Mercurial > pidgin
annotate po/fr.po @ 12730:d5b8f4dc1622
[gaim-migrate @ 15074]
Update gaim_network_listen*() to have the socket type specified. This allows us to use the same functionality to listen on UDP sockets too. There are probably a couple things that should be updated to use this. I also updated SIMPLE to allow the connect port to be specified in the account options.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 05 Jan 2006 05:04:07 +0000 |
parents | ac18b43b0495 |
children | 02d40c160599 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim French translation |
8415 | 2 # Copyright (C) 2001-2002, Sébastien François <sebfrance@ifrance.com> |
6419 | 3 # Copyright (C) 2002, Stéphane Pontier <stephane.pontier@free.fr> |
4 # Copyright (C) 2002, Stéphane Wirtel <stephane.wirtel@belgacom.net> | |
6923 | 5 # Copyright (C) 2002, Loïc Jeannin <loic.jeannin@free.fr> |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6 # Copyright (C) 2002-2005, Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net> |
6923 | 7 # |
6419 | 8 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
6462 | 9 # |
10 # | |
5036 | 11 # Avant de soumettre des changements ou des conseils de traduction, |
4279 | 12 # consultez le document des règles de traduction en français de Mozilla. |
13 # Ces règles servent de base pour ce fichier. | |
14 # http://frenchmozilla.sourceforge.net/pages/regles.html | |
6923 | 15 # |
16 # | |
405 | 17 msgid "" |
18 msgstr "" | |
4279 | 19 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
9754 | 20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
21 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
22 "PO-Revision-Date: 2005-08-10 14:29+0200\n" |
7359 | 23 "Last-Translator: Éric <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
24 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" |
405 | 25 "MIME-Version: 1.0\n" |
3862 | 26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3094 | 27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4279 | 28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" |
3094 | 29 |
11762 | 30 #: plugins/autorecon.c:301 |
9059 | 31 msgid "Error Message Suppression" |
9664 | 32 msgstr "Supprimer les messages d'erreur" |
33 | |
11762 | 34 #: plugins/autorecon.c:305 |
9059 | 35 msgid "Hide Disconnect Errors" |
9664 | 36 msgstr "Cacher les fenêtres de déconnexion" |
37 | |
11762 | 38 #: plugins/autorecon.c:309 |
9059 | 39 msgid "Hide Login Errors" |
9664 | 40 msgstr "Cacher les fenêtres d'erreurs à la connexion" |
41 | |
11762 | 42 #: plugins/autorecon.c:313 |
43 #, fuzzy | |
44 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
45 msgstr "Cacher les fenêtres de déconnexion" | |
10302 | 46 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
47 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
48 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
49 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
50 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
51 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
52 #. *< id |
11762 | 53 #: plugins/autorecon.c:337 |
6923 | 54 msgid "Auto-Reconnect" |
55 msgstr "Reconnexion automatique" | |
4279 | 56 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
57 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
58 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
59 #. * summary |
8415 | 60 #. * description |
11762 | 61 #: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 |
6923 | 62 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
63 msgstr "Ce plugin vous reconnecte automatiquement à chaque déconnexion." | |
64 | |
10302 | 65 #: plugins/contact_priority.c:84 |
7490 | 66 msgid "Point values to use when..." |
67 msgstr "Choisissez les valeurs à utiliser quand..." | |
68 | |
10302 | 69 #: plugins/contact_priority.c:93 |
7490 | 70 msgid "Buddy is offline:" |
71 msgstr "L'utilisateur est déconnecté :" | |
72 | |
10302 | 73 #: plugins/contact_priority.c:107 |
7490 | 74 msgid "Buddy is away:" |
75 msgstr "L'utilisateur est absent :" | |
76 | |
10302 | 77 #: plugins/contact_priority.c:121 |
7490 | 78 msgid "Buddy is idle:" |
79 msgstr "L'utilisateur est inactif :" | |
80 | |
10302 | 81 #: plugins/contact_priority.c:135 |
7490 | 82 msgid "Use last matching buddy" |
83 msgstr "À valeur égale, choisir le dernier trouvé" | |
84 | |
85 #. Explanation | |
10302 | 86 #: plugins/contact_priority.c:141 |
11762 | 87 #, fuzzy |
7490 | 88 msgid "" |
89 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
90 "contact.\n" | |
11762 | 91 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " |
92 "to be\n" | |
93 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." | |
7490 | 94 msgstr "" |
95 "L'utilisateur avec le plus petit score aura la priorité dans le contact.\n" | |
96 "Les valeurs par défaut (déconnecté 4, absent 2 et inactif 1) imitent le " | |
97 "comportement initial de Gaim pour le tri : actif, inactif, absent, absent et " | |
98 "inactif puis en dernier déconnecté." | |
99 | |
10302 | 100 #: plugins/contact_priority.c:144 |
11762 | 101 #, fuzzy |
102 msgid "Point values to use for account..." | |
7490 | 103 msgstr "Choisissez la valeur à ajouter pour chaque compte..." |
104 | |
105 #. *< type | |
106 #. *< ui_requirement | |
107 #. *< flags | |
108 #. *< dependencies | |
109 #. *< priority | |
110 #. *< id | |
10302 | 111 #: plugins/contact_priority.c:195 |
7490 | 112 msgid "Contact Priority" |
113 msgstr "Priorité du contact" | |
114 | |
115 #. *< name | |
116 #. *< version | |
117 #. *< summary | |
10302 | 118 #: plugins/contact_priority.c:198 |
7490 | 119 msgid "" |
120 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
121 msgstr "" | |
122 "Permet de changer les valeurs associés aux différents états des utilisateurs " | |
123 "dans un contact." | |
124 | |
125 #. *< description | |
10302 | 126 #: plugins/contact_priority.c:200 |
7490 | 127 msgid "" |
128 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
129 "in contact priority computations." | |
130 msgstr "" | |
131 "Permet de changer les valeurs attribuées aux états inactif, absent et " | |
132 "déconnecté pour le calcul de la priorité des utilisateurs d'un contact." | |
133 | |
6462 | 134 #. |
135 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
136 #. | |
137 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
138 msgid "Gaim" | |
139 msgstr "Gaim" | |
140 | |
141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
142 msgid "Gaim - Signed off" | |
143 msgstr "Gaim - Déconnecté" | |
144 | |
145 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
146 msgid "Gaim - Away" | |
147 msgstr "Gaim - Absent" | |
4175 | 148 |
11762 | 149 #: plugins/docklet/docklet.c:383 |
150 #, fuzzy | |
151 msgid "Show Buddy List" | |
152 msgstr "Liste de contacts" | |
153 | |
154 #: plugins/docklet/docklet.c:390 | |
155 msgid "New Message..." | |
156 msgstr "Nouveau message..." | |
157 | |
158 #: plugins/docklet/docklet.c:394 | |
159 msgid "Join A Chat..." | |
160 msgstr "Joindre une discussion..." | |
161 | |
162 #: plugins/docklet/docklet.c:399 | |
163 msgid "Mute Sounds" | |
164 msgstr "Silencieux" | |
165 | |
166 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 |
11762 | 168 msgid "File Transfers" |
169 msgstr "Transferts de fichier" | |
170 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
171 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 |
11762 | 172 msgid "Accounts" |
173 msgstr "Comptes" | |
174 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
175 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 |
11762 | 176 msgid "Preferences" |
177 msgstr "Préférences" | |
178 | |
179 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
180 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
181 #. | |
182 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | |
183 msgid "Quit" | |
184 msgstr "Quitter" | |
185 | |
186 #. *< type | |
187 #. *< ui_requirement | |
188 #. *< flags | |
189 #. *< dependencies | |
190 #. *< priority | |
191 #. *< id | |
192 #: plugins/docklet/docklet.c:556 | |
193 msgid "System Tray Icon" | |
194 msgstr "Icône de notification" | |
195 | |
196 #. *< name | |
197 #. *< version | |
198 #. * summary | |
199 #: plugins/docklet/docklet.c:559 | |
200 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
201 msgstr "Affiche une icône pour Gaim dans la zone de notification." | |
202 | |
203 #. * description | |
204 #: plugins/docklet/docklet.c:561 | |
205 msgid "" | |
206 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
207 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
208 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
209 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
210 msgstr "" | |
211 "Permet l'interaction avec une zone de notification (pour Gnome, KDE ou " | |
212 "Windows par exemple) pour afficher le status de Gaim et permettre un accès " | |
213 "rapide aux fonctions usuelles, changer l'affichage de la liste de contacts " | |
214 "ou la fenêtre de connexions. Il permet aussi de cacher les messages en " | |
215 "attente jusqu'au clic sur l'icône (comme ICQ)." | |
216 | |
217 #: plugins/extplacement.c:79 | |
9344 | 218 msgid "By conversation count" |
219 msgstr "Par nombre de conversations" | |
220 | |
11762 | 221 #: plugins/extplacement.c:100 |
9344 | 222 msgid "Conversation Placement" |
223 msgstr "Emplacement des conversations" | |
224 | |
11762 | 225 #: plugins/extplacement.c:105 |
9344 | 226 msgid "Number of conversations per window" |
227 msgstr "Nombre de conversations par fenêtre" | |
228 | |
11762 | 229 #: plugins/extplacement.c:111 |
9526 | 230 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
231 msgstr "" | |
232 "Séparer les messages et les discussions quand leur nombre par fenêtre est " | |
233 "limité" | |
234 | |
9344 | 235 #. *< type |
236 #. *< ui_requirement | |
237 #. *< flags | |
238 #. *< dependencies | |
239 #. *< priority | |
240 #. *< id | |
11762 | 241 #: plugins/extplacement.c:132 |
9344 | 242 msgid "ExtPlacement" |
243 msgstr "ExtEmplacement" | |
244 | |
245 #. *< name | |
246 #. *< version | |
11762 | 247 #: plugins/extplacement.c:134 |
9344 | 248 msgid "Extra conversation placement options." |
249 msgstr "Options supplémentaires d'emplacement des conversations" | |
250 | |
11762 | 251 #. *< summary |
252 #. * description | |
253 #: plugins/extplacement.c:136 | |
9526 | 254 msgid "" |
255 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
256 "and Chats" | |
9344 | 257 msgstr "" |
258 "Limite le nombre de conversation par fenetre ou permet d'utiliser des " | |
259 "fenêtres différentes pour les messages et les discussions." | |
260 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
261 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
262 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
263 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
264 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
265 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
266 #. *< id |
11762 | 267 #: plugins/filectl.c:245 |
5359 | 268 msgid "Gaim File Control" |
269 msgstr "Contrôle de Gaim par fichier" | |
270 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
271 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
272 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
273 #. * summary |
8415 | 274 #. * description |
11762 | 275 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 |
5359 | 276 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
277 msgstr "Permet de controler Gaim en entrant des commandes dans un fichier." | |
278 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
279 #. *< type |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
280 #. *< ui_requirement |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
281 #. *< flags |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
282 #. *< dependencies |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
283 #. *< priority |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
284 #. *< id |
11762 | 285 #: plugins/gaiminc.c:91 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
286 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
287 msgstr "Plugin de démonstration" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
288 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
289 #. *< name |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
290 #. *< version |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
291 #. * summary |
11762 | 292 #: plugins/gaiminc.c:94 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
293 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
294 msgstr "Un example de plugin -- cf. description." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
295 |
11762 | 296 #. * description |
297 #: plugins/gaiminc.c:96 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
298 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
299 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
300 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
301 "- It reverses all incoming text\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
302 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
303 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
304 "Ce plugin vraiment cool fait plein de choses :\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
305 "- il annonce qui a écrit le programme à la connexion\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
306 "- il écrit à l'envers tous les messages reçus\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
307 "- il envoie automatiquement un message à tous les contacts qui se connectent" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
308 |
11762 | 309 #: plugins/gaimrc.c:40 |
310 msgid "Cursor Color" | |
311 msgstr "" | |
312 | |
313 #: plugins/gaimrc.c:41 | |
314 msgid "Secondary Cursor Color" | |
315 msgstr "" | |
316 | |
317 #: plugins/gaimrc.c:42 | |
318 #, fuzzy | |
319 msgid "Hyperlink Color" | |
320 msgstr "Couleur des liens hypertextes" | |
321 | |
322 #: plugins/gaimrc.c:53 | |
323 #, fuzzy | |
324 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
325 msgstr "Taille de l'étendeur" | |
326 | |
327 #: plugins/gaimrc.c:72 | |
328 #, fuzzy | |
329 msgid "Conversation Entry" | |
330 msgstr "Conversations" | |
331 | |
332 #: plugins/gaimrc.c:73 | |
333 #, fuzzy | |
334 msgid "Conversation History" | |
335 msgstr "Conversations" | |
336 | |
337 #: plugins/gaimrc.c:74 | |
338 #, fuzzy | |
339 msgid "Log Viewer" | |
340 msgstr "Serveur de connexion" | |
341 | |
342 #: plugins/gaimrc.c:75 | |
343 #, fuzzy | |
344 msgid "Request Dialog" | |
345 msgstr "Requête ambiguë" | |
346 | |
347 #: plugins/gaimrc.c:76 | |
348 #, fuzzy | |
349 msgid "Notify Dialog" | |
350 msgstr "Notification pour" | |
351 | |
352 #: plugins/gaimrc.c:209 | |
353 #, fuzzy, c-format | |
354 msgid "Select Color for %s" | |
355 msgstr "Changer la couleur du texte" | |
356 | |
357 #: plugins/gaimrc.c:211 | |
358 #, fuzzy | |
359 msgid "Select Color" | |
360 msgstr "Changer la couleur du texte" | |
361 | |
362 #: plugins/gaimrc.c:246 | |
363 #, fuzzy, c-format | |
364 msgid "Select Font for %s" | |
365 msgstr "Changer la police" | |
366 | |
367 #: plugins/gaimrc.c:284 | |
368 #, fuzzy | |
369 msgid "Select Interface Font" | |
370 msgstr "Changer la police" | |
371 | |
372 #: plugins/gaimrc.c:343 | |
373 #, fuzzy | |
374 msgid "GTK+ Interface Font" | |
375 msgstr "Interface" | |
376 | |
377 #: plugins/gaimrc.c:362 | |
378 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
379 msgstr "" | |
380 | |
381 #: plugins/gaimrc.c:460 | |
382 #, fuzzy | |
383 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
384 msgstr "Contrôle de Gaim par fichier" | |
385 | |
386 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 | |
387 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
388 msgstr "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
389 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
390 #. Configuration frame |
11762 | 391 #: plugins/gestures/gestures.c:243 |
5036 | 392 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
393 msgstr "Configuration des mouvements de souris" | |
394 | |
11762 | 395 #: plugins/gestures/gestures.c:250 |
5036 | 396 msgid "Middle mouse button" |
397 msgstr "Bouton du milieu" | |
398 | |
11762 | 399 #: plugins/gestures/gestures.c:255 |
5036 | 400 msgid "Right mouse button" |
401 msgstr "Bouton de droite" | |
402 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
403 #. "Visual gesture display" checkbox |
11762 | 404 #: plugins/gestures/gestures.c:267 |
5036 | 405 msgid "_Visual gesture display" |
406 msgstr "Montrer _visuellement le mouvement" | |
407 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
408 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
409 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
410 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
411 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
412 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
413 #. *< id |
11762 | 414 #: plugins/gestures/gestures.c:296 |
5036 | 415 msgid "Mouse Gestures" |
416 msgstr "Mouvements de souris" | |
417 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
418 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
419 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
420 #. * summary |
11762 | 421 #: plugins/gestures/gestures.c:299 |
5359 | 422 msgid "Provides support for mouse gestures" |
423 msgstr "Fournit le support pour les mouvements de souris." | |
424 | |
11762 | 425 #. * description |
426 #: plugins/gestures/gestures.c:301 | |
5036 | 427 msgid "" |
428 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
429 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
430 "\n" | |
431 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
432 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
433 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
434 msgstr "" | |
435 "Permet d'utiliser les mouvements de souris dans les fenêtres de " | |
436 "conversation.\n" | |
437 "Utilisez le bouton du milieu pour effectuer diverses actions :\n" | |
438 "\n" | |
439 "Glissez vers le bas puis la droite pour fermer une conversation.\n" | |
440 "Glissez vers le haut puis la gauche pour passer à la conversation " | |
441 "précédente.\n" | |
442 "Glissez vers le haut puis la droite pour passer à la conversation suivante." | |
443 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
444 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
445 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 |
11762 | 446 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 |
8415 | 447 msgid "Name" |
448 msgstr "Nom" | |
449 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
450 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 |
8415 | 451 msgid "Instant Messaging" |
452 msgstr "Messagerie instantanée" | |
453 | |
11762 | 454 #. Add the label. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 |
8415 | 456 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
457 msgstr "" | |
458 "Choisissez une personne dans votre carnet d'adresses ou créez une nouvelle " | |
459 "personne." | |
460 | |
461 #. "Search" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
462 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
463 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 |
8415 | 465 msgid "Search" |
466 msgstr "Recherche" | |
467 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
468 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
469 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
470 #: src/gtkblist.c:4459 |
8415 | 471 msgid "Group:" |
472 msgstr "Groupe :" | |
473 | |
474 #. "New Person" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
475 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
476 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 |
8415 | 477 msgid "New Person" |
478 msgstr "Nouvelle personne" | |
479 | |
480 #. "Select Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
481 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 |
8415 | 482 msgid "Select Buddy" |
483 msgstr "Choisir contact" | |
484 | |
11762 | 485 #. Add the label. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
486 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 |
8415 | 487 msgid "" |
488 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
489 "person." | |
490 msgstr "" | |
491 "Choisissez une personne dans votre carnet d'adresses pour ajouter ce contact " | |
492 "ou créez une nouvelle personne." | |
493 | |
11762 | 494 #. Add the expander |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 |
11762 | 496 #, fuzzy |
497 msgid "User _details" | |
8415 | 498 msgstr "Cacher les détails du contact" |
499 | |
500 #. "Associate Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
501 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 |
8415 | 502 msgid "_Associate Buddy" |
503 msgstr "_Associer un contact" | |
504 | |
11762 | 505 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
506 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 |
11762 | 507 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
8415 | 508 msgid "Buddies" |
509 msgstr "Contacts" | |
510 | |
11762 | 511 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
512 #, fuzzy | |
513 msgid "Unable to send e-mail" | |
514 msgstr "Impossible d'envoyer le message" | |
515 | |
516 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 | |
517 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
518 msgstr "" | |
519 | |
520 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 | |
521 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | |
522 msgstr "" | |
523 | |
524 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 | |
8415 | 525 msgid "Add to Address Book" |
526 msgstr "Ajouter au carnet d'adresses" | |
527 | |
11762 | 528 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 |
529 #, fuzzy | |
530 msgid "Send E-Mail" | |
531 msgstr "Courriel" | |
532 | |
8415 | 533 #. Configuration frame |
11762 | 534 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
8415 | 535 msgid "Evolution Integration Configuration" |
536 msgstr "Configuration de l'intégration avec Evolution" | |
537 | |
11762 | 538 #. Label |
539 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 | |
8415 | 540 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
541 msgstr "" | |
542 "Choisissez tous les comptes dont les contacts seront automatiquement ajoutés." | |
543 | |
11762 | 544 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 |
8415 | 545 msgid "Account" |
546 msgstr "Compte" | |
547 | |
548 #. *< type | |
549 #. *< ui_requirement | |
550 #. *< flags | |
551 #. *< dependencies | |
552 #. *< priority | |
553 #. *< id | |
11762 | 554 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
8415 | 555 msgid "Evolution Integration" |
556 msgstr "Intégration avec Evolution" | |
557 | |
558 #. *< name | |
559 #. *< version | |
560 #. * summary | |
561 #. * description | |
11762 | 562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 |
563 #, fuzzy | |
564 msgid "Provides integration with Evolution." | |
8415 | 565 msgstr "Fournit une intégration avec Evolution de Ximian." |
566 | |
11762 | 567 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
8415 | 568 msgid "Please enter the person's information below." |
569 msgstr "Veuillez saisir les informations de la personne" | |
570 | |
11762 | 571 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
8415 | 572 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
573 msgstr "Veuillez saisir le pseudo et le type de compte du contact" | |
574 | |
11762 | 575 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
10302 | 576 msgid "Account type:" |
577 msgstr "Type de compte :" | |
578 | |
11762 | 579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
8415 | 580 msgid "Screenname:" |
9059 | 581 msgstr "Utilisateur :" |
8415 | 582 |
583 #. Optional Information section | |
11762 | 584 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 |
8415 | 585 msgid "Optional information:" |
586 msgstr "Informations facultatives :" | |
587 | |
588 #. Label | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
589 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
590 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 |
8415 | 591 msgid "Buddy Icon" |
592 msgstr "Icône du contact" | |
593 | |
11762 | 594 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 |
8415 | 595 msgid "First name:" |
596 msgstr "Prénom :" | |
597 | |
11762 | 598 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 |
8415 | 599 msgid "Last name:" |
600 msgstr "Nom :" | |
601 | |
11762 | 602 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 |
8415 | 603 msgid "E-mail:" |
604 msgstr "Adresse électronique :" | |
605 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
606 #: plugins/history.c:146 |
11762 | 607 msgid "History Plugin Requires Logging" |
608 msgstr "" | |
609 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
610 #: plugins/history.c:147 |
11762 | 611 msgid "" |
612 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
613 "\n" | |
614 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
615 "the same conversation type(s)." | |
616 msgstr "" | |
617 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
618 #: plugins/history.c:186 |
11762 | 619 msgid "History" |
620 msgstr "Historique" | |
621 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
622 #: plugins/history.c:188 |
11762 | 623 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
624 msgstr "Affiche l'historique dans les nouvelles conversations." | |
625 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
626 #: plugins/history.c:189 |
11762 | 627 msgid "" |
628 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
629 "conversation into the current conversation.\n" | |
630 "\n" | |
631 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " | |
632 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " | |
633 "chats will activate history for the same conversation type(s)." | |
634 msgstr "" | |
635 | |
6923 | 636 #. *< type |
637 #. *< ui_requirement | |
638 #. *< flags | |
639 #. *< dependencies | |
640 #. *< priority | |
641 #. *< id | |
11762 | 642 #: plugins/iconaway.c:101 |
6923 | 643 msgid "Iconify on Away" |
644 msgstr "Icônifier lors des absences" | |
645 | |
646 #. *< name | |
647 #. *< version | |
648 #. * summary | |
8415 | 649 #. * description |
11762 | 650 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 |
6923 | 651 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
652 msgstr "" | |
7490 | 653 "Met en icône la liste de contacts et les conversations lors des absences." |
6923 | 654 |
11762 | 655 #: plugins/idle.c:115 |
9059 | 656 msgid "Minutes" |
657 msgstr "Minutes" | |
658 | |
11762 | 659 #: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 |
9059 | 660 msgid "I'dle Mak'er" |
661 msgstr "I'nactivat'eur" | |
662 | |
11762 | 663 #: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 |
9059 | 664 msgid "Set Account Idle Time" |
665 msgstr "Durée d'inactivité pour le compte" | |
666 | |
11762 | 667 #: plugins/idle.c:126 |
6923 | 668 msgid "_Set" |
669 msgstr "_Changer" | |
670 | |
11762 | 671 #: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 |
9059 | 672 msgid "_Cancel" |
673 msgstr "_Annuler" | |
674 | |
11762 | 675 #: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 |
676 #, fuzzy | |
677 msgid "Unset Account Idle Time" | |
678 msgstr "Durée d'inactivité pour le compte" | |
679 | |
680 #: plugins/idle.c:153 | |
681 #, fuzzy | |
682 msgid "_Unset" | |
683 msgstr "_Utiliser" | |
684 | |
685 #: plugins/idle.c:190 | |
686 msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" | |
687 msgstr "" | |
688 | |
689 #: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 | |
690 #, fuzzy | |
691 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
6923 | 692 msgstr "Permet de changer manuellement le temps d'inactivité" |
693 | |
694 #. *< type | |
695 #. *< ui_requirement | |
696 #. *< flags | |
697 #. *< dependencies | |
698 #. *< priority | |
699 #. *< id | |
10302 | 700 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
6923 | 701 msgid "IPC Test Client" |
702 msgstr "Test pour le client IPC" | |
703 | |
704 #. *< name | |
705 #. *< version | |
706 #. * summary | |
10302 | 707 #: plugins/ipc-test-client.c:90 |
6923 | 708 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
709 msgstr "Plugin de test du support d'IPC en tant que client" | |
710 | |
11762 | 711 #. * description |
10302 | 712 #: plugins/ipc-test-client.c:92 |
6923 | 713 msgid "" |
714 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
715 "calls the commands registered." | |
716 msgstr "" | |
717 "Teste le support du client IPC. Recherche le plugin serveur et appelle les " | |
718 "commandes existantes." | |
719 | |
720 #. *< type | |
721 #. *< ui_requirement | |
722 #. *< flags | |
723 #. *< dependencies | |
724 #. *< priority | |
725 #. *< id | |
10302 | 726 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
6923 | 727 msgid "IPC Test Server" |
728 msgstr "Test pour le serveur IPC" | |
729 | |
730 #. *< name | |
731 #. *< version | |
732 #. * summary | |
10302 | 733 #: plugins/ipc-test-server.c:77 |
6923 | 734 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
735 msgstr "Plugin de test du support d'IPC en tant que serveur" | |
736 | |
11762 | 737 #. * description |
10302 | 738 #: plugins/ipc-test-server.c:79 |
6923 | 739 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
740 msgstr "Teste le support du serveur IPC. Enregistre les commandes IPC." | |
741 | |
10302 | 742 #: plugins/mailchk.c:160 |
6923 | 743 msgid "Mail Checker" |
744 msgstr "Nouveaux courriers" | |
745 | |
10302 | 746 #: plugins/mailchk.c:162 |
6923 | 747 msgid "Checks for new local mail." |
748 msgstr "" | |
749 "Vérifie le contenu de la boîte au lettres locale pour des nouveaux courriers." | |
750 | |
10302 | 751 #: plugins/mailchk.c:163 |
8723 | 752 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
753 msgstr "" | |
754 "Ajoute une petite zone de notification dans la liste de contacts pour " | |
755 "indiquer l'arrivée de nouveaux courriers." | |
756 | |
6923 | 757 #. ---------- "Notify For" ---------- |
11762 | 758 #: plugins/notify.c:638 |
6923 | 759 msgid "Notify For" |
760 msgstr "Notification pour" | |
761 | |
11762 | 762 #: plugins/notify.c:642 |
6923 | 763 msgid "_IM windows" |
764 msgstr "Fenêtres de _message" | |
765 | |
11762 | 766 #: plugins/notify.c:649 |
7192 | 767 msgid "C_hat windows" |
6923 | 768 msgstr "Fenêtres de _discussions" |
769 | |
11762 | 770 #: plugins/notify.c:656 |
7192 | 771 msgid "_Focused windows" |
772 msgstr "_Fenêtres actives" | |
773 | |
6923 | 774 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
11762 | 775 #: plugins/notify.c:664 |
6923 | 776 msgid "Notification Methods" |
777 msgstr "Méthode de notification" | |
778 | |
11762 | 779 #: plugins/notify.c:671 |
6923 | 780 msgid "Prepend _string into window title:" |
781 msgstr "Préfixer un _texte au titre de la fenêtre :" | |
782 | |
7192 | 783 #. Count method button |
11762 | 784 #: plugins/notify.c:690 |
6923 | 785 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
786 msgstr "Mettre le n_ombre de nouveaux messages dans le titre de la fenêtre" | |
787 | |
7192 | 788 #. Urgent method button |
11762 | 789 #: plugins/notify.c:698 |
7192 | 790 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
791 msgstr "Envoyer le message « _URGENT » au gestionnaire de fenêtres" | |
792 | |
11762 | 793 #. Raise window method button |
794 #: plugins/notify.c:706 | |
795 #, fuzzy | |
796 msgid "R_aise conversation window" | |
797 msgstr "Fenêtres de messages" | |
798 | |
7192 | 799 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
11762 | 800 #: plugins/notify.c:714 |
6923 | 801 msgid "Notification Removal" |
802 msgstr "Suppression de la notification" | |
803 | |
7192 | 804 #. Remove on focus button |
11762 | 805 #: plugins/notify.c:719 |
7192 | 806 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
6923 | 807 msgstr "Supprimer quand la _fenêtre devient active" |
808 | |
7192 | 809 #. Remove on click button |
11762 | 810 #: plugins/notify.c:726 |
6923 | 811 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
812 msgstr "Supprimer quand la fenêtre est _cliquée" | |
813 | |
7192 | 814 #. Remove on type button |
11762 | 815 #: plugins/notify.c:734 |
6923 | 816 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
817 msgstr "Supprimer lors de l'éc_riture dans la fenêtre" | |
818 | |
7192 | 819 #. Remove on message send button |
11762 | 820 #: plugins/notify.c:742 |
7192 | 821 msgid "Remove when a _message gets sent" |
822 msgstr "Enlever sur envoi d'un _message" | |
823 | |
824 #. Remove on conversation switch button | |
11762 | 825 #: plugins/notify.c:751 |
9344 | 826 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
7192 | 827 msgstr "Supprimer lors du changement d'_onglet" |
828 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
829 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
830 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
831 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
832 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
833 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
834 #. *< id |
11762 | 835 #: plugins/notify.c:841 |
6923 | 836 msgid "Message Notification" |
837 msgstr "Notification de message" | |
838 | |
839 #. *< name | |
840 #. *< version | |
841 #. * summary | |
8415 | 842 #. * description |
11762 | 843 #: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 |
6923 | 844 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
845 msgstr "Fournit différents moyens d'avertissement de messages non-lus." | |
846 | |
847 #. *< type | |
848 #. *< ui_requirement | |
849 #. *< flags | |
850 #. *< dependencies | |
851 #. *< priority | |
852 #. *< id | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
853 #: plugins/perl/perl.c:587 |
6923 | 854 msgid "Perl Plugin Loader" |
855 msgstr "Chargeur de plugins Perl" | |
856 | |
857 #. *< name | |
858 #. *< version | |
8415 | 859 #. *< summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
860 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 |
6923 | 861 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
862 msgstr "Fournit le support pour charger des plugins Perl" | |
863 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
864 #: plugins/raw.c:151 |
6923 | 865 msgid "Raw" |
866 msgstr "Brut" | |
867 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
868 #: plugins/raw.c:153 |
6923 | 869 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
870 msgstr "Permet d'envoyer des données brutes à un protocole en mode texte." | |
871 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
872 #: plugins/raw.c:154 |
6923 | 873 msgid "" |
874 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
875 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
876 msgstr "" | |
877 "Permet d'envoyer des données bruts aux protocoles en mode texte (Jabber, " | |
878 "MSN, IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. " | |
879 "Observez le résultat dans la fenêtre de debug." | |
880 | |
10302 | 881 #: plugins/relnot.c:63 |
7557 | 882 #, c-format |
883 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
884 msgstr "Vous utilisez Gaim version %s. La dernière version est %s.<hr>" | |
885 | |
10302 | 886 #: plugins/relnot.c:69 |
7557 | 887 #, c-format |
888 msgid "" | |
889 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
890 "%s<br><br>" | |
891 msgstr "" | |
892 "<b>Nouveautés :</b>\n" | |
893 "%s<br><br>" | |
894 | |
10302 | 895 #: plugins/relnot.c:74 |
7557 | 896 #, c-format |
897 msgid "" | |
898 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
899 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
900 msgstr "" | |
901 "Vous pouvez télécharger la version %s sur :<br><a href=\"http://gaim." | |
902 "sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
903 | |
10302 | 904 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 |
7557 | 905 msgid "New Version Available" |
906 msgstr "Nouvelle version disponible" | |
907 | |
6923 | 908 #. *< type |
909 #. *< ui_requirement | |
910 #. *< flags | |
911 #. *< dependencies | |
912 #. *< priority | |
913 #. *< id | |
10302 | 914 #: plugins/relnot.c:137 |
7557 | 915 msgid "Release Notification" |
916 msgstr "Notification de nouvelle version" | |
917 | |
918 #. *< name | |
919 #. *< version | |
920 #. * summary | |
10302 | 921 #: plugins/relnot.c:140 |
7557 | 922 msgid "Checks periodically for new releases." |
923 msgstr "Vérifie périodiquement pour de nouvelles mises à jour." | |
924 | |
11762 | 925 #. * description |
10302 | 926 #: plugins/relnot.c:142 |
7557 | 927 msgid "" |
928 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
929 "ChangeLog." | |
930 msgstr "" | |
931 "Vérifie périodiquement pour de nouvelles versions et les annonce ainsi que " | |
932 "les nouveauté dans ces mises à jour." | |
933 | |
934 #. *< type | |
935 #. *< ui_requirement | |
936 #. *< flags | |
937 #. *< dependencies | |
938 #. *< priority | |
939 #. *< id | |
11762 | 940 #: plugins/signals-test.c:730 |
6923 | 941 msgid "Signals Test" |
942 msgstr "Test des événements" | |
943 | |
944 #. *< name | |
945 #. *< version | |
946 #. * summary | |
8415 | 947 #. * description |
11762 | 948 #: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 |
6923 | 949 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
950 msgstr "Vérifie que tous les événements fonctionnent correctement." | |
951 | |
952 #. *< type | |
953 #. *< ui_requirement | |
954 #. *< flags | |
955 #. *< dependencies | |
956 #. *< priority | |
957 #. *< id | |
10302 | 958 #: plugins/simple.c:34 |
6923 | 959 msgid "Simple Plugin" |
960 msgstr "Plugin simple" | |
961 | |
962 #. *< name | |
963 #. *< version | |
964 #. * summary | |
8415 | 965 #. * description |
10302 | 966 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
6923 | 967 msgid "Tests to see that most things are working." |
7908 | 968 msgstr "Vérifie que la plupart des choses fonctionne correctement." |
6923 | 969 |
11762 | 970 #: plugins/spellchk.c:1788 |
971 msgid "Duplicate Correction" | |
972 msgstr "" | |
973 | |
974 #: plugins/spellchk.c:1789 | |
975 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
976 msgstr "" | |
977 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
978 #: plugins/spellchk.c:1948 |
6923 | 979 msgid "Text Replacements" |
980 msgstr "Substitutions de texte" | |
981 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
982 #: plugins/spellchk.c:1972 |
6923 | 983 msgid "You type" |
984 msgstr "Vous saisissez" | |
985 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
986 #: plugins/spellchk.c:1984 |
6923 | 987 msgid "You send" |
988 msgstr "Vous envoyez" | |
989 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
990 #: plugins/spellchk.c:1996 |
11762 | 991 msgid "Whole words only" |
992 msgstr "" | |
993 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
994 #: plugins/spellchk.c:2022 |
6923 | 995 msgid "Add a new text replacement" |
996 msgstr "Ajouter une nouvelle substitution" | |
997 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
998 #: plugins/spellchk.c:2032 |
6923 | 999 msgid "You _type:" |
1000 msgstr "Vous _saisissez :" | |
1001 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1002 #: plugins/spellchk.c:2048 |
6923 | 1003 msgid "You _send:" |
1004 msgstr "Vous _envoyez :" | |
1005 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1006 #: plugins/spellchk.c:2060 |
11762 | 1007 msgid "Only replace _whole words" |
1008 msgstr "" | |
1009 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1010 #: plugins/spellchk.c:2097 |
6923 | 1011 msgid "Text replacement" |
1012 msgstr "Substitutions de texte" | |
1013 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1014 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 |
6923 | 1015 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
1016 msgstr "" | |
1017 "Remplace le texte dans les messages envoyés grâce à des règles de " | |
1018 "substitution." | |
1019 | |
7192 | 1020 #. *< type |
1021 #. *< ui_requirement | |
1022 #. *< flags | |
1023 #. *< dependencies | |
1024 #. *< priority | |
1025 #. *< id | |
11762 | 1026 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 |
1027 msgid "GNUTLS" | |
1028 msgstr "GNUTLS" | |
1029 | |
1030 #. *< name | |
1031 #. *< version | |
1032 #. * summary | |
1033 #. * description | |
1034 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 | |
1035 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
1036 msgstr "Fournit le support SSL grâce à la bibliothèque GNUTLS" | |
1037 | |
1038 #. *< type | |
1039 #. *< ui_requirement | |
1040 #. *< flags | |
1041 #. *< dependencies | |
1042 #. *< priority | |
1043 #. *< id | |
1044 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
1045 msgid "NSS" | |
1046 msgstr "NSS" | |
1047 | |
1048 #. *< name | |
1049 #. *< version | |
1050 #. * summary | |
1051 #. * description | |
1052 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 | |
1053 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
1054 msgstr "Fournit le support SSL grâce à la bibliothèque NSS" | |
1055 | |
1056 #. *< type | |
1057 #. *< ui_requirement | |
1058 #. *< flags | |
1059 #. *< dependencies | |
1060 #. *< priority | |
1061 #. *< id | |
10302 | 1062 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
7192 | 1063 msgid "SSL" |
1064 msgstr "SSL" | |
1065 | |
1066 #. *< name | |
1067 #. *< version | |
1068 #. * summary | |
8415 | 1069 #. * description |
10302 | 1070 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 |
7192 | 1071 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
1072 msgstr "Fournit une interface pour les bibliothèques SSL" | |
1073 | |
11762 | 1074 #: plugins/statenotify.c:42 |
6923 | 1075 #, c-format |
1076 msgid "%s has gone away." | |
1077 msgstr "%s est passé absent" | |
1078 | |
11762 | 1079 #: plugins/statenotify.c:49 |
6923 | 1080 #, c-format |
1081 msgid "%s is no longer away." | |
1082 msgstr "%s n'est plus absent" | |
1083 | |
11762 | 1084 #: plugins/statenotify.c:56 |
6923 | 1085 #, c-format |
1086 msgid "%s has become idle." | |
1087 msgstr "%s est devenu inactif" | |
1088 | |
11762 | 1089 #: plugins/statenotify.c:63 |
6923 | 1090 #, c-format |
1091 msgid "%s is no longer idle." | |
1092 msgstr "%s n'est plus inactif" | |
1093 | |
11762 | 1094 #: plugins/statenotify.c:74 |
9664 | 1095 msgid "Notify When" |
1096 msgstr "Notification quand" | |
1097 | |
11762 | 1098 #: plugins/statenotify.c:77 |
9664 | 1099 msgid "Buddy Goes _Away" |
1100 msgstr "L'utilisateur s'absente" | |
1101 | |
11762 | 1102 #: plugins/statenotify.c:80 |
9664 | 1103 msgid "Buddy Goes _Idle" |
1104 msgstr "L'utilisateur passe inactif" | |
1105 | |
6923 | 1106 #. *< type |
1107 #. *< ui_requirement | |
1108 #. *< flags | |
1109 #. *< dependencies | |
1110 #. *< priority | |
1111 #. *< id | |
11762 | 1112 #: plugins/statenotify.c:120 |
6923 | 1113 msgid "Buddy State Notification" |
1114 msgstr "Notification de changement d'état" | |
1115 | |
11762 | 1116 #. *< name |
1117 #. *< version | |
1118 #. * summary | |
1119 #. * description | |
1120 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 | |
6923 | 1121 msgid "" |
1122 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1123 "idle." | |
1124 msgstr "" | |
1125 "Indique dans la fenêtre de conversation quand un contact part ou revient " | |
1126 "d'une absence ou d'une inactivité." | |
1127 | |
10302 | 1128 #: plugins/tcl/tcl.c:363 |
6923 | 1129 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1130 msgstr "Chargeur de plugins Tcl" | |
1131 | |
10302 | 1132 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 |
6923 | 1133 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1134 msgstr "Fournit le support pour charger des plugins Tcl" | |
1135 | |
1136 #. *< type | |
1137 #. *< ui_requirement | |
1138 #. *< flags | |
1139 #. *< dependencies | |
1140 #. *< priority | |
1141 #. *< id | |
11762 | 1142 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 |
5359 | 1143 msgid "Buddy Ticker" |
1144 msgstr "Défilement des contacts" | |
1145 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1146 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1147 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1148 #. * summary |
8415 | 1149 #. * description |
11762 | 1150 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 |
5359 | 1151 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1152 msgstr "Une version horizontale avec défilement de la liste de contacts." | |
1153 | |
11762 | 1154 #: plugins/timestamp.c:202 |
6923 | 1155 msgid "iChat Timestamp" |
1156 msgstr "Horodatage iChat" | |
1157 | |
11762 | 1158 #: plugins/timestamp.c:209 |
6923 | 1159 msgid "Delay" |
1160 msgstr "Intervalle" | |
1161 | |
11762 | 1162 #: plugins/timestamp.c:216 |
9059 | 1163 msgid "minutes." |
1164 msgstr "minutes" | |
1165 | |
6923 | 1166 #. *< type |
1167 #. *< ui_requirement | |
1168 #. *< flags | |
1169 #. *< dependencies | |
1170 #. *< priority | |
1171 #. *< id | |
11762 | 1172 #: plugins/timestamp.c:279 |
6923 | 1173 msgid "Timestamp" |
1174 msgstr "Horodatage" | |
1175 | |
1176 #. *< name | |
1177 #. *< version | |
1178 #. * summary | |
8415 | 1179 #. * description |
11762 | 1180 #: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 |
6923 | 1181 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
7908 | 1182 msgstr "Ajoute l'heure dans la conversation à intervalle régulier." |
6923 | 1183 |
11762 | 1184 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
1185 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
1186 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
5036 | 1187 msgid "Opacity:" |
1188 msgstr "Opacité :" | |
1189 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1190 #. IM Convo trans options |
11762 | 1191 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
5359 | 1192 msgid "IM Conversation Windows" |
1193 msgstr "Fenêtres de messages" | |
1194 | |
11762 | 1195 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
5359 | 1196 msgid "_IM window transparency" |
1197 msgstr "Fenêtre de _messages transparente" | |
1198 | |
11762 | 1199 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
5359 | 1200 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1201 msgstr "Afficher la barre de défilement dans la fenêtre" | |
1202 | |
11762 | 1203 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 |
1204 #, fuzzy | |
1205 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
1206 msgstr "Fenêtre de _messages transparente" | |
1207 | |
1208 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
1209 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
1210 #, fuzzy | |
1211 msgid "Always on top" | |
1212 msgstr "Donner un alias à un contact" | |
1213 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1214 #. Buddy List trans options |
11762 | 1215 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
5359 | 1216 msgid "Buddy List Window" |
7490 | 1217 msgstr "Fenêtre de la liste de contacts" |
5359 | 1218 |
11762 | 1219 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 |
5359 | 1220 msgid "_Buddy List window transparency" |
7490 | 1221 msgstr "Fenêtre de la liste de _contacts transparente" |
5359 | 1222 |
11762 | 1223 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 |
1224 #, fuzzy | |
1225 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
1226 msgstr "Fenêtre de la liste de _contacts transparente" | |
1227 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1228 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1229 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1230 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1231 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1232 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1233 #. *< id |
11762 | 1234 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 |
5036 | 1235 msgid "Transparency" |
1236 msgstr "Transparence" | |
1237 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1238 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1239 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1240 #. * summary |
11762 | 1241 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 |
9059 | 1242 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1243 msgstr "Transparence variable pour la liste de contacts et les conversations." | |
1244 | |
11762 | 1245 #. * description |
1246 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 | |
1247 #, fuzzy | |
9059 | 1248 msgid "" |
1249 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1250 "the buddy list.\n" | |
5036 | 1251 "\n" |
11762 | 1252 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
5036 | 1253 msgstr "" |
9059 | 1254 "Active la transparence des fenêtres de conversation et de la liste de " |
1255 "contacts.\n" | |
5036 | 1256 "\n" |
9059 | 1257 "Note : Ce plugin nécessite Windows 2000 ou Windows XP." |
5036 | 1258 |
11762 | 1259 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 |
6462 | 1260 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1261 msgstr "Version des bibliothèques GTK+" | |
1262 | |
1263 #. Autostart | |
11762 | 1264 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 |
5359 | 1265 msgid "Startup" |
1266 msgstr "Démarrage" | |
1267 | |
11762 | 1268 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 |
5359 | 1269 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1270 msgstr "_Démarrer Gaim au lancement de Windows" | |
1271 | |
6462 | 1272 #. Buddy List |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1273 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 |
6462 | 1274 msgid "Buddy List" |
1275 msgstr "Liste de contacts" | |
1276 | |
11762 | 1277 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
6462 | 1278 msgid "_Dockable Buddy List" |
1279 msgstr "Liste de contacts _accrochable" | |
1280 | |
1281 #. Blist On Top | |
11762 | 1282 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1283 #, fuzzy | |
1284 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
6462 | 1285 msgstr "Liste de contacts toujours _visible" |
1286 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1287 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 |
11762 | 1288 msgid "Never" |
1289 msgstr "Jamais" | |
1290 | |
1291 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 | |
1292 #, fuzzy | |
1293 msgid "Always" | |
1294 msgstr "Absent" | |
1295 | |
1296 #. XXX: Did this ever work? | |
1297 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 | |
1298 msgid "Only when docked" | |
1299 msgstr "" | |
1300 | |
6462 | 1301 #. Conversations |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1302 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1303 #: src/gtkprefs.c:1727 |
6462 | 1304 msgid "Conversations" |
1305 msgstr "Conversations" | |
1306 | |
11762 | 1307 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 |
1308 #, fuzzy | |
1309 msgid "_Flash window when messages are received" | |
7359 | 1310 msgstr "_Faire clignoter la fenêtre sur la réception de messages" |
6462 | 1311 |
11762 | 1312 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 |
5036 | 1313 msgid "WinGaim Options" |
1314 msgstr "Préférences de WinGaim" | |
1315 | |
11762 | 1316 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 |
5036 | 1317 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1318 msgstr "Options spécifiques à Gaim Windows" | |
1319 | |
11762 | 1320 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 |
1321 msgid "" | |
1322 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " | |
1323 "conversation flashing." | |
1324 msgstr "" | |
1325 | |
1326 #: src/account.c:773 | |
1327 #, fuzzy | |
1328 msgid "accounts" | |
1329 msgstr "Comptes" | |
1330 | |
1331 #: src/account.c:915 | |
1332 #, fuzzy | |
1333 msgid "Password is required to sign on." | |
1334 msgstr "Le mot de passe a expiré" | |
1335 | |
1336 #: src/account.c:940 | |
1337 #, c-format | |
1338 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1339 msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s (%s)" | |
1340 | |
1341 #: src/account.c:947 | |
1342 #, fuzzy | |
1343 msgid "Enter Password" | |
1344 msgstr "Changer de mot de passe" | |
1345 | |
1346 #: src/account.c:952 | |
1347 #, fuzzy | |
1348 msgid "Save password" | |
7192 | 1349 msgstr "Nouveau mot de passe" |
1350 | |
1351 #. * | |
1352 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1353 #. | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1354 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1355 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 |
11762 | 1356 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1357 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
11762 | 1358 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 |
1359 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1360 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1364 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1365 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1366 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1367 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1368 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1369 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 |
7192 | 1370 msgid "OK" |
1371 msgstr "OK" | |
1372 | |
11762 | 1373 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1374 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1375 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1376 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1377 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1378 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 |
11762 | 1379 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1380 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 |
11762 | 1381 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1382 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 |
11762 | 1383 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
1384 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 | |
1385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1386 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 | |
1387 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 | |
1388 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1394 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1395 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1396 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1397 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1399 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341 |
7192 | 1400 msgid "Cancel" |
1401 msgstr "Annuler" | |
1402 | |
11762 | 1403 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 |
1404 #, c-format | |
1405 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1406 msgstr "Plugin pour le protocole %s manquant" | |
1407 | |
1408 #: src/account.c:988 src/connection.c:99 | |
1409 msgid "Connection Error" | |
1410 msgstr "Erreur de connexion" | |
1411 | |
1412 #: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 | |
1413 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 | |
1414 msgid "New passwords do not match." | |
1415 msgstr "Les nouveaux mots de passe diffèrent" | |
1416 | |
1417 #: src/account.c:1061 | |
1418 msgid "Fill out all fields completely." | |
1419 msgstr "Remplissez tous les champs" | |
1420 | |
1421 #: src/account.c:1085 | |
1422 msgid "Original password" | |
1423 msgstr "Mot de passe courant" | |
1424 | |
1425 #: src/account.c:1092 | |
1426 msgid "New password" | |
1427 msgstr "Nouveau mot de passe" | |
1428 | |
1429 #: src/account.c:1099 | |
1430 msgid "New password (again)" | |
1431 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" | |
1432 | |
1433 #: src/account.c:1105 | |
1434 #, c-format | |
1435 msgid "Change password for %s" | |
1436 msgstr "Changer le mot de passe pour %s" | |
1437 | |
1438 #: src/account.c:1113 | |
1439 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1440 msgstr "Saisissez votre mot de passe et un nouveau mot de passe" | |
1441 | |
1442 #: src/account.c:1146 | |
7192 | 1443 #, c-format |
1444 msgid "Change user information for %s" | |
7359 | 1445 msgstr "Changer les informations pour %s" |
1446 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1447 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 |
11762 | 1448 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 |
7192 | 1449 msgid "Save" |
7908 | 1450 msgstr "Enregistrer" |
7192 | 1451 |
11762 | 1452 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 |
1453 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 | |
1454 #: src/protocols/novell/novell.c:2837 | |
9754 | 1455 msgid "Unknown" |
1456 msgstr "Inconnu" | |
1457 | |
11762 | 1458 #: src/blist.c:545 |
1459 #, fuzzy | |
1460 msgid "buddy list" | |
1461 msgstr "Liste de contacts" | |
1462 | |
1463 #: src/blist.c:1162 | |
5359 | 1464 msgid "Chats" |
1465 msgstr "Discussions" | |
1466 | |
11762 | 1467 #: src/blist.c:1863 |
6121 | 1468 #, c-format |
5359 | 1469 msgid "" |
6462 | 1470 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1471 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1472 msgid_plural "" | |
5359 | 1473 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1474 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
6462 | 1475 msgstr[0] "" |
1476 "%d contact du groupe %s ne peut être supprimé uniquement pendant la " | |
1477 "connexion au compte correspondant. Le contact et le groupe n'ont pas été " | |
1478 "supprimés.\n" | |
1479 msgstr[1] "" | |
5359 | 1480 "%d contacts du groupe %s ne peuvent être supprimés uniquement pendant la " |
1481 "connexion aux comptes correspondants. Les contacts et le groupe n'ont pas " | |
1482 "été supprimés.\n" | |
1483 | |
11762 | 1484 #: src/blist.c:1872 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1485 msgid "Group not removed" |
5359 | 1486 msgstr "Groupe non supprimé" |
1487 | |
11762 | 1488 #: src/connection.c:98 |
6923 | 1489 msgid "Registration Error" |
1490 msgstr "Erreur d'enregistrement" | |
1491 | |
11762 | 1492 #: src/conversation.c:205 |
1493 #, fuzzy | |
1494 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
4472 | 1495 msgstr "Impossible d'envoyer le message : trop gros" |
1496 | |
11762 | 1497 #: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 |
1498 #, fuzzy, c-format | |
1499 msgid "Unable to send message to %s." | |
10302 | 1500 msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :" |
1501 | |
11762 | 1502 #: src/conversation.c:209 |
10302 | 1503 msgid "The message is too large." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1504 msgstr "Message trop long" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1505 |
11762 | 1506 #: src/conversation.c:218 |
4472 | 1507 msgid "Unable to send message." |
1508 msgstr "Impossible d'envoyer le message" | |
1509 | |
11762 | 1510 #: src/conversation.c:1497 |
3347 | 1511 #, c-format |
1512 msgid "%s entered the room." | |
7908 | 1513 msgstr "%s est entré dans le salon" |
1514 | |
11762 | 1515 #: src/conversation.c:1499 |
4136 | 1516 #, c-format |
1517 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
7908 | 1518 msgstr "%s [<I>%s</I>] est entré dans le salon" |
1519 | |
11762 | 1520 #: src/conversation.c:1598 |
8415 | 1521 #, c-format |
1522 msgid "You are now known as %s" | |
1523 msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s" | |
1524 | |
11762 | 1525 #: src/conversation.c:1613 |
3347 | 1526 #, c-format |
1527 msgid "%s is now known as %s" | |
3862 | 1528 msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s" |
3347 | 1529 |
11762 | 1530 #: src/conversation.c:1669 |
3347 | 1531 #, c-format |
1532 msgid "%s left the room (%s)." | |
7908 | 1533 msgstr "%s a quitté le salon (%s)" |
1534 | |
11762 | 1535 #: src/conversation.c:1671 |
3347 | 1536 #, c-format |
1537 msgid "%s left the room." | |
7908 | 1538 msgstr "%s a quitté le salon" |
1539 | |
11762 | 1540 #: src/conversation.c:1748 |
6462 | 1541 #, c-format |
1542 msgid "(+%d more)" | |
1543 msgstr "(+%d supplémentaires)" | |
1544 | |
11762 | 1545 #: src/conversation.c:1750 |
6462 | 1546 #, c-format |
1547 msgid " left the room (%s)." | |
7490 | 1548 msgstr " a quitté le salon (%s)" |
1549 | |
11762 | 1550 #: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 |
9850 | 1551 #, c-format |
1552 msgid "" | |
1553 "Error reading %s: \n" | |
1554 "%s.\n" | |
1555 msgstr "" | |
1556 "Erreur à la lecture de « %s » :\n" | |
1557 "%s\n" | |
1558 | |
11762 | 1559 #: src/ft.c:192 |
9850 | 1560 #, c-format |
1561 msgid "" | |
1562 "Error writing %s: \n" | |
1563 "%s.\n" | |
1564 msgstr "" | |
1565 "Erreur à l'écriture de « %s » :\n" | |
1566 "%s\n" | |
1567 | |
11762 | 1568 #: src/ft.c:196 |
9850 | 1569 #, c-format |
1570 msgid "" | |
1571 "Error accessing %s: \n" | |
1572 "%s.\n" | |
1573 msgstr "" | |
1574 "Erreur lors de l'accès à « %s » :\n" | |
1575 "%s\n" | |
1576 | |
11762 | 1577 #: src/ft.c:229 |
9526 | 1578 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1579 msgstr "Impossible d'envoyer un fichier de taille nulle" | |
1580 | |
11762 | 1581 #: src/ft.c:239 |
9850 | 1582 msgid "Cannot send a directory." |
1583 msgstr "Impossible d'envoyer un dossier" | |
1584 | |
11762 | 1585 #: src/ft.c:248 |
9850 | 1586 #, c-format |
1587 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
9882 | 1588 msgstr "" |
1589 "« %s » n'est pas un fichier régulier. Gaim refuse lachement d'écraser ce " | |
1590 "fichier.\n" | |
9850 | 1591 |
11762 | 1592 #: src/ft.c:306 |
9526 | 1593 #, c-format |
1594 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1595 msgstr "%s veut vous envoyer %s (%s)" | |
1596 | |
11762 | 1597 #: src/ft.c:313 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1598 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1599 msgid "%s wants to send you a file" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1600 msgstr "%s veut vous envoyer un fichier" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1601 |
11762 | 1602 #: src/ft.c:354 |
9526 | 1603 #, c-format |
1604 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1605 msgstr "Accepter la requête de transfert de %s ?" | |
1606 | |
11762 | 1607 #: src/ft.c:358 |
9526 | 1608 #, c-format |
1609 msgid "" | |
1610 "A file is available for download from:\n" | |
1611 "Remote host: %s\n" | |
1612 "Remote port: %d" | |
1613 msgstr "" | |
1614 "Un fichier est disponible pour le téléchargement depuis :\n" | |
1615 "Hôte distant : %s\n" | |
1616 "Port distant : %d" | |
1617 | |
11762 | 1618 #: src/ft.c:382 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1619 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1620 msgid "%s is offering to send file %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1621 msgstr "%s propose de vous envoyer le fichier %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1622 |
11762 | 1623 #: src/ft.c:422 |
5036 | 1624 #, c-format |
1625 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1626 msgstr "%s n'est pas un nom de fichier valide\n" | |
1627 | |
11762 | 1628 #: src/ft.c:443 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1629 #, c-format |
10302 | 1630 msgid "Offering to send %s to %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1631 msgstr "Proposition d'envoyer « %s » à %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1632 |
11762 | 1633 #: src/ft.c:454 |
1634 #, fuzzy, c-format | |
1635 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1636 msgstr "Accepter la requête de transfert de %s ?" | |
1637 | |
1638 #: src/ft.c:608 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1639 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1640 msgid "Transfer of file %s complete" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1641 msgstr "Transfert du fichier « %s » terminé" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1642 |
11762 | 1643 #: src/ft.c:611 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1644 msgid "File transfer complete" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1645 msgstr "Transfert de fichier terminé" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1646 |
11762 | 1647 #: src/ft.c:995 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1648 #, c-format |
10302 | 1649 msgid "You canceled the transfer of %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1650 msgstr "Vous avez a annulé le transfert de « %s »" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1651 |
11762 | 1652 #: src/ft.c:1000 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1653 msgid "File transfer cancelled" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1654 msgstr "Transfert de fichier annulé" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1655 |
11762 | 1656 #: src/ft.c:1057 |
9850 | 1657 #, c-format |
1658 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1659 msgstr "%s a annulé le transfert de « %s »" | |
1660 | |
11762 | 1661 #: src/ft.c:1062 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1662 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1663 msgid "%s canceled the file transfer" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1664 msgstr "%s a annulé le transfert du fichier" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1665 |
11762 | 1666 #: src/ft.c:1119 |
1667 #, fuzzy, c-format | |
1668 msgid "File transfer to %s failed." | |
5036 | 1669 msgstr "Transfert de fichier vers %s annulé\n" |
1670 | |
11762 | 1671 #: src/ft.c:1121 |
1672 #, fuzzy, c-format | |
1673 msgid "File transfer from %s failed." | |
5036 | 1674 msgstr "Transfert de fichier depuis %s annulé\n" |
