annotate help/help_mp-de.h @ 33059:492520edebad

Remove pointless code and messages. These errors will never occur because the return codes do not exist in the called function. The existing error messages have been revised.
author ib
date Tue, 29 Mar 2011 12:59:30 +0000
parents 7f06781043d9
children be0848508395
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
1 // Translated by: Johannes Feigl <johannes.feigl@aon.at>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
2 // Reworked by Klaus Umbach <klaus.umbach@gmx.net>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
3 // Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
4 // Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
5 // Sebastian Krämer <mail@kraymer.de>
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
6
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
7 // In sync with r28122
27132
44df7e647b10 r27123: Add verbose messages about trying and searching for audio output drivers.
kraymer
parents: 27131
diff changeset
8 // TODO: cosmetic commit 27072
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
9 // FIXME: improve wording/meaning of periodsize|timer.. for ao_alsa.c strings
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
10
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
11
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
12 // ========================= MPlayer help ===========================
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
13
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 28683
diff changeset
14 static const char help_text[]=
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
15 "Verwendung: mplayer [Optionen] [URL|Verzeichnis/]Dateiname\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
16 "\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
17 "Basisoptionen: (siehe Manpage für eine vollständige Liste aller Optionen!)\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
18 " -vo <drv> Wähle Videoausgabetreiber ('-vo help' für eine Liste)\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
19 " -ao <drv> Wähle Audioausgabetreiber ('-ao help' für eine Liste)\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27341
diff changeset
20 #ifdef CONFIG_VCD
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
21 " vcd://<tracknr> Spiele einen (S)VCD-Titel (Super Video CD) ab\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
22 " ( direkter Gerätezugriff, kein mount! )\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
23 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 27132
diff changeset
24 #ifdef CONFIG_DVDREAD
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
25 " dvd://<titelnr> Spiele DVD-Titel direkt vom Gerät anstelle einer Datei\n"
27131
78fa90cb04a3 r27067: Remove pointless #ifdef.
kraymer
parents: 27130
diff changeset
26 #endif
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
27 " -alang/-slang Wähle DVD Audio/Untertitel Sprache (2-Zeichen-Ländercode)\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
28 " -ss <Position> Spiele ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
29 " -nosound Ohne Ton abspielen\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
30 " -fs Im Vollbildmodus abspielen (oder -vm, -zoom, siehe Manpage)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
31 " -x <x> -y <y> Setze Bildschirmauflösung (für Benutzung mit -vm oder -zoom)\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
32 " -sub <Datei> Benutze Untertitel-Datei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
33 " -playlist <Datei> Benutze Playlist aus Datei\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
34 " -vid x -aid y Wähle Video- (x) und Audiostream (y) zum Abspielen\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
35 " -fps x -srate y Ändere Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
36 " -pp <Qualität> Aktiviere Postprocessing-Filter (siehe Manpage für Details)\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
37 " -framedrop Verwerfe einzelne Frames (bei langsamen Rechnern)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
38 "\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
39 "Grundlegende Tasten: (vollständige Liste in der Manpage, siehe auch input.conf)\n"
20958
f591542e547c fix some mixed up usage messages and unify with master copy
kraymer
parents: 20957
diff changeset
40 " <- oder -> Springe 10 Sekunden zurück/vor\n"
f591542e547c fix some mixed up usage messages and unify with master copy
kraymer
parents: 20957
diff changeset
41 " runter/hoch Springe 1 Minute zurück/vor\n"
f591542e547c fix some mixed up usage messages and unify with master copy
kraymer
parents: 20957
diff changeset
42 " Bild runter/hoch Springe 10 Minuten zurück/vor\n"
f591542e547c fix some mixed up usage messages and unify with master copy
kraymer
parents: 20957
diff changeset
43 " < oder > Gehe in der Playlist zurück/vor\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
44 " p oder LEER Pause (drücke eine beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
45 " q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
46 " + oder - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde anpassen\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
47 " o OSD-Modus: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeitangabe\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
48 " * oder / PCM-Lautstärke erhöhen oder erniedrigen\n"
20958
f591542e547c fix some mixed up usage messages and unify with master copy
kraymer
parents: 20957
diff changeset
49 " x oder z Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde anpassen\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
50 " r oder t Verschiebe die Untertitel-Position, siehe auch '-vf expand'\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
51 "\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
52 " * * * SIEHE MANPAGE FÜR DETAILS, WEITERE OPTIONEN UND TASTEN * * *\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
53 "\n";
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
54
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
55 // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
56 #define MSGTR_SamplesWanted "Beispiele für dieses Format werden gebraucht, um die Unterstützung zu verbessern. Bitte kontaktiere die Entwickler.\n"
13759
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
57
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
58
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
59 // ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
60
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
61 // mplayer.c
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13038
diff changeset
62 #define MSGTR_Exiting "\nBeenden...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13038
diff changeset
63 #define MSGTR_ExitingHow "\nBeenden... (%s)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_quit "Ende"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
65 #define MSGTR_Exit_eof "Dateiende erreicht"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
66 #define MSGTR_Exit_error "Fataler Fehler"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
67 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d im Modul %s unterbrochen.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
68 #define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
69 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") fehlgeschlagen.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
71 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Benutze eingebaute Standardwerte für codecs.conf.\n"
19686
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
72 #define MSGTR_CantLoadFont "Kann Bitmap-Schriftdatei nicht laden: %s\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_CantLoadSub "Kann Untertitel nicht laden: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
74 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
75 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
76 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
77 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze die Option -fps!\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
78 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Versuche Audiocodecfamilie %s zu erzwingen...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
79 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
80 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Versuche Videocodecfamilie %s zu erzwingen...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
81 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann keinen Codec finden, der zu gewählter Option -vo und Videoformat 0x%X passt!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
82 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
83 #define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht öffnen/initialisieren -> kein Ton\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
84 #define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
85
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
86 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
87 " ***************************************************\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
88 " **** Dein System ist zu LANGSAM zum Abspielen! ****\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
89 " ***************************************************\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
90 "Mögliche Gründe, Probleme, Workarounds: \n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
91 "- Häufigste Ursache: defekter/fehlerhafter _Audio_treiber.\n"\
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
92 " - Versuche -ao sdl oder die OSS-Emulation von ALSA.\n"\
20957
c929984224ad r20972: defined MSGTR_OSDVideo
kraymer
parents: 20804
diff changeset
93 " - Experimentiere mit verschiedenen Werten für -autosync, 30 ist ein guter\n"\
20678
f6cfcff83594 fix overly long line
kraymer
parents: 20676
diff changeset
94 " Startwert.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
95 "- Langsame Videoausgabe\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
96 " - Versuche einen anderen -vo Treiber (-vo help für eine Liste)\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
97 " oder probiere -framedrop!\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
98 "- Langsame CPU\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
99 " - Versuche nicht, DVDs/große DivX-Filme auf langsamen CPUs abzuspielen.\n"\
16084
84171054b840 typo: s/-lavdopts/lavdopts
kraymer
parents: 16083
diff changeset
100 " Probiere Optionen von lavdopts, z.B.\n"\
16575
a6e6ed5635ea sync with 1.183
kraymer
parents: 16519
diff changeset
101 " -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
102 "- Defekte Datei\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
103 " - Versuche verschiedene Kombinationen von: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
104 "- Für die Wiedergabe von langsamen Medien (NFS/SMB, DVD, VCD usw)\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
105 " - Versuche -cache 8192.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
106 "- Benutzt du -cache zusammen mit einer nicht-interleavten AVI-Datei?\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
107 " - Versuche -nocache.\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
108 "Lies DOCS/HTML/de/video.html; dort stehen Tipps für optimale Einstellungen.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
109 "(Schau evtl. auch bei den entsprechenden englischen Seiten.)\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
110 "Wenn dies nicht hilft, lies DOCS/HTML/de/bugreports.html!\n\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
111
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
112 #define MSGTR_NoGui "MPlayer wurde OHNE GUI-Unterstützung kompiliert.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
113 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI erfordert X11.\n"
18153
f97a1bd592d6 1.241: add a newline before the "Playing"... line
kraymer
parents: 18119
diff changeset
114 #define MSGTR_Playing "\nSpiele %s.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
115 #define MSGTR_NoSound "Audio: kein Ton!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
116 #define MSGTR_FPSforced "FPS von %5.3f erzwungen (ftime: %5.3f).\n"
17409
8429927f02fc sync to 1.218
kraymer
parents: 17378
diff changeset
117 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "MPlayer mit CPU-Erkennung zur Laufzeit kompiliert.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
118 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Kompiliert für x86 CPU mit folgenden Erweiterungen:"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Verfügbare Videoausgabetreiber:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Verfügbare Audioausgabetreiber:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Verfügbare Audiocodecs:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Verfügbare Videocodecs:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
123 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Verfügbare (in das Binary kompilierte) Audiocodecfamilien:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
124 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Verfügbare (in das Binary kompilierte) Videocodecfamilien:\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
125 #define MSGTR_AvailableFsType "Verfügbare Vollbildschirm-Modi:\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
126 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Verwende Linux Hardware RTC-Timing (%ldHz).\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
127 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kann Eigenschaften nicht lesen.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
128 #define MSGTR_NoStreamFound "Keine Streams gefunden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
129 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fehler beim Öffnen/Initialisieren des ausgewählten Videoausgabetreibers (-vo).\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
130 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Erzwungener Videocodec: %s\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
131 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Erzwungener Audiocodec: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
132 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: kein Video\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
133 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Konnte Videofilter (-vf) oder -ausgabetreiber (-vo) nicht initialisieren.\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 32710
diff changeset
134 #define MSGTR_Paused " ===== PAUSE ====="
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
135 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKann Playlist %s nicht laden.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
136 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
137 "- MPlayer stürzte aufgrund einer 'ungültigen Anweisung' ab.\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
138 " Es kann sich um einen Fehler im unserem neuen Code für\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
139 " die CPU-Erkennung zur Laufzeit handeln...\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
140 " Bitte lies DOCS/HTML/de/bugreports.html.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
141 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
142 "- MPlayer stürzte aufgrund einer 'ungültigen Anweisung' ab.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
143 " Das passiert normalerweise, wenn du MPlayer auf einer anderen CPU\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
144 " ausführst als auf der, für die er kompiliert/optimiert wurde.\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
145 " Überprüfe das!\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
146 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
147 "- MPlayer stürzte wegen falscher Benutzung der CPU/FPU/des RAMs ab.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
148 " Kompiliere MPlayer erneut mit --enable-debug und erstelle mit 'gdb'\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
149 " einen Backtrace und eine Disassemblierung. Details dazu findest du\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
150 " in DOCS/HTML/de/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
151 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
152 "- MPlayer ist abgestürzt. Das sollte nicht passieren.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
153 " Es kann sich um einen Fehler im MPlayer-Code _oder_ in deinen Treibern\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
154 " _oder_ in deinem gcc handeln. Wenn du meinst, es sei MPlayers Fehler, dann\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
155 " lies DOCS/HTML/de/bugreports.html und folge den dortigen Anweisungen.\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
156 " Wir können und werden dir nicht helfen, wenn du nicht alle dort aufgeführten\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
157 " Informationen zur Verfügung stellst.\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
158 #define MSGTR_LoadingConfig "Lade Konfiguration '%s'\n"
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
159 #define MSGTR_LoadingProtocolProfile "Lade protokolleigenes Profil '%s'\n"
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
160 #define MSGTR_LoadingExtensionProfile "Lade erweiterungseigenes Profil '%s'\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
161 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) hinzugefügt: %s\n"
15856
c41a88cd6886 Missing translations
ranma
parents: 15754
diff changeset
162 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) entfernt: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
163 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Fehler beim Öffnen von Datei [%s] zum Schreiben!\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
164 #define MSGTR_CommandLine "Kommandozeile:"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
165 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Konnte %s nicht öffnen: %s (sollte für den Benutzer lesbar sein).\n"
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
166 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux-RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
167 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Versuche, \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" zu deinen Systemstartskripten hinzuzufügen.\n"
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
168 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux-RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
169 #define MSGTR_UsingTimingType "Benutze %s-Zeitgeber.\n"
16575
a6e6ed5635ea sync with 1.183
kraymer
parents: 16519
diff changeset
170 #define MSGTR_NoIdleAndGui "Die Option -idle kann mit GMPlayer nicht verwendet werden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
171 #define MSGTR_MenuInitialized "Menü initialisiert: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
172 #define MSGTR_MenuInitFailed "Initialisierung des Menüs fehlgeschlagen.\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
173 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNUNG: getch2_init doppelt aufgerufen!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
174 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Kann Dump dieses Streams nicht anlegen - kein 'fd' verfügbar.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
175 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Kann den libmenu-Videofilter nicht mit dem Ursprungsmenü %s öffnen.\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
176 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Fehler bei der Vorinitialisierung der Audiofilterkette!\n"
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
177 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux-RTC-Lesefehler: %s\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
178 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Warnung! Unterlauf des Softsleep!\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
179 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV-Ereignis NULL?!\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
180 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV-Ereignis: Hervorhebungs-Ereignis kaputt\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
181 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV-Ereignis: %s\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
182 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV-Ereignis: Hervorhebung verbergen\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
183 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV-Ereignis: Standbild: %d Sekunde(n)\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
184 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV-Ereignis: Nav Stop\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
185 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV-Ereignis: Nav NOP\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
186 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV-Ereignis: Nav SPU Stream Change: phys: %d/%d/%d logisch: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
187 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV-Ereignis: Nav SPU Stream-Änderung: phys: %d logisch: %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
188 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV-Ereignis: Nav Audio Stream-Änderung: phys: %d logisch: %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
189 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV-Ereignis: Nav VTS-Änderung\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
190 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV-Ereignis: Nav Cell-Änderung\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
191 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV-Ereignis: Nav SPU CLUT-Änderung\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
192 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV-Ereignis: Nav Suche beendet.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
193 #define MSGTR_MenuCall "Menü-Aufruf\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
194
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
195 // --- edit decision lists
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
196 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Kann nicht genug Speicher für EDL-Daten reservieren.\n"
13359
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
197 #define MSGTR_EdlRecordsNo "%d EDL-Aktionen gelesen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
198 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Es gibt keine auszuführenden EDL-Aktionen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
199 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Kann EDL-Datei [%s] nicht zum Schreiben öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
200 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Kann EDL-Datei [%s] nicht zum Lesen öffnen.\n"
13359
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
201 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Kann EDL nicht ohne Video verwenden, deaktiviere.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
202 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Ungültige EDL-Zeile: %s\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
203 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Schlecht formatierte EDL-Zeile [%d], verwerfe.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
204 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Letzte Stop-Position war [%f]; nächster Start ist [%f].\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
205 "Einträge müssen in chronologischer Reihenfolge sein, ohne Überschneidung. Verwerfe.\n"
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
206 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Zeit des Stopps muss nach der Startzeit sein.\n"
19118
89c3cff711f3 r19087: Remove support for obsolete and non-free divx4/odivx libraries.
kraymer
parents: 18814
diff changeset
207 #define MSGTR_EdloutBadStop "EDL-Sprung abgebrochen, letzter Start > Stop\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
208 #define MSGTR_EdloutStartSkip "EDL-Sprung begonnen, drücke 'i' erneut, um den Block zu beenden.\n"
19118
89c3cff711f3 r19087: Remove support for obsolete and non-free divx4/odivx libraries.
kraymer
parents: 18814
diff changeset
209 #define MSGTR_EdloutEndSkip "EDL-Sprung beendet, Zeile geschrieben.\n"
13359
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
210
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
211 // mplayer.c OSD
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
212 #define MSGTR_OSDenabled "aktiviert"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
213 #define MSGTR_OSDdisabled "deaktiviert"
20162
7dd05cf681a9 11l (...)
kraymer
parents: 20160
diff changeset
214 #define MSGTR_OSDAudio "Ton: %s"
20957
c929984224ad r20972: defined MSGTR_OSDVideo
kraymer
parents: 20804
diff changeset
215 #define MSGTR_OSDVideo "Video: %s"
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
216 #define MSGTR_OSDChannel "Kanal: %s"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
217 #define MSGTR_OSDSubDelay "Untertitelverzögerung: %dms"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
218 #define MSGTR_OSDSpeed "Geschwindigkeit: x %6.2f"
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
219 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
19423
25bd26d7e650 r19420: Missing part of revision 19414 commit (multiple demux_info_add with same opt argument)
kraymer
parents: 19119
diff changeset
220 #define MSGTR_OSDChapter "Kapitel: (%d) %s"
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
221 #define MSGTR_OSDAngle "Winkel: %d/%d"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
222
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
223 // Werte für Eigenschaften
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
224 #define MSGTR_Enabled "aktiviert"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
225 #define MSGTR_EnabledEdl "aktiviert (EDL)"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
226 #define MSGTR_Disabled "deaktiviert"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
227 #define MSGTR_HardFrameDrop "hart"
17936
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
228 #define MSGTR_Unknown "unbekannt"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
229 #define MSGTR_Bottom "unten"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
230 #define MSGTR_Center "mittig"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
231 #define MSGTR_Top "oben"
27126
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
232 #define MSGTR_SubSourceFile "Datei"
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
233 #define MSGTR_SubSourceVobsub "vobsub"
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
234 #define MSGTR_SubSourceDemux "eingebettet"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
235
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
236 // Balkennamen für OSD
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
237 #define MSGTR_Volume "Lautstärke"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
238 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
239 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
240 #define MSGTR_Brightness "Helligkeit"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
241 #define MSGTR_Contrast "Kontrast"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
242 #define MSGTR_Saturation "Sättigung"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
243 #define MSGTR_Hue "Farbton"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
244 #define MSGTR_Balance "Balance"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
245
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
246 // Eigenschaftenzustände
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
247 #define MSGTR_LoopStatus "Endloswiederholung: %s"
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
248 #define MSGTR_MuteStatus "Stumm: %s"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
249 #define MSGTR_AVDelayStatus "A/V-Verzögerung: %s"
17934
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
250 #define MSGTR_OnTopStatus "Immer im Vordergrund: %s"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
251 #define MSGTR_RootwinStatus "Anzeige auf dem Desktop: %s"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
252 #define MSGTR_BorderStatus "Rahmen: %s"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
253 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Framedropping: %s"
a666367d5f44 1.230: Convert fullscreen, panscan, color controls, ontop, rootwin,
kraymer
parents: 17926
diff changeset
254 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
17936
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
255 #define MSGTR_SubSelectStatus "Untertitel: %s"
27126
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
256 #define MSGTR_SubSourceStatus "Untertitelquelle: %s"
17936
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
257 #define MSGTR_SubPosStatus "Untertitelposition: %s/100"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
258 #define MSGTR_SubAlignStatus "Untertitelausrichtung: %s"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
259 #define MSGTR_SubDelayStatus "Untertitelverzögerung: %s"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
260 #define MSGTR_SubScale "Untertitelskalierung: %s"
17936
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
261 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Untertitel: %s"
6ab2dafae076 1.231: Subtitles properties: move sub_select, sub_pos, sub_visibilty,
kraymer
parents: 17934
diff changeset
262 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Erzwungene Untertitel: %s"
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
263
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
264 // mencoder.c
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
265 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Verwende Pass 3 Kontrolldatei: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
266 #define MSGTR_MissingFilename "\nDateiname nicht angegeben.\n\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
267 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kann Datei/Gerät nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
268 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kann Demuxer nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
269 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nKein Audioencoder (-oac) ausgewählt. \nWähle einen aus (siehe -oac help) oder verwende -nosound.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
270 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nKein Videoencoder (-ovc) ausgewählt. \nWähle einen aus (siehe -ovc help).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
271 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kann Ausgabedatei '%s' nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
272 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Öffnen des Encoders fehlgeschlagen.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
273 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nWARNING: Format der Ausgabedatei ist _AVI_. Siehe '-of help'.\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
274 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nWARNUNG: Format der Ausgabedatei ist _MPEG_. Siehe '-of help'.\n"
17212
f3b19911aa95 sync to 1.216
ranma
parents: 17155
diff changeset
275 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Keine Ausgabedatei angegeben, schaue dir bitte die Option '-o' an."
