editors.c:631 |
9 | 880 #, c-format |
881 msgid "" | |
882 "Failed to run command:\n" | |
883 "%s\n" | |
884 msgstr "" | |
697 | 885 "Echec de l'exécution de la commande :\n" |
9 | 886 "%s\n" |
887 | |
748 | 888 #: src/editors.c:749 |
9 | 889 msgid "stopped by user" |
697 | 890 msgstr "arrêté par l'utilisateur" |
9 | 891 |
748 | 892 #: src/editors.c:832 src/preferences.c:182 |
674 | 893 #, c-format |
894 msgid "" | |
895 "%s\n" | |
896 "#%d \"%s\":\n" | |
897 "%s" | |
898 msgstr "" | |
899 "%s\n" | |
697 | 900 "n°%d \"%s\":\n" |
674 | 901 "%s" |
902 | |
748 | 903 #: src/editors.c:835 src/preferences.c:192 |
674 | 904 msgid "Invalid editor command" |
697 | 905 msgstr "Commande d'éditeur invalide" |
674 | 906 |
748 | 907 #: src/editors.c:874 |
292 | 908 msgid "Editor template is empty." |
697 | 909 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." |
292 | 910 |
748 | 911 #: src/editors.c:875 |
592 | 912 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
697 | 913 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." |
456 | 914 |
748 | 915 #: src/editors.c:876 |
592 | 916 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
697 | 917 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." |
292 | 918 |
748 | 919 #: src/editors.c:877 |
592 | 920 msgid "Can't find matching file type." |
921 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." | |
456 | 922 |
748 | 923 #: src/editors.c:878 |
592 | 924 msgid "Can't execute external editor." |
697 | 925 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." |
592 | 926 |
748 | 927 #: src/editors.c:879 |
505 | 928 msgid "External editor returned error status." |
697 | 929 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." |
505 | 930 |
748 | 931 #: src/editors.c:880 |
292 | 932 msgid "File was skipped." |
697 | 933 msgstr "Le fichier a été sauté." |
292 | 934 |
748 | 935 #: src/editors.c:881 |
292 | 936 msgid "Unknown error." |
937 msgstr "Erreur inconnue." | |
938 | |
748 | 939 #: src/editors.c:891 |
732 | 940 msgid "(unknown)" |
941 msgstr "(inconnu)" | |
942 | |
748 | 943 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
944 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:307 src/exif-common.c:310 | |
674 | 945 #: src/exif-common.c:377 |
9 | 946 msgid "unknown" |
947 msgstr "inconnu" | |
948 | |
505 | 949 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
950 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
951 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
952 |
505 | 953 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
954 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
955 msgstr "haut droite" |
9 | 956 |
505 | 957 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
958 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
959 msgstr "bas droite" |
9 | 960 |
505 | 961 #: src/exif.c:149 |
9 | 962 msgid "bottom left" |
963 msgstr "bas gauche" | |
964 | |
505 | 965 #: src/exif.c:150 |
9 | 966 msgid "left top" |
967 msgstr "gauche haut" | |
968 | |
292 | 969 #: src/exif.c:151 |
505 | 970 msgid "right top" |
971 msgstr "droit haut" | |
972 | |
973 #: src/exif.c:152 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
974 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
975 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
976 |
505 | 977 #: src/exif.c:153 |
9 | 978 msgid "left bottom" |
979 msgstr "gauche bas" | |
980 | |
505 | 981 #: src/exif.c:160 |
9 | 982 msgid "inch" |
423 | 983 msgstr "pouce" |
9 | 984 |
505 | 985 #: src/exif.c:161 |
9 | 986 msgid "centimeter" |
697 | 987 msgstr "centimètre" |
9 | 988 |
505 | 989 #: src/exif.c:173 |
9 | 990 msgid "average" |
991 msgstr "moyenne" | |
992 | |
505 | 993 #: src/exif.c:174 |
9 | 994 msgid "center weighted" |
697 | 995 msgstr "pondération moyenne" |
9 | 996 |
292 | 997 #: src/exif.c:175 |
505 | 998 msgid "spot" |
999 msgstr "point" | |
1000 | |
1001 #: src/exif.c:176 | |
9 | 1002 msgid "multi-spot" |
1003 msgstr "plusieurs points" | |
1004 | |
505 | 1005 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1006 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1007 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1008 |
505 | 1009 #: src/exif.c:178 |
9 | 1010 msgid "partial" |
1011 msgstr "partiel" | |
1012 | |
748 | 1013 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
9 | 1014 msgid "other" |
1015 msgstr "autre" | |
1016 | |
748 | 1017 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
9 | 1018 msgid "not defined" |
697 | 1019 msgstr "indéfini" |
9 | 1020 |
748 | 1021 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
9 | 1022 msgid "manual" |
1023 msgstr "manuel" | |
1024 | |
748 | 1025 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 1026 msgid "normal" |
1027 msgstr "normal" | |
1028 | |
505 | 1029 #: src/exif.c:187 |
9 | 1030 msgid "aperture" |
1031 msgstr "ouverture" | |
1032 | |
505 | 1033 #: src/exif.c:188 |
9 | 1034 msgid "shutter" |
1035 msgstr "obturateur" | |
1036 | |
505 | 1037 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1038 msgid "creative" |
697 | 1039 msgstr "créatif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1040 |
505 | 1041 #: src/exif.c:190 |
9 | 1042 msgid "action" |
1043 msgstr "action" | |
1044 | |
748 | 1045 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
9 | 1046 msgid "portrait" |
1047 msgstr "portrait" | |
1048 | |
748 | 1049 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
9 | 1050 msgid "landscape" |
1051 msgstr "paysage" | |
1052 | |
292 | 1053 #: src/exif.c:198 |
505 | 1054 msgid "daylight" |
697 | 1055 msgstr "lumière naturelle" |
505 | 1056 |
1057 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1058 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1059 msgstr "fluorescent" |
9 | 1060 |
505 | 1061 #: src/exif.c:200 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1062 msgid "tungsten (incandescent)" |
697 | 1063 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1064 |
505 | 1065 #: src/exif.c:201 |
9 | 1066 msgid "flash" |
423 | 1067 msgstr "flash" |
9 | 1068 |
292 | 1069 #: src/exif.c:202 |
505 | 1070 msgid "fine weather" |
1071 msgstr "beau temps" | |
292 | 1072 |
1073 #: src/exif.c:203 | |
505 | 1074 msgid "cloudy weather" |
1075 msgstr "temps nuageux" | |
1076 | |
1077 #: src/exif.c:204 | |
292 | 1078 msgid "shade" |
697 | 1079 msgstr "ombragé" |
292 | 1080 |
1081 #: src/exif.c:205 | |
505 | 1082 msgid "daylight fluorescent" |
697 | 1083 msgstr "lumière du jour fluorescent" |
505 | 1084 |
1085 #: src/exif.c:206 | |
292 | 1086 msgid "day white fluorescent" |
423 | 1087 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1088 |
505 | 1089 #: src/exif.c:207 |
292 | 1090 msgid "cool white fluorescent" |
423 | 1091 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1092 |
505 | 1093 #: src/exif.c:208 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1094 msgid "white fluorescent" |
423 | 1095 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1096 |
1097 #: src/exif.c:209 | |
505 | 1098 msgid "standard light A" |
697 | 1099 msgstr "lumière standard A" |
505 | 1100 |
1101 #: src/exif.c:210 | |
292 | 1102 msgid "standard light B" |
697 | 1103 msgstr "lumière standard B" |
292 | 1104 |
505 | 1105 #: src/exif.c:211 |
292 | 1106 msgid "standard light C" |
697 | 1107 msgstr "lumière standard C" |
292 | 1108 |
505 | 1109 #: src/exif.c:212 |
292 | 1110 msgid "D55" |
1111 msgstr "D55" | |
1112 | |
505 | 1113 #: src/exif.c:213 |
292 | 1114 msgid "D65" |
1115 msgstr "D65" | |
1116 | |
505 | 1117 #: src/exif.c:214 |
292 | 1118 msgid "D75" |
1119 msgstr "D75" | |
1120 | |
505 | 1121 #: src/exif.c:215 |
292 | 1122 msgid "D50" |
1123 msgstr "D50" | |
1124 | |
505 | 1125 #: src/exif.c:216 |
292 | 1126 msgid "ISO studio tungsten" |
697 | 1127 msgstr "tungstène studio ISO" |
292 | 1128 |
748 | 1129 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:331 src/info.c:257 |
9 | 1130 msgid "no" |
1131 msgstr "non" | |
1132 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1133 #. flash fired (bit 0) |
748 | 1134 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:331 src/info.c:257 |
9 | 1135 msgid "yes" |
1136 msgstr "oui" | |
1137 | |
505 | 1138 #: src/exif.c:224 |
9 | 1139 msgid "yes, not detected by strobe" |
697 | 1140 msgstr "oui, mais non détecté" |
9 | 1141 |
505 | 1142 #: src/exif.c:225 |
9 | 1143 msgid "yes, detected by strobe" |
697 | 1144 msgstr "oui, détecté" |
9 | 1145 |
748 | 1146 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:402 src/layout.c:421 |
292 | 1147 msgid "sRGB" |
1148 msgstr "sRGB" | |
1149 | |
505 | 1150 #: src/exif.c:231 |
292 | 1151 msgid "uncalibrated" |
697 | 1152 msgstr "non calibré" |
292 | 1153 |
505 | 1154 #: src/exif.c:237 |
292 | 1155 msgid "1 chip color area" |
423 | 1156 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1157 |
505 | 1158 #: src/exif.c:238 |
292 | 1159 msgid "2 chip color area" |
423 | 1160 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1161 |
505 | 1162 #: src/exif.c:239 |
292 | 1163 msgid "3 chip color area" |
423 | 1164 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1165 |
505 | 1166 #: src/exif.c:240 |
292 | 1167 msgid "color sequential area" |
697 | 1168 msgstr "CCD séquentiel" |
292 | 1169 |
505 | 1170 #: src/exif.c:241 |
292 | 1171 msgid "trilinear" |
697 | 1172 msgstr "trilinéaire" |
292 | 1173 |
505 | 1174 #: src/exif.c:242 |
292 | 1175 msgid "color sequential linear" |
697 | 1176 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1177 |
505 | 1178 #: src/exif.c:247 |
292 | 1179 msgid "digital still camera" |
697 | 1180 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1181 |
505 | 1182 #: src/exif.c:252 |
292 | 1183 msgid "direct photo" |
1184 msgstr "photo directe" | |
1185 | |
505 | 1186 #: src/exif.c:258 |
292 | 1187 msgid "custom" |
697 | 1188 msgstr "personnalisé" |
292 | 1189 |
748 | 1190 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:345 |
292 | 1191 msgid "auto" |
1192 msgstr "auto" | |
1193 | |
505 | 1194 #: src/exif.c:265 |
292 | 1195 msgid "auto bracket" |
423 | 1196 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1197 |
505 | 1198 #: src/exif.c:276 |
292 | 1199 msgid "standard" |
423 | 1200 msgstr "standard" |
292 | 1201 |
505 | 1202 #: src/exif.c:279 |
292 | 1203 msgid "night scene" |
697 | 1204 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1205 |
505 | 1206 #: src/exif.c:284 |
292 | 1207 msgid "none" |
1208 msgstr "aucun" | |
1209 | |
505 | 1210 #: src/exif.c:285 |
292 | 1211 msgid "low gain up" |
1212 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1213 | |
505 | 1214 #: src/exif.c:286 |
292 | 1215 msgid "high gain up" |
592 | 1216 msgstr "forte augmentation du gain" |
292 | 1217 |
505 | 1218 #: src/exif.c:287 |
292 | 1219 msgid "low gain down" |
697 | 1220 msgstr "faible réduction du gain" |
292 | 1221 |
505 | 1222 #: src/exif.c:288 |
292 | 1223 msgid "high gain down" |
697 | 1224 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1225 |
748 | 1226 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
505 | 1227 msgid "soft" |
1228 msgstr "doux" | |
1229 | |
748 | 1230 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 |
292 | 1231 msgid "hard" |
423 | 1232 msgstr "dur" |
292 | 1233 |
505 | 1234 #: src/exif.c:301 |
292 | 1235 msgid "low" |
423 | 1236 msgstr "faible" |
292 | 1237 |
505 | 1238 #: src/exif.c:302 |
292 | 1239 msgid "high" |
697 | 1240 msgstr "élevé" |
292 | 1241 |
505 | 1242 #: src/exif.c:315 |
292 | 1243 msgid "macro" |
423 | 1244 msgstr "macro" |
292 | 1245 |
505 | 1246 #: src/exif.c:316 |
292 | 1247 msgid "close" |
697 | 1248 msgstr "près" |
292 | 1249 |
505 | 1250 #: src/exif.c:317 |
292 | 1251 msgid "distant" |
1252 msgstr "loin" | |
1253 | |
505 | 1254 #: src/exif.c:327 |
292 | 1255 msgid "Image Width" |
1256 msgstr "Largeur de l'image" | |
1257 | |
505 | 1258 #: src/exif.c:328 |
292 | 1259 msgid "Image Height" |
1260 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1261 | |
505 | 1262 #: src/exif.c:329 |
292 | 1263 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
697 | 1264 msgstr "Bits compressés par pixel" |
292 | 1265 |
505 | 1266 #: src/exif.c:330 |
292 | 1267 msgid "Compression" |
1268 msgstr "Compression" | |
1269 | |
505 | 1270 #: src/exif.c:331 |
9 | 1271 msgid "Image description" |
1272 msgstr "Description de l'image" | |
1273 | |
292 | 1274 #: src/exif.c:332 |
505 | 1275 msgid "Camera make" |
1276 msgstr "Marque de l'appareil" | |
292 | 1277 |
1278 #: src/exif.c:333 | |
505 | 1279 msgid "Camera model" |
697 | 1280 msgstr "Modèle de l'appareil" |
505 | 1281 |
1282 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1283 msgid "Orientation" |
1284 msgstr "Orientation" | |
1285 | |
505 | 1286 #: src/exif.c:335 |
292 | 1287 msgid "X resolution" |
697 | 1288 msgstr "Résolution X" |
292 | 1289 |
505 | 1290 #: src/exif.c:336 |
292 | 1291 msgid "Y Resolution" |
697 | 1292 msgstr "Résolution Y" |
292 | 1293 |
505 | 1294 #: src/exif.c:337 |
292 | 1295 msgid "Resolution units" |
697 | 1296 msgstr "Unités de résolution" |
292 | 1297 |
505 | 1298 #: src/exif.c:338 |
292 | 1299 msgid "Firmware" |
1300 msgstr "Microcode" | |
1301 | |
505 | 1302 #: src/exif.c:340 |
292 | 1303 msgid "White point" |
1304 msgstr "Point blanc" | |
1305 | |
505 | 1306 #: src/exif.c:341 |
292 | 1307 msgid "Primary chromaticities" |
697 | 1308 msgstr "Chromaticitées Primaires" |
292 | 1309 |
1310 #: src/exif.c:342 | |
505 | 1311 msgid "YCbCy coefficients" |
697 | 1312 msgstr "Coéfficients YCbCr" |
505 | 1313 |
1314 #: src/exif.c:343 | |
292 | 1315 msgid "YCbCr positioning" |
1316 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1317 | |
505 | 1318 #: src/exif.c:344 |
292 | 1319 msgid "Black white reference" |
697 | 1320 msgstr "Référence Noir/Blanc" |
292 | 1321 |
505 | 1322 #: src/exif.c:345 |
9 | 1323 msgid "Copyright" |
1324 msgstr "Copyright" | |
1325 | |
505 | 1326 #: src/exif.c:346 |
292 | 1327 msgid "SubIFD Exif offset" |
1328 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1329 | |
1330 #. subIFD follows | |
505 | 1331 #: src/exif.c:348 |
292 | 1332 msgid "Exposure time (seconds)" |
1333 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1334 | |
505 | 1335 #: src/exif.c:349 |
292 | 1336 msgid "FNumber" |
1337 msgstr "Nombre F" | |
1338 | |
1339 #: src/exif.c:350 | |
505 | 1340 msgid "Exposure program" |
1341 msgstr "Programme d'exposition" | |
1342 | |
1343 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1344 msgid "Spectral Sensitivity" |
697 | 1345 msgstr "Sensibilité spectrale" |
292 | 1346 |
748 | 1347 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:445 |
9 | 1348 msgid "ISO sensitivity" |
697 | 1349 msgstr "Sensibilité ISO" |
9 | 1350 |
505 | 1351 #: src/exif.c:353 |
292 | 1352 msgid "Optoelectric conversion factor" |
697 | 1353 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" |
292 | 1354 |
505 | 1355 #: src/exif.c:354 |
292 | 1356 msgid "Exif version" |
1357 msgstr "Version d'exif" | |
1358 | |
505 | 1359 #: src/exif.c:355 |
9 | 1360 msgid "Date original" |
1361 msgstr "Date de prise de vue" | |
1362 | |
505 | 1363 #: src/exif.c:356 |
9 | 1364 msgid "Date digitized" |
697 | 1365 msgstr "Date de numérisation" |
9 | 1366 |
292 | 1367 #: src/exif.c:357 |
505 | 1368 msgid "Pixel format" |
1369 msgstr "Format des pixels" | |
1370 | |
1371 #: src/exif.c:358 | |
292 | 1372 msgid "Compression ratio" |
1373 msgstr "Rapport de compression" | |
1374 | |
748 | 1375 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:442 |
9 | 1376 msgid "Shutter speed" |
1377 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1378 | |
748 | 1379 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:443 |
9 | 1380 msgid "Aperture" |
1381 msgstr "Ouverture" | |
1382 | |
505 | 1383 #: src/exif.c:361 |
292 | 1384 msgid "Brightness" |
697 | 1385 msgstr "Luminosité" |
292 | 1386 |
748 | 1387 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:444 |
9 | 1388 msgid "Exposure bias" |
1389 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1390 | |
505 | 1391 #: src/exif.c:363 |
292 | 1392 msgid "Maximum aperture" |
1393 msgstr "Ouverture maximale" | |
1394 | |
748 | 1395 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:448 |
9 | 1396 msgid "Subject distance" |
1397 msgstr "Distance du sujet" | |
1398 | |
505 | 1399 #: src/exif.c:365 |
9 | 1400 msgid "Metering mode" |
697 | 1401 msgstr "Méthode de mesure" |
9 | 1402 |
505 | 1403 #: src/exif.c:366 |
9 | 1404 msgid "Light source" |
697 | 1405 msgstr "Source de lumière" |
9 | 1406 |
748 | 1407 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:449 |
9 | 1408 msgid "Flash" |
1409 msgstr "Flash" | |
1410 | |
748 | 1411 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:446 |
9 | 1412 msgid "Focal length" |
1413 msgstr "Distance focale" | |
1414 | |
505 | 1415 #: src/exif.c:369 |
292 | 1416 msgid "Subject area" |