1675 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1676 #: src/gtkaccount.c:362 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1677 #, c-format |
5359 | 1678 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1679 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1680 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1681 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1682 msgstr "" |
6121 | 1683 "<b>Fichier :</b> %s\n" |
1684 "<b>Taille du fichier :</b> %s\n" | |
1685 "<b>Taille de l'image :</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1686 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1687 #. Build the login options frame. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1688 #: src/gtkaccount.c:730 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1689 msgid "Login Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1690 msgstr "Options de connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1691 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1692 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1693 msgid "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1694 msgstr "Protocole :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1695 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1696 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 |
8415 | 1697 msgid "Screen Name:" |
9059 | 1698 msgstr "Utilisateur :" |
8415 | 1699 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1700 #: src/gtkaccount.c:825 |
6923 | 1701 msgid "Password:" |
1702 msgstr "Mot de passe :" | |
1703 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1704 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 |
7192 | 1705 msgid "Alias:" |
1706 msgstr "Alias :" | |
1707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1708 #: src/gtkaccount.c:834 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1709 msgid "Remember password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1710 msgstr "Mémoriser le mot de passe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1711 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1712 #. Build the user options frame. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1713 #: src/gtkaccount.c:879 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1714 msgid "User Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1715 msgstr "Options de l'utilisateur" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1716 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1717 #: src/gtkaccount.c:892 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1718 msgid "New mail notifications" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1719 msgstr "Avertir des nouveaux courriers" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1720 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1721 #: src/gtkaccount.c:901 |
9344 | 1722 msgid "Buddy icon:" |
1723 msgstr "Icône :" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1724 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1725 #. Build the protocol options frame. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1726 #: src/gtkaccount.c:990 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1727 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1728 msgid "%s Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1729 msgstr "Options de %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1730 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1731 #. Use Global Proxy Settings |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1732 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1733 msgid "Use Global Proxy Settings" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1734 msgstr "Utiliser les paramètres globaux" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1735 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1736 #. No Proxy |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1737 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1738 msgid "No Proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1739 msgstr "Pas de serveur mandataire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1740 |
6193 | 1741 #. HTTP |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1742 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 |
6193 | 1743 msgid "HTTP" |
1744 msgstr "HTTP" | |
1745 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1746 #. SOCKS 4 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1747 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1748 msgid "SOCKS 4" |
6121 | 1749 msgstr "SOCKS 4" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1750 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1751 #. SOCKS 5 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1752 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1753 msgid "SOCKS 5" |
6121 | 1754 msgstr "SOCKS 5" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1755 |
6923 | 1756 #. Use Environmental Settings |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1757 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 |
6923 | 1758 msgid "Use Environmental Settings" |
1759 msgstr "Utiliser les paramètres globaux" | |
1760 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1761 #: src/gtkaccount.c:1249 |
6193 | 1762 msgid "you can see the butterflies mating" |
1763 msgstr "on peut voir les papillons s'accoupler" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1764 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1765 #: src/gtkaccount.c:1253 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1766 msgid "If you look real closely" |
6121 | 1767 msgstr "Si on regarde de très près" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1768 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1769 #: src/gtkaccount.c:1269 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1770 msgid "Proxy Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1771 msgstr "Options du serveur mandataire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1772 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1773 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1774 msgid "Proxy _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1775 msgstr "_Type :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1776 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1777 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 |
6193 | 1778 msgid "_Host:" |
1779 msgstr "_Hôte :" | |
1780 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1781 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1782 msgid "_Port:" |
6121 | 1783 msgstr "_Port :" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1784 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1785 #: src/gtkaccount.c:1308 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1786 msgid "_Username:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1787 msgstr "_Utilisateur :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1788 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1789 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1790 msgid "Pa_ssword:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1791 msgstr "_Mot de passe :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1792 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1793 #: src/gtkaccount.c:1700 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1794 msgid "Add Account" |
6121 | 1795 msgstr "Ajouter un compte" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1796 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1797 #: src/gtkaccount.c:1702 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1798 msgid "Modify Account" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1799 msgstr "Modification du compte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1800 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1801 #. Register button |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1802 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1803 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1804 msgstr "S'enregistrer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1805 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1806 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1807 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1808 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
6462 | 1809 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" |
1810 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1811 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1812 msgid "Delete" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1813 msgstr "Supprimer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1814 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1815 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
7192 | 1817 msgid "Screen Name" |
8415 | 1818 msgstr "Pseudo" |
1819 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1820 #: src/gtkaccount.c:2210 |
11762 | 1821 #, fuzzy |
1822 msgid "Enabled" | |
1823 msgstr "Échoué" | |
1824 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1825 #: src/gtkaccount.c:2218 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1826 msgid "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1827 msgstr "Protocole" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1828 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1829 #: src/gtkaccount.c:2550 |
7192 | 1830 #, c-format |
1831 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1832 msgstr "%s%s%s%s a fait de %s son contact%s%s%s" | |
1833 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1834 #: src/gtkaccount.c:2564 |
7192 | 1835 msgid "" |
1836 "\n" | |
1837 "\n" | |
1838 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1839 msgstr "" | |
1840 "\n" | |
1841 "\n" | |
1842 "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" | |
1843 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1844 #: src/gtkaccount.c:2572 |
7192 | 1845 msgid "Add buddy to your list?" |
7490 | 1846 msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de contacts ?" |
1847 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1848 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1849 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 |
7192 | 1851 msgid "Add" |
1852 msgstr "Ajouter" | |
1853 | |
11762 | 1854 #: src/gtkblist.c:595 |
8415 | 1855 msgid "Join a Chat" |
1856 msgstr "Joindre une discussion" | |
1857 | |
11762 | 1858 #: src/gtkblist.c:616 |
8415 | 1859 msgid "" |
1860 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1861 "join.\n" | |
1862 msgstr "" | |
1863 "Saisissez les informations appropriées à propos du salon de discussions que " | |
1864 "vous voulez joindre.\n" | |
1865 | |
11762 | 1866 #: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
8415 | 1867 msgid "_Account:" |
1868 msgstr "_Compte :" | |
1869 | |
11762 | 1870 #: src/gtkblist.c:935 |
8415 | 1871 msgid "Get _Info" |
1872 msgstr "_Infos" | |
1873 | |
11762 | 1874 #: src/gtkblist.c:938 |
8415 | 1875 msgid "I_M" |
7908 | 1876 msgstr "_Message" |
5359 | 1877 |
11762 | 1878 #: src/gtkblist.c:944 |
9526 | 1879 msgid "_Send File" |
1880 msgstr "Envoyer un _fichier" | |
1881 | |
11762 | 1882 #: src/gtkblist.c:950 |
7908 | 1883 msgid "Add Buddy _Pounce" |
1884 msgstr "Ajouter une a_lerte" | |
1885 | |
11762 | 1886 #: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 |
1887 #: src/gtkblist.c:1079 | |
5359 | 1888 msgid "View _Log" |
1889 msgstr "_Voir les archives" | |
1890 | |
11762 | 1891 #: src/gtkblist.c:969 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1892 msgid "_Alias Buddy..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1893 msgstr "Donner un _alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1894 |
11762 | 1895 #: src/gtkblist.c:971 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1896 msgid "_Remove Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1897 msgstr "_Supprimer" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1898 |
11762 | 1899 #: src/gtkblist.c:973 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1900 msgid "Alias Contact..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1901 msgstr "Donner un alias à un contact..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1902 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1903 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1904 msgid "Remove Contact" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1905 msgstr "Supprimer contact" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1906 |
11762 | 1907 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1908 msgid "_Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1909 msgstr "_Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1910 |
11762 | 1911 #: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1912 msgid "_Remove" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1913 msgstr "_Supprimer" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1914 |
11762 | 1915 #: src/gtkblist.c:1028 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1916 msgid "Add a _Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1917 msgstr "_Ajouter un contact" |
10302 | 1918 |
11762 | 1919 #: src/gtkblist.c:1030 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1920 msgid "Add a C_hat" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1921 msgstr "Ajouter une d_iscussion" |
10302 | 1922 |
11762 | 1923 #: src/gtkblist.c:1032 |
6923 | 1924 msgid "_Delete Group" |
1925 msgstr "_Supprimer un groupe" | |
1926 | |
11762 | 1927 #: src/gtkblist.c:1034 |
6923 | 1928 msgid "_Rename" |
1929 msgstr "_Renommer" | |
1930 | |
8415 | 1931 #. join button |
11762 | 1932 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1933 #: src/gtkstock.c:118 |
8415 | 1934 msgid "_Join" |
1935 msgstr "_Joindre" | |
1936 | |
11762 | 1937 #: src/gtkblist.c:1054 |
6923 | 1938 msgid "Auto-Join" |
1939 msgstr "Connexion auto" | |
1940 | |
11762 | 1941 #: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 |
6923 | 1942 msgid "_Collapse" |
1943 msgstr "Re_plier" | |
1944 | |
11762 | 1945 #: src/gtkblist.c:1120 |
6923 | 1946 msgid "_Expand" |
1947 msgstr "_Etendre" | |
1948 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1949 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1950 #: src/gtkblist.c:3331 |
11762 | 1951 #, fuzzy |
1952 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1953 msgstr "Silencieux" | |
1954 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1955 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 |
7908 | 1956 msgid "" |
1957 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1958 msgstr "" | |
1959 "Vous n'êtes connecté à aucun compte permettant d'ajouter cet utilisateur." | |
1960 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1961 #. Buddies menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1962 #: src/gtkblist.c:2329 |
5359 | 1963 msgid "/_Buddies" |
1964 msgstr "/_Contacts" | |
1965 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1966 #: src/gtkblist.c:2330 |
8459 | 1967 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
1968 msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..." | |
6462 | 1969 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1970 #: src/gtkblist.c:2331 |
8460 | 1971 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1972 msgstr "/Contacts/_Joindre une discussion..." | |
1973 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1974 #: src/gtkblist.c:2332 |
8460 | 1975 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
9059 | 1976 msgstr "/Contacts/Voir les _informations..." |
1977 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1978 #: src/gtkblist.c:2333 |
9059 | 1979 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
1980 msgstr "/Contacts/Voir les arc_hives..." | |
1981 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1982 #: src/gtkblist.c:2335 |
8460 | 1983 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
1984 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" | |
1985 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1986 #: src/gtkblist.c:2336 |
8460 | 1987 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1988 msgstr "/Contacts/Afficher les groupes _vides" | |
1989 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1990 #: src/gtkblist.c:2337 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1991 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1992 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1993 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1994 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1995 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1996 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1997 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1998 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1999 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2000 #: src/gtkblist.c:2340 |
8460 | 2001 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2002 msgstr "/Contacts/_Ajouter un contact..." | |
8459 | 2003 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2004 #: src/gtkblist.c:2341 |
8460 | 2005 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2006 msgstr "/Contacts/Ajouter une _discussion..." | |
2007 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2008 #: src/gtkblist.c:2342 |
8460 | 2009 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2010 msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..." | |
8459 | 2011 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2012 #: src/gtkblist.c:2344 |
5359 | 2013 msgid "/Buddies/_Quit" |
2014 msgstr "/Contacts/_Quitter" | |
2015 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2016 #. Tools |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2017 #: src/gtkblist.c:2347 |
5359 | 2018 msgid "/_Tools" |
2019 msgstr "/_Outils" | |
2020 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2021 #: src/gtkblist.c:2348 |
9850 | 2022 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2023 msgstr "/Outils/A_lertes" | |
2024 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2025 #: src/gtkblist.c:2349 |
9850 | 2026 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2027 msgstr "/Outils/Ac_tions des comptes" | |
2028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2029 #: src/gtkblist.c:2351 |
9850 | 2030 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2031 msgstr "/Outils/_Comptes" | |
2032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2033 #: src/gtkblist.c:2352 |
11762 | 2034 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2035 msgstr "/Outils/_Préférences" | |
2036 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2037 #: src/gtkblist.c:2353 |
11762 | 2038 #, fuzzy |
12043
ac18b43b0495
[gaim-migrate @ 14338]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
11861
diff
changeset
|
2039 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11762 | 2040 msgstr "/Outils/Actions des plugins" |
2041 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2042 #: src/gtkblist.c:2354 |
11762 | 2043 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2044 msgstr "/Outils/F_iltres" | |
2045 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2046 #: src/gtkblist.c:2355 |
9850 | 2047 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2048 msgstr "/Outils/Transferts de _fichier" | |
2049 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2050 #: src/gtkblist.c:2356 |
9850 | 2051 msgid "/Tools/R_oom List" |
2052 msgstr "/Outils/Liste des _salons de discussion" | |
9344 | 2053 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2054 #: src/gtkblist.c:2358 |
11762 | 2055 #, fuzzy |
2056 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2057 msgstr "Silencieux" | |
2058 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2059 #: src/gtkblist.c:2359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2060 msgid "/Tools/View System _Log" |
6121 | 2061 msgstr "/Outils/Voir les archives _système" |
5359 | 2062 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2063 #. Help |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2064 #: src/gtkblist.c:2362 |
5359 | 2065 msgid "/_Help" |
2066 msgstr "/_Aide" | |
2067 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2068 #: src/gtkblist.c:2363 |
6462 | 2069 msgid "/Help/Online _Help" |
2070 msgstr "/Aide/_Aide en ligne" | |
6193 | 2071 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2072 #: src/gtkblist.c:2364 |
6462 | 2073 msgid "/Help/_Debug Window" |
2074 msgstr "/Aide/Fenêtre de _debug" | |
2075 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2076 #: src/gtkblist.c:2365 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2077 msgid "/Help/_About" |
6121 | 2078 msgstr "/Aide/_A propos de" |
5359 | 2079 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2080 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 |
5359 | 2081 #, c-format |
2082 msgid "" | |
2083 "\n" | |
2084 "<b>Account:</b> %s" | |
2085 msgstr "" | |
2086 "\n" | |
2087 "<b>Compte :</b> %s" | |
2088 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2089 #: src/gtkblist.c:2473 |
11762 | 2090 #, fuzzy, c-format |
2091 msgid "" | |
2092 "\n" | |
2093 "<b>Contact Alias:</b> %s" | |
2094 msgstr "" | |
2095 "\n" | |
2096 "<b>Alias du contact :</b>" | |
2097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2098 #: src/gtkblist.c:2481 |
11762 | 2099 #, fuzzy, c-format |
2100 msgid "" | |
2101 "\n" | |
2102 "<b>Alias:</b> %s" | |
2103 msgstr "" | |
2104 "\n" | |
2105 "<b>Alias :</b>" | |
2106 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2107 #: src/gtkblist.c:2489 |
11762 | 2108 #, fuzzy, c-format |
2109 msgid "" | |
2110 "\n" | |
2111 "<b>Nickname:</b> %s" | |
2112 msgstr "" | |
2113 "\n" | |
2114 "<b>Pseudonyme :</b>" | |
2115 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2116 #: src/gtkblist.c:2498 |
11762 | 2117 #, fuzzy, c-format |
2118 msgid "" | |
2119 "\n" | |
2120 "<b>Logged In:</b> %s" | |
2121 msgstr "" | |
2122 "\n" | |
2123 "<b>Connexion :</b>" | |
2124 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2125 #: src/gtkblist.c:2510 |
11762 | 2126 #, fuzzy, c-format |
2127 msgid "" | |
2128 "\n" | |
2129 "<b>Idle:</b> %s" | |
2130 msgstr "" | |
2131 "\n" | |
2132 "<b>Inactif :</b>" | |
2133 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2134 #: src/gtkblist.c:2546 |
11762 | 2135 #, fuzzy, c-format |
2136 msgid "" | |
2137 "\n" | |
2138 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
2139 msgstr "" | |
2140 "\n" | |
2141 "<b>%s :</b> %s" | |
2142 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2143 #: src/gtkblist.c:2554 |
9059 | 2144 msgid "" |
2145 "\n" | |
2146 "<b>Status:</b> Offline" | |
2147 msgstr "" | |
2148 "\n" | |
2149 "<b>Status :</b> Déconnecté" | |
2150 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2151 #: src/gtkblist.c:2577 |
5359 | 2152 msgid "" |
2153 "\n" | |
2154 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2155 msgstr "" | |
2156 "\n" | |
2157 "<b>Description :</b> Bizarre" | |
2158 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2159 #: src/gtkblist.c:2579 |
11762 | 2160 #, fuzzy |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2161 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2162 "\n" |
11762 | 2163 "<b>Status:</b> Awesome" |
6121 | 2164 msgstr "" |
2165 "\n" | |
2166 "<b>Status :</b> Fabuleux" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2167 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2168 #: src/gtkblist.c:2581 |
11762 | 2169 #, fuzzy |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2170 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2171 "\n" |
11762 | 2172 "<b>Status:</b> Rockin'" |
6121 | 2173 msgstr "" |
2174 "\n" | |
2175 "<b>Status :</b> Génial" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2176 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2177 #: src/gtkblist.c:2843 |
11762 | 2178 #, fuzzy, c-format |
2179 msgid "Idle (%dh %02dm) " | |
5359 | 2180 msgstr "Inactif (%dh%02dm) " |
2181 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2182 #: src/gtkblist.c:2845 |
5359 | 2183 #, c-format |
2184 msgid "Idle (%dm) " | |
2185 msgstr "Inactif (%dm) " | |
2186 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2187 #: src/gtkblist.c:2848 |
11762 | 2188 #, fuzzy |
2189 msgid "Idle " | |
2190 msgstr "Inactif" | |
2191 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2192 #: src/gtkblist.c:2852 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2193 msgid "Offline " |
6121 | 2194 msgstr "Déconnecté " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2195 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2196 #: src/gtkblist.c:2968 |
11762 | 2197 #, fuzzy |
2198 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
2199 msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..." | |
2200 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2201 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 |
9059 | 2202 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2203 msgstr "/Contacts/Joindre une discussion..." | |
2204 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2205 #: src/gtkblist.c:2970 |
11762 | 2206 #, fuzzy |
2207 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
2208 msgstr "/Contacts/Voir les _informations..." | |
2209 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2210 #: src/gtkblist.c:2971 |
11762 | 2211 #, fuzzy |
2212 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
2213 msgstr "/Contacts/_Ajouter un contact..." | |
2214 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2215 #: src/gtkblist.c:2972 |
11762 | 2216 #, fuzzy |
2217 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
2218 msgstr "/Contacts/Ajouter une _discussion..." | |
2219 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2220 #: src/gtkblist.c:2973 |
11762 | 2221 #, fuzzy |
2222 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
2223 msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..." | |
2224 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2225 #: src/gtkblist.c:3006 |
9059 | 2226 msgid "/Tools/Room List" |
2227 msgstr "/Outils/Liste des salons" | |
2228 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2229 #: src/gtkblist.c:3009 |
9059 | 2230 msgid "/Tools/Privacy" |
2231 msgstr "/Outils/Filtres" | |
2232 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2233 #: src/gtkblist.c:3085 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2234 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2235 msgid "Manually" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2236 msgstr "Manuel" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2237 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2238 #: src/gtkblist.c:3087 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2239 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2240 msgid "Alphabetically" |
9664 | 2241 msgstr "Alphabétique" |
2242 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2243 #: src/gtkblist.c:3088 |
9664 | 2244 msgid "By status" |
2245 msgstr "Par état" | |
2246 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2247 #: src/gtkblist.c:3089 |
9664 | 2248 msgid "By log size" |
2249 msgstr "Par la taille des archives" | |
2250 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2251 #: src/gtkblist.c:3201 |
9754 | 2252 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2253 msgstr "/Outils/Alertes" | |
2254 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2255 #: src/gtkblist.c:3202 |
9754 | 2256 msgid "/Tools/Account Actions" |
2257 msgstr "/Outils/Actions du compte" | |
9664 | 2258 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2259 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2260 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2261 #. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2262 #: src/gtkblist.c:3322 |
5359 | 2263 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2264 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" | |
2265 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2266 #: src/gtkblist.c:3324 |
5359 | 2267 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2268 msgstr "/Contacts/Ajouter les groupes vides" | |
2269 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2270 #: src/gtkblist.c:3328 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2271 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2272 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2273 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2274 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2275 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 |
11762 | 2276 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2277 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 |
7192 | 2278 msgid "Add Buddy" |
2279 msgstr "Nouveau contact" | |
2280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2281 #: src/gtkblist.c:4029 |
7192 | 2282 msgid "" |
2283 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2284 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2285 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2286 msgstr "" | |
8415 | 2287 "Saisissez le pseudo de la personne que vous voulez ajouter à votre liste de " |
2288 "contacts. Vous pouvez choisir un alias ou surnom pour le contact. L'alias " | |
2289 "sera affiché à la place du pseudo chaque fois que cela est possible.\n" | |
7192 | 2290 |
2291 #. Set up stuff for the account box | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2292 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 |
7192 | 2293 msgid "Account:" |
2294 msgstr "Compte :" | |
2295 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2296 #: src/gtkblist.c:4357 |
9850 | 2297 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2298 msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole." | |
2299 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2300 #: src/gtkblist.c:4373 |
9059 | 2301 msgid "" |
2302 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2303 "chat." | |
2304 msgstr "" | |
2305 "Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de joindre des " | |
2306 "groupes de discussion." | |
2307 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2308 #: src/gtkblist.c:4390 |
7192 | 2309 msgid "Add Chat" |
2310 msgstr "Ajouter discussion" | |
2311 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2312 #: src/gtkblist.c:4414 |
7192 | 2313 msgid "" |
2314 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2315 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2316 msgstr "" | |
2317 "Saisissez un alias et les informations nécessaires pour le groupe de " | |
2318 "discussion que vous voulez ajouter dans la liste de contacts.\n" | |
2319 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2320 #: src/gtkblist.c:4493 |
7192 | 2321 msgid "Add Group" |
2322 msgstr "Nouveau groupe" | |
2323 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2324 #: src/gtkblist.c:4494 |
7192 | 2325 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2326 msgstr "Saisissez le nom du groupe à ajouter" | |
2327 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2328 #: src/gtkblist.c:5025 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2329 msgid "No actions available" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2330 msgstr "Aucune action disponible" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2331 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2332 #: src/gtkblist.c:5094 |
11762 | 2333 #, fuzzy |
2334 msgid "/Tools" | |
2335 msgstr "/_Outils" | |
2336 | |
2337 #: src/gtkconn.c:190 | |
2338 #, fuzzy, c-format | |
2339 msgid "%s disconnected" | |
2340 msgstr "Déconnecté" | |
2341 | |
2342 #: src/gtkconn.c:191 | |
2343 #, c-format | |
2344 msgid "" | |
2345 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " | |
2346 "Correct the error and reenable the account to connect." | |
2347 msgstr "" | |
2348 | |
2349 #: src/gtkconv.c:325 | |
9344 | 2350 #, c-format |
2351 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2352 msgstr "me utilise Gaim v%s." | |
2353 | |
11762 | 2354 #: src/gtkconv.c:334 |
9344 | 2355 msgid "Supported debug options are: version" |
2356 msgstr "Les options de debuggage supportées sont : version" | |
2357 | |
11762 | 2358 #: src/gtkconv.c:371 |
9664 | 2359 msgid "No such command (in this context)." |
2360 msgstr "Cette commande n'existe pas dans ce contexte." | |
2361 | |
11762 | 2362 #: src/gtkconv.c:374 |
9344 | 2363 msgid "" |
2364 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2365 "The following commands are available in this context:\n" | |
2366 msgstr "" | |
2367 "Utilisez « /help <commande> » pour obtenir de l'aide pour une commande " | |
2368 "spécifique.\n" | |
2369 "Les commandes actuellement disponibles sont :\n" | |
2370 | |
11762 | 2371 #: src/gtkconv.c:446 |
9850 | 2372 msgid "No such command." |
2373 msgstr "Cette commande n'existe pas." | |
9344 | 2374 |
11762 | 2375 #: src/gtkconv.c:453 |
9850 | 2376 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
2377 msgstr "Erreur de syntaxe : mauvais nombre dárguments pour cette commande." | |
2378 | |
11762 | 2379 #: src/gtkconv.c:458 |
9344 | 2380 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
2381 msgstr "La commande a échoué pour une raison inconnue." | |
2382 | |
11762 | 2383 #: src/gtkconv.c:465 |
2384 #, fuzzy | |
2385 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
9344 | 2386 msgstr "" |
2387 "Cette commande fonctionne uniquement dans les discussions, pas les messages." | |
2388 | |
11762 | 2389 #: src/gtkconv.c:468 |
2390 #, fuzzy | |
2391 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
9344 | 2392 msgstr "" |
2393 "Cette commande fonctionne uniquement dans les messages, pas les discussions." | |
2394 | |
11762 | 2395 #: src/gtkconv.c:472 |
9344 | 2396 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2397 msgstr "Cette commande ne fonctionne pas avec ce protocole." | |
2398 | |
11762 | 2399 #: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 |
2400 #, fuzzy | |
2401 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2402 msgstr "Ce contact n'utilise pas le même protocole que ce salon de discussion." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2403 |
11762 | 2404 #: src/gtkconv.c:719 |
10302 | 2405 msgid "" |
2406 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2407 msgstr "Vous n'êtes connecté à aucun compte permettant d'inviter ce contact." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2408 |
11762 | 2409 #: src/gtkconv.c:772 |
7908 | 2410 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
7490 | 2411 msgstr "Inviter le contact dans une discussion" |
4472 | 2412 |
11762 | 2413 #. Put our happy label in it. |
2414 #: src/gtkconv.c:802 | |
4472 | 2415 msgid "" |
2416 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2417 "invite message." | |
2418 msgstr "" | |
2419 "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous voulez inviter dans la " | |
2420 "discussion, ainsi qu'un message optionnel d'invitation." | |
2421 | |
11762 | 2422 #: src/gtkconv.c:823 |
4472 | 2423 msgid "_Buddy:" |
2424 msgstr "_Contact :" | |
2425 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2426 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 |
4472 | 2427 msgid "_Message:" |
2428 msgstr "_Message :" | |
2429 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2430 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 |
9526 | 2431 msgid "Unable to open file." |
2432 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" | |
2433 | |
11762 | 2434 #: src/gtkconv.c:906 |
9526 | 2435 #, c-format |
2436 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2437 msgstr "<h1>Conversation avec %s</h1>\n" | |
2438 | |
11762 | 2439 #: src/gtkconv.c:930 |
9526 | 2440 msgid "Save Conversation" |
2441 msgstr "Sauver la conversation" | |
2442 | |
11762 | 2443 #: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 |
7908 | 2444 msgid "Find" |
2445 msgstr "Chercher" | |
2446 | |
11762 | 2447 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 |
7908 | 2448 msgid "_Search for:" |
2449 msgstr "_Chercher : " | |
2450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2451 #: src/gtkconv.c:1227 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2452 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2453 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2454 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2455 #: src/gtkconv.c:1235 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2456 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2457 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2458 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2459 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2460 #: src/gtkconv.c:1489 |
8415 | 2461 msgid "IM" |
2462 msgstr "Message" | |
2463 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2464 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 |
9526 | 2465 msgid "Send File" |
2466 msgstr "Envoyer un fichier" | |
2467 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2468 #: src/gtkconv.c:1502 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2469 msgid "Un-Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2470 msgstr "Ne plus ignorer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2471 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2472 #: src/gtkconv.c:1505 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2473 msgid "Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2474 msgstr "Ignorer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2475 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2476 #: src/gtkconv.c:1511 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2477 msgid "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2478 msgstr "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2479 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2480 #: src/gtkconv.c:1517 |
11762 | 2481 #, fuzzy |
2482 msgid "Get Away Message" | |
2483 msgstr "Nouveau message d'absence" | |
2484 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2485 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 |
11762 | 2486 msgid "Remove" |
2487 msgstr "Enlever" | |
2488 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2489 #: src/gtkconv.c:2236 |
9526 | 2490 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2491 msgstr "Impossible de sauver l'icône sur le disque" | |
2492 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2493 #: src/gtkconv.c:2259 |
9526 | 2494 msgid "Save Icon" |
2495 msgstr "Enregistrer l'icône" | |
2496 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2497 #: src/gtkconv.c:2308 |
8415 | 2498 msgid "Animate" |
2499 msgstr "Animer" | |
2500 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2501 #: src/gtkconv.c:2313 |
8778 | 2502 msgid "Hide Icon" |
2503 msgstr "Cacher l'icône" | |
2504 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2505 #: src/gtkconv.c:2319 |
8415 | 2506 msgid "Save Icon As..." |
2507 msgstr "Enregistrer l'icône sous..." | |
2508 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2509 #. Conversation menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2510 #: src/gtkconv.c:2367 |
5036 | 2511 msgid "/_Conversation" |
2512 msgstr "/_Conversation" | |
2513 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2514 #: src/gtkconv.c:2369 |
7908 | 2515 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2516 msgstr "/Conversation/Envoyer un _message..." | |
2517 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2518 #: src/gtkconv.c:2374 |
9754 | 2519 msgid "/Conversation/_Find..." |
2520 msgstr "/Conversation/_Chercher..." | |
2521 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2522 #: src/gtkconv.c:2376 |
9754 | 2523 msgid "/Conversation/View _Log" |
2524 msgstr "/Conversation/Voir les _archives" | |
2525 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2526 #: src/gtkconv.c:2377 |
7908 | 2527 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2528 msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..." | |
2529 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2530 #: src/gtkconv.c:2379 |
9059 | 2531 msgid "/Conversation/Clear" |
2532 msgstr "/Conversation/Effacer" | |
2533 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2534 #: src/gtkconv.c:2383 |
9526 | 2535 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2536 msgstr "/Conversation/Envoyer un _fichier..." | |
2537 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2538 #: src/gtkconv.c:2384 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2539 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6121 | 2540 msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." |
2541 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2542 #: src/gtkconv.c:2386 |
7908 | 2543 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2544 msgstr "/Conversation/Voir les _informations" | |
2545 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2546 #: src/gtkconv.c:2388 |
9850 | 2547 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2548 msgstr "/Conversation/Inviter..." | |
2549 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2550 #: src/gtkconv.c:2393 |
11115
e099f00b2f93
[gaim-migrate @ 13169]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
10814
diff
changeset
|
2551 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2552 msgstr "/Conversation/_Donner un alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2553 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2554 #: src/gtkconv.c:2395 |
9850 | 2555 msgid "/Conversation/_Block..." |
2556 msgstr "/Conversation/_Bloquer..." | |
7908 | 2557 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2558 #: src/gtkconv.c:2397 |
9850 | 2559 msgid "/Conversation/_Add..." |
2560 msgstr "/Conversation/_Ajouter..." | |
2561 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2562 #: src/gtkconv.c:2399 |
9850 | 2563 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2564 msgstr "/Conversation/_Supprimer..." | |
2565 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2566 #: src/gtkconv.c:2404 |
9850 | 2567 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2568 msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." | |
2569 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2570 #: src/gtkconv.c:2406 |
7908 | 2571 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2572 msgstr "/Conversation/Insérer une _image..." | |
2573 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2574 #: src/gtkconv.c:2411 |
5036 | 2575 msgid "/Conversation/_Close" |
2576 msgstr "/Conversation/_Fermer" | |
2577 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2578 #. Options |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2579 #: src/gtkconv.c:2415 |
5036 | 2580 msgid "/_Options" |
2581 msgstr "/_Options" | |
2582 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2583 #: src/gtkconv.c:2416 |
5036 | 2584 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2585 msgstr "/Options/Activer l'_archivage" | |
2586 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2587 #: src/gtkconv.c:2417 |
5036 | 2588 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2589 msgstr "/Options/Activer les _sons" | |
2590 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2591 #: src/gtkconv.c:2418 |
11762 | 2592 #, fuzzy |
2593 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
7359 | 2594 msgstr "/Options/Afficher la _barre de style" |
2595 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2596 #: src/gtkconv.c:2419 |
11115
e099f00b2f93
[gaim-migrate @ 13169]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
10814
diff
changeset
|
2597 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
9344 | 2598 msgstr "/Options/Afficher l'_horodatage" |
2599 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2600 #: src/gtkconv.c:2420 |
11762 | 2601 #, fuzzy |
2602 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
2603 msgstr "Afficher les _icônes des contacts" | |
2604 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2605 #: src/gtkconv.c:2460 |
7359 | 2606 msgid "/Conversation/View Log" |
2607 msgstr "/Conversation/Voir les _archives" | |
2608 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2609 #: src/gtkconv.c:2466 |
9526 | 2610 msgid "/Conversation/Send File..." |
2611 msgstr "/Conversation/Envoyer un fichier..." | |
2612 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2613 #: src/gtkconv.c:2470 |
8460 | 2614 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2615 msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." | |
2616 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2617 #: src/gtkconv.c:2476 |
7908 | 2618 msgid "/Conversation/Get Info" |
2619 msgstr "/Conversation/Voir les informations" | |
2620 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2621 #: src/gtkconv.c:2480 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2622 msgid "/Conversation/Invite..." |
6121 | 2623 msgstr "/Conversation/Inviter..." |
2624 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2625 #: src/gtkconv.c:2486 |
7908 | 2626 msgid "/Conversation/Alias..." |
2627 msgstr "/Conversation/Donner un alias..." | |
2628 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2629 #: src/gtkconv.c:2490 |
9059 | 2630 msgid "/Conversation/Block..." |
2631 msgstr "/Conversation/Bloquer..." | |
2632 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2633 #: src/gtkconv.c:2494 |
9059 | 2634 msgid "/Conversation/Add..." |
2635 msgstr "/Conversation/Ajouter..." | |
2636 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2637 #: src/gtkconv.c:2498 |
9059 | 2638 msgid "/Conversation/Remove..." |
2639 msgstr "/Conversation/Supprimer..." | |
2640 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2641 #: src/gtkconv.c:2504 |
7908 | 2642 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2643 msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." | |
2644 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2645 #: src/gtkconv.c:2508 |
9850 | 2646 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2647 msgstr "/Conversation/Insérer une _image..." | |
2648 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2649 #: src/gtkconv.c:2514 |
9850 | 2650 msgid "/Options/Enable Logging" |
2651 msgstr "/Options/Activer l'_archivage" | |
2652 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2653 #: src/gtkconv.c:2517 |
8459 | 2654 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2655 msgstr "/Options/Activer les _sons" | |
2656 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2657 #: src/gtkconv.c:2520 |
11762 | 2658 #, fuzzy |
2659 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
7359 | 2660 msgstr "/Options/Afficher la barre de style" |
2661 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2662 #: src/gtkconv.c:2523 |
9344 | 2663 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2664 msgstr "/Options/Afficher l'horodatage" | |
2665 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2666 #: src/gtkconv.c:2526 |
11762 | 2667 #, fuzzy |
2668 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
2669 msgstr "Afficher les _icônes des contacts" | |
2670 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2671 #: src/gtkconv.c:2597 |
11762 | 2672 msgid "User is typing..." |
2673 msgstr "L'utilisateur est en train d'écrire..." | |
2674 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2675 #: src/gtkconv.c:2602 |
11762 | 2676 msgid "User has typed something and paused" |
2677 msgstr "L'utilisateur a écrit quelque chose et s'est arrêté" | |
2678 | |
2679 #. Build the Send As menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2680 #: src/gtkconv.c:2740 |
11762 | 2681 #, fuzzy |
2682 msgid "_Send To" | |
2683 msgstr "_Envoyer en tant que" | |
2684 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2685 #: src/gtkconv.c:3373 |
4472 | 2686 msgid "Topic:" |
2687 msgstr "Sujet :" | |
2688 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2689 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2690 #: src/gtkconv.c:3421 |
4472 | 2691 msgid "0 people in room" |
2692 msgstr "Personne dans ce salon" | |
2693 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2694 #: src/gtkconv.c:3500 |
4472 | 2695 msgid "IM the user" |
2696 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur" | |
2697 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2698 #: src/gtkconv.c:3513 |
4472 | 2699 msgid "Ignore the user" |
2700 msgstr "Ignorer cet utilisateur" | |
2701 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2702 #: src/gtkconv.c:3525 |
11762 | 2703 msgid "Get the user's information" |
2704 msgstr "Voir les informations de l'interlocuteur" | |
2705 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2706 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 |
4472 | 2707 #, c-format |
2708 msgid "%d person in room" | |
2709 msgid_plural "%d people in room" | |
2710 msgstr[0] "%d personne dans le salon" | |
2711 msgstr[1] "%d personnes dans le salon" | |
2712 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2713 #: src/gtkconv.c:5582 |
9850 | 2714 msgid "" |
2715 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2716 "command." | |
2717 msgstr "" | |
9882 | 2718 "say <message> : Envoyer un message comme si les commandes étaient " |
2719 "désactivées." | |
2720 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2721 #: src/gtkconv.c:5585 |
9344 | 2722 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2723 msgstr "" | |
9850 | 2724 "me <action> : Envoyer une action à la IRC à un contact ou discussion." |
2725 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2726 #: src/gtkconv.c:5588 |
9344 | 2727 msgid "" |
2728 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2729 "conversation." | |
2730 msgstr "" | |
9664 | 2731 "debug <option> : Mettre en place des options de debogage dans la " |
9850 | 2732 "conversation courante." |
2733 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2734 #: src/gtkconv.c:5591 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2735 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2736 msgstr "clear : Efface le contenu de la fenêtre de dialogue." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2737 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2738 #: src/gtkconv.c:5594 |
9344 | 2739 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2740 msgstr "" | |
9850 | 2741 "help <commande> : Demander de l'aide sur une commande particulière." |
2742 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2743 #: src/gtkconv.c:5709 |
11762 | 2744 #, fuzzy |
2745 msgid "Confirm close" | |
2746 msgstr "Confirmer le compte" | |
2747 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2748 #: src/gtkconv.c:5741 |
11762 | 2749 #, fuzzy |
2750 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
2751 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" | |
2752 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2753 #: src/gtkconv.c:6408 |
11762 | 2754 msgid "Close conversation" |
2755 msgstr "Fermer la conversation" | |
2756 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2757 #: src/gtkconv.c:6872 |
11762 | 2758 msgid "Last created window" |
2759 msgstr "Dernière fenêtre ouverte" | |
2760 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2761 #: src/gtkconv.c:6874 |
11762 | 2762 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2763 msgstr "Séparer les messages et les discussions" | |
2764 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2765 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 |
11762 | 2766 msgid "New window" |
2767 msgstr "Nouvelle fenêtre" | |
2768 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2769 #: src/gtkconv.c:6878 |
11762 | 2770 msgid "By group" |
2771 msgstr "Par groupe" | |
2772 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2773 #: src/gtkconv.c:6880 |
11762 | 2774 msgid "By account" |
2775 msgstr "Par compte" | |
2776 | |
2777 #: src/gtkdebug.c:232 | |
9059 | 2778 msgid "Save Debug Log" |
9664 | 2779 msgstr "Enregistrer les archives de debogage" |
9059 | 2780 |
11762 | 2781 #: src/gtkdebug.c:586 |
2782 #, fuzzy | |
2783 msgid "Invert" | |
2784 msgstr "_Insérer" | |
2785 | |
2786 #: src/gtkdebug.c:589 | |
2787 msgid "Highlight matches" | |
2788 msgstr "" | |
2789 | |
2790 #: src/gtkdebug.c:636 | |
6923 | 2791 msgid "Debug Window" |
2792 msgstr "Fenêtre de debug" | |
2793 | |
11762 | 2794 #: src/gtkdebug.c:689 |
2795 #, fuzzy | |
2796 msgid "Clear" | |
2797 msgstr "Fermer" | |
2798 | |
2799 #: src/gtkdebug.c:698 | |
6923 | 2800 msgid "Pause" |
2801 msgstr "Pause" | |
2802 | |
11762 | 2803 #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 |
6923 | 2804 msgid "Timestamps" |
2805 msgstr "Horodatage" | |
2806 | |
11762 | 2807 #: src/gtkdebug.c:724 |
2808 #, fuzzy | |
2809 msgid "Filter" | |
2810 msgstr "Échoué" | |
2811 | |
2812 #: src/gtkdebug.c:743 | |
2813 #, fuzzy | |
2814 msgid "Right click for more options." | |
2815 msgstr "Afficher plus d'options" | |
2816 | |
2817 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 | |
9850 | 2818 msgid "lead developer" |
2819 msgstr "codeur principal" | |
2820 | |
11762 | 2821 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 |
2822 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2823 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2824 msgid "developer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2825 msgstr "codeur" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2826 |
11762 | 2827 #: src/gtkdialogs.c:61 |
9850 | 2828 msgid "developer & webmaster" |
2829 msgstr "codeur et webmestre" | |
2830 | |
11762 | 2831 #: src/gtkdialogs.c:62 |
9850 | 2832 msgid "win32 port" |
2833 msgstr "portage win32" | |
2834 | |
11762 | 2835 #: src/gtkdialogs.c:68 |
9850 | 2836 msgid "support" |
2837 msgstr "support" | |
2838 | |
11762 | 2839 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2840 msgid "maintainer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2841 msgstr "mainteneur" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2842 |
11762 | 2843 #: src/gtkdialogs.c:89 |
2844 #, fuzzy | |
2845 msgid "libfaim maintainer" | |
2846 msgstr "ancien mainteneur de libfaim" | |
2847 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2848 #: src/gtkdialogs.c:92 |
11762 | 2849 #, fuzzy |
2850 msgid "Jabber developer" | |
2851 msgstr "ancien codeur Jabber" | |
9850 | 2852 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2853 #: src/gtkdialogs.c:93 |
9850 | 2854 msgid "original author" |
2855 msgstr "auteur original" | |
2856 | |
11762 | 2857 #: src/gtkdialogs.c:94 |
9850 | 2858 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2859 msgstr "hacker et conducteur désigné" | |
2860 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2861 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 |
9850 | 2862 msgid "Bulgarian" |
2863 msgstr "Bulgare" | |
2864 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2865 #: src/gtkdialogs.c:101 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2866 #, fuzzy |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2867 msgid "Bosnian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2868 msgstr "Estonien" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2869 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2870 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 |
11762 | 2871 msgid "Catalan" |
2872 msgstr "Catalan" | |
2873 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2874 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 |
11762 | 2875 msgid "Czech" |
2876 msgstr "Tchèque" | |
2877 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2878 #: src/gtkdialogs.c:104 |
9850 | 2879 msgid "Danish" |
2880 msgstr "Danois" | |
2881 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2882 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2883 msgid "German" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2884 msgstr "Allemand" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2885 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2886 #: src/gtkdialogs.c:106 |
10302 | 2887 msgid "Australian English" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2888 msgstr "Anglais australien" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2889 |
11762 | 2890 #: src/gtkdialogs.c:107 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2891 msgid "British English" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2892 msgstr "Anglais britannique" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2893 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2894 #: src/gtkdialogs.c:108 |
9850 | 2895 msgid "Canadian English" |
2896 msgstr "Anglais canadien" | |
2897 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2898 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 |
9850 | 2899 msgid "Spanish" |
2900 msgstr "Espagnol" | |
2901 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2902 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 |
11762 | 2903 msgid "Finnish" |
2904 msgstr "Finnois" | |
2905 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2906 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 |
11762 | 2907 msgid "French" |
2908 msgstr "Français" | |
2909 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2910 #: src/gtkdialogs.c:112 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2911 msgid "Hebrew" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2912 msgstr "Hébreu" |
9850 | 2913 |
11762 | 2914 #: src/gtkdialogs.c:113 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2915 msgid "Hindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2916 msgstr "Hindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2917 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2918 #: src/gtkdialogs.c:114 |
10302 | 2919 msgid "Hungarian" |
2920 msgstr "Hongrois" | |
2921 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2922 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 |
10302 | 2923 msgid "Italian" |
2924 msgstr "Italien" | |
2925 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2926 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 |
10302 | 2927 msgid "Japanese" |
2928 msgstr "Japonais" | |
2929 | |
11762 | 2930 #: src/gtkdialogs.c:117 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2931 msgid "Lithuanian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2932 msgstr "Lituanien" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2933 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2934 #: src/gtkdialogs.c:118 |
11762 | 2935 msgid "Georgian" |
2936 msgstr "Géorgien" | |
2937 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2938 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 |
11762 | 2939 msgid "Korean" |
2940 msgstr "Coréen" | |
2941 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2942 #: src/gtkdialogs.c:120 |
11762 | 2943 #, fuzzy |
2944 msgid "Dutch, Flemish" | |
2945 msgstr "Hollandais, flamand" | |
2946 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2947 #: src/gtkdialogs.c:121 |
9850 | 2948 msgid "Macedonian" |
2949 msgstr "Macédonien" | |
2950 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2951 #: src/gtkdialogs.c:122 |
11762 | 2952 msgid "Norwegian" |
2953 msgstr "Norvégien" | |
2954 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2955 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 |
11762 | 2956 msgid "Polish" |
2957 msgstr "Polonais" | |
2958 | |
2959 #: src/gtkdialogs.c:125 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2960 msgid "Portuguese" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2961 msgstr "Portugais" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2962 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2963 #: src/gtkdialogs.c:126 |
11762 | 2964 msgid "Portuguese-Brazil" |
2965 msgstr "Portugais brésilien" | |
9850 | 2966 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2967 #: src/gtkdialogs.c:127 |
9850 | 2968 msgid "Romanian" |
2969 msgstr "Roumain" | |
2970 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2971 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 |
9850 | 2972 msgid "Russian" |
2973 msgstr "Russe" | |
2974 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2975 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
11762 | 2976 msgid "Serbian" |
2977 msgstr "Serbe" | |
2978 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2979 #: src/gtkdialogs.c:131 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2980 msgid "Slovenian" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2981 msgstr "Slovène" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2982 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2983 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 |
9850 | 2984 msgid "Swedish" |
2985 msgstr "Suédois" | |
2986 | |
11762 | 2987 #: src/gtkdialogs.c:133 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2988 msgid "Telugu" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2989 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2990 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2991 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9850 | 2992 msgid "Vietnamese" |
2993 msgstr "Vietnamien" | |
2994 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2995 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9850 | 2996 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
2997 msgstr "T.M.Thanh et l'équipe Gnome-Vi" | |
2998 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2999 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 |
9850 | 3000 msgid "Simplified Chinese" |
3001 msgstr "Chinois simplifié" | |
3002 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3003 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 |
9850 | 3004 msgid "Traditional Chinese" |
3005 msgstr "Chinois traditionnel" | |
3006 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3007 #: src/gtkdialogs.c:143 |
9850 | 3008 msgid "Amharic" |
3009 msgstr "Amharique" | |
3010 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3011 #: src/gtkdialogs.c:158 |
9850 | 3012 msgid "Slovak" |
3013 msgstr "Slovaque" | |
3014 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3015 #: src/gtkdialogs.c:202 |
9850 | 3016 msgid "About Gaim" |
3017 msgstr "À propos de Gaim" | |
3018 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3019 #: src/gtkdialogs.c:226 |
11762 | 3020 #, fuzzy |
9850 | 3021 msgid "" |
3022 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3023 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
11762 | 3024 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
9850 | 3025 msgstr "" |
3026 "Gaim est un client de messagerie instantanée compatible avec AIM, MSN, " | |
3027 "Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr et Gadu-" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3028 "Gadu. Il est écrit en Gtk+ et est distribué sous licence GPL.<BR><BR>" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3029 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3030 #: src/gtkdialogs.c:235 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3031 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3032 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3033 "<FONT SIZE=\"4\">IRC :</FONT> #wingaim et #gaim-fr sur irc.freenode." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3034 "net<BR><BR>" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3035 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3036 #: src/gtkdialogs.c:238 |
9850 | 3037 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3038 msgstr "" | |
3039 "<FONT SIZE=\"4\">IRC :</FONT> #gaim et #gaim-fr sur irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3040 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3041 #: src/gtkdialogs.c:244 |
9850 | 3042 msgid "Active Developers" |
3043 msgstr "Codeurs actifs" | |
3044 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3045 #: src/gtkdialogs.c:259 |
9850 | 3046 msgid "Crazy Patch Writers" |
3047 msgstr "Patcheurs fous" | |
3048 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3049 #: src/gtkdialogs.c:274 |
9850 | 3050 msgid "Retired Developers" |
3051 msgstr "Codeurs retraités" | |
3052 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3053 #: src/gtkdialogs.c:289 |
9850 | 3054 msgid "Current Translators" |
3055 msgstr "Traducteurs" | |
3056 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3057 #: src/gtkdialogs.c:309 |
9850 | 3058 msgid "Past Translators" |
3059 msgstr "Anciens traducteurs" | |
3060 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3061 #: src/gtkdialogs.c:327 |
11762 | 3062 #, fuzzy |
3063 msgid "Debugging Information" | |
3064 msgstr "Informations" | |
3065 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3066 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 |
11762 | 3067 #, fuzzy |
3068 msgid "_Name" | |
3069 msgstr "Nom" | |
3070 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3071 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 |
9754 | 3072 msgid "_Account" |
3073 msgstr "_Compte" | |
3074 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3075 #: src/gtkdialogs.c:502 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3076 msgid "New Instant Message" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3077 msgstr "Nouveau message" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3078 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3079 #: src/gtkdialogs.c:504 |
11762 | 3080 #, fuzzy |
3081 msgid "" | |
3082 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
9754 | 3083 msgstr "Saisissez le pseudo du destinataire pour le message" |
3084 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3085 #: src/gtkdialogs.c:643 |
9754 | 3086 msgid "Get User Info" |
