Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/mplayer.1 @ 4908:9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
author | gabucino |
---|---|
date | Fri, 01 Mar 2002 20:39:59 +0000 |
parents | b5d956f0b6ea |
children | 8e6ccd3e5325 |
rev | line source |
---|---|
3953 | 1 .\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> |
2098 | 2 .\" English version and hungarian translation by Gabucino |
3 .\" | |
4 .TH MPlayer | |
5 .SH NAME | |
6 mplayer \- Filmlejátszó Linuxra | |
7 .SH VÁZLAT | |
8 .B mplayer | |
9 .RB [ \-gui ] | |
10 .RB [ \-v ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
11 .RB [ \-help / -h / --help ] |
2098 | 12 .RB [ \-quiet ] |
13 .RB [ \-vo\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
14 .RB [ \-ao\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
4635 | 15 .RB [ \-vcd\ <sáv> ] |
16 .RB [ \-cdrom-pathname\ <útvonal> ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
17 .RB [ \-sb\ <byte\ pozíció> ] |
2098 | 18 .RB [ \-nosound ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
19 .RB [ \-abs\ <byte-ok> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
20 .RB [ \-delay\ <másodperc> ] |
2098 | 21 .RB [ \-nobps ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
22 .RB [ \-aid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
23 .RB [ \-vid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
24 .RB [ \-fps\ <ráta> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
25 .RB [ \-mc\ <másodperc/5kocka> ] |
2098 | 26 .RB [ \-fs ] |
27 .RB [ \-vm ] | |
28 .RB [ \-zoom ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
29 .RB [ \-x\ <x> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
30 .RB [ \-y\ <y> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
31 .RB [ \-sws\ <szoftveres\ skálázó\ minősége> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
32 .RB [ \-xy\ <faktor> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
33 .RB [ \-pp\ <minőség> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
34 .RB [ \-include\ <config\ file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
35 .RB [ \-lircconf\ <config\ file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
36 .RB [ \-ffactor\ <szám> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
37 .RB [ \-sub\ <file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
38 .RB [ \-subfps\ <ráta> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
39 .RB [ \-subdelay\ <másodperc> ] |
4086 | 40 .RB [ \-vobsub\ <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> ] |
41 .RB [ \-vobsubid\ <vobsub\ felirat\ id> ] | |
2098 | 42 .RB [ \-z\ <0-8> ] |
43 .RB [ \-idx ] | |
4680 | 44 .RB [ \-noidx ] |
2098 | 45 .RB [ \-forceidx ] |
46 .RB [ \-nodshow ] | |
47 .RB [ \-noxv ] | |
48 .RB [ \-forcexv ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
49 .RB [ \-ss\ <másodperc> ] |
2098 | 50 .RB [ \-dumpaudio ] |
51 .RB [ \-dumpvideo ] | |
3371 | 52 .RB [ \-dumpstream ] |
2098 | 53 .RB [ \-noframedrop ] |
54 .RB [ \-framedrop ] | |
55 .RB [ \-nodouble ] | |
56 .RB [ \-double ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
57 .RB [ \-stereo\ <mód> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
58 .RB [ \-channels\ <n> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
59 .RB [ \-srate\ <Hz> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
60 .RB [ \-osdlevel\ <fokozat> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
61 .RB [ \-config\ <file> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
62 .RB [ \-display\ <név> ] |
4389 | 63 .RB [ \-xineramascreen\ <képernyő\ száma> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
64 .RB [ \-wid\ <ablak\ id> ] |
2098 | 65 .RB [ \-unicode ] |
66 .RB [ \-utf8 ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
67 .RB [ \-fsmode\ <mód> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
68 .RB [ \-vc\ <video\ codec\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
69 .RB [ \-ac\ <audio\ codec\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
70 .RB [ \-vfm\ <video\ codec\ család> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
71 .RB [ \-afm\ <audio\ codec\ család> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
72 .RB [ \-frames\ <szám> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
73 .RB [ \-autoq\ <minőség> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
74 .RB [ \-fb\ <egység> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
75 .RB [ \-fbmode\ <módnév> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
76 .RB [ \-fbmodeconfig\ <filenév> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
77 .RB [ \-monitor_hfreq\ <horizontális\ frekvencia\ tartomány> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
78 .RB [ \-monitor_vfreq\ <vertikális\ frekvencia\ tartomány> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
79 .RB [ \-monitor_dotclock\ <dotclock\ (vagy\ pixelclock)\ tartomány> ] |
2098 | 80 .RB [ \-benchmark ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
81 .RB [ \-dvd\ <cím> ] |
4635 | 82 .RB [ \-dvd-device\ <útvonal> ] |
2098 | 83 .RB [ \-chapter\ fejezet ] |
84 .RB [ \-dvdangle\ szög ] | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
85 .RB [ \-alang\ <audio\ stream\ nyelve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
86 .RB [ \-slang\ felirat\ nyelve ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