1417 msgstr "Aire du sujet" | |
1418 | |
505 | 1419 #: src/exif.c:370 |
292 | 1420 msgid "MakerNote" |
1421 msgstr "Note du fabriquant" | |
1422 | |
505 | 1423 #: src/exif.c:371 |
292 | 1424 msgid "UserComment" |
1425 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1426 | |
505 | 1427 #: src/exif.c:372 |
292 | 1428 msgid "Subsecond time" |
1429 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1430 | |
505 | 1431 #: src/exif.c:373 |
292 | 1432 msgid "Subsecond time original" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1433 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1434 |
505 | 1435 #: src/exif.c:374 |
292 | 1436 msgid "Subsecond time digitized" |
697 | 1437 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1438 |
505 | 1439 #: src/exif.c:375 |
292 | 1440 msgid "FlashPix version" |
1441 msgstr "Version FlashPix" | |
1442 | |
505 | 1443 #: src/exif.c:376 |
292 | 1444 msgid "Colorspace" |
1445 msgstr "Espace de couleurs" | |
1446 | |
9 | 1447 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
505 | 1448 #: src/exif.c:378 |
9 | 1449 msgid "Width" |
1450 msgstr "Largeur" | |
1451 | |
505 | 1452 #: src/exif.c:379 |
9 | 1453 msgid "Height" |
1454 msgstr "Hauteur" | |
1455 | |
292 | 1456 #: src/exif.c:380 |
505 | 1457 msgid "Audio data" |
697 | 1458 msgstr "Données audio" |
505 | 1459 |
1460 #: src/exif.c:381 | |
292 | 1461 msgid "ExifR98 extension" |
1462 msgstr "Extension ExifR98" | |
1463 | |
505 | 1464 #: src/exif.c:382 |
292 | 1465 msgid "Flash strength" |
1466 msgstr "Puissance Flash" | |
1467 | |
505 | 1468 #: src/exif.c:383 |
292 | 1469 msgid "Spatial frequency response" |
697 | 1470 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" |
292 | 1471 |
505 | 1472 #: src/exif.c:384 |
292 | 1473 msgid "X Pixel density" |
697 | 1474 msgstr "Densité de points en X" |
292 | 1475 |
505 | 1476 #: src/exif.c:385 |
292 | 1477 msgid "Y Pixel density" |
697 | 1478 msgstr "Densité de points en Y" |
292 | 1479 |
505 | 1480 #: src/exif.c:386 |
292 | 1481 msgid "Pixel density units" |
697 | 1482 msgstr "Unités de la densité de points" |
292 | 1483 |
505 | 1484 #: src/exif.c:387 |
292 | 1485 msgid "Subject location" |
1486 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1487 | |
505 | 1488 #: src/exif.c:389 |
292 | 1489 msgid "Sensor type" |
1490 msgstr "Type de capteur" | |
1491 | |
505 | 1492 #: src/exif.c:390 |
292 | 1493 msgid "Source type" |
1494 msgstr "Type de source" | |
1495 | |
505 | 1496 #: src/exif.c:391 |
292 | 1497 msgid "Scene type" |
697 | 1498 msgstr "Type de scène" |
292 | 1499 |
505 | 1500 #: src/exif.c:392 |
292 | 1501 msgid "Color filter array pattern" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1502 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1503 |
1504 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
505 | 1505 #: src/exif.c:394 |
292 | 1506 msgid "Render process" |
697 | 1507 msgstr "Procédé de rendu" |
292 | 1508 |
1509 #: src/exif.c:395 | |
505 | 1510 msgid "Exposure mode" |
1511 msgstr "Mode d'exposition" | |
292 | 1512 |
1513 #: src/exif.c:396 | |
505 | 1514 msgid "White balance" |
1515 msgstr "Balance des blancs" | |
1516 | |
1517 #: src/exif.c:397 | |
292 | 1518 msgid "Digital zoom ratio" |
697 | 1519 msgstr "Rapport de zoom numérique" |
292 | 1520 |
1521 #: src/exif.c:398 | |
505 | 1522 msgid "Focal length (35mm)" |
1523 msgstr "Focale 35mm" | |
292 | 1524 |
1525 #: src/exif.c:399 | |
505 | 1526 msgid "Scene capture type" |
697 | 1527 msgstr "Type de capture de la scène" |
505 | 1528 |
1529 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1530 msgid "Gain control" |
697 | 1531 msgstr "Contrôle du gain" |
292 | 1532 |
505 | 1533 #: src/exif.c:401 |
292 | 1534 msgid "Contrast" |
1535 msgstr "Contraste" | |
1536 | |
505 | 1537 #: src/exif.c:402 |
292 | 1538 msgid "Saturation" |
1539 msgstr "Saturation" | |
1540 | |
505 | 1541 #: src/exif.c:403 |
292 | 1542 msgid "Sharpness" |
697 | 1543 msgstr "Netteté" |
292 | 1544 |
1545 #: src/exif.c:404 | |
505 | 1546 msgid "Device setting" |
697 | 1547 msgstr "Description des paramètres du périphérique" |
292 | 1548 |
1549 #: src/exif.c:405 | |
505 | 1550 msgid "Subject range" |
1551 msgstr "Distance du sujet" | |
1552 | |
1553 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1554 msgid "Image serial number" |
697 | 1555 msgstr "Numéro de série de l'image" |
9 | 1556 |
674 | 1557 #: src/exif-common.c:306 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1558 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1559 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1560 |
674 | 1561 #: src/exif-common.c:335 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1562 msgid "mode:" |
697 | 1563 msgstr "mode :" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1564 |
748 | 1565 #: src/exif-common.c:339 src/trash.c:198 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1566 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1567 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1568 |
748 | 1569 #: src/exif-common.c:342 src/trash.c:203 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1570 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1571 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1572 |
674 | 1573 #: src/exif-common.c:351 |
1574 msgid "not detected by strobe" | |
697 | 1575 msgstr "non détecté" |
674 | 1576 |
592 | 1577 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1578 msgid "detected by strobe" |
697 | 1579 msgstr "détecté" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1580 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1581 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1582 #. red-eye (bit 6) |
674 | 1583 #: src/exif-common.c:357 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1584 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1585 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1586 |
674 | 1587 #: src/exif-common.c:377 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1588 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1589 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1590 |
674 | 1591 #: src/exif-common.c:407 |
456 | 1592 msgid "AdobeRGB" |
1593 msgstr "AdobeRGB" | |
1594 | |
674 | 1595 #: src/exif-common.c:415 |
456 | 1596 msgid "embedded" |
697 | 1597 msgstr "embarqué" |
456 | 1598 |
674 | 1599 #: src/exif-common.c:440 |
584 | 1600 msgid "Camera" |
1601 msgstr "Appareil" | |
1602 | |
674 | 1603 #: src/exif-common.c:447 |
584 | 1604 msgid "Focal length 35mm" |
1605 msgstr "Focale 35mm" | |
1606 | |
674 | 1607 #: src/exif-common.c:450 |
584 | 1608 msgid "Resolution" |
697 | 1609 msgstr "Résolution" |
584 | 1610 |
674 | 1611 #: src/exif-common.c:451 |
584 | 1612 msgid "Color profile" |
697 | 1613 msgstr "Profil colorimétrique" |
584 | 1614 |
9 | 1615 # c-format |
674 | 1616 #: src/filedata.c:85 |
9 | 1617 #, c-format |
1618 msgid "%d bytes" | |
1619 msgstr "%d octets" | |
1620 | |
674 | 1621 #: src/filedata.c:89 |
9 | 1622 #, c-format |
1623 msgid "%.1f K" | |
1624 msgstr "%.1f Ko" | |
1625 | |
674 | 1626 #: src/filedata.c:93 |
9 | 1627 #, c-format |
1628 msgid "%.1f MB" | |
1629 msgstr "%.1f Mo" | |
1630 | |
674 | 1631 #: src/filedata.c:98 |
9 | 1632 #, c-format |
1633 msgid "%.1f GB" | |
1634 msgstr "%.1f Go" | |
1635 | |
748 | 1636 #: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:1350 |
292 | 1637 msgid "Full screen" |
697 | 1638 msgstr "Plein écran" |
292 | 1639 |
674 | 1640 #: src/fullscreen.c:394 |
9 | 1641 msgid "Full size" |
1642 msgstr "Pleine taille" | |
1643 | |
674 | 1644 #: src/fullscreen.c:399 |
9 | 1645 msgid "Monitor" |
1646 msgstr "Moniteur" | |
1647 | |
748 | 1648 #: src/fullscreen.c:404 src/layout.c:454 |
9 | 1649 msgid "Screen" |
697 | 1650 msgstr "Écran" |
9 | 1651 |
674 | 1652 #: src/fullscreen.c:641 |
9 | 1653 msgid "Stay above other windows" |
697 | 1654 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" |
9 | 1655 |
674 | 1656 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1657 msgid "Determined by Window Manager" |
697 | 1658 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1659 |
674 | 1660 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1661 msgid "Active screen" |
697 | 1662 msgstr "Écran actif" |
9 | 1663 |
674 | 1664 #: src/fullscreen.c:651 |
9 | 1665 msgid "Active monitor" |
1666 msgstr "Moniteur actif" | |
1667 | |
505 | 1668 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1670 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1671 |
456 | 1672 #: src/histogram.c:87 |
505 | 1673 msgid "logarithmical histogram on green" |
1674 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" | |
1675 | |
1676 #: src/histogram.c:88 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1677 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1678 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1679 |
456 | 1680 #: src/histogram.c:89 |
505 | 1681 msgid "logarithmical histogram on value" |
1682 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1683 |
456 | 1684 #: src/histogram.c:90 |
505 | 1685 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1686 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" | |
1687 | |
1688 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1689 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1690 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1691 |
456 | 1692 #: src/histogram.c:96 |
505 | 1693 msgid "linear histogram on red" |
697 | 1694 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1695 |
456 | 1696 #: src/histogram.c:97 |
505 | 1697 msgid "linear histogram on green" |
697 | 1698 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" |
505 | 1699 |
1700 #: src/histogram.c:98 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1701 msgid "linear histogram on blue" |
697 | 1702 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1703 |
505 | 1704 #: src/histogram.c:99 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1705 msgid "linear histogram on value" |
697 | 1706 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1707 |
505 | 1708 #: src/histogram.c:100 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1709 msgid "linear histogram on RGB" |
697 | 1710 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1711 |
505 | 1712 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 msgid "linear histogram on max value" |
697 | 1714 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1715 |
748 | 1716 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:1108 |
1717 #: src/layout_util.c:1109 src/layout_util.c:1110 src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1718 msgid "Zoom _in" |
1719 msgstr "Zoom a_vant" | |
1720 | |
748 | 1721 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1111 |
1722 #: src/layout_util.c:1112 src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1723 msgid "Zoom _out" |
697 | 1724 msgstr "Zoom a_rrière" |
9 | 1725 |
748 | 1726 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1113 |
1727 #: src/layout_util.c:1114 src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1728 msgid "Zoom _1:1" |
697 | 1729 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
9 | 1730 |
748 | 1731 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:745 |
9 | 1732 msgid "Fit image to _window" |
697 | 1733 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
9 | 1734 |
748 | 1735 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
9 | 1736 msgid "Set as _wallpaper" |
1737 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1738 | |
748 | 1739 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:761 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1740 msgid "_Go to directory view" |
697 | 1741 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1742 |
748 | 1743 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:785 |
9 | 1744 msgid "_Stop slideshow" |
1745 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1746 | |
748 | 1747 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:788 |
9 | 1748 msgid "Continue slides_how" |
1749 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1750 | |
748 | 1751 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:793 |
674 | 1752 #: src/layout_image.c:800 |
9 | 1753 msgid "Pause slides_how" |
1754 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1755 | |
748 | 1756 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:799 |
9 | 1757 msgid "_Start slideshow" |
1758 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1759 | |
748 | 1760 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:810 src/pan-view.c:2872 |
9 | 1761 msgid "Exit _full screen" |
697 | 1762 msgstr "Sortir du mode plein _écran" |
9 | 1763 |
748 | 1764 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:806 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1765 msgid "_Full screen" |
697 | 1766 msgstr "Plein _écran" |
9 | 1767 |
748 | 1768 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1769 msgid "C_lose window" |
697 | 1770 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
9 | 1771 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1772 #: src/info.c:392 |
9 | 1773 msgid "File size:" |
697 | 1774 msgstr "Taille du fichier :" |
9 | 1775 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1776 #: src/info.c:394 |
9 | 1777 msgid "Dimensions:" |
697 | 1778 msgstr "Dimensions :" |
9 | 1779 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1780 #: src/info.c:395 |
9 | 1781 msgid "Transparent:" |
697 | 1782 msgstr "Transparence :" |
9 | 1783 |
748 | 1784 #: src/info.c:396 src/print.c:3411 |
9 | 1785 msgid "Image size:" |
697 | 1786 msgstr "Taille de l'image :" |
9 | 1787 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1788 #: src/info.c:398 |
9 | 1789 msgid "Compress ratio:" |
697 | 1790 msgstr "Taux de compression :" |
9 | 1791 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1792 #: src/info.c:399 |
9 | 1793 msgid "File type:" |
697 | 1794 msgstr "Type de fichier :" |
9 | 1795 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1796 #: src/info.c:401 |
9 | 1797 msgid "Owner:" |
697 | 1798 msgstr "Propriétaire :" |
9 | 1799 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1800 #: src/info.c:402 |
9 | 1801 msgid "Group:" |
697 | 1802 msgstr "Groupe :" |
9 | 1803 |
748 | 1804 #: src/info.c:405 src/preferences.c:879 |
4 | 1805 msgid "General" |
697 | 1806 msgstr "Général" |
4 | 1807 |
695 | 1808 #: src/info.c:605 |
4 | 1809 #, c-format |
9 | 1810 msgid "Image %d of %d" |
1811 msgstr "Image %d de %d" | |
1812 | |
695 | 1813 #: src/info.c:855 |
292 | 1814 msgid "Image properties" |
697 | 1815 msgstr "Propriétés de l'image" |
292 | 1816 |
748 | 1817 #: src/layout.c:281 src/view_file.c:584 |
9 | 1818 msgid "Ascending" |
1819 msgstr "Croissant" | |
1820 | |
674 | 1821 #: src/layout.c:383 |
292 | 1822 #, c-format |
1823 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
748 | 1824 msgstr "" |
1825 "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " | |
1826 "colorimétriques." | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1827 |
674 | 1828 #: src/layout.c:384 |
292 | 1829 msgid "Color profiles not supported" |
697 | 1830 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 1831 |
674 | 1832 #: src/layout.c:409 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1833 msgid "Use _color profiles" |
697 | 1834 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 1835 |
674 | 1836 #: src/layout.c:414 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1837 msgid "Use profile from _image" |
292 | 1838 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
1839 | |
748 | 1840 #: src/layout.c:420 src/layout.c:438 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1841 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1842 msgid "Input _%d:" |
697 | 1843 msgstr "Entrée _%d:" |
292 | 1844 |
674 | 1845 #: src/layout.c:421 |
456 | 1846 msgid "AdobeRGB compatible" |
1847 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
1848 | |
674 | 1849 #: src/layout.c:463 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1850 msgid "_Screen profile" |
697 | 1851 msgstr "_Profil d'écran" |
292 | 1852 |
674 | 1853 #: src/layout.c:530 |
4 | 1854 msgid " Slideshow" |
1855 msgstr " Diaporama" | |
1856 | |
674 | 1857 #: src/layout.c:534 |
9 | 1858 msgid " Paused" |
1859 msgstr " En pause" | |
1860 | |
674 | 1861 #: src/layout.c:551 |
4 | 1862 #, c-format |
9 | 1863 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1864 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
1865 | |
674 | 1866 #: src/layout.c:558 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1867 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1868 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1869 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1870 |