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
276 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Erzwinge Ausgabe-FourCC %x [%.4s].\n"
15888
da752f91c5f2 Check for WAVEFORMAT.wFormatTag overflows and allow user to override the tag with -fafmttag
ranma
parents: 15856
diff changeset
277 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Erzwinge Audioformatkennzeichnung 0x%x in der Ausgabe.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
278 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d doppelte(r) Frame(s)!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
279 #define MSGTR_SkipFrame "\nFrame übersprungen!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
280 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNeue Videodatei hat eine andere Auflösung oder anderen Farbraum als die vorige.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
281 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -ovc copy identische fps, Auflösung und Codec haben.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
282 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -oac copy identischen Audiocodec und Format haben.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
283 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nVideodateien ohne Ton können nicht mit Audio/Video-Dateien gemischt werden. Versuche -nosound.\n"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
284 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNUNG: Korrektes Funktionieren von -speed kann zusammen mit -oac copy nicht garantiert werden!\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
285 "Das Ergebnis der Encodierung könnte defekt sein!\n"
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
286 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fehler beim Schreiben der Datei.\n"
21174
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
287 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nVideoframes werden geleert.\n"
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
288 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "Filter wurden nicht konfiguriert! Leere Datei?\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
289 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Empfohlene Videobitrate für %s CD(s): %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
290 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideostream: %8.3f kbit/s (%d B/s) Größe: %"PRIu64" Bytes %5.3f Sek. %d Frames\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
291 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiostream: %8.3f kbit/s (%d B/s) Größe: %"PRIu64" Bytes %5.3f Sek.\n"
21174
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
292 #define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "EDL-SPRUNG: Beginn: %.2f Ende: %.2f Aktuell: V: %.2f A: %.2f \r"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
293 #define MSGTR_OpenedStream "Erfolg: Format: %d Daten: 0x%X - 0x%x\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
294 #define MSGTR_VCodecFramecopy "Videocodec: Framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
17378
4dd3605dc63a sync to 1.217
kraymer
parents: 17212
diff changeset
295 #define MSGTR_ACodecFramecopy "Audiocodec: Framecopy (Format=%x chans=%d Rate=%d Bits=%d B/s=%d Sample-%d)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
296 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "CBR PCM Audio ausgewählt.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
297 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 Audio ausgewählt.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
298 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Konnte %d Bytes nicht reservieren.\n"
21102
1f6d91019cac typo / small fixes
kraymer
parents: 20991
diff changeset
299 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Setze Audioverzögerung auf %5.3fs.\n"
1f6d91019cac typo / small fixes
kraymer
parents: 20991
diff changeset
300 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Setze Videoverzögerung auf %5.3fs.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
301 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Setze Audioeingangsverstärkung auf %f.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
302 #define MSGTR_LamePresetEquals "\nPreset=%s\n\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
303 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Limitiere Audio-Preload auf 0.4s.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
304 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Erhöhe Audiodichte auf 4.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
305 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Erzwinge Audio-Preload von 0, maximale pts-Korrektur von 0.\n"
17378
4dd3605dc63a sync to 1.217
kraymer
parents: 17212
diff changeset
306 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR Audio: %d Bytes/Sek, %d Bytes/Block\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
307 #define MSGTR_LameVersion "LAME-Version %s (%s)\n\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
308 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Fehler: Die angegebene Bitrate ist außerhalb des gültigen Bereichs\nfür dieses Preset.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
309 "\n"\
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
310 "Bei Benutzung dieses Modus musst du einen Wert zwischen \"8\" und \"320\" angeben.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
311 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
312 "Für weitere Informationen hierzu versuche: \"-lameopts preset=help\"\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
313 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Fehler: Du hast kein gültiges Profil und/oder ungültige Optionen mit\n dem Preset angegeben.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
314 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
315 "Verfügbare Profile sind folgende:\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
316 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
317 " <fast> standard\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
318 " <fast> extreme\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
319 " insane\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
320 " <cbr> (ABR-Modus) - Der ABR-Modus ist impliziert. Um ihn zu benutzen,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
321 " gib einfach die Bitrate an. Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
322 " \"preset=185\" aktiviert dieses Preset\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
323 " und benutzt 185 als durchschnittliche kbps.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
324 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
325 " Ein paar Beispiele:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
326 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
327 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
328 " oder \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
329 " oder \"-lameopts preset=172 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
330 " oder \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
331 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
332 "Für weitere Informationen hierzu versuche: \"-lameopts preset=help\"\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
333 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
334 "Die Preset-Schalter sind angelegt, die höchstmögliche Qualität zur Verfügung\nzu stellen.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
335 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
336 "Sie waren Thema von großangelegten Doppelblind-Hörtests und wurden\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
337 "dementsprechend verfeinert, um diese Objektivität zu erreichen.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
338 "\n"\
18422
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
339 "Diese werden kontinuierlich aktualisiert, um den neuesten stattfindenden\n"\
da251b4d8893 release dedicated review Part I (lines 1 - 328)
kraymer
parents: 18416
diff changeset
340 "Entwicklungen zu entsprechen. Daher sollte dir das Resultat die fast beste\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
341 "Qualität liefern, die zur Zeit mit LAME möglich ist.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
342 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
343 "Um diese Presets zu aktivieren:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
344 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
345 " Für VBR-Modi (generell höchste Qualität):\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
346 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
347 " \"preset=standard\" Dieses Preset sollte generell anwendbar sein für\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
348 " die meisten Leute und die meiste Musik und hat\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
349 " schon eine recht hohe Qualität.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
350 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
351 " \"preset=extreme\" Wenn du einen extrem guten Hörsinn und ähnlich gute\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
352 " Ausstattung hast, wird dir dieses Preset generell\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
353 " eine leicht höhere Qualität bieten als der\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
354 " \"standard\"-Modus.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
355 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
356 " Für CBR 320kbps (höchstmögliche Qualität mit diesen Preset-Schaltern):\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
357 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
358 " \"preset=insane\" Dieses Preset ist vermutlich Overkill für die meisten\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
359 " Leute und die meisten Situationen, aber wenn Du\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
360 " die absolut höchste Qualität brauchst und die\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
361 " Dateigröße egal ist, ist dies der Weg.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
362 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
363 " Für ABR-Modi (hohe Qualität für gegebenene Bitrate, geringer als bei VBR):\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
364 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
365 " \"preset=<kbps>\" Benutzung dieses Presets wird dir normalerweise gute\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
366 " Qualität zu einer angegebenen Bitrate liefern.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
367 " Je nach Bitrate wird dieses Preset optimale\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
368 " Einstellungen für diese bestimmte Situation\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
369 " ermitteln. Obwohl dieser Ansatz funktioniert,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
370 " ist er nicht ansatzweise so flexibel wie VBR\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
371 " und wird für gewöhnlich nicht das gleiche\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
372 " Qualitätslevel wie VBR bei hohen Bitraten\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
373 " erreichen.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
374 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
375 "Die folgenden Optionen sind auch bei den zugehörigen Profilen verfügbar:\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
376 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
377 " <fast> standard\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
378 " <fast> extreme\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
379 " insane\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
380 " <cbr> (ABR-Modus) - Der ABR-Modus ist impliziert. Um ihn zu benutzen,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
381 " gib einfach die Bitrate an. Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
382 " \"preset=185\" aktiviert dieses Preset\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
383 " und benutzt 185 als durchschnittliche kbps.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
384 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
385 " \"fast\" - Aktiviert die neue schnelle VBR für ein bestimmtes Profil. Der\n"\
20336
2796a2d0e8c8 change DOCS/html references to German translation
kraymer
parents: 20199
diff changeset
386 " Nachteil des fast-Schalters ist, dass die Bitrate oft leicht höher\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
387 " als im normalen Modus ist, außerdem kann die Qualität auch leicht\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
388 " geringer ausfallen.\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
389 " Warnung: In der aktuellen Version können fast-Presets im Vergleich zu\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
390 " regulären Presets in zu hoher Bitrate resultieren.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
391 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
392 " \"cbr\" - Bei Benutzung des ABR-Modus (siehe oben) und signifikanter\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
393 " Bitrate wie 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
394 " kannst du die \"cbr\"-Option benutzen, um Encoding im CBR-Modus"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
395 " anstelle des Standard-ABR-Modus zu erzwingen. ABR bietet höhere\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
396 " Qualität, doch CBR kann nützlich sein in Situationen, bei denen\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
397 " MP3-Streaming über das Internet wichtig sind.\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
398 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
399 " Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
400 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
401 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
402 " oder \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
403 " oder \"-lameopts preset=172 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
404 " oder \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
405 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
406 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
407 "Für den ABR-Modus sind ein paar Pseudonyme verfügbar:\n"\
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
408 "phone => 16kbps/Mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/Mono\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
409 "mw-us => 40kbps/Mono voice => 56kbps/Mono\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
410 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
411 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
412 #define MSGTR_LameCantInit \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
413 "Kann Optionen für Lame nicht setzen, überprüfe Bitrate/Samplerate.\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
414 "Manche sehr niedrige Bitraten (<32) benötigen niedrigere Sampleraten \n"\
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
415 "(z.B. -srate 8000). Wenn alles andere nicht funktioniert, versuche es \n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
416 "mit einem Preset."
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
417 #define MSGTR_ConfigFileError "Konfigurationsdatei-Fehler"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
418 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "Fehler beim Parsen der Kommandozeile"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
419 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Videostream zwingend notwendig!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 24627
diff changeset
420 #define MSGTR_ForcingInputFPS "Input-Framerate wird als statt dessen als %5.3f interpretiert.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
421 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Ausgabedateiformat RAWVIDEO unterstützt kein Audio - Audio wird deaktiviert.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
422 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Dieser Demuxer unterstützt -nosound noch nicht.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
423 #define MSGTR_MemAllocFailed "Speicherreservierung fehlgeschlagen."
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
424 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Konnte passenden Filter/passendes ao-Format nicht finden!\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
425 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, vielleicht fehlerhafter C-Compiler?\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
426 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, Fehlender Codecname!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
427 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, konnte Encoder für Codec %s nicht finden.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
428 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, konnte Kontext nicht zuordnen!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
429 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Konnte Codec %s nicht öffnen, br=%d.\n"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
430 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audioformat 0x%x ist nicht mit '-oac copy' kompatibel. Versuche bitte stattdessen '-oac pcm' oder benutze '-fafmttag', um ein anderes Format zu erzwingen.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
431
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
432 // cfg-mencoder.h:
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
433
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
434 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
435 " vbr=<0-4> Modus für variable Bitrate\n"\
18252
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
436 " 0: cbr (konstante Bitrate)\n"\
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
437 " 1: mt (Mark Taylor VBR Algorithmus)\n"\
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
438 " 2: rh (Robert Hegemann VBR Algorithmus - Standard)\n"\
18294
fb25661570a1 1.247: correct meaning of ABR
kraymer
parents: 18252
diff changeset
439 " 3: abr (durchschnittliche Bitrate)\n"\
18252
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
440 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR Algorithmus)\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
441 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
442 " abr durchschnittliche Bitrate\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
443 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
444 " cbr konstante Bitrate\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
445 " Erzwingt auch den CBR-Modus bei nachfolgenden ABR-Voreinstellungen:\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
446 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
447 " br=<0-1024> gibt die Bitrate in kBit an (nur bei CBR und ABR)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
448 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
449 " q=<0-9> Qualität (0-höchste, 9-niedrigste) (nur bei VBR)\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
450 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
451 " aq=<0-9> Qualität des Algorithmus (0-beste/am langsamsten,\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
452 " 9-schlechteste/am schnellsten)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
453 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
454 " ratio=<1-100> Kompressionsverhältnis\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
455 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
456 " vol=<0-10> Setzt die Audioeingangsverstärkung\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
457 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
458 " mode=<0-3> (Standard: auto)\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
459 " 0: Stereo\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
460 " 1: Joint-stereo\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
461 " 2: Dualchannel\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
462 " 3: Mono\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
463 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
464 " padding=<0-2>\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
465 " 0: kein Padding\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
466 " 1: alles\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
467 " 2: angepasst\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
468 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
469 " fast Schaltet die schnellere Codierung bei nachfolgenden VBR-Presets\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
470 " ein, liefert leicht schlechtere Qualität und höhere Bitraten.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
471 "\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
472 " preset=<wert> Bietet die bestmöglichen Qualitätseinstellungen.\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
473 " medium: VBR-Encodierung, gute Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
474 " (150-180 kbps Bitratenbereich)\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
475 " standard: VBR-Encodierung, hohe Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
476 " (170-210 kbps Bitratenbereich)\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
477 " extreme: VBR-Encodierung, sehr hohe Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
478 " (200-240 kbps Bitratenbereich)\n"\
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
479 " insane: CBR-Encodierung, höchste Preset-Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
480 " (320 kbps Bitrate)\n"\
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
481 " <8-320>: ABR-Encodierung mit der angegebenen durchschnittlichen\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
482 " Bitrate\n\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
483
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
484 //codec-cfg.c
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
485 #define MSGTR_DuplicateFourcc "Doppelter FourCC."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
486 #define MSGTR_TooManyFourccs "Zu viele FourCCs/Formate..."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
487 #define MSGTR_ParseError "Fehler beim Parsen."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
488 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "Fehler beim Parsen (Format-ID keine Nummer?)."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
489 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "Fehler beim Parsen (Alias der Format-ID keine Nummer?)."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
490 #define MSGTR_DuplicateFID "Doppelte Format-ID."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
491 #define MSGTR_TooManyOut "Zu viele Ausgabeformate..."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
492 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nCodecname(%s) ist ungültig!\n"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
493 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nCodec(%s) hat kein FourCC/Format!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
494 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nCodec(%s) hat keinen Treiber!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
495 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nCodec(%s) braucht eine 'dll'!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
496 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nCodec(%s) braucht ein 'outfmt'!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
497 #define MSGTR_CantAllocateComment "Kann Speicher für Kommentar nicht allozieren. "
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
498 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
499 #define MSGTR_ReadingFile "Lese %s: "
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
500 #define MSGTR_CantOpenFileError "Kann '%s' nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
501 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Bekomme keinen Speicher für 'line': %s\n"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
502 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Kann '*codecsp' nicht erneut allozieren: %s\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
503 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Codecname '%s' ist nicht eindeutig."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
504 #define MSGTR_CantStrdupName "Kann strdup nicht ausführen -> 'name': %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
505 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Kann strdup nicht ausführen -> 'info': %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
506 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Kann strdup nicht ausführen -> 'driver': %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
507 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Kann strdup nicht ausführen -> 'dll': %s"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
508 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d Audio- & %d Videocodecs\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
509 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec ist nicht korrekt definiert."
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
510 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Diese codecs.conf ist zu alt und inkompatibel mit dieser Version von MPlayer!"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
511
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
512 // fifo.c
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
513 #define MSGTR_CannotMakePipe "Kann PIPE nicht anlegen!\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
514
21318
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
515 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
516 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' weist auf weitere Optionen hin, auf der Kommandozeile wurde aber kein\nDateiname angegeben.\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
517 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "Die loop-Option muss ein Integer sein: %s\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
518 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Unbekannte Option in der Kommandozeile: -%s\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
519 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Fehler beim Einlesen der Kommandozeilenoption: -%s\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
520 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Ungültiger Eintrag %s\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
521 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s ist keine MEncoder-Option\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
522 #define MSGTR_NoFileGiven "Keine Datei angegeben\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
523
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
524 // m_config.c
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
525 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Von lvl gefundene Speicherstelle %d ist zu alt: %d !!!\n"
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
526 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Die Option %s kann in Konfigurationsdateien nicht verwendet werden.\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
527 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Die Option %s kann auf der Kommandozeile nicht verwendet werden.\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
528 #define MSGTR_InvalidSuboption "Fehler: Option '%s' hat keine Unteroption '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
529 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Fehler: Unteroption '%s' von '%s' benötigt einen Parameter!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
530 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Fehler: Option '%s' benötigt einen Parameter!\n"
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
531 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Name Typ Min Max Global CL Cfg\n\n"
17483
eab33e0f6b77 sync to 1.220
kraymer
parents: 17426
diff changeset
532 #define MSGTR_TotalOptions "\nInsgesamt: %d Optionen\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
533 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "WARNUNG: Zu tiefe Profileinfügung.\n"
17483
eab33e0f6b77 sync to 1.220
kraymer
parents: 17426
diff changeset
534 #define MSGTR_NoProfileDefined "Es wurden keine Profile definiert.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
535 #define MSGTR_AvailableProfiles "Verfügbare Profile:\n"
17483
eab33e0f6b77 sync to 1.220
kraymer
parents: 17426
diff changeset
536 #define MSGTR_UnknownProfile "Unbekanntes Profil '%s'.\n"
eab33e0f6b77 sync to 1.220
kraymer
parents: 17426
diff changeset
537 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
538
17915
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
539 // m_property.c
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
540 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Name Typ Min Max\n\n"
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
541 #define MSGTR_TotalProperties "\nInsgesamt: %d Eigenschaften\n"
02d7b7f2c939 1.228: Add an option to list the properties: -list-properties
kraymer
parents: 17892
diff changeset
542
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
543 // open.c, stream.c
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
544 #define MSGTR_CdDevNotfound "CDROM-Laufwerk '%s' nicht gefunden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
545 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks."
