Mercurial > audlegacy
annotate po/ja.po @ 2413:86777d94dc7a trunk
[svn] - default settings for options.session
author | nenolod |
---|---|
date | Fri, 26 Jan 2007 08:22:10 -0800 |
parents | c4c24ca99c31 |
children | ff6ce84e6147 |
rev | line source |
---|---|
60 | 1 # audacious ja.po. |
0 | 2 # Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc. |
3 # This file is distributed under the same license as the bmp package. | |
4 # Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2003. (XMMS) | |
5 # ----------------------------------------------------- | |
60 | 6 # Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004. (bmp) |
7 # ----------------------------------------------------- | |
2383 | 8 # dai <d+po@vdr.jp>, 2005-2007. |
2401 | 9 # Thanks to: |
10 # KAZUKI SHIMURA <kazuki@ma.ccnw.ne.jp> | |
0 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
60 | 14 "Project-Id-Version: audacious HEAD\n" |
1461 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
2368 | 16 "POT-Creation-Date: 2007-01-19 22:53-0600\n" |
2401 | 17 "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:47+0900\n" |
60 | 18 "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n" |
19 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" | |
0 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
2401 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
0 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
23 | |
2368 | 24 #: src/audacious/ui_about.c:44 |
2383 | 25 #, c-format |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
26 msgid "" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
27 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
28 "\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
29 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
30 msgstr "" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
31 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
32 "\n" |
2401 | 33 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious 開発チーム" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
34 |
2368 | 35 #: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:327 |
36 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 | |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
37 msgid "About Audacious" |
2401 | 38 msgstr "Audacious について" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
39 |
2368 | 40 #: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:372 |
753 | 41 msgid "Credits" |
2401 | 42 msgstr "クレジット" |
753 | 43 |
2368 | 44 #: src/audacious/ui_credits.c:45 |
2383 | 45 #, c-format |
0 | 46 msgid "" |
60 | 47 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 48 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 49 "\n" |
2272
9d8430979580
[svn] update copyright notice and make another string translateable
kiyoshi
parents:
2271
diff
changeset
|
50 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" |
0 | 51 msgstr "" |
60 | 52 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
401 | 53 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 54 "\n" |
2401 | 55 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious 開発チーム\n" |
0 | 56 |
2368 | 57 #: src/audacious/ui_credits.c:51 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
58 msgid "Audacious core developers:" |
2401 | 59 msgstr "Audacious 主要開発者:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
60 |
2368 | 61 #: src/audacious/ui_credits.c:65 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
62 msgid "Graphics:" |
2401 | 63 msgstr "グラフィックス:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
64 |
2368 | 65 #: src/audacious/ui_credits.c:70 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
66 msgid "Default skin:" |
2401 | 67 msgstr "デフォルトのスキン:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
68 |
2368 | 69 #: src/audacious/ui_credits.c:75 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
70 msgid "Plugin development:" |
2401 | 71 msgstr "プラグイン開発:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
72 |
2368 | 73 #: src/audacious/ui_credits.c:86 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
74 msgid "Patch authors:" |
2401 | 75 msgstr "パッチ作者:" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
76 |
2368 | 77 #: src/audacious/ui_credits.c:101 |
381 | 78 msgid "0.1.x developers:" |
2401 | 79 msgstr "0.1.x 開発者:" |
381 | 80 |
2368 | 81 #: src/audacious/ui_credits.c:107 |
60 | 82 msgid "BMP Developers:" |
2401 | 83 msgstr "BMP 開発者:" |
60 | 84 |
2368 | 85 #: src/audacious/ui_credits.c:139 |
0 | 86 msgid "Brazilian Portuguese:" |
2401 | 87 msgstr "ブラジル・ポルトガル語:" |
0 | 88 |
2368 | 89 #: src/audacious/ui_credits.c:142 |
0 | 90 msgid "Breton:" |
2401 | 91 msgstr "ブレトン語:" |
0 | 92 |
2368 | 93 #: src/audacious/ui_credits.c:145 |
94 msgid "Bulgarian:" | |
2401 | 95 msgstr "ブルガリア語:" |
2368 | 96 |
97 #: src/audacious/ui_credits.c:148 | |
1107 | 98 msgid "Czech:" |
2401 | 99 msgstr "チェコ語:" |
1107 | 100 |
2368 | 101 #: src/audacious/ui_credits.c:151 |
60 | 102 msgid "Dutch:" |
2401 | 103 msgstr "オランダ語:" |
60 | 104 |
2368 | 105 #: src/audacious/ui_credits.c:155 |
985 | 106 msgid "Finnish:" |
2401 | 107 msgstr "フィンランド語:" |
985 | 108 |
2368 | 109 #: src/audacious/ui_credits.c:158 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
110 msgid "French:" |
2401 | 111 msgstr "フランス語:" |
0 | 112 |
2368 | 113 #: src/audacious/ui_credits.c:161 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
114 msgid "German:" |
2401 | 115 msgstr "ドイツ語:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
116 |
2368 | 117 #: src/audacious/ui_credits.c:165 |
2218 | 118 msgid "Georgian:" |
2401 | 119 msgstr "グルジア語:" |
60 | 120 |
2368 | 121 #: src/audacious/ui_credits.c:168 |
60 | 122 msgid "Greek:" |
2401 | 123 msgstr "ギリシア語:" |
60 | 124 |
2368 | 125 #: src/audacious/ui_credits.c:173 |
985 | 126 msgid "Hindi:" |
2401 | 127 msgstr "ヒンディー語:" |
985 | 128 |
2368 | 129 #: src/audacious/ui_credits.c:176 |
60 | 130 msgid "Hungarian:" |
2401 | 131 msgstr "ハンガリー語:" |
0 | 132 |
2368 | 133 #: src/audacious/ui_credits.c:179 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
134 msgid "Italian:" |
2401 | 135 msgstr "イタリア語:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
136 |
2368 | 137 #: src/audacious/ui_credits.c:183 |
985 | 138 msgid "Japanese:" |
2401 | 139 msgstr "日本語:" |
0 | 140 |
2368 | 141 #: src/audacious/ui_credits.c:186 |
985 | 142 msgid "Korean:" |
2401 | 143 msgstr "韓国語:" |
0 | 144 |
2368 | 145 #: src/audacious/ui_credits.c:189 |
985 | 146 msgid "Lithuanian:" |
2401 | 147 msgstr "リトアニア語:" |
0 | 148 |
2368 | 149 #: src/audacious/ui_credits.c:192 |
985 | 150 msgid "Macedonian:" |
2401 | 151 msgstr "マケドニア語:" |
985 | 152 |
2368 | 153 #: src/audacious/ui_credits.c:195 |
0 | 154 msgid "Polish:" |
2401 | 155 msgstr "ポーランド語:" |
0 | 156 |
2368 | 157 #: src/audacious/ui_credits.c:198 |
0 | 158 msgid "Romanian:" |
2401 | 159 msgstr "ルーマニア語:" |
0 | 160 |
2368 | 161 #: src/audacious/ui_credits.c:201 |
0 | 162 msgid "Russian:" |
2401 | 163 msgstr "ロシア語:" |
0 | 164 |
2368 | 165 #: src/audacious/ui_credits.c:204 |
2218 | 166 msgid "Serbian (Latin):" |
2401 | 167 msgstr "セルビア語 (ラテン語):" |
2218 | 168 |
2368 | 169 #: src/audacious/ui_credits.c:207 |
2218 | 170 msgid "Serbian (Cyrillic):" |
2401 | 171 msgstr "セルビア語 (キリル語):" |
2218 | 172 |
2368 | 173 #: src/audacious/ui_credits.c:210 |
2218 | 174 msgid "Simplified Chinese:" |
2401 | 175 msgstr "簡体中国語:" |
2218 | 176 |
2368 | 177 #: src/audacious/ui_credits.c:213 |
0 | 178 msgid "Slovak:" |
2401 | 179 msgstr "スロバキア語:" |
0 | 180 |
2368 | 181 #: src/audacious/ui_credits.c:216 |
0 | 182 msgid "Spanish:" |
2401 | 183 msgstr "スペイン語:" |
0 | 184 |
2368 | 185 #: src/audacious/ui_credits.c:219 |
0 | 186 msgid "Swedish:" |
2401 | 187 msgstr "スウェーデン語:" |
0 | 188 |
2368 | 189 #: src/audacious/ui_credits.c:222 |
2218 | 190 msgid "Traditional Chinese:" |
2401 | 191 msgstr "繁体中国語:" |
2218 | 192 |
2368 | 193 #: src/audacious/ui_credits.c:225 |
0 | 194 msgid "Ukrainian:" |
2401 | 195 msgstr "ウクライナ語:" |
60 | 196 |
2368 | 197 #: src/audacious/ui_credits.c:228 |
0 | 198 msgid "Welsh:" |
2401 | 199 msgstr "ウェールズ語:" |
0 | 200 |
2368 | 201 #: src/audacious/ui_credits.c:376 |
753 | 202 msgid "Translators" |
2401 | 203 msgstr "翻訳者" |
753 | 204 |
2368 | 205 #: src/audacious/ui_equalizer.c:752 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
206 msgid "Audacious Equalizer" |
2401 | 207 msgstr "Audacious イコライザ" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
208 |
2368 | 209 #: src/audacious/ui_equalizer.c:1452 |
753 | 210 msgid "Presets" |
2401 | 211 msgstr "プリセット" |
753 | 212 |
2368 | 213 #: src/audacious/getopt.c:616 |
0 | 214 #, c-format |
215 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
2401 | 216 msgstr "%s: オプション '%s' があいまいです\n" |
0 | 217 |
2368 | 218 #: src/audacious/getopt.c:638 |
0 | 219 #, c-format |
220 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
2401 | 221 msgstr "%s: オプション '--%s' は引数をとりません\n" |
0 | 222 |
2368 | 223 #: src/audacious/getopt.c:644 |
0 | 224 #, c-format |
225 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
2401 | 226 msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数をとりません\n" |
0 | 227 |
2368 | 228 #: src/audacious/getopt.c:662 src/audacious/getopt.c:820 |
0 | 229 #, c-format |
230 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
2401 | 231 msgstr "%s: オプション '%s' には引数が必要です\n" |
0 | 232 |
2368 | 233 #: src/audacious/getopt.c:688 |
0 | 234 #, c-format |
235 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
2401 | 236 msgstr "%s: 無効なオプション '--%s'\n" |
0 | 237 |
2368 | 238 #: src/audacious/getopt.c:692 |
0 | 239 #, c-format |
240 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
2401 | 241 msgstr "%s: 無効なオプション '%c%s'\n" |
0 | 242 |
2368 | 243 #: src/audacious/getopt.c:716 |
0 | 244 #, c-format |
245 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
2401 | 246 msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n" |
0 | 247 |
2368 | 248 #: src/audacious/getopt.c:719 |
0 | 249 #, c-format |
250 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
2401 | 251 msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n" |
0 | 252 |
2368 | 253 #: src/audacious/getopt.c:746 src/audacious/getopt.c:862 |
0 | 254 #, c-format |
255 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
2401 | 256 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n" |
0 | 257 |
2368 | 258 #: src/audacious/getopt.c:791 |
0 | 259 #, c-format |
260 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
2401 | 261 msgstr "%s: オプション '-W %s' があいまいです\n" |
0 | 262 |
2368 | 263 #: src/audacious/getopt.c:806 |
0 | 264 #, c-format |
265 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
2401 | 266 msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数をとりません\n" |
0 | 267 |
2368 | 268 #: src/audacious/glade.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
269 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
270 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
271 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
272 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
273 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
274 msgstr "" |
2401 | 275 "<b><big>%s を作成できません。</big></b>\n" |
286 | 276 "\n" |
2401 | 277 "glade ファイル (%s) を開けません。インストール手順を確認してください。\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
278 |
2368 | 279 #: src/audacious/input.c:307 |
0 | 280 msgid "" |
281 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
282 "\n" | |
283 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
284 "1. they are accessible.\n" | |
285 "2. you have enabled the media plugins required." | |
286 msgstr "" | |
2401 | 287 "<b><big>ファイルを演奏できません。</big></b>\n" |
0 | 288 "\n" |
2401 | 289 "次のファイルを演奏できませんでした。以下をチェックして下さい:\n" |
290 "1. アクセス可能であるか。\n" | |
291 "2. 演奏に必要なメディアのプラグインを有効にしているか。" | |
0 | 292 |
2368 | 293 #: src/audacious/input.c:332 |
0 | 294 msgid "Don't show this warning anymore" |
2401 | 295 msgstr "次回からこの警告を表示しない" |
0 | 296 |
2368 | 297 #: src/audacious/input.c:334 |
0 | 298 msgid "Show more _details" |
2401 | 299 msgstr "詳細を表示する(_D)" |
0 | 300 |
2368 | 301 #: src/audacious/input.c:348 src/audacious/ui_preferences.c:117 |
302 #: src/audacious/ui_preferences.c:485 src/audacious/ui_preferences.c:573 | |
303 #: src/audacious/ui_preferences.c:662 src/audacious/ui_preferences.c:758 | |
0 | 304 msgid "Filename" |
2401 | 305 msgstr "ファイル名" |
0 | 306 |
2368 | 307 #: src/audacious/input.c:613 |
401 | 308 #, c-format |
381 | 309 msgid "audacious: %s" |
401 | 310 msgstr "audacious: %s" |
381 | 311 |
2368 | 312 #: src/audacious/input.c:629 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
313 msgid "Filename:" |