674 | 1871 #: src/layout.c:563 |
9 | 1872 #, c-format |
4 | 1873 msgid "%d files%s" |
1874 msgstr "%d fichiers%s" | |
1875 | |
674 | 1876 #: src/layout.c:592 |
9 | 1877 #, c-format |
584 | 1878 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1879 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
1880 | |
674 | 1881 #: src/layout.c:596 |
584 | 1882 #, c-format |
9 | 1883 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1884 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
1885 | |
674 | 1886 #: src/layout.c:604 |
9 | 1887 #, c-format |
1888 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1889 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
1890 | |
748 | 1891 #: src/layout.c:1300 src/layout_config.c:58 |
9 | 1892 msgid "Tools" |
1893 msgstr "Outils" | |
1894 | |
674 | 1895 #: src/layout.c:1982 |
292 | 1896 msgid "Invalid geometry\n" |
697 | 1897 msgstr "Géométrie invalide\n" |
292 | 1898 |
748 | 1899 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
9 | 1900 msgid "Files" |
1901 msgstr "Fichiers" | |
1902 | |
748 | 1903 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:962 src/print.c:115 |
9 | 1904 msgid "Image" |
1905 msgstr "Image" | |
1906 | |
505 | 1907 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 1908 msgid "(drag to change order)" |
1909 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
1910 | |
674 | 1911 #: src/layout_image.c:815 |
9 | 1912 msgid "Hide file _list" |
1913 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
1914 | |
748 | 1915 #: src/layout_util.c:886 src/menu.c:78 |
4 | 1916 #, c-format |
584 | 1917 msgid "_%d %s..." |
697 | 1918 msgstr "_%d %s ..." |
584 | 1919 |
732 | 1920 #: src/layout_util.c:896 |
456 | 1921 #, c-format |
1922 msgid "_%d empty" | |
1923 msgstr "_%d vide" | |
1924 | |
732 | 1925 #: src/layout_util.c:1040 |
9 | 1926 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1927 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1928 |
732 | 1929 #: src/layout_util.c:1041 |
292 | 1930 msgid "_Go" |
1931 msgstr "_Aller" | |
1932 | |
748 | 1933 #: src/layout_util.c:1042 src/menu.c:93 |
9 | 1934 msgid "_Edit" |
697 | 1935 msgstr "Édit_er" |
9 | 1936 |
732 | 1937 #: src/layout_util.c:1043 |
460 | 1938 msgid "_Select" |
697 | 1939 msgstr "_Sélection" |
460 | 1940 |
748 | 1941 #: src/layout_util.c:1044 src/menu.c:265 |
9 | 1942 msgid "_Adjust" |
1943 msgstr "_Ajuster" | |
1944 | |
732 | 1945 #: src/layout_util.c:1046 |
460 | 1946 msgid "_View Directory as" |
697 | 1947 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1948 |
732 | 1949 #: src/layout_util.c:1047 |
460 | 1950 msgid "_Zoom" |
1951 msgstr "_Zoom" | |
1952 | |
732 | 1953 #: src/layout_util.c:1048 |
292 | 1954 msgid "_Split" |
697 | 1955 msgstr "_Séparer" |
292 | 1956 |
732 | 1957 #: src/layout_util.c:1049 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1958 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1959 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1960 |
732 | 1961 #: src/layout_util.c:1051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1962 msgid "_First Image" |
697 | 1963 msgstr "Première _image" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1964 |
748 | 1965 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1966 msgid "_Previous Image" |
697 | 1967 msgstr "Image _précédente" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1968 |
748 | 1969 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
292 | 1970 msgid "_Next Image" |
1971 msgstr "Image _suivante" | |
1972 | |
732 | 1973 #: src/layout_util.c:1058 |
292 | 1974 msgid "_Last Image" |
697 | 1975 msgstr "_Dernière image" |
292 | 1976 |
732 | 1977 #: src/layout_util.c:1061 |
460 | 1978 msgid "New _window" |
697 | 1979 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1980 |
732 | 1981 #: src/layout_util.c:1062 |
460 | 1982 msgid "_New collection" |
1983 msgstr "_Nouvelle collection" | |
1984 | |
732 | 1985 #: src/layout_util.c:1063 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1986 msgid "_Open collection..." |
697 | 1987 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1988 |
732 | 1989 #: src/layout_util.c:1064 |
460 | 1990 msgid "Open _recent" |
697 | 1991 msgstr "Ouverts _récemment" |
460 | 1992 |
732 | 1993 #: src/layout_util.c:1065 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1994 msgid "_Search..." |
697 | 1995 msgstr "_Recherche ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1996 |
732 | 1997 #: src/layout_util.c:1067 |
460 | 1998 msgid "Pan _view" |
1999 msgstr "Affichage _panoramique" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2000 |
732 | 2001 #: src/layout_util.c:1068 |
460 | 2002 msgid "_Print..." |
697 | 2003 msgstr "_Imprimer ..." |
460 | 2004 |
732 | 2005 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2006 msgid "N_ew folder..." |
697 | 2007 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2008 |
732 | 2009 #: src/layout_util.c:1078 |
9 | 2010 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2011 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2012 |
748 | 2013 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:203 |
9 | 2014 msgid "_Rotate clockwise" |
2015 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
2016 | |
748 | 2017 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:206 |
9 | 2018 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2019 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
2020 | |
732 | 2021 #: src/layout_util.c:1093 |
9 | 2022 msgid "Rotate 1_80" |
697 | 2023 msgstr "Rotation de 1_80°" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2024 |
748 | 2025 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:212 |
9 | 2026 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2027 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2028 |
748 | 2029 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:215 |
9 | 2030 msgid "_Flip" |
2031 msgstr "Retournement _vertical" | |
2032 | |
748 | 2033 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:218 |
422 | 2034 msgid "Toggle _grayscale" |
2035 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2036 |
748 | 2037 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:221 |
456 | 2038 msgid "_Original state" |
2039 msgstr "Etat _original" | |
2040 | |
732 | 2041 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2042 msgid "Select _all" |
697 | 2043 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2044 |
732 | 2045 #: src/layout_util.c:1101 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2046 msgid "Select _none" |
697 | 2047 msgstr "_Désélectionner" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2048 |
732 | 2049 #: src/layout_util.c:1102 |
602 | 2050 msgid "_Invert Selection" |
697 | 2051 msgstr "_Inverser la sélection" |
602 | 2052 |
732 | 2053 #: src/layout_util.c:1104 |
460 | 2054 msgid "P_references..." |
697 | 2055 msgstr "P_références ..." |
460 | 2056 |
732 | 2057 #: src/layout_util.c:1105 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2058 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
697 | 2059 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2060 |
748 | 2061 #: src/layout_util.c:1115 src/layout_util.c:1116 |
456 | 2062 msgid "_Zoom to fit" |
697 | 2063 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
456 | 2064 |
732 | 2065 #: src/layout_util.c:1117 |
456 | 2066 msgid "Fit _Horizontally" |
2067 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | |
2068 | |
732 | 2069 #: src/layout_util.c:1118 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2070 msgid "Fit _Vorizontally" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2071 msgstr "Maximiser _Verticalement" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2072 |
732 | 2073 #: src/layout_util.c:1119 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2074 msgid "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2075 msgstr "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2076 |
732 | 2077 #: src/layout_util.c:1120 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2078 msgid "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2079 msgstr "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2080 |
732 | 2081 #: src/layout_util.c:1121 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2082 msgid "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2083 msgstr "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2084 |
732 | 2085 #: src/layout_util.c:1122 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2086 msgid "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2087 msgstr "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2088 |
732 | 2089 #: src/layout_util.c:1123 |
2090 msgid "Zoom 1:3" | |
2091 msgstr "Zoom 1:3" | |
2092 | |
2093 #: src/layout_util.c:1124 | |
2094 msgid "Zoom 1:4" | |
2095 msgstr "Zoom 1:4" | |
2096 | |
2097 #: src/layout_util.c:1127 | |
2098 msgid "_View in new window" | |
2099 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | |
2100 | |
748 | 2101 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130 src/layout_util.c:1131 |
456 | 2102 msgid "F_ull screen" |
697 | 2103 msgstr "Plein _écran" |
456 | 2104 |
748 | 2105 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 |
456 | 2106 msgid "Escape" |
2107 msgstr "Echappement" | |
2108 | |
732 | 2109 #: src/layout_util.c:1134 |
695 | 2110 msgid "_Image Overlay" |
2111 msgstr "Aff_ichage en surimpression" | |
456 | 2112 |
732 | 2113 #: src/layout_util.c:1135 |
695 | 2114 msgid "Histogram _channels" |
2115 msgstr "_Canaux histogramme" | |
2116 | |
732 | 2117 #: src/layout_util.c:1136 |
695 | 2118 msgid "Histogram _log mode" |
2119 msgstr "Mode _log histogramme" | |
2120 | |
732 | 2121 #: src/layout_util.c:1137 |
695 | 2122 msgid "_Hide file list" |
2123 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2124 | |
732 | 2125 #: src/layout_util.c:1138 |
2126 msgid "_Pause slideshow" | |
2127 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | |
2128 | |
2129 #: src/layout_util.c:1139 | |
2130 msgid "_Refresh" | |
2131 msgstr "_Rafraîchir" | |
2132 | |
2133 #: src/layout_util.c:1141 | |
2134 msgid "_Contents" | |
2135 msgstr "_Contenu" | |
2136 | |
2137 #: src/layout_util.c:1142 | |
2138 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2139 msgstr "_Raccourcis clavier" | |
2140 | |
2141 #: src/layout_util.c:1143 | |
2142 msgid "_Release notes" | |
2143 msgstr "_Notes pour cette version" | |
2144 | |
695 | 2145 #: src/layout_util.c:1144 |
732 | 2146 msgid "_About" |
2147 msgstr "À _propos" | |
695 | 2148 |
2149 #: src/layout_util.c:1145 | |
732 | 2150 msgid "_Log Window" |
2151 msgstr "_Journal" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2152 |
748 | 2153 #: src/layout_util.c:1149 src/layout_util.c:1552 |
732 | 2154 msgid "_Thumbnails" |
2155 msgstr "Vigne_ttes" | |
460 | 2156 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2157 #: src/layout_util.c:1150 |
732 | 2158 msgid "Show _Marks" |
2159 msgstr "Montrer les _Marques" | |
695 | 2160 |
2161 #: src/layout_util.c:1151 | |
732 | 2162 msgid "_Float file list" |
2163 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | |
2164 | |
2165 #: src/layout_util.c:1152 | |
2166 msgid "Hide tool_bar" | |
2167 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | |
2168 | |
2169 #: src/layout_util.c:1153 | |
2170 msgid "_Keywords" | |
2171 msgstr "_Mots-clés" | |
2172 | |
2173 #: src/layout_util.c:1154 | |
2174 msgid "E_xif data" | |
2175 msgstr "Données E_xif" | |
2176 | |
2177 #: src/layout_util.c:1155 | |
2178 msgid "Sort _manager" | |
2179 msgstr "_Gestionnaire de tris" | |
695 | 2180 |
2181 #: src/layout_util.c:1156 | |
732 | 2182 msgid "Co_nnected scroll" |
2183 msgstr "Défileme_nt lié" | |
695 | 2184 |
2185 #: src/layout_util.c:1157 | |
732 | 2186 msgid "C_onnected zoom" |
2187 msgstr "Zo_om lié" | |
695 | 2188 |
2189 #: src/layout_util.c:1158 | |
732 | 2190 msgid "Toggle _slideshow" |
2191 msgstr "Mode _Diaporama" | |
460 | 2192 |
748 | 2193 #: src/layout_util.c:1162 src/view_dir.c:29 |
732 | 2194 msgid "_List" |
2195 msgstr "_Liste" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2196 |
695 | 2197 #: src/layout_util.c:1163 |
602 | 2198 msgid "I_cons" |
697 | 2199 msgstr "I_cônes" |
602 | 2200 |
732 | 2201 #: src/layout_util.c:1167 |
292 | 2202 msgid "Horizontal" |
2203 msgstr "Horizontal" | |
2204 | |
732 | 2205 #: src/layout_util.c:1168 |
460 | 2206 msgid "Vertical" |
2207 msgstr "Vertical" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2208 |
732 | 2209 #: src/layout_util.c:1169 |
460 | 2210 msgid "Quad" |
2211 msgstr "Quatre" | |
2212 | |
732 | 2213 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2214 msgid "Single" |
2215 msgstr "Unique" | |
2216 | |
732 | 2217 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2218 #, c-format |
2219 msgid "Mark _%d" | |
2220 msgstr "Marque _%d" | |
2221 | |
748 | 2222 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:514 |
292 | 2223 #, c-format |
2224 msgid "_Set mark %d" | |
2225 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2226 | |
748 | 2227 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:515 |
292 | 2228 #, c-format |
2229 msgid "_Reset mark %d" | |
2230 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2231 | |
748 | 2232 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file.c:516 |
292 | 2233 #, c-format |
2234 msgid "_Toggle mark %d" | |
2235 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2236 | |
748 | 2237 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file.c:517 |
292 | 2238 #, c-format |
2239 msgid "_Select mark %d" | |
697 | 2240 msgstr "_Sélectionner la marque %d" |
292 | 2241 |
748 | 2242 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file.c:518 |
292 | 2243 #, c-format |
2244 msgid "_Add mark %d" | |
2245 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2246 | |
748 | 2247 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file.c:519 |
292 | 2248 #, c-format |
2249 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2250 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2251 | |
748 | 2252 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file.c:520 |
292 | 2253 #, c-format |
2254 msgid "_Unselect mark %d" | |
697 | 2255 msgstr "_Déselection marque %d" |
292 | 2256 |
732 | 2257 #: src/layout_util.c:1553 |
9 | 2258 msgid "Show thumbnails" |
2259 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2260 | |
732 | 2261 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2262 msgid "Change to home folder" |
2263 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2264 | |
732 | 2265 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2266 msgid "Refresh file list" |
697 | 2267 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 2268 |
732 | 2269 #: src/layout_util.c:1562 |
4 | 2270 msgid "Zoom in" |
2271 msgstr "Zoom avant" | |
2272 | |
732 | 2273 #: src/layout_util.c:1564 |
4 | 2274 msgid "Zoom out" |
697 | 2275 msgstr "Zoom arrière" |
4 | 2276 |
748 | 2277 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:999 |
9 | 2278 msgid "Fit image to window" |
697 | 2279 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" |
9 | 2280 |
732 | 2281 #: src/layout_util.c:1568 |
9 | 2282 msgid "Set zoom 1:1" |
2283 msgstr "Taille 1:1" | |
2284 | |
748 | 2285 #: src/layout_util.c:1570 src/preferences.c:1583 |
2286 msgid "Preferences" | |
2287 msgstr "Préférences" | |
9 | 2288 |
732 | 2289 #: src/layout_util.c:1571 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2290 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2291 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2292 |
732 | 2293 #: src/layout_util.c:1572 |
748 | 2294 msgid "Float file list" |
2295 msgstr "Liste des fichiers flottante" | |
9 | 2296 |
584 | 2297 #. something went badly wrong |
674 | 2298 #: src/lirc.c:183 |
584 | 2299 #, c-format |
2300 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
697 | 2301 msgstr "déconnecté de LIRC\n" |
584 | 2302 |
674 | 2303 #: src/lirc.c:198 |
584 | 2304 #, c-format |
2305 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2306 msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n" | |
2307 | |
674 | 2308 #: src/lirc.c:205 |
584 | 2309 #, c-format |
2310 msgid "" | |
2311 "could not read LIRC config file\n" | |
2312 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2313 "know how to create a proper config file\n" | |
2314 msgstr "" | |
2315 "impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n" | |
2316 "merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n" | |
697 | 2317 "comment créer un fichier de configuration correct\n" |
584 | 2318 |
695 | 2319 #: src/logwindow.c:75 |
2320 msgid "Log" | |
2321 msgstr "Journal" | |
2322 | |
748 | 2323 #: src/main.c:378 |
292 | 2324 #, c-format |
4 | 2325 msgid "" |