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
546 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von Standardeingabe (stdin)...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
547 #define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
548 #define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
549 #define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
550
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
551 #define MSGTR_SMBInitError "Kann die Bibliothek libsmbclient nicht öffnen: %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
552 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Konnte '%s' nicht über das Netzwerk öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
553 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer wurde ohne SMB-Unterstützung kompiliert.\n"
7717
jaf
parents: 7547
diff changeset
554
26886
989aa2e9685f Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents: 26480
diff changeset
555 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD-Laufwerk nicht öffnen: %s (%s)\n"
19686
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
556
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
557 // stream_dvd.c
21641
ff5cc49b91dc r21654: add man page entry for new -dvd-speed option
kraymer
parents: 21477
diff changeset
558 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Kann DVD-Laufwerk nicht zum Schreiben öffnen, setzen der DVD-Geschwindigkeit\nbenötigt Schreibzugriff.\n"
ff5cc49b91dc r21654: add man page entry for new -dvd-speed option
kraymer
parents: 21477
diff changeset
559 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Setze DVD-Geschwindigkeit auf Laufwerksstandard zurück... "
ff5cc49b91dc r21654: add man page entry for new -dvd-speed option
kraymer
parents: 21477
diff changeset
560 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "Setzen der DVD-Geschwindigkeit auf %dKB/s... "
22168
2926c8f062cb r22184: When setting the non-audio bit for hwac3 output, ...
kraymer
parents: 22160
diff changeset
561 #define MSGTR_DVDlimitFail "fehlgeschlagen\n"
2926c8f062cb r22184: When setting the non-audio bit for hwac3 output, ...
kraymer
parents: 22160
diff changeset
562 #define MSGTR_DVDlimitOk "erfolgreich\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
563 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer wurde ohne DVD-Unterstützung übersetzt, beende.\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
564 #define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
565 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD-Titelnummer: %d\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
566 #define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel in diesem DVD-Titel.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
567 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ungültige DVD-Kapitelnummer: %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
568 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Ungültige Kapitelbereichsangabe: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
569 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Ungültiger Wert für das letzte DVD-Kapitel: %d\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
570 #define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Kameraeinstellungen diesem DVD-Titel.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
571 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD-Kameraeinstellungsnummer %d.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
572 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel %d nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
573 #define MSGTR_DVDnoVMG "Kann VMG-Informationen nicht öffnen!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
574 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann VOB-Dateien des Titels (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
575 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Keine passende DVD-Tonspur gefunden!\n"
19686
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
576 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "Audio-Stream: %d Format: %s (%s) Sprache: %s aid: %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
577 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "Anzahl der Audiokanäle auf der Disc: %d.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
578 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Ausgewählte DVD-Audiospur: %d Sprache: %c%c\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
579 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Keine passende Untertitelspur gefunden!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
580 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Ausgewählte DVD-Untertitelspur: %d Sprache: %c%c\n"
19686
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
581 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "Untertitel ( sid ): %d Sprache: %s\n"
069701d7ae07 r19561: Clarify font load message.
kraymer
parents: 19685
diff changeset
582 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "Anzahl der Untertitel auf der Disc: %d\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
583
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
584 // muxer.c, muxer_*.c
15754
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
585 #define MSGTR_TooManyStreams "Zu viele Streams!"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
586 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Der rawaudio-Muxer unterstützt nur einen Audiostream!\n"
15754
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
587 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignoriere Videostream!\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
588 #define MSGTR_UnknownStreamType "Warnung, unbekannter Streamtyp: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
589 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Warnung, 'len' ist nicht durch Samplegröße teilbar!\n"
15754
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
590
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
591 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Speicher für Muxer-Framepuffer konnte nicht alloziert werden!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
592 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Speicher für Muxer-Framepuffer konnte nicht vergrößert werden!\n"
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
593 #define MSGTR_MuxbufSending "Muxer-Framepuffer: Sende %d Frame(s) zum Muxer.\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
594 #define MSGTR_WritingHeader "Schreibe Dateikopf...\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
595 #define MSGTR_WritingTrailer "Schreibe Dateiindex...\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
596
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
597 // demuxer.c, demux_*.c
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
598 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostream-Header %d neu definiert!\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
599 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostream-Header %d neu definiert!\n"
19844
a5c94f7cdedc fix typos ("bytes" -> "Bytes")
kraymer
parents: 19799
diff changeset
600 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nZu viele Audiopakete im Puffer: (%d in %d Bytes).\n"
a5c94f7cdedc fix typos ("bytes" -> "Bytes")
kraymer
parents: 19799
diff changeset
601 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nZu viele Videopakete im Puffer: (%d in %d Bytes).\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
602 #define MSGTR_MaybeNI \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
603 "Vielleicht spielst du eine(n) nicht-interleaved Stream/Datei, oder der \n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
604 "Codec funktioniert nicht. Versuche bei AVI-Dateien, den nicht-interleaved \n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
605 "Modus mit der Option -ni zu erzwingen.\n"
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
606 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: Umgehe CBR-MP3 nBlockAlign-Header Bug!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
607 #define MSGTR_SwitchToNi "\nSchlecht interleavte AVI-Datei erkannt, wechsele in den -ni Modus!\n"
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
608 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: Ungültige Audiostream-ID: %d - ignoriert (nosound)\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
609 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: Ungültige Videostream-ID: %d - ignoriert (verwende Standard)\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
610 #define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI-Format"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
611 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s-Dateiformat erkannt!\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
612 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiodatei erkannt!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
613 #define MSGTR_NotSystemStream "Kein MPEG System Stream... (vielleicht ein Transport Stream?)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
614 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Autor, das könnte ein Bug sein :(\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
615 #define MSGTR_FormatNotRecognized \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
616 "========== Sorry, dieses Dateiformat wird nicht erkannt/unterstützt ==========\n"\
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
617 "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
618 "====================== dann kontaktiere bitte den Autor. =====================\n"
21174
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
619 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Setze Prozesspriorität: %s\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 24627
diff changeset
620 #define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] Dateiformat:%d fourcc:0x%X Größe:%dx%d fps:%5.3f ftime:=%6.4f\n"
21174
364075c5bc6c r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c
kraymer
parents: 21151
diff changeset
621 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "Cannot initialize muxer."
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
622 #define MSGTR_MissingVideoStream "Kein Videostream gefunden.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
623 #define MSGTR_MissingAudioStream "Kein Audiostream gefunden. -> kein Ton.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
624 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Fehlender Videostream!? Kontaktiere den Autor, dies könnte ein Bug sein :(\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
625
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
626 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Datei enthält den gewählten Audio- oder Videostream nicht.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
627
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
628 #define MSGTR_NI_Forced "erzwungen"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
629 #define MSGTR_NI_Detected "erkannt"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
630 #define MSGTR_NI_Message "NICHT-INTERLEAVETES AVI-Dateiformat %s.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
631
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
632 #define MSGTR_UsingNINI "Verwende defektes NICHT-INTERLEAVED AVI-Dateiformat.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
633 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Konnte die Anzahl der Frames (für absolute Suche) nicht feststellen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
634 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Suche in reinen AVI-Streams nicht durchführbar (Index erforderlich, probiere die '-idx'-Option.).\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
635 #define MSGTR_CantSeekFile "Kann diese Datei nicht durchsuchen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
636
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
637 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: komprimierte Header benötigen ZLIB-Unterstützung.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
638 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung: Variabler FourCC erkannt!?\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
639 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: WARNUNG: Zu viele Tracks."
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
640 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audiostream gefunden: %d\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
641 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Videostream gefunden: %d\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
642 #define MSGTR_DetectedTV "TV erkannt! ;-)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
643 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kann Ogg-Demuxer nicht öffnen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
644 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Suche nach Audiostream (Id:%d).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
645 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kann Audiostream nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
646 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kann Untertitelstream nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
647 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Öffnen des Audio-Demuxers fehlgeschlagen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
648 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Öffnen des Untertitel-Demuxers fehlgeschlagen: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
649 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV-Input ist nicht durchsuchbar (Suche des Kanals?).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
650 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Demuxerinfo %s geändert zu %s.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
651 #define MSGTR_ClipInfo "Clip-Info:\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
652
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
653 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
654 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progressiver NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
14598
bcbcd102d8d4 sync with 1.157: Add half size entry to the GMPlayer menu.
kraymer
parents: 14333
diff changeset
655
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
656 #define MSGTR_CacheFill "\rFülle Zwischenpuffer: %5.2f%% (%"PRId64" Bytes) "
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
657 #define MSGTR_NoBindFound "Bindung für Taste '%s' nicht gefunden."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
658 #define MSGTR_FailedToOpen "Konnte '%s' nicht öffnen.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
659
23085
7defdf1c63ef r23028: with -identify show audio and video id
kraymer
parents: 22988
diff changeset
660 #define MSGTR_VideoID "[%s] Videostream gefunden, -vid %d\n"
7defdf1c63ef r23028: with -identify show audio and video id
kraymer
parents: 22988
diff changeset
661 #define MSGTR_AudioID "[%s] Audiostream gefunden, -aid %d\n"
7defdf1c63ef r23028: with -identify show audio and video id
kraymer
parents: 22988
diff changeset
662 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Untertitelstream gefunden, -sid %d\n"
7defdf1c63ef r23028: with -identify show audio and video id
kraymer
parents: 22988
diff changeset
663
28683
f522a9649b97 version bump
kraymer
parents: 28514
diff changeset
664 // dec_video.c & dec_audio.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
665 #define MSGTR_CantOpenCodec "Konnte Codec nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
666 #define MSGTR_CantCloseCodec "Konnte Codec nicht schließen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
667
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
668 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEHLER: Kann erforderlichen DirectShow-Codec nicht öffnen: %s\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
669 #define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM-Audiocodec nicht laden/initialisieren (fehlende DLL-Datei?).\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
670 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
671
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
672 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF (Ende der Datei) während der Suche nach Sequenzheader.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
673 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
674 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
675 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Schlechter Sequenzheader.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
676 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Schlechte Sequenzheader-Erweiterung.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
677
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
678 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keinen gemeinsamen Speicher reservieren.\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
679 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer reservieren.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
680
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
681 #define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
682
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
683 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Verwende externe Postprocessing-Filter, max q = %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
684 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Verwende Postprocessing-Routinen des Codecs, max q = %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
685 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Videoeigenschaft '%s' wird von ausgewählten vo & vd nicht unterstützt.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
686 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Videocodec Familie [%s] (vfm=%s) nicht verfügbar.\nAktiviere sie beim Kompilieren.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
687 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Audiocodec-Familie [%s] (afm=%s) nicht verfügbar.\nAktiviere sie beim Kompilieren.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
688 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Öffne Videodecoder: [%s] %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
689 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Ausgewählter Videocodec: [%s] vfm: %s (%s)\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
690 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Öffne Audiodecoder: [%s] %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
691 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Ausgewählter Audiocodec: [%s] afm: %s (%s)\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
692 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Baue Tonfilterkette von %dHz/%dch/%s nach %dHz/%dch/%s auf...\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
693 #define MSGTR_UninitVideoStr "Deinitialisiere Video: %s\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
694 #define MSGTR_UninitAudioStr "Deinitialisiere Audio: %s\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
695 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Initialisierung des Videodecoders fehlgeschlagen :(\n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
696 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Initialisierung des Audiodecoders fehlgeschlagen :(\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
697 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Vorinitialisierung des Audiodecoders fehlgeschlagen :(\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
698 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Reserviere %d Bytes für den Eingangspuffer.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
699 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Reserviere %d + %d = %d Bytes für den Ausgabepuffer.\n"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
700
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
701 // LIRC:
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
702 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Initialisiere LIRC-Unterstützung...\n"
20199
463e14ebceaa r20191: slight overall verbosity reduction
kraymer
parents: 20162
diff changeset
703 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Fehler beim Öffnen der LIRC-Unterstützung.\nVerwendung der Fernbedienung nicht möglich.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
704 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kann LIRC-Konfigurationsdatei %s nicht lesen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
705
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
706 // vf.c
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
707 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht finden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
708 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
709 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Öffne Videofilter: "
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
710 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Konnte keinen passenden Farbraum finden, auch nicht mit '-vf scale'. :-(\n"
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
711
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
712 // vd.c
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
713 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec hat sh->disp_w und sh->disp_h nicht gesetzt!\nVersuche Problem zu umgehen..\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
714 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Konnte keinen passenden Farbraum finden - neuer Versuch mit '-vf scale'...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
715 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Film-Aspekt ist %.2f:1 - Vorskalierung zur Korrektur der Seitenverhältnisse.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
716 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Film-Aspekt ist undefiniert - keine Vorskalierung durchgeführt.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
717
12774
484b6f3a0194 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
718 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
719 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du musst das Binärcodec-Paket aktualisieren/installieren.\nGehe dazu auf http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
12774
484b6f3a0194 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
720 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow Videocodec-Initialisierung OK.\n"
484b6f3a0194 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
721 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO Videocodec-Initialisierung OK.\n"
484b6f3a0194 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
722
12520
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
723 // x11_common.c
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
724 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Konnte EWMH-Fullscreen-Event nicht senden!\n"
19660
kraymer
parents: 19449
diff changeset
725 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Konnte das XScreenSaver-Fenster nicht finden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
726 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Ausgewählter Videomodus %dx%d für Bildgröße %dx%d.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
727
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
728 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Kein Hardware-Mixing, füge Lautstärkefilter ein.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
729 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Keine Lautstärkeregelung verfügbar.\n"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
730 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] Keine Regelung für Balance verfügbar.\n"
12520
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
731
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
732
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
733 // ====================== GUI-Nachrichten/-Buttons ========================
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
734
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
735 // --- labels ---
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
736 #define MSGTR_About "Über..."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
737 #define MSGTR_FileSelect "Wähle Datei..."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
738 #define MSGTR_SubtitleSelect "Wähle Untertitel..."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
739 #define MSGTR_OtherSelect "Wähle..."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
740 #define MSGTR_AudioFileSelect "Wähle externen Audiokanal..."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
741 #define MSGTR_FontSelect "Wähle Schrift..."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
742 // Beachte: Wenn du MSGTR_PlayList änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_MENU_PlayList passt.
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
743 #define MSGTR_PlayList "Playlist"
6636
jaf
parents: 6280
diff changeset
744 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
18119
e1a6874c7308 1.240: Adds "cheap" subtitle switching for non-DVD playouts (for ex. OGG or MKV).
kraymer
parents: 18090
diff changeset
745 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Equalizer-Konfiguration"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
746 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin-Browser"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
747 #define MSGTR_Network "Netzwerk-Streaming..."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
748 // Beachte: Wenn du MSGTR_Preferences änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_MENU_Preferences passt.
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
749 #define MSGTR_Preferences "Einstellungen"
13038
29a3133ba940 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
750 #define MSGTR_AudioPreferences "Audio-Treiberkonfiguration"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
751 #define MSGTR_NoMediaOpened "Keine Medien geöffnet."
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
752 #define MSGTR_VCDTrack "VCD-Titel %d"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
753 #define MSGTR_NoChapter "kein Kapitel"
jaf
parents: 7186
diff changeset
754 #define MSGTR_Chapter "Kapitel %d"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
755 #define MSGTR_NoFileLoaded "Keine Datei geladen."
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
756
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
757 // --- buttons ---
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
758 #define MSGTR_Ok "Ok"
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
759 #define MSGTR_Cancel "Abbrechen"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
760 #define MSGTR_Add "Hinzufügen"
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
761 #define MSGTR_Remove "Entfernen"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
762 #define MSGTR_Clear "Löschen"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
763 #define MSGTR_Config "Konfiguration"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
764 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfiguriere Treiber"
jaf
parents: 6722
diff changeset
765 #define MSGTR_Browse "Durchsuchen"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
766
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
767 // --- error messages ---
33025
7f06781043d9 Revise some GUI error message texts.
ib
parents: 32877
diff changeset
768 #define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher zum Zeichnen des Puffers.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
769 #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
33025
7f06781043d9 Revise some GUI error message texts.
ib
parents: 32877
diff changeset
770 #define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, es wurde kein GUI-kompatibler Ausgabetreiber gefunden.\n"
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20692
diff changeset
771 #define MSGTR_NEEDLAVC "Sorry, du versuchst, Nicht-MPEG Dateien ohne erneute Encodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc in der DXR3/H+-Konfigurationsbox."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
772 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Unbekannten Fenstertyp gefunden ..."
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
773
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
774 // --- skin loader error messages
32877
a095a4ed8ad3 Change message levels to 'error'.
ib
parents: 32871
diff changeset
775 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
a095a4ed8ad3 Change message levels to 'error'.
ib
parents: 32871
diff changeset
776 #define MSGTR_SKIN_ERROR_SECTION "Für '%s' wurde kein Abschnitt angegeben.\n"
a095a4ed8ad3 Change message levels to 'error'.
ib
parents: 32871
diff changeset
777 #define MSGTR_SKIN_ERROR_WINDOW "Für '%s' wurde kein Fenster angegeben.\n"
a095a4ed8ad3 Change message levels to 'error'.
ib
parents: 32871
diff changeset
778 #define MSGTR_SKIN_ERROR_IN_WINDOW "Dieses Element wird in '%s' nicht unterstützt.\n"
32871
4463dd690b0d Avoid unnecessary brackets and improve message texts.
ib
parents: 32730
diff changeset
779 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "Skin-Datei %s nicht gefunden.\n"
4463dd690b0d Avoid unnecessary brackets and improve message texts.
ib
parents: 32730
diff changeset
780 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "Skin-Datei %s nicht lesbar.\n"
33059
492520edebad Remove pointless code and messages.
ib
parents: 33025
diff changeset
781 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Die Farbtiefe von %s beträgt 16 bpp oder weniger, was nicht unterstützt wird.\n"
492520edebad Remove pointless code and messages.
ib
parents: 33025
diff changeset
782 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Bitmap %s nicht gefunden.\n"
492520edebad Remove pointless code and messages.
ib
parents: 33025
diff changeset
783 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG-Lesefehler in %s\n"
492520edebad Remove pointless code and messages.
ib
parents: 33025
diff changeset
784 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24-bpp-zu-32-bpp-Konvertierungsfehler in %s\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
785 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unbekannte Nachricht: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
786 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nicht genug Speicher\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
787 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Zu viele Schriften deklariert.\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
788 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Schriftdatei nicht gefunden.\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
789 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Schriftbilddatei nicht gefunden.\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
790 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nicht existierende Schriftbezeichnung (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
791 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "unbekannter Parameter (%s)\n"
33025
7f06781043d9 Revise some GUI error message texts.
ib
parents: 32877
diff changeset
792 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin '%s' nicht gefunden.\n"
32871
4463dd690b0d Avoid unnecessary brackets and improve message texts.
ib
parents: 32730
diff changeset
793 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Ausgewähltes Skin '%s' nicht gefunden, Skin 'default' wird versucht ...\n"
33025
7f06781043d9 Revise some GUI error message texts.
ib
parents: 32877
diff changeset
794 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgError "Verarbeitungsfehler in Konfigurationsdatei des Skins '%s'\n"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
795 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
796
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
797 // --- GTK-Menüs
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
798 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Über MPlayer"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
799 #define MSGTR_MENU_Open "Öffnen..."