2401 | 314 msgstr "ファイル名:" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
315 |
2368 | 316 #: src/audacious/input.c:647 |
0 | 317 msgid "No input plugin recognized this file" |
2401 | 318 msgstr "このファイルを認識する入力プラグインではありません" |
0 | 319 |
2368 | 320 #: src/audacious/input.c:649 |
0 | 321 #, c-format |
322 msgid "Input plugin: %s" | |
2401 | 323 msgstr "入力プラグイン: %s" |
0 | 324 |
2368 | 325 #: src/audacious/logger.c:122 |
0 | 326 #, c-format |
327 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
2401 | 328 msgstr "ログ・ファイル (%s) を作成できません!\n" |
0 | 329 |
2368 | 330 #: src/audacious/main.c:84 src/audacious/main.c:86 src/audacious/ui_main.c:626 |
331 #: src/audacious/ui_main.c:3401 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
332 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
333 msgstr "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
334 |
2368 | 335 #: src/audacious/main.c:458 |
2383 | 336 #, c-format |
2368 | 337 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" |
2401 | 338 msgstr "ディレクトリ (%s) を作成できませんでした: %s\n" |
0 | 339 |
2368 | 340 #: src/audacious/main.c:826 |
0 | 341 msgid "" |
60 | 342 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 343 "\n" |
344 "Options:\n" | |
345 "--------\n" | |
346 msgstr "" | |
2401 | 347 "用法: audacious [オプション] [ファイル] ...\n" |
0 | 348 "\n" |
2401 | 349 "オプション:\n" |
0 | 350 "--------\n" |
351 | |
2368 | 352 #: src/audacious/main.c:831 |
0 | 353 msgid "Display this text and exit" |
2401 | 354 msgstr "このメッセージを表示して終了する" |
0 | 355 |
2368 | 356 #: src/audacious/main.c:834 |
381 | 357 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
2401 | 358 msgstr "Audacious/BMP/XMMS セッションを選択する (デフォルト: 0)" |
0 | 359 |
2368 | 360 #: src/audacious/main.c:837 |
0 | 361 msgid "Skip backwards in playlist" |
2401 | 362 msgstr "プレイリストの一つ前の曲にジャンプする" |
0 | 363 |
2368 | 364 #: src/audacious/main.c:840 |
1107 | 365 msgid "Start playing current playlist" |
2401 | 366 msgstr "現在のプレイリストで演奏を開始する" |
1107 | 367 |
2368 | 368 #: src/audacious/main.c:843 |
1107 | 369 msgid "Pause current song" |
2401 | 370 msgstr "現在の曲を一時停止する" |
1107 | 371 |
2368 | 372 #: src/audacious/main.c:846 |
1107 | 373 msgid "Stop current song" |
2401 | 374 msgstr "現在の曲を停止する" |
1107 | 375 |
2368 | 376 #: src/audacious/main.c:849 |
1107 | 377 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
2401 | 378 msgstr "演奏していたら一時停止し、それ以外は演奏する" |
1107 | 379 |
2368 | 380 #: src/audacious/main.c:852 |
0 | 381 msgid "Skip forward in playlist" |
2401 | 382 msgstr "プレイリストの一つ次の曲にジャンプする" |
0 | 383 |
2368 | 384 #: src/audacious/main.c:855 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
385 msgid "Display Jump to file dialog" |
2401 | 386 msgstr "ファイル・ダイアログへのジャンプを表示" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
387 |
2368 | 388 #: src/audacious/main.c:858 |
0 | 389 msgid "Don't clear the playlist" |
2401 | 390 msgstr "プレイリストをクリアしない" |
0 | 391 |
2368 | 392 #: src/audacious/main.c:861 |
0 | 393 msgid "Show the main window" |
2401 | 394 msgstr "メイン・ウィンドウを表示する" |
0 | 395 |
2368 | 396 #: src/audacious/main.c:864 |
381 | 397 msgid "Activate Audacious" |
2401 | 398 msgstr "Audacious をアクティブにする" |
0 | 399 |
2368 | 400 #: src/audacious/main.c:867 |
0 | 401 msgid "Previous session ID" |
2401 | 402 msgstr "以前のセッション ID を指定する" |
0 | 403 |
2368 | 404 #: src/audacious/main.c:870 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
405 msgid "Headless operation [experimental]" |
2401 | 406 msgstr "ヘッドレス動作 [実験的]" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
407 |
2368 | 408 #: src/audacious/main.c:873 |
1414 | 409 msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
2401 | 410 msgstr "エラー/警告の捕獲(ロギング)を無効にする" |
1414 | 411 |
2368 | 412 #: src/audacious/main.c:876 |
0 | 413 msgid "Print version number and exit\n" |
2401 | 414 msgstr "バージョンを表示して終了する\n" |
0 | 415 |
2368 | 416 #: src/audacious/main.c:1083 |
0 | 417 #, c-format |
418 msgid "" | |
419 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
420 "\n" | |
421 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
422 "'%s'\n" | |
423 msgstr "" | |
2401 | 424 "<b><big>スキンをロードできません。</big></b>\n" |
0 | 425 "\n" |
2401 | 426 "'%s' にあるスキンが利用可能であるか確認して下さい。\n" |
427 "デフォルトのスキンはおそらく '%s' にインストールされています。\n" | |
0 | 428 |
2368 | 429 #: src/audacious/main.c:1130 |
401 | 430 #, c-format |
0 | 431 msgid "" |
381 | 432 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 433 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
434 msgstr "" | |
2401 | 435 "すみませんが、Audacious ではお使いの GTK+ のバージョン (%d.%d.%d) をサポート" |
436 "していません。\n" | |
437 "GTK+ %s またはそれ以降のバージョンをお使い下さい。\n" | |
0 | 438 |
2368 | 439 #: src/audacious/main.c:1141 |
0 | 440 msgid "" |
441 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
442 "\n" | |
443 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
444 "you\n" | |
445 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
446 msgstr "" | |
2401 | 447 "すみませんが、お使いのシステムでは Thread をサポートしていないようです。\n" |
0 | 448 "\n" |
2401 | 449 "libc5 ベースのシステムの場合と LinuxThreads をインストールする前に Glib と " |
450 "GTK+ をインストールした場合は、Glib と GTK+ を再コンパイルして再インストール" | |
451 "する必要があります。\n" | |
0 | 452 |
2368 | 453 #: src/audacious/main.c:1160 |
60 | 454 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
2401 | 455 msgstr "audacious: X ディスプレイを開けません。強制終了します。\n" |
0 | 456 |
2368 | 457 #: src/audacious/signals.c:90 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
458 msgid "" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
459 "\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
460 "Received SIGSEGV\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
461 "\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
462 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
463 "a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
464 "\n" |
2218 | 465 msgstr "" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
466 "\n" |
2401 | 467 "シグナル SIGSEGV を受け取りました。\n" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
468 "\n" |
2401 | 469 "これは Audacious のバグの可能性があります。発生の原因が不明な場合は、" |
470 "http://bugs-meta.atheme.org/ に報告して下さい。\n" | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
471 "\n" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
472 |
2368 | 473 #: src/audacious/strings.c:196 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
474 msgid " (invalid UTF-8)" |
2401 | 475 msgstr " (不正な UTF-8)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
476 |
2368 | 477 #: src/audacious/ui_main.c:624 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
478 #, c-format |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
479 msgid "%s - Audacious" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
480 msgstr "%s - Audacious" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
481 |
2368 | 482 #: src/audacious/ui_main.c:849 |
0 | 483 msgid "VBR" |
484 msgstr "VBR" | |
485 | |
2368 | 486 #: src/audacious/ui_main.c:890 src/audacious/ui_main.c:894 |
985 | 487 msgid "stereo" |
2401 | 488 msgstr "ステレオ" |
985 | 489 |
2368 | 490 #: src/audacious/ui_main.c:890 src/audacious/ui_main.c:894 |
985 | 491 msgid "mono" |
2401 | 492 msgstr "モノラル" |
985 | 493 |
2368 | 494 #: src/audacious/ui_main.c:1383 src/audacious/ui_manager.c:414 |
495 #: src/audacious/ui_manager.c:415 | |
0 | 496 msgid "Jump to Time" |
2401 | 497 msgstr "指定した時間へ移動" |
0 | 498 |
2368 | 499 #: src/audacious/ui_main.c:1404 |
0 | 500 msgid "minutes:seconds" |
2401 | 501 msgstr "分:秒" |
0 | 502 |
2368 | 503 #: src/audacious/ui_main.c:1414 |
0 | 504 msgid "Track length:" |
2401 | 505 msgstr "トラックの合計時間:" |
0 | 506 |
2368 | 507 #: src/audacious/ui_main.c:1499 |
0 | 508 msgid "Un_queue" |
2401 | 509 msgstr "キューから外す" |
0 | 510 |
2368 | 511 #: src/audacious/ui_main.c:1501 src/audacious/ui_main.c:1889 |
0 | 512 msgid "_Queue" |
2401 | 513 msgstr "キューに入れる" |
0 | 514 |
2368 | 515 #: src/audacious/ui_main.c:1814 |
0 | 516 msgid "Jump to Track" |
2401 | 517 msgstr "指定トラックへ移動" |
0 | 518 |
2368 | 519 #: src/audacious/ui_main.c:1855 |
0 | 520 msgid "Filter: " |
2401 | 521 msgstr "フィルタ:" |
0 | 522 |
2368 | 523 #: src/audacious/ui_main.c:1856 |
2231 | 524 msgid "_Filter:" |
2401 | 525 msgstr "フィルタ(_F):" |
2231 | 526 |
2368 | 527 #: src/audacious/ui_main.c:2060 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
528 msgid "Enter location to play:" |
2401 | 529 msgstr "演奏する位置の入力:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
530 |
2368 | 531 #: src/audacious/ui_main.c:2271 |
0 | 532 #, c-format |
533 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
2401 | 534 msgstr "移動先: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
0 | 535 |
2368 | 536 #: src/audacious/ui_main.c:2303 src/audacious/ui_main.c:2922 |
0 | 537 #, c-format |
538 msgid "VOLUME: %d%%" | |
2401 | 539 msgstr "音量: %d%%" |
0 | 540 |
2368 | 541 #: src/audacious/ui_main.c:2334 src/audacious/ui_main.c:2925 |
0 | 542 #, c-format |
543 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
2401 | 544 msgstr "バランス: %d%% (左寄り)" |
0 | 545 |
2368 | 546 #: src/audacious/ui_main.c:2338 src/audacious/ui_main.c:2928 |
0 | 547 msgid "BALANCE: CENTER" |
2401 | 548 msgstr "バランス: 中央" |
0 | 549 |
2368 | 550 #: src/audacious/ui_main.c:2342 src/audacious/ui_main.c:2930 |
0 | 551 #, c-format |
552 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
2401 | 553 msgstr "バランス: %d%% (右寄り)" |
0 | 554 |
2368 | 555 #: src/audacious/ui_main.c:2698 |
0 | 556 msgid "OPTIONS MENU" |
2401 | 557 msgstr "オプション・メニュー" |
0 | 558 |
2368 | 559 #: src/audacious/ui_main.c:2702 |
0 | 560 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
2401 | 561 msgstr "\"常に最前面に配置\" は無効" |
0 | 562 |
2368 | 563 #: src/audacious/ui_main.c:2704 |
0 | 564 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
2401 | 565 msgstr "\"常に最前面に配置\" は有効" |
0 | 566 |
2368 | 567 #: src/audacious/ui_main.c:2707 |
0 | 568 msgid "FILE INFO BOX" |
2401 | 569 msgstr "ファイル情報ボックス" |
0 | 570 |
2368 | 571 #: src/audacious/ui_main.c:2711 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
572 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" |
2401 | 573 msgstr "ダブル・サイズは無効" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
574 |
2368 | 575 #: src/audacious/ui_main.c:2713 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
576 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" |
2401 | 577 msgstr "ダブル・サイズは有効" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
578 |
2368 | 579 #: src/audacious/ui_main.c:2716 |
0 | 580 msgid "VISUALIZATION MENU" |
2401 | 581 msgstr "視覚化メニュー" |
0 | 582 |
2368 | 583 #: src/audacious/ui_main.c:2762 |
0 | 584 msgid "" |
585 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
586 "\n" | |
587 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
588 msgstr "" | |
2401 | 589 "<b><big>演奏できる CD が見つかりませんでした。</big></b>\n" |
0 | 590 "\n" |
2401 | 591 "CD が挿入されていないか、挿入された CD はオーディオ CD ではありません。\n" |
0 | 592 |
2368 | 593 #: src/audacious/ui_main.c:2779 |
0 | 594 msgid "" |
595 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
596 "\n" | |
597 "Please check that:\n" | |
598 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
599 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
600 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
601 msgstr "" | |
2401 | 602 "<b><big>オーディオ・デバイスを開けませんでした。</big></b>\n" |
0 | 603 "\n" |
2401 | 604 "以下をチェックして下さい:\n" |
605 "1. 現在選択している出力プラグインが正しいか。\n" | |
606 "2. お使いのサウンドカードをブロックしているアプリが他に存在しないか。\n" | |
607 "3. お使いのサウンドカードが正しく設定されているか。\n" | |
0 | 608 |
2368 | 609 #: src/audacious/ui_main.c:3385 |
2231 | 610 msgid "Error in Audacious." |
2401 | 611 msgstr "Audacious エラー" |
2231 | 612 |
2368 | 613 #: src/audacious/ui_manager.c:43 src/audacious/ui_manager.c:44 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
614 msgid "Autoscroll Songname" |
2401 | 615 msgstr "曲名の自動スクロール" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
616 |
2368 | 617 #: src/audacious/ui_manager.c:46 src/audacious/ui_manager.c:47 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
618 msgid "Stop after Current Song" |
2401 | 619 msgstr "現在の曲の後に停止する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
620 |
2368 | 621 #: src/audacious/ui_manager.c:49 src/audacious/ui_manager.c:50 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
622 msgid "Peaks" |
2401 | 623 msgstr "ピーク" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
624 |
2368 | 625 #: src/audacious/ui_manager.c:52 src/audacious/ui_manager.c:53 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
626 msgid "Repeat" |
2401 | 627 msgstr "リピート" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
628 |
2368 | 629 #: src/audacious/ui_manager.c:55 src/audacious/ui_manager.c:56 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
