Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/faq.html @ 3966:6185a66a63cf
*** empty log message ***
author | gabucino |
---|---|
date | Thu, 03 Jan 2002 21:12:35 +0000 |
parents | 94568d035e75 |
children | d6234c93d60f |
rev | line source |
---|---|
1624 | 1 <HTML> |
1704 | 2 <BODY BGCOLOR=white> |
3 | |
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
1624 | 5 |
1684 | 6 <P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P> |
1624 | 7 |
1684 | 8 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> |
1624 | 9 |
1987 | 10 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.1 Fordítás</A></B></P> |
1684 | 11 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 12 |
1987 | 13 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
3290 | 14 A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR> |
15 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE> | |
16 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
17 A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a | |
18 <CODE>config.log</CODE> fileban. | |
19 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
20 | |
21 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1684 | 22 Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ? |
1987 | 23 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2256 | 24 gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake |
1624 | 25 disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN |
3053 | 26 használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX/3DNow |
1624 | 27 utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus |
3025 | 28 probléma, számos más project (DRI, avifile, Wine, stb..) szenved ebből fakadó |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
29 problémáktól.<BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
30 <B><I>NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!!</I></B><BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
31 De ha valamilyen okból kifolyólag emésztő vágy gyötör ezirányban, mindig |
3053 | 32 csakis a legújabbat használd. További (angol nyelvű) információk |
33 <A HREF="../gcc-2.96-3.0.html">itt</A> és <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A> | |
34 (ajánlott!) | |
1684 | 35 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 36 |
1987 | 37 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
38 Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től-- | |
39 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
40 Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot. | |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
41 Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető |
2097 | 42 legfrissebb verzió van fent. |
2092
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
43 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
44 |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
45 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
46 Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
47 <PRE> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
48 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
49 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
50 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
51 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
52 from /usr/include/g++-v3/string:31, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
53 from libwin32.h:36, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
54 from DS_AudioDecoder.h:4, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
55 from DS_AudioDec.cpp:5: |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
56 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
57 wchar_t**, int)': |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
58 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
59 `const |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
60 </PRE> |
7ef08e76e77a
gcc warnings fixed/added (sigh, a new one always comes out:)
gabucino
parents:
2091
diff
changeset
|
61 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2097 | 62 Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra. |
1684 | 63 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 64 |
1987 | 65 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 66 Az SDL output nem működik/fordul. A baj .... |
1987 | 67 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 68 A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb |
3053 | 69 verziókon is). NEM FUT régebbi verziókon, ne is kérdezd. |
1684 | 70 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 71 |
1987 | 72 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 73 Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami |
1987 | 74 "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van? |
75 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1684 | 76 Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor |
1624 | 77 szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy |
78 "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi! | |
1684 | 79 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 80 |
1987 | 81 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 82 Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat... |
1987 | 83 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 84 Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .) |
1774 | 85 Próbáld újra... |
1684 | 86 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 87 |
1987 | 88 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 89 Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t. |
1987 | 90 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 91 Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et, |
1624 | 92 vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek) |
1684 | 93 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 94 |
1987 | 95 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 96 G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert? |
1987 | 97 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 98 Olvass el mindent. |
99 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 100 |
1987 | 101 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 102 Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből? |
1987 | 103 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1731 | 104 Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt. |
1774 | 105 <I>nagyon</I> ellene vagyunk az előrefordított MPlayer csomagok |
106 használatának, mivel (jelenleg) erősen függ a fordításkor | |
1624 | 107 használt opcióktól és optimalizációktól! |
108 Előrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt! | |
1684 | 109 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 110 |
1987 | 111 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 112 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért, |
1624 | 113 hiszen nálam fent van az X !? |
1987 | 114 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 115 ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen. |
1624 | 116 RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg, |
117 hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma). | |
1774 | 118 Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR> |
119 $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11<BR> | |
120 Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :<BR> | |