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
800 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Spiele Datei..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
801 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Spiele VCD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
802 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Spiele DVD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
803 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Spiele URL..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
804 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Lade Untertitel..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
805 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Entferne Untertitel..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
806 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Lade externe Audiodatei..."
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
807 #define MSGTR_MENU_Playing "Spiele"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
808 #define MSGTR_MENU_Play "Abspielen"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
809 #define MSGTR_MENU_Pause "Pause"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
810 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
811 #define MSGTR_MENU_NextStream "Nächster Stream"
9052
e4bdac3f39ef bunkus: Another small typo
mosu
parents: 9051
diff changeset
812 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Vorheriger Stream"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
813 #define MSGTR_MENU_Size "Größe"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
814 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Halbe Größe"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
815 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normale Größe"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
816 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Doppelte Größe"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
817 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Vollbild"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
818 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 6259
diff changeset
819 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
820 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Öffne CD/DVD..."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
821 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zeige DVD Menü"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
822 #define MSGTR_MENU_Titles "Titel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
823 #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d"
20517
f33b04a66fc0 better wording for MSGTR_MENU_None
kraymer
parents: 20475
diff changeset
824 #define MSGTR_MENU_None "(keine)"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
825 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
826 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
827 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio-Sprachen"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
828 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Untertitel-Sprachen"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
829 #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
830 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinbrowser"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
831 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
832 #define MSGTR_MENU_Exit "Beenden..."
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
833 #define MSGTR_MENU_Mute "Stummschaltung"
7826
938202ab9189 sync by me and hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7805
diff changeset
834 #define MSGTR_MENU_Original "Original"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
835 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Seitenverhältnis"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
836 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audiospur"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
837 #define MSGTR_MENU_Track "Spur %d"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
838 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Videospur"
18119
e1a6874c7308 1.240: Adds "cheap" subtitle switching for non-DVD playouts (for ex. OGG or MKV).
kraymer
parents: 18090
diff changeset
839 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Untertitel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
840
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
841 // --- equalizer
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
842 // Beachte: Wenn du MSGTR_EQU_Audio änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_PREFERENCES_Audio passt.
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
843 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
844 // Beachte: Wenn du MSGTR_EQU_Video änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_PREFERENCES_Video passt.
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
845 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
846 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
847 #define MSGTR_EQU_Brightness "Helligkeit: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
848 #define MSGTR_EQU_Hue "Farbton: "
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
849 #define MSGTR_EQU_Saturation "Sättigung: "
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
850 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Vorne Links"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
851 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Vorne Rechts"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
852 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Hinten Links"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
853 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Hinten Rechts"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
854 #define MSGTR_EQU_Center "Mitte"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
855 #define MSGTR_EQU_Bass "Bass" // LFE
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
856 #define MSGTR_EQU_All "Alle"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
857 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanal 1:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
858 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanal 2:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
859 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanal 3:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
860 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanal 4:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
861 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanal 5:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
862 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanal 6:"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
863
6722
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
864 // --- playlist
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
865 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Pfad"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
866 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Ausgewählte Dateien"
6722
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
867 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Dateien"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
868 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Verzeichnisbaum"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
869
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
870 // --- preferences
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
871 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
872 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
8157
jaf
parents: 7826
diff changeset
873 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Untertitel & OSD"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
874 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & Demuxer"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
875 // Beachte: Wenn du MSGTR_PREFERENCES_Misc änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc passt.
8157
jaf
parents: 7826
diff changeset
876 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Sonstiges"
jaf
parents: 7826
diff changeset
877
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
878 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nichts"
13038
29a3133ba940 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
879 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "Treiber-Standardeinstellung"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
880 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Verfügbare Treiber:"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
881 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Spiele keinen Ton"
jaf
parents: 6722
diff changeset
882 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalisiere Ton"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
883 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Equalizer verwenden"
14687
33a613386f74 1.158: ESD configuration dialog and software volume control option for Gui
kraymer
parents: 14598
diff changeset
884 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktiviere Software-Mixer"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
885 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra Stereo verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
886 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeffizient:"
21102
1f6d91019cac typo / small fixes
kraymer
parents: 20991
diff changeset
887 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audioverzögerung"
12859
diego
parents: 12774
diff changeset
888 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Doublebuffering verwenden"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
889 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct-Rendering verwenden"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
890 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Frame-Dropping aktivieren"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
891 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "HARTES Framedropping aktivieren (gefährlich)"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
892 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Bild horizontal spiegeln"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
893 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
894 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Zeit und Indikatoren"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
895 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Nur Fortschrittsbalken"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
896 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, prozentuale und absolute Zeit"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
897 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Untertitel:"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
898 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Verzögerung: "
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
899 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
900 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
901 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Automatisches Laden der Untertitel ausschalten"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
902 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode-Untertitel"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
903 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertiere Untertitel in das MPlayer-Untertitelformat"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
904 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertiere Untertitel in das zeitbasierte SubViewer-Untertitelformat (SRT)"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
905 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Schalte Untertitelüberlappung ein/aus"
20475
583cec6950bf r20440: Add ASS subtitle rendering options to gui.
kraymer
parents: 20382
diff changeset
906 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "Rendering von SSA/ASS-Untertiteln"
583cec6950bf r20440: Add ASS subtitle rendering options to gui.
kraymer
parents: 20382
diff changeset
907 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Benutze Ränder"
583cec6950bf r20440: Add ASS subtitle rendering options to gui.
kraymer
parents: 20382
diff changeset
908 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Oben: "
583cec6950bf r20440: Add ASS subtitle rendering options to gui.
kraymer
parents: 20382
diff changeset
909 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Unten: "
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
910 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Schrift:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
911 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Schriftfaktor:"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
912 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Postprocessing aktivieren:"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
913 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto-Qualität: "
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
914 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Nicht-Interleaved AVI Parser verwenden"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
915 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Indextabelle neu erstellen, falls benötigt"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
916 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Videocodec-Familie:"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
917 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audiocodec-Familie:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
918 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD-Modus"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
919 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Untertitel"
jaf
parents: 6722
diff changeset
920 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Schrift"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
921 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
922 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & Demuxer"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
923 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
924 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
925 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Gerät:"
13038
29a3133ba940 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
926 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:"
29a3133ba940 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
927 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixer-Kanal:"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
928 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Bitte bedenke, dass manche Optionen einen Neustart der Wiedergabe erfordern."
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
929 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Videoencoder:"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
930 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Verwende LAVC (FFmpeg)"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
931 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
932 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Westeuropäische Sprachen (ISO-8859-1)"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
933 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Westeuropäische Sprachen mit Euro (ISO-8859-15)"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
934 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavische / Westeuropäische Sprache (ISO-8859-2)"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
935 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galizisch, Maltesisch, Türkisch (ISO-8859-3)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
936 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Alte Baltische Schriftzeichen (ISO-8859-4)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
937 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
938 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisch (ISO-8859-6)"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
939 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modernes Griechisch (ISO-8859-7)"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
940 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Türkisch (ISO-8859-9)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
941 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisch (ISO-8859-13)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
942 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltisch (ISO-8859-14)"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
943 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebräische Schriftzeichen (ISO-8859-8)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
944 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisch (KOI8-R)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
945 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainisch, Belarussisch (KOI8-U/RU)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
946 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Vereinfachte chinesische Schriftzeichen (CP936)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
947 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionelle chinesische Schriftzeichen (BIG5)"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
948 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanische Schriftzeichen (SHIFT-JIS)"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
949 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreanische Schriftzeichen (CP949)"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
950 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thailändische Schriftzeichen (CP874)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
951 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Kyrillisch Windows (CP1251)"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
952 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavisch / Zentraleuropäisch Windows (CP1250)"
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
953 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding23 "Arabisch Windows (CP1256)"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
954 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Keine automatische Skalierung"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
955 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional zur Breite des Films"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
956 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional zur Höhe des Films"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
957 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional zur Diagonale des Films"
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
958 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Codierung:"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
959 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Unschärfe:"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
960 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Zeichenumriss (Outline):"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
961 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Textskalierung:"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
962 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD-Skalierung:"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
963 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache ein/aus"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
964 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cachegröße: "
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
965 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Im Vollbildmodus starten"
10543
4e9418dc7c28 some updates (all shown by help_diff.sh)...
jonas
parents: 10502
diff changeset
966 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Speichere Fensterposition"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
967 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Deaktiviere XScreenSaver"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
968 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktiviere die Playbar"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
969 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync ein/aus"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
970 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosyncwert: "
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
971 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM-Gerät:"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
972 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-Gerät:"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
973 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS des Films:"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
974 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zeige Videofenster, wenn inaktiv"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
975 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
976 "Neuere Versionen von aRts sind mit GTK 1.x nicht kompatibel und bringen \n"\
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
977 "GMPlayer zum Absturz!"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
978
9264
diego
parents: 9262
diff changeset
979 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-Entwicklung wurde von UHU Linux gesponsert.\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
980 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Mitwirkende am Programm und der Dokumentation\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
981 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Codecs und externe Bibliotheken\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
982 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Übersetzungen\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
983 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Skins\n"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
984
3598
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
985 // --- messagebox
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
986 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fataler Fehler!"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
987 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fehler!"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
988 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Warnung!"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
989
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
990 // bitmap.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
991 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] Für das Bild ist nicht genügend Speicher vorhanden.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
992 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] Für das Bild ist nicht genügend Speicher vorhanden.\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
993
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
994 // cfg.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
995 #define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei ...\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
996 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] Kann die Option '%s' nicht speichern.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
997
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
998 // interface.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
999 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Lösche Untertitel.\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1000 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Lade Untertitel: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1001 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Füge Videofilter %s hinzu.\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1002 #define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Entferne Videofilter: %s\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1003
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1004 // mw.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1005 #define MSGTR_NotAFile "Dies scheint keine Datei zu sein: %s !\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1006
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1007 // ws.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1008 #define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] Konnte das Display nicht öffnen.\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1009 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Ferngesteuertes Display, deaktiviere XMITSHM.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1010 #define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Sorry, dein System unterstützt die Shared-Memory-Erweiterung von X nicht.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1011 #define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Sorry, dein System unterstützt die XShape-Erweiterung nicht.\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1012 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Sorry, die Farbtiefe ist zu niedrig.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1013 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Es sind zu viele Fenster geöffnet.\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1014 #define MSGTR_WS_ShmError "[ws] Fehler der Shared-Memory-Erweiterung\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1015 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Sorry, nicht genügend Speicher zum Schreiben des Buffers.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1016 #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS nicht verfügbar?\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1017 #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Konnte DPMS nicht aktivieren.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1018
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1019 // wsxdnd.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1020 #define MSGTR_WS_NotAFile "Dies scheint keine Datei zu sein...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1021 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nichts zurückgegeben!\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1022
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
1023
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1024
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1025 // ======================= Videoausgabetreiber ========================
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
1026
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1027 #define MSGTR_VOincompCodec \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1028 "Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"\
22160
6e4623c4f8f6 missing escape character
kraymer
parents: 22124
diff changeset
1029 "Versuche den scale-Filter zu deiner Filterliste hinzuzufügen,\n"\
22124
c8f04fcbdbc2 r22123: tinterlace mode 4 leaves height unchanged.
kraymer
parents: 21933
diff changeset
1030 "z.B. mit -vf spp,scale an Stelle von -vf spp.\n"
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1031 #define MSGTR_VO_GenericError "Dieser Fehler ist aufgetreten"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1032 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Zugriff nicht möglich."
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1033 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "Existiert schon, ist aber kein Verzeichnis."
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1034 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Ausgabeverzeichnis existiert schon, ist aber nicht beschreibbar."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1035 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "Ausgabeverzeichnis existiert schon und ist beschreibbar."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1036 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Kann Ausgabeverzeichnis nicht erstellen."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1037 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Kann Ausgabedatei nicht erstellen."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1038 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Ausgabeverzeichnis erfolgreich erstellt."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1039 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Wert außerhalb des gültigen Bereichs"
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1040 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Kein Wert angegeben."
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1041 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "unbekannte Unteroption(en)"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Krmer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
1042
14936
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
1043 // vo_aa.c
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
1044 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nDies sind die Unteroptionen von aalib vo_aa:\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1045 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1046 "Zusätzlich von vo_aa bereitgestellte Optionen:\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1047 "  help        gib diese Hilfsnachricht aus\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1048 "  osdcolor    setze OSD-Farbe\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1049 " subcolor    setze Untertitelfarbe\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1050 "        die Farbparameter sind folgende:\n"\
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1051 "           0 : normal\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1052 "           1 : dim\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1053 "           2 : bold\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1054 "           3 : boldfont\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1055 "           4 : reverse\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1056 "           5 : special\n\n\n"
14936
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
1057
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1058 // vo_jpeg.c
13254
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
1059 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progressives JPEG aktiviert."
13255
3cc935e177d2 Sorry, typo
kraymer
parents: 13254
diff changeset
1060 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Progressives JPEG deaktiviert."
13254
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
1061 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline-JPEG aktiviert."
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
1062 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline-JPEG deaktiviert."
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
1063
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1064 // vo_pnm.c
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1065 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII-Modus aktiviert."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1066 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Raw-Modus aktiviert."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1067 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Werde PPM-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1068 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Werde PGM-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1069 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Werde PGMYUV-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1070
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1071 // vo_yuv4mpeg.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1072 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Interlaced-Modus benötigt eine durch 4 teilbare Bildhöhe."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1073 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Kann Linien-Puffer für den Interlaced-Modus nicht allozieren."
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1074 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "Eingabe ist nicht RGB, kann Chrominanz nicht in Felder separieren!"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1075 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Bildhöhe muss durch 2 teilbar sein."
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1076 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "Nicht genug Speicher, um RGB-Framebuffer zu allozieren."
14101
556995aaa1e1 Add a file= suboption to set output file. (stream.yuv -> %s)
kraymer
parents: 13811
diff changeset
1077 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Bekomme keinen Speicher oder Datei-Handle, um \"%s\" zu schreiben!"
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1078 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Fehler beim Schreiben des Bildes auf die Ausgabe!"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1079 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Unbekanntes Subdevice: %s"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1080 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Benutze Interlaced-Ausgabemodus, oberes Feld (top-field) zuerst."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1081 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Benutze Interlaced-Ausgabemodus, unteres Feld (bottom-field) zuerst."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1082 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Benutze (Standard-) Progressive-Frame-Modus."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1083
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1084 // sub.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1085
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1086 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Suchlaufleiste"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1087 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Play"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1088 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pause"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1089 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1090 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Rücklauf"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1091 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Vorlauf"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1092 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Spielzeit"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1093 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Kontrast"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1094 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Sättigung"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1095 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Lautstärke"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1096 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Helligkeit"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1097 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Farbwertkorrektur"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
1098 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Balance"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1099
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1100 // vo_xv.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1101 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Dimensionen des Quellbildes sind zu groß: %ux%u (Maximalgröße ist %ux%u)\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1102
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1103 // alte Videoausgabetreiber, die ersetzt wurden
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1104 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Der pgm-Videoausgabetreiber wurde ersetzt durch -vo pnm:pgmyuv.\n"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1105 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Der md5-Videoausgabetreiber wurde ersetzt durch -vo md5sum.\n"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1106
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1107
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1108 // ======================= Audioausgabetreiber ========================
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1109
13759
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
1110 // audio_out.c
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1111 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1112 "audio_out: Die Module alsa9 und alsa1x wurden entfernt, benutze stattdessen \n" \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1113 "-ao alsa.\n"
27132
44df7e647b10 r27123: Add verbose messages about trying and searching for audio output drivers.
kraymer
parents: 27131
diff changeset
1114 #define MSGTR_AO_TryingPreferredAudioDriver "Probiere bevorzugten Audiotreiber '%.*s', Optionen '%s'\n"
44df7e647b10 r27123: Add verbose messages about trying and searching for audio output drivers.
kraymer
parents: 27131
diff changeset
1115 #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "Kein Audiotreiber '%.*s'\n"
44df7e647b10 r27123: Add verbose messages about trying and searching for audio output drivers.
kraymer
parents: 27131
diff changeset
1116 #define MSGTR_AO_FailedInit "Konnte Audiotreiber '%s' nicht initialisieren\n"
44df7e647b10 r27123: Add verbose messages about trying and searching for audio output drivers.