292 | 2326 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2327 "\n" |
2328 msgstr "" | |
292 | 2329 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2330 "\n" |
2331 | |
748 | 2332 #: src/main.c:379 |
4 | 2333 msgid "valid options are:\n" |
697 | 2334 msgstr "les options valides sont :\n" |
9 | 2335 |
748 | 2336 #: src/main.c:380 |
674 | 2337 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2338 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2339 | |
748 | 2340 #: src/main.c:381 |
4 | 2341 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2342 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2343 | |
748 | 2344 #: src/main.c:382 |
4 | 2345 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
697 | 2346 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" |
4 | 2347 |
748 | 2348 #: src/main.c:383 |
674 | 2349 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
697 | 2350 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" |
674 | 2351 |
748 | 2352 #: src/main.c:384 |
9 | 2353 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
748 | 2354 msgstr "" |
2355 " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne " | |
2356 "de commande\n" | |
2357 | |
2358 #: src/main.c:385 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2359 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
748 | 2360 msgstr "" |
2361 " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" | |
2362 | |
2363 #: src/main.c:386 | |
9 | 2364 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2365 msgstr "" | |
748 | 2366 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un " |
2367 "fenêtre\n" | |
9 | 2368 "de commande\n" |
2369 | |
748 | 2370 #: src/main.c:387 |
9 | 2371 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
748 | 2372 msgstr "" |
2373 " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" | |
2374 | |
2375 #: src/main.c:389 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2376 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
697 | 2377 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2378 |
748 | 2379 #: src/main.c:391 |
674 | 2380 msgid " -v, --version print version info\n" |
2381 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" | |
2382 | |
748 | 2383 #: src/main.c:392 |
4 | 2384 msgid "" |
2385 " -h, --help show this message\n" | |
2386 "\n" | |
2387 msgstr "" | |
2388 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2389 "\n" | |
2390 | |
748 | 2391 #: src/main.c:404 |
4 | 2392 #, c-format |
2393 msgid "" | |
2394 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2395 "Use --help for options\n" |
4 | 2396 msgstr "" |
697 | 2397 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2398 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
9 | 2399 |
748 | 2400 #: src/main.c:432 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2401 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
697 | 2402 msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2403 |
748 | 2404 #: src/main.c:441 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2405 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2406 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2407 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2408 msgstr "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2409 "\n" |
748 | 2410 "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance " |
2411 "valides.\n" | |
2412 | |
2413 #: src/main.c:526 | |
9 | 2414 #, c-format |
292 | 2415 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
697 | 2416 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" |
292 | 2417 |
748 | 2418 #: src/main.c:530 |
4 | 2419 #, c-format |
9 | 2420 msgid "Could not create dir:%s\n" |
697 | 2421 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" |
9 | 2422 |
748 | 2423 #: src/main.c:595 |
292 | 2424 msgid "exit" |
2425 msgstr "sortie" | |
2426 | |
748 | 2427 #: src/main.c:600 |
292 | 2428 #, c-format |
2429 msgid "Quit %s" | |
2430 msgstr "Quitter %s" | |
2431 | |
748 | 2432 #: src/main.c:602 |
9 | 2433 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2434 msgstr "" | |
697 | 2435 "Des collections ont été modifiées.\n" |
2436 "Tout de même quitter ?" | |
9 | 2437 |
748 | 2438 #: src/main.c:754 src/remote.c:534 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2439 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2440 msgstr "Ligne de commande" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2441 |
584 | 2442 #: src/menu.c:117 |
9 | 2443 msgid "Sort by size" |
2444 msgstr "Trier par taille" | |
2445 | |
584 | 2446 #: src/menu.c:120 |
9 | 2447 msgid "Sort by date" |
2448 msgstr "Trier par date" | |
2449 | |
584 | 2450 #: src/menu.c:123 |
9 | 2451 msgid "Unsorted" |
697 | 2452 msgstr "Non trié" |
9 | 2453 |
584 | 2454 #: src/menu.c:126 |
9 | 2455 msgid "Sort by path" |
2456 msgstr "Trier par chemin" | |
2457 | |
584 | 2458 #: src/menu.c:129 |
9 | 2459 msgid "Sort by number" |
697 | 2460 msgstr "Trier par valeur numérique" |
9 | 2461 |
584 | 2462 #: src/menu.c:133 |
9 | 2463 msgid "Sort by name" |
2464 msgstr "Trier par nom" | |
2465 | |
584 | 2466 #: src/menu.c:184 |
9 | 2467 msgid "Sort" |
2468 msgstr "Trier" | |
2469 | |
584 | 2470 #: src/menu.c:209 |
9 | 2471 msgid "Rotate _180" |
697 | 2472 msgstr "Rotation de _180°" |
9 | 2473 |
674 | 2474 #: src/pan-view.c:469 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2475 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2476 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2477 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2478 |
674 | 2479 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2480 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2481 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2482 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2483 |
674 | 2484 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2485 msgid "Folder not supported" |
697 | 2486 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2487 |
748 | 2488 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2489 msgid "Reading image data..." |
697 | 2490 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2491 |
674 | 2492 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2493 msgid "Sorting images..." |
697 | 2494 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2495 |
748 | 2496 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1354 |
732 | 2497 #: src/utilops.c:1741 |
2498 msgid "Location:" | |
2499 msgstr "Emplacement :" | |
2500 | |
748 | 2501 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2502 msgid "Date:" |
697 | 2503 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2504 |
748 | 2505 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:908 src/print.c:3241 src/print.c:3448 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2506 msgid "Size:" |
697 | 2507 msgstr "Taille :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2508 |
674 | 2509 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2510 msgid "path found" |
697 | 2511 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2512 |
674 | 2513 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2514 msgid "filename found" |
697 | 2515 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2516 |
674 | 2517 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2518 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2519 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2520 |
748 | 2521 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2522 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2523 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2524 |
748 | 2525 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2150 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2526 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2527 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2528 |
674 | 2529 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2530 msgid "The entered path is not a folder" |
697 | 2531 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2532 |
674 | 2533 #: src/pan-view.c:2367 |
292 | 2534 msgid "Pan View" |
2535 msgstr "Affichage panoramique" | |
2536 | |
674 | 2537 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2538 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2539 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2540 |
674 | 2541 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2542 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2543 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2544 |
674 | 2545 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2546 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2547 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2548 |
674 | 2549 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2550 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2551 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2552 |
674 | 2553 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2554 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2555 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2556 |
674 | 2557 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2558 msgid "No Images" |
732 | 2559 msgstr "Aucune image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2560 |
674 | 2561 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2562 msgid "Small Thumbnails" |
697 | 2563 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2564 |
674 | 2565 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2566 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2567 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2568 |
674 | 2569 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2570 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2571 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2572 |
748 | 2573 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2574 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2575 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2576 |
748 | 2577 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2578 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2579 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2580 |
748 | 2581 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2582 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2583 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2584 |
748 | 2585 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2586 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2587 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2588 |
674 | 2589 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2590 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2591 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2592 |
674 | 2593 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2594 msgid "Find:" |
697 | 2595 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2596 |
674 | 2597 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2598 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2599 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2600 |
674 | 2601 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2602 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2603 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2604 |
674 | 2605 #: src/pan-view.c:2585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2606 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2607 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2608 |
674 | 2609 #: src/pan-view.c:2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2610 msgid "Pan view performance may be poor." |
697 | 2611 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2612 |
674 | 2613 #: src/pan-view.c:2593 |
748 | 2614 msgid "" |
2615 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | |
2616 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | |
2617 "performance." | |
2618 msgstr "" | |
2619 "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " | |
2620 "panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " | |
2621 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " | |
2622 "performances." | |
2623 | |
2624 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:911 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2625 msgid "Cache thumbnails" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2626 msgstr "Mettre en cache les vignettes" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2627 |
748 | 2628 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:917 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2629 msgid "Use shared thumbnail cache" |
697 | 2630 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2631 |
674 | 2632 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2633 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2634 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2635 |
674 | 2636 #: src/pan-view.c:2830 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2637 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2638 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2639 |
674 | 2640 #: src/pan-view.c:2836 |
292 | 2641 msgid "_Show Exif information" |
2642 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2643 | |
674 | 2644 #: src/pan-view.c:2838 |
292 | 2645 msgid "Show im_age" |
2646 msgstr "Montrer im_age" | |
2647 | |
674 | 2648 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2649 msgid "_None" |
292 | 2650 msgstr "_Aucun" |
2651 | |
674 | 2652 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2653 msgid "_Full size" |
292 | 2654 msgstr "_Pleine taille" |
2655 | |
2656 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2657 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
748 | 2658 #: src/preferences.c:422 |
292 | 2659 msgid "Never" |
2660 msgstr "Jamais" | |
2661 | |
748 | 2662 #: src/preferences.c:423 |
292 | 2663 msgid "If set" |
697 | 2664 msgstr "Si défini" |
292 | 2665 |
748 | 2666 #: src/preferences.c:424 |
292 | 2667 msgid "Always" |
2668 msgstr "Toujours" | |
2669 | |
748 | 2670 #: src/preferences.c:471 |
456 | 2671 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
697 | 2672 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" |
9 | 2673 |
748 | 2674 #: src/preferences.c:473 |
2675 msgid "Tiles" | |
2676 msgstr "Tuiles" | |
2677 | |
674 | 2678 #: src/preferences.c:475 |
456 | 2679 msgid "Bilinear" |
697 | 2680 msgstr "Bilinéaire" |
456 | 2681 |
748 | 2682 #: src/preferences.c:477 |
9 | 2683 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2684 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2685 | |
748 | 2686 #: src/preferences.c:505 |
9 | 2687 msgid "None" |
2688 msgstr "Aucune" | |
2689 | |
748 | 2690 #: src/preferences.c:506 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2691 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2692 msgstr "Normale" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2693 |
748 | 2694 #: src/preferences.c:507 |
9 | 2695 msgid "Best" |
2696 msgstr "Meilleure" | |
2697 | |
748 | 2698 #: src/preferences.c:569 src/print.c:372 |
9 | 2699 msgid "Custom" |
697 | 2700 msgstr "Spécifique" |
9 | 2701 |
748 | 2702 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 |
9 | 2703 msgid "Reset filters" |
2704 msgstr "RAZ des filtres" | |
2705 | |
748 | 2706 #: src/preferences.c:737 |
9 | 2707 msgid "" |
2708 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2709 "Continue?" | |
2710 msgstr "" | |
697 | 2711 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" |
9 | 2712 "Continuer ?" |
2713 | |
748 | 2714 #: src/preferences.c:771 src/preferences.c:774 |
9 | 2715 msgid "Reset editors" |
697 | 2716 msgstr "RAZ des éditeurs" |
9 | 2717 |
748 | 2718 #: src/preferences.c:775 |
9 | 2719 msgid "" |
2720 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2721 "Continue?" | |
2722 msgstr "" | |
697 | 2723 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" |
9 | 2724 "Continuer ?" |
2725 | |
748 | 2726 #: src/preferences.c:799 src/preferences.c:802 |
9 | 2727 msgid "Clear trash" |
2728 msgstr "Vider la corbeille" | |
2729 | |
748 | 2730 #: src/preferences.c:803 |
9 | 2731 msgid "This will remove the trash contents." |
2732 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2733 | |
748 | 2734 #: src/preferences.c:847 src/preferences.c:850 |
470 | 2735 msgid "Reset image overlay template string" |
697 | 2736 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2737 |
748 | 2738 #: src/preferences.c:851 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2739 msgid "" |
470 | 2740 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2741 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2742 msgstr "" |
748 | 2743 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " |
2744 "défaut.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2745 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2746 |
748 | 2747 #: src/preferences.c:882 |
9 | 2748 msgid "Startup" |
697 | 2749 msgstr "Démarrage" |
460 | 2750 |
748 | 2751 #: src/preferences.c:884 |
631 | 2752 msgid "Restore folder on startup" |
697 | 2753 msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" |
631 | 2754 |
748 | 2755 #: src/preferences.c:897 |
9 | 2756 msgid "Use current" |
2757 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
2758 | |
748 | 2759 #: src/preferences.c:900 |
631 | 2760 msgid "Use last path" |
2761 msgstr "Utiliser le dernier chemin" | |
2762 | |
748 | 2763 #: src/preferences.c:909 src/preferences.c:971 |
9 | 2764 msgid "Quality:" |
697 | 2765 msgstr "Qualité :" |
9 | 2766 |
748 | 2767 #: src/preferences.c:923 |
9 | 2768 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2769 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
2770 | |
748 | 2771 #: src/preferences.c:927 |
9 | 2772 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2773 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
2774 | |
748 | 2775 #: src/preferences.c:931 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2776 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
697 | 2777 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2778 |
748 | 2779 #: src/preferences.c:934 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2780 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2781 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2782 |
748 | 2783 #: src/preferences.c:937 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2784 msgid "Delay between image change:" |
697 | 2785 msgstr "Délai entre deux images :" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2786 |
748 | 2787 #: src/preferences.c:937 |
9 | 2788 msgid "seconds" |
2789 msgstr "secondes" | |
2790 | |
748 | 2791 #: src/preferences.c:943 |
2792 msgid "Random" | |
2793 msgstr "Aléatoire" | |
2794 | |
674 | 2795 #: src/preferences.c:944 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2796 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2797 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 |
748 | 2799 #: src/preferences.c:965 |
9 | 2800 msgid "Zoom" |
2801 msgstr "Zoom" | |
2802 | |
748 | 2803 #: src/preferences.c:968 |
9 | 2804 msgid "Dithering method:" |
697 | 2805 msgstr "Méthode de dithering :" |
9 | 2806 |
748 | 2807 #: src/preferences.c:973 |
505 | 2808 msgid "Two pass zooming" |
2809 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
2810 | |
748 | 2811 #: src/preferences.c:976 |
505 | 2812 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2813 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | |
2814 | |
748 | 2815 #: src/preferences.c:980 |
292 | 2816 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
2817 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
2818 | |
748 | 2819 #: src/preferences.c:988 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2820 msgid "Zoom increment:" |
697 | 2821 msgstr "Incrément de zoom :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2822 |
748 | 2823 #: src/preferences.c:993 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2824 msgid "When new image is selected:" |
697 | 2825 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2826 |
748 | 2827 #: src/preferences.c:996 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2828 msgid "Zoom to original size" |
697 | 2829 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2830 |
748 | 2831 #: src/preferences.c:1002 |
456 | 2832 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
697 | 2833 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" |
456 | 2834 |
748 | 2835 #: src/preferences.c:1006 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2836 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2837 msgstr "Apparence" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2838 |
748 | 2839 #: src/preferences.c:1008 |
422 | 2840 msgid "Custom border color" |
697 | 2841 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2842 |
748 | 2843 #: src/preferences.c:1011 |
599 | 2844 msgid "Border color" |
2845 msgstr "Couleur de bordure" | |
2846 | |
748 | 2847 #: src/preferences.c:1014 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2848 msgid "Convenience" |
697 | 2849 msgstr "Commodités" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2850 |
748 | 2851 #: src/preferences.c:1016 |
9 | 2852 msgid "Refresh on file change" |
697 | 2853 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 2854 |
748 | 2855 #: src/preferences.c:1018 |
9 | 2856 msgid "Preload next image" |
697 | 2857 msgstr "Précharger l'image suivante" |
9 | 2858 |
748 | 2859 #: src/preferences.c:1020 |
9 | 2860 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
697 | 2861 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" |
9 | 2862 |
748 | 2863 #: src/preferences.c:1037 |
9 | 2864 msgid "Windows" |
697 | 2865 msgstr "Fenêtres" |
9 | 2866 |
748 | 2867 #: src/preferences.c:1040 |
9 | 2868 msgid "State" |
697 | 2869 msgstr "État" |
9 | 2870 |
748 | 2871 #: src/preferences.c:1042 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2872 msgid "Remember window positions" |
697 | 2873 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2874 |
748 | 2875 #: src/preferences.c:1044 |
9 | 2876 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
697 | 2877 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" |
9 | 2878 |
748 | 2879 #: src/preferences.c:1049 |
9 | 2880 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
748 | 2881 msgstr "" |
2882 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" | |
2883 "flottants" | |
2884 | |
2885 #: src/preferences.c:1053 | |
9 | 2886 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
697 | 2887 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" |
9 | 2888 |
748 | 2889 #: src/preferences.c:1060 src/print.c:3396 src/print.c:3403 |
9 | 2890 msgid "Layout" |
2891 msgstr "Disposition" | |
2892 | |
748 | 2893 #: src/preferences.c:1087 |
9 | 2894 msgid "Filtering" |
2895 msgstr "Filtres" | |
2896 | |
748 | 2897 #: src/preferences.c:1092 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2898 msgid "Show hidden files or folders" |
697 | 2899 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2900 |
748 | 2901 #: src/preferences.c:1094 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2902 msgid "Show dot directory" |
697 | 2903 msgstr "Montrer le répertoire point" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2904 |
748 | 2905 #: src/preferences.c:1096 |
9 | 2906 msgid "Case sensitive sort" |
697 | 2907 msgstr "Tri sensible à la casse" |
9 | 2908 |
748 | 2909 #: src/preferences.c:1099 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2910 msgid "Disable File Filtering" |
697 | 2911 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2912 |
748 | 2913 #: src/preferences.c:1103 |
292 | 2914 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 2915 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 2916 |
748 | 2917 #: src/preferences.c:1110 |
9 | 2918 msgid "File types" |
423 | 2919 msgstr "Types de fichier" |
9 | 2920 |
748 | 2921 #: src/preferences.c:1132 |
9 | 2922 msgid "Filter" |
2923 msgstr "Filtre" | |
2924 | |
748 | 2925 #: src/preferences.c:1169 src/preferences.c:1255 src/preferences.c:1399 |
9 | 2926 msgid "Defaults" |
697 | 2927 msgstr "Configuration par défaut" |
9 | 2928 |
748 | 2929 #: src/preferences.c:1198 |
9 | 2930 msgid "Editors" |
697 | 2931 msgstr "Éditeurs" |
9 | 2932 |
748 | 2933 #: src/preferences.c:1204 |
9 | 2934 msgid "#" |
697 | 2935 msgstr "N°" |
9 | 2936 |
748 | 2937 #: src/preferences.c:1207 src/preferences.c:1518 |
9 | 2938 msgid "Menu name" |
2939 msgstr "Nom du menu" | |
2940 | |
748 | 2941 #: src/preferences.c:1210 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2942 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2943 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2944 |
748 | 2945 #: src/preferences.c:1282 |
292 | 2946 msgid "Properties" |
697 | 2947 msgstr "Propriétés" |
292 | 2948 |
748 | 2949 #: src/preferences.c:1300 |
292 | 2950 msgid "What to show in properties dialog:" |
697 | 2951 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" |
292 | 2952 |
748 | 2953 #: src/preferences.c:1337 |
9 | 2954 msgid "Advanced" |
697 | 2955 msgstr "Avancées" |
9 | 2956 |
748 | 2957 #: src/preferences.c:1358 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2958 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2959 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2960 |
748 | 2961 #: src/preferences.c:1360 |
9 | 2962 msgid "Disable screen saver" |
697 | 2963 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" |
9 | 2964 |
748 | 2965 #: src/preferences.c:1364 |
631 | 2966 msgid "Overlay Screen Display" |
2967 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" | |
2968 | |
748 | 2969 #: src/preferences.c:1366 |
470 | 2970 msgid "Always show image overlay at startup" |
697 | 2971 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" |
470 | 2972 |
748 | 2973 #: src/preferences.c:1368 |
470 | 2974 msgid "Image overlay template" |
697 | 2975 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2976 |
748 | 2977 #: src/preferences.c:1382 |
292 | 2978 msgid "" |
2979 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
748 | 2980 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
2981 "date%</i>,\n" | |
2982 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
2983 "(resolution)\n" | |
2984 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " | |
2985 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 2986 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
748 | 2987 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
2988 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" | |
2989 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
2990 "variables with a separator.\n" | |
2991 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" | |
2992 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
2993 "80 mm\",\n" | |
292 | 2994 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
748 | 2995 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " |
2996 "disappear when no data is available.\n" | |
292 | 2997 msgstr "" |
2998 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
748 | 2999 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3000 "date%</i>,\n" | |
3001 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> " | |
3002 "(hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" | |
3003 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%" | |
3004 "formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" | |
292 | 3005 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
748 | 3006 "La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de " |
3007 "cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour " | |
3008 "l'indiquer.\n" | |
3009 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables " | |
3010 "disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" | |
3011 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" | |
3012 "formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 " | |
3013 "mm\",\n" | |
697 | 3014 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
748 | 3015 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " |
3016 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" | |
3017 | |
3018 #: src/preferences.c:1414 | |
9 | 3019 msgid "Delete" |
423 | 3020 msgstr "Suppression" |
9 | 3021 |
748 | 3022 #: src/preferences.c:1416 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3023 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3024 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3025 |
748 | 3026 #: src/preferences.c:1418 |
9 | 3027 msgid "Enable Delete key" |
3028 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3029 | |
748 | 3030 #: src/preferences.c:1421 |
9 | 3031 msgid "Safe delete" |
697 | 3032 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3033 |
748 | 3034 #: src/preferences.c:1439 |
9 | 3035 msgid "Maximum size:" |
697 | 3036 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3037 |
748 | 3038 #: src/preferences.c:1439 |
599 | 3039 msgid "MB" |
3040 msgstr "Mo" | |
3041 | |
748 | 3042 #: src/preferences.c:1442 |
292 | 3043 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
697 | 3044 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" |
292 | 3045 |
748 | 3046 #: src/preferences.c:1444 |
4 | 3047 msgid "View" |
422 | 3048 msgstr "Vue" |
3049 | |
748 | 3050 #: src/preferences.c:1455 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3051 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3052 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3053 |
748 | 3054 #: src/preferences.c:1457 |
9 | 3055 msgid "Rectangular selection in icon view" |
697 | 3056 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" |
9 | 3057 |
748 | 3058 #: src/preferences.c:1460 |
9 | 3059 msgid "Descend folders in tree view" |
3060 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
3061 | |
748 | 3062 #: src/preferences.c:1463 |
9 | 3063 msgid "In place renaming" |
3064 msgstr "Renommer en place" | |
3065 | |
748 | 3066 #: src/preferences.c:1466 |
3067 msgid "" | |
3068 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3069 "clipboard" | |
3070 msgstr "" | |
3071 "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers " | |
3072 "sélectionnés dans le presse-papiers" | |
3073 | |
3074 #: src/preferences.c:1469 | |
456 | 3075 msgid "Open recent list maximum size" |
697 | 3076 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" |
456 | 3077 |
748 | 3078 #: src/preferences.c:1472 |
599 | 3079 msgid "Drag'n drop icon size" |
697 | 3080 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" |
599 | 3081 |
748 | 3082 #: src/preferences.c:1475 |
9 | 3083 msgid "Navigation" |
3084 msgstr "Navigation" | |
3085 | |
748 | 3086 #: src/preferences.c:1477 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3087 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
697 | 3088 msgstr "Défilement clavier progressif" |
422 | 3089 |
748 | 3090 #: src/preferences.c:1479 |
599 | 3091 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
697 | 3092 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" |
599 | 3093 |
748 | 3094 #: src/preferences.c:1482 |
9 | 3095 msgid "Miscellaneous" |
3096 msgstr "Divers" | |
3097 | |
748 | 3098 #: src/preferences.c:1484 |
599 | 3099 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
748 | 3100 msgstr "" |
3101 "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des " | |
3102 "images source" | |
3103 | |
3104 #: src/preferences.c:1487 | |
599 | 3105 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" |
748 | 3106 msgstr "" |
3107 "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les " | |
3108 "fichiers images" | |
3109 | |
3110 #: src/preferences.c:1490 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3111 msgid "Custom similarity threshold:" |
697 | 3112 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3113 |
748 | 3114 #: src/preferences.c:1493 |
422 | 3115 msgid "Image loading and caching" |
3116 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3117 | |
748 | 3118 #: src/preferences.c:1495 |
422 | 3119 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
697 | 3120 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" |
422 | 3121 |
748 | 3122 #: src/preferences.c:1498 |
422 | 3123 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3124 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3125 | |
748 | 3126 #: src/preferences.c:1502 |
422 | 3127 msgid "Image idle loop read count:" |
697 | 3128 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" |
422 | 3129 |
748 | 3130 #: src/preferences.c:1507 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3131 msgid "Color profiles" |
697 | 3132 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3133 |
748 | 3134 #: src/preferences.c:1515 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3135 msgid "Type" |
292 | 3136 msgstr "Type" |
3137 | |
748 | 3138 #: src/preferences.c:1521 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3139 msgid "File" |
292 | 3140 msgstr "Fichier" |
3141 | |
748 | 3142 #: src/preferences.c:1546 src/preferences.c:1557 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3143 msgid "Select color profile" |
697 | 3144 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
292 | 3145 |
748 | 3146 #: src/preferences.c:1554 |
505 | 3147 msgid "Screen:" |
697 | 3148 msgstr "Écran:" |
505 | 3149 |
748 | 3150 #: src/preferences.c:1565 |
292 | 3151 msgid "Debugging" |
697 | 3152 msgstr "Déboguage" |
292 | 3153 |
748 | 3154 #: src/preferences.c:1567 |
292 | 3155 msgid "Debug level:" |