121 $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11<BR> | |
1624 | 122 Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től. |
1684 | 123 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 124 |
1987 | 125 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 126 És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!! |
1987 | 127 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 128 ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help' |
1624 | 129 opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed. |
130 Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM) | |
131 Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal! | |
1684 | 132 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 133 |
1987 | 134 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 135 Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok. |
1987 | 136 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 137 Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t. |
138 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 139 |
1987 | 140 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2001 | 141 libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor |
1731 | 142 el akarom indítani, ezt írja ki : |
2001 | 143 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR> |
1731 | 144 Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben. |
1987 | 145 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
3025 | 146 Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és |
3670 | 147 futtasd az <B>ldconfig</B>-ot. |
1684 | 148 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 149 |
3025 | 150 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
151 size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
152 sans-serif" size="2"> | |
153 Az MPlayer nem találja a libcss-emet. Mit csinálok rosszul ? | |
154 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
155 sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
156 sans-serif" size="2"> | |
157 Ez nooormális. Egy ideje az <B>MPlayer</B> már nem libcss-t használ a DVD | |
158 lejátszáshoz. Helyette a <B>libdvdread-et</B> és a <B>libdvdcss</B>-t | |
159 kell feltenned. A libcss jelenleg pl kódolt VOB file-ok HDD-ről történő | |
160 lejátszására használható (nem az átlagos felhasználónak). | |
161 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
162 | |
163 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
2771
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
164 Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR> |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
165 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE> |
3025 | 166 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2771
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
167 Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
168 marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami. |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
169 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
b2b3926a5e46
"boycott cvs" MPlayer T-shirts available from your local MPlayer distributor
gabucino
parents:
2606
diff
changeset
|
170 |
3025 | 171 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2773 | 172 Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél. |
3025 | 173 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
3438 | 174 Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínűleg elég), az remélhetőleg segít. |
2773 | 175 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
176 | |
3053 | 177 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
178 Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre. | |
179 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
3774 | 180 Én is. :) |
3053 | 181 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
182 | |
2773 | 183 |
1987 | 184 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.2. Általános kérdések</A></B></P> |
1684 | 185 |
186 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 187 |
1987 | 188 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 189 És mi lesz a DVD lejátszással? |
1987 | 190 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1731 | 191 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>. |
1684 | 192 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 193 |
1987 | 194 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
195 Az -xy opció nem műkodik az x11 kimenettel (-vo x11) |
1987 | 196 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
197 De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
198 a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
199 támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy! |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
200 Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
201 XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
202 DGA drivere, lásd RTFM) működik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
203 az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb! |
1684 | 204 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 205 |
1987 | 206 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 207 Mit jelentenek azok a számok a status sorban? |
1987 | 208 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 209 lássuk:<BR><PRE> |
1864 | 210 A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 |
1624 | 211 - A: audio pozíció másodpercben |
212 - V: video pozíció másodpercben | |
213 - A-V: audio-video eltérés másodpercben (késés) | |
214 - ct: eddigi A-V javítások száma | |
215 - eddig lejátszott képkockák (legutóbbi seek óta) | |
216 - video codec cpu használat százalékban (mpeg-nél a video output is | |
217 benne van!) | |
218 - video output cpu használat AVI-nál, MPEG-nél 0 (lásd fent) | |
219 - audio codec cpu használat százalékban | |
1864 | 220 - kihagyandó képkockák száma, hogy A-V szinkron megmaradjon |
221 - a képjavítás jelenlegi szintje (-autoq használatánál)</PRE> | |
1624 | 222 Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik. |
1684 | 223 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 224 |
1987 | 225 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1864 | 226 És ha nem akarom hogy megjelenjenek? |
1987 | 227 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1864 | 228 Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t. |
229 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
230 | |
1987 | 231 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 232 A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál? |
1987 | 233 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 234 Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld |
1624 | 235 ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét... |
1684 | 236 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 237 |
1987 | 238 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 239 Mi az az XMMP? (nem lehet hogy XMMS vagy XMPS csak rosszul írva?) |
1987 | 240 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 241 Új project, lásd http://frozenproductions.com . |
242 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 243 |
1987 | 244 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 245 Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t. |
1987 | 246 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 247 A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec.zip csomagot. |