kraymer
parents: 27131
diff changeset
1117 #define MSGTR_AO_TryingEveryKnown "Probiere jeden bekannten Audiotreiber...\n"
13759
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
1118
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1119 // ao_oss.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1120 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Kann Mixer %s: %s nicht öffnen.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1121 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Soundkartenmixer hat Kanal '%s' nicht, benutze Standard.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1122 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Kann Audiogerät %s nicht öffnen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1123 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Kann Dateideskriptor nicht anlegen, blockiert: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1124 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] Kann Audiogerät %s nicht auf %s-Ausgabe setzen, versuche %s...\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1125 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Audiogerät auf %d Kanäle zu setzen ist fehlgeschlagen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1126 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: Treiber unterstützt SNDCTL_DSP_GETOSPACE nicht :-(\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1127 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n   *** Dein Audiotreiber unterstützt select() NICHT ***\nKompiliere MPlayer mit #undef HAVE_AUDIO_SELECT in der Datei config.h !\n\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1128 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nKritischer Fehler: *** KANN AUDIO-GERÄT NICHT ERNEUT ÖFFNEN / ZURÜCKSETZEN *** %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1129 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Unbekanntes/Nicht unterstütztes OSS-Format: %x.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1130
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1131 // ao_arts.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1132 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1133 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Verbindung zum Soundserver hergestellt.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Kann keinen Stream öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1135 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Stream geöffnet.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1136 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] Größe des Buffers: %d\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1137
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1138 // ao_dxr2.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1139 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Die Lautstärke auf %d zu setzen ist fehlgeschlagen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] %d Hz nicht unterstützt, versuche Resampling.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1141
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1142 // ao_esd.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1143 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound fehlgeschlagen: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] Latenz: [Server: %0.2fs, Netz: %0.2fs] (Anpassung %0.2fs)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] Öffnen des ESD-Wiedergabestreams fehlgeschlagen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1146
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1147 // ao_mpegpes.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1148 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] Setzen des DVB-Audiomixers fehlgeschlagen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1149 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz nicht unterstützt, versuche Resampling.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1150
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1151 // ao_pcm.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1152 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Datei: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1153 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo \
21476
ec0cad079e30 fix sentence, reformat
kraymer
parents: 21318
diff changeset
1154 "[AO PCM] Info: Das Anlegen von Dump-Dateien wird am Schnellsten mit\n" \
24627
d715488fed0e Update translations to not recommend -vc dummy (it is too crash-happy)
reimar
parents: 24407
diff changeset
1155 " -vc null -vo null -ao pcm:fast erreicht.\n" \
21476
ec0cad079e30 fix sentence, reformat
kraymer
parents: 21318
diff changeset
1156 "[AO PCM] Info: Um WAVE-Dateien zu schreiben, benutze\n" \
ec0cad079e30 fix sentence, reformat
kraymer
parents: 21318
diff changeset
1157 " -ao pcm:waveheader (Standard).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1158 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Öffnen von %s zum Schreiben fehlgeschlagen!\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1159
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1160 // ao_sdl.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1161 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1162 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] Benutze Audiotreiber %s.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1163 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Nichtunterstütztes Audioformat: 0x%x.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1164 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] SDL-Audio-Initialisierung fehlgeschlagen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1165 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Kann Audio nicht öffnen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1166
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1167 // ao_sgi.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1168 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] Kontrolle.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1169 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1170 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] Wiedergabe: Ungültiges Gerät.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1171 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1172 "[AO SGI] init: setparams fehlgeschlagen: %s\n" \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1173 " Konnte gewünschte Samplerate nicht setzen.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1174 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE wurde von der angegebenen Ressource nicht akzeptiert.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1175 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams fehlgeschlagen: %s\n"
32352
76f94c00a69f 1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents: 31513
diff changeset
1176 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: Samplerate ist jetzt %f (gewünschte Rate ist %f).\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1177 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1178 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Konnte Audiokanal nicht öffnen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1179 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1180 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1181 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1182 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1183
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1184 // ao_sun.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1185 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO fehlgeschlagen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1186 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: Schreiben fehlgeschlagen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1187 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Kann Audiogerät %s nicht öffnen, %s  -> nosound.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1188 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: Deine Karte unterstützt %d Kanäle nicht, %s, %d Hz Samplerate.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1189 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n" \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1190 "   *** Dein Audiotreiber unterstützt select() NICHT ***\n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1191 "Kompiliere MPlayer mit #undef HAVE_AUDIO_SELECT in der Datei config.h !\n\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1192 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nKritischer Fehler: *** KANN AUDIO-GERÄT NICHT ERNEUT ÖFFNEN / ZURÜCKSETZEN *** %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1193
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1194 // ao_alsa5.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1195 #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: angefordertes Format: %d Hz, %d Kanäle, %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1196 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: Keine Soundkarten gefunden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1197 #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: ungültiges Format (%s) angefordert - Ausgabe deaktiviert.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1198 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: Fehler beim Öffnen der Wiedergabe: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1199 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: PCM-Informatationsfehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1200 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: %d Soundkarte(n) gefunden, benutze: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1201 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: PCM-Kanal-Informationsfehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1202 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: Fehler beim Setzen der Parameter: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1203 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: Fehler beim Setzen des Kanals: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1204 #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: Fehler beim Vorbereiten des Kanals: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1205 #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Fehler beim Ablauf der Wiedergabe: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1206 #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Wiedergabe-Flush-Fehler: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1207 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Fehler beim Schließen von PCM: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1208 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: Fehler beim Ablauf der Wiedergabe: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1209 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: Wiedergabe-Flush-Fehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1210 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: Fehler beim Vorbereiten des Kanals: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1211 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: Fehler beim Ablauf der Wiedergabe: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1212 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: Wiedergabe-Flush-Fehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1213 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: Fehler beim Vorbereiten des Kanals: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1214 #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: Alsa-Underrun, setze Stream zurück.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1215 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: Fehler beim Vorbereiten der Wiedergabe: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1216 #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: Schreibfehler nach Rücksetzen: %s - gebe auf.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1217 #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: Ausgabefehler: %s\n"
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1218
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1219 // ao_alsa.c
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1220 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Ungültiger Mixerindex. Verwende Standardwert 0.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1221 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Fehler beim Öffnen des Mixers: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1222 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Fehler beim Einfügen von %s: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1223 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Fehler bei der Registrierung des Mixers: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1224 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Fehler beim Laden des Mixers: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1225 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] Konnte einfache Steuerung '%s',%i nicht finden.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1226 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Fehler beim Setzen des linken Kanals, %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1227 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Fehler beim Setzen des rechten Kanals, %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1228 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] Kommandozeilenhilfe für -ao alsa:\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1229 "[AO_ALSA] Beispiel: mplayer -ao alsa:device=hw=0.3\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1230 "[AO_ALSA] Setzt das vierte Hardwaregerät der ersten Karte.\n\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1231 "[AO_ALSA] Optionen:\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1232 "[AO_ALSA] noblock\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1233 "[AO_ALSA] Öffnet Gerät im non-blocking-Modus.\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1234 "[AO_ALSA] device=<Gerätname>\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1235 "[AO_ALSA] Setzt Gerät (ändere , zu . und : zu =)\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1236 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] Keine Unterstützung für %d Kanäle.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1237 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] Öffnen im nonblock-Modus fehlgeschlagen, versuche im block-Modus zu öffnen.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1238 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Fehler beim Öffnen der Wiedergabe: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1239 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Fehler beim Setzen des block-Modus %s.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1240 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Kann Startparameter nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1241 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Kann Zugriffstyp nicht setzen: %s\n"
28514
a796d60147fd Fix typo in German message.
reimar
parents: 28088
diff changeset
1242 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] Format %s wird von der Hardware nicht unterstützt, versuche Standard.\n"
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1243 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Kann Format nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1244 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Kann Kanäle nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1245 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] Kann Resampling nicht deaktivieren: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1246 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Kann samplerate-2 nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1247 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Kann Puffer-Zeit in Nähe von %s nicht setzen.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1248 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Kann Periodenzeit nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1249 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Kann Perioden nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1250 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Kann Hardwareparameter nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1251 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Kann Puffergröße nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1252 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Kann Softwareparameter nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1253 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSwParameters "[AO_ALSA] Kann Softwareparameter nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1254 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Kann Begrenzungen nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1255 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Kann Startschwellenwert nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1256 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Kann Stoppschwellenwert nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1257 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Kann Größe für silence nicht setzen: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1258 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] Fehler beim Schließen von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1259 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] Kein Handler definiert!\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1260 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] Fehler beim Vorbereiten von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1261 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] Fehler beim Pausieren von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1262 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] Fehler beim Dropping von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1263 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] Fehler beim Wiederherstellen von pcm: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1264 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Fehler bei der Konfiguration des Geräts."
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1265 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] Pcm in Suspend-Modus, versuche Wiederherstellung.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1266 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Schreibfehler: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1267 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Versuche Reset der Soundkarte.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1268 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] Kann pcm-Status nicht ermitteln: %s\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1269
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1270 // ao_plugin.c
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1271 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] ungültiges Plugin: %s\n"
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1272
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1273
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1274 // ======================= Audiofilter ================================
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1275
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1276 // af_scaletempo.c
27126
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
1277 #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1278
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1279 // af_ladspa.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1280 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "verfügbare Label in"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1281 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "WARNUNG! Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Inputs.\n Das eingehende Audiosignal wird verlorengehen."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1282 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Multichannel-Plugins (>2) werden (noch) nicht unterstützt.\n Benutze nur Mono- und Stereo-Plugins."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1283 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Outputs."
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1284 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Die Anzahl der Audio-Inputs und Audio-Outputs des LADSPA-Plugins sind verschieden."
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1285 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "Datei konnte nicht geladen werden:"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1286 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Konnte Funktion ladspa_descriptor() in der angegebenen Bibliotheksdatei \nnicht finden."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1287 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Konnte Label in der Plugin-Bibliothek nicht finden."
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1288 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Keine Suboptionen angegeben."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1289 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Keine Bibliotheksdatei angegeben."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1290 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Keine Filterlabel angegeben."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1291 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Nicht genügend Bedienelemente in der Kommandozeile angegeben."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1292 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Input-Kontrolle #%d ist unterhalb der Grenze von %0.4f.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1293 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Input-Kontrolle #%d ist überhalb der Grenze von %0.4f.\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1294
17892
2a37ab5a913e 1.226: Print the mute state on the OSD.
kraymer
parents: 17706
diff changeset
1295 // format.c
2a37ab5a913e 1.226: Print the mute state on the OSD.
kraymer
parents: 17706
diff changeset
1296
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1297 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "unbekanntes Format "
17892
2a37ab5a913e 1.226: Print the mute state on the OSD.
kraymer
parents: 17706
diff changeset
1298
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1299
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1300 // ========================== INPUT =========================================
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1301
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1302 // joystick.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1303 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Öffne Joystick-Gerätedatei '%s'.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1304 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Konnte Joystick-Gerätedatei '%s' nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1305 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Fehler beim Lesen von Joystick-Gerätedatei: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1306 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick: %d Byte Daten verloren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1307 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: Warnung: Initialisierungsereignis, Synchronisierung mit Treiber verloren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1308 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick: Warnung: Unbekannter Ereignistyp %d.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1309
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
1310 // appleir.c
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
1311 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_Init "Initialisiere Apple-Fernbedienung auf %s\n"
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
1312 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_Detect "Apple-Fernbedienung auf %s erkannt\n"
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
1313 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_CantOpen "Kann Gerät für Apple-Fernbedienung nicht öffnen: %s\n"
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
1314
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1315 // input.c
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1316 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Zu viele Kommandodateideskriptoren, konnte Deskriptor %d nicht registrieren.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1317 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Zu viele Tastendateidesktriptoren, konnte Deskriptor %d nicht registrieren.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1318 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Kommando %s: Argument %d ist keine Integerzahl.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1319 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Kommando %s: Argument %d ist keine Fließkommazahl.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1320 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Kommando %s: Argument %d ist nicht abgeschlossen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1321 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Unbekanntes Argument %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1322 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Kommando %s benötigt mindestens %d Argumente, es wurden aber nur %d gefunden.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1323 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Fehler beim Lesen von Kommandodateideskriptor %d: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1324 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Kommandopuffer von Dateideskriptor %d ist voll: Verwerfe Inhalt.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1325 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Ungültiges Kommando für gebundene Taste '%s'."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1326 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Select gab Fehler zurück: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1327 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Fehler beim Lesen von Tasteneingabedateideskriptor %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1328 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Fataler Fehler beim Lesen von Tasteneingabedateideskriptor %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1329 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Zu viele gleichzeitige Tastendruckereignisse.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1330 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Fehler beim Lesen von Kommandodateideskriptor %d.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1331 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Fehler beim Lesen von Eingabekonfigurationsdatei '%s': %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1332 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Unbekannte Taste '%s'.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1333 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Konnte Bindung '%s' nicht fertigstellen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1334 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Der Puffer ist zu klein für diesen Tastennamen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1335 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Kein Kommando für Taste '%s' gefunden."
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1336 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Der Puffer ist zu klein für Kommando '%s'.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1337 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Interner Fehler: Was machen wir hier?\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1338 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Konnte Joystick nicht initialisieren.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1339 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Konnte Datei '%s' nicht öffnen: %s\n"
24037
c7f95196dfe5 Apple Remote support
diego
parents: 23968
diff changeset
1340 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "Konnte Apple Remote Fernbedienung nicht initialisieren.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1341
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1342
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1343 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1344
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1345 // url.c
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1346 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "Zeichenkette scheint bereits im URL-Format %c%c1%c2 'escaped' zu sein.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1347
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1348 // ai_alsa1x.c
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1349 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "Konnte Samplingrate nicht setzen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1350 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "Konnte Pufferzeit nicht setzen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1351 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "Konnte Periode nicht setzen.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1352
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1353 // ai_alsa.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1354 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Kaputte Konfiguration für diesen PCM-Kanal: Keine Konfiguration verfügbar.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1355 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Zugriffstyp nicht verfügbar.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1356 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Sampleformat nicht verfügbar.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1357 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Kanalzahl nicht verfügbar - falle auf Standard zurück: %d\n"
17378
4dd3605dc63a sync to 1.217
kraymer
parents: 17212
diff changeset
1358 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Konnte Hardwareparameter nicht einrichten: %s"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1359 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Periode darf nicht gleich der Puffergröße sein (%u == %lu).\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1360 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Konnte Softwareparameter nicht einrichten:\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1361 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Konnte Audio nicht öffnen: %s\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1362 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA-Statusfehler: %s"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1363 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (mindestens %.3f ms lang)\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1364 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA-Status:\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1365 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: Fehler bei Vorbereitung: %s"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1366 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA-Ein/Ausgabefehler."
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1367
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1368 // ai_oss.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1369 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Konnte Kanalzahl nicht setzen: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1370 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Konnte Stereo nicht setzen: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1371 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Konnte '%s' nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1372 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "Nichtunterstütztes Format\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1373 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Konnte Tonformat nicht setzen."
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1374 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Konnte Samplerate nicht setzen: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1375 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Konnte Trigger nicht setzen: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1376 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Konnte Blockgröße nicht ermitteln!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1377 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "Blockgröße des Tons ist null, setze auf %d!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1378 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Blockgröße des Tons ist zu klein, setze auf %d!\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1379
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1380 // asfheader.c
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1381 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1382 "FATAL: Dateikopf größer als 1 MB (%d)!\n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1383 "Setze dich mit den MPlayer-Autoren in Verbindung und sende oder \n" \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1384 "lade diese Datei hoch.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1385 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "%d Bytes konnten nicht für den Kopf reserviert werden.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1386 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "Dateiende beim lesen des ASF-Headers, kaputte/unvollständige Datei?\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1387 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR funktioniert vermutlich nur mit libavformat, versuche -demuxer 35, falls du Probleme hast.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1388 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Auf den Header folgt kein Datenblock!\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1389 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: Kein Ton/Bild-Header gefunden - kaputte Datei?\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1390 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Header!\n"
22462
adc2bfb6dcaf mplayer.1
kraymer
parents: 22168
diff changeset
1391 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "URL der DRM-Lizenz: %s\n"
adc2bfb6dcaf mplayer.1
kraymer
parents: 22168
diff changeset
1392 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Diese Datei wurde mit DRM-Verschlüsselung versehen, MPlayer wird sie nicht abspielen!\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1393
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1394 // asf_mmst_streaming.c
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1395 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "Schreibfehler\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1396 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nAchtung! Dateiende.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1397 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "Konnte 'pre-header' nicht lesen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1398 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Ungültige Kopfgröße, gebe auf.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1399 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Konnte Headerdaten nicht lesen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1400 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "Konnte 'packet_len' nicht lesen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1401 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Ungültige RTSP-Paketgröße, gebe auf.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1402 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Fehler beim Lesen der Kommandodaten.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1403 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Headerobjekt.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1404 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "Datenobjekt.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1405 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "Dateiobjekt, Paketgröße = %d (%d).\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1406 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "Datenstromobjekt, ID: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1407 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Zu viele IDs, Datenstrom übersprungen."