630 msgid "Shuffle" |
2401 | 631 msgstr "シャッフル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
632 |
2368 | 633 #: src/audacious/ui_manager.c:58 src/audacious/ui_manager.c:59 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
634 msgid "No Playlist Advance" |
2401 | 635 msgstr "次の曲に進まない" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
636 |
2368 | 637 #: src/audacious/ui_manager.c:61 src/audacious/ui_manager.c:62 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
638 msgid "Show Player" |
2401 | 639 msgstr "プレイヤを表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
640 |
2368 | 641 #: src/audacious/ui_manager.c:64 src/audacious/ui_manager.c:65 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
642 msgid "Show Playlist Editor" |
2401 | 643 msgstr "プレイリストエディタを表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
644 |
2368 | 645 #: src/audacious/ui_manager.c:67 src/audacious/ui_manager.c:68 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
646 msgid "Show Equalizer" |
2401 | 647 msgstr "イコライザを表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
648 |
2368 | 649 #: src/audacious/ui_manager.c:70 src/audacious/ui_manager.c:71 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
650 msgid "Always on Top" |
2401 | 651 msgstr "常に最前面に配置する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
652 |
2368 | 653 #: src/audacious/ui_manager.c:73 src/audacious/ui_manager.c:74 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
654 msgid "Put on All Workspaces" |
2401 | 655 msgstr "全ワークスペースに配置する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
656 |
2368 | 657 #: src/audacious/ui_manager.c:76 src/audacious/ui_manager.c:77 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
658 msgid "Roll up Player" |
2401 | 659 msgstr "プレイヤを巻き上げる" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
660 |
2368 | 661 #: src/audacious/ui_manager.c:79 src/audacious/ui_manager.c:80 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
662 msgid "Roll up Playlist Editor" |
2401 | 663 msgstr "プレイリストエディタを巻き上げる" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
664 |
2368 | 665 #: src/audacious/ui_manager.c:82 src/audacious/ui_manager.c:83 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
666 msgid "Roll up Equalizer" |
2401 | 667 msgstr "イコライザを巻き上げる" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
668 |
2368 | 669 #: src/audacious/ui_manager.c:85 src/audacious/ui_manager.c:86 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
670 msgid "DoubleSize" |
2401 | 671 msgstr "ダブルサイズ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
672 |
2368 | 673 #: src/audacious/ui_manager.c:88 src/audacious/ui_manager.c:89 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
674 msgid "Easy Move" |
2401 | 675 msgstr "簡単移動" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
676 |
2368 | 677 #: src/audacious/ui_manager.c:97 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
678 msgid "Analyzer" |
2401 | 679 msgstr "アナライザ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
680 |
2368 | 681 #: src/audacious/ui_manager.c:98 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
682 msgid "Scope" |
2401 | 683 msgstr "スコープ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
684 |
2368 | 685 #: src/audacious/ui_manager.c:99 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
686 msgid "Voiceprint" |
2401 | 687 msgstr "声紋" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
688 |
2368 | 689 #: src/audacious/ui_manager.c:100 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
690 msgid "Off" |
2401 | 691 msgstr "オフ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
692 |
2368 | 693 #: src/audacious/ui_manager.c:104 src/audacious/ui_manager.c:121 |
694 #: src/audacious/ui_manager.c:127 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
695 msgid "Normal" |
2401 | 696 msgstr "標準" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
697 |
2368 | 698 #: src/audacious/ui_manager.c:105 src/audacious/ui_manager.c:122 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
699 msgid "Fire" |
2401 | 700 msgstr "ファイア" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
701 |
2368 | 702 #: src/audacious/ui_manager.c:106 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
703 msgid "Vertical Lines" |
2401 | 704 msgstr "垂直ライン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
705 |
2368 | 706 #: src/audacious/ui_manager.c:110 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
707 msgid "Lines" |
2401 | 708 msgstr "ライン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
709 |
2368 | 710 #: src/audacious/ui_manager.c:111 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
711 msgid "Bars" |
2401 | 712 msgstr "バー" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
713 |
2368 | 714 #: src/audacious/ui_manager.c:115 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
715 msgid "Dot Scope" |
2401 | 716 msgstr "ドット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
717 |
2368 | 718 #: src/audacious/ui_manager.c:116 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
719 msgid "Line Scope" |
2401 | 720 msgstr "ライン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
721 |
2368 | 722 #: src/audacious/ui_manager.c:117 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
723 msgid "Solid Scope" |
2401 | 724 msgstr "ソリッド" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
725 |
2368 | 726 #: src/audacious/ui_manager.c:123 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
727 msgid "Ice" |
2401 | 728 msgstr "アイス" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
729 |
2368 | 730 #: src/audacious/ui_manager.c:128 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
731 msgid "Smooth" |
2401 | 732 msgstr "スムーズ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
733 |
2368 | 734 #: src/audacious/ui_manager.c:132 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
735 msgid "Full (~50 fps)" |
2401 | 736 msgstr "1:1 (〜50 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
737 |
2368 | 738 #: src/audacious/ui_manager.c:133 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
739 msgid "Half (~25 fps)" |
2401 | 740 msgstr "1:2 (〜25 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
741 |
2368 | 742 #: src/audacious/ui_manager.c:134 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
743 msgid "Quarter (~13 fps)" |
2401 | 744 msgstr "1:4 (〜13 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
745 |
2368 | 746 #: src/audacious/ui_manager.c:135 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
747 msgid "Eighth (~6 fps)" |
2401 | 748 msgstr "1:8 (〜6 fps)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
749 |
2368 | 750 #: src/audacious/ui_manager.c:139 src/audacious/ui_manager.c:147 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
751 msgid "Slowest" |
2401 | 752 msgstr "最も遅い" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
753 |
2368 | 754 #: src/audacious/ui_manager.c:140 src/audacious/ui_manager.c:148 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
755 msgid "Slow" |
2401 | 756 msgstr "遅い" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
757 |
2368 | 758 #: src/audacious/ui_manager.c:141 src/audacious/ui_manager.c:149 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
759 msgid "Medium" |
2401 | 760 msgstr "中" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
761 |
2368 | 762 #: src/audacious/ui_manager.c:142 src/audacious/ui_manager.c:150 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
763 msgid "Fast" |
2401 | 764 msgstr "早い" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
765 |
2368 | 766 #: src/audacious/ui_manager.c:143 src/audacious/ui_manager.c:151 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
767 msgid "Fastest" |
2401 | 768 msgstr "最も早い" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
769 |
2368 | 770 #: src/audacious/ui_manager.c:155 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
771 msgid "Time Elapsed" |
2401 | 772 msgstr "経過時間を表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
773 |
2368 | 774 #: src/audacious/ui_manager.c:156 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
775 msgid "Time Remaining" |
2401 | 776 msgstr "残り時間を表示する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
777 |
2368 | 778 #: src/audacious/ui_manager.c:165 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
779 msgid "Playback" |
2401 | 780 msgstr "演奏" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
781 |
2368 | 782 #: src/audacious/ui_manager.c:167 src/audacious/ui_manager.c:168 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
783 msgid "Play CD" |
2401 | 784 msgstr "CD の演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
785 |
2368 | 786 #: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_manager.c:171 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
787 msgid "Play" |
2401 | 788 msgstr "演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
789 |
2368 | 790 #: src/audacious/ui_manager.c:173 src/audacious/ui_manager.c:174 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
791 msgid "Pause" |
2401 | 792 msgstr "一時停止" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
793 |
2368 | 794 #: src/audacious/ui_manager.c:176 src/audacious/ui_manager.c:177 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
795 msgid "Stop" |
2401 | 796 msgstr "停止" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
797 |
2368 | 798 #: src/audacious/ui_manager.c:179 src/audacious/ui_manager.c:180 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
799 msgid "Previous" |
2401 | 800 msgstr "前の曲" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
801 |
2368 | 802 #: src/audacious/ui_manager.c:182 src/audacious/ui_manager.c:183 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
803 msgid "Next" |
2401 | 804 msgstr "次の曲" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
805 |
2368 | 806 #: src/audacious/ui_manager.c:188 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
807 msgid "Visualization" |
2401 | 808 msgstr "視覚化" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
809 |
2368 | 810 #: src/audacious/ui_manager.c:189 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
811 msgid "Visualization Mode" |
2401 | 812 msgstr "視覚化モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
813 |
2368 | 814 #: src/audacious/ui_manager.c:190 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
815 msgid "Analyzer Mode" |
2401 | 816 msgstr "アナライザ・モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
817 |
2368 | 818 #: src/audacious/ui_manager.c:191 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
819 msgid "Scope Mode" |
2401 | 820 msgstr "スコープ・モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
821 |
2368 | 822 #: src/audacious/ui_manager.c:192 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
823 msgid "Voiceprint Mode" |
2401 | 824 msgstr "声紋モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
825 |
2368 | 826 #: src/audacious/ui_manager.c:193 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
827 msgid "WindowShade VU Mode" |
2401 | 828 msgstr "WindowShade VU モード" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
829 |
2368 | 830 #: src/audacious/ui_manager.c:194 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
831 msgid "Refresh Rate" |
2401 | 832 msgstr "リフレッシュ・レート" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
833 |
2368 | 834 #: src/audacious/ui_manager.c:195 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
835 msgid "Analyzer Falloff" |
2401 | 836 msgstr "アナライザ・フォールオフ" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
837 |
2368 | 838 #: src/audacious/ui_manager.c:196 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
839 msgid "Peaks Falloff" |
2401 | 840 msgstr "ピーク・フォールオフ" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
841 |
2368 | 842 #: src/audacious/ui_manager.c:201 src/audacious/ui_preferences.c:105 |
843 #: src/audacious/playlist_manager.c:288 | |
844 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
845 msgid "Playlist" |
2401 | 846 msgstr "プレイリスト" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
847 |
2368 | 848 #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_manager.c:204 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
849 msgid "New Playlist" |
2401 | 850 msgstr "新しいプレイリスト" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
851 |
2368 | 852 #: src/audacious/ui_manager.c:206 src/audacious/ui_manager.c:207 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
853 msgid "Select Next Playlist" |
2401 | 854 msgstr "次のプレイリストを選択" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
855 |