87 .RB [ \-sid\ <id> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
88 .RB [ \-dvdkey\ <kulcs> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
89 .RB [ \-skin\ <skin\ neve> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
90 .RB [ \-aspect\ <ratio> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
91 .RB [ \-monitoraspect <ratio> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
92 .RB [ \-subcp\ <kódlap> ] |
2408 | 93 .RB [ \-dumpmpsub ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
94 .RB [ \-dumpfile ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
95 .RB [ \-dumpsub ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
96 .RB [ \-screenw\ <pixel> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
97 .RB [ \-screenh\ <pixel> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
98 .RB [ \-cache\ <kbyte> ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
99 .RB [ \-bpp\ <mélység> ] |
2408 | 100 .RB [ \-flip ] |
2664 | 101 .RB [ \-playlist\ <file> ] |
3566 | 102 .RB [ \-slave ] |
103 .RB [ \-loop\ <num> ] | |
3774 | 104 .RB [ \-mixer\ <eszköz> ] |
105 .RB [ \-master\ igen/nem ] | |
3928 | 106 .RB [ \-tv\ <alopciók> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
107 .RB [ \-dapsync ] |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
108 .RB [ \-softsleep ] |
3928 | 109 .RB [ \-rootwin ] |
4066 | 110 .RB [ \-font\ <útvonal\ a\ font.desc\ file-hoz> ] |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
111 .RB [ \-conf\ <útvonal\ az\ input.conf\ file-hoz> ] |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
112 .I < - | file | URL | eszköz > |
2098 | 113 .PP |
114 .SH LEÍRÁS | |
115 .I mplayer | |
116 Az MPlayer egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár | |
117 nem-x86 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
118 MPEG, AVI, MOV/QT és ASF/WMV file-t, valamint felsorakoztat jónéhány natív és |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
119 Win32 codecet. Nézhetsz vele VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, és még DivX-et is |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
120 (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
121 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
122 A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles |
4090 | 123 választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, GGI, SDL |
124 (beleértve ezáltal a GGI és SDL drivereit is), VESA, és néhány alacsonyszintű | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
125 kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/Radeon) is használható! Legtöbbjük támogat |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
126 szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
127 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
128 Sok felirattipus támogatott (jelenleg 9!), és ezek szép antialiasolt |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
129 fontokkal kerülnek megjelenítésre. Természetesen az ISO 8859-1,2 fontok |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
130 támogatva vannak. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
131 .LP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
132 .SH "GUI OPCIÓK" |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
133 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
134 A GUI kód lefordítását *külön* engedélyezni kell, a részletekhez lásd |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
135 a dokumentációt. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
136 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
137 .B \-gui |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
138 MPlayer indítása GUI módban. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
139 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
140 .B \-skin skin directory |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
141 a megadott könyvtárban található skin használata (útvonal NÉLKÜL!). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
142 Például a '-skin fittyfene' ezeket próbálja végig : |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
143 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
144 /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
145 ~/.mplayer/Skin/fittyfene |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
146 .LP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
147 .SH "DVD OPCIÓK" |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
148 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
149 Ezek az opciók csak a DVD támogatás befordítása után elérhetőek. A részletekhez |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
150 lásd a dokumentációt. |
4635 | 151 .B \-dvd\ <cím> |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
152 megadja hogy az MPlayer a DVD-n található mely filmeket (amiket számokkal |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
153 jelölnek) játssza le. Például az 1-esek általában előzetesek, és a 2 az |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
154 igazi film. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
155 .TP |
4635 | 156 .B \-dvd-device\ <útvonal> |
157 az alapértelmezett /dev/dvd helyett más egység használata | |
158 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
159 .B \-sid\ <id> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