1624 | 248 (az avifile csomagja különbözik) |
1684 | 249 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 250 |
1987 | 251 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 252 Vannak MPlayer levelezési listák? |
1987 | 253 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 254 Igen! Lásd dokumentáció. |
255 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 256 |
1987 | 257 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 258 Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!! |
1624 | 259 Kinek írjak? |
1987 | 260 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 261 Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék. |
262 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 263 |
1987 | 264 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
265 Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom? | |
266 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
1731 | 267 Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, |
1624 | 268 és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a |
2561 | 269 <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet. |
1684 | 270 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 271 |
1987 | 272 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 273 Ööö, mi az az "IdegCounter" ? |
1987 | 274 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 275 Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke. |
1624 | 276 Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód |
277 (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;) | |
1684 | 278 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 279 |
1987 | 280 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 281 A LIRC nem működik, mert ... |
1987 | 282 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 283 Biztos "mplayer_lirc"-et használsz "mplayer" helyett ? |
284 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
285 | |
1987 | 286 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 287 Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják |
1624 | 288 a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de... |
1987 | 289 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2248 | 290 Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> |
1624 | 291 helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra! |
1684 | 292 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 293 |
1987 | 294 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 295 Az OSD villog! |
1987 | 296 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 297 Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv). |
1624 | 298 Xv esetén használd a -double opciót. |
1684 | 299 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 300 |
1987 | 301 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
302 Pontosan mi is ez a libavcodec? |
1987 | 303 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
304 Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>. |
1684 | 305 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 306 |
1987 | 307 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 308 De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" ! |
1987 | 309 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 310 Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a |
1624 | 311 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet. |
1684 | 312 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 313 |
2047
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
314 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
315 A GUI használhatatlan icewm-el, mert valami panel mindig a film fölött van!! |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
316 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
3857 | 317 Tudjuk. Az icewm diktatórikus. Megoldhatatlan. |
2047
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
318 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
337daaf16922
added 'icewm suxx' Q/A.. don't kill me. kill arpi instead.
gabucino
parents:
2001
diff
changeset
|
319 |
3025 | 320 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
321 size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
322 sans-serif" size="2"> | |
323 Nem tudok hozzáférni a GUI menűhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot, | |
324 nem tudok kiválasztani egy menupontot sem ! | |
325 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
326 sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
327 sans-serif" size="2"> | |
328 FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következőt :<BR> | |
329 Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR> | |
330 <BR> | |
331 Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re. | |
332 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
333 | |
1624 | 334 |
1987 | 335 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P> |
1684 | 336 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 337 |
1987 | 338 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 339 ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel! |
1987 | 340 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 341 MPlayer != avifile |
1624 | 342 Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec |
343 csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és | |
344 nem összehasonlítható. | |
345 Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is | |
346 kellene, és fordítva. | |
1684 | 347 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 348 |
1987 | 349 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 350 A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor |
1987 | 351 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 352 Probáld a -bps vagy -nobps opciókat. |
1624 | 353 Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem! |
1684 | 354 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 355 |
1987 | 356 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 357 Indeo 3.x/4.x filmek fejjel lefele vannak!!!? |
1987 | 358 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 359 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) Próbáld ki hogy a |
1624 | 360 -vo drivered támogatja-e a -flip opciót. |
1684 | 361 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 362 |
1987 | 363 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 364 Indeo 3.x/4.x filmek nem működnek 32bpp felbontásokban (16,24bpp rendben) |
1987 | 365 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 366 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) |
367 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 368 |
1987 | 369 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 370 MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok. |
1987 | 371 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 372 Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet |
1624 | 373 tartalmaz: |
374 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????) | |
375 ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez: | |
376 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????) | |
377 Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen | |
378 biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami | |
379 alacsony címekre tölti be a file-t. | |
380 Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj | |
381 0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj | |
382 patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az | |
383 l3codeca.acm-et! | |
1684 | 384 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 385 |
1987 | 386 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 387 A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk |
1624 | 388 van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak |
389 néma). | |
1987 | 390 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 391 Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van. |
1684 | 392 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
393 | |
1987 | 394 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 395 Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video" |
1624 | 396 üzenettel leáll. |
1987 | 397 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 398 Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra! |
1624 | 399 Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad! |
1684 | 400 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 401 |
1987 | 402 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 403 Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/.. |
1624 | 404 móddal.. |
1987 | 405 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 406 Használd az -fsmode opciót. Bővebben: lásd example.conf vagy a manpage-t. |
407 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 408 |
1987 | 409 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 410 Dehát aviplay-jel működik ! |
1987 | 411 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 412 És? |
413 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 414 |
1987 | 415 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 416 Akkor az aviplay sokkal jobb ! |
1987 | 417 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 418 Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :) |
419 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 420 |
1987 | 421 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
422 MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
423 0x10000001 |
1987 | 424 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
425 Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
426 <B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
427 fileodban. |
1684 | 428 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 429 |
1987 | 430 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 431 Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és |
1624 | 432 egy perc múlva elindul a lejátszás. |
1987 | 433 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 434 A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt, |
1624 | 435 vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben. |
436 Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert, | |
437 -ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni. | |
438 Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel. | |
1684 | 439 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 440 |
1987 | 441 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 442 Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc |
1624 | 443 divx4-gyel pedig zöldet. |
1987 | 444 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 445 Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat. |
446 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
1624 | 447 |
1987 | 448 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1892 | 449 Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR> |
450 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> | |
1987 | 451 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1892 | 452 Ennek több oka is lehet.<BR> |
453 <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B> | |
454 kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI> | |
455 <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI> | |
456 <LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI> | |
457 <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI> | |
458 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
459 | |
2606 | 460 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
461 Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak | |
462 fekete képet játszik le. | |
463 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
464 Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy | |
465 használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges). | |
466 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
467 | |
3030 | 468 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
469 Amikor grabbelni próbálok a tunerről működik, viszont a színek furcsák. | |
470 Más programokkal viszont jók. | |
471 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
472 A kártyád valószínűleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld | |
473 ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció). | |
474 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
475 | |
3053 | 476 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
477 Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki : | |
478 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE> | |
479 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
480 Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt | |
481 a részt ami az új A/V szinkron kódrol szól. | |
482 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
483 | |
3162 | 484 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
485 A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az | |
486 <B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le. | |
487 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
488 Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya, | |
489 és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd | |
490 a <CODE>-ao sdl</CODE> opciót (SDL meghajtó). | |
491 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
492 | |
3290 | 493 |
1987 | 494 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P> |
1684 | 495 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 496 |
1987 | 497 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 498 Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél! |
1624 | 499 Segíts! |
1987 | 500 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 501 Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás. |
1624 | 502 Legyél root (su -), és próbáld újra. |
503 | |
504 Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT! | |
505 'chown root /usr/local/bin/mplayer' | |
506 'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer' | |
507 'chmod +s /usr/local/bin/mplayer' | |
508 Így most menni fog user-ként is. | |
1668 | 509 |
1624 | 510 !!!! JÓL FIGYELJ !!!! |
511 Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy | |
512 egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek | |
513 a suid MPlayer-en keresztül. | |
514 !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!! | |
1684 | 515 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 516 |
1987 | 517 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1774 | 518 Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE> |
1624 | 519 X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource |
520 denied) | |
521 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) | |
522 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) | |
523 Serial number of failed request: 26 | |
1774 | 524 Current serial number in output stream:27</PRE> |