3087 msgstr "Informations utilisateur" | |
3088 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3089 #: src/gtkdialogs.c:645 |
11762 | 3090 #, fuzzy |
3091 msgid "" | |
3092 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
3093 "like to view." | |
9754 | 3094 msgstr "Saisissez le pseudo de l'utilisateur dont vous voulez les informations" |
3095 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3096 #: src/gtkdialogs.c:699 |
11762 | 3097 #, fuzzy |
3098 msgid "View User Log" | |
9754 | 3099 msgstr "Archives utilisateur" |
3100 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3101 #: src/gtkdialogs.c:701 |
11762 | 3102 #, fuzzy |
3103 msgid "" | |
3104 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
3105 "to view." | |
9754 | 3106 msgstr "Saisissez le pseudo de l'utilisateur dont vous voulez les archives" |
3107 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3108 #: src/gtkdialogs.c:720 |
9754 | 3109 msgid "Alias Contact" |
3110 msgstr "Donner un alias à un contact" | |
3111 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3112 #: src/gtkdialogs.c:721 |
9754 | 3113 msgid "Enter an alias for this contact." |
3114 msgstr "Saisissez un alias pour ce contact" | |
3115 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3116 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3117 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 |
9754 | 3118 msgid "Alias" |
3119 msgstr "Alias" | |
3120 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3121 #: src/gtkdialogs.c:741 |
9754 | 3122 #, c-format |
3123 msgid "Enter an alias for %s." | |
3124 msgstr "Saisissez un alias pour %s" | |
3125 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3126 #: src/gtkdialogs.c:743 |
9754 | 3127 msgid "Alias Buddy" |
3128 msgstr "Donner un alias" | |
3129 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3130 #: src/gtkdialogs.c:762 |
9754 | 3131 msgid "Alias Chat" |
3132 msgstr "Donner un alias à un groupe de discussion" | |
3133 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3134 #: src/gtkdialogs.c:763 |
9754 | 3135 msgid "Enter an alias for this chat." |
3136 msgstr "Saisissez un alias pour cette discussion" | |
3137 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3138 #: src/gtkdialogs.c:800 |
11762 | 3139 #, fuzzy, c-format |
3140 msgid "" | |
3141 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
3142 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3143 msgid_plural "" | |
9754 | 3144 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3145 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11762 | 3146 msgstr[0] "" |
9754 | 3147 "Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants votre " |
3148 "liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
11762 | 3149 msgstr[1] "" |
3150 "Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants votre " | |
3151 "liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
3152 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3153 #: src/gtkdialogs.c:867 |
9754 | 3154 #, c-format |
3155 msgid "" | |
3156 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3157 "list. Do you want to continue?" | |
3158 msgstr "" | |
3159 "Vous allez supprimer le groupe %s et tous ses membres de votre liste de " | |
3160 "contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
3161 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3162 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 |
9754 | 3163 msgid "Remove Group" |
3164 msgstr "Supprimer un groupe" | |
3165 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3166 #: src/gtkdialogs.c:909 |
9754 | 3167 #, c-format |
3168 msgid "" | |
3169 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3170 msgstr "" | |
3171 "Vous allez supprimer %s de votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
3172 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3173 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 |
9754 | 3174 msgid "Remove Buddy" |
3175 msgstr "Supprimer ce contact" | |
3176 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3177 #: src/gtkdialogs.c:951 |
9754 | 3178 #, c-format |
3179 msgid "" | |
3180 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3181 "continue?" | |
3182 msgstr "" | |
3183 "Vous allez supprimer le groupe de discussion %s de votre liste de contacts. " | |
3184 "Voulez-vous continuer ?" | |
3185 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3186 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 |
9754 | 3187 msgid "Remove Chat" |
3188 msgstr "Enlever discussion" | |
3189 | |
11762 | 3190 #: src/gtkft.c:138 |
5036 | 3191 #, c-format |
3192 msgid "%.2f KB/s" | |
3193 msgstr "%.2f Ko/s" | |
3194 | |
11762 | 3195 #: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 |
8415 | 3196 msgid "Finished" |
3197 msgstr "Fini" | |
3198 | |
11762 | 3199 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 |
9059 | 3200 msgid "Canceled" |
3201 msgstr "Annulé" | |
3202 | |
11762 | 3203 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 |
9059 | 3204 msgid "Waiting for transfer to begin" |
3205 msgstr "En attente de début de transfert" | |
3206 | |
11762 | 3207 #: src/gtkft.c:218 |
9850 | 3208 msgid "<b>Receiving As:</b>" |
3209 msgstr "<b>Réception vers :</b>" | |
3210 | |
11762 | 3211 #: src/gtkft.c:220 |
5036 | 3212 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3213 msgstr "<b>Réception depuis :</b>" | |
3214 | |
11762 | 3215 #: src/gtkft.c:224 |
5036 | 3216 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3217 msgstr "<b>Envoi vers :</b>" | |
3218 | |
11762 | 3219 #: src/gtkft.c:226 |
9850 | 3220 msgid "<b>Sending As:</b>" |
3221 msgstr "<b>Envoi depuis :</b>" | |
3222 | |
11762 | 3223 #: src/gtkft.c:442 |
8415 | 3224 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3225 msgstr "Aucune application n'est configurée pour ouvrir ce type de fichier" | |
3226 | |
11762 | 3227 #: src/gtkft.c:447 |
8415 | 3228 msgid "An error occurred while opening the file." |
3229 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier" | |
3230 | |
11762 | 3231 #: src/gtkft.c:467 |
3232 #, fuzzy, c-format | |
3233 msgid "Error launching %s: %s" | |
3234 msgstr "Erreur au lancement de <b>%s</b> : %s" | |
3235 | |
3236 #: src/gtkft.c:476 | |
3237 #, fuzzy, c-format | |
3238 msgid "Error running %s" | |
3239 msgstr "Erreur lors de l'arrivée dans la discussion %s" | |
3240 | |
3241 #: src/gtkft.c:477 | |
3242 #, c-format | |
3243 msgid "Process returned error code %d" | |
3244 msgstr "" | |
3245 | |
3246 #: src/gtkft.c:572 | |
9526 | 3247 msgid "Progress" |
3248 msgstr "État" | |
3249 | |
11762 | 3250 #: src/gtkft.c:579 |
5036 | 3251 msgid "Filename" |
3252 msgstr "Fichier" | |
3253 | |
11762 | 3254 #: src/gtkft.c:586 |
5036 | 3255 msgid "Size" |
3256 msgstr "Taille" | |
3257 | |
11762 | 3258 #: src/gtkft.c:593 |
5036 | 3259 msgid "Remaining" |
3260 msgstr "Reste" | |
3261 | |
11762 | 3262 #: src/gtkft.c:624 |
5036 | 3263 msgid "Filename:" |
3264 msgstr "Fichier :" | |
3265 | |
11762 | 3266 #: src/gtkft.c:625 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3267 msgid "Local File:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3268 msgstr "Fichier local :" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3269 |
11762 | 3270 #: src/gtkft.c:626 |
5036 | 3271 msgid "Status:" |
3272 msgstr "Status :" | |
3273 | |
11762 | 3274 #: src/gtkft.c:627 |
5036 | 3275 msgid "Speed:" |
3276 msgstr "Vitesse :" | |
3277 | |
11762 | 3278 #: src/gtkft.c:628 |
5036 | 3279 msgid "Time Elapsed:" |
3280 msgstr "Temps écoulé :" | |
3281 | |
11762 | 3282 #: src/gtkft.c:629 |
5036 | 3283 msgid "Time Remaining:" |
3284 msgstr "Temps restant :" | |
3285 | |
11762 | 3286 #: src/gtkft.c:715 |
5036 | 3287 msgid "_Keep the dialog open" |
3288 msgstr "_Garder la fenêtre ouverte" | |
3289 | |
11762 | 3290 #: src/gtkft.c:725 |
3291 #, fuzzy | |
3292 msgid "C_lear finished transfers" | |
5036 | 3293 msgstr "_Effacer les transferts terminés" |
3294 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3295 #. "Download Details" arrow |
11762 | 3296 #: src/gtkft.c:734 |
3297 #, fuzzy | |
3298 msgid "File transfer _details" | |
7908 | 3299 msgstr "Cacher les détails du transfert" |
5036 | 3300 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3301 #. Pause button |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3302 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 |
5036 | 3303 msgid "_Pause" |
3304 msgstr "_Pause" | |
3305 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3306 #. Resume button |
11762 | 3307 #: src/gtkft.c:774 |
5036 | 3308 msgid "_Resume" |
3309 msgstr "_Reprise" | |
3310 | |
11762 | 3311 #: src/gtkft.c:988 |
7908 | 3312 msgid "Failed" |
3313 msgstr "Échoué" | |
3314 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3315 #: src/gtkimhtml.c:816 |
9059 | 3316 msgid "Pa_ste As Text" |
3317 msgstr "Coller comme _texte" | |
3318 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3319 #: src/gtkimhtml.c:1313 |
9059 | 3320 msgid "Hyperlink color" |
3321 msgstr "Couleur des liens hypertextes" | |
3322 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3323 #: src/gtkimhtml.c:1314 |
9059 | 3324 msgid "Color to draw hyperlinks." |
3325 msgstr "Couleur pour afficher les liens hypertextes" | |
3326 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3327 #: src/gtkimhtml.c:1317 |
11762 | 3328 #, fuzzy |
3329 msgid "Hyperlink prelight color" | |
3330 msgstr "Couleur des liens hypertextes" | |
3331 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3332 #: src/gtkimhtml.c:1318 |
11762 | 3333 #, fuzzy |
3334 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
3335 msgstr "Couleur pour afficher les liens hypertextes" | |
3336 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3337 #: src/gtkimhtml.c:1537 |
7192 | 3338 msgid "_Copy E-Mail Address" |
3339 msgstr "_Copier l'adresse électronique" | |
3340 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3341 #: src/gtkimhtml.c:1549 |
11762 | 3342 msgid "_Open Link in Browser" |
3343 msgstr "_Ouvrir le lien" | |
3344 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3345 #: src/gtkimhtml.c:1559 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3346 msgid "_Copy Link Location" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3347 msgstr "_Copier l'adresse du lien" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3348 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3349 #: src/gtkimhtml.c:3234 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3350 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3351 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3352 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3353 "Defaulting to PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3354 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3355 "<span size='larger' weight='bold'>Type de fichier non reconnu</span>\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3356 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3357 "PNG choisi par défaut" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3358 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3359 #: src/gtkimhtml.c:3237 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3360 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3361 "Unrecognized file type\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3362 "\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3363 "Defaulting to PNG." |
5036 | 3364 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3365 "Type de fichier non reconnu.\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3366 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3367 "Le type PNG est utilisé par défaut." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3368 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3369 #: src/gtkimhtml.c:3250 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3370 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3371 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3372 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3373 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3374 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3375 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3376 "<span size='larger' weight='bold'>Erreur à la sauvegarde de l'image</span>\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3377 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3378 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3379 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3380 #: src/gtkimhtml.c:3253 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3381 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3382 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3383 "Error saving image\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3384 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3385 "%s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3386 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3387 "Erreur à la sauvegarde de l'image\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3388 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3389 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3390 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3391 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3392 msgid "Save Image" |
7908 | 3393 msgstr "Enregistrer l'image" |
3394 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3395 #: src/gtkimhtml.c:3373 |
5036 | 3396 msgid "_Save Image..." |
7908 | 3397 msgstr "Enregi_strer l'image..." |
3398 | |
11762 | 3399 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
9059 | 3400 msgid "Select Font" |
3401 msgstr "Changer la police" | |
3402 | |
11762 | 3403 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 |
9059 | 3404 msgid "Select Text Color" |
3405 msgstr "Changer la couleur du texte" | |
3406 | |
11762 | 3407 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 |
9059 | 3408 msgid "Select Background Color" |
3409 msgstr "Changer la couleur du fond" | |
3410 | |
11762 | 3411 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 |
8415 | 3412 msgid "_URL" |
3413 msgstr "_URL" | |
3414 | |
11762 | 3415 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 |
8415 | 3416 msgid "_Description" |
3417 msgstr "_Description" | |
3418 | |
11762 | 3419 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 |
8415 | 3420 msgid "" |
3421 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3422 "The description is optional." | |
3423 msgstr "" | |
3424 "Saisissez l'URL et la description du lien à inclure. La description est " | |
3425 "facultative." | |
3426 | |
11762 | 3427 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
9059 | 3428 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3429 msgstr "Saisissez l'URL du lien à inclure." | |
3430 | |
11762 | 3431 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 |
9059 | 3432 msgid "Insert Link" |
3433 msgstr "Insérer un lien" | |
3434 | |
11762 | 3435 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
8415 | 3436 msgid "_Insert" |
3437 msgstr "_Insérer" | |
3438 | |
11762 | 3439 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 |
8415 | 3440 #, c-format |
3441 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3442 msgstr "Impossible de sauver l'image : %s\n" | |
3443 | |
11762 | 3444 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 |
8415 | 3445 msgid "Insert Image" |
3446 msgstr "Insérer une image" | |
3447 | |
11762 | 3448 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 |
9059 | 3449 msgid "This theme has no available smileys." |
3450 msgstr "Ce thème n'a pas de frimousses" | |
3451 | |
8415 | 3452 #. show everything |
11762 | 3453 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 |
8415 | 3454 msgid "Smile!" |
3455 msgstr "Souriez !" | |
3456 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3457 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 |
8415 | 3458 msgid "Bold" |
3459 msgstr "Gras" | |
3460 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3461 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 |
8415 | 3462 msgid "Italic" |
3463 msgstr "Italique" | |
3464 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3465 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 |
8415 | 3466 msgid "Underline" |
3467 msgstr "Souligné" | |
3468 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3469 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 |
8415 | 3470 msgid "Larger font size" |
3471 msgstr "Police plus grande" | |
3472 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3473 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 |
8415 | 3474 msgid "Smaller font size" |
3475 msgstr "Police plus petite" | |
3476 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3477 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 |
8415 | 3478 msgid "Font Face" |
3479 msgstr "Police" | |
3480 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3481 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 |
8415 | 3482 msgid "Foreground font color" |
3483 msgstr "Couleur du texte" | |
3484 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3485 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 |
8415 | 3486 msgid "Background color" |
3487 msgstr "Couleur de fond" | |
3488 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3489 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 |
11762 | 3490 #, fuzzy |
3491 msgid "Clear formatting" | |
3492 msgstr "_Effacer le style" | |
3493 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3494 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 |
8415 | 3495 msgid "Insert link" |
3496 msgstr "Insérer un lien" | |
3497 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3498 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 |
8415 | 3499 msgid "Insert image" |
3500 msgstr "Insérer une image" | |
3501 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3502 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 |
8415 | 3503 msgid "Insert smiley" |
3504 msgstr "Insérer une frimousse" | |
3505 | |
11762 | 3506 #: src/gtklog.c:200 |
3507 #, fuzzy, c-format | |
3508 msgid "Conversation in %s on %s" | |
3509 msgstr "Conversations avec %s" | |
3510 | |
3511 #: src/gtklog.c:202 | |
3512 #, fuzzy, c-format | |
3513 msgid "Conversation with %s on %s" | |
3514 msgstr "Conversations avec %s" | |
3515 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3516 #: src/gtklog.c:309 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3517 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3518 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3519 "log\" preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3520 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3521 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3522 #: src/gtklog.c:313 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3523 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3524 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3525 "preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3526 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3527 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3528 #: src/gtklog.c:316 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3529 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3530 "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3531 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3532 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3533 #: src/gtklog.c:320 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3534 msgid "No logs were found" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3535 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3536 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3537 #: src/gtklog.c:396 |
11762 | 3538 #, fuzzy |
3539 msgid "Total log size:" | |
3540 msgstr "Par la taille des archives" | |
3541 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3542 #: src/gtklog.c:472 |
11762 | 3543 #, fuzzy, c-format |
3544 msgid "Conversations in %s" | |
3545 msgstr "Conversations avec %s" | |
3546 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3547 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 |
9664 | 3548 #, c-format |
3549 msgid "Conversations with %s" | |
3550 msgstr "Conversations avec %s" | |
7557 | 3551 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3552 #: src/gtklog.c:556 |
8723 | 3553 msgid "System Log" |
3554 msgstr "Journal du systême" | |
3555 | |
11762 | 3556 #: src/gtkmain.c:326 |
3557 #, c-format | |
3558 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3559 msgstr "Gaim %s. « %s -h » pour plus d'informations.\n" | |
3560 | |
3561 #: src/gtkmain.c:328 | |
3562 #, c-format | |
3563 msgid "" | |
3564 "Gaim %s\n" | |
3565 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3566 "\n" | |
3567 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3568 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3569 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3570 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
3571 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3572 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
3573 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3574 msgstr "" | |
3575 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3576 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3577 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3578 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3579 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3580 #: src/status.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3581 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3582 msgid "Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3583 msgstr "Navigateur de Gnome" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3584 |
10302 | 3585 #. Descriptive label |
11762 | 3586 #: src/gtknotify.c:275 |
10302 | 3587 #, c-format |
3588 msgid "%s has %d new message." | |
3589 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3590 msgstr[0] "%s a reçu %d nouveau message" | |
3591 msgstr[1] "%s a reçu %d nouveaux messages" | |
3592 | |
11762 | 3593 #: src/gtknotify.c:289 |
10302 | 3594 #, c-format |
3595 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3596 msgstr "<span weight=\"bold\">De :</span> %s\n" | |
3597 | |
11762 | 3598 #: src/gtknotify.c:298 |
10302 | 3599 #, c-format |
3600 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3601 msgstr "<span weight=\"bold\">Sujet :</span> %s\n" | |
3602 | |
11762 | 3603 #: src/gtknotify.c:303 |
10302 | 3604 #, c-format |
3605 msgid "" | |
3606 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3607 "\n" | |
3608 "%s%s%s%s" | |
3609 msgstr "" | |
3610 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vous avez du courrier !</span>\n" | |
3611 "\n" | |
3612 "%s%s%s%s" | |
3613 | |
11762 | 3614 #: src/gtknotify.c:319 |
10302 | 3615 #, c-format |
3616 msgid "" | |
3617 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3618 "\n" | |
3619 "%s" | |
3620 msgstr "" | |
3621 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vous avez du courrier !</span>\n" | |
3622 "\n" | |
3623 "%s" | |
3624 | |
11762 | 3625 #: src/gtknotify.c:504 |
3626 msgid "Search Results" | |
3627 msgstr "Résultats de la recherche" | |
3628 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3629 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 |
11762 | 3630 #, c-format |
3631 msgid "Info for %s" | |
3632 msgstr "Informations pour %s" | |
3633 | |
3634 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 | |
3635 msgid "Buddy Information" | |
3636 msgstr "Informations sur le contact" | |
3637 | |
3638 #: src/gtknotify.c:687 | |
10302 | 3639 #, c-format |
3640 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3641 msgstr "La commande <b>%s</b> pour le navigateur est non valide." | |
3642 | |
11762 | 3643 #: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 |
3644 #: src/gtknotify.c:838 | |
10302 | 3645 msgid "Unable to open URL" |
3646 msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" | |
3647 | |
11762 | 3648 #: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 |
10302 | 3649 #, c-format |
3650 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3651 msgstr "Erreur au lancement de <b>%s</b> : %s" | |
3652 | |
11762 | 3653 #: src/gtknotify.c:839 |
10302 | 3654 msgid "" |
3655 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3656 msgstr "" | |
3657 "Un navigateur « Manuel » a été choisi choisi mais la ligne de commande est " | |
3658 "vide." | |
3659 | |
3660 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3661 msgid "Select a file" | |
3662 msgstr "Choisissez un fichier" | |
3663 | |
3664 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3665 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3666 msgstr "Choisissez un contact pour la création d'une alerte" | |
3667 | |
3668 #. "New Buddy Pounce" | |
11762 | 3669 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 |
10302 | 3670 msgid "New Buddy Pounce" |
3671 msgstr "Nouvelle alerte" | |
3672 | |
3673 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3674 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3675 msgstr "Éditer une alerte" | |
3676 | |
3677 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3678 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3679 msgid "Pounce Who" | |
3680 msgstr "Contact déclencheur" | |
3681 | |
3682 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3683 msgid "_Buddy name:" | |
3684 msgstr "_Contact :" | |
3685 | |
3686 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3687 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3688 msgid "Pounce When" | |
3689 msgstr "Événements déclencheurs" | |
3690 | |
3691 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3692 msgid "Si_gn on" | |
3693 msgstr "_Connexion" | |
3694 | |
3695 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3696 msgid "Sign _off" | |
3697 msgstr "Déconne_xion" | |
3698 | |
3699 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3700 msgid "A_way" | |
3701 msgstr "_Absent" | |
3702 | |
3703 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3704 msgid "_Return from away" | |
3705 msgstr "_Retour d'absence" | |
3706 | |
3707 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3708 msgid "_Idle" | |
3709 msgstr "_Inactif" | |
3710 | |
3711 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3712 msgid "Retur_n from idle" | |
3713 msgstr "Re_tour d'inactivité" | |
3714 | |
3715 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3716 msgid "Buddy starts _typing" | |
3717 msgstr "Le contact commence à écr_ire" | |
3718 | |
3719 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3720 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3721 msgstr "Le contact s'arrête d'écrir_e" | |
3722 | |
3723 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3724 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3725 msgid "Pounce Action" | |
3726 msgstr "Action de l'alerte" | |
3727 | |
3728 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3729 msgid "Op_en an IM window" | |
3730 msgstr "Ouvrir une _fenêtre de message" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3733 msgid "_Popup notification" | |
3734 msgstr "Ouvrir une fenêtre de _notification" | |
3735 | |
3736 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3737 msgid "Send a _message" | |
3738 msgstr "Envoyer un _message" | |
3739 | |
3740 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3741 msgid "E_xecute a command" | |
3742 msgstr "Exécuter une c_ommande" | |
3743 | |
3744 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3745 msgid "P_lay a sound" | |
3746 msgstr "_Jouer un son" | |
3747 | |
3748 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3749 msgid "B_rowse..." | |
3750 msgstr "Choisir..." | |
3751 | |
3752 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3753 msgid "Bro_wse..." | |
3754 msgstr "Choisir..." | |
3755 | |
3756 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3757 msgid "Pre_view" | |
3758 msgstr "Pré_visualisation" | |
3759 | |
3760 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3761 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3762 msgstr "_Sauver cette alerte après déclenchement" | |
3763 | |
3764 #. "Remove Buddy Pounce" | |
11762 | 3765 #: src/gtkpounce.c:906 |
10302 | 3766 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3767 msgstr "Enlever une alerte" | |
3768 | |
11762 | 3769 #: src/gtkpounce.c:964 |
10302 | 3770 #, c-format |
3771 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3772 msgstr "%s est en train de vous écrire (%s)" | |
3773 | |
11762 | 3774 #: src/gtkpounce.c:966 |
10302 | 3775 #, c-format |
3776 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3777 msgstr "%s vient de se connecter (%s)" | |
3778 | |
11762 | 3779 #: src/gtkpounce.c:968 |
10302 | 3780 #, c-format |
3781 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3782 msgstr "%s n'est plus inactif (%s)" | |
3783 | |
11762 | 3784 #: src/gtkpounce.c:970 |
10302 | 3785 #, c-format |
3786 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3787 msgstr "%s n'est plus absent (%s)" | |
3788 | |
11762 | 3789 #: src/gtkpounce.c:972 |
10302 | 3790 #, c-format |
3791 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3792 msgstr "%s a arrêté de vous écrire (%s)" | |
3793 | |
11762 | 3794 #: src/gtkpounce.c:974 |
10302 | 3795 #, c-format |
3796 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3797 msgstr "%s vient de se déconnecter (%s)" | |
3798 | |
11762 | 3799 #: src/gtkpounce.c:976 |
10302 | 3800 #, c-format |
3801 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3802 msgstr "%s est devenu inactif (%s)" | |
3803 | |
11762 | 3804 #: src/gtkpounce.c:978 |
10302 | 3805 #, c-format |
3806 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3807 msgstr "%s est passé absent (%s)" | |
3808 | |
11762 | 3809 #: src/gtkpounce.c:979 |
10302 | 3810 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3811 msgstr "Événement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur." | |
3812 | |
11762 | 3813 #: src/gtkprefs.c:623 |
10302 | 3814 msgid "" |
3815 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3816 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3817 msgstr "" | |
3818 "Choisissez un thème de frimousses que vous voulez utiliser dans la liste ci-" | |
3819 "dessous. De nouveau thèmes peuvent être installés en les faisant glisser " | |
3820 "dans la liste des thèmes." | |
3821 | |
11762 | 3822 #: src/gtkprefs.c:658 |
10302 | 3823 msgid "Icon" |
3824 msgstr "Icône" | |
3825 | |
11762 | 3826 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 |
3827 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 | |
10302 | 3828 msgid "Description" |
3829 msgstr "Description" | |
3830 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3831 #: src/gtkprefs.c:805 |
11762 | 3832 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
3833 msgstr "Envoyer les commandes « _barre » inconnues en message" | |
3834 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3835 #: src/gtkprefs.c:807 |
11762 | 3836 #, fuzzy |
3837 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3838 msgstr "Afficher la barre de _style" | |
3839 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3840 #: src/gtkprefs.c:809 |
11762 | 3841 msgid "Show buddy _icons" |
3842 msgstr "Afficher les _icônes des contacts" | |
3843 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3844 #: src/gtkprefs.c:811 |
11762 | 3845 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3846 msgstr "Activer l'anima_tion de l'icône des contacts" | |
3847 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3848 #: src/gtkprefs.c:813 |
11762 | 3849 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3850 msgstr "_Notifier les contacts que vous êtes en train de leur écrire" | |
3851 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3852 #: src/gtkprefs.c:816 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3853 msgid "_Highlight misspelled words" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3854 msgstr "Surligner les mots mal _orthographiés" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3855 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3856 #: src/gtkprefs.c:834 |
10302 | 3857 msgid "" |
3858 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3859 "that support formatting. :)" | |
3860 msgstr "" | |
3861 "Le texte des messages envoyés apparaîtra comme ceci avec les protocoles " | |
3862 "supportant l'ajout du style. :)" | |
3863 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3864 #. All the tab options! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3865 #: src/gtkprefs.c:856 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3866 msgid "Tab Options" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3867 msgstr "Options des onglets" |
10302 | 3868 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3869 #: src/gtkprefs.c:858 |
10302 | 3870 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3871 msgstr "Afficher les messages et les discussions dans des fenêtres à _onglets" | |
3872 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3873 #: src/gtkprefs.c:872 |
10302 | 3874 msgid "Show close b_utton on tabs" |
3875 msgstr "Afficher le bouton de fermeture (_X) sur les onglets" | |
3876 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3877 #: src/gtkprefs.c:878 |
11762 | 3878 #, fuzzy |
3879 msgid "_Placement:" | |
3880 msgstr "ExtEmplacement" | |
3881 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3882 #: src/gtkprefs.c:880 |
10302 | 3883 msgid "Top" |
3884 msgstr "Haut" | |
3885 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3886 #: src/gtkprefs.c:881 |
10302 | 3887 msgid "Bottom" |
3888 msgstr "Bas" | |
3889 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3890 #: src/gtkprefs.c:882 |
10302 | 3891 msgid "Left" |
3892 msgstr "Gauche" | |
3893 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3894 #: src/gtkprefs.c:883 |
10302 | 3895 msgid "Right" |
3896 msgstr "Droite" | |
3897 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3898 #: src/gtkprefs.c:885 |
11762 | 3899 msgid "Left Vertical" |
3900 msgstr "" | |
3901 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3902 #: src/gtkprefs.c:886 |
11762 | 3903 msgid "Right Vertical" |
3904 msgstr "" | |
3905 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3906 #: src/gtkprefs.c:891 |
11762 | 3907 #, fuzzy |
3908 msgid "N_ew conversations:" | |
3909 msgstr "Fermer la conversation" | |
3910 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3911 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
10302 | 3913 msgid "IP Address" |
3914 msgstr "Adresse IP" | |
3915 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3916 #: src/gtkprefs.c:944 |
11762 | 3917 #, fuzzy |
3918 msgid "STUN Server:" | |
3919 msgstr "_Serveur :" | |
3920 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3921 #: src/gtkprefs.c:946 |
10302 | 3922 msgid "_Autodetect IP Address" |
3923 msgstr "_Détection auto de l'adresse IP" | |
3924 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3925 #: src/gtkprefs.c:955 |
10302 | 3926 msgid "Public _IP:" |
3927 msgstr "Adresse _IP publique :" | |
3928 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3929 #: src/gtkprefs.c:979 |
10302 | 3930 msgid "Ports" |
3931 msgstr "Ports" | |
3932 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3933 #: src/gtkprefs.c:982 |
10302 | 3934 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3935 msgstr "Spécifier _manuellement la plage de ports à écouter" | |
3936 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3937 #: src/gtkprefs.c:985 |
10302 | 3938 msgid "_Start Port:" |
3939 msgstr "_Premier port : " | |
3940 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3941 #: src/gtkprefs.c:992 |
10302 | 3942 msgid "_End Port:" |
3943 msgstr "_Dernier port :" | |
3944 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3945 #: src/gtkprefs.c:999 |
10302 | 3946 msgid "Proxy Server" |
3947 msgstr "Serveur mandataire" | |
3948 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3949 #: src/gtkprefs.c:1003 |
10302 | 3950 msgid "No proxy" |
3951 msgstr "Aucun" | |
3952 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3953 #: src/gtkprefs.c:1059 |
10302 | 3954 msgid "_User:" |
3955 msgstr "_Utilisateur :" | |
3956 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3957 #: src/gtkprefs.c:1119 |
10302 | 3958 msgid "Epiphany" |
3959 msgstr "Epiphany" | |
3960 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3961 #: src/gtkprefs.c:1120 |
10302 | 3962 msgid "Firebird" |
3963 msgstr "Firebird" | |
3964 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3965 #: src/gtkprefs.c:1121 |
10302 | 3966 msgid "Firefox" |
3967 msgstr "Firefox" | |
3968 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3969 #: src/gtkprefs.c:1122 |
10302 | 3970 msgid "Galeon" |
3971 msgstr "Galeon" | |
3972 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3973 #: src/gtkprefs.c:1123 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3974 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3975 msgid "GNOME Default" |
10302 | 3976 msgstr "Navigateur de Gnome" |
3977 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3978 #: src/gtkprefs.c:1124 |
10302 | 3979 msgid "Konqueror" |
3980 msgstr "Konqueror" | |
3981 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3982 #: src/gtkprefs.c:1125 |
10302 | 3983 msgid "Mozilla" |
3984 msgstr "Mozilla" | |
3985 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3986 #: src/gtkprefs.c:1126 |
10302 | 3987 msgid "Netscape" |
3988 msgstr "Netscape" | |
3989 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3990 #: src/gtkprefs.c:1127 |
10302 | 3991 msgid "Opera" |
3992 msgstr "Opera" | |
3993 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3994 #: src/gtkprefs.c:1136 |
10302 | 3995 msgid "Manual" |
3996 msgstr "Manuel" | |
3997 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3998 #: src/gtkprefs.c:1189 |
10302 | 3999 msgid "Browser Selection" |
4000 msgstr "Choix du navigateur" | |
4001 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4002 #: src/gtkprefs.c:1193 |
10302 | 4003 msgid "_Browser:" |
4004 msgstr "_Navigateur :" | |
4005 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4006 #: src/gtkprefs.c:1201 |
10302 | 4007 msgid "_Open link in:" |
4008 msgstr "_Ouvrir le lien :" | |
4009 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4010 #: src/gtkprefs.c:1203 |
10302 | 4011 msgid "Browser default" |
4012 msgstr "Laisser le navigateur choisir" | |
4013 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4014 #: src/gtkprefs.c:1204 |
10302 | 4015 msgid "Existing window" |
4016 msgstr "Dans une fenêtre ouverte" | |
4017 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4018 #: src/gtkprefs.c:1206 |
10302 | 4019 msgid "New tab" |
4020 msgstr "Dans un nouvel onglet" | |
4021 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4022 #: src/gtkprefs.c:1220 |
10302 | 4023 #, c-format |
4024 msgid "" | |
4025 "_Manual:\n" | |
4026 "(%s for URL)" | |
4027 msgstr "" | |
4028 "_Manuel :\n" | |
4029 "(%s pour l'URL)" | |
4030 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4031 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 |
11762 | 4032 msgid "Logging" |
4033 msgstr "Enregistrement" | |
4034 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4035 #: src/gtkprefs.c:1259 |
10302 | 4036 msgid "Log _Format:" |
4037 msgstr "_Format des archive :" | |
4038 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4039 #: src/gtkprefs.c:1264 |
11762 | 4040 #, fuzzy |
4041 msgid "Log all _instant messages" | |
10302 | 4042 msgstr "Archiver tous les _messages" |
4043 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4044 #: src/gtkprefs.c:1266 |
10302 | 4045 msgid "Log all c_hats" |
4046 msgstr "Archiver toutes les _discussions" | |
4047 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4048 #: src/gtkprefs.c:1268 |
11762 | 4049 msgid "Log all _status changes to system log" |
4050 msgstr "" | |
4051 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4052 #: src/gtkprefs.c:1400 |
10302 | 4053 msgid "Sound Selection" |
4054 msgstr "Charger un son" | |
4055 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4056 #: src/gtkprefs.c:1454 |
10302 | 4057 msgid "Sound Method" |
4058 msgstr "Sortie sonore" | |
4059 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4060 #: src/gtkprefs.c:1455 |
10302 | 4061 msgid "_Method:" |
4062 msgstr "_Méthode :" | |
4063 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4064 #: src/gtkprefs.c:1457 |
10302 | 4065 msgid "Console beep" |
4066 msgstr "Bip de console" | |
4067 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4068 #: src/gtkprefs.c:1459 |
10302 | 4069 msgid "Automatic" |
4070 msgstr "Automatique" | |
4071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4072 #: src/gtkprefs.c:1464 |
10302 | 4073 msgid "Command" |
4074 msgstr "Commande" | |
4075 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4076 #: src/gtkprefs.c:1465 |
11762 | 4077 #, fuzzy |
4078 msgid "No sounds" | |
4079 msgstr "Sons" | |
4080 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4081 #: src/gtkprefs.c:1473 |
10302 | 4082 #, c-format |
4083 msgid "" | |
4084 "Sound c_ommand:\n" | |
4085 "(%s for filename)" | |
4086 msgstr "" | |
4087 "_Commande à utiliser :\n" | |
4088 "(%s pour le nom de fichier)" | |
4089 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4090 #: src/gtkprefs.c:1499 |
11762 | 4091 msgid "Sound Options" |
4092 msgstr "Options sonores" | |
4093 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4094 #: src/gtkprefs.c:1500 |
11762 | 4095 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
4096 msgstr "Jouer les sons même quand la _fenêtre est active" | |
4097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4098 #: src/gtkprefs.c:1502 |
11762 | 4099 msgid "_Sounds while away" |
4100 msgstr "Jouer les sons même lorsque vous êtes _absent" | |
4101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4102 #: src/gtkprefs.c:1512 |
10302 | 4103 msgid "Sound Events" |
4104 msgstr "Événements sonores" | |
4105 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4106 #: src/gtkprefs.c:1563 |
10302 | 4107 msgid "Play" |
4108 msgstr "Jouer" | |
4109 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4110 #: src/gtkprefs.c:1570 |
10302 | 4111 msgid "Event" |
4112 msgstr "Événement" | |
4113 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4114 #: src/gtkprefs.c:1589 |
10302 | 4115 msgid "Test" |
4116 msgstr "Tester" | |
4117 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4118 #: src/gtkprefs.c:1593 |
10302 | 4119 msgid "Reset" |
4120 msgstr "Remise à zéro" | |
4121 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4122 #: src/gtkprefs.c:1597 |
10302 | 4123 msgid "Choose..." |
4124 msgstr "Choisir..." | |
4125 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4126 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4127 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 |
11762 | 4128 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 |
4129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 | |
4130 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 | |
4131 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4134 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4135 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4136 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 |
11762 | 4137 msgid "Away" |
4138 msgstr "Absent" | |
4139 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4140 #: src/gtkprefs.c:1652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4141 msgid "_Queue new messages when away" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4142 msgstr "Mise en _attente des messages pendant l'absence" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4143 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4144 #: src/gtkprefs.c:1655 |
10302 | 4145 msgid "_Auto-reply:" |
4146 msgstr "_Réponse automatique :" | |
4147 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4148 #: src/gtkprefs.c:1658 |
10302 | 4149 msgid "When away" |
4150 msgstr "Lorsque absent" | |
4151 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4152 #: src/gtkprefs.c:1659 |
11762 | 4153 #, fuzzy |
4154 msgid "When both away and idle" | |
10302 | 4155 msgstr "Lorsque absent et inactif" |
4156 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4157 #: src/gtkprefs.c:1662 |
11762 | 4158 #, fuzzy |
4159 msgid "_Report idle time" | |
4160 msgstr "Afficher les _temps d'inactivité" | |
4161 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4162 #: src/gtkprefs.c:1665 |
10302 | 4163 msgid "Auto-away" |
4164 msgstr "Absence automatique" | |
4165 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4166 #: src/gtkprefs.c:1666 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4167 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4168 msgid "Change status when _idle" |
10302 | 4169 msgstr "Se mettre absent _lorsque inactif" |
4170 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4171 #: src/gtkprefs.c:1670 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4172 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4173 msgid "_Minutes before changing status:" |
10302 | 4174 msgstr "_Minutes avant de passer absent :" |
4175 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4176 #: src/gtkprefs.c:1678 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4177 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4178 msgid "Change _status to:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4179 msgstr "Nouvelle adresse :" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4180 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4181 #: src/gtkprefs.c:1728 |
10302 | 4182 msgid "Smiley Themes" |
4183 msgstr "Thèmes des frimousses" | |
4184 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4185 #: src/gtkprefs.c:1729 |
10302 | 4186 msgid "Sounds" |
4187 msgstr "Sons" | |
4188 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4189 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 |
10302 | 4190 msgid "Network" |
4191 msgstr "Réseau" | |
4192 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4193 #: src/gtkprefs.c:1735 |
10302 | 4194 msgid "Browser" |
4195 msgstr "Navigateur" | |
4196 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4197 #: src/gtkprefs.c:1739 |
10302 | 4198 msgid "Away / Idle" |
4199 msgstr "Absence/inactivité" | |
4200 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4201 #: src/gtkprivacy.c:79 |
10302 | 4202 msgid "Allow all users to contact me" |
4203 msgstr "Permettre à tous les utilisateurs de me contacter" | |
4204 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4205 #: src/gtkprivacy.c:80 |
10302 | 4206 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
4207 msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs de ma liste de contacts" | |
4208 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4209 #: src/gtkprivacy.c:81 |
10302 | 4210 msgid "Allow only the users below" |
4211 msgstr "Autoriser les utilisateurs ci-dessous" | |
4212 | |
4213 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4214 msgid "Block all users" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4215 msgstr "Bloquer tous les utilisateurs" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4216 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4217 #: src/gtkprivacy.c:83 |
10302 | 4218 msgid "Block only the users below" |
4219 msgstr "Bloquer les utilisateurs ci-dessous" | |
4220 | |
11762 | 4221 #: src/gtkprivacy.c:398 |
10302 | 4222 msgid "Privacy" |
4223 msgstr "Filtres" | |
4224 | |
11762 | 4225 #: src/gtkprivacy.c:411 |
10302 | 4226 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4227 msgstr "Les changements prennent effet immédiatement." | |
4228 | |
4229 #. "Set privacy for:" label | |
11762 | 4230 #: src/gtkprivacy.c:423 |
10302 | 4231 msgid "Set privacy for:" |
4232 msgstr "Gérer les filtres pour :" | |
4233 | |
11762 | 4234 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 |
10302 | 4235 msgid "Permit User" |
4236 msgstr "Autoriser un utilisateur" | |
4237 | |
11762 | 4238 #: src/gtkprivacy.c:590 |
10302 | 4239 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4240 msgstr "Personne à autoriser" | |
4241 | |
11762 | 4242 #: src/gtkprivacy.c:591 |
10302 | 4243 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4244 msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous autorisez à vous contacter" | |
4245 | |
11762 | 4246 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
10302 | 4247 msgid "Permit" |
4248 msgstr "Autoriser un utilisateur" | |
4249 | |
11762 | 4250 #: src/gtkprivacy.c:599 |
10302 | 4251 #, c-format |
4252 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4253 msgstr "Permettre à %s de vous contacter ?" | |
4254 | |
11762 | 4255 #: src/gtkprivacy.c:601 |
10302 | 4256 #, c-format |
4257 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4258 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir autoriser %s à vous contacter ?" | |
4259 | |
11762 | 4260 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 |
10302 | 4261 msgid "Block User" |
4262 msgstr "Bloquer un utilisateur" | |
4263 | |
11762 | 4264 #: src/gtkprivacy.c:629 |
10302 | 4265 msgid "Type a user to block." |
4266 msgstr "Personne à bloquer" | |
4267 | |
11762 | 4268 #: src/gtkprivacy.c:630 |
10302 | 4269 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4270 msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous désirez bloquer" | |
4271 | |
11762 | 4272 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4273 msgid "Block" | |
4274 msgstr "Bloquer" | |
4275 | |
4276 #: src/gtkprivacy.c:637 | |
10302 | 4277 #, c-format |
4278 msgid "Block %s?" | |
4279 msgstr "Bloquer %s ?" | |
4280 | |
11762 | 4281 #: src/gtkprivacy.c:639 |
10302 | 4282 #, c-format |
4283 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4284 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %s ?" | |
4285 | |
4286 #. * | |
4287 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4288 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4289 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 |
11762 | 4290 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4291 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 | |
4292 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 | |
10302 | 4293 msgid "Yes" |
4294 msgstr "Oui" | |
4295 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4296 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 |
11762 | 4297 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4298 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 | |
4299 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 | |
10302 | 4300 msgid "No" |
4301 msgstr "Non" | |
4302 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4303 #: src/gtkrequest.c:263 |
10302 | 4304 msgid "Apply" |
4305 msgstr "Appliquer" | |
4306 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4307 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4308 #: src/protocols/silc/util.c:335 |
10302 | 4309 msgid "Close" |
4310 msgstr "Fermer" | |
4311 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4312 #: src/gtkrequest.c:1796 |
10302 | 4313 msgid "That file already exists" |
4314 msgstr "Ce fichier existe déjà" | |
4315 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4316 #: src/gtkrequest.c:1797 |
10302 | 4317 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4318 msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" | |
4319 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4320 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 |
10302 | 4321 msgid "Save File..." |
4322 msgstr "Sauver le fichier..." | |
4323 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4324 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 |
10302 | 4325 msgid "Open File..." |
4326 msgstr "Ouvrir un fichier..." | |
4327 | |
4328 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4329 msgid "Room List" | |
4330 msgstr "Liste des salons de discussion" | |
4331 | |
4332 #. list button | |
4333 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4334 msgid "_Get List" | |
4335 msgstr "Récupérer la _liste" | |
4336 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4337 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
11762 | 4338 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 |
4339 msgid "Title" | |
4340 msgstr "Titre" | |
4341 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4342 #: src/gtksavedstatuses.c:377 |
11762 | 4343 msgid "Type" |
4344 msgstr "" | |
4345 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4346 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4347 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 |
11762 | 4348 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4349 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 | |
4350 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 | |
4351 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
4352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 | |
4353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4355 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4356 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4357 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4358 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 |
11762 | 4359 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 |
4360 msgid "Message" | |
4361 msgstr "Message" | |
4362 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4363 #: src/gtksavedstatuses.c:451 |
11762 | 4364 #, fuzzy |
4365 msgid "Saved Statuses" | |
4366 msgstr "Statistiques du serveur" | |
4367 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4368 #. Use button |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4369 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4370 #: src/gtksavedstatuses.c:477 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4371 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4372 msgid "_Use" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4373 msgstr "_Utiliser" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4374 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4375 #: src/gtksavedstatuses.c:584 |
11762 | 4376 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
4377 msgstr "" | |
4378 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4379 #: src/gtksavedstatuses.c:675 |
11762 | 4380 #, fuzzy |
4381 msgid "Custom status" | |
4382 msgstr "Par état" | |
4383 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4384 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 |
11762 | 4385 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
4386 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 | |
4387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 | |
4388 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 | |
4389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
11762 | 4391 msgid "Status" |
4392 msgstr "État" | |
4393 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4394 #: src/gtksavedstatuses.c:797 |
11762 | 4395 #, fuzzy |
4396 msgid "_Title:" | |
4397 msgstr "Titre" | |
4398 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4399 #: src/gtksavedstatuses.c:817 |
11762 | 4400 #, fuzzy |
4401 msgid "_Status:" | |
4402 msgstr "Status :" | |
4403 | |
4404 #. Custom status message expander | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4405 #: src/gtksavedstatuses.c:852 |
11762 | 4406 msgid "Use a _different status for some accounts" |
4407 msgstr "" | |
4408 | |
4409 #: src/gtksound.c:61 | |
10302 | 4410 msgid "Buddy logs in" |
4411 msgstr "Connexion d'un contact" | |
4412 | |
11762 | 4413 #: src/gtksound.c:62 |
10302 | 4414 msgid "Buddy logs out" |
4415 msgstr "Déconnexion d'un contact" | |
4416 | |
11762 | 4417 #: src/gtksound.c:63 |
4418 msgid "Message received" | |
4419 msgstr "Réception d'un message" | |
4420 | |
4421 #: src/gtksound.c:64 | |
4422 msgid "Message received begins conversation" | |
4423 msgstr "Début d'une conversation" | |
4424 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4425 #: src/gtksound.c:65 |
11762 | 4426 msgid "Message sent" |
4427 msgstr "Envoi d'un message" | |
10302 | 4428 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4429 #: src/gtksound.c:66 |
11762 | 4430 msgid "Person enters chat" |
4431 msgstr "Quelqu'un entre dans la discussion" | |
10302 | 4432 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4433 #: src/gtksound.c:67 |
11762 | 4434 msgid "Person leaves chat" |
4435 msgstr "Quelqu'un quitte la discussion" | |
10302 | 4436 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4437 #: src/gtksound.c:68 |
10302 | 4438 msgid "You talk in chat" |
4439 msgstr "Vous parlez dans la discussion" | |
4440 | |
11762 | 4441 #: src/gtksound.c:69 |
10302 | 4442 msgid "Others talk in chat" |
4443 msgstr "Quelqu'un parle dans la discussion" | |
4444 | |
11762 | 4445 #: src/gtksound.c:72 |
10302 | 4446 msgid "Someone says your name in chat" |
4447 msgstr "Quelqu'un dit votre nom dans la discussion" | |
4448 | |
11762 | 4449 #: src/gtksound.c:414 |
10302 | 4450 #, c-format |
4451 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4452 msgstr "Impossible de jouer le son : le fichier (%s) n'existe pas." | |
4453 | |
11762 | 4454 #: src/gtksound.c:430 |
10302 | 4455 msgid "" |
4456 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4457 "no command has been set." | |
4458 msgstr "" | |
4459 "Impossible de jouer les sons. La méthode de sons « Commande » a été choisie " | |
4460 "mais la ligne de commande est vide." | |
4461 | |
11762 | 4462 #: src/gtksound.c:442 |
10302 | 4463 #, c-format |
4464 msgid "" | |
4465 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4466 "launched: %s" | |
4467 msgstr "" | |
4468 "Impossible de jouer les sons. La commande de méthode de sons n'a pas pu être " | |
4469 "lancée : %s" | |
4470 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4471 #: src/gtkstatusbox.c:197 |
11762 | 4472 #, fuzzy |
4473 msgid "Typing" | |
4474 msgstr "Ping" | |
4475 | |
4476 #. connect to the server | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4477 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 |
11762 | 4478 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 |
4479 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4481 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
11762 | 4482 msgid "Connecting" |
4483 msgstr "Connexion en cours" | |
4484 | |
4485 #. hacks | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4486 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4487 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4488 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4489 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4490 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4491 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4493 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4494 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 |
11762 | 4495 msgid "Available" |
4496 msgstr "Disponible" | |
4497 | |
4498 #. | |
4499 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't | |
4500 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. | |
4501 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4502 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 |
11762 | 4505 msgid "Invisible" |
4506 msgstr "Invisible" | |
4507 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4508 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4509 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4510 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4511 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4512 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4515 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4517 #: src/status.c:154 |
11762 | 4518 msgid "Offline" |
4519 msgstr "Déconnecté" | |
4520 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4521 #: src/gtkstatusbox.c:299 |
11762 | 4522 #, fuzzy |
4523 msgid "Custom..." | |
4524 msgstr "Personnalisé" | |
4525 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4526 #: src/gtkstatusbox.c:300 |
11762 | 4527 #, fuzzy |
4528 msgid "Saved..." | |
4529 msgstr "Sauver le fichier..." | |
4530 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4531 #: src/gtkstock.c:117 |
11762 | 4532 msgid "_Alias" |
4533 msgstr "_Alias" | |
4534 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4535 #: src/gtkstock.c:119 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4536 msgid "_Invite" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4537 msgstr "_Inviter" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4538 |
11762 | 4539 #: src/gtkstock.c:120 |
4540 msgid "_Modify" | |
4541 msgstr "_Modifier" | |
4542 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4543 #: src/gtkstock.c:121 |
11762 | 4544 msgid "_Open Mail" |
4545 msgstr "_Ouvrir le courrier" | |
4546 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4547 #: src/gtkstock.c:123 |
11762 | 4548 msgid "_Warn" |
4549 msgstr "_Réprimander" | |
4550 | |
4551 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 | |
4552 #, fuzzy, c-format | |
4553 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4554 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connexion : %s" | |
4555 | |
4556 #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 | |
4557 #, fuzzy | |
4558 msgid "Failed to load image" | |
4559 msgstr "Impossible de sauver l'image : %s\n" | |
4560 | |
4561 #: src/gtkutils.c:1495 | |
4562 #, fuzzy, c-format | |
4563 msgid "Cannot send folder %s." | |
4564 msgstr "Impossible d'envoyer le fichier" | |
4565 | |
4566 #: src/gtkutils.c:1497 | |
4567 msgid "" | |
4568 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4569 "individually" | |
4570 msgstr "" | |
4571 | |
4572 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 | |
4573 #, fuzzy | |
4574 msgid "You have dragged an image" | |
4575 msgstr "Nom d'utilisateur saisi non valide" | |
4576 | |
4577 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4578 msgid "" | |
4579 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4580 "use it as the buddy icon for this user." | |
4581 msgstr "" | |
4582 | |
4583 #: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 | |
4584 #, fuzzy | |
4585 msgid "Set as buddy icon" | |
4586 msgstr "Afficher les _icônes des contacts" | |
4587 | |
4588 #: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 | |
4589 #, fuzzy | |
4590 msgid "Send image file" | |
4591 msgstr "Envoyer le message" | |
4592 | |
4593 #: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 | |
4594 #, fuzzy | |
4595 msgid "Insert in message" | |
4596 msgstr "Insérer une image" | |
4597 | |
4598 #: src/gtkutils.c:1535 | |
4599 #, fuzzy | |
4600 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4601 msgstr "Voulez-vous joindre la conversation ?" | |
4602 | |
4603 #: src/gtkutils.c:1540 | |
4604 msgid "" | |
4605 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4606 "use it as the buddy icon for this user." | |
4607 msgstr "" | |
4608 | |
4609 #: src/gtkutils.c:1542 | |
4610 msgid "" | |
4611 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4612 "this user" | |
4613 msgstr "" | |
4614 | |
4615 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4616 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4617 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4618 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4619 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4620 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4621 #, fuzzy | |
4622 msgid "Cannot send launcher" | |
4623 msgstr "Impossible d'envoyer le fichier" | |
4624 | |
4625 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4626 msgid "" | |
4627 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4628 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4629 msgstr "" | |
4630 | |
4631 #: src/log.c:129 | |
10302 | 4632 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4633 msgstr "" | |
4634 "<b><font color\"=red\">L'archiveur n'a pas de fonction de lecture</font></b>" | |
4635 | |
11762 | 4636 #: src/log.c:577 |
4637 msgid "Logging of this conversation failed." | |
4638 msgstr "" | |
4639 | |
4640 #: src/log.c:839 | |
10302 | 4641 msgid "XML" |
4642 msgstr "XML" | |
4643 | |
11762 | 4644 #: src/log.c:904 |
10302 | 4645 #, c-format |
4646 msgid "" | |
4647 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4648 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4649 msgstr "" | |
4650 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Réponse " | |
4651 "automatique> :</b></font> %s<br/>\n" | |
4652 | |
11762 | 4653 #: src/log.c:906 |
10302 | 4654 #, c-format |
4655 msgid "" | |
4656 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4657 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4658 msgstr "" | |
4659 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Réponse " | |
4660 "automatique> :</b></font> %s<br/>\n" | |
4661 | |
11762 | 4662 #: src/log.c:957 src/log.c:1074 |
10302 | 4663 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4664 msgstr "" | |
4665 "<font color=\"red\"><b>Impossible de trouver le dossier des archives</b></" | |
4666 "font>" | |
4667 | |
11762 | 4668 #: src/log.c:967 src/log.c:1086 |
10302 | 4669 #, c-format |
4670 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4671 msgstr "<font color=\"red\"><b>Impossible de lire le fichier %s</b></font>" | |
4672 | |
11762 | 4673 #: src/log.c:1019 |
10302 | 4674 #, c-format |