160 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. Szükséges egy DVD feliratazonosító |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
161 (0-31) szám megadása. A lehetséges nyelvek listája az ennek és a -v opciónak |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
162 az együttes használata során lesz olvasható a kimenetben. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
163 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
164 .B \-chapter\ <fejezet> |
4398 | 165 megadja hogy melyik fejezetnél kezdődjön a lejátszás. Meg lehet azt is adni, |
166 hogy melyiknél fejeződjön be. Példákat lásd lent. | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
167 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
168 .B \-dvdangle\ <szög> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
169 néhány DVD lemez olyan jeleneteket tartalmaz, amelyeket más kameraállásból |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
170 is meg lehet tekinteni. Itt lehet megadni az MPlayernek hogy melyik |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
171 kameraállást használja. Példákat lásd lent. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
172 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
173 .B \-alang\ <audio\ stream\ nyelve> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
174 DVD lemezek lejátszásánál használatos. Kétbetűs országkódot illetve kódokat |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
175 fogad el paraméterként, és mindig az adott kódnak megfeleló audio stream-et |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
176 próbálja lejátszani. Például: -alang hu,en mindig először magyar, vagy ha |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
177 az nincs akkor angol hanggal játszik le DVD-t. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
178 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
179 .B \-slang\ <felirat\ nyelve> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
180 Lásd az előző opciót, de ez egy kétbetűs országkódot fogad el paraméterként. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
181 Például a -slang hu,en opció mindig magyar, vagy ha az nincs akkor angol |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
182 feliratokat fog kiválasztani, ha lehetséges. |
2098 | 183 .LP |
184 .SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" | |
185 .TP | |
186 .I MEGJEGYZÉS | |
187 Minden paraméter nélküli opciónak megvan az ellenpárja, például az "-fs"-nek | |
188 "-nofs" | |
189 .TP | |
190 .B \-vo\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
191 a video kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
192 Az "eszköz" az SDL-nél és GGI-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:aalib). | |
193 | |
194 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
195 lekérni : | |
196 .I mplayer -vo help | |
197 | |
198 .TP | |
199 .B \-ao\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
200 az audio kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
201 Az "eszköz" az SDL-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:esd). | |
202 | |
203 OSS használatakor a használni kívánt eszközt lehet megadni : | |
204 -ao oss:/dev/dsp1 | |
205 | |
206 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
207 lekérni : | |
208 .I mplayer -ao help | |
209 | |
210 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
211 .B \-vcd\ <sáv> |
2098 | 212 Video CD sáv lejátszása file helyett |
213 .TP | |
4635 | 214 .B \-cdrom-device\ <útvonal> |
215 az alapértelmezett /dev/cdrom helyett más egység használata | |
216 .TP | |
2098 | 217 .B \-nosound |
218 hang nélküli lejátszás | |
219 .TP | |
220 .B \-fs | |
221 teljesképernyős lejátszás (középre helyezi a filmet, és fekete sávokat | |
222 tesz köré) | |
223 .TP | |
224 .B \-vm | |
3025 | 225 megpróbál videomódot váltani. A dga2, x11 (XF86VidMode) és sdl meghajtóknál |
226 használható. | |
2098 | 227 .TP |
228 .B \-zoom | |
2408 | 229 szoftveres nagyítás használata, ahol rendelkezésre áll (-nofs kell). svga, x11, |
230 vesa kimenetek támogatják. | |
231 .TP | |
232 .B \-flip | |
233 kép megfordítása (hasznos például a régi Indeo codec-eknél). Csak(?) az | |
234 'sdl' és 'x11' kimenetek támogatják. | |
2098 | 235 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
236 .B \-x\ <x> |
2098 | 237 kép nagyítása x pixel szélességűre [ha a meghajtó támogatja!] |
238 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
239 .B \-y\ <y> |
2098 | 240 kép nagyítása y pixel magasságúra [ha a meghajtó támogatja!] |
241 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
242 .B \-sws\ <szoftveres\ skálázó\ minősége> |
3721 | 243 ez az opció a -zoom opcióval bekapcsolható szoftveres skálázó minőségét (és |
244 ezzel együtt a sebességét is) befolyásolja, például x11 vagy más, hardveres | |
245 gyorsítással nem rendelkező kimenetek használatának esetén. A lehetséges | |
246 beállítások : | |
247 | |
248 0 - gyors bilinear (alapértelmezett) | |
249 1 - bilinear | |
250 2 - bicubic (legjobb minőség) | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
251 3 - ? |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
252 4 - nearest neighbor (rossz minőség) |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
253 5 - area averageing scaling support |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
254 |