1987 | 525 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 526 Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd |
1624 | 527 (http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le! |
1684 | 528 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 529 |
1987 | 530 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
531 Mikor XVideo-t használok, nem tudok lejátszani DivX avi-kat a |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
532 Voodoo 3/Banshee-mmel ! |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
533 Azt mondja:<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
534 ...<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
535 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
536 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR></CODE> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
537 ... |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
538 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
539 Lásd az előző választ. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
540 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
541 A 0.18pre4 verzió óta az MPlayer támogatja a libavcodec-et az ffmpeg |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
542 programból. Ez magában foglal egy C nyelvű DivX és OpenDivX dekódert. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
543 A DivX dekóder YV12-es formátumot használ, szóval működni fog nálad. |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
544 Fordítsd be a libavcodec-et. |
1684 | 545 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 546 |
1987 | 547 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 548 Az OpenGL (-vo gl) output nem működik. |
1987 | 549 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 550 Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást |
1624 | 551 (glTexSubImage). |
3857 | 552 Ismert, hogy nem működik az nVidia bináris izéivel. |
1624 | 553 Ismert, hogy működik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal, valamint DRI és |
554 Radeon-nal is. DRI-vel ezen a kettőn kívül mással nem megy. | |
555 Nem fog működni 3dfx kártyákkal, mivel ezeknek maximum 256x256-os | |
556 textúráik lehetnek. | |
1684 | 557 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 558 |
1987 | 559 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 560 nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a |
561 film alatt! Kinek a hibája ez? | |
1987 | 562 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1684 | 563 Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elő, és |
2064 | 564 nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van. UPDATE : a legújabb |
565 meghajtókban végre kijavították.. | |
1684 | 566 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 567 |
2065 | 568 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
569 nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy előhozzam | |
570 a GUI panelt, egy fekete négyzet marad ott ahova clickeltem. A legújabb | |
571 meghajtót használom. | |
572 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
573 Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi? | |
574 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
575 | |
3343 | 576 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
577 SDL video kimenettel szeretném használni a GUI-t, de egy második video ablak | |
578 is megjelenik. | |
579 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
580 Igen. Ne használj SDL-t GUI-val együtt. | |
581 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
582 | |
1987 | 583 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.5. Feature kérések</A></B></P> |
1684 | 584 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
585 | |
1987 | 586 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2153 | 587 Hogyan játszhatok le RealMedia file-okat MPlayer-rel? |
1987 | 588 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2153 | 589 Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a |
590 formátumokat. Elméletileg visszafejthetők a Linuxos Real codec-ek | |
591 (.so file-ként tárolódnak), de gyakorlatban ez nagyon nehéz feladat, még | |
592 akkor is az, ha tudnád hogy miként lett fordítva. | |
1684 | 593 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1624 | 594 |
1987 | 595 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1898 | 596 Mikor lesz <szabadonválasztott képmegjelenítéssel kapcsolatos> képessége az MPlayernek? |
1987 | 597 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
1898 | 598 Várd meg amíg a libvo2 elkészül. |
599 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
600 | |
1987 | 601 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2593 | 602 Mikor fogok tudni enkódolni ? |
1987 | 603 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
2593 | 604 Hamarosan. |
605 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
606 | |
607 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
608 Le akarok játszani MP3 file-okat MPlayerrel ! | |
609 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
610 Nem fogsz tudni. Vannak sokkal alkalmasabb lejátszók erre a célra (mpg123, | |
611 3pm, xmms), használd azokat. | |
1898 | 612 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
613 | |
3025 | 614 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
615 size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
616 sans-serif" size="2"> | |
617 Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni. | |
618 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
619 sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
620 sans-serif" size="2"> | |
621 Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront. | |
622 Ha tudod, implementáld és küldj patch-et. | |
623 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
624 | |
3053 | 625 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
626 Hol a windows verzió ? | |
627 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
628 Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók, | |
629 és főleg enkódolók vannak, és rájössz miért. Nem igazán akarunk börtönbe jutni. | |
630 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
631 | |
3223 | 632 <TD COLSPAN=3> |
633 <B><A NAME=5.6><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.6. Enkódolás</A></B> | |
634 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
635 | |
636 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
637 Hogyan lehet enkódolni ? | |
638 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
639 Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>. | |
640 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
641 | |
3966 | 642 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
643 Működik a tuner, MPlayerrel jó a kép is, hang is, de a MEncoder nem enkódol | |
644 audio-t! | |
645 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
646 A TV hangjának kódolása még nincs kész, dolgozunk rajta. | |
647 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
648 | |
649 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
650 Nem tudom a DVD feliratokat belekódolni az AVI-ba ! | |
651 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
652 Sajnos ez a feature még nincs kész. | |
653 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
654 | |
1684 | 655 </TABLE> |
656 | |
1624 | 657 </BODY> |
658 </HTML> |