20382
5da6924ee654 r20392: misc fixes
kraymer
parents: 20336
diff changeset
1408 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "unbekanntes Objekt\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1409 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Konnte Mediendaten nicht lesen.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1410 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "fehlende Signatur\n"
29169
5c48a1cdd1d7 small typo fixes
diego
parents: 29168
diff changeset
1411 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Alles fertig. Vielen Dank, dass Du eine proprietäre und patentierte Technologie beinhaltende Mediendatei heruntergeladen hast.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1412 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "Unbekanntes Kommando %02x\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1413 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "get_media_packet lieferte Fehler zurück: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1414 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Verbunden.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1415
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1416 // asf_streaming.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1417 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, stream_chunk-Größe ist zu klein: %d\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1418 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm passt nicht!: %d %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1419 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Warnung: 'header' verloren ????\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1420 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Fehler beim Parsen des Blockheaders.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1421 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Habe keinen Header als ersten Block bekommen!!!!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1422 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Konnte Puffer über %d Bytes nicht reservieren.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1423 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Fehler beim Lesen des Datenstroms über das Netzwerk.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1424 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Fehler: Block ist zu klein.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1425 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Fehler: Unterblocknummer ist ungültig.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1426 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Bandbreite reicht nicht aus, kann Datei nicht abspielen!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1427 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "Bandbreite reicht nicht aus, Tonspur deaktiviert.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1428 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "Bandbreite reicht nicht aus, Videospur deaktiviert.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1429 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Header!\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1430 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Fehler beim Lesen des Blockheaders.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1431 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Fehler: Blockgröße > Paketgröße.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1432 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Fehler beim Lesen des Blocks.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1433 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1434 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "ungültige Proxy-URL\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1435 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "unbekannter ASF-Datenstromtyp\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1436 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Konnte HTTP-Antworte nicht parsen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1437 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Server hat %d zurückgegeben: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1438 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF-HTTP-Parser Warnung: Pragma '%s' von %d auf %d Byte abgeschnitten.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1439 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Socketschreibfehler: %s\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1440 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Konnte Header nicht parsen.\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1441 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Kein Stream gefunden.\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1442 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Unbekannter ASF-Streamingtyp\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1443 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1444 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Fehlgeschlagen, beende.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1445
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1446 // audio_in.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1447 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nFehler beim Lesen des Tons: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1448 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Es gab einen 'cross-run', einige Frames könnten fehlen!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1449 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Fataler Fehler, Rettung nicht möglich!\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1450 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNicht genug Tonsamples!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1451
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1452 // aviheader.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1453 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** leere Liste?!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1454 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "Film von 0x%X - 0x%X gefunden.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1455 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "'bih' gefunden, %u Byte von %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1456 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "Erstelle Keyframe-Tabelle für MS-mpg4v1-Video neu.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1457 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "Erstelle Keyframe-Tabelle für DIVX3-Video neu.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1458 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "Erstelle Keyframe-Tabelle für MPEG4-Video neu.\n"
17892
2a37ab5a913e 1.226: Print the mute state on the OSD.
kraymer
parents: 17706
diff changeset
1459 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "'wf' gefunden, %d Bytes von %d.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1460 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: dmlh gefunden (size=%d) (total_frames=%d).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1461 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "Lese INDEX-Block, %d Blöcke für %d Frames (fpos=%"PRId64").\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1462 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "zusätzlicher RIFF-Kopf...\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1463 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** Warnung: Dies ist kein erweiterter AVI-Header...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1464 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "Kaputter Block? Blockgröße=%d (id=%.4s)\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1465 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Erstelle ODML-Index (%d Superindexblöcke).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1466 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Kaputte (unfertige?) Datei erkannt. Benutze den herkömmlichen Index.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1467 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "Konnte Index-Datei '%s' nicht lesen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1468 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "'%s' ist keine gültige MPlayer-Indexdatei.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1469 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Konnte Speicher für Indexdaten von '%s' nicht reservieren.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1470 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "vorzeitiges Ende der Indexdatei %s\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1471 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Indexdatei geladen: %s\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1472 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Erzeuge Index: %3lu %s \r"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1473 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Erzeuge Indextabelle für %d Blöcke!\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1474 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Konnte Indexdatei '%s' nicht schreiben: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1475 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Indexdatei '%s' gespeichert.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1476
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1477 // cache2.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1478 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rDieser Datenstrom lässt sich nicht zwischenspeichern.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1479 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!!Unterschied in read_filepos!!! Melde diesen Fehler...\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1480
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1481 // cdda.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1482 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Kann CDDA-Gerät nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1483 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Kann CD nicht öffnen.\n"
31446
a9475c68aa47 Adjust printf length modifier, fixes the warning:
diego
parents: 31364
diff changeset
1484 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Musik-CD mit %d Titeln gefunden.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1485
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1486 // cddb.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1487 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Konnte Inhaltsverzeichnis der CD nicht lesen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1488 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Konnte Gerät '%s' nicht öffnen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1489 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "ungültige URL\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1490 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Konnte die HTTP-Anfrage nicht senden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1491 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Konnte die HTTP-Antwort nicht lesen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1492 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Nicht gefunden.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1493 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "unbekannter Fehlercode\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1494 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Kein Cache gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1495 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Konnte die XMCD-Datei nicht komplett lesen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1496 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1497 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Konnte die XMCD-Datei nicht komplett schreiben.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1498 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "XMCD-Datenbankdatei ist ungültig.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1499 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "unerwartetes FIXME\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1500 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "unbehandelter Code\n"
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1501 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Konnte Zeilenendmarkierung nicht finden.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1502 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Album '%s' gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1503 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album nicht gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1504 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Fehlercode des Servers: Kommandosyntaxfehler.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1505 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "Keine Sites-Informationen verfügbar.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1506 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Konnte aktuelle Protokollebene nicht ermitteln.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1507 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Keine CD im Laufwerk.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1508
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1509 // cue_read.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1510 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Unerwartete Zeile in der Cue-Datei: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1511 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Zugehörige Bin-Datei unter dem Namen '%s' nicht gefunden.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1512 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Konnte Bin-Datei nicht finden. Gebe auf.\n"
18408
6484274d41e5 1.252: [previously applied by rynaldo, #1.157]
kraymer
parents: 18350
diff changeset
1513 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Benutze Bin-Datei %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1514 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Unbekannter Typ der Bin-Datei. Dies sollte nicht passieren, breche ab.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1515 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Fehler beim Öffnen von %s.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1516 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1517 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Fehler beim Ermitteln der Größe der Bin-Datei.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1518 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "Titel %02d: Format=%d %02d:%02d:%02d\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1519 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] Unerwartetes Ende der Bin-Datei.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1520 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Konnte Block der Größe %dByte nicht lesen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1521 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open: Dateiname='%s', Titel=%d, verfügbare Titel: %d -> %d\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1522
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1523 // network.c
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1524 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Unbekannte Adressfamilie %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1525 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Löse %s auf für %s...\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1526 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Konnte Namen für %s nicht auflösen: %s\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1527 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Verbinde mit Server %s[%s]:%d ...\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1528 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Konnte nicht mit %s zu Server verbinden.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1529 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Select fehlgeschlagen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1530 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "Zeitüberschreitung bei Verbindung.\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1531 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt fehlgeschlagen: %s\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1532 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1533 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Ungültige Proxyeinstellung... Versuche es ohne Proxy.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1534 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Konnte Hostnamen nicht für AF_INET auflösen. Versuche es ohne Proxy.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1535 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Fehler beim Senden der HTTP-Anforderung: Anfrage wurde unvollständig gesendet.\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1536 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Lesen der HTTP-Antwort fehlgeschlagen.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1537 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response: 0 Bytes gelesen (z.B. EOF).\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1538 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1539 "Authentifizierung fehlgeschlagen. Benutze bitte die Optionen -user und \n" \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1540 "-passwd um deinen Benutzernamen/Passwort für eine Liste von URLs anzugeben, \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1541 "oder eine URL der Form: http://benutzer:passwort@hostname/datei\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1542 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Authentifizierung erforderlich für Bereich '%s'.\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1543 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Authentifizierung erforderlich.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1544 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Kein Passwort angegeben, versuche leeres Passwort.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1545 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Server liefert Fehler %d: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1546 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Cache-Größe auf %d KByte gesetzt.\n"
18654
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1547
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1548 // demux_audio.c
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1549 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audiodemuxer: unbekanntes Format %d.\n"
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1550
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1551 // demux_demuxers.c
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1552 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer-Fehler: schlechter Demuxer: weder vd noch ad oder sd.\n"
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1553
20692
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1554 // demux_mkv.c
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1555 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] Initialisierung von zlib fehlgeschlagen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1556 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] Dekomprimierung mit zlib fehlgeschlagen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1557 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoInitializationFailed "[mkv] Initialisierung von lzo fehlgeschlagen..\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1558 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] Dekomprimierung mit lzo fehlgeschlagen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1559 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] Track Nummer %u wurde verschlüsselt, und Entschlüsselung wurde noch\n[mkv] nicht implementiert. Überspringe Track.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1560 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Unbekannter Encoding-Typ des Inhalts von Track %u. Überspringe Track.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1561 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] Track %u wurde mit einem unbekannten oder nicht unterstützten\n[mkv] Kompressionsalgorithmus (%u) komprimiert. Überspringe Track.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1562 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] Track %u wurde mit zlib komprimiert, mplayer wurde jedoch ohne\n[mkv] Unterstützung für Komprimierung mit zlib compiliert. Überspringe Track.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1563 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackIDName "[mkv] Track-ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1564 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackID "[mkv] Track-ID %u: %s (%s), %s\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1565 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] Unbekannte/nicht unterstützte CodecID (%s) oder fehlende/fehlerhafte\n[mkv] CodecPrivate-Daten (Track %u).\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1566 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] FLAC-Track enthält keine gültigen Header.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1567 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Unbekannte/nicht unterstützte Audiocodec-ID ID '%s' für Track %u\n[mkv] oder fehlende/fehlerhafte private codec Daten.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1568 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] Untertitel-Typ '%s' wird nicht unterstützt.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1569 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] Werde Video-Track %u abspielen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1570 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Kein Video-Track gefunden/gewünscht.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1571 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Kein Audio-Track gefunden/gewünscht.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1572 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillDisplaySubtitleTrack "[mkv] Werde Untertitel-Track %u anzeigen.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1573 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Warnung: BlockDuration für Untertitel-Track nicht gefunden.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1574 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublines "[mkv] Warnung: Zu viele anzuzeigende Sublines, überspringe.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1575 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublinesSkippingAfterFirst "\n[mkv] Warnung: Zu viele anzuzeigende Sublines, überspringe nach den ersten %i.\n"
6d49901cf742 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
kraymer
parents: 20678
diff changeset
1576
18654
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1577 // demux_nuv.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1578 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "Datei enthält keine Videoblöcke.\n"
18654
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1579
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1580 // demux_xmms.c
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1581 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Plugin gefunden: %s (%s).\n"
9fb5e9cdcae8 re-added some missing messages (who removed these anyway?)
kraymer
parents: 18523
diff changeset
1582 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin geschlossen: %s.\n"
22462
adc2bfb6dcaf mplayer.1
kraymer
parents: 22168
diff changeset
1583 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Warte auf die Wiedergabe des XMMS-Plugins von '%s'...\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1584
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1585
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1586 // ========================== LIBMENU ===================================
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1587
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18336
diff changeset
1588 // common
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1589 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] Kein Eintrag in der Menüdefinition gefunden.\n"
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18336
diff changeset
1590
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1591 // libmenu/menu.c
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1592 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] Syntaxfehler bei Zeile: %d\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1593 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] Menüdefinitionen benötigen ein Namensattribut (Zeile %d).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1594 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] schlechtes Attribut %s=%s in Menütyp '%s' in Zeile %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1595 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] unbekannter Menütyp '%s' in Zeile %d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1596 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] Kann Menü-Konfigurationsdatei nicht öffnen: %s\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1597 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] Konfigurationsdatei ist zu groß (> %d KB)\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1598 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] Konfigurationsdatei ist leer.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1599 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] Menü %s nicht gefunden.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1600 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] Menü '%s': Initialisierung fehlgeschlagen.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1601 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Nichtunterstütztes Ausgabeformat!!!!\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1602
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1603 // libmenu/menu_cmdlist.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1604 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] Definitionen für Listenmenüeinträge benötigen einen Namen (Zeile %d).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1605 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] Listenmenü benötigt einen Parameter.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1606
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1607 // libmenu/menu_console.c
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1608 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Waitpid-Fehler: %s.\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1609 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Fehler bei der Auswahl.\n"
23874
702707dc7521 Give message string a more meaningful name.
diego
parents: 23871
diff changeset
1610 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChildFD "[MENU] Lesefehler bei child-Dateideskriptor: %s.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1611 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Konsolenaufruf: %s ...\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1612 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Es läuft schon ein Child.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1613 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork fehlgeschlagen!!!\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1614 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] Schreibfehler\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1615
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1616 // libmenu/menu_filesel.c
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1617 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] opendir-Fehler: %s\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1618 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] realloc-Fehler: %s\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1619 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] Speicherreservierungsfehler: %s\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1620 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] readdir-Fehler: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1621 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] Kann Verzeichnis %s nicht öffnen.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1622
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1623 // libmenu/menu_param.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1624 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Definition des Untermenüs benötigt ein 'menu'-Attribut.\n"
23833
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
1625 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Ungültige Eigenschaft '%s' im Einstellungsmenüeintrag. (Zeile %d).\n"
50e9bd6518f6 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
kraymer
parents: 23814
diff changeset
1626 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Definitionen für Konfigurationsmenüeinträge benötigen ein\n gültiges 'property'- oder 'txt'Attribut (Zeile %d).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1627 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Konfigurationsmenü benötigt einen Parameter.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1628
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1629 // libmenu/menu_pt.c
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1630 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Kann Ziel-Item nicht finden ????\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1631 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Konnte folgenden Befehl nicht erstellen: %s.\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1632
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1633 // libmenu/menu_txt.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1634 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] Textmenü benötigt einen Textdateinamen (Parameterdatei).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1635 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] Kann %s nicht öffnen.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1636 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Warnung, Zeile zu lang. Zerlege sie.\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1637 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] %d Zeilen eingelesen.\n"
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1638
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1639 // libmenu/vf_menu.c
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1640 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Unbekannter Befehl: '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1641 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] Konnte folgendes Menü nicht öffnen: '%s'.\n"
18025
f7209ad640d2 1.233: Part1 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila oattila AT chello DOT hu
kraymer
parents: 17986
diff changeset
1642
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1643
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1644 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1645
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1646 // libmpcodecs/ad_libdv.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1647 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Warnung! Audio-Framegröße weicht ab! read=%d  hdr=%d.\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1648
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1649 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1650 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Konnte Bild für cinepak-Codec nicht allozieren.\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1651
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1652 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1653 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] XVMC-beschleunigter Codec.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1654 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Arithmetisches Mittel des QP: %2.4f, Harmonisches Mittel des QP: %2.4f\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1655 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI-Versagen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1656 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Konnte Bild für Codec nicht allozieren.\n"
18252
ccac279cedfd 1.245: Improve some messages, typo fix.
kraymer
parents: 18250
diff changeset
1657 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-beschleunigtes MPEG-2.\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1658 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Versuche pixfmt=%d.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1659 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Der mc_get_buffer sollte nur mit XVMC-Beschleunigung funktionieren!!"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1660 #define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Unerwarteter init_vo-Fehler.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1661 #define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] Nicht zu behebender Fehler, Puffer zum Zeichnen nicht genommen.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1662 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Nur von vo_xvmc allozierte Puffer erlaubt.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1663
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1664 // libmpcodecs/ve_lavc.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1665 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Encodierung in hoher Qualität ausgewählt (keine Echtzeit)!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1666 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Benutze konstanten Wert für qscale = %f (VBR).\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1667
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1668 // libmpcodecs/ve_raw.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1669 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Raw-Ausgabe mit FourCC [%x] nicht unterstützt!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1670 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] Benötigten VfW-Codec nicht angegeben!!\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1671
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1672 // libmpcodecs/vf_crop.c
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1673 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1674 "[CROP] Schlechte Position/Breite/Höhe - abgeschnittener Bereich\n" \
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1675 " außerhalb des Originals!\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1676
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1677 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1678 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Schnittbereich: X: %d..%d  Y: %d..%d  (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1679
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1680 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1681 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Unbekannter Formatname: '%s'.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1682
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1683 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1684 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Fehler beim Einlesen des Parameters.\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1685
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1686 // libmpcodecs/ve_vfw.c
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1687 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Kompressionstyp: %.4lx\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1688 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Kompressionssubtyp: %.4lx\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1689 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Kompressions-Flags: %lu, Version %lu, ICM-Version: %lu\n"
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1690 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Flags:"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1691 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " Qualität"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1692
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1693 // libmpcodecs/vf_expand.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1694 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "Vollständiges DR nicht möglich, versuche stattdessen SLICES!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1695 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "WARNUNG! Nächster Filter unterstützt SLICES nicht, bereite dich auf sig11 vor...\n"
18027
98fafcd86816 1.237: Capitalization error I missed before
kraymer
parents: 18026
diff changeset
1696 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Wieso bekommen wir NULL??\n"
18026
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1697
1b29b9794992 1.234: Part2 of several printf2mp_msg changes in patch from Otvos Attila
kraymer
parents: 18025
diff changeset
1698 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1699 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s vom nächsten Filter/vo nicht unterstützt :(\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1700
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
1701
27130
c152cadc5561 r27066: update comments, whitespace cosmetics
kraymer
parents: 27129
diff changeset
1702 // ================================== LIBVO ====================================
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1703
31364
317649676214 Rename libvo/mga_common.c --> libvo/mga_template.c.
diego
parents: 31287
diff changeset
1704 // mga_template.c
18812
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18654
diff changeset
1705 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] Fehler im ioctl von mga_vid_config (falsche mga_vid.o-Version?)"
18813
53a08a2754b5 reword some of the german translations of the mga message strings
attila
parents: 18812
diff changeset
1706 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Konnte die Helligkeitswerte vom Kernelmodul nicht ermitteln!\n"
53a08a2754b5 reword some of the german translations of the mga message strings
attila
parents: 18812
diff changeset
1707 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Konnte die Helligkeitswerte vom Kernelmodul nicht setzen!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1708 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Bildschirmbreite/-höhe unbekannt!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1709 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] ungültiges Ausgabeformat %0X\n"
18813
53a08a2754b5 reword some of the german translations of the mga message strings
attila
parents: 18812
diff changeset
1710 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] Die Treiberversion von mga_vid ist mit dieser MPlayer-Version nicht kompatibel!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1711 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Konnte %s nicht öffnen\n"
28088
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27370
diff changeset
1712 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] Auflösung der Quelle ist in mindestens einer Dimension größer als 1023x1023.\n[MGA] Bitte skaliere in Software oder verwende -lavdopts lowres=1.\n"
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27370
diff changeset
1713 #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] Unterschiedliche Versionen des mga_vid-Treibers des Kernels (%u) und MPlayer (%u).\n"
27128
adcb33e3d155 r26863: make use of the new MGA_VID_VERSION ioctl to check
kraymer
parents: 27127
diff changeset
1714
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1715
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1716 // libvo/vesa_lvo.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1717 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Dieser Zweig wird nicht länger unterstützt.\n[VESA_LVO] Benutze stattdessen bitte -vo vesa:vidix.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1718 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] Konnte nicht öffnen: '%s'\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1719 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] Ungültiges Ausgabeformat: %s(%0X)\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1720 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] Die fb_vid-Treiberversion ist mit dieser MPlayer-Version nicht kompatibel!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1721
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1722 // libvo/vo_3dfx.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1723 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Nur 16bpp unterstützt!"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1724 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] Visuelle ID ist %lx.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1725 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] Kann /dev/3dfx nicht öffnen.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1726 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Fehler: %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1727 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] Konnte 3dfx-Speicherbereiche nicht abbilden: %p,%p,%d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1728 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Initialisiert: %p.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1729 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] Unbekanntes Subgerät: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1730
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1731 // libvo/aspect.c
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1732 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Warnung: Keine passende neue Auflösung gefunden!\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1733 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Fehler: Keine neue Größe gefunden, die in die Auflösung passt!\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1734
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1735 // libvo/vo_dxr3.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1736 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Kann neue SPU-Palette nicht laden!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1737 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] Kann Wiedergabemodus nicht setzen!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1738 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] Kann Subbild-Modus nicht setzen!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1739 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] Kann TV-Norm nicht ermitteln!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1740 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] TV-Norm automatisch durch Framerate gewählt: "
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1741 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Kann TV-Norm nicht setzen!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1742 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Mache Einstellungen für NTSC.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1743 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Mache Einstellungen für PAL/SECAM.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1744 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Setze Aspekt auf 4:3.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1745 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Setze Aspekt auf 16:9.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1746 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] kein Speicher mehr\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1747 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] Kann Schlüsselfarbe nicht ermitteln!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1748 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] Kann Schlüsselfarbe nicht ermitteln, benutze nächstgelegenen Treffer (0x%lx).\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1749 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] Deinitialisierung.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1750 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] Konnte TV-Norm nicht wiederherstellen!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1751 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Prebuffering aktiviert.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1752 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Benutze neue Sync-Maschine.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1753 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Benutze Overlay.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1754 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Fehler: Overlay verlangt Compilierung mit installierten X11-Headern/-Libs.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1755 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] Werde TV-Norm setzen auf: "
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1756 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "automatische Anpassung zu Video-Framerate (PAL/PAL-60)"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1757 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "automatische Anpassung zu Video-Framerate (PAL/NTSC)"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1758 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Benutze aktuelle Norm."