3721 | 255 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
256 .B \-xy\ <factor> |
2098 | 257 a kép nagyítása <factor>-szorosra |
258 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
259 .B \-autoq\ <minőség> |
2098 | 260 a képjavítás mértékének dinamikus változtatása, a rendelkezésre álló |
261 processzoridő függvényében. Ugyanazok a beállításai mint a -pp-nek. A | |
262 szám amit megadsz az számít a maximumnak. Általában egy megfelelően | |
263 magas szám megadása az ajánlott. Nem lehet a -pp-vel együtt használni! | |
264 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
265 .B \-ffactor\ <szám> |
2098 | 266 a betűk körvonalának beállítása. Lehetséges beállítások: |
267 | |
268 0 körvonal nélkül | |
269 0.75 nagyon vékony fekete körvonal [alap] | |
270 1 vékony fekete körvonal | |
271 10 vastag fekete körvonal | |
272 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
273 .B \-sub\ <felirat\ file> |
2098 | 274 a megadott feliratfile használata |
275 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
276 .B \-subfps\ <ráta> |
2098 | 277 a feliratfile képkocka/másodperc értékének megadása (CSAK képkocka-alapú |
278 fileoknál lehetséges!) Alapállapot: a film kk/mp értéke. | |
279 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
280 .B \-subdelay\ <másodperc> |
2098 | 281 a feliratok kezdőidejének késleltetése a megadott időtartammal. Lehet |
282 negatív is. | |
283 .TP | |
4086 | 284 .B \-vobsub\ <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> |
285 vobsub tipusú felirat használata esetén itt adandók meg a feliratot tartalmazó | |
286 file-ok. Kiterjesztések (.idx, .ifo, .sub) nélkül kell megadni ! | |
287 .TP | |
288 .B \-vobsub\ <vobsub\ felirat\ id> | |
289 amennyiben a vobsub-ban több felirat is van, itt lehet kiválasztani hogy | |
290 melyik legyen használva (0-31). | |
291 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
292 .B \-osdlevel\ <fokozat> |
2098 | 293 megadja hogy az OSD milyen módban induljon (0 : nincs, 1 : kereső, 2: kereső+timer) |
294 (alap = 2) | |
295 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
296 .B \-lircconf\ <config\ file> |
2098 | 297 LIRC konfigurációs file megadása (lásd http://www.lirc.org), ha a ~/.lircrc-től |
298 eltérő helyen van | |
299 .TP | |
300 .B \-v | |
301 bővebb kimenet bekapcsolása (minél több -v, annál részletesebb) | |
302 .TP | |
303 .B \-quiet | |
304 kevesebb kimenet bekapcsolása | |
305 .TP | |
306 .B \-benchmark | |
307 a -nosound-dal, és -vo null-lal használatos, sebességmérésre | |
308 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
309 .B \-aspect <ratio> |
2098 | 310 a film aspektusarányának beállítása. MPEG file-oknál detektálódik, |
311 de AVI-knál nem. Példák: | |
312 | |
2251 | 313 -aspect 4:3 vagy -aspect 1.3333 |
314 -aspect 16:9 vagy -aspect 1.7777 | |
2098 | 315 |
2110 | 316 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
317 .B \-monitoraspect <ratio> |
2110 | 318 a képernyő aspektusarányának beállítása. Példák: |
319 | |
2251 | 320 -monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
321 -monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 | |
2110 | 322 |
2664 | 323 .TP |
324 .B \-playlist <file> | |
4636 | 325 az itt megadott fileban található fileok lejátszása (1 file/sor vagy ASX |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
326 illetve Winamp formátum). |
3423 | 327 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
328 .B \-ss\ <idő> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
329 lejátszás kezdése a megadott időponttól. Például: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
330 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
331 -ss 56 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
332 -ss 01:10:00 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
333 |
3566 | 334 .TP |
335 .B -loop\ <num> | |
336 Többszörös lejátszás. A 0-ás érték végtelenített lejátszást eredményez. | |
337 .TP | |
3774 | 338 .B \-mixer\ <eszköz> |
339 Ezzel az opcióval lehet megadni az MPlayer-nek hogy a /dev/mixer helyett | |
340 más eszközt használjon. | |
341 .TP | |
342 .B \-master\ igen/nem | |
343 Ezen opció "igen" állapotba állítása azt eredményezi hogy az MPlayer a | |
344 hangerőszabályzást a mixer MASTER csatornáján végzi, míg a "nem" állapot | |
345 a PCM csatorna használatát eredményezi. | |
346 .IP | |
3928 | 347 .B \-tv\ <alopciók> |
3774 | 348 Ez az opció TV-néző üzemmódba kapcsolja az MPlayer-t. A további dokumentáció |
349 a documentation.html file 2.5-ös fejezetében található. | |
3928 | 350 .TP |
4066 | 351 .B \-rootwin |
3928 | 352 új ablak megnyitása helyett a desktop hátterében (root window) történik a |
353 lejátszás. Csak az xv és xmga meghajtókkal működik. | |
4066 | 354 .TP |
355 .B \-font\ <útvonal\ a\ font.desc\ file-hoz> | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
356 az alapértelmezettől eltérő betűtipus használata (alap: |
4066 | 357 ~/.mplayer/font/font.desc). |
358 Például: | |
359 | |
360 -font ~/.mplayer/arial-14/font.desc | |
4908
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
361 .TP |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
362 .B \-font\ <útvonal\ az\ input.conf\ file-hoz> |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
363 az alapértelmezettől eltérő helyen lévő input.conf betöltése (alap: |
9b2b09d3ff8b
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?)