4675 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4676 msgstr "(%s) %s <Réponse automatique> : %s\n" | |
4677 | |
11762 | 4678 #: src/plugin.c:331 |
6923 | 4679 #, c-format |
4680 msgid "" | |
4681 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4682 "again." | |
4683 msgstr "" | |
4684 "Le plugin dépendant %s est introuvable. Veuillez installer ce plugin et " | |
4685 "recommencer." | |
4686 | |
11762 | 4687 #: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 |
6923 | 4688 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4689 msgstr "Impossible de charger le plugin" | |
4690 | |
11762 | 4691 #: src/plugin.c:360 |
6923 | 4692 #, c-format |
4693 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4694 msgstr "Le plugin dépendant %s n'a pas pu être chargé." | |
4695 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4696 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4697 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4699 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4700 msgid "Idle" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4701 msgstr "Inactif" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4702 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4703 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4704 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4705 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4706 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4707 "<b>Status:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4708 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4709 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4710 "<b>Status :</b> Fabuleux" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4711 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4712 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4713 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4714 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4715 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4716 "<b>Message:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4717 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4718 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4719 "<b>%s :</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4720 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4721 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4722 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4723 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4724 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4725 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4726 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4727 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4728 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4729 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4730 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4731 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4732 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4733 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4734 msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4735 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4736 #. Creating the user splits |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4737 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4738 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4739 msgid "Host name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4740 msgstr "Nom :" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4741 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4742 #. Creating the options for the protocol |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4743 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4744 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4745 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4746 msgid "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4747 msgstr "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4748 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4749 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4750 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4751 msgid "First name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4752 msgstr "Prénom :" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4753 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4754 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4755 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4756 msgid "Last name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4757 msgstr "Nom :" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4759 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4761 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4762 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4763 msgid "Email" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4764 msgstr "Courrier électronique" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4766 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4767 msgid "Bonjour" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4768 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4769 |
11762 | 4770 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 |
4771 #, fuzzy | |
4772 msgid "Save Buddylist..." | |
4773 msgstr "Envoyer sa liste de contacts" | |
6923 | 4774 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4775 #: src/protocols/gg/gg.c:137 |
11762 | 4776 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
4777 msgstr "" | |
4778 | |
4779 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 | |
4780 #: src/protocols/gg/gg.c:176 | |
4781 #, fuzzy | |
4782 msgid "Couldn't open file" | |
4783 msgstr "Impossible d'envoyer le fichier" | |
4784 | |
4785 #: src/protocols/gg/gg.c:156 | |
4786 #, fuzzy | |
4787 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
4788 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
4789 | |
4790 #: src/protocols/gg/gg.c:178 | |
4791 #, fuzzy | |
4792 msgid "Could't open file" | |
4793 msgstr "Impossible d'envoyer le fichier" | |
4794 | |
4795 #: src/protocols/gg/gg.c:199 | |
4796 #, fuzzy | |
4797 msgid "Load Buddylist..." | |
4798 msgstr "Donner un _alias..." | |
4799 | |
4800 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
4801 #, fuzzy | |
4802 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
4803 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
4804 | |
4805 #: src/protocols/gg/gg.c:211 | |
4806 #, fuzzy | |
4807 msgid "Save buddylist..." | |
4808 msgstr "Envoyer sa liste de contacts" | |
4809 | |
4810 #: src/protocols/gg/gg.c:254 | |
4811 msgid "Fill in the registration fields." | |
4812 msgstr "" | |
4813 | |
4814 #: src/protocols/gg/gg.c:259 | |
4815 #, fuzzy | |
4816 msgid "Passwords do not match." | |
4817 msgstr "Les nouveaux mots de passe diffèrent" | |
4818 | |
4819 #: src/protocols/gg/gg.c:266 | |
4820 #, fuzzy | |
4821 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
4822 msgstr "Impossible de créer une nouvelle connexion" | |
4823 | |
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:279 | |
4825 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | |
4826 msgstr "" | |
4827 | |
4828 #: src/protocols/gg/gg.c:280 | |
4829 #, fuzzy | |
4830 msgid "Registration completed successfully!" | |
4831 msgstr "Enregistrement auprès du serveur réussi" | |
4832 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4833 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 4834 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
4835 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
4836 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 | |
4837 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 | |
4838 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
4839 msgid "Nickname" | |
4840 msgstr "Pseudonyme" | |
4841 | |
4842 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
11762 | 4844 msgid "City" |
4845 msgstr "Localité" | |
4846 | |
4847 #: src/protocols/gg/gg.c:417 | |
4848 msgid "Year of birth" | |
4849 msgstr "" | |
4850 | |
4851 #: src/protocols/gg/gg.c:426 | |
4852 #, fuzzy | |
4853 msgid "Only online" | |
4854 msgstr "En ligne" | |
4855 | |
4856 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4857 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 |
11762 | 4858 #, fuzzy |
4859 msgid "Find buddies" | |
4860 msgstr "_Griser les contacts inactifs" | |
4861 | |
4862 #: src/protocols/gg/gg.c:432 | |
4863 #, fuzzy | |
4864 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
4865 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe" | |
4866 | |
4867 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
4868 msgid "Fill in the fields." | |
4869 msgstr "" | |
4870 | |
4871 #: src/protocols/gg/gg.c:476 | |
4872 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
4873 msgstr "" | |
4874 | |
4875 #: src/protocols/gg/gg.c:491 | |
4876 #, fuzzy | |
4877 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" | |
4878 msgstr "Impossible de changer le mot de passe Gadu-Gadu" | |
4879 | |
4880 #: src/protocols/gg/gg.c:500 | |
4881 #, fuzzy | |
4882 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
4883 msgstr "Changer le mot de passe pour %s" | |
4884 | |
4885 #: src/protocols/gg/gg.c:501 | |
4886 #, fuzzy | |
4887 msgid "Password was changed successfully!" | |
4888 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
4889 | |
4890 #: src/protocols/gg/gg.c:535 | |
4891 #, fuzzy | |
4892 msgid "Token Error" | |
4893 msgstr "Erreur inconnue" | |
4894 | |
4895 #: src/protocols/gg/gg.c:536 | |
4896 #, fuzzy | |
4897 msgid "Unable to fetch the token.\n" | |
4898 msgstr "Impossible de récupérer la liste des salons" | |
4899 | |
4900 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4901 #, fuzzy | |
4902 msgid "Current password" | |
4903 msgstr "Mot de passe incorrect" | |
4904 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4905 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 |
11762 | 4906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
4907 msgid "Password" | |
4908 msgstr "Mot de passe" | |
4909 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4910 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 |
11762 | 4911 #, fuzzy |
4912 msgid "Password (retype)" | |
4913 msgstr "Mot de passe envoyé" | |
4914 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4915 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 |
11762 | 4916 #, fuzzy |
4917 msgid "Enter current token" | |
4918 msgstr "%s n'est pas en ligne" | |
4919 | |
4920 #. original size: 60x24 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4921 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 |
11762 | 4922 #, fuzzy |
4923 msgid "Current token" | |
4924 msgstr "Actuellement dans" | |
4925 | |
4926 #: src/protocols/gg/gg.c:574 | |
4927 #, fuzzy | |
4928 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | |
4929 msgstr "Saisissez votre mot de passe et un nouveau mot de passe" | |
4930 | |
4931 #: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 | |
4932 #, fuzzy | |
4933 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | |
4934 msgstr "Impossible de changer le mot de passe Gadu-Gadu" | |
4935 | |
4936 #: src/protocols/gg/gg.c:649 | |
4937 #, fuzzy, c-format | |
4938 msgid "Select a chat for buddy: %s" | |
4939 msgstr "Supprimer le salon de discussion de la liste de contacts" | |
4940 | |
4941 #: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 | |
4942 #, fuzzy | |
4943 msgid "Add to chat..." | |
4944 msgstr "Ajouter une d_iscussion" | |
4945 | |
4946 #: src/protocols/gg/gg.c:812 | |
6923 | 4947 msgid "Unable to read socket" |
4948 msgstr "Impossible de lire le socket" | |
4949 | |
11762 | 4950 #: src/protocols/gg/gg.c:959 |
4951 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | |
4952 msgstr "" | |
4953 | |
4954 #: src/protocols/gg/gg.c:960 | |
4955 #, fuzzy | |
4956 msgid "Search results" | |
4957 msgstr "Résultats de la recherche" | |
4958 | |
4959 #. zephyr has several exposures | |
4960 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
4961 #. OPSTAFF "hidden" | |
4962 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
4963 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4964 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
4965 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4966 #. | |
4967 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
4968 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
4969 #. | |
4970 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
4971 #. | |
4972 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 | |
4973 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4974 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 |
11762 | 4975 msgid "Online" |
4976 msgstr "En ligne" | |
4977 | |
4978 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", | |
4979 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), | |
4980 #. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); | |
4981 #. types = g_list_append(types, type); | |
4982 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 | |
4983 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 | |
4984 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 | |
4985 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4986 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
11762 | 4987 msgid "Busy" |
4988 msgstr "Occupé" | |
4989 | |
4990 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 | |
4991 msgid "Blocked" | |
4992 msgstr "Bloqué" | |
6923 | 4993 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4994 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 |
11762 | 4995 #, fuzzy |
4996 msgid "Add to chat" | |
4997 msgstr "Ajouter discussion" | |
4998 | |
4999 #: src/protocols/gg/gg.c:1133 | |
5000 #, fuzzy | |
5001 msgid "Unblock" | |
5002 msgstr "Bloquer" | |
5003 | |
5004 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 | |
5005 #, fuzzy | |
5006 msgid "Chat _name:" | |
5007 msgstr "Nom :" | |
5008 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5009 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
11762 | 5010 #, fuzzy |
5011 msgid "Connection failed." | |
5012 msgstr "Échec de la connexion" | |
5013 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5014 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
11762 | 5015 #, fuzzy |
5016 msgid "Chat error" | |
5017 msgstr "Erreur de lecture" | |
5018 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5019 #: src/protocols/gg/gg.c:1358 |
11762 | 5020 #, fuzzy |
5021 msgid "This chat name is already in use" | |
5022 msgstr "Ce fichier existe déjà" | |
5023 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1435 |
11762 | 5025 #, fuzzy |
5026 msgid "Not connected to the server." | |
5027 msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur" | |
5028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1456 |
11762 | 5030 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" |
5031 msgstr "" | |
5032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5033 #: src/protocols/gg/gg.c:1472 |
11762 | 5034 #, fuzzy |
5035 msgid "e-Mail" | |
5036 msgstr "Courriel" | |
5037 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 |
11762 | 5039 #, fuzzy |
5040 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
5041 msgstr "Enregistrer un nouveau compte Jabber" | |
5042 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5043 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 |
11762 | 5044 msgid "Please, fill in the following fields" |
5045 msgstr "" | |
5046 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5047 #: src/protocols/gg/gg.c:1515 |
11762 | 5048 #, fuzzy |
5049 msgid "Change password" | |
7192 | 5050 msgstr "Changer de mot de passe" |
5051 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5052 #: src/protocols/gg/gg.c:1520 |
11762 | 5053 #, fuzzy |
5054 msgid "Upload buddylist to Server" | |
6923 | 5055 msgstr "Exporter la liste de contacts vers le serveur" |
5056 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5057 #: src/protocols/gg/gg.c:1523 |
11762 | 5058 #, fuzzy |
5059 msgid "Download buddylist from Server" | |
5060 msgstr "Effacer la liste de contacts du serveur" | |
5061 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5062 #: src/protocols/gg/gg.c:1526 |
11762 | 5063 #, fuzzy |
5064 msgid "Delete buddylist from Server" | |
6923 | 5065 msgstr "Effacer la liste de contacts du serveur" |
5066 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5067 #: src/protocols/gg/gg.c:1529 |
11762 | 5068 msgid "Save buddylist to file" |
5069 msgstr "" | |
5070 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5071 #: src/protocols/gg/gg.c:1532 |
11762 | 5072 #, fuzzy |
5073 msgid "Load buddylist from file" | |
5074 msgstr "Importer la liste de contacts du serveur" | |
5075 | |
5076 #. magic | |
5077 #. major_version | |
5078 #. minor_version | |
5079 #. plugin type | |
5080 #. ui_requirement | |
5081 #. flags | |
5082 #. dependencies | |
5083 #. priority | |
5084 #. id | |
5085 #. name | |
5086 #. version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5087 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 |
6923 | 5088 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5089 msgstr "Plugin pour le protocole Gadu-Gadu" | |
5090 | |
11762 | 5091 #. summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5092 #: src/protocols/gg/gg.c:1618 |
11762 | 5093 msgid "Polish popular IM" |
5094 msgstr "" | |
5095 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5096 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 5097 #, fuzzy |
5098 msgid "Gadu-Gadu User" | |
5099 msgstr "Moteur de recherche de Gadu-Gadu" | |
5100 | |
5101 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 | |
6923 | 5102 #, c-format |
5103 msgid "Unknown command: %s" | |
5104 msgstr "Commande inconnue : %s" | |
5105 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5106 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 |
11762 | 5107 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 |
6923 | 5108 #, c-format |
5109 msgid "current topic is: %s" | |
5110 msgstr "Le sujet courant est : %s" | |
5111 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5112 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 |
11762 | 5113 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 |
6923 | 5114 msgid "No topic is set" |
5115 msgstr "Pas de sujet" | |
5116 | |
11762 | 5117 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 |
5118 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 | |
5119 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 | |
5120 #, fuzzy | |
5121 msgid "File Transfer Failed" | |
8415 | 5122 msgstr "Transfert de fichier annulé" |
5123 | |
5124 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5125 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
5126 msgstr "Impossible d'ouvrir un port en écoute" | |
5127 | |
11762 | 5128 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7192 | 5129 msgid "Error displaying MOTD" |
5130 msgstr "Erreur à l'affichage du message du jour" | |
5131 | |
11762 | 5132 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7192 | 5133 msgid "No MOTD available" |
5134 msgstr "Message du jour non disponible" | |
5135 | |
11762 | 5136 #: src/protocols/irc/irc.c:80 |
7192 | 5137 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
5138 msgstr "Il n'y a pas de message du jour associé à cette connexion" | |
5139 | |
11762 | 5140 #: src/protocols/irc/irc.c:83 |
7192 | 5141 #, c-format |
5142 msgid "MOTD for %s" | |
5143 msgstr "Message du jour pour %s" | |
5144 | |
11762 | 5145 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 |
5146 #: src/protocols/irc/irc.c:544 | |
9526 | 5147 msgid "Server has disconnected" |
5148 msgstr "Déconnexion par le serveur" | |
5149 | |
11762 | 5150 #: src/protocols/irc/irc.c:188 |
7192 | 5151 msgid "View MOTD" |
5152 msgstr "Voir le message du jour" | |
5153 | |
11762 | 5154 #: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 |
7908 | 5155 msgid "_Channel:" |
9059 | 5156 msgstr "_Salon :" |
5157 | |
11762 | 5158 #: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
7908 | 5159 msgid "_Password:" |
5160 msgstr "Mot de _passe :" | |
5161 | |
11762 | 5162 #: src/protocols/irc/irc.c:238 |
6923 | 5163 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
5164 msgstr "Les surnoms IRC ne peuvent pas avoir d'espace" | |
5165 | |
11762 | 5166 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
5167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 | |
5168 msgid "SSL support unavailable" | |
5169 msgstr "Support SSL non disponible" | |
5170 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5171 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5172 #: src/protocols/simple/simple.c:1219 |
6923 | 5173 msgid "Couldn't create socket" |
5174 msgstr "Impossible de créer le socket" | |
5175 | |
11762 | 5176 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
9059 | 5178 msgid "Couldn't connect to host" |
5179 msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte" | |
5180 | |
11762 | 5181 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 |
5182 msgid "Connection Failed" | |
5183 msgstr "Échec de la connexion" | |
5184 | |
5185 #: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 | |
5186 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5187 msgstr "Échec de la poignée de main SSL" | |
5188 | |
5189 #: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 | |
7908 | 5190 msgid "Read error" |
5191 msgstr "Erreur de lecture" | |
5192 | |
11762 | 5193 #: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 |
5194 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 | |
8415 | 5195 msgid "Users" |
5196 msgstr "Utilisateurs" | |
5197 | |
11762 | 5198 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 |
5199 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 | |
8415 | 5200 msgid "Topic" |
5201 msgstr "Sujet" | |
5202 | |
6923 | 5203 #. *< type |
5204 #. *< ui_requirement | |
5205 #. *< flags | |
5206 #. *< dependencies | |
5207 #. *< priority | |
5208 #. *< id | |
5209 #. *< name | |
5210 #. *< version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5211 #: src/protocols/irc/irc.c:799 |
6923 | 5212 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5213 msgstr "Plugin pour le protocole IRC" | |
5214 | |
5215 #. * summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5216 #: src/protocols/irc/irc.c:800 |
6923 | 5217 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5218 msgstr "Plugin qui pue moins pour le protocole IRC" | |
5219 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5220 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
11762 | 5221 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5222 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5223 #: src/protocols/silc/ops.c:1130 |
6923 | 5224 msgid "Server" |
5225 msgstr "Serveur" | |
5226 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5227 #: src/protocols/irc/irc.c:825 |
10302 | 5228 msgid "Encodings" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5229 msgstr "Codages" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5230 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5231 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
11762 | 5232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 |
5233 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5234 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 | |
7359 | 5235 msgid "Username" |
5236 msgstr "Utilisateur" | |
5237 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5238 #: src/protocols/irc/irc.c:831 |
10302 | 5239 msgid "Real name" |
5240 msgstr "Nom réel" | |
5241 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5242 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5243 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5244 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5245 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5246 #: src/protocols/irc/irc.c:839 |
11762 | 5247 #, fuzzy |
5248 msgid "Use SSL" | |
5249 msgstr "SSL" | |
5250 | |
5251 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 | |
6923 | 5252 msgid "Bad mode" |
5253 msgstr "Mauvais mode" | |
5254 | |
11762 | 5255 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 |
6923 | 5256 #, c-format |
5257 msgid "You are banned from %s." | |
5258 msgstr "Vous avez été banni de %s" | |
5259 | |
11762 | 5260 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 |
6923 | 5261 msgid "Banned" |
5262 msgstr "Banni" | |
5263 | |
11762 | 5264 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5265 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5266 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5267 msgstr "Impossible de bannir %s : la liste des bannis est pleine" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5268 |
11762 | 5269 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 | |
9664 | 5271 #, c-format |
5272 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5273 msgstr "<b>%s :</b> %s" | |
5274 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5275 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 |
11762 | 5276 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
5277 msgid "Nick" | |
5278 msgstr "Pseudonyme" | |
5279 | |
5280 #: src/protocols/irc/msgs.c:216 | |
6923 | 5281 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5282 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
5283 | |
11762 | 5284 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
6923 | 5285 msgid " <i>(identified)</i>" |
5286 msgstr " <i>(identifié)</i>" | |
5287 | |
11762 | 5288 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
5289 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5290 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 | |
9664 | 5291 #, c-format |
5292 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5293 msgstr "<b>%s :</b> %s<br>" | |
5294 | |
11762 | 5295 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5296 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
6923 | 5297 msgid "Realname" |
5298 msgstr "Nom réel" | |
5299 | |
11762 | 5300 #: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
6923 | 5301 msgid "Currently on" |
5302 msgstr "Actuellement dans" | |
5303 | |
11762 | 5304 #: src/protocols/irc/msgs.c:244 |
6923 | 5305 #, c-format |
5306 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
5307 msgstr "<b>Inactif depuis :</b> %s<br>" | |
5308 | |
11762 | 5309 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 |
6923 | 5310 msgid "Online since" |
5311 msgstr "En ligne depuis" | |
5312 | |
11762 | 5313 #: src/protocols/irc/msgs.c:249 |
6923 | 5314 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5315 msgstr "<br><b>Qualificatif :</b> Glorieux<br>" | |
5316 | |
11762 | 5317 #: src/protocols/irc/msgs.c:317 |
6923 | 5318 #, c-format |
5319 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5320 msgstr "%s a changé le sujet en : %s" | |
5321 | |
11762 | 5322 #: src/protocols/irc/msgs.c:322 |
6923 | 5323 #, c-format |
5324 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5325 msgstr "Le sujet de %s est : %s" | |
5326 | |
11762 | 5327 #: src/protocols/irc/msgs.c:339 |
6923 | 5328 #, c-format |
5329 msgid "Unknown message '%s'" | |
5330 msgstr "Message inconnu '%s'" | |
5331 | |
11762 | 5332 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
6923 | 5333 msgid "Unknown message" |
5334 msgstr "Message inconnu" | |
5335 | |
11762 | 5336 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
6923 | 5337 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5338 msgstr "Gaim a envoyé un message que le serveur IRC ne comprend pas" | |
5339 | |
11762 | 5340 #: src/protocols/irc/msgs.c:363 |
9344 | 5341 #, c-format |
5342 msgid "Users on %s: %s" | |
5343 msgstr "Utilisateurs dans %s : %s" | |
5344 | |
11762 | 5345 #: src/protocols/irc/msgs.c:482 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5346 msgid "Time Response" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5347 msgstr "Temps de réponse" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5348 |
11762 | 5349 #: src/protocols/irc/msgs.c:483 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5350 msgid "The IRC server's local time is:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5351 msgstr "L'heure locale du serveur IRC est :" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5352 |
11762 | 5353 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 |
7908 | 5354 msgid "No such channel" |
9059 | 5355 msgstr "Ce salon n'existe pas" |
7908 | 5356 |
6923 | 5357 #. does this happen? |
11762 | 5358 #: src/protocols/irc/msgs.c:505 |
6923 | 5359 msgid "no such channel" |
9059 | 5360 msgstr "Ce salon n'existe pas" |
5361 | |
11762 | 5362 #: src/protocols/irc/msgs.c:508 |
6923 | 5363 msgid "User is not logged in" |
5364 msgstr "Utilisateur non connecté" | |
5365 | |
11762 | 5366 #: src/protocols/irc/msgs.c:513 |
6923 | 5367 msgid "No such nick or channel" |
9059 | 5368 msgstr "Ce pseudo ou salon n'existe pas" |
5369 | |
11762 | 5370 #: src/protocols/irc/msgs.c:533 |
6923 | 5371 msgid "Could not send" |
5372 msgstr "Impossible d'envoyer" | |
5373 | |
11762 | 5374 #: src/protocols/irc/msgs.c:589 |
6923 | 5375 #, c-format |
5376 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5377 msgstr "Joindre %s nécessite une invitation" | |
5378 | |
11762 | 5379 #: src/protocols/irc/msgs.c:590 |
6923 | 5380 msgid "Invitation only" |
5381 msgstr "Sur invitation seulement" | |
5382 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5383 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 |
6923 | 5384 #, c-format |
5385 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5386 msgstr "Vous avez été expulsé par %s (%s)" | |
5387 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5388 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 |
6923 | 5389 #, c-format |
5390 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5391 msgstr "Expulsé par %s (%s)" | |
5392 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5393 #: src/protocols/irc/msgs.c:721 |
6923 | 5394 #, c-format |
5395 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5396 msgstr "mode (%s %s) par %s" | |
5397 | |
11762 | 5398 #: src/protocols/irc/msgs.c:805 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5399 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5400 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5401 "invalid characters." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5402 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5403 "Le nom de compte choisi a été rejeté par le serveur. Le nom contenait " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5404 "probablement des caractères non valides." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5405 |
11762 | 5406 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5407 msgid "Cannot change nick" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5408 msgstr "Impossible de changer de surnom" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5409 |
11762 | 5410 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
6923 | 5411 msgid "Could not change nick" |
5412 msgstr "Impossible de changer de surnom" | |
5413 | |
11762 | 5414 #: src/protocols/irc/msgs.c:865 |
6923 | 5415 #, c-format |
5416 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
9059 | 5417 msgstr "Vous avez quitté le salon %s%s" |
5418 | |
11762 | 5419 #: src/protocols/irc/msgs.c:907 |
6923 | 5420 msgid "Error: invalid PONG from server" |
8723 | 5421 msgstr "PONG non valide du serveur" |
5422 | |
11762 | 5423 #: src/protocols/irc/msgs.c:909 |
6923 | 5424 #, c-format |
5425 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5426 msgstr "Réponse au PING -- Lag : %lu secondes" | |
5427 | |
11762 | 5428 #: src/protocols/irc/msgs.c:984 |
6923 | 5429 #, c-format |
5430 msgid "Cannot join %s:" | |
9059 | 5431 msgstr "Impossible de joindre le salon %s :" |
5432 | |
11762 | 5433 #: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 |
6923 | 5434 msgid "Cannot join channel" |
9059 | 5435 msgstr "Impossible d'entrer dans le salon" |
5436 | |
11762 | 5437 #: src/protocols/irc/msgs.c:1019 |
5438 #, fuzzy | |
5439 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
5440 msgstr "Le service est temporairement indisponible." | |
5441 | |
5442 #: src/protocols/irc/msgs.c:1031 | |
6923 | 5443 #, c-format |
5444 msgid "Wallops from %s" | |
5445 msgstr "Wallops de %s" | |
5446 | |
11762 | 5447 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
9344 | 5448 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5449 msgstr "action <action à faire> : Réaliser une action." | |
5450 | |
11762 | 5451 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
9344 | 5452 msgid "" |
5453 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5454 "away." | |
5455 msgstr "" | |
5456 "away [message] : Mettre un message d'absence. Sans message, cela enlève le " | |
5457 "status d'absence." | |
5458 | |
11762 | 5459 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
9344 | 5460 msgid "" |
5461 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5462 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5463 msgstr "" | |
9526 | 5464 "deop <pseudo1> [pseudo2] ... : Enlever le status d'opérateur. Vous " |
5465 "devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." | |
9344 | 5466 |
11762 | 5467 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
9344 | 5468 msgid "" |
5469 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5470 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5471 "must be a channel operator to do this." | |
5472 msgstr "" | |
9526 | 5473 "devoice <pseudo1> [pseudo2] ... : Retirer la parole dans un salon " |
5474 "modéré (+m). Vous devez être un opérateur du salon pour utiliser cette " | |
5475 "commande." | |
9344 | 5476 |
11762 | 5477 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
9344 | 5478 msgid "" |
5479 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5480 "channel, or the current channel." | |
5481 msgstr "" | |
9526 | 5482 "invite <pseudo> [salon] : Inviter une personne dans un salon. Vous " |
5483 "devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." | |
9344 | 5484 |
11762 | 5485 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
9344 | 5486 msgid "" |
5487 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5488 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5489 msgstr "" | |
9526 | 5490 "j <salon1>[,salon2][,...] [clef1[,clef2][,...]] : Joindre un ou " |
5491 "plusieurs salons, en indiquant le mot de passe de chaque salon si nécessaire." | |
9344 | 5492 |
11762 | 5493 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
9344 | 5494 msgid "" |
5495 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5496 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5497 msgstr "" | |
9526 | 5498 "join <salon1>[,salon2][,...] [clef1[,clef2][,...]] : Joindre un ou " |
5499 "plusieurs salons, en indiquant le mot de passe de chaque salon si nécessaire." | |
9344 | 5500 |
11762 | 5501 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
9344 | 5502 msgid "" |
5503 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5504 "channel operator to do this." | |
5505 msgstr "" | |
9526 | 5506 "kick <pseudo1> [message] : Expulser une personne du salon. Vous devez " |
5507 "être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." | |
9344 | 5508 |
11762 | 5509 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
9344 | 5510 msgid "" |
5511 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5512 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5513 msgstr "" | |
5514 "list : Afficher la liste des salons sur le réseaux. <i>Attention, certains " | |
5515 "serveurs peuvent vous déconnecter à ce moment-là.</i>" | |
5516 | |
11762 | 5517 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
9344 | 5518 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5519 msgstr "me <action à faire> : Réaliser une action." | |
5520 | |
11762 | 5521 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5522 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5523 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9344 | 5524 "or user mode." |
5525 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5526 "mode <+|-><A-Za-z> <pseudo|salon> : Changer le mode d'un " |
9526 | 5527 "salon ou d'une personne." |
9344 | 5528 |
11762 | 5529 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
9344 | 5530 msgid "" |
5531 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5532 "opposed to a channel)." | |
5533 msgstr "" | |
5534 "msg <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une personne." | |
5535 | |
11762 | 5536 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
9344 | 5537 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5538 msgstr "names [salon] : Récupérer la liste des personnes dans un salon." | |
5539 | |
11762 | 5540 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
9344 | 5541 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5542 msgstr "nick <nouveau pseudo> : Changer de pseudonyme" | |
5543 | |
11762 | 5544 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
9344 | 5545 msgid "" |
5546 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5547 "must be a channel operator to do this." | |
5548 msgstr "" | |
9526 | 5549 "op <pseudo1> [pseudo2] ... : Donner le status d'opérateur. Vous devez " |
5550 "être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." | |
9344 | 5551 |
11762 | 5552 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
9344 | 5553 msgid "" |
5554 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5555 "can't use it." | |
5556 msgstr "" | |
5557 "operwall <message> : Si vous ne connaissez pas cette commande, c'est " | |
5558 "que vous ne pouvez probablement pas l'utiliser. " | |
5559 | |
11762 | 5560 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
9344 | 5561 msgid "" |
5562 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5563 "with an optional message." | |
5564 msgstr "" | |
9526 | 5565 "part [salon] [message] : Quitter un salon avec un message de départ " |
5566 "facultatif." | |
9344 | 5567 |
11762 | 5568 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
9344 | 5569 msgid "" |
5570 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5571 "has." | |
5572 msgstr "" | |
9526 | 5573 "ping [pseudo] : Demander la latence d'une personne (ou du serveur s'il n'y a " |
5574 "pas de pseudo)." | |
9344 | 5575 |
11762 | 5576 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
9344 | 5577 msgid "" |
5578 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5579 "opposed to a channel)." | |
5580 msgstr "" | |
9526 | 5581 "query <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une " |
5582 "personne." | |
9344 | 5583 |
11762 | 5584 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
9344 | 5585 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
9526 | 5586 msgstr "" |
5587 "quit [message] : Se déconnecter du serveur avec un message de départ " | |
5588 "facultatif." | |
9344 | 5589 |
11762 | 5590 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
9344 | 5591 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5592 msgstr "quote [...] : Envoyer une commande directe au serveur." | |
5593 | |
11762 | 5594 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
9344 | 5595 msgid "" |
5596 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5597 "channel operator to do this." | |
5598 msgstr "" | |
9526 | 5599 "remove <pseudo1> [message] : Expulser une personne du salon. Vous " |
5600 "devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." | |
9344 | 5601 |
11762 | 5602 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5603 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5604 msgstr "time : Afficher l'heure locale du serveur irc." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5605 |
11762 | 5606 #: src/protocols/irc/parse.c:137 |
9344 | 5607 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
5608 msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon" | |
5609 | |
11762 | 5610 #: src/protocols/irc/parse.c:138 |
9344 | 5611 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5612 msgstr "umode <+|-><A-Za-z> : Changer le mode d'une personne." | |
5613 | |
11762 | 5614 #: src/protocols/irc/parse.c:139 |
9344 | 5615 msgid "" |
5616 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5617 "must be a channel operator to do this." | |
5618 msgstr "" | |
5619 "voice <pseudo1> [pseudo2] ... : Donner la parole dans un salon modéré " | |
5620 "(+m). Vous devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." | |
5621 | |
11762 | 5622 #: src/protocols/irc/parse.c:140 |
9344 | 5623 msgid "" |
5624 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5625 "use it." | |
5626 msgstr "" | |
5627 "wallops <message> : Si vous ne connaissez pas cette commande, c'est " | |
5628 "que vous ne pouvez probablement pas l'utiliser. " | |
5629 | |
11762 | 5630 #: src/protocols/irc/parse.c:141 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5631 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5632 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5633 "whois [serveur] <pseudo> : Récupérer des informations sur une personne." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5634 |
11762 | 5635 #: src/protocols/irc/parse.c:422 |
6923 | 5636 #, c-format |
5637 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5638 msgstr "Temps de réponse de %s : %lu secondes" | |
5639 | |
11762 | 5640 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
6923 | 5641 msgid "PONG" |
5642 msgstr "PONG" | |
5643 | |
11762 | 5644 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
6923 | 5645 msgid "CTCP PING reply" |
5646 msgstr "Réponse au CTCP PING" | |
5647 | |
11762 | 5648 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 |
5649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 | |
5650 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 | |
5651 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
8415 | 5652 msgid "Disconnected." |
6923 | 5653 msgstr "Déconnecté" |
5654 | |
11762 | 5655 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5656 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5657 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5658 "account properties" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5659 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5660 "TLS/SSL est nécessaire pour la connexion au serveur. Choisissez « Utiliser " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5661 "TLS si possible » dans les préférences du compte." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5662 |
11762 | 5663 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5664 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5665 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5666 "TLS/SSL est nécessaire pour la connexion au serveur. Aucun support de TLS/" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5667 "SSL n'a pu être trouvé." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5668 |
11762 | 5669 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 |
8415 | 5670 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5671 msgstr "" | |
5672 "Le serveur demande une authentification en texte non chiffré au travers d'un " | |
5673 "flux crypté." | |
5674 | |
11762 | 5675 #: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 |
5676 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 | |
5677 #: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 | |
5678 msgid "Invalid response from server." | |
5679 msgstr "Réponse non valide du serveur" | |
5680 | |
5681 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 | |
5682 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 | |
8415 | 5683 msgid "Plaintext Authentication" |
5684 msgstr "Authentification en texte non chiffré" | |
5685 | |
11762 | 5686 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 |
8415 | 5687 msgid "" |
5688 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5689 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5690 msgstr "" | |
5691 "Le serveur demande une authentification en texte clair au travers d'une " | |
5692 "connexion non cryptée. Voulez-vous autoriser ceci et continuer " | |
5693 "l'authentification ?" | |
5694 | |
11762 | 5695 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 |
7192 | 5696 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5697 msgstr "Le serveur utilise une méthode d'authentification non supportée" | |
5698 | |
11762 | 5699 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 |
7192 | 5700 msgid "Invalid challenge from server" |
8723 | 5701 msgstr "Demande d'accès non valide du serveur" |
7192 | 5702 |
11762 | 5703 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
5704 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
6923 | 5705 msgid "Full Name" |
5706 msgstr "Nom complet" | |
5707 | |
11762 | 5708 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5709 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
6923 | 5710 msgid "Family Name" |
5711 msgstr "Nom de famille" | |
5712 | |
11762 | 5713 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 |
6923 | 5714 msgid "Given Name" |
5715 msgstr "Nom usuel" | |
5716 | |
11762 | 5717 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 |
7908 | 5718 msgid "URL" |
5719 msgstr "URL" | |
5720 | |
11762 | 5721 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
6923 | 5722 msgid "Street Address" |
5723 msgstr "Adresse" | |
5724 | |
11762 | 5725 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
6923 | 5726 msgid "Extended Address" |
5727 msgstr "Adresse (suite)" | |
5728 | |
11762 | 5729 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 |
6923 | 5730 msgid "Locality" |
5731 msgstr "Localité" | |
5732 | |
11762 | 5733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 |
6923 | 5734 msgid "Region" |
5735 msgstr "Région" | |
5736 | |
11762 | 5737 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 |
5738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 | |
6923 | 5739 msgid "Postal Code" |
5740 msgstr "Code postal" | |
5741 | |
11762 | 5742 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
7192 | 5743 msgid "Country" |
5744 msgstr "Pays" | |
5745 | |
11762 | 5746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 |
5747 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
6923 | 5748 msgid "Telephone" |
5749 msgstr "Téléphone" | |
5750 | |
11762 | 5751 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 |
6923 | 5752 msgid "Organization Name" |
5753 msgstr "Organisation" | |
5754 | |
11762 | 5755 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 |
6923 | 5756 msgid "Organization Unit" |
5757 msgstr "Service" | |
5758 | |
11762 | 5759 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 |
6923 | 5760 msgid "Role" |
5761 msgstr "Rôle" | |
5762 | |
11762 | 5763 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
6923 | 5765 msgid "Birthday" |
5766 msgstr "Date de naissance" | |
5767 | |
11762 | 5768 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
6923 | 5769 msgid "Edit Jabber vCard" |
5770 msgstr "Éditer la carte de visite Jabber" | |
5771 | |
11762 | 5772 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
6923 | 5773 msgid "" |
5774 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5775 "comfortable." | |
5776 msgstr "" | |
5777 "Tous les champs ci-dessous sont facultatifs. Saisissez uniquement les " | |
5778 "informations que vous désirez." | |
5779 | |
11762 | 5780 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
7192 | 5781 msgid "Jabber ID" |
5782 msgstr "Identifiant Jabber" | |
5783 | |
11762 | 5784 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 |
5785 msgid "Resource" | |
5786 msgstr "Ressource" | |
5787 | |
5788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 | |
7192 | 5789 msgid "Middle Name" |
5790 msgstr "Deuxième prénom" | |
5791 | |
11762 | 5792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 |
11762 | 5794 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
7192 | 5795 msgid "Address" |
5796 msgstr "Adresse" | |
5797 | |
11762 | 5798 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
7192 | 5799 msgid "P.O. Box" |
5800 msgstr "Boîte postale" | |
5801 | |
11762 | 5802 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7192 | 5803 msgid "Photo" |
5804 msgstr "Photo" | |
5805 | |
11762 | 5806 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7192 | 5807 msgid "Logo" |
5808 msgstr "Logo" | |
5809 | |
11762 | 5810 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
7192 | 5811 msgid "Un-hide From" |
5812 msgstr "Se montrer à" | |
5813 | |
11762 | 5814 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 |
7192 | 5815 msgid "Temporarily Hide From" |
5816 msgstr "Se cacher de" | |
5817 | |
9059 | 5818 #. && NOT ME |
11762 | 5819 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
7192 | 5820 msgid "Cancel Presence Notification" |
5821 msgstr "Annuler la notification de présence" | |
5822 | |
11762 | 5823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
7359 | 5824 msgid "(Re-)Request authorization" |
5825 msgstr "(Re-)Demander autorisation" | |
5826 | |
9059 | 5827 #. if(NOT ME) |
5828 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5829 #. removed? | |
11762 | 5830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
7359 | 5831 msgid "Unsubscribe" |
5832 msgstr "Désinscription" | |
5833 | |
11762 | 5834 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 |
5835 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 | |
5836 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5837 msgid "Error" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5838 msgstr "Erreur" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5839 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5840 # Repris du fr.po de gabber |
11762 | 5841 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5842 msgid "Chatty" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5843 msgstr "Bavard" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5844 |
11762 | 5845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 |
5846 #: src/status.c:159 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5847 msgid "Extended Away" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5848 msgstr "Longue absence" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5849 |
11762 | 5850 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5852 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5853 msgid "Do Not Disturb" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5854 msgstr "Ne pas déranger" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5855 |
11762 | 5856 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 |
5857 msgid "The following are the results of your search" | |
5858 msgstr "" | |
5859 | |
5860 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 | |
5861 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | |
5862 msgstr "" | |
5863 | |
5864 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 |
11762 | 5866 msgid "First Name" |
5867 msgstr "Prénom" | |
5868 | |
5869 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
11762 | 5871 msgid "Last Name" |
5872 msgstr "Nom" | |
5873 | |
5874 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 | |
5875 msgid "E-Mail Address" | |
5876 msgstr "Adresse électronique" | |
5877 | |
5878 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 | |
5879 #, fuzzy | |
5880 msgid "Search for Jabber users" | |
5881 msgstr "Rechercher par adresse électronique" | |
5882 | |
5883 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 | |
5884 #, fuzzy | |
5885 msgid "Invalid Directory" | |
5886 msgstr "Erreur non valide" | |
5887 | |
5888 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 | |
5889 #, fuzzy | |
5890 msgid "Enter a User Directory" | |
5891 msgstr "Impossible d'envoyer un dossier" | |
5892 | |
5893 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 | |
5894 #, fuzzy | |
5895 msgid "Select a user directory to search" | |
5896 msgstr "Choisissez un serveur de conférences" | |
5897 | |
5898 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 | |
5899 #, fuzzy | |
5900 msgid "Search Directory" | |
5901 msgstr "_Chercher : " | |
5902 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5903 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 |
11762 | 5904 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 |
5905 msgid "_Room:" | |
5906 msgstr "_Salon :" | |
5907 | |
5908 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 | |
5909 msgid "_Server:" | |
5910 msgstr "_Serveur :" | |
5911 | |
5912 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 | |
5913 msgid "_Handle:" | |
5914 msgstr "_Gestionnaire :" | |
5915 | |
5916 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 | |
5917 #, c-format | |
5918 msgid "%s is not a valid room name" | |
5919 msgstr "%s n'est pas un nom de salon de discussion valide" | |
5920 | |
5921 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 | |
5922 msgid "Invalid Room Name" | |
5923 msgstr "Nom de salon non valide" | |
5924 | |
5925 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 | |
5926 #, c-format | |
5927 msgid "%s is not a valid server name" | |
5928 msgstr "%s n'est pas un nom de serveur valide" | |
5929 | |
5930 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 | |
5931 msgid "Invalid Server Name" | |
5932 msgstr "Nom de serveur non valide" | |
5933 | |
5934 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 | |
5935 #, c-format | |
5936 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5937 msgstr "%s n'est pas un identifiant de salon de discussion valide" | |
5938 | |
5939 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 | |
5940 msgid "Invalid Room Handle" | |
5941 msgstr "Identifiant de salon non valide" | |
5942 | |
5943 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 | |
5944 msgid "Configuration error" | |
5945 msgstr "Erreur de configuration" | |
5946 | |
5947 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 | |
5948 msgid "Unable to configure" | |
5949 msgstr "Impossible de configurer" | |
5950 | |
5951 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 | |
5952 msgid "Room Configuration Error" | |
5953 msgstr "Erreur de configuration du salon de discussion" | |
5954 | |
5955 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 | |
5956 msgid "This room is not capable of being configured" | |
5957 msgstr "Ce salon de discussion ne peut pas être configuré" | |
5958 | |
5959 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 | |
5960 msgid "Registration error" | |
5961 msgstr "Erreur d'enregistrement" | |
5962 | |
5963 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 | |
5964 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
5965 msgstr "" | |
5966 "Le changement de pseudo n'est pas supporté dans les salons de discussion non " | |
5967 "MUC" | |
5968 | |
5969 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 | |
5970 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5971 #, fuzzy | |
5972 msgid "Error retrieving room list" | |
5973 msgstr "Erreur à la récupération de la liste des salons de discussion" | |
5974 | |
5975 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 | |
5976 msgid "Invalid Server" | |
5977 msgstr "Serveur non valide" | |
5978 | |
5979 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 | |
5980 msgid "Enter a Conference Server" | |
5981 msgstr "Entrer dans un serveur de conférences" | |
5982 | |
5983 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 | |
5984 msgid "Select a conference server to query" | |
5985 msgstr "Choisissez un serveur de conférences" | |
5986 | |
5987 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 | |
5988 msgid "Find Rooms" | |
5989 msgstr "Chercher un salon de discussion" | |
5990 | |
5991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 | |
5992 msgid "Error initializing session" | |
5993 msgstr "Erreur à l'initialisation de la session" | |
5994 | |
5995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:215 | |
5996 msgid "Write error" | |
5997 msgstr "Erreur d'écriture" | |
5998 | |
5999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 | |
6000 msgid "Read Error" | |
6001 msgstr "Erreur de lecture" | |
6002 | |
6003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 | |
6004 msgid "Unable to create socket" | |
6005 msgstr "Impossible de créer le socket" | |
6006 | |
6007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 | |
6008 msgid "Invalid Jabber ID" | |
6009 msgstr "Identifiant Jabber non valide" | |
6010 | |
6011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 | |
6012 #, c-format | |
6013 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
6014 msgstr "Enregistrement de %s@%s réussi" | |
6015 | |
6016 #: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 | |
6017 msgid "Registration Successful" | |
6018 msgstr "Enregistrement auprès du serveur réussi" | |
6019 | |
6020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 | |
6021 msgid "Unknown Error" | |
6022 msgstr "Erreur inconnue" | |
6023 | |
6024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 | |
6025 msgid "Registration Failed" | |
6026 msgstr "Erreur d'enregistrement" | |
6027 | |
6028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 | |
6029 msgid "Already Registered" | |
6030 msgstr "Déjà enregistré" | |
6031 | |
6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 | |
6033 msgid "E-Mail" | |
6034 msgstr "Courriel" | |
6035 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 |
11762 | 6038 msgid "State" |
6039 msgstr "État" | |
6040 | |
6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 | |
6042 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 | |
6043 msgid "Phone" | |
6044 msgstr "Téléphone" | |
6045 | |
6046 #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 | |
6047 msgid "Date" | |
6048 msgstr "Date" | |
6049 | |
6050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 | |
6051 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | |
6052 msgstr "" | |
6053 "Veuillez remplir les information ci-dessous pour l'enregistrement du nouveau " | |
6054 "compte" | |
6055 | |
6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 | |
6057 msgid "Register New Jabber Account" | |
6058 msgstr "Enregistrer un nouveau compte Jabber" | |
6059 | |
6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 | |
6061 msgid "Initializing Stream" | |
6062 msgstr "Initialisation du flux" | |
6063 | |
6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 | |
6065 msgid "Authenticating" | |
6066 msgstr "Authentification" | |
6067 | |
6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:857 | |
6069 msgid "Re-initializing Stream" | |
6070 msgstr "Réinitialisation du flux" | |
6071 | |
6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 | |
6073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 |
11762 | 6075 msgid "Not Authorized" |
6076 msgstr "Non autorisé" | |
6077 | |
6078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 | |
6079 msgid "Both" | |
6080 msgstr "Bidirectionnelle" | |
6081 | |
6082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 | |
6083 msgid "From (To pending)" | |
6084 msgstr "Source (Destination en attente)" | |
6085 | |
6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 | |
6087 msgid "From" | |
6088 msgstr "Source" | |
6089 | |
6090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 | |
6091 msgid "To" | |
6092 msgstr "Destination" | |
6093 | |
6094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | |
6095 msgid "None (To pending)" | |
6096 msgstr "Aucune (Destination en attente)" | |
6097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6099 msgid "None" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6100 msgstr "Aucun" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6101 |
11762 | 6102 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
6103 msgid "Subscription" | |
6104 msgstr "Inscription" | |
6105 | |
6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
6109 #, fuzzy | |
6110 msgid "Priority" | |
6111 msgstr "Port" | |
6112 | |
6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 | |
9526 | 6114 msgid "Password Changed" |
6115 msgstr "Mot de passe changé" | |
6116 | |
11762 | 6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 |
7192 | 6118 msgid "Your password has been changed." |
6119 msgstr "Le mot de passe a été modifié" | |
6120 | |
11762 | 6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 |
8415 | 6122 msgid "Error changing password" |
6123 msgstr "Erreur lors du changement du mot de passe" | |
6124 | |
11762 | 6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
7192 | 6126 msgid "Password (again)" |
6127 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" | |
6128 | |
11762 | 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
7192 | 6130 msgid "Change Jabber Password" |
6131 msgstr "Changer de mot de passe Jabber" | |
6132 | |
11762 | 6133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
7192 | 6134 msgid "Please enter your new password" |
6135 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe" | |
6923 | 6136 |
11762 | 6137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 |
7908 | 6138 msgid "Set User Info" |
6139 msgstr "Éditer les informations" | |
6140 | |
11762 | 6141 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
6142 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 | |
6143 msgid "Change Password" | |
6144 msgstr "Changer de mot de passe" | |
6145 | |
6146 #. } | |
6147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
6148 #, fuzzy | |
6149 msgid "Search for users" | |
6150 msgstr "_Chercher : " | |
6151 | |
6152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
9344 | 6153 msgid "Bad Request" |
6154 msgstr "Mauvaise requête" | |
6155 | |
11762 | 6156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
8415 | 6157 msgid "Conflict" |
6158 msgstr "Conflit" | |
6159 | |
11762 | 6160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
8415 | 6161 msgid "Feature Not Implemented" |
6162 msgstr "Fonction non implémentée" | |
6163 | |
11762 | 6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
8415 | 6165 msgid "Forbidden" |
6166 msgstr "Interdit" | |
6167 | |
11762 | 6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
8415 | 6169 msgid "Gone" |
6170 msgstr "Parti" | |
6171 | |
11762 | 6172 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
8415 | 6173 msgid "Internal Server Error" |
6174 msgstr "Erreur interne du serveur" | |
6175 | |
11762 | 6176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
8415 | 6177 msgid "Item Not Found" |
6178 msgstr "Item non trouvé" | |
6179 | |
11762 | 6180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
9344 | 6181 msgid "Malformed Jabber ID" |
6182 msgstr "Identifiant Jabber malformé" | |
6183 | |
11762 | 6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
8415 | 6185 msgid "Not Acceptable" |
6186 msgstr "Non acceptable" | |
6187 | |
11762 | 6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
8415 | 6189 msgid "Not Allowed" |
6190 msgstr "Non autorisé" | |
6191 | |
11762 | 6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
8415 | 6193 msgid "Payment Required" |
6194 msgstr "Paiement nécessaire" | |
6195 | |
11762 | 6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
8415 | 6197 msgid "Recipient Unavailable" |
6198 msgstr "Destinataire non disponible" | |
6199 | |
11762 | 6200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
8415 | 6201 msgid "Registration Required" |
6202 msgstr "Erreur d'enregistrement" | |
6203 | |
11762 | 6204 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
8415 | 6205 msgid "Remote Server Not Found" |
6206 msgstr "Serveur distant non trouvé" | |
6207 | |
11762 | 6208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6209 msgid "Remote Server Timeout" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6210 msgstr "Pas de réponse du serveur distant" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6211 |
11762 | 6212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6213 msgid "Server Overloaded" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6214 msgstr "Serveur surchargé" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6215 |
11762 | 6216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6217 msgid "Service Unavailable" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6218 msgstr "Service non disponible" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6219 |
11762 | 6220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6221 msgid "Subscription Required" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6222 msgstr "Inscription nécessaire" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6223 |
11762 | 6224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6225 msgid "Unexpected Request" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6226 msgstr "Requête non attendue" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6227 |
11762 | 6228 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6229 msgid "Authorization Aborted" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6230 msgstr "Autorisation annulée" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6231 |
11762 | 6232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6233 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6234 msgstr "Encodage incorrect de l'Autorisation" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6235 |
11762 | 6236 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6237 msgid "Invalid authzid" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6238 msgstr "Identifiant d'authentification non valide (authzid)" |