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1759 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Unbekannte Norm geliefert. Benutze aktuelle Norm."
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1760 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt dessen /dev/em8300.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1761 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt dessen /dev/em8300_mv.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1762 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1763 "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300 zum Schreiben! \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1764 " Steige aus.\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1765 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1766 "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300_mv zum Schreiben! \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1767 " Steige aus.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1768 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Geöffnet: %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1769 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1770 "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1771 " dessen /dev/em8300_sp.\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1772 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1773 "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300_sp zum Schreiben! \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1774 " Steige aus.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1775 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Konnte Bildschirm während gehackten Overlaysetup nicht öffnen!\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1776 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Konnte X11 nicht initialisieren!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1777 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Konnte Overlayattribut nicht setzen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1778 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Konnte Overlaybildschirm nicht setzen!\nBeende.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1779 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Konnte Overlay nicht aktivieren!\nBeende.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1780 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Konnte Größe des Overlayfensters nicht ändern!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1781 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Konnter Overlay-bcs nicht setzen!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1782 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Konnte Y-Offset-Wert des Overlays nicht ermitteln!\nBeende.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1783 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Konnte X-Offset-Wert des Overlays nicht ermitteln!\nBeende.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1784 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Konnte X-Skalierungskorrektur des Overlays nicht ermitteln!\nBeende.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1785 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Y-Offset: %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1786 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] X-Offset: %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1787 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] X-Koorektur: %d.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1788 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Konnte Signal-Mix nicht setzen!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1789
32466
9e627a1793b1 Move font_load.[ch], font_load_ft.c and osd_font.h from libvo to sub.
cigaes
parents: 32440
diff changeset
1790 // font_load_ft.c
27124
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1791 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "New_Face fehlgeschlagen. Vielleicht ist der Pfad zu den Schriften falsch?\nBitte stelle eine Text-Schriftdatei zur Verfügung (~/.mplayer/subfont.ttf).\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1792 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "New_Memory_Face fehlgeschlagen..\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1793 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "subtitle font: load_sub_face fehlgeschlagen.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1794 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "subtitle font: prepare_charset fehlgeschlagen.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1795 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "Kann Untertitelschriftdatei nicht vorbereiten.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1796 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Kann OSD-Schrift nicht vorbereiten.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1797 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Kann Tabellen nicht generieren..\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1798 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "FT_Done_FreeType fehlgeschlagen.\n"
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
1799
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1800 // libvo/vo_mga.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1801 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): Größe geändert auf %dx%d.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1802 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] Deinitialisierung!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1803
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1804 // libvo/vo_null.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1805 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Unbekanntes Subgerät: %s.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1806
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1807 // libvo/vo_png.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1808 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Warnung: Kompressionslevel auf 0 gesetzt, Kompression deaktiviert!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1809 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Info: Benutze -vo png:z=<n>, um Kompressionslevel von 0 bis 9 zu setzen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1810 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Info: (0 = keine Kompression, 1 = am schnellsten, wenigsten - 9 beste, langsamste Kompression)\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1811 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1812 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Fehler in create_png.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1813
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1814 // libvo/vo_sdl.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1815 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Konnte keinen akzeptierbaren SDL-Modus für die Ausgabe ermitteln.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1816 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: SDL_SetVideoMode fehlgeschlagen: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1817 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailedFull "[VO_SDL] Set_fullmode: SDL_SetVideoMode fehlgeschlagen: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1818 #define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] Abbildung von I420 auf IYUV.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1819 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Nichtunterstütztes Bildformat (0x%X).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1820 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Info - bitte benutze -vm oder -zoom, um zur besten Auflösung zu wechseln.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1821 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Konnte Videomodus nicht setzen: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1822 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Konnte kein YUV-Overlay erstellen: %s.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1823 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Konnte keine RGB-Oberfläche erstellen: %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1824 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1825 "[VO_SDL] Benutze Tiefen-/Farbraumkonvertierung, dies wird Dinge \n" \
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1826 " verlangsamen (%ibpp -> %ibpp).\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1827 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1828 "[VO_SDL] Nichtunterstütztes Bildformat in draw_slice, kontaktiere \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1829 " MPlayer-Entwickler!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1830 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit fehlgeschlagen: %s.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1831 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] SDL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1832 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Benutze Treiber: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1833
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1834 // libvo/vobsub_vidix.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1835 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Kann Wiedergabe nicht starten: %s\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1836 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Kann Wiedergabe nicht anhalten: %s\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1837 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] Interleaved UV für YUV410P nicht unterstützt.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1838 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Dummy vidix_draw_slice() wurde aufgerufen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1839 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Dummy vidix_draw_frame() wurde aufgerufen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1840 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Nichtunterstützter FourCC für folgenden VIDIX-Treiber: %x (%s).\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1841 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] Videoserver hat nichtunterstützte Auflösung (%dx%d), unterstützt: %dx%d-%dx%d.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1842 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Videoserver hat von vidix nichtunterstützte Farbtiefe (%d).\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1843 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX-Treiber kann Bild nicht hochskalieren (%d%d -> %d%d).\n"
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1844 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX-Treiber kann Bild nicht herunterskalieren (%d%d -> %d%d).\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1845 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] Kann Wiedergabe nicht konfigurieren: %s.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1846 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] Du hast die falsche Version der VIDIX-Bibliothek.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1847 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Konnte keinen funktionierenden VIDIX-Treiber finden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1848 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] Konnte Fähigkeit nicht ermitteln: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1849
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1850 // libvo/vo_svga.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1851 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Erzwungener vid_mode %d (%s) nicht verfügbar.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1852 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Erzwungener vid_mode %d (%s) zu klein.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1853 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1854 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) fehlgeschlagen.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1855 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1856 "[VO_SVGA] Videomodus ist linear, und memcpy könnte für Bildtransfer \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1857 " benutzt werden.\n"
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1858 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1859 "[VO_SVGA] Videomodus besitzt Hardwarebeschleunigung, und put_image könnte \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1860 " benutzt werden.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1861 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Wenn es für dich funktioniert, würde ich das gerne wissen.\n[VO_SVGA] (sende Log mit `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Danke!\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1862 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] Videomodus hat %d Seite(n).\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1863 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Zentriere Bild. Starte bei (%d,%d)\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1864 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Benutze VIDIX. b=%i h=%i mb=%i mh=%i\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1865
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1866 // libvo/vo_tdfxfb.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1867 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Konnte %s nicht öffnen: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1868 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problem mit FBITGET_FSCREENINFO ioctl: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1869 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problem mit FBITGET_VSCREENINFO ioctl: %s.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1870 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Dieser Treiber unterstützt nur 3Dfx Banshee, Voodoo3 und Voodoo 5.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1871 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] Ausgabe mit %d bpp wird nicht unterstützt.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1872 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Konnte Speicherbereiche nicht abbilden: %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1873 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1874 "[VO_TDFXFB] Ausgabe mit %d bpp wird nicht unterstützt \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1875 " (Dies sollte niemals passiert sein).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1876 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Ächz! Etwas läuft falsch mit control().\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1877 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Nicht genug Speicher, um diesen Film abzuspielen. Probiere eine geringere Auflösung.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1878 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] Bildschirm ist %dx%d bei %d bpp, Input ist %dx%d bei %d bpp, Norm ist %dx%d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1879
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1880 // libvo/vo_tdfx_vid.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1881 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Verschiebe %d(%d) x %d => %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1882 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung konnte Bildschirm nicht löschen.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1883 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit fehlgeschlagen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1884 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Nicht-natives Overlayformat benötigt Konvertierung.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1885 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Nichtunterstütztes Eingabeformat 0x%x.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1886 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Overlaysetup fehlgeschlagen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1887 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Aktiverung des Overlays fehlgeschlagen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1888 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Overlay fertig: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1889 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Textur-Blit fertig: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1890 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Deaktivierung des Overlay fehlgeschlagen\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1891 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Kann %s nicht öffnen: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1892 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Kann aktuelle Konfiguration nicht ermitteln: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1893 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Memmap fehlgeschlagen!!!!!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1894 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Ermittle Bild-Todo.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1895 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung fehlgeschlagen.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1896 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] YUV setzen fehlgeschlagen.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1897 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung bei Y-Ebene fehlgeschlagen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1898 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung bei U-Ebene fehlgeschlagen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1899 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP-Verschiebung bei V-Ebene fehlgeschlagen.\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1900 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] unbekanntes Format: 0x%x.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1901
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1902 // libvo/vo_tga.c
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1903 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Unbekanntes Subgerät: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1904
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1905 // libvo/vo_vesa.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1906 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Fataler Fehler aufgetreten! Kann nicht fortfahren.\n"
22465
e979a71e0bcd Fix unkown --> unkNown typo.
diego
parents: 22462
diff changeset
1907 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] unbekanntes Subgerät: '%s'.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1908 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Du hast zu wenig Videospeicher für diesen Modus:\n[VO_VESA] Benötigt: %08lX vorhanden: %08lX.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1909 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Du musst die Fähigkeiten deines Monitors angeben.\n[VO_VESA] Ändere Bildwiederholrate nicht.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1910 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Der Modus passt nicht zu den Beschränkungen des Monitors.\n[VO_VESA] Ändere Bildwiederholrate nicht.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1911 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Internen fatalen Fehler erkannt: init wird vor preinit aufgerufen.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1912 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] Die Option -flip wird nicht unterstützt.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1913 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Möglicher Grund: Kein VBE2 BIOS gefunden.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1914 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] VESA VBE BIOS Version %x.%x Revision gefunden: %x.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1915 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Videospeicher: %u Kb.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1916 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] VESA-Fähigkeiten: %s %s %s %s %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1917 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! OEM-Informationen werden unten ausgegeben. !!!\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1918 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Du solltest unten 5 OEM-zugehörige Zeilen sehen; Wenn nicht, ist dein vm86 kaputt.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1919 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM-Info: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1920 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM-Revision: %x.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1921 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM-Händler: %s.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1922 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM-Produktname: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1923 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM-Produktrevision: %s.\n"
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1924 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1925 "[VO_VESA] Tip: Für funktionierendes TV-Out solltest du das TV- \n" \
18437
7e46e304717d release dedicated review Part I (lines 329 - <end>)
kraymer
parents: 18422
diff changeset
1926 "[VO_VESA] Verbindungskabel vor dem Booten eingesteckt haben, da das \n" \
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1927 "[VO_VESA] VESA-BIOS nur während POST initialisiert.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1928 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Benutze VESA-Modus (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
18416
02839adf3d4e 1.251: console message review: countless spelling/grammar/wording fixes
kraymer
parents: 18408
diff changeset
1929 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] Kann Softwareskalierer nicht initialisieren.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1930 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] Kann DGA nicht verwenden. Erzwinge bank switching Modus. :(\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1931 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Benutze DGA (physikalische Ressourcen: %08lXh, %08lXh)"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1932 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Kann Doublebuffering nicht verwenden: nicht genügend Speicher.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1933 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Kann weder DGA- noch verschiebbaren Fensterrahmen finden.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1934 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Du hast DGA erzwungen. Beende\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1935 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Kann keine gültige Fensteradresse finden.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1936 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Verwende bank switching Modus (physikalische Ressourcen: %08lXh, %08lXh).\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1937 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Kann temporären Buffer nicht allozieren.\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1938 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Sorry, nichtunterstützter Modus -- probiere -x 640 -zoom.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1939 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Oh, du hast wirklich ein Bild auf dem TV!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1940 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] Kann Linux Video Overlay nicht initialisieren.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1941 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Benutze Video-Overlay: %s.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1942 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Kann VIDIX-Treiber nicht initialisieren.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1943 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Benutze VIDIX.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1944 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Kann keinen Modus finden für: %ux%u@%u.\n"
18250
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1945 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] VESA-Initialisierung abgeschlossen.\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1946
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1947 // libvo/vo_x11.c
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1948 #define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] draw_frame() aufgerufen!!!!!!\n"
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1949
75f34d1ba103 1.244: Part 5 and final of otvos attila's oattila AT chello-hu mp_msg changes..
kraymer
parents: 18156
diff changeset
1950 // libvo/vo_xv.c
18307
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 18294
diff changeset
1951 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] draw_frame() aufgerufen!!!!!!\n"
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1952 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Shared Memory nicht unterstützt\nGreife auf normalen Xv zurück.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1953 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Sorry, Xv von dieser X11-Version/diesem Treiber nicht unterstützt\n[VO_XV] *********** Probiere mit -vo x11 oder -vo sdl ***************\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1954 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] XvQueryAdaptors fehlgeschlagen.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1955 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Ungültiger Port-Parameter, überschreibe mit Port 0.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1956 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] Konnte Port %i nicht ergreifen.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1957 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] Konnte keinen freien Xvideo-Port finden - vielleicht verwendet ihn\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1958 "[VO_XV] schon ein anderer Prozess. Schließe alle Video-Applikationen und\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1959 "[VO_XV] versuche es erneut. Wenn das nicht hilft, siehe 'mplayer -vo help'\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1960 "[VO_XV] für andere (nicht-xv) Videoausgabetreiber.\n"
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1961 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Es scheint keine Xvideo-Unterstützung für deine Grafikkarte verfügbar\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1962 "[VO_XV] zu sein. Starte 'xvinfo', um Xv-Support zu verifizieren, und lies"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1963 "[VO_XV] DOCS/HTML/de/video.html#xv!\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1964 "[VO_XV] Siehe 'mplayer -vo help' für andere (nicht-xv) Videoausgabetreiber.\n"\
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1965 "[VO_XV] Probiere -vo x11.\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1966
21318
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
1967 // loader/ldt_keeper.c
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
1968 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "WARNUNG: Versuche, DLL-Codecs zu verwenden, die Umgebungsvariable\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH ist aber nicht gesetzt. Dies führt wahrscheinlich\n zu einem Absturz.\n"
c012ba4bf229 help messages:
kraymer
parents: 21174
diff changeset
1969
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1970 // stream/stream_radio.c
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1971 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[Radio] Radiokanalnamen erkannt.\n"
20804
cfd35d61bed3 r20711: MSGTRs for demux_avi.c
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1972 #define MSGTR_RADIO_FreqRange "[Radio] Erlaubter Frequenzbereich ist %.2f-%.2f MHz.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1973 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[Radio] Falsche Frequenz für Kanal %s\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1974 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[Radio] Falsche Kanalnummer: %.2f\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1975 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[Radio] Falsche Kanalnummer: %d\n"
19799
b3a62b7b7dfa r19799: ability to pass channel name (not only number) to radio_set_channel
kraymer
parents: 19688
diff changeset
1976 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[Radio] Falscher Kanalname: %s\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1977 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[Radio] Radiofrequenzparameter erkannt.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1978 #define MSGTR_RADIO_DoneParsingChannels "[Radio] Einlesen der Kanäle erledigt.\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1979 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[Radio] Warnung: ioctl \"get tuner\" fehlgeschlagen: %s. Setze frac auf %d.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1980 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[Radio] %s ist kein Radiogerät!\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1981 #define MSGTR_RADIO_TunerCapLowYes "[Radio] Empfänger ist niedrig:ja frac=%d\n"
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1982 #define MSGTR_RADIO_TunerCapLowNo "[Radio] Empfänger ist niedrig:nein frac=%d\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1983 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[Radio] ioctl \"set frequency 0x%x (%.2f)\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1984 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[Radio] ioctl \"get frequency\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1985 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[Radio] ioctl \"set mute\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1986 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[Radio] ioctl \"query control\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1987 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[Radio] ioctl \"get volume\" fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1988 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[Radio] ioctl \"set volume\" fehlgeschlagen: %s\n"
19844
a5c94f7cdedc fix typos ("bytes" -> "Bytes")
kraymer
parents: 19799
diff changeset
1989 #define MSGTR_RADIO_DroppingFrame "\n[Radio] zu schlecht - Audio-Frame ausgelassen (%d Bytes)!\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1990 #define MSGTR_RADIO_BufferEmpty "[Radio] grab_audio_frame: Puffer leer, warte auf %d Daten-Bytes.\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1991 #define MSGTR_RADIO_AudioInitFailed "[Radio] audio_in_init fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1992 #define MSGTR_RADIO_AudioBuffer "[Radio] Audio-Capture - Puffer=%d Bytes (Block=%d Bytes).\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1993 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[Radio] Kann Audiopuffer nicht allozieren (Block=%d,buf=%d): %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1994 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[Radio] Momentane Frequenz: %.2f\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1995 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[Radio] Gewählter Kanal: %d - %s (Freq: %.2f)\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1996 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[Radio] Kann Kanal nicht wechseln: Keine Kanalliste angegeben.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
1997 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[Radio] Kann '%s' nicht öffnen: %s\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1998 #define MSGTR_RADIO_RadioDevice "[Radio] Radio fd: %d, %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
1999 #define MSGTR_RADIO_InitFracFailed "[Radio] init_frac fehlgeschlagen.\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2000 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[Radio] Falsche Frequenz: %.2f\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2001 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[Radio] Verwende Frequenz: %.2f\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2002 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[Radio] audio_in_init fehlgeschlagen.\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2003 #define MSGTR_RADIO_BufferString "[Radio] %s: im Puffer=%d ausgelassen=%d\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2004 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[Radio] Aufruf audio_in_setup fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2005 #define MSGTR_RADIO_CaptureStarting "[Radio] Starte Capture-Kram.\n"
19915
9e90906df06f change help_mp-de.h charset to UTF-8
kraymer
parents: 19844
diff changeset
2006 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[Radio] Klärung des Puffers fehlgeschlagen: %s\n"
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2007 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[Radio] Aufruf zu stream_enable_cache fehlgeschlagen: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2008 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[Radio] Unbekannter Treibername: %s\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2009 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[Radio] Benutze V4Lv2-Radioschnittstelle.\n"
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2010 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[Radio] Benutze V4Lv1-Radioschnittstelle.\n"
20991
03db0974e600 r21001: Add *BSD BT848 radio support
kraymer
parents: 20958
diff changeset
2011 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[Radio] Benutze *BSD BT848-Radioschnittstelle.\n"
22811
25740687a4d3 r22637: Allow to specify frequencies in channels option.