gabucino
parents:
4680
diff
changeset
|
364 ~/.mplayer/input.conf). |
3774 | 365 .IP |
2098 | 366 .SH "HALADÓSZINTŰ OPCIÓK" |
367 .TP | |
368 .I MEGJEGYZÉS | |
369 Ezek az opciók jó eséllyel megoldást jelenthetnek esetleges lejátszási | |
2251 | 370 gondjaidra.. Továbbá, olvasd el a dokumentációt ! |
2098 | 371 .TP |
372 .B \-vc <név> | |
373 a megadott video codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
374 például : | |
375 | |
376 -vc divx VFW DivX codec | |
377 -vc divxds DirectShow DivX codec | |
378 -vc ffdivx libavcodec DivX codec | |
379 -vc ffmpeg12 libavcodec MPEG1/2 codec | |
380 -vc divx4 ProjectMayo DivX codec | |
381 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
382 Teljes listát a '-vc help' ad ! |
2098 | 383 .TP |
384 .B \-ac <name> | |
385 a megadott audio codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
386 például : | |
387 | |
388 -ac mp3 libmp3 MP3 codec | |
389 -ac mp3acm l3codeca.acm MP3 codec | |
390 -ac ac3 AC3 codec | |
391 -ac hwac3 hardveres AC3 használata | |
392 (lásd dokumentáció) | |
393 -ac vorbis libvorbis | |
394 -ac ffmp3 ffmpeg MP3 decoder (lassú) | |
395 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
396 Teljes listát az '-ac help' ad ! |
2408 | 397 |
3224 | 398 .B \-vfm <1-12> |
2098 | 399 megadott video codec CSALÁD használata, ha nem található benne megfelelő |
400 dekóder, akkor vissza az automatikus detektálásra. Példák : | |
401 | |
402 -vfm 2 VFW (Win32) codec-ek | |
403 -vfm 3 OpenDivX/DivX4 codec-ek (YV12) | |
404 (ugyanaz mint -vc odivx, de lásd fent) | |
405 -vfm 4 DirectShow (Win32) codec-ek | |
406 -vfm 5 libavcodec codec-ek | |
407 -vfm 7 DivX4 codec (YUY2) | |
2408 | 408 -vfm 10 XAnim codec-ek |
2098 | 409 |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
410 Teljes listát a '-vc help' ad ! |
2098 | 411 |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
412 .I MEGJEGYZÉS: |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
413 ha a libdivxdecore támogatást is befordítottad, a 3-as és 7-es ugyanazt a DivX4 |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
414 codec-et fogja tartalmazni, a különbségeket lásd a dokumentációban. |
2098 | 415 .TP |
3224 | 416 .B \-afm <1-12> |
2098 | 417 megadott audio formátum használata. Példák: |
418 | |
419 -afm 1 libmp3 (mp2/mp3, | |
420 de nincs mp1) | |
421 -afm 2 tömörítetlen PCM audio | |
422 -afm 3 libac3 | |
423 -afm 4 megfelelő Win32 codec | |
424 -afm 5 aLaw/uLaw meghajtó | |
425 -afm 10 libvorbis | |
426 -afm 11 ffmpeg MP3 dekódere | |
427 | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
428 Teljes listát az '-ac help' ad ! |
2098 | 429 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
430 .B \-sb\ <pozíció> |
2098 | 431 lejátszás kezdése a megadott byte-tól |
432 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
433 .B \-bpp\ <mélység> |
2408 | 434 a megadott színmélység használata, a detektált érték helyett. Nem minden |
435 -vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
436 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
437 .B \-pp <minőség> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
438 lásd az angol manpage-t. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
439 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
440 .B \-slave |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
441 Ez az opció bekapcsolja a "slave" módot. Ez az üzemmód az MPlayernek más |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
442 programokkal való kommunikációját segíti elő. A billentyűzet figyelése helyett |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
443 a stdin-ről jövő parancsokra fog reagálni a lejátszó. Lásd a |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
444 .B SLAVE MODE PROTOCOL |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
445 fejezetet. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
446 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
447 .B \-abs\ <byte> |
2098 | 448 hangkártya audio bufferének mérete (byte-okban, alap: mérés) |
449 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
450 .B \-delay\ <másodperc> |
2098 | 451 audio késleltetés, másodpercben megadva (lehet negatív) |
452 .TP | |
453 .B \-nobps | |
454 másik módszer használata a hang/kép szinkronhoz (AVI) | |
455 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
456 .B \-aid\ <id> |