8415 | 6239 |
11762 | 6240 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
10302 | 6241 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6242 msgstr "Mécanisme d'autorisation non valide" | |
6243 | |
11762 | 6244 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
10302 | 6245 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6246 msgstr "Mécanisme d'autorisation trop faible" | |
6247 | |
11762 | 6248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
10302 | 6249 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6250 msgstr "Échec temporaire de l'authentification" | |
6251 | |
11762 | 6252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 |
10302 | 6253 msgid "Authentication Failure" |
6254 msgstr "Échec de l'authentification" | |
6255 | |
11762 | 6256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
10302 | 6257 msgid "Bad Format" |
6258 msgstr "Mauvais format" | |
6259 | |
11762 | 6260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 |
10302 | 6261 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6262 msgstr "Mauvais préfixe de nom de domaine" | |
6263 | |
11762 | 6264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 |
10302 | 6265 msgid "Resource Conflict" |
6266 msgstr "Conflit de resource" | |
6267 | |
11762 | 6268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 |
10302 | 6269 msgid "Connection Timeout" |
6270 msgstr "Connexion morte" | |
6271 | |
11762 | 6272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 |
10302 | 6273 msgid "Host Gone" |
6274 msgstr "Hôte perdu" | |
6275 | |
11762 | 6276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
10302 | 6277 msgid "Host Unknown" |
6278 msgstr "Hôte inconnu" | |
6279 | |
11762 | 6280 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 |
8415 | 6281 msgid "Improper Addressing" |
8723 | 6282 msgstr "Adresse non valide" |
6283 | |
11762 | 6284 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 |
8415 | 6285 msgid "Invalid ID" |
8723 | 6286 msgstr "Identifiant non valide" |
6287 | |
11762 | 6288 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 |
8415 | 6289 msgid "Invalid Namespace" |
8723 | 6290 msgstr "Nom de domaine non valide" |
6291 | |
11762 | 6292 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 |
8415 | 6293 msgid "Invalid XML" |
8723 | 6294 msgstr "XML non valide" |
6295 | |
11762 | 6296 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 |
8415 | 6297 msgid "Non-matching Hosts" |
6298 msgstr "Hôtes non correspondants" | |
6299 | |
11762 | 6300 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 |
9344 | 6301 msgid "Policy Violation" |
6302 msgstr "Violation des règles" | |
6303 | |
11762 | 6304 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 |
8415 | 6305 msgid "Remote Connection Failed" |
6306 msgstr "Échec de la connexion à distance" | |
6307 | |
11762 | 6308 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 |
8415 | 6309 msgid "Resource Constraint" |
6310 msgstr "Limitation sur la resource" | |
6311 | |
11762 | 6312 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 |
8415 | 6313 msgid "Restricted XML" |
6314 msgstr "XML restreint" | |
6315 | |
11762 | 6316 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 |
9344 | 6317 msgid "See Other Host" |
6318 msgstr "Voir l'autre hôte" | |
6319 | |
11762 | 6320 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
8415 | 6321 msgid "System Shutdown" |
6322 msgstr "Arrêt du systême" | |
6323 | |
11762 | 6324 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 |
8415 | 6325 msgid "Undefined Condition" |
6326 msgstr "Condition non définie" | |
6327 | |
11762 | 6328 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
8415 | 6329 msgid "Unsupported Encoding" |
6330 msgstr "Codage de caractère non supporté" | |
6331 | |
11762 | 6332 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
8415 | 6333 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6334 msgstr "Type de strophe non supporté" | |
6335 | |
11762 | 6336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 |
8415 | 6337 msgid "Unsupported Version" |
6338 msgstr "Version non supportée" | |
6339 | |
11762 | 6340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
8415 | 6341 msgid "XML Not Well Formed" |
6342 msgstr "XML mal formé" | |
6343 | |
11762 | 6344 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
8415 | 6345 msgid "Stream Error" |
6346 msgstr "Erreur dans le flux" | |
6347 | |
11762 | 6348 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
9344 | 6349 #, c-format |
6350 msgid "Unable to ban user %s" | |
6351 msgstr "Impossible de bannir l'utilisateur %s" | |
6352 | |
11762 | 6353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 |
6354 #, fuzzy, c-format | |
6355 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | |
6356 msgstr "Commande inconnue : %s" | |
6357 | |
6358 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 | |
6359 #, fuzzy, c-format | |
6360 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | |
6361 msgstr "Impossible d'inviter l'utilisateur (%s)" | |
6362 | |
6363 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 | |
9344 | 6364 #, c-format |
6365 msgid "Unable to kick user %s" | |
6366 msgstr "Impossible d'expulser l'utilisateur %s" | |
6367 | |
11762 | 6368 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
9344 | 6369 msgid "config: Configure a chat room." |
6370 msgstr "config : Configurer un salon de discussion" | |
6371 | |
11762 | 6372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
9344 | 6373 msgid "configure: Configure a chat room." |
6374 msgstr "configure : Configurer un salon de discussion" | |
6375 | |
11762 | 6376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
9344 | 6377 msgid "part [room]: Leave the room." |
6378 msgstr "part [salon] : Quitter le salon" | |
6379 | |
11762 | 6380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
9344 | 6381 msgid "register: Register with a chat room." |
6382 msgstr "register : S'enregistrer dans un salon" | |
6383 | |
11762 | 6384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
9344 | 6385 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6386 msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon" | |
6387 | |
11762 | 6388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
9344 | 6389 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6390 msgstr "ban <utilisateur> [salon] : Bannir un utilisateur d'un salon" | |
6391 | |
11762 | 6392 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6393 msgid "" | |
6394 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | |
6395 "affiliation with the room." | |
6396 msgstr "" | |
6397 | |
6398 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6399 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
11762 | 6400 msgstr "" |
6401 "invite <utilisateur> [message] : Inviter un utilisateur dans le salon" | |
6402 | |
6403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6404 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6405 msgstr "join <room> [serveur] : Joindre une discussion sur le serveur" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6406 |
11762 | 6407 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6408 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6409 msgstr "kick <utilisateur> [salon] : Expulser un utilisateur du salon" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6410 |
11762 | 6411 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 |
9344 | 6412 msgid "" |
6413 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6414 msgstr "" | |
9526 | 6415 "msg <utilisateur> <message> : Envoyer un message privé à une " |
6416 "personne." | |
6417 | |
6923 | 6418 #. *< type |
6419 #. *< ui_requirement | |
6420 #. *< flags | |
6421 #. *< dependencies | |
6422 #. *< priority | |
6423 #. *< id | |
6424 #. *< name | |
6425 #. *< version | |
6426 #. * summary | |
8415 | 6427 #. * description |
11762 | 6428 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 |
6923 | 6429 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6430 msgstr "Plugin pour le protocole Jabber" | |
6431 | |
11762 | 6432 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6433 msgid "Use TLS if available" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6434 msgstr "Utiliser TLS si possible" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6435 |
11762 | 6436 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
6437 msgid "Require TLS" | |
6438 msgstr "" | |
6439 | |
6440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
6441 #, fuzzy | |
6442 msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
7192 | 6443 msgstr "Forcer l'ancien SSL" |
6444 | |
11762 | 6445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
8415 | 6446 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6447 msgstr "Autoriser l'authentication en clair pour les flux cryptés" | |
6448 | |
11762 | 6449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 |
6450 #, fuzzy | |
6451 msgid "Connect port" | |
6452 msgstr "Connecter" | |
6453 | |
9059 | 6454 #. Account options |
11762 | 6455 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 |
6923 | 6456 msgid "Connect server" |
6457 msgstr "Connexion au serveur" | |
6458 | |
11762 | 6459 #: src/protocols/jabber/message.c:114 |
7192 | 6460 #, c-format |
6461 msgid "Message from %s" | |
6462 msgstr "Message de %s" | |
6463 | |
11762 | 6464 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
8415 | 6465 #, c-format |
6466 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6467 msgstr "%s a changé le sujet en : %s" | |
6468 | |
11762 | 6469 #: src/protocols/jabber/message.c:180 |
8415 | 6470 #, c-format |
6471 msgid "The topic is: %s" | |
6472 msgstr "Le sujet est : %s" | |
6473 | |
9850 | 6474 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
7192 | 6475 #, c-format |
6476 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
6477 msgstr "Échec de la livraison du message pour %s : %s" | |
6478 | |
9850 | 6479 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
7192 | 6480 msgid "Jabber Message Error" |
6481 msgstr "Erreur message Jabber" | |
6482 | |
9850 | 6483 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
7192 | 6484 #, c-format |
6485 msgid " (Code %s)" | |
6486 msgstr " (Code %s)" | |
6487 | |
8415 | 6488 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 |
7192 | 6489 msgid "XML Parse error" |
6490 msgstr "Erreur de lecture du XML" | |
6491 | |
11762 | 6492 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
7192 | 6493 msgid "Unknown Error in presence" |
6494 msgstr "Erreur inconnue" | |
6495 | |
11762 | 6496 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 |
6497 #, c-format | |
6498 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6499 msgstr "L'utilisateur %s veut ajouter %s à sa liste de contacts" | |
6500 | |
6501 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 |
11762 | 6504 msgid "Authorize" |
6505 msgstr "Autoriser" | |
6506 | |
6507 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6509 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 |
11762 | 6510 msgid "Deny" |
6511 msgstr "Refuser" | |
6512 | |
6513 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 | |
7908 | 6514 msgid "Create New Room" |
6515 msgstr "Créer un nouveau salon" | |
6516 | |
11762 | 6517 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 |
7908 | 6518 msgid "" |
6519 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6520 "default settings?" | |
6521 msgstr "" | |
6522 "Vous créez un nouveau salon. Voulez-vous choisir ses paramètres ou utiliser " | |
6523 "ceux par défaut ?" | |
6524 | |
11762 | 6525 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 |
7908 | 6526 msgid "Configure Room" |
6527 msgstr "Configurer le salon" | |
6528 | |
11762 | 6529 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 |
7908 | 6530 msgid "Accept Defaults" |
6531 msgstr "Paramètres par défaut" | |
6532 | |
11762 | 6533 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 |
8415 | 6534 #, c-format |
6535 msgid "Error in chat %s" | |
6536 msgstr "Erreur dans la discussion %s" | |
6537 | |
11762 | 6538 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 |
8415 | 6539 #, c-format |
6540 msgid "Error joining chat %s" | |
6541 msgstr "Erreur lors de l'arrivée dans la discussion %s" | |
6542 | |
11762 | 6543 #: src/protocols/jabber/si.c:591 |
8415 | 6544 #, c-format |
6545 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6546 msgstr "" | |
6547 "Impossible d'envoyer le fichier à %s, cet utilisateur ne supporte pas les " | |
6548 "transferts de fichiers" | |
6549 | |
11762 | 6550 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 |
7490 | 6551 msgid "File Send Failed" |
6552 msgstr "Échec d'envoi de fichier" | |
6553 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6554 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6555 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6556 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6557 msgstr "Problème de synchronisation de la liste de contact avec %s (%s)" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6558 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6559 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6560 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6561 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6562 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6563 "Do you want this buddy to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6564 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6565 "%s est dans le groupe « %s » sur la liste locale mais pas pas sur le " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6566 "serveur. Voulez-vous ajouter ce contact ?" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6567 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6568 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6569 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6570 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6571 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6572 "to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6573 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6574 "%s est sur la liste locale mais pas pas sur le serveur. Voulez-vous ajouter " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6575 "ce contact ?" |
9344 | 6576 |
6577 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
8723 | 6578 msgid "Unable to parse message" |
6579 msgstr "Impossible d'interprêter le message" | |
6580 | |
9344 | 6581 #: src/protocols/msn/error.c:38 |
6923 | 6582 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6583 msgstr "Erreur de syntaxe (probablement un bug de Gaim)" | |
6584 | |
9344 | 6585 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
8723 | 6586 msgid "Invalid email address" |
6587 msgstr "Adresse de courrier électronique non valide" | |
6588 | |
9344 | 6589 #: src/protocols/msn/error.c:45 |
8723 | 6590 msgid "User does not exist" |
6591 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" | |
6592 | |
9344 | 6593 #: src/protocols/msn/error.c:49 |
6923 | 6594 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
6595 msgstr "Adresse internet incomplète" | |
6596 | |
9344 | 6597 #: src/protocols/msn/error.c:52 |
8723 | 6598 msgid "Already Logged In" |
6599 msgstr "Déjà connecté" | |
6923 | 6600 |
9344 | 6601 #: src/protocols/msn/error.c:55 |
8723 | 6602 msgid "Invalid Username" |
6603 msgstr "Nom d'utilisateur non valide" | |
6923 | 6604 |
9344 | 6605 #: src/protocols/msn/error.c:58 |
8723 | 6606 msgid "Invalid Friendly Name" |
6607 msgstr "Alias non valide" | |
6608 | |
9344 | 6609 #: src/protocols/msn/error.c:61 |
6923 | 6610 msgid "List Full" |
6611 msgstr "Liste pleine" | |
6612 | |
9344 | 6613 #: src/protocols/msn/error.c:64 |
6923 | 6614 msgid "Already there" |
6615 msgstr "Déjà dans la liste" | |
6616 | |
9344 | 6617 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6923 | 6618 msgid "Not on list" |
6619 msgstr "Pas dans la liste" | |
6620 | |
11762 | 6621 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 |
6923 | 6622 msgid "User is offline" |
6623 msgstr "L'utilisateur est déconnecté" | |
6624 | |
9344 | 6625 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
6923 | 6626 msgid "Already in the mode" |
6627 msgstr "Déjà dans ce mode" | |
6628 | |
9344 | 6629 #: src/protocols/msn/error.c:76 |
6923 | 6630 msgid "Already in opposite list" |
6631 msgstr "Déjà dans la liste opposée" | |
6632 | |
9344 | 6633 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
6923 | 6634 msgid "Too many groups" |
6635 msgstr "Trop de groupes" | |
6636 | |
9344 | 6637 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
6923 | 6638 msgid "Invalid group" |
8723 | 6639 msgstr "Groupe non valide" |
6640 | |
9344 | 6641 #: src/protocols/msn/error.c:85 |
6923 | 6642 msgid "User not in group" |
6643 msgstr "Utilisateur inconnu dans ce groupe" | |
6644 | |
9344 | 6645 #: src/protocols/msn/error.c:88 |
6923 | 6646 msgid "Group name too long" |
6647 msgstr "Nom du groupe trop long" | |
6648 | |
9344 | 6649 #: src/protocols/msn/error.c:91 |
6923 | 6650 msgid "Cannot remove group zero" |
6651 msgstr "Impossible de supprimer le groupe zéro" | |
6652 | |
9344 | 6653 #: src/protocols/msn/error.c:95 |
6923 | 6654 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6655 msgstr "Impossible d'ajouter un contact inexistant" | |
6656 | |
9344 | 6657 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
6923 | 6658 msgid "Switchboard failed" |
6659 msgstr "Échec du standardiste" | |
6660 | |
9344 | 6661 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
6923 | 6662 msgid "Notify Transfer failed" |
6663 msgstr "Notification de transfert échoué" | |
6664 | |
9344 | 6665 #: src/protocols/msn/error.c:106 |
6923 | 6666 msgid "Required fields missing" |
6667 msgstr "Remplissez les champs requis" | |
6668 | |
9344 | 6669 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6923 | 6670 msgid "Too many hits to a FND" |
6671 msgstr "Trop de réponses sur un FND" | |
6672 | |
11762 | 6673 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
6923 | 6674 msgid "Not logged in" |
6675 msgstr "Non connecté" | |
6676 | |
9344 | 6677 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
8723 | 6678 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6679 msgstr "Service temporairement indisponible" | |
6923 | 6680 |
9344 | 6681 #: src/protocols/msn/error.c:119 |
8723 | 6682 msgid "Database server error" |
6683 msgstr "Erreur de base de données du serveur" | |
6684 | |
9344 | 6685 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
8415 | 6686 msgid "Command disabled" |
6687 msgstr "Commande désactivée" | |
6688 | |
9344 | 6689 #: src/protocols/msn/error.c:125 |
8723 | 6690 msgid "File operation error" |
6691 msgstr "Erreur de manipulation de fichier" | |
6923 | 6692 |
9344 | 6693 #: src/protocols/msn/error.c:128 |
8723 | 6694 msgid "Memory allocation error" |
6695 msgstr "Erreur d'allocation mémoire" | |
6696 | |
9344 | 6697 #: src/protocols/msn/error.c:131 |
6923 | 6698 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6699 msgstr "Valeur CHL envoyée au serveur incorrecte" | |
6700 | |
9344 | 6701 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
6923 | 6702 msgid "Server busy" |
6703 msgstr "Serveur occupé" | |
6704 | |
9344 | 6705 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6706 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6923 | 6707 msgid "Server unavailable" |
6708 msgstr "Serveur non disponible" | |
6709 | |
9344 | 6710 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
6923 | 6711 msgid "Peer Notification server down" |
6712 msgstr "Notification du serveur distant est coupé" | |
6713 | |
9344 | 6714 #: src/protocols/msn/error.c:144 |
6923 | 6715 msgid "Database connect error" |
6716 msgstr "Erreur de connexion à la base de données" | |
6717 | |
9344 | 6718 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
6923 | 6719 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6720 msgstr "Le serveur va être coupé (abandonnez le navire)" | |
6721 | |
9344 | 6722 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
6923 | 6723 msgid "Error creating connection" |
6724 msgstr "Erreur à l'ouverture de la connexion" | |
6725 | |
9344 | 6726 #: src/protocols/msn/error.c:159 |
6923 | 6727 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6728 msgstr "Les paramètres CVR sont inconnus ou interdits" |
6923 | 6729 |
9344 | 6730 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
6923 | 6731 msgid "Unable to write" |
6732 msgstr "Impossible d'écrire" | |
6733 | |
9344 | 6734 #: src/protocols/msn/error.c:165 |
6923 | 6735 msgid "Session overload" |
6736 msgstr "Surcharge de session" | |
6737 | |
9344 | 6738 #: src/protocols/msn/error.c:168 |
6923 | 6739 msgid "User is too active" |
6740 msgstr "L'utilisateur est trop actif" | |
6741 | |
9344 | 6742 #: src/protocols/msn/error.c:171 |
6923 | 6743 msgid "Too many sessions" |
6744 msgstr "Trop de sessions" | |
6745 | |
9344 | 6746 #: src/protocols/msn/error.c:174 |
8723 | 6747 msgid "Passport not verified" |
6748 msgstr "Compte Passeport non vérifié" | |
6749 | |
9344 | 6750 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
6923 | 6751 msgid "Bad friend file" |
6752 msgstr "Mauvais fichier d'ami" | |
6753 | |
9344 | 6754 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
8723 | 6755 msgid "Not expected" |
6756 msgstr "Non attendu" | |
6757 | |
9344 | 6758 #: src/protocols/msn/error.c:185 |
6923 | 6759 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
6760 msgstr "Le pseudonyme change trop rapidement" | |
6761 | |
9344 | 6762 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6923 | 6763 msgid "Server too busy" |
6764 msgstr "Serveur occupé" | |
6765 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6766 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
11762 | 6767 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 |
6923 | 6768 msgid "Authentication failed" |
6769 msgstr "Échec de l'authentification" | |
6770 | |
9344 | 6771 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6923 | 6772 msgid "Not allowed when offline" |
6773 msgstr "Interdit en dehors de la connexion" | |
6774 | |
9344 | 6775 #: src/protocols/msn/error.c:209 |
6923 | 6776 msgid "Not accepting new users" |
6777 msgstr "N'accepte plus de nouveaux utilisateurs" | |
6778 | |
9344 | 6779 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6923 | 6780 msgid "Kids Passport without parental consent" |
6781 msgstr "Passeport pour enfant sans accord parental" | |
6782 | |
9344 | 6783 #: src/protocols/msn/error.c:217 |
6923 | 6784 msgid "Passport account not yet verified" |
6785 msgstr "Le compte Passeport n'est pas encore validé" | |
6786 | |
9344 | 6787 #: src/protocols/msn/error.c:220 |
8415 | 6788 msgid "Bad ticket" |
6789 msgstr "Mauvais ticket" | |
6790 | |
9344 | 6791 #: src/protocols/msn/error.c:224 |
6923 | 6792 #, c-format |
6793 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6794 msgstr "Code d'erreur inconnu %d" | |
6795 | |
9344 | 6796 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
8723 | 6797 #, c-format |
6798 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6799 msgstr "Erreur MSN : %s\n" | |
6800 | |
11762 | 6801 #: src/protocols/msn/msn.c:113 |
6802 msgid "You have just sent a Nudge!" | |
6803 msgstr "" | |
6804 | |
6805 #: src/protocols/msn/msn.c:138 | |
6923 | 6806 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6807 msgstr "Le nouvel alias MSN est trop long" | |
6808 | |
11762 | 6809 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
6923 | 6810 msgid "Set your friendly name." |
6811 msgstr "Changer l'alias" | |
6812 | |
11762 | 6813 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6923 | 6814 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
7908 | 6815 msgstr "Nom sous lequel les utilisateurs MSN vous verront." |
6923 | 6816 |
11762 | 6817 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
6923 | 6818 msgid "Set your home phone number." |
6819 msgstr "Numéro de téléphone" | |
6820 | |
11762 | 6821 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
6923 | 6822 msgid "Set your work phone number." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6823 msgstr "Numéro de téléphone au travail" |
6923 | 6824 |
11762 | 6825 #: src/protocols/msn/msn.c:293 |
6923 | 6826 msgid "Set your mobile phone number." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6827 msgstr "Numéro de téléphone portable" |
6923 | 6828 |
11762 | 6829 #: src/protocols/msn/msn.c:306 |
6923 | 6830 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6831 msgstr "Autoriser les messages MSN vers votre téléphone portable ?" |
6923 | 6832 |
11762 | 6833 #: src/protocols/msn/msn.c:307 |
6923 | 6834 msgid "" |
6835 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6836 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6837 msgstr "" | |
6838 "Voulez-vous autorisez les contacts de votre liste à vous envoyer des " | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6839 "messages MSN sur votre téléphone portable ?" |
6923 | 6840 |
11762 | 6841 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
6923 | 6842 msgid "Allow" |
6843 msgstr "Autoriser" | |
6844 | |
11762 | 6845 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
6923 | 6846 msgid "Disallow" |
6847 msgstr "Interdire" | |
6848 | |
11762 | 6849 #: src/protocols/msn/msn.c:328 |
6850 msgid "This Hotmail account may not be active." | |
6851 msgstr "" | |
6852 | |
6853 #: src/protocols/msn/msn.c:354 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6854 msgid "Send a mobile message." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6855 msgstr "Envoyer un message vers un téléphone portable" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6856 |
11762 | 6857 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
6923 | 6858 msgid "Page" |
6859 msgstr "Bipper" | |
6860 | |
11762 | 6861 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6862 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
9664 | 6864 #, c-format |
6865 msgid "" | |
6866 "\n" | |
6867 "<b>%s:</b> %s" | |
6868 msgstr "" | |
6869 "\n" | |
6870 "<b>%s :</b> %s" | |
6871 | |
11762 | 6872 #: src/protocols/msn/msn.c:551 |
10302 | 6873 msgid "Has you" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6874 msgstr "Vous êtes dans sa liste" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6875 |
11762 | 6876 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6877 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 |
6923 | 6878 msgid "Be Right Back" |
6879 msgstr "Revient de suite" | |
6880 | |
11762 | 6881 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6882 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
6923 | 6883 msgid "On The Phone" |
6884 msgstr "Au téléphone" | |
6885 | |
11762 | 6886 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6887 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 |
6923 | 6888 msgid "Out To Lunch" |
6889 msgstr "Parti manger" | |
6890 | |
11762 | 6891 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 |
6892 #: src/status.c:157 | |
6923 | 6893 msgid "Hidden" |
6894 msgstr "Caché" | |
6895 | |
11762 | 6896 #: src/protocols/msn/msn.c:613 |
6923 | 6897 msgid "Set Friendly Name" |
6898 msgstr "Changer l'alias" | |
6899 | |
11762 | 6900 #: src/protocols/msn/msn.c:618 |
6923 | 6901 msgid "Set Home Phone Number" |
6902 msgstr "Numéro de téléphone" | |
6903 | |
11762 | 6904 #: src/protocols/msn/msn.c:622 |
6923 | 6905 msgid "Set Work Phone Number" |
6906 msgstr "Numéro au travail" | |
6907 | |
11762 | 6908 #: src/protocols/msn/msn.c:626 |
6923 | 6909 msgid "Set Mobile Phone Number" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6910 msgstr "Numéro de téléphone portable" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6911 |
11762 | 6912 #: src/protocols/msn/msn.c:632 |
6923 | 6913 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6914 msgstr "Activation du service pour téléphones portables" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6915 |
11762 | 6916 #: src/protocols/msn/msn.c:637 |
6923 | 6917 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6918 msgstr "Autorisation pour les messages sur téléphones portables" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6919 |
11762 | 6920 #: src/protocols/msn/msn.c:647 |
6921 msgid "Open Hotmail Inbox" | |
6922 msgstr "" | |
6923 | |
6924 #: src/protocols/msn/msn.c:671 | |
6923 | 6925 msgid "Send to Mobile" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6926 msgstr "Envoyer vers un téléphone portable" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6927 |
11762 | 6928 #: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6929 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6930 msgstr "Lancer une _discussion" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6931 |
11762 | 6932 #: src/protocols/msn/msn.c:717 |
8415 | 6933 msgid "" |
6934 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6935 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6936 msgstr "" | |
6937 "Le support de SSL est nécessaire pour MSN. Veuillez installer une " | |
6938 "bibliothèque SSL. Visitez http://gaim.sf.net/faq-ssl.php pour plus " | |
6939 "d'informations." | |
6940 | |
11762 | 6941 #: src/protocols/msn/msn.c:745 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6942 msgid "Failed to connect to server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6943 msgstr "Impossible de se connecter au serveur" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6944 |
11762 | 6945 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 |
6946 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 | |
9526 | 6947 #, c-format |
6948 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6949 msgstr "<b>Alias :</b> %s<br>" | |
6950 | |
6951 #. put a link to the actual profile URL | |
11762 | 6952 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 |
6953 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 | |
9526 | 6954 #, c-format |
6955 msgid "<b>%s:</b> " | |
6956 msgstr "<b>%s :</b> " | |
6957 | |
11762 | 6958 #: src/protocols/msn/msn.c:1471 |
9526 | 6959 msgid "MSN Profile" |
6960 msgstr "Profil MSN" | |
6961 | |
11762 | 6962 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 |
6963 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 | |
9344 | 6964 msgid "Error retrieving profile" |
6965 msgstr "Erreur à la récupération du profil" | |
6923 | 6966 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6967 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 |
11762 | 6968 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
6923 | 6969 msgid "Age" |
6970 msgstr "Âge" | |
6971 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6972 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11762 | 6973 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
6923 | 6974 msgid "Gender" |
6975 msgstr "Genre" | |
6976 | |
11762 | 6977 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
6923 | 6978 msgid "Marital Status" |
6979 msgstr "Status marital" | |
6980 | |
11762 | 6981 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6982 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
6923 | 6983 msgid "Location" |
6984 msgstr "Localisation" | |
6985 | |
11762 | 6986 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
6923 | 6987 msgid "Occupation" |
6988 msgstr "Occupation" | |
6989 | |
11762 | 6990 #: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 |
6991 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 | |
6992 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
6923 | 6993 msgid "A Little About Me" |
6994 msgstr "À propos de moi" | |
6995 | |
11762 | 6996 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 |
6997 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 | |
6923 | 6998 msgid "Favorite Things" |
6999 msgstr "Choses préférées" | |
7000 | |
11762 | 7001 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 |
7002 #: src/protocols/msn/msn.c:1673 | |
6923 | 7003 msgid "Hobbies and Interests" |
7004 msgstr "Passe-temps et intérêts" | |
7005 | |
11762 | 7006 #: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 |
7007 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
6923 | 7008 msgid "Favorite Quote" |
7009 msgstr "Citation préférée" | |
7010 | |
11762 | 7011 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
6923 | 7012 msgid "Last Updated" |
7013 msgstr "Dernière mise à jour" | |
7014 | |
11762 | 7015 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 |
6923 | 7016 msgid "Homepage" |
7017 msgstr "Page web" | |
7018 | |
11762 | 7019 #: src/protocols/msn/msn.c:1729 |
9526 | 7020 msgid "The user has not created a public profile." |
7021 msgstr "L'utilisateur n'a pas créé de profil public" | |
7022 | |
11762 | 7023 #: src/protocols/msn/msn.c:1730 |
9526 | 7024 msgid "" |
7025 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
7026 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
7027 "public profile." | |
7028 msgstr "" | |
7029 "Impossible de récupérer le profil de l'utilisateur par MSN. Soit " | |
7030 "l'utilisateur n'existe pas, soit il n'a pas créé de profil public." | |
7031 | |
11762 | 7032 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 |
9526 | 7033 msgid "" |
7034 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
7035 "likely does not exist." | |
7036 msgstr "" | |
7037 "Impossible de récupérer des informations sur le profil de l'utilisateur. Il " | |
7038 "est possible que cet utilisateur n'existe pas." | |
7039 | |
11762 | 7040 #: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
9344 | 7041 msgid "Profile URL" |
7042 msgstr "Lien du profil" | |
7043 | |
6923 | 7044 #. *< type |
7045 #. *< ui_requirement | |
7046 #. *< flags | |
7047 #. *< dependencies | |
7048 #. *< priority | |
7049 #. *< id | |
7050 #. *< name | |
7051 #. *< version | |
7052 #. * summary | |
8415 | 7053 #. * description |
11762 | 7054 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 |
6923 | 7055 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7056 msgstr "Plugin pour le protocole MSN" | |
7057 | |
11762 | 7058 #: src/protocols/msn/msn.c:1963 |
6923 | 7059 msgid "Login server" |
7060 msgstr "Serveur de connexion" | |
7061 | |
11762 | 7062 #: src/protocols/msn/msn.c:1972 |
7359 | 7063 msgid "Use HTTP Method" |
7064 msgstr "Utiliser le protocole HTTP" | |
7065 | |
11762 | 7066 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 |
7067 #, fuzzy | |
7068 msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" | |
7069 msgstr "buzz : Faire sonner chez un contact pour attirer son attention" | |
7070 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7071 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 |
11762 | 7072 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7073 msgid "Unable to connect" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7074 msgstr "Impossible de se connecter" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7075 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7076 #: src/protocols/msn/notification.c:178 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7077 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7078 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7079 msgstr "%s n'est pas un nom de groupe valide" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7080 |
11762 | 7081 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 |
7082 #: src/protocols/msn/session.c:347 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7083 msgid "Unknown error." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7084 msgstr "Erreur inconnue" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7085 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7086 #: src/protocols/msn/notification.c:187 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7087 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7088 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7089 msgstr "%s pour %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7090 |
11762 | 7091 #: src/protocols/msn/notification.c:498 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7092 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7093 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7094 msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur à la liste de %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7095 |
11762 | 7096 #: src/protocols/msn/notification.c:502 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7097 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7098 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7099 msgstr "Impossible de bloquer l'utilisateur pour %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7100 |
11762 | 7101 #: src/protocols/msn/notification.c:506 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7102 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7103 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7104 msgstr "Impossible d'autoriser l'utilisateur pour %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7105 |
11762 | 7106 #: src/protocols/msn/notification.c:514 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7107 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7108 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7109 msgstr "Liste de contacts pleine. Impossible d'ajouter %s." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7110 |
11762 | 7111 #: src/protocols/msn/notification.c:523 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7112 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7113 msgid "%s is not a valid passport account." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7114 msgstr "%s n'est pas un compte passeport valide." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7115 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7116 #: src/protocols/msn/notification.c:815 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7117 msgid "Unable to rename group" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7118 msgstr "Impossible de renommer le groupe" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7119 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7120 #: src/protocols/msn/notification.c:870 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7121 msgid "Unable to delete group" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7122 msgstr "Impossible de supprimer le groupe" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7123 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7124 #: src/protocols/msn/notification.c:1303 |
6923 | 7125 #, c-format |
7126 msgid "" | |
7127 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
7128 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7129 "in progress.\n" | |
7130 "\n" | |
7131 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7132 "sign in." | |
7133 msgid_plural "" | |
7134 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
7135 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7136 "in progress.\n" | |
7137 "\n" | |
7138 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7139 "sign in." | |
7140 msgstr[0] "" | |
7141 "Le serveur MSN va être coupé pour maintenance dans %d minute. Vous serez " | |
7142 "automatiquement déconnecté à ce moment. Veuillez terminez vos conversations " | |
7143 "en cours.\n" | |
7144 "\n" | |
7145 "Une fois la maintenance effectuée, vous pourrez vous reconnecter." | |
7146 msgstr[1] "" | |
7147 "Le serveur MSN va être coupé pour maintenance dans %d minutes. Vous serez " | |
7148 "automatiquement déconnecté à ce moment. Veuillez terminez vos conversations " | |
7149 "en cours.\n" | |
7150 "\n" | |
7151 "Une fois la maintenance effectuée, vous pourrez vous reconnecter." | |
7152 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7153 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7154 msgid "Writing error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7155 msgstr "Erreur d'écriture" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7156 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7157 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7158 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7159 msgstr "Erreur de lecture" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7160 |
11762 | 7161 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7163 msgid "Unknown error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7164 msgstr "Erreur inconnue" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7165 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7166 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7167 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7168 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7169 "Connection error from %s server (%s):\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7170 "%s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7171 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7172 "Erreur de connexion du serveur « %s » (%s) :\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7173 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7174 |
11762 | 7175 #: src/protocols/msn/session.c:317 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7176 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7177 msgstr "Notre protocole n'est pas supportés par le serveur." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7178 |
11762 | 7179 #: src/protocols/msn/session.c:321 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7180 msgid "Error parsing HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7181 msgstr "Erreur à l'analyse du HTTP" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7182 |
11762 | 7183 #. MSG_SERVER_GHOST |
7184 #. Looks like someone logged in as us! =-O | |
7185 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7187 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7188 msgstr "Vous venez de vous connecter depuis un autre endroit." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7189 |
11762 | 7190 #: src/protocols/msn/session.c:328 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7191 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7192 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7193 "Les serveurs MSN ne sont pas disponibles pour l'instant. Veuillez attendre " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7194 "un peu puis réessayer." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7195 |
11762 | 7196 #: src/protocols/msn/session.c:333 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7197 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7198 msgstr "Les serveurs MSN sont coupés temporairement." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7199 |
11762 | 7200 #: src/protocols/msn/session.c:337 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7201 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7202 msgid "Unable to authenticate: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7203 msgstr "Impossible de s'authentifier : %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7204 |
11762 | 7205 #: src/protocols/msn/session.c:342 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7206 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7207 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7208 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7209 "Votre liste de contacts MSN n'est pas disponible pour l'instant. Veuillez " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7210 "attendre un peu puis réessayer." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7211 |
11762 | 7212 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7213 msgid "Handshaking" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7214 msgstr "Poignée de main" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7215 |
11762 | 7216 #: src/protocols/msn/session.c:364 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7217 msgid "Transferring" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7218 msgstr "Transfert" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7219 |
11762 | 7220 #: src/protocols/msn/session.c:366 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7221 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7222 msgstr "Début d'authentification" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7223 |
11762 | 7224 #: src/protocols/msn/session.c:367 |
7225 msgid "Getting cookie" | |
7226 msgstr "Récupération du cookie" | |
7227 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7228 #: src/protocols/msn/session.c:369 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7229 msgid "Sending cookie" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7230 msgstr "Envoi du cookie" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7231 |
11762 | 7232 #: src/protocols/msn/session.c:370 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7233 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7234 msgstr "Récupération de la liste de contacts" |
7359 | 7235 |
11762 | 7236 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7237 msgid "Away From Computer" | |
7238 msgstr "Absent" | |
7239 | |
7240 #: src/protocols/msn/switchboard.c:403 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7241 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7242 msgstr "Le message peut ne pas avoir été envoyé à cause d'un temps mort :" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7243 |
11762 | 7244 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7245 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7246 msgstr "Impossible d'envoyer un message en étant invisible :" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7247 |
11762 | 7248 #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7249 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7250 msgstr "Impossible d'envoyer le message à un utilisateur déconnecté :" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7251 |
11762 | 7252 #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7253 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7254 msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'un problème de connexion :" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7255 |
11762 | 7256 #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7257 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7258 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7259 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7260 "Impossible d'envoyer le message à cause d'une erreur du serveur " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7261 "standardiste :" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7262 |
11762 | 7263 #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7264 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7265 msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'une erreur inconnue :" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7266 |
11762 | 7267 #: src/protocols/msn/switchboard.c:952 |
7268 #, fuzzy, c-format | |
7269 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7270 msgstr "%s veut vous envoyer un fichier" | |
7271 | |
7272 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 | |
9344 | 7273 #, c-format |
7274 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7275 msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut ajouter %s à sa liste de contacts" | |
7276 | |
11762 | 7277 #: src/protocols/msn/userlist.c:275 |
7278 #, fuzzy, c-format | |
7279 msgid "%s has added you to his or her contact list." | |
9344 | 7280 msgstr "L'utilisateur %s veut ajouter %s à sa liste de contacts" |
7281 | |
11762 | 7282 #: src/protocols/msn/userlist.c:339 |
7283 #, c-format | |
7284 msgid "%s has removed you from his or her contact list." | |
7285 msgstr "" | |
7286 | |
7287 #: src/protocols/msn/userlist.c:659 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7288 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7289 msgid "Unable to add \"%s\"." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7290 msgstr "Impossible d'ajouter « %s »" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7291 |
11762 | 7292 #: src/protocols/msn/userlist.c:661 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7293 msgid "The screen name specified is invalid." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7294 msgstr "Le nom d'utilisateur fourni est non valide." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7295 |
11762 | 7296 #: src/protocols/napster/napster.c:260 |
6923 | 7297 msgid "Unable to read header from server" |
7298 msgstr "Impossible de lire l'entête depuis le serveur" | |
7299 | |
11762 | 7300 #: src/protocols/napster/napster.c:274 |
9059 | 7301 #, c-format |
7302 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
7303 msgstr "" | |
9344 | 7304 "Impossible de lire le message depuis le serveur : %s. La commande est %hd, " |
7305 "sa longueur est %hd." | |
7306 | |
11762 | 7307 #: src/protocols/napster/napster.c:290 |
7308 #, fuzzy | |
7309 msgid "Unknown server error." | |
7310 msgstr "Erreur inconnue" | |
7311 | |
7312 #: src/protocols/napster/napster.c:339 | |
6923 | 7313 #, c-format |
7314 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
7315 msgstr "utilisateurs : %s, fichiers : %s, taille : %sGo" | |
7316 | |
7317 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
11762 | 7318 #: src/protocols/napster/napster.c:350 |
6923 | 7319 #, c-format |
7320 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
7321 msgstr "Impossible d'ajouter « %s » à vos favoris Napster" | |
7322 | |
11762 | 7323 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING |
7324 #. we have been kicked off =^( | |
7325 #: src/protocols/napster/napster.c:357 | |
6923 | 7326 msgid "You were disconnected from the server." |
7327 msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur" | |
7328 | |
7329 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
11762 | 7330 #: src/protocols/napster/napster.c:414 |
6923 | 7331 #, c-format |
7332 msgid "%s requested your information" | |
7333 msgstr "%s a demandé vos informations" | |
7334 | |
7335 #. MSG_CLIENT_PING | |
11762 | 7336 #: src/protocols/napster/napster.c:454 |
6923 | 7337 #, c-format |
7338 msgid "%s requested a PING" | |
7339 msgstr "%s a demandé un PING" | |
7340 | |
11762 | 7341 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7342 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7343 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7344 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 |
11762 | 7345 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 |
7346 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 | |
7347 msgid "Unable to connect." | |
7348 msgstr "Impossible de se connecter" | |
7349 | |
7350 #: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 | |
7908 | 7351 msgid "_Group:" |
7352 msgstr "_Groupe :" | |
6923 | 7353 |
7354 #. *< type | |
7355 #. *< ui_requirement | |
7356 #. *< flags | |
7357 #. *< dependencies | |
7358 #. *< priority | |
7359 #. *< id | |
7360 #. *< name | |
7361 #. *< version | |
7362 #. * summary | |
8415 | 7363 #. * description |
11762 | 7364 #: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 |
6923 | 7365 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7366 msgstr "Plugin pour le protocole NAPSTER" | |
7367 | |
9526 | 7368 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
9059 | 7369 msgid "Required parameters not passed in" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7370 msgstr "Les paramètres nécessaires n'ont pas été passés" |
9059 | 7371 |
9526 | 7372 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 |
9059 | 7373 msgid "Unable to write to network" |
7374 msgstr "Impossible d'écrire sur le réseau" | |
7375 | |
9526 | 7376 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 |
9059 | 7377 msgid "Unable to read from network" |
7378 msgstr "Impossible de lire depuis le réseau" | |
7379 | |
9526 | 7380 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 |
9059 | 7381 msgid "Error communicating with server" |
7382 msgstr "Erreur de communication avec le serveur" | |
7383 | |
9526 | 7384 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 |
9059 | 7385 msgid "Conference not found" |
7386 msgstr "Conférence non trouvée" | |
7387 | |
9526 | 7388 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 |
9059 | 7389 msgid "Conference does not exist" |
7390 msgstr "Cette conférence n'existe pas" | |
7391 | |
9526 | 7392 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 |
9059 | 7393 msgid "A folder with that name already exists" |
7394 msgstr "Un dossier avec ce nom existe déjà" | |
7395 | |
9526 | 7396 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 |
9059 | 7397 msgid "Not supported" |
7398 msgstr "Non supporté" | |
7399 | |
9526 | 7400 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 |
9059 | 7401 msgid "Password has expired" |
7402 msgstr "Le mot de passe a expiré" | |
7403 | |
9526 | 7404 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 |
9059 | 7405 msgid "Invalid password" |
7406 msgstr "Mot de passe non valide" | |
7407 | |
9526 | 7408 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 |
9059 | 7409 msgid "User not found" |
7410 msgstr "Utilisateur non trouvé" | |
7411 | |
9526 | 7412 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 |
9059 | 7413 msgid "Account has been disabled" |
7414 msgstr "Le compté a été désactivé" | |
7415 | |
9526 | 7416 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 |
9059 | 7417 msgid "The server could not access the directory" |
7418 msgstr "Le serveur ne peut pas accéder à l'annuaire" | |
7419 | |
9526 | 7420 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 |
9059 | 7421 msgid "Your system administrator has disabled this operation" |
7422 msgstr "Votre administrateur a désactivé cette commande" | |
7423 | |
9526 | 7424 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 |
9059 | 7425 msgid "The server is unavailable; try again later" |
7426 msgstr "Le serveur est non disponible. Veuillez réessayer plus tard." | |
7427 | |
9526 | 7428 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 |
9059 | 7429 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" |
7430 msgstr "Impossible d'ajouter un contact deux fois dans le même dossier" | |
7431 | |
9526 | 7432 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 |
9059 | 7433 msgid "Cannot add yourself" |
7434 msgstr "Impossible de s'ajouter en tant que contact" | |
7435 | |
9526 | 7436 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 |
9059 | 7437 msgid "Master archive is misconfigured" |
7438 msgstr "L'archive principale est mal configurée" | |
7439 | |
9526 | 7440 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 |
9059 | 7441 msgid "Invalid username or password" |
7442 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe non valide" | |
7443 | |
9526 | 7444 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 |
9059 | 7445 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
7446 msgstr "Impossible de reconnaître le nom d'hôte ou d'utilisateur saisi" | |
7447 | |
9526 | 7448 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 |
9059 | 7449 msgid "" |
7450 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7451 "entered" | |
7452 msgstr "" | |
9344 | 7453 "Votre compte a été désactivé à cause d'un trop grand nombre de mots de passe " |
7454 "saisis incorrects." | |
7455 | |
9526 | 7456 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 |
9059 | 7457 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
7458 msgstr "Impossible d'ajouter deux fois la même personne dans une conversation" | |
7459 | |
9526 | 7460 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 |
9059 | 7461 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" |
7462 msgstr "Nombre maximum de contacts dans la liste atteint" | |
7463 | |
9526 | 7464 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 |
9059 | 7465 msgid "You have entered an invalid username" |
7466 msgstr "Nom d'utilisateur saisi non valide" | |
7467 | |
9526 | 7468 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 |
9059 | 7469 msgid "An error occurred while updating the directory" |
7470 msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'annuaire" | |
7471 | |
9526 | 7472 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 |
9059 | 7473 msgid "Incompatible protocol version" |
7474 msgstr "Version du protocole incompatible" | |
7475 | |
9526 | 7476 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 |
9059 | 7477 msgid "The user has blocked you" |
7478 msgstr "L'utilisateur vous a bloqué" | |
7479 | |
9526 | 7480 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 |
9059 | 7481 msgid "" |
7482 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7483 "time" | |
7484 msgstr "" | |
7485 "Cette version d'évaluation n'autorise pas plus de dix utilisateurs connectés " | |
7486 "à un instant." | |
7487 | |
9526 | 7488 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 |
9059 | 7489 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
7490 msgstr "L'utilisateur est déconnecté ou vous bloque" | |
7491 | |
9526 | 7492 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 |
9059 | 7493 #, c-format |
7494 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7495 msgstr "Erreur inconnue :0x%X" | |
7496 | |
10302 | 7497 #: src/protocols/novell/novell.c:117 |
9059 | 7498 #, c-format |
7499 msgid "Login failed (%s)." | |
7500 msgstr "Échec à la connexion (%s)" | |
7501 | |
11762 | 7502 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
9059 | 7503 #, c-format |
7504 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7505 msgstr "" | |
7506 "Impossible d'envoyer le message. Impossible de récupérer des informations " | |
7507 "sur l'utilisateur (%s)." | |
7508 | |
11762 | 7509 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
9059 | 7510 #, c-format |
7511 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7512 msgstr "Impossible d'ajouter %s à la liste de contacts (%s)" | |
8778 | 7513 |
7514 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
11762 | 7515 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
9059 | 7516 #, c-format |
7517 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7518 msgstr "Impossible d'envoyer le message (%s)" | |
7519 | |
11762 | 7520 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
9059 | 7521 #, c-format |
7522 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7523 msgstr "Impossible d'inviter l'utilisateur (%s)" | |
7524 | |
11762 | 7525 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
9059 | 7526 #, c-format |
7527 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7528 msgstr "" | |
7529 "Impossible d'envoyer le message à %s. Impossible de créer la conférence (%s)" | |
7530 | |
11762 | 7531 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
9059 | 7532 #, c-format |
7533 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7534 msgstr "" | |
7535 "Impossible d'envoyer le message. Impossible de créer la conférence (%s)" | |
7536 | |
11762 | 7537 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
8778 | 7538 #, c-format |
7539 msgid "" | |
7540 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9059 | 7541 "creating folder (%s)." |
7542 msgstr "" | |
7543 "Impossible de déplacer l'utilisateur %s vers le dossier %s sur la liste du " | |
7544 "serveur. Erreur lors de la création du dossier (%s)" | |
7545 | |
11762 | 7546 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
8778 | 7547 #, c-format |
7548 msgid "" | |
7549 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9059 | 7550 "list (%s)." |
7551 msgstr "" | |
7552 "Impossible d'ajouter %s à la liste de contacts. Erreur lors de la création " | |
7553 "du dossier sur la liste du serveur (%s)." | |
7554 | |
11762 | 7555 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
9059 | 7556 #, c-format |
7557 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7558 msgstr "Impossible de récupérer des informations sur l'utilisateur %s (%s)" | |
7559 | |
11762 | 7560 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
9059 | 7561 #, c-format |
7562 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7563 msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur à la liste de filtre (%s)" | |
7564 | |
11762 | 7565 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
9059 | 7566 #, c-format |
7567 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7568 msgstr "Impossible d'ajouter %s à la liste d'interdiction (%s)" | |
7569 | |
11762 | 7570 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
9059 | 7571 #, c-format |
7572 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7573 msgstr "Impossible d'ajouter %s à la liste d'autorisation (%s)" | |
7574 | |
11762 | 7575 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
9059 | 7576 #, c-format |
7577 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7578 msgstr "Impossible de supprimer %s de la liste de filtre (%s)" | |
7579 | |
11762 | 7580 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 |
9059 | 7581 #, c-format |
7582 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7583 msgstr "Impossible de changer la configuration du filtre sur le serveur (%s)" | |
7584 | |
11762 | 7585 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
9059 | 7586 #, c-format |
7587 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7588 msgstr "Impossible de créer la conférence (%s)" | |
7589 | |
11762 | 7590 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 |
8778 | 7591 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
9059 | 7592 msgstr "Erreur de communication avec le serveur. Fermeture de la connexion." |
7593 | |
11762 | 7594 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
9850 | 7595 msgid "Telephone Number" |
7596 msgstr "Téléphone" | |
7597 | |
11762 | 7598 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
9850 | 7599 msgid "Department" |
7600 msgstr "Service" | |
7601 | |
11762 | 7602 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
9850 | 7603 msgid "Personal Title" |
7604 msgstr "Titre" | |
7605 | |
11762 | 7606 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
9850 | 7607 msgid "Mailstop" |
7608 msgstr "Boîte aux lettres" | |
7609 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7610 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
9850 | 7612 msgid "Email Address" |
7613 msgstr "Adresse électronique" | |
7614 | |
11762 | 7615 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
9850 | 7616 msgid "User ID" |
7617 msgstr "ID Utilisateur" | |
8778 | 7618 |
7619 #. tag = _("DN"); | |
7620 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7621 #. if (value) { | |
9850 | 7622 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
8778 | 7623 #. tag, value); |
7624 #. } | |
7625 #. | |
11762 | 7626 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
8778 | 7627 msgid "Full name" |
7628 msgstr "Nom complet" | |
7629 | |
11762 | 7630 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 |
9059 | 7631 #, c-format |
7632 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7633 msgstr "Conférence GroupWise %d" | |
7634 | |
11762 | 7635 #: src/protocols/novell/novell.c:1643 |
8778 | 7636 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
9059 | 7637 msgstr "Impossible de créer une connexion SSL vers le serveur" |
7638 | |
11762 | 7639 #: src/protocols/novell/novell.c:1673 |
9059 | 7640 #, c-format |
7641 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7642 msgstr "Erreur à la réception d'un événement ou réponse (%s)" | |
7643 | |
11762 | 7644 #: src/protocols/novell/novell.c:1707 |
8778 | 7645 msgid "Authenticating..." |
9059 | 7646 msgstr "Authentification en cours..." |
7647 | |
11762 | 7648 #: src/protocols/novell/novell.c:1719 |
7649 msgid "Unable to connect to server." | |
7650 msgstr "Impossible de se connecter au serveur" | |
7651 | |
7652 #: src/protocols/novell/novell.c:1722 | |
8778 | 7653 msgid "Waiting for response..." |
7654 msgstr "En attente de réponse..." | |
7655 | |
11762 | 7656 #: src/protocols/novell/novell.c:1857 |
9059 | 7657 #, c-format |
7658 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7659 msgstr "%s a reçu une invitation pour cette conversation." | |
7660 | |
11762 | 7661 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
8778 | 7662 msgid "Invitation to Conversation" |
9059 | 7663 msgstr "Invitation à la conversation" |
7664 | |
11762 | 7665 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
8778 | 7666 #, c-format |
7667 msgid "" | |
7668 "Invitation from: %s\n" | |
7669 "\n" | |
7670 "Sent: %s" | |
7671 msgstr "" | |
9059 | 7672 "Invitation de : %s\n" |
7673 "\n" | |
7674 "Envoyé : %s" | |
7675 | |
11762 | 7676 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
8778 | 7677 msgid "Would you like to join the conversation?" |
9059 | 7678 msgstr "Voulez-vous joindre la conversation ?" |
7679 | |
11762 | 7680 #: src/protocols/novell/novell.c:1995 |
8778 | 7681 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7682 msgstr "" | |
7683 "Vous venez d'être déconnecté à la suite d'une connexion depuis un autre " | |
7684 "endroit." | |
7685 | |
11762 | 7686 #: src/protocols/novell/novell.c:2051 |
8778 | 7687 #, c-format |
7688 msgid "" | |
7689 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
9059 | 7690 msgstr "%s est déconnecté et n'a pas reçu le message que vous venez d'envoyer." |
8778 | 7691 |
11762 | 7692 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
7693 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7694 #. | |
7695 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