kraymer
parents: 22465
diff changeset
2012 #define MSGTR_RADIO_AvailableDrivers "[Radio] Verfügbare Treiber: "
19688
0a01f0e6db8d r19693: fix some typos
kraymer
parents: 19686
diff changeset
2013
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
2014
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2015 // ================================== LIBASS ====================================
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2016
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2017 // ass_bitmap.c
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2018 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_To_BitmapError "[ass] Fehler %d in FT_Glyph_To_Bitmap\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2019 #define MSGTR_LIBASS_UnsupportedPixelMode "[ass] Nichtunterstützter Pixelmodus: %d\n"
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
2020 #define MSGTR_LIBASS_GlyphBBoxTooLarge "[ass] Umgebender Rahmen für Glyph zu groß: %dx%dpx\n"
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2021
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2022 // ass.c
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2023 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleNamedXFoundUsingY "[ass] [%p] Warnung: kein Style mit Namen '%s' gefunden, verwende '%s'\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2024 #define MSGTR_LIBASS_BadTimestamp "[ass] schlechter Zeitstempel\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2025 #define MSGTR_LIBASS_BadEncodedDataSize "[ass] schlecht encodierte Datengröße\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2026 #define MSGTR_LIBASS_FontLineTooLong "[ass] Schriftzeile zu lang: %d, %s\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2027 #define MSGTR_LIBASS_EventFormatHeaderMissing "[ass] fehlender Ereignisformat-Header\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2028 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningIconvDescriptor "[ass] Fehler beim Öffnen des iconv-Deskriptors.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2029 #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] Fehler bei Recodierung der Datei.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2030 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen fehlgeschlagen\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2031 #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek fehlgeschlagen\n"
30473
7446f58b6899 Add support for loading ASS subtitles through the stream layer and thus e.g.
reimar
parents: 29700
diff changeset
2032 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Laden von Untertiteln größer als 100M verweigert.\n"
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2033 #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Lesen fehlgeschlagen, %d: %s\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2034 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Hinzugefügte Untertiteldatei: <Speicher> (%d Styles, %d Ereignisse)\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2035 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Hinzugefügte Untertiteldatei: %s (%d Styles, %d Ereignisse)\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2036 #define MSGTR_LIBASS_FailedToCreateDirectory "[ass] Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %s\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2037 #define MSGTR_LIBASS_NotADirectory "[ass] Kein Verzeichnis: %s\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2038
27129
95485b210e95 r27065: whitespace consistency cosmetics
kraymer
parents: 27128
diff changeset
2039 // ass_cache.c
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2040 #define MSGTR_LIBASS_TooManyFonts "[ass] Zu viele Schriften\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2041 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] Fehler beim Öffnen der Schrift: %s, %d\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2042
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2043 // ass_fontconfig.c
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
2044 #define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: Die gewählte Schrift ist nicht die angeforderte: '%s' != '%s'\n"
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2045 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: Verwende Standardschriftfamilie: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2046 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: Verwende Standardschrift: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2047 #define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: Verwende 'Arial'-Schriftfamilie: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2048 #define MSGTR_LIBASS_FcInitLoadConfigAndFontsFailed "[ass] FcInitLoadConfigAndFonts fehlgeschlagen.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2049 #define MSGTR_LIBASS_UpdatingFontCache "[ass] Aktualisiere Schriftzwischenspeicher.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2050 #define MSGTR_LIBASS_BetaVersionsOfFontconfigAreNotSupported "[ass] Beta-Versionen von fontconfig werden nicht unterstützt.\n[ass] Bevor Du Bugs berichtest, mache ein Update.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2051 #define MSGTR_LIBASS_FcStrSetAddFailed "[ass] FcStrSetAdd fehlgeschlagen.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2052 #define MSGTR_LIBASS_FcDirScanFailed "[ass] FcDirScan fehlgeschlagen.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2053 #define MSGTR_LIBASS_FcDirSave "[ass] FcDirSave fehlgeschlagen.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2054 #define MSGTR_LIBASS_FcConfigAppFontAddDirFailed "[ass] FcConfigAppFontAddDir fehlgeschlagen\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2055 #define MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed "[ass] Fontconfig deaktiviert, es wird nur die Standardschrift verwendet werden.\n"
21477
706ee13d09f1 help_mp-de.h:
kraymer
parents: 21476
diff changeset
2056 #define MSGTR_LIBASS_FunctionCallFailed "[ass] %s fehlgeschlagen\n"
21151
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2057
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2058 // ass_render.c
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2059 #define MSGTR_LIBASS_NeitherPlayResXNorPlayResYDefined "[ass] Weder PlayResX noch PlayResY definiert. Nehme 384x288 an.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2060 #define MSGTR_LIBASS_PlayResYUndefinedSettingY "[ass] PlayResY undefiniert, setze %d.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2061 #define MSGTR_LIBASS_PlayResXUndefinedSettingX "[ass] PlayResX undefiniert, setze %d.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2062 #define MSGTR_LIBASS_FT_Init_FreeTypeFailed "[ass] FT_Init_FreeType fehlgeschlagen.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2063 #define MSGTR_LIBASS_Init "[ass] Initialisierung\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2064 #define MSGTR_LIBASS_InitFailed "[ass] Initialisierung fehlgeschlagen.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2065 #define MSGTR_LIBASS_BadCommand "[ass] Schlechter Befehl: %c%c\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2066 #define MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph "[ass] Fehler beim Laden der Glyphe.\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2067 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_Stroke_Error "[ass] Fehler %d bei FT_Glyph_Stroke\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2068 #define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] Unbekannter Effekttyp (interner Fehler)\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2069 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] Kein Style gefunden!\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2070 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Leeres Ereignis!\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2071 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] MAX_GLYPHS erreicht: Ereignis %d, Start = %llu, Dauer = %llu\n Text = %s\n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2072 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Warnung! Ereignishöhe geändert! \n"
786b68470017 r21082: MSGTRs for libass
kraymer
parents: 21102
diff changeset
2073
21477
706ee13d09f1 help_mp-de.h:
kraymer
parents: 21476
diff changeset
2074 // ass_font.c
27127
71a085d7aa71 r25605: properties to get and set angle
kraymer
parents: 27126
diff changeset
2075 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] Glyph 0x%X nicht gefunden, wähle weitere Schrift für (%s, %d, %d)\n"
21477
706ee13d09f1 help_mp-de.h:
kraymer
parents: 21476
diff changeset
2076 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] Glyph 0x%X in Schrift für (%s, %d, %d) nicht gefunden\n"
706ee13d09f1 help_mp-de.h:
kraymer
parents: 21476
diff changeset
2077 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Fehler beim Öffnen der Schrift im Speicher: %s\n"
22462
adc2bfb6dcaf mplayer.1
kraymer
parents: 22168
diff changeset
2078 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] Schriftfläche ohne Zeichentabelle\n"
adc2bfb6dcaf mplayer.1
kraymer
parents: 22168
diff changeset
2079 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] keine Zeichentabelle automatisch erkennt, probiere die erste\n"
21477
706ee13d09f1 help_mp-de.h:
kraymer
parents: 21476
diff changeset
2080
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2081 //tv.c
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2082 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Falscher Norm-Parameter, setze %s.\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2083 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Fehler: Kein Videoinput vorhanden!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2084 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2085 "=====================================================================\n"\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2086 " WARNUNG: UNGETESTETES ODER UNBEKANNTES BILDFORMAT ANGEFORDERT (0x%x)\n"\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2087 " Dies kann zu fehlerhafter Wiedergabe oder einem Absturz führen!\n"\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2088 " Fehlerberichte werden ignoriert werden! Du solltest erneut versuchen\n"\
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2089 " mit YV12 (was der Standardfarbraum ist) und die Dokumentation lesen!\n"\
22988
e8a50ab385aa minor fixes for r23004
kraymer
parents: 22986
diff changeset
2090 "=====================================================================\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2091 #define MSGTR_TV_SelectedNormId "Gewählte Norm-ID: %d\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2092 #define MSGTR_TV_SelectedNorm "Gewählte Norm : %s\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2093 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Fehler: Kann Norm nicht setzen!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2094 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: Breite %d Höhe %d\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2095 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Kann angeforderte Breite nicht setzen: %d\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2096 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Kann angeforderte Höhe nicht setzen: %d\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2097 #define MSGTR_TV_NoTuner "Gewählter Input hat keinen Tuner!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2098 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Kann gewählte Kanalliste nicht finden! (%s)\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2099 #define MSGTR_TV_SelectedChanlist "Gewählte Kanalliste: %s (enthält %d Kanäle)\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2100 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "Du kannst Frequenz und Kanal nicht gleichzeitig setzen!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2101 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "TV-Kanalnamen erkannt.\n"
22988
e8a50ab385aa minor fixes for r23004
kraymer
parents: 22986
diff changeset
2102 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Konnte Frequenz für Kanal %s nicht finden (%s)\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2103 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Gewählter Kanal: %s - %s (Freq: %.3f)\n"
22988
e8a50ab385aa minor fixes for r23004
kraymer
parents: 22986
diff changeset
2104 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Gewählter Kanal: %s (Freq: %.3f)\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2105 #define MSGTR_TV_SelectedFrequency "Gewählte Frequenz: %lu (%.3f)\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2106 #define MSGTR_TV_RequestedChannel "Angeforderter Kanal: %s\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2107 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "Audiotyp '%s (%x)' nicht unterstützt!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2108 #define MSGTR_TV_AudioFormat " TV-Audio: %d Kanäle, %d Bits, %d Hz\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2109 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Verfügbare Treiber:\n"
22988
e8a50ab385aa minor fixes for r23004
kraymer
parents: 22986
diff changeset
2110 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Ausgewählter Treiber: %s\n Name: %s\n Autor: %s\n Kommentar: %s\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2111 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Kein Treiber: %s\n"
24407
cc6b846c5bd5 r24294: suboption consistency, add fixme document -vivo suboptions
kraymer
parents: 24321
diff changeset
2112 #define MSGTR_TV_DriverAutoDetectionFailed "Automatische Erkennung des TV-Treibers fehlgeschlagen.\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2113 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Unbekannte Farboption (%d) angegeben!\n"
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2114 #define MSGTR_TV_CurrentFrequency "Momentane Frequenz: %lu (%.3f)\n"
23968
a9c0184eedcb r23687: Implemented tv://[<channel>][/<input_id>] url syntax
kraymer
parents: 23874
diff changeset
2115 #define MSGTR_TV_NoTeletext "Kein Videotext"
24198
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2116 #define MSGTR_TV_Bt848IoctlFailed "tvi_bsdbt848: Aufruf von %s ioctl fehlgeschlagen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2117 #define MSGTR_TV_Bt848InvalidAudioRate "tvi_bsdbt848: Ungültige Audiorate. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2118 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningBktrDev "tvi_bsdbt848: Kann bktr-Gerät nicht öffnen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2119 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningTunerDev "tvi_bsdbt848: Kann Tuner-Gerät nicht öffnen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2120 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningDspDev "tvi_bsdbt848: Kann dsp-Gerät nicht öffnen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2121 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorConfiguringDsp "tvi_bsdbt848: Konfiguration von dsp fehlgeschlagen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2122 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorReadingAudio "tvi_bsdbt848: Fehler beim Lesen der Audiodaten: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2123 #define MSGTR_TV_Bt848MmapFailed "tvi_bsdbt848: mmap fehlgeschlagen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2124 #define MSGTR_TV_Bt848FrameBufAllocFailed "tvi_bsdbt848: Allozierung des Framebuffers fehlgeschlagen. Fehler: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2125 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingWidth "tvi_bsdbt848: Fehler beim Setzen der Bildbreite: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2126 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingHeight "tvi_bsdbt848: Fehler beim Setzen der Bildhöhe: %s\n"
2404117b534c r24050: MP3 audio encoder was renamed to libmp3lame in FFmpeg.
kraymer
parents: 24037
diff changeset
2127 #define MSGTR_TV_Bt848UnableToStopCapture "tvi_bsdbt848: Kann Aufnahme nicht stoppen. Fehler: %s\n"
24407
cc6b846c5bd5 r24294: suboption consistency, add fixme document -vivo suboptions
kraymer
parents: 24321
diff changeset
2128 #define MSGTR_TV_TTSupportedLanguages "Unterstützte Videotextsprachen:\n"
cc6b846c5bd5 r24294: suboption consistency, add fixme document -vivo suboptions
kraymer
parents: 24321
diff changeset
2129 #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Gewählte Standardvideotextsprache: %s\n"
27124
aa20485bbf35 r24790: Disable channel scanner when no tuner is present.
kraymer
parents: 27123
diff changeset
2130 #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "Kanal-Scanner ist ohne Tuner nicht verfügbar.\n"
22986
28b70023c18f r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
kraymer
parents: 22811
diff changeset
2131
27105
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2132 //tvi_dshow.c
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2133 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Kann vorhandenen Input nicht mit Videodecoder verbinden. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2134 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Kann vorhandenen Input nicht mit Audiodecoder verbinden. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2135 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Kann Videoformat nicht auswählen. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2136 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Kann Audioformat nicht auswählen. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2137 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Bekomme IMediaControl-Interface nicht. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2138 #define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Kann Graph nicht starten! Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2139 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: Gerät #%d nicht gefunden.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2140 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: Kann Namen für Gerät #%d nicht ermitteln.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2141 #define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: Benutze Gerät #%d: %s\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2142 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceName "tvi_dshow: Gerät #%d: %s\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2143 #define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Kann Frequenz nicht direkt ermitteln. Im Betriebssystem eingebaute\nKanaltabelle wird benutzt.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2144 #define MSGTR_TVI_DS_DirectSetFreqFailed "tvi_dshow: Kann Frequenz nicht direkt setzen. Im Betriebssystem eingebaute\nKanaltabelle wird benutzt.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2145 #define MSGTR_TVI_DS_SupportedNorms "tvi_dshow: unterstützte Normen:"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2146 #define MSGTR_TVI_DS_AvailableVideoInputs "tvi_dshow: verfügbare Video-Inputs:"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2147 #define MSGTR_TVI_DS_AvailableAudioInputs "tvi_dshow: verfügbare Audio-Inputs:"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2148 //following phrase will be printed near the selected audio/video input
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2149 #define MSGTR_TVI_DS_InputSelected "(gewählt)"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2150 #define MSGTR_TVI_DS_UnableExtractFreqTable "tvi_dshow: Kann Frequenztabelle nicht von kstvtune.ax laden\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2151 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceParam "tvi_dshow: Falscher Geräteparameter: %s\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2152 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceIndex "tvi_dshow: Falscher Geräteindex: %d\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2153 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceParam "tvi_dshow: Falscher adevice-Parameter: %s\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2154 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceIndex "tvi_dshow: Falscher adevice-Index: %d\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2155
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2156 #define MSGTR_TVI_DS_SamplerateNotsupported "tvi_dshow: Samplerate %d wird vom Gerät nicht unterstützt. Verwende\nerste verfügbare.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2157 #define MSGTR_TVI_DS_VideoAdjustigNotSupported "tvi_dshow: Anpassen von Helligkeit/Farbton/Sättigung wird vom Gerät nicht\nunterstützt\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2158
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2159 #define MSGTR_TVI_DS_ChangingWidthHeightNotSupported "tvi_dshow: Änderung von Videobreite/-höhe wird vom Gerät nicht unterstützt.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2160 #define MSGTR_TVI_DS_SelectingInputNotSupported "tvi_dshow: Wahl der Capture-Quelle wird vom Gerät nicht unterstützt.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2161 #define MSGTR_TVI_DS_FreqTableLoaded "tvi_dshow: Frequenztabelle des Systems (%s) für Land-ID=%d (Kanäle:%d) geladen.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2162 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingAudioFormatStruct "tvi_dshow: Kann Struktur für Audioformat nicht parsen.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2163 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingVideoFormatStruct "tvi_dshow: Kann Struktur für Videoformat nicht parsen.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2164 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSetAudioMode "tvi_dshow: Kann Audiomodus %d nicht setzen. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2165 #define MSGTR_TVI_DS_UnsupportedMediaType "tvi_dshow: Nichtunterstützten Medientyp an %s übergeben\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2166 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedVideoFormats "tvi_dshow: Kann vom Video-Pin unterstützte Medienformate nicht ermitteln.\nFehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2167 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedAudioFormats "tvi_dshow: Kann vom Audio-Pin unterstützte Medienformate nicht ermitteln.\nFehler:0x%x Deaktiviere Ton.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2168 #define MSGTR_TVI_DS_UnableFindNearestChannel "tvi_dshow: Kann nächstgelegenen Kanal in Systemfrequenztabelle nicht finden\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2169 #define MSGTR_TVI_DS_UnableToSetChannel "tvi_dshow: Kann nicht auf nächstgelegenen Kanal aus der Systemfrequenztabelle\nwechseln. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2170 #define MSGTR_TVI_DS_UnableTerminateVPPin "tvi_dshow: Kann VideoPort-Pin mit keinem Filter des Graphen terminieren. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2171 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVideoSubGraph "tvi_dshow: Kann Videokette des Capture-Graphen nicht erstellen. Fehler:0x%x\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2172 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildAudioSubGraph "tvi_dshow: Kann Audiokette des Capture-Graphen nicht erstellen. Fehler:0x%x\n"
32710
13b1606a71a4 Fix compiler warning
ib
parents: 32690
diff changeset
2173 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVBISubGraph "tvi_dshow: Kann VBI-Kette des Capture-Graphen nicht erstellen. Fehler:0x%x\n"
27105
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2174 #define MSGTR_TVI_DS_GraphInitFailure "tvi_dshow: Initialisierung des Directshow-Graph fehlgeschlagen.\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2175 #define MSGTR_TVI_DS_NoVideoCaptureDevice "tvi_dshow: Kein Gerät für Videoerfassung gefunden\n"
a082e8a6ff63 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
kraymer
parents: 27008
diff changeset
2176 #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: Kein Gerät für Audioerfassung gefunden\n"
27126
c5fc0e6822e2 r24924: Add audio filter scaletempo
kraymer
parents: 27124
diff changeset
2177 #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Kann eigentlichen Medientyp nicht ermitteln (Fehler:0x%x).\nNehme an, dieser entspricht dem angeforderten.\n"