2368 | 856 #: src/audacious/ui_manager.c:209 src/audacious/ui_manager.c:210 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
857 msgid "Select Previous Playlist" |
2401 | 858 msgstr "前のプレイリストを選択" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
859 |
2368 | 860 #: src/audacious/ui_manager.c:212 src/audacious/ui_manager.c:213 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
861 msgid "Delete Playlist" |
2401 | 862 msgstr "プレイリストの削除" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
863 |
2368 | 864 #: src/audacious/ui_manager.c:215 |
2218 | 865 msgid "Load List" |
2401 | 866 msgstr "プレイリストの読み込み" |
2218 | 867 |
2368 | 868 #: src/audacious/ui_manager.c:216 |
2167 | 869 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." |
2401 | 870 msgstr "選択したプレイリストにプレイリストファイルを読み込みます。" |
2167 | 871 |
2368 | 872 #: src/audacious/ui_manager.c:218 |
2167 | 873 msgid "Save List" |
2401 | 874 msgstr "プレイリストの保存" |
2167 | 875 |
2368 | 876 #: src/audacious/ui_manager.c:219 |
2167 | 877 msgid "Saves the selected playlist." |
2401 | 878 msgstr "選択したプレイリストを保存します。" |
0 | 879 |
2368 | 880 #: src/audacious/ui_manager.c:221 |
2167 | 881 msgid "Save Default List" |
2401 | 882 msgstr "デフォルトのプレイリストの保存" |
2167 | 883 |
2368 | 884 #: src/audacious/ui_manager.c:222 |
2167 | 885 msgid "Saves the selected playlist to the default location." |
2401 | 886 msgstr "選択したプレイリストをデフォルト位置に保存します。" |
2167 | 887 |
2368 | 888 #: src/audacious/ui_manager.c:225 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
889 msgid "Refresh List" |
2401 | 890 msgstr "プレイリストの更新" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
891 |
2368 | 892 #: src/audacious/ui_manager.c:226 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
893 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." |
2401 | 894 msgstr "プレイリストのエントリに関連付けられたメタデータを更新します。" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
895 |
2368 | 896 #: src/audacious/ui_manager.c:229 |
2218 | 897 msgid "List Manager" |
2401 | 898 msgstr "プレイリストマネージャ" |
2218 | 899 |
2368 | 900 #: src/audacious/ui_manager.c:230 |
2218 | 901 msgid "Opens the playlist manager." |
2401 | 902 msgstr "プレイリストマネージャを開きます。" |
2218 | 903 |
2368 | 904 #: src/audacious/ui_manager.c:236 |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
905 msgid "View" |
2401 | 906 msgstr "表示" |
2271
8282834d9580
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
kiyoshi
parents:
2269
diff
changeset
|
907 |
2368 | 908 #: src/audacious/ui_manager.c:240 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
909 msgid "Add CD..." |
2401 | 910 msgstr "CD の追加..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
911 |
2368 | 912 #: src/audacious/ui_manager.c:241 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
913 msgid "Adds a CD to the playlist." |
2401 | 914 msgstr "CD をプレイリストに追加します。" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
915 |
2368 | 916 #: src/audacious/ui_manager.c:244 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
917 msgid "Add Internet Address..." |
2401 | 918 msgstr "インターネット・アドレスの追加..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
919 |
2368 | 920 #: src/audacious/ui_manager.c:245 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
921 msgid "Adds a remote track to the playlist." |
2401 | 922 msgstr "リモート・トラックをプレイリストに追加します。" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
923 |
2368 | 924 #: src/audacious/ui_manager.c:248 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
925 msgid "Add Files..." |
2401 | 926 msgstr "ファイルの追加..." |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
927 |
2368 | 928 #: src/audacious/ui_manager.c:249 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
929 msgid "Adds files to the playlist." |
2401 | 930 msgstr "ファイルをプレイリストに追加します。" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
931 |
2368 | 932 #: src/audacious/ui_manager.c:254 |
2167 | 933 msgid "Search and Select" |
2401 | 934 msgstr "検索と選択" |
2167 | 935 |
2368 | 936 #: src/audacious/ui_manager.c:255 |
2167 | 937 msgid "" |
938 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " | |
939 "criteria." | |
940 msgstr "" | |
2401 | 941 "プレイリストを検索し、特定の判定基準に基いて選択します。" |
0 | 942 |
2368 | 943 #: src/audacious/ui_manager.c:258 |
2167 | 944 msgid "Invert Selection" |
2401 | 945 msgstr "選択範囲の反転" |
2167 | 946 |
2368 | 947 #: src/audacious/ui_manager.c:259 |
2167 | 948 msgid "Inverts the selected and unselected entries." |
2401 | 949 msgstr "エントリの選択と未選択を反転します。" |
2167 | 950 |
2368 | 951 #: src/audacious/ui_manager.c:262 src/audacious/glade/addfiles.glade:105 |
2167 | 952 msgid "Select All" |
2401 | 953 msgstr "全て選択" |
2167 | 954 |
2368 | 955 #: src/audacious/ui_manager.c:263 |
2167 | 956 msgid "Selects all of the playlist entries." |
2401 | 957 msgstr "プレイリストの全てのエントリを選択します。" |
2167 | 958 |
2368 | 959 #: src/audacious/ui_manager.c:266 |
2218 | 960 msgid "Select None" |
2401 | 961 msgstr "未選択にする" |
0 | 962 |
2368 | 963 #: src/audacious/ui_manager.c:267 |
2218 | 964 msgid "Deselects all of the playlist entries." |
2401 | 965 msgstr "プレイリストの全てのエントリを未選択にします。" |
2218 | 966 |
2368 | 967 #: src/audacious/ui_manager.c:272 |
2218 | 968 msgid "Clear Queue" |
2401 | 969 msgstr "キューのクリア" |
2218 | 970 |
2368 | 971 #: src/audacious/ui_manager.c:273 |
2167 | 972 msgid "Clears the queue associated with this playlist." |
2401 | 973 msgstr "プレイリストに関連付けられたキューをクリアします。" |
2167 | 974 |
2368 | 975 #: src/audacious/ui_manager.c:276 |
2167 | 976 msgid "Remove Unavailable Files" |
2401 | 977 msgstr "利用不可ファイルの削除" |
0 | 978 |
2368 | 979 #: src/audacious/ui_manager.c:277 |
2167 | 980 msgid "Removes unavailable files from the playlist." |
2401 | 981 msgstr "利用不可ファイルをプレイリストから削除します。" |
2167 | 982 |
2368 | 983 #: src/audacious/ui_manager.c:280 |
2167 | 984 msgid "Remove Duplicates" |
2401 | 985 msgstr "重複エントリの削除" |
985 | 986 |
2368 | 987 #: src/audacious/ui_manager.c:282 src/audacious/ui_manager.c:318 |
988 #: src/audacious/ui_manager.c:348 | |
2167 | 989 msgid "By Title" |
2401 | 990 msgstr "タイトル" |
2167 | 991 |
2368 | 992 #: src/audacious/ui_manager.c:283 |
2167 | 993 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." |
2401 | 994 msgstr "重複するタイトルのエントリをプレイリストから削除します。" |
2167 | 995 |
2368 | 996 #: src/audacious/ui_manager.c:286 src/audacious/ui_manager.c:326 |
997 #: src/audacious/ui_manager.c:356 | |
2167 | 998 msgid "By Filename" |
2401 | 999 msgstr "ファイル名" |
2167 | 1000 |
2368 | 1001 #: src/audacious/ui_manager.c:287 |
2167 | 1002 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." |
2401 | 1003 msgstr "重複するファイル名のエントリをプレイリストから削除します。" |
985 | 1004 |
2368 | 1005 #: src/audacious/ui_manager.c:290 src/audacious/ui_manager.c:330 |
1006 #: src/audacious/ui_manager.c:360 | |
2167 | 1007 msgid "By Path + Filename" |
2401 | 1008 msgstr "パス名とファイル名" |
2167 | 1009 |
2368 | 1010 #: src/audacious/ui_manager.c:291 |
2167 | 1011 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." |
2401 | 1012 msgstr "重複するパス名とファイル名のエントリをプレイリストから削除します。" |
2167 | 1013 |
2368 | 1014 #: src/audacious/ui_manager.c:294 |
2167 | 1015 msgid "Remove All" |
2401 | 1016 msgstr "全て削除" |
2167 | 1017 |
2368 | 1018 #: src/audacious/ui_manager.c:295 |
2167 | 1019 msgid "Removes all entries from the playlist." |
2401 | 1020 msgstr "全てのエントリをプレイリストから削除します。" |
2167 | 1021 |
2368 | 1022 #: src/audacious/ui_manager.c:298 |
2167 | 1023 msgid "Remove Unselected" |
2401 | 1024 msgstr "選択していないエントリの削除" |
2167 | 1025 |
2368 | 1026 #: src/audacious/ui_manager.c:299 |
2167 | 1027 msgid "Remove unselected entries from the playlist." |
2401 | 1028 msgstr "選択していないエントリをプレイリストから削除します。" |
2167 | 1029 |
2368 | 1030 #: src/audacious/ui_manager.c:302 |
2218 | 1031 msgid "Remove Selected" |
2401 | 1032 msgstr "選択したエントリの削除" |
2218 | 1033 |
2368 | 1034 #: src/audacious/ui_manager.c:303 |
2218 | 1035 msgid "Remove selected entries from the playlist." |
2401 | 1036 msgstr "選択したエントリをプレイリストから削除します。" |
2218 | 1037 |
2368 | 1038 #: src/audacious/ui_manager.c:308 |
2218 | 1039 msgid "Randomize List" |
2401 | 1040 msgstr "プレイリストをランダムにする" |
2218 | 1041 |
2368 | 1042 #: src/audacious/ui_manager.c:309 |
2167 | 1043 msgid "Randomizes the playlist." |
2401 | 1044 msgstr "プレイリストの順序をランダムにします。" |
2167 | 1045 |
2368 | 1046 #: src/audacious/ui_manager.c:312 |
2167 | 1047 msgid "Reverse List" |
2401 | 1048 msgstr "プレイリストを逆順にする" |
985 | 1049 |
2368 | 1050 #: src/audacious/ui_manager.c:313 |
2167 | 1051 msgid "Reverses the playlist." |
2401 | 1052 msgstr "プレイリストの順序を逆順にします。" |
2167 | 1053 |
2368 | 1054 #: src/audacious/ui_manager.c:316 |
2167 | 1055 msgid "Sort List" |
2401 | 1056 msgstr "プレイリストのソート" |
0 | 1057 |
2368 | 1058 #: src/audacious/ui_manager.c:319 src/audacious/ui_manager.c:349 |
2167 | 1059 msgid "Sorts the list by title." |
2401 | 1060 msgstr "タイトル順でプレイリストをソートします。" |
0 | 1061 |
2368 | 1062 #: src/audacious/ui_manager.c:322 src/audacious/ui_manager.c:352 |
2167 | 1063 msgid "By Artist" |
2401 | 1064 msgstr "アーティスト" |
2167 | 1065 |
2368 | 1066 #: src/audacious/ui_manager.c:323 src/audacious/ui_manager.c:353 |
2167 | 1067 msgid "Sorts the list by artist." |
2401 | 1068 msgstr "アーティスト順でプレイリストをソートします。" |
1414 | 1069 |
2368 | 1070 #: src/audacious/ui_manager.c:327 src/audacious/ui_manager.c:357 |
2167 | 1071 msgid "Sorts the list by filename." |
2401 | 1072 msgstr "ファイル名順でプレイリストをソートします。" |
0 | 1073 |
2368 | 1074 #: src/audacious/ui_manager.c:331 src/audacious/ui_manager.c:361 |
2167 | 1075 msgid "Sorts the list by full pathname." |
2401 | 1076 msgstr "ファイルのパス名でプレイリストをソートします。" |
2167 | 1077 |
2368 | 1078 #: src/audacious/ui_manager.c:334 src/audacious/ui_manager.c:364 |
2167 | 1079 msgid "By Date" |
2401 | 1080 msgstr "日付" |
2167 | 1081 |
2368 | 1082 #: src/audacious/ui_manager.c:335 src/audacious/ui_manager.c:365 |
2167 | 1083 msgid "Sorts the list by modification time." |
2401 | 1084 msgstr "変更時間でプレイリストをソートします。" |
2167 | 1085 |
2368 | 1086 #: src/audacious/ui_manager.c:338 src/audacious/ui_manager.c:368 |
2167 | 1087 msgid "By Track Number" |
2401 | 1088 msgstr "トラック番号" |
2167 | 1089 |
2368 | 1090 #: src/audacious/ui_manager.c:339 src/audacious/ui_manager.c:369 |
2167 | 1091 msgid "Sorts the list by track number." |
2401 | 1092 msgstr "トラック番号順でプレイリストをソートします。" |
1461 | 1093 |
2368 | 1094 #: src/audacious/ui_manager.c:342 src/audacious/ui_manager.c:372 |
2167 | 1095 msgid "By Playlist Entry" |
2401 | 1096 msgstr "プレイリストのエントリ" |
2167 | 1097 |
2368 | 1098 #: src/audacious/ui_manager.c:343 src/audacious/ui_manager.c:373 |
2167 | 1099 msgid "Sorts the list by playlist entry." |
2401 | 1100 msgstr "プレイリストのエントリ順でソートします。" |
1461 | 1101 |
2368 | 1102 #: src/audacious/ui_manager.c:346 |
2167 | 1103 msgid "Sort Selected" |
2401 | 1104 msgstr "選択範囲のソート" |
2132 | 1105 |
2368 | 1106 #: src/audacious/ui_manager.c:381 src/audacious/ui_manager.c:384 |
2167 | 1107 msgid "View Track Details" |
2401 | 1108 msgstr "トラックの詳細" |
2167 | 1109 |
2368 | 1110 #: src/audacious/ui_manager.c:382 src/audacious/ui_manager.c:385 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1111 msgid "View track details" |
2401 | 1112 msgstr "トラックの詳細" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1113 |
2368 | 1114 #: src/audacious/ui_manager.c:390 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1115 msgid "Play File" |
2401 | 1116 msgstr "ファイルを演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1117 |
2368 | 1118 #: src/audacious/ui_manager.c:391 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1119 msgid "Load and play a file" |
2401 | 1120 msgstr "ファイルを読み込んで演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1121 |
2368 | 1122 #: src/audacious/ui_manager.c:393 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1123 msgid "Play Location" |
2401 | 1124 msgstr "場所を演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1125 |
2368 | 1126 #: src/audacious/ui_manager.c:394 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1127 msgid "Play media from the selected location" |
2401 | 1128 msgstr "選択した場所からメディアを演奏" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1129 |
2368 | 1130 #: src/audacious/ui_manager.c:396 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1131 msgid "Preferences" |
2401 | 1132 msgstr "設定" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1133 |
2368 | 1134 #: src/audacious/ui_manager.c:397 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1135 msgid "Open preferences window" |
2401 | 1136 msgstr "設定ウィンドウを開く" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1137 |
2368 | 1138 #: src/audacious/ui_manager.c:399 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1139 msgid "_Quit" |
2401 | 1140 msgstr "終了(_Q)" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1141 |