7696 #: src/protocols/novell/novell.c:2149 | |
8778 | 7697 msgid "" |
7698 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7699 "to connect to." | |
9059 | 7700 msgstr "" |
7701 "Impossible de se connecter au serveur. Veuillez entrer l'adresse du serveur " | |
7702 "sur lequel vous voulez vous connecter." | |
7703 | |
11762 | 7704 #: src/protocols/novell/novell.c:2171 |
8778 | 7705 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9059 | 7706 msgstr "Support SSL non installé" |
7707 | |
11762 | 7708 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 |
8778 | 7709 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9059 | 7710 msgstr "Cette conférence est fermée. Aucun message ne peut être envoyé." |
7711 | |
11762 | 7712 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7713 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 |
8778 | 7714 msgid "Appear Offline" |
9059 | 7715 msgstr "Invisible" |
7716 | |
8778 | 7717 #. *< type |
7718 #. *< ui_requirement | |
7719 #. *< flags | |
7720 #. *< dependencies | |
7721 #. *< priority | |
7722 #. *< id | |
7723 #. *< name | |
7724 #. *< version | |
7725 #. * summary | |
7726 #. * description | |
11762 | 7727 #: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 |
8778 | 7728 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9059 | 7729 msgstr "Plugin pour le protocole Novell GroupWise" |
7730 | |
11762 | 7731 #: src/protocols/novell/novell.c:3561 |
8778 | 7732 msgid "Server address" |
9059 | 7733 msgstr "Hôte du serveur" |
7734 | |
11762 | 7735 #: src/protocols/novell/novell.c:3565 |
8778 | 7736 msgid "Server port" |
9059 | 7737 msgstr "Port du serveur" |
7738 | |
11762 | 7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
9754 | 7740 msgid "Invalid error" |
7741 msgstr "Erreur non valide" | |
7742 | |
11762 | 7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
9754 | 7744 msgid "Invalid SNAC" |
7745 msgstr "SNAC non valide" | |
7746 | |
11762 | 7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
9754 | 7748 msgid "Rate to host" |
7749 msgstr "Fréquence vers l'hôte" | |
6923 | 7750 |
11762 | 7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
7192 | 7752 msgid "Rate to client" |
7753 msgstr "Fréquence vers le client" | |
7754 | |
11762 | 7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
8723 | 7756 msgid "Service unavailable" |
7757 msgstr "Service non disponible" | |
7192 | 7758 |
11762 | 7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
9754 | 7760 msgid "Service not defined" |
7761 msgstr "Service non défini" | |
7762 | |
11762 | 7763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
9850 | 7764 msgid "Obsolete SNAC" |
7765 msgstr "SNAC obsolète" | |
7766 | |
11762 | 7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
9754 | 7768 msgid "Not supported by host" |
7769 msgstr "Non supporté par l'hôte" | |
8723 | 7770 |
11762 | 7771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
9754 | 7772 msgid "Not supported by client" |
7773 msgstr "Non supporté par le client" | |
7192 | 7774 |
11762 | 7775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
9754 | 7776 msgid "Refused by client" |
7777 msgstr "Refusé par le client" | |
8723 | 7778 |
11762 | 7779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
8415 | 7780 msgid "Reply too big" |
7781 msgstr "Réponse trop grosse" | |
7490 | 7782 |
11762 | 7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
8415 | 7784 msgid "Responses lost" |
7785 msgstr "Réponses perdues" | |
7786 | |
11762 | 7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 |
9754 | 7788 msgid "Request denied" |
7789 msgstr "Requête refusée" | |
7790 | |
11762 | 7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 |
9850 | 7792 msgid "Busted SNAC payload" |
7793 msgstr "Charge SNAC incorrecte" | |
7794 | |
11762 | 7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 |
9754 | 7796 msgid "Insufficient rights" |
7797 msgstr "Droits insuffisants" | |
8415 | 7798 |
11762 | 7799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 |
9754 | 7800 msgid "In local permit/deny" |
7801 msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale" | |
6923 | 7802 |
11762 | 7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 |
9754 | 7804 msgid "Too evil (sender)" |
7805 msgstr "Trop méchant (envoyeur)" | |
6923 | 7806 |
11762 | 7807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 |
8723 | 7808 msgid "Too evil (receiver)" |
7809 msgstr "Trop méchant (destinataire)" | |
7490 | 7810 |
11762 | 7811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 |
8723 | 7812 msgid "User temporarily unavailable" |
7813 msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." | |
7814 | |
11762 | 7815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 |
9754 | 7816 msgid "No match" |
7817 msgstr "Aucun résultat" | |
7818 | |
11762 | 7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 |
9850 | 7820 msgid "List overflow" |
7821 msgstr "Dépassement de liste" | |
7822 | |
11762 | 7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 |
9754 | 7824 msgid "Request ambiguous" |
7825 msgstr "Requête ambiguë" | |
8415 | 7826 |
11762 | 7827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 |
9754 | 7828 msgid "Queue full" |
7829 msgstr "File d'attente pleine" | |
8723 | 7830 |
11762 | 7831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 |
6923 | 7832 msgid "Not while on AOL" |
7833 msgstr "Impossible sur AOL" | |
7834 | |
11762 | 7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
10302 | 7836 msgid "" |
7837 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
9526 | 7838 "most likely has a buggy client.)" |
7839 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7840 "(Erreur de réception du message. Votre interlocuteur a probablement un " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7841 "client défectueux)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7842 |
11762 | 7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 |
8778 | 7844 msgid "Voice" |
7845 msgstr "Voix" | |
7846 | |
11762 | 7847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
8778 | 7848 msgid "AIM Direct IM" |
7849 msgstr "Connexion directe AIM" | |
7850 | |
11762 | 7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7852 #: src/protocols/silc/util.c:509 |
8778 | 7853 msgid "Chat" |
7854 msgstr "Discussion" | |
7855 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 |
8778 | 7857 msgid "Get File" |
7858 msgstr "Recevoir un fichier" | |
7859 | |
11762 | 7860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
8778 | 7861 msgid "Games" |
7862 msgstr "Jeux" | |
7863 | |
11762 | 7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
8778 | 7865 msgid "Add-Ins" |
7866 msgstr "Modules" | |
7867 | |
11762 | 7868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7869 msgid "Send Buddy List" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7870 msgstr "Envoyer sa liste de contacts" |
9664 | 7871 |
11762 | 7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7873 msgid "ICQ Direct Connect" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7874 msgstr "Connexion directe ICQ" |
9664 | 7875 |
11762 | 7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7877 msgid "AP User" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7878 msgstr "Utilisateur AP" |
9664 | 7879 |
11762 | 7880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7881 msgid "ICQ RTF" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7882 msgstr "RTF ICQ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7883 |
11762 | 7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7885 msgid "Nihilist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7886 msgstr "Nihiliste" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7887 |
11762 | 7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7889 msgid "ICQ Server Relay" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7890 msgstr "Relai de serveur ICQ" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7891 |
11762 | 7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7893 msgid "Old ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7894 msgstr "Ancien ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7895 |
11762 | 7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7897 msgid "Trillian Encryption" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7898 msgstr "Chiffrement Trillian" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7899 |
11762 | 7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7901 msgid "ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7902 msgstr "ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7903 |
11762 | 7904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7905 msgid "Hiptop" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7906 msgstr "Hiptop" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7907 |
11762 | 7908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 |
9664 | 7909 msgid "Security Enabled" |
7910 msgstr "Sécurité activée" | |
7911 | |
11762 | 7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 |
9664 | 7913 msgid "Video Chat" |
7914 msgstr "Visioconférence" | |
7915 | |
11762 | 7916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
9664 | 7917 msgid "iChat AV" |
7918 msgstr "Vidéo iChat" | |
8778 | 7919 |
11762 | 7920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
9664 | 7921 msgid "Live Video" |
7922 msgstr "Live Video" | |
8778 | 7923 |
11762 | 7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
8778 | 7925 msgid "Camera" |
7926 msgstr "Camera" | |
7927 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 |
8778 | 7929 msgid "Free For Chat" |
7930 msgstr "Libre pour discuter" | |
7931 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 |
8778 | 7933 msgid "Not Available" |
7934 msgstr "Non disponible" | |
7935 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 |
8778 | 7937 msgid "Occupied" |
7938 msgstr "Occupé" | |
7939 | |
11762 | 7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 |
8778 | 7941 msgid "Web Aware" |
7942 msgstr "Sur internet" | |
7943 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
11762 | 7945 msgid "Warning Level" |
7946 msgstr "Niveau d'avertissement" | |
7947 | |
7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 | |
8778 | 7949 msgid "Capabilities" |
7950 msgstr "Possibilités" | |
7951 | |
11762 | 7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:801 |
8778 | 7953 msgid "Buddy Comment" |
7954 msgstr "Commentaire" | |
7955 | |
11762 | 7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 |
6923 | 7957 #, c-format |
7958 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7959 msgstr "Connexion directe avec %s fermée" | |
7960 | |
11762 | 7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:960 |
6923 | 7962 #, c-format |
7963 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7964 msgstr "Échec de la connexion directe avec %s" | |
7965 | |
11762 | 7966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:968 |
9059 | 7967 msgid "Direct Connect failed" |
7968 msgstr "Échec de la connexion directe" | |
7969 | |
11762 | 7970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
9059 | 7971 #, c-format |
7972 msgid "Direct IM with %s established" | |
7973 msgstr "Connexion directe avec %s établie" | |
7974 | |
11762 | 7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 |
9059 | 7976 #, c-format |
7977 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7978 msgstr "Tentative de connexion directe pour message vers %s à %s:%hu" | |
7979 | |
11762 | 7980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 |
9059 | 7981 #, c-format |
7982 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7983 msgstr "Demande à %s de se connecter directement à %s:%hu pour le message" | |
7984 | |
11762 | 7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 |
9059 | 7986 msgid "Unable to open Direct IM" |
7987 msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion directe" | |
7988 | |
11762 | 7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 |
9059 | 7990 #, c-format |
7991 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7992 msgstr "Connexion directe avec %s" | |
7993 | |
11762 | 7994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 |
9059 | 7995 msgid "" |
7996 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7997 "Do you wish to continue?" | |
7998 msgstr "" | |
7999 "Cela révèle votre adresse IP et peut être considéré comme une faille de " | |
8000 "sécurité. Voulez-vous continuer ?" | |
8001 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 |
9059 | 8003 msgid "Connect" |
8004 msgstr "Connecter" | |
8005 | |
11762 | 8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 |
8007 #, fuzzy, c-format | |
8008 msgid "You have lost your connection to chat room %s." | |
6923 | 8009 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s" |
8010 | |
11762 | 8011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 |
6923 | 8012 msgid "Chat is currently unavailable" |
8013 msgstr "Les discussions sont inaccessibles pour l'instant" | |
8014 | |
11762 | 8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 |
7359 | 8016 msgid "Screen name sent" |
8415 | 8017 msgstr "Pseudo envoyé" |
8018 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 |
8723 | 8020 #, c-format |
8021 msgid "" | |
8022 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
8023 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
8024 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8025 msgstr "" | |
8026 "Impossible de se connecter : le nom d'utilisateur %s est non valide. Les " | |
8027 "pseudos doivent soit commencer par une lettre et contenir uniquement des " | |
8028 "lettres, des chiffres et des espaces, soit contenir uniquement des chiffres." | |
8029 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 |
6923 | 8031 msgid "Unable to login to AIM" |
8032 msgstr "Impossible de se connecter à AIM" | |
8033 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
6923 | 8035 msgid "Could Not Connect" |
8036 msgstr "Impossible de se connecter" | |
8037 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 |
6923 | 8039 msgid "Connection established, cookie sent" |
8040 msgstr "Connexion établie, cookie envoyé" | |
8041 | |
11762 | 8042 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect |
8043 #. * that is, we want the sender to connect to us | |
8044 #. Let the user not to lose hope quite yet | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 |
11762 | 8046 #, fuzzy |
8047 msgid "Attempting connection redirect..." | |
8048 msgstr "Tentative de connexion directe pour message vers %s à %s:%hu" | |
8049 | |
8050 #. proxyip timed out | |
8051 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers | |
8052 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a | |
8053 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 |
11762 | 8055 #, c-format |
8056 msgid "" | |
8057 "Transfer of file %s timed out.\n" | |
8058 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" | |
8059 "ICQ." | |
8060 msgstr "" | |
8061 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 |
11762 | 8063 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 |
8064 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 | |
6923 | 8065 msgid "Unable to establish file descriptor." |
8066 msgstr "Impossible de créer un descripteur de fichier" | |
8067 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 |
6923 | 8069 msgid "Unable to create new connection." |
8070 msgstr "Impossible de créer une nouvelle connexion" | |
8071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 |
11762 | 8074 #, fuzzy |
8075 msgid "Unable to log into file transfer proxy." | |
8076 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s" | |
8077 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
11762 | 8079 #, fuzzy |
8080 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." | |
8723 | 8081 msgstr "Impossible d'ouvrir le socket en attente de connexions" |
8082 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 |
6923 | 8084 msgid "Incorrect nickname or password." |
8085 msgstr "Pseudonyme ou mot de passe incorrect." | |
8086 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 |
6923 | 8088 msgid "Your account is currently suspended." |
7908 | 8089 msgstr "Votre compte est actuellement suspendu." |
6923 | 8090 |
8091 #. service temporarily unavailable | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 |
6923 | 8093 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8094 msgstr "Le service est temporairement indisponible." | |
8095 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 |
6923 | 8097 msgid "" |
8098 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8099 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8100 msgstr "" | |
8101 "Vous vous êtes connecté/déconnecté trop rapidement. Attendez 10 minutes et " | |
8102 "réessayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus " | |
8103 "longtemps." | |
8104 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 |
6923 | 8106 #, c-format |
8107 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
8108 msgstr "" | |
8109 "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez la mettre " | |
8110 "à jour sur %s" | |
8111 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
6923 | 8113 msgid "Internal Error" |
8114 msgstr "Erreur interne" | |
8115 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 |
7359 | 8117 msgid "Received authorization" |
8118 msgstr "Autorisation reçue" | |
8119 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8121 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8122 msgstr "La clef SecurID saisie est non valide." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8123 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8125 msgid "Enter SecurID" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8126 msgstr "Saisissez votre SecurID" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8127 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8129 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8130 msgstr "Saisissez les 6 chiffres de l'affichage numérique" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8131 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
6923 | 8134 #, c-format |
8135 msgid "" | |
8136 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
8137 "fixed. Check %s for updates." | |
8138 msgstr "" | |
8139 "Vous risquez être déconnecté sous peu. Essayer d'utiliser TOC en attendant. " | |
8140 "Regardez %s pour plus d'informations." | |
8141 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
7490 | 8143 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
8144 msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion AIM." | |
8145 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
7490 | 8147 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
6923 | 8148 msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion valide." |
8149 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8151 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8152 msgstr "Mot de passe envoyé" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8153 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
6923 | 8155 #, c-format |
8156 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
8157 msgstr "%s demande une connexion directe avec %s" | |
8158 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 |
6923 | 8160 msgid "" |
8161 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
8162 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
8163 "considered a privacy risk." | |
8164 msgstr "" | |
8165 "Une connexion directe entre les deux machines est nécessaire pour l'envoi " | |
7908 | 8166 "d'images. Votre adresse IP sera révélée et ceci peut être considéré comme " |
8167 "une faille de sécurité." | |
8168 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 |
6923 | 8170 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8171 msgstr "Autorise-moi pour que je t'ajoute à ma liste de contacts." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8172 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 |
6923 | 8174 msgid "Authorization Request Message:" |
8175 msgstr "Message pour la demande d'autorisation :" | |
8176 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 |
6923 | 8178 msgid "Please authorize me!" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8179 msgstr "Autorise-moi, s'il te plaît !" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8180 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 |
6923 | 8182 #, c-format |
8183 msgid "" | |
8184 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
8185 "you want to send an authorization request?" | |
8186 msgstr "" | |
8187 "L'ajout de l'utilisateur %s à votre liste de contacts nécessite une " | |
8188 "autorisation. Voulez-vous envoyer une demande d'autorisation ?" | |
8189 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 |
6923 | 8191 msgid "Request Authorization" |
8192 msgstr "Demande d'autorisation" | |
8193 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
6923 | 8197 msgid "No reason given." |
8198 msgstr "Pas de raison" | |
8199 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
6923 | 8201 msgid "Authorization Denied Message:" |
8202 msgstr "Message de refus d'autorisation :" | |
8203 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 |
11762 | 8205 #, fuzzy, c-format |
8206 msgid "" | |
8207 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
6923 | 8208 "%s" |
8209 msgstr "" | |
8210 "L'utilisateur %u veut vous ajouter à sa liste de contacts pour la raison " | |
8211 "suivante :\n" | |
8212 "%s" | |
8213 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 |
6923 | 8215 msgid "Authorization Request" |
8216 msgstr "Demande d'autorisation" | |
8217 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
6923 | 8219 #, c-format |
8220 msgid "" | |
7192 | 8221 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6923 | 8222 "following reason:\n" |
8223 "%s" | |
8224 msgstr "" | |
8225 "L'utilisateur %u a refusé votre requête de s'ajouter à votre liste de " | |
8226 "contacts pour la raison suivante :\n" | |
8227 "%s" | |
8228 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
6923 | 8230 msgid "ICQ authorization denied." |
8231 msgstr "Autorisation ICQ refusée" | |
8232 | |
8233 #. Someone has granted you authorization | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
7192 | 8235 #, c-format |
8236 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
6923 | 8237 msgstr "" |
8238 "L'utilisateur %u a accepté votre requête de le rajouter à votre liste de " | |
8239 "contacts." | |
8240 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
6923 | 8242 #, c-format |
8243 msgid "" | |
8244 "You have received a special message\n" | |
8245 "\n" | |
8246 "From: %s [%s]\n" | |
8247 "%s" | |
8248 msgstr "" | |
8249 "Vous avez reçu un message spécial\n" | |
8250 "\n" | |
8251 "De : %s [%s]\n" | |
8252 "%s" | |
8253 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 |
6923 | 8255 #, c-format |
8256 msgid "" | |
8257 "You have received an ICQ page\n" | |
8258 "\n" | |
8259 "From: %s [%s]\n" | |
8260 "%s" | |
8261 msgstr "" | |
8262 "Vous avez reçu un mémo ICQ\n" | |
8263 "\n" | |
8264 "De : %s [%s]\n" | |
8265 "%s" | |
8266 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
6923 | 8268 #, c-format |
8269 msgid "" | |
8270 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
8271 "\n" | |
8272 "Message is:\n" | |
8273 "%s" | |
8274 msgstr "" | |
8275 "Vous avez reçu un courrier ICQ de %s [%s]\n" | |
8276 "\n" | |
8277 "Le message est :\n" | |
8278 "%s" | |
8279 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 |
7192 | 8281 #, c-format |
8282 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
6923 | 8283 msgstr "L'utilisateur ICQ %u vous a envoyé un contact : %s (%s)" |
8284 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 |
7192 | 8286 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6923 | 8287 msgstr "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" |
8288 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 |
6923 | 8290 msgid "Decline" |
8291 msgstr "Décliner" | |
8292 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 |
6923 | 8294 #, c-format |
8295 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8296 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
8723 | 8297 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le message était non valide." |
6923 | 8298 msgstr[1] "" |
8723 | 8299 "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient non valides." |
8300 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 |
6923 | 8302 #, c-format |
8303 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8304 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8305 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le message était trop gros." | |
8306 msgstr[1] "" | |
8307 "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient trop gros." | |
8308 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 |
6923 | 8310 #, c-format |
8311 msgid "" | |
8312 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8313 msgid_plural "" | |
8314 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8315 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le quota limite a été dépassé." | |
8316 msgstr[1] "" | |
8317 "Vous avez raté %hu messages de %s car le quota limite a été dépassé." | |
8318 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 |
6923 | 8320 #, c-format |
8321 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8322 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
8323 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car l'envoyeur est trop méchant." | |
8324 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car l'envoyeur est trop méchant." | |
8325 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 |
6923 | 8327 #, c-format |
8328 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8329 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
8330 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car vous êtes trop méchant." | |
8331 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car vous êtes trop méchant." | |
8332 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 |
6923 | 8334 #, c-format |
8335 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8336 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8337 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s pour des raisons inconnues." | |
8338 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s pour des raisons inconnues." | |
8339 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 |
11762 | 8341 #, c-format |
8342 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
8343 msgstr "<B>UIN :</B> %s<BR><B>Status :</B> %s<HR>%s" | |
8344 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
6923 | 8346 #, c-format |
8347 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
8348 msgstr "SNAC a envoyé l'erreur : %s\n" | |
8349 | |
9850 | 8350 #. Data is assumed to be the destination sn |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 |
9850 | 8352 #, c-format |
8353 msgid "Unable to send message: %s" | |
8354 msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s" | |
8355 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
9850 | 8358 msgid "Unknown reason." |
8359 msgstr "Erreur inconnue" | |
8360 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 |
11762 | 8362 #, c-format |
8363 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8364 msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :" | |
8365 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 |
9664 | 8367 #, c-format |
8368 msgid "User information not available: %s" | |
8369 msgstr "Les informations ne sont pas disponibles : %s" | |
8370 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
7359 | 8372 #, c-format |
8373 msgid "User information for %s unavailable:" | |
8374 msgstr "Les informations de %s ne sont pas disponibles :" | |
8375 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
8778 | 8377 msgid "Online Since" |
8378 msgstr "En ligne depuis" | |
8379 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
8778 | 8381 msgid "Member Since" |
8382 msgstr "Inscrit depuis" | |
8383 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
6923 | 8385 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8386 msgstr "Votre connexion AIM risque d'être coupée" | |
8387 | |
8723 | 8388 #. The conversion failed! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 |
8723 | 8390 msgid "" |
8391 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8392 "characters.]" | |
8393 msgstr "" | |
8394 "[Impossible d'afficher un message de cet utilisateur car il contient des " | |
8395 "caractères non valides.]" | |
8396 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
6923 | 8398 msgid "Rate limiting error." |
8399 msgstr "Erreur de limite de quota" | |
8400 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 |
6923 | 8402 msgid "" |
8403 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8404 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8405 msgstr "" | |
8406 "La dernière action n'a pas pu être effectuée car vous avez depassé le quota " | |
8407 "limite. Veuillez attendre 10 secondes et réessayer." | |
8408 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 |
6923 | 8410 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7908 | 8411 msgstr "Vous avez été déconnecté pour une raison inconnue." |
8412 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 |
11762 | 8414 #, c-format |
8415 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8416 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s" | |
8417 | |
8418 #. XXX - Don't call this with ssi | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 |
7359 | 8420 msgid "Finalizing connection" |
8421 msgstr "Finalisation de la connexion" | |
8422 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 |
11762 | 8424 msgid "UIN" |
8425 msgstr "UIN" | |
8426 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 |
6923 | 8428 msgid "Mobile Phone" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8429 msgstr "Numéro de téléphone portable" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8430 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
6923 | 8432 msgid "Female" |
8433 msgstr "Femme" | |
8434 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
6923 | 8436 msgid "Male" |
8437 msgstr "Homme" | |
8438 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
6923 | 8440 msgid "Personal Web Page" |
8441 msgstr "Page web perso" | |
8442 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 |
6923 | 8444 msgid "Additional Information" |
8445 msgstr "Informations supplémentaires" | |
8446 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 |
9526 | 8448 msgid "Home Address" |
8449 msgstr "Adresse personnelle" | |
8450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 |
9526 | 8452 msgid "Zip Code" |
8453 msgstr "Code postal" | |
8454 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 |
9526 | 8456 msgid "Work Address" |
8457 msgstr "Adresse professionnelle" | |
8458 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
9664 | 8460 msgid "Work Information" |
8461 msgstr "Informations professionnelles" | |
8462 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
9664 | 8464 msgid "Company" |
8465 msgstr "Société" | |
8466 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 |
9664 | 8468 msgid "Division" |
8469 msgstr "Division" | |
8470 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 |
9664 | 8472 msgid "Position" |
8473 msgstr "Poste" | |
8474 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
6923 | 8476 msgid "Web Page" |
8477 msgstr "Page web" | |
8478 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
7192 | 8480 msgid "Pop-Up Message" |
8481 msgstr "Message en fenêtre" | |
8482 | |
11762 | 8483 #. TODO: Need to use ngettext() here |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
8415 | 8485 #, c-format |
8486 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
8487 msgstr "Les pseudos suivants sont associés a %s" | |
8488 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
6923 | 8490 #, c-format |
8491 msgid "No results found for email address %s" | |
8492 msgstr "Aucun résultat pour l'adresse électronique %s" | |
8493 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
6923 | 8495 #, c-format |
8496 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
8497 msgstr "Vous devriez recevoir un courrier électronique pour confirmer %s" | |
8498 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 |
6923 | 8500 msgid "Account Confirmation Requested" |
8501 msgstr "Confirmation de compte demandée" | |
8502 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
6923 | 8504 msgid "Error Changing Account Info" |
8505 msgstr "Erreur en changeant les informations du compte" | |
8506 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
6923 | 8508 #, c-format |
8509 msgid "" | |
8510 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8511 "differs from the original." | |
8512 msgstr "" | |
8415 | 8513 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version " |
8514 "demandée diffère de l'originale." | |
8515 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 |
11762 | 8517 #, fuzzy, c-format |
8518 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
6923 | 8519 msgstr "" |
8415 | 8520 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version " |
11762 | 8521 "demandée est trop longue" |
8522 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
6923 | 8524 #, c-format |
8525 msgid "" | |
8526 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8527 "is too long." | |
8528 msgstr "" | |
8415 | 8529 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version " |
8530 "demandée est trop longue" | |
8531 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 |
6923 | 8533 #, c-format |
8534 msgid "" | |
8535 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
8536 "request pending for this screen name." | |
8537 msgstr "" | |
8538 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " | |
8415 | 8539 "une requête en attente pour ce pseudo." |
8540 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
6923 | 8542 #, c-format |
8543 msgid "" | |
8544 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
8545 "too many screen names associated with it." | |
8546 msgstr "" | |
8547 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " | |
8415 | 8548 "trop de pseudos associés à cette adresse." |
8549 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
6923 | 8551 #, c-format |
8552 msgid "" | |
8553 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
8554 "invalid." | |
8555 msgstr "" | |
8556 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'elle " | |
8723 | 8557 "est non valide." |
8558 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
6923 | 8560 #, c-format |
8561 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8562 msgstr "Erreur 0x%04x : Erreur inconnue." | |
8563 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 |
6923 | 8565 #, c-format |
8566 msgid "" | |
8567 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8568 "%s" | |
8569 msgstr "" | |
8415 | 8570 "Votre pseudo est actuellement affiché comme cela :\n" |
6923 | 8571 "%s" |
8572 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
6923 | 8574 msgid "Account Info" |
8575 msgstr "Infos du compte" | |
8576 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
6923 | 8578 #, c-format |
8579 msgid "The email address for %s is %s" | |
8580 msgstr "L'adresse électronique de %s est %s" | |
8581 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
9059 | 8583 msgid "" |
8584 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8585 msgstr "" | |
8586 "Votre image instantanée n'a pas été envoyée. Vous devez utiliser une " | |
8587 "connexion directe pour envoyer des images." | |
8588 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
6923 | 8590 msgid "Unable to set AIM profile." |
8591 msgstr "Impossible d'envoyer le profil AIM" | |
8592 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 |
6923 | 8594 msgid "" |
8595 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8596 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8597 "fully connected." | |
8598 msgstr "" | |
8599 "Il est impossible de changer le profile utilisateur pendant la procédure de " | |
8600 "connexion. Le profil n'a pas été changé. Réessayez une fois la connexion " | |
8601 "complète." | |
8602 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
6923 | 8604 #, c-format |
8605 msgid "" | |
8606 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8607 "it for you." | |
8608 msgid_plural "" | |
8609 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8610 "truncated it for you." | |
8611 msgstr[0] "" | |
8612 "La taille maximale de %d caractère du profil a été dépassée. Gaim l'a " | |
8613 "tronqué lors de la mise à jour." | |
8614 msgstr[1] "" | |
8615 "La taille maximale de %d caractères du profil a été dépassée. Gaim l'a " | |
8616 "tronqué lors de la mise à jour." | |
8617 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 |
6923 | 8619 msgid "Profile too long." |
8620 msgstr "Profil trop long" | |
8621 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 |
6923 | 8623 #, c-format |
8624 msgid "" | |
8625 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8626 "truncated it for you." | |
8627 msgid_plural "" | |
8628 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8629 "truncated it for you." | |
8630 msgstr[0] "" | |
8631 "La taille maximale de %d caractère pour le message d'absence a été dépassée. " | |
8632 "Gaim l'a tronqué lors de la mise à jour." | |
8633 msgstr[1] "" | |
8634 "La taille maximale de %d caractères pour le message d'absence a été " | |
8635 "dépassée. Gaim l'a tronqué lors de la mise à jour." | |
8636 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 |
6923 | 8638 msgid "Away message too long." |
8639 msgstr "Message d'absence trop long" | |
8640 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
11762 | 8642 msgid "Unable to set AIM away message." |
8643 msgstr "Impossible de mettre le message d'absence AIM" | |
8644 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 |
11762 | 8646 msgid "" |
8647 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8648 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8649 "again when you are fully connected." | |
8650 msgstr "" | |
8651 "Il est impossible de changer le message d'absence pendant la procédure de " | |
8652 "connexion. Vous êtes toujours « En ligne. » Réessayez une fois la connexion " | |
8653 "complète." | |
8654 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 |
8415 | 8656 #, c-format |
8657 msgid "" | |
8658 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8659 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8660 "spaces, or contain only numbers." | |
8661 msgstr "" | |
8723 | 8662 "Impossible d'ajouter le contact %s car son pseudo est non valide. Les " |
8663 "pseudos des contacts doivent soit commencer par une lettre et contenir " | |
8664 "uniquement des lettres, des chiffres et des espaces, soit contenir " | |
8665 "uniquement des chiffres." | |
8666 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 |
8415 | 8669 msgid "Unable To Add" |
8670 msgstr "Impossible d'ajouter" | |
8671 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 |
6923 | 8673 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8674 msgstr "Impossible de récupérer la liste de contacts" | |
8675 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 |
6923 | 8677 msgid "" |
8678 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8679 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8680 "a few hours." | |
8681 msgstr "" | |
8682 "Gaim n'a pas pu récupérer la liste de contacts des serveurs AIM. La liste de " | |
8683 "contacts n'est pas perdue et sera de nouveau disponible dans quelques temps." | |
8684 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 |
6923 | 8688 msgid "Orphans" |
8689 msgstr "Orphelins" | |
8690 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 |
6923 | 8692 #, c-format |
8693 msgid "" | |
8694 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8695 "list. Please remove one and try again." | |
8696 msgstr "" | |
8697 "Impossible de rajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans " | |
8698 "la liste. Supprimez un contact et réessayez." | |
8699 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
6923 | 8701 msgid "(no name)" |
8702 msgstr "(pas de nom)" | |
8703 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
6923 | 8705 #, c-format |
8706 msgid "" | |
8707 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8708 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8709 "buddy list." | |
8710 msgstr "" | |
8711 "Impossible d'ajouter le contact %s pour une raison inconnue. La raison la " | |
8712 "plus probable est que le nombre maximum de contact a été atteint dans votre " | |
8713 "liste de contacts." | |
8714 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 |
6923 | 8716 #, c-format |
8717 msgid "" | |
8718 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8719 "want to add them?" | |
8720 msgstr "" | |
8721 "L'utilisateur %s vous a autorisé à l'ajouter à votre liste de contacts. " | |
8722 "Voulez-vous le faire ?" | |
8723 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 |
6923 | 8725 msgid "Authorization Given" |
8726 msgstr "Autorisation donnée" | |
8727 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 |
11762 | 8729 #, fuzzy, c-format |
8730 msgid "" | |
8731 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
6923 | 8732 "%s" |
8733 msgstr "" | |
8734 "L'utilisateur %s veut vous ajouter à sa liste de contacts pour la raison " | |
8735 "suivante :\n" | |
8736 "%s" | |
8737 | |
8738 #. Granted | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
7192 | 8740 #, c-format |
8741 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
6923 | 8742 msgstr "" |
8743 "L'utilisateur %s a accepté votre demande de le rajouter à votre liste de " | |
8744 "contacts." | |
8745 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 |
6923 | 8747 msgid "Authorization Granted" |
8748 msgstr "Autorisation accordée" | |
8749 | |
8750 #. Denied | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
6923 | 8752 #, c-format |
8753 msgid "" | |
7192 | 8754 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6923 | 8755 "following reason:\n" |
8756 "%s" | |
8757 msgstr "" | |
8758 "L'utilisateur %s a refusé votre demande de l'ajouter à votre liste de " | |
8759 "contacts pour la raison suivante :\n" | |
8760 "%s" | |
8761 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 |
6923 | 8763 msgid "Authorization Denied" |
8764 msgstr "Autorisation refusée" | |
8765 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 |
7908 | 8767 msgid "_Exchange:" |
8768 msgstr "_Echange :" | |
8769 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 |
8415 | 8771 msgid "Invalid chat name specified." |
8723 | 8772 msgstr "Nom du salon de discussion non valide" |
8773 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 |
9059 | 8775 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8776 msgstr "" | |
8777 "Votre image instantanée n'a pas été envoyée. Vous ne pouvez pas envoyer " | |
8778 "d'images dans les discussions AIM." | |
8779 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 |
8723 | 8781 msgid "Away Message" |
8782 msgstr "Message d'absence" | |
8783 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 |
9664 | 8785 #, c-format |
8786 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8787 msgstr "Commentaire pour %s" | |
8788 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 |
7192 | 8790 msgid "Buddy Comment:" |
8791 msgstr "Commentaire :" | |
8792 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 |
7192 | 8794 msgid "Edit Buddy Comment" |
8795 msgstr "Éditer le commentaire" | |
8796 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 |
6923 | 8798 msgid "Get Status Msg" |
8799 msgstr "Obtenir le status" | |
8800 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 |
7192 | 8802 msgid "Direct IM" |
8803 msgstr "Connexion directe" | |
8804 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 |
6923 | 8806 msgid "Re-request Authorization" |
8807 msgstr "Redemander autorisation" | |
8808 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 |
11762 | 8810 #, fuzzy |
8811 msgid "Require authorization" | |
8812 msgstr "Demande d'autorisation" | |
8813 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 |
11762 | 8815 #, fuzzy |
8816 msgid "Hide IP address" | |
8817 msgstr "Adresse IP" | |
8818 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 |
11762 | 8820 #, fuzzy |
8821 msgid "Web aware" | |
8822 msgstr "Sur internet" | |
8823 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 |
11762 | 8825 #, fuzzy |
8826 msgid "ICQ Privacy Options" | |
8827 msgstr "Options du serveur mandataire" | |
8828 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 |
6923 | 8830 msgid "The new formatting is invalid." |
8723 | 8831 msgstr "Le nouvel affichage est non valide" |
8832 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 |
8415 | 8834 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8835 msgstr "" | |
8836 "Le format d'affichage du pseudo permet uniquement de changer les majuscules " | |
8837 "et les espaces." | |
8838 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 |
8415 | 8840 msgid "New screen name formatting:" |
8841 msgstr "Nouvel affichage pour le pseudo :" | |
8842 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 |
6923 | 8844 msgid "Change Address To:" |
8845 msgstr "Nouvelle adresse :" | |
8846 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 |
6923 | 8848 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8849 msgstr "<i>Vous n'attendez aucune autorisation</i>" | |
8850 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 |
6923 | 8852 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8853 msgstr "Vous attendez une autorisation des contacts suivants" | |
8854 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 |
6923 | 8856 msgid "" |
8857 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8858 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8859 msgstr "" | |
8860 "Vous pouvez redemander une autorisation de ces contacts en choisissant " | |
8861 "« Redemander autorisation » sur un clic-droit du contact." | |
8862 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 |
7192 | 8864 msgid "Find Buddy by E-mail" |
7359 | 8865 msgstr "Chercher un contact par adresse électronique" |
8866 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
7192 | 8868 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8869 msgstr "Rechercher par adresse électronique" | |
8870 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 |
7192 | 8872 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8873 msgstr "Saisissez l'adresse électronique du contact que vous cherchez" | |
8874 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 |
7908 | 8876 msgid "Set User Info..." |
8877 msgstr "Éditer les informations..." | |
8878 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 |
8723 | 8880 msgid "Set User Info (URL)..." |
8881 msgstr "Éditer les informations (URL)..." | |
8882 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 |
7908 | 8884 msgid "Change Password..." |
8885 msgstr "Changer de mot de passe..." | |
8886 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 |
6923 | 8888 msgid "Change Password (URL)" |
8889 msgstr "Changer de mot de passe (URL)" | |
8890 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 |
7192 | 8892 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8893 msgstr "Configurer le transfert de message (URL)" | |
8894 | |
11762 | 8895 #. ICQ actions |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 |
11762 | 8897 #, fuzzy |
8898 msgid "Show privacy options..." | |
8899 msgstr "Afficher plus d'options" | |
8900 | |
8901 #. AIM actions | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 |
8415 | 8903 msgid "Format Screen Name..." |
8904 msgstr "Changer l'affichage du pseudo..." | |
8905 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 |
6923 | 8907 msgid "Confirm Account" |
8908 msgstr "Confirmer le compte" | |
8909 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 |
7908 | 8911 msgid "Display Currently Registered Address" |
6923 | 8912 msgstr "Afficher l'adresse enregistrée" |
8913 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 |
7908 | 8915 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8916 msgstr "Changer l'adresse enregistrée..." | |
8917 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 |
6923 | 8919 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8920 msgstr "Afficher les demandes d'autorisation" | |
8921 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 |
7908 | 8923 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8924 msgstr "Chercher par adresse électronique..." | |
6923 | 8925 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 |
8723 | 8927 msgid "Search for Buddy by Information" |
8928 msgstr "Chercher d'après les informations..." | |
8929 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 |
11762 | 8931 #, fuzzy |
8932 msgid "Use recent buddies group" | |
8933 msgstr "Utilisateur inconnu dans ce groupe" | |
8934 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 |
11762 | 8936 #, fuzzy |
8937 msgid "Show how long you have been idle" | |
8938 msgstr "Permet de changer manuellement le temps d'inactivité" | |
8939 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 |
11762 | 8941 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" |
8942 msgstr "" | |
8943 | |
6923 | 8944 #. *< type |
8945 #. *< ui_requirement | |
8946 #. *< flags | |
8947 #. *< dependencies | |
8948 #. *< priority | |
8949 #. *< id | |
8950 #. *< name | |
8951 #. *< version | |
8952 #. * summary | |
8415 | 8953 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 |
6923 | 8955 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8956 msgstr "Plugin pour le protocole AIM/ICQ" | |
8957 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 |
6923 | 8959 msgid "Auth host" |
8960 msgstr "Hôte d'authentification" | |
8961 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 |
6923 | 8963 msgid "Auth port" |
8964 msgstr "Port d'authentification" | |
8965 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 |
10302 | 8967 msgid "Encoding" |
8968 msgstr "Codage" | |
8969 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8970 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8971 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8972 msgid "Sending Handshake" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8973 msgstr "Envoi du cookie" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8974 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8975 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8976 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8977 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8978 msgstr "En attente de début de transfert" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8979 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8980 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8981 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8982 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8983 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8984 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8985 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8986 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8987 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8988 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8989 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8990 msgid "Login Redirected" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8991 msgstr "Serveur de connexion" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8992 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8993 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8994 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8995 msgid "Forcing Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8996 msgstr "Connexion" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8997 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8998 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8999 msgid "Login Acknowledged" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9000 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9001 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9002 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9003 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9004 msgid "Connected to Sametime Community Server" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9005 msgstr "Connexion au serveur SILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9006 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9007 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9008 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9009 #. dialog, or something. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9010 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9011 msgid "Admin Alert" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9012 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9013 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9014 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9015 msgid "Active" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9016 msgstr "Actif" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9017 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9018 #: src/protocols/simple/simple.c:202 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9019 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9020 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9021 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9022 "'sip:'." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9023 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9024 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9025 #: src/protocols/simple/simple.c:1209 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9026 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9027 msgid "Could not create listen socket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9028 msgstr "Impossible de créer le socket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9029 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9030 #: src/protocols/simple/simple.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9031 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9032 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9033 msgstr "Les surnoms IRC ne peuvent pas avoir d'espace" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9034 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9035 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9036 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9037 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9038 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9039 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9040 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9041 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9042 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9043 #: src/protocols/simple/simple.c:1408 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9044 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9045 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9046 msgstr "Plugin pour le protocole SILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9047 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9048 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9049 #: src/protocols/simple/simple.c:1409 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9050 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9051 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9052 msgstr "Plugin pour le protocole SILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9053 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9054 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9055 #: src/protocols/simple/simple.c:1410 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9056 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9057 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9058 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9059 #: src/protocols/simple/simple.c:1431 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9060 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9061 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9062 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9063 #: src/protocols/simple/simple.c:1434 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9064 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9065 msgid "Use UDP" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9066 msgstr "ID Utilisateur" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9067 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9068 #: src/protocols/simple/simple.c:1436 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9069 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9070 msgid "Use Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9071 msgstr "Pas de serveur mandataire" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9072 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9073 #: src/protocols/simple/simple.c:1438 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9074 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9075 msgid "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9076 msgstr "Pas de serveur mandataire" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9077 |
11762 | 9078 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 |
9079 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 | |
9850 | 9080 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
9059 | 9081 #, c-format |
9082 msgid "User %s is not present in the network" | |
9083 msgstr "L'utilisateur %s n'est pas sur le réseau" | |
9084 | |
11762 | 9085 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 |
9086 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
9087 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
9088 #: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 | |
9059 | 9089 msgid "Key Agreement" |
9090 msgstr "Accord de clef" | |
9091 | |
9344 | 9092 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 |
9059 | 9093 msgid "Cannot perform the key agreement" |
9094 msgstr "Impossible d'effectuer l'accord de clef" | |
9095 | |
11762 | 9096 #: src/protocols/silc/buddy.c:115 |
9059 | 9097 msgid "Error occurred during key agreement" |
9098 msgstr "Erreur pendant l'accord de clef" | |
9099 | |
11762 | 9100 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 |
9059 | 9101 msgid "Key Agreement failed" |
9102 msgstr "Échec de l'accord de clef" | |
9103 | |
11762 | 9104 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 |
9059 | 9105 msgid "Timeout during key agreement" |
9106 msgstr "Connexion morte pendant l'accord de clef" | |
9107 | |
11762 | 9108 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 |
9059 | 9109 msgid "Key agreement was aborted" |
9110 msgstr "Annulation de l'accord de clef" | |
9111 | |
11762 | 9112 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 |
9059 | 9113 msgid "Key agreement is already started" |
9114 msgstr "Accord de clef déja commencé" | |
9115 | |
11762 | 9116 #: src/protocols/silc/buddy.c:139 |
9059 | 9117 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
9118 msgstr "L'accord de clef ne peut pas se faire sur soi-même" | |
9119 | |
11762 | 9120 #: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 |
9121 #: src/protocols/silc/buddy.c:512 | |
9059 | 9122 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
9123 msgstr "Le correspondant n'est plus présent sur le réseau" | |
9124 | |
11762 | 9125 #: src/protocols/silc/buddy.c:293 |
9059 | 9126 #, c-format |
9127 msgid "" | |
9128 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
9129 "agreement?" | |
9130 msgstr "Accord de clef demandé par %s. Voulez-vous établir cet accord ?" | |
9131 | |
11762 | 9132 #: src/protocols/silc/buddy.c:297 |
9059 | 9133 #, c-format |
9134 msgid "" | |
9135 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
9136 "Remote host: %s\n" | |
9137 "Remote port: %d" | |
9138 msgstr "" | |
9139 "Le correspondant attend un accord de clef sur :\n" | |
9140 "Hôte distant : %s\n" | |
9141 "Port distant : %d" | |
9142 | |
11762 | 9143 #: src/protocols/silc/buddy.c:310 |
9059 | 9144 msgid "Key Agreement Request" |
9145 msgstr "Requête d'accord de clef" | |
9146 | |
11762 | 9147 #: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 |
9148 #: src/protocols/silc/buddy.c:463 | |
9059 | 9149 msgid "IM With Password" |
9150 msgstr "Message avec mot de passe" | |
9151 | |
11762 | 9152 #: src/protocols/silc/buddy.c:422 |
9059 | 9153 msgid "Cannot set IM key" |
9154 msgstr "Impossible de choisir la clef du message" | |
9155 | |
11762 | 9156 #: src/protocols/silc/buddy.c:464 |
9059 | 9157 msgid "Set IM Password" |
9158 msgstr "Mot de passe du message" | |
9159 | |
11762 | 9160 #: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 |
9161 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
9059 | 9162 msgid "Get Public Key" |
9163 msgstr "Récupérer la clef publique" | |
9164 | |
11762 | 9165 #: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 |
9166 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 | |
9059 | 9167 msgid "Cannot fetch the public key" |
9168 msgstr "Impossible de récupérer la clef publique" | |
9169 | |
11762 | 9170 #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 |
9059 | 9171 msgid "Show Public Key" |
9172 msgstr "Afficher la clef publique" | |
9173 | |
11762 | 9174 #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 |
9175 #: src/protocols/silc/chat.c:235 | |
9059 | 9176 msgid "Could not load public key" |
9177 msgstr "Impossible de charger la clef publique" | |
9178 | |
11762 | 9179 #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 |
9180 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
9181 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
9059 | 9182 msgid "User Information" |
9183 msgstr "Informations" | |
9184 | |
11762 | 9185 #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 |
9186 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 | |
9059 | 9187 msgid "Cannot get user information" |
9188 msgstr "Impossible de récupérer les informations" | |
9189 | |
11762 | 9190 #: src/protocols/silc/buddy.c:734 |
9059 | 9191 #, c-format |
9192 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9193 msgstr "%s n'est pas un contact de confiance" | |
9194 | |
11762 | 9195 #: src/protocols/silc/buddy.c:737 |
9059 | 9196 msgid "" |
9197 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
9198 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
9199 msgstr "" | |
9200 "Impossible de recevoir des notifications d'un contact avant d'importer sa " | |
9201 "clef publique. Utilisez « Récupérer clef publique » pour l'importer." | |
9202 | |
9526 | 9203 #. Open file selector to select the public key. |
11762 | 9204 #: src/protocols/silc/buddy.c:1028 |
9526 | 9205 msgid "Open..." |
9206 msgstr "Ouvrir..." | |
9207 | |
11762 | 9208 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 |
9059 | 9209 #, c-format |
9210 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9211 msgstr "Le contact %s n'est pas présent sur le réseau" | |
9212 | |
11762 | 9213 #: src/protocols/silc/buddy.c:1040 |
9059 | 9214 msgid "" |
9215 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
9216 "a public key." | |
9217 msgstr "" | |
9218 "Vous devez importer la clef publique d'un contact pour pouvoir l'ajouter à " | |
9219 "la liste de contacts. Choisissez « Importer » pour ce faire." | |
9220 | |
11762 | 9221 #: src/protocols/silc/buddy.c:1043 |
9059 | 9222 msgid "Import..." |
9223 msgstr "Importer..." | |
9224 | |
11762 | 9225 #: src/protocols/silc/buddy.c:1130 |
9059 | 9226 msgid "Select correct user" |
9227 msgstr "Choisissez un des utilisateurs" | |
9228 | |
11762 | 9229 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
9059 | 9230 msgid "" |
9231 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
9232 "user from the list to add to the buddy list." | |
9233 msgstr "" | |
9234 "Plusieurs utilisateurs ont la même clef publique. Choisissez l'utilisateur " | |
9235 "que vous voulez ajouter à la liste de contacts." | |
9236 | |
11762 | 9237 #: src/protocols/silc/buddy.c:1134 |
9059 | 9238 msgid "" |
9239 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
9240 "from the list to add to the buddy list." | |
9241 msgstr "" | |
9242 "Plusieurs utilisateurs ont le même nom. Choisissez l'utilisateur que vous " | |
9243 "voulez ajouter à la liste de contacts." | |
9244 | |
11762 | 9245 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 |
9059 | 9246 msgid "Detached" |
9247 msgstr "Détaché" | |
9248 | |
11762 | 9249 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 |
9059 | 9250 msgid "Indisposed" |
9251 msgstr "Indisposé" | |
9252 | |
11762 | 9253 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 |
9059 | 9254 msgid "Wake Me Up" |
9255 msgstr "Réveillez-moi" | |
9256 | |
11762 | 9257 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 |
9059 | 9258 msgid "Hyper Active" |
9259 msgstr "Hyperactif" | |