697 | 3156 msgstr "Niveau de déboguage:" |
292 | 3157 |
748 | 3158 #: src/preferences.c:1706 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3159 msgid "About" |
697 | 3160 msgstr "À propos" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3161 |
748 | 3162 #: src/preferences.c:1723 |
9 | 3163 #, c-format |
3164 msgid "" | |
292 | 3165 "%s %s\n" |
9 | 3166 "\n" |
505 | 3167 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3168 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3169 "website: %s\n" |
3170 "email: %s\n" | |
3171 "\n" | |
3172 "Released under the GNU General Public License" | |
3173 msgstr "" | |
292 | 3174 "%s %s\n" |
9 | 3175 "\n" |
697 | 3176 "Copyright © 2006 John Ellis\n" |
3177 "Copyright © %s The Geeqie Team\n" | |
3178 "Site web : %s\n" | |
3179 "Contact : %s\n" | |
9 | 3180 "\n" |
697 | 3181 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
505 | 3182 "\n" |
9 | 3183 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3184 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3185 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3186 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
697 | 3187 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3188 "\n" |
697 | 3189 "Distribué sous GNU General Public License" |
9 | 3190 |
748 | 3191 #: src/preferences.c:1742 |
9 | 3192 msgid "Credits..." |
697 | 3193 msgstr "Crédits ..." |
9 | 3194 |
674 | 3195 #: src/print.c:116 |
584 | 3196 msgid "Selection" |
697 | 3197 msgstr "Sélection" |
584 | 3198 |
674 | 3199 #: src/print.c:117 |
9 | 3200 msgid "All" |
3201 msgstr "Tout" | |
3202 | |
674 | 3203 #: src/print.c:128 |
3204 msgid "One image per page" | |
3205 msgstr "Une image/page" | |
3206 | |
584 | 3207 #: src/print.c:129 |
9 | 3208 msgid "Proof sheet" |
3209 msgstr "Page de test" | |
3210 | |
674 | 3211 #: src/print.c:142 |
9 | 3212 msgid "Default printer" |
697 | 3213 msgstr "Imprimante par défaut" |
9 | 3214 |
674 | 3215 #: src/print.c:143 |
584 | 3216 msgid "Custom printer" |
697 | 3217 msgstr "Imprimante spécifique" |
505 | 3218 |
674 | 3219 #: src/print.c:144 |
3220 msgid "PostScript file" | |
3221 msgstr "Fichier Postscript" | |
3222 | |
505 | 3223 #: src/print.c:145 |
9 | 3224 msgid "Image file" |
3225 msgstr "Fichier image" | |
3226 | |
674 | 3227 #: src/print.c:159 |
9 | 3228 msgid "jpeg, low quality" |
697 | 3229 msgstr "JPEG, basse qualité" |
9 | 3230 |
674 | 3231 #: src/print.c:160 |
9 | 3232 msgid "jpeg, normal quality" |
697 | 3233 msgstr "JPEG, qualité normale" |
9 | 3234 |
674 | 3235 #: src/print.c:161 |
9 | 3236 msgid "jpeg, high quality" |
697 | 3237 msgstr "JPEG, haute qualité" |
9 | 3238 |
748 | 3239 #: src/print.c:357 src/print.c:3241 |
9 | 3240 msgid "points" |
3241 msgstr "points" | |
3242 | |
748 | 3243 #: src/print.c:358 |
674 | 3244 msgid "millimeters" |
697 | 3245 msgstr "millimètres" |
674 | 3246 |
3247 #: src/print.c:359 | |
748 | 3248 msgid "centimeters" |
3249 msgstr "centimètres" | |
3250 | |
3251 #: src/print.c:360 | |
9 | 3252 msgid "inches" |
3253 msgstr "pouces" | |
3254 | |
748 | 3255 #: src/print.c:361 |
9 | 3256 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3257 msgstr "picas" |
9 | 3258 |
748 | 3259 #: src/print.c:366 |
674 | 3260 msgid "Portrait" |
3261 msgstr "Portrait" | |
3262 | |
748 | 3263 #: src/print.c:367 |
9 | 3264 msgid "Landscape" |
3265 msgstr "Paysage" | |
3266 | |
748 | 3267 #: src/print.c:373 |
9 | 3268 msgid "Letter" |
3269 msgstr "Lettre" | |
3270 | |
3271 #. in 8.5 x 11 | |
748 | 3272 #: src/print.c:374 |
9 | 3273 msgid "Legal" |
3274 msgstr "Legal" | |
3275 | |
3276 #. in 8.5 x 14 | |
748 | 3277 #: src/print.c:375 |
9 | 3278 msgid "Executive" |
3279 msgstr "Executive" | |
3280 | |
3281 #. in 7.25x 10.5 | |
3282 #. mm 841 x 1189 | |
3283 #. mm 594 x 841 | |
3284 #. mm 420 x 594 | |
3285 #. mm 297 x 420 | |
3286 #. mm 210 x 297 | |
3287 #. mm 148 x 210 | |
3288 #. mm 105 x 148 | |
3289 #. mm 353 x 500 | |
3290 #. mm 250 x 353 | |
3291 #. mm 176 x 250 | |
3292 #. mm 125 x 176 | |
748 | 3293 #: src/print.c:387 |
9 | 3294 msgid "Envelope #10" |
3295 msgstr "Enveloppe #10" | |
3296 | |
3297 #. in 4.125 x 9.5 | |
748 | 3298 #: src/print.c:388 |
9 | 3299 msgid "Envelope #9" |
3300 msgstr "Enveloppe #9" | |
3301 | |
3302 #. in 3.875 x 8.875 | |
748 | 3303 #: src/print.c:389 |
9 | 3304 msgid "Envelope C4" |
3305 msgstr "Enveloppe C4" | |
3306 | |
3307 #. mm 229 x 324 | |
748 | 3308 #: src/print.c:390 |
9 | 3309 msgid "Envelope C5" |
3310 msgstr "Enveloppe C5" | |
3311 | |
3312 #. mm 162 x 229 | |
748 | 3313 #: src/print.c:391 |
9 | 3314 msgid "Envelope C6" |
3315 msgstr "Enveloppe C6" | |
3316 | |
3317 #. mm 114 x 162 | |
748 | 3318 #: src/print.c:392 |
9 | 3319 msgid "Photo 6x4" |
3320 msgstr "Photo 6x4" | |
3321 | |
3322 #. in 6 x 4 | |
748 | 3323 #: src/print.c:393 |
9 | 3324 msgid "Photo 8x10" |
3325 msgstr "Photo 8x10" | |
3326 | |
3327 #. in 8 x 10 | |
748 | 3328 #: src/print.c:394 |
9 | 3329 msgid "Postcard" |
3330 msgstr "Carte postale" | |
3331 | |
3332 #. mm 100 x 148 | |
748 | 3333 #: src/print.c:395 |
9 | 3334 msgid "Tabloid" |
697 | 3335 msgstr "Tabloïd" |
9 | 3336 |
748 | 3337 #: src/print.c:551 |
9 | 3338 #, c-format |
3339 msgid "page %d of %d" | |
3340 msgstr "page %d de %d" | |
3341 | |
748 | 3342 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2461 |
9 | 3343 msgid "Preview" |
697 | 3344 msgstr "Aperçu" |
9 | 3345 |
748 | 3346 #: src/print.c:1051 |
9 | 3347 #, c-format |
3348 msgid "" | |
3349 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3350 "\"%s\"" | |
3351 msgstr "" | |
697 | 3352 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3353 "\"%s\"" |
9 | 3354 |
748 | 3355 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
674 | 3356 #: src/view_file_list.c:395 |
9 | 3357 #, c-format |
3358 msgid "A file with name %s already exists." | |
697 | 3359 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." |
9 | 3360 |
748 | 3361 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
9 | 3362 #, c-format |
3363 msgid "Failure writing to file %s" | |
697 | 3364 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3365 |
748 | 3366 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3367 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 | |
9 | 3368 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
697 | 3369 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3370 |
748 | 3371 #: src/print.c:1982 |
9 | 3372 #, c-format |
3373 msgid "Page %d" | |
3374 msgstr "Page %d" | |
3375 | |
748 | 3376 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
9 | 3377 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3378 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3379 |
748 | 3380 #: src/print.c:2008 |
9 | 3381 #, c-format |
3382 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3383 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3384 |
748 | 3385 #: src/print.c:2012 |
9 | 3386 msgid "Details" |
697 | 3387 msgstr "Détails" |
9 | 3388 |
748 | 3389 #: src/print.c:2616 src/print.c:3372 |
292 | 3390 msgid "Print" |
3391 msgstr "Imprimer" | |
3392 | |
748 | 3393 #: src/print.c:2620 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3394 #, c-format |
9 | 3395 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3396 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3397 |
748 | 3398 #: src/print.c:2720 |
9 | 3399 msgid "Format:" |
697 | 3400 msgstr "Format :" |
9 | 3401 |
748 | 3402 #: src/print.c:2795 |
9 | 3403 msgid "Units:" |
697 | 3404 msgstr "Unités :" |
9 | 3405 |
748 | 3406 #: src/print.c:2839 |
9 | 3407 msgid "Orientation:" |
697 | 3408 msgstr "Orientation :" |
9 | 3409 |
748 | 3410 #: src/print.c:2971 |
9 | 3411 msgid "Destination:" |
697 | 3412 msgstr "Destination :" |
9 | 3413 |
748 | 3414 #: src/print.c:3019 |
9 | 3415 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3416 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3417 |
748 | 3418 #: src/print.c:3108 |
9 | 3419 msgid "Unlimited" |
3420 msgstr "Sans limite" | |
3421 | |
748 | 3422 #: src/print.c:3226 |
9 | 3423 msgid "Show" |
3424 msgstr "Montrer" | |
3425 | |
748 | 3426 #: src/print.c:3239 |
9 | 3427 msgid "Font" |
3428 msgstr "Police" | |
3429 | |
748 | 3430 #: src/print.c:3399 |
9 | 3431 msgid "Source" |
3432 msgstr "Source" | |
3433 | |
748 | 3434 #: src/print.c:3415 |
9 | 3435 msgid "Proof size:" |
697 | 3436 msgstr "Taille de l'aperçu :" |
9 | 3437 |
748 | 3438 #: src/print.c:3441 |
9 | 3439 msgid "Paper" |
3440 msgstr "Papier" | |
3441 | |
748 | 3442 #: src/print.c:3464 |
9 | 3443 msgid "Margins" |
3444 msgstr "Marges" | |
3445 | |
748 | 3446 #: src/print.c:3466 |
9 | 3447 msgid "Left:" |
697 | 3448 msgstr "Gauche :" |
9 | 3449 |
748 | 3450 #: src/print.c:3469 |
9 | 3451 msgid "Right:" |
697 | 3452 msgstr "Droite :" |
9 | 3453 |
748 | 3454 #: src/print.c:3472 |
9 | 3455 msgid "Top:" |
697 | 3456 msgstr "Haute :" |
9 | 3457 |
748 | 3458 #: src/print.c:3475 |
9 | 3459 msgid "Bottom:" |
697 | 3460 msgstr "Basse :" |
9 | 3461 |
748 | 3462 #: src/print.c:3484 |
9 | 3463 msgid "Printer" |
3464 msgstr "Imprimante" | |
3465 | |
748 | 3466 #: src/print.c:3490 |
9 | 3467 msgid "Custom printer:" |
697 | 3468 msgstr "Imprimante spécifique :" |
9 | 3469 |
748 | 3470 #: src/print.c:3499 |
9 | 3471 msgid "File:" |
697 | 3472 msgstr "Fichier :" |
9 | 3473 |
748 | 3474 #: src/print.c:3508 |
9 | 3475 msgid "File format:" |
697 | 3476 msgstr "Format du fichier :" |
9 | 3477 |
748 | 3478 #: src/print.c:3513 |
695 | 3479 msgid "DPI:" |
697 | 3480 msgstr "DPI :" |
695 | 3481 |
748 | 3482 #: src/print.c:3521 |
9 | 3483 msgid "Remember print settings" |
697 | 3484 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3485 |
748 | 3486 #: src/rcfile.c:306 |
4 | 3487 #, c-format |
3488 msgid "error saving config file: %s\n" | |
697 | 3489 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
9 | 3490 |
748 | 3491 #: src/rcfile.c:589 |
292 | 3492 #, c-format |
3493 msgid "" | |
3494 "error saving config file: %s\n" | |
3495 "error: %s\n" | |
3496 msgstr "" | |
697 | 3497 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
292 | 3498 "erreur: %s\n" |
3499 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3500 #. short, long callback, extra, prefer,description |
695 | 3501 #: src/remote.c:572 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3502 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3503 msgstr "image suivante" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3504 |
695 | 3505 #: src/remote.c:573 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3506 msgid "previous image" |
697 | 3507 msgstr "image précédente" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3508 |
695 | 3509 #: src/remote.c:574 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3510 msgid "first image" |
697 | 3511 msgstr "première image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3512 |
695 | 3513 #: src/remote.c:575 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3514 msgid "last image" |
697 | 3515 msgstr "dernière image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3516 |
695 | 3517 #: src/remote.c:576 |
3518 msgid "toggle full screen" | |
697 | 3519 msgstr "bascule le mode plein écran" |
695 | 3520 |
674 | 3521 #: src/remote.c:577 |
695 | 3522 msgid "start full screen" |
697 | 3523 msgstr "démarre le mode plein écran" |
674 | 3524 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3525 #: src/remote.c:578 |
695 | 3526 msgid "stop full screen" |
697 | 3527 msgstr "arrête le mode plein écran" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3528 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3529 #: src/remote.c:579 |
695 | 3530 msgid "toggle slide show" |
3531 msgstr "bascule le mode diaporama" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3532 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3533 #: src/remote.c:580 |
695 | 3534 msgid "start slide show" |
697 | 3535 msgstr "démarre le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3536 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3537 #: src/remote.c:581 |
695 | 3538 msgid "stop slide show" |
697 | 3539 msgstr "arrête le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3540 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3541 #: src/remote.c:582 |
695 | 3542 msgid "start recursive slide show" |
697 | 3543 msgstr "démarre le diaporama récursif" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3544 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3545 #: src/remote.c:583 |
695 | 3546 msgid "set slide show delay in seconds" |
697 | 3547 msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3548 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3549 #: src/remote.c:584 |
695 | 3550 msgid "show tools" |
3551 msgstr "montre les outils" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3552 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3553 #: src/remote.c:585 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3554 msgid "hide tools" |
661 | 3555 msgstr "cache les outils" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3556 |
695 | 3557 #: src/remote.c:586 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3558 msgid "quit" |
661 | 3559 msgstr "quitte le programme" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3560 |
695 | 3561 #: src/remote.c:587 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3562 msgid "open file" |
697 | 3563 msgstr "ouvre le fichier indiqué" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3564 |
695 | 3565 #: src/remote.c:588 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3566 msgid "open file in new window" |
697 | 3567 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3568 |
695 | 3569 #: src/remote.c:654 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3570 msgid "Remote command list:\n" |
697 | 3571 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3572 |
695 | 3573 #: src/remote.c:711 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3574 #, c-format |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3575 msgid "Remote %s not running, starting..." |
697 | 3576 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3577 |
695 | 3578 #: src/remote.c:847 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3579 msgid "Remote not available\n" |
697 | 3580 msgstr "Commande à distance indisponible\n" |
9 | 3581 |
505 | 3582 #: src/search.c:202 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3583 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3584 msgstr "dossier" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3585 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3586 #: src/search.c:203 |
9 | 3587 msgid "comments" |
3588 msgstr "commentaires" | |
3589 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3590 #: src/search.c:204 |
9 | 3591 msgid "results" |
697 | 3592 msgstr "résultats" |
9 | 3593 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3594 #: src/search.c:208 |
9 | 3595 msgid "contains" |
3596 msgstr "contient" | |
3597 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3598 #: src/search.c:209 |
9 | 3599 msgid "is" |
3600 msgstr "est" | |
3601 | |
748 | 3602 #: src/search.c:213 src/search.c:220 |
9 | 3603 msgid "equal to" |
697 | 3604 msgstr "égale(s) à" |
9 | 3605 |
505 | 3606 #: src/search.c:214 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3607 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3608 msgstr "moins que" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3609 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3610 #: src/search.c:215 |
9 | 3611 msgid "greater than" |
422 | 3612 msgstr "plus que" |
9 | 3613 |
748 | 3614 #: src/search.c:216 src/search.c:223 |
9 | 3615 msgid "between" |
3616 msgstr "entre" | |
3617 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3618 #: src/search.c:221 |
9 | 3619 msgid "before" |
3620 msgstr "avant" | |
3621 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3622 #: src/search.c:222 |
9 | 3623 msgid "after" |
697 | 3624 msgstr "après" |
9 | 3625 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3626 #: src/search.c:227 |
9 | 3627 msgid "match all" |
697 | 3628 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3629 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3630 #: src/search.c:228 |
9 | 3631 msgid "match any" |
697 | 3632 msgstr "correspondant à" |
9 | 3633 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3634 #: src/search.c:229 |
9 | 3635 msgid "exclude" |
422 | 3636 msgstr "sauf" |
9 | 3637 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3638 #: src/search.c:279 |
9 | 3639 #, c-format |
3640 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3641 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3642 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3643 #: src/search.c:284 |