2368 | 1142 #: src/audacious/ui_manager.c:400 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1143 msgid "Quit Audacious" |
2401 | 1144 msgstr "Audacious を終了する" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1145 |
2368 | 1146 #: src/audacious/ui_manager.c:402 src/audacious/ui_manager.c:403 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1147 msgid "Set A-B" |
2401 | 1148 msgstr "A-B をセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1149 |
2368 | 1150 #: src/audacious/ui_manager.c:405 src/audacious/ui_manager.c:406 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1151 msgid "Clear A-B" |
2401 | 1152 msgstr "A-B をクリア" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1153 |
2368 | 1154 #: src/audacious/ui_manager.c:408 src/audacious/ui_manager.c:409 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1155 msgid "Jump to Playlist Start" |
2401 | 1156 msgstr "最初の曲へ移動" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1157 |
2368 | 1158 #: src/audacious/ui_manager.c:411 src/audacious/ui_manager.c:412 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1159 msgid "Jump to File" |
2401 | 1160 msgstr "指定したファイルへ移動" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1161 |
2368 | 1162 #: src/audacious/ui_manager.c:417 |
2167 | 1163 msgid "Queue Toggle" |
2401 | 1164 msgstr "キューを切り替える" |
2167 | 1165 |
2368 | 1166 #: src/audacious/ui_manager.c:418 |
2167 | 1167 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." |
2401 | 1168 msgstr "プレイリストのキューに入っているエントリの有効/無効を切り替えます。" |
2167 | 1169 |
2368 | 1170 #: src/audacious/ui_manager.c:425 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1171 msgid "Load" |
2401 | 1172 msgstr "読み込み" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1173 |
2368 | 1174 #: src/audacious/ui_manager.c:426 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1175 msgid "Import" |
2401 | 1176 msgstr "インポート" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1177 |
2368 | 1178 #: src/audacious/ui_manager.c:427 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1179 msgid "Save" |
2401 | 1180 msgstr "保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1181 |
2368 | 1182 #: src/audacious/ui_manager.c:428 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1183 msgid "Delete" |
2401 | 1184 msgstr "削除" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1185 |
2368 | 1186 #: src/audacious/ui_manager.c:430 src/audacious/ui_manager.c:451 |
1187 #: src/audacious/ui_manager.c:466 | |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1188 msgid "Preset" |
2401 | 1189 msgstr "プリセット" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1190 |
2368 | 1191 #: src/audacious/ui_manager.c:431 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1192 msgid "Load preset" |
2401 | 1193 msgstr "プリセットの読み込み" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1194 |
2368 | 1195 #: src/audacious/ui_manager.c:433 src/audacious/ui_manager.c:454 |
1196 #: src/audacious/ui_manager.c:469 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1197 msgid "Auto-load preset" |
2401 | 1198 msgstr "自動読み込みのプリセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1199 |
2368 | 1200 #: src/audacious/ui_manager.c:434 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1201 msgid "Load auto-load preset" |
2401 | 1202 msgstr "自動読み込みのプリセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1203 |
2368 | 1204 #: src/audacious/ui_manager.c:436 src/audacious/ui_manager.c:457 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1205 msgid "Default" |
2401 | 1206 msgstr "デフォルト" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1207 |
2368 | 1208 #: src/audacious/ui_manager.c:437 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1209 msgid "Load default preset into equalizer" |
2401 | 1210 msgstr "イコライザにデフォルト・プリセットを読み込む" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1211 |
2368 | 1212 #: src/audacious/ui_manager.c:439 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1213 msgid "Zero" |
2401 | 1214 msgstr "ゼロ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1215 |
2368 | 1216 #: src/audacious/ui_manager.c:440 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1217 msgid "Set equalizer preset levels to zero" |
2401 | 1218 msgstr "イコライザ・プリセット・レベルをゼロにセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1219 |
2368 | 1220 #: src/audacious/ui_manager.c:442 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1221 msgid "From file" |
2401 | 1222 msgstr "ファイル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1223 |
2368 | 1224 #: src/audacious/ui_manager.c:443 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1225 msgid "Load preset from file" |
2401 | 1226 msgstr "ファイルからプリセットを読み込み" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1227 |
2368 | 1228 #: src/audacious/ui_manager.c:445 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1229 msgid "From WinAMP EQF file" |
2401 | 1230 msgstr "WinAMP EQF ファイル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1231 |
2368 | 1232 #: src/audacious/ui_manager.c:446 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1233 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" |
2401 | 1234 msgstr "WinAMP EQF ファイルからプリセットを読み込み" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1235 |
2368 | 1236 #: src/audacious/ui_manager.c:448 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1237 msgid "WinAMP Presets" |
2401 | 1238 msgstr "WinAMP プリセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1239 |
2368 | 1240 #: src/audacious/ui_manager.c:449 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1241 msgid "Import WinAMP presets" |
2401 | 1242 msgstr "WinAMP プリセット" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1243 |
2368 | 1244 #: src/audacious/ui_manager.c:452 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1245 msgid "Save preset" |
2401 | 1246 msgstr "プリセットの保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1247 |
2368 | 1248 #: src/audacious/ui_manager.c:455 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1249 msgid "Save auto-load preset" |
2401 | 1250 msgstr "自動読み込みのプリセットの保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1251 |
2368 | 1252 #: src/audacious/ui_manager.c:458 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1253 msgid "Save default preset" |
2401 | 1254 msgstr "デフォルトプリセットの保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1255 |
2368 | 1256 #: src/audacious/ui_manager.c:460 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1257 msgid "To file" |
2401 | 1258 msgstr "ファイル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1259 |
2368 | 1260 #: src/audacious/ui_manager.c:461 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1261 msgid "Save preset to file" |
2401 | 1262 msgstr "プリセットをファイルへ保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1263 |
2368 | 1264 #: src/audacious/ui_manager.c:463 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1265 msgid "To WinAMP EQF file" |
2401 | 1266 msgstr "WinAMP EQF ファイル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1267 |
2368 | 1268 #: src/audacious/ui_manager.c:464 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1269 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" |
2401 | 1270 msgstr "プリセットを WinAMP EQF ファイルへ保存" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1271 |
2368 | 1272 #: src/audacious/ui_manager.c:467 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1273 msgid "Delete preset" |
2401 | 1274 msgstr "プリセットの削除" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1275 |
2368 | 1276 #: src/audacious/ui_manager.c:470 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1277 msgid "Delete auto-load preset" |
2401 | 1278 msgstr "自動読み込みのプリセットの削除" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1279 |
2368 | 1280 #: src/audacious/ui_preferences.c:100 src/audacious/glade/prefswin.glade:1399 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1281 msgid "Appearance" |
2401 | 1282 msgstr "外観" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1283 |
2368 | 1284 #: src/audacious/ui_preferences.c:101 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1285 msgid "Audio" |
2401 | 1286 msgstr "オーディオ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1287 |
2368 | 1288 #: src/audacious/ui_preferences.c:102 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1289 msgid "Connectivity" |
2401 | 1290 msgstr "接続" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1291 |
2368 | 1292 #: src/audacious/ui_preferences.c:103 src/audacious/glade/prefswin.glade:2898 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1293 msgid "Equalizer" |
2401 | 1294 msgstr "イコライザ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1295 |
2368 | 1296 #: src/audacious/ui_preferences.c:104 src/audacious/glade/prefswin.glade:1678 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1297 msgid "Mouse" |
2401 | 1298 msgstr "マウス" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1299 |
2368 | 1300 #: src/audacious/ui_preferences.c:106 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1301 msgid "Plugins" |
2401 | 1302 msgstr "プラグイン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1303 |
2368 | 1304 #: src/audacious/ui_preferences.c:112 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1305 msgid "Artist" |
2401 | 1306 msgstr "アーティスト" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1307 |
2368 | 1308 #: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/libaudacious/titlestring.c:372 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1309 msgid "Album" |
2401 | 1310 msgstr "アルバム名" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1311 |
2368 | 1312 #: src/audacious/ui_preferences.c:114 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1313 msgid "Title" |
2401 | 1314 msgstr "タイトル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1315 |
2368 | 1316 #: src/audacious/ui_preferences.c:115 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1317 msgid "Tracknumber" |
2401 | 1318 msgstr "トラック番号" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1319 |
2368 | 1320 #: src/audacious/ui_preferences.c:116 src/libaudacious/titlestring.c:373 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1321 msgid "Genre" |
2401 | 1322 msgstr "ジャンル" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1323 |
2368 | 1324 #: src/audacious/ui_preferences.c:118 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1325 msgid "Filepath" |
2401 | 1326 msgstr "パス名" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1327 |
2368 | 1328 #: src/audacious/ui_preferences.c:119 src/libaudacious/titlestring.c:379 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1329 msgid "Date" |
2401 | 1330 msgstr "日付" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1331 |
2368 | 1332 #: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/libaudacious/titlestring.c:380 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1333 msgid "Year" |
2401 | 1334 msgstr "制作年" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1335 |
2368 | 1336 #: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/libaudacious/titlestring.c:381 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1337 msgid "Comment" |
2401 | 1338 msgstr "コメント" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1339 |
2368 | 1340 #: src/audacious/ui_preferences.c:142 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1341 msgid "localhost" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1342 msgstr "localhost" |
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1343 |
2368 | 1344 #: src/audacious/ui_preferences.c:455 src/audacious/ui_preferences.c:542 |
1345 #: src/audacious/ui_preferences.c:631 src/audacious/ui_preferences.c:727 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1346 msgid "Enabled" |
2401 | 1347 msgstr "有効" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1348 |
2368 | 1349 #: src/audacious/ui_preferences.c:471 src/audacious/ui_preferences.c:558 |
1350 #: src/audacious/ui_preferences.c:647 src/audacious/ui_preferences.c:743 | |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1351 msgid "Description" |
2401 | 1352 msgstr "説明" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1353 |
2368 | 1354 #: src/audacious/ui_preferences.c:1798 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1355 msgid "Category" |
2401 | 1356 msgstr "カテゴリ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1357 |
2368 | 1358 #: src/audacious/ui_preferences.c:2353 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1359 msgid "Preferences Window" |
2401 | 1360 msgstr "設定ウィンドウ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1361 |