9260 | |
11762 | 9261 #: src/protocols/silc/buddy.c:1427 |
9059 | 9262 msgid "Robot" |
9263 msgstr "Robot" | |
9264 | |
11762 | 9265 #: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9266 #: src/protocols/silc/util.c:472 |
9059 | 9267 msgid "Happy" |
9268 msgstr "Heureux" | |
9269 | |
11762 | 9270 #: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9271 #: src/protocols/silc/util.c:474 |
9059 | 9272 msgid "Sad" |
9273 msgstr "Triste" | |
9274 | |
11762 | 9275 #: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9276 #: src/protocols/silc/util.c:476 |
9059 | 9277 msgid "Angry" |
9278 msgstr "En colère" | |
9279 | |
11762 | 9280 #: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9281 #: src/protocols/silc/util.c:478 |
9059 | 9282 msgid "Jealous" |
9283 msgstr "Jaloux" | |
9284 | |
11762 | 9285 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9286 #: src/protocols/silc/util.c:480 |
9059 | 9287 msgid "Ashamed" |
9288 msgstr "Honteux" | |
9289 | |
11762 | 9290 #: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9291 #: src/protocols/silc/util.c:482 |
9059 | 9292 msgid "Invincible" |
9293 msgstr "Invincible" | |
9294 | |
11762 | 9295 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9296 #: src/protocols/silc/util.c:484 |
9059 | 9297 msgid "In Love" |
9298 msgstr "Amoureux" | |
9299 | |
11762 | 9300 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9301 #: src/protocols/silc/util.c:486 |
9059 | 9302 msgid "Sleepy" |
9303 msgstr "Somnolant" | |
9304 | |
11762 | 9305 #: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9306 #: src/protocols/silc/util.c:488 |
9059 | 9307 msgid "Bored" |
9308 msgstr "Ennuyé" | |
9309 | |
11762 | 9310 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9311 #: src/protocols/silc/util.c:490 |
9059 | 9312 msgid "Excited" |
9313 msgstr "Excité" | |
9314 | |
11762 | 9315 #: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9316 #: src/protocols/silc/util.c:492 |
9059 | 9317 msgid "Anxious" |
9318 msgstr "Anxieux" | |
9319 | |
11762 | 9320 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 |
9526 | 9321 msgid "User Modes" |
9322 msgstr "Mode utilisateur" | |
9323 | |
11762 | 9324 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 |
9059 | 9325 msgid "Mood" |
9326 msgstr "Humeur" | |
9327 | |
11762 | 9328 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 |
9059 | 9329 msgid "Status Text" |
9330 msgstr "Texte de status" | |
9331 | |
11762 | 9332 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
9059 | 9333 msgid "Preferred Contact" |
9334 msgstr "Méthodes de contact préférées" | |
9335 | |
11762 | 9336 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
9059 | 9337 msgid "Preferred Language" |
9338 msgstr "Langue préférée" | |
9339 | |
11762 | 9340 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
9059 | 9341 msgid "Device" |
9342 msgstr "Appareil" | |
9343 | |
11762 | 9344 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
9345 #: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 | |
9059 | 9346 msgid "Timezone" |
9347 msgstr "Fuseau horaire" | |
9348 | |
11762 | 9349 #: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
9059 | 9350 msgid "Geolocation" |
9351 msgstr "Localisation" | |
9352 | |
11762 | 9353 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 |
9059 | 9354 msgid "Reset IM Key" |
9355 msgstr "Remise à zéro de la clef de message" | |
9356 | |
11762 | 9357 #: src/protocols/silc/buddy.c:1572 |
9059 | 9358 msgid "IM with Key Exchange" |
9359 msgstr "Message avec échange de clef" | |
9360 | |
11762 | 9361 #: src/protocols/silc/buddy.c:1576 |
9059 | 9362 msgid "IM with Password" |
9363 msgstr "Message avec mot de passe" | |
9364 | |
11762 | 9365 #: src/protocols/silc/buddy.c:1588 |
9059 | 9366 msgid "Get Public Key..." |
9367 msgstr "Récupérer la clef publique..." | |
9368 | |
11762 | 9369 #: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 |
9059 | 9370 msgid "Kill User" |
9371 msgstr "Tuer l'utilisateur" | |
9372 | |
11762 | 9373 #: src/protocols/silc/chat.c:38 |
9059 | 9374 msgid "_Passphrase:" |
9375 msgstr "_Phrase clef :" | |
9376 | |
11762 | 9377 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
9059 | 9378 #, c-format |
9379 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9380 msgstr "Le salon %s n'existe pas sur le réseau" | |
9381 | |
11762 | 9382 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 |
9059 | 9383 msgid "Channel Information" |
9384 msgstr "Informations du salon" | |
9385 | |
11762 | 9386 #: src/protocols/silc/chat.c:81 |
9059 | 9387 msgid "Cannot get channel information" |
9388 msgstr "Impossible de récupérer les informations du salon" | |
9389 | |
11762 | 9390 #: src/protocols/silc/chat.c:118 |
9526 | 9391 #, c-format |
9392 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
9393 msgstr "<b>Nom du salon :</b> %s" | |
9394 | |
11762 | 9395 #: src/protocols/silc/chat.c:121 |
9526 | 9396 #, c-format |
9397 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
9398 msgstr "<br><b>Nombre d'utilisateurs :</b> %d" | |
9399 | |
11762 | 9400 #: src/protocols/silc/chat.c:128 |
9526 | 9401 #, c-format |
9402 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9403 msgstr "<br><b>Fondateur du salon :</b> %s" | |
9404 | |
11762 | 9405 #: src/protocols/silc/chat.c:137 |
9526 | 9406 #, c-format |
9407 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9408 msgstr "<br><b>Phrase clef du salon :</b> %s" | |
9344 | 9409 |
11762 | 9410 #: src/protocols/silc/chat.c:140 |
9344 | 9411 #, c-format |
9526 | 9412 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
9413 msgstr "<br><b>Clef HMAC du salon :</b> %s" | |
9414 | |
11762 | 9415 #: src/protocols/silc/chat.c:145 |
9526 | 9416 #, c-format |
9417 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
9418 msgstr "<br><b>Sujet :</b><br>%s" | |
9419 | |
11762 | 9420 #: src/protocols/silc/chat.c:150 |
9526 | 9421 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9422 msgstr "<br><b>Mode du salon :</b> " | |
9423 | |
11762 | 9424 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
9526 | 9425 #, c-format |
9426 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9427 msgstr "<br><b>Empreinte de clef publique du fondateur :</b><br>%s" | |
9428 | |
11762 | 9429 #: src/protocols/silc/chat.c:164 |
9526 | 9430 #, c-format |
9431 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9432 msgstr "<br><b>Babillage de clef publique du fondateur :</b><br>%s" | |
9433 | |
11762 | 9434 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
9059 | 9435 msgid "Add Channel Public Key" |
9436 msgstr "Ajouter une clef publique au salon" | |
9437 | |
9438 #. Add new public key | |
11762 | 9439 #: src/protocols/silc/chat.c:289 |
9059 | 9440 msgid "Open Public Key..." |
9441 msgstr "Ouvrir clef publique..." | |
9442 | |
11762 | 9443 #: src/protocols/silc/chat.c:398 |
9059 | 9444 msgid "Channel Passphrase" |
9445 msgstr "Phrase clef du salon" | |
9446 | |
11762 | 9447 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
9059 | 9448 msgid "Channel Public Keys List" |
9449 msgstr "Clefs publiques du salon" | |
9450 | |
11762 | 9451 #: src/protocols/silc/chat.c:410 |
9059 | 9452 msgid "" |
9453 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9454 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9455 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9456 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9457 "able to join." | |
9458 msgstr "" | |
9459 "L'authentification des salons est utilisée pour sécuriser le salon des accès " | |
9460 "non autorisés. L'authentification peut être par une phrase clef ou par des " | |
9461 "signatures numériques. Quand la phrase clef est utilisée, elle est " | |
9462 "nécessaire pour joindre le salon. Si des clefs publiques sont utilisées, " | |
9463 "seuls les utilisateurs de ces clefs peuvent joindre le salon." | |
9464 | |
11762 | 9465 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 |
9466 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
9467 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
9059 | 9468 msgid "Channel Authentication" |
9469 msgstr "Authentification du salon" | |
9470 | |
11762 | 9471 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
9344 | 9472 msgid "Add / Remove" |
9473 msgstr "Ajouter/Supprimer" | |
9474 | |
11762 | 9475 #: src/protocols/silc/chat.c:576 |
9059 | 9476 msgid "Group Name" |
9477 msgstr "Nom du groupe" | |
9478 | |
11762 | 9479 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 |
9059 | 9480 msgid "Passphrase" |
9481 msgstr "Phrase clef" | |
9482 | |
11762 | 9483 #: src/protocols/silc/chat.c:591 |
9059 | 9484 #, c-format |
9485 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
9486 msgstr "Saisissez le groupe privé et la phrase clef du salon %s" | |
9487 | |
11762 | 9488 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
9059 | 9489 msgid "Add Channel Private Group" |
9490 msgstr "Ajouter un groupe privé au salon" | |
9491 | |
11762 | 9492 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9493 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9494 msgstr "Limite d'utilisateurs" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9495 |
11762 | 9496 #: src/protocols/silc/chat.c:721 |
9059 | 9497 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9498 msgstr "" | |
9499 "Nombre d'utilisateurs maximum du salon. Zéro pour ne pas mettre de limite." | |
9500 | |
11762 | 9501 #: src/protocols/silc/chat.c:863 |
9059 | 9502 msgid "Get Info" |
9503 msgstr "Infos" | |
9504 | |
11762 | 9505 #: src/protocols/silc/chat.c:871 |
9059 | 9506 msgid "Invite List" |
9507 msgstr "Liste d'invitations" | |
9508 | |
11762 | 9509 #: src/protocols/silc/chat.c:876 |
9059 | 9510 msgid "Ban List" |
9511 msgstr "Liste des bannissements" | |
9512 | |
11762 | 9513 #: src/protocols/silc/chat.c:884 |
9059 | 9514 msgid "Add Private Group" |
9515 msgstr "Nouveau groupe privé" | |
9516 | |
11762 | 9517 #: src/protocols/silc/chat.c:897 |
9059 | 9518 msgid "Reset Permanent" |
9519 msgstr "Enlever le mode permanent" | |
9520 | |
11762 | 9521 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
9059 | 9522 msgid "Set Permanent" |
9523 msgstr "Mettre le mode permanent" | |
9524 | |
11762 | 9525 #: src/protocols/silc/chat.c:910 |
9059 | 9526 msgid "Set User Limit" |
9527 msgstr "Choisir la limite d'utilisateurs" | |
9528 | |
11762 | 9529 #: src/protocols/silc/chat.c:916 |
9059 | 9530 msgid "Reset Topic Restriction" |
9531 msgstr "Enlever le mode sujet restreint" | |
9532 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9533 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
11762 | 9534 msgid "Set Topic Restriction" |
9535 msgstr "Mettre le mode sujet restreint" | |
9536 | |
9537 #: src/protocols/silc/chat.c:928 | |
9538 msgid "Reset Private Channel" | |
9539 msgstr "Enlevet le mode privé" | |
9540 | |
9541 #: src/protocols/silc/chat.c:933 | |
9059 | 9542 msgid "Set Private Channel" |
9543 msgstr "Mettre le mode privé" | |
9544 | |
11762 | 9545 #: src/protocols/silc/chat.c:940 |
9059 | 9546 msgid "Reset Secret Channel" |
9547 msgstr "Enlever le mode secret" | |
9548 | |
11762 | 9549 #: src/protocols/silc/chat.c:945 |
9059 | 9550 msgid "Set Secret Channel" |
9551 msgstr "Mettre le mode secret" | |
9552 | |
11762 | 9553 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 |
9059 | 9554 #, c-format |
9555 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9556 msgstr "Vous avez fondé le salon sur <I>%s</I>" | |
9557 | |
11762 | 9558 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 |
9059 | 9559 #, c-format |
9560 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9561 msgstr "<I>%2$s</I> a fondé le salon sur <I>%1$s</I>" | |
9562 | |
11762 | 9563 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 |
9059 | 9564 #, c-format |
9565 msgid "" | |
9566 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9567 msgstr "" | |
9568 "Vous devez entrer dans le salon %s avant de pouvoir intégrer le groupe privé" | |
9569 | |
11762 | 9570 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 |
9059 | 9571 msgid "Join Private Group" |
9572 msgstr "Joindre un groupe privé" | |
9573 | |
11762 | 9574 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 |
9059 | 9575 msgid "Cannot join private group" |
9576 msgstr "Impossible de joindre le groupe privé" | |
9577 | |
11762 | 9578 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 |
9059 | 9579 msgid "Cannot call command" |
9580 msgstr "Impossible de lancer la commande" | |
9581 | |
11762 | 9582 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 |
9059 | 9583 msgid "Unknown command" |
9584 msgstr "Commande inconnue" | |
9585 | |
9586 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9587 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9850 | 9588 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 |
9589 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9590 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9059 | 9591 msgid "Secure File Transfer" |
9592 msgstr "Transfert de fichier sécurisé" | |
9593 | |
9594 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9595 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9596 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9597 msgid "Error during file transfer" | |
9598 msgstr "Erreur pendant le transfert de fichier" | |
9599 | |
9600 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9601 msgid "Permission denied" | |
9602 msgstr "Permission refusée" | |
9603 | |
9604 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9605 msgid "Key agreement failed" | |
9606 msgstr "Échec de l'accord de clef" | |
9607 | |
9608 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
11762 | 9609 #, fuzzy |
9610 msgid "File transfer session does not exist" | |
9059 | 9611 msgstr "Session de transfert de fichier inexistante" |
9612 | |
9850 | 9613 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
9059 | 9614 msgid "No file transfer session active" |
9615 msgstr "Aucune session de transfert de fichier active" | |
9616 | |
9850 | 9617 #: src/protocols/silc/ft.c:211 |
9059 | 9618 msgid "File transfer already started" |
9619 msgstr "Transfert de fichier déjà commencé" | |
9620 | |
9850 | 9621 #: src/protocols/silc/ft.c:216 |
9059 | 9622 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
9623 msgstr "Impossible de faire l'accord de clef pour le transfert de fichier" | |
9624 | |
9850 | 9625 #: src/protocols/silc/ft.c:222 |
9059 | 9626 msgid "Could not start the file transfer" |
9627 msgstr "Impossible de commencer le transfert de fichier" | |
9628 | |
9850 | 9629 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9059 | 9630 msgid "Cannot send file" |
9631 msgstr "Impossible d'envoyer le fichier" | |
9632 | |
9633 # c-format | |
11762 | 9634 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9635 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
9059 | 9636 #, c-format |
9637 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9638 msgstr "%s a changé le sujet de <I>%s</I> en : %s" | |
9639 | |
11762 | 9640 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
9059 | 9641 #, c-format |
9642 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9643 msgstr "<I>%s</I> change le mode de <I>%s</I> en : %s" | |
9644 | |
11762 | 9645 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
9059 | 9646 #, c-format |
9647 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9648 msgstr "<I>%s</I> a supprimé tous les modes de <I>%s</I>" | |
9649 | |
11762 | 9650 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
9059 | 9651 #, c-format |
9652 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9653 msgstr "<I>%s</I> change le mode de <I>%s</I> en : %s" | |
9654 | |
11762 | 9655 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
9059 | 9656 #, c-format |
9657 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9658 msgstr "<I>%s</I> a supprimé tous les modes de <I>%s</I>" | |
9659 | |
11762 | 9660 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
9059 | 9661 #, c-format |
9662 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9663 msgstr "Vous avez été expulsé de <I>%s</I> par <I>%s</I> (%s)" | |
9664 | |
11762 | 9665 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9666 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
9059 | 9667 #, c-format |
9668 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9669 msgstr "Vous avez été tué par %s (%s)" | |
9670 | |
11762 | 9671 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9672 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
9059 | 9673 #, c-format |
9674 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9675 msgstr "Tué par %s (%s)" | |
9676 | |
11762 | 9677 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
9059 | 9678 msgid "Server signoff" |
9679 msgstr "Déconnexion du serveur" | |
9680 | |
11762 | 9681 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
9059 | 9682 msgid "Personal Information" |
9683 msgstr "Informations personnelles" | |
9684 | |
11762 | 9685 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
9059 | 9686 msgid "Birth Day" |
9687 msgstr "Date de naissance" | |
9688 | |
11762 | 9689 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
9059 | 9690 msgid "Job Title" |
9691 msgstr "Position" | |
9692 | |
11762 | 9693 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
9059 | 9694 msgid "Job Role" |
9695 msgstr "Rôle" | |
9696 | |
11762 | 9697 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
9059 | 9698 msgid "Organization" |
9699 msgstr "Organisation" | |
9700 | |
11762 | 9701 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
9059 | 9702 msgid "Unit" |
9703 msgstr "Groupe" | |
9704 | |
11762 | 9705 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
9059 | 9706 msgid "EMail" |
9707 msgstr "Courriel" | |
9708 | |
11762 | 9709 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
9059 | 9710 msgid "Note" |
9711 msgstr "Commentaire" | |
9712 | |
11762 | 9713 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
9059 | 9714 msgid "Join Chat" |
9715 msgstr "Joindre une discussion" | |
9716 | |
11762 | 9717 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 |
9059 | 9718 msgid "Public Key Fingerprint" |
9719 msgstr "Empreinte de clef publique" | |
9720 | |
11762 | 9721 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 |
9059 | 9722 msgid "Public Key Babbleprint" |
9723 msgstr "Babillage de clef publique" | |
9724 | |
11762 | 9725 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9059 | 9726 msgid "More..." |
9727 msgstr "Plus..." | |
9728 | |
11762 | 9729 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 |
9059 | 9730 msgid "Detach From Server" |
9731 msgstr "Se détacher du serveur" | |
9732 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9733 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 |
9059 | 9734 msgid "Cannot detach" |
9735 msgstr "Impossible de se détacher" | |
9736 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9737 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 |
9059 | 9738 msgid "Cannot set topic" |
9739 msgstr "Impossible de changer le sujet" | |
9740 | |
11762 | 9741 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
9526 | 9742 msgid "Failed to change nickname" |
9743 msgstr "Impossible de changer de pseudo" | |
9744 | |
11762 | 9745 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9746 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9747 msgstr "Liste des salons" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9748 |
11762 | 9749 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9750 msgid "Cannot get room list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9751 msgstr "Impossible de récupérer la liste des salons" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9752 |
11762 | 9753 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 |
9059 | 9754 msgid "No public key was received" |
9755 msgstr "Aucune clef publique reçue" | |
9756 | |
11762 | 9757 #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 |
9059 | 9758 msgid "Server Information" |
9759 msgstr "Informations du serveur" | |
9760 | |
11762 | 9761 #: src/protocols/silc/ops.c:1305 |
9059 | 9762 msgid "Cannot get server information" |
9763 msgstr "Impossible de récupérer les informations du serveur" | |
9764 | |
11762 | 9765 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 |
9526 | 9766 msgid "Server Statistics" |
9767 msgstr "Statistiques du serveur" | |
9768 | |
11762 | 9769 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
9526 | 9770 msgid "Cannot get server statistics" |
9771 msgstr "Impossible de récupérer les statistiques du serveur" | |
9772 | |
11762 | 9773 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 |
9664 | 9774 msgid "No server statistics available" |
9775 msgstr "Aucune statistique du serveur disponible" | |
9776 | |
11762 | 9777 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 |
9526 | 9778 #, c-format |
9779 msgid "" | |
9780 "Local server start time: %s\n" | |
9781 "Local server uptime: %s\n" | |
9782 "Local server clients: %d\n" | |
9783 "Local server channels: %d\n" | |
9784 "Local server operators: %d\n" | |
9785 "Local router operators: %d\n" | |
9786 "Local cell clients: %d\n" | |
9787 "Local cell channels: %d\n" | |
9788 "Local cell servers: %d\n" | |
9789 "Total clients: %d\n" | |
9790 "Total channels: %d\n" | |
9791 "Total servers: %d\n" | |
9792 "Total routers: %d\n" | |
9793 "Total server operators: %d\n" | |
9794 "Total router operators: %d\n" | |
9795 msgstr "" | |
9796 "Démarrage du serveur local: %s\n" | |
9797 "Uptime du serveur local: %s\n" | |
9798 "Clients locaux: %d\n" | |
9799 "Salons locaux: %d\n" | |
9800 "Opérateurs locaux: %d\n" | |
9801 "Routeurs locaux: %d\n" | |
9802 "Clients cellulaires: %d\n" | |
9803 "Salons cellulaires: %d\n" | |
9804 "Serveurs cellulaires: %d\n" | |
9805 "Nombre total de clients: %d\n" | |
9806 "Nombre total de salons: %d\n" | |
9807 "Nombre total de serveurs: %d\n" | |
9808 "Nombre total de routeurs: %d\n" | |
9809 "Nombre total d'opérateurs de serveurs: %d\n" | |
9810 "Nombre total d'opérateurs de routeurs: %d\n" | |
9811 | |
11762 | 9812 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
9526 | 9813 msgid "Network Statistics" |
9814 msgstr "Statistiques du réseau" | |
9815 | |
11762 | 9816 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9526 | 9817 msgid "Ping" |
9818 msgstr "Ping" | |
9819 | |
11762 | 9820 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
9526 | 9821 msgid "Ping failed" |
9822 msgstr "Échec du ping" | |
9823 | |
11762 | 9824 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9526 | 9825 msgid "Ping reply received from server" |
9826 msgstr "Réponse du ping par le serveur" | |
9827 | |
11762 | 9828 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 |
9059 | 9829 msgid "Could not kill user" |
9830 msgstr "Impossible de tuer l'utilisateur" | |
9831 | |
11762 | 9832 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9059 | 9833 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9834 msgstr "Erreur à la connexion au serveur SILC" | |
9835 | |
11762 | 9836 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 |
9059 | 9837 msgid "Key Exchange failed" |
9838 msgstr "Échec de l'échange de clef" | |
9839 | |
11762 | 9840 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 |
9059 | 9841 msgid "" |
9842 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9843 msgstr "" | |
9844 "Échec de la reprise de session détachée. Choisissez « Reconnexion » pour " | |
9845 "créer une nouvelle connexion." | |
9846 | |
11762 | 9847 #: src/protocols/silc/ops.c:1543 |
9059 | 9848 msgid "Disconnected by server" |
9849 msgstr "Déconnexion par le serveur" | |
9850 | |
11762 | 9851 #: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 |
9852 #: src/protocols/silc/silc.c:194 | |
9059 | 9853 msgid "Resuming session" |
9854 msgstr "Reprise de la session" | |
9855 | |
11762 | 9856 #: src/protocols/silc/ops.c:1607 |
9059 | 9857 msgid "Authenticating connection" |
9858 msgstr "Authentification de la connexion" | |
9859 | |
11762 | 9860 #: src/protocols/silc/ops.c:1654 |
9059 | 9861 msgid "Verifying server public key" |
9862 msgstr "Vérification de la clef publique du serveur" | |
9863 | |
11762 | 9864 #: src/protocols/silc/ops.c:1695 |
9059 | 9865 msgid "Passphrase required" |
9866 msgstr "Phrase clef nécessaire" | |
9867 | |
11762 | 9868 #: src/protocols/silc/ops.c:1724 |
9059 | 9869 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9870 msgstr "Échec : version incompatible, veuillez mettre à jour votre client" | |
9871 | |
11762 | 9872 #: src/protocols/silc/ops.c:1727 |
9059 | 9873 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9874 msgstr "" | |
9875 "Échec : le correspondant ne reconnaît pas ou ne fait pas confiance a votre " | |
9876 "clef publique" | |
9877 | |
11762 | 9878 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 |
9059 | 9879 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9880 msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le groupe KE proposé" | |
9881 | |
11762 | 9882 #: src/protocols/silc/ops.c:1733 |
9059 | 9883 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9884 msgstr "" | |
9885 "Échec : le correspondant ne supporte pas la méthode de chiffrement proposée" | |
9886 | |
11762 | 9887 #: src/protocols/silc/ops.c:1736 |
9059 | 9888 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9889 msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le PKCS proposé" | |
9890 | |
11762 | 9891 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
9059 | 9892 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9893 msgstr "" | |
9894 "Échec : le correspondant ne supporte pas la fonction de hashage proposée" | |
9895 | |
11762 | 9896 #: src/protocols/silc/ops.c:1742 |
9059 | 9897 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9898 msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le HMAC proposé" | |
9899 | |
11762 | 9900 #: src/protocols/silc/ops.c:1744 |
9059 | 9901 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9902 msgstr "Échec : signature incorrecte" | |
9903 | |
11762 | 9904 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 |
9059 | 9905 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9906 msgstr "Échec : cookie invalide" | |
9907 | |
11762 | 9908 #: src/protocols/silc/ops.c:1757 |
9059 | 9909 msgid "Failure: Authentication failed" |
9910 msgstr "Échec de l'authentification" | |
9911 | |
9912 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9913 #, c-format | |
9914 msgid "" | |
9915 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9916 "still like to accept this public key?" | |
9917 msgstr "" | |
9918 "La clef reçue de %s ne correspond pas à votre copie locale de cette clef " | |
9919 "publique. Voulez-vous néanmoins accepter cette clef publique ?" | |
9920 | |
9921 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9922 #, c-format | |
9923 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9924 msgstr "Voulez-vous acceptez la clef publique reçue de %s ?" | |
9925 | |
9926 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9927 #, c-format | |
9928 msgid "" | |
9929 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9930 "\n" | |
9931 "%s\n" | |
9932 "%s\n" | |
9933 msgstr "" | |
9934 "L'empreinte et le babillage pour la clef de %s sont :\n" | |
9935 "\n" | |
9936 "%s\n" | |
9937 "%s\n" | |
9938 | |
10302 | 9939 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 |
9059 | 9940 msgid "Verify Public Key" |
9941 msgstr "Vérifier la clef publique" | |
9942 | |
10302 | 9943 #: src/protocols/silc/pk.c:119 |
9059 | 9944 msgid "View..." |
9945 msgstr "Voir..." | |
9946 | |
10302 | 9947 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9059 | 9948 msgid "Unsupported public key type" |
9949 msgstr "Type de clef publique non supporté" | |
9950 | |
11762 | 9951 #: src/protocols/silc/silc.c:154 |
9059 | 9952 msgid "Connection failed" |
9953 msgstr "Échec de la connexion" | |
9954 | |
11762 | 9955 #: src/protocols/silc/silc.c:186 |
9059 | 9956 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
9957 msgstr "Impossible d'initialiser la connexion client SILC" | |
9958 | |
11762 | 9959 #: src/protocols/silc/silc.c:197 |
9059 | 9960 msgid "Performing key exchange" |
9961 msgstr "Échange de clef en cours" | |
9962 | |
11762 | 9963 #: src/protocols/silc/silc.c:270 |
9059 | 9964 msgid "Out of memory" |
9965 msgstr "Pas assez de mémoire" | |
9966 | |
9967 #. Progress | |
11762 | 9968 #: src/protocols/silc/silc.c:309 |
9059 | 9969 msgid "Connecting to SILC Server" |
9970 msgstr "Connexion au serveur SILC" | |
9971 | |
11762 | 9972 #: src/protocols/silc/silc.c:630 |
9059 | 9973 msgid "Your Current Mood" |
9974 msgstr "Votre humeur actuelle" | |
9975 | |
11762 | 9976 #: src/protocols/silc/silc.c:632 |
9059 | 9977 msgid "Normal" |
9978 msgstr "Normal" | |
9979 | |
11762 | 9980 #: src/protocols/silc/silc.c:657 |
9059 | 9981 msgid "" |
9982 "\n" | |
9983 "Your Preferred Contact Methods" | |
9984 msgstr "" | |
9985 "\n" | |
9986 "Vos méthodes de contact préférées" | |
9987 | |
11762 | 9988 #: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 |
9526 | 9989 msgid "SMS" |
9990 msgstr "SMS" | |
9991 | |
11762 | 9992 #: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 |
9526 | 9993 msgid "MMS" |
9994 msgstr "MMS" | |
9995 | |
11762 | 9996 #: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 |
9526 | 9997 msgid "Video Conferencing" |
9998 msgstr "Visioconférence" | |
9999 | |
11762 | 10000 #: src/protocols/silc/silc.c:674 |
9059 | 10001 msgid "Your Current Status" |
10002 msgstr "Votre état actuel" | |
10003 | |
11762 | 10004 #: src/protocols/silc/silc.c:681 |
9059 | 10005 msgid "Online Services" |
10006 msgstr "Services en ligne" | |
10007 | |
11762 | 10008 #: src/protocols/silc/silc.c:684 |
9059 | 10009 msgid "Let others see what services you are using" |
10010 msgstr "Publier les services utilisés" | |
10011 | |
11762 | 10012 #: src/protocols/silc/silc.c:690 |
9059 | 10013 msgid "Let others see what computer you are using" |
10014 msgstr "Publier l'ordinateur utilisé" | |
10015 | |
11762 | 10016 #: src/protocols/silc/silc.c:697 |
9059 | 10017 msgid "Your VCard File" |
10018 msgstr "Votre carte de visite VCard" | |
10019 | |
11762 | 10020 #: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 |
9059 | 10021 msgid "User Online Status Attributes" |
10022 msgstr "Attributs d'état" | |
10023 | |
11762 | 10024 #: src/protocols/silc/silc.c:712 |
9059 | 10025 msgid "" |
10026 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
10027 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
10028 "about yourself." | |
10029 msgstr "" | |
10030 "Vous pouvez autoriser les autres utilisateurs à voir votre état en ligne et " | |
10031 "vos informations personnelles. Veuillez saisir les informations que vous " | |
10032 "voulez publier." | |
10033 | |
11762 | 10034 #: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 |
10035 #: src/protocols/silc/silc.c:1162 | |
9059 | 10036 msgid "Message of the Day" |
10037 msgstr "Message du jour" | |
10038 | |
11762 | 10039 #: src/protocols/silc/silc.c:752 |
9059 | 10040 msgid "No Message of the Day available" |
10041 msgstr "Message du jour non disponible" | |
10042 | |
11762 | 10043 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 |
9059 | 10044 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
10045 msgstr "Il n'y a pas de message du jour associé à cette connexion" | |
10046 | |
11762 | 10047 #: src/protocols/silc/silc.c:800 |
9059 | 10048 msgid "Online Status" |
10049 msgstr "Status" | |
10050 | |
11762 | 10051 #: src/protocols/silc/silc.c:809 |
9059 | 10052 msgid "View Message of the Day" |
10053 msgstr "Voir le message du jour" | |
10054 | |
11762 | 10055 #: src/protocols/silc/silc.c:882 |
9059 | 10056 #, c-format |
10057 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
10058 msgstr "<I>%s</I> n'est pas présent sur le réseau" | |
10059 | |
11762 | 10060 #: src/protocols/silc/silc.c:1033 |
9526 | 10061 msgid "Topic too long" |
10062 msgstr "Sujet trop long" | |
10063 | |
11762 | 10064 #: src/protocols/silc/silc.c:1114 |
9526 | 10065 msgid "You must specify a nick" |
10066 msgstr "Vous devez choisir un pseudo" | |
10067 | |
11762 | 10068 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 |
9526 | 10069 #, c-format |
10070 msgid "channel %s not found" | |
10071 msgstr "Salon %s non trouvée" | |
10072 | |
11762 | 10073 #: src/protocols/silc/silc.c:1221 |
9526 | 10074 #, c-format |
10075 msgid "channel modes for %s: %s" | |
10076 msgstr "Le mode du salon %s est : %s" | |
10077 | |
11762 | 10078 #: src/protocols/silc/silc.c:1223 |
9526 | 10079 #, c-format |
10080 msgid "no channel modes are set on %s" | |
10081 msgstr "Le salon %s n'a pas de mode spécifiqie" | |
10082 | |
11762 | 10083 #: src/protocols/silc/silc.c:1236 |
9526 | 10084 #, c-format |
10085 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
10086 msgstr "Impossible de changer le cmode de %s" | |
10087 | |
11762 | 10088 #: src/protocols/silc/silc.c:1266 |
9526 | 10089 #, c-format |
10090 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
10091 msgstr "Commande inconnue : %s (cela peut être un bug de Gaim)" | |
10092 | |
11762 | 10093 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 |
9526 | 10094 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
10095 msgstr "part [salon] : Quitter le salon." | |
10096 | |
11762 | 10097 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 |
9526 | 10098 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
10099 msgstr "leave [salon] : Quitter le salon." | |
10100 | |
11762 | 10101 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 |
9344 | 10102 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
10103 msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon." | |
10104 | |
11762 | 10105 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 |
9344 | 10106 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9526 | 10107 msgstr "" |
10108 "join <salon> [mot de passe] : Joindre une discussion sur ce réseau." | |
10109 | |
11762 | 10110 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 |
9344 | 10111 msgid "list: List channels on this network" |
10112 msgstr "list : Récupérer la liste des salons du réseau." | |
10113 | |
11762 | 10114 #: src/protocols/silc/silc.c:1350 |
9344 | 10115 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
10116 msgstr "whois <pseudo> : Récupérer des informations sur une personne." | |
10117 | |
11762 | 10118 #: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 |
9344 | 10119 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
10120 msgstr "" | |
10121 "msg <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une personne." | |
10122 | |
11762 | 10123 #: src/protocols/silc/silc.c:1358 |
9344 | 10124 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
10125 msgstr "" | |
10126 "msg <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une personne." | |
10127 | |
11762 | 10128 #: src/protocols/silc/silc.c:1362 |
9344 | 10129 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
10130 msgstr "motd : Voir le message du jour du serveur." | |
10131 | |
11762 | 10132 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 |
9344 | 10133 msgid "detach: Detach this session" |
10134 msgstr "detach : Détacher la session en cours." | |
10135 | |
11762 | 10136 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 |
9526 | 10137 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
10138 msgstr "" | |
10139 "quit [message] : Se déconnecter du serveur avec un message de départ " | |
10140 "facultatif." | |
10141 | |
11762 | 10142 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 |
9526 | 10143 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
10144 msgstr "call <commande> : Appeler une commande du client silc." | |
10145 | |
11762 | 10146 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 |
9526 | 10147 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
10148 msgstr "kill <pseudo> [-clefpub|<raison>] : Tuer le pseudo." | |
10149 | |
11762 | 10150 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 |
9526 | 10151 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
10152 msgstr "nick <nouveau pseudo> : Changer de pseudonyme." | |
10153 | |
11762 | 10154 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 |
9526 | 10155 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
10156 msgstr "whowas <pseudo> : Récupérer des informations sur une personne." | |
10157 | |
11762 | 10158 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 |
9664 | 10159 msgid "" |
10160 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9526 | 10161 "channel modes" |
10162 msgstr "" | |
10163 "cmode <salon> [+|-<modes>] [arguments] : Changer ou afficher le " | |
10164 "mode d'un salon." | |
10165 | |
11762 | 10166 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 |
9526 | 10167 msgid "" |
10168 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
10169 "on channel" | |
10170 msgstr "" | |
10171 "cumode <salon> +|-<modes> <pseudo> : Changer le mode d'une " | |
10172 "personne sur un salon." | |
10173 | |
11762 | 10174 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 |
9526 | 10175 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10176 msgstr "umode <modes utilisateur> : Changer vos paramètres utilisateur." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10177 |
11762 | 10178 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 |
9526 | 10179 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
10180 msgstr "" | |
10181 "oper <pseudo> [-clefpub] : Obtenir le status d'opérateur sur le " | |
10182 "serveur." | |
10183 | |
11762 | 10184 #: src/protocols/silc/silc.c:1408 |
9526 | 10185 msgid "" |
10186 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
10187 "channel invite list" | |
10188 msgstr "" | |
10189 "invite <salon> [-|+]<pseudo> : Inviter une personne, l'ajouter " | |
10190 "ou la supprimer de la liste d'invitations du salon." | |
10191 | |
11762 | 10192 #: src/protocols/silc/silc.c:1412 |
9526 | 10193 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
10194 msgstr "" | |
10195 "kick <salon> <pseudo> [raison] : Expulser une personne du salon." | |
10196 | |
11762 | 10197 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 |
9526 | 10198 msgid "info [server]: View server administrative details" |
10199 msgstr "info [serveur] : Voir les informations sur le serveur." | |
10200 | |
11762 | 10201 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 |
9526 | 10202 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
10203 msgstr "ban [<salon> +|-<pseudo>] : Bannir une personne du salon." | |
10204 | |
11762 | 10205 #: src/protocols/silc/silc.c:1424 |
9526 | 10206 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
10207 msgstr "" | |
10208 "getkey <pseudo|serveur> : Récupérer la clef publique d'une personne ou " | |
10209 "du serveur." | |
10210 | |
11762 | 10211 #: src/protocols/silc/silc.c:1428 |
9526 | 10212 msgid "stats: View server and network statistics" |
10213 msgstr "stats : Voir les statistiques du serveur et du réseau." | |
10214 | |
11762 | 10215 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 |
9526 | 10216 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
10217 msgstr "ping : Envoyer un PING au serveur." | |
10218 | |
11762 | 10219 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 |
9526 | 10220 msgid "users <channel>: List users in channel" |
10221 msgstr "users <salon> : Récupérer la liste des personnes dans un salon." | |
10222 | |
11762 | 10223 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 |
9526 | 10224 msgid "" |
10225 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
10226 "specific users in channel(s)" | |
10227 msgstr "" | |
10228 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <salon(s)> : Récupérer la " | |
10229 "liste de certaines personnes dans des salons." | |
10230 | |
11762 | 10231 #: src/protocols/silc/silc.c:1453 |
9059 | 10232 msgid "Instant Messages" |
9344 | 10233 msgstr "Messages instantanés" |
10234 | |
11762 | 10235 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 |
9059 | 10236 msgid "Digitally sign all IM messages" |
10237 msgstr "Signer numériquement tous les messages" | |
10238 | |
11762 | 10239 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
9059 | 10240 msgid "Verify all IM message signatures" |
10241 msgstr "Vérifier la signature de tous les messages" | |
10242 | |
11762 | 10243 #: src/protocols/silc/silc.c:1466 |
9059 | 10244 msgid "Channel Messages" |
10245 msgstr "Discussions" | |
10246 | |
11762 | 10247 #: src/protocols/silc/silc.c:1471 |
9059 | 10248 msgid "Digitally sign all channel messages" |
10249 msgstr "Signer numériquement tous les messages des salons" | |
10250 | |
11762 | 10251 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
9059 | 10252 msgid "Verify all channel message signatures" |
10253 msgstr "Vérifier la signature de tous les messages des salons" | |
10254 | |
10255 #. *< type | |
10256 #. *< ui_requirement | |
10257 #. *< flags | |
10258 #. *< dependencies | |
10259 #. *< priority | |
10260 #. *< id | |
10261 #. *< name | |
10262 #. *< version | |
10263 #. * summary | |
11762 | 10264 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 |
9059 | 10265 msgid "SILC Protocol Plugin" |
10266 msgstr "Plugin pour le protocole SILC" | |
10267 | |
10268 #. * description | |
11762 | 10269 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 |
9059 | 10270 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
10271 msgstr "Protocole de conférences instantanées sécurisées" | |
10272 | |
11762 | 10273 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10274 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10275 msgstr "Fichier de clef publique" |
9059 | 10276 |
11762 | 10277 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10278 msgid "Private Key file" |
9059 | 10279 msgstr "Fichier de clef privée" |
10280 | |
11762 | 10281 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10282 msgid "Public key authentication" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10283 msgstr "Authentification par clef publique" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10284 |
11762 | 10285 #: src/protocols/silc/silc.c:1611 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10286 msgid "Reject watching by other users" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10287 msgstr "Empêcher l'observation par les autres utilisateurs" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10288 |
11762 | 10289 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10290 msgid "Block invites" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10291 msgstr "Bloquer les invitations" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10292 |
11762 | 10293 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
9059 | 10294 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
10295 msgstr "Bloquer les messages sans échange de clef" | |
10296 | |
11762 | 10297 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 |
9059 | 10298 msgid "Reject online status attribute requests" |
10299 msgstr "Empêcher les requêtes d'attributs d'état" | |
10300 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10301 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 |
9059 | 10302 msgid "Creating SILC key pair..." |
10303 msgstr "Création de la paire de clefs SILC..." | |
10304 | |
9344 | 10305 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
10306 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
10307 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10308 #: src/protocols/silc/util.c:313 |
9344 | 10309 #, c-format |
10310 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
10311 msgstr "Nom réel : %s\n" | |
10312 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10313 #: src/protocols/silc/util.c:315 |
9344 | 10314 #, c-format |
10315 msgid "User Name: \t%s\n" | |
10316 msgstr "Nom d'utilisateur : %s\n" | |
10317 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10318 #: src/protocols/silc/util.c:317 |
9344 | 10319 #, c-format |
10320 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
10321 msgstr "Adresse électronique : %s\n" | |
10322 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10323 #: src/protocols/silc/util.c:319 |
9344 | 10324 #, c-format |
10325 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
10326 msgstr "Nom d'hôte : %s\n" | |
10327 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10328 #: src/protocols/silc/util.c:321 |
9344 | 10329 #, c-format |
10330 msgid "Organization: \t%s\n" | |
10331 msgstr "Organisation : %s\n" | |
10332 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10333 #: src/protocols/silc/util.c:323 |
9344 | 10334 #, c-format |
10335 msgid "Country: \t%s\n" | |
10336 msgstr "Pays : %s\n" | |
10337 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10338 #: src/protocols/silc/util.c:324 |
9526 | 10339 #, c-format |
10340 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
9344 | 10341 msgstr "Algorithme : %s\n" |
10342 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10343 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9344 | 10344 #, c-format |
10345 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
10346 msgstr "Longueur de clef : %d bits\n" | |
10347 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10348 #: src/protocols/silc/util.c:327 |
9344 | 10349 #, c-format |
10350 msgid "" | |
10351 "Public Key Fingerprint:\n" | |
10352 "%s\n" | |
10353 "\n" | |
10354 msgstr "" | |
10355 "Empreinte de clef publique :\n" | |
10356 "%s\n" | |
10357 "\n" | |
10358 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10359 #: src/protocols/silc/util.c:328 |
9344 | 10360 #, c-format |
10361 msgid "" | |
10362 "Public Key Babbleprint:\n" | |
10363 "%s" | |
10364 msgstr "" | |
10365 "Babillage de clef publique :\n" | |
10366 "%s" | |
10367 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10368 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 |
9059 | 10369 msgid "Public Key Information" |
10370 msgstr "Informations sur la clef publique" | |
10371 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10372 #: src/protocols/silc/util.c:515 |
9526 | 10373 msgid "Paging" |
10374 msgstr "Bipeur" | |
10375 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10376 #: src/protocols/silc/util.c:539 |
9526 | 10377 msgid "Computer" |
10378 msgstr "Ordinateur" | |
10379 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10380 #: src/protocols/silc/util.c:543 |
9526 | 10381 msgid "PDA" |
10382 msgstr "PDA" | |
10383 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10384 #: src/protocols/silc/util.c:545 |
9526 | 10385 msgid "Terminal" |
10386 msgstr "Terminal" | |
10387 | |
11762 | 10388 #: src/protocols/toc/toc.c:139 |
6923 | 10389 #, c-format |
10390 msgid "Looking up %s" | |
10391 msgstr "Recherche de %s" | |
10392 | |
11762 | 10393 #: src/protocols/toc/toc.c:148 |
10394 #, c-format | |
10395 msgid "Connect to %s failed" | |
10396 msgstr "Connexion à %s échouée" | |
10397 | |
10398 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
10302 | 10399 #, c-format |
10400 msgid "Signon: %s" | |
10401 msgstr "Connexion : %s" | |
10402 | |
11762 | 10403 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
6923 | 10404 #, c-format |
10405 msgid "Unable to write file %s." | |
10406 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s" | |
10407 | |
11762 | 10408 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
6923 | 10409 #, c-format |
10410 msgid "Unable to read file %s." | |
10411 msgstr "Impossible de lire le fichier %s" | |
10412 | |
11762 | 10413 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
6923 | 10414 #, c-format |
10415 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
10416 msgstr "Message trop long, les %s derniers caractères sont perdus." | |
10417 | |
11762 | 10418 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
6923 | 10419 #, c-format |
10420 msgid "%s not currently logged in." | |
10421 msgstr "%s n'est pas en ligne" | |
10422 | |
11762 | 10423 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
6923 | 10424 #, c-format |
10425 msgid "Warning of %s not allowed." | |
10426 msgstr "Les avertissements de %s ne sont pas autorisés." | |
10427 | |
11762 | 10428 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
6923 | 10429 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
10430 msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." | |
10431 | |
11762 | 10432 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
6923 | 10433 #, c-format |
10434 msgid "Chat in %s is not available." | |
10435 msgstr "La discussion %s est inaccessible." | |
10436 | |
11762 | 10437 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
6923 | 10438 #, c-format |
10439 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
10440 msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." | |
10441 | |
11762 | 10442 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
6923 | 10443 #, c-format |
10444 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
10445 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce que le message était trop gros," | |
10446 | |
11762 | 10447 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
6923 | 10448 #, c-format |
10449 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
10450 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." | |
10451 | |
11762 | 10452 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
6923 | 10453 msgid "Failure." |
10454 msgstr "Échec" | |
10455 | |
11762 | 10456 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
6923 | 10457 msgid "Too many matches." |
10458 msgstr "Trop de réponses" | |
10459 | |
11762 | 10460 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
7192 | 10461 msgid "Need more qualifiers." |
10462 msgstr "Besoin de plus de critères." | |
10463 | |
11762 | 10464 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
7192 | 10465 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10466 msgstr "L'annuaire est temporairement indisponible." | |
6923 | 10467 |
11762 | 10468 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
6923 | 10469 msgid "Email lookup restricted." |
7359 | 10470 msgstr "La recherche par adresse électronique est restreinte." |
6923 | 10471 |
11762 | 10472 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
6923 | 10473 msgid "Keyword ignored." |
7908 | 10474 msgstr "Mot clef ignoré" |
6923 | 10475 |
11762 | 10476 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
6923 | 10477 msgid "No keywords." |
7908 | 10478 msgstr "Pas de mot-clef" |
6923 | 10479 |
11762 | 10480 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
6923 | 10481 msgid "User has no directory information." |
10482 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'informations personnelles." | |
10483 | |
11762 | 10484 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
7192 | 10485 msgid "Country not supported." |
10486 msgstr "Pays non supporté" | |
10487 | |
11762 | 10488 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6923 | 10489 #, c-format |
10490 msgid "Failure unknown: %s." | |
10491 msgstr "Échec inconnu : %s" | |
10492 | |
11762 | 10493 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6923 | 10494 msgid "The service is temporarily unavailable." |
10495 msgstr "Le service est temporairement indisponible." | |
10496 | |
11762 | 10497 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
6923 | 10498 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10499 msgstr "" | |
10500 "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " | |
10501 "puissiez vous connecter." | |
10502 | |
11762 | 10503 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6923 | 10504 msgid "" |
10505 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10506 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10507 msgstr "" | |
7359 | 10508 "Vous vous êtes connecté et déconnecté trop rapidement. Attendez 10 minutes " |
10509 "et réessayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore " | |
10510 "plus longtemps." | |
6923 | 10511 |
11762 | 10512 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
6923 | 10513 #, c-format |
10514 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
10515 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connexion : %s" | |
10516 | |
11762 | 10517 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
6923 | 10518 #, c-format |
10519 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
10520 msgstr "Une erreur inconnue (%d) s'est produite : %s" | |
10521 | |
11762 | 10522 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
10523 #, fuzzy | |
10524 msgid "Invalid Groupname" | |
10525 msgstr "Groupe non valide" | |
10526 | |
10527 #: src/protocols/toc/toc.c:668 | |
6923 | 10528 msgid "Connection Closed" |
10529 msgstr "Connexion terminée" | |
10530 | |
11762 | 10531 #: src/protocols/toc/toc.c:708 |
6923 | 10532 msgid "Waiting for reply..." |
10533 msgstr "En attente de réponse..." | |
10534 | |
11762 | 10535 #: src/protocols/toc/toc.c:786 |
6923 | 10536 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
10537 msgstr "" | |
10538 "TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez désormais envoyer des messages à " | |
10539 "nouveau." | |
10540 | |
11762 | 10541 #: src/protocols/toc/toc.c:989 |
6923 | 10542 msgid "Password Change Successful" |
10543 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
10544 | |
11762 | 10545 #: src/protocols/toc/toc.c:993 |
9754 | 10546 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10547 msgstr "TOC a envoyé une commande PAUSE." | |
10548 | |
11762 | 10549 #: src/protocols/toc/toc.c:994 |
6923 | 10550 msgid "" |
10551 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
10552 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10553 "is only temporary, please be patient." | |
10554 msgstr "" | |
10555 "Quand cela se produit, TOC ignore tous les messages envoyés et peux vous " | |
10556 "déconnecter si vous en envoyez un. Gaim empêchera ceci. Ce n'est que " | |
10557 "temporaire, soyez patient." | |
10558 | |
11762 | 10559 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 |
6923 | 10560 msgid "Get Dir Info" |
10561 msgstr "Chercher dans l'annuaire" | |
10562 | |
11762 | 10563 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 |
6923 | 10564 msgid "Set Dir Info" |
10565 msgstr "Changer les informations" | |
10566 | |
11762 | 10567 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 |
6923 | 10568 #, c-format |
10569 msgid "Could not open %s for writing!" | |
10570 msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour l'écriture" | |
10571 | |
11762 | 10572 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
6923 | 10573 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
7908 | 10574 msgstr "Échec du tranfert de fichier. Annulation probable du correspondant." |
6923 | 10575 |
11762 | 10576 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 |
10577 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 | |
6923 | 10578 msgid "Could not connect for transfer." |
10579 msgstr "Impossible de se connecter pour le transfert" | |
10580 | |
11762 | 10581 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 |
6923 | 10582 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
10583 msgstr "" | |
10584 "Impossible d'écrire l'entête de fichier. Le fichier n'est pas transmis." | |
10585 | |
11762 | 10586 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 |
7908 | 10587 msgid "Gaim - Save As..." |
10588 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
10589 | |
11762 | 10590 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 |
6923 | 10591 #, c-format |
10592 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10593 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10594 msgstr[0] "%s demande à %s d'accepter %d fichier : %s (%.2f %s)%s%s" | |
10595 msgstr[1] "%s demande à %s d'accepter %d fichiers : %s (%.2f %s)%s%s" | |
10596 | |
11762 | 10597 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 |
6923 | 10598 #, c-format |
10599 msgid "%s requests you to send them a file" | |
10600 msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" | |
10601 | |
10602 #. *< type | |
10603 #. *< ui_requirement | |
10604 #. *< flags | |
10605 #. *< dependencies | |
10606 #. *< priority | |
10607 #. *< id | |
10608 #. *< name | |
10609 #. *< version | |
10610 #. * summary | |
8415 | 10611 #. * description |
11762 | 10612 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 |
6923 | 10613 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10614 msgstr "Plugin pour le protocole TOC" | |
10615 | |
11762 | 10616 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 |
6923 | 10617 msgid "TOC host" |
10618 msgstr "Hôte TOC" | |
10619 | |
11762 | 10620 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 |
6923 | 10621 msgid "TOC port" |
10622 msgstr "Port TOC" | |
10623 | |
11762 | 10624 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 |
6923 | 10625 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10626 msgstr "Votre message Yahoo! n'a pas été envoyé" | |
10627 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10628 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 |
8415 | 10629 msgid "Buzz!!" |
10630 msgstr "Dring !" | |
10631 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10632 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 |
7908 | 10633 #, c-format |
10634 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10635 msgstr "Message système Yahoo! pour %s :" | |
10636 | |
11762 | 10637 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, |
10638 #. * this should probably be moved to the core. | |
10639 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10640 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10641 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10642 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10643 msgstr "L'utilisateur %s veut ajouter %s à sa liste de contacts %s%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10644 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10645 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10646 msgid "Message (optional) :" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10647 msgstr "Message (facultatif) :" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10648 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10649 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 |
6923 | 10650 #, c-format |
10651 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10652 msgstr "" | |
10653 "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de le rajouter à " | |
10654 "votre liste de contacts." | |
10655 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10656 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 |
6923 | 10657 #, c-format |
10658 msgid "" | |
10659 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10660 "following reason: %s." | |
10661 msgstr "" | |
10662 "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à " | |
10663 "votre liste de contacts pour la raison suivante : %s" | |
10664 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10665 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 |
6923 | 10666 msgid "Add buddy rejected" |
10667 msgstr "Ajout du contact refusé" | |
10668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10669 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 |
7192 | 10670 #, c-format |
10671 msgid "" | |
10672 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10673 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10674 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10675 msgstr "" | |
10676 "Le serveur Yahoo! a demandé une méthode d'authentification non reconnue. " | |
10677 "Cette version de Gaim n'arrivera probablement pas à se connecter au service " | |
7908 | 10678 "Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %s." |
10679 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10680 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 |
7192 | 10681 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7359 | 10682 msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!" |
7192 | 10683 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10684 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 |
6923 | 10685 #, c-format |
10686 msgid "" | |
10687 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10688 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10689 msgstr "" | |
10690 "Vous voulez ignorer %s, mais cet utilisateur est dans votre liste de " | |
10691 "contacts. En choisissant « Oui » cela supprimera le contact et l'ignorera." | |
10692 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10693 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 |
6923 | 10694 msgid "Ignore buddy?" |
10695 msgstr "Ignorer ce contact ?" | |
10696 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10697 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 |
6923 | 10698 msgid "Invalid username." |
8723 | 10699 msgstr "Nom d'utilisateur non valide" |
10700 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10701 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 |
9850 | 10702 msgid "Normal authentication failed!" |
9526 | 10703 msgstr "Échec de l'authentification standard" |
10704 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10705 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 |
9526 | 10706 msgid "" |
9850 | 10707 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
10708 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10709 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
9526 | 10710 "reduced functionality and features." |
10711 msgstr "" | |
10712 "La méthode d'authentification normale a échoué. Cela signifie que votre mot " | |
10713 "de passe est incorrect ou que Yahoo! utilise un nouveau système " | |
10714 "authentification. Gaim va essayer de se connecter en utilisant " | |
10715 "l'authentification par le Web, au détriment de certaines fonctionalités." | |
10716 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10717 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 |
8460 | 10718 msgid "Incorrect password." |
10719 msgstr "Mot de passe incorrect" | |
10720 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10721 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 |
9344 | 10722 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
9526 | 10723 msgstr "" |
10724 "Votre compte est blocké. Veuillez vous connecter par le site web Yahoo!." | |
10725 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10726 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 |
9344 | 10727 #, c-format |
10728 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9526 | 10729 msgstr "" |
10730 "Erreur inconnue n°%d. Se connecter sur le site web Yahoo! peut corriger le " | |
10731 "problème." | |
10732 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10733 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 |
6923 | 10734 #, c-format |
10735 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10736 msgstr "" | |
10737 "Impossible d'ajouter le contact %s au groupe %s sur la liste du serveur pour " | |
10738 "le compte %s" | |
10739 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 |
6923 | 10741 msgid "Could not add buddy to server list" |
10742 msgstr "Impossible d'ajouter le contact sur la liste du serveur" | |
10743 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10744 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 |
11762 | 10745 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 |
6923 | 10746 msgid "Unable to read" |
10747 msgstr "Impossible de lire" | |
10748 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10749 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10750 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 |
11762 | 10751 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 |
10752 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 | |
6923 | 10753 msgid "Connection problem" |
10754 msgstr "Problème de connexion" | |
10755 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
6923 | 10757 msgid "Not At Home" |
10758 msgstr "Pas à la maison" | |
10759 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
10761 msgid "Not At Desk" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
10762 msgstr "Pas au bureau" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7192
diff
changeset
|
10763 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 |
6923 | 10765 msgid "Not In Office" |
10766 msgstr "Pas au travail" | |
10767 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10768 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
6923 | 10769 msgid "On Vacation" |
10770 msgstr "En vacances" | |
10771 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10772 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
6923 | 10773 msgid "Stepped Out" |
10774 msgstr "De sortie" | |
10775 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
6923 | 10777 msgid "Not on server list" |
10778 msgstr "Pas dans la liste du serveur" | |
10779 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10780 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
11762 | 10781 #, fuzzy |
10782 msgid "Appear Online" | |
10783 msgstr "Invisible" | |
10784 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10785 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 |
11762 | 10786 #, fuzzy |
10787 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10788 msgstr "Invisible" | |
10789 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 |
11762 | 10791 #, fuzzy |
10792 msgid "Stealth" | |