2256 | 457 másik audio csatorna választása [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] |
2098 | 458 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
459 .B \-vid\ <id> |
2098 | 460 másik video csatorna választása [MPG: 0-15 AVI: -- ] |
461 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
462 .B \-fps\ <érték> |
2098 | 463 képkocka/másodperc érték felülbírálása (ha a fejlécben rosszul szerepel) |
464 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
465 .B \-mc\ <másodperc/5képkocka> |
2098 | 466 maximális szinkronkorrekció, 5 másodperc alatt (másodpercben) |
467 .TP | |
468 .B \-ni | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
469 non-interleaved AVI feltételezése (hibás AVI-knál segíthet) |
2098 | 470 .TP |
471 .B \-include configfile | |
472 az itt megadott konfigurációs file használata, az alapértelmezett file után | |
473 .TP | |
474 .B \-z\ <0-8> | |
475 a PNG kimenet tömörítési fokának megadása | |
476 0 : nincs tömörítés | |
477 8 : maximális tömörítés | |
478 .TP | |
479 .B \-idx | |
4680 | 480 az AVI indexének újraépítése, ha a file nem tartalmaz. Hibásan/részlegesen |
481 letöltött vagy rosszul létrehozott fileoknál használatos. | |
482 .TP | |
483 .B \-noidx | |
484 az AVI indexének figyelmen kívül hagyása. Hibás index-ű (jele pl a hang/kép | |
485 deszinkronizáció) file-oknál használható. A seekelés NEM lesz lehetséges. | |
486 A MEncoder véglegesen tudja javítani az ilyen file-okat, lásd a dokumentációt. | |
2098 | 487 .TP |
488 .B \-forceidx | |
4680 | 489 index ujraépítésének kényszerítése. Hibás index-ű (jele pl a hang/kép |
490 deszinkronizáció) file-oknál használható. A seekelés lehetséges. | |
491 A MEncoder véglegesen tudja javítani az ilyen file-okat, | |
492 lásd a dokumentációt. | |
2098 | 493 .TP |
494 .B \-nodshow | |
495 DirectShow codec-ek használatának tiltása | |
496 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
497 .B \-noxv (csak SDL-lel!) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
498 XVideo hardveres gyorsítás kikapcsolása |
2098 | 499 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
500 .B \-forcexv (csak SDL-lel!) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
501 XVideo használatának kényszerítése |
2098 | 502 .TP |
503 .B \-dumpaudio | |
504 a file-ban található audio kimentése a ./stream.dump file-ba | |
505 (leginkább mpeg/ac3-mal használható) | |
506 .TP | |
3371 | 507 .B \-dumpstream |
508 az egész stream-et kiírja a ./stream.dump file-ba. | |
509 Hasznos például DVD rippelésnél. | |
510 .TP | |
2098 | 511 .B \-noframedrop |
512 képkockaeldobás kikapcsolása : minden képkocka lejátszásra kerül, igy az | |
513 audio és video szinkron elcsúszhat (alapértelmezés) | |
514 .TP | |
515 .B \-framedrop | |
516 képkockaeldobás : minden képkocka dekódolása, a kép ugorhat | |
517 .TP | |
518 .B \-nodouble | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
519 duplánbufferelés kikapcsolása. |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
520 A DGA meghajtónál ez kikapcsolja az OSD-t is, de gyorsabb lesz a lejátszás. |
2098 | 521 .TP |
522 .B \-dvdkey kulcs | |
523 kulcs, a CSS-el kódolt fileokhoz szükséges. Például : -dvdkey F169072699 | |
524 (NEM DVD lejátszáshoz !! Arra ott a -dvd opció!) | |
525 .TP | |
526 .B \-stereo mód | |
3438 | 527 MP2/MP3 sztereó kimenet tipusának kiválasztása |
2098 | 528 |
529 Sztereó 0 | |
530 Bal csatorna 1 | |
531 Jobb csatorna 2 | |
532 | |
533 .TP | |
3239
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
534 .B \-channels n |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
535 kimeneti audio csatornák számának kiválasztása |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
536 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
537 Sztereó 2 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
538 Térhatás 4 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
539 Teljes 5.1 6 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
540 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
541 Jelenleg ez az opció csak AC3 audióhoz használható. |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
542 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
543 .B \-srate <Hz> |
2098 | 544 audio lejátszása a megadott frekvencián. A lejátszás sebességére van |
545 hatással. | |
546 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
547 .B \-config <config\ file> |
2098 | 548 megadja hogy hol van a konfigurációs file |