2368 | 1362 #: src/audacious/ui_skinselector.c:176 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1363 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
2401 | 1364 msgstr "Archived Winamp 2.x スキン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1365 |
2368 | 1366 #: src/audacious/ui_skinselector.c:181 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1367 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
2401 | 1368 msgstr "Unarchived Winamp 2.x スキン" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1369 |
2368 | 1370 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:159 |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1371 msgid "Track Information Window" |
2401 | 1372 msgstr "トラック情報ウィンドウ" |
2266
900f163cb243
[svn] Update po/; translators, you *will* need to update your translations.
kiyoshi
parents:
2231
diff
changeset
|
1373 |
2368 | 1374 #: src/audacious/ui_playlist.c:500 |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1375 msgid "Search entries in active playlist" |
2401 | 1376 msgstr "有効になっているプレイリストのエントリを検索" |
2269
18228302c204
[svn] Make a string in ui_playist.c translatable, and update po/
kiyoshi
parents:
2266
diff
changeset
|
1377 |
2368 | 1378 #: src/audacious/ui_playlist.c:506 |
2132 | 1379 msgid "" |
1380 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " | |
1381 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " | |
1382 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " | |
1383 "for." | |
1384 msgstr "" | |
2401 | 1385 "1つ以上の項目を埋めることによって、プレイリストのエントリを選択します。" |
1386 "項目は正規表現が使え、大文字と小文字を区別しません。" | |
1387 "正規表現がどのように動作するかわからない場合は、" | |
1388 "単純に検索しようとしているものの文字を入力します。" | |
2132 | 1389 |
2368 | 1390 #: src/audacious/ui_playlist.c:513 |
2132 | 1391 msgid "Track name: " |
2401 | 1392 msgstr "トラック名: " |
2132 | 1393 |
2368 | 1394 #: src/audacious/ui_playlist.c:519 |
2132 | 1395 msgid "Album name: " |
2401 | 1396 msgstr "アルバム・モード: " |
2132 | 1397 |
2368 | 1398 #: src/audacious/ui_playlist.c:525 |
2132 | 1399 msgid "Artist: " |
2401 | 1400 msgstr "アーティスト: " |
2132 | 1401 |
2368 | 1402 #: src/audacious/ui_playlist.c:531 |
2132 | 1403 msgid "Filename: " |
2401 | 1404 msgstr "ファイル名: " |
2132 | 1405 |
2368 | 1406 #: src/audacious/ui_playlist.c:538 |
2167 | 1407 msgid "Clear previous selection before searching" |
2401 | 1408 msgstr "検索前に以前の選択をクリア" |
2167 | 1409 |
2368 | 1410 #: src/audacious/ui_playlist.c:541 |
2167 | 1411 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" |
2401 | 1412 msgstr "マッチしたエントリのキューを自動的にトグル" |
2167 | 1413 |
2368 | 1414 #: src/audacious/ui_playlist.c:544 |
2167 | 1415 msgid "Create a new playlist with matching entries" |
2401 | 1416 msgstr "マッチしたエントリで新しいプレイリストを作成" |
2167 | 1417 |
2368 | 1418 #: src/audacious/ui_playlist.c:773 |
0 | 1419 #, c-format |
1420 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
2401 | 1421 msgstr "プレイリスト \"%s\" を書き込む際にエラー: %s" |
0 | 1422 |
2368 | 1423 #: src/audacious/ui_playlist.c:794 |
0 | 1424 #, c-format |
1425 msgid "%s already exist. Continue?" | |
2401 | 1426 msgstr "%s は既に存在しています。続行しますか?" |
0 | 1427 |
2368 | 1428 #: src/audacious/ui_playlist.c:808 |
60 | 1429 #, c-format |
0 | 1430 msgid "" |
1431 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
1432 "\n" | |
1433 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
1434 msgstr "" |
2401 | 1435 "<b><big>プレイリストを保存できません!</big></b>\n" |
60 | 1436 "\n" |
2401 | 1437 "%s のファイルの種類が不明です。\n" |
0 | 1438 |
2368 | 1439 #: src/audacious/ui_playlist.c:961 |
0 | 1440 msgid "Load Playlist" |
2401 | 1441 msgstr "プレイリストの読み込み" |
0 | 1442 |
2368 | 1443 #: src/audacious/ui_playlist.c:974 |
0 | 1444 msgid "Save Playlist" |
2401 | 1445 msgstr "プレイリストの保存" |
0 | 1446 |
2368 | 1447 #: src/audacious/ui_playlist.c:1694 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
1448 msgid "Audacious Playlist Editor" |
2401 | 1449 msgstr "Audacious プレイリストエディタ" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
60
diff
changeset
|
1450 |
2368 | 1451 #: src/audacious/util.c:610 |
2231 | 1452 msgid "Add/Open URL Dialog" |
2401 | 1453 msgstr "ファイルの追加/URL を開く" |
2231 | 1454 |
2368 | 1455 #: src/audacious/util.c:862 |
0 | 1456 msgid "Add/Open Files dialog" |
2401 | 1457 msgstr "ファイルの追加/ダイアログを開く" |
0 | 1458 |
2368 | 1459 #: src/audacious/util.c:917 |
0 | 1460 msgid "Open Files" |
2401 | 1461 msgstr "ファイルを開く" |
0 | 1462 |
2368 | 1463 #: src/audacious/util.c:921 |
0 | 1464 msgid "Close dialog on Open" |
2401 | 1465 msgstr "開いたらダイアログを閉じる" |
0 | 1466 |
2368 | 1467 #: src/audacious/util.c:931 src/audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 1468 msgid "Add Files" |
2401 | 1469 msgstr "ファイルの追加" |
0 | 1470 |
2368 | 1471 #: src/audacious/util.c:935 |
0 | 1472 msgid "Close dialog on Add" |
2401 | 1473 msgstr "追加したらダイアログを閉じる" |
0 | 1474 |
2368 | 1475 #: src/audacious/util.c:1113 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1476 msgid "Play files" |
2401 | 1477 msgstr "ファイルを演奏" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1478 |
2368 | 1479 #: src/audacious/util.c:1115 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1480 msgid "Load files" |
2401 | 1481 msgstr "ファイルを読み込む" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1482 |
2368 | 1483 #: src/audacious/playback.c:227 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1484 msgid "" |
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1485 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" |
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1486 "You have not selected an output plugin." |
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1487 msgstr "" |
2401 | 1488 "<b><big>出力プラグインが選択されていません。</big></b>\n" |
1489 "出力プラグインを選択していません。" | |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1490 |
2368 | 1491 #: src/audacious/playlist_manager.c:253 |
2231 | 1492 msgid "Playlist Manager" |
2401 | 1493 msgstr "プレイリストマネージャ" |
2231 | 1494 |
2368 | 1495 #: src/audacious/playlist_manager.c:292 |
2231 | 1496 msgid "Entries" |
2401 | 1497 msgstr "エントリ" |
2231 | 1498 |
2368 | 1499 #: src/audacious/playlist_manager.c:306 |
2231 | 1500 msgid "_Rename" |
2401 | 1501 msgstr "リネーム(_R)" |
2231 | 1502 |
2368 | 1503 #: src/audacious/glade/addfiles.glade:77 |
273 | 1504 msgid "Close Dialog on Add" |
2401 | 1505 msgstr "追加したらダイアログを閉じる" |
273 | 1506 |
2368 | 1507 #: src/audacious/glade/addfiles.glade:116 |
381 | 1508 msgid "Deselect All" |
2401 | 1509 msgstr "全て選択解除" |
381 | 1510 |
2368 | 1511 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1512 msgid "Track Information" |
2401 | 1513 msgstr "トラック" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1514 |
2368 | 1515 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:81 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1516 msgid "<span size=\"small\">Title</span>" |
2401 | 1517 msgstr "<span size=\"small\">タイトル</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1518 |
2368 | 1519 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:139 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1520 msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" |
2401 | 1521 msgstr "<span size=\"small\">アーティスト</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1522 |
2368 | 1523 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:197 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1524 msgid "<span size=\"small\">Album</span>" |
2401 | 1525 msgstr "<span size=\"small\">アルバム</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1526 |
2368 | 1527 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:255 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1528 msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" |
2401 | 1529 msgstr "<span size=\"small\">コメント</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1530 |
2368 | 1531 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:313 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1532 msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" |
2401 | 1533 msgstr "<span size=\"small\">ジャンル</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1534 |
2368 | 1535 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:392 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1536 msgid "<span size=\"small\">Year</span>" |
2401 | 1537 msgstr "<span size=\"small\">年</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1538 |
2368 | 1539 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:441 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1540 msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" |
2401 | 1541 msgstr "<span size=\"small\">トラック番号</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1542 |
2368 | 1543 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:499 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1544 msgid "<span size=\"small\">Location</span>" |
2401 | 1545 msgstr "<span size=\"small\">位置</span>" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1546 |
2368 | 1547 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:8 |
2231 | 1548 msgid "Audacious Preferences" |
2401 | 1549 msgstr "Audacious の設定" |
2231 | 1550 |
2368 | 1551 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:115 |
1414 | 1552 msgid "_Decoder list:" |
2401 | 1553 msgstr "デコーダ一覧(_D):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1554 |
2368 | 1555 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:219 |
1414 | 1556 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" |
2401 | 1557 msgstr "<span size=\"medium\"><b>デコーダ</b></span>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1558 |
2368 | 1559 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:261 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1560 msgid "_General plugin list:" |
2401 | 1561 msgstr "全般プラグインの一覧(_G):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1562 |
2368 | 1563 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:365 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1564 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
2401 | 1565 msgstr "<span size=\"medium\"><b>全般</b></span>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1566 |
2368 | 1567 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:407 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1568 msgid "_Visualization plugin list:" |
2401 | 1569 msgstr "視覚化プラグインの一覧(_V):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1570 |
2368 | 1571 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:511 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1572 msgid "<b>Visualization</b>" |
2401 | 1573 msgstr "<b>視覚化</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1574 |
2368 | 1575 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:553 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1576 msgid "_Effect plugin list:" |
2401 | 1577 msgstr "エフェクト・プラグインの一覧(_E):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1578 |
2368 | 1579 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:657 |
381 | 1580 msgid "<b>Effects</b>" |
2401 | 1581 msgstr "<b>エフェクト</b>" |
381 | 1582 |
2368 | 1583 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:746 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1584 msgid "<b>_Skin</b>" |
2401 | 1585 msgstr "<b>スキン(_S)</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1586 |
2368 | 1587 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:799 |
2231 | 1588 msgid "Refresh skin list" |
2401 | 1589 msgstr "スキン一覧の更新" |
2231 | 1590 |
2368 | 1591 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:893 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1592 msgid "<b>_Fonts</b>" |
2401 | 1593 msgstr "<b>フォント(_F)</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1594 |
2368 | 1595 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:948 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1596 msgid "_Player:" |
2401 | 1597 msgstr "プレイヤー(_P):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1598 |
2368 | 1599 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:991 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1600 msgid "_Playlist:" |
2401 | 1601 msgstr "プレイリスト(_P):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1602 |
2368 | 1603 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1023 |
2231 | 1604 msgid "Select main player window font:" |
2401 | 1605 msgstr "メイン・ウィンドウで使用するフォントの選択" |
2231 | 1606 |
2368 | 1607 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1091 |
2231 | 1608 msgid "" |
1609 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
1610 "strings." | |
1611 msgstr "" | |
2401 | 1612 "可能ならばビットマップフォントを使用する。ビットマップフォントはユニコード文" |
1613 "字列をサポートしない。" | |
2231 | 1614 |
2368 | 1615 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1093 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1616 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