10793 msgstr "État" | |
10794 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10795 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 |
11762 | 10796 #, fuzzy |
10797 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10798 msgstr "Invisible" | |
10799 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10800 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 |
6923 | 10801 msgid "Join in Chat" |
7908 | 10802 msgstr "Joindre dans une discussion" |
10803 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10804 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
6923 | 10805 msgid "Initiate Conference" |
10806 msgstr "Lancer une conférence" | |
10807 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10808 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
11762 | 10809 msgid "Stealth Settings" |
10810 msgstr "" | |
10811 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10812 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10813 msgid "Start Doodling" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10814 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10815 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10816 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
6923 | 10817 msgid "Active which ID?" |
10818 msgstr "Activer quelle identité ?" | |
10819 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10820 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 |
7908 | 10821 msgid "Join who in chat?" |
10822 msgstr "Qui joindre dans une discussion ?" | |
10823 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10824 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
7908 | 10825 msgid "Activate ID..." |
10826 msgstr "Activer ID..." | |
10827 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10828 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
7908 | 10829 msgid "Join user in chat..." |
10830 msgstr "Joindre un utilisateur dans une discussion..." | |
10831 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10832 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 |
10302 | 10833 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10834 msgstr "join <room> : Joindre une discussion sur le réseau Yahoo" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10835 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10836 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 |
10302 | 10837 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10838 msgstr "buzz : Faire sonner chez un contact pour attirer son attention" |
10302 | 10839 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10840 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 |
11762 | 10841 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
10842 msgstr "" | |
10843 | |
6923 | 10844 #. *< type |
10845 #. *< ui_requirement | |
10846 #. *< flags | |
10847 #. *< dependencies | |
10848 #. *< priority | |
10849 #. *< id | |
10850 #. *< name | |
10851 #. *< version | |
10852 #. * summary | |
8415 | 10853 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10854 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 |
6923 | 10855 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10856 msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo" | |
10857 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 |
9344 | 10859 msgid "Yahoo Japan" |
10860 msgstr "Yahoo Japon" | |
10861 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 |
9526 | 10863 msgid "Pager host" |
10864 msgstr "Hôte du pager" | |
6923 | 10865 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
9526 | 10867 msgid "Japan Pager host" |
10868 msgstr "Hôte japonais pour le pager" | |
7908 | 10869 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 |
9526 | 10871 msgid "Pager port" |
10872 msgstr "Port du pager" | |
9344 | 10873 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 |
9526 | 10875 msgid "File transfer host" |
10876 msgstr "Hôte de transfert de fichiers" | |
10877 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10878 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 |
9526 | 10879 msgid "Japan File transfer host" |
10880 msgstr "Hôte japonais de transfert de fichiers" | |
10881 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10882 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 |
7908 | 10883 msgid "File transfer port" |
10884 msgstr "Port de transfert de fichiers" | |
10885 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10886 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10887 msgid "Chat Room Locale" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10888 msgstr "Langue du salon de discussion" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10889 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10890 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 |
8415 | 10891 msgid "Chat Room List Url" |
10892 msgstr "URL de liste des salons de discussion" | |
10893 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10894 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 |
9526 | 10895 msgid "YCHT Host" |
10896 msgstr "Hôte YCHT" | |
10897 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10898 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 |
9526 | 10899 msgid "YCHT Port" |
10900 msgstr "Port YCHT" | |
10901 | |
11762 | 10902 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 |
9344 | 10903 #, c-format |
10904 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10905 msgstr "<b>Adresse IP :</b> %s<br>" | |
10906 | |
11762 | 10907 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 |
9526 | 10908 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10909 msgstr "Profil Yahoo! Japon" | |
10910 | |
11762 | 10911 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 |
9526 | 10912 msgid "Yahoo! Profile" |
10913 msgstr "Profil Yahoo!" | |
10914 | |
11762 | 10915 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 |
9344 | 10916 msgid "" |
10917 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10918 "time." | |
10919 msgstr "" | |
10920 "Désolé, les profils marqués pour adultes ne sont pas supportés pour " | |
10921 "l'instant." | |
10922 | |
11762 | 10923 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 |
9344 | 10924 msgid "" |
10925 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10926 "web browser" | |
10927 msgstr "" | |
10928 "Si vous voulez voir ce profil, vous devez ouvrir ce lien dans votre " | |
10929 "navigateur." | |
10930 | |
11762 | 10931 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
9526 | 10932 msgid "Yahoo! ID" |
10933 msgstr "ID Yahoo!" | |
10934 | |
11762 | 10935 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 |
10936 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
10937 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
9526 | 10938 msgid "Hobbies" |
10939 msgstr "Passe-temps" | |
10940 | |
11762 | 10941 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
10942 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
9526 | 10943 msgid "Latest News" |
10944 msgstr "Dernières nouvelles" | |
10945 | |
11762 | 10946 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
9526 | 10947 msgid "Home Page" |
10948 msgstr "Page web" | |
10949 | |
11762 | 10950 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
9526 | 10951 msgid "Cool Link 1" |
10952 msgstr "Lien sympa 1" | |
10953 | |
11762 | 10954 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 |
9526 | 10955 msgid "Cool Link 2" |
10956 msgstr "Lien sympa 2" | |
10957 | |
11762 | 10958 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
9526 | 10959 msgid "Cool Link 3" |
10960 msgstr "Lien sympa 3" | |
10961 | |
11762 | 10962 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10963 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10964 msgstr "Dernière mise à jour" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10965 |
11762 | 10966 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 |
9526 | 10967 #, c-format |
10968 msgid "User information for %s unavailable" | |
10969 msgstr "Les informations sur %s ne sont pas disponibles" | |
10970 | |
11762 | 10971 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 |
9344 | 10972 msgid "" |
10973 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10974 "time." | |
10975 msgstr "Désolé, ce profil est dans une langue non supportée pour l'instant." | |
10976 | |
11762 | 10977 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 |
9526 | 10978 msgid "" |
10979 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10980 "server-side problem. Please try again later." | |
10981 msgstr "" | |
10982 "Impossible de récupérer le profil de l'utilisateur. Cela provient " | |
10983 "probablement d'un problème temporaire sur le serveur. Veuillez réessayez " | |
10984 "plus tard." | |
10985 | |
11762 | 10986 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
9526 | 10987 msgid "" |
10988 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10989 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10990 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10991 msgstr "" | |
10992 "Impossible de récupérer le profil de l'utilisateur. L'utilisateur n'existe " | |
10993 "probablement pas. Cependant, Yahoo! échoue de temps en temps à trouver " | |
10994 "certains profils. Si vous savez que l'utilisateur existe, veuillez réessayez " | |
10995 "plus tard." | |
10996 | |
11762 | 10997 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 |
9526 | 10998 msgid "The user's profile is empty." |
10999 msgstr "Le profil de l'utilisateur est vide" | |
11000 | |
11762 | 11001 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 |
11002 #, c-format | |
11003 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
11004 msgstr "" | |
11005 "%s a décliné votre invitation à la conférence « %s » pour la raison : %s" | |
11006 | |
11007 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | |
11008 msgid "Invitation Rejected" | |
11009 msgstr "Invitation refusée" | |
11010 | |
11011 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11012 msgid "Failed to join chat" | |
11013 msgstr "Impossible de joindre la discussion" | |
11014 | |
11015 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11016 msgid "Maybe the room is full?" | |
11017 msgstr "Le salon de discussion est peut-être plein" | |
11018 | |
11019 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 | |
11020 #, c-format | |
11021 msgid "You are now chatting in %s." | |
11022 msgstr "Vous discutez dans %s" | |
11023 | |
11024 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 | |
11025 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
11026 msgstr "Impossible de joindre le contact dans la discussion" | |
11027 | |
11028 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 | |
11029 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
11030 msgstr "Le contact n'est peut-être pas dans une discussion" | |
11031 | |
11032 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 | |
11033 msgid "Fetching the room list failed." | |
11034 msgstr "Échec de récupération de la liste des salons de discussion" | |
11035 | |
11036 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 | |
11037 msgid "Voices" | |
11038 msgstr "Voix" | |
11039 | |
11040 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 | |
11041 msgid "Webcams" | |
11042 msgstr "Webcams" | |
11043 | |
11044 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 | |
11045 msgid "Unable to fetch room list." | |
11046 msgstr "Impossible de récupérer la liste des salons" | |
11047 | |
11048 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 | |
11049 msgid "User Rooms" | |
11050 msgstr "Salon de discussion utilisateur" | |
11051 | |
11052 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 | |
9664 | 11053 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
11054 msgstr "Problème de connexion avec le serveur YCHT" | |
11055 | |
11762 | 11056 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 |
10302 | 11057 msgid "" |
11058 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
11059 "in the Account Editor)" | |
11060 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11061 "(Erreur de conversion du message. Vérifiez l'option « Codage » dans les " |
10302 | 11062 "options du compte)" |
11063 | |
11762 | 11064 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 |
11065 #, fuzzy, c-format | |
11066 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | |
9344 | 11067 msgstr "Impossible d'écrire dans le salon %s,%s,%s" |
11068 | |
11762 | 11069 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 |
6923 | 11070 #, c-format |
11071 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
11072 msgstr "<b>Utilisateur :</b> %s<br>" | |
11073 | |
11762 | 11074 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 |
6923 | 11075 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
11076 msgstr "<br>Invisible ou déconnecté" | |
11077 | |
11762 | 11078 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 |
6923 | 11079 #, c-format |
11080 msgid "<br>At %s since %s" | |
11081 msgstr "<br>À %s depuis %s" | |
11082 | |
11762 | 11083 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 |
6923 | 11084 msgid "Anyone" |
11085 msgstr "Tout le monde" | |
11086 | |
11762 | 11087 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 |
7908 | 11088 msgid "_Class:" |
11089 msgstr "_Classe :" | |
6923 | 11090 |
11762 | 11091 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 |
7908 | 11092 msgid "_Instance:" |
11093 msgstr "_Instance :" | |
6923 | 11094 |
11762 | 11095 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 |
7908 | 11096 msgid "_Recipient:" |
11097 msgstr "_Destinataire :" | |
6923 | 11098 |
11762 | 11099 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 |
9526 | 11100 #, c-format |
11101 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
11102 msgstr "Échec de l'inscription à %s,%s,%s" | |
11103 | |
11762 | 11104 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 |
9526 | 11105 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11106 msgstr "zlocate <pseudo> : Localiser d'une personne." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11107 |
11762 | 11108 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 |
9526 | 11109 msgid "zl <nick>: Locate user" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11110 msgstr "zl <pseudo> : Localiser d'une personne." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11111 |
11762 | 11112 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 |
9526 | 11113 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11114 msgstr "" | |
11115 "instance <instance> : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe." | |
11116 | |
11762 | 11117 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
9526 | 11118 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11119 msgstr "" | |
11120 "inst <instance> : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe." | |
11121 | |
11762 | 11122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
11123 #, fuzzy | |
11124 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
11125 msgstr "" | |
11126 "inst <instance> : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe." | |
11127 | |
11128 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 | |
9526 | 11129 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
11130 msgstr "" | |
11131 "sub <classs> <instance> <destinataire> : Joindre une " | |
11132 "nouvelle discussion." | |
11133 | |
11762 | 11134 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 |
9526 | 11135 msgid "" |
11136 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
11137 msgstr "" | |
11138 "zi <instance> : Envoyer un message à <message,<i>instance</i>,*>." | |
11139 | |
11762 | 11140 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 |
9526 | 11141 msgid "" |
11142 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
11143 "<i>instance</i>,*>" | |
11144 msgstr "" | |
11145 "zci <classe> <instance> : Envoyer un message à <<i>classe</i>," | |
11146 "<i>instance</i>,*>." | |
11147 | |
11762 | 11148 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 |
9526 | 11149 msgid "" |
11150 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
11151 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11152 msgstr "" | |
11153 "zcir <classe> <instance> <destinataire> : Envoyer un " | |
11154 "message à <<i>classe</i>,<i>instance</i>,<i>destinataire</i>>." | |
11155 | |
11762 | 11156 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 |
9526 | 11157 msgid "" |
11158 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
11159 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11160 msgstr "" | |
11161 "zir <instance> <destinataire> : Envoyer un message à <message," | |
11162 "<i>instance</i>,<i>destinataire</i>>." | |
11163 | |
11762 | 11164 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 |
9526 | 11165 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
11166 msgstr "" | |
11167 "zc <classe> : Envoyer un message à <<i>classe</i>,personal,*>." | |
11168 | |
11762 | 11169 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 |
9526 | 11170 msgid "Resubscribe" |
11171 msgstr "Réinscription" | |
11172 | |
11762 | 11173 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 |
9526 | 11174 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
11175 msgstr "Récupérer les abonnements du serveur" | |
11176 | |
6923 | 11177 #. *< type |
11178 #. *< ui_requirement | |
11179 #. *< flags | |
11180 #. *< dependencies | |
11181 #. *< priority | |
11182 #. *< id | |
11183 #. *< name | |
11184 #. *< version | |
11185 #. * summary | |
8415 | 11186 #. * description |
11762 | 11187 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
6923 | 11188 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
11189 msgstr "Plugin pour le protocole Zephyr" | |
11190 | |
11762 | 11191 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 |
8415 | 11192 msgid "Export to .anyone" |
11193 msgstr "Exporter vers .anyone" | |
11194 | |
11762 | 11195 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
8415 | 11196 msgid "Export to .zephyr.subs" |
11197 msgstr "Exporter vers .zephyr.subs" | |
11198 | |
11762 | 11199 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 |
11200 #, fuzzy | |
11201 msgid "Import from .anyone" | |
11202 msgstr "Exporter vers .anyone" | |
11203 | |
11204 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 | |
11205 #, fuzzy | |
11206 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11207 msgstr "Exporter vers .zephyr.subs" | |
11208 | |
11209 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 | |
11210 #, fuzzy | |
11211 msgid "Realm" | |
11212 msgstr "Nom réel" | |
11213 | |
11214 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 | |
8415 | 11215 msgid "Exposure" |
11216 msgstr "Exposition" | |
11217 | |
9344 | 11218 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
7908 | 11219 #. Forbidden |
11762 | 11220 #: src/proxy.c:1036 |
9059 | 11221 #, c-format |
11222 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
7908 | 11223 msgstr "" |
11224 "Accès interdit : le serveur mandataire n'autorise pas le passage par le port " | |
9059 | 11225 "%d" |
11226 | |
11762 | 11227 #: src/proxy.c:1040 |
7908 | 11228 #, c-format |
11229 msgid "Proxy connection error %d" | |
11230 msgstr "Erreur de connexion mandataire %d" | |
11231 | |
11762 | 11232 #: src/proxy.c:1874 |
6923 | 11233 msgid "Invalid proxy settings" |
11234 msgstr "Paramètres du serveur mandataire incorrects" | |
11235 | |
11762 | 11236 #: src/proxy.c:1874 |
6923 | 11237 msgid "" |
11238 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
11239 "invalid." | |
7359 | 11240 msgstr "Le nom d'hôte ou le port pour le serveur mandataire est incorrect." |
6923 | 11241 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11242 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11243 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11244 #. |
11762 | 11245 #: src/request.h:1341 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11246 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11247 msgstr "Accepter" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11248 |
11762 | 11249 #: src/server.c:243 |
9344 | 11250 #, c-format |
11251 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
11252 msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s\n" | |
11253 | |
11762 | 11254 #: src/server.c:625 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11255 #, c-format |
6462 | 11256 msgid "(%d message)" |
11257 msgid_plural "(%d messages)" | |
11258 msgstr[0] "(%d message)" | |
11259 msgstr[1] "(%d messages)" | |
11260 | |
11762 | 11261 #: src/server.c:639 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11262 msgid "(1 message)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11263 msgstr "(1 message)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11264 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11265 #: src/server.c:859 |
11762 | 11266 #, fuzzy, c-format |
11267 msgid "" | |
11268 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
11269 "%s" | |
11270 msgstr "%s a invité %s dans le salon de discussions %s\n" | |
11271 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11272 #: src/server.c:864 |
11762 | 11273 #, c-format |
11274 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
11275 msgstr "%s a invité %s dans le salon de discussions %s\n" | |
11276 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11277 #: src/server.c:868 |
11762 | 11278 msgid "Accept chat invitation?" |
11279 msgstr "Accepter l'invitation à la discussion ?" | |
11280 | |
11281 #: src/status.c:153 | |
11282 #, fuzzy | |
11283 msgid "Unset" | |
11284 msgstr "Groupe" | |
11285 | |
11286 #: src/status.c:156 | |
11287 msgid "Unavailable" | |
11288 msgstr "Non disponible" | |
11289 | |
11290 #: src/status.c:621 | |
8723 | 11291 #, c-format |
11292 msgid "%s came back" | |
11293 msgstr "%s est de retour" | |
11294 | |
11762 | 11295 #: src/status.c:626 |
8723 | 11296 #, c-format |
11297 msgid "%s went away" | |
11298 msgstr "%s vient de passer absent" | |
11299 | |
11762 | 11300 #: src/status.c:1308 |
8723 | 11301 #, c-format |
11302 msgid "%s became idle" | |
11303 msgstr "%s est devenu inactif" | |
11304 | |
11762 | 11305 #: src/status.c:1323 |
8723 | 11306 #, c-format |
11307 msgid "%s became unidle" | |
11308 msgstr "%s n'est plus inactif" | |
11309 | |
11762 | 11310 #: src/status.c:1697 |
11311 #, fuzzy | |
11312 msgid "Default auto-away" | |
11313 msgstr "Absence automatique" | |
11314 | |
11315 #: src/util.c:2121 | |
11316 #, fuzzy, c-format | |
11317 msgid "Error Reading %s" | |
11318 msgstr "" | |
11319 "Erreur à la lecture de « %s » :\n" | |
11320 "%s\n" | |
11321 | |
11322 #: src/util.c:2122 | |
11323 #, fuzzy, c-format | |
11324 msgid "" | |
11325 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11326 "the old file has been renamed to %s~." | |
11327 msgstr "" | |
11328 "Une erreur est survenue à la lecture de la liste de contacts. La liste n'a " | |
11329 "pas été chargée et l'ancien fichier a été renommé blist.xml~." | |
11330 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11331 #: src/util.c:2567 |
7192 | 11332 msgid "Calculating..." |
11333 msgstr "Calcul en cours" | |
11334 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11335 #: src/util.c:2570 |
7192 | 11336 msgid "Unknown." |
11337 msgstr "Inconnu" | |
11338 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11339 #: src/util.c:2600 |
9526 | 11340 msgid "second" |
11341 msgid_plural "seconds" | |
11342 msgstr[0] "seconde" | |
11343 msgstr[1] "secondes" | |
11344 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11345 #: src/util.c:2614 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11346 msgid "day" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11347 msgid_plural "days" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11348 msgstr[0] "jour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11349 msgstr[1] "jours" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11350 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11351 #: src/util.c:2622 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11352 msgid "hour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11353 msgid_plural "hours" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11354 msgstr[0] "heure" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11355 msgstr[1] "heures" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11356 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11357 #: src/util.c:2630 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11358 msgid "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11359 msgid_plural "minutes" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11360 msgstr[0] "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11361 msgstr[1] "minutes" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
11362 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11363 #: src/util.c:3053 |
7192 | 11364 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
11365 msgstr "g003 : Erreur à l'ouverture de la connexion\n" | |
11366 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11367 #~ msgid "Buddy List Sorting" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11368 #~ msgstr "Tri de la liste de contacts" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11369 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11370 #~ msgid "_Sorting:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11371 #~ msgstr "_Tri :" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11372 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11373 #~ msgid "Buddy Display" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11374 #~ msgstr "Affichage des contacts" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11375 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11376 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11377 #~ msgid "Show more buddy details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11378 #~ msgstr "Afficher les détails du contact" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11379 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11380 #~ msgid "Gnome Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11381 #~ msgstr "Navigateur de Gnome" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11382 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11383 #~ msgid "Away m_essage:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11384 #~ msgstr "Me_ssages d'absence :" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11385 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11386 #~ msgid "IRC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11387 #~ msgstr "IRC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11388 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11389 #~ msgid "Quit message" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11390 #~ msgstr "Message d'au revoir" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11391 |
11762 | 11392 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" |
11393 #~ msgstr "Restaurer l'état d'absence à la reconnexion" | |
11394 | |
11395 #~ msgid "Mail Server" | |
11396 #~ msgstr "Serveur de courrier" | |
11397 | |
11398 #~ msgid "%s (%d new/%d total)" | |
11399 #~ msgstr "%s (%d nouveaux/%d messages)" | |
11400 | |
11401 #~ msgid "Check Mail" | |
11402 #~ msgstr "Vérifier le courrier" | |
11403 | |
11404 #~ msgid "Check email every X seconds.\n" | |
11405 #~ msgstr "Vérifie le courrier toutes les X secondes.\n" | |
11406 | |
11407 #~ msgid "Auto-login" | |
11408 #~ msgstr "Connexion auto" | |
11409 | |
11410 #~ msgid "New..." | |
11411 #~ msgstr "Nouveau..." | |
11412 | |
11413 #~ msgid "Back" | |
11414 #~ msgstr "De retour" | |
11415 | |
11416 #~ msgid "Signoff" | |
11417 #~ msgstr "Déconnexion" | |
11418 | |
11419 #~ msgid "Tray Icon Configuration" | |
11420 #~ msgstr "Configuration de l'icône de notification" | |
11421 | |
11422 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
11423 #~ msgstr "Cac_her les nouveaux messages jusqu'au clic de l'icône" | |
11424 | |
11425 #~ msgid "Orientation" | |
11426 #~ msgstr "Disposition" | |
11427 | |
11428 #~ msgid "The orientation of the tray." | |
11429 #~ msgstr "Orientation de l'espace de notification" | |
11430 | |
11431 #~ msgid "Not connected to AIM" | |
11432 #~ msgstr "Non connecté à AIM" | |
11433 | |
11434 #~ msgid "No screenname given." | |
11435 #~ msgstr "Pas de pseudo" | |
11436 | |
11437 #~ msgid "No roomname given." | |
11438 #~ msgstr "Pas de salon" | |
11439 | |
11440 #~ msgid "Invalid AIM URI" | |
11441 #~ msgstr "Adresse URL AIM non valide" | |
11442 | |
11443 #~ msgid "" | |
11444 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
11445 #~ "%s" | |
11446 #~ msgstr "" | |
11447 #~ "Impossible d'assigner %s au socket :\n" | |
11448 #~ "%s" | |
11449 | |
11450 #~ msgid "Unable to open socket" | |
11451 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le socket" | |
11452 | |
11453 #~ msgid "Remote Control" | |
11454 #~ msgstr "Contrôle à distance" | |
11455 | |
11456 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
11457 #~ msgstr "Permet le contrôle à distance des applications gaim." | |
11458 | |
11459 #~ msgid "" | |
11460 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
11461 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | |
11462 #~ msgstr "" | |
11463 #~ "Donne la possibilité de contrôler Gaim grâce à gaim-remote ou à d'autres " | |
11464 #~ "applications externes." | |
11465 | |
11466 #~ msgid "GTK Signals Test" | |
11467 #~ msgstr "Test des signaux GTK" | |
11468 | |
11469 #~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
11470 #~ msgstr "" | |
11471 #~ "Vérifie que tous les signaux de l'interface graphique fonctionnent " | |
11472 #~ "correctement." | |
11473 | |
11474 #~ msgid "" | |
11475 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
11476 #~ "conversation into the current conversation." | |
11477 #~ msgstr "" | |
11478 #~ "Quand une nouvelle conversation est ouverte, le plugin rajoute la " | |
11479 #~ "dernière conversation avec l'interlocuteur dans la fenêtre." | |
11480 | |
11481 #~ msgid "_Apply" | |
11482 #~ msgstr "_Appliquer" | |
11483 | |
11484 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
11485 #~ msgstr "Liste de contacts accrochée _toujours visible" | |
11486 | |
11487 #~ msgid "Away!" | |
11488 #~ msgstr "Absent !" | |
11489 | |
11490 #~ msgid "Edit This Message" | |
11491 #~ msgstr "Éditer ce message" | |
11492 | |
11493 #~ msgid "I'm Back!" | |
11494 #~ msgstr "Je suis de retour !" | |
11495 | |
11496 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
11497 #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le message d'absence « %s » ?" | |
11498 | |
11499 #~ msgid "Remove Away Message" | |
11500 #~ msgstr "Enlever le message d'absence" | |
11501 | |
11502 #~ msgid "Set All Away" | |
11503 #~ msgstr "Absent partout" | |
11504 | |
11505 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
11506 #~ msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence avec un titre vide." | |
11507 | |
11508 #~ msgid "" | |
11509 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
11510 #~ msgstr "" | |
11511 #~ "Donnez un titre au message ou cliquez « Utiliser » pour utiliser ce " | |
11512 #~ "message sans le sauver." | |
11513 | |
11514 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
11515 #~ msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence vide" | |
11516 | |
11517 #~ msgid "New away message" | |
11518 #~ msgstr "Nouveau message d'absence" | |
11519 | |
11520 #~ msgid "Away title: " | |
11521 #~ msgstr "Titre : " | |
11522 | |
11523 #~ msgid "_Save" | |
11524 #~ msgstr "_Enregistrer" | |
11525 | |
11526 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
11527 #~ msgstr "Enregistrer _et utiliser" | |
11528 | |
11529 #~ msgid "Buddy List Error" | |
11530 #~ msgstr "Erreur de liste de contacts" | |
11531 | |
11532 #~ msgid "Size of the expander arrow" | |
11533 #~ msgstr "Taille de la flèche de l'étendeur" | |
11534 | |
11535 #~ msgid "" | |
11536 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
11537 #~ "\n" | |
11538 #~ " COMMANDS:\n" | |
11539 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | |
11540 #~ " away Popup the away dialog with the default " | |
11541 #~ "message\n" | |
11542 #~ " back Remove the away dialog\n" | |
11543 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | |
11544 #~ "\n" | |
11545 #~ " OPTIONS:\n" | |
11546 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | |
11547 #~ msgstr "" | |
11548 #~ "Usage: %s commande [OPTIONS] [URI]\n" | |
11549 #~ "\n" | |
11550 #~ " COMMANDES:\n" | |
11551 #~ " uri Gèrer les URI pour le protocole AIM:\n" | |
11552 #~ " away Se mettre absent avec le message par " | |
11553 #~ "défaut\n" | |
11554 #~ " back Enlever le status d'absent " | |
11555 #~ "quit Fermer l'instance en cours de Gaim\n" | |
11556 #~ "\n" | |
11557 #~ " OPTIONS:\n" | |
11558 #~ " -h, --help [commande] Afficher l'aide spécifique à une " | |
11559 #~ "commande\n" | |
11560 | |
11561 #~ msgid "" | |
11562 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | |
11563 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | |
11564 #~ msgstr "" | |
11565 #~ "Gaim ne tourne pas (en session 0)\n" | |
11566 #~ "Vérifiez que le plugin « Contrôle à distance » est bien chargé.\n" | |
11567 | |
11568 #~ msgid "" | |
11569 #~ "\n" | |
11570 #~ "Using AIM: URIs:\n" | |
11571 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | |
11572 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
11573 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | |
11574 #~ "world'\n" | |
11575 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
11576 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | |
11577 #~ "'&'\n" | |
11578 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
11579 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | |
11580 #~ "name,\n" | |
11581 #~ "with no message:\n" | |
11582 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
11583 #~ "\n" | |
11584 #~ "Joining a chat:\n" | |
11585 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
11586 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
11587 #~ "\n" | |
11588 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
11589 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
11590 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
11591 #~ msgstr "" | |
11592 #~ "\n" | |
11593 #~ "Utiliser les adresses 'AIM:' :\n" | |
11594 #~ "Envoyer un message à un utilisateur :\n" | |
11595 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingouin&message=salut+tout+le" | |
11596 #~ "+monde'\n" | |
11597 #~ "Dans cet exemple, 'Pingouin' est le pseudo à qui le message\n" | |
11598 #~ "'salut tout le monde' est envoyé. Des '+' doivent être utilisés à la " | |
11599 #~ "place\n" | |
11600 #~ "des espaces dans le message.\n" | |
11601 #~ "Il faut prendre en compte l'échappement des caractères si l'appel est " | |
11602 #~ "fait\n" | |
11603 #~ "depuis un shell où le caractère '&' doit être protégé.\n" | |
11604 #~ "La commande suivante ouvre uniquement une fenêtre de conversation sans\n" | |
11605 #~ "envoyer de message :\n" | |
11606 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingouin'\n" | |
11607 #~ "\n" | |
11608 #~ "Joindre une discussion :\n" | |
11609 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=SalonDesPingouins'\n" | |
11610 #~ "... permet de joindre le salon de discussion 'SalonDesPingouins'.\n" | |
11611 #~ "\n" | |
11612 #~ "Ajouter un utilisateur à la liste des contacts :\n" | |
11613 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pingouin'\n" | |
11614 #~ "... demande l'ajout de 'Pingouin' à la liste de contacts.\n" | |
11615 | |
11616 #~ msgid "" | |
11617 #~ "\n" | |
11618 #~ "Close running copy of Gaim\n" | |
11619 #~ msgstr "" | |
11620 #~ "\n" | |
11621 #~ "Ferme le Gaim en cours\n" | |
11622 | |
11623 #~ msgid "" | |
11624 #~ "\n" | |
11625 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
11626 #~ msgstr "" | |
11627 #~ "\n" | |
11628 #~ "Met le status absent sur tous les comptes avec le message par défaut.\n" | |
11629 | |
11630 #~ msgid "" | |
11631 #~ "\n" | |
11632 #~ "Set all accounts as not away.\n" | |
11633 #~ msgstr "" | |
11634 #~ "\n" | |
11635 #~ "Enlève le status absent sur tous les comptes.\n" | |
11636 | |
11637 #~ msgid "Show fewer options" | |
11638 #~ msgstr "Afficher moins d'options" | |
11639 | |
11640 #~ msgid "Information" | |
11641 #~ msgstr "Informations" | |
11642 | |
11643 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
11644 #~ msgstr "/Contacts/Déconne_xion" | |
11645 | |
11646 #~ msgid "/Tools/_Away" | |
11647 #~ msgstr "/Outils/_Absence" | |
11648 | |
11649 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
11650 #~ msgstr "/Outils/Action des pl_ugins" | |
11651 | |
11652 #~ msgid "Rename Group" | |
11653 #~ msgstr "Renommer un groupe" | |
11654 | |
11655 #~ msgid "New group name" | |
11656 #~ msgstr "Nouveau nom du groupe" | |
11657 | |
11658 #~ msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
11659 #~ msgstr "Saisissez le nouveau nom pour le groupe sélectionné" | |
11660 | |
11661 #~ msgid "%d%%" | |
11662 #~ msgstr "%d%%" | |
11663 | |
11664 #~ msgid "" | |
11665 #~ "\n" | |
11666 #~ "<b>Account:</b>" | |
11667 #~ msgstr "" | |
11668 #~ "\n" | |
11669 #~ "<b>Compte :</b>" | |
11670 | |
11671 #~ msgid "" | |
11672 #~ "\n" | |
11673 #~ "<b>Warned:</b>" | |
11674 #~ msgstr "" | |
11675 #~ "\n" | |
11676 #~ "<b>Avertissement :</b>" | |
11677 | |
11678 #~ msgid "Warned (%d%%) " | |
11679 #~ msgstr "Avertissements (%d%%) " | |
11680 | |
11681 #~ msgid "/Tools/Away" | |
11682 #~ msgstr "/Outils/Absence" | |
11683 | |
11684 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
11685 #~ msgstr "Envoyer un message instantané au contact sélectionné" | |
11686 | |
11687 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
11688 #~ msgstr "Obtenir les informations sur le contact sélectionné" | |
11689 | |
11690 #~ msgid "_Chat" | |
11691 #~ msgstr "_Discussion" | |
11692 | |
11693 #~ msgid "Join a chat room" | |
11694 #~ msgstr "Joindre un groupe de discussions" | |
11695 | |
11696 #~ msgid "_Away" | |
11697 #~ msgstr "_Absent" | |
11698 | |
11699 #~ msgid "Set an away message" | |
11700 #~ msgstr "Choisir un message d'absence" | |
11701 | |
11702 #~ msgid "Done." | |
11703 #~ msgstr "Terminé" | |
11704 | |
11705 #~ msgid "Signon: " | |
11706 #~ msgstr "Inscription : " | |
11707 | |
11708 #~ msgid "Signon" | |
11709 #~ msgstr "Connexion" | |
11710 | |
11711 #~ msgid "Cancel All" | |
11712 #~ msgstr "Annuler tous" | |
11713 | |
11714 #~ msgid "_Reconnect" | |
11715 #~ msgstr "Se _reconnecter" | |
11716 | |
11717 #~ msgid "" | |
11718 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
11719 #~ "\n" | |
11720 #~ "%s\n" | |
11721 #~ "%s" | |
11722 #~ msgstr "" | |
11723 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s a été déconnecté</span>\n" | |
11724 #~ "\n" | |
11725 #~ "%s\n" | |
11726 #~ "%s" | |
11727 | |
11728 #~ msgid "Reason Unknown." | |
11729 #~ msgstr "Raison inconnue" | |
11730 | |
11731 #~ msgid "Reconnect _All" | |
11732 #~ msgstr "_Tout reconnecter" | |
11733 | |
11734 #~ msgid "Time" | |
11735 #~ msgstr "Heure" | |
11736 | |
11737 #~ msgid "Get Away Msg" | |
11738 #~ msgstr "Obtenir le message d'absence" | |
11739 | |
11740 #~ msgid "/Conversation/_Warn..." | |
11741 #~ msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..." | |
11742 | |
11743 #~ msgid "/Conversation/Warn..." | |
11744 #~ msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..." | |
11745 | |
11746 #~ msgid "Warn" | |
11747 #~ msgstr "Réprimander" | |
11748 | |
11749 #~ msgid "Warn the user" | |
11750 #~ msgstr "Donner un avertissement à l'interlocuteur" | |
11751 | |
11752 #~ msgid "Block the user" | |
11753 #~ msgstr "Bloquer les messages de l'interlocuteur" | |
11754 | |
11755 #~ msgid "Send a file to the user" | |
11756 #~ msgstr "Envoyer un fichier à l'interlocuteur" | |
11757 | |
11758 #~ msgid "Add the user to your buddy list" | |
11759 #~ msgstr "Ajouter l'interlocuteur à la liste de contacts" | |
11760 | |
11761 #~ msgid "Remove the user from your buddy list" | |
11762 #~ msgstr "Supprimer l'interlocuteur de la liste de contacts" | |
11763 | |
11764 #~ msgid "Send" | |
11765 #~ msgstr "Envoyer" | |
11766 | |
11767 #~ msgid "Invite" | |
11768 #~ msgstr "Inviter" | |
11769 | |
11770 #~ msgid "Invite a user" | |
11771 #~ msgstr "Inviter un utilisateur" | |
11772 | |
11773 #~ msgid "Add the chat to your buddy list" | |
11774 #~ msgstr "Ajouter le salon de discussion à la liste de contacts" | |
11775 | |
11776 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" | |
11777 #~ msgstr "<main>/Conversation/_Fermer" | |
11778 | |
11779 #~ msgid "former lead developer" | |
11780 #~ msgstr "ancien codeur principal" | |
11781 | |
11782 #~ msgid "former maintainer" | |
11783 #~ msgstr "ancien mainteneur" | |
11784 | |
11785 #~ msgid "Azerbaijani" | |
11786 #~ msgstr "Azéri" | |
11787 | |
11788 #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" | |
11789 #~ msgstr "Vladimira Girginova et Vladimir (Kaladan) Petkov" | |
11790 | |
11791 #~ msgid "Burmese" | |
11792 #~ msgstr "Birman" | |
11793 | |
11794 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" | |
11795 #~ msgstr "Norvégien (nynorsk)" | |
11796 | |
11797 #~ msgid "Punjabi" | |
11798 #~ msgstr "Panjâbî" | |
11799 | |
11800 #~ msgid "Albanian" | |
11801 #~ msgstr "Albanais" | |
11802 | |
11803 #~ msgid "Turkish" | |
11804 #~ msgstr "Turc" | |
11805 | |
11806 #~ msgid "Ukrainian" | |
11807 #~ msgstr "Ukrainien" | |
11808 | |
11809 #~ msgid "Xhosa" | |
11810 #~ msgstr "Xhosa" | |
11811 | |
11812 #~ msgid "Chinese" | |
11813 #~ msgstr "Chinois" | |
11814 | |
11815 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11816 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11817 | |
11818 #~ msgid "_Screen name" | |
11819 #~ msgstr "_Pseudonyme" | |
11820 | |
11821 #~ msgid "Warn User" | |
11822 #~ msgstr "Donner un avertissement" | |
11823 | |
11824 #~ msgid "" | |
11825 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
11826 #~ "\n" | |
11827 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
11828 #~ "harsher rate limiting.\n" | |
11829 #~ msgstr "" | |
11830 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Donner un avertissement à %s ?</" | |
11831 #~ "span>\n" | |
11832 #~ "\n" | |
11833 #~ "Ceci augmentera le niveau d'avertissement de %s. Cet utilisateur sera " | |
11834 #~ "plus sévèrement limité pour sa fréquence d'envoi de messages.\n" | |
11835 | |
11836 #~ msgid "Warn _anonymously?" | |
11837 #~ msgstr "Donner un _avertissement anonyme ?" | |
11838 | |
11839 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
11840 #~ msgstr "<b>Les avertissements anonymes sont moins durs.</b>" | |
11841 | |
11842 #~ msgid "Show transfer details" | |
11843 #~ msgstr "Afficher les détails du transfert" | |
11844 | |
11845 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
11846 #~ msgstr "Aff_icher le pseudonyme distant si aucun alias n'a été donné" | |
11847 | |
11848 #~ msgid "Display" | |
11849 #~ msgstr "Affichage" | |
11850 | |
11851 #~ msgid "Show _timestamp on messages" | |
11852 #~ msgstr "Afficher l'_heure des messages" | |
11853 | |
11854 #~ msgid "Ignore c_olors" | |
11855 #~ msgstr "Ignorer les _couleurs" | |
11856 | |
11857 #~ msgid "Ignore font _faces" | |
11858 #~ msgstr "Ignorer les _polices" | |
11859 | |
11860 #~ msgid "Ignore font si_zes" | |
11861 #~ msgstr "Ignorer la _taille des polices" | |
11862 | |
11863 #~ msgid "Default Formatting" | |
11864 #~ msgstr "Style par défaut" | |
11865 | |
11866 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
11867 #~ msgstr "Ajouter le style par _défaut aux messages envoyés" | |
11868 | |
11869 #~ msgid "Send Message" | |
11870 #~ msgstr "Envoyer un message" | |
11871 | |
11872 #~ msgid "Enter _sends message" | |
11873 #~ msgstr "La touche _Entrée envoie les messages" | |
11874 | |
11875 #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
11876 #~ msgstr "C_trl-Entrée envoie les messages" | |
11877 | |
11878 #~ msgid "Window Closing" | |
11879 #~ msgstr "Fermeture des fenêtres" | |
11880 | |
11881 #~ msgid "_Escape closes window" | |
11882 #~ msgstr "E_chap ferme la fenêtre" | |
11883 | |
11884 #~ msgid "Insertions" | |
11885 #~ msgstr "Insertions" | |
11886 | |
11887 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
11888 #~ msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} change le st_yle" | |
11889 | |
11890 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
11891 #~ msgstr "Ctrl-(nombre) insère un _smiley" | |
11892 | |
11893 #~ msgid "Show _buttons as:" | |
11894 #~ msgstr "Afficher les _boutons en tant que :" | |
11895 | |
11896 #~ msgid "Pictures" | |
11897 #~ msgstr "Images" | |
11898 | |
11899 #~ msgid "Text" | |
11900 #~ msgstr "Texte" | |
11901 | |
11902 #~ msgid "Pictures and text" | |
11903 #~ msgstr "Images et texte" | |
11904 | |
11905 #~ msgid "_Raise window on events" | |
11906 #~ msgstr "Fenêtre en avant-plan sur _réception d'un message" | |
11907 | |
11908 #~ msgid "Show _warning levels" | |
11909 #~ msgstr "Afficher le niveau d'a_vertissement" | |
11910 | |
11911 #~ msgid "_Automatically expand contacts" | |
11912 #~ msgstr "Étendre les contacts multiples _automatiquement" | |
11913 | |
11914 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
11915 #~ msgstr "Activer les commandes « _barre » (/commande)" | |
11916 | |
11917 #~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
11918 #~ msgstr "Montrer les _alias dans les onglets et titre de fenêtres" | |
11919 | |
11920 #~ msgid "_Raise IM window on events" | |
11921 #~ msgstr "Fenêtre de _message en avant-plan sur réception d'un événement" | |
11922 | |
11923 #~ msgid "Raise chat _window on events" | |
11924 #~ msgstr "Fenêtre de _discussion en avant-plan sur réception d'un événement" | |
11925 | |
11926 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
11927 #~ msgstr "Utiliser des noms multi_colores dans les discussions" | |
11928 | |
11929 #~ msgid "Tab p_lacement:" | |
11930 #~ msgstr "_Position des onglets :" | |
11931 | |
11932 #~ msgid "New conversation _placement:" | |
11933 #~ msgstr "_Emplacement des nouvelles conversations :" | |
11934 | |
11935 #~ msgid "Message Logs" | |
11936 #~ msgstr "Archives de messages" | |
11937 | |
11938 #~ msgid "System Logs" | |
11939 #~ msgstr "Journaux du systême" | |
11940 | |
11941 #~ msgid "_Enable system log" | |
11942 #~ msgstr "Activer l'archivage du _journal systême" | |
11943 | |
11944 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
11945 #~ msgstr "Archiver à la _connexion et déconnexion des contacts" | |
11946 | |
11947 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
11948 #~ msgstr "Archiver le début d'_inactivité des contacts" | |
11949 | |
11950 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
11951 #~ msgstr "Archiver les _absences et retours des contacts" | |
11952 | |
11953 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
11954 #~ msgstr "Archiver ses _propres connexions, inactivités et absences" | |
11955 | |
11956 #~ msgid "Idle _time reporting:" | |
11957 #~ msgstr "_Temps d'inactivité affiché :" | |
11958 | |
11959 #~ msgid "Gaim usage" | |
11960 #~ msgstr "Utilisation de Gaim" | |
11961 | |
11962 #~ msgid "X usage" | |
11963 #~ msgstr "Utilisation de X" | |
11964 | |
11965 #~ msgid "Windows usage" | |
11966 #~ msgstr "Utilisation de Windows" | |
11967 | |
11968 #~ msgid "" | |
11969 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11970 #~ "\n" | |
11971 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
11972 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
11973 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
11974 #~ msgstr "" | |
11975 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11976 #~ "\n" | |
11977 #~ "<span weight=\"bold\">Auteur : </span>\t%s\n" | |
11978 #~ "<span weight=\"bold\">Page web : </span>\t%s\n" | |
11979 #~ "<span weight=\"bold\">Fichier : </span>\t%s" | |
11980 | |
11981 #~ msgid "" | |
11982 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11983 #~ "\n" | |
11984 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
11985 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
11986 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
11987 #~ msgstr "" | |
11988 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11989 #~ "\n" | |
11990 #~ "<span weight=\"bold\">Auteur : </span> %s\n" | |
11991 #~ "<span weight=\"bold\">URL : </span> %s\n" | |
11992 #~ "<span weight=\"bold\">Fichier : </span> %s" | |
11993 | |
11994 #~ msgid "Load" | |
11995 #~ msgstr "Charger" | |
11996 | |
11997 #~ msgid "Summary" | |
11998 #~ msgstr "Résumé" | |
11999 | |
12000 #~ msgid "Details" | |
12001 #~ msgstr "Détails" | |
12002 | |
12003 #~ msgid "_Edit" | |
12004 #~ msgstr "_Editer" | |
12005 | |
12006 #~ msgid "Interface" | |
12007 #~ msgstr "Interface" | |
12008 | |
12009 #~ msgid "Message Text" | |
12010 #~ msgstr "Texte du message" | |
12011 | |
12012 #~ msgid "Shortcuts" | |
12013 #~ msgstr "Raccourcis" | |
12014 | |
12015 #~ msgid "Away Messages" | |
12016 #~ msgstr "Messages d'absence" | |
12017 | |
12018 #~ msgid "Plugins" | |
12019 #~ msgstr "Plugins" | |
12020 | |
12021 #~ msgid "HTML" | |
12022 #~ msgstr "HTML" | |
12023 | |
12024 #~ msgid "Plain text" | |
12025 #~ msgstr "Texte en clair" | |
12026 | |
12027 #~ msgid "Please create an account." | |
12028 #~ msgstr "Veuillez créer un compte" | |
12029 | |
12030 #~ msgid "Login" | |
12031 #~ msgstr "Connexion" | |
12032 | |
12033 #~ msgid "<b>_Account:</b>" | |
12034 #~ msgstr "<b>_Compte :</b>" | |
12035 | |
12036 #~ msgid "<b>_Password:</b>" | |
12037 #~ msgstr "<b>Mot de _passe :</b>" | |
12038 | |
12039 #~ msgid "A_ccounts" | |
12040 #~ msgstr "_Comptes" | |
12041 | |
12042 #~ msgid "P_references" | |
12043 #~ msgstr "_Préférences" | |
12044 | |
12045 #~ msgid "_Sign on" | |
12046 #~ msgstr "_Connexion" | |
12047 | |
12048 #~ msgid "" | |
12049 #~ "Gaim %s\n" | |
12050 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12051 #~ "\n" | |
12052 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | |
12053 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | |
12054 #~ "specifies\n" | |
12055 #~ " name of away message to use)\n" | |
12056 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " | |
12057 #~ "specifies\n" | |
12058 #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
12059 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
12060 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
12061 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12062 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12063 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | |
12064 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | |
12065 #~ msgstr "" | |
12066 #~ "Gaim %s\n" | |
12067 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12068 #~ "\n" | |
12069 #~ " -a, --acct affiche la fenêtre des comptes\n" | |
12070 #~ " -w, --away[=MESG] absent à la connexion (MESG indique le nom d'un\n" | |
12071 #~ " message d'absence facultatif à utiliser)\n" | |
12072 #~ " -l, --login[=NAME] connexion automatique (NAME indique les comptes \n" | |
12073 #~ " facultatifs, séparés par des virgules)\n" | |
12074 #~ " -n, --loginwin ne pas se connecter automatiquement\n" | |
12075 #~ " -u, --user=NAME utilise le compte NAME\n" | |
12076 #~ " -c, --config=DIR utilise le dossier DIR pour la configuration\n" | |
12077 #~ " -d, --debug affiche les messages de debug en sortie standard\n" | |
12078 #~ " -v, --version affiche le numéro de version\n" | |
12079 #~ " -h, --help affiche ce message d'aide\n" | |
12080 | |
12081 #~ msgid "Unable to load preferences" | |
12082 #~ msgstr "Impossible de charger les préférences" | |
12083 | |
12084 #~ msgid "" | |
12085 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | |
12086 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | |
12087 #~ "using the Preferences window." | |
12088 #~ msgstr "" | |
12089 #~ "Gaim n'a pas pu charger vos préférences parce qu'elles sont stockées dans " | |
12090 #~ "un ancien format désormais inutilisé. Veuillez reconfigurer vos " | |
12091 #~ "paramètres en utilisant la fenêtre de préférences (menu Outils)." | |
12092 | |
12093 #~ msgid "Slightly less boring default" | |
12094 #~ msgstr "Défaut peu original" | |
12095 | |
12096 #~ msgid "Available for friends only" | |
12097 #~ msgstr "Disponible pour les amis seulement" | |
12098 | |
12099 #~ msgid "Away for friends only" | |
12100 #~ msgstr "Absent pour les amis seulement" | |
12101 | |
12102 #~ msgid "Invisible for friends only" | |
12103 #~ msgstr "Invisible pour les amis seulement" | |
12104 | |
12105 #~ msgid "Unable to resolve hostname." | |
12106 #~ msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte" | |
12107 | |
12108 #~ msgid "Error while reading from socket." | |
12109 #~ msgstr "Erreur à la lecture du socket" | |
12110 | |
12111 #~ msgid "Error while writing to socket." | |
12112 #~ msgstr "Erreur à l'écriture du socket" | |
12113 | |
12114 #~ msgid "Authentication failed." | |
12115 #~ msgstr "Échec de l'authentification" | |
12116 | |
12117 #~ msgid "Unknown Error Code." | |
12118 #~ msgstr "Code d'erreur inconnu" | |
12119 | |
12120 #~ msgid "Status: %s" | |
12121 #~ msgstr "Status : %s" | |
12122 | |
12123 #~ msgid "Could not connect" | |
12124 #~ msgstr "Impossible de se connecter" | |
12125 | |
12126 #~ msgid "Reading data" | |
12127 #~ msgstr "Lecture de données" | |
12128 | |
12129 #~ msgid "Balancer handshake" | |
12130 #~ msgstr "Poignée de main" | |
12131 | |
12132 #~ msgid "Reading server key" | |
12133 #~ msgstr "Lecture de la clef du serveur" | |
12134 | |
12135 #~ msgid "Exchanging key hash" | |
12136 #~ msgstr "Échange de la clef de hashage" | |
12137 | |
12138 #~ msgid "Critical error in GG library\n" | |
12139 #~ msgstr "Erreur critique dans la bibliothèque GG\n" | |
12140 | |
12141 #~ msgid "Unable to ping server" | |
12142 #~ msgstr "Impossible de pinguer le serveur" | |
12143 | |
12144 #~ msgid "Send as message" | |
12145 #~ msgstr "Envoyer comme message" | |
12146 | |
12147 #~ msgid "Looking up GG server" | |
12148 #~ msgstr "Résolution du serveur GG" | |
12149 | |
12150 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
12151 #~ msgstr "l'UIN Gadu-Gadu spécifié est non valide" | |
12152 | |
12153 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
12154 #~ msgstr "Vous essayez d'envoyer un message à un UIN Gadu-Gadu non valide" | |
12155 | |
12156 #~ msgid "Couldn't get search results" | |
12157 #~ msgstr "Impossible d'obtenir les résultats de la recherche" | |
12158 | |
12159 #~ msgid "Birth Year" | |
12160 #~ msgstr "Année de naissance" | |
12161 | |
12162 #~ msgid "Sex" | |
12163 #~ msgstr "Sexe" | |
12164 | |
12165 #~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
12166 #~ msgstr "Il n'y a pas de liste de contacts stockée sur le serveur" | |
12167 | |
12168 #~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
12169 #~ msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts du serveur" | |
12170 | |
12171 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
12172 #~ msgstr "Liste de contacts transférée sur le serveur avec succès" | |
12173 | |
12174 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
12175 #~ msgstr "Impossible de transférer la liste de contacts sur le serveur" | |
12176 | |
12177 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
12178 #~ msgstr "Liste de contacts effacée du serveur avec succès" | |
12179 | |
12180 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
12181 #~ msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts du serveur" | |
12182 | |
12183 #~ msgid "Password couldn't be changed" | |
12184 #~ msgstr "Impossible de changer le mot de passe" | |
12185 | |
12186 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
12187 #~ msgstr "Erreur de communication avec le serveur Gadu-Gadu" | |
12188 | |
12189 #~ msgid "" | |
12190 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | |
12191 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
12192 #~ msgstr "" | |
12193 #~ "Impossible de communiquer avec le serveur HTTP Gadu-Gadu. Veuillez " | |
12194 #~ "réessayer plus tard." | |
12195 | |
12196 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
12197 #~ msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts Gadu-Gadu" | |
12198 | |
12199 #~ msgid "" | |
12200 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | |
12201 #~ "try again later." | |
12202 #~ msgstr "" | |
12203 #~ "Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. " | |
12204 #~ "Veuillez réessayer plus tard." | |
12205 | |
12206 #~ msgid "Couldn't export buddy list" | |
12207 #~ msgstr "Impossible d'exporter la liste de contacts" | |
12208 | |
12209 #~ msgid "" | |
12210 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | |
12211 #~ "later." | |
12212 #~ msgstr "" | |
12213 #~ "Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. " | |
12214 #~ "Veuillez réessayer plus tard." | |
12215 | |
12216 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
12217 #~ msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts" | |
12218 | |
12219 #~ msgid "Unable to access directory" | |
12220 #~ msgstr "Impossible d'accéder à l'annuaire" | |
12221 | |
12222 #~ msgid "" | |
12223 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | |
12224 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12225 #~ msgstr "" | |
12226 #~ "Impossible de se connecter au serveur annuaire. Veuillez réessayer plus " | |
12227 #~ "tard." | |
12228 | |
12229 #~ msgid "" | |
12230 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
12231 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
12232 #~ msgstr "" | |
12233 #~ "Impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu. Veuillez réessayer plus " | |
12234 #~ "tard." | |
12235 | |
12236 #~ msgid "Directory Search" | |
12237 #~ msgstr "Recherche dans l'annuaire" | |
12238 | |
12239 #~ msgid "Unable to access user profile." | |
12240 #~ msgstr "Impossible d'accéder au profil utilisateur" | |
12241 | |
12242 #~ msgid "" | |
12243 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | |
12244 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12245 #~ msgstr "" | |
12246 #~ "Impossible de se connecter au serveur annuaire. Veuillez réessayer plus " | |
12247 #~ "tard." | |
12248 | |
12249 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
12250 #~ msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur ICQ" | |
12251 | |
12252 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
12253 #~ msgstr "L'utilisateur %s (%s%s%s%s%s) veut que vous l'autorisiez." | |
12254 | |
12255 #~ msgid "Send message through server" | |
12256 #~ msgstr "Envoyer le message par le serveur" | |
12257 | |
12258 #~ msgid "Connecting..." | |
12259 #~ msgstr "Connexion..." | |
12260 | |
12261 #~ msgid "Nick:" | |
12262 #~ msgstr "Pseudo :" | |
12263 | |
12264 #~ msgid "Gaim User" | |
12265 #~ msgstr "Utilisateur de Gaim" | |
12266 | |
12267 #~ msgid "File Transfer Aborted" | |
12268 #~ msgstr "Transfert de fichier annulé" | |
12269 | |
12270 #~ msgid "Buddy Information for %s" | |
12271 #~ msgstr "Informations sur %s" | |
12272 | |
12273 #~ msgid "Invalid nickname '%s'" | |
12274 #~ msgstr "Pseudonyme « %s » non valide" | |
12275 | |
12276 #~ msgid "Invalid nickname" | |
12277 #~ msgstr "Pseudonyme non valide" | |
12278 | |
12279 #~ msgid "Jabber Profile" | |
12280 #~ msgstr "Profil Jabber" | |
12281 | |
12282 #~ msgid "Roomlist Error" | |
12283 #~ msgstr "Erreur d'énumération des salons de discussion" | |
12284 | |
12285 #~ msgid "Logged out" | |
12286 #~ msgstr "Déconnecté" | |
12287 | |
12288 #~ msgid "Hide Operating System" | |
12289 #~ msgstr "Cacher le système d'exploitation" | |
12290 | |
12291 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
12292 #~ msgstr "L'utilisateur %s veut vous ajouter à sa liste de contacts." | |
12293 | |
12294 #~ msgid "Display conversation closed notices" | |
12295 #~ msgstr "Afficher les notifications de fin de conversation" | |
12296 | |
12297 #~ msgid "Display timeout notices" | |
12298 #~ msgstr "Afficher les notifications de dépassement de temps" | |
12299 | |
12300 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
12301 #~ msgstr "La conversation est devenue inactive ou a été coupée" | |
12302 | |
12303 #~ msgid "%s has closed the conversation window." | |
12304 #~ msgstr "%s a fermé sa fenêtre de dialogue" | |
12305 | |
12306 #~ msgid "" | |
12307 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
12308 #~ "different location" | |
12309 #~ msgstr "" | |
12310 #~ "Vous avez été déconnecté du serveur. Vous vous êtes connecté depuis un " | |
12311 #~ "autre endroit." | |
12312 | |
12313 #~ msgid "User Properties" | |
12314 #~ msgstr "Propriétés de l'utilisateur" | |
12315 | |
12316 #~ msgid "Transfer of file %s timed out." | |
12317 #~ msgstr "Transfert du fichier « %s » coupé" | |
12318 | |
12319 #~ msgid "" | |
12320 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " | |
12321 #~ "name at another location." | |
12322 #~ msgstr "" | |
12323 #~ "Vous avez été déconnecté. Vous vous êtes connecté avec ce pseudo depuis " | |
12324 #~ "un autre endroit." | |
12325 | |
12326 #~ msgid "Not specified" | |
12327 #~ msgstr "Non renseigné" | |
12328 | |
12329 #~ msgid "ICQ Info for %s" | |
12330 #~ msgstr "Informations ICQ pour %s :" | |
12331 | |
12332 #~ msgid "" | |
12333 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " | |
12334 #~ "name ends in a space." | |
12335 #~ msgstr "" | |
12336 #~ "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version " | |
12337 #~ "demandée se finit par une espace." | |
12338 | |
12339 #~ msgid "Visible" | |
12340 #~ msgstr "Visible" | |
12341 | |
12342 #~ msgid "Available Message:" | |
12343 #~ msgstr "Message de disponibilité :" | |
12344 | |
12345 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
12346 #~ msgstr "Je travaille et j'espère une diversion. Dérangez-moi !" | |
12347 | |
12348 #~ msgid "Set Available Message..." | |
12349 #~ msgstr "Changer le message de disponibilité..." | |
12350 | |
12351 #~ msgid "Failed to leave channel" | |
12352 #~ msgstr "Impossible de quitter le salon" | |
12353 | |
12354 #~ msgid "Basic Profile" | |
12355 #~ msgstr "Profil de base" | |
12356 | |
12357 #~ msgid "Profile Information" | |
12358 #~ msgstr "Informations sur le profil" | |
12359 | |
12360 #~ msgid "Instant Messagers" | |
12361 #~ msgstr "Messageries instantanées" | |
12362 | |
12363 #~ msgid "AIM" | |
12364 #~ msgstr "AIM" | |
12365 | |
12366 #~ msgid "ICQ UIN" | |
12367 #~ msgstr "ICQ UIN" | |
12368 | |
12369 #~ msgid "MSN" | |
12370 #~ msgstr "MSN" | |
12371 | |
12372 #~ msgid "Yahoo" | |
12373 #~ msgstr "Yahoo" | |
12374 | |
12375 #~ msgid "I'm From" | |
12376 #~ msgstr "Je suis de" | |
12377 | |
12378 #~ msgid "Set your Trepia profile data." | |
12379 #~ msgstr "Changer les données du profil Trepia" | |
12380 | |
12381 #~ msgid "Profile" | |
12382 #~ msgstr "Profil" | |
12383 | |
12384 #~ msgid "Set Profile" | |
12385 #~ msgstr "Changer de profil" | |
12386 | |
12387 #~ msgid "Visit Homepage" | |
12388 #~ msgstr "Visiter la page web" | |
12389 | |
12390 #~ msgid "Local Users" | |
12391 #~ msgstr "Utilisateurs locaux" | |
12392 | |
12393 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
12394 #~ msgstr "Plugin pour le protocole Trepia" | |
12395 | |
12396 #~ msgid "" | |
12397 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
12398 #~ "device." | |
12399 #~ msgstr "" | |
12400 #~ "Vous venez d'être déconnecté à la suite d'une connexion depuis un autre " | |
12401 #~ "endroit." | |
12402 | |
12403 #~ msgid "Please enter your password" | |
12404 #~ msgstr "Saisissez votre mot de passe" | |
12405 | |
12406 #~ msgid "%s logged in." | |
12407 #~ msgstr "%s s'est connecté" | |
12408 | |
12409 #~ msgid "%s signed on" | |
12410 #~ msgstr "%s vient de se connecter" | |
12411 | |
12412 #~ msgid "%s logged out." | |
12413 #~ msgstr "%s vient de se déconnecter" | |
12414 | |
12415 #~ msgid "%s signed off" | |
12416 #~ msgstr "%s a quitté" | |
12417 | |
12418 #~ msgid "" | |
12419 #~ "%s has just been warned by %s.\n" | |
12420 #~ "Your new warning level is %d%%" | |
12421 #~ msgstr "" | |
12422 #~ "%s vient de se faire réprimander par %s\n" | |
12423 #~ "Votre nouveau niveau d'avertissement est de %d%%" | |
12424 | |
12425 #~ msgid "an anonymous person" | |
12426 #~ msgstr "une personne anonyme" | |
12427 | |
12428 #~ msgid "" | |
12429 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
12430 #~ "<b>%s</b>" | |
12431 #~ msgstr "" | |
12432 #~ "%s a invité %s dans le salon de discussions %s :\n" | |
12433 #~ "<b>%s</b>" | |
12434 | |
12435 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
12436 #~ msgstr "Désolé, je suis parti pour un moment." | |
12437 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12438 #~ msgid "Initiate Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12439 #~ msgstr "Lancer une discussion" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12440 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12441 #~ msgid "Received HTTP error. Please report this." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12442 #~ msgstr "Réception d'une erreur HTTP. Veuillez la reporter." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12443 |
10302 | 12444 #~ msgid "Local Addressbook" |
12445 #~ msgstr "Carnet d'adresses local" | |
12446 | |
12447 #~ msgid "Notification" | |
12448 #~ msgstr "Annonce" |