4 | 3644 #, c-format |
9 | 3645 msgid "%s, %d files" |
3646 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3647 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3648 #: src/search.c:302 |
9 | 3649 msgid "Searching..." |
697 | 3650 msgstr "Recherche ..." |
9 | 3651 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3652 #: src/search.c:2100 |
9 | 3653 msgid "File not found" |
3654 msgstr "Fichier inexistant" | |
3655 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3656 #: src/search.c:2101 |
9 | 3657 msgid "Please enter an existing file for image content." |
697 | 3658 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." |
9 | 3659 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3660 #: src/search.c:2151 |
9 | 3661 msgid "Please enter an existing folder to search." |
697 | 3662 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." |
9 | 3663 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3664 #: src/search.c:2576 |
292 | 3665 msgid "Image search" |
3666 msgstr "Recherche d'image" | |
3667 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3668 #: src/search.c:2606 |
9 | 3669 msgid "Search:" |
697 | 3670 msgstr "Recherche :" |
9 | 3671 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3672 #: src/search.c:2620 |
9 | 3673 msgid "Recurse" |
697 | 3674 msgstr "Récursivement" |
9 | 3675 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3676 #: src/search.c:2624 |
9 | 3677 msgid "File name" |
3678 msgstr "Nom du fichier" | |
3679 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3680 #: src/search.c:2630 |
9 | 3681 msgid "Match case" |
697 | 3682 msgstr "Sensible à la casse" |
9 | 3683 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3684 #: src/search.c:2634 |
9 | 3685 msgid "File size is" |
3686 msgstr "Taille du fichier est" | |
3687 | |
748 | 3688 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674 |
9 | 3689 msgid "and" |
3690 msgstr "et" | |
3691 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3692 #: src/search.c:2646 |
9 | 3693 msgid "File date is" |
3694 msgstr "Date du fichier est" | |
3695 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3696 #: src/search.c:2663 |
9 | 3697 msgid "Image dimensions are" |
3698 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3699 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3700 #: src/search.c:2683 |
9 | 3701 msgid "Image content is" |
3702 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3703 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3704 #: src/search.c:2689 |
9 | 3705 #, no-c-format |
3706 msgid "% similar to" | |
697 | 3707 msgstr "% similaire à" |
9 | 3708 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3709 #: src/search.c:2758 |
9 | 3710 msgid "Rank" |
3711 msgstr "Rang" | |
3712 | |
674 | 3713 #: src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3714 msgid "Cannot read the file" |
697 | 3715 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3716 |
674 | 3717 #: src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3718 msgid "Cannot get file status" |
697 | 3719 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3720 |
674 | 3721 #: src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3722 msgid "Cannot access the file" |
697 | 3723 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3724 |
674 | 3725 #: src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3726 msgid "Cannot create temp file" |
697 | 3727 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3728 |
674 | 3729 #: src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3730 msgid "Cannot rename the file" |
697 | 3731 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3732 |
674 | 3733 #: src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3734 msgid "File saving disabled by option" |
697 | 3735 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3736 |
674 | 3737 #: src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3738 msgid "Out of memory" |
697 | 3739 msgstr "Manque de mémoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3740 |
674 | 3741 #: src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3742 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3743 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3744 |
674 | 3745 #: src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3746 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3747 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3748 |
732 | 3749 #: src/thumb.c:383 |
9 | 3750 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
697 | 3751 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" |
9 | 3752 |
748 | 3753 #: src/trash.c:73 src/utilops.c:1400 src/utilops.c:1413 src/utilops.c:1492 |
3754 #: src/utilops.c:1509 src/utilops.c:3088 src/utilops.c:3139 src/utilops.c:3225 | |
732 | 3755 #: src/utilops.c:3236 |
599 | 3756 msgid "Delete failed" |
697 | 3757 msgstr "Échec de la suppression" |
599 | 3758 |
674 | 3759 #: src/trash.c:74 |
599 | 3760 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3761 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
3762 | |
748 | 3763 #: src/trash.c:131 src/utilops.c:2751 |
599 | 3764 msgid "Could not create folder" |
697 | 3765 msgstr "Impossible de créer le dossier" |
599 | 3766 |
732 | 3767 #: src/trash.c:153 |
599 | 3768 msgid "Permission denied" |
697 | 3769 msgstr "Permission refusée" |
599 | 3770 |
732 | 3771 #: src/trash.c:163 |
599 | 3772 #, c-format |
3773 msgid "" | |
3774 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3775 "\"%s\"" | |
3776 msgstr "" | |
697 | 3777 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
3778 "«%s»" | |
599 | 3779 |
732 | 3780 #: src/trash.c:167 |
599 | 3781 msgid "Turn off safe delete" |
697 | 3782 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
599 | 3783 |
732 | 3784 #: src/trash.c:186 |
599 | 3785 msgid "Deletion by external command" |
3786 msgstr "Suppression par commande externe" | |
3787 | |
732 | 3788 #: src/trash.c:194 |
599 | 3789 #, c-format |
3790 msgid " (max. %d MB)" | |
3791 msgstr " (max. %d Mo)" | |
3792 | |
732 | 3793 #: src/trash.c:198 |
599 | 3794 #, c-format |
3795 msgid "" | |
3796 "Safe delete: %s%s\n" | |
3797 "Trash: %s" | |
3798 msgstr "" | |
697 | 3799 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
599 | 3800 "Poubelle: %s" |
3801 | |
732 | 3802 #: src/trash.c:203 |
599 | 3803 #, c-format |
3804 msgid "Safe delete: %s" | |
697 | 3805 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
599 | 3806 |
674 | 3807 #: src/ui_bookmark.c:150 |
4 | 3808 #, c-format |
9 | 3809 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
697 | 3810 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" |
9 | 3811 |
748 | 3812 #: src/ui_bookmark.c:442 src/ui_bookmark.c:505 |
9 | 3813 msgid "New Bookmark" |
3814 msgstr "Nouveau signet" | |
3815 | |
748 | 3816 #: src/ui_bookmark.c:588 src/ui_bookmark.c:594 |
9 | 3817 msgid "Edit Bookmark" |
3818 msgstr "Modifier les signets" | |
3819 | |
674 | 3820 #: src/ui_bookmark.c:609 |
9 | 3821 msgid "Path:" |
697 | 3822 msgstr "Chemin : " |
9 | 3823 |
674 | 3824 #: src/ui_bookmark.c:618 |
9 | 3825 msgid "Icon:" |
697 | 3826 msgstr "Icône : " |
9 | 3827 |
674 | 3828 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 3829 msgid "Select icon" |
697 | 3830 msgstr "Sélectionner icône" |
9 | 3831 |
674 | 3832 #: src/ui_bookmark.c:715 |
9 | 3833 msgid "_Properties..." |
697 | 3834 msgstr "_Propriétés ..." |
9 | 3835 |
674 | 3836 #: src/ui_bookmark.c:717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3837 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3838 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3839 |
674 | 3840 #: src/ui_bookmark.c:719 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3841 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3842 msgstr "_Descendre" |
9 | 3843 |
674 | 3844 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 3845 msgid "_Remove" |
3846 msgstr "Efface_r" | |
3847 | |
748 | 3848 #: src/ui_bookmark.c:855 src/ui_pathsel.c:1050 |
3849 msgid "Home" | |
3850 msgstr "Rép. perso" | |
3851 | |
3852 #: src/ui_bookmark.c:862 | |
3853 msgid "Desktop" | |
3854 msgstr "Bureau" | |
3855 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3856 #: src/ui_help.c:114 |
9 | 3857 #, c-format |
3858 msgid "" | |
3859 "Unable to load:\n" | |
3860 "%s" | |
3861 msgstr "" | |
697 | 3862 "Impossible de lancer la commande :\n" |
9 | 3863 "%s" |
3864 | |
748 | 3865 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2852 |
9 | 3866 #, c-format |
3867 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3868 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
3869 | |
748 | 3870 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1508 src/utilops.c:1699 |
9 | 3871 #, c-format |
3872 msgid "" | |
3873 "Unable to delete file:\n" | |
3874 "%s" | |
3875 msgstr "" | |
697 | 3876 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
9 | 3877 "%s" |
3878 | |
748 | 3879 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1470 |
3880 #: src/utilops.c:1680 src/utilops.c:1692 src/utilops.c:1700 | |
9 | 3881 msgid "File deletion failed" |
697 | 3882 msgstr "La suppression du fichier a échoué" |
9 | 3883 |
748 | 3884 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1731 |
9 | 3885 msgid "Delete file" |
3886 msgstr "Supprimer fichier" | |
3887 | |
732 | 3888 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4 | 3889 #, c-format |
9 | 3890 msgid "" |
3891 "About to delete the file:\n" | |
3892 " %s" | |
3893 msgstr "" | |
697 | 3894 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" |
9 | 3895 " %s" |
3896 | |
748 | 3897 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2427 |
732 | 3898 #: src/utilops.c:2686 |
9 | 3899 msgid "_Rename" |
3900 msgstr "_Renommer" | |
3901 | |
748 | 3902 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
9 | 3903 msgid "Add _Bookmark" |
3904 msgstr "Ajouter un _signet" | |
3905 | |
732 | 3906 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 3907 msgid "_Delete" |
423 | 3908 msgstr "_Supprimer" |
9 | 3909 |
748 | 3910 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2802 |
9 | 3911 msgid "New folder" |
3912 msgstr "Nouveau dossier" | |
3913 | |
748 | 3914 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2758 src/view_dir.c:511 |
9 | 3915 #, c-format |
3916 msgid "" | |
3917 "Unable to create folder:\n" | |
3918 "%s" | |
3919 msgstr "" | |
697 | 3920 "Impossible de créer le dossier :\n" |
9 | 3921 "%s" |
3922 | |
748 | 3923 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2759 src/view_dir.c:512 |
9 | 3924 msgid "Error creating folder" |
697 | 3925 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" |
9 | 3926 |
732 | 3927 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 3928 msgid "All Files" |
3929 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
3930 | |
732 | 3931 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 3932 msgid "Show hidden" |
697 | 3933 msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
9 | 3934 |
732 | 3935 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 3936 msgid "Filter:" |
697 | 3937 msgstr "Filtre :" |
9 | 3938 |
732 | 3939 #: src/ui_tabcomp.c:859 |
9 | 3940 msgid "Select path" |
697 | 3941 msgstr "Sélectionner un chemin" |
9 | 3942 |
732 | 3943 #: src/ui_tabcomp.c:875 |
9 | 3944 msgid "All files" |
3945 msgstr "Tous les fichiers" | |
3946 | |
748 | 3947 #: src/utilops.c:345 src/utilops.c:810 src/utilops.c:1047 |
292 | 3948 msgid "Error copying file" |
3949 msgstr "Erreur pour la copie de fichier" | |
3950 | |
674 | 3951 #: src/utilops.c:346 |
292 | 3952 #, c-format |
3953 msgid "" | |
3954 "%s\n" | |
3955 "Unable to copy file:\n" | |
3956 "%s\n" | |
3957 "to:\n" | |
3958 "%s" | |
3959 msgstr "" | |
3960 "%s\n" | |
697 | 3961 "Impossible de copier le fichier :\n" |
292 | 3962 "%s\n" |
697 | 3963 "sur :\n" |
292 | 3964 "%s" |
3965 | |
748 | 3966 #: src/utilops.c:389 src/utilops.c:815 src/utilops.c:1052 |
292 | 3967 msgid "Error moving file" |
697 | 3968 msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier" |
292 | 3969 |
674 | 3970 #: src/utilops.c:390 |
292 | 3971 #, c-format |
3972 msgid "" | |
3973 "%s\n" | |
3974 "Unable to move file:\n" | |
3975 "%s\n" | |
3976 "to:\n" | |
3977 "%s" | |
3978 msgstr "" | |
3979 "%s\n" | |
697 | 3980 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
292 | 3981 "%s\n" |
697 | 3982 "vers :\n" |
292 | 3983 "%s" |
3984 | |
748 | 3985 #: src/utilops.c:438 src/utilops.c:1914 src/utilops.c:2641 |
3986 #: src/view_file_list.c:390 src/view_file_list.c:396 src/view_file_list.c:410 | |
292 | 3987 msgid "Error renaming file" |
3988 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
3989 | |
674 | 3990 #: src/utilops.c:439 |
292 | 3991 #, c-format |
3992 msgid "" | |
3993 "%s\n" | |
3994 "Unable to rename file:\n" | |
3995 "%s\n" | |
3996 "to:\n" | |
3997 "%s" | |
3998 msgstr "" | |
3999 "%s\n" | |
697 | 4000 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
292 | 4001 "%s\n" |
697 | 4002 "en :\n" |
292 | 4003 "%s" |
4004 | |
748 | 4005 #: src/utilops.c:650 src/utilops.c:980 src/utilops.c:1887 src/utilops.c:2612 |
9 | 4006 msgid "Overwrite file" |
697 | 4007 msgstr "Écraser fichier" |
9 | 4008 |
748 | 4009 #: src/utilops.c:655 src/utilops.c:985 src/utilops.c:1892 src/utilops.c:2617 |
9 | 4010 msgid "Overwrite file?" |
697 | 4011 msgstr "Écraser fichier ?" |
9 | 4012 |
748 | 4013 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 |
9 | 4014 msgid "Replace existing file with new file." |
4015 msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier." | |
4016 | |
674 | 4017 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4018 msgid "Overwrite _all" |
697 | 4019 msgstr "Écraser _tout" |
9 | 4020 |
674 | 4021 #: src/utilops.c:662 |
4022 msgid "S_kip all" | |
4023 msgstr "S_auter tout" | |
4024 | |
599 | 4025 #: src/utilops.c:663 |
9 | 4026 msgid "_Skip" |
4027 msgstr "_Sauter" | |
4028 | |
748 | 4029 #: src/utilops.c:664 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2623 |
9 | 4030 msgid "Existing file" |
4031 msgstr "Fichier existant" | |
4032 | |
748 | 4033 #: src/utilops.c:664 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2624 |
9 | 4034 msgid "New file" |
4035 msgstr "Nouveau fichier" | |
4036 | |
748 | 4037 #: src/utilops.c:674 src/utilops.c:999 src/utilops.c:2032 src/utilops.c:2092 |
4038 #: src/utilops.c:2169 src/utilops.c:2500 | |
9 | 4039 msgid "Auto rename" |
4040 msgstr "Renommage auto" | |
4041 | |
748 | 4042 #: src/utilops.c:682 src/utilops.c:1007 src/utilops.c:2424 src/utilops.c:2680 |
9 | 4043 msgid "Rename" |
4044 msgstr "Renommer" | |
4045 | |
674 | 4046 #: src/utilops.c:723 |
4047 msgid "Source to copy matches destination" | |
697 | 4048 msgstr "Le fichier source à copier est identique à la destination" |
674 | 4049 |
599 | 4050 #: src/utilops.c:724 |
4 | 4051 #, c-format |
4052 msgid "" | |
4053 "Unable to copy file:\n" | |
4054 "%s\n" | |
4055 "to itself." | |
4056 msgstr "" | |
697 | 4057 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4058 "%s\n" |
697 | 4059 "sur lui-même." |
4 | 4060 |
674 | 4061 #: src/utilops.c:728 |
4 | 4062 msgid "Source to move matches destination" |
697 | 4063 msgstr "Le fichier source à déplacer est identique à la destination" |
9 | 4064 |
674 | 4065 #: src/utilops.c:729 |
4 | 4066 #, c-format |
4067 msgid "" | |
4068 "Unable to move file:\n" | |
4069 "%s\n" | |
4070 "to itself." | |
4071 msgstr "" | |
697 | 4072 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4073 "%s\n" |
697 | 4074 "sur lui-même." |
4 | 4075 |
748 | 4076 #: src/utilops.c:737 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1406 src/utilops.c:1500 |
9 | 4077 msgid "Co_ntinue" |
4078 msgstr "Co_ntinuer" | |
4079 | |
674 | 4080 #: src/utilops.c:811 |
4 | 4081 #, c-format |
4082 msgid "" | |
4083 "Unable to copy file:\n" | |
4084 "%s\n" | |
9 | 4085 "to:\n" |
4086 "%s\n" | |
4087 "during multiple file copy." | |
4 | 4088 msgstr "" |
697 | 4089 "Impossible de copier le fichier :\n" |
9 | 4090 "%s\n" |
697 | 4091 "vers :\n" |
4 | 4092 "%s\n" |
9 | 4093 "pendant la copie multiple." |
4094 | |
674 | 4095 #: src/utilops.c:816 |
4 | 4096 #, c-format |
4097 msgid "" | |
4098 "Unable to move file:\n" | |
9 | 4099 "%s\n" |
4100 "to:\n" | |
4 | 4101 "%s\n" |
9 | 4102 "during multiple file move." |
4 | 4103 msgstr "" |
697 | 4104 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4105 "%s\n" |
697 | 4106 "vers :\n" |
9 | 4107 "%s\n" |
697 | 4108 "pendant un déplacement multiple." |
9 | 4109 |
674 | 4110 #: src/utilops.c:971 |
4 | 4111 msgid "Source matches destination" |
697 | 4112 msgstr "Le fichier source est identique à la destination" |
9 | 4113 |
674 | 4114 #: src/utilops.c:972 |
4 | 4115 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
697 | 4116 msgstr "Source et destination sont les mêmes, opération annulée." |