2401 | 1617 msgstr "可能ならばビットマップフォントを使用" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1618 |
2368 | 1619 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1127 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1620 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
2401 | 1621 msgstr "<b>その他(_M)</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1622 |
2368 | 1623 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1175 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1624 msgid "Show track numbers in playlist" |
2401 | 1625 msgstr "プレイリストにトラック番号を表示する" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1626 |
2368 | 1627 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1210 |
1107 | 1628 msgid "Show separators in playlist" |
2401 | 1629 msgstr "プレイリストの区切り線を表示する" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1630 |
2368 | 1631 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1245 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1632 msgid "Use custom cursors" |
2401 | 1633 msgstr "カスタム・カーソルを使用する" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1634 |
2368 | 1635 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1279 |
1636 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1290 | |
2231 | 1637 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." |
2401 | 1638 msgstr "ファイル・マネージャによるウィンドウ装飾を有効にします。" |
2231 | 1639 |
2368 | 1640 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1281 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1641 msgid "Show window manager decoration" |
2401 | 1642 msgstr "ファイル・マネージャ装飾を表示する" |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1643 |
2368 | 1644 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1289 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1645 msgid "Show window manager decorations" |
2401 | 1646 msgstr "ファイル・マネージャ装飾を表示する" |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1647 |
2368 | 1648 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1319 |
2231 | 1649 msgid "" |
1650 "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " | |
1651 "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " | |
1652 "(but sadly not as user-friendly)." | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1653 msgstr "" |
2401 | 1654 "XMMS/GTK1 スタイルのファイル選択ダイアログを有効にします。" |
1655 "このセレクタは Audacious 自身が提供し、GTK2 デフォルトのセレクタより高速です。" | |
1656 "(ただし、悲しいことにユーザフレンドリではありません)" | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1657 |
2368 | 1658 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1321 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1659 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" |
2401 | 1660 msgstr "デフォルトのセレクタの代わりに XMMS スタイルのファイル・セレクタを使う" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1661 |
2368 | 1662 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1355 |
2231 | 1663 msgid "" |
1664 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
1665 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
1666 "transparency." | |
1667 msgstr "" | |
2401 | 1668 "プレイリストの透過を有効にする。透過に用いるピックスマップの作成と" |
1669 "キャッシュにある程度の CPU 時間が必要なので、遅いマシンにはお勧めできない。" | |
2231 | 1670 |
2368 | 1671 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1357 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1672 msgid "Enable playlist transparency" |
2401 | 1673 msgstr "プレイリストの透過を有効にする" |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1674 |
2368 | 1675 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1446 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1676 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
2401 | 1677 msgstr "<b>マウスのホィール</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1678 |
2368 | 1679 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1494 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1680 msgid "Changes volume by" |
2401 | 1681 msgstr "音量を変更する割合: " |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1682 |
2368 | 1683 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1522 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1684 msgid "percent" |
2401 | 1685 msgstr "%" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1686 |
2368 | 1687 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1550 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1688 msgid "Scrolls playlist by" |
2401 | 1689 msgstr "プレイリストで移動する量: " |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1690 |
2368 | 1691 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1603 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1692 msgid "lines" |
2401 | 1693 msgstr "行" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1694 |
2368 | 1695 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1725 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1696 msgid "<b>Filename</b>" |
2401 | 1697 msgstr "<b>ファイル名</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1698 |
2368 | 1699 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1765 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1700 msgid "Convert underscores to blanks" |
2401 | 1701 msgstr "アンダースコア (__) をスペースに変換する" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1702 |
2368 | 1703 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1800 |
0 | 1704 msgid "Convert %20 to blanks" |
2401 | 1705 msgstr "'%20' をスペースに変換する" |
0 | 1706 |
2368 | 1707 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1835 |
2103 | 1708 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" |
2401 | 1709 msgstr "バックスラッシュ '\\' をスラッシュ '/' に変換する" |
2100 | 1710 |
2368 | 1711 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1869 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1712 msgid "<b>Metadata</b>" |
2401 | 1713 msgstr "<b>メタデータ</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1714 |
2368 | 1715 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1908 |
2231 | 1716 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
2401 | 1717 msgstr "曲ファイルからタグ情報を読み込みます" |
2231 | 1718 |
2368 | 1719 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1910 |
0 | 1720 msgid "Load metadata from playlists and files" |
2401 | 1721 msgstr "プレイリストとファイルからメタデータを読み込む" |
0 | 1722 |
2368 | 1723 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1948 |
2231 | 1724 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
1725 msgstr "" | |
2401 | 1726 "プレイリストへファイルを追加するか、" |
1727 "プレイリストを開いたらタグ情報を読み込みます" | |
2231 | 1728 |
2368 | 1729 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1950 |
381 | 1730 msgid "On load" |
2401 | 1731 msgstr "読み込み時" |
381 | 1732 |
2368 | 1733 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1970 |
2231 | 1734 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
1735 msgstr "" | |
2401 | 1736 "プレイリストのファイルが常時されたら要求に応じてメタデータを読み込みます" |
2231 | 1737 |
2368 | 1738 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1972 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1739 msgid "On display" |
2401 | 1740 msgstr "表示時" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1741 |
2368 | 1742 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2002 |
1994
d5f23073efff
[svn] Fallback character -> character. Update PO files accordingly. Closes bug #641.
chainsaw
parents:
1978
diff
changeset
|
1743 msgid "Fallback character encodings:" |
2401 | 1744 msgstr "代替キャラクタエンコーディング:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1745 |
2368 | 1746 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2030 |
2231 | 1747 msgid "" |
1748 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
1749 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
1750 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
1751 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
1752 msgstr "" | |
2401 | 1753 "メタデータの変換の代替に用いるキャラクタエンコーディングのリスト。自動キャラ" |
1754 "クタエンコーディング検出が失敗するか無効であれば、メタデータのエンコーディン" | |
1755 "グの候補としてリスト中のエンコーディングが用いられ、これらのエンコーディング" | |
1756 "から UTF-8 への変換が試みられる。" | |
2231 | 1757 |
2368 | 1758 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2071 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1759 msgid "Auto character encoding detector for:" |
2401 | 1760 msgstr "自動キャラクタエンコーディング検出:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1761 |
2368 | 1762 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2127 |
985 | 1763 msgid "<b>File Dialog</b>" |
2401 | 1764 msgstr "<b>ファイルダイアログ</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1765 |
2368 | 1766 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2166 |
2231 | 1767 msgid "" |
1768 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
1769 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
1770 msgstr "" | |
2401 | 1771 "ファイルダイアログを常に更新する(大きなディレクトリがあるとダイアログを開くの" |
1772 "が遅くなるが、Gnome VFS は自動的に扱ってくれるだろう)。" | |
2231 | 1773 |
2368 | 1774 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2168 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1775 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" |
2401 | 1776 msgstr "ファイルダイアログを開くときにディレクトリを常に更新する" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1777 |
2368 | 1778 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2202 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1779 msgid "<b>Song Display</b>" |
2401 | 1780 msgstr "<b>曲の表示</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1781 |
2368 | 1782 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2250 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1783 msgid "Title format:" |
2401 | 1784 msgstr "タイトルの書式:" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1785 |
2368 | 1786 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2278 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1787 msgid "Custom string:" |
2401 | 1788 msgstr "タイトルの文字:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1789 |
2368 | 1790 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2329 |
0 | 1791 msgid "" |
1792 "TITLE\n" | |
1793 "ARTIST - TITLE\n" | |
1794 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 1795 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
1796 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 1797 "ALBUM - TITLE\n" |
1798 "Custom" | |
1799 msgstr "" | |
2401 | 1800 "タイトル\n" |
1801 "アーティスト - タイトル\n" | |
1802 "アーティスト - アルバム名 - タイトル\n" | |
1803 "アーティスト - アルバム名 - トラック. タイトル\n" | |
1804 "アーティスト [ アルバム名 ] - トラック. タイトル\n" | |
1805 "アルバム名 - タイトル\n" | |
1806 "カスタム" | |
0 | 1807 |
2368 | 1808 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2351 |
2231 | 1809 msgid "Show information about titlestring format" |
2401 | 1810 msgstr "タイトルに使用できる書式を表示します" |
2231 | 1811 |
2368 | 1812 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2401 |
1414 | 1813 msgid "<b>Popup Information</b>" |
2401 | 1814 msgstr "<b>ポップアップ情報</b>" |
1414 | 1815 |
2368 | 1816 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2452 |
2231 | 1817 msgid "" |
1818 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
1819 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
1820 "number, track length, and artwork." | |
1821 msgstr "" | |
2401 | 1822 "プレイリスト中でポイントされたエントリのポップアップ情報ウィンドウを切り替える。" |
1823 "ウィンドウには曲のタイトル、アルバム名、ジャンル、製作年、トラック番号、ト" | |
1824 "ラックの長さとアートワークが表示される。" | |
2231 | 1825 |
2368 | 1826 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2454 |
1414 | 1827 msgid "Show popup information for playlist entries" |
2401 | 1828 msgstr "プレイリストのエントリのポップアップ情報を表示する" |
1414 | 1829 |
2368 | 1830 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2481 |
2231 | 1831 msgid "Edit settings for popup information" |
2401 | 1832 msgstr "ポップアップ情報の設定を編集する" |
2231 | 1833 |
2368 | 1834 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2589 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1835 msgid "<b>Presets</b>" |
2401 | 1836 msgstr "<b>プリセット</b>" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1837 |
2368 | 1838 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2689 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1839 msgid "Directory preset file:" |
2401 | 1840 msgstr "ディレクトリのプリセット:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1841 |
2368 | 1842 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2717 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1843 msgid "File preset extension:" |
2401 | 1844 msgstr "プリセットの拡張子:" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1845 |
2368 | 1846 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2765 |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1847 msgid "Available _Presets:" |
2401 | 1848 msgstr "利用可能なプリセット(_P):" |
631
67c15526400a
[svn] Updated japanese translation by dai, from bug #384.