549 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
550 .B \-display <név> |
2098 | 551 gépnév és display-szám megadása, ha távoli X szerveren kell a képet |
552 megjeleníteni. Például : -display xtest.localdomain:0 | |
553 .TP | |
4177 | 554 .B \-xineramascreen <szám> |
555 Xinerama beállításoknál (azaz amikor egyetlen desktop van elosztva | |
556 több képernyőn) ezzel az opcióval lehet megadni hogy a lejátszó | |
557 ablak melyiken jelenjen meg. Lehetséges értékek : 0 - ... | |
558 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
559 .B \-wid <window id> |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
560 Az MPlayer ezek opció hatására egy már meglévő X11 ablakban játszik le. Hasznos |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
561 például böngészőbe integrálásnál (pl a plugger kiegészítéssel). |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
562 .TP |
2098 | 563 .B \-unicode |
564 ennek hatására az MPlayer UNICODE-ként kezeli a feliratfile-t. Ellentéte : | |
565 -nounicode | |
566 .TP | |
567 .B \-utf8 | |
568 ennek hatására az MPlayer UTF8-ként kezeli a feliratfile-t. | |
569 .TP | |
570 .B \-fsmode\ mód | |
571 Ezzel az opcióval ki lehet kerülni néhány problémát amely egyes | |
572 ablakkezelőkkel és a teljesképernyős móddal adódhat. 0 és 7 között lehet | |
573 változtatni : | |
574 | |
575 -fsmode 0 új módszer (alap) | |
576 -fsmode 1 ICCCWM patch | |
577 (KDE2/icewm-hez) | |
578 -fsmode 2 régi módszer | |
579 -fsmode 3 ICCCWM patch | |
580 plusz Motif módszer | |
581 .TP | |
582 .B \-frames\ szám | |
583 Megadott számú képkocka lejátszása, majd kilépés | |
584 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
585 .B \-fb\ <egység> (csak FBdev-vel vagy DirectFB-vel) |
2098 | 586 Megadott framebuffer egység használata. Alapállapotban /dev/fb0 . |
587 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
588 .B \-fbmode\ <módnév> (csak FBdev-vel) |
2098 | 589 Videomód megváltoztatása az /etc/fb.modes fileban szereplő módok valamelyikére. |
590 .TP | |
591 .I MEGJEGYZÉS | |
592 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. | |
593 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
594 .B \-fbmodeconfig\ <filenév> (csak FBdev-vel) |
2098 | 595 A megadott konfigurációs file használata az /etc/fb.modes helyett. |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
596 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
597 .B \-monitor_hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
598 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
599 .B \-monitor_vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
600 .TP |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
601 .B \-monitor_dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak FBdev-vel) |
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
602 Lásd example.conf, és DOCS/video.html. |
2207 | 603 .TP |
604 .B \-subcp\ kódlap | |
605 Ha a rendszered támogatja az iconv(3)-ot, ezzel az opcióval megadhatod hogy | |
606 milyen kódlapban van a felirat. Példák: | |
607 | |
608 -subcp latin2 | |
609 -subcp cp1250 | |
610 | |
611 .TP | |
612 .B \-dumpmpsub | |
613 A -sub opcióval megadott felirat file-t átkonvertálja az MPlayer saját | |
614 feliratformátumába, az MPsub-ba. Egy dump.mpsub file-t ír ki a jelenlegi | |
615 könyvtárba. | |
2408 | 616 .TP |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
617 .B \-screenw\ <pixel> |
2408 | 618 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a |
4663 | 619 képernyő méreteit (fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a |
2408 | 620 szélességet. |
621 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
622 .B \-screenh\ <pixel> |
2408 | 623 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a |
4663 | 624 képernyő méreteit (fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a |
2408 | 625 magasságot. |
626 .TP | |
3926
a840a7476705
applied many interesting things from pl's patch, by hand
gabucino
parents:
3912
diff
changeset
|
627 .B \-cache\ <kbyte> |
2561 | 628 Ezzel az opcióval megadható, hogy mennyi memóriát használjon az MPlayer a |
629 megadott file/URL cache-elésére. Különösen a lassú elérésű hordozókon | |
630 hasznos. Alapállapotban kikapcsolva. | |
3942 | 631 .TP |
632 .B \-softsleep | |
633 pontos szoftveres időzítő használata. Van olyan hatékony mint az RTC, nem kell | |
634 hozzá root jogosultság, viszont több CPU az igen. | |