4 | 4117 |
674 | 4118 #: src/utilops.c:1048 |
4 | 4119 #, c-format |
4120 msgid "" | |
4121 "Unable to copy file:\n" | |
4122 "%s\n" | |
4123 "to:\n" | |
4124 "%s" | |
4125 msgstr "" | |
697 | 4126 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4127 "%s\n" |
697 | 4128 "sur :\n" |
4 | 4129 "%s" |
4130 | |
674 | 4131 #: src/utilops.c:1053 |
4 | 4132 #, c-format |
4133 msgid "" | |
4134 "Unable to move file:\n" | |
4135 "%s\n" | |
4136 "to:\n" | |
4137 "%s" | |
4138 msgstr "" | |
697 | 4139 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4140 "%s\n" |
697 | 4141 "vers :\n" |
4 | 4142 "%s" |
4143 | |
674 | 4144 #: src/utilops.c:1101 |
4 | 4145 msgid "Invalid destination" |
4146 msgstr "Destination invalide" | |
4147 | |
674 | 4148 #: src/utilops.c:1102 |
4 | 4149 msgid "" |
4150 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4151 "a folder, not a file." |
4 | 4152 msgstr "" |
697 | 4153 "Lors d'une opération avec des fichiers multiples, sélectionner\n" |
9 | 4154 "un dossier, non un fichier." |
4155 | |
674 | 4156 #: src/utilops.c:1107 |
9 | 4157 msgid "Please select an existing folder." |
697 | 4158 msgstr "Sélectionner un dossier existant." |
9 | 4159 |
748 | 4160 #: src/utilops.c:1177 src/view_dir.c:338 |
9 | 4161 msgid "_Copy" |
4162 msgstr "_Copier" | |
4163 | |
674 | 4164 #: src/utilops.c:1180 |
9 | 4165 msgid "Copy file" |
4166 msgstr "Copier le fichier" | |
4167 | |
674 | 4168 #: src/utilops.c:1184 |
9 | 4169 msgid "Copy multiple files" |
4170 msgstr "Copier des fichiers multiples" | |
4171 | |
748 | 4172 #: src/utilops.c:1191 src/view_dir.c:340 |
9 | 4173 msgid "_Move" |
697 | 4174 msgstr "_Déplacer" |
9 | 4175 |
674 | 4176 #: src/utilops.c:1194 |
9 | 4177 msgid "Move file" |
697 | 4178 msgstr "Déplacer le fichier" |
9 | 4179 |
674 | 4180 #: src/utilops.c:1198 |
9 | 4181 msgid "Move multiple files" |
697 | 4182 msgstr "Déplacer des fichiers multiples" |
9 | 4183 |
748 | 4184 #: src/utilops.c:1212 src/utilops.c:1738 |
9 | 4185 msgid "File name:" |
697 | 4186 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 4187 |
695 | 4188 #: src/utilops.c:1216 |
9 | 4189 msgid "Choose the destination folder." |
4190 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4191 | |
695 | 4192 #: src/utilops.c:1387 |
292 | 4193 msgid "" |
4194 "\n" | |
4195 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4196 msgstr "" | |
4197 "\n" | |
697 | 4198 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" |
292 | 4199 |
695 | 4200 #: src/utilops.c:1399 |
292 | 4201 msgid "" |
4202 "\n" | |
4203 " Continue multiple delete operation?" | |
4204 msgstr "" | |
4205 "\n" | |
697 | 4206 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
292 | 4207 |
748 | 4208 #: src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1680 |
292 | 4209 msgid "Another operation in progress.\n" |
697 | 4210 msgstr "Autre opération en cours\n" |
292 | 4211 |
695 | 4212 #: src/utilops.c:1469 |
292 | 4213 #, c-format |
4214 msgid "" | |
4215 "%s\n" | |
4216 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4217 msgstr "" | |
4218 "%s\n" | |
4219 "Impossible de supprimer les fichiers par commande externe.\n" | |
4220 | |
695 | 4221 #: src/utilops.c:1496 |
4 | 4222 #, c-format |
4223 msgid "" | |
4224 "Unable to delete file:\n" | |
4225 " %s\n" | |
4226 " Continue multiple delete operation?" | |
4227 msgstr "" | |
697 | 4228 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
4 | 4229 " %s\n" |
697 | 4230 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
9 | 4231 |
695 | 4232 #: src/utilops.c:1567 |
4 | 4233 #, c-format |
9 | 4234 msgid "File %d of %d" |
4235 msgstr "Fichier %d de %d" | |
4236 | |
674 | 4237 #: src/utilops.c:1636 |
292 | 4238 msgid "Delete files" |
4239 msgstr "Suppression des fichiers" | |
4240 | |
695 | 4241 #: src/utilops.c:1639 |
9 | 4242 msgid "Delete multiple files" |
4243 msgstr "Supprimer des fichiers multiples" | |
4244 | |
695 | 4245 #: src/utilops.c:1657 |
4 | 4246 #, c-format |
9 | 4247 msgid "Review %d files" |
4248 msgstr "Examiner %d fichiers" | |
4249 | |
695 | 4250 #: src/utilops.c:1691 |
292 | 4251 #, c-format |
4252 msgid "" | |
4253 "%s\n" | |
4254 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4255 "%s" | |
4256 msgstr "" | |
4257 "%s\n" | |
697 | 4258 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" |
292 | 4259 "%s" |
4260 | |
695 | 4261 #: src/utilops.c:1734 |
9 | 4262 msgid "Delete file?" |
697 | 4263 msgstr "Supprimer fichier ?" |
9 | 4264 |
748 | 4265 #: src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2618 |
9 | 4266 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4267 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier." | |
4268 | |
695 | 4269 #: src/utilops.c:1911 |
4 | 4270 #, c-format |
4271 msgid "" | |
4272 "Unable to rename file:\n" | |
4273 "%s\n" | |
4274 " to:\n" | |
4275 "%s" | |
4276 msgstr "" | |
697 | 4277 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4278 "%s\n" |
697 | 4279 " en :\n" |
4 | 4280 "%s" |
4281 | |
695 | 4282 #: src/utilops.c:2033 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4283 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
292 | 4284 msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n" |
4285 | |
732 | 4286 #: src/utilops.c:2093 |
9 | 4287 msgid "" |
4288 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4289 "number set, one or more files exist that\n" | |
4290 "match the resulting name list.\n" | |
4291 msgstr "" | |
4292 "Impossible d'auto-renommer avec le jeu\n" | |
4293 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n" | |
697 | 4294 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n" |
9 | 4295 |
732 | 4296 #: src/utilops.c:2168 |
9 | 4297 #, c-format |
4298 msgid "" | |
4299 "Failed to rename\n" | |
4300 "%s\n" | |
4301 "The number was %d." | |
4302 msgstr "" | |
4303 "Impossible de renommer\n" | |
4304 "%s\n" | |
697 | 4305 "Le nombre était %d." |
9 | 4306 |
732 | 4307 #: src/utilops.c:2426 |
9 | 4308 msgid "Rename multiple files" |
4 | 4309 msgstr "Renommer des fichiers multiples" |
4310 | |
732 | 4311 #: src/utilops.c:2460 |
9 | 4312 msgid "Original Name" |
4313 msgstr "Nom d'origine" | |
4314 | |
732 | 4315 #: src/utilops.c:2498 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4316 msgid "Manual rename" |
292 | 4317 msgstr "Renommage manuel" |
4318 | |
732 | 4319 #: src/utilops.c:2499 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4320 msgid "Formatted rename" |
697 | 4321 msgstr "Renommage formaté" |
292 | 4322 |
748 | 4323 #: src/utilops.c:2512 src/utilops.c:2693 |
9 | 4324 msgid "Original name:" |
697 | 4325 msgstr "Nom d'origine :" |
9 | 4326 |
748 | 4327 #: src/utilops.c:2515 src/utilops.c:2696 |
9 | 4328 msgid "New name:" |
422 | 4329 msgstr "Nouveau nom :" |
9 | 4330 |
732 | 4331 #: src/utilops.c:2533 |
9 | 4332 msgid "Begin text" |
697 | 4333 msgstr "Texte de début" |
9 | 4334 |
748 | 4335 #: src/utilops.c:2541 src/utilops.c:2573 |
9 | 4336 msgid "Start #" |
697 | 4337 msgstr "N° début" |
9 | 4338 |
732 | 4339 #: src/utilops.c:2547 |
9 | 4340 msgid "End text" |
4341 msgstr "Texte de fin" | |
4342 | |
732 | 4343 #: src/utilops.c:2555 |
9 | 4344 msgid "Padding:" |
697 | 4345 msgstr "Bourrage :" |
9 | 4346 |
732 | 4347 #: src/utilops.c:2565 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4348 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
292 | 4349 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" |
4350 | |
748 | 4351 #: src/utilops.c:2640 src/view_file_list.c:409 |
4 | 4352 #, c-format |
4353 msgid "" | |
4354 "Unable to rename file:\n" | |
4355 "%s\n" | |
4356 "to:\n" | |
4357 "%s" | |
4358 msgstr "" | |
697 | 4359 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4360 "%s\n" |
697 | 4361 "en :\n" |
4 | 4362 "%s" |
4363 | |
732 | 4364 #: src/utilops.c:2683 |
9 | 4365 msgid "Rename file" |
4366 msgstr "Renommer le fichier" | |
4367 | |
748 | 4368 #: src/utilops.c:2744 src/utilops.c:2834 |
4 | 4369 #, c-format |
4370 msgid "" | |
9 | 4371 "The folder:\n" |
4 | 4372 "%s\n" |
9 | 4373 "already exists." |
4 | 4374 msgstr "" |
697 | 4375 "Le dossier :\n" |
4 | 4376 "%s\n" |
697 | 4377 "existe déjà." |
9 | 4378 |
748 | 4379 #: src/utilops.c:2745 src/utilops.c:2835 |
9 | 4380 msgid "Folder exists" |
422 | 4381 msgstr "Le dossier existe" |
9 | 4382 |
748 | 4383 #: src/utilops.c:2750 src/utilops.c:2843 |
4 | 4384 #, c-format |
4385 msgid "" | |
4386 "The path:\n" | |
4387 "%s\n" | |
4388 "already exists as a file." | |
4389 msgstr "" | |
697 | 4390 "Le chemin :\n" |
4 | 4391 "%s\n" |
697 | 4392 "existe déjà comme fichier." |
4 | 4393 |
732 | 4394 #: src/utilops.c:2805 |
4 | 4395 #, c-format |
4396 msgid "" | |
9 | 4397 "Create folder in:\n" |
4 | 4398 "%s\n" |
4399 "named:" | |
4400 msgstr "" | |
697 | 4401 "Créer un dossier dans :\n" |
4 | 4402 "%s\n" |
4403 "\n" | |
697 | 4404 "nommé :" |
9 | 4405 |
748 | 4406 #: src/utilops.c:2844 src/utilops.c:2853 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4407 msgid "Rename failed" |
422 | 4408 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4409 |
732 | 4410 #: src/utilops.c:2960 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4411 msgid "Location" |
292 | 4412 msgstr "Emplacement" |
4413 | |
732 | 4414 #: src/utilops.c:3138 |
292 | 4415 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4416 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4417 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4418 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4419 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4420 msgstr "" |
292 | 4421 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4422 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4423 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4424 |
732 | 4425 #: src/utilops.c:3145 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4426 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4427 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4428 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4429 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4430 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4431 msgstr "" |
697 | 4432 "La suppression du contenu du dossier a échouée lors de ce fichier:\n" |
292 | 4433 "\n" |
4434 "%s" | |
4435 | |
748 | 4436 #: src/utilops.c:3200 src/utilops.c:3284 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4437 msgid "Delete folder" |
292 | 4438 msgstr "Supprimer un dossier" |
4439 | |
732 | 4440 #: src/utilops.c:3204 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4441 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4442 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4443 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4444 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4445 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4446 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4447 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4448 msgstr "" |
292 | 4449 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4450 "\n" | |
4451 "%s\n" | |
4452 "\n" | |
697 | 4453 "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." |
592 | 4454 |
732 | 4455 #: src/utilops.c:3208 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4456 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
592 | 4457 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le dossier ?" |
4458 | |
732 | 4459 #: src/utilops.c:3223 |
292 | 4460 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4461 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4462 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4463 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4464 msgstr "" |
4465 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
697 | 4466 "Pas de permission pour l'écriture." |
292 | 4467 |
732 | 4468 #: src/utilops.c:3235 |
292 | 4469 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4470 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
697 | 4471 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4472 |
748 | 4473 #: src/utilops.c:3249 src/utilops.c:3257 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4474 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4475 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4476 | |
732 | 4477 #: src/utilops.c:3253 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4478 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4479 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4480 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4481 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4482 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4483 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4484 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4485 msgstr "" |
592 | 4486 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
292 | 4487 "\n" |
4488 "%s\n" | |
4489 "\n" | |
748 | 4490 "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa " |
4491 "suppression." | |
732 | 4492 |
4493 #: src/utilops.c:3261 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4494 msgid "Subfolders:" |
292 | 4495 msgstr "Sous-dossiers:" |
4496 | |
732 | 4497 #: src/utilops.c:3288 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4498 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4499 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4500 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4501 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4502 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4503 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4504 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4505 msgstr "" |
592 | 4506 "Cela supprimera le dossier:\n" |
292 | 4507 "\n" |
4508 "%s\n" | |
4509 "\n" | |
697 | 4510 "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé." |
592 | 4511 |
732 | 4512 #: src/utilops.c:3292 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4513 msgid "Delete folder?" |
292 | 4514 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4515 | |
732 | 4516 #: src/utilops.c:3296 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4517 msgid "Contents:" |
697 | 4518 msgstr "Contenu :" |
292 | 4519 |
422 | 4520 #: src/view_dir.c:30 |
4521 msgid "_Tree" | |
4522 msgstr "_Arbre" | |
4523 | |
584 | 4524 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4525 msgid "new_folder" |
4526 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4527 | |
584 | 4528 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4529 msgid "_Up to parent" |
4530 msgstr "_Remonter" | |
4531 | |
584 | 4532 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4533 msgid "_Slideshow" |
4534 msgstr "_Diaporama" | |
4535 | |
584 | 4536 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4537 msgid "Slideshow recursive" |
697 | 4538 msgstr "Diaporama récursif" |
9 | 4539 |
584 | 4540 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4541 msgid "Find _duplicates..." |
697 | 4542 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
422 | 4543 |
584 | 4544 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4545 msgid "Find duplicates recursive..." |
697 | 4546 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
422 | 4547 |
584 | 4548 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4549 msgid "_New folder..." |
697 | 4550 msgstr "_Nouveau dossier ..." |
9 | 4551 |
584 | 4552 #: src/view_dir.c:619 |
422 | 4553 msgid "_View as" |
4554 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4555 | |
584 | 4556 #: src/view_dir.c:631 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4557 msgid "Show _hidden files" |
697 | 4558 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4559 |
748 | 4560 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:605 |
9 | 4561 msgid "Re_fresh" |
697 | 4562 msgstr "Ra_fraîchir" |
9 | 4563 |
674 | 4564 #: src/view_file.c:587 |
9 | 4565 msgid "_Sort" |
4566 msgstr "_Trier" | |
4567 | |
674 | 4568 #: src/view_file.c:590 |
9 | 4569 msgid "View as _icons" |
697 | 4570 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" |
9 | 4571 |
674 | 4572 #: src/view_file.c:596 |
9 | 4573 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4574 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4575 |
674 | 4576 #: src/view_file_list.c:389 |
9 | 4577 #, c-format |
4578 msgid "" | |
4579 "Invalid file name:\n" | |
4580 "%s" | |
4581 msgstr "" | |
697 | 4582 "Nom de fichier invalide :\n" |
9 | 4583 "%s" |
292 | 4584 |
674 | 4585 #: src/view_file_list.c:1811 |
292 | 4586 msgid "SC" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
4587 msgstr "SC" |
292 | 4588 |
674 | 4589 #: src/window.c:225 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4590 msgid "Help" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4591 msgstr "Aide" |