chainsaw
parents:
401
diff
changeset
|
1849 |
2368 | 1850 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2945 |
1107 | 1851 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
2401 | 1852 msgstr "<b>プロキシ設定</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1853 |
2368 | 1854 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3003 |
1107 | 1855 msgid "Enable proxy usage" |
2401 | 1856 msgstr "プロキシの使用を有効にする" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1857 |
2368 | 1858 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3034 |
1107 | 1859 msgid "Proxy hostname:" |
2401 | 1860 msgstr "プロキシのホスト名:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1861 |
2368 | 1862 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3062 |
1107 | 1863 msgid "Proxy port:" |
2401 | 1864 msgstr "プロキシのポート:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1865 |
2368 | 1866 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3156 |
1107 | 1867 msgid "Use authentication with proxy" |
2401 | 1868 msgstr "プロキシの認証を行う" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1869 |
2368 | 1870 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3187 |
1107 | 1871 msgid "Proxy username:" |
2401 | 1872 msgstr "プロキシのユーザ名:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1873 |
2368 | 1874 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3215 |
1107 | 1875 msgid "Proxy password:" |
2401 | 1876 msgstr "プロキシのパスワード:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1877 |
2368 | 1878 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3331 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1879 msgid "" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1880 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1881 "Audacious.</span>" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1882 msgstr "" |
2401 | 1883 "<span size=\"small\">これらの設定の変更は Audacious の再起動が必要。</span>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1884 |
2368 | 1885 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3409 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1886 msgid "<b>Audio System</b>" |
2401 | 1887 msgstr "<b>オーディオシステム:</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1888 |
2368 | 1889 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3463 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1890 msgid "Current output plugin:" |
2401 | 1891 msgstr "現在の出力プラグイン:" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1892 |
2368 | 1893 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3531 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1894 msgid "" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1895 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1896 "by, in milliseconds.\n" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1897 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1898 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " |
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1899 "poorly.</span>" |
1107 | 1900 msgstr "" |
2401 | 1901 "<span size=\"small\">オーディオストリームのプレバッファするための十分な時間を" |
1902 "ミリ秒で指定する。音飛びがあるなら、この値を増やす。しかし、高い値は " | |
1903 "Audacious のパフォーマンスを悪くすることに注意してください。</span>" | |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1904 |
2368 | 1905 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3561 |
2132 | 1906 msgid "Buffer size:" |
2401 | 1907 msgstr "バッファのサイズ:" |
2132 | 1908 |
2368 | 1909 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3685 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1910 msgid "Output Plugin Preferences" |
2401 | 1911 msgstr "出力プラグイン設定" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1912 |
2368 | 1913 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3760 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1914 msgid "Output Plugin Information" |
2401 | 1915 msgstr "出力プラグイン情報" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1916 |
2368 | 1917 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3812 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1918 msgid "<b>Format Detection</b>" |
2401 | 1919 msgstr "<b>フォーマットの検出</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1920 |
2368 | 1921 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3851 |
2231 | 1922 msgid "" |
1923 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
1924 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
1925 msgstr "" | |
2401 | 1926 "有効ならば、Audacious はファイルフォーマットを要求に応じて検出する。" |
1927 "プレイリストが汚くなってしまうが、速度の恩恵を受けることができる。" | |
2231 | 1928 |
2368 | 1929 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3853 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1930 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." |
2401 | 1931 msgstr "ファイルフォーマットをすぐにではなく要求に応じて検出する。" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1932 |
2368 | 1933 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3887 |
2132 | 1934 msgid "" |
1935 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " | |
1936 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " | |
1937 "of format detection." | |
1938 msgstr "" | |
2401 | 1939 "有効ならば、Audacious はファイルフォーマットを拡張子によって検出する。これは" |
1940 "要求に応じて検出するよりやや遅いが、それでも最低限のフォーマット検出を" | |
1941 "提供する。" | |
2132 | 1942 |
2368 | 1943 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3889 |
2132 | 1944 msgid "Detect file formats by extension." |
2401 | 1945 msgstr "ファイルフォーマットを拡張子で検出する。" |
2132 | 1946 |
2368 | 1947 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3923 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1948 msgid "<b>Playback</b>" |
2401 | 1949 msgstr "<b>再生</b>" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1950 |
2368 | 1951 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3962 |
2231 | 1952 msgid "" |
1953 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
1954 "stopped before." | |
2401 | 1955 msgstr "Audacious が開始したとき、以前停止した位置から自動的に演奏を開始する。" |
2231 | 1956 |
2368 | 1957 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3964 |
1414 | 1958 msgid "Continue playback on startup" |
2401 | 1959 msgstr "起動時に再生を続ける" |
1414 | 1960 |
2368 | 1961 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3998 |
2231 | 1962 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
2401 | 1963 msgstr "曲の演奏が終了したら、次の曲を自動的に演奏しません" |
2231 | 1964 |
2368 | 1965 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4000 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1966 msgid "Don't advance in the playlist" |
2401 | 1967 msgstr "プレイリストの次の曲へ進めない" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1968 |
2368 | 1969 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4035 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1970 msgid "Pause between songs" |
2401 | 1971 msgstr "曲の間に一時停止する" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1972 |
2368 | 1973 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4073 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1974 msgid "Pause for" |
2401 | 1975 msgstr "一時停止の時間: " |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1976 |
2368 | 1977 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4119 |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1978 msgid "seconds" |
2401 | 1979 msgstr "秒" |
1191
4abdab413cf6
[svn] Updated japanese translation by dai, closes bug #384.
chainsaw
parents:
1107
diff
changeset
|
1980 |
2368 | 1981 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4254 |
2231 | 1982 msgid "Popup Information Settings" |
2401 | 1983 msgstr "ポップアップ情報の設定" |
2231 | 1984 |
2368 | 1985 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4278 |
1414 | 1986 msgid "" |
1987 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
1988 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
1989 "using commas." | |
1990 msgstr "" | |
2401 | 1991 "アルバムのカバーを検索する際、Audacious はファイル名の中の単語を探します。コ" |
1992 "ンマで区切られた単語リストを以下に指定できます。" | |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
1993 |
2368 | 1994 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4333 |
1414 | 1995 msgid "Include:" |
2401 | 1996 msgstr "含む:" |
1414 | 1997 |
2368 | 1998 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4361 |
1414 | 1999 msgid "Exclude:" |
2401 | 2000 msgstr "含まない:" |
1414 | 2001 |
2368 | 2002 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4430 |
1461 | 2003 msgid "Recursively search for cover" |
2401 | 2004 msgstr "カバーの再帰検索" |
1461 | 2005 |
2368 | 2006 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4468 |
1461 | 2007 msgid "Search depth: " |
2401 | 2008 msgstr "検索の深さ: " |
1461 | 2009 |
2368 | 2010 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4534 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2011 msgid "Use per-file cover" |
2401 | 2012 msgstr "ファイルごとのカバーを使う" |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2013 |
2368 | 2014 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4595 |
2218 | 2015 msgid "Color Adjustment" |
2401 | 2016 msgstr "色補正" |
2218 | 2017 |
2368 | 2018 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4618 |
2218 | 2019 msgid "" |
2020 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " | |
2021 "sliders below will allow you to do this." | |
2022 msgstr "" | |
2401 | 2023 "以下のスライダを用いてスキン UI の色合いの変更ができます。" |
2218 | 2024 |
2368 | 2025 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4714 |
2218 | 2026 msgid "Red" |
2401 | 2027 msgstr "赤" |
2218 | 2028 |
2368 | 2029 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4742 |
2218 | 2030 msgid "Green" |
2401 | 2031 msgstr "緑" |
2218 | 2032 |
2368 | 2033 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4770 |
2218 | 2034 msgid "Blue" |
2401 | 2035 msgstr "青" |
2218 | 2036 |
2368 | 2037 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2038 msgid "PREAMP" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2039 msgstr "PREAMP" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2040 |
2368 | 2041 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2042 msgid "60HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2043 msgstr "60HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2044 |
2368 | 2045 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2046 msgid "170HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2047 msgstr "170HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2048 |
2368 | 2049 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2050 msgid "310HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2051 msgstr "310HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2052 |
2368 | 2053 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2054 msgid "600HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2055 msgstr "600HZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2056 |
2368 | 2057 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:94 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2058 msgid "1KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2059 msgstr "1KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2060 |
2368 | 2061 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2062 msgid "3KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2063 msgstr "3KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2064 |
2368 | 2065 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2066 msgid "6KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2067 msgstr "6KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2068 |
2368 | 2069 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:95 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2070 msgid "12KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2071 msgstr "12KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2072 |
2368 | 2073 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2074 msgid "14KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2075 msgstr "14KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2076 |
2368 | 2077 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1978
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2078 msgid "16KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2079 msgstr "16KHZ" |
408250deb1ae
[svn] - simplify po files (a lot of translations are removed due to plugins split)
nenolod
parents:
1935
diff
changeset
|
2080 |
2368 | 2081 #: src/libaudacious/titlestring.c:371 |
273 | 2082 msgid "Performer/Artist" |
2401 | 2083 msgstr "演奏者/アーティスト" |
273 | 2084 |
2368 | 2085 #: src/libaudacious/titlestring.c:374 |
2014 | 2086 msgid "File name" |
2401 | 2087 msgstr "ファイル名" |
2014 | 2088 |
2368 | 2089 #: src/libaudacious/titlestring.c:375 |
2014 | 2090 msgid "File path" |
2401 | 2091 msgstr "ファイルパス" |
2014 | 2092 |
2368 | 2093 #: src/libaudacious/titlestring.c:376 |
273 | 2094 msgid "File extension" |
2401 | 2095 msgstr "拡張子" |
273 | 2096 |
2368 | 2097 #: src/libaudacious/titlestring.c:377 |
273 | 2098 msgid "Track name" |
2401 | 2099 msgstr "トラック名" |
273 | 2100 |
2368 | 2101 #: src/libaudacious/titlestring.c:378 |
273 | 2102 msgid "Track number" |
2401 | 2103 msgstr "トラック番号" |
273 | 2104 |
2368 | 2105 #: src/libaudacious/titlestring.c:441 |
273 | 2106 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
2401 | 2107 msgstr "%{n:...%}: トラック番号 %n が存在している場合にのみ \"...\" を表示する" |