2098 | 635 .IP |
636 .SH "ALPHA/BETA ÁLLAPOTÚ FUNKCIÓK" | |
637 .TP | |
638 .I MEGJEGYZÉS | |
639 Ezek csupán a teljesség igényének szem előtt tartása miatt kerültek be | |
640 ide! Ha nem tudod mik ezek, NINCS szükséged rájuk! Mindenesetre, kétszer | |
641 is olvasd el a dokumentációt ! | |
642 .TP | |
643 .B \-dumpvideo | |
644 video stream kiírása a ./stream.dump file-ba (csak MPEG-PS-nél) | |
645 (nem túl használható) | |
3942 | 646 .TP |
647 .B \-dapsync | |
648 alternatív A/V szinkron rutin használata. Mire jó? | |
2098 | 649 .IP |
650 .SH IRÁNYÍTÁS A BILLENTYŰZETRŐL | |
651 .TP | |
652 .I MEGJEGYZÉS | |
653 .TP | |
654 <- v. -> hátra/előre tekerés 10 másodperccel | |
655 | |
656 up v. down hátra/előre tekerés 1 perccel | |
657 | |
658 pgup/pgdown hátra/előre tekerés 10 perccel | |
659 | |
660 p v. SPACE pillanatállj | |
661 | |
662 q v. ESC kilépés | |
663 | |
664 + v. - audio késleltetés változtatása +- 0.1 mp-cel | |
665 | |
666 / v. * hangerő csökkentése/növelése | |
667 | |
668 o OSD választás: nincs / kereső / kereső+timer | |
669 | |
670 m master/pcm hangerőállítás között váltás | |
671 | |
672 z v. x felirat késleltetésének változtatása +- 0.1 mp-cel | |
673 | |
4502
4b6bd6ab438a
Also: -vo xvidix, -vo vesa:vidix, -vo fbdev:vidix ;) - as Nick noticed
gabucino
parents:
4498
diff
changeset
|
674 (a következők csak a -vo xv VAGY -vo [vesa|fbdev]:vidix VAGY -vo xvidix video |
4b6bd6ab438a
Also: -vo xvidix, -vo vesa:vidix, -vo fbdev:vidix ;) - as Nick noticed
gabucino
parents:
4498
diff
changeset
|
675 meghajtók, VAGY a lassú -vc divxds használatakor élnek) |
2098 | 676 |
677 1 v. 2 kontraszt állítása | |
678 | |
679 3 v. 4 fényerő állítása | |
680 | |
681 5 v. 6 hue állítása | |
682 | |
683 7 v. 8 szaturáció állítása | |
684 | |
685 .IP | |
3423 | 686 .SH SLAVE MODE PROTOCOL |
687 Ha meg van adva a -slave opció, a lejátszás a következő parancsokkal | |
688 befolyásolható: | |
689 .TP | |
690 stop pillanatállj | |
691 | |
692 play lejátszás folytatása | |
693 | |
694 seek <NUM> folytatás NUM másodperctől | |
695 | |
696 skip <NUM> NUM másodperc átugrása (lehet negatív) | |
697 | |
698 quit kilépés | |
699 | |
700 .IP | |
2098 | 701 .SH FILE-OK ÉS KÖNYVTÁRAK |
702 .TP | |
703 .I KONFIGURÁCIÓS FILE-OK | |
704 A beállítások rendszerszinten a /etc/mplayer.conf file-ban | |
705 tárolódnak, felhasználónként pedig a $HOME/.mplayer/config fileban. | |
706 A $HOME/.mplayer könyvtár és a benne lévő 'config' file létrehozásra | |
707 kerül, ha nem létezik. | |
708 .TP | |
709 .I BETŰTIPUSOK | |
710 A betűtipusok helye a $HOME/.mplayer/font könyvtáron belül van. | |
711 Kell lennie ott egy font.desc file-nak, és .RAW kiterjesztésű | |
712 betűtipusoknak. | |
713 .TP | |
714 .I FELIRATFILEOK | |
4086 | 715 Az MPlayer jelenleg 10 fajtát támogat : MicroDVD, SubRip, unnamed, |
716 SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, VobSub, MPsub. | |
2098 | 717 A fileokat ebben a sorrendben keresi : (például /mnt/cdrom/movie.avi) |
718 /mnt/cdrom/movie.sub | |
719 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
720 $HOME/.mplayer/sub/movie.sub | |
721 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
722 $HOME/.mplayer/default.sub | |
723 .IP | |
724 .SH "PÉLDÁK" | |
725 .B DVD lejátszás | |
726 mplayer -dvd 1 | |
727 .TP | |
4398 | 728 .B DVD lejátszás, csak 5, 6 és 7-es fejezeteket |
729 mplayer -dvd 1 -chapter 5-7 | |
730 .TP | |
2098 | 731 .B DVD lejátszás más kameraállásból |
732 mplayer -dvd 1 -dvdangle 2 | |
733 .TP | |
734 .B Lejátszás más DVD egységről | |
4635 | 735 mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd2 |
2098 | 736 .TP |
737 .B HTTP-ről lejátszás | |
738 mplayer http://mplayer.hq/example.avi | |
2207 | 739 .TP |
740 .B Felirat konvertálása MPsub formátumba (./dump.mpsub file-ba) | |
741 mplayer csali.avi -sub forras.sub -dumpmpsub | |
2098 | 742 .LP |
743 .SH HIBÁK | |
744 Biztos vannak. Lásd dokumentáció. | |
745 | |
746 .LP | |
747 .SH KÉSZÍTŐK | |
748 Lásd dokumentáció. | |
749 | |
3953 | 750 MPlayer is (C) 2000-2002 |
3856 | 751 .I Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> |
2098 | 752 |
753 Az angol manpage-t készítette | |
754 .I Gabucino. | |
755 | |
756 A magyar fordítást készítette | |
757 .I Gabucino. | |
758 .LP | |
759 .SH FIGYELMEZTETÉS | |
760 A programból eredő esetleges károkért a készítők NEM vállalnak semmilyen | |
761 felelősséget! | |
762 .\" end of file |